msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:55
msgid "Jetpack Extras"
msgstr "Jetpack Ekstra"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:92
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Slå på forbedringer med ett klikk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:91
msgid "Check your site performance"
msgstr "Kontroller ytelsen på nettstedet ditt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:63
msgid "Jetpack Boost"
msgstr "Jetpack Forsterker"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:72
msgid "Instant speed and SEO"
msgstr "Øyeblikkelig fart og SEO"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:46
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:64
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Grunnleggende verktøy for et vellykket nettsted"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:71
msgid "Save every change"
msgstr "Lagre hver endring"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:300
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-strøm"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:228
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS - kommentarer"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:227
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Abonner på kommentarer"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:224
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS - innlegg"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:223
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "Abonner på innlegg"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:202
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:367
msgid "Learn more about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "Lær mer om eieren av tilkoblingen og om hva som ikke vil virke om du ikke har en."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:766
msgid "Site is not connected"
msgstr "Nettstedet er ikke koblet til"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:760
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "Ugyldig bruker-id angitt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:252
msgid "New owner"
msgstr "Ny eier"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection-ui/src/class-admin.php:51
msgid "Connection Manager"
msgstr "Tilkoblingsbehandler"
#: class.jetpack.php:7218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:68
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Omfattende nettstedsikkerhet, inkludert sikkerhetskopiering, skanning og antispam."
#. Translators: 1: Product name, 2: Partner name.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:121
msgid "Get %1$s with your %2$s account"
msgstr "Få %1$s med din %2$s-konto"
#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "Tilbake til hovedinnholdet."
#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "Les fotnoten."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:477
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "Engasjer dine besøkende med høykvalitets-, annonsefrie videoer laget spesielt for WordPress."
#: class.jetpack.php:7241
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:78
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Ubegrenset antall brukere"
#: class.jetpack.php:7238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:75
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1TB lagringsplass"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:295
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "Vis delingsmeny og la besøkende bygge inn eller dele denne videoen"
#: class.jetpack.php:7226
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Beskyttelse mot kommentarspam"
#: class.jetpack.php:7225
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Ett-klikks retting av de fleste trusler"
#: class.jetpack.php:7224
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatisk gjennomsøking for skadevare i sanntid"
#: class.jetpack.php:7211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:92
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Avansert statistikk"
#: class.jetpack.php:7210
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blokker spam uten CAPTCHA-er"
#: class.jetpack.php:7209
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Powered by Akismet"
msgstr "Drevet av Akismet"
#: class.jetpack.php:7208
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Beskyttelse mot kommentar- og skjema-spam"
#: class.jetpack.php:7196
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Stavekontroll"
#: class.jetpack.php:7195
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 29 languages"
msgstr "Støtter 29 språk"
#: class.jetpack.php:7194
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Kraftfull filtrering"
#: class.jetpack.php:7193
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Umiddelbart søk og indeksering"
#: class.jetpack.php:7186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:50
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack Nettstedsøk"
#: class.jetpack.php:7181
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Øyeblikkelige e-postvarsler"
#: class.jetpack.php:7180
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Ett-klikks rettelse av de fleste problemer"
#: class.jetpack.php:7179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Automatisk daglig gjennomsøking"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "Meldingen du vil dele."
#: class.jetpack.php:7231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:47
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Forbedre ditt nettsted med en mengde andre funksjoner"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Får varsel dersom ditt nettsted ikke er tilgjengelig"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Beskytt ditt nettsted mot angrep"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Få fart på ditt nettsted med optimaliserte bilder"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:83
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "Mål din betydning med nydelig statistikk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:73
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Sikre og får fart på ditt nettsted gratis med Jetpacks kraftige WordPress-verktøy."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:76
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: views/admin/network-settings.php:60
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "For å angi et intervall, oppgi lav verdi og høy verdi adskilt med bindestrek. Eks: 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: views/admin/network-settings.php:58
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4 og IPv6 er akseptable. Oppgi flere IPer på hver sin linje."
#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Tillat den enkelte nettstedadministrator å bestemme sin egen oppkobling (koble til og koble fra) til WordPress.com"
#: modules/shortcodes/youtube.php:386
msgid "YouTube video"
msgstr "YouTube-video"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:176
msgid "Inbox"
msgstr "Innboks"
#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "Neste quiz"
#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "Forrige quiz"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:527
msgid "Install CRM"
msgstr "Installer CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:524
msgid "Activate CRM"
msgstr "Aktiver CRM"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:54
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Boost"
msgstr "Forsterk"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:497
msgid "Install Boost"
msgstr "Installer Forsterk"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:494
msgid "Activate Boost"
msgstr "Aktiver Forsterk"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:407
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Omfattende beskyttelse for ditt nettsted, inkludert sikkerhetskopiering, skanning og antispam."
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:173
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Sikkerhets-, ytelses- og vekstverktøy for %s"
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:170
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Ytelses- og vekstverktøy for %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:75
msgid "Search Settings"
msgstr "Innstillinger for søk"
#: modules/likes.php:462
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Lik eller reblogg"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:542
msgid "This image has comments."
msgstr "Dette bildet har kommentarer"
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "Brukere på WordPress.com kan endre e-post- og nettstedsadressen i profilen på WordPress.com kontoinnstillinger."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "Brukere på WordPress.com kan endre sine grunnleggende detaljer (f.eks Fornavn, Etternavn, Visningsnavn, Om) i profilen på WordPress.com kontoinnstillinger."
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43
msgid "Purchase a Premium Plan to
activate CSS customization"
msgstr "Kjøp en Premium-pakke for å
aktivere CSS-tilpasninger"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:44
msgid "Purchase a Business Plan to
activate CSS customization"
msgstr "Kjøp en Business-pakke for å
aktivere CSS-tilpasninger"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:531
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Veksle synlighet for fotokommentarer"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:518
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Veksle synlighet av metadata for fotorkommentarer"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:332
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Oppdateringer er allerede i gang."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:983
msgid "Missing user info."
msgstr "Mangler brukerinfo."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:952
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Mangler vedleggsinfo."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "Bruker %s kunne ikke frakobles."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:948
msgid "Select responses to download"
msgstr "Velg tilbakemeldinger å laste ned"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:942
msgid "Export responses as CSV"
msgstr "Eksporter tilbakemeldinger som CSV"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:179
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:180
msgid "No responses found"
msgstr "Ingen tilbakemeldinger funnet"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178
msgid "Search Responses"
msgstr "Søk tilbakemeldinger"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:457
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:458
msgid "Form Responses"
msgstr "Tilbakemeldinger fra skjema"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:133
msgid "Open when user submits the form"
msgstr "Åpne når brukeren sender inn skjemaet"
#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "Innholdet på siden for siste innlegg blir automatisk generert og kan ikke redigeres."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:489
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Angi ditt profil-språk på WordPress.com."
#: class.jetpack-connection-banner.php:466
msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account"
msgstr "Lås opp flere fantastiske funksjoner ved å koble til en brukerkonto"
#: class.jetpack-connection-banner.php:466
msgid "Jetpack is activated!"
msgstr "Jetpack er aktivert!"
#: modules/widgets/blog-stats.php:147
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Det er intet å vise ennå"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css.php:881
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ekstra CSS"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:338
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:291
msgid "Emails"
msgstr "E-poster"
#: class.jetpack-admin.php:389
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "Ikke støttet i dette abonnementet"
#: class.jetpack-admin.php:382
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Krever en tilknyttet WordPress.com-konto"
#: class.jetpack-admin.php:375
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack er ikke tilkoblet"
#: class.jetpack-admin.php:367
msgid "Offline mode"
msgstr "Frakoblet modus"
#: class.jetpack-admin.php:358
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Krever utvidelsen WooCommerce 3+"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2869
msgid "SEO page title structures."
msgstr "Sidettittel-struktur for SEO"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2861
msgid "Front page meta description."
msgstr "Metabeskrivelse for forsiden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Produkt (for WooCommerce-butikker)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:85
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Utvidet (viser produktbilder)"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:51
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "Vet du hvilket av disse innleggene som får mest trafikk?"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:41
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "Ser du etter enda flere widgeter?"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:34
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "Ønsker lynraske bilder?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1014
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1028
msgid "Site not registered."
msgstr "Nettsted ikke registrert."
#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:68
msgid "Site not connected."
msgstr "Nettstedet er ikke koblet til."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:143
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Vedleggsmeta ble ikke funnet."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VidoePress-data"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1044
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:105
msgid "Edit post"
msgstr "Rediger innlegg"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:157
msgid "the author"
msgstr "forfatteren"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:211
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:199
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:198
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:192
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:163
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:218
msgid "Plans"
msgstr "Abonnementspakker"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:208
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:215
msgid "Upgrades"
msgstr "Oppgraderere"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:359
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Nettvert-konfigurasjon"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:182
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:378
msgid "Plugins %s"
msgstr "Utvidelser %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:448
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitetslogg"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:303
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:253
msgid "Hourly views"
msgstr "Timesvisninger"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:156
msgid "Redirect"
msgstr "Omdiriger"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:151
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131
msgid "Add New Site"
msgstr "Legg nytt nettsted"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:162
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:99
msgid "Browse sites"
msgstr "Se gjennom nettsteder"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:162
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:99
msgid "site-switcher"
msgstr "nettsted-bytter"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgang"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Kirsebærtre"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Puddersnø"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Nattfall"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klassisk mørk"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "Klassisk lys"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "Klassisk blå"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "Vannlevende"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:172
msgid "The track was not found."
msgstr "Sporet ble ikke funnet."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:174
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Video-meta oppdatert,"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Vis delingsmenyen i spilleren."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "Innholdsgraderingen av videoen. Én av G, PG-13 eller R-17"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "Beskrivelsen av videoen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "Tittelen på videoen."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:352
msgid "Submit a form."
msgstr "Send inn et skjema."
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Verktøyrad fra WordPress.com og tilpasninger av kontrollpanelet."
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Identifikator for admin-fargeskjemaet."
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Skyv for å sammenlikne bilder"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "Gjør en reservasjon"
#: extensions/blocks/story/story.php:485
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Spill fortelling i ny fane"
#: modules/shortcodes/youtube.php:308
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube-poster"
#: modules/shortcodes/youtube.php:201
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube-feil: Manglende id og/eller liste"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å se menyer på dette nettstedet."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:453
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Fjern automatisk spam fra kommentarer og skjema."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Koble til Jetpack på nytt nå"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:94
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Profilbilde fra den tilknyttede kontoen"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Navnet som skal vises i profilen på den tilknyttede kontoen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:131
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Åpnes når bruker starter å skrive"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2591
msgid "Consent"
msgstr "Samtykke"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:433
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Kan vi få sende deg en e-post fra tid til annen?"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:429
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Ved å sende inn din informasjon gir du oss tillatelse til å sende deg e-post. Du kan medld deg av når som helst."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3869
msgid "Activated %s"
msgstr "Aktiverte %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3840
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Utvidelsen %s er allerede aktiv."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3812
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Du oppga ikke en utvidelse,"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3800
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Statusparameter mangler."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3762
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Kunne ikke finne ut hvilken utvidelse som ble installert."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3745
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerte %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3724
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Kan ikke installere %1$s: %2$s"
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2048
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fikk ikke hentet nettstedsdata fra WordPress.com (%s). Om problemet vedvarer, forsøk koble til Jetpack på nytt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1983
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_mangler"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Aktiveringsstatusen for utvidelsen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:493
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Identifikatoren i utvidelseskatalogen på WordPress.org."
#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "Forbedre engasjementet og salget til dine besøkende med en tilpasset søkeopplevelse."
#: class.jetpack-connection-banner.php:508
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "Få fart på ditt mobile nettsted og reduser båndbreddebruken automatisk."
#: class.jetpack-connection-banner.php:507
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "Behold folk lengre på nettstedet ditt med lynraske sidelastingstider gjennom vårt gratis CDN."
#: class.jetpack-connection-banner.php:493
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "Gratis beskyttelse mot råkraft-angrep og øyeblikkelig varsling om ditt nettstede går ned."
#: class.jetpack-connection-banner.php:492
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Sanntids sikkerhetskopier lagrer enhver endring og ett-klikks gjenopprettinger får deg hurtig tilbake på nettet."
#: class.jetpack-connection-banner.php:491
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "Forbli et skritt foran sikkerhetstrusler med automatisk gjennomsøking, ett-klikks rettinger og spam-beskyttelse."
#: class.jetpack-connection-banner.php:489
msgid "Always-on Security"
msgstr "Alltid på-sikkerhet"
#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Det oppsto en feil ved installering av Creative Mail."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:60
msgid "Jetpack CRM"
msgstr "Jetpack CRM"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Ditt bidrag er satt pris på."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack er i frakoblet modus:"
#: class.jetpack-admin.php:99
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:63
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:52
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-spam"
#: class.jetpack.php:1699
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Filteret jetpack_offline_mode er satt til true."
#: class.jetpack.php:1694
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "Nettstedsadressen er en kjent URL for et utviklingsmiljø (f.eks http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1692
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Konstanten WP_LOCAL_DEV er definert i wp-config.php eller annet steds."
#: class.jetpack.php:1686
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack er ikke i frakoblet modus."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:152
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Utelukkede innholdstyper"
#: extensions/blocks/story/story.php:182 extensions/blocks/story/story.php:280
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Feil ved henting av media"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Den forespurte Instagram-kontoen er ikke lenger tilgjengelig."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:95
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Filen %1$s vil bli fjernet fra utvidelsen Jetpack i versjon %2$s."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:55
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Funksjonen %1$s vil bli fjernet fra utvidelsen Jetpack i versjon %2$s."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:600
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Nye bilder kan ta opp til 15 minutter før vises på ditt nettsted."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antall kolonner:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Number to display:"
msgstr "Antall å vise:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:558
msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove"
msgstr "Tilkoblet Instagram-konto
%2$s | fjern"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:518
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "Har du problemer? Prøv å logge inn på den riktige kontoen på Instagram.com først."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:507
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Koble til Instagram-konto"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:445
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "Viktig: Du må først klikke Publiser for å aktivere denne widgeten før du kobler til din konto. Etter å ha lagret widgeten, klikk knappen nedenfor for å koble til din Instragram-konto."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:439
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "For å fortsette å bruke denne widgeten må du koble til Instagram på nytt."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Ingen Instragram-bilder ble funnet."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "For å kunne bruke denne Instragram-widgeten må du konfigurerer den først."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "For å fortsette å bruke denne widgeten må koble til Instagram på nytt."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "Bildene manglet"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "Responsen var ugyldig"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Vis dine siste Instagram-bilder."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:576
msgid "Color scheme:"
msgstr "Fargeplan:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Kantlinjefarge (i hex-format):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:546
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Vis skrollestolpe"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:534
msgid "Show borders"
msgstr "Vis kantlinjer"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:523
msgid "Show footer"
msgstr "Vis bunnområde"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:512
msgid "Show header"
msgstr "Vis toppområde"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Maksimal bredde (i piksler; 220 til 1200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Antall tvitringer på tidslinjen (1 til 20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Høyde (i piksler; minst 200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Antall tvitringer vist:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Side: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "Laster ny side"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:889
msgid "Customize buttons"
msgstr "Tilpass knapper"
#: modules/wordads/class-wordads.php:711
msgid "Privacy settings"
msgstr "Innstillinger for personvern"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "Tweet-URL å samle fra."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:312
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Du er ikke koblet til de tjenesten."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å laste opp mediefiler på dette nettstedet."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan ikke opprette eksisterende innlegg."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2713
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Slå på støtte for California Consumer Privacy Act"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2698
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Tilpasset ads.txt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2045
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fikk ikke hentet nettstedsdata fra WordPress.com. Om problemet vedvarer, forsøk koble til Jetpack på nytt."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:206
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har brukt opp lagringskvoten. Vennligst slett filer før du laster opp."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:202
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Denne filen er for stor. Den må være mindre enn %s KB i størrelse."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ikke nok plass til å laste opp. %s KB er nødvendig."
#: modules/widgets/simple-payments.php:70
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Legg til betal med PayPal som en widget."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Velg en betal med PayPal-knapp:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Sidevisningsbeskrivelse:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:231
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Slå på ubegrenset skrolling"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:209
msgid "Show sort selector"
msgstr "Vis sorteringsvelger"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:189
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Ytterligere Jetpack Søk-innstillinger"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:84
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:80
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Velg hvordan søkeresultatene skal se ut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:79
msgid "Result Format"
msgstr "Resultatformat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:127
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Velg når overlegget skal komme opp."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:108
msgid "Default Sort"
msgstr "Standardsortering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:107
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Velg den sortering søkeresultatene i utgangspunktet skal ha."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:57
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Velg et tema for ditt søkeoverlegg."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:268
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Se personvernerklæring"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "On"
msgstr "På"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:239
msgid "Close dialog"
msgstr "Lukk dialog"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Vi deler aldri informasjon som identifiserer deg personlig, som navn eller e-postadresse, som del av annonseprogrammet."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:97
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:237
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:249
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "Ikke selg min personlige informasjon"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:56
msgid "Please Wait"
msgstr "Vennligst vent"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "Setter inn \"Ikke selg min personlige informasjon\"-lenke krevet gjennom California forbruker-personvernreglene (CCPA)."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "Ikke selg-lenke (CCPA)"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:730
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s er lagt til på Alltid tillat-listen."
#: class.jetpack-cli.php:713
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Fjernet alle IPer fra Alltid tillat-listen."
#: class.jetpack-cli.php:701 class.jetpack-cli.php:715
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Alltid tillat-listen er tom."
#: class.jetpack-cli.php:696
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Her er dine alltid tillatte IP-er:"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:672 class.jetpack-cli.php:682
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s er allerede på Alltid tillat-listen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:146
msgid "Media data to copy."
msgstr "Mediadata å kopiere."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:123
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Antall media-elementer i forespørselen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:119
msgid "Media collection search term."
msgstr "Søkeuttrykk for media-samling."
#: modules/contact-form/admin.php:871 modules/contact-form/admin.php:946
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å gjøre det."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-tracking/src/class-tracking.php:77
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:961
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:999 modules/contact-form/admin.php:862
#: modules/contact-form/admin.php:937
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Du er ikke autorisert til å gjøre det."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:808
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Tømmer spam (%1$s%)"
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Genererer kortere lenker med wp.me-domenet."
#: modules/widgets/contact-info.php:369
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Google kartinnbygging"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Koble fra og deaktiver"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Er du sikker på at du vil deaktivere?"
#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Jetpack-tilkoblingen blir også brukt av %d annen utvidelse, og den vil miste sin forbindelse."
msgstr[1] "Jetpack-tilkoblingen blir også brukt av %d andre utvidelser, og de vil miste sin forbindelse."
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Vurdering: %1$s av %2$s."
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Bare administratorer og innleggsforfatteren vil se denne meldingen.)"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s trusler funnet"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s trusel funnet"
msgstr[1] "%s trusler funnet"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "Sikkerhetskopi og gjennomsøking"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at this dashboard."
msgstr "Du kan få tilgang til dine sikkerhetkopier på dette kontrollpanelet."
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Oppgrader nå"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Marketing"
msgstr "Markedsføring"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1288
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Vis kommentarfeltet som en karusell"
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:986
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s må være et objekt."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:478
msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til..."
#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Én eller flere tester ble ikke bestått. Vennligst undersøk!"
#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack utfører full synkronisering av ditt nettsted. Nåværende fremgang: %1$d %%"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack utfører synkronisering av dit nettsted"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Hvor mange Instagram-innlegg?"
#: class.jetpack.php:7172
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:51
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Skanning"
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Klikk for å få tilgang til %1$s"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Se dette dokumentet på Scribd"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Skriv ut side"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "Vennligst prøv igjen senere."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:132
msgid "Open when results are available"
msgstr "Åpne når resultater foreligger"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. We recommend enabling Sync."
msgstr "Jetpack Sync har blitt deaktivert på siden din. Uten det kommer enkelte funksjoner til Jetpack ikke til å fungere. Vi anbefaler at du aktiverer Sync."
#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minute."
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minutes."
msgstr[0] "Jetpack har identifisert en forsinkelse i synkroniseringen av individuelle oppdateringer av innholdet. Enkelte funksjoner kan fungere tregere enn normalt, men dette er bare midlertidig så lenge synkroniseringen henter seg inn med de siste endringene på siden. Vi opplever en forsinkelse på %1$d minutt."
msgstr[1] "Jetpack har identifisert en forsinkelse i synkroniseringen av individuelle oppdateringer av innholdet. Enkelte funksjoner kan fungere tregere enn normalt, men dette er bare midlertidig så lenge synkroniseringen henter seg inn med de siste endringene på siden. Vi opplever en forsinkelse på %1$d minutter."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:406
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195
msgid "Earn"
msgstr "Tjen"
#: modules/sso.php:783
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Noe har blitt blandet sammen og en uventet WordPress.com-bruker logget seg inn."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:140
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Ingen spor tilgjengelige for avspilling."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:104
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Din podkast-URL er ugyldig eller kunne ikke bygges inn. Vennligst dobbeltsjekk din URL."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:99
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Ingen podkast-URL angitt. Vennligst oppgi en gyldig URL til en podkast RSS-strøm."
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Forbedret analyse for WooCommerce og Jetpack-brukere."
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce-analyse"
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Hjelp besøkende til hurtig å finne svar med høyst relevant og øyeblikkelige søkeresultater og kraftfull filtrering."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Øyeblikkelig søk og filtrering for å hjelpe besøkende til finne relevante svar og utforske ditt nettsted."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Use Small Header"
msgstr "Bruk lite sidehode"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Produkter fra nettstedet korrekt motatt."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:496
msgid "The episode title."
msgstr "Tittel på episoden."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:488
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Beskrivelse av episoden, i ren tekst."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:484
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "MIME-type for episoden."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:479
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "URL til lydfilen for episoden."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:474
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Ekstern lenke til episoden."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:470
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "Episode-ID. Generert pr. forespørsel, ikke globalt unik."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:464
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Siste episode i podkasten."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:445
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "URL til omslagsbilde for podkasten."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:440
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "URL til nettsiden for pdkasten."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:436
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Tittel på podkasten."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "URL til RSS-strømmen for podkasten."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:407
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Podkast-lyden er av en ugyldig type."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:294
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "RSS-strømmen for podkasten har ingen spor."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:89
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Din podkast kunne ikke byges inn fordi den ikke har noen spor. Vennligst dobbeltsjekk din URL."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2603
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Sett i gang automatisk konfigurering av umiddelbart søk"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2595
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Har et aktivt produktkjøp for Jetpack-søk"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2587
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Slå på umiddelbart søk"
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack oppdaget en feil på WP.com selvtest. Besøk Jetpacks feilsøkingsside for mer informasjon: %1$s eller kontakt brukerstøtte."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Utviklere kan slå av / på synkronisering med APIet for synkronisringsinnstillinger."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Se Github for flere synkroniseringsinnstillinger"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Jetpack-synkronisering er skrudd av på ditt nettsted."
#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Clock"
msgstr "Klokke"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "Jetpack opplever en forsinkelse ved synkronisering av ditt nettsted."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Kontakt Jetpack brukerstøtte"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "Jetpack har oppdaget en feil ved synkronisering av nettstedet ditt"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "Jetpack utfører nå full synkronisering av dine nettstedsdata."
#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Informasjonen som synkroniseres av Jetpack sørger for at Jetpack søk, relaterte innlegg og andre funksjoner er på linje med nåværende innhold på nettstedet."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack utfører synkronisering av dit nettsted"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Serverens portverdi er uventet.\n"
"\t\t\t\t\t\tFørsøk legge til følgende i din wp-config.php file: %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Serverens portverdi er ikke definert. Det er mest vanlig når man kjører PHP via et CLI:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "Se våre krav til server"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Vennligst be din nettvert observere våre serverkrav og slå på XML-modulen i PHP."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Din server klarte ikke koble til Jetpack-serveren med %1$s\n"
"\t\t\t\tVenligst be din nettvert bekrefte at din server kan sende utgående forespørsler til jetpack.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "Test mislyktes!"
#: modules/sso.php:944
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Konto ikke funnet. Om du allerede har en konto, sørg for at du er tilkoblet WordPress.com."
#: modules/sso.php:768
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Du må ha totrinns-autensering påslått på din WordPress.com-konto."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Ditt nettsted er ikke koblet til Jetpack"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:133
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "Aktiver anti-spam"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:115
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "Blokkerte spam-kommentatorer."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:105
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Beskyttelse mot råkraft-angrep er slått av."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:102
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "Aktiver beskyttelse mot råkraft-angrep"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:80
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Beskyttelse mot råkraft-angrep"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "Vennligst sjekk din e-post for å bekrefte ditt abonnement på nyhetsbrev."
#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "Abonnement mottatt!"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke godta tjenestebetingelsene. Vennligst prøv igjen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:251
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Vis \"Drevet av Jetpack\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:173
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Velg en farge for å utheve passende søkeord."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:172
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Uthev søkeord"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:143
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Tilpass sidekolonnen på innsiden av søkeoverlegget til Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:141
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Jetpack sidekolonne ved søk"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Vi anbefaler å koble til Jetpack på nytt."
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Ditt nettsted er koblet til Jetpack."
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "Bestått"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "En sunn tilkobling sørger for at de viktigste tjenestene i Jetpack leveres til ditt nettsted, så som statistikk og sikkerhet."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Ditt nettsted er koblet til Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "Test bestått!"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:151
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer snart"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Kilden til API-nøkkelen. Standard er \"site\""
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Statuskode for URLens respons."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:248
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox.
Otherwise, you can manage your preferences at subscribe.wordpress.com."
msgstr "Du har abonnert på dette nettstedet tidligere, men ikke klikket på bekreftelseslenken ennå. Vennligst sjekk din innboks.
Ellers kan du behandle dine preferanser på subscribe.wordpress.com."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "You already have several pending email subscriptions.
Approve or delete a few subscriptions at subscribe.wordpress.com before continuing."
msgstr "Du har allerede flere ventende abonnementer.
Godkjenn eller slett noen abonnementer på subscribe.wordpress.com før du fortsetter."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Registrer deg på EventBrite"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "Send e-postvarsler når noen følger bloggen min"
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2103
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "For å laste inn blokken, vennligst legg til konstanten %1$s som true i din wp-config.php-fil."
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:350 modules/subscriptions.php:497
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Noen følger bloggen min"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:107
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1476
msgid "My Home"
msgstr "Mitt hjem"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Nettstedsbetalinger riktig mottatt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Sluttmålet for URLen som sjekkes for omdirigeringer."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "URLen som skal sjekkes for omdirigeringer."
#: modules/shortcodes/youtube.php:190
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube-feil: Tomme URL-argumenter"
#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube-feil: Ugyldig URL oppgitt"
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Tid til forberedelser"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Tid til tilberedning"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Næringsverdi"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Besøkende sporet avJetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:223
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Hjelpescriptets body må være kodet med base64 "
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Du må spesifisere en sti til hjelpescriptet."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:330
msgid "Show Timeline"
msgstr "Vis tidslinje"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2017
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Takk for din henvendelse!"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:75
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "Tilpasset innleggsbeskrivelse å bruke i HTML -elementet."
#: class.jetpack-cli.php:226
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Dette nettstedet er for tiden ikke tilkoblet, så intet å gjøre!"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Spill av lysbildekarusell"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Pause lysbildekarusell"
#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Gå til lysbilde %d"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101
msgid "Previous Slide"
msgstr "Forrige lysbilde"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100
msgid "Next Slide"
msgstr "Neste lysbilde"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org-bok"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1809
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Kunne ikke bekrefte din forespørsel."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Antall ganger besøkende har delt dine innlegg med verden gjennom Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Levende sosiale medier-tilkoblinger, drevet ev Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Superraske mobilvennlige videoer levert av Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Superraske mobilvennlige bilder levert av Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Bilde-hosting"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Skjemainnsendinger lagret av Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Tilbakemelding fra kontaktskjema"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Antall ganger Jetpack har sikkerhetskopiert ditt nettsted og holdt det trygt"
#: class.jetpack.php:7157 class.jetpack.php:7247
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:62
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack sikkerhetskopi"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Folk abonnert på dine oppdateringer gjennom Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Antall ondsinnede innloggingsforsøk blokkert av Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "Ren styrke-beskyttelse"
#: modules/widgets/contact-info.php:476
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Vennligst oppgi en gyldig Google Api-nøkkel."
#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Takk for at du aktiverte Jetpacks råkaft-angrepsbeskyttelse! For å begynne å beskytte hele ditt WordPress flernettsteds-nettverk, vennligst nettverksaktiver Jetpack-utvidelsen. PÅ grunn av måten innlogginger håndteres på WordPress flernettstedsnettverk må Jetpack være nettverksaktivert for at råkraft-angrepsbeskyttelsen skal fungere ordentlig."
#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Jetpacks beskyttelse mot råkraftangrep kan ikke holde ditt nettsted trygt"
#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Åpne bilder i ny fane?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:150
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Din Jetpack-installasjon er ufullstendig. Hvis du installerte Jetpack fra Github, vennligst se dette dokumenter for å sette opp et uviklingsmiljø: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2739
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Inkluder en lite diagram på din verktøylinje med et 48-timers øyeblikksbilde."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:42
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:150
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
msgid "Scan"
msgstr "Skann"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:110
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"
#: class.jetpack.php:7201
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:61
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack anti-spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:174
msgid "User not found."
msgstr "Bruker ikke funnet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:161
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Ugyldig brukeridentifikator."
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "La besøkende abonnere på nye innlegg og kommentarer via e-post"
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Å aktivere råkraft-beskyttelse vil forhindre roboter og hackere fra å forsøke å logge inn på ditt nettsted med vanlige kombinasjoner av brukernavn og passord."
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Aktiver dette alternativet for å kopiere hele innlegg og sider, inkludert stikkord og innstillinger"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Gjentakende betalingsplaner"
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:104
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Din versjon av WordPress (%1$s) er lavere enn den versjonen som kreves av Jetpack (%2$s). Vennligst oppdater WordPress for å fortsette å ha glede av Jetpack."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:465
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "Slettet %1$d %2$s-innstillinger"
#: class.jetpack-cli.php:452 class.jetpack-cli.php:473
msgid "No options were deleted."
msgstr "Ingen innstillinger ble slettet."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:446
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Tilbakestilte %1$s på %2$d nettsteder."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:424
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Slettet %1$d %2$s-innstillinger fra %3$s"
#: class.jetpack-cli.php:395
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Vennligst angi om du ønsker å tilbakestille dine innstillinger, moduler eller kontrollsum for synkronisering"
#: class.jetpack-cli.php:335
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Ingen handlinger vil utføres.\n"
#: class.jetpack-cli.php:334
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dette er en testkjøring.\n"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437
msgid "About"
msgstr "Om"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2107
msgid "No activity found"
msgstr "Ingen aktivitet funnet"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2097
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Kunne ikke hente nettstedsaktivitet."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2075
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Nettsteds-ID mangler."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1073
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Administrer"
#: modules/comments/comments.php:553
msgid "Unknown security token."
msgstr "Ukjent sikkerhetskode."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Vennligst oppgi en Soundcloud-URL."
#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Du oppga ikke en gyldig Medium-URL."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Se på Medium.com"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Se denne samlingen på Medium.com"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:195
msgid "Logging In..."
msgstr "Logger inn..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:180
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Før vi fortsetter, vennligst logg inn på ditt Jetpack-nettsted."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Master-brukeren finnes ikke lenger. Vennligst koble fra og så koble til igjen med Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376
msgid "No master user set."
msgstr "Ingen master-bruker er angitt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Opprettelse av produkt mislyktes."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack-tester"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Denne testen er bestått!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "Det var et annet problem:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "Løs"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Jetpacks asynkrone lokale testpakke besto alle testene!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack besto alle asynkrone tester."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Vennligst kontakt Jetpack brukerstøtte."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Det er ingen test med det navnet:"
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:114
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(åpnes i en ny fane)"
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:109
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "Diagnostisk informasjon som er til hjelp for ditt Jetpack Happiness-team%2$s"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:181
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "Kontakt vårt Happiness-team. Når du gjør det, vennligst inkluder full feilsøkingsinformasjon fra ditt nettsted."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1679
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Kunne ikke hente sikkerhetskopi- og skanningsdata."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1663
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Sikkerhetskopi- og skanningsdata mottatt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Kunne ikke koble til WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Vennligst koble din brukerkonto til WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "Vennligst sett opp en Stripe-konto for dette nettstedet først"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:503
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktive installasjoner"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:498
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mindre enn 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:494
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ million"
msgstr[1] "%s+ millioner"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:487
msgid "ratings"
msgstr "vurderinger"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:472
msgid "More Details"
msgstr "Flere detaljer"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:444
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Denne utvidelsen virker ikke med din versjon av PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:435
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Denne utvidelsen virker ikke med din versjon av WordPress."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:429
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Lær mer om å oppdatere PHP."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:423
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:439
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Vennligst oppdater WordPress."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:415
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Vennligst oppdater WordPress og lær så mer om å oppdatere PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:411
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Denne utvidelsen virker ikke med din versjon av WordPress og PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:383
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Nettverksaktiver %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgid "Network Activate"
msgstr "Nettverksaktiver"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:356
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:351
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:341
msgid "Update Now"
msgstr "Oppdater nå"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update %s now"
msgstr "Oppdater %s nå"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:325
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan ikke installere"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:320
msgid "Install Now"
msgstr "Installer nå"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install %s now"
msgstr "Installer %s nå"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:200
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "For enda flere av våre WordPress-utvidelser, vennligst ta en titt på vår WordPress.org-profil."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:192
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Populære WordPress-tjenester fra Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:184
msgid "Come work with us"
msgstr "Kom og arbeide med oss"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:169
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "Vi forsøker etterleve Automattics credo."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:163
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Vi tror på åpen kildekode og hoveddelen av vårt arbeid er tilgjengelig under GPL."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:154
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Vi er et desentralisert selskap med over %1$s ansatte \"automatticianere\" i mer enn %2$s land og snakker minst %3$s ulike språk. Vårt felles mål er å demokratisere publisering slik at enhver som har noe å fortelle kan gjøre det, uansett inntekt, kjønn, politikk, språk eller hvor i verden man bor."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146
msgid "Learn more about us."
msgstr "Lær mer om oss."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Vi er folkene bak WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup og mer. Vi tror på å gøre nettet til et bedre sted."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:138
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Møt teamet fra Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:100
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Tilbake til Jetpack kontrollpanel"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
msgid "About Jetpack"
msgstr "Om Jetpack"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
msgid "Writing"
msgstr "Skriving"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusjon"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344
msgid "Underline"
msgstr "Understreking"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:343
msgid "Justify"
msgstr "Strekk"
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Gir deg ekstra widgeter å bruke på ditt nettsted."
#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Kortkoder are WordPress-spesifikke oppmerking som lar deg legge til media fra populære nettsteder. Denne funksjonen er ikke lenger nødvendig da redigeringsverktøyet nå håndterer dette ganske elegant."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Bruk LaTex oppmerksingsspråk for å skrive matematiske likninger og formler"
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Legger til alternativer for bruk av forhåndsprosessor for CSS, deaktivering av temaets CSS og for egentilpasset bildebredde."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Kortkoden for e-postabonnement er nå tilgjengelig som en blokk i blokkredigeringsverktøyet."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Googles videoinnbyggingstjeneste er ikke lenger tilgjengelig og er erstattet av YouTube."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "Gist-IDen du oppga er ikke gyldig. Vennligst forsøk en annen."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Vennligst oppgi en Gist-URL eller ID."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354
msgid "Your contribution"
msgstr "Ditt bidrag"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2122
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Les mer på %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2119
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Denne blokkens identifikator er lagt til %4$s-listen på %5$s"
#: class.jetpack-cli.php:2117
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "For å starte å bruke denne blokken, bygg blokkene med pnpm \"run build\"-utvidelser"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Filene ble opprettet %3$s."
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2113
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Opprettet blokk %1$s med identifikator %2$s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2096
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Feil ved skriving av ny %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2077
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Feil ved henting av innhold fra %s"
#: class.jetpack-cli.php:2070
msgid "No files were created"
msgstr "Ingen filer ble opprettet"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2065
msgid "Error creating %s"
msgstr "Feil ved oppretting av %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2000
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Navnet er i konflikt med den eksisterende blokken %s"
#: class.jetpack-cli.php:1993
msgid "Can't write files"
msgstr "Kan ikke skrive filer"
#: class.jetpack-cli.php:1988
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Ugyldig identifikator for blokk. De kan bare inneholde små alfanumeriske tegn eller bindestreker og må sarte med en bokstav"
#: class.jetpack-cli.php:1970
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Tittel-parameteren er nødvendig."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1542
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "`%s` kan ikke være tom."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:955
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Tilbakestill køen for full synkronisering på %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Synkronisering aktivert på %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:923
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Synkronisering aktivert på %s"
#: class.jetpack-cli.php:909
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Innstillinger for synkronisering:"
#: class.jetpack-cli.php:905
msgid "Sync Status:"
msgstr "Status for synkronisering:"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:236
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "Ved å klikke på knappen Sett opp Jetpack aksepterer du våre tjenestevilkår og betingelser og til å dele detaljer med WordPress.com."
#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Lær mer om disse anbefalingene."
#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Disse forslagene ble gjort av Jetpack, sikkerhets- og ytelsesutvidelsen allerede installert på ditt nettsted."
#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "av Jetpack (installert)"
#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Øk engasjementet til besøkende ved å legge til en Liker-knapp for kommentarer."
#: jetpack.php:118
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack krever en nyere versjon av WordPress og er satt på pause. Vennligst oppdater WordPress for å fortsette å ha glede av Jetpack."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Ditt passord er for svakt. Det ser ut til at du inkluderer informasjon om deg selv som er enkel å gjette seg til. Prøv noe litt mer unikt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Dette er et veldig vanlig passord. Velg noe som vil være vanskeligere for åandfe å gjette."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Dette passordet er for enkelt å gjette: Du kan forbedre der ved å inkludere spesialtegn som !#=?*&."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Dette passordet er for enkelt å gjette: Du kan forbedre det ved å blande både bokstaver og sifre."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Dette passordet er for enkelt å gjette: Du kan forbedre det ved å legge til flere store bokstaver, små bokstaver eller sifre."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Passord må være minst %d tegn langt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Passord kan ikke inneholdet tegnet \"\\\"."
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Aktiver viktige sikkerhets- og ytelsesverktøy i WordPress ved å sette opp Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:334
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "Aktiver nettstedsaksellerator-verktøy og se hvordan dine sidelastingstider og hosting/webhotell-konstnader går ned—vi vil optimalisere dine bilder og levere dem fra vårt kraftige globale nettverk av servere, og få fart på ditt mobile nettsted for å redusere båndbreddeforbruket. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:325
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Jetpack beskytter deg mot råkraft-angrep og uautoriserte innlogginger. Grunnleggende beskyttelse er alltid gratis, mens premium-pakker legger til ubegrensede sikkerhetskopier av hele nettstedet, spam-beskyttelse, skadevare-gjennomsøking og automatiske rettelser."
#: class.jetpack-connection-banner.php:321
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Forenkle sikkerheten og ytelsen på nettstedet ditt med Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:276
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "Du er nesten ferdig. Sett opp Jetpack for å aktivere kraftige sikkerhets- og ytelsesverktøy for WordPress."
#: modules/likes.php:631
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Er likinger aktivert?"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Er delingsknapper aktivert?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:155
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Det oppsto et problem med å hente statistikk. Vennligst prøv igjen senere."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Ta vår spørreunsersøkelse"
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Beskytt ditt nettsted med daglige eller sanntids sikkerhetskopier, samt automatisert virus-gjennomsøking og trusseloppdagelse."
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Siikkerhetskopiering og gjennomsøking"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "Bilde-CDN"
#: modules/wordads/class-wordads.php:364 modules/wordads/class-wordads.php:710
msgid "Report this ad"
msgstr "Rapporter denne annonsen"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1676
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Beklager, noe er galt med din Jetpack-tilkobling."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Unik VideoPress-ID"
#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke beregne dimensjonene på bildet med endret størrelse"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "PHP-bibliotekene for XML-manipulering av er ikke tilgjengelige."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Brukeren (%s) som satte opp tilkoblingen til Jetpack er ikke en administrator."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Brukeren som satte opp tilkoblingen til Jetpack eksisterer ikke lenger på dette nettstedet."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack er ikke tilkoblet. Ingen hovedbruker å sjekke."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack er ikke tilkoblet."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "Testresultater:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1509
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1573
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Alle tilkoblingstester bestått."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:167
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: modules/publicize/ui.php:120
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "Vi har gjort noen oppdateringer av Publiser-modulen. Vennligst besøk delingssiden på WordPress.com for å behandle dine publiser-tilkoblinger eller bruk knappen nedenfor."
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Spar lagringsplass på serveren og båndbreddekostnader ved å strømme, hurtig og annonesfritt fra vårt globale nettverk."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Legg til Twitter og Facebook-knapper i bunnen av hvert innlegg, og gjør det enkelt for besøkende å dele ditt innhold."
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Hold besøkende engasjert på ditt nettsted ved å fremheve relevant og nytt innhold i bunnen av hvert publiserte innlegg."
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Publiseringsmodulen gjør det enkelt automatisk å dele innholdet på ditt nettsted på flere sosiale media-nettverk når du publiserer et nytt innlegg."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Speiler og leverer dine bilder fra vårt gratis og raske bilde-CDN, noe som forbedrer ytelsen til nettstedet ditt uten ytterligere belastning på dine servere."
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Jetpacks nettstedsaksellerator laster ditt nettsted raskere ved å optimalisere dine bilder og levere dine bilder og statiske filer fra vårt globale nettverk av servere."
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Jetpacks nedetidsovervåking vil kontinuerlig observere ditt nettsted og varsle deg i samme øyeblikk nedetid blir oppdaget."
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Få fart på ditt nettsted og skap en jevnere visningsopplevelse ved å laste bilder etter hvert som besøkende ruller nedover skjermen, i stedet for alle på én gang."
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Legg til et tilpassbart kontaktskjema til ethvert nytt innlegg ved å bruke blokken Jetpack kontaktskjema."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:219
msgid "Purchases"
msgstr "Kjøp"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Hold dine besøkende og søkemotorene glade ved å stanse spam i kommentar- og kontaktskjemaene."
#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Skjul dette forslaget"
#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "Aktiver modul"
#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Kortet kunne ikke bli avvist"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1714
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "I frakoblet modus:"
#: class.jetpack.php:1697
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Filteret jetpack_development_mode er satt til true."
#: class.jetpack.php:1690
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Konstanten JETPACK_DEV_DEBUG er definert i wp-config.php eller et annet sted."
#. translators: %s is the name of a Publicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:511
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Din kobling til %s trenger gjenoppfriskning av rettighetene for fortsatt å virke - gå til Deling for å rette opp dette."
#: modules/publicize/ui.php:134
msgid "Publicize Settings"
msgstr "Publiseringsinnstillinger"
#: modules/publicize/ui.php:114
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Koble til sosiale media-tjenester for automatisk å dele nye innlegg."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:130
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "Beklager, Publiser-modulen er ikke tilgjengelig på ditt nettsted akkurat nå."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id er nødvendig"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret er nødvendig"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token er nødvendig"
#: modules/publicize/publicize.php:666
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Vennligst velg en Faebook-side å publisere oppdateringer til."
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Kopier innlegg"
#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Lag et nytt innlegg basert på et eksisterende innlegg."
#: modules/copy-post.php:316
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: modules/copy-post.php:315
msgid "Copy this post."
msgstr "Kopier dette innlegget:"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:521
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s har stengt ned"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:523
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Tjenesten %1$s er stengt. Denne delingsknappen blir ikke vist til dine besøkende og bør fjernes."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "Brukervennlig melding"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "API-nøkkelen brukt av denne tjenesten. Tom, om ingen har vært angitt ennå"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Navnet på den aktuelle tjenesten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Viser suksess om operasjonen ble utført og en feilkode i motsatt fall"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Grunnen til at tillegget ikke er tilgjengelig"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Om tillegget er tilgjengelig"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:617
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "De følgende innstillingene vil påvirke alle relaterte innlegg på ditt nettsted, med unntak av de du har laget via det blokkbaserte redigeringsverktøyet."
#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:771
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Vise totalt antall følgere? (%s følger)"
msgstr[1] "Vise totalt antall følgere? (%s følgere)"
#: modules/subscriptions/views.php:758
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Tekst på følge-knappen:"
#: modules/subscriptions/views.php:750
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Alternativ tekst å vise til følgere som ikke er bruker på WordPress.com:"
#: modules/subscriptions/views.php:742
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Alternativ tekst å vise til innloggede WordPress.com-brukere:"
#: modules/subscriptions/views.php:734
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Widget-tittel for følgere:"
#: modules/subscriptions/views.php:726
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Widget-tittel for ikke-følgere:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:374
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "Bli med %s annen følger"
msgstr[1] "Bli med blant %s andre følgere"
#: modules/subscriptions/views.php:296
msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "Gratulerer, du abonnerer nå. Du vil få en e-post med detaljer om ditt abonnement og en lenke for å avslutte abonnementet."
#: modules/subscriptions/views.php:293
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or contact us if you don’t receive it."
msgstr "Du har allerede et ventende abonnement. Vi sendte deg nylig enda en e-post til. Klikk på lenken eller kontakt oss hvis du ikke mottar den."
#: modules/subscriptions/views.php:290
msgid "You’re already subscribed to this site."
msgstr "Du abonnerer allerede på dette nettstedet."
#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:287
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please activate or delete pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "Fordi det er mange ventende abonnementer for denne e-postadressen har vi blokkert dette abonnementet. Vennligst aktiver eller slett ventende abonnementer før du forsøker å abonnere."
#: modules/subscriptions/views.php:283
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your Subscription Manager before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "Du har allerede mange ventende e-postabonnementer. Godkjenn eller slett noen gjennom din abonnementsbehandler før du forsøker abonnere på flere nettsteder."
#: modules/subscriptions/views.php:280
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "Abonnementer er blokkert for denne e-postadressen."
#: modules/subscriptions/views.php:277
msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please contact us."
msgstr "Takk for at du abonnerer! Du skal få en e-post med en lenke for å bekrefte dit abonnement. Hvis du ikke får den, vennligst kontakt oss."
#: modules/stats.php:1388
msgid "View all stats"
msgstr "Vis all statistikk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Jetpack Søk er ikke støttet i frakoblet modus"
#: class.jetpack-connection-banner.php:501
#: class.jetpack-connection-banner.php:505
msgid "Built-in Performance"
msgstr "Innebygget ytelse"
#: class.jetpack-connection-banner.php:309
#: class.jetpack-connection-banner.php:378
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "Jetpack Premium-tjenester tilbyr enda kraftigere ytelse, sikkerhet og inntektsbringende verktøy for å hjelpe deg holde ditt nettsted sikkert, raskt og hjelp til å generere fortjeneste."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt ikke funnet"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Angitte object_type ikke gjenkjent"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Du må angi både en objekttype og en id å hente"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:210
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s innlegg publisert av %2$l den %3$s"
msgstr[1] "%1$s innlegg publisert av %2$l den %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:196
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s innlegg publisert av %2$l i løpet av %3$s"
msgstr[1] "%1$s innlegg publisert av %2$l i løpet av %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:185
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s innlegg publisert av %2$l i året %3$s"
msgstr[1] "%1$s innlegg publisert av %2$l i året %3$s"
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Få rask tilgang til statistikk, varslinger, innlegg og mer på WordPress.com.\n"
" \t\tVerktøyraden blir vist til enhver bruker på nettstedet og som er koblet til WordPress.com."
#: modules/publicize/publicize.php:1021
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "Melding å bruke i stedet for tittel ved deling via publiseringstjenester"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2588
msgid "Select one"
msgstr "Velg én"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2585
msgid "Choose one"
msgstr "Velg én"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2582
msgid "Choose several"
msgstr "Velg flere"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2573
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å få tilgang til Publiser-data for dette innlegget."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:111
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Om `enable` kan endres for dette innlegget eller denne tilkoblingen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:105
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "Om Publiser allerede er ferdig med å dele dette innlegget"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:100
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Om denne tilkoblingen skal være delt"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "URL-en brukt til å koble til publiseringstjenesten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "Lesbar etikett for publiseringstjenesten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å få tilgang til Publiser-data for dette nettstedet."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Er denne tilkoblingen tilgjengelig for alle brukere?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:88
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Brukernavn for den tilknyttede kontoen"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:82
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "Alfanumerisk identifikator for Publiser-tjenesten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:76
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "Unik identifikator for Publiser-tilkoblingen"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "URL for å oppfriske tilkoblingen til Publiser-tjenesten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "Melding som instruerer brukeren om å oppfriske sin tilkobling til Publiser-tjenesten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "Kan denne brukeren oppfriske tilkoblingen til Publiser-tjenesten?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "Suksess eller feilmelding fra Publiser-tjenesten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "Var oppkoblingstesten mot Publiser-tjenesten vellykket?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Kan ikke koble til Mapbox"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "Ugyldig tjeneste"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API-nøkkel slettet."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API-nøkkel oppdatert."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ugyldig API-nøkkel"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API-nøkkel hentet."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoden '%s' må overstyres."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å få tilgang til feltet '%s'."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Metoden '%s' må returnere enten true eller WP_Error."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Egenskapen '%s' må overstyres."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Tilkoblingstesten feilet (tom svar-kropp)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Test av oppkobling feilet (#%1$s: %2$s)"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:535
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Enkle betalinger; status."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:523
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Knapp for enkle betalinger; PayPal e-post."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:510
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Enkle betalinger; tillat flere elementer"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:497
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Enkle betalinger; tekst med \"Kjøp\" eller annen handlingsdriver"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:484
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Enkle betalinger; valutakode."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:471
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Enkle betalinger; pris."
#: modules/sso.php:215
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Sikker pålogging"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Intet nettstedskart funnet. Vennligst prøv igjen senere."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Intet nettstedskart funnet. Systemet vil forsøke bygge igjen innen %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "Aktiverer"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:173
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Spør oss om hjelp!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:172
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Har du fortsatt problemer?"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:158
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack kan ikke laste inn nødvendige XML-bibliotek. Vennligst spør din nettvert/webhotell om studere på våre serverkrav på https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1232
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Nettstedet er under oppbygging og kan ikke verifiseres"
#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Vår ressurs-CDN er en tjeneste for nettstedsaksellerasjon.\n"
"\t\tDet betyr at vi lagrer statiske ressurser som JavaScript og CSS som leveres med WorrdPress-kjernen og Jetpack, fra våre servere, noe som minsker lasten på din server."
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Ressurs-CDN"
#: class.jetpack-network.php:400
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Nettstedstilkobling feilet!"
#: class.jetpack-admin.php:464 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:51
msgid "Debugging Center"
msgstr "Feisøkingssenter"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Nettverks-nettsteder"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Nettverksinnstillinger"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Nettsteder"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Behandle Jetpack-nettstedene på ditt nettverk."
#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Modulen «Publiser» er ikke lastet inn."
#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack er nå i frakoblet modus slik at publiseringsmodulen vil ikke lastes inn."
#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "Jepack er nå i frakoblet modus fordi nettstedsadressen ikke inneholder et '.', noe som ofte skjer når konstanten WP_SITEURL settes dynamisk. Når i frakoblet modus vil ikke publiseringsmodulen lastes."
#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Modulen «Publiser» er ikke aktiv."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:499
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Kunne ikke hente bruker-token fra WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:475
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "En ikke-tom engangskode på angis."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:464
msgid "Valid user is required."
msgstr "En gyldig bruker er nødvendig."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:451
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack er allerede tilkoblet."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2705
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Tilpassede oppføringer for ads.txt"
#: modules/widgets/simple-payments.php:367
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ugyldige parametre."
#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "Din abonnementspakke inneholder ikke modulen for betaling med PayPal. Lær mer og oppgrader."
#: class.jetpack-cli.php:2172
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Er du sikker? Endring av dette alternativet kan forstyrre Jetpack-oppkoblingen. Skriv \"yes\" for å fortsette."
#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Er du sikker? Dette kan ikke omgjøres. Skriv \"yes\" for å fortsette:"
#: modules/publicize/ui.php:347
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Oppdater dine innstillinger for deling"
#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:788
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Opprett en Facebook-side for å komme i gang."
#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Publicize
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:721
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook"
msgstr "Facebook støtter Publisering til Facebook-sider, men ikke til Facebook-profiler. Lær mer om Publisering til Facebook"
#: modules/widgets/simple-payments.php:375
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Alt kommer med en prislapp i våre dager. Vennligst legg inn produktets pris."
#: modules/widgets/simple-payments.php:371
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Folk vil trenge å vite hva de betaler for! Vennligst legg inn en kort overskrift."
#: modules/widgets/simple-payments.php:183
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Er du siker på at du vil slette dette elementet? Det vil bli deaktivert og fjernet fra alle steder det for tiden dukker opp."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:219
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Denne widgeten legger til en ønsket betalingsknapp i sidestolpen. For å legge til eller redigere selve betalingsknappene, bruk Tilpass."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "Slett produkt"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:185
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "Dette er dit PayPal sende deg dine penger. For å kreve betaling må du ha en PayPal-konto koblet til en bankkonto."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "La folk kjøpe mer enn ett element om gangen."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "Velg et bilde"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "Bilde av produktet"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "For eksempel: Billetter til arrangement, donasjoner til veldedighet, opplæringskurs, avgift for coaching osv."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Hva er denne betalingen for?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "Rediger valgte"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:50
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Det ser ut som on du ikke har noen produkter. Du kan opprette ett ved å bruke knappen Legg til nedenfor."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:12
msgid "Widget Title"
msgstr "Tittel for widget"
#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "To-faktor autensering er nødvendig for adgang til dette nettstedet. Vennligst besøk Innstillinger for sikkerhet for å kofigurere to-faktor autensering for for din brukerkonto."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:605
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dette er en XML News Sitemap generert av Jetpack, ment for å bli konsumert av søkemotorer som Google eller Bing."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:462
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dette er en XML Video Sitemap generert av Jetpack, ment for å bli konsumert av søkemotorer som Google eller Bing. "
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:319
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dette er en XML Image Sitemap generert av Jetpack, ment for å bli konsumert av søkemotorer som Google eller Bing. "
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dette er en XML Sitemap-indeks generert av Jetpack, ment for å bli konsumert av søkemotorer som Google eller Bing. "
#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:343
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:486
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:629
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Generert av Jetpack for WordPress"
#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:332
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:475
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:618
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Du kan finne mer informasjon om XML-nettkart på sitemaps.org"
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dette er en XML Sitemap generert av Jetpack, ment for å bli konsumert av søkemotorer som Google eller Bing. "
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:637
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Bestilling"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1045
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)"
msgstr "Begrens bredden til %1$s piksler for fullskjermbilder. (Mer informasjon.)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1281
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Vis metadata for foto (Exif) i karusell, når tilgjengelig."
#: class.jetpack-connection-banner.php:485
msgid "Security & Backups"
msgstr "Sikkerhet og sikkerhetskopiering"
#: class.jetpack-connection-banner.php:526
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "Takk, ikke nå."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:619
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Fremhev relatert innhold med en topptekst"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Bare administratorer vil se denne meldingen.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:110
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Twitter-widgeten kan ikke vise tvitringer basert på søk eller emneknagger. For å vise en enkel liste med tvitringer i stedet, endre widget-ID til et Twitter-brukernavn. Hvis uaktuelt, slett denne widgeten"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøk"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Betingelser"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Modulen WordAds er ikke aktiv"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Uventet vertsnavn"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Vis et miniatyrbilde når tilgjengelig."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Dette alternativet har flyttet. Du kan nå behandle det %1$sher%2$s."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "Tilkobling %d for Publisering kunne ikke kobles fra."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1880
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "Tilkobling %d for Publisering har blitt koblet fra."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Alle tilkoblinger til %s for Publisering ble koblet fra."
#: class.jetpack-cli.php:1871
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Alle tilkoblinger for Publisering ble koblet fra."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1859
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Tilkobling %d for Publisering kunne ikke kobles fra"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Kobler fra alle forbindelser til %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Du er i ferd med å slette alle tilkoblinger til %s for Publisering."
#: class.jetpack-cli.php:1821
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Du er i ferd med å slette alle tilkoblinger for Publisering."
#: class.jetpack-cli.php:1814
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "En ID for tilkoblingen må være med for å koble fra."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:935
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Kunne ikke bekrefte ny eier."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:915
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Ny eier er tilkoblet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:897
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Ny eier er ikke administrator"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:621
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Vis et miniatyrbilde når tilgjengelig"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Personvern & cookies: Dette nettstedet bruker informasjonskapsler (cookies). Ved å fortsette å bruke dette nettstedet aksepterer du dette.\n"
"For å finne ut mer, inkludert hvordan kontrollere cookies, se her:"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-erklæring"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Vis et banner for EUs cookie-lov og samsvar med GDPR."
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner for cookies og samtykke"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Samtykke utløper etter"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Besøkende må avgi samtykke ved å klikke på avvis-knappen når Jetpacks «Annonser» er skrudd på."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Fang opp samtykke og skjul banneret"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Lenketekst"
#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads."
msgstr "For samsvar med GDPR, vennligst sørg for at din personvernerklæring inneholder informasjon om personvern relatert til Jetpacks «Annonser»."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "URL til standarderklæringen dekker bare cookies satt av Jetpack. Hvis du bruker andre utvidelser, tilpassede cookies eller tredjeparts cookies for sporing bør du opprette, og lenke til, din egen cookie-erklæring."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Advarsel:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "Tilpasset URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Lenke til personvernerklæring"
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1230
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1246
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Tilbakemelding ID %d kunne ikke fjernes nå."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1473
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Forespørsel til %1$s returnerte en ikke-200 responskode: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Forespørsel til to %1$s returnerte en feil: (%2$d) %3$s."
#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:539
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:225
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Innlegg publisert og sender e-post til abonnenter."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Klikk for å lagre på Skype"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1314
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Prosjekt publisert og deler prosjektet på %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1306
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Innlegg publisert, sender e-post til abonnenter og deler innlegget på %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1297
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Innlegg publisert og deler på %1$s."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1289
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:1270
msgid "View project"
msgstr "Vis prosjekt"
#: modules/publicize/publicize.php:1267 modules/subscriptions.php:220
msgid "View post"
msgstr "Vis innlegg"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Den forespurte URL er ikke en innbygging."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Bare én innbygging kan gjengis om gangen."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parameteren embed_url må være en gyldig URL."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Din token må ha rettighet til å publisere på dette nettstedet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:529
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Den påkrevde parameter \"local_user\" mangler."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:320
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Det var et problem med å validere denne forespørselen."
#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Den påkrevde parameteren \"%s\" mangler."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:384
msgid "Valid user is required"
msgstr "En gyldig bruker er påkrevet"
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d."
msgstr "Autorisert %d."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Autorisert %d og aktivert standardmoduler."
#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "En ikke-tomt token-argument må oversendes."
#: class.jetpack-cli.php:1357
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Vennligst velg en bruker å gi tilgang til ved hjelp at det globale argumentet --user."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Ikoner for sosiale medier (utgått)"
#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-strøm"
#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "URL for konto"
#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åpne lenke i ny fane"
#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "Se tilgjengelige ikon"
#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "Legg til ikon"
#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "Følg oss"
#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikoner for sosiale medier"
#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Legg til ikoner for sosiale medier til ditt nettsted."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:214
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Du har allerede abonnert på dette nettstedet. Vennligst sjekk din innboks.
Du kan administrere dine preferanser på subscribe.wordpress.com"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "Mer %s"
#: modules/comments/comments.php:373
msgid "Comment Form"
msgstr "Kommentarskjema"
#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:4414
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Kunne ikke aktivere %s"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:594
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s kunne ikke aktiveres."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:77
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Den forespurte Jetpack-modulen er ikke støttet i din abonnementspakke."
#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Forbedret analytics for WooCommerce- og Jetpack-brukere."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Kan ikke forsyne en abonnementspakke i sikkermodus. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Du kan ikke avbryte en abonnementspakke i sikkermodus. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Ukjent feil ved oppdatering av utvidelse"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:827
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Hvor synes ikke mine filtre?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:821
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:879
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Å legge til filtre krever Javascript!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:871
msgid "Add a filter"
msgstr "Legg til et filter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maksimalt antall filtre (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:790
msgid "Default sort order:"
msgstr "Standard sortering:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:774
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Innholdstyper å søke i (minst1):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:769
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Vis nedtrekksmeny for valg av sortering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Title (optional):"
msgstr "Tittel (valgfritt):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
msgid "Oldest first"
msgstr "Eldste først"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
msgid "Newest first"
msgstr "Nyeste først"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevans (anbefalt)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Nullstill filtre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:203
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Oppdatert år"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Oppdatert måned"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "År"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:235
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Innholdstyper"
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr "Forbedre hastigheten til nettstedet ved bare å laste inn bilder som er synlige på skjermen. Nye bilder vil lastes like før de rulles inn på skjermen. Dette hindrer seere fra å måtte laste ned alle bildene på en side på en gang, også de de ike kan se ennå."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr "Jetpack vil optimalisere dine bilder og levere dem til dine brukere fra den nærmeste serveren i nettverket. Bruk av vårt globale nettverk (CDN) vil øke hastigheten på ditt nettsted."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:341
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å aktivere utvidelser på dette nettstedet."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Vennligst moderer: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Akkurat nå venter %s kommentar på godkjenning. Vennligst besøk moderasjonspanelet:"
msgstr[1] "Akkurat nå venter %s kommentarer på godkjenning. Vennligst besøk moderasjonspanelet:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkjenn den: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til innlegget \"%s\" venter på din godkjenning"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Utdrag fra tilbakeping:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbakeping til innlegget \"%s\" venter på din godkjenning"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Utdrag av tilbakesporing:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny tilbakesporing til innlegget \"%s\" venter på din godkjenning"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Merk useriøst: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slett: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Til papirkurven: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalenke: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alle kommentarene til dette innlegget her:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Forfatter: %1$s (IP-addressw: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til ditt innlegg \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakeping: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbakeping til dette innlegget her:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nytt tilbakeping til ditt innlegg \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakesporing: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbakesporinger til dette innlegget her:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Nettsted: %1$s (IP-addresse: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny tilbakesporing til ditt innlegg \"%s\""
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2831
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Hovedspråk for nettstedet."
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: class.jetpack-connection-banner.php:346
#: class.jetpack-connection-banner.php:414
#: class.jetpack-connection-banner.php:476
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Sett opp Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifiser"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Pent"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Informasjon om siste spørring:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "bufret treff"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:38
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Søk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Velg intervall:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002
msgid "Modified GMT"
msgstr "Modifisert GMT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:999
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:996
msgid "Date GMT"
msgstr "Dato GMT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990
msgid "Choose a field:"
msgstr "Velg et felt:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:964
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Velg en taksonomi:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:952
msgid "Post Type"
msgstr "Innholdstype"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:949
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:946
msgid "Filter Type:"
msgstr "Filter type:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:756
msgid "Show search box"
msgstr "Vis søkefelt"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Få hjelp til å låse opp ditt nettsted"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s tilbake"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "Send e-post"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "Din e-post"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
Din IP-adresse %2$s
er flagget for mulige sikkerhetsbrudd. Du kan låse opp din innlogging ved å sende seg selv en spesiell lenke via e-post. Lær mer
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s
HTML-element er fjernet fordi det ikke er tillatt"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1122
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Bryllup er i rampelyset nå med VideoPress for bryllup."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1102
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Skriving er nytt igjen i Android med den nye WordPress-appen."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1104
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1124
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "I \"Mobil\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1082
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Er det tiden på året da enheter er skinnende igjen."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:625
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Vis kontekst (kategori eller stikkord)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:623
msgid "Show entry date"
msgstr "Vis dato"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Merk at de relaterte innleggene som vises nå bare er til for en forhåndsvisning."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Vennligst gå til vising av enkeltinnlegg for å se alle tilpasningsalternativene."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Organiser innleggene i forskjellige oppsett."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Vis innleggets kategori eller stikkord."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "Vis kontekst"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Vis datoen innlegget ble publisert."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "Vis dato"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vis fremhevede bilder"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Oppgi en tekst som overskift."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Dette hjelper deg å skille visningen av de relaterte innleggene fra hovedinnleggets innhold."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "Vis en overskrift"
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Tjen penger ved å tillate Jetpack å vise annonser av høy kvalitet."
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Annonser"
#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Kontroller hvor widgeter dukker opp på ditt nettsted."
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Etabler ditt nettsteds autensitet opp mot eksterne tjenester."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Gjør det enkelt for søkemotorer å finne ditt nettsted."
#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publiser innlegg ved å sende en e-post"
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Motta øyeblikkelige varsler om kommentarer og likinger."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Tillat også applikasjoner, på en sikker måte, å få tilgang på ditt innhold."
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Last inn nytt innhold automatisk når dine besøkende ruller ned."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1114
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Velg et annet tema for å se dets tilpassede CSS."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Er nettstedet godkjent for WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Vis en annonseblokk på toppen av hver side."
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Alternativ slettet, re-migrer via `wp jetpack custom-css migrate`."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS migrert fra Jetpack:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1137
msgid "Switch"
msgstr "Bytt"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1124
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1132
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(endret %s siden)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1116
msgid "Select a theme…"
msgstr "Velg et tema…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:749
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Ikke bruk temaets originale CSS."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:742
msgid "Media Width"
msgstr "Media bredde"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:397
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:396
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Se hele endringshistorikken"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:394
msgid "On Mobile"
msgstr "På mobil"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:393
msgid "Start Fresh"
msgstr "Start forfra"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:380
msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " Standard innholdsbredde for %1$s-temaet er %2$d piksler."
msgstr[1] " Standard innholdsbredde for %1$s-temaet er %2$d piksler."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:377
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Sett en annen innholdsbredde for bilder i full størrelse."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:288
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Tilpasset CSS håndteres nå i Tilpasseren."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:283
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Behandle med umiddelbar forhåndsvisning"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:294
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:779
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprosessor"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Tillat WordPress REST API for å muliggjøre Jetpacks fulle potensial!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API er avstengt"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:611
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Hvert %d. minutt"
#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bedre resultater på søkemotorer og i sosiale media."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bedre resultater på søkemotorer og i sosiale media."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3153
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s må være en rekke av innholdstyper."
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 medlemmer av nettsamfunnet"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 medlemmer av nettsamfunnet"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Vis maksimalt"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Vis medlemmer av nettsamfunnet omkring for nettsted"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video-hosting"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:514
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Synkronisering er blokkert fra WordPress.com fordi det ville ført til en identitetskrise"
#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Jeg har akkurat satt i gang. Legg igjen en kommentar eller en liker :)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Det er ingen brukere å vise i denne Mitt fellesskap-widgeten. Vi du har mer trafikk?"
#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Inkluder aktivtet fra kommentatorer"
#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Inkluder aktivitet fra følgere"
#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Inkluder aktivitet fra likere"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Nettsamfunn"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Mitt nettsamfunn"
#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Oversetter"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:208
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:196
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:188
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:176
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Tittel vil dukke opp på første ramme i din video"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informasjon om VideoPress"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron-oppgaven vil starte: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Cron har ingen planlagte kjøringer."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Kunne ikke finne noen cron-oppgaver med navnet %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Du må angi navnet til cronjobben for å planlegge."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Fant %d tilgjengelig cronjobb."
msgstr[1] "Fant %d tilgjengelige cronjobber."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Kunne ikke finne noen tilgjengelige cron-oppgaver."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:130
msgid "Status updated"
msgstr "Status oppdatert"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:124
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Det innlegget har ingen VideoPress-videoer assosiert med seg."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:117
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "En gyldig post_id er påkrevet."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Innlogging med WordPress.com er deaktivert for nettsteder som er under utvikling."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Beklager, den Pinterest-URLen bke ikke gjenkjent."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:175
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Innlegg om %1$s skrevet av %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:156
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Les alle innlegg av %1$s på %2$s"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-verktøy"
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke vise denne ressursen."
#: functions.global.php:282
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem med å laste ned tema"
#: functions.global.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem med å opprette fil for nedlasting av tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Dette temaet finnes ikke."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:856
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Ugyldig format for SEO-tittel."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:837
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Ugyldig verdi som metabeskrivelse for SEO."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:833
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:852
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:781
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO-verktøy er ikke aktivert for dette nettstedet."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:6095
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Kan ikke forstå URL %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "En administrator kan kan ta Jetpack ut av sikkermodus."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode."
msgstr "Jetpack er satt i sikkermodus. Lær mer om sikkermodus."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Usikker på hva du skal gjøre? Les mer om Jetpack sikkermodus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Start på ny og opprett en ny tilkobling"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1055
msgid "No. %2$s is a new and different website that's separate from %4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Nei. %2$s er et helt nytt nettsted adskilt fra\n"
"%4$s. Det kreves en ny oppkobling til WordPress.com for ny statistikk og abonnenter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migrer statistikk og abonnenter"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1007
msgid "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to migrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr "Ja. %2$s erstatter %4$s. Jeg vil gjerne migrere min statistikk og abonnenter fra %4$s til %2$s."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Er %1$s det nye hjemmet til %2$s?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Fiks Jetpacks oppkobling"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:937
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr "Hvis dette er et separat og nytt nettsted, eller det nye hjemmet til %2$s, anbefaler vi å skru av sikkermodus og re-etablere din oppkobling til WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Bekreft sikkermodus"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:891
msgid "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr "Er dette nettstedet et midlertidig duplikat av %2$s med hensikt å drive testing eller utvikling? Hvis tilfelle, anbefaler vi å holde det i sikkermodus."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn more about Safe Mode."
msgstr "Vennligst bekreft sikkermodus eller rett opp Jetpack-tilkoblingen. Velg ett av alternativene under eller lær mer om sikkermodus."
#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack har blitt satt i sikkermodus fordi vi la merke til at dette er en eksakt kopi av %3$s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "Prøv igjen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Noe gikk galt:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack sikkermodus"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Vil du gjerne bruke Jetpack på ditt lokale utviklingsnettsted? Du kan gjøre dette takker være Jetpacks frakoblet modus."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Din url er nå satt som `%1$s`, men din WordPress.com-oppkobling har den som `%2$s`!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:950
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Ugyldig alternativ: %s."
msgstr[1] "Ugyldige alternativer: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:573
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "De forespurte oppdateringene for Jetpack-data var vellykkede."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2633
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex nettstedsbekreftelse"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Kunne ikke bekrefte migrering."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Kunne ikke slette alternativ for synk-feil."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Kunne ikke bekrefte sikkermodus."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Det oppsto en feil under opprettelse av en bruker for deg. Vennligst kontakt administratoren for ditt nettsted."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Det oppsto en feil under innlogging via WordPress.com. Vennligst prøv igjen eller prøv logge inn med ditt brukernavn og passord."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Innlogging med WordPress.com er for tiden ikke tilgjengelig fordi dette nettstedet har tilkoblingsproblemer."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1305
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Ugyldig parameter \"dismissed\"."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:265
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:279
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3160
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s må være %2$s."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1119
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Fokus for oppgradering, VideoPress for bryllup"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
#: class.jetpack.php:7216
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:351
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:352
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:803
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:431
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213
msgid "Performance"
msgstr "Ytelse"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:53
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:449
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:146
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopi"
#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Lag to nettstedskart automatisk. Disse ramser opp adresseneene til alle innlegg og sider på ditt nettsted.\n"
"\t\tDette gjør det enklere for søkemotorer (som Google) å med ditt nettsted i relevante søkeresultater."
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Administrer og oppdater dette og andre WordPress-nettsteder fra ett enkelt kontrollpanel på WordPress.com. Du kan oppdatere\n"
"\t\tutvidelser, bestemme at de automatisk skal oppdateres og (de)aktivere dem for hver enkelt nettsted eller for mange\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Du kan også bruke det helt nye og mobilvennlige innleggseditoren på WordPress.com\n"
"\t\tsamt vise og aktivere installerte tema og lage eller redigere menyer."
#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Legg til eller organiser innhold som ikke nødvendigvis passer som innlegg eller statiske siderm slik som portfolios\n"
"\t\teller anbefalinger. Tilpasset\tinnhold kan sees på spesielle, interne nettadresser, eller du kan vise dem med kortkoder."
#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Bekreft ditt eierskap til nettstedet overfor Google, Bing, Pinterest, Yandex og Facebook. Dette gir deg tilgang til\n"
"\t\tavanserte funksjoner på disse tjenestene og gir deg bekreftelsesmerker."
#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Komponer innlegg og kommentarer med lenker, lister og annen styling ved hjelp av vanlige bokstaver og\n"
"\t\tskilletegn. En rask og enkel måte å formatere tekst uten behov for HTML eller koding."
#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Vis besøkende relatert innhold fra ditt nettsted i bunne av dine innlegg. Dette oppmuntrer dem\n"
"\t\ttil å bla gjennom mer innhold, utforske ditt nettsted og omformer dem til faste lesere."
#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack sjekker ditt nettsted hvert femte minutt og hvis nedetid blir oppdaget får du en e-postmelding\n"
"\t\tsom varsler deg om problemet,slik at du kan handle raskt og få nettstedet tilbake online."
#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Dine brukere vil kunne logge inn på ditt nettsted med sine WordPress.com-konto.\n"
"\t\tDette inkluderer to-faktor autentisering, som gjør det til den tryggeste innloggingsmekanismen for ditt nettsted."
#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Velg fra et utvalg av synlighetsalternativer for widgets slik som å vise dem bare for visse kategorier,\n"
"\t\tbare på feilmeldingssider eller bare på søkeresultatsider. Du kan også gjøre omvendt og skjule dem på visse sider."
#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"La dine lesere vise sin begeistring for dine innlegg og annet innhold. Liking vises\n"
"\t\tunder hvert innlegg og dine lesere vil også kunne gjennomgå sine likte innlegg fra WordPress.com."
#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Når du legger til et bildegalleri vil du ha et alternativ å lage elegante mosaikk-utforminger, i magasin-stil, for dine fotografier,\n"
"\t\tinkludert mosaikk (standard), kvadrat og sirkulære utforminger."
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publiser innlegg p ditt nettsted ved å skrive og sende en e-post fra enhver e-postklient i stedet for å bruke redigeringsverktøyet for innlegg."
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr "Ubegrenset rulling trekker ut neste porsjon innlegg automatisk når leseren nærmer seg bunnen av siden. Dette hjelper din leser med å se mer av ditt innhold."
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr "Legg til eller erstatt CSS fra ditt tema, inkludert mobil-styling, LESS og SaSS. Inkluderer syntaks-fargelegging, automatisk innrykk og øyeblikkelig validering av din CSS."
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"La besøkende bruke sin WordPress.com-, Twitter- eller Facebook-konto når de kommenterer på\n"
"\t\tditt nettsted. Jetpack vil automatisk matche ditt nettsteds fargeskjema (men du kan justere det)."
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Lag enkle kontaktskjema uten koding. Du kan ha mange skjema og når\n"
"\t\ten bruker sender det inn vil deres tilbakemelding automatisk bli send deg på eppst. Hvis Akismet er aktiv vil innsendingene\n"
"\t\tautomatisk bli sjekket for spam."
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr "De fleste nettsteder vil bli angrepet fra automatiske roboter som forsøker å logge inn med dårlige hensikter. Vi beskytter deg automatisk fra uautorisert tilgang ved å benytte data fra millioner av nettsteder."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr "En widget i din sidekolonne som lar dine besøkende abonnere på ditt nettsted slik at de mottar en e-post hver gang du publiserer nytt innhold. Den besøkende kan også abonnere på kommentarene til et innlegg for å følge samtalen."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr "Legg til så mange tilpassede widgeter som du ønsker ved dra & slipp, tilpasse hver enkelt til å passe dine behov, inkludert Twitter.strømmer, Facebook-bokser, tilpassede bilder, avatarer, flislagte gallerier, siste innlegg elller sosiale ikoner."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr "Besøkende kan dele dine innlegg på Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, skrive ut eller på e-post. Du kan konfigurere tjenestene til å vises som ikoner, tekst eller begge deler, og noen tjenester, som Twitter, har ytterligere alternativer."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr "Du vil motta øyeblikkelige varsler på ditt kontrollpanel eller din mobile enhet når noen kommenterer på ett av dine nettsteder. Svar direkte, uansett hvor du er, for å holde samtalen i gang."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Del automatisk nye innlegg til Facebook, Twitter, Tumblr\n"
"\t\tog LinkedIn. Du kan legge til en tilkobling kun for deg selv eller for alle brukere på ditt nettsted."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Enkel og konsis statististikk om dine nettstedsbesøkende. Jetpack samler data om sidevisninger, likinger, kommentarer,\n"
"\t\tsteder og toppinnlegg. Vis rapportene i ditt kontrollpanel eller på WordPress.com."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr "Grip korte og enkle lenker til dine inlegg og sider ved hjelp av den kompakte domenet wp.me. Pefekt for Twitter, Facebook og i tekstmeldinger hvor hvert tegn teller."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Bygg inn media, enkelt og trygt, fra YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud og flere. lagg bare inn den riktige kortkoden direkte inn i\n"
"\t\teditoren og klikk “Publiser”."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Forbedre flate Gravatar-bilder med informasjon om en person (inkludert et navn,\n"
"\t\tbiografi, bilder og kontaktinformasjon) når de legger igjen en kommentar under ett av dine innlegg."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr "Vi holder en daglig eller sanntids sikkerhetskopi av ditt nettsted slik at når feil eller uhell oppstår tar det å legge tilbake alt, fra ethvert sted, kun minutter. Filene til ditt nettsted blir regelmessig skannet for uautorisert eller mistenkelige endringer som kan kompromittere ditt nettsted. I mange tilfeller kan vi fikse dem automatisk (og vi vil varsle deg). Når vi ikke kan vil vi tilby deg hjelp fra en ekspert."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:351
msgid "Feature Info"
msgstr "Informasjon om funksjonen"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1645
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Ditt nettsted ble sikkerhetskopiert for %s siden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1636
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress er aktiv og vil sikkerhetskopiere ditt nettsted snart."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1621
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Du må registrere deg for VaultPress."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1587
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Ditt nettsted er bekreftet med %1$s og %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1575
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Ditt nettsted er bekreftet med %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1566
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Ditt nettsted er ikke bekreftet mot noen tjeneste."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1374
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1420
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Ugyldig nøkkel for Akismet. Vennligst kontakt brukerstøtte."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:859
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1396
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Vennligst aktiver Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:853
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1392
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Vennligst installer Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1328
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1490
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1523
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1612
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Den forespurte Jetpack-modulen er ikke aktiv."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke gjenopprette din Publiser via e-postadresse. Vennligst prøv igjen senere."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke opprette din Publiser via e-postadresse. Vennligst prøv igjen senere."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:542
msgid "Missing options."
msgstr "Manglende alternativer."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:526
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:644
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Den ønskede Jetpack-moduelen er ikke aktiv."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:284
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Modulen %s kunne ikke aktiveres."
msgstr[1] "De ønskede modulene %s kunne ikke aktiveres."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:270
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Modulen %s ble aktivert."
msgstr[1] "Modulene %s ble aktivert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254
msgid "All modules activated."
msgstr "Alle moduler aktivert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:150
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Den ønskede Jetpack-modulen kunne ikke aktiveres."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:145
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Den valgte Jetpack-modulen ble deaktivert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:137
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Den valgte Jetpack-modulen var allerede deaktivert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:91
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Den valgte Jetpack-modulen kunne ikke aktiveres."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:85
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Den valgte Jetpack-modulen ble aktivert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:69
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:129
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:235
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:389
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:522
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:634
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Den ønskede Jatpack-modulen ble ikke funnet."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3923
msgid "Plugin found."
msgstr "Uvidelse funnet."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3824
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3913
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Utvidelsen %s er ikke installert."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3808
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3907
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Dette nettstedet har ingen utvidelser."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3691
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Kan ikke vise oversikt over utvidelsene."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3674
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Kunne ikke sjekke oppdateringer for utvidelser på dette nettstedet."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3667
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "Utvidelsen %s trenger oppdatering."
msgstr[1] "Utvidelsene %s trenger oppdateringer."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3311
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s må være en streng."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3293
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s må være et Twitter-brukernavn."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s er ikke en registrert tilpasset delingstjeneste."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3246
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s trenger et delingsnavn, URL og ikon."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3209
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s synlige og skjulte elementer må være et utvalg av %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3187
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s må være en rekke med synlige og skjulte elementer."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3090
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s må være en alfanumerisk streng."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3071
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s må være en liste med gyldige moduler"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3065
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s må være en rekke"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3042
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s må være en av %2$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3030
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s ikke gjenkjent"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2989
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s må være et positivt heltall."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2971
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s må være true, false, 0 eller 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2781
msgid "Version."
msgstr "Versjon."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2774
msgid "Do not track."
msgstr "Ikke spor."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2767
msgid "Blog ID."
msgstr "Blogg-ID."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2626
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2619
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2612
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2523
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Slett tilpasset delingstjeneste."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2511
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Tilpasset delingstjeneste lag til av bruker."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2486
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Visninger hvor knappene vises"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2478
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etikett for deling"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2459
msgid "Button Style"
msgstr "Knappestil"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Aktiverte tjenester og de er skjult bak en knapp"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2439
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Global unntaksliste for beskyttelse"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2432
msgid "Protect API key"
msgstr "API-nøkkel for beskyttelse"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2424
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Slett min e-postadresse for Publisering via e-post"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2423
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Gjenopprett e-postadresse for Publisering via e-post"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2422
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Opprett e-postadresse for Publisering via e-post"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2377
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Send e-postvarsel når noen liker et innlegg"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2338
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2337
msgid "Enabled"
msgstr "Slått på"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Antall innlegg å vise på det meste på anbefalingssider."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Aktiver eller deaktiver innholdstypen for anbefalinger"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2297
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Antall innlegg å vise på det meste på portefølje-sider."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2290
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Aktiver eller deaktiver Jetacks innholdstype for portefølje."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2183
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Mangler parameter \"type\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1784
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1890
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2136
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2179
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Ugyldig parameter"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2162
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Innstillingene for Jetpack er tilbakestilt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1674
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1757
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID-en for dette nettstedet eksisterer ikke."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2036
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Nettstedsdata mottatt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1901
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Var ikke i stand til å frakoble brukeren. Vennligst prøv igjen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1792
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Var ikke i stand til å koble fra nettstedet. Vennligst prøv igjen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1322
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Mangler parameter \"notice\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1318
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Ugyldig parameter \"notice\"."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:740
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Du har ike nødvendige tillatelser til å utføre denne handlingen.\n"
"\t\t\tVennligst kontakt din administrator om du mener dette er en feil."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Skru på Javascript for å få tilgang til Jetpacks fulle potensial!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Du har deaktivert JavaScript"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1432
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:246
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvis"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3661
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Alle utvidelser er oppdaterte. Fortsette det gode arbeidet!"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google krever nå en API-nøkkel for å bruke kartene på siden din. Se vår dokumentasjon for instrukser til å skaffe en nøkkel."
#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-nøkkel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:609
msgid "Every minute"
msgstr "Hvert minutt"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Lastet opp av %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:756
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Du må oppgi en Twitter Timeline ID eller et brukernavn."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Fremhevet bilde for porfolio-arkiv"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Innhold i porteføljearkiv"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Overskrift for portfolioarkiv"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Ingen plassering eller tema-ID sørget for i kortkoden untappd-menu."
#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globalt"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "En feil har oppstått."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Videoen har blitt importert som vedlegg-ID %d"
#: modules/videopress/utility-functions.php:82
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ugyldig bilde-adresse"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Vi kunne ikke finne din konto. Hvis du har en konto, pass på at du er koblet til WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "En WordPress.com brukerkonto er nødvendig for å få tilgang til dette nettstedet. Klikk knappen nedenfor for å logge inn eller opprette en gratis WordPress.com-konto."
#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Du har allerede en konto på denne siden. Vennligst logg inn med ditt brukernavn og passord, og så koble til WordPress.com"
#: modules/sso.php:570
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Logg inn med ditt brukernavn og passord"
#: modules/sso.php:565
msgid "Or"
msgstr "Eller"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:542
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Du kan så spare tid ved innlogging ved å koble din WordPress.com-konto til %s."
#: modules/sso.php:524
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Logg inn som en annen WordPress.com-bruker"
#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:509
msgid "Log in as %s"
msgstr "Logg inn som %s"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Fremgangsmåte"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredienser"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Skiv ut"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Vanskelighetsgrad"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Porsjoner"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1952
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klikk for å dele på WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1952
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1948
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1919
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klikk for å dele på Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1919
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1907
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Kryss av i boksen over for å registrere hver ny innlasting av innlegg med ubegrenset rulling som en side i Google Analytics"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Kryss av for å laste innlegg mens du ruller. Fjern avkrysning for å vise klikkbare knapper for å laste innlegg"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Oppførsel til ubegrenset rulling"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:485
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Innhold i arkiv over anbefalinger"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:473
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Overskift for arkivet over anbefalinger"
#: class.jetpack.php:6880
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Denne bruker er koblet og klar til å fly med Jetpa|ck."
#: class.jetpack.php:5447
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerer"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:5432
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "For mer hjelp, prøv vår feilsøking for tilkobling eller våre feilsøkingstips."
#: class.jetpack.php:5424
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack vil teste HTTPS-støtten på nytt hver dag, men du kan klikke her for å pøven igjen straks."
#: class.jetpack.php:5422
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Ditt nettsted kunne ikke kobles til WordPress.com via HTTPS. Dette kan det være mange grunner til, inkludert feilaktige SSL-sertifikater, feilkonfigurerte eller manglende SSL-biblioteker eller nettverksproblemer."
#: class.jetpack.php:5421
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Utgående HTTPS virker ikke"
#: class.jetpack.php:5397
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Responsen var ikke OK:"
#: class.jetpack.php:5389 class.jetpack.php:5394
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress melder ingen SSL-støtte"
#: class.jetpack-connection-banner.php:287
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Avvis denne notisen"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Behandle utvidelser"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack er ikke aktiv på dette nettstedet."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "Start video etter"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "pixler"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "Video bredde"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "Repeter videoavspilling automatisk"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Spill av video automatisk ved lasting av siden"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "Høyoppløselig som standard"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"
#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:374
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "Det er ingen innlegg å vise. Vil du har mer trafikk?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Bruk gammel Flash-spiller (ikke anbefalt)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Bruk bare Åpne kildekode-kodeker (kan gi dårligere ytelse)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Lenke video-tittelen til sin URL på VideoPress.com"
#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Bredde i bildeelementer:"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress kortkode"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Ugyldig video-GUID!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Fyll ut mitt Wufoo-skjema!"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Noen tema og utvidelser har kjente konflikter med Jetpack – sjekk listen. (Du kan også se gjennom Jetpacks brukertøttesider eller Jetpacks brukerstøtteforum for å se om andre har opplevd og løst problemet.)"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Det oppsto en feil under nedlasting av nettstedsinformasjon"
#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Sorter toppinnlegg og -sider etter:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1733
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Du kjører Jetpack på en utviklingsmaskin."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljert informasjon"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Det oppsto en feil under nedlasting av av oversikten over innlegg"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Du må oppgi en gyldig adresse til nettstedet/bloggen!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Kan ikke laste innleggene nå."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Kan ikke laste nettstedsinformasjon nå."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informasjon om dette nettstedet blir hentet inn nå."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Ingen innlegg ble levert fra det fjerne nettstedet."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Ugyldig nettstedsinformasjon ble levert fra det fjerne nettstedet."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Ugyldig respons fra det fjerne nettstedet."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "En feil oppsto ved henting av data fra det fjerne nettstedet."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Bruk Facebook side-widget for å koble dine besøkende mot din Facebbok-side"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook side-widget"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sidekart"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2006
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1186
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klikk for å dele på Facebook"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Nettstedskart"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3523
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s krever minst ett valg"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Hvis dette løser problemet er det trolig noe galt med ditt tema. La forfatteren av det få vite om problemet."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Hvis ditt problem ikke skyldes en annen utvidelse prøv med et standard WordPress-tema."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Hvis ditt problem er ukjent og ikke forårsaket av en annen utvidelse, prøv å aktivere %s (standard WordPress-tema)."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Du må angi en option_value"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Du m¨å angi et tillatt option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Du må angi et option_name"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Forfatter: %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "Suksess!"
#: modules/protect.php:620
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Din IP (%1$s) er flagget for mulige sikkerhetsbrudd."
#: modules/comments/comments.php:570
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentarer er ikke tillatt."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonials list"
msgstr "Oversikt over anbefalinger"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigering i oversikt over anbefalinger"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrer oversikten over anbefalinger"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "Oversikt over prosjektstikkord"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigering i oversikten over prosjektstikkord"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "Oversikt over prosjekttyper"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigering i oversikten over prosjekt-typer"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "Prosjektoversikt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigering i prosjektoversikten"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrer oversikten over prosjekter"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu items list"
msgstr "Oversikt over meny-elementer"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigasjon i meny-oversikten"
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrer oversikten over meny-elementer"
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "Menu section list"
msgstr "Oversikt over meny-seksjoner"
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigering i oversikten over meny-seksjoner"
#: modules/custom-post-types/nova.php:155
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Oversikt over meny-etiketter"
#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Etikett for menypunkt"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "Tegneserieliste"
#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigering i tegnserieoversikten"
#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrer tegneserieoversikten"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "%s brukernavn:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:56
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "Utseende"
#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Behandle dine preferanser for e-post."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails.