msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2663 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "Voeg het aanmeldblok voor abonnees toe aan de navigatie." #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "AI-assistent" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "Voorvoegsel om voor de statistiekenidentificatiecodes te voegen." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "geld verdienen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2371 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "Deel gedetailleerde data met Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2364 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "Deel basisdata met Jetpack." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:869 msgid "Error: Invalid site ID." msgstr "Fout: Ongeldige site-ID." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:759 msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency." msgstr "Deze gebruiker is een contractant, freelancer, consultant of bureau." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:746 msgid "External User" msgstr "Externe gebruiker" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:353 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "Ik ben wel blij met mijn abonnement, bedankt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:352 msgid "Continue for free" msgstr "Gratis verdergaan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:205 msgid "The most powerful AI tool for WordPress" msgstr "De krachtigste AI-tool voor WordPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:145 msgid "Get feedback on posts" msgstr "Ontvang feedback op berichten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:138 msgid "Build forms from prompts" msgstr "Bouw formulieren uit prompts" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131 msgid "Generate and edit content" msgstr "Genereer en bewerk content" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:117 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "Verhoog je maandelijks limiet voor verzoeken. Upgrade nu en krijg de optie om je verzoeken verder toe te laten nemen met aanvullende upgrades." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:116 msgid "Requests" msgstr "Verzoeken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:114 msgid "Number of requests" msgstr "Aantal verzoeken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:108 msgid "Let's get in touch" msgstr "Laten we elkaar spreken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:103 msgid "Up to 20 requests" msgstr "Maximaal 20 verzoeken" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "bluesky" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:605 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency." msgstr "We raden het aan om gebruikers uit te nodigen om zich aan te melden voor WordPress.com en veilig in te loggen met Secure Sign On om maximale beveiliging en efficiëntie te garanderen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3461 msgid "Click to share on Bluesky" msgstr "Klik om te delen op Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3460 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:149 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Gekopieerd naar klembord" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:104 msgid "Share using Native tools" msgstr "Delen met ingebouwde tools" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:997 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3447 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:591 msgid "Web Share" msgstr "Webshare" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "threads" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2642 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "Of het fragment in de e-mail moet worden gebruikt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "Of de uitgelichte afbeelding aan de e-mail moet worden toegevoegd" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:965 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1167 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3391 msgid "Click to share on Threads" msgstr "Klik om te delen op Threads" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3390 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "Threads" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:117 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:197 msgid "Subscribe to get the latest posts to your email." msgstr "Abonneer je om de nieuwste berichten in je inbox te ontvangen." #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:119 msgid "Manage subscription" msgstr "Abonnement beheren" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1458 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3377 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "Voeg het blok Abonneren toe aan het einde van elk bericht." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:189 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het intrekken van de uitnodiging voor de gebruiker." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:448 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "Geplande updates zijn niet beschikbaar voor je huidige abonnement. Upgrade naar een abonnement dat geplande updates ondersteunt om deze functie te gebruiken." #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:63 msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block." msgstr "Schakel Jetpack-statistieken in om dit blok te kunnen gebruiken." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:158 msgid "User was invited successfully!" msgstr "Gebruiker is uitgenodigd!" #: modules/copy-post.php:347 msgid "Copy this post with Jetpack" msgstr "Kopieer dit bericht met Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "Bestelling niet gevonden " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "Geen toestemming om bestelling te verkrijgen met huidige configuratie" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "deck" msgstr "diaverzameling" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "presentation" msgstr "presentatie" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "slide" msgstr "dia" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Embed a Google Slides presentation." msgstr "Een Google Slides-presentatie invoegen." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Google Slides" msgstr "Google Slides" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "spreadsheet" msgstr "spreadsheet" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "sheet" msgstr "blad" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Embed a Google Sheet." msgstr "Een Google-sheet invoegen." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Google Sheets" msgstr "Google Sheets" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "doc" msgstr "doc" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "document" msgstr "document" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "Een Google-document invoegen." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Google Docs" msgstr "Google Docs" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2847 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "Activeer de banner voor AVG-toestemmingsbeheer van WordAds" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "Of de nieuwsbriefcategorieën zijn ingeschakeld" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "Array van berichtcategorie-ID's die zijn gemarkeerd als nieuwsbriefcategorieën" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1166 msgid "This user doesn’t have an SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "Deze gebruiker heeft geen SSO-verbinding met WordPress.com. Nodig hen uit voor de site om de beveiliging te versterken en hun ervaring te verbeteren." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:720 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "Gebruiker uitnodigen voor WordPress.com" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:706 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:711 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:751 msgid "Invite user" msgstr "Gebruiker uitnodigen" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:579 msgid "Resend invite" msgstr "Uitnodiging opnieuw verzenden" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:187 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het intrekken van de uitnodiging voor de gebruiker." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:185 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "Geprobeerd een nieuwe uitnodiging te sturen naar een gebruiker die een niet-bestaande uitnodiging gebruikt." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:183 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "Er is geen eerdere uitnodiging voor deze gebruiker" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "auteur" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "lees" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "boek" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "Toont boeken van je Goodreads-boekenplanken." #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:35 msgid "Goodreads user ID" msgstr "Gebruikers-ID Goodreads" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3623 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s is niet een van de toegestane leden van subscription_options." #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3614 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options moet een object zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2677 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "Drie opties die in e-mailsjablonen voor abonnementen worden gebruikt: 'invitation', 'welcome' en 'comment_follow'." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2670 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "Stuur een e-mailbericht wanneer iemand zich op mijn blog abonneert" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:392 modules/subscriptions.php:524 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "Iemand abonneert zich op mijn blog" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1165 msgid "Send invite" msgstr "Uitnodiging versturen" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1147 msgid "Pending invite" msgstr "Uitnodiging in behandeling" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1146 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "Deze gebruiker heeft de uitnodiging om deel te nemen aan deze site nog niet geaccepteerd." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1137 msgid "This user is connected and can log-in to this site." msgstr "Deze gebruiker is verbonden en kan inloggen op deze site." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:964 msgid "SSO Status" msgstr "SSO-status" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:963 msgid "Jetpack SSO allows a seamless and secure experience on WordPress.com. Join millions of WordPress users who trust us to keep their accounts safe." msgstr "Jetpack SSO zorgt voor een naadloze en veilige ervaring op WordPress.com. Sluit je aan bij miljoenen WordPress-gebruikers die ons vertrouwen om hun accounts veilig te houden." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:919 msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "Fout: de uitnodigingsmail voor gebruikers kon niet worden verzonden, het gebruikersaccount is niet aangemaakt." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:856 msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "Fout: het aangepaste bericht is te lang. Zorg dat je bericht korter is dan 500 tekens." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:791 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "Deze gebruiker wordt uitgenodigd voor WordPress.com. Je kan een gepersonaliseerd welkomstbericht toevoegen aan de uitnodiging." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:784 msgid "Custom Message" msgstr "Aangepast bericht" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:666 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s." msgstr[0] "De WordPress.com-uitnodiging wordt automatisch ingetrokken voor gebruiker: %s." msgstr[1] "De WordPress.com-uitnodigingen worden automatisch ingetrokken voor gebruikers: %s." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:563 msgid "Revoke invite" msgstr "Uitnodiging intrekken" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:191 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitnodigen van de gebruiker voor de site." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:181 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "Je hebt geen toestemming om uitnodigingen in te trekken." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:179 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "Er is geprobeerd een uitnodiging in te trekken die niet bestaat." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:177 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "Er is geprobeerd een uitnodiging in te trekken voor een gebruiker die niet bestaat." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:175 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers uit te nodigen." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:173 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "Er is geprobeerd een gebruiker uit te nodigen die geen e-mailadres heeft." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:171 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "Er is geprobeerd een gebruiker uit te nodigen die niet bestaat." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:165 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "Uitnodiging voor gebruiker succesvol ingetrokken." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:161 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "Gebruiker is opnieuw uitgenodigd!" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "Maak van je gesproken woorden een publiceerbaar bericht dankzij AI." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "teller" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "analytische gegevens" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "keer bekeken" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "Geef een teller voor statistieken weer op je blog." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "Blogstatistieken" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:37 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "Bericht-ID waarvoor je statistieken wilt ophalen." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:459 msgid "GitHub Deployments" msgstr "Github implementaties" #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:123 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "keer bekeken" msgstr[1] "keer bekeken" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:79 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "Er zijn geen statistieken om weer te geven voor dit bericht." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:448 msgid "Available Tools" msgstr "Beschikbare hulpmiddelen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:53 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "Tijdstempel van het moment dat de media was geüpload" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "Toon links voor abonnees om in te loggen, uit te loggen of om hun abonnement te beheren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114 msgid "Product rating" msgstr "Productbeoordeling" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "gebruiker" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "-account" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "lid" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "uitloggen" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "inloggen" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "Inloggen voor abonnees" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "Er is een probleem met de communicatie tussen jouw site en WordPress.com. Dit kan van invloed zijn op sommige van de door Jetpack aangedreven functies op jouw site. Als je deze melding blijft zien, neem dan contact op met ondersteuning voor hulp." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack heeft een probleem gevonden in de communicatie tussen jouw site en WordPress.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Jetpack Sync is uitgeschakeld op je site. Dit kan van invloed zijn op sommige van de door Jetpack aangedreven functies op jouw site. Ontwikkelaars kunnen synchronisatie inschakelen/uitschakelen via de API voor synchronisatie-instellingen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ongeldig bericht-ID." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "Helaas, je mag het gerelateerde bericht niet ophalen." #: modules/widgets/upcoming-events.php:141 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "De URL van de evenementenfeed is niet goed ingesteld in deze widget." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:395 msgid "In relation to" msgstr "In relatie tot" #: modules/comments/comments.php:842 msgid "« Back" msgstr "« Terug" #: modules/comments/comments.php:839 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Dubbele reactie ontdekt: het lijkt erop dat je dit al hebt gezegd!" #: class.jetpack.php:6578 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "Jetpack op WordPress.org beoordelen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:280 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "Bloganuary-schrijfprompt" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:766 msgid "You're logged in with this email" msgstr "Je bent ingelogd met dit e-mailadres" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:124 msgid "A subscribe form that submit a comment" msgstr "Een inschrijfformulier waarmee een reactie wordt ingediend" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:120 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "Jetpack abonneer modal" #: modules/comments/comments.php:979 msgid "Comment sent" msgstr "Reactie verzonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:111 msgid "Commercial use" msgstr "Commercieel gebruik" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:109 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "Toegang tot aankomende geavanceerde functies" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:108 msgid "GDPR compliant" msgstr "AVG/GDPR conform" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:107 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "Gedetailleerde statistieken over links die naar je site leiden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:106 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "Statistieken over verkeer en trends voor berichten en pagina's" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:105 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "Realtime gegevens over bezoekers" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "Geef een deelknop weer, waarmee gebruikers je bericht kunnen delen." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:760 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "Je gebruikt een thema op blokbasis. Je kan de deelknoppen van Jetpack legacy uitschakelen en een deelblok toevoegen aan het template van je thema." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:316 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "Het eindpunt is niet beschikbaar op verbonden sites." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:100 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "URL is verborgen vergeleken met degene die opgeslagen zijn in de database." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:836 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-DD" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:832 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/JJJJ" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:828 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/JJJJ" #: modules/sharedaddy/sharing.php:744 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "Voorbeeld deelknoppen:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:739 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "Leer hoe je deelknoppen kan toevoegen" #: modules/sharedaddy/sharing.php:736 msgid "Go to the site editor" msgstr "Ga naar de Site-editor" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "Het geselecteerde betaalabonnement is niet actief." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "Het geselecteerde betaalabonnement is geen echt betaalabonnement." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " Bewerk dit bericht en controleer of het geselecteerde betaalabonnement nog bestaat en beschikbaar is om te kopen." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van het abonnement dat gekoppeld is aan deze knop:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "Bewerk dit bericht en controleer of het geselecteerde betaalabonnement nog bestaat en beschikbaar is om te kopen." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "Er kon geen abonnement gevonden worden voor deze knop." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "Bewerkt dit bericht en controleer of er een bestaand betaalabonnement geselecteerd is voor dit blok." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "Er is geen abonnement ingesteld voor deze knop." #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1215 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "Ga naar je postvak in en bevestig je e-mailadres %s." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1212 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "Bevestig je abonnement om verder te lezen" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "populair" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "populaire" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "weergaven" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "rangschikking" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "Toon je populairste inhoud." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Top artikelen & pagina's" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Bied je lezers de mogelijkheid om waardering voor je berichten te tonen." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "Blogrol" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "Verbeter je inhoudcreatie met ons AI gestuurde Gutenberg blok, dat naadloos aangepast en gegenereerd kan worden. Houd er rekening mee dat, als een gereedschap in ontwikkeling, er af en toe onnauwkeurigheden kunnen voorkomen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55 msgid "Timeframe for stats." msgstr "Tijdsbestek voor statistieken." #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:105 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:260 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "Tot %d aanvragen per maand" #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Bied je lezers de mogelijkheid om waardering voor je berichten te tonen." #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "Bied je lezers de mogelijkheid om waardering voor je berichten te tonen en deel ze eenvoudig met anderen." #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "Delen knop" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "duim omhoog" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "vind-ik-leuks" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "Vind-ik-leuks" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:227 msgid "" "

WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.

\n" "

Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.

" msgstr "" "

WordAds voegt advertenties toe aan je site. Begin met verdienen aan je site verkeer.

\n" "

Meer dan 50 internet adverteerders - waaronder Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo en meer - bieden om advertenties weer te geven in WordAds spots.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:214 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "Accepteer betalingen met PayPal voor eenvoudige betalingen zoals eBooks, cursussen en meer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:201 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "Start een nieuwsbrief door je inhoud als een e-mailnieuwsbrief rechtstreeks naar de inbox van je fans te verzenden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:188 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "Voeg een Paywall toe aan je inhoud waarmee je bezoekers een sectie van je inhoud kunnen lezen voordat ze gevraagd wordt om zich te abonneren om verder te lezen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186 msgid "Paywall access" msgstr "Toegang tot Paywall" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:175 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "Vergrendel je inhoud achter een blok met betaalde inhoud. Om toegang te krijgen tot de inhoud moeten lezers een eenmalig bedrag betalen of een terugkerend abonnement nemen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173 msgid "Paid content gating" msgstr "Betaalde afgeschermde inhoud" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack heeft meer dan 40 Gutenberg blokken om je te helpen met je huidige inhoudcreatie, zoals je podcasts weergeven, andere inhoud tonen aan terugkerende bezoekers, contact formulieren aanmaken en nog veel meer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:155 msgid "2%" msgstr "2%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151 msgid "10%" msgstr "10%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "" "

Fees are only collected when you accept payments.

\n" "

Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).

" msgstr "" "

Kosten worden alleen geïnd wanneer je betalingen accepteert.

\n" "

De kosten zijn gebaseerd op het Jetpack abonnement dat je hebt en worden berekend als een percentage van je inkomsten, van 10% voor het gratis abonnement tot 2% voor het Creator abonnement (plus Stripe kosten).

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:140 msgid "Transaction fees" msgstr "Transactiekosten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:135 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "Onbeperkt aantal abonnees" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:131 msgid "100 subscribers" msgstr "100 abonnees" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:123 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "Importeer een CSV bestand van je bestaande abonnees om je nieuwsbrief te verzenden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:121 msgid "Import subscribers" msgstr "Abonnees importeren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:97 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "Verdien geld aan je online aanwezigheid en met je site" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "Laat je abonnees groeien via ons creator netwerk en ons gereedschap" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:95 msgid "Create content that stands out" msgstr "Maak inhoud die écht opvalt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:85 msgid "Create, grow, and monetize your audience with powerful tools for creators." msgstr "Maak, groei en verdien geld met je doelgroep met krachtige gereedschap voor makers." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:76 msgid "Create, grow, and monetize your audience" msgstr "Creëer, groei en verdien geld met je doelgroep" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:47 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: class.jetpack.php:6431 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "Verhoog je omzet met WordAds" #: class.jetpack.php:6430 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "Accepteer betalingen met PayPal" #: class.jetpack.php:6429 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "Verdien meer met je inhoud" #: class.jetpack.php:6428 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "Onbeperkt importeren van abonnees" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780 msgid "The URL to redirect to." msgstr "De URL waar naar wordt omgeleid." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "Vernieuw de pagina om je statistieken te zien..." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "delen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "Activiteitlogboek" #. translators: Placeholder is the tier name #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1164 msgid "Already a higher-tier paid subscriber?" msgstr "Ben je al een betalende abonnee van een hoger niveau?" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "nextdoor" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "reddit" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "pocket" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "pinterest" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "telegram" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "mastodon" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "facebook" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "linkedin" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "twitter" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "Biedt je lezers de mogelijkheid om content eenvoudig via X, Facebook, Tumblr, LinkedIn en verschillende andere services te delen, zodat je je ideeën online kunt verspreiden." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "print" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "Deel knoppen" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "afrekenen" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "Verkoop producten en diensten of ontvang donaties op je site." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "Betalingen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:491 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "Het ID dat wordt gebruikt door de bloganuari promotie" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:354 msgid "Add New User" msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:234 msgid "All Users" msgstr "Alle gebruikers" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:257 msgid "Title & summary generation" msgstr "Titel en samenvatting genereren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:256 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "Superieure verbetering van spelling en grammatica" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:255 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "Adaptieve toonaanpassing" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:253 msgid "Prompt based content generation" msgstr "Op prompt gebaseerde inhoud genereren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:219 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Upgrade en verhoog het aantal beschikbare maandelijkse verzoeken om de meest geavanceerde AI-technologie te gebruiken die Jetpack te bieden heeft." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:217 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "De meest geavanceerde AI-technologie die Jetpack te bieden heeft." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:424 msgid "Site Profile" msgstr "Siteprofiel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 msgid "Unauthorized" msgstr "Ongeautoriseerd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "Je moet zijn geabonneerd om deze video te kunnen bekijken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:208 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "Deze video is alleen voor abonnees" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:984 msgid "My Sites" msgstr "Mijn sites" #. translators: %s is a link to the Calypso settings page. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:551 msgid "You are currently using the Classic view, which doesn't offer the same set of features as the Default view. To access additional settings and features, switch to the Default view. " msgstr "Je gebruikt momenteel de klassieke weergave, die niet dezelfde functies biedt als de standaard weergave. Om toegang te krijgen tot aanvullende instellingen en functies, schakel je over naar de standaard weergave. " #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "Verstuur een bericht" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "buurman/-vrouw" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "Sluit een Nextdoor bericht voor je buren in op je blog." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:248 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "Betaalde abonnees (alle abonnementen)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "Nextdoor insluiten" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:353 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256 msgid "Monetize" msgstr "Geld verdienen" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "Citaat" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "Blok" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:364 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "Klasse WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper niet gevonden." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:452 msgid "Go to your profile page on WordPress.com" msgstr "Ga naar je profielpagina op WordPress.com" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:449 msgid "WordPress.com Profile" msgstr "WordPress.com-profiel" #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1054 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "Cool! Je bent nu geabonneerd op %1$s en ontvangt een e-mailmelding wanneer een nieuw bericht wordt gepubliceerd." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1113 msgid "Switch accounts" msgstr "Wissel van account" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "Paywall" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:223 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen." #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1093 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Upgrade om toegang te verkrijgen tot de rest van dit bericht en andere exclusieve inhoud." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1087 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "Upgrade om verder te lezen" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "Reserveer een tafel in je restaurant met Tock." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "Beperk de toegang tot de inhoud onder dit blok tot gekozen abonnees." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "Verkoop producten en abonnementen." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "Boek een reservering met OpenTable." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "Voeg eenvoudig kopteksten, lijsten of links toe aan platte tekst." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "Deel de sites die je volgt met je gebruikers." #. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g. #. Facebook #. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter. #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88 msgid "Share on %s" msgstr "Deel op %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1419 msgid "Click to share on X" msgstr "Klik om te delen op X" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1418 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1047 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:323 msgid "X" msgstr "X" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "Geef een samengevat antwoord op vragen, getraind op de inhoud van de site. Aangedreven door AI." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "Jetpack AI zoeken" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2223 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "IP-adres `%1$s` is niet geslaagd voor de is_usable_domain-controle, omdat het zich binnen het privénetwerk bevindt." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:71 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:642 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "Ongeldige cache context voor de antwoord feedback." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272 msgid "Invalid response from the server." msgstr "Ongeldige reactie van de server." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:120 #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "Mijn mailboxen" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "Stel een vraag over deze site." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1171 msgid "Already a subscriber?" msgstr "Ben je al abonnee?" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1168 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "Ben je al een betalende abonnee?" #. translators: %s is the name of the site. #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:138 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:149 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "Abonneer je nu om meer te lezen en toegang te krijgen tot het volledige archief." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:454 msgid "Site Monitoring" msgstr "Sitebewaking" #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:875 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "Voeg je bij %sK andere abonnees" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:871 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "Voeg je bij %sM andere abonnees" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "advertering" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "advertenties" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "Verdien inkomen door advertenties van hoge kwaliteit toe te voegen aan je bericht." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "Advertentie" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "Tock" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "Kolommen in tegels" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "Vierkante tegels" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "Cirkels" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "Mozaïek in tegels" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "mozaïek" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "cirkel" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "kolommen" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "Toon meerdere afbeeldingen in een elegant georganiseerde, betegelde lay-out." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "Getegelde galerij" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "Splitsen" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "Compact" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "Abonneer je op de berichten van deze blog als nieuwsbrief." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "Voeg een interactief verhaal toe." #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "Verhaal" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "galerij" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "verhaal" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "Meerdere afbeeldingen in opeenvolgende volgorde tonen." #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "Voeg creditcard- en betaalknoppen toe met minimale configuratie. Goed voor het verzamelen van donaties of betalingen voor producten en diensten." #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "Betaal met PayPal" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "contact" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "messenger" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "Laat je bezoekers je berichten sturen met een tik op een knop." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "zichtbaarheid" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "bezoekers" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "terug" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "Stel de zichtbaarheid van het blok in op basis van hoe vaak een bezoeker de pagina heeft bekeken." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "Terugkerende bezoeker" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "verbonden" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "gekoppeld" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "vergelijkbare inhoud" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "Toon een lijst met gerelateerde berichten." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "Knop waarmee je producten en abonnementen kunt verkopen." #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "Betaalknop" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "Voeg afbeeldingen, ingrediënten en bereidingsstappen toe om een gemakkelijk te lezen recept te plaatsen." #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "Recept (Beta)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "Omlijnd" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "Gevuld" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "beoordeling" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "waardering" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "ster" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "Waardeer films, boeken, liedjes, recepten — alles waaraan je een nummer kan toekennen." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "Ster waardering" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "ondersteuning" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "herhalen" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "premium inhoud" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "betaalmuur" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "exclusief" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "Beperk toegang tot je inhoud voor betalende abonnees." #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "Betaalde inhoud" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "insluiten" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "geluid" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "Selecteer en speel afleveringen af uit één podcast." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "Podcast speler" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "pins" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "prikbord" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "sociaal" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "Sluit een Pinterest pin, bord of gebruiker in." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "aanmelden" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "afgesloten" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "volgen" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "meer" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "toast" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "abonnementen" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "abonneren" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "winkel" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "verkopen" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "aankoop" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "producten" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "lidmaatschappen" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "Donaties" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "handel" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "kopen" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "Betaalknoppen" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "restaurant" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "reservering" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "boeking" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "opmaak" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "syntax" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "opmaken" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigatie" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "locatie" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "kaarten" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "Voeg een interactieve kaart toe met een of meer locaties." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "Kaart" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "nieuwsbrief" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "abonnement" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "Laat lezers toe om zich bij een Mailchimp publiek aan te sluiten." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "afbeeldingen" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "Geef een lijst met automatisch updaten van de nieuwste berichten uit je Instagram feed weer." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "Laatste Instagram berichten" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "slider" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "zij aan zij" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "afbeeldingen" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foto's" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "juxtapose" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "Vergelijk twee afbeeldingen met een slider. Werkt het beste met afbeeldingen van dezelfde grootte." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "Afbeelding vergelijken" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "doc" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "document" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "Een Google document insluiten." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google Docs (Beta)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "Een Google Calender insluiten." #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "afbeelding" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "geanimeerd" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "Zoeken naar een bewegende afbeelding en deze invoegen." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "tickets" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "Insluiten informatie over Eventbrite gebeurtenissen en ticket afrekenen." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Eventbrite afrekenen" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "fooien" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "vierkant" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "sponsor" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "stripe" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "terugkerend" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "betalingen" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "betalen" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "betaald" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "non-profit" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "non-profit" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "geld" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "fondsenwerver" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "fondsenwerving" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "eCommerce" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "verdienen" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "doneren" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "betaalpas" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "creditcard" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "bijdrage" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "liefdadigheid" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "Verzamel eenmalige, maandelijkse of jaarlijks terugkerende donaties." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "Donatieformulier" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "EU" msgstr "EU" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "AVG/GDPR" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "privacy" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "toestemming" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "cookie" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "Toont een aanpasbare cookie toestemming banner. Om dit blok op alle pagina's van je site te tonen, voeg je het toe in een template onderdeel dat aanwezig is op al je templates, zoals een header of een footer." #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "Cookie toestemming" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "adres" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "telefoon" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "Voeg een e-mailadres, telefoonnummer en fysiek adres toe met verbeterde markup voor betere SEO resultaten." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "Contactinformatie" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "datums" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "gebeurtenissen" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "afspraken" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "kalender" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "Een kalender insluiten voor klanten om afspraken in te plannen." #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "Calendly" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "werkdag" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "plannen" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "tijd van sluiting" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "openingstijden" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "Toon openingstijden voor je bedrijf." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "Openingstijden" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "bloggen" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "schrijven" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "Beantwoord elke dag een nieuwe en inspirerende schrijfopdracht." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "Prompt schrijven" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "knop" #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Paragraph (Experimental)" msgstr "AI paragraaf (experimenteel)" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Diffusion" msgstr "Diffusie" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "DALLe" msgstr "DALLe" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Image (Experimental)" msgstr "AI afbeelding (experimenteel)" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "assistent" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "hulp" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "Magie" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/ai-image/block.json _inc/blocks/ai-paragraph/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AI" msgstr "AI" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "contactformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "feedback" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "e-mail" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "Maak formulieren om gegevens te verzamelen van bezoekers van je site en hun reacties te beheren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "Formulier" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:532 msgid "Product not found." msgstr "Product niet gevonden." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386 msgid "Podcasting" msgstr "Podcasten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "Whether or not auto-conversion is enabled." msgstr "Of automatische conversie is ingeschakeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not auto-conversion for videos is enabled." msgstr "Of automatische conversie voor video's is ingeschakeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:119 msgid "Whether or not auto-conversion for images is enabled." msgstr "Of automatische conversie voor afbeeldingen is ingeschakeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "Lead Capture formulier" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:643 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1246 msgid "Upgrade subscription" msgstr "Upgrade abonnement" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1244 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "Je hebt momenteel een gratis abonnement. Upgrade je abonnement om toegang te krijgen tot de rest van dit bericht en andere inhoud die exclusief is voor betalende abonnees." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:247 msgid "Get feedback about your post" msgstr "Ontvang feedback over je bericht" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "Genereer teksten, tabellen, lijsten en formulieren" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1096 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "Abonneer je om toegang te krijgen tot de rest van dit bericht en andere inhoud voor abonnees." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1094 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Word een betaalde abonnee om toegang te krijgen tot de rest van dit bericht en andere exclusieve inhoud." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1088 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "Inschrijven om verder te lezen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:178 msgid "Time when the notice should reappear" msgstr "Tijd waarop het bericht opnieuw zou moeten worden weergegeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-url-secret.php:90 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "Kan nieuw URL geheim niet opslaan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "Je beschikt niet over de juiste toestemming om deze actie uit te voeren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:252 msgid "URL secret does not exist." msgstr "URL geheim bestaat niet." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "verdienen, PayPal, Stripe, betalingen, betalen" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "Toon een pop-up-abonneerscherm voor lezers." #. translators: %s is the name of the site. #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:139 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:148 msgid "Continue reading" msgstr "Lees verder" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:116 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:196 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:147 msgid "Discover more from %s" msgstr "Ontdek meer van %s" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:134 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site" msgstr "Een aanmeldformulier dat verschijnt wanneer iemand je site bezoekt" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:130 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Jetpack-abonneerscherm" #: modules/subscriptions.php:479 msgid "Show a popup subscribe modal to readers." msgstr "Toon een pop-up abonneer modal aan lezers." #: modules/subscriptions.php:376 msgid "Enable Subscribe Modal" msgstr "Abonneerscherm inschakelen" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:530 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:849 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s wordt niet meer ondersteund" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:524 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851 #: modules/sharedaddy/sharing.php:291 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "De %1$s deel dienst is gestopt met het ondersteunen van deelknoppen. Deze deelknop wordt niet aan je bezoekers getoond en moet worden verwijderd." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3328 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "Klik om te delen op Nextdoor" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3327 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:958 msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: modules/module-info.php:899 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Laat je publiek groeien door je inhoud te promoten op Tumblr en WordPress.com." #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Laat je publiek groeien door je inhoud te promoten op Tumblr en WordPress.com." #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "Blaze" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:95 msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing." msgstr "Met Jetpack statistieken hoef je geen datawetenschapper te zijn om te zien hoe je site presteert." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:86 msgid "Simple, yet powerful analytics" msgstr "Eenvoudige, maar krachtige analyses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:69 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Je Jetpack Blaze dashboard vereist JavaScript om goed te functioneren." #: class.jetpack-gutenberg.php:1261 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "Dit blok wordt niet langer ondersteund. De inhoud ervan wordt niet langer weergegeven aan je bezoekers en daarom moet dit blok worden verwijderd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:50 msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup" msgstr "Laat je rondleiden door VaultPress Backup" #: extensions/blocks/tock/tock.php:41 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "Het blok is niet zichtbaar voor de bezoekers van je site totdat je een Tock-bedrijfsnaam hebt ingesteld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:32 msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data" msgstr "Back-ups van alle WooCommerce klanten- en bestelgegevens" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:30 msgid "Easy to use; no developer required" msgstr "Gemakkelijk te gebruiken; geen ontwikkelaar nodig" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:26 msgid "Easy one-click restores from desktop or mobile" msgstr "Eenvoudig terugzetten in één klik vanaf desktop of mobiel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22 msgid "Automated real-time backups with %s of storage" msgstr "Automatische realtime back-ups met %s opslag" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13 msgid "VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 270 million site backups over the last ten years." msgstr "VaultPress Backup is de meest bewezen back-upplugin van WordPress, met 270 miljoen siteback-ups in de laatste tien jaar." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:127 msgid "Could not create subscriber." msgstr "Kan abonnee niet aanmaken." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:118 msgid "Your email address must be verified." msgstr "Je e-mailadres moet worden geverifieerd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "Meer over Jetpack Social" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:81 msgid "Site Recommendations" msgstr "Site aanbevelingen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2930 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "Berichten weergeven in de WordPress.com reader." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:172 msgid "Name of the notice to dismiss" msgstr "Naam van het bericht om te negeren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:101 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:123 msgid "Display name of the connected account" msgstr "Weergavenaam van het gekoppelde account" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:248 msgid "Seamless WordPress editor integration" msgstr "Naadloze WordPress editor integratie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:246 msgid "Refine the tone and content to your liking" msgstr "Verfijn de toon en de inhoud naar je smaak" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:254 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "Genereer tekst, tabellen en lijsten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:244 msgid "Artificial intelligence chatbot" msgstr "Kunstmatige intelligentie chatbot" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:216 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "Jetpack AI Assistant brengt de kracht van AI direct in je WordPress editor, waardoor je inhoud creatie naar nieuwe hoogten stijgt." #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "HTTP %d tijdens de communicatie met WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136 msgid "The url parameter is required" msgstr "De URL parameter is vereist" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "Ongeldige reactie van WPCOM API tijdens het opvragen van snelheid scores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:108 msgid "Add more storage" msgstr "Voeg meer opslag toe" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:91 msgid "If you need more backup days, try reducing the backup size or adding more storage." msgstr "Als je meer dagen back-up nodig hebt, probeer dan de grootte van de back-up te verkleinen of meer opslag toe te voegen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:75 msgid "Backup archive size" msgstr "Back-upgrootte voor archief" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:49 msgid "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d day of full backup." msgid_plural "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d days of full backups." msgstr[0] "Op basis van de huidige grootte van je site, slaat Jetpack %d dag aan volledige back-ups op." msgstr[1] "Op basis van de huidige grootte van je site, slaat Jetpack %d dagen aan volledige back-ups op." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:33 msgid "Unavailable in Offline Mode" msgstr "Niet beschikbaar in offlinemodus" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:227 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:241 msgid "" "

Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.

\n" "\t\t\t\t\t\t

All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.

" msgstr "" "

Betaalde abonnees ontvangen speciale e-mailondersteuning van onze toonaangevende Happiness Engineers die bij elk probleem voor je klaar staan.

\n" "\t\t\t\t\t\t

Ons team behandelt alle andere vragen zo snel mogelijk met behulp van het WordPress-ondersteuningsforum.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:225 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:239 msgid "Dedicated email support" msgstr "Speciale e-mailondersteuning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:214 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "Lever afbeeldingen van Jetpack's Content Delivery Network. Verkleint automatisch je afbeeldingen naar een geschikte grootte, converteert ze naar moderne efficiënte formaten zoals WebP, en serveert ze vanuit een wereldwijd netwerk van servers." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:212 msgid "Image CDN" msgstr "Afbeelding CDN" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:201 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "Vind afbeeldingen met een ondermaatse resolutie, beeldverhouding of bestandsgrootte en repareer ze, waardoor de gebruikerservaring en paginasnelheid verbetert." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:199 msgid "Image guide" msgstr "Handleiding voor afbeeldingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:184 msgid "Improve page loading speed by only loading images when they are required." msgstr "Verbeter de laadsnelheden van pagina’s door alleen afbeeldingen te downloaden wanneer ze nodig zijn." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:182 msgid "Lazy image loading" msgstr "Afbeeldingen lazy-loaden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:167 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "Niet-essentiële JavaScript draaien nadat de pagina is geladen, zodat stijlen en afbeeldingen sneller geladen worden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:165 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "Niet-essentieel JavaScript uitstellen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:155 msgid "" "

It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t

Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.

" msgstr "" "

Het is van groot belang om essentiële CSS te herstellen om de snelheid van je site te optimaliseren wanneer je HTML- of CSS-structuren veranderen. Het is een lastig klusje en kost tijd om hier bovenop te zitten.

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t

De cloudservice van Boost kan automatisch vaststellen of de essentiële CSS van je site hersteld moet worden en voert deze functie op de achtergrond uit zonder dat je het in de gaten hoeft te houden.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:154 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "Automatisch regenereren van kritieke CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:152 msgid "Automatically updated" msgstr "Automatisch geüpdatet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:136 msgid "" "

To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t" msgstr "" "

Met dit abonnement moet je je CSS optimaliseren met behulp van de functie voor handmatig herstellen van essentiële CSS uitvoeren om de snelheid van je site te verbeteren wanneer je:

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:135 msgid "Manual Critical CSS regeneration" msgstr "Handmatig regenereren van kritieke CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:133 msgid "Must be done manually" msgstr "Moet handmatig gebeuren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:125 msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS." msgstr "Verplaats belangrijke gegevens over stijl naar het begin van de pagina, waardoor je inhoud sneller wordt weergegeven en je gebruikers niet hoeven te wachten tot de hele pagina geladen is. Vaak kritieke CSS genoemd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:123 msgid "Optimize CSS Loading" msgstr "Laden van CSS optimaliseren" #. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1408 msgid "Source URL: %1$s" msgstr "Bron URL: %1$s" #. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a #. form. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1403 msgid "IP Address: %1$s" msgstr "IP-adres: %1$s" #. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1398 msgid "Time: %1$s" msgstr "Tijd: %1$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94 msgid "Plugin install failed because the result was invalid." msgstr "De installatie van de plugin is mislukt omdat het resultaat niet geldig was." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:181 msgid "Open overlay from filter links" msgstr "Overlay van de filter links openen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:159 msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar" msgstr "Overlay openen wanneer de filters buiten de Jetpack zijbalk gebruikt worden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158 msgid "Filtering Search Overlay" msgstr "Filteren zoek overlay" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62 msgid "Jetpack Social connection error code" msgstr "Jetpack Social verbindingsfoutcode" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:408 msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day." msgstr "Forceer de teruggegeven prompts om van een specifiek jaar te zijn. Geeft slechts één prompt per dag terug." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1208 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:899 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:901 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:251 msgid "Paid Subscribers" msgstr "Betalende abonnees" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:249 msgid "Staging" msgstr "Staging" #. translators: %s: Video title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:99 msgid "Video player for %s" msgstr "Videospeler voor %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:66 msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID" msgstr "Kopieer een VideoPress URL of Video ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:63 msgid "URL or Video ID" msgstr "URL of Video-ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:218 msgid "Severity labels" msgstr "Labels hevigheid" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204 msgid "One-click auto fixes" msgstr "Automatische oplossingen met één druk op de knop" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197 msgid "Access to scan on Cloud" msgstr "Toegang tot scannen in de cloud" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:185 msgid "Automatic protection and rule updates" msgstr "Automatische bescherming en regelupdates" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:181 msgid "Manual rules only" msgstr "Alleen handmatige regels" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177 msgid "Web Application Firewall" msgstr "Webapplicatie firewall" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:172 msgid "Plus on-demand manual scans" msgstr "Plus on-demand handmatige scans" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167 msgid "Daily automated scans" msgstr "Dagelijkse geautomatiseerde scans" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:162 msgid "Line by line malware scanning" msgstr "Regel voor regel scannen op malware" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158 msgid "Check items against database" msgstr "Items controleren aan de hand van de database" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:154 msgid "Scan for threats and vulnerabilities" msgstr "Scan op dreigingen en kwetsbaarheden" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Sommige thema's en plugins hebben bekende conflicten met Jetpack - controleer de lijst. (Je kunt ook de Jetpack ondersteuning pagina's of het Jetpack ondersteuning forum door bladeren om te zien of anderen het probleem hebben ervaren en opgelost)" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172 msgid "We strive to live by the Automattic Creed" msgstr "We streven ernaar te leven naar de Automattic Creed" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Spam bescherming voor reacties en formulieren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "De meeste bedreigingen met één klik opgelost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage" msgstr "Realtime cloud back-ups met 1GB opslag" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66 msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection." msgstr "Essentiële beveiliging gereedschappen: realtime back-ups en bescherming reactie tegen spam." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:110 msgid "Could not find any stats from the service" msgstr "Er zijn geen statistieken in de service gevonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:130 msgid "Version of the import package." msgstr "Versie van het importpakket." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:124 msgid "Last posts autogenerated ID." msgstr "Automatisch gegenereerde ID van de laatste berichten." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:117 msgid "Upload accepted mime types." msgstr "Voor upload goedgekeurde mime types." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:111 msgid "Max execution input time." msgstr "Max. invoertijd uitvoering." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:105 msgid "Max execution time." msgstr "Max. uitvoertijd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:99 msgid "Max batch size." msgstr "Max. batchgrootte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:85 msgid "Term meta deleted count." msgstr "Aantal verwijderd term meta." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:79 msgid "Post meta deleted count." msgstr "Aantal verwijderde berichtmeta's." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:73 msgid "Comment meta deleted count." msgstr "Aantal verwijderd reactie meta." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26 msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly." msgstr "De widget van Jetpack statistieken vereist dat JavaScript naar behoren werkt." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367 msgctxt "Call to action to buy a new plan" msgid "Upgrade" msgstr "Upgraden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:137 msgid "last 7 days" msgstr "afgelopen 7 dagen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63 msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses." msgstr "De nieuwe Jetpack Forms inbox interface voor formulier reacties." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2498 msgid "Protect global IP allow list" msgstr "Bescherm de globale IP toelating lijst" #: views/admin/network-settings.php:37 msgid "Protect IP allow list" msgstr "Bescherm de IP toestemming lijst" #: modules/stats.php:1718 msgid "View stats for this post" msgstr "Bekijk de statistieken voor dit bericht" #: modules/stats.php:1306 msgid "View detailed stats" msgstr "Bekijk gedetailleerde statistieken" #: modules/stats.php:1303 msgid "Highlights" msgstr "Hoogtepunten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:159 msgid "Brute force protection could not be deactivated." msgstr "Brute force bescherming kon niet worden uitgeschakeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:158 msgid "Brute force protection could not be activated." msgstr "Brute force bescherming kon niet worden geactiveerd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:337 msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure" msgstr "Brute force protection kan je site niet veilig houden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:95 msgid "The template slug" msgstr "De template slug" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:88 msgid "The URL of the background image to use when generating the social image." msgstr "De URL van de achtergrond afbeelding die moet worden gebruikt bij het genereren van de sociale afbeelding." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:82 msgid "The text to be used to generate the image." msgstr "De tekst die moet worden gebruikt om de afbeelding te genereren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "The default settings for a new generated image." msgstr "De standaard instellingen voor een nieuw gegenereerde afbeelding." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled." msgstr "Of social afbeelding generator al dan niet is ingeschakeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:99 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit endpoint te openen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:84 msgid "Theme not found." msgstr "Thema niet gevonden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:58 msgid "The name of the theme." msgstr "De naam van het thema." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:119 msgid "The attachment already exists." msgstr "De bijlage bestaat al." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:475 msgid "Failed to delete post. Post ID: %d." msgstr "Mislukt om bericht te verwijderen. Bericht ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:452 msgid "Failed to remove post from trash. Post ID: %d." msgstr "Mislukt om bericht uit prullenbak te verwijderen. Bericht ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:429 msgid "Failed to move post to trash. Post ID: %d." msgstr "Mislukt om bericht naar prullenbak te verplaatsen. Bericht ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:399 msgid "Failed to mark post as not-spam. Post ID: %d." msgstr "Mislukt om bericht te markeren als niet spam. Bericht ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:356 msgid "Failed to mark post as spam. Post ID: %d." msgstr "Mislukt om bericht als spam te markeren. Bericht ID: %d." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:305 msgid "Bad request" msgstr "Foute aanvraag" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:487 msgid "Text for the link to answers for the prompt." msgstr "Tekst voor de link naar de antwoorden op de opdracht." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:482 msgid "Link to answers for the prompt." msgstr "Link naar antwoorden voor de opdracht." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:448 msgid "Label for the prompt." msgstr "Label voor de opdracht." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:56 msgid "The parent menu slug." msgstr "De hoofdmenu slug." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:157 msgid "The date for the upload directory of the attachment." msgstr "De datum voor de upload folder van de bijlage." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:553 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/trait-wpcom-rest-api-proxy-request-trait.php:61 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58 msgid "Classic" msgstr "Klassiek" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:282 msgid "Daily writing prompt" msgstr "Dagelijkse schrijfopdracht" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:320 msgid "View all responses" msgstr "Bekijk alle reacties" #. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page. #: modules/sso.php:153 msgid "If you are on a shared computer, remember to also log out of WordPress.com." msgstr "Als je op een gedeelde computer zit, vergeet dan niet om ook uit te loggen bij WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82 msgid "Rules updated succesfully" msgstr "Regels succesvol geüpdatet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:88 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Unieke identifier voor de bijlage." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:170 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:522 msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot blog opdrachten op deze site." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474 msgid "Gravatar URL for the user's avatar image." msgstr "Gravatar URL voor de avatar afbeelding van de gebruiker." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:468 msgid "Sample of users who have answered the prompt." msgstr "Voorbeeld van gebruikers die de opdracht hebben beantwoord." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:464 msgid "Number of users who have answered the prompt." msgstr "Aantal gebruikers dat de opdracht heeft beantwoord." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:460 msgid "Whether the user has answered the prompt." msgstr "Of de gebruiker de opdracht heeft beantwoord." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:456 msgid "Source of the prompt, if known." msgstr "Bron van de opdracht, indien bekend." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:452 msgid "The text of the prompt. May include html tags like ." msgstr "De tekst van de opdracht. Kan HTML tags bevatten zoals ." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:444 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop het bericht is gepubliceerd, in de tijdzone van de site." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:52 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:440 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unieke identifier voor het bericht." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:401 msgid "Show prompts before a given date." msgstr "Opdrachten vóór een bepaalde datum weergeven." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:389 msgid "Show prompts following a given date." msgstr "Opdrachten weergeven na een bepaalde datum." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:80 msgid "Unique identifier for the prompt." msgstr "Unieke identifier voor de opdracht." #: modules/stats.php:800 msgid "Learn about Stats" msgstr "Meer informatie over statistieken" #: modules/stats.php:798 msgid "Switch to new Stats" msgstr "Overschakelen naar nieuwe statistieken" #: modules/stats.php:795 msgid "We've added new stats and insights in a more modern and mobile friendly experience to help you grow your site." msgstr "We hebben nieuwe statistieken en inzichten toegevoegd in een modernere en mobielere ervaring om je site te laten groeien." #: modules/stats.php:794 msgid "Explore the new Jetpack Stats" msgstr "Ontdek de nieuwe Jetpack statistieken" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3216 msgid "Click to share on Mastodon" msgstr "Klik om te delen op Mastodon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3215 msgctxt "share to" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:883 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:331 msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176 msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post." msgstr "Voer de volledige URL in van de Mastodon instantie waar je dit bericht wil delen." #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80 #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170 msgid "Share to Mastodon" msgstr "Delen met Mastodon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:136 msgctxt "post type name shown in menu" msgid "Feedback" msgstr "Terugkoppeling" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:298 msgid "Show post date" msgstr "Toon berichtdatum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:68 msgid "Jetpack Import unique identifier for the term." msgstr "Jetpack import unieke identificatiecode voor de term." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:56 msgid "The parent category slug." msgstr "De hoofd categorie slug." #: modules/subscriptions/views.php:320 msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription." msgstr "Je bent nu ingeschreven. Je kunt nu je e-mail controleren voor meer details en hoe je het abonnement kunt beheren." #: modules/subscriptions/views.php:317 msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription." msgstr "Het lijkt erop dat je je al hebt ingeschreven. We hebben naar je nog een e-mail verzonden zodat je het abonnement kunt bevestigen." #: modules/subscriptions/views.php:314 msgid "Hey! You were already subscribed." msgstr "Je was al ingeschreven." #. translators: %s is a URL #: modules/subscriptions/views.php:311 msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager." msgstr "Deze e-mail is geblokkeerd. Het heeft te veel abonnementen in afwachting van bevestiging. Bevestig sommige of schrijf uit in Abonnementenbeheer." #: modules/subscriptions/views.php:307 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "Het lijkt erop dat je verschillende abonnementen hebt die nog bevestigd moeten worden. Je kunt er een paar bevestigen of uitschrijven in de Abonnementen beheer voordat je er meer toevoegt." #: modules/subscriptions/views.php:304 msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed." msgstr "Deze e-mail is geblokkeerd voor dit abonnement. Neem indien nodig contact met ons op." #: modules/subscriptions/views.php:301 msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription." msgstr "Bedankt! Je kunt nu je e-mail controleren om je inschrijving te bevestigen." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:272 msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions Manager." msgstr "Het lijkt erop dat je je al hebt proberen in te schrijven met deze e-mail, maar niet hebt bevestigd via de e-mail link die we hebben verzonden. Controleer je e-mail inbox voor bevestiging of je kun je voorkeuren beheren in de Abonnementen beheer." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:255 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "Het lijkt erop dat je verschillende abonnementen hebt die nog bevestigd moeten worden. Je kunt er een paar bevestigen of uitschrijven in de Abonnementen beheer voordat je er meer toevoegt." #: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242 #: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276 msgid "Subscriptions Manager" msgstr "Abonnementen manager" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager" msgstr "Het lijkt erop dat het e-mailadres dat je gebruikte, zich heeft afgemeld voor abonnementen. Je kunt je voorkeuren beheren via de Abonnementen manager" #: modules/subscriptions/views.php:211 msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again." msgstr "De e-mail die je hebt gebruikt is ongeldig. Probeer het opnieuw." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:48 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1826 msgid "Jetpack Forms" msgstr "Jetpack formulieren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1659 msgid "Response Date" msgstr "Reactie datum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:32 msgid "%s days of backups saved" msgstr "%s dagen aan opgeslagen back-ups" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:29 msgid "1 day of backups saved" msgstr "1 dag aan opgeslagen back-ups" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:276 msgid "Reading" msgstr "Aan het lezen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-addon-upsell-prompt/index.jsx:42 msgid "Add %1$s additional storage for /month, billed monthly" msgstr "Voeg %1$s extra opslagruimte toe voor /month, wordt maandelijks gefactureerd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:90 msgid "Cloud storage space" msgstr "Cloud-opslagruimte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:87 msgid "Cloud storage is almost full" msgstr "Cloud-opslag is bijna vol" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:83 msgid "Cloud storage full" msgstr "Cloud-opslag vol" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334 msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules." msgstr "Automatische regels inschakelen - Bescherm je site tegen niet-vertrouwde verkeersbronnen met automatische beveiligingsregels." #. translators: %s: The template type. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82 msgid "The template type %s are not allowed." msgstr "Het type %s template is niet toegestaan." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om de templates op deze site te openen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38 msgid "The type of the template." msgstr "Het type template." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1660 msgctxt "noun" msgid "Consent" msgstr "Toestemming geven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1661 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" #. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export #. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:403 msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s" msgstr "%1$s - Jetpack-reactieformulieren - %2$s" #. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite - #. Jetpack Form Responses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:398 msgid "%s - Jetpack Form Responses" msgstr "%s Jetpack-reactieformulieren" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2102 msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file" msgstr "Om het blok te laden, voeg je de constante set JETPACK_BLOCKS_VARIATION toe %1$s aan je wp-config.php bestand" #. translators: %d: ID of a post. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (geen titel)" #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generate new paragraphs using your existing content, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point." msgstr "Automatisch nieuwe paragrafen genereren met je bestaande inhoud, aangedreven door AI magie. We experimenteren met deze functie en kunnen deze op elk moment aanpassen of verwijderen." #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generate an illustration for your post, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point." msgstr "Automatisch een illustratie genereren voor je bericht, met behulp van AI magie. We experimenteren met deze functie en kunnen deze op elk moment aanpassen of verwijderen." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:189 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:294 msgid "Jetpack AI is not available in offline mode." msgstr "Jetpack AI is niet beschikbaar in de offline modus." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:66 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om Jetpack AI ondersteuning op deze site te openen." #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46 msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators." msgstr "Je moet een URL naar een iCalendar feed opgeven in de shortcode. Deze melding wordt alleen getoond aan beheerders." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99 msgid "Waiting for connection..." msgstr "Wachten op verbinding..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:333 msgid "Promote with Blaze" msgstr "Promoten met Blaze" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:337 msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences." msgstr "Blaas “%s” naar Tumblr en WordPress.com publiek." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1113 msgid "Whether or not the post has already been shared." msgstr "Of het bericht al gedeeld is of niet." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:257 msgid "Everybody" msgstr "Iedereen" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:206 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:278 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322 msgid "This premium feature is currently free to use in beta." msgstr "Deze premium functie kan momenteel gratis in bèta worden gebruikt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:318 msgid "You need to connect to Google Drive." msgstr "Je moet verbinding maken met Google Drive." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:312 msgid "Export your data into a Google Sheets file." msgstr "Exporteer je gegevens naar een Google Sheets bestand." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:294 msgid "Connect Google Drive" msgstr "Google Drive verbinden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:317 msgid "connect to Google Drive" msgstr "verbinden met Google Drive" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:257 msgid "Download your form response data via CSV file." msgstr "Download je reactieformulier gegevens via een CSV bestand." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:253 msgid "CSV File" msgstr "CSV bestand" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:140 msgctxt "Name of Jetpack’s Contact Form feature" msgid "Jetpack Forms" msgstr "Jetpack Forms" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128 msgid "Choose your favorite file format or export destination:" msgstr "Kies je favoriete bestandsindeling of exportbestemming:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127 msgid "Export your Form Responses" msgstr "Exporteer je formulierreacties" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:98 msgid "There was an error exporting your results" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het exporteren van je resultaten" #. translators: %s is the permalink url to the current post. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:864 msgid "

View post to subscribe to site newsletter.

" msgstr "

Bekijk bericht om te abonneren op de nieuwsbrief van de site.

" #: class.jetpack.php:6480 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:60 msgid "Get VaultPress Backup" msgstr "Koop VaultPress Backup" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "Krijg een voorproefje van de nieuwe Jetpack Stats ervaring (Proef)." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "Voegt de link \"Mijn persoonsgegevens niet verkopen of delen\" in, die door sommige Amerikaanse staten wordt vereist om af te zien van gerichte reclame" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "Mijn persoonsgegevens niet verkopen of delen link (US Privacy)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "Als je een inwoner van bepaalde staten in de VS bent, heb je het recht om je uit te schrijven voor de 'verkoop' van je 'persoonsgegevens' onder de privacywetgeving van je staat." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:98 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:250 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "Mijn persoonsgegevens niet verkopen of delen" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:169 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "Of het bericht wel of niet verborgen moet worden voor zoekmachines en de sitemap van Jetpack." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:159 msgid "Custom title to be used in HTML tag." msgstr "Aangepaste titels worden gebruikt in de HTML <title /> tag." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:588 msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "Voer een geldige URL in- https://www.example.com" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:234 msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "%s: Voer een geldige URL in- https://www.example.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1092 msgid "All sources" msgstr "Alle bronnen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:757 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:137 msgid "Your message has been sent" msgstr "Je bericht is verzonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:907 msgid "Not Spam" msgstr "Geen spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:761 msgid "IP" msgstr "IP" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:695 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:654 msgid "Response Data" msgstr "Reactie gegevens" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:652 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:764 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1658 msgid "Source" msgstr "Bron" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:83 msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Het dashboard van Jetpack statistieken vereist dat JavaScript naar behoren werkt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:60 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Stats" msgstr "Statistieken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66 msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam." msgstr "Uitgebreide sitebeveiliging, waaronder VaultPress Backup, scans en Akismet Anti-spam." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421 msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:211 class.jetpack.php:6466 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:124 msgctxt "The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix" msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:123 msgid "Jetpack VaultPress Backup" msgstr "Jetpack VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136 msgid "VideoPress settings updated successfully." msgstr "VideoPress instellingen zijn geüpdatet." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53 msgid "If the VideoPress videos should be private by default" msgstr "Als de VideoPress-video’s standaard privé moeten zijn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1124 msgid "Post options related to Jetpack Social." msgstr "Bericht opties gerelateerd aan Jetpack Social." #: modules/module-headings.php:346 msgctxt "Module Tag" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack statistieken" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack statistieken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:244 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Blogs" msgstr "Blogs" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:46 msgid "Forms" msgstr "Formulieren" #. translators: %s is the link to the connections page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:654 msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgstr[0] "Een van je sociale koppelingen is defect. Koppel hem opnieuw via de pagina <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">verbindingsmanager</a>." msgstr[1] "Een paar van je sociale koppelingen zijn defect. Koppel ze opnieuw via de pagina <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">verbindingsmanager</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26 msgid "Could not fetch site information from the service" msgstr "Het is niet gelukt om de site informatie op te halen vanuit de dienst" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:113 msgid "Supports 38 languages" msgstr "Ondersteunt 38 talen" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:64 modules/stats.php:436 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163 msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack statistieken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:65 msgid "The caption of the video." msgstr "Het bijschrift van de video." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:134 msgid "The attachment id of the poster image." msgstr "De bijlage ID van de posterafbeelding." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:128 msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds." msgstr "Of de tijd in milliseconden of seconden wordt weergegeven." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:120 msgid "The time in the video to use as the poster frame." msgstr "Het tijdstip van de video om als posterafbeelding te gebruiken." #. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the #. plan. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:101 msgid "You currently have %1$d share remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgstr[0] "Je kunt momenteel nog %1$d keer delen. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> om vaker te kunnen delen." msgstr[1] "Je kunt momenteel nog %1$d keer delen. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> om vaker te kunnen delen." #: modules/subscriptions.php:975 msgid "Whether the post was ever published." msgstr "Of het bericht ooit is geplaatst." #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:62 msgid "Manage Email" msgstr "E-mail beheren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:59 msgid "Manage Domain" msgstr "Domein beheren" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1269 msgid "Leave a comment" msgstr "Plaats een reactie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549 msgid "Unable to create resource." msgstr "Kan hulpmiddel niet aanmaken." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28 msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress." msgstr "Je moet Jetpack koppelen voordat je een video kunt oploaden naar VideoPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81 msgid "Mime type not supported" msgstr "Mimetype wordt niet ondersteund" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75 msgid "Invalid attachment ID" msgstr "Ongeldige bijlage ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35 msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress" msgstr "De ID van de bijlage die je wilt uploaden naar VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396 msgid "Edit video details" msgstr "Videogegevens bewerken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:392 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopieer URL naar klembord" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:389 msgid "File URL:" msgstr "Bestands URL:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:385 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255 msgid "Attachment Preview" msgstr "Voorbeeld bijlage" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79 msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service" msgstr "De URL die wordt gebruikt om de Jetpack Social-dienst te koppelen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75 msgid "Human readable label for the Jetpack Social service" msgstr "Voor mensen leesbaar label voor de Jetpack Social dienst" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:78 msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service" msgstr "URL voor het vernieuwen van de verbinding met de Jetpack Social-dienst" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70 msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?" msgstr "Kan de huidige gebruiker de Jetpack Social-verbinding vernieuwen?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66 msgid "Jetpack Social connection success or error message" msgstr "Jetpack Social verbinding geslaagd of fout bericht" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58 msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?" msgstr "Is de Jetpack Social-verbindingstest geslaagd?" #: modules/module-info.php:697 msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "Geef extra informatie weer naast elk bericht in het berichtenscherm van je dashboard." #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #: modules/module-headings.php:131 msgctxt "Module Description" msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "Geef extra informatie weer naast elk bericht in het berichtenscherm van je dashboard." #: modules/module-headings.php:130 msgctxt "Module Name" msgid "Post List" msgstr "Berichtenlijst" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:457 msgid "Jetpack Social:" msgstr "Jetpack Social:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:149 msgid "Jetpack Social Settings" msgstr "Jetpack Social-instellingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:95 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:117 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service" msgstr "Alfanumerieke identificatiecode voor de Jetpack Social-dienst" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:89 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:111 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection" msgstr "Unieke identifier voor de Jetpack sociale verbinding" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:194 msgid "Share “%s” via Jetpack Social" msgstr "Deel '%s' via Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191 msgctxt "Share the post on social networks" msgid "Share" msgstr "Delen" #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1885 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected." msgstr "De Jetpack Social verbinding %d kon niet worden verbroken." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1882 msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected." msgstr "De Jetpack Social verbinding %d is verbroken." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1862 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected" msgstr "De Jetpack Social verbinding %d kon niet worden verbroken" #: class.jetpack-cli.php:1824 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections." msgstr "Je staat op het punt om alle Jetpack sociale verbindingen te verwijderen." #: class.jetpack-cli.php:1739 msgid "The Jetpack Social module is not loaded." msgstr "De Jetpack sociale module is niet geladen." #: class.jetpack-cli.php:1722 msgid "The Jetpack Social module is not active." msgstr "De Jetpack sociale module is niet actief." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress." msgstr "Een video uit je mediabibliotheek insluiten of upload een nieuwe met VideoPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:120 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:133 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253 msgid "Advertising" msgstr "Advertentiediensten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39 msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142 msgid "Open when user submits the form (recommended)" msgstr "Openen wanneer de gebruiker het formulier verzendt (aanbevolen)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95 msgid "Setting not updated." msgstr "Instelling niet geüpdatet." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87 msgid "Connect your site to use Jetpack Search." msgstr "Koppel je site om Jetpack Search te gebruiken." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84 msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode." msgstr "Jetpack Search kan niet worden gebruikt in offline modus." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:117 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "Learn more" msgstr "Ontdek meer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:116 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* Onderhevig aan je gebruiks- en opslaglimiet." #: class.jetpack.php:6414 msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* Onderhevig aan je gebruiks- en opslaglimiet." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55 msgid "The document is not publicly accessible" msgstr "Het document is niet openbaar toegankelijk" #. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google #. Sheets, or Google Slides. #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:92 msgid "Tap to open embedded document in %s." msgstr "Tikken om het ingesloten document te openen in %s." #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86 msgid "Google Slides" msgstr "Google Slides" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:306 msgid "Google Sheets" msgstr "Google Sheets" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:84 msgid "Google Docs" msgstr "Google Docs" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:73 msgid "Google Document Embed" msgstr "Google document insluiten" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:44 msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page." msgstr "Dit document is privé. Meld je aan bij een Google account waarmee het document is gedeeld en vernieuw deze pagina om het document te bekijken." #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:311 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-ons" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Jetpack Modules List" msgstr "Jetpack modules lijst" #: modules/module-info.php:883 msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests." msgstr "Jetpack Firewall is een firewall webapplicatie ontworpen om je WordPress site te beschermen tegen kwaadwillige aanvragen." #: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148 msgid "Integrations" msgstr "Integraties" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62 msgid "Search (Jetpack)" msgstr "Zoeken (Jetpack)" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:438 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1004 msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself." msgstr "Mogelijk is er geen e-mailadres voor je browser ingesteld als je problemen ervaart met delen via e-mail. Het zou kunnen dat je een nieuw e-mailadres voor jezelf moet aanmaken." #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1003 msgid "Do you have email set up?" msgstr "Heb je een e-mailadres ingesteld?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:103 msgid "Supports the major social networks" msgstr "Compatibel met de grootste sociale netwerken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:102 msgid "Schedule publishing" msgstr "Plan publicatie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:101 msgid "Post to social networks" msgstr "Plaats op sociale netwerken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:91 msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site." msgstr "Deel je inhoud op sociale media door automatisch daar te publiceren als je iets op je site hebt gepubliceerd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:128 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268 msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack sociaal" #. translators: Both %1$s and %2$s is site address #: modules/subscriptions/views.php:1051 msgid "" "Howdy,\n" "You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n" "\n" "If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen." msgstr "" "Hallo,\n" "Je hebt je pasgeleden geabonneerd op <a href='%1$s'>%2$s</a>. We moeten het e-mailadres dat je hebt opgegeven, verifiëren. Zodra je hieronder het adres bevestigt, ontvang je nieuwe berichten en kun je deze beginnen te lezen.\n" "\n" "Als je denkt dat dit een fout is, kun je dit bericht negeren. Er gebeurt verder niets." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:103 msgid "Easy to navigate and use" msgstr "Eenvoudig te navigeren en te gebruiken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:102 msgid "Check plugin and theme version status" msgstr "Controleer plugin en thema versie status" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:101 msgid "Daily automatic scans" msgstr "Dagelijkse automatische scans" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:100 msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities" msgstr "Meer dan 20.000 vermelde kwetsbaarheden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:90 msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database." msgstr "Bescherm je site en scan op veiligheid kwetsbaarheden vermeld in onze database." #: class.jetpack.php:6446 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Access to latest Firewall rules" msgstr "Toegang tot de meest recente Firewall-regels" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99 msgid "You cannot view this video." msgstr "Je kunt deze video niet bekijken." #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "DOWN" msgstr "OMLAAG" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "UP" msgstr "OMHOOG" #. Translators: placeholder is a number. #: modules/custom-post-types/comics.php:220 msgid "%s post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "%s bericht geconverteerd." msgstr[1] "%s berichten geconverteerd" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341 msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP." msgstr "Lijst toestaan / blokkeren - Een specifiek verzoek-IP-adres toestaan of blokkeren." #: modules/module-headings.php:354 msgctxt "Module Tag" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: modules/module-headings.php:216 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall" msgstr "Bescherm je site met de webapplicatie-firewall van Jetpack" #: modules/module-headings.php:215 msgctxt "Module Name" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1057 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29 msgid "Best-in-class support" msgstr "De beste ondersteuning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:28 msgid "Global server infrastructure" msgstr "Globale serverinfrastructuur" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:27 msgid "Complete list of all site changes" msgstr "Volledige lijst van alle sitewijzigingen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4380 msgid "Could not parse intro offers." msgstr "Kon intro aanbiedingen niet verwerken." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4370 msgid "Could not retrieve intro offers." msgstr "Kon intro aanbiedingen niet ophalen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Could not parse discount" msgstr "Kon korting niet verwerken" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2108 msgid "Could not retrieve site discount." msgstr "Kon site korting niet ophalen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55 msgid "Enable WordAds" msgstr "WordAds inschakelen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Verdien geld door Jetpack toestemming te geven om betere advertenties te laten zien." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:64 msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:70 msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Je WordAds dashboard vereist dat JavaScript naar behoren werkt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55 msgctxt "product name shown in menu" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54 msgid "WordAds Settings" msgstr "Instellingen van WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134 msgid "Jetpack WAF has been deactivated." msgstr "Jetpack WAF is gedeactiveerd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131 msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate." msgstr "Volledig deactiveren van Jetpack WAF is mislukt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:89 msgid "How to determine if the video should be public or private" msgstr "Hoe bepaal je of een video openbaar of privé moet zijn" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3036 msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site" msgstr "Videoprivacy: Views beperken tot leden van deze site" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341 msgid "Site Default" msgstr "Site standaard" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223 msgctxt "A header for the video privacy setting area." msgid "Privacy Setting" msgstr "Privacyinstelling" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:106 msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "Kon geen VideoPress afspelen JWT verkrijgen. Probeer het later nog eens. (leeg upload token)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:94 msgid "need a guid" msgstr "een guid is nodig" #: modules/module-headings.php:135 msgctxt "Module Name" msgid "Brute force protection" msgstr "Brute force bescherming" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:161 msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"." msgstr "Jetpack WAF-regels aangemaakt op: '%1$s'." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118 msgid "Jetpack WAF has successfully been setup." msgstr "Jetpack WAF is succesvol ingesteld." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:152 msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s" msgstr "Genereren van Jetpack WAF-regelbestand is mislukt: %1$s" #. translators: %s is the method name that has been called #: sal/class.json-api-post-base.php:100 msgid "Call to undefined method %s" msgstr "Oproep naar ongedefinieerde methode %s" #. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running #. in. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75 msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode." msgstr "Jetpack WAF is actief in ‘%1$s’ modus." #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67 msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"." msgstr "Jetpack WAF is gewisseld naar ‘%1$s’ modus." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58 msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s" msgstr "Kan de waf bootstrap niet genereren - afzonderlijke modus werkt mogelijk niet juist: %1$s" #. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the #. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore #. stay the same in any translation. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44 msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." msgstr "Ongeldige modus: %1$s. Verwachtte ‘stil’ of ‘normaal’." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36 msgid "Only one mode may be specified." msgstr "Er mag maar een modus worden gespecifieerd." #: modules/module-info.php:867 msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "Een selectie van Google fonts voor thema's met blokken. Deze functie is nog in ontwikkeling." #: modules/module-headings.php:66 msgctxt "Module Description" msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "Een selectie van Google fonts voor thema's met blokken. Deze functie is nog in ontwikkeling." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Name" msgid "Google Fonts (Beta)" msgstr "Google Fonts (Beta)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:160 msgid "Jetpack Blocks" msgstr "Jetpack blokken" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230 msgid "Jetpack Blocks disabled." msgstr "Jetpack blokken uitgeschakeld." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73 msgctxt "Search terms" msgid "blocks, block, gutenberg" msgstr "blokken, blok, gutenberg" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289 msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast" msgstr "Help je bezoekers snel precies dat te vinden waar ze naar op zoek zijn" #. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article. #: modules/widgets/top-posts.php:605 msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>" msgstr "Er zijn geen populaire berichten om weer te geven. In plaats daarvan zien je bezoekers hieronder een lijst van je recente berichten. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Wil je meer bezoekers?</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:586 msgid "The classic WP-Admin WordPress interface." msgstr "De klassieke weergave van de WP-admin WordPress interface." #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:585 msgid "Classic view" msgstr "Klassieke weergave" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:582 msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience." msgstr "Het nieuwe ontwerp van WordPress.com zorgt voor een betere ervaring." #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:581 msgid "Default view" msgstr "Standaardweergave" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52 #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:575 msgctxt "View options to switch between" msgid "View" msgstr "Weergave" #: class.jetpack.php:3513 msgid "The upload handler cannot upload files" msgstr "De uploadbeheerder kan geen bestanden uploaden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "Kon geen VideoPress upload JWT verkrijgen. Probeer het later nog eens. (leeg upload token)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:179 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later." msgstr "Kon geen VideoPress upload JWT verkrijgen. Probeer het later nog eens." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:604 msgid "My Jetpack dashboard" msgstr "Mijn Jetpack dashboard" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:96 msgid "Activation failed. Plugin is not installed" msgstr "Activering mislukt. Plugin is niet geïnstalleerd" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:640 msgid "Type your email…" msgstr "Typ je e-mail..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Spambescherming voor reacties en formulieren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78 msgctxt "Security Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "De meeste bedreigingen met één klik opgelost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "Automatische realtime malwarescans" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "Realtime cloud back-ups met 10 GB opslag" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:95 msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions" msgstr "Oneindig veel mogelijkheden met integraties en uitbreidingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:94 msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce" msgstr "Volledig geïntegreerd in WordPress & WooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:93 msgid "Manage billing and create invoices" msgstr "Beheer betaling en maak facturen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:92 msgid "Manage unlimited contacts" msgstr "Beheer een onbeperkt aantal contacten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:82 msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients." msgstr "Al je contactpersonen op één plek. Bouw betere relaties op met je klanten." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:78 msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com" msgstr "Kan de productenlijst niet ophalen van WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:305 msgid "Go back" msgstr "Terugkeren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:123 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:702 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:703 msgid "VideoPress Video Player" msgstr "VideoPress videospeler" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:114 msgid "Spelling correction" msgstr "Spellingscorrectie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:112 msgid "Powerful filtering" msgstr "Krachtige filtering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:111 msgid "Instant search and indexing" msgstr "Direct zoeken en indexeren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:99 msgid "Standalone free plugin for those focused on speed" msgstr "Standalone gratis plugin voor diegenen die van snelheid houden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:98 msgid "Enable improvements in one click" msgstr "Schakel verbeteringen in met één klik" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:97 msgid "Check your site performance" msgstr "Controleer je siteprestaties" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:87 msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required." msgstr "Met Jetpack Boost heeft je site dezelfde prestatievoordelen als de beste sites ter wereld, en je hebt geen ontwikkelaar nodig." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115 msgid "Error activating Jetpack module" msgstr "Fout tijdens het activeren van de Jetpack module" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109 msgid "Error activating Jetpack plugin" msgstr "Fout tijdens het activeren van de Jetpack plugin" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:236 msgid "The product class handler is not implemented" msgstr "De productklassebeheerder is niet geïmplementeerd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:127 msgid "The product argument must be a string." msgstr "Het productargument moet een string zijn." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:88 msgid "High quality, ad-free video" msgstr "Hoge kwaliteit, advertentievrije video" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65 msgid "Basic tools for a successful site" msgstr "Basisgereedschappen voor een succesvolle site" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:79 msgid "Save every change" msgstr "Elke wijziging opslaan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70 msgid "Stop comment and form spam" msgstr "Stop reactie en formulier spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:138 msgid "Production action to execute" msgstr "Productie actie om uit te voeren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34 msgid "Product slug" msgstr "Product slug" #. translators: %s: Method name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:233 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Methode '%s' niet geïmplementeerd. Moet overschreven worden in subklasse." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135 msgid "Your plan does not support Instant Search." msgstr "'Instant Search' wordt niet ondersteund door je abonnement." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234 msgid "RSS - Comments" msgstr "RSS - reacties" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233 msgid "Subscribe to comments" msgstr "Op reacties abonneren" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230 msgid "RSS - Posts" msgstr "RSS - berichten" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229 msgid "Subscribe to posts" msgstr "Op berichten abonneren" #. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the #. VideoPress player #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:83 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327 msgid "Display download option and allow viewers to download this video" msgstr "Toon de downloadoptie en sta de kijkers toe deze video te downloaden" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the video allow download option area" msgid "Download" msgstr "Download" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "De vereiste \"nonce\" parameter ontbreekt." #. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:571 msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain." msgstr "Tekstdomein aliassen moeten worden geregistreerd voor de %1$s hook. Deze kennisgeving werd getriggerd door het %2$s domein." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85 msgid "No valid event name or type." msgstr "Geen geldige gebeurtenisnaam of geldig type." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296 msgid "Do we want the checksum or object ids." msgstr "Willen we de checksum of object id's." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291 msgid "Should only range endges be returned" msgstr "Moeten alleen de uiteinden van het bereik worden opgeleverd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286 msgid "Shared Salt to use when generating checksum" msgstr "Gedeelde salt om te gebruiken bij het genereren van een checksum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281 msgid "Strip non-ascii characters?" msgstr "Niet ascii tekens strippen?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276 msgid "End ID for the histogram" msgstr "Eind ID voor het histogram" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271 msgid "Start ID for the histogram" msgstr "Start ID voor het histogram" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266 msgid "Number of histogram buckets." msgstr "Aantal histogram emmers." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256 msgid "Column mappings" msgstr "Kolomtoewijzingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation." msgstr "Als tekstvelden moeten worden geconverteerd naar latin1 in de berekening van de controlesom." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220 msgid "Size of batches" msgstr "Grootte van batches" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215 msgid "Name of Sync module." msgstr "Naam van synchronisatiemodule." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197 msgid "Name of Sync queue." msgstr "Naam van synchronisatiewachtrij." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139 msgid "Objects Identifiers" msgstr "Identifiers van het object" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261 msgid "Object Type" msgstr "Objecttype" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Name of Sync module" msgstr "Naam van synchronisatiemodule" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93 msgid "New Sync health status" msgstr "Gezondheidsstatus nieuwe synchronisatie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75 msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status." msgstr "Door komma's gescheiden lijst van extra velden die in de status moeten worden opgenomen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57 msgid "Comment IDs to include in Full Sync" msgstr "Opmerking ID's om in volledige synchronisatie op te nemen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52 msgid "Post IDs to include in Full Sync" msgstr "Bericht ID's om in volledige synchronisatie op te nemen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48 msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\"" msgstr "Gebruiker ID's om in volledige synchronisatie of 'initiële' op te nemen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43 msgid "Data Modules that should be included in Full Sync" msgstr "Gegevensmodules die in volledige synchronisatie moeten worden opgenomen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:494 msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing." msgstr "Synchronisatie is geannuleerd omdat de IXR client ontbreekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:299 msgid "The arguments passed in are invalid." msgstr "De meegegeven argumenten zijn ongeldig." #. translators: %s are the setting name that not updated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:276 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105 msgid "Some settings ( %s ) not updated." msgstr "Sommige instellingen ( %s ) zijn niet geüpdatet." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132 msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search." msgstr "Zoekmodule moet zijn geactiveerd voordat direct zoeken wordt ingeschakeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90 msgid "Your plan does not support Jetpack Search." msgstr "Jetpack Search wordt niet ondersteund door je abonnement." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254 msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Je wachtwoord is te zwak: Het lijkt erop dat je makkelijk te raden informatie over jezelf hebt gebruikt. Verzin een wat unieker wachtwoord." #. translators: %s is a comma-separated list of license keys. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230 msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s" msgstr "De volgende Jetpack licenties zijn ongeldig, reeds in gebruik of ingetrokken: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211 msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack." msgstr "Jetpack licentie(s) bijvoegen mislukt. Probeer Jetpack opnieuw te koppelen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180 msgid "License attach request failed." msgstr "Verzoek tot bijvoegen licentie mislukt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170 msgid "Jetpack doesn't have a connected owner." msgstr "Jetpack heeft geen gekoppelde eigenaar." #. translators: URL to contact Jetpack support. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:229 msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions." msgstr "Je kunt zoals altijd contact opnemen met <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ons ondersteuningsteam</a> als je vragen hebt." #. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:213 msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one." msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Bekijk meer</a> informatie over de eigenaar van de verbinding en wat er defect raakt als je er geen hebt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:203 msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner." msgstr "Elke Jetpack-site heeft minimaal één verbonden beheerder nodig om de functies goed te laten werken. Koppel je WordPress.com-account via de knop hieronder. Zodra je de verbinding tot stand brengt, moet je deze pagina mogelijk vernieuwen om een optie te krijgen voor het veranderen van de verbindingseigenaar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:143 msgid "Set new connection owner" msgstr "Nieuwe verbindingseigenaar instellen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:125 msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:" msgstr "Je kunt ervoor kiezen om het eigenaarschap van een verbinding over te dragen aan een van deze beheerders die al verbonden zijn:" #. translators: WordPress User, if available. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:119 msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working." msgstr "Waarschuwing! Je staat op het punt om de eigenaar van de Jetpack-verbinding (%s) voor deze site te verwijderen. Hierdoor zijn sommige functies mogelijk niet meer beschikbaar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:116 msgid "Important notice about your Jetpack connection:" msgstr "Belangrijk bericht over je Jetpack verbinding:" #. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01 #. 12:21:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256 msgid "Last heartbeat sent at: %s" msgstr "Laatste hartslag verzonden om: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460 msgid "Invalid blog token" msgstr "Ongeldige blogtoken" #. translators: %d is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458 msgid "Invalid token for user %d" msgstr "Ongeldige token voor gebruiker %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431 msgid "No blog token found" msgstr "Geen blogtoken gevonden" #. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found #. in the token. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400 msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d" msgstr "Aanvragende user_id %1$d komt niet overeen met user_id van token %2$d" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396 msgid "Token for user %d is malformed" msgstr "Token voor gebruiker %d heeft verkeerde lay-out" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391 msgid "No token for user %d" msgstr "Geen token voor gebruiker %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386 msgid "No primary user defined" msgstr "Geen primaire gebruiker gedefinieerd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381 msgid "No user tokens found" msgstr "Geen gebruikerstokens gevonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257 msgid "Secret mismatch" msgstr "Geheime verificatievragen komen niet overeen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249 msgid "Verification secrets are incomplete" msgstr "Geheime verificatievragen zijn onvolledig" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238 msgid "Verification secrets are empty" msgstr "Geheime verificatievragen zijn leeg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230 msgid "Verification took too long" msgstr "Verificatie duurde te lang" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222 msgid "Verification secrets not found" msgstr "Geheime verificatievragen niet gevonden" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214 msgid "The required \"%s\" parameter is malformed." msgstr "De vereiste parameter \"%s\" is verkeerd gevormd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:931 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "Kon site niet loskoppelen omdat deze reeds lijkt losgekoppeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:888 msgid "Site is not connected" msgstr "Site is niet gekoppeld" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:882 msgid "Invalid user id is provided" msgstr "Ongeldige gebruiker id opgegeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:876 msgid "Invalid user token is provided" msgstr "Ongeldige gebruikerstoken opgegeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:287 msgid "New owner" msgstr "Nieuwe eigenaar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:269 msgid "Is connection owner" msgstr "Is eigenaar van verbinding" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:264 msgid "New user token" msgstr "Nieuwe gebruikerstoken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:230 msgid "Indicates from what plugin the request is coming from" msgstr "Geeft aan van welke plugin de aanvraag komt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:247 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:61 msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow" msgstr "URI van de beheerderspagina waar de gebruiker wordt doorgeschakeld na de verbindingsflow" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221 msgid "The registration nonce" msgstr "De registratie nonce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:217 msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes" msgstr "Geeft aan waar de registratieactie is gestart voor volging/segmentatie doeleinden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:156 msgid "The isActive argument should be set to false." msgstr "Het isActive argument moet worden ingesteld op onjuist." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:151 msgid "Set to false will trigger the site to disconnect." msgstr "Als dit op onjuist wordt ingesteld, zal de site los worden gekoppeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125 msgid "The request method is missing." msgstr "De aanvraagmethode ontbreekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149 msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured" msgstr "Je kan deze methode niet gebruiken voordat je Jetpack hebt geconfigureerd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1789 msgid "Invalid Registration State" msgstr "Ongeldige registratiestatus" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1086 msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site." msgstr "Jetpack heeft een probleem ondervonden bij het opslaan van de opties (cannot_save_secrets). We raden aan dat je contact opneemt met je hostingprovider en hen vraagt om te controleren of de opties tabel schrijfbaar is op je site." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:962 msgid "New owner is same as existing owner" msgstr "Nieuwe eigenaar is dezelfde als de huidige eigenaar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:723 msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting." msgstr "Je verbinding met WordPress.com lijkt verbroken te zijn. Probeer opnieuw verbinding te maken als je problemen ervaart." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:424 msgid "Blog is already registered" msgstr "Blog is al geregistreerd" #. translators: %1$s is a PHP class name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188 msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader" msgstr "Kan klasse %1$s niet laden. Voeg het pakket dat het bevat toe met een composer en zorg dat je de Jetpack autoloader vereist" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:833 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:124 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:49 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:152 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:216 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1076 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148 msgid "The name argument should be an option name or an array of option names" msgstr "De naam van het argument moet een naam van een optie zijn of meerdere namen van opties" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144 msgid "One or more option names to include in the backup" msgstr "Een of meer namen van opties om op te nemen in de back-up" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126 msgid "ID of the database object to fetch" msgstr "ID van het database-object om op te halen" #. translators: %s: comma-separated list of allowed object types #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115 msgid "The object_type argument should be one of %s" msgstr "Het argument object_type moet een van de volgende zijn %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103 msgid "The object_type argument must be a non-empty string." msgstr "Het argument object_type moet een niet-lege string zijn." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97 msgid "Type of object to fetch from the database" msgstr "Objecttype om op te halen uit de database" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79 msgid "Path to Backup Helper Script" msgstr "Pad naar back-up van hulpscript" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61 msgid "base64 encoded Backup Helper Script body." msgstr "Hoofdtekst van back-up van hulpscript dat gecodeerd is met base64." #. translators: %s is the script handle. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:405 msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\"" msgstr "Script \"%s\" is afhankelijk van wp-i18n maar specificeert \"tekstdomein\" niet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45 msgid "Upgrade now" msgstr "Nu upgraden" #: class.jetpack.php:6520 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Unlimited backup storage" msgstr "Onbeperkte opslagruimte voor back-ups" #: class.jetpack.php:6487 msgctxt "Security Tier 1 Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "Realtime cloud back-ups met 10 GB opslag" #: class.jetpack.php:6482 msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "Uitgebreide sitebeveiliging, waaronder back-ups, scans en anti-spam." #: class.jetpack.php:6410 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:103 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "30-day archive & activity log*" msgstr "30 dagen archief & activiteiten log*" #: class.jetpack.php:6408 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:101 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Real-time cloud backups" msgstr "Realtime cloud back-ups" #: 3rd-party/jetpack-boost.php:108 msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van Jetpack Boost. Probeer het nog eens." #: 3rd-party/jetpack-backup.php:102 msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van Jetpack Backup. Probeer het nog eens." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3183 msgid "%s must be a non-negative integer." msgstr "%s moet een positief heel getal zijn." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405 msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"." msgstr "Ontbrekende parameter \"last_detached_count\"." #: _inc/lib/markdown/extra.php:34 msgid "Return to main content." msgstr "Keer terug naar de hoofd inhoud." #: _inc/lib/markdown/extra.php:33 msgid "Read footnote." msgstr "Lees voetnoot." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478 msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress." msgstr "Boei je bezoekers met hoogwaardige, reclamevrije video's die speciaal voor WordPress zijn gemaakt." #: class.jetpack.php:6505 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:110 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Unlimited users" msgstr "Ongelimiteerd aantal gebruikers" #: class.jetpack.php:6504 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:109 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Ad-free and customizable player" msgstr "Videospeler zonder advertenties die je kunt aanpassen" #: class.jetpack.php:6503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:108 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Built into WordPress editor" msgstr "Ingebouwd in de WordPress editor" #: class.jetpack.php:6502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:107 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "1TB of storage" msgstr "1TB opslag" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312 msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video" msgstr "Geef het menu voor delen weer en stel kijkers in staat een link te kopiëren of deze video in te sluiten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1102 msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled." msgstr "Of de functie Bericht delen wel of niet is ingeschakeld." #: class.jetpack.php:6490 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Spambescherming voor reacties en formulieren" #: class.jetpack.php:6489 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "De meeste bedreigingen met één klik opgelost" #: class.jetpack.php:6488 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "Automatische realtime malwarescans" #: class.jetpack.php:6475 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Advanced stats" msgstr "Geavanceerde statistieken" #: class.jetpack.php:6474 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Block spam without CAPTCHAs" msgstr "Blokkeer spam zonder CAPTCHA's" #: class.jetpack.php:6473 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Comment and form spam protection" msgstr "Bescherming voor spam op formulieren en reacties" #: class.jetpack.php:6468 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79 msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms." msgstr "Bespaar tijd en krijg betere reacties door automatisch spam uit je reacties en formulieren te blokkeren." #: class.jetpack.php:6461 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Spelling correction" msgstr "Spellingscorrectie" #: class.jetpack.php:6460 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Supports 38 languages" msgstr "Ondersteunt 38 talen" #: class.jetpack.php:6459 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Powerful filtering" msgstr "Krachtige filtering" #: class.jetpack.php:6458 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Instant search and indexing" msgstr "Direct zoeken en indexeren" #: class.jetpack.php:6453 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:101 msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content." msgstr "Help bezoekers van je site direct antwoorden te vinden, zodat ze blijven lezen en kopen. Geweldig voor sites met veel inhoud." #: class.jetpack.php:6451 msgid "Jetpack Site Search" msgstr "Jetpack Site Search" #: class.jetpack.php:6445 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Instant email notifications" msgstr "Directe e-mail meldingen" #: class.jetpack.php:6444 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "One-click fixes for most issues" msgstr "De meeste problemen met één klik opgelost" #: class.jetpack.php:6443 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Automated daily scanning" msgstr "Geautomatiseerde dagelijkse scans" #: class.jetpack.php:6438 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69 msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware." msgstr "Automatische scans en terugzetten met één klik zorgen ervoor dat je site de beveiligingsbedreigingen telkens een stap voor is." #: class.jetpack.php:6409 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:102 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "10GB of backup storage" msgstr "10GB opslagruimte voor back-up" #: class.jetpack.php:6411 class.jetpack.php:6519 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:104 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "One-click restores" msgstr "Terugzetten in één klik" #: class.jetpack.php:6518 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Automated daily backups (off-site)" msgstr "Automatische dagelijkse back-ups (extern)" #: class.jetpack.php:6403 class.jetpack.php:6513 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91 msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores." msgstr "Geen zorgen meer met automatische back-ups en herstel met één klik, zo verlies je nooit een woord, afbeelding of een pagina op je site." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89 msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog." msgstr "Je kan geen gegevensbron bekijken zonder een geldig token voor dit blog." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:127 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62 msgid "Array of external connection IDs to skip sharing." msgstr "Array van externe connectie IDs om delen over te slaan." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:118 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53 msgid "The message to share." msgstr "Het bericht om te delen." #. translators: %s is the url to the Media Library #: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83 msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block." msgstr "VideoPress uploads worden hier niet ondersteund. Om te uploaden naar VideoPress, voeg je video's van de <a href=\"%s\">Media Bibliotheek</a> of de blok-editor met behulp van het videoblok." #: class.jetpack.php:6495 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38 msgid "Jetpack VideoPress" msgstr "Jetpack VideoPress" #: class.jetpack.php:6497 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:97 msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress." msgstr "Advertentievrije video van hoge kwaliteit, speciaal gebouwd voor WordPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88 msgid "Enhance your site with dozens of other features" msgstr "Verbeter je site met verschillende andere mogelijkheden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87 msgid "Get notifications if your site goes offline" msgstr "Krijg meldingen als je site offline gaat" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86 msgid "Protect your site against bot attacks" msgstr "Bescherm je site tegen bot aanvallen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85 msgid "Speed up your site with optimized images" msgstr "Versnel je site met geoptimaliseerde afbeeldingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84 msgid "Measure your impact with beautiful stats" msgstr "Meet je impact met prachtige statestieken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74 msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools." msgstr "Beveilig en versnel je site gratis met de krachtige WordPress gereedschap van Jetpack." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387 msgid "Jetpack Logo" msgstr "Jetpack logo" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack logo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: views/admin/network-settings.php:62 msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "Om een bereik te specificeren, voer je de lage waarde en de hoge waarde in, gescheiden door een streepje. Voorbeeld: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: views/admin/network-settings.php:60 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines." msgstr "IPv4 en IPv6 zijn aanvaardbaar. Voer meerdere IP's op afzonderlijke regels in." #: views/admin/network-settings.php:32 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Laat individuele site beheerders hun eigen verbindingen (verbind en verbreek verbinding) beheren om WordPress.com" #: modules/shortcodes/youtube.php:393 msgid "YouTube video" msgstr "YouTube video" #: modules/shortcodes/unavailable.php:85 msgid "Hulu no longer allows embedding content." msgstr "Hulu staat niet langer ingesloten inhoud toe." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2921 msgid "Collapse upgrade nudges" msgstr "Invouwen upgrade nudges" #: modules/shortcodes/quiz.php:214 msgid "Next quiz" msgstr "Volgende quiz" #: modules/shortcodes/quiz.php:211 msgid "Previous quiz" msgstr "Vorige quiz" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:130 msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Je Jetpack Search dashboard vereist dat JavaScript naar behoren werkt." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533 msgid "CRM" msgstr "CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532 msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress." msgstr "Verkoop meer en genereer meer leads met de gratis Jetpack CRM plugin, speciaal ontwikkeld voor WordPress." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528 msgid "Install CRM" msgstr "CRM installeren" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525 msgid "Activate CRM" msgstr "CRM activeren" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503 msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin." msgstr "Verbeter de prestaties en SEO van je site binnen slechts enkele klikken met de gratis Jetpack Boost plugin." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498 msgid "Install Boost" msgstr "Boost installeren" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495 msgid "Activate Boost" msgstr "Boost activeren" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466 msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more." msgstr "Help je sitebezoekers onmiddellijk vinden wat ze zoeken, zodat ze meer zullen lezen en aanschaffen." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437 msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes." msgstr "Blijf beveiligingsbedreigingen voor met automatische scans en herstel met één druk op de knop." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408 msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "Uitgebreide bescherming van je site, waaronder back-ups, scans en anti-spam." #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174 msgid "Security, performance, and growth tools for %s" msgstr "Beveiliging, prestatie en marketing gereedschappen voor %s" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171 msgid "Performance and growth tools for %s" msgstr "Prestatie en marketing gereedschappen voor %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:107 msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly." msgstr "Je configuratiepagina voor Jetpack Search vereist dat JavaScript naar behoren werkt." #: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:449 msgid "Like or Reblog" msgstr "Vind-ik-leuk of reblog" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:189 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: <code>jetpack build plugins/jetpack --with-deps</code>" msgstr "Je installatie van Jetpack is niet compleet. Als je Jetpack hebt geïnstalleerd vanaf GitHub, raadpleeg dan <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dit document</a> om je ontwikkelomgeving in te stellen. Jetpack moet Composer afhankelijkheden geïnstalleerd hebben en gebouwd worden via het build commando: <code>jetpack build plugins/jetpack --with-deps</code>" #: class.jetpack-gutenberg.php:575 msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget." msgstr "Geen kaart voorbeeld beschikbaar. Publiceer en vernieuw om deze widget te zien." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:669 msgid "This image has comments." msgstr "Deze afbeelding heeft reacties." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84 msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress." msgstr "De media die je probeert te updaten, worden niet verwerkt door VideoPress." #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36 msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>" msgstr "WordPress.com gebruikers kunnen het e-mailadres & site adres van hun profiel wijzigen in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com accountinstellingen.</a>" #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31 msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>" msgstr "WordPress.com-gebruikers kunnen de basisgegevens van hun profiel (zoals voor- en achternaam, weergavenaam, over mij) wijzigen bij <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Profielinstellingen WordPress.com.</a>" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase the Creator plan to<br> activate CSS customization" msgstr "Koop een Creator abonnement om<br>CSS aanpassing te activeren" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase the Explorer plan to<br> activate CSS customization" msgstr "Koop een Explorer abonnement om<br> CSS aanpassing te activeren" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658 msgid "Toggle photo comments visibility" msgstr "Toggle zichtbaarheid foto reacties" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:645 msgid "Toggle photo metadata visibility" msgstr "Toggle zichtbaarheid metagegevens van foto's" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420 msgid "Updates are already in progress." msgstr "Updates zijn al aan de gang." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1147 msgid "Missing user info." msgstr "Gebruikers info ontbreekt." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1116 msgid "Missing attachment info." msgstr "Bijlage info ontbreekt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2759 msgid "Facebook Domain Verification" msgstr "Facebook domeinverificatie" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:290 msgid "User %s could not be disconnected." msgstr "Gebruiker %s kon niet worden ontkoppeld." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:287 msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter." msgstr "Gebruiker %s kon niet worden ontkoppeld, omdat deze de eigenaar van de link is! Als je toch wil ontkoppelen, gebruik dan de parameter --forceren." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:284 msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!" msgstr "Gebruiker %s kon niet worden ontkoppeld, omdat deze niet gekoppeld is!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:189 msgid "No responses found" msgstr "Geen reacties gevonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187 msgid "Search Responses" msgstr "Zoeken in reacties" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:185 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:513 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:514 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:135 msgid "Form Responses" msgstr "Reacties in formulieren" #: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136 msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited." msgstr "De inhoud van je nieuwste pagina met berichten wordt automatisch gegenereerd en kan niet worden bewerkt." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:624 msgid "Set your profile language on WordPress.com." msgstr "Stel je profiel taal in op WordPress.com." #. Description of the plugin #: jetpack.php msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things." msgstr "Beveiliging, prestatie en marketing gereedschappen ontwikkeld door WordPress experts. Jetpack zorgt voor de beveiliging van je site, zodat je je kunt focussen op belangrijker zaken." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze transient te verwijderen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39 msgid "The name of the transient to delete." msgstr "De naam van de transient om te verwijderen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341 msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check." msgstr "Jetpack draait zonder een verbonden gebruiker. Geen hoofdgebruiker om te controleren." #: modules/widgets/blog-stats.php:163 msgid "There is nothing to display yet" msgstr "Er is nog niets om weer te geven" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44 msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore." msgstr "Je hoeft geen $content parameter meer doorgeven." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198 msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked." msgstr "Kies berichttypes om uit te sluiten van zoekresultaten. Je moet ten minste één berichttype uitgevinkt laten." #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126 msgid "Additional CSS" msgstr "Extra CSS" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:404 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: class.jetpack-admin.php:483 msgid "Not supported by current plan" msgstr "Niet ondersteund door huidig abonnement" #: class.jetpack-admin.php:476 msgid "Requires a connected WordPress.com account" msgstr "Een verbonden WordPress.com account is vereist" #: class.jetpack-admin.php:469 msgid "Jetpack is not connected" msgstr "Jetpack is niet verbonden" #: class.jetpack-admin.php:461 msgid "Offline mode" msgstr "Offline modus" #: class.jetpack-admin.php:452 msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin" msgstr "WooCommerce 3+ plugin vereist" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519 msgid "Blog token validation failed." msgstr "Blog token validatie is mislukt." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496 msgid "Missing token for the connection owner." msgstr "Ontbrekende token voor de verbinding eigenaar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316 msgid "Could not set this license key. Please try again." msgstr "Kon deze licentiesleutel niet toepassen. Probeer opnieuw." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3020 msgid "SEO page title structures." msgstr "SEO pagina titel structuren." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3012 msgid "Front page meta description." msgstr "Voorpagina meta description." #. translators: placeholder is an a href for a support site. #: modules/stats.php:1396 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below." msgstr "We konden op dit moment niet bij je stats komen. Laad de pagina opnieuw en probeer het nogmaals. Als deze fout aanhoudt, neem contact op met %1$s. Vermeld in je rapport de onderstaande informatie." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94 msgid "Product (for WooCommerce stores)" msgstr "Artikel (voor WooCommerce winkels)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93 msgid "Expanded (shows images)" msgstr "Uitgebreid (toont afbeeldingen)" #: class.jetpack-cli.php:1718 msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com" msgstr "Jetpack Social vereist een gebruiker niveau verbinding met WordPress.com" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400 msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "Om deze widget te gebruiken moet je %1$sje Jetpack verbinding voltooien%2$s door je gebruiker te autoriseren." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "De UTC publicatiedatum en tijd van de aflevering" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "De waarde die voor die optie wordt gebruikt, de GUID van de aflevering" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "Het weergavelabel van de optie, de titel van de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "De opties die worden weergegeven in de gebruikersinterface van de aflevering selectie" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "Of we de afleveringenlijst moeten retourneren voor gebruik in de selectie UI" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:116 msgid "Log in" msgstr "Login" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 msgid "Price: high to low" msgstr "Prijs: hoog naar laag" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115 msgid "Price: low to high" msgstr "Prijs: laag naar hoog" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039 msgid "Site not registered." msgstr "Site niet geregistreerd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "Metagegevens van bijlage niet gevonden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "Deze bijlage kan nog niet geüpdatet worden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45 msgid "The post id for the attachment." msgstr "Het bericht ID voor de bijlage." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "Een lijst met unieke identificatiecodes voor het ophalen van specifieke podcast-afleveringen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172 msgid "VideoPress Data" msgstr "VideoPress gegevens" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "De beschrijving van de aflevering met toegestane HTML tags." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:750 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "Ongeldige Cloudfare Analytics ID" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121 msgid "Edit post" msgstr "Bewerk bericht" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "Koppel je site in de editor aan Stripe om dit blok op je site te kunnen gebruiken." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "Koppel je site aan Stripe om dit blok op je site te kunnen gebruiken." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164 msgid "the author" msgstr "de auteur" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1323 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:259 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:248 msgid "Tools" msgstr "Gereedschap" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:208 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:163 msgid "Plans" msgstr "Abonnementen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:152 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:160 msgid "Upgrades" msgstr "Upgrades" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:426 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:364 msgid "Hosting Configuration" msgstr "Hosting configuratie" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:408 msgid "Activity Log" msgstr "Activiteitenlog" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:365 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:269 msgid "Hourly views" msgstr "Kijkers per uur" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:176 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172 msgid "Redirect" msgstr "Omleiden" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343 msgid "Private" msgstr "Privé" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:234 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:145 msgid "Add New Site" msgstr "Nieuwe site toevoegen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113 msgid "Browse sites" msgstr "Door sites bladeren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113 msgid "site-switcher" msgstr "site wisselaar" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168 msgid "Sunset" msgstr "Zonsondergang" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156 msgid "Sakura" msgstr "Sakura" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144 msgid "Powder Snow" msgstr "Poedersneeuw" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132 msgid "Nightfall" msgstr "Zonsondergang" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108 msgid "Classic Dark" msgstr "Klassiek donker" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96 msgid "Classic Bright" msgstr "Classic Bright" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84 msgid "Classic Blue" msgstr "Klassiek blauw" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72 msgid "Aquatic" msgstr "Oceaan" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205 msgid "The track was not found." msgstr "De track is niet gevonden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "Video meta geüpdatet." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "Het deelmenu in de speler weergeven." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71 msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17" msgstr "De inhoud van de video waarderen. Een van G, PG-13 of R-17" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59 msgid "The description of the video." msgstr "De beschrijving van de video." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53 msgid "The title of the video." msgstr "De titel van de video." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146 msgid "Submit a form." msgstr "Een formulier indienen." #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com." msgstr "Vervangt de toolbar door een nuttige toolbar waarmee je je site snel kan beheren via WordPress.com. Voegt daarnaast extra aanpassingen toe aan het WPAdmin dashboard voor betere compatibiliteit met WP.com." #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations" msgstr "Aanpassen van de WordPress.com toolbar en het dashboard" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "Slug van het beheerderskleurenschema." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan bij een poging om de spam te controleren in de feedback die je hebt ontvangen." #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42 msgid "Slide to compare images" msgstr "Slide om afbeeldingen te vergelijken" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90 msgid "Make a reservation" msgstr "Maak een reservering" #: extensions/blocks/story/story.php:482 msgid "Play story in new tab" msgstr "Verhaal afspelen in nieuwe tab" #: modules/shortcodes/youtube.php:315 msgid "YouTube Poster" msgstr "YouTube poster" #: modules/shortcodes/youtube.php:208 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "YouTube fout: ID en/of lijst ontbreekt" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om menu's op deze site te bekijken." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "Automatisch verwijderen van spam uit reacties en formulieren." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53 msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores." msgstr "Sla elke wijziging op en ga snel weer online met herstel met één klik." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "Ongeldige Jetpack verbinding tokens." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "Statuscontrole van tokens kan tokens niet valideren." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "We raden aan om de gebruiker te upgraden (%s) of om Jetpack opnieuw te verbinden." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "Er is een time-out opgetreden voor de test, wat soms kan duiden op een fout of een valse fout kan zijn. Start de tests opnieuw." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "Verbind Jetpack nu opnieuw" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4276 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "Ontbrekende of ongeldige extensie parameter." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:113 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "De profiel afbeelding van het verbonden account" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "De naam om te tonen in het profiel van het verbonden account" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143 msgid "Open when user starts typing" msgstr "Openen als de gebruiker begint met typen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "Zoek ingang overlay trigger" #: src/class-jetpack-crm-data.php:77 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "De Jetpack formulieren extensie kon niet geactiveerd worden." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111 msgid "Expand" msgstr "Uitvouwen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack is niet verbonden. Geen blog token om te controleren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:869 msgid "Consent" msgstr "Instemming" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:489 msgid "Can we send you an email from time to time?" msgstr "Kunnen we je van tijd tot tijd een e-mail sturen?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:485 msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time." msgstr "Door je informatie in te dienen, geef je ons toestemming om je een e-mail te sturen. Je kan zich op elk moment uitschrijven." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188 msgid "Activated %s" msgstr "Geactiveerd %s" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4159 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "Plugin %s is al actief." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4131 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "Je hebt geen plugin opgegeven." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4119 msgid "Status parameter missing." msgstr "Status parameter ontbreekt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4081 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Kan niet bepalen welke plugin is geïnstalleerd." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4064 msgid "Installed %s" msgstr "Geïnstalleerd %s" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4043 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "Kan %1$s niet installeren: %2$s " #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Het ophalen van sitegegevens van WordPress.com (%s) is mislukt. Probeer Jetpack opnieuw te verbinden als het probleem aanhoudt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501 msgid "The plugin activation status." msgstr "De activeringsstatus van de plugin." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org plugin folder slug." #: 3rd-party/creative-mail.php:104 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van Creative Mail." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack staat in de offline modus:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "Het bericht ID waaraan de upload moet worden gekoppeld." #: class.jetpack.php:1659 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "Het jetpack_offline_mode filter is ingesteld op true." #: class.jetpack.php:1654 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "De site URL is een bekende URL voor een lokale ontwikkelingsomgeving (bijvoorbeeld http://localhost)." #: class.jetpack.php:1652 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "De constante WP_LOCAL_DEV wordt gedefinieerd in wp-config.php of elders." #: class.jetpack.php:1646 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack bevindt zich niet in de offline modus." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199 msgid "Excluded Post Types" msgstr "Uitgesloten berichttypen" #: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277 msgid "Error retrieving media" msgstr "Fout bij ophalen van media" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "De aangevraagde Instagram verbinding is niet meer beschikbaar." #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:94 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "Het %1$s bestand wordt verwijderd van de Jetpack plugin in versie %2$s." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:54 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "De %1$s functie wordt verwijderd van de Jetpack plugin in versie %2$s." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "Het kan tot 15 minuten duren voordat nieuwe afbeeldingen op je site worden weergegeven." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589 msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578 msgid "Number to display:" msgstr "Aantal om weer te geven:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555 msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>" msgstr "<strong>Verbonden Instagram account</strong><br /><a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">verwijderen</a>" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515 msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first." msgstr "Zijn er nog problemen? Probeer eerst <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">op het juiste account in te loggen</a> op Instagram.com." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "Instagram-account koppelen" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "Instagram ondervindt momenteel problemen met de connectiviteit, probeer het later nog eens om verbinding te maken." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442 msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "<strong>Belangrijk: Je moet eerst op Publiceren klikken om deze widget te activeren <em>voordat</em> je deze aan je account kan koppelen.</strong> Nadat je de widget hebt opgeslagen, klik je op de onderstaande knop om je Instagram-account te koppelen." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "Om deze widget te kunnen blijven gebruiken, moet je opnieuw verbinding maken met Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "Ontbrekende of ongeldige beveiligings-nonce." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322 msgid "No Instagram images were found." msgstr "Geen afbeeldingen van Instagram gevonden." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van je afbeeldingen vanuit Instagram. Over enkele minuten wordt er een nieuwe poging gedaan." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310 msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first." msgstr "Om deze Instagram widget te kunnen gebruiken, moet je <a href=\"%s\">deze eerst configureren</a>." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295 msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>." msgstr "Om deze widget te kunnen blijven gebruiken, moet je <a href=\"%s\">deze opnieuw koppelen aan Instagram</a>." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247 msgid "The images were missing" msgstr "De afbeeldingen ontbraken" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242 msgid "The response was invalid" msgstr "De reactie was ongeldig" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227 msgid "The token id was empty" msgstr "Het token ID was leeg" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "Toon je nieuwste Instagram foto's." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:578 msgid "Color scheme:" msgstr "Kleurenschema:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:565 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "Randkleur (in hex-indeling):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:548 msgid "Show scrollbar" msgstr "Scrollbalk weergeven" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:536 msgid "Show borders" msgstr "Randen weergeven" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:525 msgid "Show footer" msgstr "Footer tonen" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:514 msgid "Show header" msgstr "Header tonen" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:489 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "Maximale breedte (in pixels; 220 tot 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:476 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "Aantal tweets in de tijdbalk (1 tot 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:463 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "Hoogte (in pixels; minimaal 200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:455 msgid "Fixed" msgstr "Vast" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:442 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:429 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "Aantal weergegeven tweets:" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513 msgid "Page: %1$d." msgstr "Pagina: %1$d." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:958 msgid "Loading new page" msgstr "Nieuwe pagina wordt geladen" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1163 msgid "Customize buttons" msgstr "Personaliseringsknoppen" #: modules/wordads/class-wordads.php:719 msgid "Privacy settings" msgstr "Privacyinstellingen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1407 msgid "Post" msgstr "Bericht" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302 msgid "You are not connected to that service." msgstr "Je bent niet verbonden met die dienst." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om media te uploaden naar deze site." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten aan te maken als deze gebruiker." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:89 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kan huidig bericht niet aanmaken." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248 msgid "Blog token is missing." msgstr "Blogtoken ontbreekt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2832 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "Schakel ondersteuning voor California Consumer Privacy Act in" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2817 msgid "Custom ads.txt" msgstr "Aangepaste ads.txt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Fout bij het ophalen van sitegegevens via WordPress.com. Probeer Jetpack opnieuw te koppelen als het probleem niet is verholpen." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Je hebt je opslagruimte opgebruikt. Verwijder bestanden voordat je nieuwe uploadt." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner zijn dan %s KB." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Niet genoeg ruimte om te uploaden. %s KB vereist." #: modules/widgets/simple-payments.php:71 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "Voeg een knop voor Betalen met PayPal toe als widget." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:30 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "Selecteer een knop voor betalen met PayPal:" #: modules/widgets/blog-stats.php:113 msgid "Pageview Description:" msgstr "Beschrijving paginaweergave:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "Oneindig scrollen inschakelen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256 msgid "Show sort selector" msgstr "Sorteerselector weergeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "Aanvullende instellingen van Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92 msgid "Minimal" msgstr "Minimalistisch" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88 msgid "Choose how the search results look." msgstr "Kies hoe de zoekresultaten moeten worden weergegeven." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87 msgid "Result Format" msgstr "Resultaat format" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "Selecteer wanneer je overlay moet worden weergegeven." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119 msgid "Default Sort" msgstr "Standaard sortering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "Kies de initiële sorteerfunctie voor je zoekresultaten." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "Selecteer een thema voor je zoek overlay." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269 msgid "View Privacy Policy" msgstr "Bekijk privacybeleid" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259 msgid "On" msgstr "Aan" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258 msgid "Off" msgstr "Uit" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240 msgid "Close dialog" msgstr "Sluit dialoog" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "Nadat je je uitschrijft, zie je mogelijk nog steeds advertenties (waaronder persoonlijke advertenties) op deze site en andere sites. Ze worden dan alleen niet gepersonaliseerd op basis van de informatie van je bezoeken aan deze site." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "Deze uitschrijving wordt beheerd door middel van cookies, dus als je browser zo is ingesteld dat cookies automatisch worden verwijderd na een bepaalde tijd, of als je deze site bezoekt via een andere browser, dan moet je deze optie opnieuw selecteren." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "Als je liever geen advertenties ziet die gepersonaliseerd zijn op basis van je bezoeken aan deze site, dan kun je je uitschrijven door de toggle \"Mijn persoonsgegevens niet verkopen\" om te zetten naar de Aan positie." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "We delen nooit gegevens waarmee je persoonlijk geïdentificeerd kunt worden, zoals je naam of e-mailadres, als onderdeel van het advertentieprogramma." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws." msgstr "Deze site heeft een advertentieprogramma in samenwerking met derden die helpen bij het plaatsen van advertenties. Dankzij advertentiecookies kunnen deze advertentie affiliates advertenties aanbieden, deze advertenties personaliseren op basis van informatie zoals bezoeken aan deze site en andere sites op het internet, en begrijpen hoe gebruikers omgaan met deze advertenties. Cookies verzamelen bepaalde informatie als onderdeel van het advertentieprogramma, en we verstrekken de volgende categorieën informatie aan externe advertentie affiliates: online identifiers en internet- of andere netwerk- of apparaat activiteit (zoals unieke identifiers, cookie-informatie en IP-adres), en geolocatie gegevens (locatie-informatie bij benadering van je IP-adres). Dit type delen met advertentie affiliates kan worden beschouwd als een \"verkoop\" van persoonlijke informatie onder de privacywetgeving van je staat." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57 msgid "Please Wait" msgstr "Een moment geduld" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:2041 msgid "Page" msgstr "Pagina" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:733 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s is toegevoegd aan de lijst Altijd toegestaan." #: class.jetpack-cli.php:716 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "Alle IP's gewist uit de lijst Altijd toegestaan." #: class.jetpack-cli.php:704 class.jetpack-cli.php:718 msgid "Always allow list is empty." msgstr "De lijst Altijd toegestaan is nu leeg." #: class.jetpack-cli.php:699 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "Dit zijn je altijd toegestane IP's:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:675 class.jetpack-cli.php:685 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s staat al op de lijst Altijd toegestaan." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "Kon bron URL niet ophalen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136 msgid "Media data to copy." msgstr "Te kopiëren mediagegevens." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113 msgid "Number of media items in the request" msgstr "Aantal media-items in de aanvraag" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109 msgid "Media collection search term." msgstr "Media collectie zoekterm." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1522 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het proberen te legen van de Feedback-spammap." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1392 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1466 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Je hebt geen rechten om dat te doen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1457 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1125 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1163 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dat te doen." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1289 msgid "Emptying Spam (%1$s%)" msgstr "Spam wordt geleegd (%1$s%)" #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "Genereert kortere links met behulp van het wp.me domein." #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Google Map Embed" msgstr "Google Map insluiten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121 msgid "Feedback Form" msgstr "Feedbackformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105 msgid "Appointment Form" msgstr "Afsprakenformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90 msgid "Registration Form" msgstr "Registratieformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76 msgid "RSVP Form" msgstr "RSVP formulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:355 msgid "Contact Us" msgstr "Neem contact met ons op" #: views/admin/deactivation-dialog.php:54 msgid "Disconnect and Deactivate" msgstr "Loskoppelen en deactiveren" #. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack #. connection. #: views/admin/deactivation-dialog.php:20 msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection." msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection." msgstr[0] "De Jetpack Connection wordt ook gebruikt door %d andere plugin, en het zal de verbinding verliezen." msgstr[1] "De Jetpack Connection wordt ook gebruikt door %d andere plugins, en ze zullen de verbinding verliezen." #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "Waardering: %1$s uit %2$s." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(Alleen beheerders en de auteur van het bericht zien dit bericht.)" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden in het blok Laatste Instagram berichten. Probeer het later nog eens." #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129 msgid "%s Threats found" msgstr "%s Bedreigingen gevonden" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s Bedreiging gevonden" msgstr[1] "%s Bedreigingen gevonden" #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:31 msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>." msgstr "Je hebt toegang tot je back-ups op <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dit dashboard</a>." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1455 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "Reacties gebied weergeven in carrousel" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "Kan de status Scan niet ophalen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731 msgid "Scan state correctly received." msgstr "Scan de juiste status die is ontvangen." #. translators: Name of a parameter that must be an object #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3647 msgid "%s must be an object." msgstr "%s moet een object zijn." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden..." #: class.jetpack-cli.php:103 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "Een of meerdere tests zijn niet geslaagd. Doe nader onderzoek!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "Hoeveel Instagram berichten?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "Een Instagram Keyring toegangstoken." #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27 msgid "Click to access %1$s" msgstr "Klik om toegang te krijgen tot %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "Bekijk dit document op Scribd" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "Pagina printen" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189 msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het later opnieuw." #: modules/sso.php:838 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "Er is iets door elkaar gehaald en een onverwachte WordPress.com gebruiker is ingelogd." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109 msgid "No tracks available to play." msgstr "Geen nummers beschikbaar om af te spelen." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "Je podcast URL is ongeldig en kan niet worden toegevoegd. Controleer je URL." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "Geen podcast URL opgegeven. Voer een geldige URL voor de RSS feed van de podcast in." #: modules/module-headings.php:231 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Uitgebreide analyses voor gebruikers van WooCommerce en Jetpack." #: modules/module-headings.php:230 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "WooCommerce analyse" #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "Help bezoekers snel antwoorden te vinden met zeer relevante, directe zoekresultaten en krachtige filteropties." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "Direct zoeken en filteren om bezoekers snel relevante antwoorden te laten vinden en je site te verkennen." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:350 msgid "Use Small Header" msgstr "Kleine titel gebruiken" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:120 msgid "Site products correctly received." msgstr "Site producten correct ontvangen." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582 msgid "The episode title." msgstr "De afleveringstitel." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "De afleveringsbeschrijving, in plaintext." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570 msgid "The mime type of the episode." msgstr "Het mimetype van de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "Het audiobestand URL van de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560 msgid "The external link for the episode." msgstr "De externe link voor de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "Het aflevering id. Gegenereerd per aanvraag, niet algemeen uniek." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "Nieuwste afleveringen van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "De URL van de omslagafbeelding van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "De URL van de site van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522 msgid "The title of the podcast." msgstr "De titel van de podcast." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "De URL voor de RSS feed van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "Podcast audio is een ongeldig type." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "RSS feed van podcast audio bevat geen nummers." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "Je podcast kon niet worden toegevoegd, want hij bevat geen tracks. Controleer je URL." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2722 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "Activeer een automatische configuratie van een directe zoekopdracht" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2714 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "Bevat een actieve productaankoop van Jetpack Search" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2706 msgid "Enable Instant Search" msgstr "Direct zoeken inschakelen" #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com heeft een fout bij de WP.com zelftest gedetecteerd. Bezoek de Jetpack debugpagina voor meer info: %1$s, of neem contact op met de klantenservice." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "Zie GitHub voor meer informatie over synchronisatie instellingen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "Jetpack Sync is uitgeschakeld op je site." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "Neem contact op met Jetpack ondersteuning" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "De waarde van de serverpoort is onverwacht.\n" "\t\t\t\t\t\tProbeer het volgende toe te voegen aan je wp-config.php bestand: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "De poortwaarden van de server zijn niet ingesteld. Dit doet zich het vaakst voor wanneer PHP via een CLI wordt uitgevoerd." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "View our server requirements" msgstr "Bekijk onze server vereisten" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "Vraag je hostingprovider om onze server vereisten te raadplegen en schakel de XML module voor PHP in." #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "Je server heeft geen verbinding gemaakt met de Jetpack-server via %1$s\n" "\t\t\t\tVraag je hostingprovider om te bevestigen dat je server externe aanvragen bij jetpack.com kan doen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345 msgid "Test failed!" msgstr "Test mislukt!" #: modules/sso.php:999 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Account niet gevonden. Als je al een account hebt, zorg dan dat je bent verbonden met WordPress.com." #: modules/sso.php:823 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "Twee-staps authenticatie moet zijn ingeschakeld op je WordPress.com account." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "Je site is niet gekoppeld aan Jetpack" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "Geblokkeerde spamreacties" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "Bescherming tegen brute force-aanvallen is niet actief." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181 msgid "Brute force attack protection" msgstr "Bescherming tegen brute force-aanvallen" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "De servicevoorwaarden konden niet geaccepteerd worden. Probeer het later opnieuw." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "Toon \"Aangedreven door Jetpack\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "Kies een kleur om overeenkomende zoektermen te markeren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "Zoektermen markeren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "De zijbalk in de Jetpack Search overlay aanpassen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "Zijbalk van Jetpack Search" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "We raden aan om Jetpack opnieuw te koppelen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "Je site is gekoppeld aan Jetpack." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "Passed" msgstr "Geslaagd" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "Via een goede verbinding kunnen essentiële Jetpack diensten aan je WordPress site worden gekoppeld, zoals Statistieken en Sitebeveiliging." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "Je site is gekoppeld aan Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262 msgid "Test passed!" msgstr "Test geslaagd!" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167 msgid "Coming Soon" msgstr "Komt binnenkort" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "De bron van de API-sleutel. Standaard naar 'site'" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "De statuscode van de reactie van de URL." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "Bij Eventbrite registreren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:109 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:113 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1552 msgid "My Home" msgstr "Mijn startpagina" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:93 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "Site aankopen correct ontvangen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "De eindbestemming van de URL wordt gecontroleerd op doorverwijzingen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "De URL om op doorverwijzingen te controleren." #: modules/shortcodes/youtube.php:197 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "YouTube fout: lege URL args" #: modules/shortcodes/youtube.php:186 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "YouTube fout: slechte URL ingevoerd" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "Bereidingstijd" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "Kooktijd" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "Voeding" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "Bezoekers bijgehouden door Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281 #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "De hoofdtekst van het hulpscript moet gecodeerd zijn met base64" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "Je moet de hoofdtekst van het hulpscript opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "Je moet het pad van het hulpscript opgeven" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:333 msgid "Show Timeline" msgstr "Tijdbalk weergeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:138 msgid "Thank you for your submission!" msgstr "Bedankt voor je inzending!" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149 msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag." msgstr "Aangepaste berichtbeschrijving die gebruikt wordt in HTML <meta /> tag." #: class.jetpack-cli.php:229 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "De site is momenteel niet online, dus je hoeft niets te doen!" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220 msgid "Play Slideshow" msgstr "Slideshow afspelen" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214 #: modules/shortcodes/slideshow.php:291 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Slideshow pauzeren" #. translators: %d: Slide number. #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176 msgid "Go to slide %d" msgstr "Ga naar slide %d" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98 msgid "Previous Slide" msgstr "Vorige slide" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97 msgid "Next Slide" msgstr "Volgende slide" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "Archive.org boek" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:794 msgid "Unable to verify your request." msgstr "Kan je aanvraag niet verifiëren." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "Site voordelen correct ontvangen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "Het aantal keer dat bezoekers je berichten hebben gedeeld met de rest van de wereld via Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "Live verbinding met sociale media sites, mogelijk gemaakt door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "Razendsnelle video's zonder advertenties, aangeboden door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "Supersnelle afbeeldingen voor mobiele weergave, gehost door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232 msgid "Image Hosting" msgstr "Afbeelding hosting" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "Formulier indieningen opgeslagen door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "Feedback contactformulier" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "Het aantal keer dat Jetpack een back-up van je site heeft gemaakt en deze heeft beveiligd" #: class.jetpack.php:6401 class.jetpack.php:6511 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack back-up" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "Mensen die zich op je updates hebben geabonneerd via Jetpack" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:254 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355 #: modules/subscriptions.php:1031 modules/subscriptions.php:1032 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "Het aantal schadelijke login pogingen geblokkeerd door Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:190 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175 msgid "Brute force protection" msgstr "Brute force bescherming" #: modules/widgets/contact-info.php:478 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "Voer een geldige Google API-sleutel in." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343 msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly." msgstr "Bedankt voor het activeren van de brute force bescherming functie! Om je hele WordPress multisite network te beschermen, dien je de %1$s plugin te activeren op het netwerk. Vanwege de manier waarop logins worden afgehandeld op WordPress multisite netwerken, moet %1$s netwerk geactiveerd worden om de brute force bescherming functie goed te laten werken." #: modules/widgets/flickr/form.php:81 msgid "Open images in new tab?" msgstr "Afbeeldingen in nieuwe tab openen?" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:153 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "Je installatie van Jetpack is niet afgerond. Als je Jetpack via GitHub hebt geïnstalleerd, bekijk dan dit document om je leeromgeving te configureren: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "Voeg een kleine grafiek toe aan je toolbar, met een 48-uurs overzicht van bezoekersaantallen." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438 msgid "Scan" msgstr "Scannen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175 msgid "User not found." msgstr "Gebruiker niet gevonden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162 msgid "Invalid user identifier." msgstr "Ongeldige gebruiker identifier." #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "Laat bezoekers zich abonneren op nieuwe berichten en reacties via e-mail" #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Description" msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "Door brute force bescherming in te schakelen, wordt vermeden dat bots en hackers inloggen op je site met gebruikelijke gebruikersnaam/wachtwoord combinaties." #: modules/module-headings.php:46 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "Schakel de optie voor het kopiëren van gehele berichten en pagina's (inclusief tags en instellingen) in" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:252 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "Abonnementen voor herhaaldelijke betalingen" #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:106 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Je versie van WordPress (%1$s) is lager dan de versie die wordt vereist door Jetpack (%2$s). Update WordPress om te blijven genieten van Jetpack." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:468 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "%1$d %2$s opties verwijderd" #: class.jetpack-cli.php:455 class.jetpack-cli.php:476 msgid "No options were deleted." msgstr "Er zijn geen opties verwijderd." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:449 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "%1$s op %2$d sites gereset." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:427 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "%1$d %2$s opties verwijderd van %3$s" #: class.jetpack-cli.php:398 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "Geef aan of je je opties, modules of sync-checksum wil herstellen" #: class.jetpack-cli.php:339 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "In de volgende melding vind je een voorbeeld van wat er gebeurt wanneer je deze opdracht uitvoert.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "Er worden geen acties ondernomen.\n" #: class.jetpack-cli.php:337 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "Dit is een testrun.\n" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "De WordPress.com API heeft een 404 fout geretourneerd." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399 msgid "About" msgstr "Over" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060 msgid "No activity found" msgstr "Geen activiteit gevonden" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "Site activiteit kon niet worden opgehaald." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4349 msgid "Site ID is missing." msgstr "Site ID ontbreekt." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "Beheren" #: modules/comments/comments.php:637 msgid "Unknown security token." msgstr "Onbekende beveiligingstoken." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "Login" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "Geef een SoundCloud URL op." #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site." msgstr "Er is iets mis met je Wufoo shortcode. Probeer <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">deze instructies</a> te volgen om een formulier op je site te plaatsen." #: modules/shortcodes/medium.php:84 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "Je hebt geen geldige Medium URL opgegeven." #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "Bekijken op Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "Bekijk deze verzameling op Medium.com" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196 msgid "Logging In..." msgstr "Bezig met login..." #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181 msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site." msgstr "Log in op je Jetpack site voordat we doorgaan." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:394 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "Hoofdgebruiker bestaat niet meer. Koppel Jetpack los en koppel deze daarna opnieuw." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:388 msgid "No master user set." msgstr "Geen hoofdgebruiker ingesteld." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:548 msgid "Creating product has failed." msgstr "Aanmaken product mislukt." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113 msgid "Jetpack Tests" msgstr "Jetpack testen" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79 msgid "This test successfully passed!" msgstr "Deze test is geslaagd!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464 msgid "There was another problem:" msgstr "Er is een ander probleem opgetreden:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456 msgid "Resolve" msgstr "Oplossen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "Async van lokale Jetpack testsuite heeft alle testen doorstaan!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "Jetpack heeft alle async testen doorstaan." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr "Neem contact op met de ondersteuning van Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "Er is geen test met die naam: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "Tests moeten geldige PHP callables zijn." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "Testnamen moeten uniek zijn." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "'add_test' argumenten gewijzigd in 7.3.0. Raadpleeg de inline documentatie." #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(opent in een nieuwe tab)" #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111 msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" msgstr "Diagnostische informatie die nuttig is voor <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">je Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189 msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Neem contact op met ons Happiness-team</a>. Geef de <a href=\"%2$s\">volledige debug-informatie van je site</a> op wanneer je dit doet." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "Back-up- en scangegevens ophalen niet mogelijk." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "Back-up- en scangegevens zijn opgehaald." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:245 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:435 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:470 msgid "Could not connect to WordPress.com" msgstr "Kan geen verbinding maken met WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:243 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:433 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:468 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "Koppel je gebruikersaccount aan WordPress.com" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "Modules" #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s actieve installaties" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Minder dan 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Meer dan %s miljoen" msgstr[1] "Meer dan %s miljoen" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500 msgid "ratings" msgstr "beoordelingen" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "More Details" msgstr "Meer details" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Deze plugin is incompatibel met je PHP versie." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Deze plugin is incompatibel met je WordPress versie." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Meer informatie over het updaten van PHP</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Werk WordPress bij</a>." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Werk WordPress bij</a> en <a href=\"%2$s\">bekijk daarna meer informatie over het updaten van PHP</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Deze plugin is incompatibel met je WordPress en PHP versie." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s activeren via netwerk" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380 msgid "Network Activate" msgstr "Activeren via netwerk" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s activeren" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Actief" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgid "Update Now" msgstr "Nu updaten" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 msgid "Update %s now" msgstr "Nu %s updaten" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Installeren niet mogelijk" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333 msgid "Install Now" msgstr "Nu installeren" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331 msgid "Install %s now" msgstr "%s nu installeren" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">our WordPress.org profile</a>." msgstr "Voor nog meer van onze WordPress plugins, kijk op <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">ons WordPress.org profiel</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "Populaire WordPress diensten van Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197 msgid "Come work with us" msgstr "Werk samen met ons" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "We geloven in open source en het merendeel van ons werk is beschikbaar onder de GPL." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "We zijn een wereldwijd verspreid bedrijf met meer dan %1$s Automattici in meer dan %2$s landen, waar minstens %3$s verschillende talen worden gesproken. Ons gemeenschappelijke doel is om het publiceren te democratiseren, zodat iedereen zijn eigen verhaal kan vertellen, ongeacht inkomen, geslacht, politieke voorkeur, taal of fysieke locatie." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148 msgid "Learn more about us" msgstr "Meer informatie over ons" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "Wij zijn de mensen achter WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup en meer. Wij zijn van mening dat de virtuele wereld verbeterd kan worden." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "Ontmoet het Automattic team" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "Terug naar Jetpack dashboard" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398 msgid "About Jetpack" msgstr "Over Jetpack" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275 msgid "Writing" msgstr "Schrijven" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277 msgid "Discussion" msgstr "Discussie" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:347 msgid "Underline" msgstr "Onderstrepen" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:346 msgid "Justify" msgstr "Uitlijnen" #: modules/module-headings.php:226 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "Stelt aanvullende widgets beschikbaar die op je site gebruikt kunnen worden." #: modules/module-headings.php:166 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "Shortcodes zijn specifieke opmaak voor WordPress waarmee je media vanaf populaire sites kunt toevoegen. Deze functie is niet meer noodzakelijk, omdat de editor de media insluiting nu beter gebruikt." #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "Gebruik de LaTeX opmaaktaal om wiskundige berekeningen en formules te schrijven" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Description" msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width." msgstr "Voegt opties voor het gebruik van CSS-preprocessors toe, waarmee de CSS van het thema wordt uitgeschakeld, of de afbeeldingbreedte kan worden aangepast." #: modules/shortcodes/unavailable.php:88 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "De shortcode E-mailabonnement is nu als blok beschikbaar in de blok-editor." #: modules/shortcodes/unavailable.php:87 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "De insluit dienst van Google Video is niet meer beschikbaar, maar is vervangen door YouTube." #: modules/shortcodes/unavailable.php:84 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "De Digg API is in 2014 stopgezet." #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "De Gist ID die je hebt opgegeven is niet geldig. Probeer een andere." #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "Geef een Gist URL of ID op." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:472 msgid "Your contribution" msgstr "Je bijdrage" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2121 msgid "Read more at %7$s" msgstr "Bekijk meer informatie op %7$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2118 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "De blok slug is toegevoegd aan de %4$s lijst op %5$s" #: class.jetpack-cli.php:2116 msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions" msgstr "Om het blok te kunnen gebruiken, bouw je de blokken met pnpm run build-extensions" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2115 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "De bestanden zijn aangemaakt op %3$s" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2112 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "Blok %1$s succesvol gemaakt met slug %2$s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2095 msgid "Error writing new %s" msgstr "Fout bij schrijven van nieuwe %s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2076 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "Fout bij het ophalen van inhoud van %s" #: class.jetpack-cli.php:2069 msgid "No files were created" msgstr "Geen bestanden aangemaakt" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2064 msgid "Error creating %s" msgstr "Fout bij het aanmaken van %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:2004 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "Naam conflicteert met het bestaande blok %s" #: class.jetpack-cli.php:1997 msgid "Can't write files" msgstr "Kan geen bestanden schrijven" #: class.jetpack-cli.php:1992 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "Ongeldige blok slug. Ze kunnen alleen alfanumerieke kleine letters of streepjes bevatten en moeten met een letter beginnen" #: class.jetpack-cli.php:1972 msgid "The title parameter is required." msgstr "De titelparameter is vereist." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1957 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "Ongeldige sub opdracht %s." #: class.jetpack-cli.php:1553 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "Zowel het veld `pass` als `kpri` mag niet leeg zijn." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1545 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "`%s` mag niet leeg zijn." #: class.jetpack-cli.php:988 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site. De site bevindt zich in de staging modus." #: class.jetpack-cli.php:984 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "Jetpack synchronisatie is momenteel niet toegestaan ​​voor deze site. De site bevindt zich in de offline modus." #: class.jetpack-cli.php:976 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site. Jetpack is niet gekoppeld." #: class.jetpack-cli.php:970 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site. Deze functie is daarom momenteel uitgeschakeld. Voer `wp jetpack sync enable` uit om synchronisatie in te schakelen." #: class.jetpack-cli.php:961 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "Geef aan welk type wachtrij je wil resetten: `full` of `regular`." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:958 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "Volledige synchronisatie wachtrij resetten op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:953 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "Normale synchronisatie wachtrij resetten op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:944 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "Volledige en normale synchronisatie wachtrij resetten op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:938 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "Synchronisatie uitgeschakeld op %s. Gebruik `wp jetpack sync enable` om synchronisatie weer in te schakelen." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:931 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "Synchronisatie ingeschakeld op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:926 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "Synchronisatie uitgeschakeld op %s" #: class.jetpack-cli.php:912 msgid "Sync Settings:" msgstr "Synchronisatie instellingen:" #: class.jetpack-cli.php:908 msgid "Sync Status:" msgstr "Synchronisatiestatus:" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:262 msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com." msgstr "Door op de knop <strong>Jetpack instellen</strong> te klikken, ga je akkoord met onze <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Servicevoorwaarden</a> en om details met WordPress.com te <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">delen</a>." #: modules/plugin-search.php:252 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "Meer informatie over deze suggesties." #: modules/plugin-search.php:248 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "Jetpack, de plugin voor beveiliging en prestaties die al op je site is geïnstalleerd, heeft deze suggestie gedaan." #: modules/plugin-search.php:241 msgid "by Jetpack (installed)" msgstr "van Jetpack (geïnstalleerd)" #: modules/module-info.php:812 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Verhoog de betrokkenheid van je bezoekers door een vind-ik-leuk knop aan reacties toe te voegen." #: jetpack.php:121 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jetpack vereist een recentere versie van WordPress en is gepauzeerd. Update WordPress om te blijven genieten van Jetpack." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Je wachtwoord is te zwak: Het lijkt erop dat je makkelijk te raden informatie over jezelf hebt gebruikt. Verzin een wat unieker wachtwoord." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "Dit wachtwoord komt erg vaak voor. Kies er een die anderen moeilijk kunnen raden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "Dit wachtwoord kan te makkelijk worden geraden: je kunt het verbeteren door speciale tekens zoals !#=?*& toe te voegen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "Dit wachtwoord kan te makkelijk worden geraden: je kunt het verbeteren door letters en cijfers af te wisselen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "Dit wachtwoord kan te makkelijk worden geraden: je kunt het verbeteren door hoofdletters, kleine letters of cijfers toe te voegen." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "Wachtwoord moet ten minste %d tekens bevatten." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Het wachtwoord mag geen \"\\\" bevatten." #: modules/likes.php:541 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "Zijn vind-ik-leuks ingeschakeld?" #: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:835 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "Zijn deelknoppen ingeschakeld?" #: modules/widgets/blog-stats.php:171 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van statistieken. Probeer het later opnieuw." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340 msgid "Take Our Poll" msgstr "Doe mee met onze poll" #: modules/shortcodes/unavailable.php:89 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "Lytro is sinds maart 2019 gedeactiveerd." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:5225 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this." msgstr "Je site is onbedoeld doorverwijzingen van http naar https dubbel aan het coderen. Daardoor kan Jetpack je verbinding niet verifiëren. Kijk op onze <a href=\"%s\">ondersteuningspagina</a> hoe je dit kunt oplossen." #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "Bescherm je site met dagelijkse back-ups of back-ups in realtime, evenals automatische virusscans en bedreigingsdetectie." #: modules/module-headings.php:200 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "Back-ups en scans" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "Afbeelding CDN" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718 msgid "Report this ad" msgstr "Rapporteer deze advertentie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2576 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "Er is iets mis met je Jetpack verbinding." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "Unieke VideoPress ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Kan de afmetingen van afbeeldingen met een ander formaat niet berekenen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "PHP XML manipulatie bibliotheken zijn niet beschikbaar." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "De gebruiker (%s) die de Jetpack verbinding heeft ingesteld, is geen beheerder." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "De gebruiker die de Jetpack verbinding heeft ingesteld, bestaat niet meer op deze site." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack is niet verbonden. Geen hoofdgebruiker om te controleren." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack is niet verbonden." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "TESTRESULTATEN:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555 msgid "All connection tests passed." msgstr "Alle verbindingstesten zijn geslaagd." #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:135 msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below." msgstr "We hebben enkele wijzigingen doorgevoerd in Jetpack Social. Bekijk de <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com deelpagina</a> om je Jetpack Social links te beheren of gebruik hiervoor de onderstaande knop." #: modules/module-headings.php:211 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "Bespaar op kosten voor hosting opslag en bandbreedte door snelle video's zonder advertenties vanuit ons wereldwijde netwerk te streamen." #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Voeg deelknoppen onderaan elk bericht toe, om het bezoekers gemakkelijk te maken om je inhoud te delen." #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Houd bezoekers betrokken op je blog door relevante en nieuwe inhoud te markeren onderaan elk gepubliceerd bericht." #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "Jetpack Social maakt het eenvoudig om berichten op je site automatisch te delen via verschillende social media netwerken wanneer je een nieuw bericht publiceert." #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "Spiegelt en laadt je afbeeldingen vanuit onze gratis snelle afbeelding CDN, waardoor de prestaties van je site worden verbeterd zonder extra belasting van je servers." #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "De site versneller van Jetpack laad je site sneller door je afbeeldingen te optimaliseren en je afbeeldingen en statische bestanden beschikbaar te stellen via ons wereldwijde server netwerk." #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "Jetpack downtime bewaking houdt je site voortdurend in de gaten en stuurt je een waarschuwing wanneer je site offline lijkt te zijn." #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block." msgstr "Voeg een aanpasbaar contactformulier aan elk bericht of elke pagina toe met het Jetpack-formulierblok." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:164 msgid "Purchases" msgstr "Aankopen" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:417 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: modules/plugin-search.php:306 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "Stel je bezoekers en zoekmachines tevreden door spam van reacties en contactformulieren te stoppen met Akismet." #: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626 msgid "Hide this suggestion" msgstr "Deze suggestie verbergen" #: modules/plugin-search.php:243 msgid "Activate Module" msgstr "Module activeren" #: modules/plugin-search.php:174 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "De kaart kon niet genegeerd worden" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1673 msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" msgstr "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" #: class.jetpack.php:1657 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "Het filter jetpack_development_mode staat op 'true'." #: class.jetpack.php:1650 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "De constante JETPACK_DEV_DEBUG wordt gedefinieerd in wp-config.php of ergens anders." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:755 msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Je link met LinkedIn moet opnieuw geautoriseerd worden om verder te gaan; ga naar Delen om dit te regelen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482 msgid "Go to Sharing settings" msgstr "Naar instellingen voor delen" #. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470 msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Je %s koppeling moet opnieuw geauthenticeerd worden om verder te werken – ga naar delen om dit te regelen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "Verbind social media diensten zodat nieuwe berichten automatisch worden gedeeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:152 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:207 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:174 msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now." msgstr "Jetpack Social is op dit moment niet beschikbaar op je site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73 msgid "site_id is required" msgstr "site_id is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65 msgid "access_token_secret is required" msgstr "access_token_secret is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61 msgid "access_token is required" msgstr "access_token is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "Auth gegevens voor WooCommerce zijn al ingesteld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:747 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "Selecteer een Facebookpagina om updates te publiceren." #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "Bericht kopiëren" #: modules/module-info.php:851 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "Een nieuw bericht aanmaken op basis van een bestaand bericht." #: modules/copy-post.php:348 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114 msgid "User friendly message" msgstr "Gebruiksvriendelijk bericht" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "De API-sleutel die door de dienst wordt gebruikt. Leeg als er nog geen is ingesteld" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102 msgid "The name of the service in question" msgstr "De naam van de dienst in kwestie" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "Geeft succes weer als de bewerking met succes is uitgevoerd en een foutcode als dat niet het geval was" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "Reden waarom de extensie niet beschikbaar is" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64 msgid "Whether the extension is available" msgstr "Of de extensie beschikbaar is" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:718 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "De volgende instellingen zijn van invloed op alle gerelateerde berichten op je site, behalve op de berichten die je gecreëerd hebt via de blok-editor:" #. translators: %s: Number of followers. #: modules/subscriptions/views.php:791 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "Totaalaantal volgers weergeven? (%s volger)" msgstr[1] "Totaalaantal volgers weergeven? (%s volgers)" #: modules/subscriptions/views.php:778 msgid "Follow Button Text:" msgstr "Tekst volgen knop:" #: modules/subscriptions/views.php:770 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "Optionele tekst om weer te geven bij bezoekers die geen WordPress.com gebruikers zijn:" #: modules/subscriptions/views.php:762 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "Optionele tekst om weer te geven bij bezoekers die ingelogde WordPress.com gebruikers zijn:" #: modules/subscriptions/views.php:754 msgid "Widget title for followers:" msgstr "Widgettitel voor volgers:" #: modules/subscriptions/views.php:746 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "Widgettitel voor niet-volgers:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "Jetpack Zoek wordt niet ondersteund in de offline modus" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115 msgid "Object not found" msgstr "Object niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "Gespecificeerd object_type niet herkend" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "Je moet zowel een objecttype als een ID opgeven die/dat moet worden opgehaald" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/day/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "%1$s bericht gepubliceerd door %2$l op %3$s" msgstr[1] "%1$s berichten gepubliceerd door %2$l op %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "%1$s bericht gepubliceerd door %2$l tijdens %3$s" msgstr[1] "%1$s berichten gepubliceerd door %2$l tijdens %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "%1$s bericht gepubliceerd door %2$l in het jaar %3$s" msgstr[1] "%1$s berichten gepubliceerd door %2$l in het jaar %3$s" #: modules/module-info.php:377 msgid "" "Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n" "\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com." msgstr "" "Snelle toegang tot je statistieken, meldingen, berichten en meer op WordPress.com.\n" "\t\tDe toolbar wordt getoond aan elke gebruiker op de site die is verbonden met WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1091 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services" msgstr "Het bericht dat gebruikt moet worden in plaats van de titel wanneer via Jetpack Social diensten wordt gedeeld" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:866 msgid "Select one" msgstr "Selecteer een optie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:863 msgid "Choose one" msgstr "Kies een optie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:860 msgid "Choose several" msgstr "Meerdere opties kiezen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:854 msgid "Phone" msgstr "Telefoonnummer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:163 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om de gegevens van Jetpack Social te bekijken voor dit bericht." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:130 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152 msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection" msgstr "Of `enable` kan worden gewijzigd voor dit bericht/deze verbinding" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:124 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:146 msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post" msgstr "Of Jetpack Social het delen al heeft afgerond voor dit bericht" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:119 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141 msgid "Whether to share to this connection" msgstr "Of deze verbinding gedeeld moet worden" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:218 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om te gegevens van Jetpack Social op deze site te bekijken." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "Is deze verbinding beschikbaar voor alle gebruikers?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:107 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129 msgid "Username of the connected account" msgstr "Gebruikersnaam van het gekoppelde account" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service" msgstr "Bericht dat de gebruiker instrueert om de verbinding met de Jetpack Social dienst te vernieuwen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "Kan geen verbinding maken met Mapbox" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262 msgid "Invalid Service" msgstr "Ongeldige dienst" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214 msgid "API key deleted successfully." msgstr "API-sleutel verwijderd." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187 msgid "API key updated successfully." msgstr "API-sleutel geüpdatet." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185 msgid "Invalid API Key" msgstr "Ongeldige API-sleutel" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "API-sleutel opgehaald." #. translators: %s: method name. #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Methode '%s' moet worden overschreven." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "Je hebt geen toegang tot het veld '%s'." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "Methode '%s' moet ‘true’ of ‘WP_Error’ retourneren." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "Eigenschap '%s' moet worden overschreven." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "Verbindingstest mislukt (reactie zonder tekst)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "Verbindingstest mislukt (#%1$s: %2$s)" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:534 msgid "Simple payments; status." msgstr "Eenvoudig betalen; status." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "Eenvoudig betalen; e-mail PayPal." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:508 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "Eenvoudig betalen; meerdere items toestaan" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:495 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "Eenvoudig betalen; tekst met 'Kopen' of andere CTA" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:482 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "Eenvoudige betalingen; valutacode." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:469 msgid "Simple payments; price." msgstr "Eenvoudig betalen; prijs." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Betalen met PayPal" #: modules/sso.php:316 msgid "Secure Sign On" msgstr "Veilig aanmelden" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:160 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "Geen sitemap gevonden. Probeer het later opnieuw." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "Geen sitemap gevonden. Het systeem probeert deze opnieuw te maken over %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189 #: modules/plugin-search.php:246 msgid "Activating" msgstr "Aan het activeren" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180 msgid "Ask us for help!" msgstr "Vraag ons om hulp!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178 msgid "Still having trouble?" msgstr "Ervaar je nog steeds problemen?" #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "Jetpack kan de noodzakelijke XML manipulatie bibliotheken niet laden. Vraag je hostingprovider om onze server vereisten te raadplegen via https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "De site is nog niet af en kan niet geverifieerd worden" #: modules/module-info.php:831 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "Onze Asset CDN is een dienst om een site te versnellen.\n" "\t\tDat betekent dat we statische inhoud, zoals JavaScript en de CSS van WordPress en Jetpack, vanaf onze servers hosten, waardoor de belasting van je server verlicht wordt." #: modules/module-headings.php:115 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "Asset CDN" #: class.jetpack-network.php:386 msgid "Site connection failed!" msgstr "Verbinding van site is mislukt!" #: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Debugging Center" msgstr "Debug centrum" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "Netwerksites" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "Netwerkinstellingen" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "Sites" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "Beheer je Jetpack sites op je netwerk." #: class.jetpack-cli.php:1735 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack is momenteel in de offline modus, dus de Jetpack Social module wordt niet geladen." #: class.jetpack-cli.php:1732 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack is actueel in offline modus omdat de site URL geen '.' Bevat, wat vaak voorkomt bij het dynamisch instellen van de constante WP_SITEURL. In de offline modus wordt de Jetpack Social module niet geladen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500 msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com." msgstr "Het gebruikerstoken kon niet worden opgehaald bij WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476 msgid "A non-empty nonce must be supplied." msgstr "Er moet een niet-lege nonce worden doorgevoerd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465 msgid "Valid user is required." msgstr "Geldige gebruiker is vereist." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452 msgid "Jetpack is already connected." msgstr "Jetpack is al gekoppeld." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "Aangepaste ads.txt ingaven" #: modules/widgets/simple-payments.php:368 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ongeldige parameters." #. translators: variable is a link to the support page. #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>." msgstr "Je abonnement heeft geen toegang tot Betalen via PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bekijk meer informatie en voer een upgrade uit</a>." #: class.jetpack-cli.php:2173 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Weet je het zeker? Als je deze optie wijzigt, kan dat je Jetpack verbinding onderbreken. Typ \"yes\" om door te gaan." #: class.jetpack-cli.php:2171 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Weet je het zeker? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Typ \"yes\" om door te gaan:" #. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page, #. %2$s is the target of the link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:819 msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started." msgstr "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Maak een Facebook pagina</a> om aan de slag te gaan." #. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with #. Jetpack Social #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:752 msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Jetpack Social for Facebook</a>" msgstr "Facebook ondersteunt Jetpack Social verbindingen naar Facebook pagina's, maar niet naar Facebook profielen. <a href=\"%s\">Ontdek meer over Jetpack Social for Facebook</a>" #: modules/widgets/simple-payments.php:376 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Tegenwoordig heeft alles een prijskaartje. Voeg je productprijs toe." #: modules/widgets/simple-payments.php:372 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Mensen moeten weten waarvoor ze betalen! Voeg een korte titel toe." #: modules/widgets/simple-payments.php:184 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Weet je zeker dat je dit item wil verwijderen? Het wordt uitgeschakeld en verwijderd van alle locaties waarop het momenteel wordt weergegeven." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:220 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>." msgstr "Deze widget voegt een betaling knop van je keuze toe aan je zijbalk. <a href=\"%s\">Gebruik de customizer</a> om de betaling knoppen zelf te ontwerpen of bewerken." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:203 msgid "Delete Product" msgstr "Verwijder product" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:186 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account." msgstr "Hier stuurt PayPal je geld naartoe. Om een betaling op te halen, heb je een <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> nodig dat is gekoppeld aan een bankrekening." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:168 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Bied mensen de mogelijkheid om meer dan één artikel tegelijkertijd te kopen." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:114 msgid "Select an image" msgstr "Selecteer een afbeelding" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:106 msgid "Product image" msgstr "Productafbeeldingen" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:102 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Bijvoorbeeld: tickets voor evenementen, donaties aan een goed doel, trainingscursussen, kosten voor coaching, enz." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "What is this payment for?" msgstr "Waarvoor is deze betaling bestemd?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:56 msgid "Edit Selected" msgstr "Bewerk geselecteerde" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:51 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Het lijkt erop dat je geen producten hebt. Je kunt er een aanmaken met de knop Nieuwe toevoegen hieronder." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:13 msgid "Widget Title" msgstr "Widget titel" #. translators: URL to settings page #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account." msgstr "Twee-staps authenticatie is vereist om toegang te krijgen tot deze site. Ga naar je <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beveiligingsinstellingen</a> om de <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">tweevoudige authenticatie</a> voor je site te configureren." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Dit is een XML nieuws sitemap, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in zoekmachines als <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Dit is een XML video sitemap, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Dit is een XML afbeeldingen sitemap, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Dit is een XML sitemap index, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619 msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>" msgstr "Gegenereerd door <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack voor WordPress</a>" #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608 msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" msgstr "Meer informatie over XML sitemaps vind je op <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Dit is een XML sitemap, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in zoekmachines als <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:636 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Bestellen" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1448 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Toon foto-metagegevens (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, indien beschikbaar." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Gerelateerde inhoud met een heading markeren" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Alleen beheerders zien dit bericht.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "De Twitter Timeline widget kan geen tweets weergeven op basis van zoekopdrachten of hashtags. In plaats daarvan kun je de widget ID wijzigen naar een Twitter gebruikersnaam om een simpele lijst met tweets weer te geven. In andere gevallen zul je deze widget moeten verwijderen." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286 msgid "Top" msgstr "Boven" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Bottom" msgstr "Onder" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Position" msgstr "Positie" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Debug" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Voorwaarden" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "De WordAds module is niet actief" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Onverwachte hostnaam" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Geef een thumbnail afbeelding weer, indien beschikbaar." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:458 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Deze optie is verplaatst. Je kunt deze nu %1$shier%2$s beheren." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1877 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Alle Jetpack Social verbindingen met %s zijn succesvol verbroken." #: class.jetpack-cli.php:1874 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "Alle Jetpack Social verbindingen zijn succesvol verbroken." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1853 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Alle verbindingen met %s worden verbroken." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1827 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "Je staat op het punt om alle Jetpack Social verbindingen met %s te verwijderen." #: class.jetpack-cli.php:1817 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "Er moet een verbinding ID worden opgegeven om de verbinding te verbreken." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:990 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Kan nieuwe eigenaar niet bevestigen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:970 msgid "New owner is not connected" msgstr "Nieuwe eigenaar is niet verbonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:952 msgid "New owner is not admin" msgstr "Nieuwe eigenaar is geen beheerder" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Geef een thumbnail afbeelding weer, indien beschikbaar" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Privacy en cookies: Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan op deze site, ga je akkoord met het gebruik hiervan. \n" "Voor meer informatie, onder andere over cookiebeheer, bekijk je:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookiebeleid" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Een banner weergeven voor de EU cookie wet en naleving van de AVG/GDPR." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Banner voor cookies & instemmingen" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Instemming verloopt na" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "Bezoekers moeten toestemming geven door op Negeren te klikken wanneer WordAds is ingeschakeld." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Instemming opslaan & banner verbergen" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117 msgid "Link text" msgstr "Linktekst" #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>." msgstr "Om aan de AVG te voldoen, moet je ervoor zorgen dat je beleid <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy-informatie met betrekking tot WordAds</a> bevat." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "De URL van het standaardbeleid bevat alleen informatie over cookies die worden ingesteld door Jetpack. Als je gebruikmaakt van andere plugins, aangepaste cookies of trackingtechnologie van derden, moet je je eigen cookieverklaring opstellen en een link hiernaar toevoegen." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92 msgid "Caution:" msgstr "Waarschuwing:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73 msgid "Custom URL:" msgstr "Aangepaste URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Link naar privacybeleid" #. translators: %d: Post ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1393 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1409 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "Feedback ID %d kon op dit moment niet worden verwijderd." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1476 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "Aanvraag voor %1$s heeft een reactiecode veroorzaakt die niet 200 is: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1464 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "Aanvraag voor %1$s heeft een fout veroorzaakt: (%2$d) %3$s." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:252 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Het bericht is gepubliceerd en er wordt een e-mail naar abonnees verzonden." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1455 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Het project is gepubliceerd en wordt gedeeld op %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1447 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Het bericht is gepubliceerd, er wordt een e-mail naar abonnees verzonden en het bericht wordt gedeeld op %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1438 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Het bericht is gepubliceerd en wordt gedeeld op %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1430 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1406 msgid "View project" msgstr "Bekijk project" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1403 #: modules/subscriptions.php:247 msgid "View post" msgstr "Bekijk bericht" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "De opgevraagde URL is geen insluiting." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Er kan maar één insluiting tegelijkertijd worden geladen." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "De parameter embed_url moet een geldige URL zijn." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Je token moet toestemming hebben om een bericht op deze blog te plaatsen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "De vereiste parameter \"local_user\" ontbreekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het valideren van deze aanvraag." #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "De vereiste parameter \"%s\" ontbreekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385 msgid "Valid user is required" msgstr "Geldige gebruiker is vereist" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1389 msgid "Authorized %d." msgstr "%d heeft toestemming gekregen." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1386 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "%d heeft toestemming gekregen en standaardmodules zijn geactiveerd." #: class.jetpack-cli.php:1364 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Er moet een niet-leeg token-argument worden doorgevoerd." #: class.jetpack-cli.php:1360 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Selecteer een gebruiker om te autoriseren via het --user global argument." #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Socialmedia pictogrammen (verouderd)" #: modules/widgets/social-icons.php:786 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS feed" #: modules/widgets/social-icons.php:380 msgid "Account URL" msgstr "Account-URL" #: modules/widgets/social-icons.php:349 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Link openen in een nieuwe tab" #: modules/widgets/social-icons.php:343 msgid "View available icons" msgstr "Beschikbare pictogrammen weergeven" #: modules/widgets/social-icons.php:322 msgid "Add an icon" msgstr "Een pictogram toevoegen" #: modules/widgets/social-icons.php:293 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #: modules/widgets/social-icons.php:40 msgid "Follow Us" msgstr "Volg ons" #: modules/widgets/social-icons.php:35 msgid "Social Icons" msgstr "Socialmedia pictogrammen" #: modules/widgets/social-icons.php:27 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Socialmedia pictogrammen toevoegen aan je site." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:238 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "Je hebt je al geabonneerd op deze site. Controleer je postvak IN. Je kan je voorkeuren beheren op <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">abonnement beheer</a>." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:923 msgid "More %s" msgstr "Meer %s" #: modules/comments/comments.php:504 msgid "Comment Form" msgstr "Reactieformulier" #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3890 msgid "Could not activate %s" msgstr "Activeren van %s mislukt" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:597 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s kon niet geactiveerd worden." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "De aangevraagde Jetpack module wordt niet ondersteund door je abonnement." #: modules/module-info.php:774 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Verbeterde statistieken voor WooCommerce en Jetpack-gebruikers." #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Het is niet mogelijk om een abonnement te verlengen in de veilige modus. Zie: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: class.jetpack-cli.php:1193 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Pakket annuleren kan niet in veilige modus. Zie: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:239 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "Onbekende fout bij updaten plugin" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Waarom verschijnen mijn filters niet?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Voor het toevoegen van filters is JavaScript nodig!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894 msgid "Add a filter" msgstr "Voeg filter toe" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Maximum aantal filters (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813 msgid "Default sort order:" msgstr "Standaard sorteervolgorde:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Berichttypes om te doorzoeken (minimaal 1):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Toon sorteerselectie dropdown" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874 msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (optioneel):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Sort by" msgstr "Sorteren op" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195 msgid "Oldest first" msgstr "Oudste eerst" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 msgid "Newest first" msgstr "Nieuwste eerst" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance" msgstr "Relevantie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevantie (aanbevolen)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Verwijder filters" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Jaar geüpdatet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Maand geüpdatet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Jaar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Maand" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Berichttypes" #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack optimaliseert je afbeeldingen en stelt ze beschikbaar vanaf de serverlocatie die zich het dichtst\n" "\t\tbij je bezoekers bevindt. Als je ons wereldwijde Content Delivery Network gebruikt, wordt je site sneller geladen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:664 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te installeren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:536 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te activeren." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] beheer het volgende: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Er moet momenteel %s reactie worden goedgekeurd. Ga naar het beheerdersscherm:" msgstr[1] "Er moeten momenteel %s reacties worden goedgekeurd. Ga naar het beheerdersscherm:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347 msgid "Approve it: %s" msgstr "Goedkeuren: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht \"%s\" wacht op je goedkeuring" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Samenvatting van pingback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht \"%s\" wacht op je goedkeuring" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Samenvatting van trackback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe trackback op het bericht \"%s\" wacht op je goedkeuring" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373 msgid "Spam it: %s" msgstr "Markeren als spam: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364 msgid "Delete it: %s" msgstr "Verwijder het: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356 msgid "Trash it: %s" msgstr "Markeren voor prullenbak: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] reactie: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Hier kun je alle reacties op dit bericht bekijken:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe reactie op je bericht \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] pingback: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Hier kun je alle pingbacks op dit bericht bekijken:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe pingback op je bericht \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] trackback: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Hier kun je alle trackbacks op dit bericht bekijken:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323 msgid "Comment: %s" msgstr "Reactie: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe trackback op je bericht \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982 msgid "Primary language for the site." msgstr "Hoofdtaal voor deze site." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:18 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Jetpack instellen" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Minify" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Pretty" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Geen" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "Informatie over de nieuwste query:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "cache hit" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088 #: modules/widgets/social-icons.php:388 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046 msgid "Choose an interval:" msgstr "Kies een interval:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038 msgid "Modified GMT" msgstr "Aangepaste GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035 msgid "Modified" msgstr "Aangepast" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032 msgid "Date GMT" msgstr "Datum GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026 msgid "Choose a field:" msgstr "Kies een veld:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Kies een taxanomie:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980 msgid "Post Type" msgstr "Bericht type" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974 msgid "Filter Type:" msgstr "Filter type:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779 msgid "Show search box" msgstr "Toon zoekbox" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Krijg hulp om je site te deblokkeren" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749 msgid "%s Back" msgstr "%s terug" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "Je e-mail" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426 msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>" msgstr "<p>Je IP-adres <code>%2$s</code> is gemarkeerd wegens mogelijke veiligheidsschendingen. <a href=\"%3$s\">Ontdek meer</a></p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Het is ons niet gelukt een herstel e-mail te verzenden. Probeer het nogmaals." #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Herstel instructies zijn verzonden naar %s. Controleer je inbox!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "We kunnen geen gebruiker vinden met dat e-mailadres. Probeer het nogmaals!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "We konden de herstel token niet valideren." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Ophalen rewind gegevens mislukt. Probeer het later nogmaals." #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress is niet meer nodig en is gedeactiveerd." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack regelt nu je back-ups." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack heeft de inlogpagina van je site vergrendeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Het lijkt erop dat dit niet het juiste e-mailadres is. Probeer het opnieuw!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307 msgid "You successfully logged out." msgstr "Je bent uitgelogd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Het terugzet token is niet geldig voor deze gebruiker." #: class.jetpack-cli.php:1334 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "De Sitemaps module van Jetpack is actief, maar niet beschikbaar. Dit kan zich voordoen als je site niet is geoptimaliseerd voor zoekmachine-indexering. Schakel zoekmachine-indexering in om het aanmaken van sitemaps toe te staan." #: class.jetpack-cli.php:1331 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "De Sitemaps module van Jetpack is momenteel niet actief. Activeer deze voordat je met sitemaps werkt." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:353 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Jetpack opties voor %s worden hersteld...\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:169 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Verbinding wordt getest voor %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:79 msgid "Checking status for %s" msgstr "Status controleren voor %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Uren" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Dagen" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Maanden" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Jaren" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconde te gaan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconden te gaan.</span>" #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuut te gaan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuten te gaan.</span>" #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">uur te gaan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">uur te gaan.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dag te gaan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dagen te gaan.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">maand te gaan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">maanden te gaan.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jaar te gaan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jaren te gaan.</span>" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconde geleden.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconden geleden.</span>" #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuut geleden.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuten geleden.</span>" #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">uur geleden.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">uur geleden.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dag geleden.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dagen geleden.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">maand geleden.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">maanden geleden.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jaar geleden.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jaar geleden.</span>" #: class-jetpack-gallery-settings.php:63 msgid "Type of gallery." msgstr "Soort galerij." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Beheren" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Je hebt geen rechten om deze plugin te deactiveren." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te activeren." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Plugin deactiveren is niet toegestaan" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "The site is not the main network site" msgstr "De site is niet de hoofdsite in het netwerk" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Netwerkinstallatie wordt niet ondersteund." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Alle automatische updates zijn expliciet uitgeschakeld door een sitebeheerder." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Het aanpassen van bestanden is specifiek uitgeschakeld door een sitebeheerder." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Je kunt geen bestanden aanpassen vanwege de bestandspermissies die op deze host rusten." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Je kunt een plugin niet deactiveren als deze actief is op de hoofdsite." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "De gevraagde widget is niet gevonden." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "De introductie sleutel kon niet worden verwijderd." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Bericht mijlpaal bereikt" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "Sinds je mijlpaal" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "Tot je mijlpaal" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "Tijdseenheid" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Lees verder <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1259 msgid "Send us a message!" msgstr "Stuur ons een bericht!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Neem contact op" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1201 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Dit zijn de nieuwste berichten in %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blog" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1174 msgid "Welcome to %s." msgstr "Welkom bij %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #. Translators: placeholder is a list of error codes. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Introductie kon niet worden verwerkt: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3099 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Geen geldige inwerkgegevens." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174 msgid "Site Pages" msgstr "Site pagina's" #: class.jetpack-cli.php:187 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Verbindingstest mislukt (reactie zonder tekst)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:182 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Verbindingstest mislukt (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Advertenties op archiefpagina's weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Advertenties op pagina's weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Advertenties op berichten weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Advertenties op de voorpagina weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Tweede advertentie onder bericht weergeven?" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395 msgid "Display on single projects" msgstr "Toon op enkele projecten" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Meer informatie over uitgelichte afbeeldingen" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:680 msgid "Simple Payments products" msgstr "Producten voor eenvoudig betalen" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:679 msgid "Product" msgstr "Product" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:637 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Bestellingen voor eenvoudig betalen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321 msgid "Update Form" msgstr "Formulier updaten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 msgid "Add Field" msgstr "Veld toevoegen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312 msgid "Contact form fields" msgstr "Velden contactformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "Naar welk e-mailadres moeten we inzendingen sturen?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Wat moet het onderwerp van de e-mail worden?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303 msgid "Contact form information" msgstr "Gegevens contactformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294 msgid "Delete Field" msgstr "Veld verwijderen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290 msgid "Add new option..." msgstr "Nieuwe optie toevoegen..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299 msgid "Delete Option" msgstr "Optie verwijderen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262 msgid "Field Type" msgstr "Veldtype" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242 msgid "Field Label" msgstr "Veldlabel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240 msgid "Form Field" msgstr "Veld formulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127 msgid "Add contact form" msgstr "Contactformulier toevoegen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126 msgid "contact form" msgstr "contactformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Weet je zeker dat je wil stoppen met het bewerken van dit formulier zonder je wijzigingen op te slaan?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1065 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Synchronisatiefout met code: %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Automatisch eerste afbeelding in bericht gebruiken" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290 msgid "Display comment link" msgstr "Toon reactie link" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "De XML extensie voor PHP is niet beschikbaar. Neem contact op met je hostingprovider om de XML extensie voor PHP in te schakelen." #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Verhoog de betrokkenheid van bezoekers door een vind-ik-leuks knop toe te voegen aan vind-ik-leuks reacties." #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Reactie vind-ik-leuks" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 msgid "View Site" msgstr "Bekijk site" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57 msgid "Site features correctly received." msgstr "Sitefuncties ontvangen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:237 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Kan aangevraagde gegevens niet ophalen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1833 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Kan geen verbinding maken met VaultPress." #: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571 msgid "Get started" msgstr "Aan de slag" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Je moet een gebruiker ID opgeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "Term niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Je moet een term ID opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "Je moet een optienaam opgeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "Reactie niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Je moet een reactie ID opgeven" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Bron" #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50 msgid "user login is required" msgstr "gebruikerslogin is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47 msgid "user email is required" msgstr "gebruikersmail is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44 msgid "user_data is required" msgstr "user_data is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "user_token is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "De gebruiker is al gekoppeld" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "user_id is vereist" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s is geen geldige rol." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "De property van rollen moet een string of een array zijn." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Aanvraag mislukt met code %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Er is een ongespecificeerde fout opgetreden bij het registreren van de site" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "Je site is niet gekoppeld aan Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:1186 class.jetpack-cli.php:1285 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Ontbrekende of ongeldige toegangssleutel" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1178 class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Ongeldige sleutel JSON: %s" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:111 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "Het WordPress.com account voor de primaire verbinding is %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:82 msgid "Your site is not backed up" msgstr "Er is nog geen back-up gemaakt van je site" #: modules/widgets/flickr.php:156 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Alleen beheerders kunnen dit bericht zien)" #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Er zijn geen foto's om weer te geven. Zorg dat de URL van je Flickr feed juist is en dat je foto's openbaar toegankelijk zijn." #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Meer informatie over de %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:120 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Welke badge wil je weergeven?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:90 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Lid van de Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Rode kat badge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:45 msgid "Super Badge" msgstr "Super badge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:44 msgid "Shield Badge" msgstr "Schild badge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:38 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Laat je steun voor de Internet Defense League blijken." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:56 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr foto's" #: modules/widgets/flickr.php:29 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Toon je recente Flickr foto's." #: modules/widgets/flickr.php:27 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:18 msgid "More Photos" msgstr "Meer foto's" #: modules/widgets/flickr/form.php:86 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Welk formaat foto's wil je weergeven?" #: modules/widgets/flickr/form.php:60 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Hoeveel foto's wil je weergeven?" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:44 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos." msgstr "Laat het Flickr RSS URL-veld leeg om <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interessante</a> Flickr foto's weer te geven." #: modules/widgets/flickr/form.php:35 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Ga naar je fotostream, voeg \"?details=1\" toe aan de URL en druk op enter. Blader naar beneden tot je het RSS-pictogram of de nieuwste link ziet. Klik op een van beide met de rechtermuisknop en kopieer de URL. Plak deze in het venster hierboven." #: modules/widgets/flickr/form.php:24 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS URL:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142 msgid "Close and accept" msgstr "Sluiten en bevestigen" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "Click here for more information" msgstr "Klik hier voor meer informatie" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Het is je eigen verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat je site voldoet aan de toepasselijke wetgevingen." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133 msgid "Button text" msgstr "Knoptekst" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36 msgid "Custom:" msgstr "Aangepast:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 msgid "Banner text" msgstr "Bannertekst" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185 msgid "after this amount of time" msgstr "na zo veel tijd" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "nadat de gebruiker door de pagina bladert" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "nadat de gebruiker op de knop Negeren klikt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110 msgid "Priority support" msgstr "Ondersteuning met prioriteit" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:169 msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:114 msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" msgstr "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" #: modules/widgets/mailchimp.php:41 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Staat een pop-upvenster voor abonnement formulieren voor bezoekers toe." #: modules/widgets/mailchimp.php:38 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "Mailchimp abonnee pop-up" #: modules/theme-tools/featured-content.php:582 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Geef ook berichten met tags weer in het aanbevolen inhoud gebied." #: modules/theme-tools/featured-content.php:572 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Geef geen tags weer in berichtdetails en tag wolken." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:378 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Sitemap interval" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "Publicatiedatum" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML nieuws sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "URL van video" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML video sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "URL van afbeelding" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "URL van pagina" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML afbeelding sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL van sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "XML sitemap index" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Algemeen" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Sta gebruikers toe in te loggen op deze site met WordPress.com accounts" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Geef verschillende inhoudtypes weer op je site met aangepaste inhoudtypes." #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment" msgstr "Laat bezoekers een WordPress.com of Facebook account gebruiken om te reageren" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:117 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:313 msgid "WP Admin" msgstr "WP Beheer" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. translators: category of images #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419 msgid "People" msgstr "Mensen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Personaliseren" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208 msgid "Blog Posts" msgstr "Blogberichten" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:251 msgid "Plan" msgstr "Abonnement" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Nieuwe WordPress toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016 msgid "Switch Site" msgstr "Site wisselen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Mijn site" msgstr[1] "Mijn sites" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955 msgid "Write" msgstr "Schrijven" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922 msgid "Help" msgstr "Hulp" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904 msgid "Get Apps" msgstr "Apps downloaden" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Speciaal" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853 msgid "Manage Purchases" msgstr "Aankopen beheren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841 msgid "Account Settings" msgstr "Account instellingen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829 msgid "My Profile" msgstr "Mijn Profiel" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792 msgid "Sign Out" msgstr "Afmelden" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761 msgid "Me" msgstr "Ik" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670 msgid "Reader" msgstr "Reader" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Bekijk de volledige lijst met Jetpack modules die beschikbaar zijn voor je site." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Meer informatie over je Jetpack instellingen" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>" msgstr "Jetpack wordt, voor een groot aantal functies, gekoppeld aan WordPress.com. Wanneer er een fout optreedt, zul je je site soms moeten loskoppelen en vervolgens weer koppelen om ervoor te zorgen dat alles werkt. <a href=\"%s\">Loskoppelen van WordPress.com</a>" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Een verbindingsprobleem met WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet is niet geïnstalleerd of actief" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Ongeldige Akismet sleutel" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Ongeldige Akismet gebruiker" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Niet toegestaan om de sleutel bij te werken vanwege Akismet gebruikersstatus" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3315 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s moet een alfanumerieke string of verificatie tag zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "Color scheme." msgstr "Kleurenschema." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Foutmelding bij ophalen van static.html. Probeer het volgende uit te voeren: " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Een Automattic luchtvaartmaatschappij" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 msgid "Color scheme" msgstr "Kleurenschema" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317 msgid "Post type Archives:" msgstr "Berichttype archieven:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640 msgid "Match all conditions" msgstr "Alle voorwaarden overeenstemmen" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "en" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Inclusief subs" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "%d video opgeruimd." msgstr[1] "In totaal %d video's opgeruimd." #: modules/theme-tools/social-menu.php:105 msgid "Social Links Menu" msgstr "Sociale links menu" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46 #: modules/widgets/social-icons.php:423 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Definieer een SVG pictogram bestandsnaam." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:410 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Definieer standaard parameters in de vorm van een array." #: modules/stats.php:1703 msgid "No stats" msgstr "Geen statistieken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:910 msgid "Share to my <strong>Tumblr blog</strong>:" msgstr "Deel op mijn <strong>Tumblr blog</strong>:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:763 msgid "Share to my <strong>Facebook Page</strong>:" msgstr "Delen op mijn <strong>Facebook pagina</strong>:" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497 msgid "Copyright" msgstr "Auteursrecht" #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Site ID moet worden opgegeven om een subsite te ontkoppelen." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Site ID moet worden opgegeven om een subsite te registreren." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111 msgid "View" msgstr "Weergeven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "Nieuwe gratis dienst: de verzendkosten van Canada Post weergeven in je winkel!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "Nieuwe gratis dienst: de verzendkosten van USPS weergeven in je winkel. Aanvullende bonus: verzendlabels afdrukken zonder WooCommerce te verlaten." #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Je hebt geen toestemming om voorbeeld concepten te openen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Markdown voor berichten gebruiken." #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Volg iedere oneindige laadactie van berichten (standaard 7 berichten) tijdens scrollen als paginaweergave in Google Analytics" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Stel Google Analytics in zonder gedoe met codes." #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717 #: modules/wordads/class-wordads.php:787 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77 msgid "Advertisements" msgstr "Advertenties" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214 #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>." msgstr "Jetpack is niet verbonden. Verbind Jetpack door naar <a href='%s'>Instellingen</a> te gaan." #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "Bericht niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Je moet een bericht ID opgeven" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1129 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Er staan geen items in de wachtrij: %s" #: modules/module-info.php:755 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Volg site-statistieken met Google Analytics om bezoekers en klanten op je site beter te kunnen begrijpen." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:116 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van WooCommerce diensten." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:271 msgid "Width in pixels" msgstr "Breedte in pixels" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "De URL van het blog is niet goed ingesteld in de widget." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Het lijkt erop dat de URL van de WordPress site onjuist is geconfigureerd. Controleer deze in je widget instellingen." #: modules/widgets/upcoming-events.php:85 msgid "Items to show:" msgstr "Te tonen items:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:80 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "iCalender Feed URL:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:33 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Geef komende evenementen op de iCalendar feed weer." #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 #: modules/widgets/upcoming-events.php:67 msgid "Upcoming Events" msgstr "Aankomende evenementen" #: modules/widgets/image-widget.php:275 msgid "Height in pixels:" msgstr "Hoogte in pixels:" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:123 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "Afbeelding ontbreekt of ongeldige URL. Controleer de URL van de afbeelding widget in je <a href=\"%s\">widget instellingen</a>." #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:286 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:312 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maximaal: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:278 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:304 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minimaal: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:41 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Contactgegevens en kaart" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63 #: modules/widgets/upcoming-events.php:146 msgid "No upcoming events" msgstr "Geen komende evenementen" #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Geef afbeeldingen en galerijen weer in een prachtige, volledige schermweergave" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "De aanvraag is niet correct ondertekend." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "Deze aanvraagmethode ondersteunt geen bodyparameters." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "Deze aanvraagmethode wordt niet ondersteund." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1359 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "De XML extensie voor PHP is niet beschikbaar. Jetpack vereist de XML extensie om te communiceren met WordPress.com. Neem contact op met je hostingprovider om de XML extensie voor PHP in te schakelen." #: class.jetpack-cli.php:1085 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Synchroniseren naar WordPress.com afgerond" #: class.jetpack-cli.php:1071 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Verzend meer gegevens naar WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1069 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Verzend gegevens naar WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1053 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Nieuwe volledige synchronisatie kon niet worden gestart" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1051 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Nieuwe volledige synchronisatie met modules kon niet worden gestart: %s" #: class.jetpack-cli.php:1042 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Er is een nieuwe volledige synchronisatie gestart" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1040 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Er is een nieuwe volledige synchronisatie met modules gestart: %s" #: class.jetpack-cli.php:1107 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:997 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:918 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:917 msgid "When" msgstr "Wanneer" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:916 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: modules/module-info.php:736 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Advertenties worden standaard weergegeven aan het einde van elke pagina, elk bericht of bij het eerste artikel op je voorpagina. Je kunt ze ook toevoegen bovenaan je site en aan elk widget-gebied om je inkomsten te verhogen!" #: modules/shortcodes/unavailable.php:86 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "De dienst Blip.tv is sinds 20 augustus 2015 gedeactiveerd." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Afmetingen tag:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Voeg een advertentieruimte in op plaatsen waar je een widget kan invoeren." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "Fout bij het verbinden met de API." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "Uur" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 msgid "Day" msgstr "Dag" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 msgid "Month" msgstr "Maand" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "De grote dag is aangebroken." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "De grote dag" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223 msgid "days" msgstr "dagen" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Mijlpaal" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Plaats een countdown tot een bepaalde datum." #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Geef je lezers de optie om je site te vertalen naar de taal van hun keuze." #: modules/widgets/blog-stats.php:116 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "Hit teller is vertraagd met maximaal 5 minuten." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:70 msgid "hits" msgstr "hits" #: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68 msgid "Blog Stats" msgstr "Blogstatistieken" #: modules/widgets/blog-stats.php:34 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Geef een teller voor het aantal hits weer op je blog." #: modules/widgets/authors.php:268 msgid "No Avatars" msgstr "Geen avatars" #: modules/widgets/authors.php:264 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Avatar-grootte (pixels):" #: modules/widgets/authors.php:259 msgid "(at most 10)" msgstr "(maximaal 10)" #: modules/widgets/authors.php:257 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Aantal weer te geven berichten voor elke auteur:" #: modules/widgets/authors.php:252 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Alle auteurs weergeven (inclusief degenen die geen bericht hebben geschreven)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Toon blogauteurs met avatars en recente berichten." #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373 msgid "Display on pages" msgstr "Toon op pagina's" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Toon op blog en archieven" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268 msgid "Display author" msgstr "Toon auteur" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246 msgid "Display tags" msgstr "Geef tags weer" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224 msgid "Display categories" msgstr "Toon categorieën" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display date" msgstr "Datum weergeven" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180 msgid "Post Details" msgstr "Berichtdetails" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351 msgid "Display on single posts" msgstr "Weergave op enkele berichten" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Author Bio" msgstr "Bio van auteur" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121 msgid "Blog Display" msgstr "Blog weergave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Maak een keuze tussen een volledig bericht of een samenvatting voor de blog- en archiefpagina's." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Kies tussen een volledig bericht of een samenvatting voor de blog- en archiefpagina's of kies de combinatie van samenvatting en volledige berichten: de standaardcombinatie van je thema." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Post excerpt" msgstr "Bericht samenvatting" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96 msgid "Full post" msgstr "Volledig bericht" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Content Options" msgstr "Opties voor inhoud" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Er is geen samenvatting omdat dit een beschermd bericht is." #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78 msgid "View all posts by %s" msgstr "Alle berichten van %s weergeven" #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68 msgid "Published by %s" msgstr "Gepubliceerd door %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Bekijk dit bericht in je webbrowser om de quiz te voltooien." #: modules/shortcodes/gravatar.php:206 msgid "View complete profile" msgstr "Volledig profiel weergeven" #: modules/shortcodes/gravatar.php:203 msgid "Bio:" msgstr "Bio:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295 msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "<code>%s</code> HTML-tag verwijderd omdat deze niet is toegestaan" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Bruiloften staan nu in de schijnwerpers met VideoPress voor bruiloften." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Schrijven is weer vernieuwd op Android met de nieuwe WordPress app." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "In 'Mobiel'" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Het is weer die tijd van het jaar waarop de apparaten glanzen." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Context tonen (categorie of tag)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724 msgid "Show entry date" msgstr "Datum van toevoeging tonen" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Onthoud dat de gerelateerde berichten die nu worden weergegeven alleen als voorbeeld zijn bedoeld." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Ga naar de weergave voor afzonderlijke berichten om de opties voor aanpassing te bekijken." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 msgid "List" msgstr "Lijst" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 msgid "Grid" msgstr "Raster" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Geef items in verschillende lay-outs weer." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Categorie of tag van item weergeven." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Show context" msgstr "Context tonen" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Datum van publicatie item weergeven." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Show date" msgstr "Datum tonen" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show thumbnails" msgstr "Toon thumbnails" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Voer tekst in die je als titel wil gebruiken." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Hierdoor kun je gerelateerde berichten duidelijk scheiden van berichtinhoud." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Show a headline" msgstr "Een titel tonen" #: modules/module-headings.php:236 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Verdien geld door Jetpack toestemming te geven om betere advertenties te laten zien." #: modules/module-headings.php:235 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Advertenties" #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Bepaal waar widgets op je site terechtkomen." #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Maak je site authentiek met externe diensten." #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Maak het voor zoekmachines eenvoudiger om je site te vinden." #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Publiceer berichten door een e-mail te verzenden" #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Ontvang direct meldingen van site reacties en vind-ik-leuks." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Geef applicaties toestemming om veilig je inhoud te benaderen." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Laad nieuwe inhoud automatisch wanneer een bezoeker scrolt" #: modules/custom-css/custom-css.php:1125 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Selecteer een ander thema om zijn aangepaste CSS weer te geven." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Is je site goedgekeurd voor WordAds?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2768 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Geef een advertentie weer aan de bovenkant van elke pagina." #: modules/custom-css/custom-css.php:1156 msgid "Switch" msgstr "Wisselen" #. translators: how long ago the stylesheet was modified. #: modules/custom-css/custom-css.php:1137 #: modules/custom-css/custom-css.php:1149 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(%s geleden aangepast)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1127 msgid "Select a theme…" msgstr "Selecteer een thema…" #: modules/custom-css/custom-css.php:756 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Gebruik niet de oorspronkelijke CSS van het thema." #: modules/custom-css/custom-css.php:746 msgid "Media Width" msgstr "Breedte media" #: modules/custom-css/custom-css.php:381 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Hulp" #: modules/custom-css/custom-css.php:380 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Bekijk de volledige geschiedenis" #: modules/custom-css/custom-css.php:378 msgid "On Mobile" msgstr "Op mobiel" #: modules/custom-css/custom-css.php:377 msgid "Start Fresh" msgstr "Begin vanuit niets" #. translators: the theme name and then the default width. #: modules/custom-css/custom-css.php:361 msgid " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels." msgstr[0] " De standaardbreedte voor media voor het thema <strong>%1$s</strong> is %2$d pixel." msgstr[1] " De standaardbreedte voor media voor het thema <strong>%1$s</strong> is %2$d pixels." #: modules/custom-css/custom-css.php:357 msgid "Set a different media width for full size images." msgstr "Stel een andere media breedte in voor afbeeldingen op volledige grootte." #: modules/custom-css/custom-css.php:265 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Aangepaste CSS wordt nu beheerd in de customizer." #: modules/custom-css/custom-css.php:260 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Beheren met live voorbeeld" #: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271 #: modules/custom-css/custom-css.php:789 msgid "Preprocessor" msgstr "Voorbewerker" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Schakel de WordPress REST API in om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API is uitgeschakeld" #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:663 msgid "Every %d minutes" msgstr "Elke %d minuten" #: modules/module-info.php:636 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Verbeterde zoekresultaten bij zoekmachines en social media." #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Verbeterde zoekresultaten bij zoekmachines en social media." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s moet een reeks berichttypen zijn." #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "50 community members" msgstr "50 communityleden" #: modules/widgets/my-community.php:109 msgid "10 community members" msgstr "10 communityleden" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "Show a maximum of" msgstr "Toon maximaal" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Toon leden van de community van je site." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248 msgid "Video Hosting" msgstr "Videohosting" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:562 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "Synchronisatie is geblokkeerd door WordPress.com omdat het een identiteitscrisis zou veroorzaken" #: modules/widgets/my-community.php:259 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Ik begin net; laat een reactie of een like achter :)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:252 msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>" msgstr "Er zijn geen gebruikers om weer te geven in <a href=\"%1$s\">Mijn community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Wil je meer bezoekers?</a>" #: modules/widgets/my-community.php:130 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Activiteit van reageerders toevoegen" #: modules/widgets/my-community.php:123 msgid "Include activity from followers" msgstr "Activiteit van volgers toevoegen" #: modules/widgets/my-community.php:116 msgid "Include activity from likers" msgstr "Activiteit van likers toevoegen" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Community" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Mijn community" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Delen" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Titel wordt weergegeven in het eerste frame van je video" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van je updates voor de videoPress dienst. Probeer het later nog eens." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "Informatie over VideoPress" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "De cron genaamd '%s' is verwijderd uit het schema." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "De cron genaamd '%s' is ingepland." #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron wordt uitgevoerd op: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "De cron is niet ingepland om te worden uitgevoerd." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Er is geen cron genaamd %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Je moet een naam opgeven voor de cronjob die je wilt inplannen." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "%d beschikbare cronjob gevonden." msgstr[1] "%d beschikbare cronjobs gevonden." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Geen beschikbare cronjobs gevonden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247 msgid "Status updated" msgstr "Status geüpdatet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Dat bericht heeft geen bijbehorende VideoPress video." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Er is een geldige post_id vereist." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Aanmelden op WordPress.com is uitgeschakeld voor sites in de testmodus." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Deze Pinterest URL wordt niet herkend." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Berichten over %1$s geschreven door %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Lees alle berichten van %1$s op %2$s" #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO gereedschappen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Je kunt deze gegevensbron niet weergeven." #: functions.global.php:308 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Probleem bij het downloaden van thema" #: functions.global.php:292 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Probleem bij het aanmaken van downloadbestand voor thema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "Dit thema bestaat niet" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:972 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Ongeldig format SEO titel." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:953 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Ongeldige waarde SEO metabeschrijving." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:949 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:968 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "SEO gereedschappen zijn niet beschikbaar voor deze site." #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5457 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:506 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Kan URL %s niet ontleden" #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1019 msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>" msgstr "Weet je niet zeker wat je moet doen? <a href=\"%1$s\">Meer informatie over de Veilige modus van Jetpack</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:995 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Begin opnieuw en maak een nieuwe verbinding aan" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:967 msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "Nee. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is een nieuwe en andere site die verschilt van <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Het vereist een nieuwe verbinding met WordPress.com voor nieuwe statistieken en abonnees." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:943 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Statistieken en abonnees migreren" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915 msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "Ja. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> vervangt <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Ik wil mijn statistieken en abonnees migreren van <a href=\"%3$s\">%4$s</a> naar <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:888 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Is %1$s de nieuwe thuisbasis van %2$s?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Repareer de verbinding van Jetpack" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:839 msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "Als dit een afzonderlijke en nieuwe site is of de nieuwe thuisbasis van <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, raden we je aan de veilige modus uit te schakelen en opnieuw verbinding te maken met WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:815 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Bevestig Veilige modus" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:789 msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "Is deze site een tijdelijk duplicaat van <a href=\"%1$s\">%2$s</a> voor testen of ontwikkeling? Als dat zo is, raden we je aan de veilige modus te gebruiken." #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:761 msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>." msgstr "Controleer de veilige modus of repareer de verbinding met Jetpack. Selecteer één van de onderstaande opties of <a href=\"%1$s\">bekijk meer informatie over de veilige modus</a>." #. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:730 msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>." msgstr "Jetpack is in de <a href=\"%1$s\">Veilige modus</a> gezet, omdat we merkten dat dit een exacte kopie is van <a href=\"%2$s\">%3$s</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:618 msgid "Try Again" msgstr "Probeer opnieuw" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:613 msgid "Something went wrong:" msgstr "Er is iets fout gegaan:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:281 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Veilige modus van Jetpack" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>." msgstr "Wil je Jetpack gebruiken op je lokale ontwikkelingssite? Dit is mogelijk dankzij <a href=\"%s\">Jetpack's offline modus</a>." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Je URL is ingesteld als '%1$s', maar je WordPress.com verbinding vermeldt deze als '%2$s'!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1073 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Ongeldige optie: %s." msgstr[1] "Ongeldige opties: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Het aanvragen van updates voor Jetpack gegevens is geslaagd." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Yandex site verificatie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:160 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Kan migratie niet bevestigen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:146 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Kan optie voor synchronisatiefout niet verwijderen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Kan veilige modus niet bevestigen." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een gebruiker. Neem contact op met de beheerder van je site." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmelden via WordPress.com. Probeer het opnieuw of meld je aan met je gebruikersnaam en wachtwoord." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Je aanmelden op WordPress.com is momenteel niet beschikbaar omdat deze site verbindingsproblemen heeft." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Ongeldige parameter \"dismissed\"." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3340 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s moet %2$s zijn." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Upgradefocus: VideoPress voor bruiloften" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393 msgid "Copied!" msgstr "Gekopieerd!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356 msgid "Upgrade" msgstr "Upgraden" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:409 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191 msgid "Backup" msgstr "Back-up" #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Maak automatisch twee sitemap bestanden aan waarin de URL's van berichten en pagina's op je site worden opgesteld.\n" "\t\tHierdoor wordt het voor zoekmachines (zoals Google) eenvoudiger om je site toe te voegen aan relevante zoekresultaten." #: modules/module-info.php:675 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Beheer en werk deze en andere WordPress-sites bij vanuit één simpel dashboard op WordPress.com. Je kunt\n" "\t\tplugins updaten, ze automatisch laten updaten en ze per site (de)activeren of in bulk op\n" "\t\twordpress.com/plugins. Je kunt ook de gloednieuwe en voor mobiel geschikte bericht-editor gebruiken op WordPress.com en daarnaast\n" "\t\tgeïnstalleerde thema's weergeven en activeren, evenals sitemenu's aanmaken of bewerken." #: modules/module-info.php:655 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Voeg inhoud toe en organiseer deze als hij niet bepaald in een statisch bericht of een statische pagina past, zoals portfolio's\n" "\t\tof aanbevelingen. Aangepaste\tinhoud kan zichtbaar zijn in specifieke URL's of je kunt ze toevoegen met shortcodes." #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Laat het eigenaarschap van je site controleren door diensten als Google, Bing, Pinterest en Yandex. Hiermee krijg je toegang tot\n" "\t\tgeavanceerde functies voor deze diensten en ontvang je verificatie badges." #: modules/module-info.php:596 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Stel berichten en reacties op met links, lijsten en andere stijlen die gebruikmaken van normale tekens en\n" "\t\tleestekens. Een snelle en eenvoudige manier om tekst te formatteren zonder HTML of codering te gebruiken." #: modules/module-info.php:576 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Geef onderaan je site inhoud over de bezoekersaantallen van je bezoekers weer. Hierdoor stimuleer je ze om\n" "\t\tmeer inhoud te bekijken, je site te verkennen en ze om te zetten in vaste bezoekers." #: modules/module-info.php:556 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack controleert je site elke vijf minuten en als blijkt dat hij offline is, ontvang je een melding via e-mail\n" "\t\tover het probleem, zodat je dit snel kunt oplossen en je site weer online krijgt." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Je gebruikers kunnen zich inloggen op je site met hun WordPress.com-account.\n" "\t\tHiertoe behoort een tweevoudige authenticatie die het inloggen op je site veiliger maakt dan ooit." #: modules/module-info.php:516 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "De eenvoudigste manier om video's zonder advertenties en merken naar je site te uploaden. Je ontvangt statistieken over hoe vaak je video\n" "\t\tis afgespeeld en gedeeld. Bovendien is het programma niet veeleisend en zeer responsive." #: modules/module-info.php:496 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Kies uit een set zichtbaarheidsopties voor zijbalk widgets. Je kunt ze alleen in bepaalde categorieën weergeven,\n" "\t\talleen op bepaalde foutpagina's of alleen op pagina's met zoekresultaten. Je kunt ook het tegenovergestelde doen en ervoor kiezen ze op bepaalde sites te verbergen." #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Geef je lezers de mogelijkheid om hun waardering voor je berichten en andere inhoud te tonen. Likes worden weergegeven\n" "\t\tonder ieder bericht en je lezers hebben ook de mogelijkheid om de berichten van WordPress.com te bekijken die ze hebben geliket." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Wanneer je een afbeeldingengalerij toevoegt, heb je de mogelijkheid om elegante mozaïek lay-outs in tijdschriftstijl aan te maken voor je foto's,\n" "\t\tinclusief mozaïek- (standaard), vierkante en ronde lay-outs." #: modules/module-info.php:417 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Publiceer berichten op je site door een e-mail te schrijven en verzenden vanuit een e-mailclient, in plaats van de bericht-editor." #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Dankzij oneindig scrollen komt de volgende set berichten automatisch tevoorschijn wanneer de lezer de\n" "\t\tonderkant van de pagina nadert. Hierdoor kan je lezer meer van je inhoud zien." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Voeg onderdelen toe aan het CSS van je thema, inclusief mobiele stijlen, LESS en SaSS of vervang ze.\n" "\t\tBevat syntax kleuren, auto inspringing en directe CSS validatie." #: modules/module-info.php:317 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Laat bezoekers hun WordPress.com of Facebook account gebruiken als ze reageren op\n" "\t \t je site. Jetpack past het kleurenschema van je site automatisch aan (maar dat kun je aanpassen)." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Maak eenvoudige contactformulieren aan, zonder codering te gebruiken. Je kunt gebruikmaken van meerdere formulieren en wanneer\n" "\t\teen gebruiker deze inzendt, wordt zijn/haar feedback rechtstreeks naar je e-mailadres verzonden. Als Akismet actief is, worden inzendingen\n" "\t\tautomatisch gefilterd op spam." #: modules/module-info.php:276 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Autoriseer toepassingen en diensten om ze veilig aan je site te koppelen. Ontwikkelaars kunnen gebruikmaken van het OAuth2-authenticatiesysteem\n" "\t\tvan WordPress.com en de WordPress.com REST API om de inhoud van je site te beheren en hier toegang voor te krijgen." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "De meeste sites worden aangevallen door geautomatiseerde bots die zich proberen in te loggen voor schadelijke doeleinden.\n" "\t\tWe beschermen je automatisch tegen ongeautoriseerde toegang door gegevens van miljoenen sites te gebruiken." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "Door middel van een widget in je zijbalk kunnen bezoekers zich op je site abonneren, zodat ze een e-mail ontvangen\n" "\t\twanneer je nieuwe inhoud publiceert. Je bezoekers kunnen zich ook abonneren op de reacties op een bericht om op de hoogte te blijven van het gesprek." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Voeg zo veel aangepaste widgets toe als je wil door ze te verslepen en aan te passen aan je behoeften,\n" "\t\tzoals, Twitter streams, tekstvakken van Facebook vind-ik-leuks, aangepaste afbeeldingen, Gravatars, galerij tegels, recente berichten\n" "\t\tof sociale pictogrammen." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Bezoekers kunnen je berichten delen via Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print\n" "\t\ten e-mailen. Je kunt diensten configureren zodat ze als pictogrammen, tekst of beide verschijnen en sommige diensten, zoals Twitter,\n" "\t\tbeschikken over aanvullende opties." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX is een krachtige taal met automatische invulling voor het schrijven van ingewikkelde wiskundige berekeningen en formules.\n" "\t\tJetpack combineert de kracht van LaTeX en de eenvoud van WordPress om je de ultieme\n" "\t\twiskundige blog platformen te kunnen bieden. Gebruik $latex je latex code hier$ of [latex]je latex code hier[/latex]\n" "\t\tom deze toe te voegen aan je berichten en reacties. Geniet van allerlei opties om de nerd in je naar boven te laten komen." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Je ontvangt onmiddellijk meldingen op je dashboard of mobiele apparaat wanneer iemand op\n" "\t\teen van je sites reageert. Geef direct antwoord, waar je ook bent, om het gesprek gaande te houden." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Deel en promoot nieuw gepubliceerde berichten automatisch op Facebook, Tumblr, \n" "\t\ten LinkedIn. Je kunt connecties toevoegen voor jezelf of voor alle gebruikers op je site." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Eenvoudige en beknopte statistieken over je verkeer. Jetpack Stats verzamelt gegevens over paginaweergaven, vind-ik-leuks, reacties,\n" "\t\tlocaties en topberichten. Bekijk ze in je dashboard of op WordPress.com." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Voeg korte en eenvoudige links naar je berichten en pagina's toe met behulp van de compacte wp.me-domeinnaam. Perfect\n" "\t\tte gebruiken op Twitter, Facebook en in tekstberichten waarin ieder teken telt." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Integreer media eenvoudig en veilig vanuit YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud en meer. Voer de bijbehorende shortcode rechtstreeks in de\n" "\t\teditor in en klik op 'Publiceren.'" #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Verbeter de standaard Gravatar afbeeldingen met persoonsgegevens (zoals een naam,\n" "\t\tbio, afbeeldingen en contactgegevens) wanneer ze een reactie achterlaten op een van je berichten." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Er wordt dagelijks of in realtime een back-up gemaakt van je site, zodat het terugzetten van je site\n" "\t\tnaar welke locatie dan ook slechts enkele minuten duurt nadat er een fout of probleem is opgetreden. De bestanden van je site worden regelmatig gescand op ongeautoriseerde of\n" "\t\tverdachte aanpassingen die je beveiliging en gegevens kunnen schaden. In de meeste gevallen kunnen we ze\n" "\t\tautomatisch oplossen (en sturen we je een bericht). Wanneer we dat niet kunnen, bieden we je deskundige ondersteuning." #: class.jetpack-modules-list-table.php:358 msgid "Feature Info" msgstr "Functie info" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1853 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Er is succesvol een reservekopie gemaakt van je site %s geleden." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1842 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress is actief en maakt binnenkort een back-up van je site." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1823 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Je moet je registreren voor VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1786 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Je site is niet geverifieerd met %1$s en %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1774 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Je site is niet geverifieerd met %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1734 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1765 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Site niet geverifieerd met een dienst." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1548 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Ongeldige Akismet sleutel. Neem contact op met ondersteuning." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Activeer Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569 msgid "Please install Akismet." msgstr "Installeer Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1499 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1685 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1722 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1813 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "De aangevraagde Jetpack module is niet actief." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Niet mogelijk om het bericht te verwijderen per e-mailadres. Probeer het later opnieuw." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Niet mogelijk om het bericht opnieuw te genereren per e-mailadres. Probeer het later opnieuw." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Niet mogelijk om het bericht per e-mailadres op te stellen. Probeer het later opnieuw." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581 msgid "Missing options." msgstr "Ontbrekende opties." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "De aangevraagde Jetpack module is inactief." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "De module %s kon niet worden geactiveerd." msgstr[1] "De modules %s konden niet worden geactiveerd." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "De module %s is geactiveerd." msgstr[1] "De modules %s zijn geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274 msgid "All modules activated." msgstr "Alle modules geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "De aangevraagde Jetpack module kon niet worden gedeactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "De aangevraagde Jetpack module is gedeactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "De aangevraagde Jetpack module was al inactief." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "De aangevraagde Jetpack module kon niet worden geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "De aangevraagde Jetpack module is geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "De aangevraagde Jetpack module is niet gevonden." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4252 msgid "Plugin found." msgstr "Plugin gevonden." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4143 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4237 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Plugin %s is niet geïnstalleerd." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4127 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4226 msgid "This site has no plugins." msgstr "Deze site bevat geen plugins." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4010 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Niet mogelijk om plugins in een lijst te vermelden." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3993 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Plugins op updates controleren mislukt op deze site." #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3983 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s plugin moet worden geüpdatet." msgstr[1] "%s plugins moeten worden geüpdatet." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574 msgid "%s must be a string." msgstr "%s moet een string zijn." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s moet een Twitter gebruikersnaam zijn." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s is geen geregistreerde aangepaste deel-service." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s moet een string zijn die wordt voorafgegaan door 'custom-' en worden gevolgd door een numerieke ID." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3481 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s heeft een deel naam, url en pictogram nodig." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3459 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s moet een array met deel naam, url en pictogram zijn." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3433 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s zichtbaar en verborgen items moeten een lijst van %2$s zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3420 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3471 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3513 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Fout bij het laden van vereiste afhankelijkheid Sharing_Service." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3408 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s moet een array met zichtbare en verborgen items zijn." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:155 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3290 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s moet een alfanumerieke string zijn." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3264 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s moet een lijst van geldige modules zijn" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3251 msgid "%s must be an array" msgstr "%s moet een array zijn" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3224 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s moet een van %2$s zijn" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3207 msgid "%s not recognized" msgstr "%s niet herkend" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3159 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s moet een positief en rond getal zijn." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3134 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s moet waar, onwaar, 0 of 1 zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914 msgid "Version." msgstr "Versie." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907 msgid "Do not track." msgstr "Niet volgen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Blog ID." msgstr "Blog ID." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest Site Verification" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Verwijder aangepaste deel dienst." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Aangepaste deeldiensten toegevoegd door gebruiker." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Toont waar knoppen worden weergegeven" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537 msgid "Sharing Label" msgstr "Label voor delen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518 msgid "Button Style" msgstr "Knopstijl" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Ingeschakelde diensten en degene die verborgen zijn achter een knop" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491 msgid "Protect API key" msgstr "Bescherm API-sleutel" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Bericht verwijderen per e-mailadres" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Bericht opnieuw genereren per e-mailadres" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Bericht aanmaken per e-mailadres" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Stuur een e-mailbericht wanneer iemand een bericht liket" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Aantal inzendingen om maximaal weer te geven in Aanbeveling pagina's." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Berichttype Jetpack aanbeveling in- of uitschakelen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Maximaal aantal invoerweergaven in portfolio pagina's." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Berichttype Jetpack portfolio in- of uitschakelen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Ontbrekende parameter \"type\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Ongeldige parameter" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Jetpack opties opnieuw ingesteld." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "De ID van deze site bestaat niet." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989 msgid "Site data correctly received." msgstr "Sitegegevens ontvangen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Het ontkoppelen van de gebruiker is mislukt. Probeer het nog eens." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Niet mogelijk om de verbinding URL op te bouwen. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Site ontkoppelen mislukt. Probeer het nog eens." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Ontbrekende parameter \"notice\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Ongeldige parameter \"notice\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:220 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Je beschikt niet over de juiste gebruikersmachtiging om deze actie uit te voeren.\n" "\t\t\tNeem contact op met je sitebeheerder als je denkt dat dit een fout is." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Schakel JavaScript in om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "Je hebt JavaScript uitgeschakeld" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Privacybeleid van Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "Algemene voorwaarden van WordPress.com" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3974 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Alle plugins zijn geüpdatet. Ga zo door!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:76 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:287 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key." msgstr "Google vereist nu een API-sleutel om hun kaarten op je site te gebruiken. <a href=\"%s\">Bekijk onze documentatie</a> voor instructies voor het verkrijgen van een sleutel." #: modules/widgets/contact-info.php:279 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API-sleutel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:661 msgid "Every minute" msgstr "Iedere minuut" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Geüpload door %s" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Geef Twitter Timeline ID of gebruikersnaam op." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:614 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding van portfolioarchief" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:590 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Inhoud van portfolioarchief" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:569 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Titel van portfolioarchief" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Geen locatie of thema ID opgegeven in de shortcode van het untappd-menu." #: views/admin/network-settings.php:24 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Globaal" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Format:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan." #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "De video is geïmporteerd als bijlage ID %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91 msgid "Invalid image URL" msgstr "Ongeldige afbeelding URL" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "We hebben je account niet kunnen vinden. Als je al een account hebt, zorg dan dat je bent verbonden met WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Een WordPress.com account is vereist om toegang te krijgen tot deze site. Klik op de onderstaande knop om je aan te melden of maak een gratis WordPress.com account aan." #. translators: login URL #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57 msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Je hebt al een account op deze site. <a href=\"%1$s\">Meld je aan</a> met je gebruikersnaam en wachtwoord en maak vervolgens verbinding met WordPress.com." #: modules/sso.php:677 msgid "Log in with username and password" msgstr "Log in met gebruikersnaam en wachtwoord" #: modules/sso.php:672 msgid "Or" msgstr "Of" #. Translators: %s is the name of the site. #: modules/sso.php:649 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Je kunt nu tijd besparen die je normaal kwijt bent met inloggen door je WordPress.com account te verbinden met %s." #: modules/sso.php:631 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Log in als een andere WordPress.com gebruiker" #. translators: %s a user display name. #: modules/sso.php:616 msgid "Log in as <span>%s</span>" msgstr "Log in als <span>%s</span>" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Bereiding" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Ingrediënten" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Moeilijkheidsgraad" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Tijd" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Opdieningen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Klik om te delen op WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:838 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Klik om te delen op Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:800 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Vink het bovenstaande vakje aan om iedere nieuwe set berichten die via Oneindig scrollen op te nemen als paginaweergave in Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:474 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Aanvinken om berichten te laden terwijl je scrolt. Deselecteren om knop weer te geven voor het laden van berichten" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:438 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:446 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Oneindig Scroll gedrag" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:579 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Archiefinhoud aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:559 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Archieftitel aanbeveling" #: class.jetpack.php:4900 msgid "Checking" msgstr "Controleren" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4885 msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>." msgstr "Probeer onze <a href=\"%1$s\">verbindingsdebugger</a> of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tips voor probleemoplossing</a> voor meer hulp." #: class.jetpack.php:4878 class.jetpack.php:4909 msgid "Try again" msgstr "Probeer opnieuw" #: class.jetpack.php:4877 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack wordt dagelijks opnieuw getest voor HTTPS ondersteuning, maar je kunt ook hier klikken om het meteen opnieuw te proberen: " #: class.jetpack.php:4875 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Je site kon niet verbinden met WordPress.com via HTTPS. Dit kan verschillende oorzaken hebben, zoals ondeugdelijke SSL certificaten, onjuist geconfigureerde of ontbrekende SSL bibliotheken of netwerkproblemen." #: class.jetpack.php:4874 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Externe HTTPS werkt niet" #: class.jetpack.php:4850 msgid "Response was not OK: " msgstr "Reactie was niet OK: " #: class.jetpack.php:4842 class.jetpack.php:4847 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress rapporteert geen SSL ondersteuning" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "Beheer plugins" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack is niet actief op deze site." #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195 msgid "seconds" msgstr "seconden" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "Video start na" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "Video Breedte" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "Herhaal video continu" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Speel de video automatisch af bij het laden van de pagina" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "High definition staat standaard aan" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "Video ID" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Gebruik legacy Flash Player (niet aanbevolen)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Gebruik alleen Open Source codecs (kan de prestaties verminderen)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Link de videotitel naar de URL op VideoPress.com" #: modules/widgets/image-widget.php:272 msgid "Width in pixels:" msgstr "Breedte in pixels:" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "VideoPress Shortcode" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Ongeldige Video GUID.!" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Vul het Wufoo formulier in!" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Er ging iets mis bij het downloaden van bloginformatie" #: modules/widgets/top-posts.php:158 msgid "Views" msgstr "Weergaven" #: modules/widgets/top-posts.php:155 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Sorteer top berichten & pagina's op:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1692 msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>." msgstr "Je gebruikt Jetpack op een <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325 msgid "Detailed information" msgstr "Gedetailleerde informatie" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden van de lijst met blogberichten" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Je moet een geldige blog URL invoeren!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Er kunnen op dit moment geen blogberichten geladen worden." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Er kan op dit moment geen bloginformatie geladen worden." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Informatie over dit blog wordt op dit moment opgehaald." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Geen berichtgegevens geretourneerd door remote." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Er komt geen geldige externe site-informatie terug." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490 msgid "Invalid remote response." msgstr "Ongeldige externe respons." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van externe gegevens." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:79 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Gebruik de Facebookpagina plugin om bezoekers met je Facebookpagina te verbinden" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:76 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Facebookpagina plugin" #: modules/theme-tools/social-menu.php:36 msgid "Social Menu" msgstr "Sociaal menu" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML sitemap" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Klik om te delen op Facebook" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s vereist minstens één selectie" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Als dit het probleem oplost, is er waarschijnlijk iets defect in je thema. Informeer de auteur van het thema hierover." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Als je probleem onbekend is of wordt veroorzaakt door een plugin, kun je proberen het standaardthema van WordPress te activeren." #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Als je probleem onbekend is of wordt veroorzaakt door een plugin, kun je proberen %s te activeren (het standaardthema van WordPress)." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Je moet een option_value opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Je moet een toegestane lijst option_name opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Je moet een option_name opgeven" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084 msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<span>Auteur:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187 msgid "Success!" msgstr "Succes!" #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Je IP (%1$s) staat op de lijst van potentiële beveiligingsovertredingen." #: modules/comments/comments.php:654 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Reacties zijn niet toegestaan." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:340 msgid "Testimonials list" msgstr "Aanbevelingslijst" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:339 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navigatie in de aanbevelingslijst" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:338 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Aanbevelingslijst filteren" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:417 msgid "Project tag list" msgstr "Project tag lijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:416 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Project tag lijst navigatie" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project type list" msgstr "Projecttype lijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navigatie in de projecttype lijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:329 msgid "Projects list" msgstr "Projectlijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project list navigation" msgstr "Navigatie in de projectlijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Filter projects list" msgstr "Projectlijst filteren" #: modules/custom-post-types/nova.php:292 msgid "Menu items list" msgstr "Menu-item lijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:291 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navigatie in de menu-item lijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:290 msgid "Filter menu items list" msgstr "Menu-item lijst filteren" #: modules/custom-post-types/nova.php:237 msgid "Menu section list" msgstr "Menusectie lijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:236 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navigatie in de menu sectielijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:200 msgid "Menu item labels list" msgstr "Lijst met menu item labels" #: modules/custom-post-types/nova.php:199 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Navigatie in de lijst met menu-item labels" #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comics list" msgstr "Comicslijst" #: modules/custom-post-types/comics.php:314 msgid "Comics list navigation" msgstr "Navigatie in de comicslijst" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Filter comics list" msgstr "Comicslijst filteren" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:271 msgid "%s username:" msgstr "%s gebruikersnaam:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588 msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #: modules/module-headings.php:264 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Verkeer" #: modules/module-headings.php:342 msgctxt "Module Tag" msgid "Admin" msgstr "Beheerder" #: modules/module-headings.php:315 msgctxt "Module Tag" msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" #: modules/module-headings.php:358 msgctxt "Module Tag" msgid "WAF" msgstr "WAF" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Selectievakje met meerdere items" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "Site is verbonden." #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: views/admin/network-settings.php:29 msgid "Sub-site override" msgstr "Subsite overschrijven" #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Deze instellingen hebben gevolgen voor alle sites op het netwerk." #: views/admin/network-settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "Netwerkinstellingen" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Jetpack netwerkinstellingen zijn geüpdatet!" #: views/admin/network-activated-notice.php:11 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack is geactiveerd in het netwerk en meldingen kunnen niet worden verborgen." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:14 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Begin met het beheren van de Multisite installatie van Jetpack door verbinding te leggen." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:12 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Ga aan de slag met Jetpack Multisite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188 #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 msgid "Learn more" msgstr "Meer weten" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:86 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Samenvattingen tonen:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Uitgelichte afbeelding tonen:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Links openen in een nieuw venster/tab:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Aantal te tonen berichten:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Voer de URL van een WordPress.com of Jetpack WordPress site in." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241 msgid "Blog URL:" msgstr "Blog URL:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215 msgid "Recent Posts" msgstr "Meest recente berichten" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Geeft een lijst weer met recente berichten van een ander WordPress.com of met Jetpack ingeschakeld blog." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Toon WordPress berichten" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:559 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:502 msgid "Layout options:" msgstr "Lay-out opties:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:359 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Volg me op Twitter" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:174 msgid "My Tweets" msgstr "Mijn tweets" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:41 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Toon een officiële widget met ingesloten Twitter tijdlijn." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:38 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:111 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Twitter tijdlijn" #: modules/widgets/top-posts.php:225 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Weergaves van populaire berichten & pagina's worden berekend aan de hand van statistieken van de afgelopen 24-48 uur. Het duurt even voordat je verandering ziet." #: modules/widgets/top-posts.php:198 msgid "Image Grid" msgstr "Afbeeldingsraster" #: modules/widgets/top-posts.php:197 msgid "Image List" msgstr "Afbeeldingslijst" #: modules/widgets/top-posts.php:196 msgid "Text List" msgstr "Tekstlijst" #: modules/widgets/top-posts.php:194 msgid "Display as:" msgstr "Toon als:" #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Soorten pagina's om weer te geven:" #: modules/widgets/top-posts.php:149 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Maximum aantal te tonen berichten (niet meer dan 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:67 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Toont de meest bekeken berichten en pagina's." #: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/top-posts.php:625 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Populaire berichten & pagina's" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Twitter username:" msgstr "Twitter gebruikersnaam:" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:137 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Bekijk het profiel van %1$s op %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:57 msgid "Social" msgstr "Sociaal" #: modules/widgets/social-media-icons.php:52 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Een eenvoudige widget die pictogrammen van sociale media weergeeft." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Image Color:" msgstr "Afbeeldingskleur:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Silver" msgstr "Zilver" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Purple" msgstr "Paars" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Green" msgstr "Groen" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Orange" msgstr "Oranje" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Red" msgstr "Rood" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 msgid "Image Size:" msgstr "Afbeeldingsgrootte:" #: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 msgid "Large" msgstr "Groot" #: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 #: modules/widgets/social-icons.php:281 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280 msgid "Small" msgstr "Klein" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178 msgid "Image Settings:" msgstr "Afbeeldingsinstellingen:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Text & Image Links" msgstr "Tekst- & afbeeldingslinks" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Image Link" msgstr "Afbeeldingslink" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text Link" msgstr "Tekst link" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Weer te geven feed(s):" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Posts & Comments" msgstr "Berichten & reacties" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34 msgid "RSS Links" msgstr "RSS links" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Linkt naar de RSS feeds van je blog" #: modules/widgets/image-widget.php:284 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Open de link in een nieuw venster/tab" #: modules/widgets/image-widget.php:279 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "Link URL (als op de afbeelding wordt geklikt):" #: modules/widgets/image-widget.php:278 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Indien leeg, proberen we de afbeeldingsgrootte vast te stellen." #: modules/widgets/image-widget.php:261 msgid "Image Alignment:" msgstr "Afbeeldingsuitlijning:" #: modules/widgets/image-widget.php:258 msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #: modules/widgets/image-widget.php:251 msgid "Caption:" msgstr "Bijschrift:" #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image title:" msgstr "Afbeeldingstitel:" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Alternate text:" msgstr "Alternatieve tekst:" #: modules/widgets/image-widget.php:242 msgid "Image URL:" msgstr "Afbeelding URL:" #: modules/widgets/image-widget.php:36 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Toon een afbeelding in je zijbalk" #: modules/widgets/image-widget.php:33 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Wat is een Gravatar?" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Je profiel bewerken" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Opens in new window" msgstr "Wordt in een nieuw venster geopend" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:380 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Links naar diensten die je gebruikt op het web." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:378 msgid "Show Account Links" msgstr "Laat account links zien" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:371 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Links naar je sites, blogs, of andere sites die helpen te beschrijven wie je bent." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:369 msgid "Show Personal Links" msgstr "Laat persoonlijke links zien" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:361 msgid "Custom Email Address" msgstr "Aangepast e-mailadres" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:349 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:343 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Selecteer een gebruiker of kies 'aangepast' en voer een aangepast e-mailadres in." #. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter, #. etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:259 msgid "Verified Services" msgstr "Geverifieerde diensten" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:212 msgid "Personal Links" msgstr "Persoonlijke links" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:181 msgid "Error loading profile" msgstr "Fout bij het laden van het profiel" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:173 msgid "View Full Profile →" msgstr "Bekijk volledig profiel →" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:85 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "Je moet selecteren wat je in deze <a href=\"%s\">Gravatar-profielwidget</a> wilt weergeven." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:28 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Geef een miniversie van je Gravatar profiel weer" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatar profiel" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Shelf:" msgstr "Plank:" #: modules/widgets/goodreads.php:220 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Ongeldig gebruiker ID, controleer het numerieke gebruiker ID van Goodreads en voer het opnieuw in." #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:" msgstr "Goodreads numeriek gebruiker ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructie)</a>:" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:97 msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>." msgstr "Voer je gebruiker ID in cijfers in om de <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> goed te laten werken. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Volledige instructies</a>." #: modules/widgets/goodreads.php:45 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Te lezen" #: modules/widgets/goodreads.php:44 msgid "Currently Reading" msgstr "Aan het lezen" #: modules/widgets/goodreads.php:43 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Gelezen" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Toon je boeken van Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124 msgid "Goodreads" msgstr "Aanraders" #: modules/widgets/gallery.php:411 msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" #: modules/widgets/gallery.php:404 msgid "Tiles" msgstr "Tegels" #: modules/widgets/gallery.php:34 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Een fotogalerij of slideshow weergeven" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Stijl:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64 msgid "Random Order:" msgstr "Willekeurige volgorde:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55 msgid "Link To:" msgstr "Linken naar:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51 msgid "Choose Images" msgstr "Afbeeldingen kiezen" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19 msgid "Images:" msgstr "Afbeeldingen:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:342 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Omslagfoto tonen" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:335 msgid "Show Page Posts." msgstr "Paginaberichten weergeven." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:326 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Profielfoto's tonen in de plugin." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:324 msgid "Show Faces" msgstr "Gezichten tonen" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:265 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "De widget werkt alleen met Facebook pagina's." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Facebook pagina URL" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:128 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>." msgstr "Het lijkt erop dat je Facebook URL verkeerd is geconfigureerd. Controleer het in je <a href=\"%1$s\">widget instellingen</a>." #: modules/widgets/contact-info.php:331 msgid "Hours:" msgstr "Openingstijden:" #: modules/widgets/contact-info.php:321 msgid "Phone:" msgstr "Telefoon:" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "Kaart tonen" #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060 #: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11 #: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193 #: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138 #: modules/widgets/social-icons.php:288 #: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:416 #: modules/widgets/upcoming-events.php:75 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: modules/widgets/contact-info.php:91 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Lunch: 11.00 - 14.00 \n" "Diner: Ma-do 17.00 - 23.00, vrij-zat:17.00 - 01.00" #: modules/widgets/contact-info.php:90 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgid "Hours & Info" msgstr "Openingstijden & informatie" #: modules/widgets/contact-info.php:34 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Toon een map met locatie, openingstijden en contactinformatie." #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "of" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "is" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Pagina" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Rol" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Auteur" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Selecteren --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Toon" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s als:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532 msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Alle taxonomiepagina's" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342 msgid "Static page:" msgstr "Statische pagina:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315 msgid "Post type:" msgstr "Berichttype:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302 msgid "404 error page" msgstr "404 foutpagina" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301 msgid "Archive page" msgstr "Pagina archiveren" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300 msgid "Posts page" msgstr "Berichtenpagina" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296 msgid "Yearly archives" msgstr "Jaarlijkse archieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295 msgid "Monthly archives" msgstr "Maandelijkse archieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294 msgid "Daily archives" msgstr "Dagelijkse archieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293 msgid "All date archives" msgstr "Alle datumarchieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268 msgid "All tag pages" msgstr "Alle tag pagina's" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgid "All author pages" msgstr "Alle auteurspagina's" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239 msgid "Logged Out" msgstr "Uitgelogd" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238 msgid "Logged In" msgstr "Ingelogd" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213 msgid "All category pages" msgstr "Alle categoriepagina's" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Locatie van het Ogg videobestand." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "Ogg bestand URL" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. Probeer het later nogmaals." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Geen VideoPress uploadtoken verkregen. Probeer het later nogmaals." #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "Geen gegevens gevonden voor de VideoPress-identificeerder: <strong>%s</strong>." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "De uitgever beperkt het afspelen van ingesloten video's." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> is niet een toegestane embed site." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:351 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "De VideoPress plugin kon geen verbinding maken met de VideoPress servers. Deze fout wordt waarschijnlijk veroorzaakt door een verkeerd geconfigureerde plugin. Installeer hem opnieuw of voer een upgrade uit." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:898 msgid "Loading video..." msgstr "Video laden..." #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:891 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "Deze video vereist <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> om afgespeeld te worden." #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:606 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript vereist om %s af te spelen." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:572 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:597 msgid "this video" msgstr "deze video" #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:458 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Bekijk: %s" #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:371 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Je hebt niet voldoende <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">vrijheidsniveaus</a> om deze video te bekijken. Ondersteun gratis software en upgrade." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Controleer je verjaardag." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Deze video is alleen geschikt voor volwassenen." #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:220 msgid "%s Error" msgstr "%s fout" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Toon al je galerij foto's in een cool mozaïek." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328 msgid "Tiled Columns" msgstr "Kolommen in tegels" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406 msgid "Circles" msgstr "Cirkels" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405 msgid "Square Tiles" msgstr "Vierkante tegels" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mozaïek in tegels" #: modules/theme-tools/social-links.php:229 msgid "— Select —" msgstr "— Selecteer —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "Sitelogo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "Headertekst weergeven" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "Geen logo ingesteld" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "Logo verwijderen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "Logo wijzigen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "Logo kiezen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "Instellen als logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "Logo toevoegen" #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: modules/theme-tools/featured-content.php:605 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "De instellingen voor uitgelichte inhoud zijn <a href=\"%s\">verplaatst naar Weergave → Aanpassen</a>." #: modules/theme-tools/featured-content.php:563 msgid "Tag name" msgstr "Tag naam" #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: modules/theme-tools/featured-content.php:520 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Plaats eenvoudig alle berichten met de <a href=\"%1$s\">tag \"featured\"</a> of een tag naar keuze. Je thema ondersteunt berichten tot %2$s in het aanbevolen inhoudsgebied." #: modules/theme-tools/featured-content.php:502 #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Featured Content" msgstr "Uitgelichte inhoud" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:847 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Het aantal inschrijvingen tonen? (%s inschrijving)" msgstr[1] "Het aantal inschrijvingen tonen? (%s inschrijvingen)" #: modules/subscriptions/views.php:834 msgid "Success Message Text:" msgstr "Tekst succesbericht:" #: modules/subscriptions/views.php:826 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Inschrijfknop:" #: modules/subscriptions/views.php:818 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Plaatshouder voor abonneren:" #: modules/subscriptions/views.php:810 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Optionele tekst om te tonen aan je lezers:" #: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239 msgid "Widget title:" msgstr "Widgettitel:" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Gelukt! Er is zojuist een e-mail naar je verzonden om je abonnement te bevestigen. Bekijk de e-mail en klik op ‘Volgen bevestigen’ om je in te schrijven." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641 #: modules/subscriptions/views.php:709 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" #: modules/subscriptions/views.php:707 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Voer je e-mailadres in om je in te schrijven op dit blog en e-mailmeldingen te ontvangen van nieuwe berichten." #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Abonneer je op dit blog d.m.v. e-mail" #: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512 #: modules/widgets/contact-info.php:326 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadres:" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:879 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Voeg je bij %s andere abonnee" msgstr[1] "Voeg je bij %s andere abonnees" #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Er was een fout bij het abonneren. Probeer het opnieuw." #: modules/subscriptions/views.php:59 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Blog abonnementen" #: modules/subscriptions/views.php:52 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Voeg een e-mail inschrijvingsformulier toe zodat mensen zich kunnen inschrijven op je blog." #: modules/subscriptions.php:787 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Stuur mij een e-mail als er nieuwe berichten zijn." #: modules/subscriptions.php:768 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Stuur mij een e-mail als er vervolgreacties zijn." #: modules/subscriptions/views.php:1052 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Hallo, \n" "\n" "Je hebt onlangs één van mijn berichten gevolgd. Dat betekent dat je een e-mail ontvangt als er nieuwe reacties geplaatst worden.\n" "\n" "Klik op 'bevestigen' hieronder om te activeren. Als je denkt dat dit een vergissing is, negeer dan dit bericht en we zullen je niet meer lastig vallen." #: modules/subscriptions.php:457 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "Toon een <em>'volg reacties'</em> optie in het reactieformulier" #: modules/subscriptions.php:434 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "Toon een <em>'volg blog'</em> optie in het reactieformulier" #: modules/subscriptions.php:417 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Wijzig of je bezoekers zich kunnen abonneren op je berichten of reacties of beide." #: modules/subscriptions.php:361 msgid "Follow Comments" msgstr "Reacties volgen" #: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60 msgid "Follow Blog" msgstr "Blog volgen" #: modules/subscriptions.php:337 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Instellingen Jetpack abonnement" #: modules/subscriptions.php:200 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Verzend dit niet naar abonnees" #: modules/subscriptions.php:198 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Jetpack abonnementen:" #: modules/stats.php:1385 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Niet mogelijk op dit moment de statistieken te verkrijgen. Laad de pagina opnieuw en probeer het nogmaals." #: modules/stats.php:1345 msgid "Top Searches" msgstr "Populairste zoekopdrachten" #: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Niets te rapporteren." #: modules/stats.php:1313 msgid "Top Posts" msgstr "Populaire berichten" #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1330 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s weergave" msgstr[1] "%1$s %2$s weergaven" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 #: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310 msgid "Submit" msgstr "Verzenden" #: modules/stats.php:1172 msgid "Show top search terms over" msgstr "Toon top zoek termen over" #: modules/stats.php:1159 msgid "Show top posts over" msgstr "Toon top berichten over" #: modules/stats.php:1146 msgid "Chart stats by" msgstr "Statistiekgrafieken door" #: modules/stats.php:1094 msgid "the past year" msgstr "vorig jaar" #: modules/stats.php:1093 msgid "the past quarter" msgstr "het afgelopen kwartier" #: modules/stats.php:1092 msgid "the past month" msgstr "de afgelopen maand" #: modules/stats.php:1091 msgid "the past week" msgstr "afgelopen week" #: modules/stats.php:1090 msgid "the past day" msgstr "de afgelopen dag" #: modules/stats.php:1087 msgid "month" msgstr "maand" #: modules/stats.php:1086 msgid "week" msgstr "week" #: modules/stats.php:1085 msgid "day" msgstr "dag" #: modules/stats.php:1004 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "Weergaves over 48 uur. Klik voor meer Jetpack statistieken." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249 #: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Selecteer de rollen die statistieken mogen bekijken." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2890 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "De paginaweergaves van ingelogde geregistreerde bezoekers tellen." #: modules/stats.php:467 msgid "View Jetpack Stats without JavaScript" msgstr "Bekijk Jetpack statistieken zonder JavaScript" #: modules/stats.php:466 msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Jetpack statistieken werken beter als JavaScript is ingeschakeld." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101 #: modules/stats.php:465 msgid "Loading…" msgstr "Aan het laden…" #: modules/sso.php:683 modules/sso.php:1031 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Login met WordPress.com" #: modules/sso.php:554 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Kan niet omgaan met cookie omleidingen, omdat headers al zijn verzonden." #: modules/sso.php:404 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598 msgid "Match by Email" msgstr "Matchen per e-mail" #: modules/sso.php:372 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Twee-staps authenticatie is vereist" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweets van @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:219 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Deze slideshow vereist JavaScript." #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Klik hier om de slideshow te bekijken." #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407 msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: modules/shortcodes/presentations.php:263 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Klik om de presentatie automatisch af te spelen!" #: modules/shortcodes/presentations.php:249 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Deze slideshow kon niet worden gestart. Probeer de pagina te verversen of bekijk het in een andere browser." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493 msgid "Take Our Survey" msgstr "Vul ons onderzoek in" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Je blog heeft momenteel geen enkel gepubliceerd bericht." #: modules/sharedaddy/sharing.php:704 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Er trad een fout bij het aanmaken van de nieuwe deelservice - controleer of je geldige gegevens hebt verstrekt." #: modules/sharedaddy/sharing.php:674 msgid "Create Share Button" msgstr "Maak deelknop" #: modules/sharedaddy/sharing.php:668 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Voer de URL in van een 16x16px-pictogram dat je wil gebruiken voor deze service." #: modules/sharedaddy/sharing.php:665 msgid "Icon URL" msgstr "Pictogram URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:660 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Je kunt de volgende variabelen toevoegen aan je dienst sharing URL:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:656 msgid "Sharing URL" msgstr "Deel URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:650 msgid "Service name" msgstr "Dienstnaam" #: modules/sharedaddy/sharing.php:572 msgid "Sharing label" msgstr "Deel label" #: modules/sharedaddy/sharing.php:567 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531 msgid "Official buttons" msgstr "Officiële knoppen" #: modules/sharedaddy/sharing.php:566 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530 msgid "Text only" msgstr "Alleen tekst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:565 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529 msgid "Icon only" msgstr "Alleen pictogram" #: modules/sharedaddy/sharing.php:564 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528 msgid "Icon + text" msgstr "Pictogram + tekst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:561 msgid "Button style" msgstr "Knopstijl" #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Delen staat uit. Voeg hierboven in te schakelen diensten toe." #: modules/sharedaddy/sharing.php:488 msgid "Live Preview" msgstr "Live voorbeeld" #: modules/sharedaddy/sharing.php:473 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Diensten die hierheen gesleept worden, zullen verborgen zijn onder de delen knop." #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Beschikbare diensten hierheen verslepen." #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Diensten die hierheen gesleept worden, verschijnen afzonderlijk." #: modules/sharedaddy/sharing.php:451 msgid "Enabled Services" msgstr "Ingeschakelde diensten" #: modules/sharedaddy/sharing.php:439 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Houd er rekening mee dat de diensten beperkt zijn omdat de site privé is." #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 msgid "Add a new service" msgstr "Voeg een nieuwe service toe" #: modules/sharedaddy/sharing.php:424 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Versleep de diensten die je wil activeren in de box hieronder." #: modules/sharedaddy/sharing.php:423 msgid "Available Services" msgstr "Beschikbare diensten" #: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Voeg deel-knoppen aan het blog toe en stel bezoekers zo in staat om berichten met hun vrienden te delen." #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:331 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Deze plugin kan ook zonder, maar multibyte ondersteuning heeft de voorkeur <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">indien beschikbaar</a>. Je kunt kleine storingen tegengekomen bij Twitter en andere sharing diensten." #: modules/sharedaddy/sharing.php:327 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Waarschuwing. Multibyte ondersteuning ontbreekt!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Klik om te delen op Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:762 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Klik om op Pinterest te delen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:651 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Klik om op Tumblr te delen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Delen op Tumblr" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:612 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388 msgid "Remove Service" msgstr "Dienst verwijderen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291 msgid "Click to share on %s" msgstr "Klik om te delen op %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgid "Click to Press This!" msgstr "Klik voor Press This!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press this" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgid "Click to print" msgstr "Klik om af te drukken" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Print" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:570 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:532 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Klik om op LinkedIn te delen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1389 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Klik om te delen met Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1351 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Klik om te delen met Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1190 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "Klik om dit te e-mailen naar een vriend" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:398 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (Wordt in een nieuw venster geopend)" #. translators: option to share the content - a verb. #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147 msgid "Share" msgstr "Delen" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145 #: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540 msgid "More" msgstr "Meer" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "Share this:" msgstr "Dit delen:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Geavanceerd. Als deze optie aangevinkt is, moet je deze bestanden handmatig in het thema opnemen om ervoor te zorgen dat de deel links werken." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Schakel CSS en JS uit" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) denkt dat je misschien geïnteresseerd bent in het volgende bericht:" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:452 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018 msgid "Shared Post" msgstr "Gedeeld bericht" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "Onverwachte reactie" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "Ongeldige JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "De reactie parameter is ongeldig of corrupt" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "De reactie parameter ontbreekt" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "De geheime parameter is ongeldig of heeft een verkeerde opmaak" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "De geheime parameter ontbreekt" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871 msgid "Similar post" msgstr "Soortgelijk bericht" #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "Met %s reactie" msgstr[1] "Met %s reacties" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "In \"%s\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423 msgid "Untitled Post" msgstr "Bericht zonder titel" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Verberg gerelateerde inhoud na berichten" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 msgid "Preview:" msgstr "Voorvertoning:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673 msgid "Related" msgstr "Gerelateerd" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152 msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160 msgid "Show" msgstr "Tonen" #. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Verbinden en je berichten delen op %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692 msgid "Connect to" msgstr "Verbinden met" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511 msgid "Not Connected" msgstr "Niet verbonden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637 msgid "Custom Message:" msgstr "Aangepast bericht:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: modules/theme-tools/social-links.php:138 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:719 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Deze verbinding werkt correct." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:616 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Verbinding met %s verversen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:372 msgid "That connection has been removed." msgstr "De verbinding is verbroken." #. translators: %s is the name of the error #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356 msgid "Error code: %s" msgstr "Foutcode: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:329 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "Er trad een probleem op bij het verbinden met Jetpack Social. Probeer het later nogmaals." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:325 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Er is iets onverwachts gebeurd. Het spijt ons. Als je het opnieuw probeert, lukt het misschien wel." #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "Er is geen gebruikers informatie in je verzoek opgenomen. Zorg dat je gebruikersaccount verbonden is met Jetpack. Verbind het gebruikersaccount door naar de <a href=\"%s\">Jetpack pagina</a> binnen wp-admin te gaan." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:318 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "Er is geen blog_id in je verzoek opgenomen. Probeer de verbinding met Jetpack vanaf WordPress.com te verbreken en probeer dan opnieuw de verbinding te leggen. Als je dat gedaan hebt, probeer dan nogmaals met Jetpack Social te verbinden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Er kon niet gecontroleerd worden of je server een geautoriseerd verzoek indient. Probeer het nogmaals, en zorg dat er niets is dat de verzoeken van de server naar de Jetpack-server in de weg staat." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Er is een ongeldig verzoek gedaan. Dit betekent gewoonlijk dat iets het verzoek heeft onderschept of het verzoek tussen de server en de Jetpack-server verstoord heeft. Probeer het nogmaals om te kijken of het nu wel goed gaat." #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:307 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Er trad een probleem op bij het verbinden met %s om een geautoriseerde verbinding te creëren. Probeer over een minuutje nog een keer." #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:117 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Om Jetpack Social te gebruiken, moet je het %s account koppelen aan het WordPress.com account via onderstaande link." #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "Video op %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de Jetpack servers." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952 msgid "No API key" msgstr "Geen API-sleutel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948 msgid "Your API key is invalid" msgstr "De API-sleutel is ongeldig" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Login geblokkeerd door Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Geen reactie van de Jetpack servers" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Fout bij het verbinden met WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Je hoofdblog is niet gekoppeld aan WordPress.com. Meld je aan voor een API-sleutel." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351 msgid "View Network Admin" msgstr "Bekijk netwerkbeheer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "Alleen super beheerders kunnen de globale toestemming lijst bewerken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "De globale vlag kan niet worden gebruikt op niet-multisites" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183 msgid "Expecting an array" msgstr "Er wordt een array verwacht" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168 msgid "Prove your humanity" msgstr "Toon je menselijkheid aan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105 msgid "Continue →" msgstr "Ga verder →" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Je antwoord was niet juist, probeer het opnieuw." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Los de rekenoefening op om te bewijzen dat je geen bot bent. Als je de oefening hebt opgelost, moet je opnieuw inloggen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75 msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "<strong>Je hebt niet het juiste antwoord gegeven op de rekenoefening.</strong> Deze wordt gebruikt om spam te bestrijden als Jetpack Brute Force Attack Protection API niet beschikbaar is. Gebruik de terugknop van de browser om terug te keren naar het inlogformulier, klik op de knop ‘vernieuwen’ om een nieuwe rekenoefening te genereren en probeer opnieuw in te loggen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:207 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:45 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "Je huidige IP: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220 #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Een van je IP-adressen is ongeldig." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:128 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Koppel account met WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:122 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Als je nog geen WordPress.com account hebt, kun je je in een paar seconden aanmelden voor een gratis account." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Om bericht per e-mail te gebruiken, moet je je %s account koppelen aan je WordPress.com account." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Deactiveer bericht per e-mail" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "Adres regenereren" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:313 msgid "More information" msgstr "Meer informatie" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Activeer bericht per e-mail" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:708 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst gewijzigd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:255 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:337 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgid "Title" msgstr "Titel" #: modules/widgets/contact-info.php:386 msgid "Loading map…" msgstr "Laden kaart…" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93 msgid "Media" msgstr "Media" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Ontvang monitor e-mailmeldingen." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361 msgid "Themes" msgstr "Thema's" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55 msgid "Related Posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerijen in tegels" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "Bericht per e-mail" #: modules/custom-css/custom-css.php:254 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107 msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" #: modules/module-info.php:337 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "Als Carrousel actief is, zullen alle standaard WordPress galerijen of losse afbeeldingen die je hebt ingesloten in \n" "\t\tberichten of pagina's, een schermvullende foto blader ervaring bieden met reactie en EXIF metadata." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-headings.php:350 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Sitestatistieken" #: modules/module-headings.php:329 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Ontwikkelaars" #: modules/module-headings.php:311 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: modules/module-headings.php:279 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Sociaal" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Foto's en video's" #: modules/module-headings.php:298 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Aan het schrijven" #: modules/module-headings.php:258 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Overige" #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Extra zijbalk widgets" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Widget zichtbaarheid" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Site verificatie" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Geef afbeeldingsgalerijen weer in verschillende aantrekkelijke vormen." #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerijen in tegels" #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Verzamel waardevolle verkeersstatistieken en inzichten." #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Veilig aanmelden" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me shortlinks" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Shortcode insluitingen" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Delen" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Bericht per e-mail" #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Schrijf berichten of pagina’s in platte tekst met markdown syntax" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Geef bezoekers een simpele manier om hun waardering voor je inhoud te tonen." #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Vind-ik-leuks" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Beautiful Math" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Oneindig scrollen" #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Schakel pop-up visitekaartjes in bij Gravatars van reagerende mensen." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar Hovercards" #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Aangepaste inhoudtypes" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Contactformulier" #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Featured Images" msgstr "Uitgelichte afbeeldingen" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:995 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: modules/widgets/gallery.php:43 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: modules/markdown/easy-markdown.php:709 msgid "Markdown content" msgstr "Markdown inhoud" #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Markdown gebruiken voor reacties." #: modules/markdown/easy-markdown.php:308 #: modules/markdown/easy-markdown.php:321 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Meer informatie over Markdown." #: modules/markdown/easy-markdown.php:307 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Markdown voor berichten en pagina's." #: modules/markdown/easy-markdown.php:283 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "<span>%d</span> bloggers liken dit:" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103 #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226 #: modules/likes.php:453 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453 msgid "Like" msgstr "Vind-ik-leuk" #: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446 msgid "Like this:" msgstr "Vind ik leuk:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271 #: modules/sharedaddy/sharing.php:639 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259 #: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Deelknoppen" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248 #: modules/sharedaddy/sharing.php:345 msgid "Settings have been saved" msgstr "Instellingen zijn opgeslagen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279 msgid "Sharing" msgstr "Delen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230 #: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351 msgid "Sharing Settings" msgstr "Deel instellingen" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757 #: modules/sharedaddy/sharing.php:595 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Voorpagina, archiefpagina's en zoekresultaten" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748 #: modules/sharedaddy/sharing.php:589 msgid "Show buttons on" msgstr "Toon knoppen op" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 msgid "On for all comments" msgstr "Aan voor alle reacties" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609 msgid "Comment Likes are" msgstr "Reactie vind-ik-leuks zijn" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Toon de Reblog knop niet bij berichten" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Toon de Reblog knop op berichten" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "WordPress.com reblog knop" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430 msgid "Turned on per post" msgstr "Ingeschakeld per bericht" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429 msgid "On for all posts" msgstr "Aan voor alle berichten" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "WordPress.com vind-ik-leuks zijn" #: modules/likes.php:225 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Iemand vindt een van mijn berichten leuk" #: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399 msgid "Email me whenever" msgstr "Stuur mij een e-mail als" #: modules/likes.php:183 msgid "Likes Notifications" msgstr "Vind-ik-leuks meldingen" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Toon deelknoppen." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96 msgid "Show likes." msgstr "Vind-ik-leuks tonen." #: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60 #: modules/widgets/top-posts.php:157 msgid "Likes" msgstr "Vind-ik-leuks" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28 msgid "Likes and Shares" msgstr "Vind-ik-leuks en delen" #: modules/infinite-scroll.php:86 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Gebruik Google Analytics met oneindig scrollen" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Thema:%1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Met trots aangedreven door WordPress" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:941 msgid "Scroll back to top" msgstr "Scroll terug naar boven" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:885 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265 msgid "Older posts" msgstr "Oudere berichten" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:476 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Toont bij elke keer laden %s bericht." msgstr[1] "Toont bij elke keer laden %s berichten." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:472 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "We hebben deze optie voor je gewijzigd naar een 'klikken om te scrollen' versie, omdat je footer widgets hebt in Weergave → Widgets, of omdat het thema 'klikken om te scrollen' heeft als standaardgedrag." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Tot oneindig en verder" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Ga met je muis over de Gravatar om je profiel te controleren." #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Bekijk profielen van mensen als je met de muis over hun Gravatar gaat" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar Hovercards" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:774 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Je aanbevelingsarchief is op dit moment leeg. Je kunt nieuwe maken op je dashboard." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:599 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding van aanbevelingspagina" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:518 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:517 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Aanbevelingsarchief aanpassen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customer Name" msgstr "Klantnaam" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:432 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Voer de naam van de klant hier in" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:416 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Aanbeveling concept geüpdatet. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Bekijk aanbeveling</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:409 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Aanbeveling gepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Bekijk aanbeveling</a>" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:404 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Aanbeveling ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voorbeeld aanbeveling</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:401 msgid "Testimonial saved." msgstr "Aanbeveling opgeslagen." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:398 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Aanbeveling gepubliceerd. <a href=\"%s\">Bekijk aanbeveling</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:392 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Aanbeveling hersteld voor revisie van %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:388 msgid "Testimonial updated." msgstr "Aanbeveling geüpdatet." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:383 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Aanbeveling geüpdatet. <a href=\"%s\">Bekijk aanbeveling</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:337 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Geen aanbevelingen aangetroffen in prullenbak" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:336 msgid "No Testimonials found" msgstr "Geen aanbevelingen aangetroffen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:335 msgid "Search Testimonials" msgstr "Zoek aanbevelingen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:334 msgid "View Testimonial" msgstr "Aanbeveling bekijken" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:333 msgid "New Testimonial" msgstr "Nieuwe aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:332 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Aanbeveling bewerken" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:331 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Nieuwe aanbeveling toevoegen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:329 msgid "All Testimonials" msgstr "Alle aanbevelingen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:327 msgid "Testimonial" msgstr "Aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:324 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Klantaanbevelingen" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:183 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Aanbevelingspagina’s geven maximaal %1$s aanbevelingen weer" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:171 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Aanbevelingen inschakelen voor deze site." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Het thema ondersteunt aanbevelingen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:326 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:328 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:541 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:550 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245 msgid "Testimonials" msgstr "Aanbevelingen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024 msgid "Types:" msgstr "Types:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:944 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Het portfolioarchief is op dit moment leeg. Je kunt een nieuwe aanmaken op het dashboard." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:477 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Project item concept geüpdatet. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Projectvoorbeeld bekijken</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:470 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "Project gepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Projectvoorbeeld bekijken</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:465 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Project ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Projectvoorbeeld bekijken</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:462 msgid "Project saved." msgstr "Project opgeslagen." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "Project gepubliceerd. <a href=\"%s\">Project bekijken</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:453 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Project teruggezet naar revisie van %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:449 msgid "Project updated." msgstr "Project geüpdatet." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Project geüpdatet. <a href=\"%s\">Item bekijken</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:415 msgid "No tags found." msgstr "Geen tags gevonden." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:414 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:413 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tags toevoegen of verwijderen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:412 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Scheid meerdere tags door komma's" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:411 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Populaire project tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:410 msgid "Search Project Tags" msgstr "Project tags doorzoeken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:409 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Naam nieuwe project tag" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:408 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Nieuwe project tag toevoegen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:407 msgid "Update Project Tag" msgstr "Project tag updaten" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:406 msgid "View Project Tag" msgstr "Project tag bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:405 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Project tag bewerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:404 msgid "All Project Tags" msgstr "Alle project tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project Tag" msgstr "Project tag" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:403 msgid "Project Tags" msgstr "Project tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Search Project Types" msgstr "Projecttypes doorzoeken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Hoofdprojecttype:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 msgid "Parent Project Type" msgstr "Hoofdprojecttype" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "New Project Type Name" msgstr "Naam nieuw projecttype" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Add New Project Type" msgstr "Nieuw projecttype toevoegen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Update Project Type" msgstr "Projecttype updaten" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "View Project Type" msgstr "Projecttype bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Edit Project Type" msgstr "Projecttype bewerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:373 msgid "All Project Types" msgstr "Alle projecttypes" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 msgid "Project Type" msgstr "Projecttype" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project Types" msgstr "Projecttypes" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "No Projects found" msgstr "Geen projecten gevonden" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Search Projects" msgstr "Projecten doorzoeken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "View Project" msgstr "Project bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project" msgstr "Nieuw project" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Edit Project" msgstr "Project bewerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Add New Project" msgstr "Nieuw project toevoegen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Projects" msgstr "Alle projecten" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:548 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:493 msgid "Project" msgstr "Project" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:558 msgid "Projects" msgstr "Projecten" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:189 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Portfoliopagina’s geven maximaal %1$s projecten weer" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:178 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Portfolio projecten inschakelen voor deze site." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:166 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "Het thema ondersteunt <strong>%s</strong>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:132 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Portfolio projecten" #: modules/custom-post-types/nova.php:1492 msgid "No Labels" msgstr "Geen labels" #: modules/custom-post-types/nova.php:1456 #: modules/custom-post-types/nova.php:1490 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-post-types/nova.php:1316 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Deze nieuwe menu-items toevoegen" #: modules/custom-post-types/nova.php:1307 msgid "New Row" msgstr "Nieuwe rij" #: modules/custom-post-types/nova.php:1286 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:129 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:919 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/custom-post-types/nova.php:1278 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "Labels: <small>gepeperd, favoriet enz. <em>Scheid labels door komma's</em></small>" #: modules/custom-post-types/nova.php:1256 msgid "Add to section:" msgstr "Toevoegen aan sectie:" #: modules/custom-post-types/nova.php:1246 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "Gebruik de <kbd>TAB</kbd>-toets op het toetsenbord om van kolom te wisselen en gebruik de <kbd>ENTER</kbd>- of <kbd>RETURN</kbd>-toets om iedere rij op te slaan en naar de volgende te gaan." #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgid "Move menu section down" msgstr "Verplaats menu-sectie omlaag" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgid "Move menu section up" msgstr "Verplaats menusectie omhoog" #: modules/custom-post-types/nova.php:1101 msgid "Uncategorized" msgstr "Geen categorie" #: modules/custom-post-types/nova.php:1098 msgid "edit" msgstr "bewerken" #: modules/custom-post-types/nova.php:772 #: modules/custom-post-types/nova.php:861 msgid "Save New Order" msgstr "Nieuwe rangschikking opslaan" #: modules/custom-post-types/nova.php:679 #: modules/custom-post-types/nova.php:1274 #: modules/custom-post-types/nova.php:1337 #: modules/custom-post-types/nova.php:1356 msgid "Price" msgstr "Prijs" #: modules/custom-post-types/nova.php:678 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211 #: modules/custom-post-types/nova.php:677 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:636 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Menu-items opnieuw gerangschikt." #: modules/custom-post-types/nova.php:556 #: modules/custom-post-types/nova.php:557 #: modules/custom-post-types/nova.php:1241 msgid "Add Many Items" msgstr "Veel items toevoegen" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:430 #: modules/custom-post-types/nova.php:444 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d menukaart item" msgstr[1] "%1$d menukaart items" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:404 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Voer de naam van het menu-item hier in" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:368 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Concept menu-item geüpdatet. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Item bekijken</a>" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:361 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "Menu-item gepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Item bekijken</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:356 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Menu-item ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Item bekijken</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:353 msgid "Menu item saved." msgstr "Menu-item opgeslagen." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:349 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Menu-item gepubliceerd. <a href=\"%s\">Item bekijken</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:343 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Menu-item hersteld naar revisie van %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:339 msgid "Menu item updated." msgstr "Menu-item geüpdatet." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Menu-item geüpdatet. <a href=\"%s\">Item bekijken</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:289 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Geen menu-items in prullenbak gevonden" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:287 msgid "No Menu Items found" msgstr "Geen menu-items gevonden" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:285 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menu-items doorzoeken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:283 msgid "View Menu Item" msgstr "Menu-item bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "New Menu Item" msgstr "Nieuw menu-item" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:279 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Menu-item bewerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:277 msgid "Add Menu Item" msgstr "Menu-item toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:275 msgid "Add One Item" msgstr "Een item toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:271 msgid "Food Menus" msgstr "Voedselmenu's" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Menu Item" msgstr "Menu-item" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/nova.php:273 msgid "Menu Items" msgstr "Menu-items" #: modules/custom-post-types/nova.php:263 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Items op het restaurantmenu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:235 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Nieuwe Menusectienaam" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:233 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Nieuwe Menusectie toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Update Menu Section" msgstr "Menusectie updaten" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "View Menu Section" msgstr "Menusectie bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Menusectie bewerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Hoofd menusectie:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Hoofd menusectie" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "All Menu Sections" msgstr "Alle menu secties" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Zoek menusecties" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Menu Section" msgstr "Menusectie" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Menu Sections" msgstr "Menusecties" #: modules/custom-post-types/nova.php:202 msgid "No Labels found" msgstr "Geen labels gevonden" #: modules/custom-post-types/nova.php:198 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Kies uit de meest gebruikte labels" #: modules/custom-post-types/nova.php:197 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Labels toevoegen of verwijderen" #: modules/custom-post-types/nova.php:196 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "Bijvoorbeeld kruidig, favoriet enz. <br /> Scheid labels door komma's" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:195 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nieuw menu-item labelnaam" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:193 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Nieuw menu-item label toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:191 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Menu-item label updaten" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:189 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Menu-item label bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:187 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Menu-item label bewerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Alle menu-item labels" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Popular Labels" msgstr "Populaire labels" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Zoek door menu-item labels" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu Item Label" msgstr "Menu-item label" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Menu-item labels" #: modules/custom-post-types/comics.php:720 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Welkom! Is je eerste project klaar voor publicatie van je eerste strip?\n" "\n" "De nieuwe site voor je webcomic is klaar. Stel eerst <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">de titel en slogan van je comic in</a> zodat je lezers weten waar hij over gaat.\n" "\n" "Nog meer hulp nodig bij het instellen van je site? Bekijk de WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginnerstutorial</a> en de <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">handleiding voor comics op WordPress.com</a>. Begin direct door <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">je eerste strip te publiceren!</a>\n" "\n" "Veel plezier!\n" "Het WordPress.com-team" #: modules/custom-post-types/comics.php:561 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Ongeldige of verlopen nonce." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:448 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "Conceptstrip geüpdatet. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Strip voorvertonen</a>" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:443 #: modules/custom-post-types/nova.php:363 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:472 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:411 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y @ H:i" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:441 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>" msgstr "Strip ingepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Strip voorvertonen</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:436 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "Strip ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Strip voorvertonen</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:433 msgid "Comic saved." msgstr "Strip opgeslagen." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:430 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "Strip gepubliceerd. <a href=\"%s\">Strip bekijken</a>" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:424 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Strip teruggezet naar revisie van %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:419 msgid "Comic updated." msgstr "Strip geüpdatet." #: modules/custom-post-types/comics.php:418 #: modules/custom-post-types/nova.php:337 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:448 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:387 msgid "Custom field deleted." msgstr "Aangepast veld verwijderd." #: modules/custom-post-types/comics.php:417 #: modules/custom-post-types/nova.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:447 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:386 msgid "Custom field updated." msgstr "Aangepast veld geüpdatet." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:414 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "Strip geüpdatet. <a href=\"%s\">Strip bekijken</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Geen strips in prullenbak gevonden" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "No Comics found" msgstr "Geen strips gevonden" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Search Comics" msgstr "Strips zoeken" #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "View Comic" msgstr "Strip bekijken" #: modules/custom-post-types/comics.php:308 msgid "New Comic" msgstr "Nieuwe strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Edit Comic" msgstr "Strip bewerken" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 msgid "Add New Comic" msgstr "Nieuwe strip toevoegen" #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:330 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:60 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "All Comics" msgstr "Alle strips" #: modules/custom-post-types/comics.php:302 msgid "Comic" msgstr "Strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:299 #: modules/custom-post-types/comics.php:301 #: modules/custom-post-types/comics.php:303 msgid "Comics" msgstr "Strips" #: modules/custom-post-types/comics.php:261 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "De upload is mislukt; probeer het later opnieuw of duim op de goede afloop en probeer het meteen nog een keer." #: modules/custom-post-types/comics.php:260 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Alleen afbeeldingen kun je hier uploaden." #: modules/custom-post-types/comics.php:259 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Je browser wordt niet ondersteund. Je kunt upgraden op browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/comics.php:258 msgid "Processing..." msgstr "Bezig met verwerken..." #: modules/custom-post-types/comics.php:257 msgid "Uploading..." msgstr "Aan het uploaden..." #: modules/custom-post-types/comics.php:256 msgid "Drop images to upload" msgstr "Versleep afbeeldingen om ze te uploaden" #: modules/custom-post-types/comics.php:145 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Je hebt geen toestemming voor deze wijziging." #: modules/custom-post-types/comics.php:118 msgid "Convert to Post" msgstr "Converteren naar een bericht" #: modules/custom-post-types/comics.php:112 msgid "Convert to Comic" msgstr "Converteren naar een strip" #: modules/comments/comments.php:519 msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256 msgid "None" msgstr "Geen" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:208 #: views/admin/deactivation-dialog.php:53 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:803 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:931 msgid "OK" msgstr "OK" #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-content-types.php:52 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Gebruik deze instellingen om verschillende inhoud types weer te geven op de site." #: modules/custom-content-types.php:39 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Je aangepaste inhoud types" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Opslaan en teruggaan naar formulierbouwer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Wat moet er in de onderwerpregel staan?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264 msgid "Enter your email address" msgstr "Voer je e-mailadres in" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "Email settings" msgstr "E-mailinstellingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 msgid "Add this form to my post" msgstr "Voeg dit formulier aan mijn bericht toe" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Add a new field" msgstr "Een nieuw veld toevoegen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Zo zal het formulier eruit zien" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save this field" msgstr "Sla dit veld op" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Required?" msgstr "Vereist?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235 msgid "Add another option" msgstr "Voeg een andere optie toe" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232 msgid "First option" msgstr "Eerste optie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231 msgid "Options" msgstr "Opties" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Textarea" msgstr "Tekstgebied" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 msgid "Radio" msgstr "Radioknop" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Drop down" msgstr "Dropdown" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Checkbox" msgstr "Selectievak" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 msgid "Field type" msgstr "Veldtype" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 msgid "New field" msgstr "Nieuw veld" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370 msgid "Label" msgstr "Label" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Edit this new field" msgstr "Dit nieuwe veld bewerken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Je kunt meerdere e-mailadressen invoeren in het veld e-mailadres en ze scheiden met komma's. Naar elk e-mailadres wordt dan een melding e-mail verzonden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Kan ik een bericht naar meer dan één persoon sturen?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Nee. Echter, als je wil aanpassen waar je feedback heen wordt verzonden of de onderwerpregel wil wijzigen, dan kan dat. Als je hier geen wijzigingen aanbrengt, zal feedback worden verzonden naar de auteur van de pagina/bericht en zal het onderwerp de naam van deze pagina/bericht hebben." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Moet ik dit invullen?" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Jazeker, je kunt op elk gewenst moment je feedback lezen door de \"%1$s\" link in het beheerdersmenu aan te klikken." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Kan ik mijn feedback binnen WordPress bekijken?" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Click here" msgstr "Klik hier" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Natuurlijk. %1$s om een nieuwe tekst box, tekstgebied, radio, selectievakje of dropdown veld toe te voegen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Kan ik meer velden toevoegen?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Door een contactformulier toe te voegen kunnen de lezers feedback aan je geven. Alle feedback wordt automatisch gescand op spam en legitieme feedback zal naar je gemaild worden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 msgid "How does this work?" msgstr "Hoe werkt dit?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Email notifications" msgstr "E-mailmeldingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Form builder" msgstr "Formulierbouwer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Het nieuwe veld werd succesvol opgeslagen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Weet je zeker dat je de formulier editor wil afsluiten zonder op te slaan? Wijzigingen die je gemaakt hebt zullen verloren gaan." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(vereist)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47 msgid "Saved successfully" msgstr "Opgeslagen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "bewerken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "verplaatsen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Sleep naar boven of naar beneden\n" "om te herschikken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Er trad een probleem op bij het genereren van je formulier. Je moet het waarschijnlijk nogmaals proberen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Eerste optie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Optie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opties" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Nieuw veld" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Site" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "E-mailadres" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Naam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124 msgid "(required)" msgstr "(vereist)" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255 msgid "%s is required" msgstr "%s is vereist" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s vereist een geldig e-mailadres" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1393 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Naar je site verzonden door een ongeverifieerde bezoeker." #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1389 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Verzonden door een geverifieerde %s gebruiker." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:287 msgid "Error!" msgstr "Fout!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:164 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:97 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:107 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s Zijbalk" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2109 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 msgid "Contact Form" msgstr "Contactformulier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1037 msgid "Feedback discarded." msgstr "Feedback weggegooid." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:749 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Er ging iets fout. Probeer het later opnieuw." #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:230 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350 msgid "Check for Spam" msgstr "Controleer op spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Je bent niet geautoriseerd dit item naar de prullenbak te verplaatsen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Fout tijdens herstellen vanuit de prullenbak." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dit item uit de prullenbak terug te halen." #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1295 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Markeer dit bericht als GEEN spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Dit bericht als spam markeren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Dit item permanent verwijderen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Dit item herstellen vanuit de prullenbak" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:851 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 msgid "Date" msgstr "Datum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:857 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651 msgid "From" msgstr "Van" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Feedback gemarkeerd als spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Je hebt niet het recht dit item te beheren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294 msgid "Empty Spam" msgstr "Spambox leegmaken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515 msgid "Mark as Spam" msgstr "Markeren als spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43 msgid "Add Contact Form" msgstr "Contactformulier toevoegen" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890 #: modules/comments/comments.php:953 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Reactie %s wordt ingediend" #: modules/comments/comments.php:646 msgid "Invalid security token." msgstr "Ongeldig beveiligingstoken." #: modules/comments/comments.php:493 msgid "Cancel reply" msgstr "Reactie annuleren" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:392 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Laat een reactie achter bij %s" #: modules/comments/base.php:258 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Fout: vul een geldig e-mailadres in." #: modules/comments/base.php:256 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Fout: vul de vereiste velden in (naam, e-mailadres)." #: modules/comments/base.php:101 msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldig verzoek" #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Een paar pakkende worden om de lezers tot reactie te motiveren" #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Pas het reactieformulier aan met een leuke groet en een kleurenschema." #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurenschema" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278 msgid "Greeting Text" msgstr "Begroetingstekst" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 modules/comments/admin.php:93 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:589 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:586 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294 msgid "Light" msgstr "Licht" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280 msgid "Leave a Reply" msgstr "Geef een reactie" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1508 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Toon afbeeldingen carousel slidevoorstelling op volledig formaat." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248 msgid "White" msgstr "Wit" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1487 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Toon foto-metagegevens (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, indien beschikbaar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1352 msgid "Metadata" msgstr "Metagegevens" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1349 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1345 msgid "Enable carousel" msgstr "Carrousel inschakelen" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1342 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Afbeelding galerij carrousel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1290 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1283 msgid "Please provide an email address." msgstr "Geef een e-mailadres op." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1276 msgid "Please provide your name." msgstr "Geef je naam op." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1263 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "We konden je aanvraag niet verifiëren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1249 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Reacties op dit bericht zijn gesloten." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1232 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Geen reactietekst ingediend." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1228 msgid "Missing target post ID." msgstr "ID van doelbericht ontbreekt." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1224 msgid "Missing target blog ID." msgstr "ID van doelblog ontbreekt." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216 modules/comments/comments.php:628 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Nonce verificatie mislukt." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1106 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Bijlage ID ontbreekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:848 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Website" msgstr "Site" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:845 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:729 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:173 #: modules/widgets/social-icons.php:586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:586 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (Vereist)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:695 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Je moet <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">ingelogd zijn</a> om een reactie te plaatsen." #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:722 msgid "Commenting as %s" msgstr "Reageert als %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496 msgid "Focal Length" msgstr "Focuslengte" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495 msgid "Shutter Speed" msgstr "Sluitersnelheid" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494 msgid "Aperture" msgstr "Opening" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Je reactie is in behandeling." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Your comment was approved." msgstr "Je reactie is goedgekeurd." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Er trad een probleem op bij het plaatsen van je reactie. Probeer het later nog een keer." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Gelieve je naam op te geven om te kunnen reageren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Gelieve een e-mailadres te geven om te kunnen reageren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Zorg ervoor dat je de reactie van tekst voorziet." #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "Bekijk volledige grootte <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480 msgid "Loading Comments..." msgstr "Reacties laden...." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479 msgid "Write a Comment..." msgstr "Laat een reactie achter..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:478 msgid "Post Comment" msgstr "Reactie plaatsen" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "De carousel van Jetpack is uitgeschakeld, omdat een andere plugin of het thema de shortcode [gallery] overschrijft." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618 msgid "Language" msgstr "Taal" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Er trad een fout op bij het ophalen van updategegevens voor deze site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Er trad een fout op bij het updaten van het thema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "Het thema is al geïnstalleerd" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "Geen thema's gevonden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Er trad een fout op bij het installeren van het thema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Limiet moet groter of gelijk aan 0 zijn." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Offset moet groter of gelijk aan 0 zijn." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Je moet een thema opgeven om te updaten." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Je hebt geen toestemming om naar dit thema over te schakelen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Het opgegeven thema is niet gevonden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "Thema is leeg." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Je moet een thema opgeven waarnaar overgeschakeld moet worden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Er trad een fout op bij het updaten van de plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150 msgid "No update needed" msgstr "Geen update nodig" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin gedeactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Er trad een fout op bij het deactiveren van de plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "De plugin is al gedeactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin geactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "De plugin kan alleen in het netwerk worden geactiveerd" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273 msgid "The Plugin is already active." msgstr "De plugin is al geactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120 msgid "The plugin is already installed" msgstr "De plugin is al geïnstalleerd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens de installatie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Er trad een fout op bij het installeren van de plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Je moet een in te schakelen plugin opgeven." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "De gebruiker is niet gemachtigd om plugins netwerkbreed te beheren." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114 msgid "No plugins found." msgstr "Geen plugins gevonden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Je moet een plugin opgeven." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Er trad een fout op bij het deactiveren van de module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "De Jetpack module is al uitgeschakeld." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Er trad een fout op bij het activeren van de module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "De Jetpack module is al geactiveerd." #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Module niet gevonden: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Je moet een module opgeven." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Deze gebruiker mag niet %s op dit blog." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Volledige beheermodus is uitgeschakeld voor deze site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Je moet een geldige actie opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Je dient een recht op te geven om te controleren." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "Album" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Probleem met de reactiecache?" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:690 msgid "This post is password protected." msgstr "Dit bericht is met een wachtwoord beveiligd." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Onbekend berichttype gevraagd." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Om berichttellingen op te halen is een actief toegangstoken nodig." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden bij automatisch opslaan" #: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455 msgid "(no title)" msgstr "(geen titel)" #: class-jetpack-gallery-settings.php:41 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Thumbnail raster" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Anti-spam beschermt je blog tegen spam!" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Jetpack helpt je veilig te blijven tegen brute-force login aanvallen." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Geblokkeerde kwaadaardige inlogpogingen" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: class.jetpack.php:5386 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s wil toegang tot je site gegevens. Log in om die toegang te autoriseren." #: class.jetpack.php:5322 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Het autorisatie proces is verlopen. Ga terug en probeer het opnieuw." #: class.jetpack.php:5213 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Mogelijk probeert iemand je te verleiden hen toegang tot je site te verlenen. Of het kan zijn dat je tegen een bug bent aangelopen ;). Hoe dan ook, sluit dit venster." #: class.jetpack.php:5210 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Je moet de Jetpack plugin verbinden met WordPress.com om deze functie te kunnen gebruiken." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "Het Client ID/WP.com blog ID van deze site" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Jetpack plugin versie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "Het aantal sites van de verbonden WP.com gebruiker" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "Het e-mailadres voor WP.com van de verbonden gebruiker" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "De WP.com gebruikersnaam van de verbonden gebruiker" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "Het WP.com gebruiker ID van de verbonden gebruiker" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Foutgegevens: Jetpack ID begint met een getal. Maak dit foutbericht niet openbaar. %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Foutgegevens: Jetpack ID is geen scalaire grootheid. Maak dit foutbericht niet openbaar. %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Foutgegevens: Jetpack ID is leeg. Maak dit foutbericht niet openbaar. %s" #: class.jetpack.php:4186 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Deactiveer %l" #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:4167 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "Als je site niet publiek toegankelijk is, overweeg dan de functie <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">te deactiveren</a>." msgstr[1] "Als je site niet publiek toegankelijk is, overweeg dan de functies <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">te deactiveren</a>." #: class.jetpack.php:4149 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Net als de RSS-feeds van je site geeft %l toegang aan derden tot berichten en andere inhoud." msgstr[1] "Net als de RSS-feeds van je site geven %l toegang aan derden tot berichten en andere inhoud." #: class.jetpack.php:4143 msgid "Is this site private?" msgstr "Is deze site privé?" #: class.jetpack.php:4047 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Een oudere versie is gedeactiveerd en kan nu verwijderd worden van je site." msgstr[1] "De oudere versies zijn gedeactiveerd en kunnen nu verwijderd worden van je site." #: class.jetpack.php:4036 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack bevat de meest recente versie van de oude %l plugin." msgstr[1] "Jetpack bevat de meest recente versies van de oude %l plugins." #: class.jetpack.php:4010 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Beheren is voor je geactiveerd!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4008 msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." msgstr "Je bent er helemaal klaar voor! Je site kan nu worden beheerd vanuit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Maak verbinding met WordPress.com" #: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack ondersteuning" #: class.jetpack.php:3658 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack FAQ" #: class.jetpack.php:3657 msgid "For more information:" msgstr "Voor meer informatie:" #: class.jetpack.php:3648 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Met de gereedschappen aan de rechterkant kun je zoeken naar specifieke modules, filteren op modulecategorieën of op actieve modules, of de sorteervolgorde wijzigen." #: class.jetpack.php:3646 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Met de selectievakjes naast iedere module kun je meerdere modules selecteren om in- of uit- te schakelen m.b.v. het menu Bulkhandelingen bovenaan de lijst." #: class.jetpack.php:3645 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Iedere module heeft een link Inschakelen of Uitschakelen, zodat je per module kunt in- of uitschakelen." #: class.jetpack.php:3643 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Afhankelijk van je wensen kun je individuele Jetpack modules activeren of deactiveren." #: class.jetpack.php:3631 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Op deze pagina kun je de beschikbare modules zien in Jetpack, kom je er meer over te weten en kun je ze naar believen aan- of uitschakelen." #: class.jetpack.php:3630 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack geeft je zelf gehoste WordPress site een oppepper met de uitgebreide mogelijkheden van de WordPress.com cloud." #: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 msgid "Home" msgstr "Home" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack bevat de meest recente versie van de oude plugin “%1$s”." #: class.jetpack.php:3108 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "De tweede parameter moet numeriek zijn of leeg" #: class.jetpack.php:3104 msgid "First param must be string or empty" msgstr "De eerste parameter moet een string zijn of leeg" #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2758 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack vereist WordPress versie %s of nieuwer." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1685 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" msgstr "Je werkt op dit moment in de ontwikkelingsversie van Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Verzend je feedback</a>" #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "De Twitter gebruikersnaam van de eigenaar van het sitedomein." #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter site tag" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "Bericht van %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "Videobericht." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "Videobericht per %s." #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Visit the post for more." msgstr "Bezoek het bericht voor meer." #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Jetpack sites" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "Pad" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "Naam site" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "Geen modules gevonden" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234 #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:280 #: class.jetpack-modules-list-table.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:281 #: class.jetpack-modules-list-table.php:388 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search modules…" msgstr "Modules doorzoeken..." #: class.jetpack-modules-list-table.php:268 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 #: modules/custom-post-types/nova.php:1273 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Name" msgstr "Naam" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "De hoofdverbinding wordt beheerd door het WordPress.com account van <strong>%s</strong>." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "Als je een 404 bericht krijgt, neem dan contact op met je webhost. Zijn beveiliging zou XML-RPC bestand kunnen blokkeren." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Als het dit niet zelf doet, geeft een thema of plugin extra karakters weer. Probeer stappen 2 en 3." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your <a href=\"%s\">XML-RPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Laad je <a href=\"%s\">XML-RPC bestand</a>. Er zou moeten staan \"XML-RPC server accepteert alleen POST aanvragen.\" Op een regel voor zichzelf." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "Een probleem met je XML-RPC bestand." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "Een themaconflict." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Kom erachter door alle plugins behalve Jetpack uit te schakelen. Als het probleem aanhoudt, is het geen plugin probleem. Als het probleem opgelost is, schakel dan één voor één de plugins in totdat het probleem weer verschijnt - daar heb je de dader. Laat het ons weten en we proberen je te helpen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Een niet compatiebele plugin." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "Een bekend probleem." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Dat kan veroorzaakt woorden door een van deze problemen, die je zelf kunt diagnosticeren:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Problemen met Jetpack?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Je Jetpack instellingen zien er prima uit!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Compatibiliteit van de site met Jetpack testen..." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Je hebt onvoldoende rechten voor toegang tot deze pagina." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het een subdomein is van WordPress.com." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het een ongeldig top level domein gebruikt." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het in het verboden array staat." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het leeg is." #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "Foutdetails: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Je dient Jetpack eerst te registreren voordat je ermee kunt verbinden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Een beheerder van dit blog moet de verbinding met Jetpack instellen." #: class.jetpack-cli.php:2163 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Actie geannuleerd. Heb je nog vragen?" #: class.jetpack-cli.php:861 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Typ 'wp jetpack options' voor meer informatie." #: class.jetpack-cli.php:857 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Hierboven staan je opties. 'get', 'delete', en 'update' je comics." #: class.jetpack-cli.php:854 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "waarde" #: class.jetpack-cli.php:853 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "optie" #: class.jetpack-cli.php:835 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: class.jetpack-cli.php:835 msgid "Option" msgstr "Optie" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:826 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Geüpdatet optie: %1$s naar \"%2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:821 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Er worden deze keer helaas geen lijsten geüpdatet" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:813 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Verwijderde optie: %s" #: class.jetpack-cli.php:796 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Optie niet gevonden of leeg. Gebruik \"lijst\" om de namen van opties op te sommen" #: class.jetpack-cli.php:740 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "Je kunt ook 'lijst' of 'wissen' kiezen voor de lijst Altijd toegestaan." #: class.jetpack-cli.php:739 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Je kunt een reeks IP's {low_range}-{high_range} opslaan. Geen spaties toegestaan. (voorbeeld: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:738 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Voer het IP-adres in dat je aan de lijst Altijd toegestaan wil toevoegen." #: class.jetpack-cli.php:737 msgid "No command found." msgstr "Geen opdracht gevonden." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:649 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s is niet actief. Je kunt het activeren met \"wp jetpack module activate %2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:614 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Alle modules zijn gedeactiveerd!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:610 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s is gedeactiveerd." #: class.jetpack-cli.php:603 msgid "All modules activated!" msgstr "Alle modules zijn geactiveerd!" #: class.jetpack-cli.php:567 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Geef een geldige module op." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:554 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s is geen geldige module." #: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174 msgid "Modules reset to default." msgstr "Modules zijn gereset naar standaard." #: class.jetpack-cli.php:381 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Standaardmodules worden gereset...\n" #: class.jetpack-cli.php:369 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "De Jetpack opties opgeslagen in wp_options worden gereset...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377 msgid "%s option reset" msgstr "%s optiereset" #: class.jetpack-cli.php:296 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Geef aan of je de verbinding van een blog of gebruiker wilt verbreken." #: class.jetpack-cli.php:280 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Verbinding met gebruiker is verbroken." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:270 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack is succesvol uitgeschakeld voor %s." #: class.jetpack-cli.php:257 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Specificeer een gebruiker met ID, gebruikersnaam of e-mailadres." #: class.jetpack-cli.php:254 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Geef een geldige gebruiker op." #: class.jetpack-cli.php:151 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Bekijk de volledige status met de opdracht 'wp jetpack status full'" #: class.jetpack-cli.php:121 msgid "Additional data: " msgstr "Aanvullende gegevens: " #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:109 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "WordPress.com blog_id is %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:107 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "De Jetpack versie is %s" #: class.jetpack-cli.php:93 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack is verbonden met WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330 #: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s is geen geldig commando." #: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328 #: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack is op dit moment niet verbonden met WordPress.com" #: class.jetpack.php:3660 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Jetpack foutopsporing centrum" #: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242 #: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Popular" msgstr "Populair" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151 msgid "Newest" msgstr "Nieuwste" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisch" #: class.jetpack-cli.php:584 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 msgid "Active" msgstr "Actief" #: class.jetpack-modules-list-table.php:170 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120 msgid "All" msgstr "Alles" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Jetpack instellingen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:603 msgid "My Jetpack" msgstr "Mijn Jetpack" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1324 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354 #: modules/custom-content-types.php:53 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Learn More" msgstr "Kom meer te weten" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Test de compatibiliteit van je site met Jetpack." #: modules/wordads/class-wordads.php:373 msgid "Privacy" msgstr "Privacy"