msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: sk\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115 msgid "Price: low to high" msgstr "Cena: od najnižšej po najvyššiu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 msgid "Price: high to low" msgstr "Cena: od najvyššej po najnižšiu" #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:252 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Článok bol zverejnený a práve teraz sa posielajú e-mailové notifikácie odberateľom." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1455 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Projekt bol zverejnený a práve teraz sa zdieľa na %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1447 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Článok bol zverejnený, práve teraz sa posielajú e-mailové notifikácie odberateľom a článok sa zdieľa na %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1438 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Článok bol zverejnený a práve teraz sa zdieľa na %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1430 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1406 msgid "View project" msgstr "Zobraziť projekt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1403 #: modules/subscriptions.php:247 msgid "View post" msgstr "Zobraziť článok" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "Parameter embed_url musí byť platná URL adresa." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Pre zverejnenie obsahu na tomto blogu musí mať váš token oprávenie." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "Pri validácii tejto požiadavky sa vyskytol problém." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "Chýba povinný parameter \"local_user\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385 msgid "Valid user is required" msgstr "Je potrebný platný používateľ" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1390 msgid "Authorized %d." msgstr "Používateľ %d bol autorizovaný." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1387 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "Bol autorizovaný používateľ %d a aktivované predvolené moduly." #: class.jetpack-cli.php:1361 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Vyberte používateľa, ktorý bude autorizovaný prostredníctvom globálneho parametra --user." #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "Chýba povinný parameter \"%s\"." #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Ikony sociálnych sietí (zastaralé)" #: modules/widgets/social-icons.php:786 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS kanál" #: modules/widgets/social-icons.php:380 msgid "Account URL" msgstr "URL adresa účtu" #: modules/widgets/social-icons.php:349 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Otvoriť odkaz v novej záložke" #: modules/widgets/social-icons.php:343 msgid "View available icons" msgstr "Zobraziť dostupné ikony" #: modules/widgets/social-icons.php:322 msgid "Add an icon" msgstr "Pridať ikonu" #: modules/widgets/social-icons.php:293 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" #: modules/widgets/social-icons.php:40 msgid "Follow Us" msgstr "Sledujte nás" #: modules/widgets/social-icons.php:35 msgid "Social Icons" msgstr "Sociálne ikony" #: modules/widgets/social-icons.php:27 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Pridať ikony sociálnych sietí na vašu webovú stránku." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:923 msgid "More %s" msgstr "Viac %s" #: modules/comments/comments.php:504 msgid "Comment Form" msgstr "Formulár komentárov" #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nemožno poskytnúť plán, pokiaľ je v núdzovom režime. Viď: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: class.jetpack-cli.php:1194 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nemožno zrušiť plán, pokiaľ je v núdzovom režime. Viď: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: modules/module-info.php:774 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Zlepšená analýza pre platformu WooCommerce a používateľov Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Prečo sa nezobrazujú moje filtre?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894 msgid "Add a filter" msgstr "Pridať filter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Maximálny počet filtrov (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813 msgid "Default sort order:" msgstr "Predvolený spôsob zoradenia: " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Typy obsahu na hľadanie (minimálne 1):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Sort by" msgstr "Zoradiť podľa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195 msgid "Oldest first" msgstr "Od najstaršieho" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance" msgstr "Relevancia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevancia (odporúča sa)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Vyčistiť filtre" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Aktualizovaný rok" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Aktualizovaný mesiac" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Rok" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Mesiac" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Typy obsahu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:239 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "Počas aktualizácie pluginu sa vyskytla neznáma chyba" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Pridávanie filtrov vyžaduje JavaScript!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Zobraziť rozbaľovacie menu pre výber spôsobu zoradenia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874 msgid "Title (optional):" msgstr "Názov (voliteľné):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 msgid "Newest first" msgstr "Od najnovšieho" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:664 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Nemáte povolené inštalovanie pluginov na webovú stránku." #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack zoptimalizuje vaše obrázky a uloží ich z umiestnenia servera vašim \n" "\t\tnajbližším návštevníkom. Používaním nášho globálneho dodania siete zvýši rýchlosť načítavania webovej stránky." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:536 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Nemáte povolenú aktiváciu pluginov na webovú stránku." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Prosím spracovať: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Momentálne %s komentáru čaká na odsúhlasenie. Prosím navštívte panel spracovania:" msgstr[1] "Momentálne %s komentárov čaká na odsúhlasenie. Prosím navštívte panel spracovania:" msgstr[2] "Momentálne %s komentárov čaká na odsúhlasenie. Prosím navštívte panel spracovania:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347 msgid "Approve it: %s" msgstr "Odsúhlaste: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový komentár v článku \"%s\" čaká na odsúhlasenie" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový pingback v člábku \"%s\" čaká na odsúhlasenie" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Úryvok trackbacku:" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Úryvok pingbacku:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový trackback v článku \"%s\" čaká na odsúhlasenie" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364 msgid "Delete it: %s" msgstr "Odstrániť: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356 msgid "Trash it: %s" msgstr "Vyhodiť do koša: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148 msgid "Permalink: %s" msgstr "Trvalý odkaz: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982 msgid "Primary language for the site." msgstr "Primárny jazyk pre webovú stránku." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentár: \"%2$s\"" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nový trackback vášho článku \"%s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Môžete vidieť všetky komentáre k tomuto článku tu:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "Email: %s" msgstr "E-mailová adresa: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nový komentár na vašom článku \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Môžete vidieť všetky pingback tohto článku tu:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nový pingback na vašom článku \"%s%." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Môžete vidieť všetky trackback vášho článku tu:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentár: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321 msgid "URL: %s" msgstr "URL adresa: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Webová stránka: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:18 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Nainštalovať Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Stlačenie " #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Pekný" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111 msgid "Jetpack Search" msgstr "Vyhľadávač Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Žiadne" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "Posledná informácia dotazu:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "prístup do vyrovnávacej pamäte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088 #: modules/widgets/social-icons.php:388 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035 msgid "Modified" msgstr "Modifikované" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032 msgid "Date GMT" msgstr "Dátum GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779 msgid "Show search box" msgstr "Zobraziť vyhľadávacie pole" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749 msgid "%s Back" msgstr "%s Späť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "Poslať e-mail" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonómia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038 msgid "Modified GMT" msgstr "Modifikovaný GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046 msgid "Choose an interval:" msgstr "Vyberte si interval:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026 msgid "Choose a field:" msgstr "Vyberte si pole:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974 msgid "Filter Type:" msgstr "Typ filtra:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "Váš e-mail" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Vyberte si taxomóniu:" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Získajte pomoc pri odblokovaní vašej webovej stránky" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

Vaša IP adresa %2$s bola označená pre možné porušenie bezpečnostných pravidiel. Vaše prihlasovanie meno môžete odomknúť odoslaním špeciálneho odkazu prostredníctvom e-mailu. Dozvedieť sa viac

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980 msgid "Post Type" msgstr "Typ obsahu:" #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Pokyny na obnovu boli odoslané na %s. Skontrolujte si doručenú poštu!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Hups, nebolo možné odoslať obnovovací e-mail. Skúste to znova." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Hups, nepodarilo sa nám nájsť používateľa s týmto e-mailom. Skúste to znova!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Hups, nepodarilo sa nám overiť token pre obnovu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Načítavanie spätných dát zlyhalo. Skúste znovu." #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "Modul VaultPress už nie je potrebný a bol deaktivovaný." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack sa odteraz stará o všetky vaše zálohy." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307 msgid "You successfully logged out." msgstr "Úspešne ste sa odhlásili." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Hups, vyzerá to tak, že to nie je správna e-mailová adresa. Skúste to znova!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack uzamkol prihlasovaciu stránku vašej webovej stránky." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Token pre obnovenie nie je pre tohto používateľa platný." #: class.jetpack-cli.php:1335 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Modul Jetpack mapy lokality je aktívny, ale nedostupný. Môže k tomu dôjsť, ak vaša webová stránka je nastavená predchádzaniu indexovaniu vyhľadávacieho nástroju. Prosím, povoľte indexovanie vyhľadávacieho nástroja k povoleniu generácie mapy lokality." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:80 msgid "Checking status for %s" msgstr "Kontroluje sa stav pre %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:170 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Testuje sa pripojenie pre %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:354 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Obnovujú sa Jetpack možnosti pre %s...\n" #: class.jetpack-cli.php:1332 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Modul Jetpack mapy lokality momentálne nie je aktívny. Ak chcete pracovať s mapami lokality, aktivujte ju." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Hodiny" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Dni" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Mesiace" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Roky" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatický" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "%s second to go." msgstr[1] "%s seconds to go." msgstr[2] "%s seconds to go." #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "%s minute to go." msgstr[1] "%s minutes to go." msgstr[2] "%s minutes to go." #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "%s hour to go." msgstr[1] "%s hours to go." msgstr[2] "%s hours to go." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "%s day to go." msgstr[1] "%s days to go." msgstr[2] "%s days to go." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Spravovať" #: class-jetpack-gallery-settings.php:63 msgid "Type of gallery." msgstr "Typ galérie." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Deaktivácia pluginu nie je povolená" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Zmeny súborov sú explicitne zakázané administrátorom." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Všetky automatické aktualizácie sú explicitne zakázané administrátorom." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Prepáčte, nemáte povolené deaktivovať tento plugin." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Prepáčte, nemáte povolené aktivovať tento plugin." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "The site is not the main network site" msgstr "Webová stránka nie je hlavnou sieťovou stránkou" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "Požadovaný widget nebol nájdený." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Nemožno odstrániť plugin, keď je aktívny na hlavnej webovej stránke." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "%s month to go." msgstr[1] "%s months to go." msgstr[2] "%s months to go." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "%s year to go." msgstr[1] "%s years to go." msgstr[2] "%s years to go." #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "%s second ago." msgstr[1] "%s seconds ago." msgstr[2] "%s seconds ago." #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "%s minute ago." msgstr[1] "%s minutes ago." msgstr[2] "%s minutes ago." #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "%s hour ago." msgstr[1] "%s hours ago." msgstr[2] "%s hours ago." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "%s day ago." msgstr[1] "%s days ago." msgstr[2] "%s days ago." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "%s month ago." msgstr[1] "%s months ago." msgstr[2] "%s months ago." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "%s year ago." msgstr[1] "%s years ago." msgstr[2] "%s years ago." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Viacsieťová inštalácia nie je podporovaná." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Povolenia súboru na tomto hostiteľovi zamedzujú úpravu súborov." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "Token prijatia nemožno vymazať." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1174 msgid "Welcome to %s." msgstr "Vitajte na %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blog" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Kontaktujte nás" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1259 msgid "Send us a message!" msgstr "Pošlite nám správu!" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "Časová jednotka" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Pokračovať v čítaní \"%s\"" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "Až do vášho miľníka" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "Od vášho míľnika" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1201 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Toto sú najnovšie články v %s." #. Translators: placeholder is a list of error codes. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Prijatie zlyhalo pri spracovaní: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3099 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Neplatné dáta prijatia." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174 msgid "Site Pages" msgstr "Stránky webovej stránky" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Zobrazovať reklamu v článkoch?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Zobrazovať reklamy na stránkach?" #: class.jetpack-cli.php:188 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Zlyhanie testu pripojenia (prázdne pole odpovede)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:183 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Zluyhanie testu pripojenia (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Zobraziť rekalmy v archíve?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Zobraziť reklamy na úvodnej stránke?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Zobraziť druhú reklamu pod článkom?" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:679 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321 msgid "Update Form" msgstr "Aktualizovať formulár" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 msgid "Add Field" msgstr "Pridať pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312 msgid "Contact form fields" msgstr "Polia kontaktného formulára" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294 msgid "Delete Field" msgstr "Odstrániť pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126 msgid "contact form" msgstr "kontaktný formulár" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127 msgid "Add contact form" msgstr "Pridať kontaktný formulár" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299 msgid "Delete Option" msgstr "Odstrániť možnosť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290 msgid "Add new option..." msgstr "Pridať novú možnosť..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262 msgid "Field Type" msgstr "Typ poľa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242 msgid "Field Label" msgstr "Označenie poľa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240 msgid "Form Field" msgstr "Pole formulára" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Naozaj chcete ukončiť úpravu tohto formulára bez uloženia zmien?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303 msgid "Contact form information" msgstr "Informácie kontaktného formulára" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395 msgid "Display on single projects" msgstr "Zobraziť na jednotlivých projektoch" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Zistite viac o Odporúčané obrázky" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:680 msgid "Simple Payments products" msgstr "Produkty jednoduchých platieb" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:637 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Objednávky jednoduchých platieb" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "Na ktorú e-mailovú adresu máme zaslať odoslané položky?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Aký si prajete mať predmet e-mailu?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1066 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Chyba synchronizácie s kódom: %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290 msgid "Display comment link" msgstr "Zobraziť odkaz komentára" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 msgid "View Site" msgstr "Zobraziť webovú stránku" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1833 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k VaultPress." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Automatické použitie prvého obrázka v článku" #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Komentár sa páči " #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:58 msgid "Site features correctly received." msgstr "Funkcie webovej stránky sa prijali správne. " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:237 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:24 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Nepodarilo sa načítať požadované dáta." #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Zvýšte zapojenie vašich návštevníkov pridaním tlačidla Páči sa mi to k vašim komentárom. " #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "PHP's XML rozšírenie nie je k dispozícií. Prosím kontaktuje poskytovateľa hostingu, aby vám sprístupnil rozšírenie PHP's XML." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Musíte spresniť používateľské meno" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Musíte špecifikovať ID výrazu" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "Musíte spresniť názov možnosti" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Musíte špecifikovať ID komentáru" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "Používateľ nebol nájdený" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "Výraz nebol nájdený" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "Komentár nebol nájdený" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "Používateľ už je pripojený" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s nie je platná rola." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Zlyhanie žiadosti s kódom %s. " #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1179 class.jetpack-cli.php:1275 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Neplatný token JSON: %s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44 msgid "user_data is required" msgstr "Parameter user_data je povinný" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "Parameter user_token je povinný" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "Parameter user_id je povinný" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50 msgid "user login is required" msgstr "Parameter user login je povinný" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47 msgid "user email is required" msgstr "Parameter user email je povinný" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "Vlastnosť role musí byť textový reťazec alebo pole." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Pri registrácii webovej stránky sa vyskytla nešpecifikovaná chyba" #: class.jetpack-cli.php:1187 class.jetpack-cli.php:1286 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Chýbajúci alebo neplatný prístupový token" #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "Vaša webová stránka nie je pripojená k Jetpack." #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:112 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "Účet na WordPress.com pre primárenie pripojenie je %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:82 msgid "Your site is not backed up" msgstr "Vaša stránka je zálohovaná." #: modules/widgets/flickr.php:156 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Iba administrátori môžu vidieť túto správu)" #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Neexistujú žiadne fotografie na zobrazenie. Uistite sa, že URL adresa kanála služby Flickr je správna a vaše obrázky sú verejne prístupné." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:45 msgid "Super Badge" msgstr "Super odznak" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:120 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Ktorý odznak si želáte zobraziť?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:44 msgid "Shield Badge" msgstr "Odznak štítu" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Odznak červenej mačky" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:90 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Člen Internet Defense League" #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Dozvedieť sa viac o %s" #: modules/widgets/flickr.php:27 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:56 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr fotografie" #: modules/widgets/flickr/widget.php:18 msgid "More Photos" msgstr "Viac fotiek" #: modules/widgets/flickr/form.php:86 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Akú veľkosť fotografií chcete zobraziť?" #: modules/widgets/flickr/form.php:60 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Koľko fotografií chcete zobraziť?" #: modules/widgets/flickr.php:29 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Zobrazte svoje najnovšie Flickr fotografie." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:38 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Ukážte svoju podporu pre Internet Defense League." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:44 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "Pre zobrazenie zaujímavých Flickr fotografií nechajte pole Flickr RSS URL adresy prázdne." #: modules/widgets/flickr/form.php:35 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Ak chcete nájsť Flickr RSS URL adresu, choďte do Fotostream, pridajte \"?details=1\" do URL adresy, a stlačte enter. Zosktrolujte obrazovku, pokiaľ neuvidíte ikonu RSS alebo odkaz \"Najnovšie\". Kliknite pravým tlačidlom myši na ktorúkoľvek možnosť a skopírujte URL adresu. Prilepte odkaz do horného okna." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142 msgid "Close and accept" msgstr "Zavrieť a akceptovať" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133 msgid "Button text" msgstr "Text tlačidla " #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "Click here for more information" msgstr "Kliknite tu pre viac informácií" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "potom, čo používateľ posunie stránku" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 msgid "Banner text" msgstr "Text banneru" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36 msgid "Custom:" msgstr "Vlastný:" #: modules/widgets/flickr/form.php:24 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS URL adresa:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185 msgid "after this amount of time" msgstr "po uplynutí tohto času" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "potom, čo používateľ klikne na tlačidlo zrušiť" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Je vašou zodpovednosťou uistiť sa, že je vaša stránka v súlade s platnými zákonmi." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110 msgid "Priority support" msgstr "Prioritná podpora" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:169 msgid "Sitemaps" msgstr "Mapy stránok" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:114 msgid "Code: ( ? )" msgstr "Kód: ( ? )" #: modules/theme-tools/featured-content.php:582 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Zobraziť označkované články aj mimo sekcie s odporúčaným obsahom." #: modules/widgets/mailchimp.php:41 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Povoliť zobrazovanie automaticky otváraného okna odberu pre návštevníkov." #: modules/sitemaps/sitemaps.php:378 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Interval generovania mapy stránok" #: modules/theme-tools/featured-content.php:572 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Nezobrazovať značku v detailoch článku a oblakoch značiek." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML mapa stránok správ " #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "Dátum zverejnenia " #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML mapa stránok videí" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "URL adresa videa" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML mapa stránok obrázkov" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "URL adresa stránky" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "URL adresa obrázku " #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "Index XML mapy stránok" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL adresa mapy stránok" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Hlavné" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Povoľte používateľom prihlásiť sa na túto webovú stránku použitím WordPress.com účtov" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829 msgid "My Profile" msgstr "Môj profil " #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841 msgid "Account Settings" msgstr "Nastavenia účtu " #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853 msgid "Manage Purchases" msgstr "Správa nákupov" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Špeciálne" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955 msgid "Write" msgstr "Písať" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Moja webová stránka" msgstr[1] "Moje webové stránky" msgstr[2] "Mojich webových stránok" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016 msgid "Switch Site" msgstr "Prepnúť webovú stránku" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Pridať nový WordPress" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:251 msgid "Plan" msgstr "Plán" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208 msgid "Blog Posts" msgstr "Blogové články" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Pridať" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Pridať" #. translators: category of images #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419 msgid "People" msgstr "Ľudia" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Pridať" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470 msgid "Domains" msgstr "Domény" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Pridať" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:117 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922 msgid "Help" msgstr "Pomocník" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904 msgid "Get Apps" msgstr "Stiahnuť aplikácie" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Prispôsobiť" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Prispôsobiť" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792 msgid "Sign Out" msgstr "Odhlásiť sa" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Zobrazte rôzne typy obsahu na webovej stránke s vlastnými typmi obsahu." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "Konfigurovať" #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment" msgstr "Umožnite návštevníkom pridať komentár použitím ich WordPress.com, Twitter alebo Facebook účtu" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670 msgid "Reader" msgstr "Čitateľ " #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761 msgid "Me" msgstr "Ja" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Viac podrobností o vašich nastaveniach pluginu Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Získajte prístup k úplnému zoznamu Jetpack modulov dostupných na vašej webovej stránke." #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "Jetpack pracuje na pripojení do WordPress.com pre viacero funkcii. Niekedy, keď pripojenie zlyhá, musíte sa odpojiť a opätovne pripojiť, aby všetko fungovalo správne. Disconnect from WordPress.com" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Problém s pripojením k WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3315 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s musí byť alfanumerický reťazec alebo verifikačná značka." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "Color scheme." msgstr "Farebná schéma." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Chyba pri načítaní static.html. Skúste spustiť: " #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Stav používateľa pluginu Akismet neumožňuje aktualizovať kľúč" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Neplatný používateľ pluginu Akismet" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Neplatný kľúč pluginu Akismet" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Plugin Akismet nie je nainštalovaný alebo aktivovaný" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 msgid "Color scheme" msgstr "Farebná schéma" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317 msgid "Post type Archives:" msgstr "Typ obsahu Archívy: " #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "a" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Zahrnúť mladistvých" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "Bolo odstránené %d video." msgstr[1] "Boli odstránené %d videá." msgstr[2] "Bolo odstránených %d videí." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640 msgid "Match all conditions" msgstr "Splniť všetky kritériá" #: modules/theme-tools/social-menu.php:105 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu s odkazmi na sociálne siete" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46 #: modules/widgets/social-icons.php:423 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Zadefinujte meno súboru s SVG ikonou." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:410 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Zadefinujte predvolené parametre vo formáte poľa." #: modules/stats.php:1703 msgid "No stats" msgstr "Žiadne štatistiky" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500 msgid "Copyright" msgstr "Autorské právo" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111 msgid "View" msgstr "Zobraziť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "Nová bezplatná služba: zobrazte vo vašom obchode ceny dodania prostredníctvom Kanadskej pošty!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "Nová bezplatná služba: Zobrazte vo vašom obchode ceny dodania prostredníctvom USPS! Bonus: vytlačte dodacie štítky bez toho, aby sme museli opustiť WooCommerce." #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Pre odpojenie podstránky musíte poskytnúť ID webovej stránky." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Pre registráciu podstránky musíte poskytnúť ID webovej stránky." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:910 msgid "Share to my Tumblr blog:" msgstr "Zdieľať na mojom Tumblr blogu:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:763 msgid "Share to my Facebook Page:" msgstr "Zdieľať na mojej Facebook stránke:" #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Ľutujeme, ale nemáte oprávnenie pre zobrazenie náhľadu konceptov." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Použiť jazyk Markdown pre články." #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Zaznamenať každé načítanie článkov pri posúvaní (štandardne 7 článkov) ako zobraznie stránky v Google Analytics" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Nastavte Google Analytics bez toho, aby ste sa čo i len dotkli kódu." #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "Článok nebol nájdený" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Musíte špecifikovať ID článku" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1130 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Fronta je prázdna: %s" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717 #: modules/wordads/class-wordads.php:787 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77 msgid "Advertisements" msgstr "Reklamy" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214 #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "Jetpack nie je pripojený. Pripojte ho v nastaveniach." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:116 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Pri inštalácii služieb WooCommerce sa vyskytla chyba." #: modules/module-info.php:755 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Pre lepšie porozumenie vašich návštevníkov a zákazníkov sledujte štatistiky webovej stránky pomocou Google Analytics." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:271 msgid "Width in pixels" msgstr "Šírka v pixeloch" #: modules/widgets/upcoming-events.php:85 msgid "Items to show:" msgstr "Zobrazené položky:" #: modules/widgets/image-widget.php:275 msgid "Height in pixels:" msgstr "Výška v pixeloch:" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:123 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "Chýbajúci obrázok alebo neplatná URL adresa. Skontrolujte URL adresu obrázkového widgetu v jeho nastaveniach." #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:286 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:312 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maximum: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:278 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:304 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minimum: %s" #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 #: modules/widgets/upcoming-events.php:67 msgid "Upcoming Events" msgstr "Pripravované podujatia" #: modules/widgets/upcoming-events.php:80 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL adresa kanálu aplikácie iCalendar" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "URL adresa blogu nie je vo widgete nastavená správne." #: modules/widgets/upcoming-events.php:33 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Zobraziť pripravované podujatia z kanálu aplikácie iCalendar." #: modules/widgets/contact-info.php:41 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Kontakty a mapa" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Vyzerá to tak, že URL adresa webovej stránky WordPress je nakonfigurovaná nesprávne. Skontrolujte ju v nastaveniach widgetu." #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63 #: modules/widgets/upcoming-events.php:146 msgid "No upcoming events" msgstr "Žiadne pripravované podujatia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "Žiadosť nie je podpísaná správne." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1359 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Rozšírenie PHP XML nie je dostupné. Jetpack vyžaduje XML rozšírenie na komunikáciu s WordPress.com. Pre povolenie tohto rozšírenia kontaktujte vášho poskytovateľa hostingu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "Táto medóda žiadania nepodporuje parametre v tele." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "Tento spôsob požiadavky nie je podporovaný." #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Pre úžasný zážitok z prehliadania zobrazí obrázky a galérie na celú obrazovku" #: class.jetpack-cli.php:1072 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Odoslať viac dát na WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1070 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Odoslať dáta na WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1054 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Nepodarilo sa spustiť novú plnú synchronizáciu" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1052 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Nepodarilo sa spustiť novú plnú synchronizáciu s modulmi: %s" #: class.jetpack-cli.php:1043 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Bola inicializovaná nová plná synchronizácia" #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:997 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:918 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:917 msgid "When" msgstr "Kedy" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:916 msgid "Location" msgstr "Lokalita" #: class.jetpack-cli.php:1086 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Synchronizácia s WordPress.com bola ukončená" #: class.jetpack-cli.php:1108 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Jetpack synchronizácia nie je momentálne pre túto webovú stránku povolená." #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1041 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Bola inicializovaná nová plná synchronizácia s modulmi: %s" #: modules/module-info.php:736 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "V predvolenom nastavení sa reklamy zobrazujú na konci každej stránky, článku alebo prvého článku na vašej titulnej stránke. Pre zvýšenie vašich zárobkov ich tiež môžete pridať na vrch vašej webovej stránky a do akejkoľvek oblasti pre widgety!" #: modules/shortcodes/unavailable.php:86 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Služba Blip.tv je od 20. augusta 2015 zrušená." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Rozmery značky:" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Minutes" msgstr "Minúty" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "Hodina" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 msgid "Year" msgstr "Rok" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 msgid "Day" msgstr "Deň" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 msgid "Month" msgstr "Mesiac" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "Veľký deň" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "Veľký deň je tu." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223 msgid "days" msgstr "dni/dní" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Míľnik" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Zobraziť odpočítavanie ku konkrétnemu dátumu." #: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68 msgid "Blog Stats" msgstr "Štatistiky blogu" #: modules/widgets/authors.php:264 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Veľkosť avatara" #: modules/widgets/authors.php:268 msgid "No Avatars" msgstr "Žiadni avatari" #: modules/widgets/authors.php:259 msgid "(at most 10)" msgstr "(najviac 10)" #: modules/widgets/authors.php:257 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Počet článkov zobrazených pre každého autora:" #: modules/widgets/authors.php:252 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Zobraziť všetkých autorov (aj tých, ktorí zatiaľ nenapísali žiadne články)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Zobraziť autorov blogov spolu s avatarmi a najnovšími článkami." #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373 msgid "Display on pages" msgstr "Zobraziť na stránkach" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Zobraziť na blogu a v archívoch" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268 msgid "Display author" msgstr "Zobraziť autora" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246 msgid "Display tags" msgstr "Zobraziť značky" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224 msgid "Display categories" msgstr "Zobraziť kategórie" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display date" msgstr "Zobraziť dátum" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180 msgid "Post Details" msgstr "Detaily článku" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351 msgid "Display on single posts" msgstr "Zobraziť na samostatných článkoch" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Author Bio" msgstr "Životopis autora" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121 msgid "Blog Display" msgstr "Zobrazenie blogu" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Vyberte, či sa na stránkach blogu a archívnych stránkach zobrazí plný článok alebo zhrnutie." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Vložte reklamu kdekoľvek je možné umiestniť widget." #: modules/widgets/blog-stats.php:34 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Zobraziť počítadlo návštev na vašom blogu." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:70 msgid "hits" msgstr "zobrazení" #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "Pri pripájaní na API sa vyskytla chyba." #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Dajte čitateľom možnosť preložiť vašu webovú stránku do ich preferovaného jazyka." #: modules/widgets/blog-stats.php:116 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "Počítadlo zobrazení má oneskorenie maximálne 5 minút." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Post excerpt" msgstr "Zhrnutie článku" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Content Options" msgstr "Možnosti obsahu" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Neexistuje žiadne zhrnutie, keďže tento článok je chránený." #: modules/shortcodes/gravatar.php:206 msgid "View complete profile" msgstr "Zobraziť kompletný profil" #: modules/shortcodes/gravatar.php:203 msgid "Bio:" msgstr "Životopis:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "%s HTML značka nie je povolená a bola odstránená" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Nastal ten správny čas v roku, kedy sa zariadenia znovu lesknú." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Zobraziť kontext (kategória alebo značka)" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 msgid "List" msgstr "Zoznam" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Usporiadať položky v rôznych rozloženiach." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Zobraziť kategóriu alebo značku položky." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Show context" msgstr "Zobraziť kontext" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Zobraziť dátum, kedy bola položka zverejnená." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Show date" msgstr "Zobraziť dátum" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show thumbnails" msgstr "Zobraziť miniatúry" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Zadajte text, ktorý bude použitý ako nadpis." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Táto možnosť pomôže jasne oddeliť súvisiace články od obsahu samotného článku." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Show a headline" msgstr "Zobraziť nadpis" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "V \"mobilnom telefóne\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724 msgid "Show entry date" msgstr "Zobraziť dátum položky" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Vyberte, či sa na stránkach blogu a archívnych stránkach zobrazí plný článok alebo zhrnutie, alebo sa použije predvolená kombinácia zhrnutia a plného článku." #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobraziť všetky články od autora %s" #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68 msgid "Published by %s" msgstr "Autor %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Pre dokončenie kvízu si pozrite tento článok vo vašom internetovom prehliadači." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Svadby sú momentálne hitom vďaka modulu VideoPress pre svadby." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Písanie je opäť vynovené v novej aplikácii WordPress pre Android." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Pamätajte, že momentálne zobrazené súvisiace články slúžia len ako náhľad." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Pre prispôsobenie možností prejdite do zobrazenia samostatného článku." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96 msgid "Full post" msgstr "Celý článok" #: modules/module-headings.php:235 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Reklamy" #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Uľahčí vyhľadávačom nájsť vašu stránku." #: modules/module-headings.php:236 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Zarábajte tým, že povolíte pluginu Jepack vkladať vysoko kvalitné reklamy." #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Rozhodnite sa, kde na vašej webovej stránke budú zobrazené widgety." #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Overte autenticitu vašej webovej stránky voči externým službám." #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Zverejnite články poslaním e-mailu" #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Povolí aplikáciám bezpečný prístup k vášmu obsahu." #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Dostávajte okamžité notifikácie o komentároch a lajkoch na webovej stránke." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Automaticky načítať nový obsah, keď posunie návštevník stránku nižšie" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2768 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Zobraziť reklamu na vrchu každej stránky." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Je webová stránka schválená pre WordAds?" #: modules/custom-css/custom-css.php:1125 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Vyberte inú tému pre zobrazenie jej vlastného CSS." #: modules/custom-css/custom-css.php:746 msgid "Media Width" msgstr "Šírka multimédia" #: modules/custom-css/custom-css.php:381 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Pomocník" #: modules/custom-css/custom-css.php:380 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Pozrieť úplnú históriu" #: modules/custom-css/custom-css.php:378 msgid "On Mobile" msgstr "Na mobile" #: modules/custom-css/custom-css.php:377 msgid "Start Fresh" msgstr "Začať odznova" #: modules/custom-css/custom-css.php:260 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Spravovať modulom Živý náhľad" #: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271 #: modules/custom-css/custom-css.php:789 msgid "Preprocessor" msgstr "Predprocesor" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Povoliť WordPress REST API pre odomknutie plného potenciálu pluginu Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API je zakázané" #: modules/custom-css/custom-css.php:1156 msgid "Switch" msgstr "Prepínač" #. translators: how long ago the stylesheet was modified. #: modules/custom-css/custom-css.php:1137 #: modules/custom-css/custom-css.php:1149 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(zmenené pred %s)" #: modules/custom-css/custom-css.php:756 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Nepoužívať pôvodné CSS z témy." #: modules/custom-css/custom-css.php:265 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Vlastné CSS je odteraz spravované cez Možnosti prispôsobenia." #. translators: the theme name and then the default width. #: modules/custom-css/custom-css.php:361 msgid " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "Predvolená šírka obsahu pre tému %1$s je %2$d pixel." msgstr[1] "Predvolená šírka obsahu pre tému %1$s je %2$d pixely." msgstr[2] "Predvolená šírka obsahu pre tému %1$s je %2$d pixelov." #: modules/custom-css/custom-css.php:1127 msgid "Select a theme…" msgstr "Vyberte tému…" #: modules/custom-css/custom-css.php:357 msgid "Set a different media width for full size images." msgstr "Nastaviť vlastnú šírku multimédií pre obrázky v plnej veľkosti." #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:663 msgid "Every %d minutes" msgstr "Každých %d minút" #: modules/module-info.php:636 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Lepšie výsledky vo vyhľadávačoch a na sociálnych médiách." #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Lepšie výsledky vo vyhľadávačoch a na sociálnych médiách." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s musí byť pole typov obsahu." #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "50 community members" msgstr "50 členov komunity" #: modules/widgets/my-community.php:109 msgid "10 community members" msgstr "10 členov komunity" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "Show a maximum of" msgstr "Zobraziť maximálne" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Zobraziť členov vašej komunity." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249 msgid "Video Hosting" msgstr "Video hosting" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:562 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "WordPress.com zablokoval synchronizáciu, pretože by mohla spôsobiť konflikt identity." #: modules/widgets/my-community.php:259 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Práve začínam; nechajte mi odkaz alebo dajte lajk :)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:252 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "Nie sú žiadni používatelia na zobrazenie v tomto My Community widget. Chcete väčšiu návštevnosť?" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Komunita" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Popis" #: modules/widgets/my-community.php:130 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Zahrnúť aktivitu komentujúcich" #: modules/widgets/my-community.php:123 msgid "Include activity from followers" msgstr "Zahrnúť aktivitu odberateľov" #: modules/widgets/my-community.php:116 msgid "Include activity from likers" msgstr "Zahrnúť aktivitu lajkujúcich" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247 msgid "Status updated" msgstr "Stav bol aktualizovaný." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Nadpis sa zobrazí na prvej snímke vášho videa." #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Počas ukladania vašich zmien do služby VideoPress sa vyskytol problém. Skúste to znova neskôr." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "VideoPress informácie" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "Cron s názvom `%s` bol odstránený z plánu." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "Cron s názvom `%s` bol naplánovaný." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "Spustenie cronu nie je naplánované." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Cron s názvom %s neexistuje." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Je potrebné zadať názov cronu, ktorý sa má naplánovať." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Nenašli sa žiadne cron úlohy." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Vyžaduje sa platné post_id." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:223 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Prihlasovanie pomocou WordPress.com nie je povolené pre webové stránky v staging móde." #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Moja komunita" #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron bude spustený: %s GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Tento článok nepoužíva žiadne VideoPress video." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Články na tému %1$s od autora %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Čítať všetky články od autora %1$s na %2$s" #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Ľutujeme, ale uvedená Piterest URL adresa nebola rozpoznaná." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Počet nájdených cron úloh: %d" msgstr[1] "Počet nájdených cron úloh: %d" msgstr[2] "Počet nájdených cron úloh: %d" #: functions.global.php:308 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Problém so stiahnutím témy" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "Táto téma neexistuje" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:974 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Nesprávny formát SEO nadpisu." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:955 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Neplatná hodnota pre SEO meta popis." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:951 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:970 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "Nástroje pre SEO nie sú na tejto webovej stránke zapnuté." #: functions.global.php:292 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Pri vytváraní súboru na stiahnutie témy sa vyskytol problém" #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5457 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:506 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Nepodarilo sa rozložiť URL adresu %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Ľutujeme, ale nemáte oprávnenie na zobrazenie tejto položky." #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO nástroje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:995 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Začať odznova & vytvoriť nové propojenie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:943 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Premigrovať štatistiky & odberateľov" #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1019 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "Nie ste si istý, ako ďalej? Prečítajte si viac o núdzovom režime pluginu Jetpack" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915 msgid "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to migrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "Áno. %2$s nahradí %4$s. Rád by som\n" "\t\t\t\t\tpremigroval moje štatistiky a odberateľov z %4$s do %2$s." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:967 msgid "No. %2$s is a new and different website that's separate from %4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "" "Nie. %2$s je nová a iná webová stránka ako \n" "\t\t\t\t\t%4$s. Táto stránka vyžaduje nové pripojenie na WordPress.com pre nové štatistiky a odberateľov." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:888 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Je %1$s novým domovom pre %2$s?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Opraviť Jetpack pripojenie" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:815 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Potvrdiť Núdzový režim" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:789 msgid "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "" "Je táto webová stránka dočasnou kópiou stránky %2$s na účely \n" "\t\t\t\t\ttestovania, stagingu alebo vývoja? Ak áno, odporúčame používať Núdzový režim." #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:761 msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn more about Safe Mode." msgstr "" "Potvrďte Núdzový režim alebo opravte Jetpack pripojenie. Vyberte jednu z možností nižšie alebo sa dozveďte \n" "\t\t\t\t\tviac o Núdzovom režime." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:839 msgid "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "" "Ak je toto nová samostatná webová stránka alebo nový domov pre %2$s, \n" "\t\t\t\t\todporúčame vypnúť Núdzový režim a znovu vytvoriť pripojenie na WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:613 msgid "Something went wrong:" msgstr "Vyskytol sa problém:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:618 msgid "Try Again" msgstr "Skúste to znova" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:281 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Núdzový režim modulu Jetpack" #. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:730 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "Jetpack bol prepnutý do Núdzového režimu, pretože sme si všimli, že táto stránka je presnou kópiou %3$s." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Vaša URL adresa je `%1$s`, ale vaše WordPress.com pripojenie ju hlási ako `%2$s`!" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode." msgstr "Chceli by ste používať Jetpack na vašej lokálnej vývojovej verzii webovej stránky? Využite na to Jetpack offline mód." #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1073 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Neplatná možnosť: %s." msgstr[1] "Neplatné možnosti: %s." msgstr[2] "Neplatných možností: %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:160 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Nepodarilo sa potvrdiť migráciu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:146 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť možnosť pre chybu synchronizácie." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Nepodarilo sa potvrdiť núdzový režim." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Aktualizácie vyžiadaných Jetpack dát boli úspešné." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Overenie webovej stránky so službou Yandex" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Pri prihlasovaní pomocou WordPress.com sa vyskytla chyba, skúste to znova alebo vyskúšajte použiť vaše používateľské meno a heslo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Pri vytváraní vášho používateľa sa vyskytla chyba. Kontaktujte administrátora vašej webovej stránky." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Prihlásenie pomocou WordPress.com je momentálne nedostupné z dôvodu problémov pripojenia na tejto webovej stránke." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Neplatný parameter \"dismissed\"." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3340 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s musí byť %2$s." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Zameranie aktualizácie, VideoPress pre svadby" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393 msgid "Copied!" msgstr "Skopírované!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356 msgid "Upgrade" msgstr "Vylepšiť" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:411 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191 msgid "Backup" msgstr "Záloha" #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Automaticky vytvoriť dve mapy stránok, ktoré obsahujú zoznam URL adries článkov a stránok na vašej webovej stránke.\n" "\t\tTáto funkcia uľahčí vyhľadávačom (ako napr. Google) zobrazenie vašej webovej stránky v relevantných výsledkoch vyhľadávania." #: modules/module-info.php:675 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Spravujte a aktualizujte túto a ďalšie webové stránky WordPress z jednej nástenky na WordPress.com. Môžete aktualizovať\n" "\t\tpluginy, zapnúť ich automatickú aktualizáciu a deaktivovať ich na jednotlivých webových stránkach alebo hromadne z \n" "\t\twordpress.com/plugins. Môžete tiež použiť úplne nový responzívny editor článkov na WordPress.com, a tiež\n" "\t\tzobraziť a aktivovať nainštalované témy a vytvoriť a editovať menu na stránke." #: modules/module-info.php:655 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Pridávajte a organizujte obsah, ktorý sa štandardne nezmestí do článku alebo na statickú stránku, ako napr. portfóliá\n" "\t\talebo odporúčania. Vlastný \tobsah môže byť viditeľný na konkrétnych URL adresách alebo ich môžete pridať cez shortcode." #: modules/module-info.php:596 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Vytvárajte články a komentáre s odkazmi, zoznamami a ďalšími prvkami použitím bežných znakov a\n" "\t\tinterpunkčných znamienok. Je to rýchly a jednoduchý spôsob, ako naformátovať text bez nutnosti použitia HTML alebo kódu." #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Overte si vlastníctvo vašej webovej stránky v službách ako Google, Bing, Pinterest, Yandex a Facebook. To vám umožní využívať\n" "\t\tich pokročilé funkcie a dostať odznaky overenia." #: modules/module-info.php:576 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Zobrazte návštevníkom súvisiaci obsah z vašej webovej stránky na spodku vašich článkov. To ich povzbudí v tom,\n" "\t\taby si pozreli ďalší obsah, preskúmali vašu webovú stránku a zmenili sa na pravidelných čitateľov." #: modules/module-info.php:556 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack kontroluje vašu webovú stránku každých päť minút a ak je zistený akýkoľvek výpadok, dostanete notifikačný\n" "\t\te-mail s popisom problému. To vám umožní reagovať rýchlo a vrátiť vašu webovú stránku späť do online režimu." #: modules/module-info.php:496 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Vyberte si z rôznych možností viditeľnosti pre widgety v bočnom paneli, ako napr. že sa budú zobrazovať iba pre určité kategórie,\n" "\t\tiba na chybových stránkach alebo na stránkach s výsledkami vyhladávania. Môžete tiež zvoliť opačný prístup a na určitých stránkach ich skryť." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Vaši používatelia sa budú môcť prihlásiť na vašu webovú stránku použitím ich WordPress.com účtov.\n" "\t\tTo zahŕňa dvojcestné overenie, ktoré je najbezpečnejším prihlasovacím mechanizmom pre vašu webovú stránku." #: modules/module-info.php:516 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "Najjednoduchší spôsob nahrania neznačkových videí bez reklám na vašu webovú stránku. Budete dostávať štatistiky o \n" "\t\tprehrávaní a zdieľaní a prehrávač je jednoduchý a responzívny." #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Dovoľte vašim čitateľom ukázať ich vďačnosť za vaše články a ostatný obsah. Lajky sa zobrazujú\n" "\t\tpod každým článkom a vaši čitatelia si môžu pozrieť ich lajknuté články aj na WordPress.com." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Keď pridávate galériu obrázkov, máte možnosť vytvoriť elegantné mozaikové rozloženia podobné tým, aké sa používajú v časopisoch,\n" "\t\tvrátane mozaikových (predvolené), štvorcových a kruhových rozložení." #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Nekonečné posúvanie načíta ďalšiu skupinu článkov automaticky, keď sa čitateľ priblíži\n" "\t\tku koncu stránky. Táto funkcia umožňuje čitateľovi vidieť viac vášho obsahu." #: modules/module-info.php:417 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Zverejňujte články na vašej webovej stránke tak, že napíšete a pošlete e-mail z akéhokoľvek e-mailového klienta miesto použitia editora článkov." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Pridajte alebo nahraďte CSS vašej témy, vrátane mobilných štýlov, LESS a SaSS.\n" "\t\tZahŕňa farebné zvýrazňovanie syntaxe, automatické odsadenie a okamžitú validáciu CSS." #: modules/module-info.php:317 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Dovoľte návštevníkom použiť ich vlastné WordPress.com, Twitter alebo Facebook účty, keď pridávajú komentáre na\n" "\t\tvašej webovej stránke. Jetpack automaticky nastaví farebnú schému podľa vašej webovej stránky (môžete ju však prispôsobiť)." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Vytvorte jednoduché kontaktné formuláre bez nutnosti použitia kódu. Formulárov môžete mať viac a hneď \n" "\t\tpo odoslaní vám bude ich spätná väzba poslaná e-mailom. Ak máte navyše aktivovaný Akismet, obsah bude\n" "\t\tautomaticky chránený proti spamu." #: modules/module-info.php:276 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Autorizujte aplikácie a služby pre bezpečný prístup na vašu webovú stránku. Na správu a prístup k obsahu vašej webovej stránky\n" "\t\tmôžu vývojári využiť systém overovania OAuth2 z WordPress.com a tiež WordPress.com REST API." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "Na väčšinu webových stránok útočia automatizované roboty, ktoré sa pokúšajú prihlásiť so zlomyseľnými úmyslami.\n" "\t\tAutomaticky vás chránime pred neoprávneným prístupom tým, že využívame dáta miliónov iných webových stránok." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "Widget umiestnený v bočnej lište umožňuje návštevníkom prihlásiť sa na odber, aby dostávali e-mail\n" "\t\tzakaždým, keď zverejníte nový obsah. Vaši návštevníci sa tiež môžu prihlásiť na odber komentárov v článkoch, aby boli vždy informovaní." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Pridajte toľko vlastných widgetov, koľko sa vám páči, jednoduchým potiahnutím a pustením a upravte každý tak,\n" "\t\taby spĺňal vaše potreby, vrátane Twitter streamov, Facebook lajkov, vlastných obrázkov, gravatarov,\n" "\t\tdlaždicových galérií a sociálnych ikon." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Návštevníci môžu zdieľať vaše články cez Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, tlač, \n" "\t\ta e-mail. Služby môžete skonfigurovať, aby sa zobrazovali ako ikony, text alebo oboje a niektoré služby ako Twitter\n" "\t\tmajú aj rozšírené možnosti." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX je výkonný značkovací jazyk pre písanie komplexných matematických rovníc a vzorcov. \n" "\t\tJetpack kombinuje silu LaTeX a jednoduchosť WordPress a poskytuje vám neprekonateľnú platformu\n" "\t\tpre blogovanie o matematike. Použite $latex váš latex kód tu$ alebo [latex]váš latex kód tu[/latex] \n" "\t\tpre použitie vo vašich článkoch a v komentároch. Užívajte si všetky možnosti a objavte v sebe skytého nerda." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Ak vám niekto zanechá komentár na ktorejkoľvek z vašich webových stránok, dostanete o tom okamžitú notifikáciu na vašej nástenke\n" "\t\talebo na vašom mobilnom zariadení. Odpovedajte kdekoľvek ste a udržiavajte konverzáciu živú." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Jednoduché a výstižné štatistiky o vašej návštevnosti. Jetpack zbiera dáta o zobrazení stránok, lajkoch, komentároch,\n" "\t\tlokalitách a najlepších článkoch. Môžete si ich prezrieť na vašej nástenke alebo na WordPress.com." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Vytvorte si krátke a jednoduché odkazy na vaše články a stránky použitím skráteného doménového mena wp.me. Perfektné\n" "\t\tna použitie na sieťach Twitter, Facebook a v textových správach, kde sa počíta každý znak." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Vkladajte multimédiá sietí YouTube, Facebook, Flick, Vimeo, Instagram, Google Maps,\n" "\t\tSlideShare, Vine, SoundCloud a ďalších jednoducho a bezpečne. Stačí, ak zadáte patričný shortcode priamo do\n" "\t\teditora a kliknete \"Zverejniť.\"" #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Máme k dispozícii poslednú zálohu vašej webovej stránky, takže ak sa objaví akákoľvek chyba alebo sa stane nehoda, obnovenie vašej \n" "\t\twebovej stránky na akúkoľvek lokalitu je záležitosťou pár minút. Vaše súbory sú pravidelne skenované na neoprávnené alebo\n" "\t\tpodozrivé zmeny, ktoré by mohli kompromitovať vašu bezpečnosť a dáta. V mnohých prípadoch ich dokážeme\n" "\t\tautomaticky opraviť (vždy vám dáme vedieť). Ak to nejde, poskytneme vám odbornú podporu." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Doplní ku Gravatar obrázkom ďalšie informácie o človeku (vrátane mena, životopisu,\n" "\t\tobrázkov a kontaktných informácií), keď zanechá komentár na niektorom z vašich článkov." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "Požadovaný Jetpack modul je neaktívny." #: class.jetpack-modules-list-table.php:358 msgid "Feature Info" msgstr "Informácie o funkcii" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1823 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Pre použitie VaultPress sa musíte zaregistrovať." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1548 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Neplatný Akismet kľúč. Kontaktuje podporu." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Aktivujte Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569 msgid "Please install Akismet." msgstr "Nainštalujte Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1499 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1685 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1722 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1813 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "Požadovaný Jetpack modul nie je aktívny." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581 msgid "Missing options." msgstr "Chýbajúce možnosti." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Nepodarilo sa aktivovať modul %s." msgstr[1] "Nepodarilo sa aktivovať moduly %s." msgstr[2] "Nepodarilo sa aktivovať moduly %s." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "Modul %s bol aktivovaný." msgstr[1] "Moduly %s boli aktivované." msgstr[2] "Moduly %s boli aktivované." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274 msgid "All modules activated." msgstr "Všetky moduly boli aktivované." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "Nebolo možné deaktivovať požadovaný Jetpack modul." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "Požadovaný Jetpack modul bol deaktivovaný." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nebolo možné odstrániť adresu služby Zverejniť cez e-mail. Skúste to prosím neskôr." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nebolo možné vygenerovať novú adresu služby Zverejniť cez e-mail. Skúste to prosím neskôr." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresu služby Zverejniť cez e-mail. Skúste to prosím neskôr." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1842 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress je aktívny a čoskoro začne zálohovať vašu webovú stránku." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1786 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Vaša webová stránka je overená so službami %1$s a %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1774 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Vaša webová stránka je overená so službou %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1734 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1765 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Webová stránka nie je overená so žiadnou službou." #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1853 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Vaša webová stránka bola úspešne zálohovaná pred %s." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341 msgid "Dashboard" msgstr "Nástenka" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914 msgid "Version." msgstr "Verzia." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4143 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4237 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Plugin %s nie je nainštalovaný." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4252 msgid "Plugin found." msgstr "Plugin nájdený." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "Máte zakázaný JavaScript" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Neplatný parameter" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "Požadovaný Jetpack modul bol už neaktívny." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "Nepodarilo sa aktivovať požadovaný Jetpack modul." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "Požadovaný Jetpack modul bol aktivovaný." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "Požadovaný Jetpack modul nebol nájdený." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4010 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Nebolo možné zobraziť zoznam pluginov." #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3983 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s plugin potrebuje aktualizovať." msgstr[1] "%s pluginy potrebujú aktualizovať." msgstr[2] "%s pluginov potrebuje aktualizovať." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574 msgid "%s must be a string." msgstr "%s musí byť textový reťazec." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s musí byť používateľské meno siete Twitter." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s nie je zaregistrovaná vlastná služba zdieľania." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s musí byť textový reťazec s predponou 'custom-' a nasledovaný číselným ID." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3481 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s vyžaduje názov zdieľania, URL a ikonu." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3459 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s musí byť pole obsahujúce názov zdieľania, URL adresu a ikonu." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3408 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s musí byť pole obsahujúce viditeľné a skryté položky." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:155 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3290 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s musí byť textový reťazec obsahujúci znaky a číslice." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3264 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s musí byť zoznam platných modulov." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3251 msgid "%s must be an array" msgstr "%s musí byť pole" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3224 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s musí byť jedným z %2$s" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3207 msgid "%s not recognized" msgstr "%s nebolo rozpoznané" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3159 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s musí byť kladné celé číslo." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3134 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s musí byť true, false, 0 or 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Blog ID." msgstr "Blog ID." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Odstrániť vlastnú službu zdieľania." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Vlastné služby zdieľania pridané používateľom." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537 msgid "Sharing Label" msgstr "Menovka zdieľania" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518 msgid "Button Style" msgstr "Štýl tlačidla" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397 msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Maximálny počet položiek, ktorý bude zobrazený na stránkach odporúčaní." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Povoliť alebo zakázať typ obsahu pre Jetpack odporúčania." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Maximálny počet položiek, ktorý bude zobrazený na stránkach portfólií." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Chýbajúci parameter \"type\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Jetpack nastavenia boli resetnutné." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Nebolo možné odpojiť používateľa. Skúste to znova neskôr." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Nebolo možné vytvoriť URL adresu pripojenia. Načítajte znova stránku a skúste to ešte raz." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Chýbajúci parameter \"notice\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Neplatný parameter \"notice\"." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Pre odomknutie plného potenciálu pluginu Jetpack zapnite JavaScript!" #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3433 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s viditeľné a skryté položky musia byť zoznam obsahujúci %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907 msgid "Do not track." msgstr "Nesledovať." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Zobrazenia s tlačidlami" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491 msgid "Protect API key" msgstr "API kľúč modulu Ochrana" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Povolené služby a tie schované za tlačidlom" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Odstrániť adresu služby Zverejniť cez e-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Vygenerovať novú adresu služby Zverejniť cez e-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Vytvoriť adresu služby Zverejniť cez e-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Poslať e-mailovú notifikáciu, keď niekto lajkne článok." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4127 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4226 msgid "This site has no plugins." msgstr "Táto webová stránka nemá žiadne pluginy." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3993 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Nebolo možné skontrolovať nové aktualizácie pre pluginy na tejto webovej stránke." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "Neexistuje ID pre túto webovú stránku." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989 msgid "Site data correctly received." msgstr "Dáta webovej stránky boli prijaté správne." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Nebolo možné odpojiť webovú stránku. Skúste to znova neskôr." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:220 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Na vykonanie tejto operácie nemáte dostatočné používateľské oprávnenia.\n" "\t\t\tAk si myslíte, že sa jedná o chybu, kontaktujte administrátora vašej webovej stránky." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Povoliť alebo zakázať typ obsahu pre Jetpack portfóliá." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest Site Verification" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3420 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3471 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3513 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Nepodarilo sa načítať požadovanú závislú službu Sharing_Service." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "Podmienky poskytovania služby WordPress.com" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Ochrana osobných údajov v Automattic" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3974 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Všetky pluginy su aktuálne. Pokračujte v dobrej práci!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 msgid "Loading" msgstr "Načítava sa" #: modules/widgets/contact-info.php:279 msgid "Google Maps API Key" msgstr "API kľúč pre Google Mapy" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:287 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Google odteraz vyžaduje API kľúč, ak chcete využívať ich mapy na vašej webovej stránke. Inštrukcie, ako získať kľúč, si môžete pozrieť v našej dokumentácii." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:661 msgid "Every minute" msgstr "Každú minútu" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Nahral používateľ %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:569 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Nadpis archívu portfólia " #: modules/custom-post-types/portfolios.php:590 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Obsah archívu portfólia" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:614 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Ilustračný obrázok archívu portfólia" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Musíte konkretizovať identifikátor časovej osi alebo používateľské meno siete Twitter. " #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Lokalita alebo ID témy neboli zadané v untappd-menu shortcode. " #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "Vyskytla sa chyba." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Formát:" #: views/admin/network-settings.php:24 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Globálny" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91 msgid "Invalid image URL" msgstr "Neplatná URL adresa obrázka" #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "Video bolo importované ako príloha s ID %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Nepodarilo sa nám nájsť váš účet. Ak už nejaký máte, uistite sa, že ste pripojený na WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Pre prístup na túto webovú stránku je vyžadovaný WordPress.com účet. Pre prihlásenie kliknite na tlačidlo nižšie alebo si bezplatne vytvorte nový účet. " #. translators: login URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59 #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Na tejto webovej stránke už máte účet. Prihláste sa vašim používateľským menom a heslom a následne sa pripojte na WordPress.com." #: class.jetpack.php:4878 class.jetpack.php:4909 msgid "Try again" msgstr "Skúste znovu" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:800 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Kliknite a zdieľajte na Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:838 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Kliknite a zdieľajte na WhatsApp" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Čas" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Náročnosť" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Ingrediencie " #. translators: %s a user display name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:601 #: modules/sso.php:616 msgid "Log in as %s" msgstr "Prihlásiť sa ako %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:657 #: modules/sso.php:672 msgid "Or" msgstr "alebo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:662 #: modules/sso.php:677 msgid "Log in with username and password" msgstr "Prihláste sa používateľským menom a heslom" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Vyhľadávané (servings)" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:579 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Obsah archívu odporúčaní" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:559 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Nadpis archívu odporúčaní" #: class.jetpack.php:4842 class.jetpack.php:4847 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress hlási chýbajúcu podporu SSL" #: class.jetpack.php:4850 msgid "Response was not OK: " msgstr "Odpoveď nebola OK:" #: class.jetpack.php:4874 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Odchádzajúce HTTPS nefunguje správne" #: class.jetpack.php:4877 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack sa pokúsi o HTTPS pripojenie raz za deň, ale ak to chcete vyskúšať hneď teraz, kliknite sem:" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4885 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "Pre ďalšiu pomoc vyskúšajte naše ladenie pripojenia alebo tipy pre riešenie problémov." #: class.jetpack.php:4900 msgid "Checking" msgstr "Prebieha kontrola" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:616 #: modules/sso.php:631 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Prihlásiť sa ako iný WordPress.com používateľ" #. Translators: %s is the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:634 #: modules/sso.php:649 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Odteraz môžete ušetriť čas strávený prihlasovaním, a to tak, že prepojíte váš WordPress.com účet s účtom %s." #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Pokyny" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:438 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:446 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Správanie nekonečného posúvania" #: class.jetpack.php:4875 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Nepodarilo sa pripojiť vašu webovú stránku k WordPress.com prostredníctvom HTTPS. Môže to byť spôsobené rôznymi príčinami, vrátane chybného SSL certifikátu, zlej konfigurácie, chýbajúcich SSL knižníc alebo problémov so sieťou." #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Zaškrtnite pole vyššie pre zaznamenanie každého nového zoznamu článkov nahratých prostredníctvom funkcie nekonečné posúvanie ako zobrazenie stránky v Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:474 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Zaškrtnite toto pole, aby sa načítali nové články, keď posúvate stránku nižšie. V opačnom prípade sa zobrazí klikateľné tlačidlo." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "Spravovať pluginy" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack nie je aktívny na tejto webovej stránke." #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195 msgid "seconds" msgstr "sekundách" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "Spustiť video po" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "pixelov" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "Šírka videa" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "ID videa" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Automaticky prehrať video pri načítaní stránky" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "Je predvolené vysoké rozlíšenie" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "Prehrávať video opakovane" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Aplikovať URL videa z VideoPress.com ako odkaz nadpisu videa" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Použiť zastaralý Flash Player (neodporúča sa)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Použiť iba kodeky s otvoreným zdrojovým kódom (môžu degradovať výkon)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Neplatné GUID videa!" #: modules/widgets/image-widget.php:272 msgid "Width in pixels:" msgstr "Šírka v pixeloch:" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "Shortcode pre VideoPress" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Vyplňte môj Wufoo formulár!" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Nastala chyba počas sťahovania informácií o blogu" #: modules/widgets/top-posts.php:158 msgid "Views" msgstr "Zobrazenia" #: modules/widgets/top-posts.php:155 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Zoradiť najčítanejšie články a stránky podľa:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1692 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Váš Jetpack beží na staging serveri." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490 msgid "Invalid remote response." msgstr "Neplatná vzdialená odpoveď. " #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Nemožno načítať informácie o blogu. " #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325 msgid "Detailed information" msgstr "Podrobné informácie" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní vzdialených dát." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Musíte špecifikovať platnú URL adresu blogu!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Vzdialený server nevrátil žiadne dáta o článkoch." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Informácie o tomto blogu sa práve načítavajú." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Momentálne nie je možné načítať články blogu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Počas sťahovania zoznamu článkov blogu sa vyskytla chyba" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Vzdialený server vrátil neplatné informácie o webovej stránke." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:76 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Modul pre Facebook stránku" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:79 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Pomocou modulu pre Facebook stránku môžete spojiť návštevníkov s vašou Facebook stránkou" #: modules/theme-tools/social-menu.php:36 msgid "Social Menu" msgstr "Menu sociálnych sietí" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Kliknite pre zdieľanie na Facebooku" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "Mapa stránky v XML" #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Ak je váš problém neznámy alebo spôsobený modulom, vyskúšajte aktivovať %s (predvolenú WordPress tému)." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Ak je váš problém neznámy alebo spôsobený modulom, vyskúšajte aktivovať predvolenú WordPress tému." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Ak to vyrieši váš problém, pravdepodobne sa jedná o chybu vo vašej téme - skúste kontaktovať autora témy." #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Mapy stránok" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s vyžaduje výber aspoň jednej položky" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Musíte špecifikovať option_value" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Musíte špecifikovať option_name" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Musíte špecifikovať parameter option_name, ktoré sa nachádza na whiteliste" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084 msgid "Author: %2$s" msgstr "Author: %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187 msgid "Success!" msgstr "Hotovo!" #: modules/comments/comments.php:654 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Komentáre nie sú povolené." #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Vaša IP adresa (%1$s) bola označená pre možné porušenie bezpečnostných pravidiel." #: modules/custom-post-types/comics.php:314 msgid "Comics list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu komiksov" #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comics list" msgstr "Zoznam komiksov" #: modules/custom-post-types/nova.php:290 msgid "Filter menu items list" msgstr "Filter zoznamu položiek ponuky" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:329 msgid "Projects list" msgstr "Zoznam projektov" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:340 msgid "Testimonials list" msgstr "Zoznam odporúčaní" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:338 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Filtrovať zoznam odporúčaní" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Filter comics list" msgstr "Filtrovať zoznam komiksov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project type list" msgstr "Zoznam typov projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:417 msgid "Project tag list" msgstr "Zoznam značiek projektov" #: modules/custom-post-types/nova.php:200 msgid "Menu item labels list" msgstr "Zoznam štítkov položiek jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/nova.php:292 msgid "Menu items list" msgstr "Zoznam položiek jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/nova.php:291 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navigácia položiek jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/nova.php:199 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Navigácia štítkov zoznamu položiek jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/nova.php:237 msgid "Menu section list" msgstr "Zoznam sekcie jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/nova.php:236 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu sekcie jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Filter projects list" msgstr "Filtrovať zoznam projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu typov projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:416 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu projekových značiek" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:339 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu odporúčaní" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:271 msgid "%s username:" msgstr "%s používateľské meno:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64 msgid "Theme" msgstr "Téma" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588 msgid "Layout" msgstr "Vzhľad" #: modules/module-headings.php:264 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Návštevnosť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Zaškrtávacie políčko s viacerými položkami" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "Webová stránka je úspešne pripojená." #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188 #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activated" msgstr "Aktivované" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Nastavenia siete Jetpack aktualizované!" #: views/admin/network-settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "Nastavenia siete" #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Tieto nastavenia ovplyvnia všetky webové stránky v sieti." #: views/admin/network-activated-notice.php:11 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Modul Jetpack je aktivovaný cez sieť a oznámenia nemôžu byť zrušené." #: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 msgid "Learn more" msgstr "Dozvedieť sa viac" #: views/admin/network-settings.php:29 msgid "Sub-site override" msgstr "Vlastné nastavenia pre sub-stránky" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:12 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Začnite s Jetpack Multisite" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:14 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Začnite spravovať vašu Multisite inštaláciu pluginu Jetpack tým, že sa najprv pripojíte." #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:86 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/theme-tools/social-links.php:229 msgid "— Select —" msgstr "— Vybrať —" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241 msgid "Blog URL:" msgstr "Adresa blogu:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: modules/stats.php:1146 msgid "Chart stats by" msgstr "Tabuľkové štatistiky od" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564 msgid "Category" msgstr "Kategória" #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "Zobraziť text v hlavičke" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:41 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Zobrazí oficálny Twitter embedded timeline widget" #: modules/widgets/top-posts.php:194 msgid "Display as:" msgstr "Zobraziť ako:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: modules/widgets/image-widget.php:33 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: modules/widgets/image-widget.php:261 msgid "Image Alignment:" msgstr "Zarovnanie obrázka:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Image Color:" msgstr "Farba obrázka:" #: modules/widgets/top-posts.php:197 msgid "Image List" msgstr "Obrazový zoznam" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 msgid "Image Size:" msgstr "Veľkosť obrázku:" #: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 msgid "Large" msgstr "Veľký" #: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 #: modules/widgets/social-icons.php:281 msgid "Medium" msgstr "Stredný" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:174 msgid "My Tweets" msgstr "Moje tweety" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "Adresa súboru Ogg" #: modules/widgets/image-widget.php:284 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne/karte" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Pink" msgstr "Ružová" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Posts" msgstr "Články" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Purple" msgstr "Fialová" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnovšie články" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Red" msgstr "Červená" #: modules/stats.php:1159 msgid "Show top posts over" msgstr "Zobraziť najlepšie články navrchu." #: modules/stats.php:1172 msgid "Show top search terms over" msgstr "Zobraziť hore najčastejšie vyhľadávané spojenia" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Silver" msgstr "Strieborná" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280 msgid "Small" msgstr "Malý" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249 #: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683 msgid "Stats" msgstr "Štatistiky" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 #: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310 msgid "Submit" msgstr "Zaslať" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641 #: modules/subscriptions/views.php:709 msgid "Subscribe" msgstr "Odoberať" #: modules/theme-tools/featured-content.php:563 msgid "Tag name" msgstr "Meno značky" #: modules/widgets/top-posts.php:196 msgid "Text List" msgstr "Textový zoznam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060 #: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11 #: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193 #: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138 #: modules/widgets/social-icons.php:288 #: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:416 #: modules/widgets/upcoming-events.php:75 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236 msgid "Title:" msgstr "Nadpis:" #: modules/stats.php:1313 msgid "Top Posts" msgstr "Najlepšie články" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:38 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:111 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Twitter timeline" #: modules/stats.php:1085 msgid "day" msgstr "deň" #: modules/stats.php:1087 msgid "month" msgstr "mesiac" #: modules/stats.php:1090 msgid "the past day" msgstr "minulý deň" #: modules/stats.php:1092 msgid "the past month" msgstr "Minulý mesiac" #: modules/stats.php:1093 msgid "the past quarter" msgstr "minulý trištvrťrok" #: modules/stats.php:1091 msgid "the past week" msgstr "minulý týždeň" #: modules/stats.php:1094 msgid "the past year" msgstr "minulý rok" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:572 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:597 msgid "this video" msgstr "toto video" #: modules/stats.php:1086 msgid "week" msgstr "týždeň" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Upravte svoj profil" #: modules/subscriptions.php:198 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Odbery Jetpack:" #: modules/subscriptions/views.php:59 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Odbery blogu" #: modules/theme-tools/featured-content.php:502 #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Featured Content" msgstr "Odporúčaný obsah" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "Pridať logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "Nastaviť ako logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "Vybrať logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "Zmeniť logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "Odstrániť logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "Nie je nastavené žiadne logo" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Dlaždicová mozaika" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Vyberte role, ktoré budú mať povolené prezerať štatistické správy." #: modules/stats.php:1385 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Nebolo možné získať vaše štatistiky. Pre opätovné vyskúšanie načítajte znovu túto stránku." #: modules/subscriptions.php:200 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Tieto informácie neposielať odberateľom" #: modules/subscriptions.php:337 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Nastavenia pre Odbery Jetpack" #: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60 msgid "Follow Blog" msgstr "Sledovať blog" #: modules/subscriptions.php:361 msgid "Follow Comments" msgstr "Sledovať komentáre" #: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239 msgid "Widget title:" msgstr "Názov widgetu:" #: modules/subscriptions/views.php:810 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Voliteľný text, ktorý bude zobrazený vašim čitateľom:" #: modules/subscriptions/views.php:834 msgid "Success Message Text:" msgstr "Text správy o úspechu:" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406 msgid "Circles" msgstr "Kruhy" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Zobraziť všetky vaše obrázky z galérie v skvelej mozaike." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Toto video je určené pre dospelých divákov." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Overte váš dátum narodenia." #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:458 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Pozrieť: %s" #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:606 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "Na prehratie %s je potrebný JavaScript." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba. Skúste to znova neskôr." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Umiestnenie video súboru vo formáte Ogg." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213 msgid "All category pages" msgstr "Všetky stránky kategórií" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238 msgid "Logged In" msgstr "Prihlásený" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239 msgid "Logged Out" msgstr "Odhlásený" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgid "All author pages" msgstr "Všetky stránky autorov" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268 msgid "All tag pages" msgstr "Všetky stránky značiek" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294 msgid "Daily archives" msgstr "Denné archívy" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296 msgid "Yearly archives" msgstr "Ročné archívy" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295 msgid "Monthly archives" msgstr "Mesačné archívy" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300 msgid "Posts page" msgstr "Stránka článkov" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301 msgid "Archive page" msgstr "Archívna stránka" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302 msgid "404 error page" msgstr "Stránka chyby 404" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315 msgid "Post type:" msgstr "Typ obsahu:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342 msgid "Static page:" msgstr "Statická stránka:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532 msgid "Visibility" msgstr "Viditeľnosť" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s ak:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Skryť" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Autor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Používateľ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Rola" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Značka" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Dátum" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Stránka" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "je" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "alebo" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgid "Hours & Info" msgstr "Otváracie hodiny & informácie" #: modules/widgets/contact-info.php:91 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Obed: 11:00 - 14:00 \n" "Večera: Po-Št 17:00 - 23:00, Pi-So:17:00 - 01:00" #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "Zobraziť mapu" #: modules/widgets/contact-info.php:321 msgid "Phone:" msgstr "Telefón:" #: modules/widgets/contact-info.php:331 msgid "Hours:" msgstr "Hodiny:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL adresa Facebook stránky" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:265 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Tento widget funguje iba s Facebook stránkami." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:324 msgid "Show Faces" msgstr "Zobraziť tváre" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:326 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Zobraziť profilové fotky v module." #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19 msgid "Images:" msgstr "Obrázky:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55 msgid "Link To:" msgstr "Odkaz na:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64 msgid "Random Order:" msgstr "Náhodné poradie:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Štýl:" #: modules/widgets/gallery.php:34 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Zobraziť galériu fotiek alebo prezentáciu" #: modules/widgets/gallery.php:411 msgid "Carousel" msgstr "Karusel" #: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Zobraziť vaše knihy zo služby Goodreads" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatar profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:28 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Zobraziť zmenšenú verziu vášho Gravatar profilu" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:173 msgid "View Full Profile →" msgstr "Zobraziť celý profil →" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:181 msgid "Error loading profile" msgstr "Pri načítavaní profilu sa vyskytla chyba" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:212 msgid "Personal Links" msgstr "Osobné odkazy" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:259 msgid "Verified Services" msgstr "Overené služby" #. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter, #. etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:369 msgid "Show Personal Links" msgstr "Zobraziť osobné odkazy" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:349 msgid "Custom" msgstr "Vlastný" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:380 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Odkazy na služby, ktoré používate na internete." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Opens in new window" msgstr "Otvorí sa v novom okne" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:378 msgid "Show Account Links" msgstr "Zobraziť odkazy účtu" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Čo je to Gravatar?" #: modules/widgets/image-widget.php:36 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Zobraziť obrázok vo vašom bočnom paneli" #: modules/widgets/image-widget.php:242 msgid "Image URL:" msgstr "URL adresa obrázka:" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Alternate text:" msgstr "Alternatívny text:" #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image title:" msgstr "Nadpis obrázka:" #: modules/widgets/image-widget.php:251 msgid "Caption:" msgstr "Titulok:" #: modules/widgets/image-widget.php:258 msgid "Center" msgstr "Na stred" #: modules/widgets/image-widget.php:278 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Ak necháte toto pole prázdne, pokúsime sa určiť veľkosť obrázka automaticky." #: modules/widgets/image-widget.php:279 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL adresa odkazu (po kliknutí na obrázok):" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Posts & Comments" msgstr "Články & komentáre" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text Link" msgstr "Textový odkaz" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Image Link" msgstr "Obrázkový odkaz" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Text & Image Links" msgstr "Textové & obrázkové odkazy" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178 msgid "Image Settings:" msgstr "Nastavenia obrázku:" #: modules/widgets/social-media-icons.php:52 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Jednoduché widget, ktorý zobrazuje ikony sociálnych sietí." #: modules/widgets/top-posts.php:67 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Zobrazí vaše najčítanejšie články a stránky. " #: modules/widgets/top-posts.php:149 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Maximálny počet zobrazených článkov (nie viac ako 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Typy zobrazených stránok:" #: modules/stats.php:1345 msgid "Top Searches" msgstr "Najčastejšie vyhľadávania" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:559 msgid "Transparent background" msgstr "Priesvitné pozadie" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Zobraziť WordPress články" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Zobrazí zoznam najnovších článkov z iného blogu na WordPress.com alebo blogu, ktorý má povolený modul Jetpack." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Počet zobrazených článkov:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Otvoriť odkazy v novom okne/záložke:" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:847 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Zobraziť celkový počet odberateľov? (%s odberateľ)" msgstr[1] "Zobraziť celkový počet odberateľov? (%s odberatelia)" msgstr[2] "Zobraziť celkový počet odberateľov? (%s odberateľov)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Zobraziť zhrnutia:" #: modules/widgets/top-posts.php:198 msgid "Image Grid" msgstr "Mriežka obrázkov" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Všetky stránky taxonómií" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonómia" #: modules/widgets/goodreads.php:43 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Prečítané" #: modules/widgets/goodreads.php:44 msgid "Currently Reading" msgstr "Rozčítané" #: modules/widgets/goodreads.php:45 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Na čítanie" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Shelf:" msgstr "Polička:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34 msgid "RSS Links" msgstr "Odkazy RSS" #: modules/widgets/social-media-icons.php:57 msgid "Social" msgstr "Sociálne siete" #: modules/widgets/gallery.php:404 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405 msgid "Square Tiles" msgstr "Štvorcové dlaždice" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328 msgid "Tiled Columns" msgstr "Dlaždicové stĺpce" #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Neboli nájdené žiadne údaje pre tento VideoPress identifikátor: %s." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:342 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Zobraziť titulnú fotku" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:335 msgid "Show Page Posts." msgstr "Zobraziť príspevky" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:137 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Zobraziť profil %1$s na %2$s" #: modules/subscriptions/views.php:826 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Tlačidlo odoberania:" #: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/top-posts.php:625 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Najčítanejšie články a stránky" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Vybrať --" #: modules/widgets/contact-info.php:90 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "0901 234 567" #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "Kvetinová 12,\n" "851 01 Bratislava" #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:220 msgid "%s Error" msgstr "chyba %s" #: modules/widgets/top-posts.php:225 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Najčítanejšie články a stránky sa počítajú zo štatistík za posledných 24-48 hodín. Chvíľu to trvá, kým sa zmenia." #: modules/subscriptions/views.php:707 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Pre odoberanie najnovších článkov a odoberanie e-mailových notifikácií, zadajte prosím vašu e-mailovú adresu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Nepodarilo sa získať VideoPress token pre nahranie. Skúste to znova neskôr." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Odkazy na RSS kanály vášho blogu" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:898 msgid "Loading video..." msgstr "Nahráva sa video..." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:359 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Sledujte ma na Twitteri" #: modules/subscriptions.php:434 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Zobraziť možnosť 'sledovať blog' pri pridávaní nového komentára" #: modules/subscriptions.php:457 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Zobraziť možnosť 'sledovať komentáre' pri pridávaní nového komentára" #: modules/subscriptions.php:417 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Nastavte, či sa môžu vaši čitatelia prihlásiť na odber článkov, komentárov alebo oboch." #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Počas prihlasovania k odberu sa vyskytla chyba. Skúste to znova." #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:879 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Pridajte sa k %s ďalšiemu odberateľovi" msgstr[1] "Pridajte sa k %s ďalším odberateľom" msgstr[2] "Pridajte sa k %s ďalším odberateľom" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:97 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Pre správne fungovanie Goodreads widgetu musíte zadať číselné ID vášho používateľského účtu. Zobraziť úplný návod." #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "Číselné ID používateľského účtu služby Goodreads (návod):" #: modules/widgets/goodreads.php:220 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Neplatné ID používateľského účtu. Overte ho a zadajte znova." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293 msgid "All date archives" msgstr "Všetky archívy" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Zobrazené kanály:" #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Majiteľ obmedzuje prehrávanie vložených videí." #: modules/subscriptions/views.php:818 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Zástupný znak odoberania:" #: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Nie sú dáta pre správu." #: modules/widgets/contact-info.php:34 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Zobraziť mapu s vašou lokalitou, otváracími hodinami a kontaktnými informáciami." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:361 msgid "Custom Email Address" msgstr "Vlastná e-mailová adresa" #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Prihláste sa na odber blogu prostredníctvom e-mailu" #: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512 #: modules/widgets/contact-info.php:326 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailová adresa:" #: modules/subscriptions/views.php:52 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Umožnite návštevníkom odoberať obsah vášho blogu pridaním e-mailového prihlasovacieho formulára." #: modules/subscriptions.php:787 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Upozorniť ma na nové články e-mailom" #: modules/subscriptions.php:768 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Upozorniť ma na nadväzujúce komentáre e-mailom." #: modules/subscriptions/views.php:1052 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Zdravíme.\n" "\n" "Práve ste začali sledovať jeden z našich článkov. To znamená, že všetky nové komentáre dostanete e-mailom.\n" "\n" "Aktiváciu potvrďte nižšie. Ak si však myslíte, že je táto správa omyl, jednoducho ju ignorujte a my vás už nikdy nebudeme obťažovať." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Zadajte URL adresu webovej stránky na WordPress.com alebo webovej stránky s povoleným modulom Jetpack." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:371 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Odkazy na vaše webové stránky, blogy alebo akékoľvek iné stránky, ktoré môžu pomôcť popísať, kto ste." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s nie je povolená webová stránka na vloženie." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "Logo webovej stránky" #: modules/stats.php:467 msgid "View Jetpack Stats without JavaScript" msgstr "Zobraziť štatistiky webovej stránky bez použitia jazyka Javascript" #: modules/stats.php:466 msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Štatistiky vašej webovej stránky fungujú lepšie, keď je povolený jazyk Javascript." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Hotovo! Pre potvrdenie vášho odberu sme vám poslali e-mail. Otvorte ho a potvrďte váš odber kliknutím na odkaz 'Potvrdiť odber'." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2890 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Počítať zobrazenia stránky pre všetkých zaregistrovaných používateľov, ktorí sú prihlásení." #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: modules/theme-tools/featured-content.php:520 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Odporučte všetky články použitím značky \"featured\" alebo si zvoľte vašu vlastnú. Vaša téma podporuje %2$s články v sekcii pre odporúčaný obsah." #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: modules/theme-tools/featured-content.php:605 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "Nastavenia pre odporúčaný obsah sa premiestnili do sekcie Vzhľad → Prispôsobiť." #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51 msgid "Choose Images" msgstr "Vybrať obrázky" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:351 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Modul VideoPress nedokázal nadviazať komunikáciu s VideoPress servermi. Táto chyba je s najväčšou pravdepodobnosťou spôsobená nesprávnou konfiguráciou modulu. Skúste ho preinštalovať alebo aktualizovať." #: modules/stats.php:1004 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "Zobrazenia za posledných 48 hodín. Pre viac informácií prejdite do modulu Štatistiky." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Zobraziť ilustračný obrázok:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:343 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Vyberte používateľa alebo vyberte položku \"vlastný\" a zadajte vlastnú e-mailovú adresu." #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:85 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Vyberte, čo sa má zobraziť v tomto widgete s Gravatar profilom." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:502 msgid "Layout options:" msgstr "Možnosti rozloženia:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Twitter username:" msgstr "Používateľské meno na Twitter:" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:128 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Vyzerá to tak, že vaša Facebook URL adresa je nesprávna. Skontrolujte si ju prosím v nastaveniach widgetu. " #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1330 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s zobrazenie" msgstr[1] "%1$s %2$s zobrazenia" msgstr[2] "%1$s %2$s zobrazení" #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 msgid "Add a new service" msgstr "Pridať novú službu" #: modules/sharedaddy/sharing.php:423 msgid "Available Services" msgstr "Dostupné služby" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:708 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" #: modules/sharedaddy/sharing.php:451 msgid "Enabled Services" msgstr "Povolené služby" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: modules/sharedaddy/sharing.php:564 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528 msgid "Icon + text" msgstr "Ikona + text" #: modules/sharedaddy/sharing.php:565 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529 msgid "Icon only" msgstr "Len ikona" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "Posledná zmena" #: modules/sharedaddy/sharing.php:488 msgid "Live Preview" msgstr "Živý náhľad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101 #: modules/stats.php:465 msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145 #: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540 msgid "More" msgstr "Viac" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:313 msgid "More information" msgstr "Viac informácií" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109 msgid "Press This" msgstr "Press This" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:570 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:207 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: modules/sharedaddy/sharing.php:650 msgid "Service name" msgstr "Meno služby" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "Share this:" msgstr "Zdieľaj tento článok:" #. translators: option to share the content - a verb. #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147 msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871 msgid "Similar post" msgstr "Podobný príspevok" #: modules/sharedaddy/sharing.php:566 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530 msgid "Text only" msgstr "Len text" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 msgid "Time" msgstr "Čas" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1190 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "V \"%s\"" #: modules/sharedaddy/sharing.php:561 msgid "Button style" msgstr "Štýl tlačidla" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "Vygenerovať novú adresu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:122 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Ak ešte nemáte účet na stránke WordPress.com, môžete si ho vytvoriť zadarmo v priebehu pár sekúnd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:128 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Prepojiť účet so stránkou WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220 #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Jedna z vašich IP adries nebola platná." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna, skúste to znovu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105 msgid "Continue →" msgstr "Pokračovať →" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Nastala chyba pri pripájaní na stránku WordPress.com. Kód chyby: %1$s, %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Žiadna odpoveď z Jetpack serverov" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Prihlásenie zablokované modulom Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Váš API kľúč je neplatný" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952 msgid "No API key" msgstr "Žiadny API kľúč" #. translators: %s is the name of the error #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356 msgid "Error code: %s" msgstr "Kód chyby: %s" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojiť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637 msgid "Custom Message:" msgstr "Vlastná správa:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511 msgid "Not Connected" msgstr "Nepripojený" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692 msgid "Connect to" msgstr "Pripojiť sa k" #. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Pripojiť sa a zdieľať vaše články na %s" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152 msgid "Related posts" msgstr "Súvisiace články" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673 msgid "Related" msgstr "Súvisiace" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 msgid "Preview:" msgstr "Náhľad:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: modules/theme-tools/social-links.php:138 msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Skryť súvisiaci obsah pod článkami" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423 msgid "Untitled Post" msgstr "Článok bez nadpisu" #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "S 1 komentárom" msgstr[1] "S %s komentármi" msgstr[2] "S %s komentármi" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "Neplatný JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "Neočakávaná odpoveď" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:452 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018 msgid "Shared Post" msgstr "Zdieľaný článok" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) si myslí, že by vás mohol zaujímať nasledujúci článok:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231 msgid " (Opens in new window)" msgstr "(Otvorí sa v novom okne)" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Twitter" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1351 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Reddit" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1389 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe LinkedIn" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:532 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgid "Click to print" msgstr "Kliknite pre tlač" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press This" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291 msgid "Click to share on %s" msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL adresa" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388 msgid "Remove Service" msgstr "Odstrániť službu" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:612 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Zdieľať na službe Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Klinite pre zdieľanie na službe Tumblr" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:651 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Pinterest" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:762 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Kliknite pre zdieľanie na službe Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:743 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Pridať tlačidlá zdieľania na váš blog a povoliť vašim návštevníkom zdieľať články s ich priateľmi." #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Zdieľanie je vypnuté. Pre povolenie pridajte služby zobrazené vyššie." #: modules/sharedaddy/sharing.php:567 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531 msgid "Official buttons" msgstr "Oficiálne tlačidlá" #: modules/sharedaddy/sharing.php:572 msgid "Sharing label" msgstr "Menovka zdieľania" #: modules/sharedaddy/sharing.php:656 msgid "Sharing URL" msgstr "URL adresa zdieľania" #: modules/sharedaddy/sharing.php:665 msgid "Icon URL" msgstr "URL adresa ikony" #: modules/sharedaddy/sharing.php:668 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Zadajte URL adresu ikony s rozmermi 16x16px, ktorú chcete použiť pre túto službu." #: modules/sharedaddy/sharing.php:674 msgid "Create Share Button" msgstr "Vytvoriť tlačidlo zdieľania" #: modules/sharedaddy/sharing.php:704 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Pri vytváraní vašej novej služby zdieľania nastala chyba - skontrolujte správnosť údajov." #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Váš blog nemá momentálne žiadne zverejnené články." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493 msgid "Take Our Survey" msgstr "Absolvujte náš prieskum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:668 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1017 #: modules/sso.php:683 modules/sso.php:1031 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Prihlásiť sa s účtom WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183 msgid "Expecting an array" msgstr "Očakáva sa pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351 msgid "View Network Admin" msgstr "Zobraziť správu siete" #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "Video z %s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407 msgid "Slideshow" msgstr "Prezentácia" #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Zobraziť prezentáciu." #: modules/shortcodes/slideshow.php:219 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Táto prezentácia vyžaduje JavaScript." #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweety od @%s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Váš hlavný blog nie je pripojený na WordPress.com. Pre získanie API kľúča sa prosím pripojte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Nevedeli sme overiť, či váš server urobil autorizovanú žiadosť o pripojenie. Skúste to znova a uistite sa, že nič neruší žiadosti z vášho servera smerom na servre služby Jetpack." #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "Vo vašej žiadosti neboli zahrnuté žiadne informácie o používateľovi. Uistite sa, že váš používateľský účet je pripojený na Jetpack. Váš účet môžete pripojiť na stránke Jetpack v rámci wp-admin." #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Tajný parameter je neplatný alebo poškodený" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Tajný parameter chýba" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Parameter odpovede chýba" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Parameter odpovede je neplatný alebo poškodený" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:719 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Toto pripojenie pracuje správne." #: modules/shortcodes/presentations.php:263 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Kliknite a automaticky prehrajte prezentáciu!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgid "Click to Press This!" msgstr "Kliknite pre použitie Press This! " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:318 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "Vaša žiadosť neobsahuje žiadne blog_id. Prosím skúste odpojiť Jetpack od WordPress.com a potom znovu pripojiť. Keď ste tak vykonali, skúste sa ešte raz pripojiť k službe Publicize. " #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:117 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Aby ste mohli používať službu Publicize, budete musieť prepojiť svoj účet %s k WordPress.com účtu s použitím odkazu uvedeného nižšie. " #: modules/shortcodes/presentations.php:249 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Nepodarilo sa spustiť prezentáciu. Skúste znovu načítať stránku alebo použiť iný prehliadač." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:357 #: modules/sso.php:372 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Vyžadovať dvojcestné overenie" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Zakázať CSS a JS" #: modules/sharedaddy/sharing.php:660 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Môžete pridať nasledujúce premenné do URL adresy služby zdieľania:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:372 msgid "That connection has been removed." msgstr "Pripojenie bolo odstránené." #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:307 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Počas pripájania sa na %s, pre vytvorenie autorizovaného pripojenia, sa vyskytol problém. Skúste to znova o chvíľu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:329 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "Počas pripájania sa na službu Publicize sa vyskytol problém. Skúste to znova o chvíľu." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:616 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Obnoviť pripojenie so službou %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Pri komunikácii s Jetpack servermi nastala chyba." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "Iba super administrátori môžu upravovať globálny whitelist" #: modules/sharedaddy/sharing.php:473 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Služby, ktoré ste sem pridali, budú skryté pod tlačidlom zdieľania." #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Sem potiahite a pustite všetky dostupné služby." #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Služby, ktoré ste sem pridali, sa zobrazia samostatne." #: modules/sharedaddy/sharing.php:424 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Do poľa nižšie potiahnite a pustite všetky služby, ktoré chcete povoliť." #: modules/sharedaddy/sharing.php:327 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Varovanie! Chýba Multibyte podpora!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Došlo k neplatnej požiadavke. Zvyčajne to znamená, že niečo zastavilo alebo zničilo požiadavku z vášho servera k Jetpack serveru. Skúste znovu neskôr. " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:389 #: modules/sso.php:404 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598 msgid "Match by Email" msgstr "Spárovať podľa e-mailu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "Kliknite pre poslanie článku e-mailom priateľovi" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:398 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Aby ste mohli používať funkcionalitu zverejniť cez e-mail, musíte prepojiť váš účet %s s vašim WordPress.com účtom." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Zakázať funkciu Zverejniť cez e-mail" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Povoliť pridávanie cez e-mail" #: modules/sharedaddy/sharing.php:439 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Vezmite prosím na vedomie, že vaša webová stránka je súkromná a služby boli preto obmedzené." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Nemožno použiť globálny príznak pri webových stránkach, ktoré nie sú multisite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:325 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Veľmi nás to mrzí, ale stalo sa niečo, čo sa nemalo nikdy stať. Skúste to znova, je možné, že to už bude fungovať." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:539 #: modules/sso.php:554 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Presmerovanie súborov cookies sa nepodarilo, keďže hlavičky sú už odoslané." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168 msgid "Prove your humanity" msgstr "Dokážte, že ste človek" #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:45 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "Vaša aktuálna IP adresa je: %1$s" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Pokročilé. Ak je táto možnosť povolená, musíte tieto súbory zahrnúť do vašej témy manuálne, aby fungovali odkazy pre zdieľanie." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Vyriešte túto matematickú úlohu ako dôkaz, že nie ste robot. Hneď ako ju vyriešite, budete sa musieť znovu prihlásiť." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Nesprávne ste vyriešili matematickú úlohu. Táto funkcionalita sa používa na boj proti spamu, ak nie je dostupné Protect API. Použite tlačidlo späť vo vašom prehliadači pre návrat na prihlasovací formulár, stlačte tlačidlo \"obnoviť\" pre vygenerovanie novej matematickej úlohy a skúste sa prihlásiť znovu." #: modules/custom-css/custom-css.php:254 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastné CSS" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93 msgid "Media" msgstr "Multimédiá" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196 msgid "Notifications" msgstr "Notifikácie" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55 msgid "Related Posts" msgstr "Podobné články" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:255 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:337 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:258 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Ostatné" #: modules/module-headings.php:298 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Písanie" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Fotky a videá" #: modules/module-headings.php:311 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Vývojári" #: modules/module-headings.php:329 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Odporúčané" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Dlaždicové galérie" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361 msgid "Themes" msgstr "Témy" #: modules/widgets/contact-info.php:386 msgid "Loading map…" msgstr "Načítava sa …" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Viditeľnosť widgetu" #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Dodatočné widgety" #: modules/module-headings.php:279 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Sociálne siete" #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Dlaždicové galérie" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me skrátené odkazy" #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Zbierajte cenné štatistiky a pohľady o návštevnosti." #: modules/module-info.php:337 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "S aktívnym karuselom, akékoľvek WordPress galérie aj individuálne obrázky, ktoré sú použité v článkoch a na stránkach,\n" "\t\tspustia prezeranie na plnú obrazovku aj s komentármi a EXIF metadátami." #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Vložené shortcode prvky" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "Zverejniť cez e-mail" #: modules/module-headings.php:350 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Štatistiky" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Verifikácia webovej stránky" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Zobrazí galérie obrázkov v rôznych elegantných usporiadaniach." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Dostávajte e-mailové notifikácie z monitoringu." #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Bezpečné prihlásenie" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:995 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757 #: modules/sharedaddy/sharing.php:595 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Predná Strana, Archív Stránok a Výsledky Hľadania" #: modules/widgets/gallery.php:43 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446 msgid "Like this:" msgstr "Páči sa mi:" #: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60 #: modules/widgets/top-posts.php:157 msgid "Likes" msgstr "Páči sa" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28 msgid "Likes and Shares" msgstr "Páči sa a zdieľania" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:885 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265 msgid "Older posts" msgstr "Staršie články" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271 #: modules/sharedaddy/sharing.php:639 msgid "Save Changes" msgstr "Uložiť zmeny" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248 #: modules/sharedaddy/sharing.php:345 msgid "Settings have been saved" msgstr "Nastavenia boli uložené" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230 #: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351 msgid "Sharing Settings" msgstr "Nastavenia zdielania" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Téma: %1$s." #: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399 msgid "Email me whenever" msgstr "Vždy upozorniť e-mailom" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:941 msgid "Scroll back to top" msgstr "Posunúť späť hore" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Zobraziť tlačidlá zdieľania." #: modules/likes.php:225 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Niekomu sa páči jeden z mojich článkov" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429 msgid "On for all posts" msgstr "Zapnuté pre všetky články" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430 msgid "Turned on per post" msgstr "Zapnuté pre jednotlivé články" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 msgid "On for all comments" msgstr "Zapnuté pre všetky komentáre" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748 #: modules/sharedaddy/sharing.php:589 msgid "Show buttons on" msgstr "Zobraziť tlačidlá na " #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259 #: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:740 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Tlačidlá zdieľania" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d blogerom sa páči toto: " #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Karusel" #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Komentáre" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktný formulár" #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastné CSS" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Nekonečné posúvanie" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Krásna matematika" #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Notifikácie" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Zdieľanie" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96 msgid "Show likes." msgstr "Zobraziť lajky." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280 msgid "Sharing" msgstr "Zdieľanie" #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453 msgid "Like" msgstr "Páči sa mi" #: modules/markdown/easy-markdown.php:283 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Informačné karty gravatarov" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitoring" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Featured Images" msgstr "Ilustračné obrázky" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Nezobrazovať Reblog tlačidlo v článkoch" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Zobraziť Reblog tlačidlo v článkoch" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "Lajky WordPress.com sú" #: modules/likes.php:183 msgid "Likes Notifications" msgstr "Upozornenia na lajky" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Reblog tlačidlo z WordPress.com" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103 #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226 #: modules/likes.php:453 msgid "Loading..." msgstr "Nahráva sa..." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Postavené na systéme WordPress" #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Použiť jazyk Markdown pre komentáre." #: modules/markdown/easy-markdown.php:308 #: modules/markdown/easy-markdown.php:321 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Dozvedieť sa viac o jazyku Markdown." #: modules/markdown/easy-markdown.php:307 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Použiť jazyk Markdown pre články a stránky." #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Lajky" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609 msgid "Comment Likes are" msgstr "Lajky komentárov sú" #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Poskytnite návštevníkom jednoduchý spôsob, ako môžu oceniť váš obsah." #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Povoliť vyskakovacie vizitky ponad Gravatary komentujúcich. " #: modules/infinite-scroll.php:86 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Použiť Google Analytics s funkciou nekonečného posúvania" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:476 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Pri každom načítaní zobrazí %s článok." msgstr[1] "Pri každom načítaní zobrazí %s články." msgstr[2] "Pri každom načítaní zobrazí %s článkov." #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Jazyk Markdown" #: modules/markdown/easy-markdown.php:709 msgid "Markdown content" msgstr "Obsah jazyka Markdown" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:472 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Toto nastavenie sme zmenili na verziu posúvania kliknutím, keďže máte v sekcii Vzhľad → Widgety pätičkové widgety alebo vaša téma používa posúvanie kliknutím ako prednastavené správanie. " #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Súvisiace články" #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Vlastné typy obsahu" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Články cez e-mail" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Použiť syntax jazyka Markdown pre písanie článkov a stránok" #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:330 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:60 msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:413 msgid "Add or remove tags" msgstr "Pridať alebo odstrániť značky" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:414 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Vybrať z najpoužívanejších značiek" #: modules/custom-post-types/comics.php:417 #: modules/custom-post-types/nova.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:447 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:386 msgid "Custom field updated." msgstr "Vlastné pole bolo aktualizované." #: modules/custom-post-types/nova.php:1286 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:129 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:919 msgid "Description" msgstr "Popis" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:443 #: modules/custom-post-types/nova.php:363 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:472 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:411 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. F Y, G:i" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:493 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211 #: modules/custom-post-types/nova.php:677 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatúra" #: modules/custom-post-types/nova.php:1101 msgid "Uncategorized" msgstr "Nezaradené" #: modules/custom-post-types/nova.php:1098 msgid "edit" msgstr "Upraviť" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:548 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294 msgid "Portfolio" msgstr "Portfólio" #: modules/custom-post-types/comics.php:145 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Nemáte oprávnenie vykonať túto zmenu." #: modules/custom-post-types/comics.php:256 msgid "Drop images to upload" msgstr "Vložte obrázky, ktoré majú byť nahrané" #: modules/custom-post-types/comics.php:260 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Tu môžete nahrávať iba obrázky." #: modules/custom-post-types/comics.php:261 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Vaše nahratie sa nepodarilo; skúste to znova neskôr alebo prekrížte prsty a skúste to znova teraz." #: modules/custom-post-types/comics.php:418 #: modules/custom-post-types/nova.php:337 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:448 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:387 msgid "Custom field deleted." msgstr "Vlastné pole bolo zmazané." #: modules/custom-post-types/nova.php:678 msgid "Labels" msgstr "Menovky" #: modules/custom-post-types/nova.php:679 #: modules/custom-post-types/nova.php:1274 #: modules/custom-post-types/nova.php:1337 #: modules/custom-post-types/nova.php:1356 msgid "Price" msgstr "Cena" #: modules/custom-post-types/nova.php:772 #: modules/custom-post-types/nova.php:861 msgid "Save New Order" msgstr "Uložiť nové zoradenie" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgid "Move menu section up" msgstr "Posunúť sekciu menu hore" #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgid "Move menu section down" msgstr "Posunúť sekciu menu dolu" #: modules/custom-post-types/nova.php:1246 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Použite klávesu TAB na vašej klávesnici pre posúvanie medzi stĺpcami a klávesy ENTER alebo RETURN pre uloženie každého riadka a presun na ďalší." #: modules/custom-post-types/nova.php:1256 msgid "Add to section:" msgstr "Pridať do sekcie:" #: modules/custom-post-types/nova.php:1307 msgid "New Row" msgstr "Nový riadok" #: modules/custom-post-types/nova.php:1456 #: modules/custom-post-types/nova.php:1490 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-post-types/nova.php:1492 msgid "No Labels" msgstr "Žiadne menovky" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:558 msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Projects" msgstr "Všetky projekty" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Add New Project" msgstr "Pridať nový projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Edit Project" msgstr "Upraviť projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project" msgstr "Nový projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "View Project" msgstr "Zobraziť projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Search Projects" msgstr "Prehľadávať projekty" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:132 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Projekty portfólií" #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:166 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Vaša téma podporuje %s" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:189 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Stránky portfólií zobrazia najviac %1$s projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "No Projects found" msgstr "Neboli nájdené žiadne projekty" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Neboli nájdené žiadne projekty v koši" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project Types" msgstr "Typy projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 msgid "Project Type" msgstr "Typ projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:373 msgid "All Project Types" msgstr "Všetky typy projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Edit Project Type" msgstr "Upraviť typ projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "View Project Type" msgstr "Zobraziť typ projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Update Project Type" msgstr "Aktualizovať typ projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Add New Project Type" msgstr "Pridať nový typ projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "New Project Type Name" msgstr "Meno nového typu projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 msgid "Parent Project Type" msgstr "Rodičovský typ projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Rodičovský typ projektu:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Search Project Types" msgstr "Prehľadávať typy projektov" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:403 msgid "Project Tags" msgstr "Značky projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project Tag" msgstr "Značka projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:404 msgid "All Project Tags" msgstr "Všetky značky projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:405 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Upraviť značku projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:406 msgid "View Project Tag" msgstr "Zobraziť značku projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:407 msgid "Update Project Tag" msgstr "Aktualizovať značku projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:408 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Pridať novú značku projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:409 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Meno novej značky projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:410 msgid "Search Project Tags" msgstr "Prehľadávať značky projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:411 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Obľúbené značky projektu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:412 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Značky oddeľte čiarkami" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:415 msgid "No tags found." msgstr "Neboli nájdené žiadne značky." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 msgid "Project updated. View item" msgstr "Projekt bol aktualizovaný. Zobraziť položku" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:449 msgid "Project updated." msgstr "Projekt bol aktualizovaný." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024 msgid "Types:" msgstr "Typy" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Project published. View project" msgstr "Projekt bol zverejnený. Zobraziť projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:462 msgid "Project saved." msgstr "Projekt bol uložený." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:944 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Váš archív portfólií nemá momentálne žiadne položky. Môžete ich začať vytvárať na vašej nástenke." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:326 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:328 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:541 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:550 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245 msgid "Testimonials" msgstr "Odporúčania" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Vaša téma podporuje odporúčania" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:183 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Stránka odporúčaní zobrazí najviac %1$s odporúčaní" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:324 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Odporúčania zákazníkov" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:327 msgid "Testimonial" msgstr "Odporúčanie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:329 msgid "All Testimonials" msgstr "Všetky odporúčania" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:331 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Pridať nové odporúčanie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:332 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Upraviť odporúčanie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:333 msgid "New Testimonial" msgstr "Nové odporúčanie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:334 msgid "View Testimonial" msgstr "Zobraziť odporúčanie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:335 msgid "Search Testimonials" msgstr "Prehľadávať odporúčania" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:336 msgid "No Testimonials found" msgstr "Neboli nájdené žiadne odporúčania" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:337 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Neboli nájdené žiadne odporúčania v koši" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:383 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Odporúčanie bolo aktualizované. Zobraziť odporúčanie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:388 msgid "Testimonial updated." msgstr "Odporúčanie bolo aktualizované." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:398 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Odporúčanie bolo zverejnené. Zobraziť odporúčanie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:401 msgid "Testimonial saved." msgstr "Odporúčanie bolo uložené." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:404 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Odporúčanie bolo odoslané. Náhľad odporúčania" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:409 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Odporúčanie bolo naplánované na: %1$s. Náhľad odporúčania" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:416 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Koncept odporúčania bol aktualizovaný. Náhľad odporúčania" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:432 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Sem zadajte meno zákazníka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customer Name" msgstr "Meno zákazníka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:517 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Prispôsobiť archív odporúčaní" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:518 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215 msgid "Customize" msgstr "Prispôsobiť" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:599 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Prezentačný obrázok stránky odporúčaní" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:774 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Váš archív odporúčaní nemá momentálne žiadne položky. Môžete ich začať vytvárať na vašej nástenke." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Do nekonečna a ďalej" #: modules/custom-post-types/comics.php:112 msgid "Convert to Comic" msgstr "Konvertovať na komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:118 msgid "Convert to Post" msgstr "Konvertovať na článok" #: modules/custom-post-types/comics.php:299 #: modules/custom-post-types/comics.php:301 #: modules/custom-post-types/comics.php:303 msgid "Comics" msgstr "Komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:302 msgid "Comic" msgstr "Komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "All Comics" msgstr "Všetky komiksy" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 msgid "Add New Comic" msgstr "Pridať nový komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Edit Comic" msgstr "Upraviť komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:308 msgid "New Comic" msgstr "Nový komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "View Comic" msgstr "Zobraziť komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Search Comics" msgstr "Hľadať komiksy" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "No Comics found" msgstr "Nebol nájdený žiaden komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "V koši sa nenachádza žiaden komiks" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:414 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "Komiks bol aktualizovaný. Zobraziť komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:419 msgid "Comic updated." msgstr "Komiks bol aktualizovaný." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:424 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Revízia komiksu zo dňa %s bola obnovená" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:430 msgid "Comic published. View comic" msgstr "Komiks bol publikovaný. Zobraziť komiks" #: modules/custom-post-types/comics.php:433 msgid "Comic saved." msgstr "Komiks bol uložený." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:436 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "Komiks bol vytvorený. Zobraziť náhľad komiksu" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:441 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "Komiks je naplánovaný na: %1$s. Zobraziť náhľad komiksu" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:448 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Koncept komiksu bol aktualizovaný. Zobraziť náhľad komiksu" #: modules/custom-post-types/comics.php:561 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Neplatný alebo expirovaný nonce." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Hľadať štítky jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu Item Label" msgstr "Štítok jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Štítky jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Popular Labels" msgstr "Populárne štítky" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Všetky štítky jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:187 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Upraviť štítok jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:189 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Zobraziť štítok jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:191 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Aktualizovať štítok jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:193 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Pridať nový štítok jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:195 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nový šítok jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Menu Sections" msgstr "Sekcie jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Menu Section" msgstr "Sekcia jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Hľadať sekcie jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "All Menu Sections" msgstr "Všetky sekcie jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Nadradená sekcia jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Nadradená sekcia jedálneho lístka:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Upraviť sekciu jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "View Menu Section" msgstr "Zobraziť sekciu jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Update Menu Section" msgstr "Aktualizovať sekciu jedálheho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:233 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Pridať novú sekciu jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:235 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Názov novej sekcie jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:275 msgid "Add One Item" msgstr "Pridať jednu položku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:277 msgid "Add Menu Item" msgstr "Pridať položku jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "New Menu Item" msgstr "Nová položka jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:283 msgid "View Menu Item" msgstr "Zobraziť položku jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:285 msgid "Search Menu Items" msgstr "Hľadať položky jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:287 msgid "No Menu Items found" msgstr "Žiadne položky jedálneho lístka neboli nájdené" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:289 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "V koši neboli nájdené žiadne položky jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Položka jedálneho lístka bola aktualizovaná. Zobraziť položku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:339 msgid "Menu item updated." msgstr "Položka jedálneho lístka bola aktualizovaná" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:343 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Revízia položky jedálneho lístka zo dňa %s bola obnovená" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:349 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Položka jedálneho lístka bola publikovaná. Zobraziť položku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:353 msgid "Menu item saved." msgstr "Položka jedálneho lístka bola uložená." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:356 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Položka jedálneho lístka bola uložená. Zobraziť náhľad položky" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:361 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Položka jedálneho lístka naplánovaná dňa: %1$s. Zobraziť náhľad položky" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:368 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Koncept položky jedálneho lístka bol aktualizovaný. Zobraziť náhľad položky" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:404 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Zadajte názov položky jedálneho lístka" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:430 #: modules/custom-post-types/nova.php:444 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d položka jedálneho lístka" msgstr[1] "%1$d položky jedálneho lístka" msgstr[2] "%1$d položiek jedálneho lístka" #: modules/custom-post-types/nova.php:556 #: modules/custom-post-types/nova.php:557 #: modules/custom-post-types/nova.php:1241 msgid "Add Many Items" msgstr "Pridať viacero položiek" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:636 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Položky jedálneho lístka boli preusporiadané." #: modules/custom-post-types/nova.php:1278 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Štítky: korenisté, obľúbené, atď. Oddeľte štítky čiarkou" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Informačné karty gravatarov" #: modules/custom-post-types/nova.php:202 msgid "No Labels found" msgstr "Nenašli sa žiadne menovky" #: modules/custom-post-types/nova.php:197 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Pridať alebo odstrániť menovky" #: modules/custom-post-types/nova.php:198 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Vybrať z najpoužívanejších menoviek" #: modules/custom-post-types/nova.php:196 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "Napríklad: korenisté, obľúbené, atď.
Menovky oddeľte čiarkou" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Pre pozretie vášho profilu prejdite myšou ponad váš Gravatar obrázok." #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Zobraziť profily ľudí, keď prejdete myšou ponad ich Gravatar obrázky" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:392 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Bola obnovená revízia odporúčania z %s." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:453 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Bola obnovená revízia projektu z %s" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:470 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Projekt bol naplánovaný na: %1$s. Zobraziť náhľad projektu" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:477 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Koncept projektu bol aktualizovaný. Zobraziť náhľad projektu" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:465 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Projekt bol odoslaný. Zobraziť náhľad projektu" #: modules/custom-post-types/comics.php:258 msgid "Processing..." msgstr "Spracováva sa..." #: modules/custom-post-types/comics.php:257 msgid "Uploading..." msgstr "Nahráva sa..." #: modules/custom-post-types/nova.php:1316 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Pridať tieto nové položky" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:279 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Upraviť položku jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Menu Item" msgstr "Položka jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/nova.php:273 msgid "Menu Items" msgstr "Položky jedálneho lístka" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:271 msgid "Food Menus" msgstr "Jedálne lístky" #: modules/custom-post-types/nova.php:263 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Položky v jedálnom lístku vašej reštaurácie" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:171 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Povoliť odporúčania na tejto webovej stránke." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:178 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Povoliť projekty portfólií na tejto webovej stránke." #: modules/custom-post-types/comics.php:259 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Ľutujeme, ale váš prehliadač nie je podporovaný. Aktualizujte ho na stránke browsehappy.com." #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:589 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (povinné)" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255 msgid "%s is required" msgstr "%s je povinné pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124 msgid "(required)" msgstr "(povinné)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1490 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247 msgid "Black" msgstr "Čierna" #: modules/comments/comments.php:493 msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť odpoveď" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:208 #: views/admin/deactivation-dialog.php:53 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1358 modules/comments/admin.php:93 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Comments" msgstr "Komentáre" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:589 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295 msgid "Dark" msgstr "Tmavá" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913 msgid "Delete Permanently" msgstr "Zmazať natrvalo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Zmazať túto položku natrvalo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:851 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294 msgid "Empty Spam" msgstr "Vyprázdniť spamy" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Chyba pri presune do koša." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Chyba pri obnovovaní z koša." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:287 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280 msgid "Leave a Reply" msgstr "Pridaj komentár" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:392 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Napísať odpoveď pre %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:586 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294 msgid "Light" msgstr "Jasná" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515 msgid "Mark as Spam" msgstr "Označiť ako spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:857 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Message" msgstr "Správa" #: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:803 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:931 msgid "OK" msgstr "OK" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Required?" msgstr "Povinné?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882 msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Obnoviť túto položku z koša" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:164 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 msgid "Text" msgstr "Text" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(povinné)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1491 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248 msgid "White" msgstr "Biela" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026 msgid "Yes" msgstr "Áno" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Nie je vám dovolené presunúť túto položku z koša." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nemáte povolené presunúť túto položku do koša." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1352 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 msgid "Field type" msgstr "Typ poľa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651 msgid "From" msgstr "Od" #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:486 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Zobraziť plnú veľkosť %1$s×%2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Uistite sa, že ste v komentári napísali nejaký text." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Pre možnosť komentovania zadajte vaše meno." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494 msgid "Your comment was approved." msgstr "Váš komentár bol schválený." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Váš komentár čaká na schválenie." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:498 msgid "Shutter Speed" msgstr "Rýchlosť uzávierky" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497 msgid "Aperture" msgstr "Clona" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:499 msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:698 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Musíte byť prihlásený, aby ste mohli zverejniť komentár." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:848 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:740 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1109 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Chýba ID prílohy." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1231 msgid "Missing target post ID." msgstr "Chýba ID cieľového článku." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1227 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Chýba ID cieľového blogu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1235 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Nebol zadaný žiadny text komentára." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1252 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Komentáre nie sú v tomto článku povolené." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1279 msgid "Please provide your name." msgstr "Zadajte vaše meno." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1348 msgid "Enable carousel" msgstr "Povoliť karusel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 msgid "Metadata" msgstr "Metadáta" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296 msgid "Transparent" msgstr "Priesvitná" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278 msgid "Greeting Text" msgstr "Uvítací text" #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "Farebná schéma" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Nemáte povolené spravovať túto položku." #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Zopár chytľavých slov, aby ste motivovali vašich čitateľov komentovať" #: modules/comments/base.php:101 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatná žiadosť" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890 #: modules/comments/comments.php:953 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Odosielam komentár%s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43 msgid "Add Contact Form" msgstr "Pridať kontaktný formulár" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Spätná väzba bola označená ako spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197 msgid "Messages" msgstr "Správy" #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1295 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:230 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "(%s) spam" msgstr[1] "(%s) spamy" msgstr[2] "(%s) spamov" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:749 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Vyskytla sa chyba. Skúste to znova neskôr." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1037 msgid "Feedback discarded." msgstr "Spätná väzba bola odstránená." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2109 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktný formulár" #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:107 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "Bočný panel %1$s" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:97 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1389 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Odoslané overeným používateľom %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Meno" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Nové pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Možnosť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Prvá možnosť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Hups, pri generovaní vášho formulára sa vyskytol problém. Pravdepodobne to budete musieť skúsiť znova." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Ťahajte hore alebo dolu\n" "pre zmenu poradia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "presunúť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "upraviť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47 msgid "Saved successfully" msgstr "Úspešne uložené" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Ste si istý, že chcete ukončiť editor formulára bez uloženia? Všetky zmeny, ktoré ste urobili, budú stratené." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Vaše nové pole bolo úspešne uložené" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Form builder" msgstr "Tvorca formulárov" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370 msgid "Label" msgstr "Menovka" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Edit this new field" msgstr "Upraviť toto nové pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 msgid "New field" msgstr "Nové pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Môžem pridať ďalšie polia?" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Samozrejme. %1$s pre pridanie nového textového pola, textovej oblasti, zaškrtávacieho políčka alebo rozbaľovacieho menu." #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Click here" msgstr "Kliknite sem" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Môžem si pozrieť moju spätnú väzbu v rámci WordPress?" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Áno, svoju spätnú väzbu si môžete kedykoľvek prečítať kliknutí na odkaz \"%1$s\" v administračnom menu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Nie. Ale ak by ste chceli zmeniť, kam je posielaná vaša spätná väzba alebo predmet správy, tak môžete. Ak tu neurobíte žiadne zmeny, spätná väzba bude poslaná autorovi stránky/článku a predmet správy bude meno tejto stránky/článku." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Môžem poslať notifikáciu viac ako jednému človeku?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávacie políčko" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Drop down" msgstr "Rozbaľovacie menu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 msgid "Radio" msgstr "Prepínač" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Textarea" msgstr "Textová oblasť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232 msgid "First option" msgstr "Prvá možnosť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235 msgid "Add another option" msgstr "Pridať ďalšiu možnosť" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save this field" msgstr "Uložiť toto pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Takto bude vyzerať váš formulár" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Add a new field" msgstr "Pridať nové pole" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 msgid "Add this form to my post" msgstr "Pridať tento formulár do môjho článku" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "Email settings" msgstr "Nastavenia e-mailu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Aký by mal byť predmet správy?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Uložiť a vrátiť sa späť do tvorcu formulárov" #: modules/custom-content-types.php:39 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Vaše vlastné typy obsahu" #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/comments/comments.php:646 msgid "Invalid security token." msgstr "Neplatný bezpečnostný token." #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Default" msgstr "Predvolený" #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Prispôsobte váš formulár pre komentáre múdrou uvítacou správou a farebnou schémou." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 msgid "How does this work?" msgstr "Ako to funguje?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Musím to vyplniť?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350 msgid "Check for Spam" msgstr "Skontrolovať proti spamu" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483 msgid "Loading Comments..." msgstr "Načítavajú sa komentáre..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:482 msgid "Write a Comment..." msgstr "Napíšte komentár..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Táto správa je spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Táto správa NIE je spam" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1345 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Galéria obrázkov v karuseli" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1219 modules/comments/comments.php:628 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Verifikácia reťazca nonce zlyhala." #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725 msgid "Commenting as %s" msgstr "Pridávate komentáre ako %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264 msgid "Enter your email address" msgstr "Zadajte vašu e-mailovú adresu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Áno. Do poľa pre e-mailovú adresu môžete zadať viac adries a oddeliť ich čiarkami. Notifikačná e-mailová správa bude následne poslaná na každú z týchto adries." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Pridaním kontaktného formulára vám budú vaši čitatelia môcť odoslať spätnú väzbu. Všetky spätné väzby sú automaticky skontrolované nástrojom proti spamu a poslané e-mailom na vašu adresu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Email notifications" msgstr "E-mailové notifikácie" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s vyžaduje planú e-mailovú adresu" #: modules/comments/base.php:258 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Chyba: zadajte platnú e-mailovú adresu." #: modules/comments/base.php:256 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Chyba: vyplňte požadované údaje (meno, e-mail)." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1293 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1286 msgid "Please provide an email address." msgstr "Zadajte e-mailovú adresu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:845 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:173 #: modules/widgets/social-icons.php:586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Pre možnosť komentovania zadajte e-mailovú adresu." #: modules/custom-content-types.php:52 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Tieto nastavenia môžete použiť na zobrazenie rôznych typov obsahu na vašej webovej stránke." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1393 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Odoslané neovereným návštevníkom na vašej webovej stránke." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1266 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Ľutujeme, ale vašu žiadosť nebolo možné overiť." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Ľutujeme, ale pri zverejňovaní vášho komentára nastala chyba. Skúste to znova neskôr." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1511 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Zobraziť obrázky v plnej veľkosti ako karusel prezentáciu." #: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455 msgid "(no title)" msgstr "(bez názvu)" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234 #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:280 #: class.jetpack-modules-list-table.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgid "Activate" msgstr "Aktivovať" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "Album" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "Umelec" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Komentovať problém s cache?" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: class.jetpack.php:3657 msgid "For more information:" msgstr "Pre viac informácií:" #: class.jetpack.php:3658 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Často kladené otázky o JetPack" #: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399 msgid "Jetpack Support" msgstr "Podpora Jetpack" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114 msgid "No plugins found." msgstr "Neboli nájdené žiadne moduly." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:481 msgid "Post Comment" msgstr "Pridať komentár" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "Autor: %s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Nastala chyba pri deaktivovaní modulu." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:690 msgid "This post is password protected." msgstr "Tento príspevok je chránený heslom." #: class.jetpack.php:3643 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Môžete aktivovať alebo deaktivovať jednotlivé moduly Jetpacku, aby vyhovoval vašim potrebám." #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search modules…" msgstr "Prehľadávať moduly...." #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:281 #: class.jetpack-modules-list-table.php:388 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovať" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "Neboli nájdené žiadne moduly" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1165 msgid "Connected" msgstr "Pripojený" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "Video článok." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "Autor video článku: %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Používateľské meno služby Twitter vlastníka domény tejto stránky." #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2758 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack vyžaduje WordPress verzie %s alebo novší." #: class.jetpack.php:3631 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Na tejto stránke si môžete prezrieť moduly dostupné v rámci Jetpack, dozvedieť sa o nich viac a aktivovať alebo deaktivovať ich podľa potreby." #: class.jetpack.php:3645 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Každý modul má odkaz Aktivovať alebo Deaktivovať, takže ich môžete kontrolovať individuálne." #: class.jetpack.php:3646 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Použitím zaškrtávacieho políčka dostupného pri každom module môžete kontrolovať moduly hromadne pomocou menu Hromadné akcie, ktoré sa nachádza na vrchu zoznamu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Pripojiť na WordPress.com" #: class.jetpack.php:4036 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack obsahuje najnovšiu verziu starého modulu %l." msgstr[1] "Jetpack obsahuje najnovšie verzie starých modulov %l." msgstr[2] "Jetpack obsahuje najnovšie verzie starých modulov %l." #: class.jetpack.php:4186 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Deaktivovať %l" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detaily chyby: Jetpack ID je prázdne. Nezverejňujte túto chybovú správu! %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detaily chyby: Jetpack ID začína číslom. Nezverejňujte túto chybovú správu! %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "ID pripojeného používateľa na stránke WP.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "Používateľské meno pripojeného používateľa stránky WP.com" #: class.jetpack.php:5210 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Pre použitie tejto funkcie musíte prepojiť váš Jetpack modul so stránkou WordPress.com." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Zablokované zlomyseľné pokusy o prihlásenie" #: class-jetpack-gallery-settings.php:41 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Mriežka miniatúr" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Pri automatickom ukladaní nastala neočakávaná chyba" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Je požadovaný neznámy typ obsahu." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Tento používateľ nie je oprávnený na vykonanie operácie %s na tomto blogu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Musíte špecifikovať modul." #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Modul nebol nájdený: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Jetpack modul je už aktivovaný." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Nastala chyba pri aktivácii modulu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Jetpack modul je už deaktivovaný." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Musíte špecifikovať modul." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Musíte špecifikovať modul, ktorý má byť aktivovaný." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Počas inštalácie sa vyskytla neznáma chyba" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150 msgid "No update needed" msgstr "Nie je potrebná žiadna aktualizácia" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Musíte špecifikovať tému, na ktorú chcete prepnúť." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "Téma je prázdna." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Nemáte oprávnenie prepnúť na túto tému" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Musíte špecifikovať tému, ktorá sa má aktualizovať." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Nastala chyba pri inštalácii vašej témy" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "Neboli nájdené žiadne témy." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "Téma je už nainštalovaná" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Nastala chyba pri aktualizácii vašej témy" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Modul je možné aktivovať iba v celej sieti" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Odsadenie musí byť väčšie alebo rovné nule. " #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Tento používateľ nie je oprávnený manažovať pluginy pre celú sieť." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Musíte špecifikovať platnú akciu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "WP.com e-mailová adresa pripojeného používateľa" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Jetpack karusel bol zakázaný, pretože nejaký iný plugin alebo vaša téma prepisuje shortcode [gallery]." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Limit musí byť väčší alebo rovný nule." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Pre získanie počtu článkov musí byť použitý token aktívneho prístupu." #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detaily chyby: Jetpack ID nie je skalárne. Túto chybovú hlášku nezverejňujte! %s" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1685 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "Momentálne používate vývojovú verziu pluginu Jetpack. Pošlite nám vašu spätnú väzbu" #: class.jetpack.php:3108 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Druhý parameter musí byť číselná hodnota alebo zostať prázdny" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack obsahuje najnovšiu verziu starého pluginu “%1$s”." #: class.jetpack.php:3648 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Použitím nástrojov napravo môžete hľadať konkrétne moduly, filtrovať podľa kategórií modulov alebo podľa toho, či sú aktívne a zmeniť zoradenie." #: class.jetpack.php:5322 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Procesu overenia uplynula platnosť. Choďte späť a skúste to znova." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Nastala chyba pri inštalácii vášho pluginu" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120 msgid "The plugin is already installed" msgstr "Plugin je už nainštalovaný" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktivovaný." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Plugin je už deaktivovaný." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Plugin bol už aktivovaný." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Pri deaktivácii vášho pluginu nastala chyba" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktivovaný." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Nastala chyba pri aktualizácii vášho pluginu" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Vybraná téma nebola nájdená." #: class.jetpack.php:4010 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Modul Správa bol aktivovaný!" #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Visit the post for more." msgstr "Pre viac informácií prejdite na článok." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Modul Ochrana vás chráni proti útokom hrubou silou." #: class.jetpack.php:3104 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Prvý parameter musí byť reťazec alebo zostať prázdny" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Nastala chyba pri sťahovaní dát, ktoré sú potrebné na aktualizáciu tejto webovej stránky." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Úplný mód správy pre túto webovú stránku je vypnutý." #: class.jetpack.php:5213 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Niekto sa vás snaží oklamať a získať prístup na vašu webovú stránku. Alebo ste práve objavili chybu :). V každom prípade môžete toto okno zavrieť." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "ID klienta/ID blogu tejto webovej stránky na WP.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "Počet webových stránok pripojeného WP.com používateľa" #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:4167 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Ak nie je vaša webová stránka verejne dostupná, zvážte deaktiváciu tejto funkcie." msgstr[1] "Ak nie je vaša webová stránka verejne dostupná, zvážte deaktiváciu týchto funkcií." msgstr[2] "Ak nie je vaša webová stránka verejne dostupná, zvážte deaktiváciu týchto funkcií." #: class.jetpack.php:4149 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Podobne ako RSS kanály vašej webovej stránky, %l povoľuje tretím stranám prístup k vašim článkom a ostatnému obsahu." msgstr[1] "Podobne ako RSS kanály vašej webovej stránky, %l povoľujú tretím stranám prístup k vašim článkom a ostatnému obsahu." msgstr[2] "Podobne ako RSS kanály vašej webovej stránky, %l povoľujú tretím stranám prístup k vašim článkom a ostatnému obsahu." #: class.jetpack.php:4143 msgid "Is this site private?" msgstr "Je táto webová stránka súkromná?" #: class.jetpack.php:4047 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Stará verzia bola deaktivovaná a môže byť odstránená z vašej webovej stránky." msgstr[1] "Staré verzie boli deaktivované a môžu byť odstránené z vašej webovej stránky." msgstr[2] "Staré verzie boli deaktivované a môžu byť odstránené z vašej webovej stránky." #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4008 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Všetko je nastavené! Vaša webová stránka môže byť odteraz spravovaná z wordpress.com/sites." #: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 msgid "Home" msgstr "Domov" #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "Webové stránky" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Webové stránky s povoleným modulom Jetpack" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "Názov webovej stránky" #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter značka webovej stránky" #: class.jetpack.php:3630 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack vylepšuje vami hostovanú WordPress webovú stránku použitím silného cloudového riešenia od WordPress.com." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Je nutné, aby ste špecifikovali spôsobilosť, ktorá má byť skontrolovaná." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Verzia pluginu Jetpack" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Anti-spam vám pomôže ochrániť váš blog pred spamom!" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: class.jetpack.php:5386 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s požaduje prístup k dátam vašej webovej stránky. Pre udelenie prístupu sa prihláste." #: class.jetpack-cli.php:584 modules/vaultpress.php:34 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 msgid "Active" msgstr "Aktívny" #: class.jetpack-modules-list-table.php:170 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120 msgid "All" msgstr "Všetko" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Nekompatibilný plugin." #: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242 #: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1324 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151 msgid "Feedback" msgstr "Spätné ohlasy" #: class.jetpack-cli.php:585 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Inactive" msgstr "Vypnutý" #: class.jetpack-modules-list-table.php:268 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:736 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 #: modules/custom-post-types/nova.php:1273 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Name" msgstr "Meno" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289 msgid "Search" msgstr "Hľadať" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: class.jetpack-cli.php:836 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemáte dostatočné práva na prístup k tejto stránke." #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:407 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:603 msgid "My Jetpack" msgstr "Môj Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Nastavenia Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144 msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedne" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151 msgid "Newest" msgstr "Najnovšie" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Popular" msgstr "Obľúbené" #: class.jetpack-cli.php:173 class.jetpack-cli.php:1329 #: class.jetpack-cli.php:1431 class.jetpack-cli.php:1533 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack nie je momentálne pripojený na WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:84 class.jetpack-cli.php:237 class.jetpack-cli.php:331 #: class.jetpack-cli.php:645 class.jetpack-cli.php:779 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s nie je platný príkaz." #: class.jetpack-cli.php:94 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack je momentálne pripojený na WordPress.com" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:108 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Jetpack verzia %s" #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:110 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "WordPress.com blog_id je %d" #: class.jetpack-cli.php:122 msgid "Additional data: " msgstr "Ďalšie údaje:" #: class.jetpack-cli.php:152 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Zobraziť úplný stav použitím príkazu 'wp jetpack status full'" #: class.jetpack-cli.php:297 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Špecifikujte prosím, či si želáte odpojiť blog alebo používateľa." #: class.jetpack-cli.php:388 class.jetpack-cli.php:396 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174 msgid "Modules reset to default." msgstr "Moduly resetnuté na predvolené hodnoty." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:555 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s nie je platný modul." #: class.jetpack-cli.php:615 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Všetky moduly boli deaktivované!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Jetpack pripojenie musí byť nakonfigurované administrátorom tohto blogu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Váš Jetpack musí byť zaregistrovaný predtým, ako ho budete môcť pripojiť." #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detaily chyby: %s" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože je prázdna." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože je v zakázanom poli." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože používa neplanú top level doménu." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "Doména `%1$s` neprešla testom is_usable_domain, pretože je subdoménou WordPress.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "Konflikt s témou." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "Nastal problém so súborom XMLRPC." #: class.jetpack-cli.php:604 msgid "All modules activated!" msgstr "Všetky moduly boli aktivované!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:611 msgid "%s has been deactivated." msgstr "Modul %s bol deaktivovaný." #: class.jetpack-cli.php:836 msgid "Option" msgstr "Možnosť" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "Známy problém." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Príčinou môže byť jedna z nasledovných vecí, ktorú môžete diagnostikovať sami:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "Ak dostávate chybovú správu 404, kontaktujte poskytovateľa vášho webhostingu. Ich bezpečnostné nastavenia môžu blokovať XMLRPC." #: class.jetpack-cli.php:855 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "hodnota" #: class.jetpack-cli.php:854 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "možnosť" #: class.jetpack-cli.php:382 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Resetujú sa predvolené moduly...\n" #: class.jetpack-cli.php:370 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Resetujú sa Jetpack nastavenia uložené vo wp_options...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:366 class.jetpack-cli.php:378 msgid "%s option reset" msgstr "Možnosť %s bola resetnutá" #: class.jetpack.php:3660 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Ladiace centrum pluginu Jetpack" #: class.jetpack-cli.php:255 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Špecifikujte platného používateľa." #: class.jetpack-cli.php:568 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Špecifikujte platný modul." #: class.jetpack-cli.php:738 msgid "No command found." msgstr "Príkaz nebol nájdený." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Máte problémy s pluginom Jetpack?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Zistíte to tým, že zakážete všetky pluginy okrem pluginu Jetpack. Ak problém naďalej pretrváva, nie je to problém s pluginmi. Ak je problém vyriešený, povoľujte pluginy jeden po druhom až pokým sa znova neobjaví problém. Následne nám dajte vedieť a my sa vám posnažíme pomôcť." #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "Primárne pripojenie je vlastnené WordPress.com účtom %s." #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:814 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Možnosť bola zmazaná: %s" #: class.jetpack-cli.php:797 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Možnosť nebola nájdená alebo je prázdna. Na vypísanie názvov možností použite \"list\"" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Nastavenia pluginu Jetpack vyzerajú byť okay!" #: class.jetpack-cli.php:2164 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Akcia bola zrušená. Máte nejaké otázky?" #: class.jetpack-cli.php:862 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Pre ďalšie informácie zadajte príkaz 'wp jetpack options'." #: class.jetpack-cli.php:858 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Vyššie sú zobrazené vaše možnosti. Môžete použiť príkazy 'get', 'delete', a 'update'." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354 #: modules/custom-content-types.php:53 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Learn More" msgstr "Dozvedieť sa viac" #: class.jetpack-cli.php:258 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Špecifikujte používateľa použitím jeho ID, používateľského mena alebo e-mailovej adresy." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Testuje sa, či je vaša webová stránka kompatibilná s modulom Jetpack..." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Testovať kompatibilitu vašej webovej stránky s modulom Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:281 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Používateľ bol úspešne odpojený." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your XML-RPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Nahrajte váš súbor XMLRPC. Na samostatnom riadku by mal obsahovať text \"XML-RPC server accepts POST requests only.\"." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Ak sa to nedeje samo, tak téma alebo plugin zobrazuje ďalšie znaky. Skúste kroky 2 a 3." #: class.jetpack-cli.php:822 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Ľutujeme, nie sú k dispozícii žiadne polia pre aktualizáciu." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:271 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack pre %s bol úspešne odpojený." #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:827 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Možnosť aktualizovaná: z %1$s na \"%2$s\"" #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:650 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s nie je aktívny. Môžete ho aktivovať použitím príkazu \"wp jetpack module activate %2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:739 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Zadajte IP adresu, ktorú chcete vždy povoliť." #: class.jetpack-cli.php:741 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "Taktiež môžete použiť príkazy 'list' alebo 'clear' v zozname vždy povolených." #: class.jetpack-cli.php:740 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Môžete tiež uložiť rozsah IP adries {najnižšia hodnota}-{najvyššia hodnota}. Medzery nie sú povolené (napríklad: 1.1.1.1-2.2.2.2)"