msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Kommenttien tykkäykset"
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Kasvata vierailijoiden sitoutumista lisäämällä Tykkäys painike kommentteihin."
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Haku"
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Salli käyttäjien kirjautua sivustolle WordPress.com tilien avulla"
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Näytä sivustolla erityyppistä sisältöä mukautetuilla sisältötyypeillä."
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment"
msgstr "Salli lukijoiden käyttää WordPress.com, Twitter, Facebook, tai Google+ tilejä kommentoimiseen"
#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Ota Google Analytics käyttöön koskematta lähdekoodiin."
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings."
msgstr "Jetpackia ei ole yhdistetty. Yhdistä Jetpack kohteessa Asetukset."
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717
#: modules/wordads/class-wordads.php:787
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Mainokset"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:271
msgid "Width in pixels"
msgstr "Leveys pikseliä"
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Vimpaimessa oleva Blogin verkko-osoite ei ole oikein asetettu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Näyttää siltä, että WordPress -sivuston verkko-osoite on väärin. Tarkasta se vimpaimen asetuksista."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:85
msgid "Items to show:"
msgstr "Näytettäviä kohteita:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:80
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "iCalendar syötteen verkko-osoite:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:33
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Näytä tulevat tapahtumat iCalendar syötteestä."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
#: modules/widgets/upcoming-events.php:67
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Tulevat Tapahtumat"
#: modules/widgets/image-widget.php:275
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Korkeus pikseliä:"
#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:123
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings."
msgstr "Kuva puuttuu tai verkko-osoite ei kelpaa. Tarkista kuvavimpaimen verkko-osoite vimpaimen asetuksissa."
#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:286
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:312
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Korkeintaan: %s"
#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:278
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:304
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Vähintään: %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:41
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Yhteystiedot ja Kartta"
#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Näytä selaimessa kuvia ja gallerioita hienolla koko ruudun esitystavalla"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Suuri Päivä"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Tunti"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Virstanpylväs"
#: modules/widgets/google-translate.php:47
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Tarjoa lukijoillesi mahdollisuus kääntää sivustosi heidän haluamalleen kielelle."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:70
msgid "hits"
msgstr "osumia"
#: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blogin tilastot"
#: modules/widgets/authors.php:264
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Avatarin koko (px);"
#: modules/widgets/authors.php:259
msgid "(at most 10)"
msgstr "(korkeintaan 10)"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Näytä sivuilla"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Näytä blogissa ja arkistoissa"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Näytä kirjoittaja"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Näytä avainsanat"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Näytä kategoriat"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
msgid "Display date"
msgstr "Näytä päivämäärä"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Bloginäyttö"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Suuri päivä on nyt."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Näytä laskenta tiettyyn päivään"
#: modules/widgets/blog-stats.php:34
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Näytä kävijälaskuri blogissa."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Kirjoittajan tiedot"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Valitse blogi- ja arkistosivuille joko koko kirjoitus tai ote."
#: modules/widgets/authors.php:268
msgid "No Avatars"
msgstr "Ei Avatar-kuvia."
#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Kirjoittajan kirjoituksia näytetään korkeintaan kpl:"
#: modules/widgets/authors.php:252
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Näytä kaikki kirjoittajat (myös ne jotka eivät ole kirjoittaneet mitään)"
#: modules/widgets/authors.php:32
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Näytä blogin kirjoittajat, heidän avatarit ja viimeisimmät kirjoitukset."
#: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86
msgid "Authors"
msgstr "Kirjoittajat"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Kirjoituksen tiedot"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Näytä yksittäisissä artikkeleissa"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Avainsanan Mitat:"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Lisää mainosyksikkö paikkaan johon voit lisätä vimpaimen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Virhe yhdistettäessä rajapintaan."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minuuttia"
#: modules/widgets/blog-stats.php:116
msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes."
msgstr "Laskurin viive on jopa 60 sekuntia."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Ote kirjoituksesta"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Koko kirjoitus"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Sisältövaihtoehdot"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Kirjoitus on suojattu, joten otetta ei näytetä."
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Näytä kaikki %s kirjoitukset"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Valitse blogi- ja arkistosivuille joko koko kirjoitus tai ote tai vaihtoehtoisesti teeman oletusasetus ote ja koko kirjoitus."
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "Published by %s"
msgstr "Julkaissut %s"
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Mainokset"
#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Hanki tuloja kun sallit Jetpackin näyttää korkealaatuisia mainoksia."
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Hallitse vimpainten esityspaikkoja sivustolla."
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Muodosta sivuston aitous ulkopuolisiin palveluihin."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Tee hakukoneille helpoksi löytää sivusto."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Julkaise artikkeleita lähettämällä sähköposti"
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Salli sovelluksille suojattu pääsy sivuston sisältöön."
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Lataa automaattisesti uutta sisältöä kun vierailija vierittää näyttöä"
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Vastaanota välittömästi ilmoitus sivustolle tulleista kommenteista ja tykkäyksistä."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1156
msgid "Switch"
msgstr "Vaihda"
#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1137
#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(muokattu %s sitten)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1127
msgid "Select a theme…"
msgstr "Valitse teema…"
#: modules/custom-css/custom-css.php:756
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Älä käytä teeman alkuperäistä CSS-tyylitiedostoa."
#: modules/custom-css/custom-css.php:746
msgid "Media Width"
msgstr "Median leveys"
#: modules/custom-css/custom-css.php:381
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Apua"
#: modules/custom-css/custom-css.php:380
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Katso koko historiaa"
#: modules/custom-css/custom-css.php:378
msgid "On Mobile"
msgstr "Mobiililaitteessa"
#: modules/custom-css/custom-css.php:377
msgid "Start Fresh"
msgstr "Aloita puhtaalta pöydältä"
#: modules/custom-css/custom-css.php:265
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Mukautettua CSS-tyylitiedostoa hallitaan nyt Mukauttimessa."
#: modules/custom-css/custom-css.php:260
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Hallinnoi Live esikatselussa"
#: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271
#: modules/custom-css/custom-css.php:789
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessor (esikäsittelijä)"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Ota käyttöön WordPress REST-rajapinta jotta saat Jetpack'in kaikki ominaisuudet!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST-rajapinta ei ole käytössä"
#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:361
msgid " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Sisällön oletusleveys %1$s teemassa on %2$d pikseli."
msgstr[1] "Sisällön oletusleveys %1$s teemassa on %2$d pikseliä."
#: modules/custom-css/custom-css.php:357
msgid "Set a different media width for full size images."
msgstr "Aseta poikkeava sisällön leveys täysikokoisille kuville."
#: modules/module-info.php:636
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Parempi näkyvyys hakukoneiden hakutuloksissa ja sosiaalisessa mediassa."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Parempi näkyvyys hakukoneiden hakutuloksissa ja sosiaalisessa mediassa."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s on oltava sisältötyyppien matriisi/taulu"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 yhteisön jäsentä"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 yhteisön jäsentä"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Näytä enintään"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Näytä sivustosi yhteisön jäsenet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:561
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "WordPress.com on estänyt synkronoinnin koska se aiheuttaisi identiteettikriisin"
#: modules/widgets/my-community.php:259
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Olen aloittelija; jätä kommentti tai anna tykkäys :)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:252
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Ei käyttäjiä näytettäväksi Oma Yhteisö vimpaimessa. Tahdotko lisää liikennettä?"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Yhteisö"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Yhteisöni"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Kääntäjä"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Lyhytkoodi"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Otsikko esitetään videon ensimmäisellä ruudulla"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Tapahtui virhe päivitysten tallentamisessa VideoPress -palveluun. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress tiedot"
#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Sisällytä tykkääjien toimet"
#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Sisällytä seuraajien toiminta"
#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Sisällytä kommentoijien toimet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Tarvitaan kelvollinen post_id ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Artikkeliin ei ole kytketty VideoPress videota."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Tila päivitetty"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Ajastettuja tehtäviä ei löytynyt."
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Löytyi %d ajastettu tehtävä."
msgstr[1] "Löytyi %d ajastettua tehtävää."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Anna ajastetulle tehtävälle nimi jotta voit ajastaa sen."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Ei ole %s nimellä ajastettua tehtävää."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Ajastettu tehtävä ei ole ajastettu."
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Ajastettu tehtävä suoritetaan: %s GMT"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "`%s` niminen ajastettu tehtävä ajastettiin."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "`%s` niminen ajastettu tehtävä poistettiin aikataulusta."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Pahoittelemme, Pinterest verkko-osoitetta ei tunnistettu."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Artikkelit aiheesta %1$s , kirjoittanut %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Lue kaikki %1$s kirjoittajan artikkelit %2$s sivustolla"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Sisäänkirjautuminen WordPress.com tunnuksilla on estetty näytöstilassa olevilla sivustoilla."
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Hakukoneoptimointi työkalut"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Pahoittelemme, et voi katsoa tätä sisältöä."
#: functions.global.php:308
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Ongelma teeman latauksessa"
#: functions.global.php:292
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Ongelma tiedoston luomisessa kun ladataan teemaa"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Tätä teemaa ei ole"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:966
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Hakukoneille tehdyn otsikon muoto ei kelpaa."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:947
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Hakukoneille tehdyn metakuvauksen arvo ei kelpaa."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:943
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:962
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Hakukoneoptimointityökaluja ei ole otettu käyttöön tällä sivustolla."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5458
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:485
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Ei voi tulkita %s verkko-osoitetta"
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:998
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Etkö tiedä mitä tekisit? Lue lisää Jetpack Turvatilasta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:974
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Aloita puhtaalta pöydältä & Luo uusi yhteys"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:922
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Siirrä Tilastot & Tilaajat"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:946
msgid "No. %2$s is a new and different website that's separate from %4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Ei. %2$s on uusi, erillään oleva eri sivusto kuin \n"
"\t\t\t\t\t%4$s. Se tarvitsee uuden yhteyden WordPress.com'iin ja uudet tilastot sekä tilaajat."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:894
msgid "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to migrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"Kyllä. %2$s korvaa %4$s'n. Haluan\n"
"\t\t\t\t\tsiirtää tilastoni ja tilaajani täältä: %4$s tänne: %2$s."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:867
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Onko %1$s %2$s'n uusi koti?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:844
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Korjaa Jetpackin Yhdistäminen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:794
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Vahvista Turvatila"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:818
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Jos tämä on erillinen ja uusi sivusto, tai uusi koti %2$s -sivustolle, \n"
"\t\t\t\t\tsuosittelemme ottamaan Turvatilan pois päältä ja yhdistämään uudestaan WordPress.com'iin."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:740
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn more about Safe Mode."
msgstr ""
"Ole hyvä ja vahvista Turvatila tai korjaa Jetpack -yhteys. Valitse yksi alla olevista vaihtoehdoista tai opi \n"
"\t\t\t\t\tlisää Turvatilasta."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:768
msgid "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Onko tämä väliaikainen kaksoiskappale %2$s -sivustosta \n"
"\t\t\t\t\ttestaustarkoituksiin, näytökseen tai kehitykseen? Mikäli on, suosittelemme pitämään sen Turvatilassa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:597
msgid "Try Again"
msgstr "Yritä uudestaan"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:592
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Jotain meni pieleen:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:260
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack turvatilassa"
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Verkko-osoitteesi on `%1$s`, mutta WordPress.com näyttää sen näin: `%2$s`!"
#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:709
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack on asetettu Turvatilaan, koska huomasimme sen olevan tarkka kopio tästä: %3$s."
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Haluatko käyttää Jetpackia on paikallisella kehityssivustolla? Nyt voit tehdä niin, kiitos Jetpackin kehitystilan."
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1072
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Epäkelpo vaihtoehto: %s."
msgstr[1] "Epäkelvot vaihtoehdot: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Pyydetyt Jetpack tietojen päivitykset onnistuivat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex Sivuston vahvistaminen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:148
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Siirtoa ei voitu vahvistaa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:134
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Synkronointivirheen vaihtoehtoa ei voitu poistaa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:117
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Turvatilaa ei voitu vahvistaa."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Käyttäjän luomisessa tapahtui virhe. Ota yhteys sivuston järjestelmänvalvojaan."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Virhe kirjautuessa WordPress.com'iin, ole hyvä ja yritä uudelleen tai yritä kirjautua käyttäjätunnuksella ja salasanalla."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Kirjautuminen WordPress.com'iin ei ole nyt käytössä koska tällä sivustolla on yhteysongelmia."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ja %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393
msgid "Copied!"
msgstr "Kopioitu!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitä parempaan"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:409
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopiot"
#: modules/module-info.php:417
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Julkaise artikkeleita sivustolla lähettämällä sähköpostia millä tahansa sähköpostiohjelmalla sen sijaan että käyttäisit artikkelien muokkainta."
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Lisää tai korvaa teeman CSS-tyylitiedosto, myös mobiilityylit, LESS, ja SaSS.\n"
"\t\tSisältää syntaksin värityksen, automaattisen sisennyksen, ja välittömän CSS-tyylitiedon kelpoisuustarkastuksen."
#: modules/module-info.php:317
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Salli vierailijoiden käyttää omaa WordPress.com, Twitter, tai Facebook tiliä kun he kommntoivat \n"
"\t\tsivustolla. Jetpack osaa sopeuttaa sivusto väriasetelmaa automaattisesti (mutta voit muokata sitä)."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Luo yksinkertaisia yhteydenottolomakkeita ilman koodausta. Sinulla voi olla useita lomakkeita ja kun \n"
"\t\tvierailija lähettää lomakkeen, palaute lähetetään sähköpostilla suoraan sinulle. Mikäli Akismet on käytössä, lomakkeiden lähetykset\n"
"\t\tsuodatetaan automaattisesti roskapostin varalta."
#: modules/module-info.php:276
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Anna sovelluksille ja palveluille oikeus yhdistää turvallisesti sivustolle. Kehittäjät voivat käyttää WordPress.com'in OAuth2\n"
"\t\tautentikointijärjestelmää sekä WordPress.com REST API-rajapintaa joilla voi hallita sivuston sisältöä ja pääsyä sinne."
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Suurin osa sivustoista joutuu automaattisten bottien hyökkäämäksi kun ne yrittävät kirjautua sisään ja yrittävät tehdä jotain luvatonta.\n"
"\t\tSuojelemme sivustoa automaattisesti luvattomilta sisäänkirjautumisyrityksiltä. Hyödynnämme tietoja miljoonilta eri sivustoilta."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Sivupalkissa oleva vimpain antaa vieraillijoille mahdollisuuden tilata sähköpostitiedotteen \n"
"\t\tjoka lähetetään heille kun sivustolla julkaistaan uutta sisältöä. Vierailijat voivat myös tilata tiedotteen joka lähetetään kun saapuu uusi kommentti."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Lisää niin monta vimpainta kuin haluat vedä ja pudota -menetelmällä ja räätälöi jokainen erikseen haluamallasi tavalla,\n"
"\t\tmukaan lukien Twitter virta, Facebook tykkäyslaatikot, muokatut kuvat, Gravatarit, kuvagalleriat, viimeisimmät artikkelit,\n"
"\t\ttai sosiaalisen median kuvakkeet."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Vierailijat voivat jakaa artikkeleja eri palveluihin, kuten Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, sähköposti,\n"
"\t\tja myös tulostaa sen. Voit muokata toiminnot näkymään joko kuvakkeina, tekstinä, tai molempina. Lisäksi osalla palveluista kuten Twitter\n"
"\t\ton myös muita ominaisuuksia."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"%1$s on monipuolinen merkintäkieli, jolla voi kirjoittaa monimutkaisia matemaaattisia yhtälöitä ja kaavoja.\n"
"\t\tJetpack yhdistää %1$s voiman ja WordPressin yksinkertaisuuden ja tuloksena on äärimmäisen monipuolisen\n"
"\t\tbloggausalusta matemaatikoille. Käyttötapa: $latex sinun latexkoodisi tähän$ tai [latex]latexkoodisi tähän[/latex]\n"
"\t\tkun haluat liittää ne artikkeleihin ja kommentteihin. Voit käyttää kaikenlaisia asetuksia tyydyttääksesi sisäistä nörttiyttäsi."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Saat välittömästi ilmoituksen ohjauspaneeliin tai mobiililaitteeseen kun joku kommentoi \n"
"\t\tjollain sivustollasi. Vastaa samantien, vaikka olisit missä ja ylläpidä keskustelua."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Jaa ja mainosta automaattisesti uusia artikkeleita Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n"
"\t\tja LinkedIn -palveluissa. Voit yhdistää itsesi tai kaikki sivustosi käyttäjät."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1568
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Ole hyvä ja asenna Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1498
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1684
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1721
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1812
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Kyseinen Jetpack -moduuli ei ole käytössä."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Ei voitu poistaa Julkaise Sähköpostilla -osoitetta. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Ei voitu luoda Julkaise Sähköpostilla -osoitetta. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Ei voitu valmistaa uudelleen Julkaise Sähköpostilla -osoitetta. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581
msgid "Missing options."
msgstr "Puuttuvia vaihtoehtoja."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Pyydetty Jetpack -moduuli ei ole käytössä."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "%s moduulia ei otettu käyttöön."
msgstr[1] "%s moduuleita ei otettu käyttöön."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "%s -moduuli on käytössä."
msgstr[1] "%s -moduulit ovat käytössä."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274
msgid "All modules activated."
msgstr "Kaikki moduulit ovat käytössä."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Pyydettyä Jetpack -moduulia ei voitu ottaa pois käytöstä."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Pyydetty Jetpack -moduuli otettiin pois käytöstä."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900
msgid "Do not track."
msgstr "Älä seuraa."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2893
msgid "Blog ID."
msgstr "Blogin tunnus/ID."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Sivuston vahvistaminen Pinterestiin"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Sivustovastaavan Työkalut"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2724
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search konsoli"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Poista mukautettu jakamispalvelu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Käyttäjän lisäämä mukautettu jakopalvelu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Näkymät, joissa painikkeet näytetään"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537
msgid "Sharing Label"
msgstr "Jakamisen tunnus"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Button Style"
msgstr "Painikkeen tyyli"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Käytössä olevat palvelut ja painikkeen takana piilossa olevat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Protect API key"
msgstr "Suojaa API-rajapinnan avain"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Poista Julkaise Sähköpostilla -osoite"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Valmista uudelleen Julkaise Sähköpostilla -osoite"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Luo Julkaise Sähköpostilla -osoite"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Lähetä sähköpostia, kun joku tykkää artikkelista"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907
msgid "Version."
msgstr "Versio."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Hallintapaneeli"
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-rajapinnan avain"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:287
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google karttojen käyttö sivustolla edellyttää nyt API-rajapinnan avainta. Katso ohjeista kuinka saat avaimen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:660
msgid "Every minute"
msgstr "Joka minuutti"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Palvelimelle siirtäjä: %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:569
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Työnäyte-/portfolioarkiston otsikko"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:590
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Työnäyte-/portfolioarkiston sisältö"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:614
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Työnäyte-/portfolioarkiston artikkelikuva"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "On annettava Twitter Timeline id tai käyttäjätunnus."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "untappd-valikon lyhytkoodissa ei ole määritelty paikkaa tai teeman ID:tä."
#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Sinulla on jo tili tällä sivustolla. Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla ja kytke sitten sivusto WordPress.com:iin."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Emme löytäneet tiliäsi. Jos sinulla on jo tili, varmista että olet kytkenyt sivustosi WordPress.comiin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Virheellinen kuvan URL"
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Video on tuotu liitteen tunnuksella/ID %d"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Tapahtui virhe."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Muoto:"
#: views/admin/network-settings.php:24
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globaali"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Tälle sivustolle pääsyyn vaaditaan WordPress.com-tili. Napsauta alla olevaa painiketta kirjautuaksesi sisään tai luo ilmainen WordPress.com-tili."
#: class.jetpack.php:4879 class.jetpack.php:4910
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudestaan"
#: modules/sso.php:633
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla"
#: modules/sso.php:628
msgid "Or"
msgstr "Tai"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ainekset"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Ohje"
#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:572
msgid "Log in as %s"
msgstr "Kirjaudu tunnuksella %s"
#: modules/sso.php:587
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Kirjaudu toisella WordPress.com käyttäjätunnuksella"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:605
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Voit nyt säästää kirjautumiseen kuluvaa aikaa kun liität WordPress.com tilisi %s-palveluun."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:799
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Jaa Telegram palvelussa"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:837
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Jaa WhatsApp palvelussa"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Annoksia"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Vaikeusaste"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:559
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Käyttäjäkokemusarkiston otsikko"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:579
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Käyttäjäkokemusarkiston sisältö"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:438
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:446
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Jatkuva vieritys toimintatapa"
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Valitse yllä ruutu kun haluat että jokainen uusi jatkuvalla vieritystavalla ladattu artikkelien joukko näytetään katsomisena Google Analytics palvelussa."
#: class.jetpack.php:4843 class.jetpack.php:4848
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress ilmoittaa että SSL-tukea ei ole"
#: class.jetpack.php:4851
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Vastaus ei ollut OK: "
#: class.jetpack.php:4875
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Lähtevä HTTPS ei toimi"
#: class.jetpack.php:4901
msgid "Checking"
msgstr "Tarkastetaan"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4886
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Kun tarvitset lisää tukea, kokeile yhteyden vianetsintä tai vinkkejä vian etsintään."
#: class.jetpack.php:4878
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack tarkastaa HTTPS-tuen uudelleen kerran päivässä, mutta voit klikata tähän ja kokeilla heti uudelleen."
#: class.jetpack.php:4876
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Sivusto ei saanut HTTPS-yhteyttä WordPress.com sivustoon. Tämä voi johtua useasta syystä kuten esim. viallinen SSL-sertifikaatti, SSL-kirjasto väärin asennettu tai siinä väärät määritykset, tai verkkoon liittyvistä asiosta."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Valitse kun haluat tietojen latautuvan vieritettäessä. Kun ei valittu, näytetään painike jota napsauttamalla artikkelit ladataan."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Lisäosien hallinta"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack ei ole käytössä tällä sivustolla."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Videon alkuun on"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pikseliä"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Videon leveys"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "Videon tunnus/ID"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Korkea laatu oletuksena"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Videon esitys alkaa automaattisesti"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Esitä videota jatkuvasti"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Tehdäänkö linkki videon otsikosta videon VideoPress.com verkko-osoitteeseen?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Käytetäänkö vain Avoimen koodin codekkeja? (Tämä voi laskea suorituskykyä)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Käytetäänkö vanhentunutta Flash Player -ohjelmaa? (ei suositella)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Videon GUID ei kelpaa!"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress lyhytkoodi"
#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Leveys (pikseliä):"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Täytä Wufoo-lomake!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "Kuvia"
#: modules/widgets/top-posts.php:158
msgid "Views"
msgstr "Katselut"
#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Järjestä parhaat artikkelit & ja sivut seuraavasti:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Tapahtui virhe kun blogin tietoja ladattiin"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1693
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Käytät Jetpackia näytöspalvelimella."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Etätietojen noutamisessa tapahtui virhe."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Epäkelpo vastaus etäkohteesta."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Etäkohteen lähettämässä vastauksessa olevat sivuston tiedot eivät kelpaa. "
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Etäkohde ei lähettänyt tietoja artikkeleista."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Tästä blogista noudetaan parhaillaan tietoja."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Blogin tietoja ei voi tällä hetkellä ladata."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Blogin artikkeleita ei voi tällä hetkellä ladata."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Kelvollinen blogin verkko-osoite tarvitaan!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Tapahtui virhe kun ladattiin listaa blogin artikkeleista."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Sosiaalinen valikko"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook sivu -lisäosa"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Käytä Facebook sivu -lisäosaa jotta voit yhdistää kävijät Facebook sivullesi"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1436
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-sivustokartta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Jaa Facebookissa"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Jos ongelma ei ole tunnettu tai se ei ole lisäosan aiheuttama, ota käyttöön %s -teema (WordPress oletusteema)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Jos ongelma ei ole tunnettu tai se ei ole lisäosan aiheuttama, yritä ottaa käyttöön WordPress oletusteema."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Jos ongelma poistuu, jotakin on ilmeisesti vialla teemassa - kerro asiasta teeman valmistajalle."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s edellyttää vähintään yhtä valintaa"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sivustokartat (Sitemaps)"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "option_name on annettava"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Sallittujen option_name on annettava"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "option_value on annettava"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Kirjoittaja: %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!"
#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentteja ei sallita."
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "IP-osoitteesi (%1$s) on huomioitu mahdollisen turvallisuusloukkauksen takia."
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Filter comics list"
msgstr "Suodata sarjakuvien lista"
#: modules/custom-post-types/comics.php:314
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigointi sarjakuvien listassa"
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "Sarjakuvien lista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigointi menun tuotteiden tunnusten listassa"
#: modules/custom-post-types/nova.php:200
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Menun tuotteiden tunnusten lista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigointi menun osastojen listassa"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu section list"
msgstr "Menun osastojen lista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Suodata menun tuotteiden lista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigointi menun tuotteiden listassa"
#: modules/custom-post-types/nova.php:292
msgid "Menu items list"
msgstr "Menun tuotteiden lista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Filter projects list"
msgstr "Suodata projektien lista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigointi projektien listassa"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:329
msgid "Projects list"
msgstr "Projektien lista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigointi projektilajien listassa"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project type list"
msgstr "Projektilajien lista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigointi projektiavainsanojen listassa"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:417
msgid "Project tag list"
msgstr "Projektiavainsanojen lista"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:338
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Suodata Käyttäjäkokemukset lista"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:339
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigointi Käyttäjäkokemukset listassa"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:340
msgid "Testimonials list"
msgstr "Käyttäjäkokemukset lista"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "%s käyttäjätunnus:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:63
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Liikenne"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Sivusto on yhdistetty."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Valintaruutu jossa useita kohteita"
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: class.jetpack.php:6416 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
msgid "Learn more"
msgstr "Lue lisää"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Käytössä"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Jetpack Multisite (monta sivustoa) aloittaminen."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Aloita Jetpack Multisite asennuksen (monta sivustoa) hallinta yhdistämällä ensin."
#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack verkosto on käytössä ja ilmoituksia ei voi piilottaa."
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Jetpack verkoston asetukset päivitetty!"
#: views/admin/network-settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkoston asetukset"
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat kaikkiin verkostossa oleviin sivustoihin."
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Sub-site override"
msgstr "Alasivuston ohitus"
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "— Valitse —"
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Osoite:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Archive page"
msgstr "Arkistosivu"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "Blogin verkko-osoite:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Kuvateksti:"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Keskelle"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Näytä otsakkeen teksti"
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Näyttää kuvan sivupalkissasi"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Näytettävät syötteet:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Seuraa minua Twitterissä"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar-profiili"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Kuvan tasaus:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Kuvan väri:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Kuvalinkki"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Kuva-asetukset:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Kuvan koko:"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Kuvan otsikko:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:840
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Liity %s tilaajan joukkoon"
msgstr[1] "Liity %s tilaajien joukkoon"
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:898
msgid "Loading video..."
msgstr "Videota ladataan..."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ogg-videotiedoston sijainti."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295
msgid "Monthly archives"
msgstr "Kuukausittaiset arkistot"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Minun twiitit"
#: modules/subscriptions.php:768
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Ilmoita sähköpostilla tulevista kommenteista."
#: modules/subscriptions.php:787
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Ilmoita sähköpostilla uusista postauksista."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Kirjoittaja"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Ogg-tiedoston URL-osoite"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Avaa linkki uuteen ikkunaan tai välilehteen"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Henkilökohtaiset linkit"
#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Puhelin:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Vaaleanpunainen"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Varmista syntymäpäiväsi."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Artikkelit & Kommentit"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "Posts page"
msgstr "Artikkeleiden sivu"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Näytä otteet:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Näytä henkilökohtaiset linkit"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Näytä kartta"
#: modules/stats.php:1159
msgid "Show top posts over"
msgstr "Näytä luetuimmat artikkelit päällimmäisinä"
#: modules/stats.php:1172
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Näytä käytetyimmät hakusanat päälimmäisinä"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "tai"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Hopea"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Ei raportoitavaa."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Teksti- ja kuvalinkit"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Tekstilinkki"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Tämä video on tarkoitettu täysi-ikäisille."
#: modules/stats.php:1313
msgid "Top Posts"
msgstr "Suosituimmat artikkelit"
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Suosituimmat artikkelit & sivut"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
#: modules/stats.php:1345
msgid "Top Searches"
msgstr "Haetuimmat"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter aikajana"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Valitse --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Varmennetut palvelut"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Katso koko profiili →"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Mikä Gravatar on?"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "on"
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Vimpaimen otsikko:"
#: modules/stats.php:1085
msgid "day"
msgstr "päivä"
#: modules/stats.php:1087
msgid "month"
msgstr "kuukausi"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s jos:"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past day"
msgstr "tänään"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past month"
msgstr "viime kuu"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past quarter"
msgstr "kuluva neljännes"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past week"
msgstr "tällä viikolla"
#: modules/stats.php:1094
msgid "the past year"
msgstr "viime vuosi"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Katso: %s"
#: modules/stats.php:1086
msgid "week"
msgstr "viikko"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2883
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Laske rekisteröityneiden sisään kirjautuneiden käyttäjien näytöt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Valitse roolit, joilla on oikeus nähdä tilastoraportit."
#: modules/stats.php:1146
msgid "Chart stats by"
msgstr "Kaavion tilastot:"
#: modules/stats.php:1385
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Emme saaneet tilastoja juuri nyt. Yritä uudelleen päivittämällä tämä sivu, ole hyvä."
#: modules/subscriptions.php:198
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack tilaukset:"
#: modules/subscriptions.php:200
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Älä lähetä tätä tilaajille"
#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack tilausten asetukset"
#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Seuraa blogia"
#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "Seuraa kommentteja"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Voivatko vierailijat tehdä tilauksen sivuston artikkeleihin vai kommentteihin vai kumpiinkin."
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Näytä 'seuraa blogia' valinta kommentointi lomakkeessa"
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Näytä 'seuraa kommentteja' valinta kommentointi lomakkeessa"
#: modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hei.\n"
"\n"
"Olet seurannut jokin aika sitten jotain artikkeliani. Tämä tarkoittaa, että saat viestin sähköpostiin kun sitä kommentoidaan.\n"
"\n"
"Kun haluat ottaa palvelun käyttöön, varmista painamalla alla. Jos uskot tämän olevan virheviesti, sivuuta tämä ja sen jälkeen emme enää vaivaa sinua."
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Lisää tilauslomake (sähköpostiosoitetta varten) jotta kävijät voivat tilata blogin uutiset."
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Blogi tilaukset"
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Tee sähköpostitilaus blogiin"
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Kirjoita sähköpostiosoite jolla tilaat sähköpostiisi ilmoitukset blogin uusista artikkeleista."
#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Valinnainen teksti joka näytetään lukijoille:"
#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Paikanvaraaja sähköpostiosoitteelle:"
#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Tilaa painikkeen teksti:"
#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Onnistunut tilaus -teksti:"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:847
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Näytä tilaajien kokonaismäärä? (%s tilaaja)"
msgstr[1] "Näytä tilaajien kokonaismäärä? (%s tilaajaa)"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Esittelyssä olevat artikkelit"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Korosta helposti artikkeleja käyttämällä \"Esittelyssä\" merkintää tai muuta haluamaasi tunnusta. Käytetty teema tukee korkeintaan %2$s kpl Esittelyssä olevaa artikkelia korostettujen artikkelien alueella."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Avainsanan nimi"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Esittelyssä olevaa sisältöä koskevat asetukset on siirretty tänne: Ulkoasu → Mukauta."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Lisää logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Aseta logoksi"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Valitse logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Vaihda logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Poista logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Logoa ei ole asetettu"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Sivuston logo"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaiikki ruudukko"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Square Tiles"
msgstr "Suorakulmaiset kuvat"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406
msgid "Circles"
msgstr "Pyöreät"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Sarake ruudukot"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Näytä kaikki galleriakuvat tyylikkäästi mosaiikkina."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "%s Virhe"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "tämä video"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript vaaditaan %s näyttämiseen."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Videot (VideoPress)-moduuli ei voinut viestiä VideoPress-palvelinten kanssa. Virheen aiheuttaa todennäköisimmin väärät lisäosan asetukset. Asenna uudelleen tai päivitä, ole hyvä."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s sivustolle ei saa upottaa."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Julkaisija rajoittaa upotettujen videoiden esityskertoja."
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Tietoja ei löydetty VideoPress tunnisteelle: %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "Videot (VideoPress)"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "All category pages"
msgstr "Kaikki kategoria sivut"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238
msgid "Logged In"
msgstr "Kirjautunut"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgid "Logged Out"
msgstr "Ei kirjautunut"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgid "All author pages"
msgstr "Kaikki kirjoittaja sivut"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268
msgid "All tag pages"
msgstr "Kaikki avainsana sivut"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
msgid "All date archives"
msgstr "Kaikki päivätyt arkistot"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Daily archives"
msgstr "Päivittäiset arkistot"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296
msgid "Yearly archives"
msgstr "Vuosittaiset arkistot"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "404 error page"
msgstr "404 virhesivu"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Post type:"
msgstr "Artikkelin laji:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342
msgid "Static page:"
msgstr "Staattinen sivu:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Kaikki luokittelusivut"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
msgid "Category"
msgstr "Kategoria/osasto"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Aukioloajat & info"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"Elielinaukio 2 F,\n"
"00100 Helsinki"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "+358 0 000 0000"
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Lounas: 11 - 14 \n"
"Päivällinen: ma-to 17 - 23, pe-la: 17 - 24"
#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Aukioloajat:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook sivun verkko-osoite"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Vimpain toimii vain Facebook sivuille."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Näytä kasvokuvat"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Näytä profiilikuvat lisäosassa."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Näytä sivun artikkelit."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Näytä kansikuva"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Kuvat:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Valitse kuvat"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Linkitä kohteeseen:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Satunnainen järjestys:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Tyyli:"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Näytä kuvagalleria tai kuvaesitys"
#: modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Tiles"
msgstr "Ruudukot"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Carousel"
msgstr "Karuselli"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
msgid "Goodreads"
msgstr "Hyvät kirjat - Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Näytä kirjoja Goodreads-palvelusta"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Luettu"
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Luen nyt"
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Aion lukea"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Goodreads ID numero (ohjeita):"
#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Käyttäjätunnus ID ei kelpaa. Varmista Goodreads ID numero ja kirjoita se uudelleen."
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Hylly:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Näytä pieni versio Gravatar-profiilista"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Valitse mitä haluat näyttää Gravatar Profile -vimpaimessa."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Profiilin lataamisessa tapahtui virhe"
#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s palvelussa %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Valitse käyttäjä tai valitse \"Mukautettu\" ja kirjoita sähköpostiosoite."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Mukautettu sähköpostiosoite"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Linkit nettisivuihin, blogeihin ja muihin sivustoihin jotka auttavat kuvailemaan kuka olet."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Näytä tilin linkit"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Linkit palveluihin joita käytät verkossa."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Avautuu uudessa ikkunassa"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "Kuvan verkko-osoite:"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti (ALT):"
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Kun tyhjä, kuvan koko määritetään automaattisesti."
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Linkin verkko-osoite (kun kuvaa klikataan):"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Linkit blogin RSS-syötteisiin"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-linkit"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Yksinkertainen vimpain joka näyttää sosiaalinen media kuvakkeita."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Sosiaalinen"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Näytä %1$s:n profiili %2$s palvelussa"
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Näyttää eniten katsotut artikkelit ja sivut."
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Näytetään artikkeleita korkeintaan kpl (max. 10):"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Näitä sivuja näytetään:"
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Näyttämisen tapa:"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Tekstilista"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Kuvien lista"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Kuvat ruudukossa"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Suosituimmat artikkelit & sivut lasketaan 24-48 tunnin tilastoista. Niiden muuttumiseen menee jonkun aikaa."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Näyttää virallisen Twitterin upotettu aikajana -vimpaimen."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Näytä WordPress artikkeleita"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Näyttää listan tuoreista artikkeleista toisesta WordPress.com blogista tai sivustolta jossa Jetpack on käytössä."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Uusimmat artikkelit"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Kirjoita WordPress.com tai Jetpack WordPress sivuston verkko-osoite."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Näytetään artikkeita kpl:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Linkit avataan uudessa ikkunassa/välilehdellä:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Näytä artikkelikuva:"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:86
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Ei saatu VideoPress palvelimelle siirtämisen merkkiä (upload token). Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä."
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Kirjoita käyttäjän ID-numero jotta Hyvät kirjat - Goodreads vimpain toimii oikein. Täydelliset ohjeet."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Onnistui! Lähetimme sähköpostin jolla voit vahvistaa tilauksen. Etsi sähköposti nyt ja paina 'Confirm Follow (Vahvista seuraaminen)' jotta tilaus toimisi."
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Näytä kartta jossa sijaintisi, aika ja yhteystiedot."
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1330
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s näyttökertaa"
msgstr[1] ""
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter-käyttäjätunnus:"
#: modules/stats.php:466
msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Sivuston tilastot toimivat paremmin kun JavaScript on käytössä."
#: modules/stats.php:467
msgid "View Jetpack Stats without JavaScript"
msgstr "Näytä Sivuston tilastot ilman Javascriptiä"
#: modules/subscriptions/views.php:289
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Tilaamisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen, ole hyvä."
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:128
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Näyttää siltä, että Facebook verkko-osoite ei ole oikein. Varmista se vimpaimen asetuksissa."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Asettelun valinnat:"
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Et pääse katsomaan tätä videota koska vapaustasot eivät riitä. Tue maksutonta ohjelmaa ja päivitä parempaan versioon."
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Videon näyttäminen edellyttää Adobe Flash -ohjelmaa."
#: modules/stats.php:1004
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Näytöt 48 tunnin ajalta. Napsauta kun haluat enemmän tilastoja."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Lisää uusi palvelu"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Virhe luodessa uutta jakopalvelua - tarkista antamasi tiedot."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Saatavilla olevat palvelut"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Painikkeen tyyli"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgid "Click to print"
msgstr "Tulosta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Jaa LinkedIn:ssä"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Jaa Redditissä"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Jaa Twitterissä"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Poista CSS ja JS käytöstä"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Syötä URL-osoite 16x16px kokoiseen kuvaan, jota haluat käyttää tämän palvelun kuvakkeena."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:531
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:314
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Kuvake ja teksti"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Vain kuvake"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1388
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:465
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Lisätietoja"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Jetpackin palvelimet eivät vastaa"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Viralliset painikkeet"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:650
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109
msgid "Press This"
msgstr "Julkaise tämä"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Esikatsele:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:569
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2041
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1350
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Aiheeseen liittyvät artikkelit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
msgid "Remove Service"
msgstr "Poista palvelu"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Palvelun nimi"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:451
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018
msgid "Shared Post"
msgstr "Jaetut artikkelit"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "Jaon URL-osoite"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Slideshow"
msgstr "Kuvaesitys"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Vain teksti"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Kuvaesitys vaatii JavaScriptin."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:611
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1189
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Vastauksesi ei täsmännyt. Ole hyvä ja kokeile uudelleen."
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Blogissasi ei ole tällä hetkellä yhtään julkaistua artikkelia."
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "Kategoriassa \"%s\""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostitse"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Julkaise tämä"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Ota käyttöön Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Luo uusi osoite"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Poista käytöstä Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)"
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Kun haluat käyttää Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)-toimintoa, %s-tili on liitettävä WordPress.com-tiliisi."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:120
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Jos sinulle ei ole vielä WordPress.com tiliä, voit rekisteröityä muutamassa sekunnissa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:126
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Yhdistä tili WordPress.comiin"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Jokin IP-osoitteista ei kelpaa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105
msgid "Continue →"
msgstr "Jatka →"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Matriisia odotettiin"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Kaikenkattavaa (globaalia) lippua voi käyttää vain Multisite asennuksissa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Näytä verkon pääkäyttäjä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Ensijainen blogi ei ole kytketty WordPress.com palveluun. Luo yhteys jotta saat rajapinnan/API-avaimen."
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Virhe yhdistettäessä WordPress.com palveluun. Koodi: %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack esti kirjautumisen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Rajapinnan/API-avain ei kelpaa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "Rajapinnan/API-avainta ei ole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä yhteyttä Jetpack palvelimiin."
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Video %s"
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Kun yritettiin luoda luvallinen yhteys %s kohteeseen, yhteydenotossa tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:310
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Tehtiin epäkelpo pyyntö. Yleensä tämä tarkoittaa että jokin vääristi tai keskeytti palvelimelta Jetpack palvelimeen osoitetun pyynnön. Yritä uudelleen jos se toimisi tällä kertaa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:313
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Emme voineet varmistaa, että palvelimesi tekee luvallisen pyynnön. Yritä uudelleen ja varmista, että mikään ei häiritse palvelimeltasi Jetpack palvelimelle lähtevää pyyntöä."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:320
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "Pyynnössä ei ollut käyttäjätietoja. Varmista että käyttäjätilisi on kytketty Jetpackiin. Yhdistä käyttäjätilisi hallintapaneelin Jetpack sivulla."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:323
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Jokin jota ei pitäisi tapahtua, tapahtui kuitenkin. Pahoittelumme siitä. Jos yrität uudelleen, ehkä se toimii."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:354
msgid "Error code: %s"
msgstr "Virhekoodi: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:370
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Yhteys on poistettu."
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:614
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Päivitä yhteys %s palveluun"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:717
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Yhteys toimii oikein."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Mukautettu viesti:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "Ei yhdistetty"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Yhdistä kohteeseen"
#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Yhdistä ja jaa artikkelit %s palvelussa"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
msgid "Related"
msgstr "Aiheeseen liittyy"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Piilota aiheeseen liittyvä sisältö artikkelien lopusta"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
msgid "Connect"
msgstr "Liitä"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "Artikkeli ilman nimeä"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871
msgid "Similar post"
msgstr "Samankaltainen artikkeli"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Salainen parametri puuttuu"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Salainen parametri ei kelpaa tai se on väärin muotoiltu"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Vastausparametri puuttuu"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Vastausparametri ei kelpaa tai se on väärin muotoiltu"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON ei kelpaa"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Odottamaton vastaus"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) uskoo, että voit olla kiinnostunut seuraavasta artikkelista:"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Jaa tämä:"
#. translators: "More" menu on a Mastodon post
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Jakamistapoja "
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Share"
msgstr "Jakaminen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Avautuu uudessa ikkunassa)"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:397
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Jaa Tumblr palvelussa"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:761
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Varoitus! Multibyte tuki puuttuu!"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Lisää blogiin painikkeita joiden avulla vierailijat voivat jakaa artikkeleita ystävien kanssa."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Vedä ja pudota (alle) ne palvelut jotka haluat ottaa käyttöön."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Huomaa, että palveluja on rajoitettu koska sivustosi on yksityinen."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Käytössä olevat palvelut"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Tähän vedetyt palvelut näkyvät yksittäin."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Vedä ja pudota palvelut tähän."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Tähän vedetyt palvelut ovat piilossa Jakamistapoja-painikkeen alla."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Jakaminen ei ole käytössä. Ota käyttöön lisäämällä palveluita yläpuolelta."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Jakamisen teksti"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Voit liittää seuraavat muuttujat palvelujen jaon verkko-osoitteeseen:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Luo jakamisen painike"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Vastaa kyselyyn"
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Kuvaesitystä ei voitu käynnistää. Yritä päivittää sivu tai katso toisella selaimella."
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tviitit: @%s"
#: modules/sso.php:328 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Edellytä kaksivaiheista oikeellisuuden tarkistusta"
#: modules/sso.php:360 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Match by Email"
msgstr "Tee vastaavuus sähköpostilla"
#: modules/sso.php:510
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Keksien edelleenohjausta ei voi käsitellä koska headerit on jo lähetetty."
#: modules/sso.php:639 modules/sso.php:985
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Kirjaudu WordPress.com tunnuksilla"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Jaa %s palvelussa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Jaa Tumblr palvelussa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Jaa Pinterest palvelussa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Jaa Pocket palvelussa"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Napsauta nähdäksesi kuvaesityksen."
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Napsauta ja automaattinen esitys käynnistyy!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Napsauta jotta julkaiset tämän!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Lähetä tämä kaverille sähköpostitse"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:45
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Käytössä oleva IP-osoite on: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Vastasit väärin matemaattisessa tehtävässä. Tätä käytetään roskapostin varalta kun Suojaa rajapinta/API ei ole saatavilla. Siirry selaimen Takaisin painikkeella uudelleen kirjautumissivulle, paina Päivitä painiketta ja luo uusi matemaattinen tehtävä jolla yrität kirjautua uudelleen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Todista ihmisyytesi:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Vain järjestelmänvalvojat voivat muokata kaikenkattavaa sallitut listaa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:316
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "Pyynnöstä puuttui blog_id. Kokeile katkaista Jetpackin yhteys WordPress.com palveluun ja sen jälkeen muodosta yhteys uudelleen. Kun olet tehnyt sen, yritä yhdistää Kasvata julkisuutta moduuli uudelleen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:327
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "Yhteydenotossa Kasvata julkisuutta oli ongelma. Yritä hetken kuluttua uudelleen, ole hyvä."
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "1 kommentti"
msgstr[1] "%s kommenttia"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Edistynyt asetus. Jos tämä on valittuna, on CSS-tyylitiedosto ja JavaScript (JS) tiedosto liitettävä teemaan manuaalisesti jotta jakamisen linkit toimivat."
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Multibyte-tukea käytetään jos se on saatavilla mutta tämä lisäosa toimii myös ilman sitä. Joitakin pieniä ongelmia voi ilmetä twiiteissä ja muissa jakamispalveluissa."
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:115
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Kun käytät Kasvata julkisuutta (Publicize)-moduulia, %s tili on yhdistettävä WordPress.com tiliin käyttämällä alla olevaa linkkiä."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Ratkaise tämä matemaattinen tehtävä jolla todistat että et ole robotti. Kun olet ratkaissut sen, kirjaudu uudelleen."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
msgid "Media"
msgstr "Media"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
msgid "Related Posts"
msgstr "Aiheeseen liittyvät artikkelit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1656
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Lyhytkoodilla upottaminen (Shortcode Embeds)"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me-pikalinkit (WP.me Shortlinks)"
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galleria ruudukot (Tiled Galleries)"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Näytä kuvagalleriat erilaisilla tavoilla, tyylikkäästi aseteltuna."
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Sivuston todennus (Site Verification)"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "Videot (VideoPress)"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Vimpaimen näkyvyys (Widget Visibility)"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Lisätyt sivupalkin vimpaimet (Extra Sidebar Widgets)"
#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Kirjoittaminen"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Valokuvat ja videot"
#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sosiaalinen (Social)"
#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Kehittäjät"
#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Suositellut"
#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Sivuston tilastot"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Kun olet ottanut Karusellin käyttöön, kaikki vakio WordPress galleriat jotka olet upottanut artikkelieihin tai sivuille tulevat käynnistämään ihanan valokuvien selaus kokemuksen. Siinä on mahdollisuus kommentointiin ja EXIF-metatiedot kuvasta. "
#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS-muotoilu"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Artikkeli sähköpostitse (Post by Email)"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galleria ruudukot"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Ota vastaan Seuranta (Monitor)-moduulin ilmoituksia."
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Kerää arvokkaita liikenteen tilastoja ja oivalluksia."
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Kertakirjautuminen (Single Sign On)"
#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map…"
msgstr "Ladataan …"
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Artikkelikuvat"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
msgid "Like"
msgstr "Tykkää"
#: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446
msgid "Like this:"
msgstr "Tykkää tästä:"
#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "Tykkäykset"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "Lataa..."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Vanhemmat artikkelit"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Asetukset tallennettu."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Jakamisen asetukset"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Näytä painikkeet:"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Teema: %1$s."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:941
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Vieritä sivun ylälaitaan"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Moottorina toimii WordPress"
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Käytä Google Analytics -palvelua Rajattoman vierityksen kanssa."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Tykkäykset ja jakamiset"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Näytä tykkäykset."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Näytä jakamisen painikkeet."
#: modules/likes.php:183
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Ilmoitukset tykkäyksestä"
#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Lähetä minulle sähköposti-ilmoitus"
#: modules/likes.php:225
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Ilmoitus lähetetään, kun joku on tykännyt jostakin artikkelista."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com tykkäykset"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429
msgid "On for all posts"
msgstr "Käytössä kaikille artikkeleille"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430
msgid "Turned on per post"
msgstr "Asetetaan erikseen kullekin artikkelille"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com Toistobloggaus painike"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Näytä Toistobloggaus painike kaikissa artikkeleissa"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Älä näytä artikkeleissa Toistobloggaus painiketta"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Kommenttien tykkäykset"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "Käytössä kaikille kommenteille"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Etusivu, arkisto-/luettelosivut ja hakutulokset"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Jakamisen painikkeet"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d bloggaajaa tykkää tästä:"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown-tekstimuotoilu"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Käytä Markdown-tekstimuotoilua artikkeleissa ja sivuissa."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Lisätietoja Markdown-tekstimuotoilusta."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Käytä Markdown-tekstimuotoilua kommenteissa."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown-tekstimuotoilun sisältö"
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karuselli (Carousel)"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit (Comments)"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Yhteydenottolomake (Contact Form)"
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS-muotoilu (Custom CSS)"
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar-kortit (Gravatar Hovercards)"
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Ota käyttöön automaattisesti kommentoijien Gravatarien päälle näytettäviä käyntikortteja."
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Rajaton vieritys (Infinite Scroll)"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON-rajapinta /API (JSON API)"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Kaunis matematiikka (Beautiful Math)"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Tykkäykset (Likes)"
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Anna lukijoille helppo tapa osoittaa arvostuksensa sisältöäsi kohtaan."
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown-tekstimuotoilu (Markdown)"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Seuranta (Monitor)"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset (Notifications)"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen (Sharing)"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Mukautetut sisältötyypit (Custom content types)"
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Kirjoita artikkeleita tai sivuja käyttämällä pelkkä-teksti Markdown-tekstimuotoilua."
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Artikkeli sähköpostitse (Post by email)"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Liittyvät artikkelit (Related posts)"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:476
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Näyttää %s artikkelin kerrallaan."
msgstr[1] "Näyttää %s artikkelia kerrallaan."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Olemme vaihtaneet tämän valinnan napsauta-ja-vieritä versioon koska sinulla on alapalkin vimpaimia kohdassa Ulkoasu → Vimpaimet, tai teemasi käyttää napsauta-ja-vieritä tapaa oletustoimintona."
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lisää tai poista avainsanoja"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Kaikki projektit"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Valitse eniten käytetyistä avainsanoista"
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Avainkenttä poistettu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Avainkenttä päivitetty"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:518
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:129
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Muokkaa valikon kohtaa"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Muokkaa projektia"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y \\k\\l\\o G.i"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Valikon kohta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt projekteja"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "Avainsanoja ei löytynyt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project Tag"
msgstr "Projektin avainsana"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "Project Type"
msgstr "Projektin tyyppi"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:462
msgid "Project saved."
msgstr "Projekti tallennettu."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Projekti päivitetty."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Projektit"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Etsi projektin avainsanoja"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Erottele avainsanat pilkulla"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:208
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Yleinen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Päivitä projektin avainsana"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "Muokkaa"
#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Muunna sarjakuvaksi"
#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "Muunna artikkeliksi"
#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Et saa tehdä tätä muutosta."
#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Pahoittelemme, selaintasi ei tueta. Päivitä osoitteessa browsehappy.com."
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "Sarjakuvat"
#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "Sarjakuva"
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Kaikki sarjakuvat"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Lisää uusi sarjakuva"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Muokkaa sarjakuvaa"
#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Uusi sarjakuva"
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Näytä sarjakuva"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Etsi sarjakuvista"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "Sarjakuvaa ei löydy"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt sarjakuvaa"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Sarjakuva päivitetty. Näytä sarjakuva"
#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "Sarjakuva päivitetty."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Sarjakuva palautettu versioon %s"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Sarjakuva julkaisu. Näytä sarjakuva"
#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "Sarjakuva tallennettu."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Sarjakuva lähetetty. Esikatsele sarjakuva"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Sarjakuva ajastettu: %1$s. Esikatsele sarjakuva"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Sarjakuvan luonnos päivitetty. Esikatsele sarjakuva"
#: modules/custom-post-types/comics.php:561
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Kertakäyttöavain ei ole kelvollinen tai on vanhentunut."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Menun tuotteen tunnukset"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Menun tuotteen tunnus"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Etsi menun tuotteen tunnusta"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Suositut tunnukset"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Kaikki menun tuotteen tunnukset"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Muokkaa menun tuotteen tunnusta"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Näytä menun tuotteen tunnus"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Päivitä menun tuotteen tunnus"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Lisää uusi menun tuotteen tunnus"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Uusi menun tuotteen tunnuksen nimi"
#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas"
msgstr "Esimerkiksi mausteinen, suosikki, jne.
Erota tunnukset pilkulla"
#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Lisää tai poista tunnuksia"
#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Valitse useimmin käytetyista tunnuksista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:202
msgid "No Labels found"
msgstr "Tunnuksia ei löytynyt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Sections"
msgstr "Menun osastot"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Menu Section"
msgstr "Menun osasto"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Etsi menun osastot"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Kaikki menun osastot"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Ylemmän tason osasto menussa"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Ylemmän tason osasto menussa:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Muokkaa menun osastoa"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "View Menu Section"
msgstr "Näytä menun osasto"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Päivitä menun osasto"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Lisää uusi menun osasto"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Uusi menun osaston nimi"
#: modules/custom-post-types/nova.php:263
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Tuotteet ravintolasi menussa"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu Items"
msgstr "Menun tuotteet"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
msgid "Food Menus"
msgstr "Ruokien menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Add One Item"
msgstr "Lisää yksi tuote"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Lisää menuun tuote"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "New Menu Item"
msgstr "Uusi menun tuote"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "View Menu Item"
msgstr "Näytä menun tuote"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Etsi menun tuotetta"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Menun tuotetta ei löytynyt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt menun tuotetta"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Menun tuote päivitetty. Näytä tuote"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:339
msgid "Menu item updated."
msgstr "Menun tuote päivitetty."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Menun tuote palautettu versioon %s."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:349
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Menun tuote julkuistu. Näytä tuote"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:353
msgid "Menu item saved."
msgstr "Menun tuote tallennettu."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:356
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Menun tuote lähetetty. Esikatsele tuote"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:361
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Menun tuote ajastettu: %1$s. Esikatsele tuote"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Menun tuotteen luonnos päivitetty. Esikatsele tuote"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:404
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Kirjoita menun/ruokalistan nimi tähän"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:430
#: modules/custom-post-types/nova.php:444
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d Ruokatuote"
msgstr[1] "%1$d Ruokatuotetta"
#: modules/custom-post-types/nova.php:556
#: modules/custom-post-types/nova.php:557
#: modules/custom-post-types/nova.php:1241
msgid "Add Many Items"
msgstr "Lisää useita tuotteita"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Menun tuotteet järjestetty uudelleen."
#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Labels"
msgstr "Tunnukset"
#: modules/custom-post-types/nova.php:679
#: modules/custom-post-types/nova.php:1274
#: modules/custom-post-types/nova.php:1337
#: modules/custom-post-types/nova.php:1356
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
#: modules/custom-post-types/nova.php:772
#: modules/custom-post-types/nova.php:861
msgid "Save New Order"
msgstr "Tallenna uusi järjestys"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgid "Move menu section up"
msgstr "Siirrä menun osasto ylöspäin"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgid "Move menu section down"
msgstr "Siirrä menun osasto alaspäin"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1246
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Käytä näppäimistön TAB-näppäintä kun haluat siirtyä sarakkeiden välillä ja ENTER tai RETURN-näppäintä tallentamaan kunkin rivin ja siirtymään samalla seuraavalle riville."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1256
msgid "Add to section:"
msgstr "Lisää osastoon:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1278
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Tunnukset: mausteinen, suosikki, jne. Erota tunnukset pilkulla"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1307
msgid "New Row"
msgstr "Uusi rivi"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1316
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Lisää nämä uudet menun tuotteet"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1456
#: modules/custom-post-types/nova.php:1490
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-post-types/nova.php:1492
msgid "No Labels"
msgstr "Ei tunnuksia"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Työnäyte/portfolio projektit"
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:166
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Teema tukee %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:178
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Ota käyttöön Työnäyte/portfolio projektit tällä sivustolla."
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:189
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfolio sivuilla näytetään korkeintaan %1$s projektia"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:493
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Add New Project"
msgstr "Lisää uusi projekti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project"
msgstr "Uusi projekti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "View Project"
msgstr "Näytä projekti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Search Projects"
msgstr "Etsi projektia"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "No Projects found"
msgstr "Projektia ei löytynyt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project Types"
msgstr "Projektin laji"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "All Project Types"
msgstr "Kaikki projektilajit"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Muokkaa projektilajia"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "View Project Type"
msgstr "Näytä projektilaji"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Update Project Type"
msgstr "Päivitä projektilaji"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Lisää uusi projektilaji"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Uusi projektilajin nimi"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Ylemmän tason projektilaji"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Ylemmän tason projektilaji:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Search Project Types"
msgstr "Etsi projektilajia"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Project Tags"
msgstr "Projektin avainsanat"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "All Project Tags"
msgstr "Kaikki projektin avainsanat"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Muokkaa projektin avainsanaa"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "View Project Tag"
msgstr "Näytä projektin avainsana"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Lisää uusi projektin avainsana"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Uusi projektin avainsanan nimi"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Suositut projektin avainsanat"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Projekti päivitetty. Näytä"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:453
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekti palautettu aiempaan %s versioon"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Project published. View project"
msgstr "Projekti julkaistu. Näytä projekti"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:465
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Projekti lähetetty. Esikatsele projekti"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Projekti ajastettu: %1$s. Esikatsele projekti"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:477
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Projektin kohdan luonnos päivitetty. Esikatsele projekti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:944
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Portfolioluettelo on tyhjä. Voit aloittaa niiden luomisen hallintapaneelissa."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:541
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:550
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245
msgid "Testimonials"
msgstr "Käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Käytetty teema tukee Käyttäjäkokemuksia"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:171
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Ota käyttöön Käyttäjäkokemukset tällä sivustolla."
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:183
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Käyttäjäkokemus sivuilla näytetään korkeintaan %1$s käyttäjäkokemusta"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Asiakkaiden Käyttäjäkokemukset"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Testimonial"
msgstr "Käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "All Testimonials"
msgstr "Kaikki Käyttäjäkokemukset"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Lisää uusi käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Muokkaa Käyttäjäkokemusta"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "New Testimonial"
msgstr "Uusi Käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "View Testimonial"
msgstr "Näytä Käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Etsi Käyttäjäkokemusta"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:336
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Ei löytynyt Käyttäjäkokemusta"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:337
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Käyttäjäkokemuksia ei löytynyt roskakorista"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Käyttäjäkokemus päivitetty. Katso Käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:388
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Käyttäjäkokemus päivitetty."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:392
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Käyttäjäkokemus palautettu aiempaan %s versioon "
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:398
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Käyttäjäkokemus julkaistu. Katso Käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:401
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Käyttäjäkokemus tallennettu."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Käyttäjäkokemus lähetetty. Esikatsele Käyttäjäkokemus"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:409
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Käyttäjäkokemus ajastettu: %1$s. Esikatsele Käyttäjäkokemus"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:416
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Käyttäjäkokemusluonnos päivitetty. Esikatsele Käyttäjäkokemus"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:432
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Kirjoita tähän asiakkaan nimi"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customer Name"
msgstr "Asiakkaan nimi"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:517
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Mukauta Käyttäjäkokemusluettelo"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:774
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Käyttäjäkokemusluettelossa ei ole käyttäjäkokemuksia. Voit aloittaa niiden luomisen hallintapaneelissa."
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar-kortit"
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Kun Gravatar-kuvaa osoitetaan, näytetään henkilön profiili."
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Siirrä hiiren kohdistin oman Gravatar-kuvasi päälle - voit tarkastaa oman profiilisi."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Äärettömyyteen ja kauemmaksi"
#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Siirretään palvelimelle..."
#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Pudota palvelimelle siirrettäviä kuvia "
#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Vain kuvia voidaan tässä siirtää palvelimelle."
#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Palvelimelle siirto ei valmistunut; yritä myöhemmin uudelleen tai risti sormet ja kokeile heti uudelleen."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:599
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Käyttäjäkokemussivun pääkuva"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024
msgid "Types:"
msgstr "tyypit"
#: modules/custom-post-types/comics.php:720
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Tervetuloa! Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen sarjakuvastripin?\n"
"\n"
"Verkkosarjakuviesi uusi sivusto on valmis aloitukseen. Aloita kirjoittamalla sarjakuvan otsikko ja kuvaus jotta lukijat tietävät mitä odottaa.\n"
"\n"
"Tarvitsetko lisää apua sivuston asetuksissa? Tutustu WordPress.com aloittajan opastus ja WordPress.com sarjakuvien opas. Aloita rohkeasti julkaisemalla ensimmäinen sarjakuvastrippi!\n"
"\n"
"Paljon nauruja,\n"
"WordPress.com tiimi"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:557
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Vaaditaan)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
msgid "%s is required"
msgstr "%s vaaditaan"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s vaatii oikean sähköpostiosoitteen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
msgid "(required)"
msgstr "(Vaaditaan)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Lisää yhteydenottolomake"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1316
msgid "Background color"
msgstr "Taustan väri"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1454
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Black"
msgstr "Musta"
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:464
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:208
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Peruuta vastaus"
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:693
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Kirjoita nimellä %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1322 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:850
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Poista pysyvästi"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Poista tämä kohde pysyvästi"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "Sähköposti-ilmoitukset"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294
msgid "Empty Spam"
msgstr "Poista roskaviestit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
msgid "Enter your email address"
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:700
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:173
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Roskakoriin siirto ei onnistunut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Roskakorista palauttaminen ei onnistunut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:286
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Virhe: syötä kelvollinen sähköpostiosoite"
#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Virhe: syötä tiedot vaadittuihin kenttiin (nimi, sähköposti)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1036
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Palaute hylätty."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Palaute merkitty roskapostiksi"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370
msgid "Label"
msgstr "Teksti"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Vastaa"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Vastaa käyttäjälle %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:68
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:451
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Ladataan kommentteja..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Palauta tämä viesti roskaviesteistä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Merkitse tämä viesti roskaksi"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:167
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:856
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:929
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Vaaditaanko?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Palauta tämä kohde roskakorista"
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1388
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Lähetetty varmistetulta %s-käyttäjältä."
#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Näytä enemmän"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223
msgid "Spam"
msgstr "Roskaviestit"
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:229
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Roskaviesti (%s)"
msgstr[1] "Roskaviestit (%s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:163
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890
#: modules/comments/comments.php:953
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Lähetetään kommenttia%s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:838
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(Vaaditaan)"
#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:454
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Katso täysikokoisena %1$s×%2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:847
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:708
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Website"
msgstr "Kotisivu"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1455
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:450
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Kirjoita kommentti..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita tätä kohdetta."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä pois roskiksesta."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta siirtää tätä kohdetta roskakoriin."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:462
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Kommenttisi hyväksyttiin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:458
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Varmista, että liität jotain tekstiä kommenttiisi, ole hyvä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi kommenttiin, ole hyvä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:460
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Anna nimesi kommenttiin, ole hyvä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:461
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Pahoittelemme koska kommentin lähettämisessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:463
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Kommentti on arvioitavana."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
msgid "Aperture"
msgstr "Aukko"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:466
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Sulkimen nopeus"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:467
msgid "Focal Length"
msgstr "Polttoväli"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666
msgid "You must be to post a comment."
msgstr "Kommenttien kirjoittaminen edellyttää että ."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1073
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Liitteen tunnus/ID puuttuu"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1183 modules/comments/comments.php:628
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1191
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Kohde blogin tunnus/ID puuttuu"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1195
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Kohde artikkelin tunnus/ID puuttuu"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1199
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Kommenttitekstiä ei lähetetty."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Artikkelin kommentointi on suljettu."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1230
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Pahoittelemme, mutta emme voineet varmentaa pyyntöä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1243
msgid "Please provide your name."
msgstr "Anna nimesi, ole hyvä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1250
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Anna sähköpostiosoite, ole hyvä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1257
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Anna kelvollinen sähköpostiosoite, ole hyvä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1309
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Gallerian Kuvakaruselli"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1312
msgid "Enable carousel"
msgstr "Ota käyttöön Karuselli"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1319
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1475
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Näytä kuvat täyskokoisessa karusellikuvaesityksessä."
#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"
#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278
msgid "Greeting Text"
msgstr "Tervehdysviesti"
#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Väriasetelma"
#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Lisää Kommentit lomakkeeseen näppärä tervehdys ja väriasetelma."
#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Muutama tarttuva sana jotka motivoivat vierailijaa kommentoimaan."
#: modules/comments/comments.php:646
msgid "Invalid security token."
msgstr "Turvallisuusmerkki ei kelpaa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Merkitse roskapostiksi"
#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1294
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\k\\l\\o %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350
msgid "Check for Spam"
msgstr "Tarkasta roskapostin varalta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:748
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen, ole hyvä."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2108
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59
msgid "Contact Form"
msgstr "Yhteydenottolomake"
#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Omat mukautetut sisältötyypit"
#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Käytä näitä asetuksia kun haluat näyttää eri sisältötyyppejä sivustolla."
#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:106
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s sivupalkki"
#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:96
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1392
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Varmentamatton sivuston vierailija lähetti."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Sivusto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Uusi kenttä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Valinta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Ensimmäinen valinta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Järjestä \n"
"vetämällä ylös tai alas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "siirrä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Tallennettu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Uusi kenttä tallennettiin"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Lomakkeen rakentaja"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Kuinka tämä toimii?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Kun lisäät yhteydenottolomakkeen, lukijat voivat lähettää palautetta. Kaikki palaute tarkastetaan automaattisesti roskapostin varalta ja aito palaute lähetetään sähköpostilla sinulle."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Voinko lisätä kenttiä?"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Tietysti. %1$s tästä lisäät uuden tekstilaatikon, tekstialueen, valintanapin, valintaruudun tai pudotusvalikon kentän."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Voinko tarkastella palautetta WordPresin kautta?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Onko minun täytettävä tämä?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Voinko lähettää ilmoituksen useammalle kuin yhdelle henkilölle?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Kyllä. voit kirjoittaa useita sähköpostiosoitteita sähköpostikenttään ja erottaa ne pilkuilla. Ilmoitus lähetetään sähköpostilla jokaiseen sähköpostiosoitteeseen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Muokkaa tätä uutta kenttää"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Uusi kenttä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Kentän laji"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
msgid "Checkbox"
msgstr "Valintaruutu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Pudotusvalikko"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222
msgid "Radio"
msgstr "Valintapainike"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstialue"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Ensimmäinen valinta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Lisää muu valinta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Tallenna kenttä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Tältä lomake tulee näyttämään"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Lisää uusi kenttä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Lisää tämä lomake artikkeliin"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Sähköpostin asetukset"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Mitä aiheriville tulisi kirjoittaa?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Tallenna ja palaa lomakerakentajaan"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Kyllä. Voit lukea palautteen milloin vain napsauttamallamalla \"%1$s\"-linkkiä hallintapaneelin valikkopalkissa."
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Napsauta tästä"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Näytä kuvan metatiedot (Exif) Karusellissa, kun saatavilla."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Oho, lomakkeen luomisessa oli ongelma. Sinun on todennäköisesti yritettävä uudelleen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Haluatko varmasti poistua muokkaimesta tallentamatta? Kaikki tehdyt muutokset menetetään."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Ei. Kuitenkin, jos sattuisit haluta muuttaa minne palaute lähetetään tai muuttaa aihetta, voit tehdä sen. Jos et tee tässä mitään muutosta, silloin palaute lähetetään artikkelin/sivun kirjoittajalle ja aiheeksi merkitään sivun/artikkelin nimi."
#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Yhdistä WordPress.com:iin"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista käytöstä"
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: class.jetpack.php:3658
msgid "For more information:"
msgstr "Muuta tukea"
#: class.jetpack.php:3628 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack sivustot"
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2759
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack vaatii WordPressin version %s tai uudemman."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "Lisäosia ei löytynyt."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Polku"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Lisäosa aktivoitu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Lisäosa poistettu käytöstä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449
msgid "Post Comment"
msgstr "Lähetä kommentti"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "Käyttäjän %s artikkelit."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Sivuston nimi"
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Lisäosan käytöstäpoistamisessa tapahtui virhe."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Lisäosan päivittämisessä tapahtui virhe."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Teeman päivittämisessä tapahtui virhe."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:690
msgid "This post is password protected."
msgstr "Tämä kirjoitus on suojattu salasanalla."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Sinun täytyy määrittää lisäosa."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Sinun täytyy määrittää olemassa oleva toiminto"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Moduuleja ei löytynyt"
#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Lisää artikkelissa, tutustu."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videoartikkeli tekijältä %s"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Videoartikkeli."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter-sivuston tunnus"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Tämän sivuston verkkotunnuksen omistajan Twitter käyttäjätunnus."
#: class.jetpack.php:3659
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack UKK/FAQ"
#: class.jetpack.php:3660 modules/stats.php:1399
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack tuki"
#: class.jetpack.php:4144
msgid "Is this site private?"
msgstr "Onko tämä sivusto yksityinen (hakukoneet kielletty)?"
#: class.jetpack.php:4150
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Kuten sivuston RSS-syötteet, myös %l sallii kolmansien osapuolten pääsyn artikkeleihin ja muuhun sisältöön."
msgstr[1] "Kuten sivuston RSS-syötteet, myös %l sallii kolmansien osapuolten pääsyn artikkeleihin ja muuhun sisältöön."
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4168
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Jos sivusto ei ole tarkoitettu julkiseksi, voit harkita tämän palvelun poistamista käytöstä."
msgstr[1] "Jos sivusto ei ole tarkoitettu julkiseksi, voit harkita näiden palvelujen poistamista käytöstä."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Jetpackin Karuselli on poistettu käytöstä, koska toinen lisäosa tai teema ohittaa [galleria] lyhytkoodin."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1686
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Käytät nyt Jetpackin kehitysversiota. Lähetä palautetta"
#: class.jetpack.php:3105
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Ensimmäinen parametri on oltava merkkijono tai tyhjä"
#: class.jetpack.php:3109
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Toinen parametri on oltava numero tai tyhjä"
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3333 class.jetpack.php:3372
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpackissä on vanhan “%1$s” lisäosan uusin versio."
#: class.jetpack.php:3631
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack kiihdyttää itse ylläpidetyn WordPress sivuston hämmästyttävällä WordPress.comin pilvivoimalla."
#: class.jetpack.php:3632
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Tällä sivulla voit katsoa Jetpackissa olevia moduuleja, oppia niistä lisää ja sen jälkeen ottaa niitä käyttöön tarpeen mukaan."
#: class.jetpack.php:3644
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä yksittäisiä Jetpackin moduuleja tarpeesi mukaan."
#: class.jetpack.php:3646
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Jokaisessa moduulissa on Ota käyttöön tai Poista käytöstä linkki joten voit vaihtaa niiden tilaa yksittäin."
#: class.jetpack.php:3647
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Jokaisen moduulin vieressä on valintaruutu. Voit valita useita moduuleja ja vaihtaa niiden tilaa Massatoiminnot valikosta, sivun ylälaidassa."
#: class.jetpack.php:3649
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Oikealla olevilla työkaluilla voit etsiä tiettyä moduulia, suodattaa moduuleja kategorian ja käytössä/ei käytössä tilan perusteella tai muuttaa lajittelujärjestystä."
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4009
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Olet valmis! Sivustoa voidaan nyt hallita osoitteessa wordpress.com/sites."
#: class.jetpack.php:4011
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Hallinta on otettu käyttöön sinulle!"
#: class.jetpack.php:4037
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpackissä on vanhan %l lisäosan uusin versio."
msgstr[1] "Jetpackissä on vanhojen %l lisäosien uusin versio."
#: class.jetpack.php:4048
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Vanha versio on poistettu käytöstä ja voidaan poistaa sivustolta."
msgstr[1] "Vanhat versiot on poistettu käytöstä ja ne voidaan poistaa sivustolta."
#: class.jetpack.php:4187
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Poista käytöstä %l"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Virheen tiedot: Jetpack tunnus/ID on tyhjä. Älä esitä julkisesti tätä virheviestiä! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Virheen tiedot: Jetpack tunnus/ID ei ole skalaari. Älä esitä julkisesti tätä virheviestiä! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Virheen tiedot: Jetpack tunnus/ID alkaa numerolla. Älä esitä julkisesti tätä virheviestiä! %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "Liitetyn käyttäjän WP.com tunnus/ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Liitetyn käyttäjän WP.com käyttäjätunnus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Liitetyn käyttäjän WP.com sähköposti"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "WP.com käyttäjään liitettyjen sivustojen lukumäärä"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Jetpack lisäosa versio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Käyttäjän ID/WP.com tämän sivuston ID"
#: class.jetpack.php:5211
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Jetpack lisäosa on yhdistettävä WordPress.com palveluun jotta voit käyttää tätä ominaisuutta."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Pahansuovat kirjautumisyritykset estettiin"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Pikkukuvat ruudukossa"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Automaattisessa tallennuksessa tapahtui odottamaton virhe"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Artikkelien näyttömäärän hakeminen edellyttää käytössä olevaa pääsymerkkiä."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Pyydettiin tuntematonta artikkelilajia."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Kommenttivälimuistin ongelma?"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Sinulla on oltava riittävä kyky tarkastamiseen."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Täysi hallintatila ei ole käytössä tällä sivustolla."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Käyttäjällä ei ole valtuuksia tehdä %s tässä blogissa."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Moduuli on annettava."
#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Moduulia ei löytynyt: `%s`."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Jetpack moduuli on jo käytössä."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Tapahtui virhe kun moduulia otettiin käyttöön."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Jetpack moduuli on jo poistettu käytöstä."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Tapahtui virhe kun moduulia otettiin pois käyttöstä."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Käyttäjällä ei ole lupa hallita lisäosia verkoston laajuisesti."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "On annettava lisäosa joka otetaan käyttöön."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Lisäosan asentamisessa tapahtui virhe"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Asennuksen aikana tapahtui tuntematon virhe"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Lisäosa on jo asennettu"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Lisäosa on jo käytössä."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Lisäosa voidaan ottaa käyttöön vain verkostossa"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Lisäosa on jo poistettu käytöstä."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150
msgid "No update needed"
msgstr "Päivitystä ei tarvita"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "On annettava teema johon vaihdetaan."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Teema on tyhjä."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Annettua teemaa ei löytynyt."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Et voi vaihtaa tähän teemaan."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "On annettava päivitettävä teema."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Poikkeaman on oltava suurempi tai yhtäsuuri kuin 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Rajan on oltava suurempi tai yhtäsuuri kuin 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Teeman asennuksessa tapahtui virhe"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Teemoja ei löytynyt."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Teema on jo asennettu"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Sivuston päivitystietojen noutamisessa tapahtui virhe."
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet auttaa pitämään blogisi puhtaana roskaviesteiltä!"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search modules…"
msgstr "Etsi moduulia…"
#: class.jetpack.php:5214
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Joku yrittää saada sinulta väärin perustein pääsylupaa sivustollesi. Tai sitten kohtasit vain virheen ohjelmassa :). Kummassakin tapauksessa, sulje tämä ikkuna."
#: class.jetpack.php:5323
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Valtuutustapahtuma vanheni. Palaa ja yritä uudelleen, ole hyvä."
#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5387
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s haluaa pääsyn sivustosi tietoihin. Kirjaudu ja valtuuta tuo pyyntö."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Suojaa moduuli auttaa sivustoa suojautumaan raakavoimahyökkäyksiä vastaan."
#: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1235
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1323
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3630 class.jetpack.php:3643
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack asetukset"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Lue lisää"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:841
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:704
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
msgid "Newest"
msgstr "Uusimmat"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Suositut"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373
msgid "Privacy"
msgstr "Tietosuoja"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3641 class.jetpack.php:3675
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Ongelmia Jetpackin kanssa?"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:98
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:602
msgid "My Jetpack"
msgstr "Oma Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:584
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Inactive"
msgstr "Ei käytössä"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Aakkosten mukaan"
#: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203
msgid "Configure"
msgstr "Määritä"
#: class.jetpack.php:3661
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack testauskeskus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Blogin pääkäyttäjän täytyy asettaa Jetpack-liitos."
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Virheen tiedot: %s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Et pääse tälle sivulle. Tarvitset laajemmat oikeudet."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testataan sivustosi yhteensopivuutta Jetpackin suhteen..."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Jetpack asennus näyttää priimalta!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Se voi johtua joistakin näistä syistä jotka voit itse päätellä:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Tunnettu ongelma."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Yhteensopimaton lisäosa."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Ratkaiset tämän poistamalla käytöstä kaikki muut lisäosat paitsi Jetpackin. Jos ongelma jatkuu, se ei ole lisäosan aiheuttama. Jos ongelma poistuu, ota silloin käyttöön lisäosat yksi kerrallaan kunnes ongelma ilmaantuu uudelleen - olet löytänyt syyllisen! Kerro se meille ja yritämme auttaa sinua."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Teeman aiheuttana ristiriita. "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Jos se ei ole rivillä yksinään, teema tai lisäosa näyttää lisämerkkejä kokeile silloin askelia 2 ja 3."
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "Ensisijainen yhteys on liitetty %s WordPress.com-tunnukseen."
#: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328
#: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack ei ole nyt yhdistettynä WordPress.com palveluun"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:229
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s ei ole kelvollinen käsky."
#: class.jetpack-cli.php:93
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack on nyt yhdistettynä WordPress.com palveluun"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpackin versio on %s"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id on %d"
#: class.jetpack-cli.php:121
msgid "Additional data: "
msgstr "Lisätietoja:"
#: class.jetpack-cli.php:567
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Anna kelvollinen moduuli."
#: class.jetpack-cli.php:603
msgid "All modules activated!"
msgstr "Kaikki moduulit on käytössä!"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:610
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s on poistettu käytöstä."
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Kaikki moduulit on poistettu käytöstä!"
#: class.jetpack-cli.php:737
msgid "No command found."
msgstr "Käskyä ei löydy."
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Option"
msgstr "Valinta"
#: class.jetpack-cli.php:853
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "valinta"
#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "arvo"
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se on tyhjä."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se on kielletyssä matriisissa."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se käyttää epäkelpoa ylätason verkkotunnusta."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Verkkotunnus `%1$s` ei äsken läpäissyt is_usable_domain tarkastusta koska se on WordPress.comin ala-verkkotunnus."
#: class.jetpack-cli.php:151
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Katso tila tällä: 'wp jetpack status full'"
#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Anna kelvollinen käyttäjä."
#: class.jetpack-cli.php:257
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Anna käyttäjän tunnus/ID, käyttäjätunnus tai sähköposti."
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Tarkenna jos haluat katkaista yhteyden blogiin tai käyttäjään."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377
msgid "%s option reset"
msgstr "%s valinta asetettu perustilaan"
#: class.jetpack-cli.php:369
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Asetetaan wp_options [tauluun] tallennettuja Jetpack asetuksia perustilaan...\n"
#: class.jetpack-cli.php:381
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Oletusmoduuleja asetetaan perustilaan...\n"
#: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Moduulit asetettu perustilaan."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s ei ole kelvollinen moduuli."
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:813
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Poistettiin valinta: %s"
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Pahoittelemme, matriiseja ei nyt päivitetä"
#: class.jetpack-cli.php:857
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Yllä on valinnat. Voit 'hakea', 'poistaa' ja 'päivittää' niitä."
#: class.jetpack-cli.php:861
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Kun haluat lisää tietoja, kirjoita 'wp jetpack options'."
#: class.jetpack-cli.php:2163
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Toimenpide peruttiin. Onko kysyttävää?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Jetpack on rekisteröitävä ennen kuin voit liittää sen."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:270
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "%s Jetpack yhteys on katkaistu."
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Käyttäjän yhteys on katkaistu. "
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testaa sivustosi Jetpack yhteensopivuus."
#: class.jetpack-cli.php:738
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Kirjoita IP-osoite jonka haluat sallia."
#: class.jetpack-cli.php:740
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Voit myös 'listata' tai 'pyyhkiä' sallitut listan."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Ongelma XMLRPC-tiedostossa."
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133
msgid "Load your XML-RPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Lataa XMLRPC-tiedosto. Siinä tulisi olla teksti “XML-RPC server accepts POST requests only.”, yhdellä rivillä yksinään."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file."
msgstr "Jos saat 404-viestin, ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään. Heidän turvallisuusasetukset voivat estää XMLRPC-tiedoston."
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%s ei ole käytössä. Voit ottaa sen käyttöön tällä: \"wp jetpack module activate %s\""
#: class.jetpack-cli.php:739
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Voit tallentaa IP-numeroiden alueen {low_range}-{high_range}. Välilyöntejä ei sallita. (esimerkki: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: class.jetpack-cli.php:796
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Valintaa ei löydy tai se on tyhjä. Käytä \"listaa\" ja listaa valintojen nimet"
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:826
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Päivitettiin valinta: %s arvoon: \"%s\""