msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#. Translators: %s is an MCP ability name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:729
msgid "Invalid ability: %s"
msgstr "Недопустимая возможность: %s"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:710
msgid "Site MCP abilities must be an array"
msgstr "Возможности MCP сайта должны быть массивом"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:454
msgid "Failed to update interstitials state."
msgstr "Не удалось обновить статус промежуточного размещения рекламы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:179
msgid "Interstitial state for the product. True means that the user has seen the interstitial for the product."
msgstr "Статус промежуточного размещения рекламы товара. Значение True означает, что пользователь видел промежуточное размещение рекламы товара."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:175
msgid "Key-value pairs of product slugs and their interstitial states."
msgstr "Пары «ключ-значение» товарных слагов и их статусов промежуточного размещения рекламы."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:455
msgid "%s requires valid selections."
msgstr "%s требует правильного выбора."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:444
msgid "%s requires a valid selection."
msgstr "%s требует правильного выбора."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1016
msgid "This integration cannot be disabled."
msgstr "Эту интеграцию нельзя отключить."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/class-external-media.php:49
msgid "Access photos stored in your Google Photos library."
msgstr "Получить доступ к фотографиям в библиотеке Google Фото."
#. translators: %s is the podcast player icon.
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:353
msgid "%s icon"
msgstr "%s значок"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:337
msgid "Listen to the podcast"
msgstr "Слушать подкаст"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:39
msgid "Display your more recent images from Instagram."
msgstr "Показывать ваши свежие изображения из Instagram."
#: _inc/blocks/latex/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and display LaTeX with live preview and easy editing."
msgstr "Создавайте и публикуйте код LaTeX в режиме реального просмотра и удобного редактирования."
#: _inc/blocks/latex/block.json
msgctxt "block title"
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:993
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#. translators: %s is a percentage like 83.4
#: class.jetpack-cli.php:1388
msgid "Average CPU Utilization: %.1f%%"
msgstr "Средняя загрузка ЦП: %.1f %%"
#. translators: %d is an integer representing microseconds
#: class.jetpack-cli.php:1382
msgid "CPU time (system): %d microseconds"
msgstr "Время ЦП (система): %d мкс"
#. translators: %d is an integer representing microseconds
#: class.jetpack-cli.php:1380
msgid "CPU time (user): %d microseconds"
msgstr "Время ЦП (пользователь): %d мкс"
#. translators: %s is a human-readable memory size (e.g., 128MB)
#: class.jetpack-cli.php:1373
msgid "Peak Memory Usage: %s"
msgstr "Пиковое использование памяти: %s"
#. translators: %s is a float representing seconds
#: class.jetpack-cli.php:1371
msgid "Elapsed Time: %.4f seconds"
msgstr "Прошло времени: %.4f с"
#: class.jetpack-cli.php:1369
msgid "Performance Metrics:"
msgstr "Показатели производительности:"
#: class.jetpack-cli.php:1360
msgid "Sitemap rebuilt successfully."
msgstr "Карта сайта успешно перестроена."
#: class.jetpack-cli.php:1354
msgid "Purged all sitemap data and cleared sitemap transients."
msgstr "Очищены все данные карты сайта, и удалены временные файлы карты сайта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Custom block for displaying PayPal Payment Buttons."
msgstr "Настраиваемый блок для отображения платёжных кнопок PayPal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:114
msgid "The font label."
msgstr "Ярлык шрифта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:110
msgid "Unique identifier for the font."
msgstr "Уникальный идентификатор шрифта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:82
msgid "The font slug."
msgstr "Слаг шрифта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2652
msgid "Please fill out at least one field."
msgstr "Заполните хотя бы одно поле."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1947
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Укажите действительное время."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:473
msgid "%s requires a time"
msgstr "%s требуется указать время"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:651
msgid "Another yearly plan already references this monthly plan. Each monthly plan can only have one corresponding yearly plan."
msgstr "Другой годовой тарифный план уже соотносится с этим тарифным планом с помесячной оплатой. Каждый тарифный план с помесячной оплатой может быть соотнесён только с одним годовым тарифным планом."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:643
msgid "Unexpected error: product list is not iterable."
msgstr "Непредвиденная ошибка: список товаров не подлежит повторению."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:638
msgid "Could not retrieve existing products to check for duplicate tier references."
msgstr "Не удалось получить имеющиеся товары для проверки наличия дублирующихся ссылок уровня."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:622
msgid "The specified tier ID must point to a monthly plan (1 month interval)."
msgstr "Указанный идентификатор уровня должен относиться к тарифному плану с помесячной оплатой (интервал в 1 месяц)."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:617
msgid "The specified tier ID does not correspond to an existing monthly plan."
msgstr "Указанный идентификатор уровня не относится к имеющемуся тарифному плану с помесячной оплатой."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:593
msgid "Yearly plans must have a valid tier ID that points to an existing monthly plan."
msgstr "Годовые тарифные планы должны иметь действительный идентификатор уровня, который относится к имеющемуся тарифному плану с помесячной оплатой."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:573
msgid "Monthly plans should not have a tier field. The tier field is only used to link yearly plans to their corresponding monthly plans."
msgstr "В тарифных планах с помесячной оплатой не должно быть поля уровня. Поле уровня используется только для привязки годовых тарифных планов к соответствующим тарифным планам с помесячной оплатой."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1082
msgid "Newsletter category did not update."
msgstr "Рубрика рассылки не обновлена."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-mailpoet-integration.php:78
msgid "Subscribers from Jetpack Forms"
msgstr "Подписчики из Jetpack Forms"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:103
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2376
msgid "Source URL:"
msgstr "URL источника:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2371
msgid "Source Title"
msgstr "Заголовок источника"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2805
msgid "Please select a valid value"
msgstr "Выберите допустимое значение"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/utilities.php:72
msgid "Social Image Generator is not enabled."
msgstr "Генератор изображений для социальных сетей отключён."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:576
msgid "Connection issue while submitting the form. Check that you are connected to the Internet and try again."
msgstr "Ошибка подключения при отправке формы. Проверьте подключение к Интернету и повторите попытку."
#: functions.opengraph.php:628
msgid "Social Image Generator is not available."
msgstr "Генератор изображений для социальных сетей недоступен."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PayPal Payment Buttons"
msgstr "Кнопки оплаты PayPal"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:719
msgid "Failed to empty spam."
msgstr "Не удалось очистить папку «Спам»."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:808
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Вы не можете удалить этот ресурс."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:715
msgid "Failed to empty trash."
msgstr "Не удалось очистить корзину."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1913
msgid "You are on a date picker input. Use the down key to focus into the date picker. Or type the date in the format MM/DD/YYYY"
msgstr "Вы на этапе выбора даты. Чтобы перейти к выбору даты, нажмите клавишу «Вниз». Или введите дату в формате ММ/ДД/ГГГГ"
#: class.jetpack-gutenberg.php:435
msgid "The jetpack_set_available_extensions filter must return an array."
msgstr "Фильтр jetpack_set_available_extensions должен возвращать массив."
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Downtime Monitor"
msgstr "Мониторинг простоев"
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn revenue by displaying high‑quality ads on your site."
msgstr "Демонстрируйте на сайте рекламные объявления высокого‑качества и получайте доход."
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Get actionable insights on your store’s orders, revenue, and customers."
msgstr "Получайте актуальную информацию о заказах, доходах и клиентах вашего магазина."
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Add more widget options to your site, like social feeds, subscriptions, and more."
msgstr "Разместите на сайте дополнительные опции виджетов, такие как ленты социальных сетей, подписки и др."
#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Choose which widgets appear on specific pages or posts with advanced controls."
msgstr "Укажите, какие именно виджеты должны отображаться с расширенными элементами управления на определенных страницах или в записях."
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Filter malicious traffic in real time with Jetpack’s site firewall."
msgstr "Отфильтровывайте вредоносный трафик в режиме реального времени с помощью брандмауэра сайта Jetpack."
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "Мощный многофункциональный видеохостинг."
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Verify your site with search engines and social platforms in a couple of clicks."
msgstr "Подтверждайте подлинность вашего сайта в поисковых системах и социальных сетях несколькими щелчками мыши."
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Real-time backups save every change, and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Резервное копирование в реальном времени позволяет сохранить каждое изменение, а восстановление одним щелчком мыши быстро вернёт сайт к работе."
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Create visually engaging tiled image galleries with multiple layout options."
msgstr "Создавайте привлекательные плитчатые галереи изображений, пользуясь различными вариантами макетов."
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Grow your subscriber list and deliver your content directly to their email inbox."
msgstr "Расширяйте список подписчиков и доставляйте им контент по электронной почте."
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Clear, concise traffic insights right in your WordPress dashboard."
msgstr "Краткие и содержательные данные о посещаемости прямо в консоли WordPress."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Let users log in with their WordPress.com account for quick, secure access."
msgstr "Разрешите пользователям быстро и безопасно входить с учётными данными WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generate XML sitemaps so search engines can index your site efficiently."
msgstr "Генерируйте XML-карты сайта, чтобы поисковые системы могли эффективно индексировать ваш сайт."
#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Share short, easy-to-remember links to your posts and pages."
msgstr "Публикуйте короткие, легко запоминающиеся ссылки на свои записи и страницы."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Easily embed rich media like YouTube videos and tweets using simple shortcodes."
msgstr "С помощью простых шорткодов размещайте на сайте сторонние медиафайлы, например видео с YouTube и твиты."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Add customizable share buttons so visitors can spread your content."
msgstr "Добавляйте настраиваемые кнопки «Поделиться», чтобы посетители могли распространять ваш контент."
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize titles, meta descriptions, and social previews for better search results."
msgstr "Оптимизируйте заголовки, метаописания и анонсы в социальных сетях, чтобы занимать более высокие позиции в поисковой выдаче."
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "Мгновенно выдавайте посетителям самые точные результаты поиска."
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically display related articles to keep visitors reading longer."
msgstr "Автоматически отображайте связанные статьи, чтобы посетители дольше читали."
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "Автоматически публикуйте свои записи в социальных сетях и централизованно отслеживайте вовлечённость читателей."
#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Block malicious login attempts automatically and keep hackers out."
msgstr "Автоматически блокируйте попытки несанкционированного входа и хакерские атаки."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Display a customizable list of your latest posts anywhere on your site."
msgstr "Размещайте настраиваемый список последних публикаций в любом месте на сайте."
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish blog posts simply by sending an email to a custom address."
msgstr "Публикуйте записи в блоге, просто отправляя электронные письма по специальному адресу."
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Deliver images quickly with automatic resizing from Jetpack’s global image CDN."
msgstr "Ускоряйте загрузку изображений, автоматически изменяя размер, при помощи глобальной сети CDN Jetpack."
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Serve static files like CSS and JS from Jetpack’s global CDN for faster load times."
msgstr "Пользуйтесь ускоренной загрузкой статических файлов формата CSS и JS из глобальной сети CDN Jetpack."
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive real‑time notifications about site activity across your devices."
msgstr "Получайте уведомления о происходящем на сайте в режиме реального времени на всех ваших устройствах."
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Get instant alerts if your site goes down and know when it’s back online."
msgstr "Моментально получайте оповещения о сбоях в работе сайта и о возобновлении работы."
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write and format posts using clean, readable Markdown syntax."
msgstr "Создавайте и форматируйте записи с помощью простой и понятной разметки Markdown."
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers like your posts to show appreciation and encourage interaction."
msgstr "Разрешите читателям ставить вашим записям отметки «Нравится», чтобы стимулировать общение и дать возможность выражать признательность."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Add beautifully formatted math equations to your posts and pages using LaTeX."
msgstr "Размещайте в записях и на страницах хорошо отформатированные математические уравнения с помощью LaTeX."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Access your site’s data remotely through the WordPress.com REST API."
msgstr "Включите удалённый доступ к данным вашего сайта с помощью REST API WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new posts as visitors scroll down your site."
msgstr "Включите автоматическую загрузку новых записей по мере того, как посетители прокручивают страницу вниз."
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Show a user’s Gravatar profile when visitors hover over their name or image."
msgstr "Включите показ пользовательского профиля Gravatar при наведении курсора мыши на имя или изображение пользователя."
#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "Customize your site's typography with a selection of Google Fonts."
msgstr "Оснастите типографику своего сайта набором шрифтов Google."
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Duplicate any post or page in one click to speed up content creation."
msgstr "Создавайте дубликаты любых записей или страниц одним щелчком мыши, чтобы ускорить создание контента."
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Add contact, registration, and feedback forms directly from the block editor."
msgstr "Создавайте и публикуйте формы — контактные, регистрационные и обратной связи — прямо в редакторе блоков."
#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Replace the default comment form with a modern, feature‑rich alternative."
msgstr "Откажитесь от формы комментариев по умолчанию в пользу современной многофункциональной альтернативы."
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable visitors to like individual comments and boost engagement."
msgstr "Разрешите пользователям ставить отдельным комментариям отметки «Нравится» и повышайте вовлечённость."
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Expand your editor with custom Jetpack blocks for rich content and layout options."
msgstr "Расширьте возможности редактора, установив настраиваемые блоки Jetpack с обширным набором параметров контента и макета."
#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Promote your posts and pages across millions of sites in the WordPress.com and Tumblr ad network."
msgstr "Продвигайте свои записи и страницы на миллионах сайтов WorldPress.com и в рекламной сети Tumblr."
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Shield your login page with rate‑limiting and secure authentication safeguards."
msgstr "Защитите свою страницу входа с помощью средств ограничения скорости и безопасной аутентификации."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:144
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "Мощный многофункциональный видеохостинг."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:112
msgid "Clear, concise, and actionable analysis of your site performance."
msgstr "Сжатый, понятный и практичный анализ производительности вашего сайта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:108
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "Автоматически публикуйте свои записи в социальных сетях и централизованно отслеживайте вовлечённость читателей."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:124
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "Мгновенно выдавайте посетителям самые точные результаты поиска."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:76
msgid "Around‑the‑clock web application firewall, and automated malware scanning."
msgstr "Круглосуточный брандмауэр веб-приложений и автоматическое сканирование на наличие вредоносного ПО."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:231
msgid "Turn your ideas into ready‑to‑publish content at lightspeed."
msgstr "Моментально превращайте ваши идеи в готовый к публикации контент."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:98
msgid "All of the tools you need to grow your business."
msgstr "Все необходимые инструменты для развития вашего бизнеса."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:117
msgid "Improves your site speed and performance."
msgstr "Ускоряет и повышает производительность вашего сайта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2027
msgid "View in dashboard"
msgstr "Просмотреть в консоли"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:575
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "Заполняйте форму правильно."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:573
msgid "This field is required."
msgstr "Обязательное поле."
#. translators: %d is the maximum value.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2812
msgid "Please select a value that is no more than %d."
msgstr "Выберите значение не больше %d."
#. translators: %d is the minimum value.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2808
msgid "Please select a value that is no less than %d."
msgstr "Выберите значение не меньше %d."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2152
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Укажите действительный номер"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1922
msgid "Close button. Use the space key to close the date picker."
msgstr "Кнопка «Закрыть». Чтобы закрыть выбор даты, нажмите пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1921
msgid "Clear button. Use the space key to clear the date picker."
msgstr "Кнопка «Очистить». Чтобы очистить выбор даты, нажмите пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1920
msgid "Today button. Use the space key to select the current date."
msgstr "Кнопка «Сегодня». Чтобы выбрать текущую дату, нажимайте пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1919
msgid "Use the space key to select the date."
msgstr "Чтобы выбрать дату, нажимайте пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1918
msgid "Year picker. Use the space key to enter the month picker."
msgstr "Выбор года. Чтобы выбрать месяц, нажимайте пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1917
msgid "Month picker. Use the space key to enter the month picker."
msgstr "Выбор месяца. Чтобы выбрать месяц, нажимайте пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1916
msgid "You are currently inside the year picker, use the up and down arrow keys to navigate between the years. Use the space key to select it."
msgstr "В данный момент вы выбираете год. Пользуйтесь клавишами со стрелкой вверх и вниз для перемещения по годам. Чтобы выбрать нужный, нажмите пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1915
msgid "You are currently inside the month picker, use the arrow keys to navigate between the months. Use the space key to select it."
msgstr "В данный момент вы выбираете месяц. Пользуйтесь клавишами со стрелкой вверх и вниз для перемещения по месяцам. Чтобы выбрать нужный, нажмите пробел на клавиатуре."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1914
msgid "You are currently inside the date picker, use the arrow keys to navigate between the dates. Use tab key to jump to more controls."
msgstr "В данный момент вы выбираете дату. Пользуйтесь клавишами со стрелкой вверх и вниз для перемещения по датам. Нажимая клавишу табуляции, вы можете перейти к дополнительным элементам управления."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1893
msgid "Sa"
msgstr "Сб"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1892
msgid "Fr"
msgstr "Пт"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1891
msgid "Th"
msgstr "Чт"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1890
msgid "We"
msgstr "Ср"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1889
msgid "Tu"
msgstr "Вт"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1888
msgid "Mo"
msgstr "Пн"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1887
msgid "Su"
msgstr "Вс"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1829
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Укажите допустимую дату."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1420
msgid "Please remove any file upload errors."
msgstr "Удалите все ошибочные загрузки файлов."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1419
msgid "Please wait a moment, file is currently uploading."
msgstr "Подождите немного, файл загружается."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1215
msgid "Please select one of the options."
msgstr "Выберите один из вариантов."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:998
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1012
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Укажите действительный номер телефона."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:934
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1529
msgid "Select a file to upload."
msgstr "Выберите файл для загрузки."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2848
msgid "You do not have permission to create pages"
msgstr "У вас нет прав на создание страниц"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2841
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Неверный nonce"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1387
msgid "It's a subscribers only post. Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content."
msgstr "Эта запись только для подписчиков. Подпишитесь, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому контенту, предназначенному только для подписчиков."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1384
msgid "Subscribe to keep reading"
msgstr "Подпишитесь, чтобы продолжить чтение"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:136
msgid "The default image ID for the Social Image Generator."
msgstr "Идентификатор изображения по умолчанию для генератора изображений в социальных сетях."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:862
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1013
msgid "Integration not found."
msgstr "Интеграция не найдена."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/inline-search/class-inline-search-correction.php:80
msgid "Error displaying search correction"
msgstr "Ошибка отображения исправления поиска"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:164
msgctxt "menu label for form responses"
msgid "Form Responses"
msgstr "Ответы на форму"
#. translators: %1$s is a link to the Jetpack Forms page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/templates/email-response.php:65
msgid "Powered by %1$s"
msgstr "На платформе %1$s"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:539
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area.
Please note: The featured tag name is case sensitive."
msgstr "Помечайте все записи тегом «Избранное» или любым другим по вашему выбору. Ваша тема позволяет размещать до %2$s записей в области для избранного контента.
Обратите внимание, что тег «Избранное» учитывает регистр."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:487
msgid "%s field is required."
msgstr "Поле %s является обязательным."
#: unauth-file-upload.php:73 unauth-file-upload.php:131
#: unauth-file-upload.php:137
msgid "Error retrieving file content."
msgstr "Ошибка при получении содержимого файла."
#: unauth-file-upload.php:51
msgid "Invalid file request."
msgstr "Недопустимый запрос файла."
#: unauth-file-upload.php:45
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено просматривать эту страницу."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1492
msgid "File upload failed, try again."
msgstr "Ошибка загрузки файла, повторите попытку."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:480
msgid "%s requires a file to be uploaded."
msgstr "%s требует загрузки файла."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:472
msgid "Does the form response contain a file."
msgstr "Содержится ли в ответе формы файл."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:733
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:238
msgid "Attached file"
msgstr "Файл во вложении"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:165
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1438
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1511
msgid "You aren't authorized to do that."
msgstr "Вам не разрешается это делать."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:407
msgid "List of allowed block types for the editor."
msgstr "Список допустимых типов блоков в редакторе."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:250
msgid "Invalid shares data."
msgstr "Недопустимые данные публикаций."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:239
msgid "Cannot update share status for an unpublished post."
msgstr "Нельзя обновить статус публикации неопубликованной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:208
msgid "Indicates if the process is completed."
msgstr "Указывает, завершён ли процесс."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:200
msgid "List of shares."
msgstr "Список публикаций."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:178
msgid "Profile link of the sharing account."
msgstr "Ссылка на профиль учётной записи, создающей публикацию."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:174
msgid "Profile picture URL of the account sharing."
msgstr "URL-адрес изображения профиля учётной записи, создающей публикацию."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:170
msgid "External name of the shared post."
msgstr "Внешнее имя общей записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:166
msgid "External ID of the shared post."
msgstr "Внешний идентификатор общей записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:162
msgid "Connection ID for the share."
msgstr "Идентификатор подключения для публикации."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:158
msgid "The service to which it was shared."
msgstr "Сервис, где была осуществлена публикация."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:154
msgid "Timestamp of the share."
msgstr "Отметка времени публикации."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:150
msgid "Share message or link."
msgstr "Поделиться сообщением или ссылкой."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:146
msgid "Status of the share."
msgstr "Статус публикации."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:120
msgid "Cannot get share status for an unpublished post"
msgstr "Нельзя получить статус публикации неопубликованной записи"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:86
msgid "The share status items."
msgstr "Элементы статуса публикации."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:81
msgid "The post ID to update the data for."
msgstr "Идентификатор записи, данные которой требуется обновить."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:414
msgid "Script tags for the block editor."
msgstr "Теги сценария для редактора блоков."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:418
msgid "Style link tags for the block editor."
msgstr "Теги ссылок стиля для редактора блоков."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:388
msgid "Sorry, you are not allowed to read the block editor assets."
msgstr "К сожалению, у вас нет права на чтение ресурсов редактора блоков."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:973
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Укажите действительный адрес электронной почты"
#: modules/module-info.php:847
msgid "Enabling this setting enhances account security by detecting compromised passwords and enforcing additional verification when needed."
msgstr "Включение этого параметра повышает безопасность учётной записи, позволяя обнаруживать скомпрометированные пароли и принуждая выполнять при необходимости дополнительную проверку."
#: modules/module-headings.php:257
msgctxt "Module Tag"
msgid "Account Protection"
msgstr "Защита учётной записи"
#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Account protection"
msgstr "Защита учётной записи"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:152
msgid "Views for the last thirty days. Click for detailed stats"
msgstr "Просмотры за последние тридцать дней. Нажмите, чтобы просмотреть подробную статистику."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:240
msgid "Account protection"
msgstr "Защита учётной записи"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2463
msgid "Failed to upload file."
msgstr "Не удалось загрузить файл."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1558
msgid "Remove file"
msgstr "Удалить файл"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1553
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружено"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1490
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "Недопустимый тип файла."
#. translators: %s is the formatted maximum file size.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1489
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s."
msgstr "Слишком большой файл. Максимально допустимый размер — %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1487
msgid "Folder uploads are not supported"
msgstr "Загрузка папок не поддерживается"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1486
msgid "Error uploading file"
msgstr "Ошибка при загрузке файла"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1485
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 байт"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1478
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1477
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1476
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "КБ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1475
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "Б"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1415
msgid "File upload field requires Jetpack to be active."
msgstr "Поле загрузки файла требует активации Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:645
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Выборка ограничена всеми элементами, за исключением элементов с определённым родительским идентификатором."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:637
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Выборка ограничена элементами с определёнными родительскими идентификаторами."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:304
msgid "The ID for the parent of the post. This refers to the post/page where the feedback was created."
msgstr "Идентификатор родительского элемента записи. Это относится к записи/странице, на которой был создан отзыв."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:165
msgid "Error: The password was used recently."
msgstr "Ошибка: пароль был использован недавно."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:162
msgid "Error: The password matches new user data."
msgstr "Ошибка: пароль совпадает с данными нового пользователя."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:155
msgid "Error: The password was found in a public leak."
msgstr "Ошибка: пароль обнаружен среди данных, подвергшихся утечке."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:151
msgid "Error: The password must be between 6 and 150 characters."
msgstr "Ошибка: пароль должен содержать от 6 до 150 символов."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:147
msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Ошибка: пароль не должен содержать символ \"\\\"."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:143
msgid "Error: The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Ошибка: пароль не может быть пустым или состоять из одних пробелов."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:96
msgid "Reusing old passwords may increase security risks. A fresh password improves protection."
msgstr "Повторное использование старых паролей повышает угрозу безопасности. Новый пароль повышает уровень защиты."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:95
msgid "Not used recently"
msgstr "Не использовался недавно"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:91
msgid "Using a password similar to your username or email makes it easier to guess."
msgstr "Пароль, похожий на ваше имя пользователя или адрес электронной почты, легче угадать."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:90
msgid "Doesn't match existing user data"
msgstr "Не совпадает с имеющимися данными пользователя"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:79
msgid "If found in a public breach, this password may already be known to attackers."
msgstr "Если пароль обнаружен среди данных, подвергшихся утечке, он может быть уже известен злоумышленникам."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:78
msgid "Not a leaked password"
msgstr "Пароль не подвергался утечке"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:73
msgid "Between 6 and 150 characters"
msgstr "От 6 до 150 символов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:68
msgid "Doesn't contain a backslash (\\) character"
msgstr "Не содержит символ обратной косой черты (\\)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:64
msgid "Passwords should meet WordPress core security requirements to enhance account protection."
msgstr "Чтобы повысить уровень защиты учётной записи, пароли должны соответствовать основным требованиям безопасности WordPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:63
msgid "Strong password"
msgstr "Надёжный пароль"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:79
#: unauth-file-upload.php:57
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Недействительный одноразовый номер."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:74
msgid "No password provided."
msgstr "Пароль не введён."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:494
msgid "Authentication code verification failed. Please try again."
msgstr "Не удалось подтвердить код аутентификации. Повторите попытку."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:481
msgid "Authentication code verified successfully."
msgstr "Код аутентификации успешно подтверждён."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:369
msgid "Resend email"
msgstr "Отправить письмо ещё раз"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:367
msgid "Didn't get the code?"
msgstr "Не получили код?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:361
msgid "reset your password"
msgstr "сбросить пароль"
#. translators: %s: Jetpack support link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:360
msgid "If you did not receive your authentication code, please try again later or %s now."
msgstr "Если вы не получили код аутентификации, повторите попытку позже или обратитесь в %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:352
msgid "Verify"
msgstr "Подтвердить"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:344
msgid "Enter verification code"
msgstr "Введите проверочный код"
#. translators: %s: Masked email address
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:332
msgid "We've sent a code to %s. Please check your inbox and enter the code below to verify it's really you."
msgstr "Код отправлен по адресу %s. Проверьте свой почтовый ящик и введите код ниже, чтобы подтвердить, что это действительно вы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:327
msgid "We've noticed that your current password may have been compromised in a public leak. To keep your account safe, we've added an extra layer of security."
msgstr "Мы обнаружили, что ваш текущий пароль мог быть скомпрометирован из-за утечки. Для защиты вашей учётной записи мы добавили дополнительный уровень безопасности."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:322
msgid "risks of using weak passwords"
msgstr "риск использования слабых паролей"
#. translators: %s: Risks of using weak passwords link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:321
msgid "Learn more about the %s and how to protect your account."
msgstr "Подробнее о %s и о том, как защитить вашу учётную запись."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:313
msgid "Proceed without updating"
msgstr "Продолжить без изменений"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:310
msgid "Create a new password"
msgstr "Создать новый пароль"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:307
msgid "Please keep in mind that your current password was found in a public leak, which means your account might be at risk. It is highly recommended that you update your password."
msgstr "Как выяснилось, ваш нынешний пароль подвергся утечке. Это означает, что ваша учётная запись в опасности. Настоятельно рекомендуется обновить пароль."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:306
msgid "You're all set! You can now access your account."
msgstr "Всё готово к работе! Теперь вы можете перейти к своей учётной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Verify your identity"
msgstr "Подтвердите вашу личность"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Take action to stay secure"
msgstr "Примите меры, чтобы обеспечить безопасность"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:284
msgid "Jetpack - Secure Your Account"
msgstr "Jetpack: защитите свою учётную запись"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:233
msgid "Verify nonce verification failed. Please try again."
msgstr "Не удалось выполнить проверку одноразового номера. Повторите попытку."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:216
msgid "Resend nonce verification failed. Please try again."
msgstr "Не удалось выполнить проверку повторно отправленного одноразового номера. Повторите попытку."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:203
msgid "Authentication email resent successfully."
msgstr "Письмо для аутентификации отправлено повторно."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:114
msgid "Failed to update authentication token. Please try again."
msgstr "Не удалось обновить токен аутентификации. Повторите попытку."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:437
msgid "Failed to set transient data. Please try again."
msgstr "Не удалось задать временные данные. Повторите попытку."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:81
msgid "Email request limit exceeded. Please try again later."
msgstr "Превышен лимит запросов по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:68
msgid "Failed to send authentication code. Please try again."
msgstr "Не удалось отправить код аутентификации. Повторите попытку."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:48
msgid "Jetpack is not connected. Please connect and try again."
msgstr "Jetpack не подключён. Установите подключение и повторите попытку."
#: class.jetpack.php:1507
msgid "The jetpack_offline_mode option is set to true."
msgstr "Установлено значение true параметра jetpack_offline_mode."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:77
msgid "The template slug."
msgstr "Слаг шаблона."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:121
msgid "Whether the share limit is enabled."
msgstr "Включено ли ограничение на количество публикаций в соцсетях."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:117
msgid "Number of posts shared."
msgstr "Количество записей, опубликованных в соцсетях."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:113
msgid "Number of scheduled shares."
msgstr "Количество запланированных публикаций в соцсетях."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:109
msgid "Number of shares already used."
msgstr "Количество использованных публикаций в соцсетях."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:94
msgid "The feature class of the JITM"
msgstr "Класс функции JITM"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:89
msgid "The ID of the JITM to dismiss"
msgstr "ID отклоняемой JITM"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:77
msgid "Whether the full Jetpack logo exists"
msgstr "Имеется ли полный логотип Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:72
msgid "Additional query parameters"
msgstr "Дополнительные параметры запроса"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:66
msgid "The message path to fetch JITMs for"
msgstr "Путь к сообщению, для которого нужно получить JITM"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:77
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:370
msgid "Sorry, you cannot schedule shares to that connection."
msgstr "К сожалению, планировать публикации в соцсетях по этому подключению нельзя."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:352
msgid "That connection does not exist."
msgstr "Такого подключения нет."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:338
msgid "The post must be published to schedule it for sharing."
msgstr "Чтобы запланировать републикацию, запись должна быть опубликована."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:260
msgid "You must pass a post ID to list scheduled shares."
msgstr "Чтобы получить список запланированных републикаций, необходимо передать идентификатор записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to view or scheduled shares for that post."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено просматривать или планировать публикации этой записи в соцсетях."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1907
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1906
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1905
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1904
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1903
msgid "August"
msgstr "Август"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1902
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1901
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1900
msgid "May"
msgstr "Май"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1899
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1898
msgid "March"
msgstr "Март"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1897
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1896
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3108
msgid "Automatically generate SEO title, SEO description, and image alt text for new posts."
msgstr "Автоматически генерировать SEO-заголовок, SEO-описание и замещающий текст изображения для новых записей."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:411
msgid "The custom form fields and their submitted values."
msgstr "Произвольные поля формы и отправленные в них значения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:401
msgid "The subject line of the form submission."
msgstr "Строка темы формы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:391
msgid "The URL of the page or post where the form was submitted."
msgstr "URL-адрес страницы или записи, откуда была отправлена форма."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:381
msgid "The title of the page or post where the form was submitted."
msgstr "Заголовок страницы или записи, откуда была отправлена форма."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:371
msgid "The IP address from which the form was submitted."
msgstr "IP-адрес, с которого была отправлена форма."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:361
msgid "Whether the person consented to email marketing when submitting the form."
msgstr "Согласилось ли данное лицо при отправке формы получать рассылку рекламных сообщений по электронной почте."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:351
msgid "The URL of the avatar image for the person who submitted the form."
msgstr "URL-адрес изображения аватара отправителя формы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:341
msgid "The website URL of the person who submitted the form."
msgstr "URL-адрес веб-сайта отправителя формы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:331
msgid "The email address of the person who submitted the form."
msgstr "Адрес электронной почты отправителя формы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:321
msgid "The name of the person who submitted the form."
msgstr "Имя отправителя формы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:311
msgid "Unique identifier for the form response."
msgstr "Уникальный идентификатор ответа формы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625
msgid "Log in with another WordPress.com account"
msgstr "Войти при помощи другой учётной записи WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:131
msgid "Only published posts can be shared."
msgstr "Делиться можно только опубликованными записями."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:128
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:231
msgid "Cannot find that post."
msgstr "Не удалось найти эту запись."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:645
msgid "Could not find that scheduled action."
msgstr "Не удалось найти это запланированное действие."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:183
msgid "GMT/UTC Unix timestamp in seconds for the action."
msgstr "Отметка времени действия GMT/UTC Unix в секундах."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:62
msgid "The post ID to filter the items by."
msgstr "ID записи для фильтрации элементов."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:107
msgid "URL to use for connecting an account for the service."
msgstr "URL-адрес для подключения учётных записей к сервису."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:101
msgid "Whether the service supports only the additional users and not the main user account."
msgstr "Должен ли сервис поддерживать только дополнительных пользователей без учётной записи основного пользователя."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:97
msgid "Whether the service is supported for multiple additional user accounts."
msgstr "Поддерживается ли сервис для нескольких дополнительных пользовательских учётных записей."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:93
msgid "An object of features that the service supports."
msgstr "Объект функций, поддерживаемых сервисом."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:88
msgid "Status of the service."
msgstr "Статус сервиса."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:80
msgid "Description for the service."
msgstr "Описание сервиса."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:76
msgid "Alphanumeric slug for the service."
msgstr "Буквенно-цифровой слаг сервиса."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:187
msgid "wordpress.com ID of the user who created the action."
msgstr "ID wordpress.com пользователя, создавшего действие."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:175
msgid "ISO 8601 formatted date for the action."
msgstr "Дата действия в формате ISO 8601."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:171
msgid "The post ID that the action belongs to."
msgstr "Идентификатор записи, к которой относится действие."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:167
msgid "The result of the action."
msgstr "Результат действия."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:159
msgid "Action identifier."
msgstr "Идентификатор действия."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:151
msgid "The publicize connection ID that the action belongs to."
msgstr "Идентификатор соединения для публикации, к которому относится действие."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:147
msgid "The blog ID that the action belongs to."
msgstr "Идентификатор блога, к которому относится действие."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:146
msgid "Please update all the Jetpack plugins to the latest version."
msgstr "Обновите все плагины Jetpack до последней версии."
#. translators: %s: alternative endpoint.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:141
msgid "Please use %s endpoint instead."
msgstr "Вместо этого используйте конечную точку %s."
#. translators: %s: REST API endpoint.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:133
msgid "%1$s endpoint has been deprecated."
msgstr "Конечная точка %1$s устарела."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:949
msgid "Unable to unlink the connection owner."
msgstr "Не удалось отсоединить владельца подключения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1462
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:466
msgid "%s requires a number."
msgstr "Для %s требуется число."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:116
msgid "Connecting a WordPress.com account unlocks Jetpack’s full suite of features including secure logins."
msgstr "Подключение учётной записи WordPress.com разблокирует полный набор функций Jetpack, в том числе безопасный вход."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:80
msgid "This user has connected their WordPress.com account."
msgstr "У этого пользователя есть подключённая учётная запись WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58
msgid "WordPress.com account"
msgstr "Учётная запись WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1492
msgid "Upload a file"
msgstr "Загрузить файл"
#: modules/copy-post.php:354
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: modules/copy-post.php:353
msgid "Duplicate this post with Jetpack."
msgstr "Создайте дубликат этой записи при помощи Jetpack."
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security
#. vulnerability."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:218
msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability."
msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities."
msgstr[0] "В установленной версии %1$s (%2$s) имеется известная уязвимость."
msgstr[1] "В установленной версии %1$s (%2$s) имеются известные уязвимости."
msgstr[2] "В установленной версии %1$s (%2$s) имеются известные уязвимости."
#. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable
#. WordPress (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:197
msgid "Vulnerable WordPress (version %s)"
msgstr "Уязвимая версия WordPress (%s)"
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:191
msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Уязвимая тема: %1$s (версия %2$s)"
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:185
msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Уязвимый плагин: %1$s (версия %2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:139
msgid "Import now"
msgstr "Импортировать"
#. translators: %s: The name of the external media source.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:137
msgid "Import %s"
msgstr "Импорт %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:119
msgid "Explore more than 800 million creative works."
msgstr "Свыше 800 миллионов творческих работ на ваш выбор."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:114
msgid "Free stock photos, royalty free images shared by creators."
msgstr "Бесплатные стоковые фотографии, бесплатные изображения, предоставленные авторами."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:109
msgid "Import media from your Google Photos account."
msgstr "Импорт медиафайлов из вашей учётной записи Google Фото."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:104
msgid "WordPress allows you to import media from various platforms directly into the Media Library. To begin, select a platform from the options below:"
msgstr "WordPress даёт возможность импортировать медиафайлы с различных платформ прямо в вашу библиотеку файлов. Вначале выберите платформу из списка вариантов ниже."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:39
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:103
msgid "Import Media"
msgstr "Импорт медиафайлов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:574
msgid "The form you are trying to submit is empty."
msgstr "Форма, которую ты пытаешься отправить, пуста."
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Forms"
msgstr "Формы"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:201
msgid "Copy link"
msgstr "Копировать ссылку"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:200
msgid "Copy link to clipboard"
msgstr "Скопировать ссылку в буфер обмена"
#. translators: %s is the product_slug
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:377
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:410
msgid "The product slug %s does not have an associated class handler."
msgstr "Товарный слаг %s не имеет связанного псевдонима класса."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:262
msgid "The product argument must be an array."
msgstr "Аргумент товара должен быть массивом."
#. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:237
msgid "The specified product argument %s is an invalid product."
msgstr "Указанный аргумент товара %s недействителен."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:47
msgid "Array of Product slugs"
msgstr "Массив товарных слагов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:35
msgid "Comma-separated list of product slugs that should be retrieved."
msgstr "Список ярлыков товара, которые необходимо найти, разделенный запятыми."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1215
msgid "Error in deleting post."
msgstr "Ошибка при удалении записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:373
msgid "Sorry, you are not allowed to update this connection."
msgstr "К сожалению, вам не разрешается обновлять это подключение."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:234
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:183
msgid "wordpress.com ID of the user the connection belongs to."
msgstr "идентификатор пользователя wordpress.com, которому принадлежит подключение."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:93
msgid "Unique identifier for the connection."
msgstr "Уникальный идентификатор подключения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:74
msgid "External User Id - in case of services like Facebook."
msgstr "Внешний идентификатор пользователя, если речь идёт о таких сервисах, как Facebook."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:69
msgid "Keyring connection ID."
msgstr "Идентификатор подключения набора ключей."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:338
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:480
msgid "Something went wrong while deleting the connection."
msgstr "Произошла ошибка при удалении подключения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:308
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:423
msgid "Something went wrong while updating the connection."
msgstr "Произошла ошибка при обновлении подключения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62
msgid "Context for the Full Sync"
msgstr "Контекст для полной синхронизации"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:127
msgid "Whether to share to this connection."
msgstr "Публиковать ли на этом подключённом сервисе."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:224
msgid "The connection status."
msgstr "Состояние подключения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:220
msgid "Whether the connection is shared with other users."
msgstr "Доступно ли подключение другим пользователям."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:216
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор службы Jetpack Social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:212
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:84
msgid "Human-readable label for the Jetpack Social service."
msgstr "Удобный для восприятия ярлык службы Jetpack Social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:208
msgid "URL of the profile picture of the connected account."
msgstr "URL-адрес изображения профиля подключённой учётной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:204
msgid "Profile link of the connected account."
msgstr "Ссылка на профиль подключённой учётной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:200
msgid "The external ID of the connected account."
msgstr "Внешний идентификатор подключённой учётной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:196
msgid "The external handle or username of the connected account."
msgstr "Внешний псевдоним или имя пользователя подключённой учётной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:192
msgid "Display name of the connected account."
msgstr "Отображаемое имя подключённой учётной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:188
msgid "Connection ID of the connected account."
msgstr "Идентификатор подключения подключённой учётной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:148
msgid "The name to display in the profile of the connected account."
msgstr "Имя, отображающееся в профиле подключённой учетной записи."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:140
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:104
msgid "Username of the connected account."
msgstr "Имя пользователя подключённой учётной записи."
#. translators: %s is the new field name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:142
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:150
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:98
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:81
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:161
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:177
msgid "Deprecated in favor of %s."
msgstr "Устарело и заменено на %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:96
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection."
msgstr "Уникальный идентификатор подключения службы Jetpack Social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:59
msgid "Whether to test connections."
msgstr "Нужно ли тестировать подключения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:127
msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site"
msgstr "Ведите своих читателей от одной записи к другой, это повысит общую посещаемость вашего сайта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:118
msgid "Draw your readers from one post to another"
msgstr "Ведите своих читателей от одной записи к другой"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:91
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Newsletter and monetization tools"
msgstr "Инструменты для создания рассылок и монетизации"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:326
msgid "Memberships gifts"
msgstr "Подарки за членство"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:325
msgid "Gift"
msgstr "Подарок"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:307
msgid "Memberships coupons"
msgstr "Купоны за членство"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:306
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
#: modules/stats.php:515
msgid "The old Jetpack Stats has been deprecated. Please click the button to enable the new experience."
msgstr "Предыдущая версия статистики Jetpack устарела. Нажмите кнопку, чтобы установить новую версию."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:113
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:72
msgid "Whether to share the post asynchronously."
msgstr "Следует ли делиться публикацией без синхронизации."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:442
msgid "Could not download media file."
msgstr "Не удалось загрузить медиафайл."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:158
msgid "Whether to proxy the media request."
msgstr "Следует ли перенаправлять запрос медиафайла."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:129
msgid "Session id of a service, currently only Google Photos Picker"
msgstr "Идентификатор сеанса службы, в настоящее время только Google Photos Picker"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:61
msgid "Grow and track your audience effortlessly."
msgstr "Расширяйте и отслеживайте аудиторию без лишних усилий."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:90
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "CRM Entrepreneur"
msgstr "CRM Entrepreneur"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:89
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Stats (100K site views, upgradeable)"
msgstr "Статистика (100 тыс. просмотров сайта, можно повысить уровень)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:70
msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business."
msgstr "Приобретайте полный пакет Jetpack: средства защиты в реальном времени, повышенная производительность сайта и инструменты для развития бизнеса."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:61
msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites."
msgstr "Уникальный набор инструментов для лучших в своём классе веб-сайтов."
#: class.jetpack.php:5924
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:85
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "Зарабатывайте больше при помощи WordAds"
#: class.jetpack.php:5923
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:84
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "Поддержка платежей через PayPal"
#: class.jetpack.php:5922
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:83
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "Зарабатывайте больше при помощи контента"
#: class.jetpack.php:5921
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:82
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "Импорт неограниченного числа подписчиков"
#: class.jetpack.php:5920
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)"
msgstr "Статистика Jetpack (10 тыс. просмотров сайта, можно повысить уровень)"
#: class.jetpack.php:5919
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#: class.jetpack.php:5914
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:70
msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates."
msgstr "Самые необходимые инструменты, которые помогут вам расширить аудиторию и привлекать посетителей к взаимодействию, превращая их в лояльных клиентов и авторов рекомендаций."
#: class.jetpack.php:5912
msgid "Jetpack Growth"
msgstr "Jetpack Growth"
#: src/class-deprecate.php:42
msgid "This feature is being retired and will be removed effective November, 2024. Please use the Classic Theme Helper plugin instead."
msgstr "Эта функция отменена и будет окончательно удалена с ноября 2024 г. Пользуйтесь вместо неё плагином Classic Theme Helper."
#: src/class-deprecate.php:41
msgid "Retired feature: Jetpack's XYZ Feature"
msgstr "Отмена функции: Jetpack XYZ"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2711
msgid "Show a floating subscribe button."
msgstr "Показывать плавающую кнопку подписки."
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:112
msgid "Floating subscribe button"
msgstr "Плавающая кнопка подписки"
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:100
msgid "A floating subscribe button that shows up when someone visits your site."
msgstr "Плавающая кнопка подписки для посетителей вашего сайта."
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:96
msgid "Jetpack Subscribe floating button"
msgstr "Плавающая кнопка подписки Jetpack"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479
msgid "Open image in full-screen."
msgstr "Открыть изображение в полноэкранном режиме."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:311
msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests."
msgstr "Повышайте производительность сайта путём объединения и сжатия файлов JavaScript и CSS, чтобы сократить время загрузки сайта и количество запросов."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:309
msgid "Concatenate JS and CSS"
msgstr "Объединить JS и CSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:259
msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device."
msgstr "Оптимизирует изображения с отложенной загрузкой, динамически предоставляя изображения необходимого размера для каждого устройства."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:257
msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images"
msgstr "CDN для автоматического изменения размера изображений с отложенной загрузкой"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:246
msgid "Fine-tune image quality settings to your liking."
msgstr "Выставляйте подробные настройки качества изображений по вашему вкусу."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:244
msgid "Image CDN Quality Settings"
msgstr "Настройки качества CDN изображений"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:233
msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again."
msgstr "Кеширование страниц сокращает время загрузки: копия каждой веб-страницы сохраняется при первом посещении, что позволяет мгновенно загружать её в ходе следующих посещений. Это снижает нагрузку на сервер и облегчает пользователю взаимодействие с сайтом: контент загружается быстрее, поскольку не нужно ждать, пока страница будет сгенерирована заново."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:231
msgid "Page Cache"
msgstr "Кеш страницы"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:206
msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data."
msgstr "Разблокируйте доступ к динамике оценок производительности и ознакомьтесь с подробными данными Core Web Vitals."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:204
msgid "Historical performance scores"
msgstr "Динамика оценок производительности"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:172
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:162
msgid "Auto CSS Optimization"
msgstr "Автоматическая оптимизация CSS"
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: class.json-api-endpoints.php:2854
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4547
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action. Please contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr "Отсутствуют необходимые пользовательские разрешения на выполнение этого действия. Если вы считаете, что это ошибка, обратитесь к администратору сайта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:277
msgid "High request capacity *"
msgstr "Высокая плотность запросов*"
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3198
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old \"%1$s\" plugin."
msgstr "Jetpack содержит самую последнюю версию старого плагина \"%1$s\"."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:142
msgid "Your site is not connected to Mailchimp yet."
msgstr "Ваш сайт пока не подключён к Mailchimp."
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:389
msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control class not found."
msgstr "Не найден класс WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:282
msgid "Optimize your titles for better performance"
msgstr "Оптимизируйте заголовки — пусть они работают на вас"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:281
msgid "Generate images with one-click"
msgstr "Создавайте изображения в одно касание"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:280
msgid "Make your content easier to read"
msgstr "Сделайте свой контент удобнее для чтения"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279
msgid "Easily refine content to your liking"
msgstr "Легко фильтруйте контент по своему вкусу"
#. translators: %1$d is the number of units of time, %2$s is the period in
#. which the units of time are measured ex. 'day' or 'year'.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:145
msgid "last %1$d %2$s"
msgid_plural "last %1$d %2$ss"
msgstr[0] "посл. %1$d %2$s"
msgstr[1] "посл. %1$d %2$s"
msgstr[2] "посл. %1$d %2$s"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-profile.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to view your user profile on this site."
msgstr "К сожалению, у вас нет прав для просмотра вашего профиля пользователя на этом сайте."
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "heart"
msgstr "сердце"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "likes"
msgstr "отметки «Нравится»"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:63
msgid "Access level."
msgstr "Уровень доступа."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:153
msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor"
msgstr "Потрясающее качество, видео без рекламы в редакторе WordPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:219
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:111
msgid "Post not found."
msgstr "Запись не найдена."
#: modules/comments/comments.php:702
msgid "Submitting Comment"
msgstr "Отправка комментария"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:587
msgid "Failed to update the post meta"
msgstr "Не удалось обновить метаданные записи"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:121
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site."
msgstr "Благодаря Jetpack Stats вам не нужно быть специалистом по анализу данных, чтобы определить эффективность своего сайта, узнать о его посетителях и продолжать его развивать."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:117
msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically."
msgstr "Увеличивайте число подписчиков, автоматически публикуя содержимое в социальных сетях."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:160
msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click."
msgstr "Обеспечьте круглосуточную защиту сайта от злоумышленников и вредоносного ПО. Устраняйте уязвимости одним щелчком мыши."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:151
msgid "Guard against malware and bad actors 24/7"
msgstr "Круглосуточная защита от злоумышленников и вредоносного ПО"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:107
msgid "Build better relationships with your customers and grow your business."
msgstr "Выстраивайте крепкие отношения со своими клиентами и развивайте свой бизнес."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96
msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions."
msgstr "Создавайте отличный контент, расширяйте базу подписчиков и монетизируйте деятельность с помощью подписок."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:87
msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools"
msgstr "Увеличивайте число подписчиков и привлекайте их с помощью наших инструментов для авторов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:126
msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds."
msgstr "Чем быстрее работает сайт, тем больше посетителей на его страницах, больше бесед и лучше работает оптимизация в поисковых системах. Ускорьте работу своего сайта всего за несколько секунд."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2347
msgid "Block list - Block a specific request IP."
msgstr "Список запрещённых — блокировать запросы с заданными IP-адресами."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2362
msgid "Allow list - Allow a specific request IP."
msgstr "Список разрешённых — разрешать запросы с заданными IP-адресами."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1910
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#. Translators: %1$d is the current image index, %2$d is the total number of
#. images.
#. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number
#. of images.
#: extensions/blocks/tiled-gallery/tiled-gallery.php:189
msgid "Open image %1$d of %2$d in full-screen"
msgstr "Открыть изображение %1$d из %2$d в полноэкранном режиме"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2669
msgid "Whether to show date in the email byline"
msgstr "Показывать ли дату письма в строке с именем"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2662
msgid "Whether to show author display name in the email byline"
msgstr "Показывать ли отображаемое имя автора письма в строке с именем"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2655
msgid "Whether to show author avatar in the email byline"
msgstr "Показывать ли аватар автора в строке с именем"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:585
msgid "Share now"
msgstr "Поделиться"
#: modules/subscriptions/jetpack-user-content-link-redirection.php:37
msgid "Invalid link."
msgstr "Недействительная ссылка."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:254
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode."
msgstr "Вход через WordPress.com отключён для сайтов в безопасном режиме."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2732
msgid "Add Subscribe block to the navigation."
msgstr "Добавьте блок «Подписаться» в меню навигации."
#: modules/stats.php:514
msgid "Deprecated Jetpack Stats Experience"
msgstr "Устаревшая версия статистики Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063
msgid "Subscription Options failed to process."
msgstr "Не удалось обработать параметры подписки."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2690
msgid "From name for newsletters emails"
msgstr "Поле «От» в рассылке"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:119
msgid "Subscribe overlay container"
msgstr "Контейнер подписки с наложением"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:178
msgid "Subscription pop-up container"
msgstr "Всплывающий контейнер подписки"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:277
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:344
msgid "Something went wrong while creating a connection."
msgstr "Произошла ошибка при создании подключения."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:111
msgid "Whether the current user can disconnect this connection."
msgstr "Может ли данный пользователь отключить это соединение."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:139
msgid "The external ID of the connected account"
msgstr "Внешний идентификатор подключённой учётной записи"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Button only"
msgstr "Только кнопка"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2704
msgid "Show subscribe overlay on homepage."
msgstr "Отображать наложение окна подписки на главной странице."
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:118
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:114
msgid "Stay informed with curated content and the latest headlines, all delivered straight to your inbox. Subscribe now to stay ahead and never miss a beat!"
msgstr "Вы всегда будете в курсе последних событий, получая прямо на свой адрес электронной почты тщательно подобранный контент и заголовки самых актуальных публикаций. Подпишитесь, чтобы идти в ногу со временем и ничего не упускать!"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:100
msgid "An overlay that shows up when someone visits your site."
msgstr "Наложение, которое появляется, когда кто-то заходит на ваш сайт."
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:96
msgid "Jetpack Subscribe overlay"
msgstr "Наложение окна подписки Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:78
msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature."
msgstr "Для работы Jetpack Force 2FA требуется функция SSO Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2858
msgid "Display inline ad within post content?"
msgstr "Отображать встроенную рекламу в содержимом записи?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:282
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:307
msgid "Whether the connection is shared with other users"
msgstr "Доступно ли подключение другим пользователям"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:278
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:303
msgid "External User Id - in case of services like Facebook"
msgstr "Внешний идентификатор пользователя, если речь идёт о таких сервисах, как Facebook"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:273
msgid "Keyring connection ID"
msgstr "Идентификатор подключения набора ключей"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:698
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm' to start subscribing."
msgstr "Готово! Мы только что отправили вам электронное письмо, чтобы подтвердить подписку. Откройте его и нажмите «Подтвердить», чтобы активировать подписку."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3468
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3493
msgid "%s must be a valid type."
msgstr "%s должен быть допустимого типа."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2683
msgid "Reply to email behaviour for newsletters emails"
msgstr "Порядок действий, установленный для ответов на рассылку"
#. Translators: %1$s is the status color, %2$s is the status, %3$s is the
#. response
#: modules/wordads/php/class-wordads-admin.php:57
msgid "
Status: %2$s
%3$s" msgstr "
Статус: %2$s
%3$s" #. Translators: variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:29 msgid "
Jetpack is now handling your backups.
VaultPress is no longer needed and has been deactivated. You can access your backups at this dashboard.
" msgstr "Jetpack сейчас производит резервное копирование.
VaultPress более не требуется и был деактивирован. Перейти к резервным копиям можно на этой консоли.
" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-color.php:65 msgid "Sorry, you are not allowed to view admin color on this site." msgstr "К сожалению, у вас нет прав просматривать цветовую схему администратора на этом сайте." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:847 msgid "Please fill in this field." msgstr "Заполните это поле." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:169 msgid "Generate featured images" msgstr "Генерируйте избранные изображения" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "Добавьте блок «Вход для подписчиков» в меню навигации." #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "Помощник на базе ИИ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "Префикс, добавляемый перед идентификаторами статистики." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "монетизация" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2384 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "Передавать подробные данные в Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2377 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "Передавать основные данные в Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:908 msgid "Error: Invalid site ID." msgstr "Ошибка: недопустимый идентификатор сайта." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:798 msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency." msgstr "Этот пользователь — подрядчик, фрилансер, консультант или агент." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:785 msgid "External User" msgstr "Внешний пользователь" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:395 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "Меня устраивает мой план, спасибо" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394 msgid "Continue for free" msgstr "Продолжить бесплатно" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:162 msgid "Get feedback on posts" msgstr "Получать отзывы на публикации" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:155 msgid "Build forms from prompts" msgstr "Создавать формы по подсказкам" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:148 msgid "Generate and edit content" msgstr "Создавать и редактировать контент" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:134 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "Повышайте ежемесячный лимит запросов. Перейдите на тарифный план более высокого уровня и продолжайте повышать лимит запросов с помощью платных услуг." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:133 msgid "Requests" msgstr "Запросы" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131 msgid "Number of requests" msgstr "Количество запросов" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:125 msgid "Let's get in touch" msgstr "Свяжитесь с нами" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:120 msgid "Up to 20 requests" msgstr "До 20 запросов" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "bluesky" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:650 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency." msgstr "Настоятельно рекомендуем приглашать пользователей присоединяться к WordPress.com и выполнять безопасный вход, чтобы гарантировать максимальную безопасность и эффективность работы." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3496 msgid "Click to share on Bluesky" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3495 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:150 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопировано в буфер обмена" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:99 msgid "Share using Native tools" msgstr "Поделиться при помощи встроенных инструментов" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1024 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3482 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:618 msgid "Web Share" msgstr "Web Share" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "ветки комментариев" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2676 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "Включать ли цитату в рассылку" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2648 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "Включать ли в рассылку избранное изображение" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1205 msgid "Tooltip" msgstr "Подсказка" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3426 msgid "Click to share on Threads" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Threads" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3425 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "Threads" #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:208 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:289 msgid "Subscribe to get the latest posts sent to your email." msgstr "Подпишитесь, чтобы получать последние записи по электронной почте." #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:130 msgid "Manage subscription" msgstr "Управление подписками" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1464 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3412 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2718 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "Добавляйте блок «Подписаться» в конце каждой записи." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:217 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "Во время отзыва приглашения у пользователя произошла ошибка." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:452 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "Запланированные обновления недоступны в текущем тарифном плане. Чтобы использовать эту функцию, перейдите на тарифный план, поддерживающий запланированные обновления." #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:78 msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block." msgstr "Включите статистику Jetpack, чтобы использовать этот блок." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:182 msgid "User was invited successfully!" msgstr "Пользователь успешно приглашён!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "Заказ не найден. " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "Не разрешено получение заказа в текущей конфигурации" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2923 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "Включить баннер управления согласием в соответствии с GDPR для WordAds" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2641 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "Включены ли рубрики рассылки" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2634 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "Массив идентификаторов рубрик записей, отмеченных как рубрики рассылки" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1204 msgid "This user doesn’t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "У этого пользователя нет подключения к WordPress.com по SSO Jetpack. Отправьте ему приглашение на сайт, чтобы повысить безопасность и удобство работы." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:759 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "Пригласите пользователя на WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:745 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:750 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:790 msgid "Invite user" msgstr "Пригласить пользователя" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:628 msgid "Resend invite" msgstr "Отправить приглашение заново" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:215 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "Во время отзыва приглашения у пользователя произошла ошибка." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "Попытка отправить новое приглашение пользователю при помощи несуществующего приглашения." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "Предыдущее приглашение этому пользователю не найдено" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "автор" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "читать" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "книга" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "Представляет книги с полок вашей учётной записи Goodreads." #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:39 msgid "Goodreads user ID" msgstr "Идентификатор пользователя Goodreads" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3738 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s не является ни одним из разрешённых членов subscription_options." #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3729 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options должен быть объектом." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2746 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "В шаблонах электронных писем подписки используются три опции: invitation, welcome и comment_follow." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2739 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда кто-то подписывается на мой блог" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:388 modules/subscriptions.php:504 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "Кто-то подписался на мой блог" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1203 msgid "Send invite" msgstr "Отправить приглашение" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1182 msgid "Pending invite" msgstr "Приглашение на утверждении" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1181 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "Этот пользователь ещё не принял приглашения присоединиться к этому сайту." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:958 msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "Ошибка: не удалось отправить пользователю письмо с приглашением, учётная запись пользователя не создана." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:895 msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "Ошибка: слишком длинное пользовательское сообщение. Объём текста не должен превышать 500 символов." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:830 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "Этот пользователь будет приглашён на WordPress.com. В приглашение можно включить персонализированное приветственное сообщение." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:823 msgid "Custom Message" msgstr "Пользовательское сообщение" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:706 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s." msgstr[0] "Приглашение WordPress.com будет автоматически отозвано у пользователя: %s." msgstr[1] "Приглашения WordPress.com будут автоматически отозваны у пользователей: %s." msgstr[2] "Приглашения WordPress.com будут автоматически отозваны у пользователей: %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:612 msgid "Revoke invite" msgstr "Отозвать приглашение" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:219 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "Во время приглашения пользователя на сайт произошла ошибка." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва приглашений." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "Попытка отозвать несуществующее приглашение." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "Попытка отозвать приглашение для несуществующего пользователя." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "У вас нет прав на приглашение пользователей." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "Попытка пригласить пользователя, у которого нет адреса электронной почты." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "Попытка пригласить несуществующего пользователя." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:189 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "Приглашение пользователю успешно отозвано." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:185 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "Пользователь успешно приглашён ещё раз!" #. translators: %s is a list of error messages. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:394 msgid "Could not get the membership settings due to the following error(s): %s" msgstr "Не удалось получить настройки членства из-за следующих ошибок: %s" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "Превращайте устную речь в готовые к публикации записи с помощью ИИ." #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Voice to content" msgstr "Преобразование речи в контент" #: modules/plugin-search.php:565 msgid "Add block" msgstr "Добавить блок" #: modules/plugin-search.php:317 msgid "Add sharing buttons blocks anywhere on your website to help your visitors share your content." msgstr "Добавляйте блоки кнопок «Поделиться» в любой раздел вашего веб-сайта, чтобы помочь посетителям делиться вашим контентом." #: modules/plugin-search.php:315 msgid "Sharing buttons block" msgstr "Блок кнопок «Поделиться»" #. Translators: Number of visitors #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:105 msgid "visitor" msgid_plural "visitors" msgstr[0] "посетитель" msgstr[1] "посетителя" msgstr[2] "посетители" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "счётчик" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "аналитика" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "просмотров" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "Показывать счётчик статистики для вашего блога." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "Статистика блога" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:43 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "Идентификатор записи, по которой требуется получить статистику." #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:108 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "просмотр" msgstr[1] "просмотра" msgstr[2] "просмотров" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:94 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "По этой записи статистика для отображения отсутствует." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:58 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "Отметка времени на момент загрузки медиафайла" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "Показывать подписчикам ссылки на вход в систему и выход из неё, а также на управление подпиской." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 msgid "Product rating" msgstr "Рейтинг товара" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "пользователь" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "учётная запись" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "участник" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "выйти" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "войти" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "Вход для подписчиков" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:755 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "Проблема связи между вашим сайтом и WordPress.com. Это может негативно сказаться на некоторых функциях Jetpack на вашем сайте. Если ошибка не будет исправлена, обратитесь в службу поддержки." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack обнаружил проблему связи между вашим сайтом и WordPress.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:742 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Синхронизация Jetpack отключена на вашем сайте. Это может негативно сказаться на некоторых функциях Jetpack на вашем сайте. Разработчики могут включать или отключать синхронизацию с помощью API настройки синхронизации." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:173 msgid "Invalid post ID." msgstr "Неверный идентификатор записи." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "К сожалению, у вас нет прав на получение похожих записей." #: modules/widgets/upcoming-events.php:145 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "URL-адрес ленты событий в этом виджете указан неверно." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:396 msgid "In relation to" msgstr "Относится к" #: modules/comments/comments.php:917 msgid "« Back" msgstr "« Назад" #: modules/comments/comments.php:914 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы это уже говорили!" #: class.jetpack.php:6071 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "Оцените Jetpack на WordPress.org" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:288 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "Подсказки для авторов Bloganuary" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:846 msgid "You're logged in with this email" msgstr "Вы вошли в систему с этим адресом электронной почты" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137 msgid "A subscribe form that submit a comment." msgstr "Форма подписки с возможностью отправки комментария." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "Модальное окно подписки в Jetpack" #: modules/comments/comments.php:1054 msgid "Comment sent" msgstr "Комментарий отправлен" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:137 msgid "Commercial use" msgstr "Коммерческое использование" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:135 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "Доступ к новым разрабатываемым функциям" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:134 msgid "GDPR compliant" msgstr "Соответствие GDPR" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "Подробная статистика ссылок на ваш сайт" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "Статистика и тенденции посещаемости записей и страниц" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "Данные о посетителях в реальном времени" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "Показывать кнопку «Поделиться», позволяющую читателям поделиться вашей записью." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:783 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "Вы используете тему на основе блоков. Вы можете отключить устаревшие кнопки «Поделиться» Jetpack, а вместо них добавить блок «Поделиться» к шаблону вашей темы." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "Конечная точка на подключённых сайтах недоступна." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "Секретный URL-адрес для сравнения с теми, которые хранятся в базе данных." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1842 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1838 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "ДД.ММ.ГГГГ" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1834 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ" #: modules/sharedaddy/sharing.php:766 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "Образец кнопок «Поделиться»:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:761 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "Узнайте, как добавить кнопки «Поделиться»" #: modules/sharedaddy/sharing.php:758 msgid "Go to the site editor" msgstr "Перейти в редактор сайта" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "Выбранный график платежей неактивен." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "Выбранный график платежей больше не действует." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " Отредактируйте запись и подтвердите, что выбранный график платежей всё ещё действует и доступен для приобретения." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "При получении плана, связанного с этой кнопкой, возникла ошибка." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "Отредактируйте запись и подтвердите, что выбранный график платежей всё ещё действует и доступен для приобретения." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "Не удалось найти график платежей для этой кнопки." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "Отредактируйте запись и подтвердите, что для этого блока выбран действующий график платежей." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "Для этой кнопки не настроен график платежей." #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1354 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "Откройте свой электронный почтовый ящик и подтвердите адрес электронной почты %s." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1351 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "Подтвердите подписку, чтобы продолжить чтение" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "хит" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "популярное" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "просмотров" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "рейтинг" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "Демонстрируйте свой самый популярный контент." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Популярные записи и страницы" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Предоставьте возможность читателям выражать признательность за ваши записи." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "Ссылки на другие блоги" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "Создавайте более качественный контент с помощью блока Gutenberg на основе ИИ, который даёт возможность более точной настройки и создания текста. Следует учесть, что работа над инструментом ещё продолжается, поэтому результаты могут быть не всегда идеальными." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:59 msgid "Timeframe for stats." msgstr "Сроки статистики." #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:294 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "Запросов в месяц: до %d" #: extensions/blocks/button/button.php:98 msgid "Submitting form" msgstr "Отправка формы" #: extensions/blocks/like/like.php:32 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Предоставьте возможность читателям выражать признательность за ваши записи." #: extensions/blocks/like/like.php:32 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "Предоставьте читателям возможность выражать признательность за ваши записи и делиться ими с другими." #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "Кнопка «Поделиться»" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "большой палец вверх" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "оценка «Нравится»" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "Оценка «Нравится»" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:238 msgid "" "WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.
\n" "Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.
" msgstr "" "WordAds добавляет рекламу на ваш веб-сайт. Начинайте зарабатывать деньги за посещения вашего веб-сайта
\n" "Свыше 50 крупнейших рекламодателей Интернета, в том числе Google AdSense и Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo и т. д., соревнуются за показы рекламы в WordAds.
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "Принимайте платежи через PayPal за простые покупки, такие как eBooks, курсы и др." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "Запустите почтовую рассылку и рассылайте свой контент в виде электронных писем прямо по адресам ваших поклонников." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "Установите платный доступ к своему контенту, чтобы посетителям, прочитавшим фрагмент, необходимо было подписаться, чтобы прочесть остальное." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:197 msgid "Paywall access" msgstr "Платный доступ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "Блокируйте контент с помощью блока платного доступа. Чтобы получить доступ к контенту, читателям потребуется внести однократный платёж или оформить регулярную подписку." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:184 msgid "Paid content gating" msgstr "Ограничение доступа к платному содержимому" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "В Jetpack имеется свыше 40 блоков Gutenberg, предназначенных для помощи в создании контента, например: для отображения подкастов, для демонстрации различного контента постоянным посетителям, для создания контактных форм и многого другого." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:166 msgid "2%" msgstr "2 %" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "10%" msgstr "10 %" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:153 msgid "" "Fees are only collected when you accept payments.
\n" "Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).
" msgstr "" "Комиссия взимается только за принятые платежи.
\n" "Комиссия зависит от тарифного плана Jetpack и рассчитывается как процент от выручки: от 10 % на бесплатном тарифном плане до 2 % на тарифном плане Creator (плюс комиссия Stripe).
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151 msgid "Transaction fees" msgstr "Комиссия за платежи" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:146 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "Неограниченное число подписчиков" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "100 subscribers" msgstr "100 подписчиков" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:134 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "Импорт файла CSV, содержащего весь актуальный список подписчиков, которые получают рассылку." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:132 msgid "Import subscribers" msgstr "Импорт подписчиков" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:108 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "Монетизируйте вашу деятельность в Интернете и зарабатывайте на своём веб-сайте" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:107 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "Привлекайте новых подписчиков с помощью наших инструментов и сети авторов" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:106 msgid "Create content that stands out" msgstr "Создавайте выдающийся контент" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:924 msgid "Warning." msgstr "Внимание!" #: class.jetpack.php:5907 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "Повышайте доход при помощи WordAds" #: class.jetpack.php:5906 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "Поддержка платежей через PayPal" #: class.jetpack.php:5905 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "Зарабатывайте больше при помощи контента" #: class.jetpack.php:5904 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "Импорт неограниченного числа подписчиков" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "The URL to redirect to." msgstr "URL-адрес для переадресации" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "Чтобы просмотреть статистику, перезагрузите страницу…" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "публикация" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "Журнал активности" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "nextdoor" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "reddit" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "pocket" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "pinterest" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "telegram" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "mastodon" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "facebook" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "linkedIn" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "twitter" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "Дайте читателям возможность без труда делиться вашим контентом в своих учётных записях в Х, Facebook, Tumblr, LinkedIn и на множестве других площадок, что поможет вам приобрести популярность в Интернете." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "печать" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "Кнопки «Поделиться»" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "оформление заказа" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "Продавайте товары и услуги или собирайте пожертвования на вашем веб-сайте." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "Платежи" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:505 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "Идентификатор, используемый в рекламе Bloganuary" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:226 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:272 msgid "Add New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:291 msgid "Title & summary generation" msgstr "Генерация заголовков и сводок" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "Исправление орфографических и грамматических ошибок с повышенной точностью" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:289 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "Адаптивная настройка тона" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287 msgid "Prompt based content generation" msgstr "Генерация содержимого на основе подсказок" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Обновляйте и увеличивайте число доступных запросов в месяц, чтобы продолжать использовать самую передовую технологию ИИ, которой располагает Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:243 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Самая передовая технология ИИ, которой располагает Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251 msgid "Unauthorized" msgstr "Запрещено" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:210 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "Подпишитесь, чтобы просмотреть это видео." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "Видео только для подписчиков." #: class.jetpack.php:5897 msgid "Jetpack Creator" msgstr "Jetpack Creator" #: class.jetpack.php:5899 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your online presence." msgstr "Создавайте отличный контент, расширяйте базу подписчиков и монетизируйте деятельность в Интернете." #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "Отправить сообщение" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "сосед" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "Вставьте запись Nextdoor для ваших соседей в свой блог." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:264 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "Платные подписчики (все планы)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "Внедрённый объект Nextdoor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:257 msgid "Monetize" msgstr "Монетизация" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "Блок" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:378 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "Класс WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper не найден." #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1073 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "Вы стали подписчиком %1$s и будете получать уведомления по электронной почте о публикации новых записей." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1249 msgid "Switch accounts" msgstr "Сменить учётную запись" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "Платный доступ" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:228 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при попытке загрузки указанного файла." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1228 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Перейдите на платный тарифный план, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому эксклюзивному контенту." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1221 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "Перейдите на платный тарифный план, чтобы продолжить чтение." #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "Бронируйте столики в ресторане с помощью Tock." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "Ограничивайте доступ к контенту под этим блоком для всех, кроме избранных подписчиков." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "Продавайте товары и подписки." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "Бронируйте столики с помощью OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "Легко дополняйте простой текст заголовками, списками или ссылками." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "Делитесь со своими пользователями веб-сайтами, на которые вы подписаны." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1291 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470 msgid "Click to share on X" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в X" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1291 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1469 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1074 #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1217 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:323 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1152 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1423 msgid "X" msgstr "X" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "Дают обобщённые ответы на вопросы на основе контента сайтов. Создано с помощью ИИ." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "ИИ-поиск Jetpack" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2434 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "IP-адрес %1$s не прошёл проверку is_usable_domain, так как он располагается в частной сети." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:76 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:693 msgid "Subscribed" msgstr "Подписка оформлена" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:249 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "Недопустимый кешированный контекст ответа." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:231 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:276 msgid "Invalid response from the server." msgstr "Получен неверный ответ от сервера." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:103 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "Мои почтовые ящики" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "Задать вопрос об этом сайте." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1254 msgid "Already a subscriber?" msgstr "Вы уже подписаны?" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1254 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "Вы уже приобрели платную подписку?" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:151 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:177 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву." #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1025 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "Присоединиться ещё к %s тыс. подписчиков" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1021 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "Присоединиться ещё к %s млн подписчиков" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "реклама" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "реклама" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "Размещайте качественную рекламу в записях в блоге и получайте доход." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "Реклама" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "Tock" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "Столбцы из плиток" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "Квадратные плитки" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "Круги" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "Плитка (мозаика)" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "мозаика" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "круг" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "столбцы" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "Показывать несколько изображений в элегантной плиточной разметке." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "Галерея в виде плиток" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "Раздельный" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "Компактный" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "Подписаться на публикации в этом блоге в формате новостной рассылки." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "Добавьте интерактивную историю." #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "История" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "галерея" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "видео" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "история" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "Отображайте несколько изображений поочерёдно." #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "Слайд-шоу" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "Добавьте кнопки оплаты с помощью банковских карт с минимальной настройкой параметров. Подходит для сбора пожертвований или платежей за товары и услуги." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "Оплатить через PayPal" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "контакты" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "мессенджер" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "Позвольте посетителям отправлять вам сообщения нажатием одной кнопки." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "отображение" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "посетители" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "возврат" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "Отображение блока в зависимости от того, сколько раз посетитель просмотрел страницу." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "Вернувшийся посетитель" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "подключено" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "соединение настроено" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "похожий контент" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "Отображать список похожих записей." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "Похожие записи" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "Кнопка, с помощью которой можно продавать товары и подписки." #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "Кнопка оплаты" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "Добавляйте изображения, ингредиенты и этапы приготовления, чтобы создать легко читаемый рецепт." #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "Рецепт (бета-версия)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "Контур" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "Заполнено" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "отзыв" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "рейтинг" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "звезда" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "Голосуйте за понравившиеся фильмы, книги, песни, рецепты — за всё, что можно оценить." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "Рейтинг" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "поддержка" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "повторить" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "премиум-содержимое" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "платный доступ" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "эксклюзив" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "Ограничьте доступ к контенту, доступному только для платных подписчиков." #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "Платный контент" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "вставка" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "аудио" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "Выбирайте и слушайте эпизоды подкаста." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "Плеер подкастов" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "закреплённые" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "доска закреплённых элементов" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "соцсети" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "Добавьте пин, доску или пользователя с сайта Pinterest." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "вход" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "закрыто" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "подписаться" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "далее" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "всплывающее уведомление" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "подписки" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "подписаться" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "магазин" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "продажа" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "покупка" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "товары" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "членства" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "Пожертвования" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "коммерция" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "купить" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "Кнопки оплаты" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "ресторан" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "резервирование" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "бронирование" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "разметка" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "синтаксис" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "форматирование" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "навигация" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "местоположение" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "карты" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "Добавьте интерактивную карту с одним или несколькими местоположениями." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "Карта" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "рассылка" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "подписка" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "Дайте читателям возможность подписаться на рассылку Mailchimp." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "изображения" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "Отображение автоматически обновляемого списка последних записей в ленте Instagram." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "Последние записи в Instagram" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "слайдер" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "рядом" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "изображения" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "фотографии" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "с наложением" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "Сравнивайте два изображения, перемещая слайдер. Работает лучше всего с изображениями одного размера." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "Сравнение изображений" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "документ" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "документ" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "Вставьте документ Google." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google Документы (бета-версия)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "Вставьте Google Календарь." #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "Google Календарь" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "изображение" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "анимация" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "Найдите и вставьте анимированное изображение." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "билеты" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "Вставьте сведения о событии Eventbrite и продажу билетов." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Продажа билетов Eventbrite" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "чаевые" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "квадрат" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "спонсор" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "полоса" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "регулярно" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "платежи" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "оплатить" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "оплачено" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "некоммерческий" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "некоммерческий" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "деньги" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "сборщик денег" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "сбор денег" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "электронная коммерция" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "заработать" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "пожертвовать" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "дебетовая карта" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "кредитная карта" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "взнос" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "благотворительность" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "Получайте платежи единоразово или регулярно: раз в месяц или год." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "Форма для пожертвований" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "EU" msgstr "ЕС" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "конфиденциальность" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "согласие" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "файлы cookie" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "Отображение настраиваемого баннера о согласии на использование файлов cookie. Чтобы этот блок отображался на всех страницах сайта, добавьте его в часть, которая есть во всех шаблонах, например заголовок или подвал." #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "Согласие на использование файлов cookie" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "адрес" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "телефон" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "Добавьте адрес электронной почты, номер телефона и почтовый адрес с улучшенной разметкой для поисковой оптимизации." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "Контакты" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "даты" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "события" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "встречи" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "календарь" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "Встройте календарь, чтобы клиенты могли назначать встречи." #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "Calendly" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "рабочий день" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "график работы" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "время закрытия" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "часы работы" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "Включите отображение часов работы вашей компании." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "Рабочее время" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "ведение блога" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "письмо" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "Каждый день отвечайте на новую вдохновляющую подсказку для авторов." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "Подсказка для авторов" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "кнопка" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "Чат" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "помощник" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "справка" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "Magic" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AI" msgstr "ИИ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "контактная форма" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "отзыв" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "электронная почта" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "Создавайте формы, чтобы собирать данные посетителей веб-сайта и управлять их ответами." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "Форма" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:456 msgid "Product not found." msgstr "Товар не найден." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "Форма для получения контактной информации" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:694 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1391 msgid "Upgrade subscription" msgstr "Перейти на платную подписку" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1390 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "В настоящее время у вас бесплатная подписка. Оплатите подписку, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому контенту, предназначенному только для платных подписчиков." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "Генерируйте текст, таблицы, списки и формы" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1232 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "Подпишитесь, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому контенту, предназначенному только для подписчиков." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1229 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1395 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Оформите платную подписку, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому эксклюзивному контенту." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1222 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "Подпишитесь, чтобы продолжить чтение." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "Невозможно сохранить новый секрет URL" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "Отсутствуют необходимые пользовательские разрешения на выполнение этого действия." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253 msgid "URL secret does not exist." msgstr "Секрет URL не существует." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "заработок, paypal, stripe, платежи, оплатить" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "Рассылка" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2697 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "Показывайте читателям всплывающее окно подписки." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:152 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:176 msgid "Continue reading" msgstr "Читать дальше" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:207 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:288 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:150 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175 msgid "Discover more from %s" msgstr "Больше на %s" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site." msgstr "Всплывающая форма подписки для посетителей вашего сайта." #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Модальное окно подписки в Jetpack" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:579 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:898 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s больше не поддерживается" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:573 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:900 #: modules/sharedaddy/sharing.php:293 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "Сервис отправки в %1$s прекратил работу или больше не поддерживает кнопки отправки. Эта кнопка больше не показывается вашим посетителям и должна быть удалена." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3363 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Nextdoor" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3362 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:985 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3349 msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: modules/module-info.php:879 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Расширяйте аудиторию, продвигая контент на Tumblr и WordPress.com." #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "Blaze" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Чтобы консоль Jetpack Blaze работала корректно, требуется JavaScript." #: class.jetpack-gutenberg.php:1327 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "Этот блок больше не поддерживается. Его содержимое больше не будет отображаться для посетителей, поэтому блок необходимо удалить." #: extensions/blocks/tock/tock.php:45 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "Посетители сайта не увидят этот блок, пока вы не зададите название бизнеса Tock." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:130 msgid "Could not create subscriber." msgstr "Не удалось создать подписчика." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:121 msgid "Your email address must be verified." msgstr "Ваш email адрес должен быть проверен." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "Дополнительная информация о Jetpack Social" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:82 msgid "Site Recommendations" msgstr "Рекомендации по сайту" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3011 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "Показать просмотры записей в WordPress.com Чтиво." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:119 msgid "Display name of the connected account" msgstr "Отображаемое имя подключённой учётной записи" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "Генерация текста, таблиц и списков" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:242 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "Jetpack AI Assistant встраивает средства ИИ прямо в редактор WordPress, что невероятно расширяет ваши возможности по созданию содержимого." #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "HTTP %d при обмене данными с WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:139 msgid "The url parameter is required" msgstr "Необходимо указать параметр URL" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "Недопустимый ответ из WPCOM API при запросе оценок скорости" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:219 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:252 msgid "" "Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.
\n" "\t\t\t\t\t\tAll other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.
" msgstr "" "Владельцы платных планов получают приоритетную поддержку по эл. почте от наших инженеров.
\n" "\t\t\t\t\t\tВсе остальные вопросы решаются нашими специалистами в максимально короткие сроки на форуме поддержки WordPress.
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:217 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:250 msgid "Dedicated email support" msgstr "Индивидуальная поддержка по эл. почте" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:272 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "Доставка изображений из сети предоставления содержимого Jetpack. Автоматически изменяет ваши изображения до подходящего размера, конвертирует их в современные эффективные форматы, такие как WebP, и загружает их из глобальной сети серверов." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:270 msgid "Image CDN" msgstr "CDN изображений" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:285 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "Находите и исправляйте изображения с неоптимальным разрешением, пропорциями или размером файла, улучшая пользовательский интерфейс и скорость отклика страницы." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:283 msgid "Image guide" msgstr "Руководство по изображениям" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:298 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "Выполняйте второстепенный код JavaScript после загрузки страницы, чтобы стили и изображения загружались быстрее." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:296 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "Отложенное выполнение второстепенного кода JavaScript" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:194 msgid "" "It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tBoost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.
" msgstr "" "Для оптимизации скорости сайта очень важно воссоздавать критически важные CSS при каждом изменении структуры HTML или CSS. Контролировать это может быть утомительно и долго.
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tОблачный сервис Boost может автоматически определять, когда вашему сайту требуется воссоздание критически важного CSS, и выполнять эту функцию в фоновом режиме, не заставляя вас следить за этим.
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:193 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "Автоматическое воссоздание важных элементов CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175 msgid "" "To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tЧтобы повысить скорость работы сайта, в рамках этого плана вам потребуется оптимизировать CSS с помощью функции создания критически важных CSS вручную, когда вы:
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tView post to subscribe to site newsletter.
" msgstr "Прочитайте запись, чтобы подписаться на рассылку.
" #: class.jetpack.php:5973 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:135 msgid "Salesforce Lead Form" msgstr "Форма Salesforce для сбора лидов" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "Попробуйте тестовую версию Jetpack Stats." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:26 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "Вставка ссылки «Не продавать мои персональные данные и не передавать их третьим лицам», которая по законодательству некоторых штатов требуется для отказа от целевой рекламы" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:24 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "Ссылка Do Not Sell (США, конфиденциальность данных)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "Если вы являетесь резидентом определённых штатов США, по законам штата о конфиденциальности данных у вас есть право запретить «продажу» своей «личной информации»." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:102 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:242 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:254 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "Отказ от продажи персональных данных и их передачи третьим лицам" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:170 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "Скрывать ли запись от поисковых систем и на карте сайта Jetpack." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:160 msgid "Custom title to be used in HTMLjetpack build plugins/jetpack --deps
"
msgstr "Установка Jetpack не завершена. Если вы устанавливали Jetpack из GitHub, ознакомьтесь с этим документом, чтобы настроить среду разработки. Для Jetpack необходимо обязательно установить зависимости инструмента создания и встроить их посредством команды сборки: jetpack build plugins/jetpack --deps
"
#: class.jetpack-gutenberg.php:632
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "Предварительный просмотр карты недоступен. Опубликуйте и обновите страницу, чтобы увидеть виджет."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:668
msgid "This image has comments."
msgstr "Имеются комментарии к этому изображению."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:88
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "VideoPress не удалось обработать загружаемый медиафайл."
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:39
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "Пользователи WordPress.com могут изменить адрес эл. почты и веб-сайта в настройках учетной записи WordPress.com."
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:34
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "Пользователи WordPress.com могут изменить основные данные профиля (например, имя, фамилию, отображаемое имя и информацию в разделе \"О себе\") в настройках профиля WordPress.com."
#. translators: %s is the plan name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43
msgid "Purchase the %s plan toYour IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
Ваш IP адрес %2$s
был отмечен как возможный нарушитель безопасности. Вы можете разблокировать вход послав себе специальную ссылку по эл.почте. Узнайте больше
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s
Недопустимый тег HTML был удалён"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Теперь свадьбы в центре внимания благодаря службе VideoPress для свадеб."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Новое приложение WordPress для Android заставит вас взглянуть на ведение блога по-новому."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "В разделе «Для мобильных устройств»"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Это время года, когда устройства снова блестят."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Показать контекст (рубрику или метку)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724
msgid "Show entry date"
msgstr "Показать дату записи"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:268
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Похожие записи, которые отображаются сейчас, предназначены только для предварительного просмотра."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:263
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Для доступа к индивидуальным настройкам перейдите к просмотру отдельных записей."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:503
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:256
msgid "List"
msgstr "Список"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:252
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Используйте различные варианты разметки для настройки вида записей."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:244
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Отображать рубрику или метку записи."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Show context"
msgstr "Показывать контекст"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:236
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Показывать дату публикации записи."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Show date"
msgstr "Показвать дату"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показывать миниатюры"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:220
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Введите текст для заголовка."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:212
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Это поможет четко разделить связанные записи от содержимого записи."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "Show a headline"
msgstr "Показывать заголовок"
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Реклама"
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Turn your image galleries into immersive, full‑screen slideshows."
msgstr "Превратите галереи изображений в иммерсивные полноэкранные слайд-шоу."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2844
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Поддерживает ли этот сайт платформу WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2837
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Показывать рекламный блок наверху каждой страницы."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:76
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Включите WordPress REST API чтобы разблокировать полный потенциал JetPack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:71
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API отключен"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:671
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут(ы)"
#: modules/module-info.php:600
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Лучшие результаты в поисковых системах и социальных сетях."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3431
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s должен быть массивом типов записей."
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "50 community members"
msgstr "50 участников сообщества"
#: modules/widgets/my-community.php:105
msgid "10 community members"
msgstr "10 участников сообщества"
#: modules/widgets/my-community.php:102
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Показывать не более"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Отображение участников сообщества вашего сайта."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "Видео хостинг"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Синхронизация с WordPress.com была заблокирована, чтобы избежать привязки неверного сайта с похожими регистрационными данными"
#: modules/widgets/my-community.php:258
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Я только начинаю, оставьте мне комментарий или нажмите \"Нравится\" :)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:251
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Нет пользователей для показа в этом виджете Моё сообщество. Хотите больше трафика?"
#: modules/widgets/my-community.php:126
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Включите показ активности авторов комментариев"
#: modules/widgets/my-community.php:119
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Включить активность от подписчиков"
#: modules/widgets/my-community.php:112
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Включите показ активности пользователей, оставляющих отметки \"Нравится\""
#: modules/widgets/my-community.php:47
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Моё сообщество"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Переводчик Google"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:209
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:191
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:189
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Название будет показано в первом кадре вашего видео"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:147
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Возникли сложности с сохранением ваших обновлений на сервис VideoPress. Пожалуйста попробуйте позже."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:65
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Сведения о VideoPress"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:189
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Задание `%s` было удалено из запланированных."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Задание `%s` было запланировано."
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:124
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron запустится в %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Запуск заданий cron не запланирован."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:114
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:183
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Нет задания с названием %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:144
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:176
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Вам нужно указать имя для планирования задания cron."
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:76
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Найдено %d доступное заданик cron."
msgstr[1] "Найдено %d доступных задания cron."
msgstr[2] "Найдено %d доступных заданий cron."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Доступных заданий cron не найдено."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Статус обновлен"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Эта запись не имеет связанного видео VideoPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Требуется правильный post_id."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:225
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Вход через WordPress.com отключен для сайтов в тестовом режиме."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:52
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Извините, этот URL Pinterest не распознан."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:220
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Записи о %1$s написанные %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:201
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Прочитать все записи автора %1$s на %2$s"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO инструменты"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:782
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:829
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот ресурс."
#: functions.global.php:311
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:221
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Проблема с загрузкой темы"
#: functions.global.php:295
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:208
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Проблема создания файла для загрузки темы"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:176
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Эта тема не существует"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1097
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Неверный формат SEO названия."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1078
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Неверное значение мета описания SEO."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1074
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1093
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:762
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:842
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:846
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO инструменты отключены на этом сайте."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5042
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Не могу обработать URL %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Безопасный Режим Jetpack"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Хотите использовать Jetpack на сайте для локальной разработки? Для этого необходимо включить оффлайн режим Jetpack."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:463
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "У вас задан URL-адрес %1$s, но в параметрах подключения к WordPress.com указан адрес %2$s!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Недопустимая опция: %s."
msgstr[1] "Недопустимые опции: %s."
msgstr[2] "Недопустимые опции: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:611
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Данные, необходимые для Jetpack, успешно обновлены."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2821
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Подтверждение сайта Yandex"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Невозможно подтвердить миграцию."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Не удалось удалить опцию синхронизации ошибок."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Не удалось подтвердить безопасный режим."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя для вас. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сайта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Произошла ошибка при авторизации через WordPress.com, пожалуйста попытайтесь снова или попробуйте авторизоваться при помощи логина и пароля."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Авторизация через WordPress.com в данный момент недоступна по причине того, что этот сайт испытывает проблемы со связью."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1284
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Неверное значение параметра \"dismissed\"."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3404
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3441
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "параметр %1$s должен быть %2$s."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1187
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Доступно большое обновление для iPhone и iPad"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1207
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Грандиозное обновление приложения WordPress для Android"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Акцент обновления: VideoPress для свадеб"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:408
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:398
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"
#: modules/module-info.php:680
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Автоматически создайте два файла sitemap, в которых перечислены URL-адреса записей и страниц на вашем сайте.\n"
"\t\tЭто упростит включение поисковыми системами (такими как Google) вашего сайта в соответствующие результаты поиска."
#: modules/module-info.php:639
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Управляйте этим и другими сайтами WordPress, а также обновляйте их в одной удобной консоли на WordPress.com. Вы можете обновлять\n"
"\t\tплагины вручную или автоматически, активировать или деактивировать их для каждого отдельного сайта или массово на странице\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Кроме того, вы можете использовать новый редактор записей с поддержкой мобильных устройств на WordPress.com, а также\n"
"\t\tпросматривать и активировать установленные темы и создавать или редактировать меню сайта."
#: modules/module-info.php:619
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Добавьте и упорядочите содержимое, которое не обязательно попадет в запись или на статическую страницу, такое как портфолио\n"
"\t\tили отзывы. Настраиваемое \tсодержимое можно просматривать по специальным URL-адресам; его также можно добавлять с помощью шорткода."
#: modules/module-info.php:580
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Подтвердите свое право владения сайтом с помощью таких служб, как Google, Bing, Pinterest, Яндекс и Facebook. Благодаря этому вы получите доступ к\n"
"\t\tдополнительным функциям, а также значки подтверждения."
#: modules/module-info.php:560
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Составляйте записи и комментарии со ссылками, списками и другими стилями, используя стандартные символы и\n"
"\t\tзнаки пунктуации. Быстрый и простой способ форматирования текста без HTML и кодирования."
#: modules/module-info.php:540
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Показывайте содержимое, имеющее отношение к посетителям сайта, внизу записей. Это побуждает их\n"
"\t\tпросматривать больше содержимого и исследовать сайт, что делает из них постоянных читателей."
#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack проверяет сайт каждые пять минут. Если сайт не будет работать, вы получите по электронной почте\n"
"\t\tуведомление о проблеме. Это поможет вам быстро вернуть сайт в рабочий режим."
#: modules/module-info.php:500
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Пользователи смогут входить на ваш сайт, используя учетные записи WordPress.com.\n"
"\t\tДля входа на сайт будет использоваться двухфакторная аутентификация, что обеспечивает наивысшую безопасность."
#: modules/module-info.php:480
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Простейший способ добавить свободное от рекламы и фирменной символики видео на сайт. Вы получаете статистику,\n"
"\t\tсколько раз видео просмотрели и сколько раз им поделились. Сам проигрыватель отличается быстрой скоростью работы и легкостью в управлении."
#: modules/module-info.php:460
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Выберите параметры отображения виджетов боковой панели, например отображение только определенных категорий,\n"
"\t\tтолько на страницах ошибок или только на страницах результатов поиска. Таким же образом можно выбрать, какие виджеты будут скрыты на определенных страницах."
#: modules/module-info.php:440
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Позвольте вашим читателям продемонстрировать признательность за ваши записи и другое содержимое. Отметки «Нравится» отображаются\n"
"\t\tпод каждой записью. Ваши читатели могут пересматривать понравившиеся им записи в WordPress.com."
#: modules/module-info.php:420
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"При создании галереи изображений вы можете использовать элегантные макеты в стиле модных журналов:\n"
"\t\tмозаичные (по умолчанию), квадратные и круговые."
#: modules/module-info.php:381
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Публиковать записи на сайте можно не только с помощью редактора записей, но и из любого почтового клиента, просто отправив электронное письмо."
#: modules/module-info.php:361
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Когда читатель достигает конца страницы, бесконечная прокрутка автоматически загружает в поле зрения\n"
"\t\tследующий набор записей. Это помогает читателю увидеть больше содержимого."
#: modules/module-info.php:321
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Разрешите посетителям использовать учётные записи WordPress.com или Facebook, чтобы оставлять комментарии на\n"
"\t\tвашем сайте. Jetpack подберёт цветовую схему сайта автоматически (однако вы можете настроить её самостоятельно)."
#: modules/module-info.php:300
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Создавайте простые контактные формы без какого-либо кодирования. Форм может быть несколько, и когда\n"
"\t\tпользователь отправляет одну из них, то его отзыв отправляется вам напрямую по электронной почте. Если модуль Akismet активен, отправления будут\n"
"\t\tавтоматически фильтроваться на предмет наличия спама."
#: modules/module-info.php:280
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Выберите, какие приложения и службы могут подключаться к вашему сайту. Для управления содержимым сайта и доступа к нему разработчики\n"
"\t\tмогут использовать систему аутентификации OAuth2 WordPress.com и REST API WordPress.com."
#: modules/module-info.php:259
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Большинство сайтов подвергается нападению автоматических ботов, которые пытаются проникнуть на веб-ресурсы для злонамеренного использования.\n"
"\t\tМы автоматически защищаем вас от несанкционированного доступа путем использования данных с миллионов сайтов."
#: modules/module-info.php:239
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"С помощью виджета на боковой панели посетители могут подписаться на ваш сайт, чтобы получать сообщения\n"
"\t\tпо электронной почте каждый раз, когда вы публикуете новое содержимое. Посетители могут также подписываться на комментарии к записи, чтобы быть в курсе обсуждения."
#: modules/module-info.php:218
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Добавляйте любое количество виджетов, перетаскивая их и настраивая для собственных нужд.\n"
"\t\tЭто могут быть потоки Twitter, отметки «Нравится» на Facebook, пользовательские изображения, граватары, последние записи\n"
"\t\tи значки социальных сетей."
#: modules/module-info.php:197
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Посетители могут делиться вашими записями с помощью Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, средств печати\n"
"\t\tи электронной почты. Можно настроить отображение служб в виде значков, текста или и того и другого. Некоторые службы, например Twitter,\n"
"\t\tпредлагают дополнительные варианты."
#: modules/module-info.php:175
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX — это эффективный язык разметки для написания сложных математических уравнений, формул и многого другого.\n"
"\t\tJetpack сочетает мощь LaTeX и простоту WordPress для реализации всех возможностей платформы\n"
"\t\tдля ведения блогов, связанных с математикой. Используйте $latex код latex$ или [latex] код latex[/latex]\n"
"\t\tдля включения в записи и комментарии. Оцените разнообразие вариантов и раскройте свои навыки великого ученого."
#: modules/module-info.php:155
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Вы будете получать моментальные уведомления в консоли или на мобильном устройстве, когда кто-либо оставит\n"
"\t\tкомментарий на одном из ваших сайтов. Отвечайте прямо там, где вы находитесь, чтобы поддержать беседу."
#: modules/module-info.php:135
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Автоматически делитесь и продвигайте новые опубликованные записи на Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tи LinkedIn. Вы можете добавить связи для себя или для всех пользователей вашего сайта."
#: modules/module-info.php:115
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Простая и наглядная статистика по вашему трафику. В статистике Jetpack собираются данные о просмотрах страниц, отметках «Нравится», комментариях,\n"
"\t\tрасположениях и популярных записях. Просматривайте их в консоли или на странице WordPress.com."
#: modules/module-info.php:95
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Используйте короткие и простые ссылки на свои записи и страницы с помощью компактного домена wp.me. Это идеально подходит\n"
"\t\tдля использования в Twitter, Facebook и в текстовых сообщениях, когда на счету каждый символ."
#: modules/module-info.php:74
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Легко и безопасно добавляйте мультимедийные материалы из YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Карт, SlideShare, Vine, SoundCloud и других внешних источников. Достаточно ввести соответствующий шорткод непосредственно в\n"
"\t\tредакторе и нажать кнопку «Опубликовать»."
#: modules/module-info.php:54
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Дополняйте обычное изображение граватара сведениями о пользователе (включающими имя,\n"
"\t\tбиографию, фотографии, контактные данные), когда пользователь оставляет комментарий к одной из ваших записей."
#: modules/module-info.php:32
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Мы храним ежедневную или выполненную в режиме реального времени резервную копию вашего сайта, чтобы в случае возникновения ошибок или сбоев восстановление\n"
"\t\tсайта заняло считаные минуты, где бы вы ни находились. Файлы вашего сайта регулярно проверяются на наличие несанкционированных или\n"
"\t\tподозрительных изменений, которые могут поставить под угрозу вашу систему безопасности или данные. Во многих случаях мы можем исправить их\n"
"\t\tавтоматически (и уведомить вас). Если мы не можем этого сделать, мы предоставляем специалиста по поддержке."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:362
msgid "Feature Info"
msgstr "Информация о компоненте"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Резервная копия сайта успешно создана %s назад."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1693
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "Модуль VaultPress активен и вскоре выполнит резервное копирование сайта."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1674
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Необходимо зарегистрироваться в VaultPress."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1637
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Сайт проверен с помощью %1$s и %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1625
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Сайт проверен с помощью %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1585
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1616
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Сайт не проверен ни одной службой."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1399
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1449
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Неверный ключ Akismet. Обратитесь в службу поддержки."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:914
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1424
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Активируйте Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:908
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1420
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Установите Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1350
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1536
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1664
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack неактивен."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается удалить адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается повторно создать адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается создать адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:579
msgid "Missing options."
msgstr "Отсутствуют параметры."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:560
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:691
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack неактивен."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:313
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Не удалось активировать модуль %s."
msgstr[1] "Не удалось активировать модули %s."
msgstr[2] "Не удалось активировать модули %s."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:296
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Модуль %s активирован."
msgstr[1] "Модули %s активированы."
msgstr[2] "Модули %s активированы."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:277
msgid "All modules activated."
msgstr "Все модули активированы."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:166
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Не удалось деактивировать запрошенный модуль Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:160
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack деактивирован."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:151
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack уже неактивен."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:105
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Не удалось активировать запрошенный модуль Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack активирован."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:143
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:257
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:425
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:556
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:681
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Не удалось найти запрошенный модуль Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4367
msgid "Plugin found."
msgstr "Плагин найден."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4258
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4352
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Плагин %s не установлен."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4242
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4341
msgid "This site has no plugins."
msgstr "На этом сайте отсутствуют плагины."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4125
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Не удалось создать список плагинов."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4108
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений для плагинов на этом сайте."
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4098
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "Необходимо обновить %s плагин."
msgstr[1] "Необходимо обновить %s плагина."
msgstr[2] "Необходимо обновить %s плагинов."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:219
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3689
msgid "%s must be a string."
msgstr "Значение %s должно быть строкой."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3664
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "Значение %s должно быть именем пользователя Twitter."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3638
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s не является зарегистрированной пользовательской службой общего доступа."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3621
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s должен быть строкой с префиксом custom-, заканчивающейся числовым идентификатором."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3596
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s требуется имя общего ресурса, URL-адрес и значок."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s должен быть массивом с именем общего ресурса, URL-адресом и значком."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3548
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "параметр %1$s для отображения или скрытия объектов должен быть списком из следующих возможных значений: %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3535
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3628
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Не удалось загрузить необходимую общую службу зависимостей Sharing_Service."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s должен быть массивом с видимыми и скрытыми элементами."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:157
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3350
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s должен быть строкой букв и цифр."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3324
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s должен быть списком допустимых модулей"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3311
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s должен быть массивом"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3284
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "параметр %1$s должен быть одним из следующего: %2$s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3267
msgid "%s not recognized"
msgstr "Не удалось распознать %s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3219
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "Значение %s должно быть положительным целым числом."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "Значение %s должно быть true, false, 0 или 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2995
msgid "Version."
msgstr "Версия."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "Do not track."
msgstr "Не отслеживать."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2981
msgid "Blog ID."
msgstr "Идентификатор блога."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2814
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Проверка сайтов Pinterest"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2807
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Центр веб-мастера Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2800
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2595
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Удалить пользовательскую службу общего доступа."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2583
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Пользовательские службы общего доступа, добавленные пользователем."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2558
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Просмотры, когда кнопки отображаются"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Sharing Label"
msgstr "Ярлык"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Button Style"
msgstr "Стиль кнопки"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2521
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Включенные службы и службы, скрытые за кнопкой"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2504
msgid "Protect API key"
msgstr "Защитить ключ API"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Удалить адрес для публикации записи по электронной почте"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2495
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Повторно создать адрес для публикации записи по электронной почте"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2494
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Создать адрес для публикации записи по электронной почте"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Отправлять уведомление, когда кто-либо нажимает кнопку «Нравится» под записью"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "Disabled"
msgstr "Отключена"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2409
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Максимальное число записей для отображения на страницах отзывов."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Включить или отключить тип записей «Отзыв» Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Максимальное число записей для отображения на страницах портфолио."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Включить или отключить тип записей «Портфолио» Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2196
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Отсутствует параметр type."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:939
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1785
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2152
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2185
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Неверный параметр"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2175
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Параметры Jetpack сброшены."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1675
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1758
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "Идентификатор этого сайта не существует."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1996
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Данные сайта успешно получены."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:969
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Не удалось отменить привязку пользователя. Повторите попытку."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1815
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удается создать правильный URL-адрес. Перезагрузите страницу и повторите попытку."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Не удалось отключить сайт. Повторите попытку."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Отсутствует параметр notice."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1297
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Неверный параметр notice."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:825
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:81
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Отсутствуют необходимые пользовательские разрешения на выполнение этого действия.\n"
"\t\t\tЕсли вы считаете, что это ошибка, обратитесь к администратору сайта."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:65
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Включите JavaScript, чтобы полностью использовать возможности Jetpack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript отключен"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:305
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:365
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Условия предоставления услуг WordPress.com"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4089
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Все плагины уже обновлены. Так держать!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:294
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Теперь Google требует API-ключ для использования своих карт на вашем сайте. Инструкции по получению ключа см. в нашей документации."
#: modules/widgets/contact-info.php:286
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API-ключ Google Карт"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:232
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Отправлено %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:33
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Необходимо указать идентификатор или имя пользователя ленты сообщений Twitter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:685
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Миниатюра архива портфолио"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:661
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Содержимое архива портфолио"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:640
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Заголовок архива портфолио"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:50
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Не предоставлено расположение или идентификатор темы в шорткоде untappd-menu."
#: views/admin/network-settings.php:31
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Общие"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:167
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:38
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Обнаружена ошибка."
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:36
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Видео импортировано как вложение с идентификатором"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:101
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Неверный URL-адрес изображения"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Не удалось обнаружить вашу учетную запись. Если у вас уже есть учетная запись, убедитесь, что вы подключены к WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Для доступа к этому сайту требуется учетная запись WordPress.com. Войдите, нажав кнопку ниже, или создайте бесплатную учетную запись WordPress.com."
#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "У вас уже есть учетная запись на этом сайте. Войдите, используя свое имя пользователя и пароль, а затем подключитесь к WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Войти, используя имя пользователя и пароль"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666
msgid "Or"
msgstr "Или"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Выполняйте вход быстрее, подключив учетную запись WordPress.com к %s."
#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610
msgid "Log in as %s"
msgstr "Войти как %s"
#: modules/shortcodes/recipe.php:558
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Направления"
#: modules/shortcodes/recipe.php:392
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Составляющие"
#: modules/shortcodes/recipe.php:273
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: modules/shortcodes/recipe.php:230
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Сложность"
#: modules/shortcodes/recipe.php:609
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: modules/shortcodes/recipe.php:214
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Обслуживание"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3172
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3172
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:865
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3161
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3104
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3104
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:827
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3076
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:101
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Установите флажок в поле выше, чтобы каждый новый набор записей, загруженных с помощью бесконечной прокрутки, регистрировался как просмотр страницы в Google Analytics."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:460
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Установите флажок, чтобы загружать записи по мере прокрутки. Снимите флажок, чтобы отображать кнопку для загрузки записей"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:445
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Режим работы бесконечной прокрутки"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:635
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Содержимое архива отзывов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:615
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Заголовок архива отзывов"
#: class.jetpack.php:4650
msgid "Checking"
msgstr "Проверка"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4635
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Для получения дополнительной помощи попробуйте воспользоваться нашим отладчиком подключений или советами по устранению неполадок."
#: class.jetpack.php:4628 class.jetpack.php:4659
msgid "Try again"
msgstr "Повторить попытку"
#: class.jetpack.php:4627
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack будет повторно проверять наличие поддержки HTTPS раз в день, но вы можете сделать это прямо сейчас, нажав здесь: "
#: class.jetpack.php:4625
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Невозможно подключить ваш сайт к WordPress.com по HTTPS. Это может быть вызвано рядом причин, в том числе поврежденными сертификатами SSL, неправильно настроенными или отсутствующими библиотеками SSL и сбоями сети."
#: class.jetpack.php:4624
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Исходящее соединение HTTPS не работает"
#: class.jetpack.php:4600
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Ответ неудовлетворительный: "
#: class.jetpack.php:4592 class.jetpack.php:4597
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "Отчеты WordPress без поддержки SSL"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:128
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Управление плагинами"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:126
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack не активирован на этом сайте."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Start Video After"
msgstr "Начать воспроизведение спустя"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
msgid "Video Width"
msgstr "Ширина видео"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:60
msgid "Loop video playback"
msgstr "Зациклить воспроизведение"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:59
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Автозапуск видео при загрузке страницы"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "High definition on by default"
msgstr "Высокое разрешение по умолчанию"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Video ID"
msgstr "Идентификатор видео"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:62
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Использовать устаревшую версию Flash Player (не рекомендуется)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:61
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Использовать кодеки только с открытым исходным кодом (возможно снижение производительности)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Добавить гиперссылку на URL-адрес видео на портале VideoPress.com в название видео"
#: modules/widgets/image-widget.php:276
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Ширина (в пикселях):"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:50
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Шорткод VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:51
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Неверный код GUID для видео!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:107
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Заполнить форму Wufoo!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Images"
msgstr "Картинки"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:311
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "При загрузке сведений о блоге произошла ошибка"
#: modules/widgets/top-posts.php:159
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Упорядочить популярные записи и страницы по:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:329
msgid "Detailed information"
msgstr "Подробная информация"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:301
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "При загрузке списка записей произошла ошибка"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Необходимо указать правильный URL блога!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:145
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "В этот раз не удалось загрузить записи."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:125
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "В этот раз не удалось загрузить информацию о блоге."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:48
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Информация об этом блоге в данный момент находится в процессе загрузки."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:613
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Внешний источник не вернул ни одной записи."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:552
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Внешний источник вернул неверную информацию о сайте."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:478
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:494
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Неверный ответ внешнего истоника."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:450
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:461
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "При загрузке данных с внешнего источника возникла ошибка."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:83
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Воспользуйтесь специальным плагином, чтобы привлекать посетителей на свою страницу Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:80
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Плагин для страницы Facebook"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:37
#: modules/theme-tools/social-menu.php:43
msgid "Social Menu"
msgstr "Меню соцсетей"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:71
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Карта сайта"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть на Facebook"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Файлы Sitemap"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:379
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:404
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:413
msgid "%s requires at least one selection."
msgstr "%s требует как минимум одного выбора."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Если это помогло решить проблему, то ваша тема может являться источником ошибки. Сообщите об этом разработчику темы."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте тему WordPress по умолчанию."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте %s (тему WordPress по умолчанию)."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:45
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Вы должны указать option_value"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:75
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Вы должны указать whitelisted option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:60
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Необходимо указать имя_параметра"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1155
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Автор: %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:185
msgid "Success!"
msgstr "Процесс выполнен успешно!"
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:906
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Ваш IP адрес (%1$s) был отмечен как возможный источник нарушений правил безопаности."
#: modules/comments/comments.php:679
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Комментарии запрещены."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:394
msgid "Testimonials list"
msgstr "Список отзывов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:393
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Навигация по списку отзывов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:392
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Фильтровать список отзывов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488
msgid "Project tag list"
msgstr "Список меток проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:487
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454
msgid "Project type list"
msgstr "Список типов проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Навигация по списку типов проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:400
msgid "Projects list"
msgstr "Список проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:399
msgid "Project list navigation"
msgstr "Навигация по списку проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:398
msgid "Filter projects list"
msgstr "Фильтровать список проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298
msgid "Menu items list"
msgstr "Список элементов меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Навигация по списку элементов меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Фильтровать список элементов меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243
msgid "Menu section list"
msgstr "Список разделов меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Навигация по списку разделов меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Список ярлыков элементов меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Навигация по списку ярлыков элементов меню"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:280
msgid "%s username:"
msgstr "Имя пользователя %s:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:66
msgid "Theme"
msgstr "Шаблон"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Layout"
msgstr "Формат"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: modules/module-headings.php:282
msgctxt "Module Tag"
msgid "blocks"
msgstr "blocks"
#: modules/module-headings.php:340
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: modules/module-headings.php:305
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: modules/module-headings.php:356
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Флажок с несколькими элементами"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Сайт успешно подключен."
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Sub-site override"
msgstr "Дополнительные сайты"
#: views/admin/network-settings.php:32
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Эти настройки применяются ко всем сайтам сети."
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Network Settings"
msgstr "Найстроки сети"
#: views/admin/network-settings.php:19
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Настройки сети Jetpack обновлены!"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:21
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Начните управлять Jetpack с поддержкой создания сети сайтов посредством подключения."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:19
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Начните использовать Jetpack с поддержкой создания сети сайтов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:208
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"
#: class.jetpack.php:5891
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:251
#: modules/plugin-search.php:621
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
#: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:82
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:283
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Показать цитаты:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Показать избранное изображение:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Открыть ссылки в новом окне (в новой вкладке):"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:265
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Количество отображающихся записей:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:248
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Введите ссылку на блог созданный на WordPress.com или автономный WordPress сайт с подключенным Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:245
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL блога:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:219
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:48
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Показ свежих постов из другого блога из сети WordPress.com или блога с включенным Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:46
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Показ постов WordPress"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:568
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозрачный фон"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:511
msgid "Layout options:"
msgstr "Внешний вид:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:368
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Следите за мной на Твиттере"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:182
msgid "My Tweets"
msgstr "Мои твиты"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:45
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Отображение официального встраиваемого виджета хронологии Twitter."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:42
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:117
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Хронология Twitter"
#: modules/widgets/top-posts.php:229
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Популярные записи и страницы рассчитываются по статистике просмотров за 24–48 часов. На изменение данных может понадобиться некоторое время."
#: modules/widgets/top-posts.php:202
msgid "Image Grid"
msgstr "Сетка изображения"
#: modules/widgets/top-posts.php:201
msgid "Image List"
msgstr "Список изображений"
#: modules/widgets/top-posts.php:200
msgid "Text List"
msgstr "Список текстов"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Display as:"
msgstr "Отобразить как:"
#: modules/widgets/top-posts.php:168
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Типы отображающихся страниц:"
#: modules/widgets/top-posts.php:153
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Максимальное количество записей для отображения (не более 10):"
#: modules/widgets/top-posts.php:72
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Отображает Ваши самые популярные статьи и страницы."
#: modules/widgets/top-posts.php:70 modules/widgets/top-posts.php:78
#: modules/widgets/top-posts.php:632
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Популярные записи и страницы"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:399
msgid "Twitter username:"
msgstr "Имя пользователя Twitter:"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:146
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Просмотреть профиль %1$s на %2$s"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:61
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:56
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Простой виджет, отображающий значки социальных сетей."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:209
msgid "Image Color:"
msgstr "Цвет изображения:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:207
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:206
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:204
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:189
msgid "Image Size:"
msgstr "Размер изображения:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:125 modules/widgets/rsslinks-widget.php:187
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: modules/widgets/flickr/form.php:114 modules/widgets/rsslinks-widget.php:186
#: modules/widgets/social-icons.php:304
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 modules/widgets/social-icons.php:303
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
msgid "Image Settings:"
msgstr "Настройки изображения:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Ссылки текста и изображений"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:164
msgid "Image Link"
msgstr "Ссылка изображения"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Text Link"
msgstr "Текстовая ссылка"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:151
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Показывать ленту(ы):"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:149
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Записи и комментарии"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:38
msgid "RSS Links"
msgstr "Ссылки RSS"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Ссылки на RSS-ленты вашего блога"
#: modules/widgets/image-widget.php:288
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открывать в новом окне/вкладке"
#: modules/widgets/image-widget.php:283
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL ссылка (при нажатии на изображение):"
#: modules/widgets/image-widget.php:282
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Если не указанно, мы попытаемся определить размер изображения."
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Выравнивание изображения:"
#: modules/widgets/image-widget.php:262
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: modules/widgets/image-widget.php:255
msgid "Caption:"
msgstr "Подпись:"
#: modules/widgets/image-widget.php:252
msgid "Image title:"
msgstr "Название изображения:"
#: modules/widgets/image-widget.php:249
msgid "Alternate text:"
msgstr "Альтернативный текст:"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Image URL:"
msgstr "Адрес (URL):"
#: modules/widgets/image-widget.php:40
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Показывать изображение на боковой панели"
#: modules/widgets/image-widget.php:37
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Что такое граватар?"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Редактировать профиль"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Opens in new window"
msgstr "Открывается в новом окне"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:392
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Ссылки на веб-сервисы, с которыми вы работаете."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:390
msgid "Show Account Links"
msgstr "Показать ссылки на учетную запись"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:383
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Ссылки на ваш сайт, блоги или другие сайты с информацией о вас."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:381
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Показать персональные ссылки"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:373
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Пользовательский адрес электронной почты"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Выберите пользователя либо выберите \"другое\" и введите адрес электронной почты."
#. translators: %1$s: account display name. %2$s: service name ( Facebook,
#. Twitter, etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:266
msgid "Verified Services"
msgstr "Проверенные Сервисы"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:216
msgid "Personal Links"
msgstr "Личные Ссылки"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:185
msgid "Error loading profile"
msgstr "Ошибка при загрузке профиля"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:177
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Посмотреть полный профиль →;"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:89
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Выберите, что показывать в этом виджете профиля граватара."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:32
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Показывать уменьшенный вариант вашего профиля Gravatar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:29
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Профиль Gravatar"
#: modules/widgets/goodreads.php:230
msgid "Shelf:"
msgstr "Книжная полка:"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Идентификатор пользователя недействителен. Проверьте его правильность и введите цифровой идентификатор пользователя Goodreads."
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:214
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Цифровой идентификатор пользователя Goodreads (инструкции):"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:98
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Для корректной работы виджета Goodreads необходимо ввести цифровой идентификатор пользователя. Подробные инструкции."
#: modules/widgets/goodreads.php:49
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Список для чтения"
#: modules/widgets/goodreads.php:48
msgid "Currently Reading"
msgstr "В процессе чтения"
#: modules/widgets/goodreads.php:47
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Прочитать"
#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Показать ваши книги из Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:37 modules/widgets/goodreads.php:128
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/gallery.php:418
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Tiles"
msgstr "Плитка"
#: modules/widgets/gallery.php:38
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Показать галерею фотографий или слайд-шоу"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:75
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:70
msgid "Random Order:"
msgstr "Случайный порядок:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:61
msgid "Link To:"
msgstr "Ссылка на:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57
msgid "Choose Images"
msgstr "Выбрать изображения"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:25
msgid "Images:"
msgstr "Изображения:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Показывать фото обложки"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:340
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Показывать записи на странице."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:331
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Включите показ фотографий профиля в плагине."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:329
msgid "Show Faces"
msgstr "Показать Лица"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:270
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Виджет поддерживается только страницами Facebook."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:267
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL-адрес страницы Facebook"
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:132
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "URL-адрес Facebook настроен неверно. Проверьте настройки виджета."
#: modules/widgets/contact-info.php:338
msgid "Hours:"
msgstr "Часы:"
#: modules/widgets/contact-info.php:328
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Show map"
msgstr "Показать карту"
#: modules/widgets/contact-info.php:273
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1066
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:113
#: modules/widgets/contact-info.php:268 modules/widgets/flickr/form.php:18
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:17
#: modules/widgets/goodreads.php:207 modules/widgets/google-translate.php:194
#: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
#: modules/widgets/social-icons.php:311
#: modules/widgets/social-media-icons.php:262 modules/widgets/top-posts.php:148
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:425
#: modules/widgets/upcoming-events.php:79
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:240
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: modules/widgets/contact-info.php:95
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Обед: 11:00–14:00 \n"
"Ужин: пн–чт: 17:00–23:00, пт–сб: 17:00–01:00"
#: modules/widgets/contact-info.php:94
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/contact-info.php:93
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:92
msgid "Hours & Info"
msgstr "Время работы и дополнительная информация"
#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Показывать расположение, часы работы и контактную информацию."
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:633
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:627
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "или"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:592
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "является"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:588
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Классификация"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:586
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:585
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:584
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:577
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Выбрать --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:550
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s если:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:544
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:357
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "На страницах всех классификаций (рубрик или меток)"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:354
msgid "Static page:"
msgstr "Статичная страница:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:327
msgid "Post type:"
msgstr "Тип записи:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:314
msgid "404 error page"
msgstr "Страница ошибки 404"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:313
msgid "Archive page"
msgstr "Страница архива"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:312
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:311
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308
msgid "Yearly archives"
msgstr "Годовые архивы"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Monthly archives"
msgstr "Архивы по месяцам"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Daily archives"
msgstr "Дневные архивы"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:305
msgid "All date archives"
msgstr "Все архивы данных"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:280
msgid "All tag pages"
msgstr "Все страницы с метками"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:254
msgid "All author pages"
msgstr "Все страницы автора"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgid "Logged Out"
msgstr "Выход выполнен"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:250
msgid "Logged In"
msgstr "Войти в систему"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225
msgid "All category pages"
msgstr "Все страницы рубрики"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Расположение видеофайла Ogg."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:182
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL-адрес файла Ogg"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:393
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:72
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Не удалось получить токен загрузки VideoPress. Повторите попытку позже."
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:369
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Не обнаружено данных для идентификатора VideoPress: %s."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Автор запретил воспроизведение внедренных видеофайлов."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s не является разрешенным внедренным сайтом."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:363
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Плагин VideoPress не может обмениваться данными с серверами VideoPress. Эта ошибка в большинстве случаев вызвана неправильной настройкой плагина. Переустановите или обновите его."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:914
msgid "Loading video..."
msgstr "Идет загрузка видео..."
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:907
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Для воспроизведения этого видео требуется Adobe Flash."
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:621
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Для просмотра %s необходимо, чтобы ваш браузер поддерживал JavaScript."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:587
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:612
msgid "this video"
msgstr "это видео"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:473
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Смотреть: %s"
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:386
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "У вас недостаточно свободное программное обеспечение для просмотра этого видео. Поддержите открытое ПО и обновитесь."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Пожалуйста, проверьте ваш день рождения."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Это видео предназначено только для взрослой аудитории."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:229
msgid "%s Error"
msgstr "%s Ошибка"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:382
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Включите показ всех изображений галереи в виде мозаики."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:335
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Столбцы с ячейками"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:334 modules/widgets/gallery.php:413
msgid "Circles"
msgstr "Круги"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:333 modules/widgets/gallery.php:412
msgid "Square Tiles"
msgstr "Квадратные плитки"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:332
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Плитка (мозаика)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:234
msgid "— Select —"
msgstr "— Выбрать —"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:315
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайта"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:145
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:107
msgid "Display Header Text"
msgstr "Отображать текст заголовка"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:156
msgid "No logo set"
msgstr "Логотип не выбран"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:155
msgid "Remove logo"
msgstr "Убрать логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:158
msgid "Choose logo"
msgstr "Выбрать логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:157
msgid "Set as logo"
msgstr "Установить в качестве логотипа"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Add logo"
msgstr "Добавить логотип"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:643
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Настройки для избранного содержимого перемещены в раздел \"Внешний вид\" → \"Настройка\"."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:589
msgid "Tag name"
msgstr "Название метки"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:520
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:535
msgid "Featured Content"
msgstr "Избранное содержимое"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:866
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Показать общее количество подписчиков? (%s подписчик)"
msgstr[1] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)"
msgstr[2] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)"
#: modules/subscriptions/views.php:853
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Текст сообщения об успешном выполнении:"
#: modules/subscriptions/views.php:845
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Кнопка подписки:"
#: modules/subscriptions/views.php:837
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Метка-заполнитель для подписки:"
#: modules/subscriptions/views.php:829
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Произвольный текст, отображаемый для ваших читателей:"
#: modules/subscriptions/views.php:821 modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Widget title:"
msgstr "Заголовок виджета:"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:63
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:692
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:949
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1388
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1396
#: modules/subscriptions/views.php:727
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
#: modules/subscriptions/views.php:725
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Укажите свой адрес электронной почты, чтобы получать уведомления о новых записях в этом блоге."
#: modules/subscriptions/views.php:724
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Подписаться на блог по эл. почте"
#: modules/subscriptions/views.php:429 modules/subscriptions/views.php:529
#: modules/widgets/contact-info.php:333
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: %s: the number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1029
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Присоединиться к еще %s подписчику"
msgstr[1] "Присоединиться к еще %s подписчикам"
msgstr[2] "Присоединиться к еще %s подписчикам"
#: modules/subscriptions/views.php:306
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "При подписке произошла ошибка. Повторите попытку."
#: modules/subscriptions/views.php:65
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Подписка на блог"
#: modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Добавьте форму подписки по электронной почте, чтобы пользователи могли подписываться на ваш блог."
#: modules/subscriptions.php:767
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Уведомлять меня о новых записях почтой."
#: modules/subscriptions.php:748
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Уведомить меня о новых комментариях по email."
#: modules/subscriptions/views.php:1071
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Здравствуйте!\n"
"\n"
"Недавно вы подписались на одну из моих записей. Это означает, что вы будете получать по электронной почте сообщения о появлении новых комментариев к записи.\n"
"\n"
"Для активации нажмите ниже кнопку \"Подтвердить\". Если вы считаете, что это ошибка, проигнорируйте это сообщение, и мы вас больше не побеспокоим."
#: modules/subscriptions.php:453
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Показывать вариант 'Подписаться на комментарии' в форме для комментирования"
#: modules/subscriptions.php:430
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Показывать вариант 'Подписаться на блог' в форме для комментирования"
#: modules/subscriptions.php:413
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Выберите, на что могут подписаться ваши посетители: записи, комментарии или то и другое."
#: modules/subscriptions.php:372
msgid "Follow Comments"
msgstr "Подписаться на комментарии"
#: modules/subscriptions.php:357 modules/subscriptions/views.php:66
msgid "Follow Blog"
msgstr "Подписаться на блог"
#: modules/subscriptions.php:348
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Настройки подписок Jetpack"
#: modules/subscriptions.php:211
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Не отправляйте эту информацию подписчикам"
#: modules/subscriptions.php:209
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Подписки на Jetpack:"
#: modules/stats.php:1183
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Нам не удалось получить вашу статистику. Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку."
#: modules/stats.php:1143
msgid "Top Searches"
msgstr "Топ запросов"
#: modules/stats.php:1115 modules/stats.php:1147
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "К сожалению, нет данных для отчёта."
#: modules/stats.php:1111
msgid "Top Posts"
msgstr "Популярные записи"
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1128
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s Просмотреть"
msgstr[1] "%1$s %2$s Просмотров"
msgstr[2] "%1$s %2$s Просмотров"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:176
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: modules/stats.php:998 modules/videopress/class.videopress-player.php:319
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: modules/stats.php:970
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Показать топ поисковых запросов за"
#: modules/stats.php:957
msgid "Show top posts over"
msgstr "Показать популярные записи за"
#: modules/stats.php:944
msgid "Chart stats by"
msgstr "График статистики за"
#: modules/stats.php:892
msgid "the past year"
msgstr "прошедший год"
#: modules/stats.php:891
msgid "the past quarter"
msgstr "прошедший квартал"
#: modules/stats.php:890
msgid "the past month"
msgstr "прошедший месяц"
#: modules/stats.php:889
msgid "the past week"
msgstr "прошедшая неделя"
#: modules/stats.php:888
msgid "the past day"
msgstr "прошедший день"
#: modules/stats.php:885
msgid "month"
msgstr "месяц"
#: modules/stats.php:884
msgid "week"
msgstr "неделя"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140
#: modules/stats.php:883
msgid "day"
msgstr "день"
#: modules/stats.php:818
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Просмотры за 48 часов. Нажмите, чтобы увидеть больше статистики Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:265
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:171
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:182
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:205
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
#: modules/stats.php:251 modules/stats.php:256 modules/stats.php:817
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Выберите роли пользователей, которые будут иметь возможность просматривать отчёты статистики."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2971
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Учитывать просмотры страниц, произведённые авторизованными зарегистрированными пользователями."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Войти через WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Невозможно установить cookie-редиректы, т. к. заголовки страницы уже отправлены."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2611
msgid "Match by Email"
msgstr "Соответствие по адресу электронной почты"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2604
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Требуется двухфакторная аутентификация"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:60
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Твиты от @%s"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:235
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Это слайд-шоу требует JavaScript."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:187
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Нажмите для просмотра слайд-шоу."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79 modules/widgets/gallery.php:414
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1495
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: modules/shortcodes/presentations.php:267
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Нажмите для автоматического воспроизведения презентации!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:253
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Слайд-шоу не может запуститься. Попробуйте обновить страницу или открыть ее в другом браузере."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:201
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:509
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Примите участие в опросе"
#: modules/shortcodes/archives.php:78
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Ваш блог в настоящее время не имеет каких-либо опубликованных сообщений."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:706
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ошибка создания нового сервиса - пожалуйста, проверьте, что вы ввели правильные данные."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:676
msgid "Create Share Button"
msgstr "Создать кнопку \"Поделиться\""
#: modules/sharedaddy/sharing.php:670
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Введите URL-адрес иконки 16x16 пикселей, который вы хотите использовать для этого сервиса."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "Icon URL"
msgstr "URL-адрес иконки"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:662
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Вы можете добавить следующие переменные к вашему URL сервиса публикации ссылок:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:658
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL-адрес сервиса"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:652
msgid "Service name"
msgstr "Название сервиса"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:574
msgid "Sharing label"
msgstr "Ярлык"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:569
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544
msgid "Official buttons"
msgstr "Официальные кнопки"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2542
msgid "Icon only"
msgstr "Только иконка"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Icon + text"
msgstr "Иконка + текст"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:563
msgid "Button style"
msgstr "Стиль кнопки"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:493
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Возможность делиться записями отключена. Добавьте сервисы для активации этой возможности."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:490
msgid "Live Preview"
msgstr "Интерактивный предварительный просмотр"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:475
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Перетащенные сюда услуги будут скрыты за кнопкой \"Поделиться\"."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:464
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Перетащите доступные сервисы сюда."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:456
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Перетаскиваемые здесь услуги будут отображаться индивидуально."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:453
msgid "Enabled Services"
msgstr "Включённые сервисы"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:441
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Обратите внимание, что количество ваших сервисов ограничено, поскольку ваш сайт является частным."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:427
msgid "Add a new service"
msgstr "Добавить новый сервис"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:426
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Перетащите в поле ниже сервисы, которые вы хотите включить."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Available Services"
msgstr "Доступные сервисы"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:419 modules/sharedaddy/sharing.php:755
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Добавьте кнопки в свой блог, чтобы ваши посетители могли делиться записями со своими друзьями."
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:333
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Этот плагин будет работать без неё, но многобайтовая поддержка используется при её наличии. Вы можете заметить небольшие проблемы с твитами и другими сервисами обмена ссылок."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:329
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Внимание! Поддержка мультибайтовых кодировок отсутствует!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2992
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2992
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:789
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2954
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2987
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2791
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2791
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:678
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Поделиться записями на Tumblr"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:639
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2579
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2444
msgid "Remove Service"
msgstr "Удалить сервис"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2436
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g.
#. Facebook
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:511
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2343
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Нажать и опубликовать!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2161
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104
msgid "Click to print"
msgstr "Нажмите для печати"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:597
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:558
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1897
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1754
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1754
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1416
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1728
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1651
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1650
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1378
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1637
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1080
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Послать ссылку другу по электронной почте"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1079
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1911
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:424
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:981
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:92
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:242
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Открывается в новом окне)"
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#. translators: option to share the content - a verb.
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1156
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1154
#: modules/sharedaddy/sharing.php:505 modules/sharedaddy/sharing.php:542
msgid "More"
msgstr "Ещё"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:59 modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Share this:"
msgstr "Поделиться ссылкой:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:210
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Дополнительно. Если выбран этот вариант, необходимо включить эти файлы в тему вручную, чтобы ссылки работали."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:204
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2576
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Деактивировать CSS и JS"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:478
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1068
msgid "Shared Post"
msgstr "Запись, которой поделились"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:74
msgid "Unexpected response"
msgstr "Неожиданный ответ"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:73
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Неверный объект JSON"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:72
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Параметр ответа недействителен или указан неправильно"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Отсутствует параметр ответа"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Параметр секретного вопроса недействителен или указан неправильно"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Отсутствует параметр секретного вопроса"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1793
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1869
msgid "Similar post"
msgstr "Похожая запись"
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1784
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1864
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "С %s комментарием"
msgstr[1] "С %s комментариями"
msgstr[2] "С %s комментариями"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1818
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1842
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "В \"%s\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1421
msgid "Untitled Post"
msgstr "Безымянная запись"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:756
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Показывать похожее содержимое под записями"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Скрыть похожее содержимое под записями"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Просмотреть:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:187
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:607
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:674
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:783
msgid "Related"
msgstr "Похожее"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:153
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие записи"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:164
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Not Connected"
msgstr "Соединение отсутствует"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:577
msgid "Custom Message:"
msgstr "Пользовательское сообщение:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:155
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:165
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:141
msgid "Connect"
msgstr "Подключайтесь"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:144
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:166
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:749
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Подключение работает надлежащим образом."
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:650
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Обновите подключение с помощью %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:421
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Подключение было удалено."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:405
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код ошибки: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:378
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "При подключении Jetpack Social произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:374
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Извините. Повторите попытку."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "В запрос не была включена информация о пользователе. Убедитесь, что учетная запись пользователя подключена к Jetpack. Подключите свою учетную запись, перейдя на страницу Jetpack в разделе wp-admin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:367
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "В запрос не был включён идентификатор блога. Отключите Jetpack от WordPress.com, а затем снова подключите. После этого попробуйте заново подключить Jetpack Social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:364
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Нам не удалось подтвердить, что ваш сервер отправляет авторизованный запрос. Повторите попытку и убедитесь в отсутствии помех при отправке запроса с вашего сервера на сервер Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:361
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Запрос неверен. Это означает, что запрос с вашего сервера на сервер Jetpack был перехвачен или прерван. Повторите попытку."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "При подключении к %s для создания авторизованного соединения произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут."
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:105
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Для использования Jetpack Social необходимо привязать вашу учётную запись %s к учётной записи WordPress.com, перейдя по ссылке ниже."
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:159
msgid "Video on %s"
msgstr "Видео на %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:987
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "При подключении к серверам Jetpack возникла ошибка."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:983
msgid "No API key"
msgstr "Ключ API отсутствует"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:979
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Ваш ключ API недействителен"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:909
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Вход заблокирован Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:489
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Нет ответа от серверов Jetpack"
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:480
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Ошибка при подключении к WordPress.com. Код: %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:451
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Ваш основной блог не подключен к WordPress.com. Выполните подключение, чтобы получить ключ API."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:355
msgid "View Network Admin"
msgstr "Перейти к управлению сетью"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Только суперадминистраторы могут изменять глобальный список разрешённых IP-адресов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Невозможно использовать глобальный флаг на сайтах, не входящих в сеть"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193
msgid "Expecting an array"
msgstr "Ожидание массива"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:169
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Докажи, что человек"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:106
msgid "Continue →"
msgstr "Продолжить →;"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:100
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Неверный ответ, повторите попытку."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Решите эту математическую задачу, чтобы доказать, что вы не бот. После решения вам потребуется войти снова."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Вы неверно решили математическую задачу. Она используется для защиты от спама, если API Jetpack для защиты от атак методом подбора недоступен. Нажмите кнопку «Назад» в окне браузера, чтобы вернуться к форме для входа, нажмите кнопку «Обновить» для создания новой математической задачи, после чего повторите попытку входа."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:214
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2443
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:52
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Ваш текущий IP-адрес: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Один из ваших IP-адресов недействителен."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Связать аккаунт с WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Если у вас нет учетной записи WordPress.com, ее можно создать бесплатно всего за несколько секунд."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Для использования функции добавления записей по электронной почте нужно привязать вашу учетную запись %s к учетной записи WordPress.com."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Отключить добавление записей по электронной почте"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Создать адрес заново"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:322
msgid "More information"
msgstr "Больше информации"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Активировать добавление записей по электронной почте"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:726
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Email Address"
msgstr "Email адрес"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2624
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2676
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:450
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:594
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:260
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: modules/widgets/contact-info.php:393
msgid "Loading map…"
msgstr "Загрузка …"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:97
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Настройте получение уведомлений по электронной почте."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:163
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:56
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:525
msgid "Related Posts"
msgstr "Похожие записи"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:372
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Галереи в виде \"плиток\""
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Запись через электронную почту"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105
msgid "Custom CSS"
msgstr "Собственный CSS"
#: modules/module-info.php:341
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"При включенном плагине карусели все стандартные галереи WordPress, которые вы добавили в записи или на страницы, будут\n"
"\t\tзапускать полноэкранный просмотр фотографий с комментариями и метаданными EXIF."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:261
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: modules/module-headings.php:348
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"
#: modules/module-headings.php:319
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"
#: modules/module-headings.php:336
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Разработчики"
#: modules/module-headings.php:331
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: modules/module-headings.php:278
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Социальный"
#: modules/module-headings.php:291
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Фотографии и видео"
#: modules/module-headings.php:301
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Письмо"
#: modules/module-headings.php:253
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Дополнительные виджеты боковой панели"
#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Видимость виджетов"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Подтверждение подлинности сайта"
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Галереи в виде \"плиток\""
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Безопасный вход"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Короткие ссылки WP.me"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Внедренный шорткод"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Поделиться"
#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие записи"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Публикация с помощью электронной почты"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Любимое"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Красивая Математика"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Всплывающие визитки Gravatar"
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Пользовательские типы содержимого"
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:318
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:320
msgid "Featured Images"
msgstr "Избранные изображения"
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:1002
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: modules/widgets/gallery.php:47
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2389
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2640
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:727
msgid "Markdown content"
msgstr "Содержимое Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:332
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Используйте Markdown для комментариев."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: modules/markdown/easy-markdown.php:333
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Узнайте подробнее о Markdown."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:319
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Используйте Markdown для создания записей и страниц."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:295
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:107
#: modules/comment-likes.php:234 modules/likes.php:458
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: modules/likes.php:458
msgid "Like"
msgstr "Нравится"
#: modules/likes.php:447 modules/likes.php:448
msgid "Like this:"
msgstr "Понравилось это:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing.php:641
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:260
#: modules/sharedaddy/sharing.php:418 modules/sharedaddy/sharing.php:752
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Кнопки «Поделиться»"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:249
#: modules/sharedaddy/sharing.php:347
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:74
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:51 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "Sharing"
msgstr "Поделиться"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:101
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:231
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Настройки кнопок «Поделиться» и публикации в социальных сетях"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:758
#: modules/sharedaddy/sharing.php:597
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Главная страница, архивные страницы и результаты поиска"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:749
#: modules/sharedaddy/sharing.php:591
msgid "Show buttons on"
msgstr "Показать кнопки на"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:616
msgid "On for all comments"
msgstr "Одни для всех комментариев"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:610
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Любимое в комментариях"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:601
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Не показывать кнопку репоста в постах"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:595
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Показывать кнопку репоста в постах"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:589
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Кнопка репоста WordPress.com"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:581
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443
msgid "Turned on per post"
msgstr "Включается для каждой записи отдельно"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:575
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2442
msgid "On for all posts"
msgstr "Для всех записей"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:569
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Любимое Wordpress.com"
#: modules/likes.php:234
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Кому-то понравилась моя запись"
#: modules/likes.php:193 modules/subscriptions.php:395
msgid "Email me whenever"
msgstr "Всегда отправлять электронные письма"
#: modules/likes.php:192
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Уведомления о понравившихся записях"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:202
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:83
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Показывать кнопки \"Поделиться\"."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:97
msgid "Show likes."
msgstr "Показывать отметки \"Нравится\"."
#: modules/likes.php:394 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:61
#: modules/widgets/top-posts.php:161
msgid "Likes"
msgstr "Нравится"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:29
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Возможности \"Нравится\" и \"Поделиться\""
#: modules/infinite-scroll.php:90
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Использовать для Google Analytics бесконечную прокрутку"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1756
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Тема: %1$s."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1752
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Работает на WordPress"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:937
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Наверх"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:880
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:162
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:245
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:462
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Отображает %s запись при каждой загрузке."
msgstr[1] "Отображает %s записи при каждой загрузке."
msgstr[2] "Отображает %s записей при каждой загрузке."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Мы изменили эту опцию на щелчок и прокрутку, поскольку у вас есть виджеты подвала в разделе \"Внешний вид\" → \"Виджеты\". Кроме того, щелчок и прокрутку можно задать в качестве поведения по умолчанию для вашей темы."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "До бесконечности"
#: modules/gravatar-hovercards.php:112
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Наведите курсор мыши на ваш граватар, чтобы увидеть, как выглядит ваш профиль."
#: modules/gravatar-hovercards.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Показывать профили пользователей при наведении курсора мыши на их граватары"
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Всплывающие визитки Gravatar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:830
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "В вашем архиве отзывов нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:655
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Миниатюра архива отзывов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:572
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:202
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:571
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Настроить архив отзывов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:499
msgid "Customer Name"
msgstr "Имя заказчика"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:486
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Введите имя клиента"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:470
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Черновик отзыва обновлен. Предварительный просмотр отзыва"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:463
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Отзыв запланирован на следующую дату: %1$s. Предварительный просмотр отзыва"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:458
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Отзыв отправлен. Предварительный просмотр отзыва"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:455
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Отзыв сохранен."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:452
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Отзыв опубликован. Просмотреть отзыв"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:446
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Отзыв восстановлен до редакции от %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:442
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Отзыв обновлен."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:437
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Отзыв обновлен. Просмотреть отзыв"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:391
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "В корзине отзывов не найдено"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:390
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Отзывы не найдены"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:389
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Искать отзывы"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:388
msgid "View Testimonial"
msgstr "Просмотреть отзыв"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:387
msgid "New Testimonial"
msgstr "Новый отзыв"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:386
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Редактировать отзыв"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:385
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Добавить новый отзыв"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:383
msgid "All Testimonials"
msgstr "Все отзывы"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:381
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзыв"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:378
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Отзывы клиентов"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:234
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Страницы отзывов отображаются в большинстве отзывов %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:222
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Включите поддержку отзывов для этого сайта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:218
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Ваша тема поддерживает отзывы"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:188
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:382
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:597
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:606
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1095
msgid "Types:"
msgstr "Типы:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1015
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "В вашем архиве портфолио нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:548
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Черновик проекта обновлен. Предварительный просмотр проекта"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:541
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Проект запланирован на следующую дату: %1$s. Предварительный просмотр проекта"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:536
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Проект отправлен. Предварительный просмотр проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:533
msgid "Project saved."
msgstr "Проект сохранен."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:530
msgid "Project published. View project"
msgstr "Проект опубликован. Просмотр проекта"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:524
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Проект восстановлен до редакции от %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:520
msgid "Project updated."
msgstr "Проект обновлен."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:515
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Проект обновлен. Просмотреть элемент"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:486
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:484
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:483
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:482
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Популярные метки проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:481
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Поиск меток проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:480
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Имя новой метки проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:479
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Добавить новую метку проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:478
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Обновить метку проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:477
msgid "View Project Tag"
msgstr "Просмотреть метку проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:476
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Изменить метку проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:475
msgid "All Project Tags"
msgstr "Все метки проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:473
msgid "Project Tag"
msgstr "Метка проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:472
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:474
msgid "Project Tags"
msgstr "Метки проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452
msgid "Search Project Types"
msgstr "Искать типы проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Тип родительского проекта:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Тип родительского проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Имя нового типа проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Добавить новый тип проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447
msgid "Update Project Type"
msgstr "Обновить тип проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:446
msgid "View Project Type"
msgstr "Просмотреть тип проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:445
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Изменить тип проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:444
msgid "All Project Types"
msgstr "Все типы проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:442
msgid "Project Type"
msgstr "Тип проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:441
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:443
msgid "Project Types"
msgstr "Типы проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:397
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "В корзине проектов не найдено"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:396
msgid "No Projects found"
msgstr "Проекты не найдены"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:395
msgid "Search Projects"
msgstr "Поиск проектов"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:394
msgid "View Project"
msgstr "Просмотр проекта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:393
msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:392
msgid "Edit Project"
msgstr "Редактировать проект"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:391
msgid "Add New Project"
msgstr "Добавить новый проект"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:389
msgid "All Projects"
msgstr "Все проекты"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:388
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:619
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:564
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:629
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:245
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Страницы портфолио отображаются в большинстве проектов %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:234
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Включите поддержку проектов портфолио для этого сайта."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:222
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Ваша тема поддерживает %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:188
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Проекты портфолио"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503
msgid "No Labels"
msgstr "Нет ярлыков"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Добавить новые элементы меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318
msgid "New Row"
msgstr "Новая строка"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:134
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:926
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Ярлыки: специи, любимое, и т. п. Разделяйте ярлыки запятыми"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267
msgid "Add to section:"
msgstr "Добавить в раздел:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120
msgid "Move menu section down"
msgstr "Переместить раздел меню ниже"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118
msgid "Move menu section up"
msgstr "Переместить раздел меню выше"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108
msgid "edit"
msgstr "изменить"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871
msgid "Save New Order"
msgstr "Сохранить новый заказ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:144
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684
msgid "Labels"
msgstr "Этикетки"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:259
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:316
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 modules/widgets/flickr/form.php:103
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Блюда пересортированы."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252
msgid "Add Many Items"
msgstr "Добавить несколько блюд"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d продукт"
msgstr[1] "%1$d продукта"
msgstr[2] "%1$d продуктов"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Введите название блюда"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Черновик блюда обновлен. Просмотреть"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Блюдо запланировано на: %1$s. Просмотреть"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Блюдо принято на утверждение. Просмотреть блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359
msgid "Menu item saved."
msgstr "Блюдо сохранено."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Блюдо опубликовано. Посмотреть блюдо"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Блюдо восстановлено из редакции от %s"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345
msgid "Menu item updated."
msgstr "Блюдо обновлено."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Блюдо обновлено. Посмотреть блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Блюда не найдены в корзине"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Блюда не найдены"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Поиск блюд"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289
msgid "View Menu Item"
msgstr "Посмотреть блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287
msgid "New Menu Item"
msgstr "Новое блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Изменить элемент меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Добавить раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281
msgid "Add One Item"
msgstr "Добавить блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277
msgid "Food Menus"
msgstr "Нижнее меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279
msgid "Menu Items"
msgstr "Блюда в меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Блюда из меню ресторана"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Название нового раздела меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Добавить новый раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Обновить раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235
msgid "View Menu Section"
msgstr "Посмотреть раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Редактировать раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Родительский раздел меню:"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Родительский раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Все разделы меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Поиск разделов меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223
msgid "Menu Section"
msgstr "Раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221
msgid "Menu Sections"
msgstr "Разделы меню"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208
msgid "No Labels found"
msgstr "Ярлыки не найдены"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Выбрать из наиболее часто используемых ярлыков"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Добавить или удалить Ярлыки"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202
msgid "For example, spicy, favorite, etc.