msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr_BE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Supprimez automatiquement le contenu indésirable des commentaires et des formulaires de contact."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Enregistrez chaque modification et revenez rapidement en ligne grâce à la fonction de restauration en un clic."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Tokens de connexion Jetpack non valides."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "L'état des tokens n'a pas permis de les valider."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Nous recommandons soit de mettre à niveau l'utilisateur (%s), soit de reconnecter Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Le test a dépassé le délai ce qui peut parfois indiquer une défaillance ou une fausse défaillance. Veuillez relancer les tests."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Reconnecter Jetpack maintenant"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4309
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Paramètre d'extension manquant ou non valide."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:113
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Photo de profil du compte connecté"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Nom à afficher dans le profil du compte connecté"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Déclencheur de la superposition des entrées de recherche"
#: src/class-jetpack-crm-data.php:77
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "L'extension Jetpack Forms n'a pas pu être activée."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111
msgid "Expand"
msgstr "Développer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "S'ouvre lorsque l'utilisateur commence à saisir du texte"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack n’est pas connecté. Aucun jeton de blog à vérifier."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:870
msgid "Consent"
msgstr "Consentement"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:489
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Pouvons-nous vous envoyer un e-mail de temps en temps ?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:485
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "En envoyant vos informations, vous nous autorisez à vous envoyer des e-mails. Vous pouvez vous désabonner à tout moment."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4221
msgid "Activated %s"
msgstr "Activée %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4192
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "L’extension %s est déjà active."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4164
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Vous n’avez pas spécifié d’extension."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4152
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Paramètre status manquant."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4114
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Impossible de déterminer quelle extension a été installée."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4097
msgid "Installed %s"
msgstr "Installée %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4076
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Impossible d’installer %1$s : %2$s "
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Échec de l’extraction des données de site à partir de WordPress.com (%s). Si le problème persiste, essayez de reconnecter Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501
msgid "The plugin activation status."
msgstr "État d’activation de l’extension."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Slug de répertoire de l’extension WordPress.org."
#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de Creative Mail."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Exclure des types de publication"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "L’ID de l’article auquel le média doit être attaché."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack est en mode de développement :"
#: class.jetpack.php:1655
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Le filtre jetpack_offline_mode est réglé à true."
#: class.jetpack.php:1650
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "L’URL du site est un environnement de développement connu (http://localhost par exemple)."
#: class.jetpack.php:1648
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "La constante WP_LOCAL_DEV est réglée dans wp-config.php ou ailleurs."
#: class.jetpack.php:1642
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack n’est pas en mode de développement."
#: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Erreur lors de l’accès aux médias"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "L’apparition des nouvelles images sur votre site peut prendre jusqu’à 15 minutes."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de colonnes :"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number to display:"
msgstr "Nombre à afficher :"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555
msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove"
msgstr "Compte Instagram connecté
%2$s | retirer"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "En cas de problème, essayez d’abord de vous connecter avec le compte que vous souhaitez utiliser sur Instagram.com."
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "La connexion Instagram requise n’est plus disponible."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Le fichier %1$s sera supprimé de l’extension Jetpack dans la version %2$s."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "La fonction %1$s sera supprimée de l’extension Jetpack dans la version %2$s."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Compte Instagram connecté"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Instagram rencontre en ce moment des problèmes de connectivité. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "Important : Vous devez d’abord cliquer sur Publier pour activer ce widget avant de connecter votre compte. Après avoir sauvegardé le widget, cliquez sur le bouton ci-dessous pour autoriser votre compte Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Pour continuer à utiliser ce widget, vous devez vous reconnecter à Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Nonce de sécurité manquant ou non valide."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Il n’y a ici aucune image Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des images Instagram. Nous réessaierons dans quelques minutes."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "Avant de pouvoir utiliser le widget Instagram, il vous faut tout d’abord le configurer."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Pour continuer à utiliser ce widget, vous devez vous reconnecter à Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "Les images étaient manquantes"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "Réponse non valide"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "L’ID du jeton était vide"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Affiche vos dernières photos Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:578
msgid "Color scheme:"
msgstr "Jeu de couleurs :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:565
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Couleur de la bordure (au format hex) :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:548
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Afficher la barre de défilement"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:536
msgid "Show borders"
msgstr "Afficher des bordures"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:525
msgid "Show footer"
msgstr "Afficher le pied de page"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:514
msgid "Show header"
msgstr "Afficher l’en-tête"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:489
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Largeur maximale (en pixels, entre 220 et 1200 px) :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:476
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Nombre de tweets dans le fil d’actualité (de 1 à 20) :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:463
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Hauteur (en pixels, 200 px minimum) :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:455
msgid "Fixed"
msgstr "Exact"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:442
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:429
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Nombre de tweets à afficher :"
#: modules/wordads/class-wordads.php:719
msgid "Privacy settings"
msgstr "Réglages de confidentialité"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Page: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:958
msgid "Loading new page"
msgstr "Chargement d’une nouvelle page"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1163
msgid "Customize buttons"
msgstr "Personnaliser les boutons"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1407
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Vous n’êtes pas connecté à ce service."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à télécharger des fichiers sur ce site."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à créer des articles sous cet identifiant."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:89
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Impossible de créer un article existant déjà."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Le jeton de blog est manquant."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2839
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Activer l’assistance pour la California Consumer Privacy Act"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Personnaliser ads.txt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Échec de l’extraction des données de site à partir de WordPress.com. Si le problème persiste, essayez de reconnecter Jetpack."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Vous avez utilisé votre quota d’espace. Supprimez les fichiers avant le téléchargement."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Ce fichier est trop volumineux. La taille des fichiers doit être inférieure à %s Ko."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Pas assez d’espace disque disponible pour télécharger. %s Ko sont nécessaires."
#: modules/widgets/simple-payments.php:71
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Ajoutez un bouton Payer avec PayPal en tant que widget."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:30
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Sélectionner un bouton Payer avec PayPal :"
#: modules/widgets/blog-stats.php:113
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Description de la page vue :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Activer le défilement infini"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256
msgid "Show sort selector"
msgstr "Afficher un sélecteur de tri"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Réglages supplémentaires de Jetpack Search"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Choisissez l’apparence des résultats de la recherche."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87
msgid "Result Format"
msgstr "Format des résultats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Sélectionnez quand votre superposition doit s’afficher."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119
msgid "Default Sort"
msgstr "Tri par défaut"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Choisissez le tri initial de vos résultats de recherche."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Sélectionnez un thème pour votre superposition de recherche."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Afficher la politique de confidentialité"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259
msgid "On"
msgstr "On"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240
msgid "Close dialog"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "Après avoir refusé l’utilisation de vos données, vous pourrez toujours voir des annonces, y compris des annonces personnalisées, sur ce site et sur d’autres sites. Elles ne seront tout simplement pas personnalisées en fonction des informations recueillies lors de vos visites sur ce site."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Cette procédure est gérée par le biais de cookies. Si vous les supprimez, votre navigateur est configuré pour les supprimer automatiquement après un certain temps, ou si vous visitez ce site avec un autre navigateur, vous devrez refaire cette sélection."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Si vous préférez ne pas voir les annonces personnalisées en fonction des informations provenant de vos visites sur ce site, basculez le bouton « Ne pas vendre mes informations personnelles » en position « On »."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Nous ne partageons jamais d’informations qui vous identifient personnellement, comme votre nom ou votre adresse e-mail, dans le cadre du programme publicitaire."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws."
msgstr "Ce site gère un programme d’annonces en partenariat avec des fournisseurs tiers qui aident à placer des publicités. Les cookies publicitaires permettent à ces partenaires de diffuser des publicités, de personnaliser ces dernières en fonction de certaines informations, telles que les visites sur nos sites et d’autres sites Web, et de comprendre l’engagement des utilisateurs envers ces publicités. Les cookies collectent certaines informations dans le cadre du programme d’annonces, et nous fournissons les catégories d’informations suivantes à des partenaires publicitaires tiers : les identifiants en ligne, l’activité sur Internet ou sur d’autres réseaux ou dispositifs (comme les identifiants uniques, les informations concernant les cookies et l’adresse IP). Ce type de partage avec des partenaires publicitaires peut être considéré comme une « vente » d’informations personnelles en vertu de la loi CCPA."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57
msgid "Please Wait"
msgstr "Veuillez patienter"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2041
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Impossible de récupérer l’URL source."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136
msgid "Media data to copy."
msgstr "Données de média à copier."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Nombre d’éléments média dans la demande"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109
msgid "Media collection search term."
msgstr "Terme de recherche de collection de médias."
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s a été ajouté à la liste Toujours autorisé."
#: class.jetpack-cli.php:717
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Toutes les adresses IP ont été effacées de la liste Toujours autoriser."
#: class.jetpack-cli.php:705 class.jetpack-cli.php:719
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "La liste Toujours autoriser est vide."
#: class.jetpack-cli.php:700
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Voici vos adresses IP toujours autorisées :"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:676 class.jetpack-cli.php:686
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s est déjà sur la liste Toujours autoriser."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de vidage du dossier de courrier indésirable Commentaire."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1289
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Vidage du courrier indésirable (%1$s %)"
#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Intégration de Google Map"
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Génère des liens plus courts en utilisant le domaine wp.me."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1466
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Vous n’avez pas le droit de faire cela."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1457
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1128
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1166
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à faire cela."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121
msgid "Feedback Form"
msgstr "Formulaire de commentaires"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105
msgid "Appointment Form"
msgstr "Formulaire de rendez-vous"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulaire d’inscription"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76
msgid "RSVP Form"
msgstr "Formulaire Réponse souhaitée avant le..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:355
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"
#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "La connexion à Jetpack est également utilisée par %d autre extension, et celle-ci perdra la connexion."
msgstr[1] "La connexion à Jetpack est également utilisée par %d autres extensions, et celles-ci perdront la connexion."
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Déconnecter et désactiver"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(seuls les administrateurs et l’auteur de l’article verront ce message.)"
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Note : %1$s sur %2$s."
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s menaces détectées"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s menace détectée"
msgstr[1] "%s menaces détectées"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Une erreur s’est produite dans le bloc des derniers articles Instagram. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Impossible d’obtenir l’état de l’analyse."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "État de l’analyse reçu."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1458
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Afficher la zone de commentaires dans le carrousel"
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3680
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s doit être un objet."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475
msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion en cours…"
#: class.jetpack-cli.php:104
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Un ou plusieurs tests n’ont pas été concluants. Penchez-vous sur la question !"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Combien de publications Instagram ?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Un jeton d’accès Instagram Keyring."
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Cliquer pour accéder à %1$s"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Afficher ce document sur Scribd"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Imprimer la page"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189
msgid "Please try again later."
msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:823
#: modules/sso.php:838
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Une erreur s’est produite et un utilisateur du site WordPress.com s’est connecté par inadvertance."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Aucun suivi disponible pour lecture."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Votre URL de podcast n’est pas valide et n’a pas pu être intégrée. Vérifiez de nouveau votre URL."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Aucune URL de podcast n’a été fournie. Saisissez une URL de flux RSS de podcast valide."
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Amélioration des capacités d’analyse pour les utilisateurs de WooCommerce et Jetpack."
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Aidez les visiteurs à obtenir rapidement des réponses grâce aux résultats de recherche instantanée pertinents et au filtrage performant."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Recherche instantanée et filtrage pour aider les visiteurs à trouver rapidement des réponses pertinentes et à consulter votre site."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:350
msgid "Use Small Header"
msgstr "Utiliser Petit en-tête"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Le type du fichier audio du podcast n’est pas valide."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:121
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Produits du site correctement reçus."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582
msgid "The episode title."
msgstr "Le titre de l’épisode."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "La description de l’épisode, en texte brut."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "Le type mime de l’épisode."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "L’URL du fichier audio de l’épisode."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Le lien externe de l’épisode."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "L’ID de l’épisode. Généré par demande, pas globalement unique."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Les derniers épisodes du podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "L’URL de l’image de couverture du podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "L’URL du site Web du podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Le titre du podcast."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "L’URL du flux RSS du podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Le flux RSS audio de podcast n’a pas de suivi."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Votre podcast n’a pas pu être intégré car il ne contient aucune piste. Vérifiez de nouveau votre URL."
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com a détecté une erreur dans l’auto-test WP.com. Rendez-vous sur la page Débogage Jetpack pour plus d’informations : %1$s ou contactez le support"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Consulter Github pour plus d’informations sur Paramètres de Sync"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Jetpack Sync a été désactivé sur votre site."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2729
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Déclencher une configuration automatique de recherche instantanée"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2721
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Compte un achat de produit Jetpack Search actif"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2713
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Activer Recherche instantanée"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Contacter l’équipe de support de Jetpack"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"La valeur du port du serveur est inattendue.\n"
"\t\t\t\t\t\tEssayez d’ajouter le code suivant à votre fichier wp-config.php : %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Les valeurs de port du serveur ne sont pas définies. Ce cas de figure est le plus courant lors de l’exécution de PHP via un CLI."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "View our server requirements"
msgstr "Afficher notre configuration serveur"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Veuillez demander à votre hébergeur de se reporter à notre configuration serveur requise et d’activer le module XML du PHP."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Votre serveur n’a pas réussi à se connecter au serveur Jetpack via %1$s\n"
"\t\t\t\tVeuillez demander à votre hébergeur de confirmer que votre serveur peut exécuter des requêtes sortantes vers jetpack.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345
msgid "Test failed!"
msgstr "Échec du test !"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:985
#: modules/sso.php:999
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Compte introuvable. Si vous avez déjà un compte, vous devez le connecter à WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:808
#: modules/sso.php:823
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "L'identification à deux facteurs doit être activée sur votre compte WordPress.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Votre site n’est pas connecté à Jetpack"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Agenda"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments"
msgstr "Commentaires indésirables bloqués."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "La protection contre les attaques par force brute est inactive."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protection contre les attaques par force brute"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Impossible d’accepter les conditions d'utilisation. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Afficher « Optimisé par Jetpack »"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Choisissez une couleur pour mettre en surbrillance les termes de recherche correspondants."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Mettre en surbrillance les termes de recherche"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Nous recommandons de reconnecter Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Personnaliser la colonne latérale dans la superposition de Jetpack Search"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Colonne latérale de Jetpack Search"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Votre site est connecté à Jetpack."
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "Passed"
msgstr "Succès"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "Une connexion solide garantit la fourniture des services essentiels de Jetpack pour votre site WordPress, comme les statistiques et la sécurité de site."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Votre site est connecté à Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262
msgid "Test passed!"
msgstr "Test validé !"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Source de la clé API. Défini par défaut sur « site »"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Code d’état de la réponse de l’URL."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "S’inscrire sur Eventbrite"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:109
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:113
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1552
msgid "My Home"
msgstr "Mon accueil"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:94
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Achats sur le site correctement reçus."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Vérification des redirections de la destination finale de l'URL."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "URL dont les redirections sont à vérifier."
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Temps de préparation"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Temps de cuisson"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutrition"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Note"
#: modules/shortcodes/youtube.php:197
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "Erreur de Youtube : pas d'arguments URL"
#: modules/shortcodes/youtube.php:186
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Erreur de Youtube : URL incorrecte"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Visiteurs suivis par Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Le corps du script d'aide doit être codé au format base64"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Vous devez spécifier un corps de script d'aide"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Vous devez spécifier un chemin de script d'aide"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:333
msgid "Show Timeline"
msgstr "Afficher le fil d'actualité"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Lire le diaporama"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Mettre le diaporama en pause"
#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Aller à la diapositive %d"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapositive précédente"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97
msgid "Next Slide"
msgstr "Diapositive suivante"
#: class.jetpack-cli.php:230
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Le site n'est pas connecté, il n'y a donc rien à faire !"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:139
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Merci pour votre soumission !"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "Description d'article personnalisée à utiliser au format HTML étiquette."
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Livre sur archive.org"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:298
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Avantages du site correctement reçus."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Nombre de fois que les visiteurs ont partagé vos articles dans le monde entier avec Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:270
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Connexions aux sites de réseaux sociaux en direct, propulsées par Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Vidéos rapides sans publicité fournies par Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Images pour mobile ultra-rapides fournies par Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Image Hosting"
msgstr "Hébergement d'images"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Envois de formulaires conservés par Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Commentaire du formulaire de contact"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Nombre de fois que Jetpack a sauvegardé votre site et préservé sa sécurité"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Abonnés à vos mises à jour via Jetpack"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:254
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355
#: modules/subscriptions.php:1041 modules/subscriptions.php:1042
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Nombre de tentatives de connexion frauduleuses bloquées par Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:190
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protection contre les attaques par force brute"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:794
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Impossible de vérifier votre requête."
#: class.jetpack.php:6400 class.jetpack.php:6510
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"
#: modules/widgets/contact-info.php:478
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Veuillez entrer une clé API Google valide."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343
msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly."
msgstr "Merci d'avoir activé la fonctionnalité de protection contre les attaques par force brute de Jetpack ! Pour commencer à protéger l'intégralité de votre réseau multisite WordPress, veuillez activer l'extension Jetpack en réseau. Du fait de la façon dont les réseaux multisites sont gérés sur WordPress, il est nécessaire d'activer Jetpack en réseau pour que la protection contre les attaques par force brute fonctionne correctement."
#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Ouvrir les images dans un nouvel onglet ?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:155
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Votre installation de Jetpack n'est pas terminée. Si vous avez installé Jetpack à partir de GitHub, consultez ce document pour configurer votre environnement de développement. %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Ajoutez un petit tableau dans votre barre d'administration indiquant le trafic sur 48 heures."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438
msgid "Scan"
msgstr "Analyser"
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Offrez la possibilité aux visiteurs de s'abonner aux nouveaux articles et commentaires par e-mail"
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "L'activation de la protection contre les attaques par force brute empêchera les pirates et les robots d'essayer de se connecter à votre site Web avec des combinaisons standard de nom d'utilisateur et de mot de passe."
#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Activez l'option de copie de l'intégralité des articles et des pages, y compris des étiquettes et des réglages"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:255
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Plans à paiements récurrents"
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:469
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%1$d options %2$s supprimées"
#: class.jetpack-cli.php:456 class.jetpack-cli.php:477
msgid "No options were deleted."
msgstr "Aucune option n'a été supprimée."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:450
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Réinitialisation réussie de %1$s sur %2$d sites."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:428
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%1$d options %2$s supprimées de %3$s"
#: class.jetpack-cli.php:399
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Merci de préciser si vous souhaitez réinitialiser vos options, vos modules ou la somme de contrôle de synchronisation"
#: class.jetpack-cli.php:340
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Les messages suivants vous donneront un aperçu de ce qu'il se passera à l'exécution de cette commande.\n"
"\n"
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:106
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Votre version de WordPress (%1$s) est antérieure à la version requise par Jetpack (%2$s). Veuillez mettre à jour WordPress pour continuer à profiter de Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:339
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Aucune action ne sera exécutée.\n"
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"C'est un test.\n"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "L'API WordPress.com a retourné une erreur 404."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: modules/comments/comments.php:637
msgid "Unknown security token."
msgstr "Jeton de sécurité inconnu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060
msgid "No activity found"
msgstr "Activité introuvable"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Impossible de récupérer l'activité du site."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4382
msgid "Site ID is missing."
msgstr "L'ID du site est manquant."
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Veuillez préciser une URL Soundcloud."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site."
msgstr "Il y a un problème avec votre code abrégé Wufoo. Essayez les instructions ici pour intégrer un formulaire à votre site."
#: modules/shortcodes/medium.php:84
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Vous n'avez pas fourni d'URL Medium valide."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Voir sur Medium.com"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Voir cette collection sur Medium.com"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:198
msgid "Logging In..."
msgstr "Connexion..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:183
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Avant de continuer, veuillez vous connecter à votre site Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:394
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "L'utilisateur principal n'existe plus. Veuillez déconnecter et reconnecter Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:388
msgid "No master user set."
msgstr "Aucun utilisateur principal configuré."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:548
msgid "Creating product has failed."
msgstr "La création du produit a échouée."
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "Informations de diagnostic utiles pour votre équipe Jetpack Happiness%2$s"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "Contactez notre équipe Happiness. Le cas échéant, n'oubliez pas d'inclure les informations de débogage complètes à partir de votre site."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "La suite de tests locaux asynchrones de Jetpack est une réussite !"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Les tests doivent être compatibles PHP (fonction callable)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Les arguments add_test ont été modifiés dans la version 7.3.0. Consultez la documentation en ligne."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Tests Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Ce test a été réussi !"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack : "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464
msgid "There was another problem:"
msgstr "Il y a eu un autre problème :"
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(s’ouvre dans un nouvel onglet)"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack a réussi tous les tests asynchrones."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Veuillez contacter le support Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "I n’y a aucun test avec ce nom : "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Les noms des tests doivent être uniques."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Impossible de récupérer les données de sauvegarde et d'analyse."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Données de sauvegarde et d'analyse correctement reçues."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:243
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:433
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:468
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Veuillez connecter votre compte utilisateur à WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:245
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:435
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:470
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Connexion à WordPress.com impossible"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s installations actives"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Moins de 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ million"
msgstr[1] "%s+ millions"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500
msgid "ratings"
msgstr "classements"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "More Details"
msgstr "Plus d’informations"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Cette extension ne fonctionne pas avec votre version de PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Cette extension ne fonctionne pas avec votre version de WordPress."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "En savoir plus sur la mise à jour de PHP."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Veuillez mettre à jour WordPress."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Veuillez mettre à jour WordPress, puis vous renseigner sur comment mettre à jour PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Cette extension ne fonctionne pas avec vos versions de WordPress et de PHP."
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Activer sur le réseau %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380
msgid "Network Activate"
msgstr "Activer sur le réseau"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Installation impossible"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installée"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activer %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Activée"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgid "Update Now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgid "Update %s now"
msgstr "Mettre à jour %s maintenant"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333
msgid "Install Now"
msgstr "Installer maintenant"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331
msgid "Install %s now"
msgstr "Installer %s maintenant"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "Pour profiter davantage de nos extensions WordPress, veuillez consulter notre profil WordPress.org."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Services WordPress populaires offerts par Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197
msgid "Come work with us"
msgstr "Venez travailler avec nous"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Nous croyons à l'Open Source et la vaste majorité de notre travail est disponible sous la forme d'une Licence Publique Générale (« LPG »)."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Nous sommes une société distribuée qui compte plus de %1$s « automatticiens » répartis dans plus de %2$s pays et parlant au moins %3$s langues différentes. Notre objectif commun vise à démocratiser la publication afin que toute personne qui a une histoire à raconter puisse le faire, indépendamment de son revenu, de son genre, de son orientation politique et de sa langue, et quel que soit l'endroit du monde où elle vit."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Nous sommes les acteurs derrière WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup et plus encore. Nous croyons qu'il est possible d'améliorer Internet."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148
msgid "Learn more about us"
msgstr "En savoir plus sur nous."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Rencontrez l’équipe Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Retour au tableau de bord Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398
msgid "About Jetpack"
msgstr "À propos de Jetpack"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275
msgid "Writing"
msgstr "Rédaction"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277
msgid "Discussion"
msgstr "Commentaires"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:354
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:353
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Les codes abrégés sont un balisage propre à WordPress. Ils vous permettent d'ajouter des médias à partir de sites populaires. Cette fonctionnalité n'est plus indispensable car l'éditeur prend désormais en charge l'intégration des médias."
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Fournit des widgets supplémentaires pour votre site."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Utilisez le langage LaTeX pour insérer des équations et des formules mathématiques"
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Ajoute des options pour utiliser le préprocesseur CSS, désactiver le CSS du thème ou personnaliser la largeur de l'image."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:88
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Le code abrégé d'abonnement par e-mail est désormais disponible sous forme de bloc dans l'éditeur de blocs."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:87
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Le service intégré de vidéo Google n'est plus disponible, il a été remplacé par YouTube."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:84
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "L'API Digg a été supprimée en 2014."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "L'ID Gist que vous avez fourni n'est plus valide. Veuillez en essayer un autre."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Veuillez préciser une URL ou un ID Gist."
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2119
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "L'identifiant du bloc a été ajouté à la liste %4$s sous %5$s"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Les fichiers ont été créés sous %3$s"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2113
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Création réussie du bloc %1$s avec le slug %2$s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2096
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Erreur d'écriture des nouveaux %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2077
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Erreur de récupération des contenus de %s"
#: class.jetpack-cli.php:2070
msgid "No files were created"
msgstr "Aucun fichier n'a été créé"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2065
msgid "Error creating %s"
msgstr "Erreur de création de %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2005
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Conflits de nom avec le bloc %s existant"
#: class.jetpack-cli.php:1998
msgid "Can't write files"
msgstr "Impossible d'écrire les fichiers"
#: class.jetpack-cli.php:1993
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Identifiant du bloc non valide. Ils peuvent contenir des caractères alphanumériques ou des tirets et commencer par une lettre"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:475
msgid "Your contribution"
msgstr "Votre contribution"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2122
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Apprenez-en plus sur %7$s"
#: class.jetpack-cli.php:2117
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "Pour commencer à utiliser le bloc, créez les blocs avec les extensions de création"
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1958
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Sous-commande %s non valide."
#: class.jetpack-cli.php:1554
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Les champs « pass » et « kpri » sont obligatoires."
#: class.jetpack-cli.php:989
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "La synchronisation Jetpack n'est actuellement pas prise en charge pour ce site. Votre site est en mode de préproduction."
#: class.jetpack-cli.php:985
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "La synchronisation Jetpack n'est actuellement pas prise en charge pour ce site. Votre site est en mode de développement."
#: class.jetpack-cli.php:977
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "La synchronisation Jetpack n'est actuellement pas prise en charge pour ce site. Jetpack n'est pas connecté."
#: class.jetpack-cli.php:971
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "La synchronisation Jetpack n'est actuellement pas prise en charge pour ce site. Elle est actuellement désactivée. Exécutez « wp jetpack sync enable » pour l'activer."
#: class.jetpack-cli.php:962
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Veuillez spécifier le type de file d'attente à réinitialiser : « full » ou « regular »."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:959
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Réinitialiser la file d'attente de synchronisation complète sur %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:954
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Réinitialiser la file d'attente de synchronisation régulière sur %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:945
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Réinitialiser les files d'attente complète et régulière sur %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:939
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Synchronisation désactivée sur %s. Utilisez « wp jetpack sync enable » pour réactiver la synchronisation."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:932
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Synchronisation activée sur %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:927
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Synchronisation désactivée sur %s."
#: class.jetpack-cli.php:913
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Paramètres de synchronisation :"
#: class.jetpack-cli.php:909
msgid "Sync Status:"
msgstr "État de synchronisation :"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:262
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "En cliquant sur le bouton Configurer Jetpack, vous acceptez nos Conditions d'utilisation et le partage de certaines informations avec WordPress.com."
#: class.jetpack-cli.php:1973
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Le paramètre de titre est obligatoire."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1546
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "`%s` ne peut être vide."
#: modules/plugin-search.php:252
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "En savoir plus sur ces suggestions."
#: modules/plugin-search.php:248
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Cette suggestion provient de Jetpack, l’extension de sécurité et de performances déjà installée sur votre site."
#: modules/plugin-search.php:241
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "de Jetpack (installé)"
#: modules/module-info.php:812
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Augmentez l’implication de vos lecteurs en ajoutant un bouton J’aime aux commentaires."
#: jetpack.php:120
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack requiert une version plus récente de WordPress et a été interrompu. Veuillez mettre à jour WordPress pour continuer à profiter de Jetpack."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Votre mot de passe est trop faible : il semble que vous ayez choisi des informations faciles à deviner sur vous-même. Essayez donc quelque chose d’un peu plus original."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Ce mot de passe est très courant. Choisissez-en un plus difficile à deviner par autrui."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Ce mot de passe est trop facile à deviner : vous pouvez le renforcer en y incluant des caractères spéciaux comme !#=?*&."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Ce mot de passe est trop facile à deviner : vous pouvez le renforcer en mélangeant des lettres et des chiffres."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Ce mot de passe est trop facile à deviner : vous pouvez l’améliorer en ajoutant des lettres en majuscules et en minuscules ou des chiffres."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Un mot de passe doit comporter au moins %d caractères."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Les mots de passe ne peuvent pas inclure le caractère « \\ »."
#: modules/likes.php:541
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "La mention J’aime est-elle activée ?"
#: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:847
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Les boutons de partage sont-ils activés ?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:171
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des statistiques. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Répondre à notre sondage"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:89
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro n’est plus opérationnel depuis mars 2019."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5224
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this."
msgstr "Votre site ne redirige pas correctement le double encodage de http vers https. Cela empêche Jetpack d’authentifier votre connexion. Veuillez visiter notre page d’assistance pour en savoir plus sur la résolution de ce problème."
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Protégez votre site avec des sauvegardes quotidiennes et en temps réel, ainsi que des analyses antivirus et la détection des menaces automatiques."
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Sauvegardes et analyses"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "Réseau de transmission de contenu (image)"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718
msgid "Report this ad"
msgstr "Signaler cette publicité"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossible de calculer les dimensions de l'image redimensionnée"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "ID VideoPress unique"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2612
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Désolé, votre connexion Jetpack est défaillante."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Les bibliothèques de manipulation XML de PHP ne sont pas disponibles."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "L'utilisateur (%s) qui a configuré la connexion Jetpack n'est pas un administrateur."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "L'utilisateur qui a configuré la connexion Jetpack n'existe plus sur ce site."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack n'est pas connecté. Aucun utilisateur maître à vérifier."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack n’est pas connecté."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "RÉSULTATS DU TEST :"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Tous les tests de connexion ont réussi."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:135
msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your Jetpack Social connections or use the button below."
msgstr "Nous avons mis à jour certaines fonctionnalités de Publicize. Veuillez consulter la page de partage WordPress.com pour gérer vos connexions à Publicize ou cliquez sur le bouton ci-dessous."
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Réduisez vos coûts de stockage et de bande passante en diffusant en streaming des vidéos rapides et sans publicité à partir de notre réseau mondial."
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "vous permet de garder vos visiteurs engagés en leur proposant du contenu pertinent et récent au bas de chaque article."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Ajoutez des boutons Twitter, Facebook, et Google+ au bas de chaque article, pour permettre à vos visiteurs de partager vos articles facilement."
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Publicize facilite le partage automatique des articles de votre site sur plusieurs réseaux sociaux dès leur publication."
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Met en miroir et prend en charge vos images depuis notre CDN d'image gratuit et rapide, permettant ainsi d'améliorer les performances de votre site sans augmenter la charge sur vos serveurs."
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "L'accélérateur de site Jetpack charge votre site plus rapidement en optimisant vos images et en affichant vos images et fichiers statiques depuis notre réseau mondial de serveurs."
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "La surveillance des temps d'arrêt de Jetpack garde continuellement un œil sur votre site, et vous alertera dès la détection d'un problème."
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Ajoutez un formulaire de contact personnalisable à n'importe quel article ou page via le bloc de formulaire de Jetpack."
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:417
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack : %s"
#: modules/plugin-search.php:306
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Simplifiez l'action des moteurs de recherche et préservez la satisfaction de vos visiteurs en arrêtant le contenu indésirable touchant les commentaires et le formulaire de contact grâce à Akismet."
#: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Masquer cette suggestion"
#: modules/plugin-search.php:243
msgid "Activate Module"
msgstr "Activer le module"
#: modules/plugin-search.php:174
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Impossible d'abandonner la carte"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1669
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "En mode de développement :"
#: class.jetpack.php:1653
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Le filtre jetpack_development_mode est configuré sur Vrai."
#: class.jetpack.php:1646
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "La constante JETPACK_DEV_DEBUG est définie dans wp-config.php ou ailleurs."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:755
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Pour rester opérationnelle, votre connexion LinkedIn requiert une nouvelle authentification : sélectionnez Partage pour ce faire."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Accéder aux options de partage"
#. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Pour rester opérationnelle, votre connexion %s requiert une nouvelle authentification : sélectionnez Partage pour ce faire."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Connectez vos réseaux sociaux afin de partager automatiquement vos nouveaux articles."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "Site_id est obligatoire"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret est obligatoire"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token est obligatoire"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Les données d'authentification de WooCommerce sont déjà configurées."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:747
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Veuillez sélectionner une page Facebook pour publier des mises à jour."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:152
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:174
msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now."
msgstr "Désolé, Publicize n'est pas disponible sur votre site pour le moment."
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Copier l'article"
#: modules/module-info.php:851
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Créez un nouvel article basé sur un article existant."
#: modules/copy-post.php:348
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "Message à destination des utilisateurs"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "La clé API utilisée par le service, vide si aucune n'est encore indiquée"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Le nom du service en question"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Affiche un message de confirmation si l'opération a été correctement exécutée ou un code d'erreur si ce n'est pas le cas"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Raison pour laquelle l'extension n'est pas disponible"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Si l'extension est disponible"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:718
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Les paramètres suivants auront une incidence sur les articles similaires sur votre site, à l'exception de ceux créés dans l'éditeur de blocs :"
#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:791
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Afficher le nombre total des abonnés ? (%s abonné)"
msgstr[1] "Afficher le nombre total des abonnés ? (%s abonnés)"
#: modules/subscriptions/views.php:778
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Texte du bouton S'abonner :"
#: modules/subscriptions/views.php:770
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Texte facultatif destiné aux visiteurs étrangers à WordPress.com :"
#: modules/subscriptions/views.php:762
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Texte facultatif à afficher aux utilisateurs WordPress.com connectés :"
#: modules/subscriptions/views.php:754
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Titre du widget pour les abonnés :"
#: modules/subscriptions/views.php:746
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Titre du widget pour les non-abonnés :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Jetpack Search n'est pas pris en charge en mode de développement"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "Objet introuvable"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "L’object_type indiqué n’est pas reconnu"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Vous devez indiquer aussi bien un type d’objet qu’un ID à récupérer"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s article publié par %2$l le %3$s"
msgstr[1] "%1$s articles publiés par %2$l le %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s article publié par %2$l en %3$s"
msgstr[1] "%1$s articles publiés par %2$l en %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s article publié par %2$l en %3$s"
msgstr[1] "%1$s articles publiés par %2$l en %3$s"
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Accédez rapidement à vos statistiques, notifications, articles et plus encore sur WordPress.com.\n"
"\t\tLa barre d'outils est visible de tous les utilisateurs du site connectés à WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:867
msgid "Select one"
msgstr "Sélectionner un/une"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:864
msgid "Choose one"
msgstr "Choisir un/une"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:861
msgid "Choose several"
msgstr "Choisir plusieurs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:855
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1091
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services"
msgstr "Message à utiliser à la place du titre lors du partage sur les services Publicize"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:130
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Si la fonction d'activation est modifiable pour cet article/cette connexion"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:119
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "En vue d'un partage vers cette connexion"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:163
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post."
msgstr "Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'accéder aux données de Publicize pour cet article."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:124
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:146
msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post"
msgstr "Si Publicize a déjà terminé de partager cet article"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Impossible de se connecter à Mapbox"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "Service non valide"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "La clé API a bien été supprimée."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "La clé API a bien été mise à jour."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Clé API non valide"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "La clé API a bien été récupérée."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Cette connexion est-elle disponible pour tous les utilisateurs ?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:107
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Nom d'utilisateur du compte connecté"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "Message indiquant à l'utilisateur d'actualiser sa connexion au service Publicize"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:218
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site."
msgstr "Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'accéder aux données de Publicize sur ce site."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Échec du test de connexion (corps de réponse vide)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Échec du test de connexion (n° %1$s : %2$s)"
#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "La méthode « %s » doit être modifiée."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder au champ « %s »."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "La méthode « %s » doit retourner la valeur Vrai ou WP_Error."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "La propriété « %s » doit être modifiée."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Payer avec PayPal"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:534
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Paiements simplifiés, état."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Bouton Paiements simplifiés, adresse e-mail PayPal."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:508
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Paiements simplifiés, autoriser plusieurs éléments"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:495
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Paiements simplifiés, texte avec « Acheter » ou autre appel à l’action"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:482
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Paiements simplifiés, code de devise."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:469
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Paiements simplifiés, prix."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:301
#: modules/sso.php:316
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:160
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Sitemap introuvable. Veuillez réessayer ultérieurement."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Sitemap introuvable. Le système tentera de le régénérer dans %s."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Demandez-nous de l'aide !"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Vous rencontrez encore des problèmes ?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activating"
msgstr "Activation"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack ne peut pas charger les bibliothèques de manipulation XML requises. Veuillez demander à votre hébergeur de se reporter à notre configuration serveur requise sur https://jetpack.com/support/server-requirements/."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Le site est en cours de construction et ne peut pas être vérifié"
#: modules/module-info.php:831
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Notre CDN est un service qui va vous permettre d'améliorer les temps de chargement sur votre site.\n"
"Nous hébergeons toutes les ressources statiques comme les fichiers CSS et JavaScript qui font normalement partie du cœur de WordPress et de Jetpack. Nous servons ces ressources depuis nos serveurs, allégeant donc ainsi la charge sur votre propre serveur."
#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "CDN de ressources statiques"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Réseau de sites"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Réglages du réseau"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Gérer votre réseau de sites Jetpack"
#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Debugging Center"
msgstr "Débogueur"
#: class.jetpack-network.php:386
msgid "Site connection failed!"
msgstr "La connexion au site a échouée !"
#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack est actuellement en mode de développement, c'est pourquoi le module Publicize ne sera pas chargé."
#: class.jetpack-cli.php:1733
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack est actuellement en mode de développement, car l'URL du site ne contient pas de point (« . »). Cela se produit fréquemment lors de la configuration dynamique de la constante WP_SITEURL. En mode de développement, le module Publicize ne sera pas chargé."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2831
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Entrées ads.txt personnalisées"
#: modules/widgets/simple-payments.php:368
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Paramètres non valides."
#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "Votre plan n’inclut pas la fonction Payer avec PayPal. En savoir plus et mettre à niveau."
#: class.jetpack-cli.php:2172
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Êtes-vous sûr ? Cette opération ne pourra pas être annulée. Saisissez « yes » pour poursuivre :"
#: class.jetpack-cli.php:2174
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Êtes-vous sûr ? La modification de cette option peut perturber votre connexion Jetpack. Saisissez « yes » pour poursuivre."
#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:819
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Pour commencer, créez une page Facebook."
#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Jetpack Social
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:752
msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Jetpack Social for Facebook"
msgstr "Facebook prend en charge les associations Publicize aux pages Facebook, mais pas aux profils Facebook. En savoir plus sur Publicize pour Facebook"
#: modules/widgets/simple-payments.php:376
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "À l'heure actuelle, les étiquettes de prix fleurissent un peu partout. Veuillez ajouter le prix de votre produit."
#: modules/widgets/simple-payments.php:372
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Les gens ont besoin de savoir ce pour quoi ils paient ! Veuillez ajouter un titre concis."
#: modules/widgets/simple-payments.php:184
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ? Il sera désactivé et supprimé des emplacements auxquels il apparaît actuellement."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:220
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Ce widget ajoute un bouton de paiement de votre choix à votre colonne latérale. Pour créer ou modifier les boutons de paiement eux-mêmes, utilisez l'outil de personnalisation."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:203
msgid "Delete Product"
msgstr "Supprimer le produit"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:186
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "C'est ici que PayPal enverra votre argent. Pour prétendre à un paiement, vous aurez besoin d'un compte PayPal associé à un compte bancaire."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:168
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Autoriser les visiteurs à acheter plus d'un élément à la fois."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:114
msgid "Select an image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:106
msgid "Product image"
msgstr "Image produit"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:102
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Par exemple : billets pour un événement, dons à une œuvre de charité, cours de formation, honoraires de conseil, etc."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "What is this payment for?"
msgstr "À quoi correspond ce paiement ?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:56
msgid "Edit Selected"
msgstr "Modifier la sélection"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:51
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Il semblerait que vous n'ayez pas de produits. Vous pouvez en créer un à l'aide du bouton Ajouter ci-après."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:13
msgid "Widget Title"
msgstr "Titre du Widget"
#. translators: URL to settings page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "Une identification à deux facteurs est obligatoire pour accéder à ce site. Veuillez ouvrir vos Paramètres de sécurité pour configurer l'Identification à deux facteurs de votre compte."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ce sitemap d'actualités XML est généré par Jetpack et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ce sitemap vidéo XML est généré par Jetpack, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ce sitemap d’image XML est généré par Jetpack, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ce sitemap d’index XML est généré par Jetpack, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing."
#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Généré par Jetpack pour WordPress"
#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Vous trouverez plus d'informations sur les sitemaps XML sur sitemaps.org"
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ce sitemap XML est généré par Jetpack et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:636
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Commande"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1451
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Afficher les métadonnées de vos photos (Exif) dans le carrousel, lorsqu'elles sont disponibles."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Mettre en valeur le contenu similaire avec un en-tête"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Seuls les administrateurs verront ce message.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:112
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Le widget Twitter Timeline ne peut plus afficher les tweets en fonction des recherches ou des hashtags. Pour afficher une simple liste de tweets, remplacez l'ID du widget par un identifiant Twitter. Sinon, supprimez ce widget."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Conditions"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Le module WordAds n'est pas actif"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Nom d'hôte incorrect"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Affichez une image miniature lorsque cela est possible."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Cette option a été déplacée. Vous pouvez désormais en effectuer la gestion %1$sici%2$s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1854
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Annulation de toutes les connexions à %s."
#: class.jetpack-cli.php:1818
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "L'annulation requiert la transmission d'un ID de connexion."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1026
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Impossible de confirmer le nouveau propriétaire."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1006
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Le nouveau propriétaire n’est pas connecté"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:988
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Le nouveau propriétaire n'est pas l'administrateur"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Affichez une image miniature lorsque cela est possible"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1878
msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Toutes les connexions Publicize à %s ont bien été annulées."
#: class.jetpack-cli.php:1875
msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected."
msgstr "Toutes les connexions Publicize ont bien été annulées."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1828
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s."
msgstr "Vous êtes sur le point d'annuler toutes les connexions Publicize à %s."
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Confidentialité et cookies : ce site utilise des cookies. En continuant à naviguer sur ce site, vous acceptez que nous en utilisions. \n"
"Pour en savoir plus, y compris sur la façon de contrôler les cookies, reportez-vous à ce qui suit :"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politique relative aux cookies"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Affichez une bannière indiquant la conformité avec la loi européenne relative aux cookies et le RGPD."
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Bannière en lien avec les cookies et le consentement"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Le consentement expire après le"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Obtenir le consentement et masquer la bannière"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Le lien de politique par défaut ne couvre que les cookies mis en place par Jetpack. Si vous utilisez d'autres extensions, des cookies personnalisés ou des technologies de suivi de tierces, vous devez créer votre propre déclaration relative aux cookies et ajouter un lien vers celle-ci."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "Les visiteurs doivent donner leur consentement en cliquant sur le bouton Ignorer lorsque Jetpack Ads est activé."
#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to WordAds."
msgstr "À des fins de conformité avec le RGPD, veuillez vous assurer que votre politique contient des informations sur la confidentialité relatives à Jetpack Ads."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Attention :"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "Lien personnalisé :"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Lien vers la politique de confidentialité"
#. translators: %d: Post ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1393
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1409
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Impossible de supprimer l'ID de commentaire %d pour le moment."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1477
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé un code de réponse autre que 200 : %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1465
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé une erreur : (%2$d) %3$s."
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:252
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Article publié et envoi d'e-mails aux abonnés."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1455
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projet publié et partage du projet sur %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1447
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Article publié, envoi d'e-mails aux abonnés et partage du projet sur %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1438
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Article publié et partage du projet sur %1$s."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1430
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1406
msgid "View project"
msgstr "Voir le projet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1403
#: modules/subscriptions.php:247
msgid "View post"
msgstr "Voir l'article"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "L'URL demandée n'est pas intégrée."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Seule une URL intégrée peut être affichée à la fois."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Le paramètre embed_url doit être une URL valide."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Votre jeton doit être autorisé à publier sur ce blog."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1390
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d autorisé."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1387
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d autorisé et activé sur les modules par défaut."
#: class.jetpack-cli.php:1365
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Un argument de jeton non vide est obligatoire."
#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Veuillez sélectionner un utilisateur à autoriser via l'argument global --user."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux (obsolète)"
#: modules/widgets/social-icons.php:786
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: modules/widgets/social-icons.php:380
msgid "Account URL"
msgstr "URL du compte"
#: modules/widgets/social-icons.php:349
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"
#: modules/widgets/social-icons.php:343
msgid "View available icons"
msgstr "Afficher les icônes disponibles"
#: modules/widgets/social-icons.php:322
msgid "Add an icon"
msgstr "Ajouter une icône"
#: modules/widgets/social-icons.php:293
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: modules/widgets/social-icons.php:40
msgid "Follow Us"
msgstr "Suivez-nous"
#: modules/widgets/social-icons.php:35
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"
#: modules/widgets/social-icons.php:27
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Ajoutez des icônes de réseaux sociaux à votre site."
#: modules/comments/comments.php:504
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulaire de commentaire"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:923
msgid "More %s"
msgstr "Plus d’%s"
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:238
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce site. Veuillez consulter votre boîte de réception.
Vous pouvez gérer vos préférences sur subscribe.wordpress.com"
#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3889
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Impossible d'activer %s"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:598
msgid "%s could not be activated."
msgstr "Impossible d'activer %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas pris en charge par votre plan."
#: modules/module-info.php:774
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Amélioration des capacités d'analyse pour les utilisateurs de WooCommerce et Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:1194
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossible d'annuler un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossible de fournir un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Nombre maximum de filtres (1-50) :"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Pourquoi mes filtres n’apparaissent pas ?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Vous avez besoin d’activer JavaScript pour pouvoir ajouter des filtres."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894
msgid "Add a filter"
msgstr "Ajouter un filtre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813
msgid "Default sort order:"
msgstr "Ordre de tri par défaut :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Types d'articles à rechercher (1 minimum) :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Afficher la liste déroulante de la sélection de tri"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titre (facultatif) :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
msgid "Oldest first"
msgstr "Anciens en premier"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
msgid "Newest first"
msgstr "Nouveaux en premier"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinence"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Pertinence (recommandée)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Effacer les filtres"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Types d'articles"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mois de mise à jour"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Année de mise à jour"
#: modules/module-info.php:436
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimisera vos images et les mettra à la disposition de vos visiteurs à partir de l'emplacement serveur le plus proche\n"
"\t\tde ces derniers. L'utilisation de notre réseau mondial de distribution de contenu améliorera considérablement la vitesse de chargement de votre site."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à installer des extensions sur ce site."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:536
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à activer des extensions sur ce site."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Demande de modération pour : « %2$s »"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Le commentaire %s est actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :"
msgstr[1] "Les commentaires %s sont actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Approuver : %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article « %s » attend votre approbation"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extrait du ping : "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau ping sur l'article « %s » attend votre approbation"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extrait du rétrolien : "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article « %s » attend votre approbation"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Le marquer comme indésirable : %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Le supprimer : %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Le déplacer vers la corbeille : %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalien : %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires sur cet article ici :"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail : %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les pings sur cet article ici :"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens sur cet article ici :"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article « %s »"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2989
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Langue principale du site."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Configurer Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Réduire"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Pratique"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "résultat provenant du cache"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Information sur la dernière requête :"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088
#: modules/widgets/social-icons.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Choisir un intervalle :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038
msgid "Modified GMT"
msgstr "Heure de modification (GMT)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032
msgid "Date GMT"
msgstr "Date (GMT)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026
msgid "Choose a field:"
msgstr "Choisir un champ :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Choisir une taxonomie :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgid "Filter Type:"
msgstr "Type de filtre :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779
msgid "Show search box"
msgstr "Afficher le champ de recherche"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtenir de l'aide pour débloquer votre site"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749
msgid "%s Back"
msgstr "%s Retour"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer un e-mail"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Votre e-mail"
#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426
msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
Votre adresse IP %2$s
a été signalée pour de potentielles violations de sécurité. Vous pouvez débloquer votre formulaire de connexion en vous envoyant un lien de débloquage par e-mail. En savoir plus
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "Balise HTML %s
supprimée car non autorisée"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Les mariages sont désormais à l’honneur avec VideoPress dédié aux mariages."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Écrire revient au goût du jour dans Android grâce à la nouvelle application WordPress."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Dans « Mobile »"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Nous voilà dans cette période de l’année où les appareils reluisent de nouveau."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Afficher le contexte (catégorie ou mot-clé)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724
msgid "Show entry date"
msgstr "Afficher la date de l’article"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Notez que les articles similaires affichés en ce moment ne le sont qu’à titre d’aperçu."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Visitez une page d’article pour afficher les options de personnalisation."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Organisez les articles dans différentes mises en page."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Affichez la catégorie ou le mot-clé de l’article."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Show context"
msgstr "Afficher le contexte"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Affichez la date de publication de l’article."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Show date"
msgstr "Afficher la date"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Saisissez le texte qui servira de titre."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Cela permet de distinguer clairement les articles similaires du contenu de l’article."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Show a headline"
msgstr "Afficher un titre"
#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Percevez un revenu en autorisant Jetpack à afficher des publicités de haute qualité."
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Publicités"
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Contrôlez où les widgets apparaissent sur votre site."
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Établissez l’authenticité de votre site avec des services externes."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Permettez aux moteurs de recherche de trouver facilement votre site."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publiez des articles via e-mail."
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Recevez des notifications instantanées en cas de commentaires et de mentions J’aime sur le site."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Autorisez des applications à accéder à votre contenu de façon sécurisée."
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Chargez automatiquement du nouveau contenu lorsqu’un visiteur fait défiler la page."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1125
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Sélectionnez un autre thème pour voir son CSS personnalisé."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Le site est-il approuvé pour WordAds ?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Affichez une publicité en haut de chaque page."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1156
msgid "Switch"
msgstr "Basculer"
#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1137
#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modifié il y a %s)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1127
msgid "Select a theme…"
msgstr "Sélectionner un thème…"
#: modules/custom-css/custom-css.php:756
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Ne pas utiliser le CSS originel du thème."
#: modules/custom-css/custom-css.php:746
msgid "Media Width"
msgstr "Largeur de média"
#: modules/custom-css/custom-css.php:381
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: modules/custom-css/custom-css.php:378
msgid "On Mobile"
msgstr "Sur mobile"
#: modules/custom-css/custom-css.php:377
msgid "Start Fresh"
msgstr "Nouveau départ"
#: modules/custom-css/custom-css.php:265
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Le CSS personnalisé se gère désormais dans l’outil de personnalisation."
#: modules/custom-css/custom-css.php:260
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Gérer avec l’aperçu en direct"
#: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271
#: modules/custom-css/custom-css.php:789
msgid "Preprocessor"
msgstr "Préprocesseur"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Permettez à l’API REST WordPress de révéler tout le potentiel de Jetpack !"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "L’API REST WordPress est désactivée"
#: modules/custom-css/custom-css.php:380
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Voir l’historique complet"
#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:361
msgid " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %1$s est de %2$d pixel."
msgstr[1] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %1$s est de %2$d pixels."
#: modules/custom-css/custom-css.php:357
msgid "Set a different media width for full size images."
msgstr "Définissez une largeur de contenu différente pour les images pleine taille."
#: modules/module-info.php:636
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3374
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s doit être un tableau de types de contenu."
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 membres de la communauté"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 membres de la communauté"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Afficher au maximum"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Afficher les membres de la communauté de votre site."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "Hébergement vidéo"
#: modules/widgets/my-community.php:259
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Je débute. Laissez-moi un commentaire ou un Like :)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:252
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Aucun utilisateur à afficher dans ce widget de communauté. Souhaitez-vous augmenter le trafic sur votre site ?"
#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Inclure l’activité des commentateurs"
#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Inclure l’activité des abonnés"
#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Inclure l’activité des personnes aimant vos articles"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Ma communauté"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Note"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Le titre apparaîtra sur la première image de votre vidéo"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Un problème est survenu lors de l’enregistrement de vos mises à jour dans le service VideoPress. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informations VideoPress"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Le cron \"%s\" a été supprimé de la programmation."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Le cron \"%s\" a été programmé."
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Le cron ’'exécutera à : %s UTC"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Le cron n’a pas d’exécution programmée."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Il n’existe aucun cron appelé %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Vous devez fournir le nom de la tâche cron à programmer."
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Nous avons trouvé %d tâche cron disponible."
msgstr[1] "Nous avons trouvé %d tâches cron disponibles."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Aucune tâche cron disponible n’a été trouvée."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "État mis à jour"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Cet article n’a pas de vidéo VideoPress associée."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Un post_id valide est obligatoire."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:223
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "La connexion avec WordPress.com est désactivée pour les sites qui sont en mode de préproduction."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Désolé, cette URL Pinterest n’a pas été reconnue."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Articles traitant de %1$s écrits par %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Voir tous les articles de %1$s sur %2$s"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Outils SEO"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas voir cette ressource."
#: functions.global.php:308
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problème lors du téléchargement du thème"
#: functions.global.php:292
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problème lors de la création du fichier pour le téléchargement du thème"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Ce thème n’existe pas."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:977
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Format de titre de référencement non valide."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:958
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valeur de description meta de référencement non valide."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:954
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:973
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Les outils de référencement ne sont pas activés sur ce site."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5456
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:506
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Impossible d’analyser l'URL %s"
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1019
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Vous ne savez pas quoi faire ? En savoir plus sur le mode sans échec de Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:995
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Prendre un nouveau départ et créer une nouvelle connexion"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:943
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migrer les statistiques et les abonnés"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:967
msgid "No. %2$s is a new and different website that's separate from %4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Non. %2$s est un nouveau site Web différent de\n"
"%4$s. Il requiert une nouvelle connexion à WordPress.com pour de nouvelles statistiques et nouveaux abonnés."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to migrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"Oui. %2$s remplace %4$s. Je souhaiterais\n"
"migrer mes statistiques et mes abonnés depuis %4$s vers %2$s."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:888
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Est-ce que %1$s est le nouvel emplacement de %2$s ?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Corriger la connexion de Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:815
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Confirmer le mode sans échec"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:839
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"S’il s'agit d'un nouveau site Web distinct ou du nouvel emplacement de %2$s, \n"
"nous vous recommandons de désactiver le mode sans échec et de rétablir votre connexion à WordPress.com."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:789
msgid "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Ce site Web est-il un doublon temporaire de %2$s à des fins \n"
"de test, de préproduction, ou de développement ? Si c'est le cas, nous vous recommandons de le maintenir en mode sans échec."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:761
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn more about Safe Mode."
msgstr ""
"Veuillez confirmer le mode sans échec ou rétablir la connexion Jetpack. Sélectionnez l’une des options ci-dessous ou découvrez \n"
"d'autres informations sur le mode sans échec."
#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:730
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack a été placé en mode sans échec car nous avons remarqué qu’il s’agit de la copie exacte de %3$s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:618
msgid "Try Again"
msgstr "Essayez à nouveau"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:613
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Un problème est survenu :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:281
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mode sans échec de Jetpack"
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Votre URL est définie comme \"%1$s\", mais votre connexion WordPress.com la répertorie comme \"%2$s\" !"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Voulez-vous utiliser Jetpack sur votre site de développement local ? Vous pouvez le faire grâce au mode de développement Jetpack."
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1079
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Option non valide : %s."
msgstr[1] "Options non valides : %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Les mises à jour des données Jetpack demandées ont réussi."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2759
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Vérification de site Yandex"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:160
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Impossible de confirmer la migration."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:146
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Impossible de supprimer l’option d’erreur de synchronisation."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Impossible de confirmer le mode sans échec."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Erreur lors de la création de votre utilisateur. Veuillez contacter l’administrateur du site."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Erreur lors de votre connexion à WordPress.com. Veuillez essayer à nouveau, ou essayez de vous connecter avec votre identifiant et votre mot de passe."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "La connexion à WordPress.com n’est pour le moment pas disponible, car ce site a des soucis de connexion."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Paramètre non valide \"dismissed\"."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3347
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3384
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s doit être %2$s."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Priorité de la mise à niveau : VideoPress dédié aux mariages"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393
msgid "Copied!"
msgstr "Copie terminée"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:411
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegardes"
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Créez automatiquement deux fichiers sitemap répertoriant les URL des articles et des pages de votre site.\n"
"\t\tCela permet aux moteurs de recherche (comme Google) d'inclure plus facilement votre site aux résultats de recherche pertinents."
#: modules/module-info.php:675
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Gérez et mettez à jour ce site ainsi que d'autres sites WordPress à partir d'un seul tableau de bord sur WordPress.com. Vous pouvez mettre à jour\n"
"\t\tdes extensions, configurer leur mise à jour automatique et les activer / désactiver en fonction de chaque site ou systématiquement à partir de\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Vous pouvez également utiliser le tout nouvel éditeur d'articles adapté aux appareils mobiles sur WordPress.com\n"
"\t\t, afficher et activer les thèmes installés et créer ou modifier les menus du site."
#: modules/module-info.php:655
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Ajoutez et organisez le contenu qui ne s'adapte pas nécessairement dans un article ou une page statique comme les portfolios\n"
"\t\tou des témoignages. Le contenu\tpersonnalisé peut être visible à des URL spécifiques ou vous pouvez leur ajouter des codes abrégés."
#: modules/module-info.php:596
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Rédigez des articles et des commentaires avec des liens, des listes et d'autres styles utilisant des caractères normaux et\n"
"\t\tdes signes de ponctuation. Un moyen simple et rapide de formater du texte ne nécessitant aucune balise HTML ni code."
#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Vérifiez la propriété de votre site avec des services tels que Google, Bing, Pinterest, et Yandex. Cela vous permet d'accéder aux\n"
"fonctionnalités avancées de ces services et d'obtenir des badges de vérification."
#: modules/module-info.php:576
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Affichez le contenu de votre site relatif aux visiteurs au bas de vos articles. Cela les encourage\n"
"\t\tà rechercher davantage de contenu, à visiter votre site et les convertit en lecteurs réguliers."
#: modules/module-info.php:556
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack contrôle votre site toutes les cinq minutes et une notification par e-mail vous sera envoyée en cas d'indisponibilité,\n"
"\t\tvous informant du problème, afin que vous puissiez agir rapidement."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Vos utilisateurs seront en mesure de se connecter à votre site avec leur compte WordPress.com.\n"
"\t\tCela comprend une authentification à deux facteurs, faisant de ce système de connexion le plus sécurisé pour votre site."
#: modules/module-info.php:516
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"La méthode la plus simple pour charger des vidéos sans publicité ni marque sur votre site. Vous obtenez des statistiques sur la lecture\n"
"\t\tet le partage de vidéos et le lecteur est léger et réactif."
#: modules/module-info.php:496
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Choisissez parmi un ensemble d'options de visibilité pour les widgets dans la barre latérale, comme l'affichage de certaines catégories uniquement,\n"
"\t\tde pages d'erreur uniquement ou de pages de résultats de recherche uniquement. Vous pouvez également faire l'inverse et choisir de les masquer sur certaines pages."
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Laissez vos lecteurs indiquer qu'ils aiment vos articles et d'autres contenus. Les mentions J'aime s'affichent\n"
"\t\ten dessous de chaque article et vos lecteurs peuvent également revoir leurs articles depuis WordPress.com."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Lorsque vous ajoutez une galerie d'images, vous avez la possibilité de créer une élégante mosaïque d'images,\n"
"\t\tnotamment une disposition en mosaïque (par défaut), carrée et circulaire."
#: modules/module-info.php:417
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publiez des articles sur votre site en écrivant et en envoyant un e-mail depuis n'importe quel client de messagerie plutôt que d'utiliser l'éditeur d'articles."
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Le défilement en continu charge un nouveau groupe d'articles dès que le lecteur approche\n"
"\t\tdu bas de la page. Il peut ainsi afficher davantage de contenu."
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Ajoutez ou remplacez le CSS de votre thème, notamment les styles pour mobile, LESS et SaSS.\n"
"\t\tComprend la coloration syntaxique, l'indentation automatique et la validation CSS immédiate."
#: modules/module-info.php:317
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Autorisez les visiteurs à utiliser leur compte WordPress.com, Twitter, ou Facebook pour laisser un commentaire sur\n"
"\t\tvotre site. Jetpack s'adaptera automatiquement au jeu de couleurs de votre site (vous pouvez modifier ce réglage)."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Créez des formulaires de contact simples sans aucun codage. Vous pouvez avoir plusieurs formulaires et lorsqu'un\n"
"\t\tutilisateur en valide un, son feedback vous sera directement envoyé par e-mail. Si Akismet est activé, l'envoi sera\n"
"\t\tautomatiquement filtré via un filtre anti-spam."
#: modules/module-info.php:276
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorisez des applications et des services à se connecter à votre site. Les développeurs peuvent utiliser le système d'authentification\n"
"\t\tOAuth2 de WordPress.com, ainsi que lAPI REST de WordPress.com pour interagir avec le contenu de votre site."
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"La plupart des sites sont attaqués par des robots automatiques qui tentent de se connecter à des fins malveillantes.\n"
"\t\tNous vous protégeons automatiquement contre les accès non autorisés en utilisant des données provenant de millions de sites."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Un widget dans votre barre latérale permet aux visiteurs de s'abonner à votre site afin de recevoir un e-mail\n"
"\t\tchaque fois que vous publiez un nouveau contenu. Vos visiteurs peuvent aussi s'abonner aux commentaires pour suivre la conversation."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Ajoutez autant de widgets personnalisés que vous le souhaitez par glisser-déposer et personnalisez-les en fonction de vos besoins,\n"
"\t\tnotamment les flux Twitter, le bouton J'aime de Facebook, les images personnalisées, les Gravatars, les mosaïques d'images, les articles récents\n"
"\t\tou les icônes de réseaux sociaux."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Les visiteurs peuvent partager vos articles sur Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, par impression\n"
"\t\tet e-mail. Vous pouvez configurer les services pour qu'ils s'affichent sous forme d'icônes, de textes ou les deux. Certains services comme Twitter\n"
"\t\tproposent des options supplémentaires."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX est un langage de marquage puissant spécifiquement conçu pour écrire des équations et des formules mathématiques complexes.\n"
"\t\tJetpack allie le pouvoir de LaTeX et la simplicité de WordPress pour vous proposer la meilleure\n"
"\t\tdes plateformes de blogs mathématiques. Utilisez $latex votre code latex ici$ ou [latex]votre code latex ici[/latex]\n"
"\t\tpour l'intégrer dans vos articles et commentaires. Profitez de nombreuses options et laissez s'exprimer le geek qui est en vous."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Vous recevrez des notifications instantanées sur votre tableau de bord ou votre appareil mobile lorsqu'une personne laisse un commentaire sur\n"
"\t\tl'un de vos sites. Répondez directement où que vous soyez afin de ne jamais perdre le fil de la conversation."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Obtenez des liens simples et courts vers vos articles et pages en utilisant le nom de domaine compact wp.me. C'est l'idéal\n"
"\t\tpour Twitter, Facebook et les SMS, où chaque caractère compte."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Partagez automatiquement les articles publiés récemment et faites-en la promotion sur Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tet LinkedIn. Vous pouvez ajouter des connexions pour vous-même ou pour tous les utilisateurs de votre site."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Statistiques simples et concises concernant votre trafic. Jetpack recueille des données concernant les pages consultées, les mentions J'aime, les commentaires,\n"
"\t\tles emplacements et les meilleurs articles. Consultez-les depuis votre tableau de bord ou sur WordPress.com."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Intégrez facilement et en toute sécurité des médias en provenance de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, etc. Saisissez le code abrégé approprié directement dans\n"
"\t\tl'éditeur et cliquez sur \"Publier\"."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Améliorez les simples images Gravatar grâce aux informations relatives à une personne (notamment son nom,\n"
"\t\tsa biographie, ses photos et ses coordonnées) lorsqu'elle laisse un commentaire sur l'un de vos articles."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Nous conservons une sauvegarde quotidienne ou en temps réel de votre site afin que la restauration de\n"
"\t\tvotre site vers n'importe quel emplacement ne prenne que quelques minutes en cas d'erreur ou d'accident. Les fichiers de votre site sont régulièrement scannés afin de contrôler les\n"
"\t\tmodifications non autorisées ou suspectes susceptibles de compromettre votre sécurité et vos données. Dans de nombreux cas, nous pouvons résoudre ces problèmes\n"
"\t\tautomatiquement (et nous vous en informerons). Lorsque cela nous est impossible, nous vous offrons une assistance assurée par des experts."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:358
msgid "Feature Info"
msgstr "Informations sur les fonctionnalités"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1859
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Votre site a bien été sauvegardé il y a %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1848
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress est actif et sauvegardera bientôt votre site."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1829
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Vous devez vous inscrire à VaultPress."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1792
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Votre site est vérifié par %1$s et %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1780
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Votre site est vérifié par %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1740
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1771
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Le site n'a été vérifié par aucun service."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1554
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1604
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Clé Akismet non valide. Veuillez contacter l'assistance."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1579
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Veuillez activer Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1575
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Veuillez installer Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1505
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1728
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1819
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas actif."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de supprimer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de générer la nouvelle adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de créer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581
msgid "Missing options."
msgstr "Options manquantes."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Le module Jetpack demandé est inactif."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Échec de l'activation du module %s."
msgstr[1] "Échec de l'activation des modules %s."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Le module %s a été activé."
msgstr[1] "Les modules %s ont été activés."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274
msgid "All modules activated."
msgstr "Tous les modules sont activés."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être désactivé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Le module Jetpack demandé a été désactivé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Le module Jetpack demandé était déjà inactif."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être activé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Le module Jetpack demandé a été activé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Le module Jetpack demandé est introuvable."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4285
msgid "Plugin found."
msgstr "Extension trouvée."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4176
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4270
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "L'extension %s n'est pas installée."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4160
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4259
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Ce site n'a aucune extension."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4043
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Impossible de répertorier les extensions."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4026
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Impossible de vérifier les mises à jour pour les extensions de ce site."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3607
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s doit être une chaîne."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3582
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s doit être un identifiant Twitter."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3556
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s n'est pas un service de partage personnalisé enregistré."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3539
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s doit être une chaîne préfixée par \"personnalisé-\" et suivie d'un ID numérique."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3514
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s a besoin d'un nom, d'une URL et d'une icône de partage."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3492
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s doit être un tableau avec un nom, une URL et une icône de partage."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3466
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "Les éléments visibles et invisibles %1$s doivent faire partie de %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3453
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3504
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3546
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Échec du chargement de la dépendance requise Sharing_Service."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3441
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s doit être un tableau avec des éléments visibles et masqués."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:155
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3297
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s doit être une chaîne alphanumérique."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3271
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s doit être une liste de modules valides"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3258
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s doit être un tableau"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s doit faire partie de %2$s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3214
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s n'est pas reconnu"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3166
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s doit être un nombre entier positif."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3141
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s doit être vrai, faux, 0 ou 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2921
msgid "Version."
msgstr "Version."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914
msgid "Do not track."
msgstr "Ne pas suivre."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907
msgid "Blog ID."
msgstr "ID du blog."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Supprimez le service de partage personnalisé."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Services de partage personnalisés ajoutés par l'utilisateur."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Vues où les boutons sont affichés"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537
msgid "Sharing Label"
msgstr "Libellé du bouton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Services activés ainsi que ceux rassemblés sous un bouton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Protect API key"
msgstr "Protéger la clé API"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Supprimer une adresse de publication par e-mail"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse de publication par e-mail"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Créer une adresse de publication par e-mail"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Envoyer une notification par e-mail lorsque quelqu’un aime un article"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Témoignages."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Témoignages Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Portfolio."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Portfolio Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Paramètre manquant \"Type\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Paramètre non valide"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Options Jetpack réinitialisées."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "L'ID de ce site n'existe pas."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Données du site correctement reçues."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Paramètre manquant \"Avis\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Paramètre non valide \"Avis\"."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:220
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les autorisations utilisateur adéquates pour effectuer cette action.\n"
"\t\t\tContactez l'administrateur de votre site si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activez JavaScript pour révéler le potentiel de Jetpack !"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript est désactivé"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4016
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s extension doit être mise à jour."
msgstr[1] "%s extensions doivent être mises à jour."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Impossible de supprimer le lien de l'utilisateur. Veuillez réessayer."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Impossible de créer l'URL de connexion. Rechargez la page et réessayez."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Impossible de déconnecter le site. Veuillez réessayer."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation de WordPress.com"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité d'Automattic"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4007
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Toutes les extensions sont à jour. Continuez comme ça !"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours..."
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:287
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google demande maintenant une clé API afin que vous puissiez utiliser leurs cartes sur votre site. Suivez les instructions ici pour créer votre propre clé."
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clé API Google Maps"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Mis en ligne par %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Vous devez renseigner un ID ou un identifiant Twitter."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:614
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Image à la Une des archives de portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:590
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Contenu des archives de portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:569
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titre des archives de portfolio"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Vous n’avez pas spécifié de location ou d’ID de thème dans le code de substitution untappd-menu."
#: views/admin/network-settings.php:24
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Une erreur a été rapportée."
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "La vidéo a été importée avec l’ID %d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91
msgid "Invalid image URL"
msgstr "L’URL de l’image est invalide"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nous ne trouvons pas votre compte. Si vous avez déjà un compte, vous devez le connecter à WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Vous avez besoin d’un compte WordPress.com pour accéder à ce site. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous connecter ou créer un compte WordPress.com gratuit."
#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Vous avez déjà un compte pour ce site. Merci de vous connecter avec votre identifiant et votre mot de passe, et vous pourrez ensuite vous connecter à WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:662
#: modules/sso.php:677
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Se connecter avec un identifiant et un mot de passe"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:657
#: modules/sso.php:672
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:634
#: modules/sso.php:649
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Vous pouvez maintenant gagner du temps à chaque fois que vous vous connectez, en liant votre compte WordPress.com à %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:616
#: modules/sso.php:631
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Se connecter avec un utilisateur WordPress.com différent"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Instructions"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrédients"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portions"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Cliquez pour partager sur WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:838
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Cliquez pour partager sur Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:800
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Cochez la case ci-dessus pour enregistrer chaque nouveau chargement d’articles comme une Page vue dans Google Analytics."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Cochez pour que les articles soient automatiquement chargés lorsque vous faites défiler la page. Décochez pour afficher un bouton qui chargera les articles."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:438
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:446
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportement du défilement infini"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:579
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Contenu de l’archive de témoignages"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:559
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Titre de l’archive de témoignages"
#: class.jetpack.php:4899
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4884
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Pour obtenir plus d’aide, essayez notre système de debug, ou nos astuces de dépannage. "
#: class.jetpack.php:4877 class.jetpack.php:4908
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
#: class.jetpack.php:4876
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack tentera de se connecter une nouvelle fois via HTTPS quotidiennement, mais vous pouvez cliquer ici pour tenter une nouvelle connexion dès maintenant :"
#: class.jetpack.php:4873
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "La connexion HTTPS vers l’extérieur est indisponible"
#: class.jetpack.php:4849
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Réponse incorrecte :"
#: class.jetpack.php:4841 class.jetpack.php:4846
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress ne rapporte aucun support pour SSL sur votre site"
#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:601
#: modules/sso.php:616
msgid "Log in as %s"
msgstr "Se connecter avec %s"
#: class.jetpack.php:4874
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Votre site n’a pas pu se connecter à WordPress.com via HTTPS. Ceci pourrait être causé par différents problèmes, comme des certificats ou bibliothèques SSL manquants ou mal configurés, ou des problèmes de connexion au réseau."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gérer les extensions"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack n’est pas activé sur ce site."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Démarrer la vidéo après"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Largeur de la vidéo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Lecture en boucle de la vidéo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Lecture auto de la vidéo au chargement de la page"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Haute définition activée par défaut"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "ID Vidéo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Utiliser l’ancien lecteur Flash (non recommandé)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Utiliser des codecs Open Source (peut affecter la performance de la vidéo)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Lier le titre de la vidéo à son URL sur VideoPress.com"
#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Largeur (en pixels) :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID de vidéo invalide !"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode VideoPress"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Remplissez mon formulaire Wufoo !"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: modules/widgets/top-posts.php:158
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Trier les articles populaires par :"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Erreur lors du téléchargement des informations du blog"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1688
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Vous utilisez Jetpack sur un serveur de préproduction."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données du site,"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Réponse invalide."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Information invalide reçue du site extérieur."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Aucun article reçue du site extérieur."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Information à propos de ce blog est en cours de téléchargement."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Impossible de recevoir des informations à propos de ce blog en ce moment."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Impossible de charger les articles en ce moment."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Merci de renseigner une adresse de blog valide."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de la liste d’articles"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Information détaillée"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu Social"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Extension pour les Pages Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Utilisez l’extension pour les Pages Facebook pour connecter vos visiteurs à votre page Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Cliquez pour partager sur Facebook"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1437
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174
msgid "Skype"
msgstr "Skype "
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Si votre problème n’est pas un problème courant, ou n’est pas causé par une extension, essayez d’activer %s (le thème défaut de WordPress)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Si votre problème n’est pas un problème courant, ou n’est pas causé par une extension, essayez d’activer le thème par défaut de WordPress."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Si cela résoud le problème, une partie de votre thème ne fonctionne probablement pas correctement. Contactez l’auteur du thème pour les avertir du problème."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "Entrez au moins une sélection pour %s"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Merci de spécifier option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Merci de spécifier un option_name autorisé"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Merci de spécifier option_value"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Auteur : %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "Quel succès!"
#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés."
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Votre IP (%1$s) a été signalée pour de potentielles violations de sécurité."
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrer la liste de BDs"
#: modules/custom-post-types/comics.php:314
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de BDs"
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "liste de BDs"
#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigation des étiquettes des éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:200
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Liste des étiquettes des éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigation des section de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu section list"
msgstr "Liste des sections de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrer la liste des sections de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigation des éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:292
msgid "Menu items list"
msgstr "Liste des éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrer la liste de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:329
msgid "Projects list"
msgstr "Liste de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de types de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project type list"
msgstr "Liste de types de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigation de la liste d’étiquettes de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:417
msgid "Project tag list"
msgstr "Liste d’étiquettes de projets"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:338
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrer la liste des témoignages"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:339
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des témoignages"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:340
msgid "Testimonials list"
msgstr "Liste des témoignages"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "Identifiant %s :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Disposition:"
#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Site connecté."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Case avec plusieurs options"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Activé"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Configurez Jetpack Multisite"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Gérez votre réseau de sites utilisant Jetpack en vous connectant."
#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack est activé pour le réseau de sites, et les notifications ne peuvent être cachées."
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Les réglages de Jetpack sur votre réseau ont été mis à jour !"
#: views/admin/network-settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Réglages du réseau "
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Ces réglages modifient tous les sites du réseau."
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Sub-site override"
msgstr "Redéfinition par site"
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: class.jetpack.php:6414 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
msgid "Learn more"
msgstr "Plus d’info."
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2897
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Compter les pages vues par les utilisateurs enregistrés et connectés."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Sélectionner les rôles qui ont la capacité de voir les rapports statistiques."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
#: modules/stats.php:1085
msgid "day"
msgstr "jour"
#: modules/stats.php:1086
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: modules/stats.php:1087
msgid "month"
msgstr "mois"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past day"
msgstr "ces dernières 24 heures"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past week"
msgstr "dans la semaine"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past month"
msgstr "Le mois passé"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past quarter"
msgstr "le trimestre dernier"
#: modules/stats.php:1146
msgid "Chart stats by"
msgstr "Tableau des Stats par"
#: modules/stats.php:1159
msgid "Show top posts over"
msgstr "Afficher les Articles Phares sur"
#: modules/stats.php:1172
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Afficher les termes de recherche principaux sur"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:135
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: modules/stats.php:1313
msgid "Top Posts"
msgstr "Articles Phares"
#: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Désolé, il n’y a rien à rapporter."
#: modules/stats.php:1345
msgid "Top Searches"
msgstr "Les plus recherchés"
#: modules/stats.php:1385
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Nous n’avons pas pu accéder à vos Stats. Merci de rafraîchir cette page pour essayer à nouveau."
#: modules/subscriptions.php:198
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Abonnements Jetpack :"
#: modules/subscriptions.php:200
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Ne pas envoyer aux abonnés"
#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Réglages des abonnements Jetpack"
#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "S’abonner au Blog"
#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "S’abonner aux commentaires"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Permet de choisir si vos lecteurs peuvent s’abonner à votre blog, aux commentaires, ou aux deux."
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Ajouter la locution 'Suivre le Blog' au module des commentaires."
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Ajouter l’option 'S’abonner aux commentaires' au formulaire de commentaires"
#: modules/subscriptions.php:768
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail."
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Ajoutez un formulaire d’abonnement par email pour permettre à vos lecteurs de s’abonner à votre blog."
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Abonnements au blog"
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Abonnez-vous à ce blog par e-mail."
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnez-vous"
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Titre du Widget:"
#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Texte à afficher à vos lecteurs (optionnel) :"
#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Paramètre fictif pour le champ e-mail du widget :"
#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Bouton d'abonnement :"
#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Texte du message d'abonnement réussi :"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:847
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Afficher le nombre d’abonnés total ? (%s abonné)"
msgstr[1] "Afficher le nombre d’abonnés total ? (%s abonnés)"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenu mis en valeur"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Mettez certains de vos articles en valeur en ajoutant l’étiquette \"featured\" ou toute autre étiquette de votre choix. Votre thème peut afficher jusqu’à %2$s articles dans sa zone de contenu mis en valeur."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Nom de l’étiquette"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Les réglages du Contenu mis en valeur ont été déplacés vers Apparence → Personnaliser."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Ajouter un logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Définir comme logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Choisir un logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Changer le logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Retirer le logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Aucun logo défini"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Afficher le texte d’en-tête"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo pour votre site"
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "— Sélectionner —"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaïque d'images"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Square Tiles"
msgstr "Mosaïque d’images carrées"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406
msgid "Circles"
msgstr "Cercles"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Mosaïque de colonnes"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Affichez vos galeries dans une mosaïque d’images."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "Erreur %s"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Cette vidéo est destinée à un public mature."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Veuillez vérifier votre date de naissance."
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Voir : %s"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "cette vidéo"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript est nécessaire pour afficher %s."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "L’extension VideoPress n’a pas pu communiquer avec les serveurs de VideoPress. Cette erreur peut être due à une extension mal configurée. Merci de réinstaller ou de mettre à jour."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s n’est pas un site autorisé."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "L’éditeur limite la lecture des vidéos intégrées. "
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Pas de données trouvées pour cet identifiant VideoPress : %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Nous n’avons pas pu obtenir de Token pour l’ajout d’une vidéo. Merci d’essayer une nouvelle fois."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Erreur lors du téléchargement. Merci d’essayer plus tard."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL du fichier OGG"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Emplacement du fichier vidéo Ogg."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "All category pages"
msgstr "Toutes les pages de catégories"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgid "All author pages"
msgstr "Toutes les pages d’auteurs"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268
msgid "All tag pages"
msgstr "Toutes les pages d’étiquettes"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Daily archives"
msgstr "Archives journalières"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295
msgid "Monthly archives"
msgstr "Archives mensuelles"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296
msgid "Yearly archives"
msgstr "Archives annuelles"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Archive page"
msgstr "Page d’Archive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "404 error page"
msgstr "Page Erreur 404"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Post type:"
msgstr "Type de contenu :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342
msgid "Static page:"
msgstr "Page statique:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Toutes les pages de taxonomies"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s si :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selectionner --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "est"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "ou"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer "
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Horaires & information"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "01-02-03-04-05"
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Déjeuner : 11h - 14h\n"
"Dîner : Lun-Jeu 17h - 23h, Ven-Sam 17h - 1h"
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Afficher carte"
#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone:"
#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Heures:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la Page Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Ce widget fonctionne uniquement avec les Pages Facebook."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Montrer les visages"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Afficher les photos du profil dans le module complémentaire."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Afficher les pages d’articles."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Afficher la photo de couverture"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Images:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Choisir des images"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Lien vers:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Afficher une galerie photo ou un diaporama"
#: modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaïque d’images rectangulaires"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Votre liste de lecture sur Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Lecture actuelle"
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "À Lire"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "ID d’utilisateur Goodreads (instructions) :"
#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Identifiant utilisateur non valide, vérifiez et réessayez de saisir votre identifiant numérique d’utilisateur Goodreads."
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Rayon :"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profil Gravatar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Affiche la version mini du profil Gravatar"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Vous devez sélectionner les éléments à afficher dans ce widget de profil Gravatar."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Afficher le Profil Complet →"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Erreur au chargement du profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Liens Personnels"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Services Vérifiés"
#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Sélectionnez un utilisateur ou choisissez \"personnalisé\" et entrez une adresse e-mail personnalisée. "
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Lien"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Adresse e-mail personnalisée"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Afficher les Liens Personnels"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Liens vers vos sites, blogs, ou tout autre site qui aide à vous faire connaître."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Afficher les Liens du Compte"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Liens des services utilisés sur le web."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Ouverture autre fenêtre"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifier Votre Profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Qu’est-ce qu’un Gravatar ?"
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Afficher une image dans votre sidebar"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "URL de l'image:"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Texte alternatif :"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Titre de l'image :"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Légende:"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Alignement Image:"
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Si vide, nous essaierons de déterminer la taille de l'image."
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Adresse du lien (lorsque l'image est cliquée) :"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Lien du flux RSS de votre blog"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "Liens RSS"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Articles & Commentaires"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Flux à afficher :"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Lien Texte"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Lien Image"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Liens Texte et Image "
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Paramètres de l'image :"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Taille de l'image :"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Couleur de l'image :"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Un widget simple qui affiche les icônes de réseaux sociaux."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Voir le profil de %1$s sur %2$s"
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Pages et Articles Phares"
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Affiche vos pages et articles phares."
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Nombre maximum d'articles à afficher (pas plus de 10) :"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Types de pages à afficher :"
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Afficher comme :"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Liste texte"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Liste d'images"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Grille d'images"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "L'analyse des pages et articles phares s'effectue sur 24-48 h de stats. L’actualisation n’est pas instantanée."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline Twitter"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Mes Tweets"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Suivez-moi sur Twitter"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Afficher des Articles WordPress"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Afficher une liste d’articles provenant d’un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL du blog:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Saisir l’URL d’un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Nombre d’articles à afficher :"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Ouvrir les liens dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet :"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Afficher l’image à la Une :"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Afficher un extrait de l’article :"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:85
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Vous devez entrer votre numéro d’identifiant pour que le widget Goodreads fonctionne correctement. Plus d’informations."
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Afficher une carte avec vos horaires, coordonnées, et localisation."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Adobe Flash est nécessaire pour la lecture de cette vidéo."
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Vous n’avez pas suffisamment de niveaux de liberté pour voir cette vidéo. Soutenez les logiciels libres et mettez-vous à jour."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé pour confirmer votre abonnement. Veuillez cliquer sur le lien « Confirmer l’abonnement » dans cet e-mail pour valider votre abonnement."
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par e-mail."
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse e-mail :"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:888
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Rejoignez %s autre abonné"
msgstr[1] "Rejoignez les %s autres abonnés"
#: modules/subscriptions.php:787
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux articles par e-mail."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Arrière-plan transparent"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Options de mise en page :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Afficher le widget officiel d'intégration de la Timeline Twitter."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Identifiant Twitter :"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Ordre aléatoire :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
msgid "All date archives"
msgstr "Toutes les données d’archives"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:898
msgid "Loading video..."
msgstr "Chargement vidéo..."
#: modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous vous êtes récemment abonné à l’un des articles de mon blog. Vous recevrez donc un e-mail chaque fois qu’un nouveau commentaire sera ajouté à cet article.\n"
"\n"
"Pour activer votre abonnement, merci de confirmer ci-dessous. Si en revanche vous pensez que ce message vous a été envoyé par erreur, vous pouvez ignorer ce message, et nous ne vous dérangerons pas avec d’autres e-mails !"
#: modules/stats.php:1094
msgid "the past year"
msgstr "l'année passée"
#: modules/stats.php:466
msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Les stats fonctionnent mieux lorsque JavaScript est activé."
#: modules/stats.php:467
msgid "View Jetpack Stats without JavaScript"
msgstr "Voir les stats sans JavaScript"
#: modules/stats.php:1004
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Pages vues sur les 48 dernières heures. Cliquez pour voir plus de Stats."
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1330
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s Pages Vues"
msgstr[1] ""
#: modules/subscriptions/views.php:289
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Une erreur est apparue lors de votre inscription. Merci d’essayer à nouveau."
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:128
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Il semble que votre URL Facebook soit mal configurée. Veuillez la vérifier dans les paramètres du widget."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activer la Publication par e-mail"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Désactiver la Publication par e-mail"
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Pour utiliser la Publication par e-mail, vous devez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:122
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Si vous n’avez pas encore de compte WordPress.com, vous pouvez en créer un gratuitement en quelques secondes."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:128
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Lier votre compte à WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Une des adresses IP n'était pas valide."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Votre réponse n'était pas correcte, essayez une nouvelle fois."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:104
msgid "Continue →"
msgstr "Continuer →"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Doit être un array"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Impossible d'utiliser un drapeau global en mode non multisites"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Passer sur l'administration du réseau"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Votre blog principal n'est pas connecté à WordPress.com. Connectez-vous pour recevoir une clé API."
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Erreur lors de la connexion à WordPress.com. Code : %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Pas de réponse des serveurs de Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Login bloqué par Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Votre clé API est invalide"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "Pas de clé API"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Erreur lors de la connexion aux serveurs Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Requête invalide. La requête de votre serveur vers les serveurs de Jetpack a été interrompue ou corrompue. Merci d’essayer une nouvelle fois."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Nous n’avons pas pu vérifier que votre serveur effectue une requête autorisée. Merci d’essayer une nouvelle fois, et de vous assurer que rien n’interfère avec les requêtes de votre serveur vers les serveurs de Jetpack."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "Votre requête n’inclut pas d’information à propos de votre compte WordPress.com. Merci de vous assurer que Jetpack est bien connecté à votre compte WordPress.com. Vous pouvez le faire depuis le menu Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:325
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Oups! Quelque chose est allé de travers alors qu’il n’aurait pas dû. Merci d’essayer une nouvelle fois."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356
msgid "Error code: %s"
msgstr "Code d’erreur : %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:372
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Cette connexion a été retirée."
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:616
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Rafraîchir la connexion avec %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:719
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Cette connexion fonctionne correctement."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Message personnalisé :"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Connecter à"
#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Connectez votre blog et partagez vos articles sur %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Articles similaires"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Masquer les articles similaires apparaissant au bas de chaque article"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "Article sans titre"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "Dans \"%s\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871
msgid "Similar post"
msgstr "Article similaire"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Le paramètre secret est manquant"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre secret est non valide ou mal formé"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Le paramètre de réponse est manquant"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre de réponse est non valide ou mal formé"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON non valide"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Réponse inattendue"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:452
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018
msgid "Shared Post"
msgstr "Article partagé"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) pense que vous pourriez être intéressé par cet article :"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Désactiver CSS et JS"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Partager :"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Plus"
#. translators: option to share the content - a verb.
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(ouvre dans une nouvelle fenêtre)"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:398
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1190
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Cliquez pour partager sur Twitter"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1351
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Cliquez pour partager sur Reddit"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1389
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Cliquez pour partager sur LinkedIn"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:532
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:570
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgid "Click to print"
msgstr "Cliquer pour imprimer"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Click to Press This!"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Cliquez pour partager sur %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "Adresse web"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
msgid "Remove Service"
msgstr "Supprimer le Service"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:612
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Partager sur Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Cliquez pour partager sur Tumblr"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:651
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Cliquez pour partager sur Pinterest"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:762
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Cliquez pour partager sur Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Attention ! Le support multibyte est manquant !"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:743
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Ajouter des boutons de partage sur votre blog et permettre au lecteur de partager vos articles avec leurs amis."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Services Disponibles"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Glisser-déposer dans la boîte ci-dessous les services à activer."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Ajouter un nouveau service"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Veuillez noter que vos services ont été restreints en raison du caractère privé de votre site."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Services Activés"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Les services glissés ici apparaîtront individuellement."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Faites glissez et déposez les services disponibles ici."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Les services déposés ici seront rassemblés sous le bouton Plus."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Le partage est désactivé. Ajoutez des services ci-dessus pour activer."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Style de bouton"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Icône + texte"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Icône seulement"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Texte uniquement"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Boutons officiels"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Nom du Service"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL de Partage"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Vous pouvez ajouter les variables suivantes à l'URL de votre service de partage :"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "URL de l'Icône"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Entrez l'URL de l'icône de 16x16px choisie pour ce service."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Créer un bouton de partage"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Répondre à notre questionnaire"
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Impossible de lancer ce diaporama. Raffraîchissez la page… ou essayez un autre navigateur."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Cliquer pour visualiser le diaporama."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Ce diaporama nécessite JavaScript."
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets par @%s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:357
#: modules/sso.php:372 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Exiger l’authentification à deux facteurs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:389
#: modules/sso.php:404 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Match by Email"
msgstr "Associer par e-mail"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:539
#: modules/sso.php:554
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Ne peut pas gérer les redirects de cookies, puisque les headers ont déjà été envoyés."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:668
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1017
#: modules/sso.php:683 modules/sso.php:1031
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Se connecter avec WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:465
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Le support multibyte est utilisé si disponible, mais cette extension fonctionnera sans. Vous pourriez rencontrer des problèmes mineurs avec Twitter et d’autres services de partage."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
msgid "Related"
msgstr "Articles similaires"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:167
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Prouvez que vous n’êtes pas une machine"
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Cliquez pour démarrer la présentation !"
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Votre blog ne contient actuellement aucun article publié."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre nouveau service de partage. Veuillez vérifier la validité des détails renseignés."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Libellé du bouton"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:307
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Un problème de connexion à %s empêche de créer une connexion autorisée. Veuillez réessayer dans un moment."
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Vidéo sur %s"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Plus d’info"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:45
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Votre IP actuelle : %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:73
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Vous n'avez pas réussi à résoudre l'équation. Ceci est utilisé afin de combattre le spam lorsque l'API de Protect n'est pas disponible. Merci d'utiliser le bouton de retour de votre navigateur afin de retourner au formulaire, et rafraîchissez la page pour générer une nouvelle équation et essayer ) nouveau de vous connecter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:96
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Vous devez résoudre cette équation pour prouver que vous n'êtes pas un robot. Lorsque vous aurez entré la bonne réponse, vous pourrez vous connecter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Seuls les super administrateurs peuvent modifier la liste blanche globale"
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:117
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Pour utiliser Publicize, vous devrez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com en utilisant le lien ci-dessous."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:318
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "Votre requête n’inclut pas de blog_id. Merci de déconnecter Jetpack de WordPress.com et de vous reconnecter. Essayez ensuite de connecter Publicize une nouvelle fois."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:329
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "Un problème est apparu lors de la connexion à Publicize. Merci de réessayer plus tard."
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Avec 1 commentaire"
msgstr[1] "Avec %s commentaires"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avancé. Si vous activez cette option, vous devez inclure ces fichiers manuellement dans votre thème afin que les boutons de partage fonctionnent."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Cliquez pour envoyer par e-mail à un ami"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Codes de substitution"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Liens courts WP.me"
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaïque d'images"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Affichez vos galleries d’images dans de différents arrangements graphiques. "
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Services de vérification de votre site"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Widget Visibility"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Extra Widgets"
#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Rédaction"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Photos et vidéos"
#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Développeurs"
#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé "
#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Stats"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personnalisé"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Publier par e-mail"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaïque d'images"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
msgid "Related Posts"
msgstr "Articles similaires"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Recevoir des e-mails d’alerte de Jetpack Monitor."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Lorsque le carrousel est activé, toutes les galeries et images que vous avez ajoutées à vos articles et à vos pages seront\n"
"disponibles en plein écran. Vos lecteurs pourront aussi laisser des commentaires sous chaque image, et accéder aux données EXIF de chaque image."
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Collectez des informations sur vos lecteurs et le traffic de votre site."
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"
#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map…"
msgstr "Chargement de la carte..."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Nous avons changé cette option pour vous. Votre site utilise maintenant une version où les lecteurs doivent cliquer pour charger une nouvelle série d’articles, puisque vous avez ajouté des widgets dans le pied de page de votre site, ou parce que votre thème utilise cette option par défaut."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:941
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Retour en Haut"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Fièrement propulsé par WordPress"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Thème : %1$s."
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Utiliser Google Analytics avec le Défilement en continu"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Likes et Partages"
#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "J'aime"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Montrer les Likes."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Afficher les boutons de partage."
#: modules/likes.php:183
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Notifications des Likes"
#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Envoyez moi un e-mail quand"
#: modules/likes.php:225
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Quelqu'un aime un de mes articles"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Les Likes de WordPress.com sont"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430
msgid "Turned on per post"
msgstr "activés sur les articles que vous choisissez"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Bouton Reblog de WordPress.com"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Afficher le bouton Reblog sur vos articles"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Ne pas afficher le bouton Reblog sur vos articles"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Les Likes sur les commentaires"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "activés pour tous les commentaires"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Afficher les boutons sur"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Les pages d’accueil, d’archive, et résultats de recherche"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Options de partage"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:740
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Boutons de partage"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446
msgid "Like this:"
msgstr "WordPress:"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
msgid "Like"
msgstr "J'aime"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "chargement…"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d blogueurs aiment cette page :"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Utiliser Markdown pour les articles et les pages."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "En savoir plus sur Markdown."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Utiliser Markdown pour les commentaires."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Contenu Markdown"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Images à la Une"
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de Contact"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Types de contenu personnalisés"
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personnalisé"
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Surcartes Gravatar"
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Affichez des surcartes au-dessus de chacun de vos commentateurs utilisant Gravatar."
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Défilement Infini "
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Beautiful Math"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Permettez à vos lecteurs de vous montrer leur appréciation de votre contenu."
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Rédigez vos articles ou pages en utilisant la syntaxe Markdown."
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publication par E-mail"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Articles Similaires"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:476
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Affiche %s article à chaque chargement."
msgstr[1] "Affiche %s articles à chaque chargement."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429
msgid "On for all posts"
msgstr "activés sur tous les articles"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Articles précédents"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:129
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Convertir en BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "Convertir en article"
#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Vous n’êtes pas habilité à modifier ceci."
#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Déplacez les images à envoyer"
#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Importation en cours…"
#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "En cours…"
#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Votre navigateur n'est pas supporté, rendez-vous sur browsehappy.com pour y remédier."
#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Seules les images peuvent être importées ici."
#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "L'envoi du fichier a échoué, veuillez réessayer. En cas de nouvel échec, recommencez plus tard."
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Toutes les BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Ajouter une BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Modifier la BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Nouvelle BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Voir la BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Rechercher des BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "Aucun Résultat"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Aucune BD dans la corbeille"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "BD mise à jour. Voir la BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "BD mise à jour."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "BD restaurée depuis la sauvegarde du %s"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "BD publiée. View la BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "BD enregistrée."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "BD en attente. Voir la BD"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "BD prévue pour le: %1$s. BD preview"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Brouillon de la BD mis à jour. Voir la BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:561
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nonce invalide ou expiré."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Libellé d'élément du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Chercher des libellés d'éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Libellés populaires"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Toutes les étiquettes des éléments de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Modifier le libellé de l'élément de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Voir le libellé de l'élément de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Mettre à jour l'intitulé d'élément du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Ajouter un Libellé à l'Élément du Menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nom du libellé du nouvel élément du menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc.