msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-color.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to view admin color on this site." msgstr "このサイトの管理画面の配色を表示する権限がありません。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:767 msgid "Please fill in this field." msgstr "このフィールドに入力してください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2663 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "ナビゲーションに購読者ログインブロックを追加します。" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "AI アシスタント" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "統計情報識別子の前に追加する接頭辞。" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "収益化" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2371 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "Jetpack と詳細データを共有します。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2364 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "Jetpack と基本データを共有します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:882 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:869 msgid "Error: Invalid site ID." msgstr "エラー: サイト ID が無効です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:772 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:759 msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency." msgstr "このユーザーは受託業者、フリーランサー、コンサルタント、または代理店のいずれかです。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:759 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:746 msgid "External User" msgstr "外部ユーザー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:353 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "現在のプランのままにする" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:352 msgid "Continue for free" msgstr "無料で続ける" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:205 msgid "The most powerful AI tool for WordPress" msgstr "WordPress 向けの最もパワフルな AI ツール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:145 msgid "Get feedback on posts" msgstr "投稿についてフィードバックを受ける" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:138 msgid "Build forms from prompts" msgstr "プロンプトからフォームを作成する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131 msgid "Generate and edit content" msgstr "コンテンツを作成、編集する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:117 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "毎月のリクエストの上限を増やしましょう。 今すぐアップグレードすると、リクエスト数をさらに増やせる追加アップグレードのオプションを利用できます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:116 msgid "Requests" msgstr "リクエスト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:114 msgid "Number of requests" msgstr "リクエスト数" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:108 msgid "Let's get in touch" msgstr "お問い合わせください" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:103 msgid "Up to 20 requests" msgstr "20件までのリクエスト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:618 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:605 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency." msgstr "最大限のセキュリティと効率を確保するため、WordPress.com への登録とセキュアサインオンを使用した安全なログインを推奨することを強くお勧めします。" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3461 msgid "Click to share on Bluesky" msgstr "クリックして Bluesky で共有" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:149 msgid "Copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーしました" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:104 msgid "Share using Native tools" msgstr "ネイティブツールを使って共有" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:591 msgid "Web Share" msgstr "ウェブ共有" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2642 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "メールで引用を使用するかどうか" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "アイキャッチ画像をメールに含めるかどうか" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:982 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1194 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:965 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1167 msgid "Tooltip" msgstr "ツールチップ" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3391 msgid "Click to share on Threads" msgstr "クリックして Threads で共有" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:117 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:197 msgid "Subscribe to get the latest posts to your email." msgstr "購読すると最新の投稿がメールで届きます。" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:119 msgid "Manage subscription" msgstr "購読を管理する" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "各投稿の最後に購読ブロックを追加します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:198 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:189 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "ユーザーの招待を取り消す際にエラーが発生しました。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:448 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "現在のプランでは予約済みの更新を利用できません。 この機能を使用するには、予約済みの更新をサポートするプランにアップグレードしてください。" #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:63 msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block." msgstr "このブロックを使用するには、Jetpack の統計情報を有効化してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:167 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:158 msgid "User was invited successfully!" msgstr "ユーザーは正常に招待されました。" #: modules/copy-post.php:347 msgid "Copy this post with Jetpack" msgstr "この投稿を Jetpack でコピー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "注文が見つかりません " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "現在の設定では注文を受けることができません" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2847 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "WordAds の GDPR 同意管理バナーを有効化" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "ニュースレターカテゴリーが有効かどうか" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "ニュースレターカテゴリーとしてマークされた投稿カテゴリー ID の配列" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1193 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1166 msgid "This user doesn’t have an SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "このユーザーは SSO で WordPress.com に接続していません。 サイトに招待してセキュリティを強化し、エクスペリエンスを向上させましょう。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:733 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:720 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "ユーザーを WordPress.com に招待" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:719 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:724 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:764 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:706 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:711 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:751 msgid "Invite user" msgstr "ユーザーを招待" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:592 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:579 msgid "Resend invite" msgstr "招待を再送信" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:196 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:187 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "ユーザーの招待を取り消す際にエラーが発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:194 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:185 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "存在しない招待を使用してユーザーに新規の招待状を送信しようとしました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:192 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:183 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "このユーザーには過去の招待がありません" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "著者" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "読む" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "本" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "Goodreads アカウントの本棚にある書籍を紹介します。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:35 msgid "Goodreads user ID" msgstr "Goodreads ユーザー ID" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3623 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s は subscription_options の許可されたメンバーではありません。" #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3614 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options はオブジェクトでなければなりません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2677 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "購読メールテンプレートで使用される3つのオプション: 「invitation」、「welcome」、「comment_follow」。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2670 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "ブログが購読されたときにメール通知を送信" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:392 modules/subscriptions.php:524 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "自分のブログを購読している人" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1192 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1165 msgid "Send invite" msgstr "招待状を送信" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1174 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1147 msgid "Pending invite" msgstr "保留中の招待" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1173 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1146 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "このユーザーはこのサイトに参加するための招待をまだ承認していません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1164 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1137 msgid "This user is connected and can log-in to this site." msgstr "このユーザーは連携済みであり、このサイトにログインできます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:981 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:964 msgid "SSO Status" msgstr "SSO ステータス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:980 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:963 msgid "Jetpack SSO allows a seamless and secure experience on WordPress.com. Join millions of WordPress users who trust us to keep their accounts safe." msgstr "Jetpack SSO は WordPress.com でシームレスかつ安全なエクスペリエンスを実現します。 WordPress を信頼してアカウントを安全に保っている何百万ものユーザーに加わりましょう。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:932 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:919 msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr " エラー: ユーザー招待メールを送信できませんでした。ユーザーアカウントは作成されませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:869 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:856 msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr " エラー: カスタムメッセージが長すぎます。 500文字以内で入力してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:804 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:791 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "このユーザーは WordPress.com に招待されます。 招待にはパーソナライズされたウェルカムメッセージを含めることができます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:797 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:784 msgid "Custom Message" msgstr "カスタムメッセージ" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:679 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:666 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s." msgstr[0] "次のユーザーへの WordPress.com 招待は自動的に取り消されます: %s。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:576 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:563 msgid "Revoke invite" msgstr "招待を取り消す" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:200 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:191 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "ユーザーをサイトに招待する際にエラーが発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:190 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:181 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "招待を取り消す権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:188 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:179 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "存在しない招待の取り消しを試みました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:186 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:177 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "存在しないユーザーの招待の取り消しを試みました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:184 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:175 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "ユーザーを招待する権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:182 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:173 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "メールアドレスのないユーザーの招待を試みました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:180 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:171 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "存在しないユーザーの招待を試みました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:174 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:165 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "ユーザーの招待は正常に取り消されました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:170 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:161 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "ユーザーは正常に再招待されました。" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "AI を使用して、発声した言葉を投稿可能なブロックに変換します。" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "カウンター" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "アナリティクス" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "アクセス" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "ブログの統計カウンターを表示します。" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "ブログ統計情報" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:37 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "統計情報の取得対象の投稿 ID です。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:459 msgid "GitHub Deployments" msgstr "GitHub デプロイメント" #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:123 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "アクセス" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:79 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "この投稿に関して表示する統計情報はありません。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:448 msgid "Available Tools" msgstr "利用可能なツール" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:53 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "メディアのアップロード後からのタイムスタンプ" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "購読者にログイン、ログアウト、定期購読管理のリンクを表示します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114 msgid "Product rating" msgstr "商品の評価" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "ユーザー" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "アカウント" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "メンバー" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "ログアウト" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "ログイン" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "購読者ログイン" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "サイトと WordPress.com 間の通信に問題があります。 これは、サイトの Jetpack 機能の一部に影響を与えている可能性があります。 このエラーが引き続き表示される場合は、サポートにお問い合わせください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack はサイトと WordPress.com 間の通信の問題を検出しました。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "お使いのサイトでは、Jetpack 同期が無効になっています。 これは、サイトの Jetpack 機能の一部に影響を与えている可能性があります。 開発者が Sync Settings API を使用して同期を有効または無効にしている場合があります。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169 msgid "Invalid post ID." msgstr "無効な投稿 ID です。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "関連記事を取得する権限がありません。" #: modules/widgets/upcoming-events.php:141 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "イベントフィード URL がこのウィジェットに正しく設定されていません。" #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:395 msgid "In relation to" msgstr "関連理由" #: modules/comments/comments.php:842 msgid "« Back" msgstr "« 戻る" #: modules/comments/comments.php:839 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "重複しているコメントが見つかりました。同じコメントをすでに投稿しているようです。" #: class.jetpack.php:6578 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "WordPress.org で Jetpack を評価" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:280 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "Bloganuary の文のお題" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:766 msgid "You're logged in with this email" msgstr "このメールアドレスでログインしています" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:124 msgid "A subscribe form that submit a comment" msgstr "コメントを送信する購読フォーム" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:120 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "Jetpack 購読モーダル" #: modules/comments/comments.php:979 msgid "Comment sent" msgstr "コメントが送信されました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:111 msgid "Commercial use" msgstr "商用" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:109 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "今後リリースされる高度な機能を利用可能" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:108 msgid "GDPR compliant" msgstr "GDPR 準拠" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:107 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "サイトへのリンクに関する詳細な統計" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:106 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "記事とページに関するトラフィックの統計と傾向" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:105 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "訪問者のリアルタイムデータ" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "共有ボタンを表示し、ユーザーが投稿を共有できるようにします。" #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:771 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "ブロックベースのテーマを使用しています。 Jetpack の従来の共有ボタンを無効にして、代わりにテーマのテンプレートに共有ボタンブロックを追加することもできます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:316 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "エンドポイントは、接続されたサイトでは使用できません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:100 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "データベースに保存されているものと比較する URL シークレット。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:754 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "共有ボタンの例:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:749 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "共有ボタンの追加方法を見る" #: modules/sharedaddy/sharing.php:746 msgid "Go to the site editor" msgstr "サイトエディターに移動" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "選択した支払いプランはアクティブではありません。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "選択した支払いプランは、実際には支払いプランではありません。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " この投稿を編集して、選択した支払いプランがまだ存在し、購入に利用できることを確認してください。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "このボタンに関連付けられたプランを取得する際にエラーが発生しました。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "この投稿を編集して、選択した支払いプランがまだ存在し、購入に利用できることを確認してください。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "このボタンのプランが見つかりませんでした。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "この投稿を編集して、このブロックに対して既存の支払いプランが選択されていることを確認します。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "このボタンにプランが設定されていませんでした。" #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1215 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "受信トレイに移動してメールアドレス %s を確認してください。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1212 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "サブスクリプションを確認して購読を継続" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "人気" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "トレンド" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "表示数" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "ランキング" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "最も人気のあるコンテンツを表示します。" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "人気の投稿とページ" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "投稿に対して読者が感謝の気持ちを示すことができるようにしましょう。" #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "ブログロール" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "AI を活用した Gutenberg ブロックによりコンテンツ作成が改善され、シームレスにカスタマイズと生成ができるようになります。 進化途上のツールであるため、生成が正確でない場合もあります。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55 msgid "Timeframe for stats." msgstr "統計の期間。" #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:105 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:260 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "1か月あたり最大%d件のリクエスト" #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "投稿に対して読者が感謝の気持ちを示すことができるようにしましょう。" #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "投稿に対して読者が感謝の気持ちを示したり、他の人と簡単に共有したりできるようにしましょう。" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "共有ボタン" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "高く評価" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "いいね" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "いいね" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:227 msgid "" "

WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.

\n" "

Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.

" msgstr "" "

WordAds はサイトに広告を追加します。 サイトのトラフィックの収益化を開始しましょう。

\n" "

Google AdSense と Ad Exchange、AppNexus、Amazon A9、AOL Marketplace、Yahoo、Criteo などの50を超えるインターネット上の広告主が WordAds の広告枠に広告を表示するため入札に参加します。

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:214 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "電子書籍やコースなど、シンプルペイメントで PayPal 支払いを受け付けましょう。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:201 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "ニュースレターを開始して、コンテンツをメールでのニュースレターとして、直接ファンに送信します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:188 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "コンテンツに有料区分を追加すると、訪問者がコンテンツの一部を読んだ後で、続きを読むために購読するよう求められます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186 msgid "Paywall access" msgstr "有料区分へのアクセス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:175 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "コンテンツを有料コンテンツブロックの中にロックします。 コンテンツにアクセスするには、読者は1回のみの費用または定期購読費用を支払う必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173 msgid "Paid content gating" msgstr "有料コンテンツのゲート設定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack には40種類を超える Gutenberg ブロックがあり、コンテンツ作成をサポートします。ポッドキャストを表示したり、さまざまなコンテンツを再訪者に表示したり、お問い合わせフォームを作成したり、さまざまなことができます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:155 msgid "2%" msgstr "2%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151 msgid "10%" msgstr "10%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "" "

Fees are only collected when you accept payments.

\n" "

Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).

" msgstr "" "

手数料は支払いを受け取ったときのみ発生します。

\n" "

手数料は利用する Jetpack プランに応じて、収益の一定の割合として計算されます。たとえば無料プランは10%、クリエータープランは2% です (Stripe の手数料が別途かかります)。

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:140 msgid "Transaction fees" msgstr "取引手数料" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:135 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "無制限の購読者" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:131 msgid "100 subscribers" msgstr "購読者100人" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:123 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "ニュースレターを送信する既存購読者の CSV ファイルをインポートします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:121 msgid "Import subscribers" msgstr "購読者をインポート" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:97 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "オンラインプレゼンスを収益化してサイトから収益を得る" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "クリエーターネットワークとツールを通じて購読者数を拡大" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:95 msgid "Create content that stands out" msgstr "目を引くコンテンツを作成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:85 msgid "Create, grow, and monetize your audience with powerful tools for creators." msgstr "クリエーター向けのパワフルなツールでオーディエンスを作成し、拡大させ、収益化できます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:76 msgid "Create, grow, and monetize your audience" msgstr "オーディエンスの作成、拡大、収益化" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:47 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack 一括管理機能" #: class.jetpack.php:6431 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "WordAds を使った収益向上" #: class.jetpack.php:6430 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "PayPal での支払いの受け取り" #: class.jetpack.php:6429 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "コンテンツからさらに収益を確保" #: class.jetpack.php:6428 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "無制限の購読者インポート" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780 msgid "The URL to redirect to." msgstr "転送先の URL。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "統計情報を確認するにはページを再度読み込んでください..." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "共有" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "アクティビティログ" #. translators: Placeholder is the tier name #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1164 msgid "Already a higher-tier paid subscriber?" msgstr "すでに上位プランの有料購読者ですか ?" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "読者が X、Facebook、Tumblr、LinkedIn などさまざまなサービスでコンテンツを簡単に共有できるようにすることで、メッセージをウェブ全体に広めることができます。" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "印刷" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "共有ボタン" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "購入手続き" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "サイトで商品やサービスを販売したり、寄付を受け取ったりできます。" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "支払い" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:491 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "Bloganuary のプロモーションに使用されている ID" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:354 msgid "Add New User" msgstr "新規ユーザーを追加" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:234 msgid "All Users" msgstr "すべてのユーザー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:257 msgid "Title & summary generation" msgstr "タイトルと概要の生成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:256 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "優れたスペリングと文法修正の機能" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:255 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "アダプティブトーン修正" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:253 msgid "Prompt based content generation" msgstr "プロンプトベースのコンテンツ生成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:219 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Jetpack が提供する最先端の AI テクノロジーを継続してご利用いただくには、アップグレードして1か月に利用可能なリクエスト数を増やしてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:217 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Jetpack が提供する最先端の AI テクノロジー。" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:424 msgid "Site Profile" msgstr "サイトのプロフィール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 msgid "Unauthorized" msgstr "許可されていません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "この動画を見るには購読が必要です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:208 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "この動画は購読者専用です" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:984 msgid "My Sites" msgstr "自分のサイト" #. translators: %s is a link to the Calypso settings page. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:551 msgid "You are currently using the Classic view, which doesn't offer the same set of features as the Default view. To access additional settings and features, switch to the Default view. " msgstr "現在クラシック表示を使用中です。クラシック表示ではデフォルト表示と同じ機能セットが利用できません。 追加設定と機能にアクセスするには、デフォルト表示に切り替えてください。 " #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "メッセージを送信" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "ご近所さん" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "ご近所さんの Nextdoor 投稿をブログに埋め込みます。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:248 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "有料購読者 (すべてのプラン)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "Nextdoor の埋め込み" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:354 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256 msgid "Monetize" msgstr "収益化" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "引用" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "ブロック" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:364 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper クラスが見つかりません。" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:452 msgid "Go to your profile page on WordPress.com" msgstr "WordPress.com のプロフィールページに移動します" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:449 msgid "WordPress.com Profile" msgstr "WordPress.com プロフィール" #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1054 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "%1$s の購読をスタートしました。新しい投稿が公開されるとメールで通知が届きます。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1113 msgid "Switch accounts" msgstr "アカウントを切り替え" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "有料区分" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:223 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定したファイルのアップロードテストに失敗しました。" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1093 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "アップグレードすると、この投稿の続きとその他の限定コンテンツにアクセスできます。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1087 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "続きを読むにはアップグレードしてください" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "Tock を使用してレストランの席を予約します。" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "下記のコンテンツへのアクセスを選ばれた購読者に制限します。" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "商品とサブスクリプションを販売します。" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "OpenTable で予約します。" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "ヘッダー、リスト、プレーンテキストへのリンクを簡単に追加します。" #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "自分がフォローしているサイトをユーザーと共有できます。" #. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g. #. Facebook #. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter. #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88 msgid "Share on %s" msgstr "%s で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1419 msgid "Click to share on X" msgstr "クリックして X で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1418 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1047 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:323 msgid "X" msgstr "X" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "サイトのコンテンツでトレーニングされた質問に対する回答をまとめます。 AI を活用しています。" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "Jetpack AI 検索" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2223 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "IP アドレスの「%1$s」はプライベートネットワーク上にあるため、is_usable_domain チェックでエラーが発生しました。" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:71 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:642 msgid "Subscribed" msgstr "登録済み" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "回答フィードバックのキャッシュされたコンテキストが無効です。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272 msgid "Invalid response from the server." msgstr "サーバーからの応答が無効です。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:120 #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "マイメールボックス" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "このサイトに関する質問をします。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1171 msgid "Already a subscriber?" msgstr "すでに購読していますか ?" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1168 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "すでに有料購読者ですか ?" #. translators: %s is the name of the site. #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:138 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:149 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:454 msgid "Site Monitoring" msgstr "サイトの監視" #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:875 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "%s000人の購読者に加わりましょう" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:871 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "%s00万人の購読者に加わりましょう" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "広告" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "広告" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "高品質の広告を投稿に追加して収益を得ます。" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "広告" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "タイルカラム" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "正方形タイル" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "円形" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "タイルモザイク" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "モザイク" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "円形" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "カラム" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "複数の画像をきれいに整理されたタイルレイアウトで表示します。" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "タイルギャラリー" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "分割" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "コンパクト" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "このブログの投稿をニュースレターとして購読します。" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "購読" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "インタラクティブなストーリーを追加します。" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "ストーリー" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "ギャラリー" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "動画" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "ストーリー" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "複数の画像を順番に表示します。" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "スライドショー" #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "最小限の設定でクレジットカードとデビットカードの支払いボタンを追加します。 寄付金を集めたり製品やサービスへの支払いを回収したりするのに適しています。" #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "PayPal 支払い" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "お問い合わせ" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "メッセンジャー" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "ボタンをタップして訪問者があなたにメッセージを送信できるようにします。" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "表示設定" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "訪問者" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "戻る" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "訪問者のページ閲覧頻度を基にブロックの表示設定を管理します。" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "再訪者" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "連携済み" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "リンク済み" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "同様のコンテンツ" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "関連記事のリストを表示します。" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "関連記事" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "商品とサブスクリプションを販売するためのボタン" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "「支払い」ボタン" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "画像、材料、調理手順を追加すると、読みやすいレシピになります。" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "レシピ (ベータ)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "枠線付き" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "入力済み" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "レビュー" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "評価" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "星" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "動画、本、曲、レシピなど、なんでも数で評価してください。" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "星評価" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "サブスタック" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "サポート" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "繰り返し" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "プレミアムコンテンツ" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "有料区分" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "特別" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "コンテンツを有料購読者に制限します。" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "有料コンテンツ" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "埋め込み" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "音声ファイル" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "1つのポッドキャストからエピソードを選択して再生します。" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "ポッドキャストプレイヤー" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "ピン" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "ピンボード" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "ソーシャル" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "Pinterest ピン、ボード、ユーザーを埋め込みます。" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "ログイン" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "ゲート式" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "フォロー" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "その他" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "トースト" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "購読" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "購読" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "ショップ" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "販売" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "購入" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "商品" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "会員" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "寄付" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "コマース" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "購入" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "「支払い」ボタン" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "レストラン" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "予約" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "予約" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "マークアップ" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "構文" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "書式設定" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "ナビゲーション" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "ロケーション" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "地図" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "さまざまな場所を表示できるインタラクティブなマップを追加しましょう。" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "地図" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "メールマガジン" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "購読" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "読者が Mailchimp オーディエンスに登録できるようにします。" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "画像" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "Instagram フィードの最新投稿の自動更新リストを表示します。" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "最新の Instagram 投稿" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "スライダー" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "横並び" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "画像" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "写真" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "スライダーで2つの画像を比較します。 同じサイズの画像であれば、より比較しやすくなります。" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "画像比較" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "ドキュメント" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "文書" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "Google ドキュメントを埋め込みます。" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google ドキュメント (ベータ版)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "Google カレンダーを埋め込みます。" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "Google カレンダー" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "画像" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "アニメーション付き" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "アニメーション画像を検索して挿入します。" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "チケット" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "Eventbrite イベントの詳細とチケットの購入機能を埋め込みます。" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Eventbrite 購入" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "チップ" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "正方形" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "スポンサー" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "繰り返し" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "支払い" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "有料" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "非営利団体" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "非営利団体" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "お金" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "資金調達" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "資金調達" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "eコマース" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "収益化" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "寄付" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "デビットカード" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "クレジットカード" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "寄与" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "慈善団体" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "一回限り、毎月、毎年のいずれかの単位で寄付を集めます。" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "寄付フォーム" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "プライバシー" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "承諾" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "カスタマイズ可能な Cookie の同意バナーを表示します。 このブロックをサイトの全ページに表示するには、ヘッダーやフッターなど、すべてのテンプレートにあるテンプレートパーツ内にこれを追加します。" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "Cookie への同意" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "住所" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "電話" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "より正確な SEO 結果を得られるように強化されたマークアップを使用して、メールアドレス、電話番号、住所を追加します。" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "連絡先情報" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "日付" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "イベント" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "予約" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "カレンダー" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "お客様が予約できるカレンダーを埋め込みます。" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "営業日" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "予定" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "終了時間" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "営業時間" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "会社の営業開始時刻を表示します。" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "営業時間" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "ブログ作成" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "投稿設定" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "毎日、新しくて刺激的な文のお題に答えます。" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "文のお題" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "ボタン" #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Paragraph (Experimental)" msgstr "AI パラグラフ (実験中)" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Image (Experimental)" msgstr "AI 画像 (実験中)" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "検索" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "チャット" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "アシスタント" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "ヘルプ" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "マジック" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "お問い合わせフォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "フィードバック" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "メール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "サイト訪問者からデータを収集するフォームを作成し、その回答を管理します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "フォーム" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:532 msgid "Product not found." msgstr "商品が見つかりません。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388 msgid "Podcasting" msgstr "ポッドキャスト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "Whether or not auto-conversion is enabled." msgstr "自動変換が有効かどうか。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not auto-conversion for videos is enabled." msgstr "動画の自動変換が有効かどうか。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:119 msgid "Whether or not auto-conversion for images is enabled." msgstr "画像の自動変換が有効かどうか。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "リードキャプチャーフォーム" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:643 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1246 msgid "Upgrade subscription" msgstr "購読をアップグレード" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1244 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "現在、無料購読者です。 購読をアップグレードして、この投稿の続きとその他の購読者限定コンテンツにアクセスしましょう。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:247 msgid "Get feedback about your post" msgstr "投稿に関するフィードバックを取得" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "テキスト、テーブル、リスト、フォームを生成" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1096 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "購読して、この投稿の続きとその他の購読者限定コンテンツにアクセスしましょう。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1094 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "有料購読者になると、この投稿の続きとその他の限定コンテンツにアクセスできます。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1088 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "購読して続きを読む" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:178 msgid "Time when the notice should reappear" msgstr "通知が再表示される時間" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-url-secret.php:90 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "新しい URL シークレットを保存できません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "この操作を行う適切なユーザー権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:252 msgid "URL secret does not exist." msgstr "URL シークレットが存在しません。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "収益, paypal, stripe, 支払い, 決済" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "メールマガジン" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "読者に購読のポップアップモーダルを表示します。" #. translators: %s is the name of the site. #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:139 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:148 msgid "Continue reading" msgstr "続きを読む" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:116 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:196 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:147 msgid "Discover more from %s" msgstr "%sをもっと見る" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:134 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site" msgstr "サイト訪問時に表示される購読フォーム" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:130 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Jetpack 購読モーダル" #: modules/subscriptions.php:479 msgid "Show a popup subscribe modal to readers." msgstr "読者に購読のポップアップモーダルを表示します。" #: modules/subscriptions.php:376 msgid "Enable Subscribe Modal" msgstr "購読モーダルを有効化する" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:530 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:849 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s のサポートは終了しました" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:524 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851 #: modules/sharedaddy/sharing.php:291 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "%1$s の共有サービスは終了したか、共有ボタンへの対応を中止しました。 この共有ボタンは訪問者に表示されません。ボタンを削除してください。" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3328 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "クリックして Nextdoor で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3327 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:958 msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: modules/module-info.php:899 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Tumblr と WordPress.com 全体でコンテンツを宣伝して読者を増やしましょう。" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Tumblr と WordPress.com 全体でコンテンツを宣伝して読者を増やしましょう。" #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "Blaze" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:95 msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing." msgstr "Jetpack 統計があれば、データサイエンティストでなくてもサイトのパフォーマンスを把握できます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:86 msgid "Simple, yet powerful analytics" msgstr "シンプルかつパワフルな分析" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Jetpack Blaze ダッシュボードを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。" #: class.jetpack-gutenberg.php:1262 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "このブロックのサポートは終了しました。 このコンテンツは訪問者に表示されなくなるため、このブロックを削除する必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:50 msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup" msgstr "VaultPress バックアップのチュートリアルを見る" #: extensions/blocks/tock/tock.php:41 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "Tock ビジネス名が設定されるまで、ブロックはサイト訪問者に表示されません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:32 msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data" msgstr "WooCommerce の顧客と注文のデータをすべてバックアップ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:30 msgid "Easy to use; no developer required" msgstr "使い方は簡単。開発者は不要" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:26 msgid "Easy one-click restores from desktop or mobile" msgstr "ワンクリックでデスクトップまたはモバイルから簡単に復元" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22 msgid "Automated real-time backups with %s of storage" msgstr "%s のストレージの自動リアルタイムバックアップ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13 msgid "VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 270 million site backups over the last ten years." msgstr "VaultPress バックアップは過去10年間で2億7,000万件のサイトバックアップを行った、実績の高い WordPress のバックアッププラグインです。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:127 msgid "Could not create subscriber." msgstr "購読者を作成できませんでした。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:118 msgid "Your email address must be verified." msgstr "メールアドレスの認証が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "Jetpack ソーシャルの詳細" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:81 msgid "Site Recommendations" msgstr "サイトのおすすめ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2930 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "WordPress.com Reader で投稿閲覧数を表示します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:172 msgid "Name of the notice to dismiss" msgstr "非表示にする通知の名前" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:101 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:123 msgid "Display name of the connected account" msgstr "接続済みアカウントの表示名" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:248 msgid "Seamless WordPress editor integration" msgstr "WordPress エディターとのシームレスな統合" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:246 msgid "Refine the tone and content to your liking" msgstr "トーンやコンテンツを好みに合わせて絞り込む" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:254 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "テキスト、テーブル、リストを生成する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:244 msgid "Artificial intelligence chatbot" msgstr "人工知能を使ったチャットボット" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:216 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "Jetpack AI アシスタントは、WordPress エディターに AI の力を取り入れることでコンテンツ制作をレベルアップします。" #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "WordPress. com との通信中に HTTP %d が発生しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136 msgid "The url parameter is required" msgstr "URL 変数は必須です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "速度スコアの取得中に WPCOM API から無効なレスポンスが返されました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:108 msgid "Add more storage" msgstr "ストレージを追加する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:91 msgid "If you need more backup days, try reducing the backup size or adding more storage." msgstr "バックアップの日数が足りない場合は、バックアップサイズを小さくするか、ストレージを追加してみてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:75 msgid "Backup archive size" msgstr "バックアップアーカイブのサイズ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:49 msgid "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d day of full backup." msgid_plural "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d days of full backups." msgstr[0] "サイトの現在のサイズに基づいて Jetpack が%d日分の完全なバックアップを保存します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:33 msgid "Unavailable in Offline Mode" msgstr "オフラインモードではご利用いただけません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:227 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:241 msgid "" "

Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.

\n" "\t\t\t\t\t\t

All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.

" msgstr "" "

有料プランのお客様は専用メールサポートを通じて一流のサポートスタッフからあらゆる問題に関するサポートを受けられます。

\n" "\t\t\t\t\t\t

その他の質問はすべて当社のチームが WordPress.com サポートフォーラムを通じてできるだけ早く対応いたします。

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:225 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:239 msgid "Dedicated email support" msgstr "専用メールサポート" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:214 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "Jetpack のコンテンツ配信ネットワークから画像を配信します。 画像を適切なサイズに自動的に変更し、WebP などの最新の効率的なフォーマットに変換して、世界中のサーバーネットワークから利用できます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:212 msgid "Image CDN" msgstr "画像 CDN" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:201 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "解像度やアスペクト比、ファイルサイズが最適ではない画像を検出して修正し、ユーザーエクスペリエンスとページ速度を向上させます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:199 msgid "Image guide" msgstr "画像ガイド" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:184 msgid "Improve page loading speed by only loading images when they are required." msgstr "必要な場合にのみ画像を読み込むことで、ページの読み込み速度が向上します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:182 msgid "Lazy image loading" msgstr "画像の遅延読み込み" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:167 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "スタイルと画像をより速く読み込めるように、ページを読み込んだ後に必須ではない JavaScript を実行します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:165 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "必須ではない JavaScript を後回しにする" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:155 msgid "" "

It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t

Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.

" msgstr "" "

HTML や CSS 構造が変更されるたびに、サイトの速度を最適化するクリティカル CSS を再生成する必要があります。 これを実行するのは面倒で時間がかかる場合があります。

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t

Boost のクラウドサービスは、サイトでクリティカル CSS の再生成が必要な場合に自動的に検出し、バックグラウンドでこの機能を実行するので、手動で監視する必要はありません。

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:154 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "クリティカル CSS の自動再生成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:152 msgid "Automatically updated" msgstr "自動的に更新" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:136 msgid "" "

To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t" msgstr "" "

サイトの速度を向上させるには、このプランでは次の場合に必ず手動クリティカル CSS 生成機能を使用して CSS を最適化する必要があります:

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:135 msgid "Manual Critical CSS regeneration" msgstr "クリティカル CSS の手動再生成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:133 msgid "Must be done manually" msgstr "手動で実行する必要があります" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:125 msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS." msgstr "重要なスタイル情報をページの先頭に移動します。これにより、ページにコンテンツがより早く表示されるようになり、ユーザーはページ全体が読み込まれるまで待つ必要がなくなります。 通常、クリティカル CSS と呼ばれます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:123 msgid "Optimize CSS Loading" msgstr "CSS 読み込みの最適化" #. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1408 msgid "Source URL: %1$s" msgstr "ソース URL: %1$s" #. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a #. form. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1403 msgid "IP Address: %1$s" msgstr "IP アドレス: %1$s" #. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1398 msgid "Time: %1$s" msgstr "時間: %1$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94 msgid "Plugin install failed because the result was invalid." msgstr "結果が無効であったため、プラグインのインストールが失敗しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:181 msgid "Open overlay from filter links" msgstr "フィルターリンクからオーバーレイを開く" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:159 msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar" msgstr "Jetpack サイドバー外でフィルターが使用されている場合にオーバーレイを開く" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158 msgid "Filtering Search Overlay" msgstr "検索オーバーレイのフィルタリング" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62 msgid "Jetpack Social connection error code" msgstr "Jetpack ソーシャル連携のエラーコード" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:408 msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day." msgstr "返されるプロンプトを強制的に特定の年度にします。 各日のプロンプトを1つのみ返します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1208 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:899 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:901 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:251 msgid "Paid Subscribers" msgstr "有料購読者" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:249 msgid "Staging" msgstr "ステージング" #. translators: %s: Video title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:99 msgid "Video player for %s" msgstr "%sの動画プレーヤー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:66 msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID" msgstr "VideoPress の URL または動画 ID を貼り付ける" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:63 msgid "URL or Video ID" msgstr "URL または動画 ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:218 msgid "Severity labels" msgstr "重大度" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204 msgid "One-click auto fixes" msgstr "ワンクリック自動修正" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197 msgid "Access to scan on Cloud" msgstr "クラウドでスキャンにアクセス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:185 msgid "Automatic protection and rule updates" msgstr "自動保護とルールの更新" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:181 msgid "Manual rules only" msgstr "手動ルールのみ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177 msgid "Web Application Firewall" msgstr "Web アプリケーションのファイアウォール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:172 msgid "Plus on-demand manual scans" msgstr "プラスオンデマンドのマニュアルスキャン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167 msgid "Daily automated scans" msgstr "日次自動スキャン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:162 msgid "Line by line malware scanning" msgstr "行単位のマルウェアスキャン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158 msgid "Check items against database" msgstr "項目をデータベースと照合" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:154 msgid "Scan for threats and vulnerabilities" msgstr "脅威と脆弱性をスキャン" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "テーマとプラグインの一部では、Jetpack との間で競合があります。リストで確認してください。 (Jetpack サポートページまたは Jetpack サポートフォーラムで、同じ問題を経験し、それを解決した人がいるかどうかを調べることもできます。)" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172 msgid "We strive to live by the Automattic Creed" msgstr "Automattic は Automattic のモットーに従って行動するよう努めています。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "コメントとフォームのスパム対策" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "ほとんどの脅威を1クリックで修正" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage" msgstr "1GB のストレージでリアルタイムのクラウドバックアップを実現" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66 msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection." msgstr "必須のセキュリティツール: リアルタイムバックアップとコメントのスパム対策。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:110 msgid "Could not find any stats from the service" msgstr "統計をサービスから取得できませんでした" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:130 msgid "Version of the import package." msgstr "インポートパッケージのバージョン。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:124 msgid "Last posts autogenerated ID." msgstr "最後の投稿の自動生成 ID。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:117 msgid "Upload accepted mime types." msgstr "許可されている MIME タイプをアップロードします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:111 msgid "Max execution input time." msgstr "最長実行入力時間。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:105 msgid "Max execution time." msgstr "最長実行時間。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:99 msgid "Max batch size." msgstr "最大バッチサイズ。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:85 msgid "Term meta deleted count." msgstr "項目メタ情報の削除件数。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:79 msgid "Post meta deleted count." msgstr "投稿メタ情報の削除件数。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:73 msgid "Comment meta deleted count." msgstr "コメントメタ情報の削除件数。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26 msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly." msgstr "Jetpack 統計情報ウィジェットを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367 msgctxt "Call to action to buy a new plan" msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:137 msgid "last 7 days" msgstr "過去7日間" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63 msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses." msgstr "フォーム回答用の新しい Jetpack フォーム受信トレイのインターフェース。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2498 msgid "Protect global IP allow list" msgstr "グローバル IP 許可リストを保護" #: views/admin/network-settings.php:37 msgid "Protect IP allow list" msgstr "IP 許可リストを保護" #: modules/stats.php:1718 msgid "View stats for this post" msgstr "この投稿の統計情報を表示" #: modules/stats.php:1306 msgid "View detailed stats" msgstr "詳細な統計情報を表示" #: modules/stats.php:1303 msgid "Highlights" msgstr "ハイライト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:159 msgid "Brute force protection could not be deactivated." msgstr "総当たり攻撃対策機能を無効化できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:158 msgid "Brute force protection could not be activated." msgstr "総当たり攻撃対策機能を有効化できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:337 msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure" msgstr "総当たり攻撃対策機能ではサイトのセキュリティを維持できません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:95 msgid "The template slug" msgstr "テンプレートスラッグ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:88 msgid "The URL of the background image to use when generating the social image." msgstr "ソーシャル画像を生成する際に使用する背景画像の URL。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:82 msgid "The text to be used to generate the image." msgstr "画像を生成するために使用するテキスト。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "The default settings for a new generated image." msgstr "新規に生成される画像のデフォルト設定。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled." msgstr "ソーシャル画像生成機能が有効かどうか。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:99 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint." msgstr "このエンドポイントにアクセスする権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:84 msgid "Theme not found." msgstr "テーマが見つかりません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:58 msgid "The name of the theme." msgstr "テーマ名。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:119 msgid "The attachment already exists." msgstr "添付ファイルはすでに存在します。" #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:475 msgid "Failed to delete post. Post ID: %d." msgstr "投稿の削除に失敗しました。 投稿 ID: %d。" #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:452 msgid "Failed to remove post from trash. Post ID: %d." msgstr "投稿をゴミ箱から削除できませんでした。 投稿 ID: %d。" #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:429 msgid "Failed to move post to trash. Post ID: %d." msgstr "投稿をゴミ箱に移動できませんでした。 投稿 ID: %d。" #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:399 msgid "Failed to mark post as not-spam. Post ID: %d." msgstr "投稿を非スパムとしてマークできませんでした。 投稿 ID: %d。" #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:356 msgid "Failed to mark post as spam. Post ID: %d." msgstr "投稿をスパムとしてマークできませんでした。 投稿 ID: %d。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:305 msgid "Bad request" msgstr "不正なリクエスト" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:487 msgid "Text for the link to answers for the prompt." msgstr "プロンプトの回答へのリンクテキスト。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:482 msgid "Link to answers for the prompt." msgstr "プロンプトの回答へのリンク。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:448 msgid "Label for the prompt." msgstr "プロンプトのラベル。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:56 msgid "The parent menu slug." msgstr "親メニューのスラッグ。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:157 msgid "The date for the upload directory of the attachment." msgstr "添付ファイルのアップロードディレクトリの日付。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:553 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/trait-wpcom-rest-api-proxy-request-trait.php:61 msgid "An unknown error occurred." msgstr "不明なエラーが発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58 msgid "Classic" msgstr "クラシック" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:282 msgid "Daily writing prompt" msgstr "文のお題 (日替わり)" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:320 msgid "View all responses" msgstr "すべての回答を表示" #. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:152 #: modules/sso.php:153 msgid "If you are on a shared computer, remember to also log out of WordPress.com." msgstr "共有コンピューターを使用している場合は、必ず WordPress.com からもログアウトします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82 msgid "Rules updated succesfully" msgstr "ルールを正常に更新しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:88 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "添付ファイルの固有の識別子。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:170 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "エラーが発生しました。 もう一度お試しください。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:522 msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site." msgstr "サイトにあるブログのプロンプトにアクセスする権限がありません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474 msgid "Gravatar URL for the user's avatar image." msgstr "ユーザーのアバター画像の Gravatar URL。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:468 msgid "Sample of users who have answered the prompt." msgstr "プロンプトに回答したユーザーのサンプル。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:464 msgid "Number of users who have answered the prompt." msgstr "プロンプトに回答したユーザーの数。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:460 msgid "Whether the user has answered the prompt." msgstr "ユーザーがプロンプトに回答したかどうか。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:456 msgid "Source of the prompt, if known." msgstr "プロンプトの出典 (判明している場合)。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:452 msgid "The text of the prompt. May include html tags like ." msgstr "プロンプトのテキスト。 のような html タグが含まれる場合があります。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:444 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "投稿の公開日 (サイトのタイムゾーンでの値)。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:52 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:440 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "投稿の一意識別子。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:401 msgid "Show prompts before a given date." msgstr "指定された日付の前にプロンプトを表示します。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:389 msgid "Show prompts following a given date." msgstr "指定した日付の後にプロンプトを表示します。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:80 msgid "Unique identifier for the prompt." msgstr "プロンプトに固有の識別子。" #: modules/stats.php:800 msgid "Learn about Stats" msgstr "統計の詳細を見る" #: modules/stats.php:798 msgid "Switch to new Stats" msgstr "新しい統計に切り替え" #: modules/stats.php:795 msgid "We've added new stats and insights in a more modern and mobile friendly experience to help you grow your site." msgstr "サイトの成長に役立つ新しい統計情報と統計概要を、より現代的でモバイルフレンドリーなエクスペリエンスに追加しました。" #: modules/stats.php:794 msgid "Explore the new Jetpack Stats" msgstr "新しい Jetpack 統計を見る" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3216 msgid "Click to share on Mastodon" msgstr "クリックして Mastodon で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3215 msgctxt "share to" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:883 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:331 msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176 msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post." msgstr "投稿を共有する Mastodon インスタンスの完全な URL を入力します。" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80 #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170 msgid "Share to Mastodon" msgstr "Mastodon で共有" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:136 msgctxt "post type name shown in menu" msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:298 msgid "Show post date" msgstr "投稿日を表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:68 msgid "Jetpack Import unique identifier for the term." msgstr "タームの Jetpack インポート一意識別子。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:56 msgid "The parent category slug." msgstr "親カテゴリーのスラッグ。" #: modules/subscriptions/views.php:320 msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription." msgstr "すばらしい ! サブスクリプションを契約しました。 メールをチェックして詳細とサブスクリプションの管理方法を確認してください。" #: modules/subscriptions/views.php:317 msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription." msgstr "すでにサブスクリプションを契約しようとしているようです。 別のメールを送信しましたので、サブスクリプションを確認してください。" #: modules/subscriptions/views.php:314 msgid "Hey! You were already subscribed." msgstr "注目! サブスクリプションをすでに契約済みです。" #: modules/subscriptions/views.php:304 msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed." msgstr "申し訳ありません。このメールアドレスは、このサブスクリプションに対してブロックされています。 サポートが必要な場合はご連絡ください。" #: modules/subscriptions/views.php:301 msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription." msgstr "ありがとうございます ! メールをチェックしてサブスクリプションを確認してください。" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:272 msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions Manager." msgstr "このメールアドレスですでにサブスクリプションを契約しようとしているようですが、送信したメールリンクでサブスクリプションが確認されていません。 メールの受信トレイをチェックしてください。サブスクリプションマネージャーから設定を管理することもできます。" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:255 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "エラー。 確認待ちのサブスクリプションがいくつかあるようです。 さらに追加する前に、サブスクリプションを確認するか、サブスクリプションマネージャーで一部のサブスクリプションを解除してください。" #: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242 #: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276 msgid "Subscriptions Manager" msgstr "サブスクリプションマネージャー" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager" msgstr "エラー。 ご使用になったメールアドレスでサブスクリプションの契約を解除しているようです。 サブスクリプションマネージャーから設定を管理できます。" #: modules/subscriptions/views.php:211 msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again." msgstr "エラー。 ご使用になったメールアドレスが無効です。 もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:48 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack 一括管理機能" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1826 msgid "Jetpack Forms" msgstr "Jetpack フォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1659 msgid "Response Date" msgstr "返信日" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:32 msgid "%s days of backups saved" msgstr "%s日分のバックアップを保存しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:29 msgid "1 day of backups saved" msgstr "1日分のバックアップを保存しました" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:276 msgid "Reading" msgstr "読み込み中" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-addon-upsell-prompt/index.jsx:42 msgid "Add %1$s additional storage for /month, billed monthly" msgstr "/月 (月額請求) で%1$s のストレージを追加" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:90 msgid "Cloud storage space" msgstr "クラウドストレージ容量" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:87 msgid "Cloud storage is almost full" msgstr "クラウドストレージの残り容量がわずかです" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:83 msgid "Cloud storage full" msgstr "クラウドストレージの残り容量がなくなりました" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334 msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules." msgstr "自動ルールを有効化 - 自動セキュリティルールを使用して、信頼できないトラフィックソースからサイトを保護します。" #. translators: %s: The template type. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82 msgid "The template type %s are not allowed." msgstr "テンプレートタイプ %s は許可されていません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "このサイトのテンプレートにアクセスする権限がありません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38 msgid "The type of the template." msgstr "テンプレートのタイプ。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1660 msgctxt "noun" msgid "Consent" msgstr "承諾" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1661 msgid "IP Address" msgstr "IP アドレス" #. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export #. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:403 msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s" msgstr "%1$s - Jetpack フォームの回答 - %2$s" #. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite - #. Jetpack Form Responses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:398 msgid "%s - Jetpack Form Responses" msgstr "%s - Jetpack フォームの回答" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2103 msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file" msgstr "ブロックをロードするには、wp-config.php ファイルに定数 JETPACK_BLOCKS_VARIATION を %1$s として追加します。" #. translators: %d: ID of a post. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (タイトルなし)" #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generate new paragraphs using your existing content, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point." msgstr "AI で既存のコンテンツを利用して新しい段落を自動生成します。 この機能は現在実験中であり、随時微調整や削除が行われる可能性があります。" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generate an illustration for your post, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point." msgstr "AI で投稿用のイラストを自動生成します。 この機能は現在実験中であり、随時微調整や削除が行われる可能性があります。" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:189 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:294 msgid "Jetpack AI is not available in offline mode." msgstr "Jetpack AI はオフラインモードでは使用できません。" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:66 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site." msgstr "このサイトの Jetpack AI ヘルプにアクセスする権限がありません。" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46 msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators." msgstr "ショートコードに iCalendar のフィードの URL を指定する必要があります。 この通知は管理者のみに表示されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99 msgid "Waiting for connection..." msgstr "接続を待機中..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:316 msgid "Promote with Blaze" msgstr "Blaze を使って宣伝" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:320 msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences." msgstr "「%s」を Tumblr と WordPress.com の読者にアピールします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1113 msgid "Whether or not the post has already been shared." msgstr "ブログがすでに共有されているかどうか。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:257 msgid "Everybody" msgstr "全員" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:206 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:278 msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322 msgid "This premium feature is currently free to use in beta." msgstr "このプレミアム機能は現在ベータ版のため、無料でご利用いただけます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:318 msgid "You need to connect to Google Drive." msgstr "Google ドライブとの連携が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:312 msgid "Export your data into a Google Sheets file." msgstr "Google スプレッドシートファイルにデータをエクスポートします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:294 msgid "Connect Google Drive" msgstr "Google ドライブを連携" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:317 msgid "connect to Google Drive" msgstr "Google ドライブに連携" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:257 msgid "Download your form response data via CSV file." msgstr "フォーム回答データを CSV ファイル形式でダウンロードします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:253 msgid "CSV File" msgstr "CSV ファイル" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:140 msgctxt "Name of Jetpack’s Contact Form feature" msgid "Jetpack Forms" msgstr "Jetpack フォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128 msgid "Choose your favorite file format or export destination:" msgstr "お気に入りのファイル形式かエクスポート先を選択:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127 msgid "Export your Form Responses" msgstr "フォームの回答をエクスポート" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:98 msgid "There was an error exporting your results" msgstr "結果のエクスポート中にエラーが発生しました" #. translators: %s is the permalink url to the current post. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:864 msgid "

View post to subscribe to site newsletter.

" msgstr "

投稿を表示して、サイトのニュースレターを購読します。

" #: class.jetpack.php:6480 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:60 msgid "Get VaultPress Backup" msgstr "VaultPress バックアップを利用" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "新しい Jetpack 統計情報のエクスペリエンス (テスト機能) をプレビューします。" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "米国の一部の州でターゲット広告をオプトアウトするために必要な「個人情報を販売または共有しないでください」リンクを挿入します" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "「個人情報を販売しないでください」リンク (米国のプライバシー)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "米国の特定の州の居住者の場合、お客様は州のプライバシー法に基づいて、「個人情報」の「販売」をオプトアウトする権利を有します。" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:98 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:250 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "個人情報を販売または共有しないでください" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:169 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "検索エンジンと Jetpack サイトマップから投稿を非表示にするかどうか。" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:159 msgid "Custom title to be used in HTML tag." msgstr "HTML の <title /> タグで使用するカスタムタイトル。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:588 msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "有効な URL を入力してください - https://www.example.com" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:234 msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "%s: 有効な URL を入力してください - https://www.example.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1092 msgid "All sources" msgstr "すべてのソース" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:757 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:137 msgid "Your message has been sent" msgstr "メッセージが送信されました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:907 msgid "Not Spam" msgstr "スパムではありません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:695 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:654 msgid "Response Data" msgstr "応答データ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:652 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:764 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1658 msgid "Source" msgstr "ソース" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:83 msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Jetpack 統計情報ダッシュボードを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:60 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Stats" msgstr "統計情報" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66 msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam." msgstr "VaultPress バックアップ、スキャン、Akismet アンチスパムなどの総合的なサイトセキュリティ。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421 msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress バックアップ" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:211 class.jetpack.php:6466 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet アンチスパム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:124 msgctxt "The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix" msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress バックアップ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:123 msgid "Jetpack VaultPress Backup" msgstr "Jetpack VaultPress バックアップ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136 msgid "VideoPress settings updated successfully." msgstr "VideoPress の設定が正常に更新されました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53 msgid "If the VideoPress videos should be private by default" msgstr "VideoPress の動画をデフォルトで非公開にする場合" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1124 msgid "Post options related to Jetpack Social." msgstr "Jetpack ソーシャルに関連する投稿オプション。" #: modules/module-headings.php:346 msgctxt "Module Tag" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack 統計情報" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack 統計情報" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987 msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:244 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Blogs" msgstr "ブログ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:46 msgid "Forms" msgstr "フォーム" #. translators: %s is the link to the connections page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:654 msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgstr[0] "ソーシャル連携の一部が壊れています。 <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">「接続の管理」</a>ページで再連携します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26 msgid "Could not fetch site information from the service" msgstr "サービスからサイト情報を取得できませんでした" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:113 msgid "Supports 38 languages" msgstr "38言語をサポート" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:64 modules/stats.php:436 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack 統計" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:65 msgid "The caption of the video." msgstr "動画のキャプション。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:134 msgid "The attachment id of the poster image." msgstr "ポスター画像の添付ファイル ID。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:128 msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds." msgstr "時間単位がミリ秒か秒か。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:120 msgid "The time in the video to use as the poster frame." msgstr "ポスターフレームとして使用する動画の時間。" #. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the #. plan. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:101 msgid "You currently have %1$d share remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgstr[0] "現在、%1$d個の共有が残っています。 さらに増やすには<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">アップグレード</a>してください。" #: modules/subscriptions.php:985 msgid "Whether the post was ever published." msgstr "投稿が公開されたことがあるかどうか。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:62 msgid "Manage Email" msgstr "メールを管理" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:59 msgid "Manage Domain" msgstr "ドメインを管理" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1282 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントを残す" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549 msgid "Unable to create resource." msgstr "リソースを作成できません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28 msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress." msgstr "VideoPress に動画をアップロードする前に、Jetpack と連携する必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81 msgid "Mime type not supported" msgstr "対応していない MIME タイプです" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75 msgid "Invalid attachment ID" msgstr "無効な添付ファイル ID です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35 msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress" msgstr "VideoPress にアップロードする添付ファイルの ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396 msgid "Edit video details" msgstr "動画の詳細を編集" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:392 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL をクリップボードにコピー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:389 msgid "File URL:" msgstr "ファイルの URL:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:385 msgid "File name" msgstr "ファイル名" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255 msgid "Attachment Preview" msgstr "添付ファイルのプレビュー" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79 msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service" msgstr "Jetpack ソーシャルサービスの連携に使用される URL" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75 msgid "Human readable label for the Jetpack Social service" msgstr "Jetpack ソーシャルサービスの人による判読が可能なラベル" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:78 msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service" msgstr "Jetpack ソーシャルサービスの連携を更新するための URL" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70 msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?" msgstr "現在のユーザーは Jetpack ソーシャル連携の更新が可能ですか ?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66 msgid "Jetpack Social connection success or error message" msgstr "Jetpack ソーシャルの成功またはエラーメッセージ" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58 msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?" msgstr "Jetpack ソーシャル連携のテストは成功しましたか ?" #: modules/module-info.php:697 msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "ダッシュボードの「投稿」画面に、それぞれの投稿と一緒に追加情報が表示されます。" #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack ソーシャル" #: modules/module-headings.php:131 msgctxt "Module Description" msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "ダッシュボードの「投稿」画面に、それぞれの投稿と一緒に追加情報が表示されます。" #: modules/module-headings.php:130 msgctxt "Module Name" msgid "Post List" msgstr "投稿リスト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:457 msgid "Jetpack Social:" msgstr "Jetpack ソーシャル:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:149 msgid "Jetpack Social Settings" msgstr "Jetpack ソーシャル設定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:95 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:117 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service" msgstr "Jetpack ソーシャルサービスのための英数字の ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:89 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:111 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection" msgstr "Jetpack ソーシャル連携のための一意の ID" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:194 msgid "Share “%s” via Jetpack Social" msgstr "Jetpack ソーシャル経由で「%s」を共有" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191 msgctxt "Share the post on social networks" msgid "Share" msgstr "共有" #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1886 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected." msgstr "Jetpack ソーシャル連携%dを解除できませんでした。" #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1883 msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected." msgstr "Jetpack ソーシャル連携%dを解除しました。" #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1863 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected" msgstr "Jetpack ソーシャル連携%dを解除できませんでした" #: class.jetpack-cli.php:1825 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections." msgstr "すべての Jetpack ソーシャル連携を削除しようとしています。" #: class.jetpack-cli.php:1740 msgid "The Jetpack Social module is not loaded." msgstr "Jetpack ソーシャルモジュールが読み込まれていません。" #: class.jetpack-cli.php:1723 msgid "The Jetpack Social module is not active." msgstr "Jetpack ソーシャルモジュールがアクティブではありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress." msgstr "VideoPress を使用すれば、動画をメディアライブラリから、または新しくアップロードして埋め込むことができます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:123 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253 msgid "Advertising" msgstr "広告" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39 msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Authors" msgstr "投稿者" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142 msgid "Open when user submits the form (recommended)" msgstr "ユーザーがフォームを送信したときに開く (おすすめ)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95 msgid "Setting not updated." msgstr "設定は更新されていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87 msgid "Connect your site to use Jetpack Search." msgstr "サイトに接続して、Jetpack 検索を使用します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84 msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode." msgstr "Jetpack 検索はオフラインモードでは使用できません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:117 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "Learn more" msgstr "さらに詳しく" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:116 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* 使用量とストレージの制限が適用されます。" #: class.jetpack.php:6414 msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* 使用量とストレージの制限が適用されます。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55 msgid "The document is not publicly accessible" msgstr "ドキュメントは一般公開されていません" #. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google #. Sheets, or Google Slides. #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:92 msgid "Tap to open embedded document in %s." msgstr "タップして %s で埋め込みドキュメントを開きます。" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86 msgid "Google Slides" msgstr "Google スライド" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:306 msgid "Google Sheets" msgstr "Google スプレッドシート" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:84 msgid "Google Docs" msgstr "Google ドキュメント" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:73 msgid "Google Document Embed" msgstr "Google ドキュメントの埋め込み" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:44 msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page." msgstr "このドキュメントは非公開です。 ドキュメントを表示するには、ドキュメントが共有されている Google アカウントにログインしてこのページを更新してください。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:311 msgid "Add-Ons" msgstr "アドオン" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Jetpack Modules List" msgstr "Jetpack モジュールリスト" #: modules/module-info.php:883 msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests." msgstr "Jetpack ファイアウォールは、悪意のあるリクエストから WordPress サイトを保護するために設計された Web アプリケーションファイアウォールです。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148 msgid "Integrations" msgstr "連携" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62 msgid "Search (Jetpack)" msgstr "検索 (Jetpack)" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:438 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1004 msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself." msgstr "メールでの共有に問題がある場合、お使いのブラウザーにメールアドレスが設定されていない可能性があります。 新しいメールアドレスの作成が必要になることがあります。" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1003 msgid "Do you have email set up?" msgstr "メールの設定は完了していますか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:103 msgid "Supports the major social networks" msgstr "主要なソーシャルネットワークに対応" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:102 msgid "Schedule publishing" msgstr "投稿を予約" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:101 msgid "Post to social networks" msgstr "ソーシャルネットワークの投稿" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:91 msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site." msgstr "コンテンツをサイトで公開する際に、ソーシャルメディアにも自動的に掲載してコンテンツを宣伝します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:128 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269 msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack ソーシャル" #. translators: Both %1$s and %2$s is site address #: modules/subscriptions/views.php:1051 msgid "" "Howdy,\n" "You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n" "\n" "If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen." msgstr "" "こんにちは。\n" "最近購読を開始した <a href='%1$s'>%2$s</a> について、入力したメールアドレスの認証が必要です。 以下の認証を行うことによって、新しい投稿を受信して、読めるようになります。\n" "\n" "このメッセージに心当たりがない場合は無視してください。今後送信されることはありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:103 msgid "Easy to navigate and use" msgstr "操作しやすく使いやすい" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:102 msgid "Check plugin and theme version status" msgstr "プラグインとテーマバージョンのステータスを確認する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:101 msgid "Daily automatic scans" msgstr "日次自動スキャン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:100 msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities" msgstr "20,000件超のリスト済み脆弱性" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:90 msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database." msgstr "サイトを保護し、データベースにリストされているセキュリティの脆弱性をスキャンしましょう。" #: class.jetpack.php:6446 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Access to latest Firewall rules" msgstr "最新のファイアウォールルールにアクセスする" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99 msgid "You cannot view this video." msgstr "この動画は表示できません。" #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "DOWN" msgstr "下" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "UP" msgstr "上" #. Translators: placeholder is a number. #: modules/custom-post-types/comics.php:220 msgid "%s post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "%s件の投稿を変換済み" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341 msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP." msgstr "許可 / ブロックリスト - 特定のリクエスト IP をブロックまたは許可します。" #: modules/module-headings.php:354 msgctxt "Module Tag" msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" #: modules/module-headings.php:216 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall" msgstr "Jetpack の Web アプリケーションファイアウォールでサイトを保護する" #: modules/module-headings.php:215 msgctxt "Module Name" msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1057 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29 msgid "Best-in-class support" msgstr "優れたサポート" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:28 msgid "Global server infrastructure" msgstr "グローバルサーバーインフラストラクチャー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:27 msgid "Complete list of all site changes" msgstr "すべてのサイト変更の完全なリスト" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4380 msgid "Could not parse intro offers." msgstr "お試しオファーを解析できませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4370 msgid "Could not retrieve intro offers." msgstr "お試しオファーを取得できませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Could not parse discount" msgstr "割引を解析できませんでした" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2108 msgid "Could not retrieve site discount." msgstr "サイトの割引を取得できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55 msgid "Enable WordAds" msgstr "WordAds を有効化する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Jetpack による高品質な広告を許可することで、収益を得られます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:64 msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:70 msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "WordAds ダッシュボードを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55 msgctxt "product name shown in menu" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54 msgid "WordAds Settings" msgstr "WordAds 設定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134 msgid "Jetpack WAF has been deactivated." msgstr "Jetpack WAF を無効化しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131 msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate." msgstr "Jetpack WAF を完全に無効化できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:89 msgid "How to determine if the video should be public or private" msgstr "動画を公開するか非公開にするかの判断基準" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3036 msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site" msgstr "動画プライバシー: このサイトのメンバーに表示を制限する" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342 msgid "Public" msgstr "公開" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341 msgid "Site Default" msgstr "サイトデフォルト" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223 msgctxt "A header for the video privacy setting area." msgid "Privacy Setting" msgstr "プライバシー設定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:106 msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "VideoPress 再生 JWT を取得できませんでした。 後ほど、もう一度お試しください (空のアップロードトークン)。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:94 msgid "need a guid" msgstr "ガイドが必要" #: modules/module-headings.php:135 msgctxt "Module Name" msgid "Brute force protection" msgstr "総当たり攻撃からの保護" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:161 msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"." msgstr "Jetpack WAF ルールは「%1$s」に正常に作成されました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118 msgid "Jetpack WAF has successfully been setup." msgstr "Jetpack WAF は正常に設定されました。" #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:152 msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s" msgstr "Jetpack WAF ルールファイルは%1$sの生成に失敗しました。" #. translators: %s is the method name that has been called #: sal/class.json-api-post-base.php:100 msgid "Call to undefined method %s" msgstr "未定義のメソッド %s の呼び出し" #. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running #. in. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75 msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode." msgstr "Jetpack は「%1$s」モードで実行しています。" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67 msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"." msgstr "Jetpack の WAF モードが「%1$s」に切り替わりました。" #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58 msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s" msgstr "WAF ブートストラップを生成できません - スタンドアロンモードが正しく動作しない可能性があります: %1$s" #. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the #. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore #. stay the same in any translation. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44 msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." msgstr "無効なモード: %1$s。 「サイレント」または「ノーマル」を想定しています。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36 msgid "Only one mode may be specified." msgstr "モードは1種類のみ指定できます。" #: modules/module-info.php:867 msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "ブロックが有効化されたテーマの Google フォントのセレクション。 この機能は開発中です。" #: modules/module-headings.php:66 msgctxt "Module Description" msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "ブロックが有効化されたテーマの Google フォントのセレクション。 この機能は開発中です。" #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Name" msgid "Google Fonts (Beta)" msgstr "Google フォント (ベータ版)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:160 msgid "Jetpack Blocks" msgstr "Jetpack ブロック" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230 msgid "Jetpack Blocks disabled." msgstr "Jetpack ブロックが無効化されました。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73 msgctxt "Search terms" msgid "blocks, block, gutenberg" msgstr "ブロック, ブロック, Gutenberg" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:290 msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast" msgstr "訪問者が探しているものを迅速に見つけられるようにしましょう" #. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article. #: modules/widgets/top-posts.php:605 msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>" msgstr "表示する人気の投稿はありません。 代わりに、訪問者には以下の最近の投稿のリストが表示されます。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">トラフィックを増やすために</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:586 msgid "The classic WP-Admin WordPress interface." msgstr "WordPress のクラシック版の WP-Admin インタフェース。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:585 msgid "Classic view" msgstr "クラシック表示" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:582 msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience." msgstr "より良いエクスペリエンスが得られる WordPress.com デザインの刷新。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:581 msgid "Default view" msgstr "デフォルト表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52 #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:575 msgctxt "View options to switch between" msgid "View" msgstr "表示" #: class.jetpack.php:3513 msgid "The upload handler cannot upload files" msgstr "アップロードハンドラーでファイルをアップロードできません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "VideoPress アップロード JWT を取得できませんでした。 後ほど、もう一度お試しください (空のアップロードトークン)。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:179 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later." msgstr "VideoPress アップロード JWT を取得できませんでした。 後ほど、もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:604 msgid "My Jetpack dashboard" msgstr "Jetpack ダッシュボード" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:96 msgid "Activation failed. Plugin is not installed" msgstr "有効化に失敗しました。 プラグインがインストールされていません" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:640 msgid "Type your email…" msgstr "メールアドレスを入力..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "コメントとフォームのスパム対策" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78 msgctxt "Security Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "ほとんどの脅威を1クリックで修正" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "自動リアルタイムマルウェアスキャン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "10GB のストレージでリアルタイムのクラウドバックアップを実現" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:95 msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions" msgstr "統合と拡張機能で無限にカスタマイズ可能" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:94 msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce" msgstr "WordPress、WooCommerce と完全統合" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:93 msgid "Manage billing and create invoices" msgstr "請求の管理とインボイスの作成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:92 msgid "Manage unlimited contacts" msgstr "無制限の連絡先の管理" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:82 msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients." msgstr "すべての連絡先を1か所で管理 顧客やクライアントとさらに良好な関係を築きましょう。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:78 msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com" msgstr "WordPress.com から製品リストを取得できません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:305 msgid "Go back" msgstr "戻る" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:123 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:702 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:703 msgid "VideoPress Video Player" msgstr "VideoPress 動画プレーヤー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:114 msgid "Spelling correction" msgstr "スペル修正" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:112 msgid "Powerful filtering" msgstr "優れたフィルター機能" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:111 msgid "Instant search and indexing" msgstr "クイック検索とインデックス付け" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:99 msgid "Standalone free plugin for those focused on speed" msgstr "スピードを重視するユーザー向けのスタンドアロン無料プラグイン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:98 msgid "Enable improvements in one click" msgstr "ワンクリックでパフォーマンスを向上" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:97 msgid "Check your site performance" msgstr "サイトのパフォーマンスを確認" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:87 msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required." msgstr "Jetpack ブーストでは、世界の主要サイトと同じパフォーマンスを実現できます。開発者は必要ありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115 msgid "Error activating Jetpack module" msgstr "Jetpack モジュールを有効化する際にエラーが発生しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109 msgid "Error activating Jetpack plugin" msgstr "Jetpack プラグインを有効化する際にエラーが発生しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:236 msgid "The product class handler is not implemented" msgstr "製品クラスハンドラが実行されていません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:127 msgid "The product argument must be a string." msgstr "商品の引数は文字列である必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:88 msgid "High quality, ad-free video" msgstr "広告非表示の高品質動画" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65 msgid "Basic tools for a successful site" msgstr "サイトを成功させるためのベーシックツール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:79 msgid "Save every change" msgstr "すべての変更を保存" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70 msgid "Stop comment and form spam" msgstr "コメントやフォームのスパムを阻止" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:138 msgid "Production action to execute" msgstr "実施する生産アクション" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34 msgid "Product slug" msgstr "商品スラッグ" #. translators: %s: Method name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:233 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "メソッド「%s」は実装されていません。 サブクラスで上書きする必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135 msgid "Your plan does not support Instant Search." msgstr "ご利用のプランはクイック検索をサポートしていません。" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307 msgid "RSS feed" msgstr "RSS フィード" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234 msgid "RSS - Comments" msgstr "RSS - コメント" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233 msgid "Subscribe to comments" msgstr "コメントをフォロー" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230 msgid "RSS - Posts" msgstr "RSS - 投稿" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229 msgid "Subscribe to posts" msgstr "投稿をフォロー" #. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the #. VideoPress player #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:83 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327 msgid "Display download option and allow viewers to download this video" msgstr "ダウンロードオプションを表示し、視聴者による動画のダウンロードを許可する" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the video allow download option area" msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "必須変数 “nonce” が指定されていません。" #. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:571 msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain." msgstr "textdomain のエイリアスは %1$s フックの前に登録する必要があります。 この通知は %2$s ドメインによってトリガーされました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85 msgid "No valid event name or type." msgstr "有効なイベント名またはタイプがありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296 msgid "Do we want the checksum or object ids." msgstr "チェックサムまたはオブジェクト ID が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291 msgid "Should only range endges be returned" msgstr "範囲の終端のみを返すべき" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286 msgid "Shared Salt to use when generating checksum" msgstr "チェックサムを生成するときに共有ソルトを使用する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281 msgid "Strip non-ascii characters?" msgstr "ASCII 以外の文字を除去しますか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276 msgid "End ID for the histogram" msgstr "ヒストグラムの終了 ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271 msgid "Start ID for the histogram" msgstr "ヒストグラムの開始 ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266 msgid "Number of histogram buckets." msgstr "ヒストグラムバケットの数。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256 msgid "Column mappings" msgstr "カラムの割り当て" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation." msgstr "チェックサム計算でテキストフィールドを latin1に変換する必要がある場合。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220 msgid "Size of batches" msgstr "バッチのサイズ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215 msgid "Name of Sync module." msgstr "同期モジュールの名前。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197 msgid "Name of Sync queue." msgstr "同期キューの名前。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139 msgid "Objects Identifiers" msgstr "オブジェクト識別子" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261 msgid "Object Type" msgstr "オブジェクトタイプ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Name of Sync module" msgstr "同期モジュールの名前" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93 msgid "New Sync health status" msgstr "新しい同期ヘルスステータス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75 msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status." msgstr "ステータスに含まれるべき、追加フィールドのコンマ区切りのリスト。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57 msgid "Comment IDs to include in Full Sync" msgstr "完全同期に含めるコメント ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52 msgid "Post IDs to include in Full Sync" msgstr "完全同期に含める投稿 ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48 msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\"" msgstr "完全同期に含めるユーザー ID または「initial」" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43 msgid "Data Modules that should be included in Full Sync" msgstr "完全同期に含まれるべきデータモジュール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:494 msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing." msgstr "IXR クライアントが見つからないため、同期が中止されました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:299 msgid "The arguments passed in are invalid." msgstr "渡された引数は無効です。" #. translators: %s are the setting name that not updated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:276 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105 msgid "Some settings ( %s ) not updated." msgstr "一部の設定 (%s) が更新されていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132 msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search." msgstr "クイック検索を有効化する前に検索モジュールを有効化する必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90 msgid "Your plan does not support Jetpack Search." msgstr "ご利用のプランは Jetpack 検索をサポートしていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254 msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "パスワードが簡単すぎます。個人を推測しやすい情報が含まれているようです。 より推測しにくいパスワードにしてみてください。" #. translators: %s is a comma-separated list of license keys. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230 msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s" msgstr "次の Jetpack ライセンスは無効、使用中、または取り消されています: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211 msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack." msgstr "Jetpack ライセンスを添付できませんでした。 Jetpack に再接続してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180 msgid "License attach request failed." msgstr "ライセンス添付リクエストに失敗しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170 msgid "Jetpack doesn't have a connected owner." msgstr "Jetpack には連携の所有者がありません。" #. translators: URL to contact Jetpack support. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:229 msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions." msgstr "何か質問がありましたら、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">サポートチームにお問い合わせください</a>。" #. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:213 msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one." msgstr "連携の所有者の詳細、および所有者がいない場合に発生する問題については、<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>こちらをご覧ください</a>。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:203 msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner." msgstr "機能が適切に動作するためには、すべての Jetpack サイトに1人以上の管理者が連携される必要があります。 下のボタンを使用して WordPress.com アカウントに連携してください。 連携後にこのページを更新すると、連携の所有者を変更するオプションが表示されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:143 msgid "Set new connection owner" msgstr "新しい連携の所有者を設定する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:125 msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:" msgstr "すでに連携されている管理者のいずれかに、連携の所有権を譲渡できます。" #. translators: WordPress User, if available. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:119 msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working." msgstr "警告 ! このサイトの Jetpack 連携の所有者 (%s) を削除しようとしています。削除すると、Jetpack の機能の一部が動作しなくなります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:116 msgid "Important notice about your Jetpack connection:" msgstr "Jetpack 連携に関する重要なお知らせ:" #. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01 #. 12:21:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256 msgid "Last heartbeat sent at: %s" msgstr "最近の heartbeat 送信日時: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460 msgid "Invalid blog token" msgstr "ブログのトークンが無効です" #. translators: %d is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458 msgid "Invalid token for user %d" msgstr "ユーザー %d のトークンが無効です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431 msgid "No blog token found" msgstr "ブログのトークンが見つかりません" #. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found #. in the token. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400 msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d" msgstr "リクエストする user_id %1$d がトークンの user_id %2$d と一致しません" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396 msgid "Token for user %d is malformed" msgstr "ユーザー %d のトークンが不正な形式になっています" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391 msgid "No token for user %d" msgstr "ユーザーのトークンがありません %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386 msgid "No primary user defined" msgstr "メインユーザーが定義されていません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381 msgid "No user tokens found" msgstr "ユーザーのトークンが見つかりません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257 msgid "Secret mismatch" msgstr "シークレットが一致しません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249 msgid "Verification secrets are incomplete" msgstr "認証シークレットが不完全です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238 msgid "Verification secrets are empty" msgstr "認証シークレットが空です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230 msgid "Verification took too long" msgstr "認証に時間がかかり過ぎています" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222 msgid "Verification secrets not found" msgstr "認証シークレットが見つかりません" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214 msgid "The required \"%s\" parameter is malformed." msgstr "必須変数 “%s” が不正な形式になっています。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:931 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "すでに解除されているようだったため、サイトとの連携を解除できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:888 msgid "Site is not connected" msgstr "サイトが連携されていません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:882 msgid "Invalid user id is provided" msgstr "無効なユーザー ID が指定されています" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:876 msgid "Invalid user token is provided" msgstr "無効なユーザートークンが指定されています" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:287 msgid "New owner" msgstr "新しいオーナー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:269 msgid "Is connection owner" msgstr "連携のオーナー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:264 msgid "New user token" msgstr "新しいユーザートークン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:230 msgid "Indicates from what plugin the request is coming from" msgstr "どのプラグインからリクエストが来ているかを示します" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:247 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:61 msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow" msgstr "接続フローの確立後、ユーザーがリダイレクトされる管理画面の URI" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221 msgid "The registration nonce" msgstr "登録 nonce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:217 msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes" msgstr "登録操作が追跡またはセグメント化のためにトリガーされたことを示します" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:156 msgid "The isActive argument should be set to false." msgstr "isActive 引数は false に設定する必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:151 msgid "Set to false will trigger the site to disconnect." msgstr "false に設定すると、サイトとの連携が解除されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125 msgid "The request method is missing." msgstr "リクエストメソッドがありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:142 msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured" msgstr "このメソッドを使用する前にまずは Jetpack Config を設定しましょう" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1789 msgid "Invalid Registration State" msgstr "無効な登録状態" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1086 msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site." msgstr "Jetpack でオプションを保存しようとして問題が発生しました (cannot_save_secrets)。 ホスティングサービスに連絡して、サイトでオプションテーブルが書き込み可能であることを確認するためのサポートを依頼してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:962 msgid "New owner is same as existing owner" msgstr "新しいオーナーが既存のオーナーと同じです" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:723 msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting." msgstr "WordPress.com との連携が切れてしまったようです。 問題が発生している場合は、再接続をお試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:424 msgid "Blog is already registered" msgstr "ブログはすでに登録されています" #. translators: %1$s is a PHP class name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188 msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader" msgstr "クラス %1$s を読み込めません。 Composer を使用してそれを含むパッケージを追加し、Jetpack autoloader が必要であることを確認してください" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:833 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:124 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:49 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:152 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:216 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1076 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "この操作を実行する権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148 msgid "The name argument should be an option name or an array of option names" msgstr "name 引数はオプション名またはオプション名の配列である必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144 msgid "One or more option names to include in the backup" msgstr "バックアップに含める1つ以上のオプション名" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126 msgid "ID of the database object to fetch" msgstr "取得するデータベースオブジェクトの ID" #. translators: %s: comma-separated list of allowed object types #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115 msgid "The object_type argument should be one of %s" msgstr "object_type 引数は %s の1つである必要があります" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103 msgid "The object_type argument must be a non-empty string." msgstr "object_type 引数は空ではない文字列である必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97 msgid "Type of object to fetch from the database" msgstr "データベースから取得するオブジェクトのタイプ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79 msgid "Path to Backup Helper Script" msgstr "バックアップヘルパースクリプトのパス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61 msgid "base64 encoded Backup Helper Script body." msgstr "base64 でエンコードされたバックアップヘルパースクリプトの本文。" #. translators: %s is the script handle. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:405 msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\"" msgstr "スクリプト \"%s\" には wp-i18n が必要ですが、\"textdomain\" を指定しません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386 msgid "Author" msgstr "投稿者" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45 msgid "Upgrade now" msgstr "今すぐアップグレード" #: class.jetpack.php:6520 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Unlimited backup storage" msgstr "無制限のバックアップストレージ" #: class.jetpack.php:6487 msgctxt "Security Tier 1 Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "10GB のストレージでリアルタイムのクラウドバックアップを実現" #: class.jetpack.php:6482 msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "バックアップ、スキャン、スパム対策などの総合的なサイトセキュリティ。" #: class.jetpack.php:6410 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:103 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "30-day archive & activity log*" msgstr "30日分のアーカイブとアクティビティログ*" #: class.jetpack.php:6408 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:101 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Real-time cloud backups" msgstr "リアルタイムのクラウドバックアップ" #: 3rd-party/jetpack-boost.php:108 msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again." msgstr "Jetpack ブーストのインストール中にエラーが発生しました。 もう一度お試しください。" #: 3rd-party/jetpack-backup.php:102 msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again." msgstr "Jetpack バックアップのインストール中にエラーが発生しました。 もう一度お試しください。" #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3183 msgid "%s must be a non-negative integer." msgstr "%s は負ではない整数にする必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405 msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"." msgstr "パラメーター \"last_detached_count\" がありません。" #: _inc/lib/markdown/extra.php:34 msgid "Return to main content." msgstr "メインコンテンツに戻る。" #: _inc/lib/markdown/extra.php:33 msgid "Read footnote." msgstr "脚注を参照してください。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478 msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress." msgstr "WordPress 専用の、広告非表示の高品質動画で訪問者の心をつかみましょう。" #: class.jetpack.php:6505 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:110 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Unlimited users" msgstr "無制限のユーザー" #: class.jetpack.php:6504 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:109 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Ad-free and customizable player" msgstr "広告非表示のカスタマイズ可能なプレーヤー" #: class.jetpack.php:6503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:108 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Built into WordPress editor" msgstr "WordPress エディターに組み込み済み" #: class.jetpack.php:6502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:107 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "1TB of storage" msgstr "1TB のストレージ" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312 msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video" msgstr "共有メニューを表示し、読者によるリンクのコピーまたはこの動画の埋め込みを許可する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1102 msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled." msgstr "投稿を共有するかの機能が有効になっています。" #: class.jetpack.php:6490 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "コメントとフォームのスパム対策" #: class.jetpack.php:6489 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "ほとんどの脅威を1クリックで修正" #: class.jetpack.php:6488 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "自動リアルタイムマルウェアスキャン" #: class.jetpack.php:6475 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Advanced stats" msgstr "高度な統計" #: class.jetpack.php:6474 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Block spam without CAPTCHAs" msgstr "CAPTCHA なしでスパムをブロック" #: class.jetpack.php:6473 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Comment and form spam protection" msgstr "コメントとフォームのスパム対策" #: class.jetpack.php:6468 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79 msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms." msgstr "コメントとフォームで自動でスパムをブロックして、時間を節約し応答性を高めましょう。" #: class.jetpack.php:6461 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Spelling correction" msgstr "スペル修正" #: class.jetpack.php:6460 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Supports 38 languages" msgstr "38言語をサポート" #: class.jetpack.php:6459 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Powerful filtering" msgstr "強力なフィルター機能" #: class.jetpack.php:6458 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Instant search and indexing" msgstr "クイック検索とインデックス付け" #: class.jetpack.php:6453 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:101 msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content." msgstr "訪問者が答えを迅速に見つけるのに役立てば、引き続き購読および購入していただけます。 多くのコンテンツを含むサイトに最適" #: class.jetpack.php:6451 msgid "Jetpack Site Search" msgstr "Jetpack サイト検索" #: class.jetpack.php:6445 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Instant email notifications" msgstr "即時にメール通知" #: class.jetpack.php:6444 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "One-click fixes for most issues" msgstr "ほとんどの問題を1クリックで修正" #: class.jetpack.php:6443 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Automated daily scanning" msgstr "自動日次スキャン" #: class.jetpack.php:6438 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69 msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware." msgstr "自動スキャンとワンクリック修正で、サイトをセキュリティの脅威とマルウェアから守ります。" #: class.jetpack.php:6409 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:102 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "10GB of backup storage" msgstr "10GB のバックアップストレージ" #: class.jetpack.php:6411 class.jetpack.php:6519 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:104 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "One-click restores" msgstr "ワンクリックの復元" #: class.jetpack.php:6518 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Automated daily backups (off-site)" msgstr "自動日次バックアップ (オフサイト)" #: class.jetpack.php:6403 class.jetpack.php:6513 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91 msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores." msgstr "自動バックアップとワンクリックの復元により、テキスト、画像、ページが失われることがなくなり、サイトへの影響の心配は不要となります。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89 msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog." msgstr "このリソースを表示するには、このブログの有効なトークンが必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:127 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62 msgid "Array of external connection IDs to skip sharing." msgstr "共有をスキップするための外部接続 ID の配列。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:118 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53 msgid "The message to share." msgstr "共有するメッセージ。" #. translators: %s is the url to the Media Library #: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83 msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block." msgstr "VideoPress のアップロードはサポートされていません。 VideoPress にアップロードするには、<a href=\"%s\">メディアライブラリ</a>から、または動画ブロックを使ってブロックエディターから動画を追加します。" #: class.jetpack.php:6495 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38 msgid "Jetpack VideoPress" msgstr "Jetpack VideoPress" #: class.jetpack.php:6497 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:97 msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress." msgstr "WordPress 専用の、広告非表示の高品質動画。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88 msgid "Enhance your site with dozens of other features" msgstr "その他多数の機能でサイトを強化" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87 msgid "Get notifications if your site goes offline" msgstr "サイトがオフラインになった場合に通知を受信" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86 msgid "Protect your site against bot attacks" msgstr "ボットの攻撃からサイトを保護" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85 msgid "Speed up your site with optimized images" msgstr "画像を最適化してサイトをスピードアップ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84 msgid "Measure your impact with beautiful stats" msgstr "見やすい統計情報で効果を測定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74 msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools." msgstr "Jetpack の強力な WordPress ツールで、サイトを無料で保護し、スピードアップしましょう。" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387 msgid "Jetpack Logo" msgstr "Jetpack のロゴ" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack のロゴ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Search" msgstr "検索" #: views/admin/network-settings.php:62 msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "範囲を指定するには、下限値と上限値をダッシュで区切って入力します。 例:12.12.12.1-12.12.12.100" #: views/admin/network-settings.php:60 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines." msgstr "IPv4と IPv6を使用できます。 複数の IP を入力する場合は、1行につき1つの IP を入力してください。" #: views/admin/network-settings.php:32 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "サイト管理者が各自で WordPress.com との連携・解除をできるようにします" #: modules/shortcodes/youtube.php:393 msgid "YouTube video" msgstr "YouTube 動画" #: modules/shortcodes/unavailable.php:85 msgid "Hulu no longer allows embedding content." msgstr "Hulu でコンテンツの埋め込みができなくなりました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2921 msgid "Collapse upgrade nudges" msgstr "アップグレード通知を折りたたむ" #: modules/shortcodes/quiz.php:214 msgid "Next quiz" msgstr "次のクイズ" #: modules/shortcodes/quiz.php:211 msgid "Previous quiz" msgstr "前のクイズ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:130 msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Jetpack 検索ダッシュボードを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533 msgid "CRM" msgstr "CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532 msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress." msgstr "WordPress 専用の無料 Jetpack CRM プラグインを使用すれば、販売促進やリード獲得につながります。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528 msgid "Install CRM" msgstr "CRM をインストールする" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525 msgid "Activate CRM" msgstr "CRM を有効化する" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504 msgid "Boost" msgstr "ブースト" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503 msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin." msgstr "無料の Jetpack ブーストプラグインを使用すれば、数回のクリックでサイトのパフォーマンスと SEO を向上させることができます。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498 msgid "Install Boost" msgstr "ブーストをインストールする" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495 msgid "Activate Boost" msgstr "ブーストを有効化する" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466 msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more." msgstr "探しているものを迅速に見つけられるようにして、サイト訪問者の閲覧や購入を促進させましょう。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437 msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes." msgstr "自動スキャンとワンクリック修正により、セキュリティの脅威から保護します。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408 msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "バックアップ、スキャン、スパム対策など、サイトを包括的に保護します。" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174 msgid "Security, performance, and growth tools for %s" msgstr "%s 向けのセキュリティ、パフォーマンス、拡大ツール" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171 msgid "Performance and growth tools for %s" msgstr "%s 向けのパフォーマンス、拡大ツール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:107 msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly." msgstr "Jetpack 検索カスタマイズページを正しく機能させるには、JavaScript が必要です。" #: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:449 msgid "Like or Reblog" msgstr "いいねまたはリブログ" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:189 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: <code>jetpack build plugins/jetpack --with-deps</code>" msgstr "Jetpack のインストールが完了していません。 GitHub から Jetpack をインストールした場合は、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちらのドキュメント</a>を参照して開発環境を設定してください。 Jetpack を使用するには、Composer 依存関係をインストールし、build コマンド (<code>jetpack build plugins/jetpack --with-deps</code>)でビルドする必要があります。" #: class.jetpack-gutenberg.php:575 msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget." msgstr "マッププレビューはありません。 公開して更新すると、このウィジェットが表示されます。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:672 msgid "This image has comments." msgstr "この画像にはコメントがあります。" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84 msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress." msgstr "更新しようとしているメディアは VideoPress では処理できません。" #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36 msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>" msgstr "WordPress.com ユーザーは、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com の「アカウント設定」でプロフィールのメールアドレスとサイトのアドレスを変更できます。</a>" #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31 msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>" msgstr "WordPress.com ユーザーは、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com の「プロフィール設定」でプロフィールの基本情報 (姓、名、表示名、経歴など) を変更できます。</a>" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase the Creator plan to<br> activate CSS customization" msgstr "プレミアムプランを購入して<br>CSS カスタマイズを有効化" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase the Explorer plan to<br> activate CSS customization" msgstr "ビジネスプランを購入して <br>CSS カスタマイズを有効にする" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:661 msgid "Toggle photo comments visibility" msgstr "写真のコメント表示を切り替え" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:648 msgid "Toggle photo metadata visibility" msgstr "写真のメタデータ表示を切り替え" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420 msgid "Updates are already in progress." msgstr "更新はすでに進行中です。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1150 msgid "Missing user info." msgstr "ユーザー情報がありません。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1119 msgid "Missing attachment info." msgstr "添付ファイルの情報がありません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2759 msgid "Facebook Domain Verification" msgstr "Facebook ドメイン認証" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:291 msgid "User %s could not be disconnected." msgstr "ユーザー %s の接続を解除できませんでした。" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:288 msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter." msgstr "ユーザー %s は接続の所有者のため、接続解除できませんでした。 それでも接続解除する場合は、--force パラメーターを使用してください。" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:285 msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!" msgstr "ユーザー %s は接続していないため、接続解除できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:189 msgid "No responses found" msgstr "回答が見つかりませんでした" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187 msgid "Search Responses" msgstr "回答を検索" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:185 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:513 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:514 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:135 msgid "Form Responses" msgstr "フォームの回答" #: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136 msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited." msgstr "最新の投稿ページのコンテンツは自動的に生成され、編集することはできません。" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:624 msgid "Set your profile language on WordPress.com." msgstr "WordPress.com のプロフィール言語を設定します。" #. Description of the plugin #: jetpack.php msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things." msgstr "WordPress エキスパートによって作成されたセキュリティ、パフォーマンス、マーケティングのツール。 より重要なことに注力できるよう、Jetpack があなたのサイトを保護します。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient." msgstr "このトランジェントを削除する権限がありません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39 msgid "The name of the transient to delete." msgstr "削除するトランジェントの名前。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341 msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check." msgstr "Jetpack は連携ユーザーなしで実行されています。 確認するマスターユーザーが存在しません。" #: modules/widgets/blog-stats.php:163 msgid "There is nothing to display yet" msgstr "表示するものがまだありません" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44 msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore." msgstr "$content パラメーターを渡す必要がなくなりました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198 msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked." msgstr "検索結果から除外する投稿タイプを選択します。 少なくとも1つの投稿タイプでチェックボックスをオフのままにしておく必要があります。" #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126 msgid "Additional CSS" msgstr "追加 CSS" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:404 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307 msgid "Emails" msgstr "メール" #: class.jetpack-admin.php:483 msgid "Not supported by current plan" msgstr "現在のプランではサポートされていません" #: class.jetpack-admin.php:476 msgid "Requires a connected WordPress.com account" msgstr "WordPress.com アカウントの連携が必要です" #: class.jetpack-admin.php:469 msgid "Jetpack is not connected" msgstr "Jetpack が連携されていません" #: class.jetpack-admin.php:461 msgid "Offline mode" msgstr "オフラインモード" #: class.jetpack-admin.php:452 msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin" msgstr "WooCommerce 3+ プラグインが必要です" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519 msgid "Blog token validation failed." msgstr "ブログのトークンの検証に失敗しました。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496 msgid "Missing token for the connection owner." msgstr "接続のオーナーのトークンがありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316 msgid "Could not set this license key. Please try again." msgstr "このライセンスキーを設定できませんでした。 もう一度お試しください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3020 msgid "SEO page title structures." msgstr "SEO ページタイトルの構造。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3012 msgid "Front page meta description." msgstr "フロントページのメタ情報。" #. translators: placeholder is an a href for a support site. #: modules/stats.php:1396 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below." msgstr "統計情報を取得できません。 このページを再読み込みして再試行してください。 エラーが解決しない場合は、%1$s にご連絡ください。 レポートには以下の情報を含めてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94 msgid "Product (for WooCommerce stores)" msgstr "製品名 (WooCommerce ストア用)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93 msgid "Expanded (shows images)" msgstr "展開表示 (画像を提示)" #: class.jetpack-cli.php:1719 msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com" msgstr "Jetpack ソーシャルにはユーザーレベルでの WordPress.com への接続が必要です" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400 msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "このウィジェットを使用するには、ユーザーを認証して %1$sJetpack 接続を完了する%2$s必要があります。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "エピソードの UTC 投稿日時" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "そのオプション向けに使用された値、エピソードの GUID" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "オプションの表示ラベル、エピソードのタイトル。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "エピソード選択 UI で表示されるオプション" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "選択 UI で使用するためにエピソードのリストを返すべきかどうか" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:116 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 msgid "Price: high to low" msgstr "価格 :高い順" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115 msgid "Price: low to high" msgstr "価格 :低い順" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039 msgid "Site not registered." msgstr "サイトが登録されていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "添付ファイルのメタが見つかりませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "この添付ファイルはまだ更新できません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45 msgid "The post id for the attachment." msgstr "添付ファイルの投稿 ID。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "特定のポッドキャストのエピソードを取得するための一意の ID のリスト。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172 msgid "VideoPress Data" msgstr "VideoPress データ" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "使用可能な html タグを含む、エピソードの説明文。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:752 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "無効な Cloudflare Analytics ID です" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120 msgid "Free" msgstr "無料" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121 msgid "Edit post" msgstr "投稿を編集" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "サイトでこのブロックを使用するには、エディターで Stripe に接続します。" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "サイトでこのブロックを使用するには、Stripe に接続します。" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164 msgid "the author" msgstr "投稿者" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272 msgid "General" msgstr "一般" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1323 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:259 msgid "Import" msgstr "インポート" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:248 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:208 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:163 msgid "Plans" msgstr "プラン" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:152 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:160 msgid "Upgrades" msgstr "アップグレード" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:426 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:364 msgid "Hosting Configuration" msgstr "ホスティングの設定" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 msgid "Plugins %s" msgstr "プラグイン %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:410 msgid "Activity Log" msgstr "アクティビティログ" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:365 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:269 msgid "Hourly views" msgstr "ページビュー (1時間あたり)" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:176 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172 msgid "Redirect" msgstr "リダイレクト" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343 msgid "Private" msgstr "非公開" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:234 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:145 msgid "Add New Site" msgstr "サイトを追加" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113 msgid "Browse sites" msgstr "サイトを参照" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113 msgid "site-switcher" msgstr "サイト切り替え機能" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168 msgid "Sunset" msgstr "サンセット" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156 msgid "Sakura" msgstr "Sakura" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144 msgid "Powder Snow" msgstr "Powder Snow" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132 msgid "Nightfall" msgstr "Nightfall" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108 msgid "Classic Dark" msgstr "クラシックダーク" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96 msgid "Classic Bright" msgstr "クラシックブライト" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84 msgid "Classic Blue" msgstr "クラシックブルー" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72 msgid "Aquatic" msgstr "アクア" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205 msgid "The track was not found." msgstr "トラックが見つかりません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "動画のメタ情報が更新されました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "プレーヤーに共有メニューを表示します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71 msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17" msgstr "動画コンテンツの評価。 G、PG-13、R-17のいずれか" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59 msgid "The description of the video." msgstr "動画の説明。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53 msgid "The title of the video." msgstr "動画のタイトル。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146 msgid "Submit a form." msgstr "フォームを送信します。" #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com." msgstr "管理バーを使いやすいツールバーに取り換えて、WordPress.com からサイトを効率的に管理します。 また、WPAdmin ダッシュボードエクスペリエンスにカスタマイズを追加し、WP.com との互換性を高めることができます。" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations" msgstr "WordPress.com ツールバーとダッシュボードのカスタマイズ" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "管理画面の配色のスラッグ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "受信したフィードバックにスパムが含まれていないかチェックしようとしましたがエラーが発生しました。" #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42 msgid "Slide to compare images" msgstr "画像を比較するためのスライド" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90 msgid "Make a reservation" msgstr "予約する" #: extensions/blocks/story/story.php:482 msgid "Play story in new tab" msgstr "新しいタブでストーリーを再生する" #: modules/shortcodes/youtube.php:315 msgid "YouTube Poster" msgstr "YouTube ポスター" #: modules/shortcodes/youtube.php:208 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "YouTube エラー : ID やリストが欠落しています" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "このサイトのメニューを表示する権限がありません。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "コメントやフォームからスパムを自動的に削除します。" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53 msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores." msgstr "すべての変更を保存し、ワンクリックの復元機能で素早くオンラインに戻しましょう。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "Jetpack 接続トークンが無効です。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "トークンヘルスチェックでトークンを検証できませんでした。" #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "ユーザー (%s) をアップグレードするか、Jetpack に再接続することをお勧めします。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "テストがタイムアウトしました。エラーが検出された、または誤ってエラーが検出された可能性があります。 テストを再起動してください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "Jetpack に今すぐ再接続" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4276 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "拡張機能変数がないか、無効です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:113 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "接続済みアカウントのプロフィール写真" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "接続済みアカウントのプロフィールに表示する名前です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143 msgid "Open when user starts typing" msgstr "ユーザーが入力を開始したときに開く" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "検索入力オーバーレイトリガー" #: src/class-jetpack-crm-data.php:77 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "Jetpack フォーム拡張機能を有効にできませんでした。" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111 msgid "Expand" msgstr "拡大" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack と接続していません。 チェックするブログのトークンはありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:869 msgid "Consent" msgstr "承諾" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:489 msgid "Can we send you an email from time to time?" msgstr "適宜メールでご連絡することを承諾いただけますか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:485 msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time." msgstr "情報を送信すると、メールの受信を承諾したことになります。 登録はいつでも解除できます。" #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188 msgid "Activated %s" msgstr "有効化済み %s" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4159 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "プラグイン %s はすでに有効です。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4131 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "プラグインを指定していません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4119 msgid "Status parameter missing." msgstr "ステータスの変数がありません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4081 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "インストールされているプラグインを判別できません。" #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4064 msgid "Installed %s" msgstr "インストール済み %s" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4043 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "%1$s をインストールできません : %2$s" #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "WordPress.com からサイトデータを取得できませんでした (%s)。 問題が解決しない場合は Jetpack に再接続してみてください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501 msgid "The plugin activation status." msgstr "プラグインの有効化ステータス。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org プラグインディレクトリのスラッグ。" #: 3rd-party/creative-mail.php:104 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "Creative Mail のインストール中にエラーが発生しました。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack はオフラインモードです:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "アップロード先をアタッチする投稿 ID" #: class.jetpack.php:1659 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "jetpack_offline_mode フィルターが true に設定されています。" #: class.jetpack.php:1654 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "サイトの URL は、既知のローカル開発環境 URL です (例 : http://localhost)。" #: class.jetpack.php:1652 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "WP_LOCAL_DEV 定数が wp-config.php か他のどこかで定義されています。" #: class.jetpack.php:1646 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack はオフラインモードではありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199 msgid "Excluded Post Types" msgstr "除外した投稿タイプ" #: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277 msgid "Error retrieving media" msgstr "メディアの取得エラー" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "リクエストされた Instagram 接続は利用できなくなりました。" #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:94 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "%1$s ファイルは、バージョン%2$sの Jetpack プラグインから削除されます。" #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:54 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "%1$s機能は、バージョン%2$sの Jetpack プラグインから削除されます。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "新しい画像がサイトに表示されるまで最大15秒かかることがあります。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589 msgid "Number of columns:" msgstr "カラムの数:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578 msgid "Number to display:" msgstr "表示する数:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555 msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>" msgstr "<strong>接続済みの Instagram アカウント</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">削除</a>" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515 msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first." msgstr "お困りですか ? まずは Instagram.com で<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">正しいアカウントにログイン</a>してください。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "Instagram アクセスを認証" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "現在、Instagram で接続に関する問題が発生しています。しばらくしてからもう一度お試しください。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442 msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "<strong>重要 : アカウントを連携する<em>前に</em>、[公開] をクリックしてこのウィジェットを有効にする必要があります。</strong>ウィジェットを保存した後に、下のボタンをクリックして Instagram アカウントと連携します。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "このウィジェットを引き続き使用するには、Instagram と再度連携する必要があります。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "セキュリティ nonce 値が存在しないか、無効です。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322 msgid "No Instagram images were found." msgstr "Instagram の画像が見つかりませんでした。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "Instagram の画像を取得する際にエラーが発生しました。 数分後に再試行します。" #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310 msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first." msgstr "この Instagram ウィジェットを引き続き使用するには、最初に<a href=\"%s\">設定</a>が必要です。" #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295 msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>." msgstr "このウィジェットを引き続き使用するには、<a href=\"%s\">Instagram と再度連携</a>する必要があります。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247 msgid "The images were missing" msgstr "画像が見つかりません" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242 msgid "The response was invalid" msgstr "応答が無効でした" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227 msgid "The token id was empty" msgstr "トークン ID が空でした" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "最新の Instagram の写真を表示" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:578 msgid "Color scheme:" msgstr "配色:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:565 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "枠線の色 (hex 値):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:548 msgid "Show scrollbar" msgstr "スクロールバーを表示" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:536 msgid "Show borders" msgstr "枠線を表示" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:525 msgid "Show footer" msgstr "フッターを表示" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:514 msgid "Show header" msgstr "ヘッダーを表示" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:489 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "最大幅 (220~1200 px):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:476 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "タイムライン内のツイート数 (1~20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:463 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "高さ (ピクセル単位、200 px 以上):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:455 msgid "Fixed" msgstr "固定" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:442 msgid "Dynamic" msgstr "ダイナミック" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:429 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "表示されるツイート数 : " #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513 msgid "Page: %1$d." msgstr "%1$dページです。" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:958 msgid "Loading new page" msgstr "新しいページを読み込んでいます" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1163 msgid "Customize buttons" msgstr "ボタンをカスタマイズする" #: modules/wordads/class-wordads.php:719 msgid "Privacy settings" msgstr "プライバシー設定" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1407 msgid "Post" msgstr "投稿" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302 msgid "You are not connected to that service." msgstr "そのサービスとは連携していません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "このサイトにメディアをアップロードする権限がありません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "このユーザーとして投稿を編集する権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:89 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190 msgid "Cannot create existing post." msgstr "既存の投稿を作成することはできません。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248 msgid "Blog token is missing." msgstr "ブログのトークンがありません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2832 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "カリフォルニア州消費者プライバシー法を有効にする" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2817 msgid "Custom ads.txt" msgstr "カスタム ads.txt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "WordPress.com からサイトデータを取得できませんでした。 問題が解決しない場合は Jetpack に再接続してみてください。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "容量の割り当て上限に達しました。アップロードする前にファイルを削除してください。" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "このファイルは大きすぎます。ファイルの大きさは%sKB 以下でなくてはなりません。" #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "アップロードするスペースが足りません。%sKB が必要です。" #: modules/widgets/simple-payments.php:71 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "「PayPal 支払い」ボタンをウィジェットとして追加します。" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:30 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "「PayPal 支払い」ボタンを選択:" #: modules/widgets/blog-stats.php:113 msgid "Pageview Description:" msgstr "ページビューの説明:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "無限スクロールを有効にする" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256 msgid "Show sort selector" msgstr "並べ替えセレクターを表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "その他の Jetpack Search 設定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92 msgid "Minimal" msgstr "ミニマル" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88 msgid "Choose how the search results look." msgstr "検索結果の見た目を選択してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87 msgid "Result Format" msgstr "結果の形式" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "オーバーレイを表示するタイミングを選択してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119 msgid "Default Sort" msgstr "デフォルト表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "検索結果のデフォルト表示を選択してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "検索オーバーレイのテーマを選択してください。" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269 msgid "View Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシーを表示" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259 msgid "On" msgstr "オン" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258 msgid "Off" msgstr "オフ" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "オプトアウト後もこのサイトやその他のサイトで広告 (パーソナライズされた広告を含む) が表示される場合があります。これらの広告は、このサイトの訪問で取得された情報に基づいてパーソナライズされたものではありません" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "このオプトアウトは、Cookie により管理されています。そのため、Cookie を削除すると、ブラウザーは一定時間経過後に自動的に Cookie を削除するよう設定されます。または、このサイトに別のブラウザーを使用して訪問する場合、この選択を再度行う必要があります。" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "このサイトへの訪問で取得された情報に基づいてパーソナライズされた広告を表示したくない場合は、下の「個人情報を販売または共有しないでください」スイッチを「オン」の位置に切り換えることでオプトアウトできます。" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "名前、メールアドレスなどの個人を識別できる情報は、広告プログラムの一部として共有されることはありません。" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws." msgstr "このサイトは、広告の配置をサポートするサードパーティベンダーと提携して広告プログラムを運営しています。 広告 Cookie によって、これらの広告パートナーは広告を提供し、このサイトやインターネット上のほかのサイトへの訪問などの情報を基に広告をパーソナライズし、これらの広告に対してユーザーが示した反応を把握します。 Cookie では広告プログラムの一環として特定の情報を収集し、以下のカテゴリーの情報を第三者の広告パートナーに提供します: オンライン識別子と、インターネットまたは他のネットワーク、あるいは端末のアクティビティ (一意の識別子や Cookie 情報、IP アドレスなど)、および位置情報データ (IP アドレスから特定したおおよその位置情報)。 広告パートナーとのこの種類の共有は、お住まいの州のプライバシー法では個人情報の「販売」と見なされる場合があります。" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57 msgid "Please Wait" msgstr "お待ちください" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:2041 msgid "Page" msgstr "固定ページ" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:734 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s 常時許可リストに追加されました。" #: class.jetpack-cli.php:717 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "常時許可リストからすべての IP をクリアしました。" #: class.jetpack-cli.php:705 class.jetpack-cli.php:719 msgid "Always allow list is empty." msgstr "常時許可リストが空です。" #: class.jetpack-cli.php:700 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "以下の IP は常時許可されています。" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:676 class.jetpack-cli.php:686 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s すでに常時許可リストに含まれています。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "ソース URL を取得できませんでした。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136 msgid "Media data to copy." msgstr "コピーするメディアデータ。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113 msgid "Number of media items in the request" msgstr "リクエスト中のメディアアイテムの数" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109 msgid "Media collection search term." msgstr "メディアコレクションの検索語句。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1522 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "フィードバックのスパムフォルダーを空にしている間にエラーが発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1392 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1466 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "この操作を行う権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1457 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1128 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1166 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "この操作を行う権限がありません。" #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1289 msgid "Emptying Spam (%1$s%)" msgstr "スパムを空にしています (%1$s%)" #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "wp.me ドメインを使って短縮リンクを生成します。" #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Google Map Embed" msgstr "Google Map Embed" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121 msgid "Feedback Form" msgstr "フィードバックフォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105 msgid "Appointment Form" msgstr "予約フォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90 msgid "Registration Form" msgstr "登録フォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76 msgid "RSVP Form" msgstr "予約フォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:355 msgid "Contact Us" msgstr "お問い合わせ" #: views/admin/deactivation-dialog.php:54 msgid "Disconnect and Deactivate" msgstr "連携を解除して無効化" #. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack #. connection. #: views/admin/deactivation-dialog.php:20 msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection." msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection." msgstr[0] "Jetpack Connection は、他の%d個のプラグインでも使用されており、それらの接続も解除されます。" #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "評価 :%1$s/%2$s。" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(このメッセージは管理者と投稿作成者にのみ表示されます)。" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "Instagram の最新の投稿ブロックでエラーが発生しました。後ほど、もう一度お試しください。" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129 msgid "%s Threats found" msgstr "%s件の脅威が見つかりました" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s件の脅威が見つかりました" #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:31 msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちらのダッシュボード</a>でバックアップにアクセスできます。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250 msgid "Marketing" msgstr "マーケティング" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1458 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "コメントエリアをカルーセルで表示" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "スキャン状態を取得できませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731 msgid "Scan state correctly received." msgstr "スキャン状態を正常に受信しました。" #. translators: Name of a parameter that must be an object #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3647 msgid "%s must be an object." msgstr "%s はオブジェクトでなければなりません。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475 msgid "Connecting…" msgstr "連携中..." #: class.jetpack-cli.php:104 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "1つ以上のテストに合格しませんでした。ご確認ください。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "Instagram の投稿数" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "Instagram Keyring アクセストークン。" #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27 msgid "Click to access %1$s" msgstr "クリックして%1$sにアクセス" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "Scribd でこのドキュメントを表示" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "ページを印刷" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189 msgid "Please try again later." msgstr "後ほど、もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:823 #: modules/sso.php:838 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "手違いで、想定しない WordPress.com ユーザーがログインしました。" #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109 msgid "No tracks available to play." msgstr "再生可能なトラックはありません。" #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "ポッドキャストの URL が無効なため、埋め込めませんでした。URL を再確認してください。" #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "ポッドキャストの URL が入力されていません。有効なポッドキャストの RSS フィードの URL を入力してください。" #: modules/module-headings.php:231 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "WooCommerce および Jetpack ユーザーの詳細な統計情報。" #: modules/module-headings.php:230 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "WooCommerce Analytics" #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "関連性の高い結果を表示するクイック検索と強力なフィルター機能により、訪問者が求める回答をすばやく提供します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "クイック検索とフィルター機能により、訪問者はすぐに関連する回答を見つけ、サイトの閲覧を続けることができます。" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:350 msgid "Use Small Header" msgstr "小さいヘッダーを使用" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:121 msgid "Site products correctly received." msgstr "サイトの商品を正常に受信しました。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582 msgid "The episode title." msgstr "エピソードのタイトル。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "エピソードの説明 (プレーンテキスト)。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570 msgid "The mime type of the episode." msgstr "エピソードの MIME タイプ。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "エピソードの音声ファイル URL。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560 msgid "The external link for the episode." msgstr "エピソードの外部リンク。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "エピソード ID。全体に一意ではなく、リクエストごとに生成されます。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "ポッドキャストの最新エピソード。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "ポッドキャストのカバー画像の URL。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "ポッドキャストサイトの URL。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522 msgid "The title of the podcast." msgstr "ポッドキャストのタイトル。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "ポッドキャスト RSS フィード URL。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "ポッドキャストの音声ファイルのタイプが無効です。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "ポッドキャストの音声 RSS フィードにトラックがありません。" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "トラックが含まれていないため、ポッドキャストを埋め込むことができませんでした。URL を再確認してください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2722 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "クイック検索の自動設定をトリガー" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2714 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "アクティブな Jetpack Search 商品を購入済み" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2706 msgid "Enable Instant Search" msgstr "クイック検索を有効化" #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com が WP.com セルフテストでエラーを検出しました。詳細については、Jetpack デバッグページ (%1$s) を確認するか、サポートに問い合わせてください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "Github で同期の設定の詳細を見る" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "お使いのサイトでは、Jetpack 同期が無効になっています。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "Jetpack サポートに連絡する" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "想定外のサーバーポート値です。\n" "\t\t\t\t\t\tお使いの wp-config.php ファイルに次の記述を追加してください。%1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "サーバーポートの値が定義されていません。これは、CLI 経由で PHP を実行する際によく発生します。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "View our server requirements" msgstr "サーバー要件を表示" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "ご利用のホスティングサービスに連絡して、サーバー要件を確認し、PHP の XML モジュールを有効にするよう依頼してください。" #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "%1$s 経由ではサーバーが正常に Jetpack サーバーに接続できませんでした\n" "\t\t\t\tご利用のホスティングサービスにお問い合わせのうえ、お使いのサーバーから jetpack.com にリクエストを送信できることをご確認ください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345 msgid "Test failed!" msgstr "テストに失敗しました !" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:985 #: modules/sso.php:999 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "アカウントが見つかりません。アカウントをすでにお持ちの場合は、WordPress.com に連携済みであることを確認してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:808 #: modules/sso.php:823 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "WordPress.com アカウントで2段階認証を有効にする必要があります。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "あなたのサイトは Jetpack に連携していません" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65 msgid "Google Calendar" msgstr "Google カレンダー" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "ブロックされたスパムに関するコメント" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能が無効になっています。" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181 msgid "Brute force attack protection" msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "利用規約に同意できませんでした。後ほど、もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "「Powered by Jetpack」を表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "一致する検索キーワードを強調表示する色を選択します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "検索キーワードを強調表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "Jetpack Search のオーバーレイ表示内のサイドバーをカスタマイズ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "Jetpack Search サイドバー" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "Jetpack ともう一度連携させることをお勧めします。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "サイトと Jetpack の連携が完了しています。" #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "Passed" msgstr "OK" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "適切に連携すると、統計やサイトセキュリティなど、Jetpack の基本サービスを WordPress サイトで受けられます。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "サイトと Jetpack の連携が完了しています" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262 msgid "Test passed!" msgstr "テストに合格しました。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167 msgid "Coming Soon" msgstr "Coming soon…" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "API キーのソース。デフォルトの「サイト」を設定" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "URL レスポンスのステータスコード。" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "Eventbrite に登録" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:109 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:113 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1552 msgid "My Home" msgstr "ホーム" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:94 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "サイトの購入を正常に受信しました。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "転送でチェックされる URL の最終的な移動先。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "転送でチェックされる URL。" #: modules/shortcodes/youtube.php:197 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "YouTube エラー :空の URL 引数" #: modules/shortcodes/youtube.php:186 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "YouTube エラー :無効な URL が入力されました" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "準備時間" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "調理時間" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "栄養" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "評価" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "Jetpack が追跡した訪問者数" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281 #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "ヘルパースクリプトの本文は base64でエンコードする必要があります" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "ヘルパースクリプトの本文を指定する必要があります" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "ヘルパースクリプトのパスを指定する必要があります" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:333 msgid "Show Timeline" msgstr "タイムラインを表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:138 msgid "Thank you for your submission!" msgstr "お申し込みいただきありがとうございます。" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149 msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag." msgstr "HTML タグではカスタムの投稿説明が<meta />使用されます。" #: class.jetpack-cli.php:230 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "このサイトは現在接続されていないため、操作を行うことができません。" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220 msgid "Play Slideshow" msgstr "スライドショーを再生" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214 #: modules/shortcodes/slideshow.php:291 msgid "Pause Slideshow" msgstr "スライドショーを一時停止" #. translators: %d: Slide number. #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176 msgid "Go to slide %d" msgstr "スライド %d に移動" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98 msgid "Previous Slide" msgstr "前のスライド" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97 msgid "Next Slide" msgstr "次のスライド" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "Archive.org の書籍" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:794 msgid "Unable to verify your request." msgstr "リクエストを確認できませんでした。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:298 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "サイトの特典を正常に受信しました。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "Jetpack を使用して、訪問者が投稿を世界中と共有した回数" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:270 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "Jetpack を使用した、ソーシャルメディアサイトとのライブ連携" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "Jetpack による広告非表示の高速動画配信" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "Jetpack が超高速で提供するモバイル対応画像" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Image Hosting" msgstr "画像ホスティング" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "送信済みフォームを Jetpack で保存" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "お問い合わせフォームのフィードバック" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "Jetpack でサイトをバックアップし、サイトを安全に保護した回数" #: class.jetpack.php:6401 class.jetpack.php:6511 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack Backup" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "Jetpack で更新を購読した人の数" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:254 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355 #: modules/subscriptions.php:1041 modules/subscriptions.php:1042 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "Subscribers" msgstr "購読者" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "Jetpack が不正ログインを事前にブロックした回数" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:190 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 msgid "Brute force protection" msgstr "総当たり攻撃からの保護" #: modules/widgets/contact-info.php:478 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "正しい Google API キーを入力してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343 msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly." msgstr "総当たり攻撃対策機能を有効化してくださり、ありがとうございます。 WordPress マルチサイトネットワーク全体の保護を開始するには、ネットワークで %1$s プラグインを有効化してください。 WordPress マルチサイトネットワークでのログイン処理方法上の理由から、総当たり攻撃対策機能を正常に機能させるには、ネットワークで %1$s を有効化する必要があります。" #: modules/widgets/flickr/form.php:81 msgid "Open images in new tab?" msgstr "画像を新しいタブで開きますか ?" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:153 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "Jetpack のインストールが不完全です。GitHub から Jetpack をインストールした場合は、こちらのドキュメントを参照して開発環境を設定してください。%1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "48時間分のトラフィックのスナップショットを反映した小さいグラフを管理バーに組み込みます。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438 msgid "Scan" msgstr "スキャン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175 msgid "User not found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162 msgid "Invalid user identifier." msgstr "無効なユーザー ID です。" #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "訪問者が新しい投稿を購読したり、メールでコメントしたりできるようにします。" #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Description" msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "総当たり攻撃に対する保護を有効にして、ボットやハッカーが類推しやすいユーザー名とパスワードの組み合わせを使用してサイトにログインすることを防ぎます。" #: modules/module-headings.php:46 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "投稿およびページの全体 (タグと設定を含む) をコピーするオプションを有効にします。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:252 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "定期支払いプラン" #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:106 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "お使いの WordPress のバージョン (%1$s) では、Jetpack (%2$s) をご利用いただけません。引き続き Jetpack を利用するには、WordPress を更新してください。" #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:469 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "%2$s オプションを%1$d個削除しました。" #: class.jetpack-cli.php:456 class.jetpack-cli.php:477 msgid "No options were deleted." msgstr "削除されたオプションはありません。" #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:450 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "%2$d個のサイトで%1$sを正常にリセットしました。" #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:428 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "%3$sから%2$s オプション%1$d個を削除しました。" #: class.jetpack-cli.php:399 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "オプション、モジュール、同期チェックサムのどれをリセットするか指定してください。" #: class.jetpack-cli.php:340 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "以下のメッセージでこのコマンドを実行したときに何が起きるかをプレビューできます。\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:339 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "何も起こりません。\n" #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "これはドライランです。\n" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "WordPress.com API で404エラーが返ってきました。" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399 msgid "About" msgstr "このサイトについて" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060 msgid "No activity found" msgstr "アクティビティが見つかりませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "サイトアクティビティを取得できませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4349 msgid "Site ID is missing." msgstr "サイト ID がありません。" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "管理" #: modules/comments/comments.php:637 msgid "Unknown security token." msgstr "不明なセキュリティトークン。" #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "Soundcloud の URL を指定してください。" #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site." msgstr "Wufoo ショートコードに問題があるようです。サイトにフォームを埋め込むには、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a>の指示に従ってください。" #: modules/shortcodes/medium.php:84 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "Medium の 有効な URL が提供されませんでした。" #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "Medium.com で表示" #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "Medium.com でこのコレクションを表示" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196 msgid "Logging In..." msgstr "ログイン中…" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181 msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site." msgstr "続行するには、Jetpack サイトにログインしてください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:394 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "マスターユーザーが存在しません。Jetpack を切断し、再接続してください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:388 msgid "No master user set." msgstr "マスターユーザーが設定されていません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:548 msgid "Creating product has failed." msgstr "商品の作成に失敗しました。" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113 msgid "Jetpack Tests" msgstr "Jetpack テスト" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79 msgid "This test successfully passed!" msgstr "こちらのテストに無事合格しました。" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464 msgid "There was another problem:" msgstr "他にも以下の問題が見つかりました。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456 msgid "Resolve" msgstr "解決する" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "Jetpack の非同期ローカルテストスイートはすべてのテストに合格しました。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "Jetpack はすべての非同期テストに合格しました。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr "Jetpack サポートにお問い合わせください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "そのテスト名で実施されたテストはありません。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "テストは有効な PHP 呼び出し可能オブジェクトである必要があります。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "テスト名は固有のものにする必要があります。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "add_test arguments changed in 7.3.0.インラインドキュメンテーションを参照してください。" #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(新しいタブで開く)" #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111 msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">お客様の Jetpack サポートチーム <span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a> に役立つ診断情報" #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189 msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress のサポートチームにお問い合わせください。</a>お問い合わせ時に<a href=\"%2$s\">サイトのデバッグ情報をすべて</a>ご提供ください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "バックアップデータとスキャンデータを取得できませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "バックアップデータとスキャンデータが正しく受信されました。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:245 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:435 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:470 msgid "Could not connect to WordPress.com" msgstr "WordPress.com に接続できませんでした" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:243 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:433 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:468 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "ユーザーアカウントを WordPress.com に接続してください。" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "モジュール" #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516 msgid "%s Active Installations" msgstr "有効インストール数: %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "10未満" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s百万以上" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500 msgid "ratings" msgstr "評価" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "More Details" msgstr "詳細情報" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "このプラグインは現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">PHP の更新についてさらに詳しく読む</a>。" #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress を更新してください</a>。" #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress を更新してください</a>。そして <a href=\"%2$s\">PHP の更新についてより詳しく学びましょう</a>。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s をサイトネットワークで有効化" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380 msgid "Network Activate" msgstr "サイトネットワークで有効化" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "有効" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgid "Update Now" msgstr "今すぐ更新" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 msgid "Update %s now" msgstr "%s を今すぐ更新" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "インストール不可" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331 msgid "Install %s now" msgstr "%s を今すぐインストール" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">our WordPress.org profile</a>." msgstr "その他多数の WordPress プラグインについては、<a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">WordPress.org プロフィール</a> をご覧ください。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "Automattic が作成した人気の WordPress サービス" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197 msgid "Come work with us" msgstr "求人情報" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "WordPress はオープンソースの可能性を信じ、制作物の大半を GPL に従い配布しています。" #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "Automattic は、%2$sか国以上に住みながら%3$s個以上の異なる言語を話す社員%1$s人超を抱える分散型企業です。私たちが共有する目標はパブリッシングの民主化です。これにより、収入、性別、政治的信条、言語、世界のどこに住んでいるかに関係なく、誰もが自分のストーリーを世に出せるようになってほしいと思っています。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148 msgid "Learn more about us" msgstr "会社情報" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "WordPress.com、WooCommerce、Jetpack、Simplenote、Longreads、VaultPress、Akismet、Gravatar、Crowdsignal、Cloudup などを支えているのは私たちです。私たちはウェブをより良い場所にできると信じています" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "Automattic チームのご紹介" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "Jetpack ダッシュボードに戻る" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398 msgid "About Jetpack" msgstr "Jetpack について" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275 msgid "Writing" msgstr "投稿設定" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:347 msgid "Underline" msgstr "下線" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:346 msgid "Justify" msgstr "両端揃え" #: modules/module-headings.php:226 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "サイトでご使用いただくための追加ウィジェットを提供します。" #: modules/module-headings.php:166 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "ショートコードは WordPress 限定のマークアップで、人気サイトからメディアを追加できます。エディターでメディア埋め込みが快適に行えるようになったため、この機能は不要になりました。" #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "LaTeX マークアップ言語を使って方程式や数式を入力" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Description" msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width." msgstr "CSS プリプロセッサを使用するためにオプションを追加し、そのテーマの CSS またはカスタム画像幅を無効化します。" #: modules/shortcodes/unavailable.php:88 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "メール購読ショートコードがブロックエディターでブロックとして利用できるようになりました。" #: modules/shortcodes/unavailable.php:87 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "Google Video の埋め込みサービスは利用できなくなりましたが、代わりに YouTube の埋め込みサービスが利用できます。" #: modules/shortcodes/unavailable.php:84 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "Digg API は2014年に廃止されました。" #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "入力した Gist ID が間違っています。別の Gist ID をお試しください。" #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "Gist の URL または ID を指定してください。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:472 msgid "Your contribution" msgstr "料金プラン" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2122 msgid "Read more at %7$s" msgstr "%7$s で続きを読む" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2119 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "ブロックのスラッグは、%5$s の %4$s リストに追加されました。" #: class.jetpack-cli.php:2117 msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions" msgstr "ブロックの使用を開始するには、ブロックを pnpm run build-extensions で構築します" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2116 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "ファイルは %3$s に作成されました。" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2113 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "ブロック %s をスラッグ %s で作成しました。" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2096 msgid "Error writing new %s" msgstr "新しい %s の書き込みエラー" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2077 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "%s の内容を取得中にエラーが発生しました" #: class.jetpack-cli.php:2070 msgid "No files were created" msgstr "ファイルは作成されませんでした" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2065 msgid "Error creating %s" msgstr "%s の作成中にエラーが発生しました" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:2005 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "名称が既存のブロック %s と競合しています" #: class.jetpack-cli.php:1998 msgid "Can't write files" msgstr "ファイルに書き込みができません" #: class.jetpack-cli.php:1993 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "不正なブロックスラッグ。小文字の英数字またはダッシュだけを含み、英字で開始します。" #: class.jetpack-cli.php:1973 msgid "The title parameter is required." msgstr "タイトル変数は必須です。" #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1958 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "無効なサブコマンド %s。" #: class.jetpack-cli.php:1554 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "`pass` フィールドと `kpri` フィールドは空白にできません。" #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1546 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "「%s」は空白にできません。" #: class.jetpack-cli.php:989 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode." msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。サイトはステージングモードになっています" #: class.jetpack-cli.php:985 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。 サイトはオフラインモードです。" #: class.jetpack-cli.php:977 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。Jetpack と接続していません。" #: class.jetpack-cli.php:971 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。Jetpack 同期は現在無効になっています。「wp jetpack sync enable」を実行して Jetapack 同期を有効にしてください。" #: class.jetpack-cli.php:962 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "どのタイプのキューをリセットしたいのかを以下で指定してください。「完全」または「通常」。" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:959 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "%s で完全同期キューをリセットする" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:954 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "%s で通常同期キューをリセットする" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:945 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "%s で完全同期キューと通常キューをリセットする" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:939 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "%s で無効化した同期。「wp jetpack sync enable」を使って同期を再び有効化します。" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:932 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "%s で有効化した同期" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:927 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "%s で無効化した同期" #: class.jetpack-cli.php:913 msgid "Sync Settings:" msgstr "同期設定:" #: class.jetpack-cli.php:909 msgid "Sync Status:" msgstr "同期ステータス:" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:262 msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com." msgstr "「<strong>Jetpack を設定</strong>」ボタンをクリックすると、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">利用規約</a>および WordPress.com と<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細情報を共有する</a>ことに同意したものとみなされます。" #: modules/plugin-search.php:252 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "これらの提案の詳細を確認する。" #: modules/plugin-search.php:248 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "この提案は、サイトにインストール済みのセキュリティとパフォーマンスのプラグイン、Jetpack によって行われました。" #: modules/plugin-search.php:241 msgid "by Jetpack (installed)" msgstr "Jetpack (インストール済み) による" #: modules/module-info.php:812 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "コメントに「いいね」ボタンを追加して、訪問者をさらにサイトにひきこみましょう。" #: jetpack.php:121 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jetpack は最新バージョンの WordPress が必要なため、一時停止しています。引き続き Jetpack を利用するには、WordPress を更新してください。" #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "パスワードが簡単すぎます。あなた自身の推測しやすい情報が含まれているようです。もう少し推測しにくいパスワードにしてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "よく使われるパスワードです。他のユーザーが推測しにくいパスワードを指定してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "パスワードが簡単すぎます:!#=?*& などの特殊文字を含めることによって強力にできます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "パスワードが簡単すぎます:文字と数字を両方含めることによって強力にできます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "パスワードが簡単すぎます:大文字、小文字、または数字を追加することで強力にできます。" #. translators: %d is a number of characters in the password. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "%d文字以上のパスワードを選んでください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "パスワードに \"\\\" という文字を含めることはできません。" #: modules/likes.php:541 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "「いいね」は有効になっていますか ?" #: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:847 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "共有ボタンは有効になっていますか ?" #: modules/widgets/blog-stats.php:171 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "統計情報の取得中に問題が発生しました。後ほど、もう一度お試しください。" #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340 msgid "Take Our Poll" msgstr "投票に参加してください" #: modules/shortcodes/unavailable.php:89 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "Lytro は2019年3月に終了しました。" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:5225 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this." msgstr "サイトは http から https へのリダイレクトを誤って二重にエンコードしています。これにより、Jetpack は接続を認証できません。この解決方法の詳細については、<a href=\"%s\">サポートページ</a>を参照してください。" #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "毎日またはリアルタイムのバックアップ、自動ウイルススキャン、脅威検出でサイトを保護します。" #: modules/module-headings.php:200 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "バックアップとスキャン" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "画像 CDN" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718 msgid "Report this ad" msgstr "この広告を報告" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2576 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "Jetpack 接続に問題が発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "一意の VideoPress ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "使用できる PHP 向け XML 処理ライブラリがありません。" #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "Jetpack 接続を設定したユーザー (%s) に管理者権限がありません。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "Jetpack 接続を設定したユーザーはすでに、このサイトに存在していません。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack と接続していません。確認するマスターユーザーが存在しません。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack と接続していません。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "テストの結果:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555 msgid "All connection tests passed." msgstr "すべての接続テストに合格しました。" #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150 msgid "Closed" msgstr "クローズ" #. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:135 msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below." msgstr "Jetpack ソーシャルにいくつかのアップデートを行いました。 Jetpack ソーシャル連携を管理するには <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com の共有ページ</a>にアクセスするか、以下のボタンを使ってください。" #: modules/module-headings.php:211 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "当社のグローバルネットワークを使用した、広告非表示で高速の動画のストリーミングにより、ホスティングの容量と帯域幅の料金を節約できます。" #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "共有ボタンをそれぞれの投稿の下部に追加すると、訪問者は簡単にコンテンツを共有できます。" #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "公開された各投稿の下部に関連する新しいコンテンツを強調表示することで、訪問者からのブログへのエンゲージメントを維持します。" #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "Jetpack ソーシャルを使用すると、新しい投稿を公開する際に、いくつかのソーシャルメディアネットワークにサイトの投稿を自動的に共有できます。" #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "無料ですばやい画像 CDN から画像をミラーリング・供給し、利用中のサーバーに追加の負荷をかけることなくサイトのパフォーマンスを向上させます。" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "Jetpack の サイトアクセラレーターでは、画像を最適化し、画像や静的ファイルを当社のグローバルサーバーネットワークから提供するため、読み込み速度が向上します。" #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "Jetpack のダウンタイムモニターはサイトを継続的に監視し、ダウンした場合すぐにアラートを送ります。" #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block." msgstr "Jetpack Form Block を使用すると、投稿やページにカスタマイズ可能なお問い合わせフォームを追加できます。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:164 msgid "Purchases" msgstr "購入" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:417 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack:%s" #: modules/plugin-search.php:306 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "Akismet でコメントやお問い合わせフォームのスパムを阻止すると、訪問者離れを防止でき、常に検索エンジンで検出されやすくなります。" #: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626 msgid "Hide this suggestion" msgstr "この候補を非表示にする" #: modules/plugin-search.php:243 msgid "Activate Module" msgstr "モジュールを有効化" #: modules/plugin-search.php:174 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "カードを閉じることができません" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1673 msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">オフラインモード</a> :" #: class.jetpack.php:1657 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "jetpack_development_mode フィルターが「true」に設定されています。" #: class.jetpack.php:1650 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "JETPACK_DEV_DEBUG 定数は、config.php などで定義されています。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:755 msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "LinkedIn との連携を維持するには再認証が必要です。再認証を行うには「シェアする」にアクセスしてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482 msgid "Go to Sharing settings" msgstr "「共有設定」に移動" #. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470 msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "%s との連携を維持するには再認証が必要です。再認証を行うには「シェアする」にアクセスしてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "ソーシャルメディアサービスと連携して、新規投稿を自動的に共有します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:152 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:207 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:174 msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now." msgstr "ご利用のサイトでは、現在、Jetpack ソーシャルを使用できません。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73 msgid "site_id is required" msgstr "site_id が必要です" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65 msgid "access_token_secret is required" msgstr "access_token_secret が必要です" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61 msgid "access_token is required" msgstr "access_token が必要です。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "WooCommerce 認証データはすでに設定されています。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:747 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "更新の公開先とする Facebook を選択してください。" #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "投稿をコピー" #: modules/module-info.php:851 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "既存の投稿に基づいて新しい投稿を作成します" #: modules/copy-post.php:348 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114 msgid "User friendly message" msgstr "ユーザー フレンドリなメッセージ" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "このサービスに使用される API キーです。未設定の場合は、空欄になっています" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102 msgid "The name of the service in question" msgstr "問題のサービスの名前" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "操作が正常に実行された場合はその旨が表示され、失敗した場合はエラーコードが表示されます" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "拡張が利用できない理由" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64 msgid "Whether the extension is available" msgstr "拡張が利用可能かどうか" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:718 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "次の設定は、ブロックエディターを介して作成された投稿を除き、サイトへの関連投稿すべてに適用されます。" #. translators: %s: Number of followers. #: modules/subscriptions/views.php:791 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "フォロワーの総数を表示しますか ?(%s 人)" #: modules/subscriptions/views.php:778 msgid "Follow Button Text:" msgstr "フォローボタンのテキスト:" #: modules/subscriptions/views.php:770 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "WordPress.com ユーザー以外の人に表示するテキスト (オプション):" #: modules/subscriptions/views.php:762 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "ログイン中の WordPress.com ユーザーに表示するテキスト (オプション):" #: modules/subscriptions/views.php:754 msgid "Widget title for followers:" msgstr "フォロワーに表示するウィジェット名:" #: modules/subscriptions/views.php:746 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "フォローしていない人向けのウィジェットタイトル:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "Jetpack Search は、オフラインモードではサポートされていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115 msgid "Object not found" msgstr "オブジェクトが見つかりません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "Specified object_type not recognized" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "オブジェクトタイプと ID の両方を特定する必要があります" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/day/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました" #: modules/module-info.php:377 msgid "" "Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n" "\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com." msgstr "" "WordPress.com では、統計、通知、投稿などにすばやくアクセスできます。\n" "\t\tツールバーは WordPress.com に接続されているサイトのすべてのユーザーに対して表示されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1091 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services" msgstr "Jetpack ソーシャルサービスにシェアするときにタイトルの代わりに使用するメッセージ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:866 msgid "Select one" msgstr "一つ選択" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:863 msgid "Choose one" msgstr "一つ選択" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:860 msgid "Choose several" msgstr "複数選択" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:854 msgid "Phone" msgstr "電話" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:163 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post." msgstr "この投稿に関する Jetpack ソーシャルデータにアクセスする権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:130 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152 msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection" msgstr "この投稿/接続に関して「有効化」を変更できるかどうか" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:124 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:146 msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post" msgstr "この投稿に関して Jetpack ソーシャルがすでにシェアを完了しているかどうか" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:119 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141 msgid "Whether to share to this connection" msgstr "この接続にシェアするかどうか" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:218 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site." msgstr "このサイトの Jetpack ソーシャルデータにアクセスする権限がありません。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "この接続はすべてのユーザーに対して利用可能となっていますか?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:107 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129 msgid "Username of the connected account" msgstr "接続済みアカウントのユーザー名" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service" msgstr "Jetpack ソーシャルサービスとの連携を更新するようユーザーに促すメッセージ" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "Mapbox に接続できません" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262 msgid "Invalid Service" msgstr "無効なサービス" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214 msgid "API key deleted successfully." msgstr "API キーを削除しました。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187 msgid "API key updated successfully." msgstr "API キーを更新しました。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185 msgid "Invalid API Key" msgstr "無効な API キー" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "API キーを取得しました。" #. translators: %s: method name. #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "メソッド '%s' を上書きする必要があります。" #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "'%s' フィールドにアクセスする権限がありません。" #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "'%s' フィールドは true または WP_Error を返す必要があります。" #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "属性 '%s\" を上書きする必要があります。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "連携テストに失敗しました (空のレスポンスボディ)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "連携テストに失敗しました (#%1$s: %2$s)" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:534 msgid "Simple payments; status." msgstr "シンプルペイメント; ステータス。" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "シンプルペイメントボタン; PayPal メール。" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:508 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "シンプルペイメント; 複数のアイテムを許可" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:495 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "シンプルペイメント; 「購入」またはその他の CTA が含まれるテキスト" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:482 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "シンプルペイメント; 通貨コード。" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:469 msgid "Simple payments; price." msgstr "シンプルペイメント; 価格。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212 msgid "Pay with PayPal" msgstr "PayPal 支払い" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:301 #: modules/sso.php:316 msgid "Secure Sign On" msgstr "安全なサインオン" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:160 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "サイトマップが見つかりません。後ほど、もう一度お試しください。" #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "サイトマップが見つかりません。作成の再試行は%s以内に行われます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189 #: modules/plugin-search.php:246 msgid "Activating" msgstr "有効化中" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180 msgid "Ask us for help!" msgstr "サポートチームにヘルプを求めてください !" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178 msgid "Still having trouble?" msgstr "まだ問題が解決しませんか ?" #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "Jetpack で必要な XML 操作ライブラリを読み込めません。ご利用のホスティングサービスに連絡して、https://jetpack.com/support/server-requirements/ に記載されているサーバー要件を確認してもらってください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "サイトは現在構築中なので、確認できません。" #: modules/module-info.php:831 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "アセット CDN はサイトアクセラレーションサービスです。\n" "\t\tつまり、WordPress コアおよび Jetpack と一緒に配信される JavaScript や CSS などの静的アセットを WordPress.com のサーバーからホストして、お客様のサーバーの負荷を軽減します。" #: modules/module-headings.php:115 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "アセット CDN" #: class.jetpack-network.php:386 msgid "Site connection failed!" msgstr "サイトの連携に失敗しました !" #: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Debugging Center" msgstr "デバッグセンター" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "ネットワークサイト" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "サイトネットワーク設定" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "サイト" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "ネットワークの Jetpack サイトを管理します。" #: class.jetpack-cli.php:1736 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "現在、Jetpack はオフラインモードになっているため、Jetpack ソーシャルモジュールは読み込まれません。" #: class.jetpack-cli.php:1733 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "サイトの URL に「.」が含まれていないため、現在、Jetpack はオフラインモードになっています。これは WP_SITEURL 定数を動的に設定したときによく発生します。 オフラインモードでは、Jetpack ソーシャルモジュールは読み込まれません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500 msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com." msgstr "WordPress.com からのユーザートークン取得に失敗しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476 msgid "A non-empty nonce must be supplied." msgstr "空ではない Nonce を指定する必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465 msgid "Valid user is required." msgstr "有効なユーザーを入力してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452 msgid "Jetpack is already connected." msgstr "Jetpack と既に連携しています。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "カスタム ads.txt エントリー" #: modules/widgets/simple-payments.php:368 msgid "Invalid parameters." msgstr "パラメータが無効です。" #. translators: variable is a link to the support page. #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>." msgstr "現在ご利用のプランには PayPal 支払いが含まれていません。<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">詳細を確認してプランをアップグレードしてください</a>。" #: class.jetpack-cli.php:2174 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "本当に実行しますか ? このオプションを変更すると、Jetpack との連携が切れます。 続行するには「yes」と入力します。" #: class.jetpack-cli.php:2172 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "本当に実行しますか ?この操作は元に戻すことができません。続行するには「yes」と入力します:" #. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page, #. %2$s is the target of the link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:819 msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started." msgstr "開始するには、<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Facebook ページを作成</a>します。" #. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with #. Jetpack Social #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:752 msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Jetpack Social for Facebook</a>" msgstr "Facebook は、Facebook ページへの Jetpack ソーシャルの連携をサポートしていますが、Facebook プロフィールへの連携はサポートしていません。 <a href=\"%s\">Facebook 用の Jetpack ソーシャルの詳細</a>" #: modules/widgets/simple-payments.php:376 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "最近では何にでも値札が付いています。商品の価格を追加してください。" #: modules/widgets/simple-payments.php:372 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "何に対して支払うのか読者に伝える必要があります。簡潔なタイトルを追加してください。" #: modules/widgets/simple-payments.php:184 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "本当にこの項目を削除しますか ? 現在表示されているすべての場所で無効になり、削除されます。" #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:220 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>." msgstr "このウィジェットによって、サイドバーに支払いボタンを追加できるようになります。支払いボタンを作成または編集するには、<a href=\"%s\">カスタマイザーを使用</a>します。" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:203 msgid "Delete Product" msgstr "商品の削除" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:186 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account." msgstr "PayPal はここに送金します。支払いを請求するには、銀行口座に連携済みの <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal アカウント</a>が必要です。" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:168 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "1回に複数のアイテムを購入できるようにします。" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:114 msgid "Select an image" msgstr "画像を選択" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:106 msgid "Product image" msgstr "商品画像" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:102 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "例:イベントチケット、チャリティ寄付、訓練コース、コーチング料、など" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "What is this payment for?" msgstr "これは何の支払いですか ?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:56 msgid "Edit Selected" msgstr "選択部分を編集" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:51 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "商品がないようです。下の「新規追加」ボタンを使用して作成できます。" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:13 msgid "Widget Title" msgstr "ウィジェット名" #. translators: URL to settings page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account." msgstr "このサイトにアクセスするには2段階認証が必要です。<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">セキュリティ設定</a>にアクセスして、アカウントの<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">2段階認証</a>を設定してください。" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式のニュースのサイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式の動画サイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式の画像サイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML 形式のサイトマップインデックスで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。" #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619 msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>" msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a> によって生成" #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608 msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" msgstr "XML サイトマップについては、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a> をご覧ください。" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "これは、<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> によって生成された XML サイトマップで、<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> や <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> などの検索エンジンでの使用を想定しています。" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:636 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "注文" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1451 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "写真のメタ情報 (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) がある場合はカルーセル内に表示します。" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "見出し付きの関連記事をハイライト表示する" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(管理者にのみこのメッセージが表示されます。)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Twitter タイムラインウィジェットでは、検索やハッシュタグに基づいてツイートを表示することはできません。代わりに単純なツイートのリストを表示するには、ウィジェット ID を Twitter のユーザー名に変更してください。そうしない場合は、このウィジェットを削除してください。" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286 msgid "Top" msgstr "上" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Bottom" msgstr "下" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Position" msgstr "位置" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "利用規約" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "WordAds モジュールがアクティブになっていません" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "Unexpected hostname" msgstr "予期しないホスト名" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "使用可能な場合はサムネイル画像を表示します。" #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:458 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "このオプションは移動されました。%1$sこちら%2$sで管理できるようになりました。" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1878 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "%s とのすべての Jetpack ソーシャル連携が正常に解除されました。" #: class.jetpack-cli.php:1875 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "すべての Jetpack ソーシャル連携が正常に解除されました。" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1854 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "%s へのすべての接続を切断しています。" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1828 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "%s とのすべての Jetpack ソーシャル連携を削除しようとしています。" #: class.jetpack-cli.php:1818 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "切断するためには、接続 ID を渡す必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:990 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "新しいオーナーを確認できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:970 msgid "New owner is not connected" msgstr "新しいオーナーが接続されていません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:952 msgid "New owner is not admin" msgstr "新しいオーナーが管理者ではありません" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "使用可能な場合はサムネイル画像を表示します" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "プライバシーと Cookie: このサイトは Cookie を使用しています。このサイトの使用を継続することで、その使用に同意したとみなされます。\n" "Cookie のコントロール方法を含む詳細についてはこちらをご覧ください。" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookie ポリシー" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "EU Cookie 法と GDPR コンプライアンスのバナーを表示します。" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Cookie と同意バナー" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "同意の有効期限" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "訪問者は WordAds をオンにするときに免責ボタンをクリックして同意する必要があります。" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "同意したことを記録してバナーを非表示にする" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117 msgid "Link text" msgstr "リンクテキスト" #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>." msgstr "GDPR コンプライアンスのために、必ずポリシーに <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordAds に関連するプライバシー情報</a>を含めてください。" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "デフォルトのポリシー URL には、Jetpack によって設定される Cookie の情報だけが記載されています。他のプラグイン、カスタム Cookie、またはサードパーティの追跡テクノロジーを実行している場合は、Cookie に関する独自の声明文を作成して、その声明文にリンクする必要があります。" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92 msgid "Caution:" msgstr "注意:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73 msgid "Custom URL:" msgstr "カスタム URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "個人情報保護方針へのリンク" #. translators: %d: Post ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1393 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1409 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "この時点では、フィードバック ID %d を削除できませんでした。" #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1477 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "%1$s に対するリクエストで200以外のレスポンスコードが返されました: %2$d。" #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1465 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "%1$s に対するリクエストでエラーが返されました:(%2$d) %3$s。" #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:252 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "投稿が公開されました。購読者にメールが送信されます。" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1455 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "プロジェクトが公開されました。プロジェクトは %1$s で共有されています。" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1447 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "投稿が公開されたので、購読者にメールが送信されます。投稿は %1$s で共有されています。" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1438 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "投稿が公開されて、%1$s で共有されています。" #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1430 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1406 msgid "View project" msgstr "プロジェクトを表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1403 #: modules/subscriptions.php:247 msgid "View post" msgstr "投稿を表示" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "リクエストされた URL は埋め込みではありません。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "一度にレンダリングできる埋め込みは1つだけです。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "embed_url 変数は有効な URL でなければなりません。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "トークンにはこのブログに投稿するための権限が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "必須変数 “local_user” が指定されていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "このリクエストの検証中に問題が発生しました。" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "必須変数 “%s” が指定されていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385 msgid "Valid user is required" msgstr "有効なユーザーを入力してください。" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1390 msgid "Authorized %d." msgstr "%d が認証されました。" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1387 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "%d が認証されて、デフォルトモジュールが有効化されました。" #: class.jetpack-cli.php:1365 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "空ではないトークン引数を渡してください。" #: class.jetpack-cli.php:1361 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "認証するユーザーを --user グローバル引数で選択してください。" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "SNS アイコン (非推奨)" #: modules/widgets/social-icons.php:786 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS フィード" #: modules/widgets/social-icons.php:380 msgid "Account URL" msgstr "アカウント URL" #: modules/widgets/social-icons.php:349 msgid "Open link in a new tab" msgstr "リンクを新しいタブで開く" #: modules/widgets/social-icons.php:343 msgid "View available icons" msgstr "使用可能なアイコンを表示" #: modules/widgets/social-icons.php:322 msgid "Add an icon" msgstr "アイコンを追加" #: modules/widgets/social-icons.php:293 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #: modules/widgets/social-icons.php:40 msgid "Follow Us" msgstr "フォローする" #: modules/widgets/social-icons.php:35 msgid "Social Icons" msgstr "ソーシャルアイコン" #: modules/widgets/social-icons.php:27 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "ソーシャルメディアのアイコンをサイトに追加します。" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:238 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "すでにこのサイトをフォロー中です。 メールの受信トレイをチェックしてください。 <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">サブスクリプションマネージャー</a>から設定を管理できます。" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:923 msgid "More %s" msgstr "その他の %s" #: modules/comments/comments.php:504 msgid "Comment Form" msgstr "コメントフォーム" #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3890 msgid "Could not activate %s" msgstr "%s を有効化できませんでした" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:598 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s を有効化できませんでした。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "ご利用のプランでは、要求された Jetpack モジュールはサポートされていません。" #: modules/module-info.php:774 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "WooCommerce と Jetpack ユーザー向けの詳細な統計情報。" #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "セーフモード中にプランを準備することはできません。参照: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: class.jetpack-cli.php:1194 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "セーフモード中にプランをキャンセルすることはできません。参照: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:239 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "理由不明なプラグインの更新失敗" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "フィルターが表示されない場合" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "フィルターの追加には JavaScript が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894 msgid "Add a filter" msgstr "フィルターを追加" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "フィルターの最大数 (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813 msgid "Default sort order:" msgstr "デフォルトソート順:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "検索する投稿タイプ (1個以上):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "ソート選択ドロップダウンを表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874 msgid "Title (optional):" msgstr "タイトル (オプション):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Sort by" msgstr "並び替え" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195 msgid "Oldest first" msgstr "古いものから表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 msgid "Newest first" msgstr "新しいものから表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance" msgstr "関連性" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "関連性の高さ (推奨)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< フィルターをクリア" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "更新年" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "更新月" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "年" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "月" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "投稿タイプ" #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack が画像を最適化し、訪問者に最も近いところにあるサーバーから\n" "\t\t画像を提供します。WordPress.com のグローバルコンテンツ配信ネットワークを使用すると、サイトの読み込み速度が向上します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:664 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:536 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "このサイトでプラグインを有効化する権限がありません。" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347 msgid "Approve it: %s" msgstr "承認する: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいコメントが承認待ちです" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "ピンバック抜粋:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいピンバックが承認待ちです" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "トラックバック抜粋:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいトラックバックが承認待ちです" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373 msgid "Spam it: %s" msgstr "スパムとしてマークする: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364 msgid "Delete it: %s" msgstr "削除する: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356 msgid "Trash it: %s" msgstr "ゴミ箱に移動する: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148 msgid "Permalink: %s" msgstr "パーマリンク: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのコメントはこちらです:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "Email: %s" msgstr "メール: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "投稿者: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいコメントがありました" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのピンバックはこちらです:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいピンバックがありました" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックはこちらで表示できます:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323 msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "サイト: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいトラックバックがありました" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982 msgid "Primary language for the site." msgstr "このサイトの主言語。" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:18 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Jetpack を設定" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "圧縮" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "プリティ" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "なし" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "前回のクエリー情報:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "キャッシュとの一致" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088 #: modules/widgets/social-icons.php:388 msgid "Remove" msgstr "削除" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046 msgid "Choose an interval:" msgstr "間隔を選択してください:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038 msgid "Modified GMT" msgstr "更新日 (GMT)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035 msgid "Modified" msgstr "最終編集" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032 msgid "Date GMT" msgstr "日付 (GMT)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026 msgid "Choose a field:" msgstr "フィールドを選択してください:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "タクソノミーを選択してください:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980 msgid "Post Type" msgstr "投稿タイプ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977 msgid "Taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974 msgid "Filter Type:" msgstr "フィルタータイプ:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779 msgid "Show search box" msgstr "検索ボックスを表示する" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s サイトのロック解除に関してサポートを受ける" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749 msgid "%s Back" msgstr "%s 戻る" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "メールを送信" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "メール" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426 msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>" msgstr "<p>お客様の IP アドレス (<code>%2$s</code>) はセキュリティ違反の可能性があるため、フラグが立てられました。ログインのロックを解除するには、特殊リンクをメールで自分自身に送信します。<a href=\"%3$s\">さらに詳しく</a></p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "復元メールを送信できませんでした。もう一度お試しください。" #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "復元手順を %s に送信しました。受信メールをチェックしてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "そのメールのユーザーが見つかりませんでした。もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "復元トークンを検証できませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "巻き戻しデータの取得に失敗しました。後ほど、もう一度お試しください。" #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress は不要になったため、無効化されました。" #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "バックアップは Jetpack により処理されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack がログインページをロックしました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "入力したメールアドレスが正しくないようです。もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307 msgid "You successfully logged out." msgstr "ログアウトしました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "このユーザーに対して復元トークンは無効です。" #: class.jetpack-cli.php:1335 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Jetpack Sitemaps モジュールはアクティブですが、利用できません。これは、お客様のサイトで検索エンジンのインデックス作成を防止するように設定されている場合に発生する可能性があります。検索エンジンのインデックス作成を有効にして、サイトマップの生成を許可します。" #: class.jetpack-cli.php:1332 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Jetpack Sitemaps モジュールは現在アクティブではありません。サイトマップでの処理を行うには、最初に Jetpack Sitemaps モジュールをアクティブにする必要があります。" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:354 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "%s の Jetpack オプションをリセット中...\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:170 msgid "Testing connection for %s" msgstr "%s の接続をテスト中" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:80 msgid "Checking status for %s" msgstr "%s のステータスを確認中" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "時間" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "日" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "月" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "年" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>" msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">秒です。</span>" #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>" msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">分です。</span>" #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>" msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">時間です。</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>" msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">日です。</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>" msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">か月です。</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>" msgstr[0] "あと<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">年です。</span>" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">秒前。</span>" #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">分前。</span>" #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">時間前。</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">日前。</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">か月前。</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span><span class=\"label\">年前。</span>" #: class-jetpack-gallery-settings.php:63 msgid "Type of gallery." msgstr "ギャラリーのタイプ。" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "管理" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "このプラグインを停止する権限がありません。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "このプラグインを有効化する権限がありません。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "プラグインの無効化は許可されていません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "The site is not the main network site" msgstr "このサイトはメインのネットワークサイトではありません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "複数ネットワークのインストールはサポートされていません。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "すべての自動更新が、サイト管理者によって明示的に無効化されています。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "ファイル変更は、サイト管理者によって明示的に無効化されています。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "このホストでのファイル権限により、ファイルを編集できません。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "メインのサイトで有効になっているためプラグインを削除できません。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "リクエストされたウィジェットは見つかりませんでした。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "オンボードトークンを削除できませんでした。" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "マイルストーン到達メッセージ" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "マイルストーンから" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "マイルストーンまで" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "時間単位" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\" の</span>続きを読む" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1259 msgid "Send us a message!" msgstr "メッセージをお寄せください。" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "お問い合わせ" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1201 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "%sに最新の投稿があります。" #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "ブログ" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1174 msgid "Welcome to %s." msgstr "%sへようこそ。" #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" #. Translators: placeholder is a list of error codes. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "初期セットアップで次の処理に失敗しました: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3099 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "有効なオンボーディングデータがありません。" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174 msgid "Site Pages" msgstr "サイトのページ" #: class.jetpack-cli.php:188 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "接続のテストに失敗しました (レスポンス本体が空です)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:183 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "接続のテストに失敗しました (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "アーカイブページに広告を表示しますか ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803 msgid "Display ads on pages?" msgstr "ページに広告を表示しますか ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796 msgid "Display ads on posts?" msgstr "投稿に広告を表示しますか ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "フロントページに広告を表示しますか ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782 msgid "Display second ad below post?" msgstr "投稿の下に2つ目の広告を表示しますか ?" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395 msgid "Display on single projects" msgstr "個別プロジェクトで表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "アイキャッチ画像についてさらに詳しく" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:680 msgid "Simple Payments products" msgstr "シンプルペイメントの商品" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:679 msgid "Product" msgstr "商品" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:637 msgid "Simple Payments orders" msgstr "シンプルペイメントの注文" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321 msgid "Update Form" msgstr "フォームを更新" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312 msgid "Contact form fields" msgstr "お問い合わせフォームのフィールド" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "どのメールアドレスにフォームを送信しますか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "メールの件名はどのようにしますか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303 msgid "Contact form information" msgstr "お問い合わせフォームの情報" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294 msgid "Delete Field" msgstr "フィールドを削除" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290 msgid "Add new option..." msgstr "新しい質問を追加..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299 msgid "Delete Option" msgstr "オプションを削除" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262 msgid "Field Type" msgstr "フィールドタイプ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242 msgid "Field Label" msgstr "フィールドラベル" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240 msgid "Form Field" msgstr "フォームフィールド" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127 msgid "Add contact form" msgstr "お問い合わせフォームを追加" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126 msgid "contact form" msgstr "お問い合わせフォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "変更を保存せずに、このフォームの編集を終了してもよろしいですか ?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1066 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "同期エラーが発生しました (エラーコード: %s)" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "投稿の最初の画像を自動で使用" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290 msgid "Display comment link" msgstr "コメントリンクを表示" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "PHP の XML 拡張が利用できません。有効化にはホスティングサービスにご連絡ください。" #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "コメントに「いいね」ボタンを追加して訪問者のエンゲージメントを強化しましょう。" #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "コメントへの「いいね」" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 msgid "View Site" msgstr "サイトを表示" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:58 msgid "Site features correctly received." msgstr "サイトの機能を正常に受信しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:237 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:24 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "リクエストされたデータを取得できません。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1833 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "VaultPress に接続できませんでした。" #: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571 msgid "Get started" msgstr "始めてみよう" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "ユーザが見つかりませんでした" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "ユーザー ID を指定する必要があります" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "タームが見つかりません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "ターム ID を指定する必要があります" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "オプション名を指定する必要があります" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "コメントが見つかりません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "コメント ID を指定する必要があります" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "ソース" #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "検索" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50 msgid "user login is required" msgstr "ユーザーログインが必要です" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47 msgid "user email is required" msgstr "ユーザーのメールアドレスが必要です" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44 msgid "user_data is required" msgstr "user_data は必須です" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "user_token は必須です" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "ユーザーはすでに連携済みです" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "user_id は必須です" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s は無効な権限グループです。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "権限グループのプロパティは文字列または配列である必要があります。" #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298 msgid "Request failed with code %s" msgstr "コード %s でリクエストが失敗しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "サイト登録の際に不明なエラーが発生しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "あなたのサイトは Jetpack に連携していません。" #: class.jetpack-cli.php:1187 class.jetpack-cli.php:1286 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "アクセストークンが不明または無効" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1179 class.jetpack-cli.php:1275 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "無効なトークン JSON: %s" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:112 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "メインで連携している WordPress.com のアカウントは %s です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:82 msgid "Your site is not backed up" msgstr "サイトはバックアップされていません" #: modules/widgets/flickr.php:156 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(管理人のみがこのメッセージを見ることができます)" #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "表示する写真がありません。Flickr フィード URL が正しいか、写真が公開アクセス可能かを確認してください。" #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "%s についてさらに詳しく" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:120 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "どのバッジを表示しますか ?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:90 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League のメンバー" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Red Cat Badge" msgstr "レッドキャットバッジ" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:45 msgid "Super Badge" msgstr "スーパーバッジ" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:44 msgid "Shield Badge" msgstr "シールドバッジ" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:38 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Internet Defense League を応援していることを示す。" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:56 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr の写真" #: modules/widgets/flickr.php:29 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "最近の Flickr の写真を表示する。" #: modules/widgets/flickr.php:27 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:18 msgid "More Photos" msgstr "ほかの写真" #: modules/widgets/flickr/form.php:86 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "どのサイズの写真を表示しますか ?" #: modules/widgets/flickr/form.php:60 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "写真をいくつ表示しますか ?" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:44 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos." msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">興味深い</a> Flickr の写真を表示するには Flickr RSS URL フィードを空にしてください。" #: modules/widgets/flickr/form.php:35 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "自分の Flickr RSS URL を見つけるには、フォトストリームに移動し、URL に \"?details=1\" を追加して Enter キーを押してください。RSS アイコンか「最新」リンクが表示されるまで下へスクロールします。いずれかを右クリックして URL をコピーし、上のボックスに貼り付けます。" #: modules/widgets/flickr/form.php:24 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS URL:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142 msgid "Close and accept" msgstr "閉じて承認" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "Click here for more information" msgstr "クリックして詳細を表示" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "サイトが適用される法令に準拠していることを確認するのは、あなた自身の責任となります。" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133 msgid "Button text" msgstr "ボタンのテキスト" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36 msgid "Custom:" msgstr "カスタム:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 msgid "Banner text" msgstr "バナーのテキスト" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185 msgid "after this amount of time" msgstr "以下の時間が経過した後:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "ユーザーがページをスクロールした後" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "ユーザーが非表示リンクをクリックした後" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110 msgid "Priority support" msgstr "優先サポート" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:169 msgid "Sitemaps" msgstr "サイトマップ" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:114 msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" msgstr "コード: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" #: modules/widgets/mailchimp.php:41 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "訪問者に対して購読フォームをポップアップ表示することを許可します。" #: modules/widgets/mailchimp.php:38 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "MailChimp 購読者のポップアップ" #: modules/theme-tools/featured-content.php:582 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "また、おすすめコンテンツエリア外にタグ付き投稿を表示できます。" #: modules/theme-tools/featured-content.php:572 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "投稿詳細とタグクラウドにタグを表示しない。" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "characters_including_spaces" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:378 msgid "Sitemap Interval" msgstr "サイトマップの間隔" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "公開日" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML ニュースのサイトマップ" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "動画 URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML 動画のサイトマップ" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "画像 URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "ページ URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML 画像のサイトマップ" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "サイトマップの URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "XML サイトマップインデックス" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "一般" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "ユーザーが WordPress.com アカウントを使ってこのサイトにログインすることを許可します" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "カスタムコンテンツタイプを使用して、さまざまなタイプのコンテンツをサイトに表示できます。" #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment" msgstr "訪問者が WordPress.com または Facebook のアカウントを使ってコメントできるようにします" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:117 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:313 msgid "WP Admin" msgstr "WP 管理画面" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "追加" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470 msgid "Domains" msgstr "ドメイン" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "追加" #. translators: category of images #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419 msgid "People" msgstr "人々" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "パーソナライズ" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "追加" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "追加" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208 msgid "Blog Posts" msgstr "ブログの投稿" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "設定" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:251 msgid "Plan" msgstr "プラン" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ 新しい WordPress サイトを追加" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016 msgid "Switch Site" msgstr "サイト切り替え" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "参加サイト" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955 msgid "Write" msgstr "書き込み" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904 msgid "Get Apps" msgstr "アプリを入手" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "スペシャル" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853 msgid "Manage Purchases" msgstr "購入を管理" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841 msgid "Account Settings" msgstr "アカウント設定" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829 msgid "My Profile" msgstr "プロフィール" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792 msgid "Sign Out" msgstr "サインアウト" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761 msgid "Me" msgstr "自分" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670 msgid "Reader" msgstr "購読ブログ" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "お使いのサイトで使用可能な Jetpack モジュールの全一覧にアクセスします。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "お使いの Jetpack 設定に関する詳細" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>" msgstr "Jetpack は WordPress.com と接続することにより、多くの機能を使用できます。接続が輻輳することがあり、その場合、正しく機能するために切断して、再接続することが必要になります。<a href=\"%s\">WordPress.com</a> から切断" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "WordPress.com との接続で問題があります。" #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet がインストールされていないか、無効になっています" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Akismet キーが無効です" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Akismet ユーザーが無効です" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Akismet ユーザーのステータスではキーの更新が許可されていません" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3315 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s は英数字文字列または認証タグである必要があります。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "Color scheme." msgstr "配色。" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "static.html の取得でエラーが発生しました。次を実行してください:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Automattic Airline" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 msgid "Color scheme" msgstr "配色" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317 msgid "Post type Archives:" msgstr "投稿タイプアーカイブ:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640 msgid "Match all conditions" msgstr "全条件に一致" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "と" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "子ページも含める" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "%d個の動画をクリーンアップしました。" #: modules/theme-tools/social-menu.php:105 msgid "Social Links Menu" msgstr "ソーシャルリンクメニュー" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46 #: modules/widgets/social-icons.php:423 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "SVG アイコンのファイル名を決めてください。" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:410 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "配列形式におけるデフォルトパラメーターを設定してください。" #: modules/stats.php:1703 msgid "No stats" msgstr "統計情報なし" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:910 msgid "Share to my <strong>Tumblr blog</strong>:" msgstr "<strong>Tumblr ブログ</strong>に共有:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:763 msgid "Share to my <strong>Facebook Page</strong>:" msgstr "<strong>Facebook ページ</strong>に共有:" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500 msgid "Copyright" msgstr "著作権表示" #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "サブサイトの連携を解除するにはサイト ID を指定する必要があります。" #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "サブサイトを登録するにはサイト ID を指定する必要があります。" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111 msgid "View" msgstr "表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "新無料サービス: カナダ郵政省の配送料をストアで表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "新無料サービス: 米国郵政公社の配送料をストアで表示。さらに WooCommerce 内で配送用ラベルを印刷できます。" #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "投稿内で Markdown 記法を使う。" #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "スクロールが読み込まれるごと (デフォルトでは7記事) に、Google アナリティクスの1ページビューとしてトラッキング" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "コードにまったく触れることなく Google アナリティクスを設定" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717 #: modules/wordads/class-wordads.php:787 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77 msgid "Advertisements" msgstr "広告" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214 #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>." msgstr "Jetpack が連携されていません。<a href='%s'>設定画面</a>にアクセスして Jetpack を連携してください。" #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google アナリティクス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "投稿が見つかりませんでした" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "投稿 ID を指定する必要があります" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1130 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "キューに何も入っていません: %s" #: modules/module-info.php:755 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "訪問者やお客様をより理解するため、Google アナリティクスでサイトの統計情報をトラッキングしましょう。" #: 3rd-party/woocommerce-services.php:116 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "WooCommerce サービスのインストールの際にエラーが発生しました。" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:271 msgid "Width in pixels" msgstr "幅 (px)" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "ブログの URL がウィジェットに正しく設定されていません。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "WordPress サイト URL が正しく設定されていないようです。ウィジェット設定で確認してください。" #: modules/widgets/upcoming-events.php:85 msgid "Items to show:" msgstr "表示する項目:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:80 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "iCalendar フィード URL:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:33 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "iCalendar フィードから今後のイベントを表示します。" #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 #: modules/widgets/upcoming-events.php:67 msgid "Upcoming Events" msgstr "今後のイベント" #: modules/widgets/image-widget.php:275 msgid "Height in pixels:" msgstr "高さ (ピクセル):" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:123 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "画像の URL が不明または無効です。<a href=\"%s\">ウィジェット設定画面</a>で画像ウィジェット URL を確認してください。" #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:286 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:312 msgid "Maximum: %s" msgstr "最大: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:278 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:304 msgid "Minimum: %s" msgstr "最小: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:41 msgid "Contact Info & Map" msgstr "連絡先とマップ" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63 #: modules/widgets/upcoming-events.php:146 msgid "No upcoming events" msgstr "今後のイベントはありません" #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "豪華なフルスクリーンのブラウジング体験で画像とギャラリーを表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "リクエストの署名が正しくありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "このリクエストメソッドは body のパラメーターをサポートしていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "このリクエストメソッドはサポートされていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1359 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP の XML 拡張が使用できません。Jetpack は、WordPress.com との通信に XML 拡張を必要とします。PHP の XML 拡張を有効にするよう、ホスティングプロバイダーに問い合わせてください。" #: class.jetpack-cli.php:1086 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "WordPress.com と同期しました" #: class.jetpack-cli.php:1072 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "WordPress.com へ追加データを送信" #: class.jetpack-cli.php:1070 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "WordPress.com へデータを送信しました" #: class.jetpack-cli.php:1054 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "新規の完全同期を開始できませんでした" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1052 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "以下のモジュールの新規の完全同期を開始できませんでした: %s" #: class.jetpack-cli.php:1043 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "完全同期を開始しました" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1041 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "モジュールで新しい完全同期を初期化しました: %s" #: class.jetpack-cli.php:1108 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。" #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:997 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:918 msgid "Summary" msgstr "要約" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:917 msgid "When" msgstr "時" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:916 msgid "Location" msgstr "所在地" #: modules/module-info.php:736 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "デフォルトでは、広告はすべての投稿・固定ページの最後、またはフロントページの最初の記事に表示されます。収益を高めるため、サイトの上部やお好みのウィジェットエリアに広告を追加することもできます。" #: modules/shortcodes/unavailable.php:86 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Blip.tv サービスの提供は2015年8月20日で終了しました。" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "タグのサイズ:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "ウィジェット配置可能な位置ならどこでも広告ユニットを挿入できます。" #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "API への連携中に問題が発生しました。" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Minutes" msgstr "分" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "時" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 msgid "Year" msgstr "年" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 msgid "Day" msgstr "日" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 msgid "Month" msgstr "月" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "記念日がきました。" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "記念日" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223 msgid "days" msgstr "日" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "マイルストーン" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "指定した日時までのカウントダウンを表示。" #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "選択した言語でサイトを翻訳するオプションを読者に提供します。" #: modules/widgets/blog-stats.php:116 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "アクセスカウンターに最長5分の遅延があります。" #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:70 msgid "hits" msgstr "アクセス" #: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68 msgid "Blog Stats" msgstr "ブログ統計情報" #: modules/widgets/blog-stats.php:34 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "ブログのアクセスカウンターを表示" #: modules/widgets/authors.php:268 msgid "No Avatars" msgstr "アバター画像なし" #: modules/widgets/authors.php:264 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "アバター画像サイズ (ピクセル):" #: modules/widgets/authors.php:259 msgid "(at most 10)" msgstr "(最大10)" #: modules/widgets/authors.php:257 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "投稿者ごとに表示する投稿数:" #: modules/widgets/authors.php:252 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "すべての投稿者を表示 (まだ投稿がない人も含む)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "投稿者のアバターと最近の投稿を表示" #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86 msgid "Authors" msgstr "投稿者" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373 msgid "Display on pages" msgstr "ページに表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329 msgid "Display on blog and archives" msgstr "ブログとアーカイブページで表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268 msgid "Display author" msgstr "投稿者を表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246 msgid "Display tags" msgstr "タグを表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224 msgid "Display categories" msgstr "カテゴリーを表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display date" msgstr "日付を表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180 msgid "Post Details" msgstr "投稿の詳細" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351 msgid "Display on single posts" msgstr "個別ページに表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Author Bio" msgstr "投稿者プロフィール" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121 msgid "Blog Display" msgstr "ブログ表示" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "ブログとアーカイブページの投稿全文または抜粋を選択できます。" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "ブログとアーカイブページで、投稿全文、抜粋、またはテーマのデフォルトとなっている抜粋と投稿全文の組み合わせを選択できます。" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Post excerpt" msgstr "投稿の抜粋" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96 msgid "Full post" msgstr "投稿全文" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Content Options" msgstr "コンテンツのオプション" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。" #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68 msgid "Published by %s" msgstr "投稿者: %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "この投稿をブラウザーで開いてクイズに回答してください。" #: modules/shortcodes/gravatar.php:206 msgid "View complete profile" msgstr "プロフィール全体を表示" #: modules/shortcodes/gravatar.php:203 msgid "Bio:" msgstr "プロフィール:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295 msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "許可されていない <code>%s</code> HTML タグを除去しました" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "ウェディング用の VideoPress によりウェディングに注目が集まっています。" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "新しい WordPress アプリによって、Android での投稿が再び新しくなります。" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "「モバイル」で" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "新しい端末が現れる時期になりました。" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "コンテキスト (カテゴリーまたはタグ) を表示" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724 msgid "Show entry date" msgstr "投稿日を表示" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "現在表示されている関連記事は、プレビューのみを目的として提供されている点にご注意ください。" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "単一の投稿ビューに移動し、カスタマイズオプションを表示してください。" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 msgid "List" msgstr "リスト" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "項目をさまざまなレイアウトで配置。" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "項目のカテゴリーやタグを表示。" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Show context" msgstr "コンテキストを表示" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Display date when entry was published." msgstr "投稿が公開された日付を表示する。" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Show date" msgstr "日付を表示" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show thumbnails" msgstr "サムネイルを表示" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "見出しとして使うテキストを入力してください。" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "これは、投稿のコンテンツと関連記事を明確に分離するのに役立ちます。" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Show a headline" msgstr "見出しを表示" #: modules/module-headings.php:236 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Jetpack による高品質な広告を許可することで、収益を得られます。" #: modules/module-headings.php:235 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "広告" #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "サイトのどこにウィジェットを表示するかを管理します。" #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "外部サービスに対しサイトの信頼性を確立。" #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "検索エンジンがサイトを簡単に見つけられるようにします。" #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "メール送信を通じて投稿を公開" #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "サイトのコメントや「いいね」の通知をすぐに受け取れます。" #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "アプリケーションがコンテンツへ安全にアクセスすることを許可します。" #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "訪問者がスクロールした際に自動的にコンテンツを読み込み" #: modules/custom-css/custom-css.php:1125 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "カスタム CSS を表示する別のテーマを選択してください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "サイトは WordAds に承認されていますか?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2768 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "各ページ丈夫に広告ユニットを表示する。" #: modules/custom-css/custom-css.php:1156 msgid "Switch" msgstr "切り替え" #. translators: how long ago the stylesheet was modified. #: modules/custom-css/custom-css.php:1137 #: modules/custom-css/custom-css.php:1149 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(%s前に編集)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1127 msgid "Select a theme…" msgstr "テーマを選択…" #: modules/custom-css/custom-css.php:756 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "テーマのオリジナル CSS を使用しない。" #: modules/custom-css/custom-css.php:746 msgid "Media Width" msgstr "メディア幅" #: modules/custom-css/custom-css.php:381 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: modules/custom-css/custom-css.php:380 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "全履歴を表示" #: modules/custom-css/custom-css.php:378 msgid "On Mobile" msgstr "モバイル上" #: modules/custom-css/custom-css.php:377 msgid "Start Fresh" msgstr "最初から始める" #. translators: the theme name and then the default width. #: modules/custom-css/custom-css.php:361 msgid " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels." msgstr[0] " <strong>%1$s</strong> テーマのデフォルトメディアの幅は%2$dピクセルです。" #: modules/custom-css/custom-css.php:357 msgid "Set a different media width for full size images." msgstr "フルサイズ画像には別のメディアサイズを設定します。" #: modules/custom-css/custom-css.php:265 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "カスタム CSS はカスタマイザーで管理するようになりました。" #: modules/custom-css/custom-css.php:260 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "ライブプレビューで管理" #: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271 #: modules/custom-css/custom-css.php:789 msgid "Preprocessor" msgstr "プリプロセッサ" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "WordPress REST APIを有効化して、Jetpack の可能性を最大限に引き出しましょう。" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API が無効化されています" #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:663 msgid "Every %d minutes" msgstr "%d分毎" #: modules/module-info.php:636 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "検索エンジンやソーシャルメディアの検索結果改善。" #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "検索エンジンやソーシャルメディアの検索結果改善。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s は投稿タイプの配列である必要があります。" #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "50 community members" msgstr "50人のコミュニティーメンバー" #: modules/widgets/my-community.php:109 msgid "10 community members" msgstr "10人のコミュニティーメンバー" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "Show a maximum of" msgstr "表示する最大数:" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "サイトのコミュニティーのメンバーを表示します。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249 msgid "Video Hosting" msgstr "動画ホスティング" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:562 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "アイデンティティの衝突を引き起こす可能性があるため、WordPress.com との同期をブロック中です" #: modules/widgets/my-community.php:259 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "まだ始めたばかりです。コメントや「いいね」をもらえるとうれしいです :)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:252 msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">マイコミュニティウイジェット</a>に表示するユーザーがまだいません。<a href=\"%2$s\">トラフィックを増加させたいですか ?</a>" #: modules/widgets/my-community.php:130 msgid "Include activity from commenters" msgstr "コメント投稿者のアクティビティを含める" #: modules/widgets/my-community.php:123 msgid "Include activity from followers" msgstr "フォロワーのアクティビティを含める" #: modules/widgets/my-community.php:116 msgid "Include activity from likers" msgstr "「いいね」した人のアクティビティを含める" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "マイコミュニティ" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "Google 翻訳" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "評価" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "共有" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "説明" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "タイトルは動画の最初のフレームに表示されます" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "VideoPress サービスに更新を保存する際に問題が発生しました。 後でもう一度お試しください。" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "VideoPress 情報" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "`%s` という cron は予約解除されました。" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "`%s` という cron を予約しました。" #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "cron は次の時間に実行されます: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "cron の実行は予約されていません。" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179 msgid "There is no cron named %s." msgstr "%s という cron はありません。" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "予約する cron ジョブの名前を入力する必要があります。" #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "%d件の利用可能な cron ジョブが見つかりました。" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "利用可能な cron ジョブが見つかりませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247 msgid "Status updated" msgstr "ステータスを更新しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "その投稿には VideoPress 動画が関連付けられていません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234 msgid "A valid post_id is required." msgstr "有効な post_id が必須です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:223 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "ステージングモードのサイトでは、WordPress.com でログインすることができません。" #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Pinterest の URL を認識できませんでした。" #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "%1$s についての %2$l の投稿" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "%1$s さんの投稿をすべて表示 (%2$s)" #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO ツール" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "このリソースを表示することはできません。" #: functions.global.php:308 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "テーマをダウンロード中に問題が発生しました" #: functions.global.php:292 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "テーマダウンロードのファイルを作成中に問題が発生しました" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "このテーマは存在しません" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:974 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "無効な SEO タイトル形式です。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:955 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "無効な SEO メタ情報の値です。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:951 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:970 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "SEO ツールは、このサイトでは使用できません。" #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5457 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:506 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "URL %s を解析できません" #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1019 msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>" msgstr "どうすればよいかよく分からない場合は、<a href=\"%1$s\">Jetpack セーフモードについて詳しくご覧ください</a>。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:995 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "新規連携を作成する" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:967 msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "いいえ。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> は新しい異なるウェブサイトで、<a href=\"%3$s\">%4$s</a> とは別のものです。 では、新しい統計や購読者のために WordPress.com と新しくつながる必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:943 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "統計や購読者を移管" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915 msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "はい。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> は <a href=\"%3$s\">%4$s</a> に置き換わります。 自分の統計や購読者を <a href=\"%3$s\">%4$s</a> から <a href=\"%1$s\">%2$s</a> に移管したいのですが。" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:888 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "%1$s は %2$s の新しいアドレスですか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Jetpack 連携を修正" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:839 msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "これが別の新しいサイトである場合、または <a href=\"%1$s\">%2$s</a> の新しいアドレスである場合、セーフモードをオフにし、WordPress.com との連携を再構築することをお勧めします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:815 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "セーフモードを確認" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:789 msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "このサイトは、テスト、ステージング、開発いずれかのために <a href=\"%1$s\">%2$s</a> を一時的に複製したものですか ? その場合には、セーフモードにしておくことをお勧めします。" #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:761 msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>." msgstr "セーフモードであることを確認するか Jetpack 接続を修正してください。 次のオプションのうちいずれかを選ぶか、<a href=\"%1$s\">セーフモードの詳細をご覧ください</a>。" #. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:730 msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>." msgstr "これが <a href=\"%2$s\">%3$s</a> の完全な複製であることが認識されたため、Jetpack は<a href=\"%1$s\">セーフモード</a>になっています。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:618 msgid "Try Again" msgstr "もう一度お試しください" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:613 msgid "Something went wrong:" msgstr "エラー:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:281 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Jetpack セーフモード" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>." msgstr "Jetpack をローカルの開発サイトに使いたいですか ? <a href=\"%s\">Jetpack のオフラインモード</a>で実現できます。" #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "URL は `%1$s` に設定されていますが、WordPress.com 連携では `%2$s` と認識されています。" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1073 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "無効なオプション: %s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "要求された Jetpack データの更新に成功しました。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Yandex サイト認証" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:160 msgid "Could not confirm migration." msgstr "移行を確認できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:146 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "同期エラーオプションを削除できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "セーフモードを確認できませんでした。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "ユーザー作成エラーが発生しました。サイトの管理者にお問い合わせください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "WordPress.com を使ってログインする際にエラーが発生しました。ユーザー名とパスワードでログインしてみてください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "サイトで接続上の問題が発生しているため、現在 WordPress.com を使ったログインは利用できません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "無効な変数 \"dismissed\" です。" #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3340 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s は %2$sである必要があります。" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "注目アップグレード、ウェディング向け VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393 msgid "Copied!" msgstr "コピーしました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:411 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "サイト内の投稿やページの URL をリスト表示する、2つのサイトマップファイルを自動で作成します。\n" "\t\tこれにより、検索エンジン (Google など) がサイトを関連する検索結果に含めやすくなります。" #: modules/module-info.php:675 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "このサイトおよびその他の WordPress サイトを、WordPress.com のシンプルな単一のダッシュボードから管理および更新できます。プラグインの更新は、\n" "\t\t自動更新を設定したり、サイトごとに、または\n" "\t\twordpress.com/plugins から一括で有効化または無効化を実行したりできます。また、刷新されたモバイルでも使いやすい WordPress 投稿エディターを使用したり、\n" "\t\tインストール済みのテーマを表示および有効化したり、サイトのメニューを作成または編集したりできます。" #: modules/module-info.php:655 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "ポートフォリオやお客様の声など、投稿や固定ページに該当しないコンテンツを追加・整理しましょう。カスタムコンテンツは特定の URL で表示したり、ショートコードを使って追加できます。" #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Google、Bing、Pinterest、Yandex、Facebook といったサービスを利用して、サイトの所有権を確認しましょう。そうすることで、\n" "\t\tこれらのサービスで高度な機能を活用したり、認証バッジを取得したりできます。" #: modules/module-info.php:596 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "標準の文字や句読点を使用して、リンク、リスト、およびその他のスタイルを含む投稿やコメントを\n" "\t\t作成しましょう。HTML やコーディングなしでテキストの形式を変更するための、迅速で簡単な方法です。" #: modules/module-info.php:576 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "訪問者のために、サイト内の関連するコンテンツを投稿の下部に表示します。これで訪問者は、\n" "\t\tさらにコンテンツを表示し、サイト内を閲覧することで、定期的な読者になります。" #: modules/module-info.php:556 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack はサイトを5分ごとに確認し、ダウンタイムが検出された場合にはメール\n" "\t\t通知にて問題をお知らせいたします。そのため、迅速に行動してサイトをオンラインに戻せます。" #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "ユーザーは、自分の WordPress.com アカウントを使用してサイトにログインできます。\n" "\t\tこれには、サイトへの最も安全なログイン方法である二段階認証が含まれます。" #: modules/module-info.php:516 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "広告なしの、ブランド名の付けられていない動画をサイトにアップロードするための、最も簡単な方法です。動画の\n" "\t\t再生や共有についての統計情報を取得でき、プレーヤーは軽量ですぐに応答します。" #: modules/module-info.php:496 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "サイドバーウィジェットの表示オプションの一覧から選択し、例えば特定のカテゴリーのみ、\n" "\t\tエラーページのみ、または検索結果ページのみを表示するようにできます。その逆に、特定のページでそれらのコンテンツを非表示にすることもできます。" #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "読者が投稿やその他のコンテンツに関する意見を投稿できるようにしましょう。「いいね」は\n" "\t\t各投稿の下に表示され、読者も自分が「いいね」をした投稿を WordPress.com から確認できます。" #: modules/module-info.php:456 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "画像ギャラリーを追加する際には、写真の表示方法について雑誌のようなエレガントなモザイクレイアウトのオプションを選択できます。\n" "\t\tこれには、モザイク (デフォルト)、四角形、および円形のレイアウトが含まれます。" #: modules/module-info.php:417 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "投稿エディターを使用する代わりに、ご希望のメールクライアントからメールを送信することで、サイトに投稿を公開できます。" #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "無限スクロールを使用すると、読者がページの下の方へ近づくと自動的に追加投稿を\n" "\t\t読み込みます。これにより、読者はより多くのコンテンツを目にします。" #: modules/module-info.php:357 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "モバイルスタイル、LESS、および SaSS を含むテーマの CSS を追加または置き換えます。\n" "\t\t構文色設定、自動インデント、および即時の CSS 検証が含まれます。" #: modules/module-info.php:317 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "訪問者は WordPress.com または Facebook アカウントを使用してサイト上でコメントを残せる\n" "\t\tようになります。 Jetpack は、サイトの色合いを自動で調整します (ただし自分でも調整可能)。" #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "コードなしでシンプルな問い合わせフォームを作成します。複数のフォームを作成し、\n" "\t\tユーザーが送信したときにフィードバックが直接自分にメールで送信されるように設定できます。Akismet が有効になっている場合、送信されたメッセージは\n" "\t\t自動でスパムをフィルターします。" #: modules/module-info.php:276 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "アプリケーションおよびサービスを認証し、サイトに安全に接続できるようにします。開発者は WordPress.com の OAuth2\n" "\t\t認証システムおよび WordPress.com REST API を使ってサイトのコンテンツへのアクセス・管理ができます。" #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "ほとんどのサイトは、自動化されたボットによる悪意のある目的でのログイン試行という攻撃にさらされます。\n" "\t\tWordPress.com は、何百万ものサイトからのデータを使用して、承認されていないアクセスから自動的に保護します。" #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "サイドバーのウィジェットにより、訪問者はサイトを購読し、新しいコンテンツが公開される度に\n" "\t\tメールが送信されるようにできます。訪問者は、投稿のコメントを購読して、ディスカッションに付いていくこともできます。" #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "必要に応じてドラッグ & ドロップでカスタムウィジェットをいくつでも追加し、各ウィジェットをカスタマイズできます\n" "\t\tウィジェットには、Twitter ストリーム、Facebook の「いいね」ボックス、カスタム画像、Gravatars、タイルギャラリー、最近の投稿、\n" "\t\tソーシャルアイコンが含まれます。" #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "訪問者は投稿を Twitter、Facebook、Reddit、Digg、LinkedIn、印刷、\n" "\t\tおよびメールで共有できます。 サービスを構成して、アイコン、テキスト、またはその両方で表示されるようにできます。さらに、Twitter のようなサービスには\n" "\t\t追加のオプションがあります。" #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX は、複雑な方程式や数式を入力するのに適したパワフルなマークアップ言語です。\n" "\t\tJetpack は LaTeX のパワーと WordPress のシンプルさをかけ合わせ、\n" "\t\t最高の数学ブログプラットフォームを提供します。 $latex ここに latex コードを記述$ または [latex]ここに latex コードを記述[/latex]\n" "\t\tを使用して、投稿およびコメントに含めます。 さまざまなオプションをご活用のうえ、こだわりを発揮しましょう。" #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "サイトのいずれかに誰かがコメントを投稿すると、ダッシュボードまたはモバイル端末へ即時通知が送られます。会話を続行するために、どこにいても直接返信できます。" #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "新しく公開された投稿を Facebook、Tumblr、\n" " に自動的にシェアして宣伝\t\t とLinkedIn。 自分のため、またはサイトのすべてのユーザーのために連携を追加できます。" #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "トラフィックに関するシンプルで簡潔な統計情報。 Jetpack 統計情報では、ページ表示数、「いいね」、コメント、\n" "\t\t位置情報、および人気投稿に関するデータを収集します。 これらの情報をダッシュボードまたは WordPress.com で確認しましょう。" #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "wp.me ドメイン名を使用して、投稿やページに短くシンプルなリンクを付けます。これは\n" "\t\tTwitter、Facebook、テキストメッセージのような文字数制限がある場合に使うのに最適です。" #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "YouTube、Facebook、Flickr、Vimeo、Instagram、\n" "\t\tGoogle Maps、SlideShare、Vine、SoundCloud などからメディアを簡単かつ安全に埋め込むことができます。適切なショートコードをエディターに直接入力し、\n" "\t\t「公開」をクリックするだけです。" #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "投稿にコメントをする際に表示されるシンプルな Gravatar 画像に、その人物の情報 (名前、\n" "\t\tプロフィール、写真、連絡先など) を追加して、情報を充実させます。" #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "WordPress.com では毎日、またはリアルタイムにサイトをバックアップしているので、間違いや問題が発生した場合に、\n" "\t\tサイトを任意の場所に数分で復元できます。ご使用のサイトのファイルは、セキュリティやデータを侵害する可能性のある、無許可あるいは\n" "\t\t疑わしい変更の有無について、定期的にスキャンされます。多くの場合、これらは\n" "\t\t自動的に修正されます (そして通知されます)。修正が不可能な場合は、専門家によるサポートが受けられます。" #: class.jetpack-modules-list-table.php:358 msgid "Feature Info" msgstr "機能情報" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1853 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "サイトは %s 前に正常にバックアップされました。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1842 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress は有効で、まもなくサイトのバックアップを実行します。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1823 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "VaultPress に登録する必要があります。" #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1786 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "サイトは %1$s および %2$s によって検証されました。" #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1774 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "サイトは %s によって検証されました。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1734 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1765 msgid "Site not verified with any service." msgstr "サイトは、いずれのサービスによっても検証されていません。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1548 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Akismet キーが無効です。サポートにご連絡ください。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Akismet を有効化してください。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569 msgid "Please install Akismet." msgstr "Akismet をインストールしてください。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1499 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1685 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1722 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1813 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効です。" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "メールアドレスによる投稿を削除できません。後ほど、もう一度お試しください。" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "メールアドレスによる投稿を再生成できません。後ほど、もう一度お試しください。" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "メールアドレスによる投稿を作成できません。後ほど、もう一度お試しください。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581 msgid "Missing options." msgstr "オプションが不足しています。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効です。" #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "モジュール %s の有効化に失敗しました。" #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "モジュール %s が有効化されました。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274 msgid "All modules activated." msgstr "すべてのモジュールを有効化しました。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは、無効化できませんでした。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効化されました。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールはすでに無効でした。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは有効化できませんでした。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは有効化されました。" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは見つかりませんでした。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4252 msgid "Plugin found." msgstr "プラグインが見つかりました。" #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4143 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4237 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "プラグイン %s はインストールされていません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4127 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4226 msgid "This site has no plugins." msgstr "このサイトにはプラグインがありません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4010 msgid "Unable to list plugins." msgstr "プラグインをリストできません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3993 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "このサイトのプラグインの更新をチェックできませんでした。" #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3983 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s件のプラグインを更新する必要があります。" #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574 msgid "%s must be a string." msgstr "%s は文字列にしてください。" #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s は Twitter ユーザー名にしてください。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s は、登録されたカスタム共有サービスではありません。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s は、接頭辞が 'custom-' で、その後に数値 ID が続く文字列にしてください。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3481 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s には、共有名、URL、およびアイコンが必要です。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3459 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s は、共有名、URL およびアイコンが含まれる配列にしてください。" #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3433 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s は表示状態です。非表示項目は%2$sのリストである必要があります。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3420 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3471 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3513 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "必要な従属 Sharing_Service のロードに失敗しました。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3408 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s は表示および非表示の項目が含まれる配列にしてください。" #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:155 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3290 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s は英数字文字列にしてください。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3264 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s は有効なモジュールのリストにしてください" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3251 msgid "%s must be an array" msgstr "%s は配列にしてください" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3224 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s は%2$sのうちいずれかである必要があります" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3207 msgid "%s not recognized" msgstr "%s が認識されません。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3159 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s は正の整数にしてください。" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3134 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s は、true、false、0、または1にしてください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914 msgid "Version." msgstr "バージョン。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907 msgid "Do not track." msgstr "追跡しない。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Blog ID." msgstr "ブログ ID。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest Site Verification" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "カスタム共有サービスを削除します。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "ユーザー追加のカスタム共有サービス。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "ボタンが表示されている場合の閲覧数" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537 msgid "Sharing Label" msgstr "共有ラベル" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518 msgid "Button Style" msgstr "ボタンのスタイル" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "有効化済みのサービスとボタン背後に隠された内容" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491 msgid "Protect API key" msgstr "API キーの保護" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "メール投稿アドレスを削除する" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "メール投稿アドレスを再生成する" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481 msgid "Create Post by Email address" msgstr "メール投稿アドレスを作成する" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "投稿にいいねが付いた際にメール通知を送信する" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "推薦文ページに表示する項目の最大数。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Jetpack 推薦文の投稿タイプを有効または無効にします。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "ポートフォリオページに表示する項目の最大数。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Jetpack ポートフォリオの投稿タイプを有効または無効にします。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "変数 \"type\" が欠落しています。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178 msgid "Invalid Parameter" msgstr "変数が無効です" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Jetpack オプションがリセットされました。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "このサイトの ID は存在しません。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989 msgid "Site data correctly received." msgstr "サイトのデータを正常に受信しました。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "ユーザーのリンクを解除できませんでした。 もう一度お試しください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "連携 URL を作成できません。 ページを読み込み直して、もう一度お試しください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "サイトとの連携を解除できませんでした。 もう一度お試しください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "変数 \"notice\" が欠落しています。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "無効な変数 \"notice\" です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:220 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "この操作を行う適切なユーザー権限がありません。\n" "\t\t\tこれが間違いであると思われる場合、サイト管理者に連絡してください。" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "JavaScript を有効化すると、Jetpack のすべての機能を使用できるようになります。" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "JavaScript が無効です" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Automattic 社のプライバシーポリシー" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "WordPress.com 利用規約" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3974 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "すべてのプラグインは最新です。その調子です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:287 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key." msgstr "Google は、サイトで Google マップを使用する場合に API キーを要求するようになりました。キーの取得については、<a href=\"%s\">資料</a>を参照してください。" #: modules/widgets/contact-info.php:279 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google マップの API キー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:661 msgid "Every minute" msgstr "毎分" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "%s によるアップロード" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Twitter のタイムライン ID またはユーザー名を指定する必要があります。" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:614 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "ポートフォリオアーカイブアイキャッチ画像" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:590 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "ポートフォリオアーカイブコンテンツ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:569 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "ポートフォリオアーカイブタイトル" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "untappd-menu ショートコードにロケーション ID またはテーマ ID がありません。" #: views/admin/network-settings.php:24 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "グローバル" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "形式:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "エラーが発生しました。" #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "添付ファイル ID %d の動画がインポートされました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91 msgid "Invalid image URL" msgstr "無効な画像URL" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "お使いのアカウントは見つかりませんでした。アカウントをすでにお持ちの場合は、WordPress.com に連携済みであることを確認してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "このサイトにアクセスするには、WordPress.com アカウントが必要です。下のボタンをクリックしてログインするか、無料の WordPress.com アカウントを作成してください。" #. translators: login URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57 msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "すでにこのサイトのアカウントをお持ちです。ユーザー名とパスワードで<a href=\"%1$s\">ログイン</a>し、WordPress.com に連携してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:662 #: modules/sso.php:677 msgid "Log in with username and password" msgstr "ユーザー名とパスワードでログイン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:657 #: modules/sso.php:672 msgid "Or" msgstr "または" #. Translators: %s is the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:634 #: modules/sso.php:649 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "お使いの WordPress.com アカウントを %s に連携することで、ログインの時間を短縮できるようになりました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:616 #: modules/sso.php:631 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "別の WordPress.com ユーザーとしてログイン" #. translators: %s a user display name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:601 #: modules/sso.php:616 msgid "Log in as <span>%s</span>" msgstr "<span>%s</span> としてログイン" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "手順" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "食材" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "印刷" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "難易度" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "時間" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "分量" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "クリックして WhatsApp で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:838 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "クリックして Telegram で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:800 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "上のボックスにチェックを入れると、無限スクロールで読み込まれたページも Google アナリティクスで1ページビューとしてカウントされます。" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:474 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "チェックを入れると、スクロールに従って投稿を読み込みます。チェックを外すと、投稿を読み込むためのクリックできるボタンが表示されます。" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:438 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:446 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "無限スクロール動作" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:579 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "お客様の声アーカイブコンテンツ" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:559 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "お客様の声アーカイブタイトル" #: class.jetpack.php:4900 msgid "Checking" msgstr "確認中" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4885 msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>." msgstr "ヘルプが必要な場合は、<a href=\"%1$s\">連携デバッガ</a>または<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">トラブルシューティングのヒント</a>をお試しください。" #: class.jetpack.php:4878 class.jetpack.php:4909 msgid "Try again" msgstr "もう一度お試しください" #: class.jetpack.php:4877 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack は1日に1回 HTTPS サポートの再テストを実施しますが、こちらをクリックすれば直ちにテストをもう一度実施できます。" #: class.jetpack.php:4875 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "サイトは HTTPS 経由で WordPress.com に連携できませんでした。これには、不正な SSL 証明書、SSL ライブラリの不足または不適切な設定、ネットワークの問題など、いくつもの原因が考えられます。" #: class.jetpack.php:4874 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "アウトバウンド HTTPS が作動していません" #: class.jetpack.php:4850 msgid "Response was not OK: " msgstr "レスポンスが不正です:" #: class.jetpack.php:4842 class.jetpack.php:4847 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress から SSL サポートの報告はありません" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "プラグインを管理" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack はこのサイトで有効ではありません。" #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195 msgid "seconds" msgstr "秒" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "動画再生開始のタイミング" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "動画幅" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "繰り返し動画再生" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "ページ読み込み時に動画を自動再生" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "デフォルトで高画質に設定" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "動画 ID" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "従来の Flash Player を使用 (非推奨)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "オープンソースコーデックのみ使用 (パフォーマンスが低下することがあります)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "動画タイトルを VideoPress.com の URL にリンク" #: modules/widgets/image-widget.php:272 msgid "Width in pixels:" msgstr "幅 (ピクセル):" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "VideoPress ショートコード" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "動画 GUID が無効です !" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Wufoo フォームに記入してください !" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Images" msgstr "画像" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "ブログの情報をダウンロード中にエラーが発生しました" #: modules/widgets/top-posts.php:158 msgid "Views" msgstr "表示回数" #: modules/widgets/top-posts.php:155 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "人気の投稿 & ページを並べ替える:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1692 msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>." msgstr "Jetpack を<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ステージングサーバー</a>で実行中です。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325 msgid "Detailed information" msgstr "詳細情報" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "ブログの投稿一覧をダウンロードする際にエラーが発生しました" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "有効なブログ URL を入力してください。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "ブログの投稿を読み込めませんでした。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "ブログの情報を読み込めませんでした。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "このブログについての情報を現在取得中です。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "リモートで投稿データが何も返されませんでした。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "無効なサイト情報がリモートから返されました。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490 msgid "Invalid remote response." msgstr "無効なリモート応答。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "リモートデータの取得中にエラーが発生しました。" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:79 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Faceboo ページに読者を誘導するには Facebook Page プラグインをご利用ください" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:76 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Facebook ページプラグイン" #: modules/theme-tools/social-menu.php:36 msgid "Social Menu" msgstr "ソーシャルメニュー" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML サイトマップ" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Facebook で共有するにはクリックしてください" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "サイトマップ" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s は最低ひとつ選択することが必須です。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "これで問題が解決する場合は、テーマの何かが壊れているようです。テーマ作成者にご連絡ください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "問題の原因が不明な場合、またはプラグインによって発生しているわけではない場合は、デフォルトの WordPress テーマを有効化してみてください。" #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "問題の原因が不明な場合、またはプラグインによって発生しているわけではない場合は %s (デフォルトの WordPress テーマ) を有効化してみてください。" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "option_value を指定する必要があります" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "ホワイトリストに登録された option_name を指定する必要があります" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "option_name を指定する必要があります" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084 msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<span>投稿者:</span> <a href=“%1$s”>%2$s</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187 msgid "Success!" msgstr "成功しました!" #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "あなたの IP アドレス (%1$s) はセキュリティ違反の可能性があるため通達されています。" #: modules/comments/comments.php:654 msgid "Comments are not allowed." msgstr "コメントは許可されていません。" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:340 msgid "Testimonials list" msgstr "推薦文リスト" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:339 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "推薦文リストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:338 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "フィルター推薦文リスト" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:417 msgid "Project tag list" msgstr "プロジェクトタグリスト" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:416 msgid "Project tag list navigation" msgstr "プロジェクトタグリストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project type list" msgstr "プロジェクトタイプリスト" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project type list navigation" msgstr "プロジェクトタイプリストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:329 msgid "Projects list" msgstr "プロジェクトリスト" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project list navigation" msgstr "プロジェクトリストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Filter projects list" msgstr "フィルタープロジェクトリスト" #: modules/custom-post-types/nova.php:292 msgid "Menu items list" msgstr "メニュー項目リスト" #: modules/custom-post-types/nova.php:291 msgid "Menu item list navigation" msgstr "メニュー項目リストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/nova.php:290 msgid "Filter menu items list" msgstr "フィルターメニュー項目リスト" #: modules/custom-post-types/nova.php:237 msgid "Menu section list" msgstr "メニューセクションリスト" #: modules/custom-post-types/nova.php:236 msgid "Menu section list navigation" msgstr "メニューセクションリストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/nova.php:200 msgid "Menu item labels list" msgstr "メニュー項目ラベルリスト" #: modules/custom-post-types/nova.php:199 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "メニュー項目ラベルリストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comics list" msgstr "コミックリスト" #: modules/custom-post-types/comics.php:314 msgid "Comics list navigation" msgstr "コミックリストのナビゲーション" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Filter comics list" msgstr "フィルターコミックリスト" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:271 msgid "%s username:" msgstr "%s ユーザー名:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: modules/module-headings.php:264 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "トラフィック" #: modules/module-headings.php:342 msgctxt "Module Tag" msgid "Admin" msgstr "管理者" #: modules/module-headings.php:315 msgctxt "Module Tag" msgid "Fonts" msgstr "フォント" #: modules/module-headings.php:358 msgctxt "Module Tag" msgid "WAF" msgstr "WAF" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "複数の項目のあるチェックボックス" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "サイトと連携しました。" #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: views/admin/network-settings.php:29 msgid "Sub-site override" msgstr "サブサイト上書き" #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "これらの設定はネットワークに含まれる全サイトに影響します。" #: views/admin/network-settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "サイトネットワーク設定" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Jetpack ネットワーク設定を更新しました。" #: views/admin/network-activated-notice.php:11 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack はネットワーク全体で有効化されており、通知を非表示にすることはできません。" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:14 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "連携を行い、マルチサイトインストールの Jetpack 管理をスタートしましょう。" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:12 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Jetpack マルチサイトをスタート" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188 #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activated" msgstr "有効化済み" #: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 msgid "Learn more" msgstr "さらに詳しく" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:86 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Excerpts:" msgstr "抜粋を表示:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Show Featured Image:" msgstr "アイキャッチ画像を表示:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "リンクを新ウィンドウまたはタブで開く:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "表示する投稿の数:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "WordPress.com または Jetpack が有効化された WordPress のサイト URL を入力してください。" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241 msgid "Blog URL:" msgstr "ブログ URL: " #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215 msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "WordPress.com または Jetpack プラグインを有効化した外部ブログの最近の投稿一覧を表示" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "WordPress 投稿を表示" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:559 msgid "Transparent background" msgstr "透明の背景" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:502 msgid "Layout options:" msgstr "レイアウトオプション:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:359 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Twitter でフォロー" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:174 msgid "My Tweets" msgstr "ツイート" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:41 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Twitter 公式の埋め込みタイムラインウィジェットを表示します。" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:38 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:111 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Twitter タイムライン" #: modules/widgets/top-posts.php:225 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "表示数に基づいた人気の投稿とページは、24〜48時間以内の統計情報をもとに算出されます。更新までにしばらくかかる場合があります。" #: modules/widgets/top-posts.php:198 msgid "Image Grid" msgstr "画像グリッド" #: modules/widgets/top-posts.php:197 msgid "Image List" msgstr "画像リスト" #: modules/widgets/top-posts.php:196 msgid "Text List" msgstr "テキストリスト" #: modules/widgets/top-posts.php:194 msgid "Display as:" msgstr "表示形式:" #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "Types of pages to display:" msgstr "表示するページの種類:" #: modules/widgets/top-posts.php:149 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "表示する投稿の上限数 (10件まで):" #: modules/widgets/top-posts.php:67 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "もっともよく読まれている投稿や固定ページを表示" #: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/top-posts.php:625 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "人気の投稿とページ" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Twitter username:" msgstr "Twitter ユーザー名:" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:137 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "%1$s さんのプロフィールを %2$s で表示" #: modules/widgets/social-media-icons.php:57 msgid "Social" msgstr "ソーシャル" #: modules/widgets/social-media-icons.php:52 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "ソーシャルメディアアイコンを表示するシンプルなウィジェット。" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Image Color:" msgstr "画像色:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Silver" msgstr "シルバー" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Purple" msgstr "紫" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Blue" msgstr "青" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Green" msgstr "緑" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Red" msgstr "赤" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 msgid "Image Size:" msgstr "画像サイズ:" #: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 msgid "Large" msgstr "大" #: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 #: modules/widgets/social-icons.php:281 msgid "Medium" msgstr "中" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280 msgid "Small" msgstr "小" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178 msgid "Image Settings:" msgstr "画像設定:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Text & Image Links" msgstr "テキスト・画像リンク" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Image Link" msgstr "画像リンク" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text Link" msgstr "テキストリンク" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "表示するフィード:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Posts & Comments" msgstr "投稿・コメント" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34 msgid "RSS Links" msgstr "RSS リンク" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "ブログ RSS フィードへのリンク" #: modules/widgets/image-widget.php:284 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "リンクを新ウィンドウまたはタブで開く" #: modules/widgets/image-widget.php:279 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "リンク URL (画像クリック時):" #: modules/widgets/image-widget.php:278 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "空欄の場合、画像サイズを検出するよう試みます。" #: modules/widgets/image-widget.php:261 msgid "Image Alignment:" msgstr "画像の位置:" #: modules/widgets/image-widget.php:258 msgid "Center" msgstr "中央" #: modules/widgets/image-widget.php:251 msgid "Caption:" msgstr "キャプション:" #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image title:" msgstr "画像タイトル:" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Alternate text:" msgstr "代替テキスト:" #: modules/widgets/image-widget.php:242 msgid "Image URL:" msgstr "画像 URL:" #: modules/widgets/image-widget.php:36 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "サイドバーに画像を表示" #: modules/widgets/image-widget.php:33 msgid "Image" msgstr "画像" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Gravatar って何 ?" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Edit Your Profile" msgstr "プロフィールの編集" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Opens in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:380 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "使用している Web サービスへのリンク。" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:378 msgid "Show Account Links" msgstr "アカウントのリンクを表示" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:371 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "あなたのウェブサイト、ブログ、その他あなたが誰なのかが分かるようなサイトへのリンク。" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:369 msgid "Show Personal Links" msgstr "パーソナルリンクを表示" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:361 msgid "Custom Email Address" msgstr "カスタムメールアドレス" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:349 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:343 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "ユーザーを選択するか、「カスタム」を選んでメールアドレスを入力します。" #. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter, #. etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:259 msgid "Verified Services" msgstr "認証済みサービス" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:212 msgid "Personal Links" msgstr "パーソナルリンク" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:181 msgid "Error loading profile" msgstr "プロフィール読み込みエラー" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:173 msgid "View Full Profile →" msgstr "プロフィールを表示 →" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:85 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "この<a href=\"%s\">Gravatar プロフィールウィジェット</a>に表示する内容を選択してください。" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:28 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Gravatar ミニプロフィールを表示" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatar プロフィール" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Shelf:" msgstr "Shelf:" #: modules/widgets/goodreads.php:220 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "無効なユーザー ID です。Goodreads 数字ユーザー ID を確認し、再入力してください。" #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:" msgstr "Goodreads 数字ユーザーID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(詳細)</a>:" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:97 msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Goodreads ウィジェット</a>を正常に動作させるには、ユーザー ID (数値) を入力する必要があります。<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">詳細手順</a>。" #: modules/widgets/goodreads.php:45 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "これから読む本" #: modules/widgets/goodreads.php:44 msgid "Currently Reading" msgstr "現在読んでいる本" #: modules/widgets/goodreads.php:43 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "読んだ本" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Goodreads の本を表示" #: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/gallery.php:411 msgid "Carousel" msgstr "カルーセル" #: modules/widgets/gallery.php:404 msgid "Tiles" msgstr "タイル" #: modules/widgets/gallery.php:34 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "フォトギャラリーまたはスライドショーを表示" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "スタイル:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64 msgid "Random Order:" msgstr "ランダム順:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55 msgid "Link To:" msgstr "リンク先:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51 msgid "Choose Images" msgstr "画像を選択" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19 msgid "Images:" msgstr "画像:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:342 msgid "Show Cover Photo" msgstr "カバーフォトを表示" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:335 msgid "Show Page Posts." msgstr "ページを表示。" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:326 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "プラグインにプロフィール写真を表示する。" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:324 msgid "Show Faces" msgstr "顔写真を表示" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:265 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "このウィジェットは Facebook ページのみに対応しています。" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Facebook ページ URL" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:128 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>." msgstr "Facebook の URL が正しく設定されていないようです。 <a href=\"%1$s\">ウィジェットの設定</a>を確認してください。" #: modules/widgets/contact-info.php:331 msgid "Hours:" msgstr "営業時間:" #: modules/widgets/contact-info.php:321 msgid "Phone:" msgstr "電話:" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "地図を表示" #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "住所:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060 #: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11 #: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193 #: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138 #: modules/widgets/social-icons.php:288 #: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:416 #: modules/widgets/upcoming-events.php:75 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: modules/widgets/contact-info.php:91 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "ランチ: 11am - 2pm\n" "ディナー: 月〜木 5pm - 11pm、金〜土 5pm - 1am" #: modules/widgets/contact-info.php:90 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "〒100-0001\n" "東京都千代田区千代田1番1号" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgid "Hours & Info" msgstr "営業時間・情報" #: modules/widgets/contact-info.php:34 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "位置情報、営業時間、連絡先を含む地図を表示します。" #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621 msgid "Delete" msgstr "削除" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "または" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "が" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "日付" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "権限グループ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "ユーザー" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "投稿者" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- 選択 --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "非表示" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "表示" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "以下の場合に %s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532 msgid "Visibility" msgstr "表示状態" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345 msgid "All taxonomy pages" msgstr "すべてのタクソノミーページ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342 msgid "Static page:" msgstr "固定ページ:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315 msgid "Post type:" msgstr "投稿タイプ:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Search results" msgstr "検索結果" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302 msgid "404 error page" msgstr "404 エラーページ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301 msgid "Archive page" msgstr "アーカイブページ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300 msgid "Posts page" msgstr "投稿ページ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296 msgid "Yearly archives" msgstr "年別アーカイブ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295 msgid "Monthly archives" msgstr "月別アーカイブ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294 msgid "Daily archives" msgstr "日別アーカイブ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293 msgid "All date archives" msgstr "すべての日付アーカイブ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268 msgid "All tag pages" msgstr "すべてのタグページ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgid "All author pages" msgstr "すべての投稿者ページ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239 msgid "Logged Out" msgstr "ログアウト中" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238 msgid "Logged In" msgstr "ログイン中" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213 msgid "All category pages" msgstr "すべてのカテゴリーページ" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Ogg 動画ファイルの位置。" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "Ogg ファイル URL" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "不明なエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "VideoPress アップロードトークンを取得できませんでした。後でもう一度お試しください。" #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "VideoPress 識別子のデータが見つかりませんでした。<strong>%s</strong>" #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "投稿者によって動画の再生が制限されています。" #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> はサイトへの埋め込みが許可されていません。" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:351 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "VideoPress プラグインがサーバーと通信できませんでした。このエラーはプラグインの設定ミスによって起こることがよくあります。再インストールまたはアップグレードを試してみてください。" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:898 msgid "Loading video..." msgstr "動画を読み込み中…" #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:891 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "この動画を再生するには <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> が必要です。" #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:606 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "%s を再生するには JavaScript が必要です。" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:572 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:597 msgid "this video" msgstr "この動画" #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:458 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "表示: %s" #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:371 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "この動画を再生する十分な<a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">フリーダムレベル</a>がありません。無料ソフトウェアとアップグレードのサポート。" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "Please verify your birthday." msgstr "誕生日を確認してください。" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "この動画は成人向けです。" #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:220 msgid "%s Error" msgstr "%s件のエラー" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "すべてのギャラリー画像をモザイク形式で表示する。" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328 msgid "Tiled Columns" msgstr "タイルカラム" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406 msgid "Circles" msgstr "丸型" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405 msgid "Square Tiles" msgstr "正方形タイル" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "タイルモザイク" #: modules/theme-tools/social-links.php:229 msgid "— Select —" msgstr "— 選択 —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "サイトロゴ" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "ヘッダーテキストを表示する" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "ロゴ未設定" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "ロゴを削除" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "ロゴを変更" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "ロゴを選択" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "ロゴに設定" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "ロゴを追加" #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: modules/theme-tools/featured-content.php:605 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "おすすめコンテンツの設定は「<a href=\"%s\">外観 → カスタマイズ</a>」に移動しました。" #: modules/theme-tools/featured-content.php:563 msgid "Tag name" msgstr "タグ名" #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: modules/theme-tools/featured-content.php:520 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "<a href=”%1$s”>\"featured\" タグ</a>または自分で選択したタグのついているすべての投稿を簡単に「おすすめ」表示できます。現在お使いのテーマでは、おすすめコンテンツエリアに最大%2$s件の投稿が表示されるようになっています。" #: modules/theme-tools/featured-content.php:502 #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Featured Content" msgstr "注目コンテンツ" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:847 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "合計購読者数を表示しますか? (現在%s名)" #: modules/subscriptions/views.php:834 msgid "Success Message Text:" msgstr "成功メッセージテキスト:" #: modules/subscriptions/views.php:826 msgid "Subscribe Button:" msgstr "購読ボタン" #: modules/subscriptions/views.php:818 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "購読のプレースホルダー:" #: modules/subscriptions/views.php:810 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "読者に表示するテキスト (オプション)。" #: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239 msgid "Widget title:" msgstr "ウィジェット名:" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "成功しました。購読確認のメールを送信しました。購読を開始するには、今すぐメールをチェックして「フォローを確認」ボタンをクリックしてください。" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641 #: modules/subscriptions/views.php:709 msgid "Subscribe" msgstr "購読" #: modules/subscriptions/views.php:707 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。" #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "ブログをメールで購読" #: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512 #: modules/widgets/contact-info.php:326 msgid "Email Address:" msgstr "メールアドレス" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:879 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "%s人の購読者に加わりましょう" #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "エラー。 サブスクリプションの登録中にエラーが発生しました。 もう一度お試しください。" #: modules/subscriptions/views.php:59 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "ブログ購読" #: modules/subscriptions/views.php:52 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "このブログをメール購読できるよう登録フォームを追加する" #: modules/subscriptions.php:787 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "新しい投稿をメールで受け取る" #: modules/subscriptions.php:768 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "新しいコメントをメールで通知" #: modules/subscriptions/views.php:1052 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "ブログ投稿のご購読ありがとうございます。\n" "\n" "フォローしている投稿にコメントがつくと、メールで通知が送信されます。\n" "\n" "メール通知を有効化するには以下から認証を行なってください。このメッセージが何かの間違いだと思う場合は、何もする必要はありません。今後メールは送信されません。" #: modules/subscriptions.php:457 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "コメントフォームに「コメントをフォロー」オプションを表示" #: modules/subscriptions.php:434 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "コメントフォームに「ブログをフォロー」オプションを表示" #: modules/subscriptions.php:417 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "読者による投稿・コメントの購読を可能にするかどうかを設定します。" #: modules/subscriptions.php:361 msgid "Follow Comments" msgstr "コメントをフォロー" #: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60 msgid "Follow Blog" msgstr "ブログをフォロー" #: modules/subscriptions.php:337 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Jetpack 購読設定" #: modules/subscriptions.php:200 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "購読者に送信しない" #: modules/subscriptions.php:198 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Jetpack 購読:" #: modules/stats.php:1385 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "統計情報を現在取得できません。このページをリロードしてもう一度お試しください。" #: modules/stats.php:1345 msgid "Top Searches" msgstr "人気検索キーワード" #: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "報告する内容がありません。" #: modules/stats.php:1313 msgid "Top Posts" msgstr "人気記事" #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1330 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s 表示" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 #: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310 msgid "Submit" msgstr "送信" #: modules/stats.php:1172 msgid "Show top search terms over" msgstr "以下の期間の人気検索キーワードを表示:" #: modules/stats.php:1159 msgid "Show top posts over" msgstr "以下の期間の人気記事を表示:" #: modules/stats.php:1146 msgid "Chart stats by" msgstr "統計情報グラフ期間:" #: modules/stats.php:1094 msgid "the past year" msgstr "去年" #: modules/stats.php:1093 msgid "the past quarter" msgstr "現四半期" #: modules/stats.php:1092 msgid "the past month" msgstr "過去1ヶ月間" #: modules/stats.php:1091 msgid "the past week" msgstr "過去1週間" #: modules/stats.php:1090 msgid "the past day" msgstr "過去1日" #: modules/stats.php:1087 msgid "month" msgstr "月" #: modules/stats.php:1086 msgid "week" msgstr "週" #: modules/stats.php:1085 msgid "day" msgstr "日" #: modules/stats.php:1004 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "48時間にわたり表示します。 クリックすると他の Jetpack 統計情報が表示されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249 #: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683 msgid "Stats" msgstr "統計情報" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "統計レポートを表示できる権限グループを選択してください。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2890 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "ログイン中の登録ユーザーのページビューをカウントする。" #: modules/stats.php:467 msgid "View Jetpack Stats without JavaScript" msgstr "JavaScript なしで Jetpack 統計情報を表示" #: modules/stats.php:466 msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Jetpack 統計情報を利用するには、JavaScript の有効化をおすすめします。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101 #: modules/stats.php:465 msgid "Loading…" msgstr "読み込み中…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:668 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1017 #: modules/sso.php:683 modules/sso.php:1031 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "WordPress.com でログイン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:539 #: modules/sso.php:554 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "ヘッダーがすでに送信されているため、Cookie 転送を処理できません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:389 #: modules/sso.php:404 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598 msgid "Match by Email" msgstr "メール照合" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:357 #: modules/sso.php:372 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "二段階認証が必須です" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "@%s のツイート" #: modules/shortcodes/slideshow.php:219 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "スライドショーには JavaScript が必要です。" #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "クリックしてスライドショーを表示" #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407 msgid "Slideshow" msgstr "スライドショー" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 msgid "Time" msgstr "時刻" #: modules/shortcodes/presentations.php:263 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "プレゼンテーションを自動再生するにはクリックしてください。" #: modules/shortcodes/presentations.php:249 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "スライドショーを開始できませんでした。ページを再読み込みするか、他のブラウザでお試しください。" #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493 msgid "Take Our Survey" msgstr "アンケートに回答" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "このブログには現在公開済みの投稿がありません。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:704 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "新規共有サービスにエラーが発生しました。正しい情報を入力したかどうか確認してください。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:674 msgid "Create Share Button" msgstr "共有ボタンを作成" #: modules/sharedaddy/sharing.php:668 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "このサービスで使いたいアイコン (16x16px) の URL を入力してください。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:665 msgid "Icon URL" msgstr "アイコン URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:660 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "サービスの共有 URL に以下の変数を利用できます。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:656 msgid "Sharing URL" msgstr "共有 URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:650 msgid "Service name" msgstr "サービス名" #: modules/sharedaddy/sharing.php:572 msgid "Sharing label" msgstr "共有ラベル" #: modules/sharedaddy/sharing.php:567 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531 msgid "Official buttons" msgstr "公式ボタン" #: modules/sharedaddy/sharing.php:566 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530 msgid "Text only" msgstr "テキストのみ" #: modules/sharedaddy/sharing.php:565 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529 msgid "Icon only" msgstr "アイコンのみ" #: modules/sharedaddy/sharing.php:564 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528 msgid "Icon + text" msgstr "アイコンとテキスト" #: modules/sharedaddy/sharing.php:561 msgid "Button style" msgstr "ボタンのスタイル" #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "共有が無効になっています。上記のサービスを追加して有効化してください。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:488 msgid "Live Preview" msgstr "ライブプレビュー" #: modules/sharedaddy/sharing.php:473 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "ここにドラッグしたサービスは「共有」ボタン内に表示されます。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "利用可能なサービスをここにドラッグ & ドロップしてください。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "ここにドラッグしたサービスは個別に表示されます。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:451 msgid "Enabled Services" msgstr "有効化済みのサービス" #: modules/sharedaddy/sharing.php:439 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "このサイトは非公開設定のため、利用可能なサービスが制限されています。ご注意ください。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 msgid "Add a new service" msgstr "新サービスを追加" #: modules/sharedaddy/sharing.php:424 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "有効化したいサービスを下のボックスにドラッグ&ドロップしてください。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:423 msgid "Available Services" msgstr "利用可能なサービス" #: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:743 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "共有ボタンをブログに追加し、読者が友だちと投稿を共有できるようにしましょう。" #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:331 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "このプラグインはマルチバイトサポートがなくても動作しますが、<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">利用可能な場合</a>はマルチバイトサポートが使用されます。ツイートなどの共有サービスで小さな問題が生じる可能性があります。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:327 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "注意: マルチバイト対応が見つかりません。" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "クリックして Pocket でシェア" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:762 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "クリックして Pinterest で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:651 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "クリックして Tumblr で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Tumblr で共有" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:612 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388 msgid "Remove Service" msgstr "サービスを削除" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291 msgid "Click to share on %s" msgstr "クリックして %s で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgid "Click to Press This!" msgstr "クリックして Press This から投稿" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgid "Click to print" msgstr "クリックして印刷" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "印刷" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:570 msgid "Print" msgstr "印刷" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:532 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "クリックして LinkedIn で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1389 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "クリックして Reddit で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1351 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "クリックして Twitter で共有" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1190 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "クリックして友達にメールでリンクを送信" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "メールアドレス" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:398 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "メール" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (新しいウィンドウで開きます)" #. translators: option to share the content - a verb. #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147 msgid "Share" msgstr "シェア" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145 #: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540 msgid "More" msgstr "その他" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "Share this:" msgstr "共有:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "高度な設定です。 このオプションがチェックされている場合、共有リンクを動作させるためにはテーマに手動でこれらのファイルを追加する必要があります。" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "CSS と JavaScript を無効化" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) さんが以下の投稿をおすすめしています。" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:452 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018 msgid "Shared Post" msgstr "共有投稿" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "予期しない応答" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "無効な JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "応答パラメーターの引数が無効か、不正な形式です" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "応答パラメーターが指定されていません" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "シークレットパラメーターの引数が無効か、不正な形式です" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "シークレットパラメーターが指定されていません" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871 msgid "Similar post" msgstr "類似投稿" #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "%s件のコメント付き" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "%s" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423 msgid "Untitled Post" msgstr "無題の投稿" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 msgid "Hide related content after posts" msgstr "投稿後の関連コンテンツ表示をしない" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673 msgid "Related" msgstr "関連" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152 msgid "Related posts" msgstr "関連記事" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160 msgid "Show" msgstr "表示" #. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "%s と連携して投稿を共有" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692 msgid "Connect to" msgstr "連携:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511 msgid "Not Connected" msgstr "未連携" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637 msgid "Custom Message:" msgstr "カスタムメッセージ:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: modules/theme-tools/social-links.php:138 msgid "Connect" msgstr "連携" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 msgid "Disconnect" msgstr "接続解除" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:719 msgid "This connection is working correctly." msgstr "適切に連携されています。" #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:616 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "%s との連携を再読み込み" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:372 msgid "That connection has been removed." msgstr "連携は解除されています。" #. translators: %s is the name of the error #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356 msgid "Error code: %s" msgstr "エラーコード: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:329 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "Jetpack ソーシャルと連携する際に問題が発生しました。 しばらくしてから再度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:325 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "問題が発生したようです。お手数ですが、もう一度お試しください。" #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "リクエストにユーザー情報が含まれていません。ユーザーアカウントが Jetpack と連携しているかどうかご確認ください。連携を行うには、wp-admin の <a href=\"%s\">Jetpack ページ</a>へ移動します。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:318 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "リクエストに blog_id が含まれていませんでした。 Jetpack と WordPress.com の連携を解除してから、連携し直してみてください。 その操作を行った後に、Jetpack ソーシャルを連携し直してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "お使いのサーバーが認証済みのリクエストを送信しているかどうか確認できませんでした。Jetpack サーバーへの通信を遮断している要素がないことを確認の上、もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "不正なリクエストが送信されました。通常これは、お使いのサーバーから Jetpack サーバーへの通信が何らかの理由により遮断されたか、データが破損してしまったことを意味しています。もう一度お試しください。" #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:307 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "%s と連携して承認する際に問題が発生しました。後ほどもう一度お試しください。" #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:117 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Jetpack ソーシャルを使うには、以下のリンクから %s アカウントを WordPress.com アカウントに連携する必要があります。" #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "%s の動画" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Jetpack のサーバーと通信する際にエラーが発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952 msgid "No API key" msgstr "API キーがありません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948 msgid "Your API key is invalid" msgstr "API キーが無効です" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Jetpack がログインをブロックしました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Jetpack のサーバーからの返信がありません。" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "WordPress.com への連携に失敗しました。コード: %1$s, %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "メインブログが WordPress.com と連携されていません。連携して API キーを取得してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351 msgid "View Network Admin" msgstr "ネットワーク管理画面を表示" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "ネットワーク管理者のみがグローバル許可リストを編集できます" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "マルチサイト以外にはグローバルフラグを使えません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183 msgid "Expecting an array" msgstr "値が配列ではありません" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168 msgid "Prove your humanity" msgstr "ボットではないことを証明してください" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105 msgid "Continue →" msgstr "次へ進む →" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "回答が誤っています。もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "ボットでないことを証明するため、この数学の問題を解いてください。 解答を入力したら、もう一度ログインする必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75 msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "<strong>数学の問題に対する解答が正しくありません。</strong>これは、Jetpack の Brute Force Attack Protection API が利用できない場合、スパムに対処するために使用されます。 ログインフォームに戻るにはブラウザーの「戻る」ボタンを使用し、新しい数学の問題を表示するには「再読み込み」ボタンを押し、もう一度ログインしてください。" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:207 msgid "Save" msgstr "保存" #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:45 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "現在お使いの IP: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220 #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "無効な IP アドレスが含まれていました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:128 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "アカウントを WordPress.com と連携" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:122 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "まだ WordPress.com アカウントをお持ちでない場合は、無料で簡単に登録できます。" #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "メール投稿機能を利用するには、%s アカウントを WordPress.com と連携する必要があります。" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "メール投稿を無効化" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "アドレスを再生成" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:313 msgid "More information" msgstr "詳細情報" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "メール投稿を有効化" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:708 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "最終更新日" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:255 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:337 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: modules/widgets/contact-info.php:386 msgid "Loading map…" msgstr "地図を読み込み中…" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93 msgid "Media" msgstr "メディア" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "モニターメール通知を受信する。" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55 msgid "Related Posts" msgstr "関連投稿" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365 msgid "Tiled Galleries" msgstr "タイルギャラリー" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "メール投稿" #: modules/custom-css/custom-css.php:254 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107 msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: modules/module-info.php:337 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "カルーセルを有効化すると、投稿やページに埋め込んだ標準 WordPress ギャラリーを\n" "\t\tコメントと EXIF メタデータ付きの全画面の写真として表示できます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-headings.php:350 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "サイト統計情報" #: modules/module-headings.php:329 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "おすすめ" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "開発者" #: modules/module-headings.php:311 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "外観" #: modules/module-headings.php:279 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "ソーシャル" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "写真と動画" #: modules/module-headings.php:298 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "執筆" #: modules/module-headings.php:258 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "その他" #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "追加サイドバーウィジェット" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "ウィジェット表示管理" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "サイト認証" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "画像ギャラリーを種類豊富な美しいビジュアルで表示します。" #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "タイルギャラリー" #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "トラフィックの統計情報とインサイトを収集します。" #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "安全なサインオン" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me 短縮リンク" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "ショートコード埋め込み" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "共有" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "関連記事" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "メール投稿" #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "通知" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "モニター" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "プレーンテキストの Markdown 構文で投稿やページに書き込み" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "コンテンツを簡単に評価する方法を読者に提供します。" #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "いいね" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Beautiful Math" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "無限スクロール" #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "コメント投稿者の Gravatar 画像上でポップアップカードを有効化する。" #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar ホバーカード" #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "カスタム投稿タイプ" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "コンタクトフォーム" #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "コメント" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "カルーセル" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Featured Images" msgstr "アイキャッチ画像" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:995 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: modules/widgets/gallery.php:43 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: modules/markdown/easy-markdown.php:709 msgid "Markdown content" msgstr "Markdown コンテンツ" #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "コメント欄で Markdown 記法を使う。" #: modules/markdown/easy-markdown.php:308 #: modules/markdown/easy-markdown.php:321 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Markdown についてさらに詳しく読む。" #: modules/markdown/easy-markdown.php:307 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "投稿とページ内で Markdown 記法を使う。" #: modules/markdown/easy-markdown.php:283 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "<span>%d</span>人のブロガーが「いいね」をつけました。" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103 #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226 #: modules/likes.php:453 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中…" #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453 msgid "Like" msgstr "いいね" #: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446 msgid "Like this:" msgstr "いいね:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271 #: modules/sharedaddy/sharing.php:639 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259 #: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:740 msgid "Sharing Buttons" msgstr "共有ボタン" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248 #: modules/sharedaddy/sharing.php:345 msgid "Settings have been saved" msgstr "設定を保存しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280 msgid "Sharing" msgstr "共有" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230 #: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351 msgid "Sharing Settings" msgstr "共有設定" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757 #: modules/sharedaddy/sharing.php:595 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "フロントページ、アーカイブページ、検索結果ページ" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748 #: modules/sharedaddy/sharing.php:589 msgid "Show buttons on" msgstr "ボタン表示" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 msgid "On for all comments" msgstr "すべてのコメントで有効化" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609 msgid "Comment Likes are" msgstr "コメント「いいね」ボタン" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "投稿にリブログボタンを表示しない" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "投稿にリブログボタンを表示" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "WordPress.com リブログボタン" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430 msgid "Turned on per post" msgstr "投稿ごとに有効化" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429 msgid "On for all posts" msgstr "すべての投稿で有効化" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "WordPress.com「いいね」ボタン" #: modules/likes.php:225 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "投稿に「いいね」がついたとき" #: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399 msgid "Email me whenever" msgstr "自分宛のメール通知" #: modules/likes.php:183 msgid "Likes Notifications" msgstr "「いいね」通知" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 msgid "Show sharing buttons." msgstr "ソーシャル共有アイコンを表示する。" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96 msgid "Show likes." msgstr "WordPress.com「いいね」ボタンを表示する。" #: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60 #: modules/widgets/top-posts.php:157 msgid "Likes" msgstr "いいね" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28 msgid "Likes and Shares" msgstr "「いいね」と共有" #: modules/infinite-scroll.php:86 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "無限スクロールで Google アナリティクスを使用" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741 msgid "Theme: %1$s." msgstr "テーマ: %1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Proudly powered by WordPress" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:941 msgid "Scroll back to top" msgstr "ページ上部へ戻る" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:885 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265 msgid "Older posts" msgstr "過去の投稿" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:476 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "読み込みまれるごとに投稿を%s件表示します。" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:472 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "このオプションを「クリック & スクロール」バージョンに変更しました。「外観 → ウィジェット」でフッターウィジェットが追加されているか、お使いのテーマがデフォルトで「クリック & スクロール」を使う仕様になっているためです。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405 msgid "To infinity and beyond" msgstr "無限スクロール" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "自分のプロフィールをチェックするには、Gravatar 上でマウスオーバーしてください。" #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Gravatar をマウスオーバーしたときにプロフィールを表示" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar ホバーカード" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:774 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "推薦文アーカイブには現在何もありません。ダッシュボードから作成できます。" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:599 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "お客様の声アーカイブアイキャッチ画像" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:518 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:517 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "推薦文アーカイブをカスタマイズ" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customer Name" msgstr "お客様名" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:432 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "お客様名を入力してください" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:416 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "推薦文の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">推薦文をプレビュー</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:409 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "推薦文を<strong>%1$s</strong>に予約投稿しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">推薦文をプレビュー</a>" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:404 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "推薦文を送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">推薦文をプレビュー</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:401 msgid "Testimonial saved." msgstr "推薦文を保存しました。" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:398 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "推薦文を公開しました。<a href=\"%s\">推薦文を表示</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:392 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "リビジョン %s から推薦文を復元しました" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:388 msgid "Testimonial updated." msgstr "推薦文を更新しました。" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:383 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "推薦文を更新しました。<a href=\"%s\">推薦文を表示</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:337 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "ゴミ箱内に推薦文が見つかりませんでした" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:336 msgid "No Testimonials found" msgstr "推薦文が見つかりませんでした" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:335 msgid "Search Testimonials" msgstr "推薦文を検索" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:334 msgid "View Testimonial" msgstr "推薦文を表示" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:333 msgid "New Testimonial" msgstr "推薦文を新規追加" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:332 msgid "Edit Testimonial" msgstr "推薦文を編集" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:331 msgid "Add New Testimonial" msgstr "新規推薦文を追加" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:329 msgid "All Testimonials" msgstr "すべての推薦文" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:327 msgid "Testimonial" msgstr "推薦文" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:324 msgid "Customer Testimonials" msgstr "お客様の推薦文" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:183 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "推薦文ページに最近%1$s件の推薦文を表示する" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:171 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "このサイトで推薦文を有効化する。" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "お使いのテーマは推薦文機能に対応しています" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:326 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:328 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:541 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:550 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245 msgid "Testimonials" msgstr "推薦文" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024 msgid "Types:" msgstr "タイプ:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:944 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "ポートフォリオアーカイブには現在項目がありません。ダッシュボードから作成できます。" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:477 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "プロジェクト項目の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">プロジェクトをプレビュー</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:470 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "プロジェクトを予約投稿しました: <strong>%1$s</strong> 。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">プロジェクトををプレビュー</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:465 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "プロジェクトを送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">プロジェクトをプレビュー</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:462 msgid "Project saved." msgstr "プロジェクトを保存しました。" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "プロジェクトを公開しました。<a href=\"%s\">プロジェクトを表示</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:453 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "リビジョン %s からプロジェクトを復元しました" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:449 msgid "Project updated." msgstr "プロジェクトを更新しました。" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "プロジェクト項目を更新しました。<a href=\"%s\">項目を表示</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:415 msgid "No tags found." msgstr "タグが見つかりませんでした。" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:414 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "よく使われているタグから選択" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:413 msgid "Add or remove tags" msgstr "タグの追加もしくは削除" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:412 msgid "Separate tags with commas" msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:411 msgid "Popular Project Tags" msgstr "人気のプロジェクトタグ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:410 msgid "Search Project Tags" msgstr "プロジェクトタグを検索" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:409 msgid "New Project Tag Name" msgstr "新規プロジェクトタグ名" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:408 msgid "Add New Project Tag" msgstr "新規プロジェクトタグを追加" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:407 msgid "Update Project Tag" msgstr "プロジェクトタグを更新" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:406 msgid "View Project Tag" msgstr "プロジェクトタグを表示" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:405 msgid "Edit Project Tag" msgstr "プロジェクトタグを編集" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:404 msgid "All Project Tags" msgstr "すべてのプロジェクトタグ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project Tag" msgstr "プロジェクトタグ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:403 msgid "Project Tags" msgstr "プロジェクトタグ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Search Project Types" msgstr "プロジェクトタイプを検索" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Parent Project Type:" msgstr "親プロジェクトタイプ:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 msgid "Parent Project Type" msgstr "親プロジェクトタイプ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "New Project Type Name" msgstr "新規プロジェクトタイプ名" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Add New Project Type" msgstr "新規プロジェクトタイプを追加" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Update Project Type" msgstr "プロジェクトタイプを更新" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "View Project Type" msgstr "プロジェクトタイプを表示" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Edit Project Type" msgstr "プロジェクトタイプを編集" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:373 msgid "All Project Types" msgstr "すべてのプロジェクトタイプ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 msgid "Project Type" msgstr "プロジェクトタイプ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project Types" msgstr "プロジェクトタイプ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "ゴミ箱にプロジェクトはありません。" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "No Projects found" msgstr "プロジェクトが見つかりませんでした" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Search Projects" msgstr "プロジェクトを検索" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "View Project" msgstr "プロジェクトを表示" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project" msgstr "新規プロジェクト" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Edit Project" msgstr "プロジェクトを編集" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Add New Project" msgstr "新規プロジェクトを追加" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Projects" msgstr "すべてのプロジェクト" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:548 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294 msgid "Portfolio" msgstr "ポートフォリオ" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:493 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:558 msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:189 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "ポートフォリオページに最大 %1$s プロジェクトを表示" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:178 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "このサイトでポートフォリオプロジェクトを有効化する。" #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:166 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "お使いのテーマは <strong>%s</strong> に対応しています" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:132 msgid "Portfolio Projects" msgstr "ポートフォリオプロジェクト" #: modules/custom-post-types/nova.php:1492 msgid "No Labels" msgstr "ラベルなし" #: modules/custom-post-types/nova.php:1456 #: modules/custom-post-types/nova.php:1490 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr "、" #: modules/custom-post-types/nova.php:1316 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "新しいメニュー項目を追加" #: modules/custom-post-types/nova.php:1307 msgid "New Row" msgstr "新規行" #: modules/custom-post-types/nova.php:1286 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:129 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:919 msgid "Description" msgstr "説明" #: modules/custom-post-types/nova.php:1278 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "ラベル: <small>例: ホット, お気に入り<em> ラベルは半角カンマで区切ってください</em></small>" #: modules/custom-post-types/nova.php:1256 msgid "Add to section:" msgstr "セクションに追加:" #: modules/custom-post-types/nova.php:1246 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "キーボードの <kbd>Tab</kbd> キーを使ってカラム間を移動できます。<kbd>Enter</kbd> または<kbd>Return</kbd> キーで各列を保存し、次へ進むことができます。" #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgid "Move menu section down" msgstr "メニューセクションを下に移動" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgid "Move menu section up" msgstr "メニューセクションを上に移動" #: modules/custom-post-types/nova.php:1101 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: modules/custom-post-types/nova.php:1098 msgid "edit" msgstr "編集" #: modules/custom-post-types/nova.php:772 #: modules/custom-post-types/nova.php:861 msgid "Save New Order" msgstr "新しい順序を保存" #: modules/custom-post-types/nova.php:679 #: modules/custom-post-types/nova.php:1274 #: modules/custom-post-types/nova.php:1337 #: modules/custom-post-types/nova.php:1356 msgid "Price" msgstr "金額" #: modules/custom-post-types/nova.php:678 msgid "Labels" msgstr "ラベル" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211 #: modules/custom-post-types/nova.php:677 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:636 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "メニュー項目を並べ替えました。" #: modules/custom-post-types/nova.php:556 #: modules/custom-post-types/nova.php:557 #: modules/custom-post-types/nova.php:1241 msgid "Add Many Items" msgstr "複数項目を追加" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:430 #: modules/custom-post-types/nova.php:444 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d フードメニュー項目" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:404 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "メニュー項目の名称を入力" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:368 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "メニュー項目の下書きを更新しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">項目をプレビュー</a>" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:361 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "メニュー項目「<strong>%1$s</strong>」を予約投稿しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">項目をプレビュー</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:356 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "メニュー項目を送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">項目をプレビュー</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:353 msgid "Menu item saved." msgstr "メニュー項目を保存しました。" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:349 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "メニュー項目を公開しました。<a href=”%s”>項目を表示</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:343 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "リビジョン %s からメニュー項目を復元しました" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:339 msgid "Menu item updated." msgstr "メニュー項目を更新しました。" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "メニュー項目を更新しました。<a href=\"%s\">項目を表示</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:289 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "ゴミ箱内にメニュー項目が見つかりませんでした" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:287 msgid "No Menu Items found" msgstr "メニュー項目が見つかりませんでした" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:285 msgid "Search Menu Items" msgstr "メニュー項目を検索" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:283 msgid "View Menu Item" msgstr "メニュー項目を表示" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "New Menu Item" msgstr "新規メニュー項目" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:279 msgid "Edit Menu Item" msgstr "メニュー項目を編集" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:277 msgid "Add Menu Item" msgstr "メニュー項目を追加" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:275 msgid "Add One Item" msgstr "項目を追加" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:271 msgid "Food Menus" msgstr "フードメニュー" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Menu Item" msgstr "メニュー項目" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/nova.php:273 msgid "Menu Items" msgstr "メニュー項目" #: modules/custom-post-types/nova.php:263 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "レストランのメニュー項目" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:235 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "新規メニューセクション名" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:233 msgid "Add New Menu Section" msgstr "メニューセクションを追加" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Update Menu Section" msgstr "メニューセクションを更新" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "View Menu Section" msgstr "メニューセクションを表示" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Edit Menu Section" msgstr "メニューセクションを編集" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "親メニューセクション:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Parent Menu Section" msgstr "親メニューセクション" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "All Menu Sections" msgstr "すべてのメニューセクション" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Search Menu Sections" msgstr "メニューセクションを検索" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Menu Section" msgstr "メニュー操作部" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Menu Sections" msgstr "メニューセクション" #: modules/custom-post-types/nova.php:202 msgid "No Labels found" msgstr "ラベルが見つかりませんでした" #: modules/custom-post-types/nova.php:198 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "人気のラベルから選択" #: modules/custom-post-types/nova.php:197 msgid "Add or remove Labels" msgstr "ラベルを追加・削除" #: modules/custom-post-types/nova.php:196 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "例: ホット, お気に入り<br />ラベルは半角カンマで区切ってください" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:195 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "新規メニュー項目ラベル名" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:193 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "メニュー項目ラベルを追加" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:191 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "メニュー項目ラベルを更新" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:189 msgid "View Menu Item Label" msgstr "メニュー項目ラベルを表示" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:187 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "メニュー項目ラベルを編集" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "すべてのメニュー項目ラベル" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Popular Labels" msgstr "人気のラベル" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "検索メニュー項目ラベル" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu Item Label" msgstr "メニュー項目ラベル" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Menu Item Labels" msgstr "メニュー項目ラベル" #: modules/custom-post-types/comics.php:720 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "ようこそ !最初の作品を投稿する準備ができましたか ?\n" "\n" "新しい Web コミックサイトを作成しました。<a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">コミックのタイトルとタグライン</a>を作成して、読者にどんなサイトなのか伝えましょう。\n" "\n" "サイト設定についてヘルプが必要な場合は、WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">入門用チュートリアル</a>および<a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\"> WordPress.com コミックサイト設定ドキュメンテーション</a>をご覧ください。今すぐ<a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">作品を投稿してみましょう。</a>\n" "\n" "ご利用ありがとうございます。\n" "WordPress.com チーム" #: modules/custom-post-types/comics.php:561 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "無効または期限切れの nonce 値です。" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:448 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "コミックの下書きを保存しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">コミックをプレビュー</a>" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:443 #: modules/custom-post-types/nova.php:363 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:472 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:411 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "Y年n月j日 @ G:i" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:441 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>" msgstr "<strong>%1$s</strong> にコミック公開を予約しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">コミックをプレビュー</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:436 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "コミックを送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">コミックをプレビュー</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:433 msgid "Comic saved." msgstr "コミックを保存しました。" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:430 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "コミックを公開しました。<a href=\"%s\">コミックを表示</a>" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:424 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "リビジョン %s からコミックを復元しました" #: modules/custom-post-types/comics.php:419 msgid "Comic updated." msgstr "コミックを更新しました。" #: modules/custom-post-types/comics.php:418 #: modules/custom-post-types/nova.php:337 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:448 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:387 msgid "Custom field deleted." msgstr "カスタムフィールドを削除しました。" #: modules/custom-post-types/comics.php:417 #: modules/custom-post-types/nova.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:447 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:386 msgid "Custom field updated." msgstr "カスタムフィールドを更新しました。" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:414 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "コミックを更新しました。<a href=\"%s\">コミックを表示</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "ゴミ箱にコミックが見つかりませんでした" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "No Comics found" msgstr "コミックが見つかりませんでした" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Search Comics" msgstr "コミックを検索" #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "View Comic" msgstr "コミックを表示" #: modules/custom-post-types/comics.php:308 msgid "New Comic" msgstr "新規コミック" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Edit Comic" msgstr "コミックを編集" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 msgid "Add New Comic" msgstr "コミックを新規追加" #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:330 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:60 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "All Comics" msgstr "すべてのコミック" #: modules/custom-post-types/comics.php:302 msgid "Comic" msgstr "コミック" #: modules/custom-post-types/comics.php:299 #: modules/custom-post-types/comics.php:301 #: modules/custom-post-types/comics.php:303 msgid "Comics" msgstr "コミック" #: modules/custom-post-types/comics.php:261 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "アップロードが完了しませんでした。後ほどもう一度お試しください。" #: modules/custom-post-types/comics.php:260 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "ここでは画像のみがアップロードできます。" #: modules/custom-post-types/comics.php:259 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "お使いのブラウザには対応していません。browsehappy.com からアップグレードをお試しください。" #: modules/custom-post-types/comics.php:258 msgid "Processing..." msgstr "処理中…" #: modules/custom-post-types/comics.php:257 msgid "Uploading..." msgstr "アップロード中…" #: modules/custom-post-types/comics.php:256 msgid "Drop images to upload" msgstr "アップロードする画像をドロップ" #: modules/custom-post-types/comics.php:145 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "この変更を実行する権限がありません。" #: modules/custom-post-types/comics.php:118 msgid "Convert to Post" msgstr "投稿に変換" #: modules/custom-post-types/comics.php:112 msgid "Convert to Comic" msgstr "コミックに変換" #: modules/comments/comments.php:519 msgid "Show more" msgstr "もっと見る" #: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256 msgid "None" msgstr "なし" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:208 #: views/admin/deactivation-dialog.php:53 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:803 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:931 msgid "OK" msgstr "OK" #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-content-types.php:52 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "異なる種類のコンテンツをサイト上で表示するにはこれらの設定をお使いください。" #: modules/custom-content-types.php:39 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "カスタムコンテンツタイプ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "保存してフォームビルダーに戻る" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267 msgid "What should the subject line be?" msgstr "メールの件名" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264 msgid "Enter your email address" msgstr "メールアドレスを入力" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "Email settings" msgstr "メール設定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 msgid "Add this form to my post" msgstr "このフォームを投稿に追加" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Add a new field" msgstr "新規フィールドを追加" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "フォームは以下のように表示されます" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save this field" msgstr "このフィールドを保存" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Required?" msgstr "必須項目ですか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235 msgid "Add another option" msgstr "他のオプションを追加" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232 msgid "First option" msgstr "1番目のオプション" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231 msgid "Options" msgstr "オプション" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Textarea" msgstr "テキストエリア" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 msgid "Radio" msgstr "ラジオボタン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Drop down" msgstr "ドロップダウン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 msgid "Field type" msgstr "フィールドの種類" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 msgid "New field" msgstr "新規フィールド" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Edit this new field" msgstr "この新規フィールドを編集" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "はい。半角コンマ区切りで複数のメールアドレスを入力してください。各アドレスに通知メールが送信されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "通知を複数の人に送信できますか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "いいえ 。 ただし、フィードバックの送信先や件名を変更したい場合は変更できます。 ここで変更しない場合、フィードバックがページまたは投稿の作成者に送信され、件名はこのページまたは投稿の名前になります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "このフィールドへの記入は必須ですか ?" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "管理画面メニューの「%1$s」のリンクをクリックすればいつでもフィードバックを読むことができます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "フィードバックを WordPress 内から読めますか ?" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Click here" msgstr "ここをクリック" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "もちろんです。%1$sして新しいテキストエリア、ラジオボタン、チェックボックス、ドロップダウンフィールドを追加してください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Can I add more fields?" msgstr "もっとフィールドを追加できますか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "コンタクトフォームを追加することで読者からのフィードバックを受け付けられるようになります。フィードバックは自動的にスパムチェックされ、非スパムと判断されたフィードバックはメールで送信されます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 msgid "How does this work?" msgstr "どのように使うのですか ?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Email notifications" msgstr "メール通知" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Form builder" msgstr "フォームビルダー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "新規フィールドを保存しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "保存せずにフォームエディタから移動しますか ? これまでに加えた変更がすべて失われます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr " (必須) " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47 msgid "Saved successfully" msgstr "保存しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "編集" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "移動" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "上下にドラッグして\n" "配置を移動" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "フォームの生成の際に問題が発生しました。 もう一度お試しください。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "最初のオプション" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "オプション" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "オプション" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "新規フィールド" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "コメント" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "メールアドレス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "名前" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026 msgid "Yes" msgstr "はい" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124 msgid "(required)" msgstr "(必須)" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255 msgid "%s is required" msgstr "%s は必須項目です" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "「%s」欄には正しいメールアドレスが必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1393 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "認証されていないサイト訪問者から送信されました。" #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1389 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "認証済みの %s ユーザーから送信されました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:287 msgid "Error!" msgstr "エラー。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:164 msgid "Subject" msgstr "件名" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:97 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:107 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s サイドバー" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2109 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 msgid "Contact Form" msgstr "お問い合わせフォーム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1037 msgid "Feedback discarded." msgstr "フィードバックを削除しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:749 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "エラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。" #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:230 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "スパム <span class=\"count\">(%s)</span>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350 msgid "Check for Spam" msgstr "スパムチェック" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223 msgid "Spam" msgstr "スパム" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "ゴミ箱への移動中にエラーが発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "この項目をゴミ箱へ移動する権限がありません。 " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "ゴミ箱からの復元中にエラーが発生しました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "この項目をゴミ箱から移動する権限がありません。" #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1295 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "このメッセージのスパム判定を解除" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893 msgid "Mark this message as spam" msgstr "このメッセージをスパムとしてマーク" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911 msgid "Delete this item permanently" msgstr "この項目を完全に削除する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882 msgid "Restore" msgstr "復元" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "この項目をゴミ箱から復元する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:851 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 msgid "Date" msgstr "日付" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:857 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651 msgid "From" msgstr "送信元" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "フィードバックをスパムとしてマークしました。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "この項目を管理する権限がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294 msgid "Empty Spam" msgstr "スパムをすべて削除" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515 msgid "Mark as Spam" msgstr "スパムとしてマーク" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913 msgid "Delete Permanently" msgstr "完全に削除する" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43 msgid "Add Contact Form" msgstr "お問合せフォームを追加" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890 #: modules/comments/comments.php:953 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "コメントを送信%s" #: modules/comments/comments.php:646 msgid "Invalid security token." msgstr "不正なセキュリティトークンです。" #: modules/comments/comments.php:493 msgid "Cancel reply" msgstr "コメントをキャンセル" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:392 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s へ返信する" #: modules/comments/base.php:258 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "エラー: 正しいメールアドレスを記入してください。" #: modules/comments/base.php:256 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "エラー: 入力必須項目 (お名前、メールアドレス) を記入してください。" #: modules/comments/base.php:101 msgid "Invalid request" msgstr "無効なリクエスト" #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "読者にコメントを促すメッセージ" #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "コメントフォームのメッセージと配色設定ができます。" #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "配色" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278 msgid "Greeting Text" msgstr "グリーティングメッセージ" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1358 modules/comments/admin.php:93 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296 msgid "Transparent" msgstr "透明" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:589 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295 msgid "Dark" msgstr "ダーク" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:586 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294 msgid "Light" msgstr "ライト" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280 msgid "Leave a Reply" msgstr "コメントを残す" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1511 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "画像をフルサイズのカルーセルスライドショーで表示する。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1491 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248 msgid "White" msgstr "白" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1490 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247 msgid "Black" msgstr "黒" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "写真のメタ情報 (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) がある場合はカルーセル内に表示します。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1352 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1348 msgid "Enable carousel" msgstr "カルーセルを有効化" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1345 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "画像ギャラリーカルーセル" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1293 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1286 msgid "Please provide an email address." msgstr "メールアドレスを入力してください。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1279 msgid "Please provide your name." msgstr "名前を入力してください。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1266 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "リクエストを認証できませんでした。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1252 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1235 msgid "No comment text was submitted." msgstr "コメントテキストが入力されていません。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1231 msgid "Missing target post ID." msgstr "対象投稿 ID がありません。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1227 msgid "Missing target blog ID." msgstr "対象ブログ ID がありません。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1219 modules/comments/comments.php:628 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Nonce 認証に失敗しました。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1109 msgid "Missing attachment ID." msgstr "添付ファイル ID がありません。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:848 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:740 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Website" msgstr "サイト" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:845 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:173 #: modules/widgets/social-icons.php:586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Email" msgstr "メール" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:589 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (必須)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:698 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">ログイン</a>してください。" #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725 msgid "Commenting as %s" msgstr "%s としてコメント中" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:499 msgid "Focal Length" msgstr "焦点距離" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:498 msgid "Shutter Speed" msgstr "シャッタースピード" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497 msgid "Aperture" msgstr "絞り" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496 msgid "Camera" msgstr "カメラ" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "コメントは承認待ち中です。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494 msgid "Your comment was approved." msgstr "コメントが承認されました。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "コメント投稿の際にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "コメントするにはお名前をご記入ください。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "コメントするにはメールアドレスをご記入ください。" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "コメントのメッセージをご記入ください。" #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:486 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "フルサイズ表示 <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483 msgid "Loading Comments..." msgstr "コメントを読み込み中…" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:482 msgid "Write a Comment..." msgstr "コメントをどうぞ" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:481 msgid "Post Comment" msgstr "コメントを送信" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "[gallery] ショートコードを上書きする他のプラグインまたはテーマを使用中のため、カルーセルプラグインは無効化されています。" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618 msgid "Language" msgstr "言語" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "このサイトの更新データを取得する際にエラーが発生しました。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "テーマの更新中にエラーが発生しました" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "テーマはインストール済みです" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "テーマは見つかりませんでした。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "テーマをインストールする際にエラーが発生しました" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "上限は0以上にする必要があります。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "オフセット値は0以上にする必要があります。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "更新するテーマを指定する必要があります。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "このテーマに変更する権限がありません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "ご指定のテーマが見つかりません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "テーマが空です。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "変更するテーマを指定する必要があります。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "プラグインの更新中にエラーが発生しました" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150 msgid "No update needed" msgstr "アップデートの必要はありません" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "プラグインを停止しました。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "プラグインの無効化中にエラーが発生しました" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "ご指定のプラグインはすでに有効化されています。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "プラグインを有効化しました。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "プラグインはネットワークでのみ有効化できます" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273 msgid "The Plugin is already active." msgstr "ご指定のプラグインはすでに有効化されています。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120 msgid "The plugin is already installed" msgstr "プラグインはインストール済みです" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "インストール中に不明なエラーが発生しました" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "プラグインをインストールする際にエラーが発生しました" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "有効化したいプラグインを指定してください。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "現在のユーザーにはネットワーク全体のプラグインを管理する権限がありません。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114 msgid "No plugins found." msgstr "プラグインが見つかりませんでした。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "プラグインを指定する必要があります。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "モジュールを無効化する際にエラーが発生しました。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "ご指定のモジュールはすでに無効化されています。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "モジュールを有効化する際にエラーが発生しました。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "その Jetpack モジュールはすでに有効化済みです。" #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "モジュールが見つかりません: %s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "You are required to specify a module." msgstr "モジュールを指定する必要があります。" #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "このユーザーにはこのブログで%sを行う権限がありません。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "このサイトでの完全管理モードは無効化されています。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "有効な操作を指定してください" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "チェックしたい権限を指定してください。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325 msgid "Comment cache problem?" msgstr "コメントキャッシュの問題が発生している場合" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:690 msgid "This post is password protected." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "無効な投稿形式。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "投稿数を取得するには有効なアクセストークンが必要です。" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "自動保存の際に予期しないエラーが発生しました。" #: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455 msgid "(no title)" msgstr "(タイトルなし)" #: class-jetpack-gallery-settings.php:41 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "サムネイルグリッド" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "スパム対策はブログをスパムから守るのに役立ちます。" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Jetpack で総当たりログイン攻撃に対してサイトを保護できます。" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "ブロックした悪意あるログイン試行" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: class.jetpack.php:5386 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s がサイトのデータにアクセスを試みています。 ログインして認証してください。" #: class.jetpack.php:5322 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "認証処理の期限が切れています。 戻ってもう一度お試しください。" #: class.jetpack.php:5213 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "誰かがあなたのサイトへのアクセス権を不正に取得しようとしているか、 何らかのバグが発生したようです。 いずれの場合も、このウィンドウを閉じて構いません。" #: class.jetpack.php:5210 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "この機能を使うには Jetpack プラグインと WordPress.com アカウントの連携が必要です。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "このサイトのクライアント ID / WP.com ブログ ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Jetpack プラグインバージョン" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "連携中の WordPress.com ユーザーのサイト数" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "連携中のユーザーの WordPress.com ユーザーメールアドレス" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "連携中のユーザーの WordPress.com ユーザー名" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "連携中のユーザーの WordPress.com ユーザー ID" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "エラー詳細: Jetpack ID の先頭が数字になっています。このエラーメッセージは公開フォーラムなどに投稿しないでください。%s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "エラー詳細: Jetpack ID がスカラー形式のデータではありません。このエラーメッセージは公開フォーラムなどに投稿しないでください。%s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "エラー詳細: Jetpack ID が空です。このエラーメッセージは公開フォーラムなどに投稿しないでください。%s" #: class.jetpack.php:4186 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "%l を無効化" #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:4167 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "公開サイトではない場合、<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">機能を無効化してみてください</a>。" #: class.jetpack.php:4149 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "サイトの RSS フィードと同様、%l はサードパーティによる投稿その他のコンテンツへのアクセスを許可します。" #: class.jetpack.php:4143 msgid "Is this site private?" msgstr "このサイトは非公開ですか ?" #: class.jetpack.php:4047 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "古いバージョンは無効化済みです。サイトから削除できます。" #: class.jetpack.php:4036 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack には、最新バージョンの %l プラグインが含まれています。" #: class.jetpack.php:4010 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "一元管理機能を有効化しました。" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4008 msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." msgstr "準備ができました。今後、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a> からサイトを管理できます。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "WordPress.com と連携" #: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack サポート" #: class.jetpack.php:3658 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack よくある質問" #: class.jetpack.php:3657 msgid "For more information:" msgstr "詳細情報:" #: class.jetpack.php:3648 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "右側のツールを使って特定のモジュールを検索したり、モジュールをカテゴリーや有効状態別に絞り込んだり、並び順を変更したりできます。" #: class.jetpack.php:3646 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "各モジュールの隣にあるチェックボックスを使って複数のモジュールを選択し、一覧の上部にある一括操作メニューでまとめて切り替えることができます。" #: class.jetpack.php:3645 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "各モジュールには「有効化」「無効化」リンクがあり、個別に切り替えることができます。" #: class.jetpack.php:3643 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "各 Jetpack モジュールを必要に応じて有効化・無効化できます。" #: class.jetpack.php:3631 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "このページでは Jetpack 内で利用可能なモジュールを表示できます。詳細を確認し、必要なものを有効化・無効化してください。" #: class.jetpack.php:3630 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack は、WordPress.com クラウドの力を活用してインストール型サイトをパワーアップできる WordPress プラグインです。 " #: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 msgid "Home" msgstr "ホーム" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack には、最新バージョンの “%1$s” プラグインが含まれています。" #: class.jetpack.php:3108 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "2つ目の変数は数値または空である必要があります" #: class.jetpack.php:3104 msgid "First param must be string or empty" msgstr "1つ目の変数は文字列または空である必要があります" #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2758 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack を使うには WordPress バージョン %s 以降が必要です。" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1685 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" msgstr "現在、Jetpack の開発バージョンを実行しています。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ご意見をお寄せください</a>" #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "サイトドメイン保有者の Twitter ユーザー名。" #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter サイトタグ" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "%s の投稿。" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "動画の投稿。" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "%s の動画投稿。" #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Visit the post for more." msgstr "詳しくは投稿をご覧ください。" #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "サイト" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Jetpack サイト" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 msgid "Edit" msgstr "編集" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1165 msgid "Connected" msgstr "連携済み" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "パス" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "サイト名" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "モジュールが見つかりませんでした" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234 #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:280 #: class.jetpack-modules-list-table.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:281 #: class.jetpack-modules-list-table.php:388 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search modules…" msgstr "モジュールを検索…" #: class.jetpack-modules-list-table.php:268 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:736 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 #: modules/custom-post-types/nova.php:1273 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Name" msgstr "名前" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "メインの連携は <strong>%s</strong> の WordPress.com アカウントに紐付けられています。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "404メッセージが表示された場合は、ご利用の Web ホストに連絡してください。 セキュリティにより XML-RPC ファイルがブロックされている可能性があります。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "その他の内容が表示されている場合、テーマまたはプラグインが不要な文字を追加している可能性があります。上記のステップ2または3をお試しください。" #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your <a href=\"%s\">XML-RPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "<a href=\"%s\">XML-RPC ファイル</a>を表示してみてください。 正しく動作している場合は「XML-RPC server accepts POST requests only.」というメッセージのみが一行で表示されます。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "XML-RPC ファイルの問題。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "テーマとの干渉。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Jetpack 以外のすべてのプラグインを無効化してみてください。問題が解決しない場合、プラグインの問題ではありません。解決した場合は、プラグインを1つずつ再び有効化していきましょう。また問題が発生するようになれば、直前に有効化したプラグインが原因です。サポートに連絡していただければ、解決のお手伝いをします。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "非互換プラグイン。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "既知の問題。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "以下の問題が原因となっている可能性があります。ご確認ください。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Jetpack がうまく動作しませんか ?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Jetpack が正しく設定されています。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Jetpack とサイトの互換性をテストしています..." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "このページにアクセスするための十分なアクセス権がありません。" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "ドメイン `%1$s` は WordPress.com のサブドメインのため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "ドメイン `%1$s` は無効な TLD のため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "ドメイン `%1$s` は禁止された配列を使っているため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "ドメイン `%1$s` は空のため、is_usable_domain チェックに通りませんでした。" #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "エラー詳細: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "連携前に Jetpack を登録する必要があります。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "ブログの管理者が Jetpack 連携を設定する必要があります。" #: class.jetpack-cli.php:2164 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "操作がキャンセルされました。不明な点がありますか ?" #: class.jetpack-cli.php:862 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "追加情報を取得するには 'wp jetpack options' と打ち込んでください。" #: class.jetpack-cli.php:858 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "上記が選択肢となります。'get'、'delete'、'update' いずれかのコマンドが使えます。" #: class.jetpack-cli.php:855 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "値" #: class.jetpack-cli.php:854 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "オプション" #: class.jetpack-cli.php:836 msgid "Value" msgstr "値" #: class.jetpack-cli.php:836 msgid "Option" msgstr "オプション" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:827 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "更新した設定: %1$s \t \"%2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:822 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "現時点では更新する配列がありません" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:814 msgid "Deleted option: %s" msgstr "削除したオプション: %s" #: class.jetpack-cli.php:797 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "オプションが見つからない、または空です。 「リスト」 を使うとすべてのオプション名を一覧表示できます: " #: class.jetpack-cli.php:741 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "常時許可リストは「リスト」または「消去」することもできます。" #: class.jetpack-cli.php:740 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}。 スペースは使用できません (例: 1.1.1.1-2.2.2.2)。" #: class.jetpack-cli.php:739 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "常時許可する IP アドレスを入力してください。" #: class.jetpack-cli.php:738 msgid "No command found." msgstr "コマンドが見つかりません。" #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:650 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s は有効ではありません。「wp jetpack module activate %2$s」で有効化できます。" #: class.jetpack-cli.php:615 msgid "All modules deactivated!" msgstr "すべてのモジュールを無効化しました。" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:611 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s を無効化しました。" #: class.jetpack-cli.php:604 msgid "All modules activated!" msgstr "すべてのモジュールを有効化しました。" #: class.jetpack-cli.php:568 msgid "Please specify a valid module." msgstr "有効なモジュールを指定してください。" #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:555 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s は無効なモジュールです。" #: class.jetpack-cli.php:388 class.jetpack-cli.php:396 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174 msgid "Modules reset to default." msgstr "モジュールを初期設定にリセットしました。" #: class.jetpack-cli.php:382 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "デフォルトモジュールをリセット中…\n" #: class.jetpack-cli.php:370 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "wp_options に格納された Jetpack 設定をリセット中…\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:366 class.jetpack-cli.php:378 msgid "%s option reset" msgstr "%s 設定をリセットしました" #: class.jetpack-cli.php:297 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "ブログまたはユーザー、どちらの連携を解除するか指定してください。" #: class.jetpack-cli.php:281 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "ユーザーの連携を解除しました。" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:271 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "%s と Jetpack の連携を解除しました。" #: class.jetpack-cli.php:258 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "ユーザーを ID、ユーザー名、メールアドレスのいずれかで指定してください。" #: class.jetpack-cli.php:255 msgid "Please specify a valid user." msgstr "有効なユーザーを指定してください。" #: class.jetpack-cli.php:152 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "完全なステータスを表示するには 'wp jetpack status full' と打ち込んでください" #: class.jetpack-cli.php:122 msgid "Additional data: " msgstr "追加データ:" #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:110 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "WordPress.com blog_id は %d です" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:108 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Jetpack バージョンは %s です" #: class.jetpack-cli.php:94 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "現在 Jetpack は WordPress.com アカウントに連携済みです" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:84 class.jetpack-cli.php:237 class.jetpack-cli.php:331 #: class.jetpack-cli.php:645 class.jetpack-cli.php:779 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s は無効なコマンドです。" #: class.jetpack-cli.php:173 class.jetpack-cli.php:1329 #: class.jetpack-cli.php:1431 class.jetpack-cli.php:1533 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "現在 Jetpack は WordPress.com アカウントと連携されていません" #: class.jetpack.php:3660 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Jetpack デバッグセンター" #: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242 #: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203 msgid "Configure" msgstr "設定" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Popular" msgstr "人気" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151 msgid "Newest" msgstr "最新" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144 msgid "Alphabetical" msgstr "アルファベット順" #: class.jetpack-cli.php:585 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Inactive" msgstr "無効" #: class.jetpack-cli.php:584 modules/vaultpress.php:34 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 msgid "Active" msgstr "有効" #: class.jetpack-modules-list-table.php:170 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120 msgid "All" msgstr "すべて" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289 msgid "Search" msgstr "検索" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Jetpack 設定" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:603 msgid "My Jetpack" msgstr "My Jetpack" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1324 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 msgid "Settings" msgstr "設定" #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:407 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354 #: modules/custom-content-types.php:53 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Learn More" msgstr "さらに詳しく" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321 msgid "Support" msgstr "サポート" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "サイトが Jetpack に対応しているか確認します。" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー"