msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: sr_RS\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:672 msgid "This image has comments." msgstr "Ова слика има коментаре." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146 msgid "Submit a form." msgstr "Пошаљите образац." #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90 msgid "Make a reservation" msgstr "Резервисати" #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42 msgid "Slide to compare images" msgstr "Превуците за упоређивање слика" #: extensions/blocks/story/story.php:482 msgid "Play story in new tab" msgstr "Репродукујте причу на новој картици" #: modules/shortcodes/youtube.php:208 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "YouTube грешка: недостаје ИД и/или листа" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "Аутоматски избриши нежељене коментаре из коментара и образаца." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:565 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "Боја ивице (у hex формату):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121 msgid "Feedback Form" msgstr "Образац за повратне информације" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(Само администратори и аутор поруке ће видети ову поруку.)" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "Блокирани нежељени коментари." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167 msgid "Coming Soon" msgstr "Ускоро" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "Време припреме" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "Време кувања" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "Повратни образац за контакт" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438 msgid "Scan" msgstr "Скенирај" #: class.jetpack-cli.php:340 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "Следеће поруке ће вам дати преглед онога што ће се десити када покренете ову команду.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:339 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "Никакве акције неће бити предузете.\n" #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(отвара се на новој картици)" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "Модули" #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Сазнајте више о ажурирању PHP-а." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Ажурирајте Вордпрес, и онда сазнајте више о ажурирању PHP-а." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148 msgid "Learn more about us" msgstr "Сазнајте више о нама." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275 msgid "Writing" msgstr "Писање" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277 msgid "Discussion" msgstr "Дискусија" #: class.jetpack-cli.php:1554 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "Оба поља `pass` и` kpri` не могу бити празна." #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:417 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189 #: modules/plugin-search.php:246 msgid "Activating" msgstr "Активирање" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178 msgid "Still having trouble?" msgstr "Још увек имате проблеме?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180 msgid "Ask us for help!" msgstr "Питајте нас за помоћ!" #: modules/widgets/simple-payments.php:368 msgid "Invalid parameters." msgstr "Неважећи параметри." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:114 msgid "Select an image" msgstr "Одабери слику" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:106 msgid "Product image" msgstr "Слика производа" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:203 msgid "Delete Product" msgstr "Избриши производ" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:56 msgid "Edit Selected" msgstr "Уреди означено" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:13 msgid "Widget Title" msgstr "Наслов додатка" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:636 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Наруџбина" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Само администратори могу видети ову поруку)" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286 msgid "Top" msgstr "Врх" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Приватност" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Услови" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Position" msgstr "Место" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Bottom" msgstr "Доле" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Отклањање грешке" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117 msgid "Link text" msgstr "Текст везе" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Сагласност истиче након" #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1442 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1415 #: modules/subscriptions.php:247 msgid "View post" msgstr "Погледај чланак" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1418 msgid "View project" msgstr "Погледај пројект" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1450 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Чланак објављен и подељен је на %1$s." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:252 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Чланак је објављен и е-пошта се шаље претплатницима." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:923 msgid "More %s" msgstr "Више %s" #: class.jetpack-cli.php:1194 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Није могуће отрказати план док је у безбедном режиму. Погледајте: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Није могуће одредити план у безбедном режиму. Погледајте: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:384 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Sort by" msgstr "Сортирај по" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:196 msgid "Oldest first" msgstr "Прво најстарији" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195 msgid "Newest first" msgstr "Прво најновији" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 msgid "Relevance" msgstr "Релевантност" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Релевантност (препоручено)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:761 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:875 msgid "Title (optional):" msgstr "Наслов (необавезно)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:814 msgid "Default sort order:" msgstr "Подразумевани редослед сортирања:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:798 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Врста чланка за претрагу (минимум 1):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1011 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:840 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:895 msgid "Add a filter" msgstr "Додај филтер" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:793 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Прикажи опције за сортирање у падајућем менију" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1074 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Максималан број филтера (1-50):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Година ажурирања" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Месец ажурирања" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Година" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Месец" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Обриши филтере" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Врста чланака" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:845 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:903 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "За додавање филтера је потребан JavaScript." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:241 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "Непозната грешка приликом ажурирања додатка" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Због чега се моји филтери не појављују?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:672 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Није вам дозвољено да постављате додатке на ово веб место." #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack ће оптимизовати ваше слике и преузети их са сервера који је најближи\n" "\t\tлокацији посетиоца. Користећи нашу глобалну мрежу за достављање садржаја, убрзаћете вше веб место." #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364 msgid "Delete it: %s" msgstr "Обриши: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356 msgid "Trash it: %s" msgstr "У канту: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148 msgid "Permalink: %s" msgstr "Пермалинк: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Коментар: \"%2$s\"" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373 msgid "Spam it: %s" msgstr "У непожељно: %s" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "Email: %s" msgstr "Е-пошта: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Аутор: %1$s (IP адреса: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Нови коментар на ваш чланак \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Повратна веза: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "На овај чланак, можете видети коментаре овде:" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Сажетак повратне везе:" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Сажетак везе за праћење" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Нова повратна веза на чланак \"%s\" чека ваше одобрење" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Нови коментар на чланак \"%s\" чека ваше одобрење" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Нова веза за праћење чланка \"%s\" чека ваше одобрење" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323 msgid "Comment: %s" msgstr "Коментар: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Веза за праћење: \"%2$s\"" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Веб место: %1$s (IP адреса: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Нова веза за праћење на ваш чланак \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2989 msgid "Primary language for the site." msgstr "Примарни језик за веб место." #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Све везе за праћење овог чланка можете видети овде:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Нова повратна веза на ваш чланак \"%s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Све повратне везе овог чланка можете видети овде: " #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Молимо уредите: \"%2$s\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:544 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Није вам дозвољено да укључујете додатке на овом веб месту. " #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347 msgid "Approve it: %s" msgstr "Одобри: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Тренутно %s коментар чека на одобрење. Молимо, погледајте панел за уређивање:" msgstr[1] "Тренутно %s коментара чека на одобрење. Молимо, погледајте панел за уређивање:" msgstr[2] "Тренутно %s коментара чека на одобрење. Молимо, погледајте панел за уређивање:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Ништа" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:18 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Подеси Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack претрага" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Pretty JSON" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Komprimuj" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "Информације о последњем упиту:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "кеш погодак" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1089 #: modules/widgets/social-icons.php:388 msgid "Remove" msgstr "Уклони" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1047 msgid "Choose an interval:" msgstr "Одаберите интервал:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1036 msgid "Modified" msgstr "Измењено" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1027 msgid "Choose a field:" msgstr "Одаберите поље:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1001 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Одаберите таксономију:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:981 msgid "Post Type" msgstr "Врста чланка" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:978 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономија" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1039 msgid "Modified GMT" msgstr "Измена по GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1033 msgid "Date GMT" msgstr "Датум по GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:975 msgid "Filter Type:" msgstr "Филтрирај тип:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:780 msgid "Show search box" msgstr "Прикажи поље за претрагу" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749 msgid "%s Back" msgstr "%s Назад" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Помоћ за откључавање вашег веб места" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "Пошаљи е-пошту" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "Ваша е-пошта" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426 msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
Ваша IP адреса %2$s
је означена због потенцијалног кршења безбедности. Можете да откључате вашу пријаву, тако што ћете себи послати посебну везу путем е-поште. Научите више
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s
HTML ознака уклоњена, пошто иста није дозвољена"
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Рекламе"
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Олакшајте претраживачима да нађу ваше веб место."
#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Зарадите дозвољавајући Jetpack-у да приказује веома квалитетне рекламе."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Објављујте чланке слањем е-поште"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Да ли је веб место одобрено за WordAds?"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1125
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Изаберите другу тему да бисте видели њен прилагођени CSS."
#: modules/custom-css/custom-css.php:381
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1156
msgid "Switch"
msgstr "Замени"
#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1137
#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(измењено пре %s)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1127
msgid "Select a theme…"
msgstr "Одабери тему…"
#: modules/custom-css/custom-css.php:756
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Не користи оригинални CSS теме."
#: modules/custom-css/custom-css.php:746
msgid "Media Width"
msgstr "Ширина медија"
#: modules/custom-css/custom-css.php:380
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Погледај комплетну историју"
#: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271
#: modules/custom-css/custom-css.php:789
msgid "Preprocessor"
msgstr "Препроцесор"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API је искључен"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Укључите WordPress REST API да бисте откључали пун потенцијал Jetpack-а!"
#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:361
msgid " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " Подразумевана ширина садржаја за тему %1$s је %2$d пиксел."
msgstr[1] " Подразумевана ширина садржаја за тему %1$s је %2$d пиксела."
msgstr[2] " Подразумевана ширина садржаја за тему %1$s је %2$d пиксела."
#: modules/module-info.php:636
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Бољи резултати на претраживачима и друштвеним мрежама."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Бољи резултати на претраживачима и друштвеним мрежама."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3374
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s мора бити низ типова чланака."
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 чланова заједнице"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 чланова заједнице"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Приказује чланове заједнице вашег веб места."
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Приказује највише"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "Хостинг видео записа"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:562
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Синхронизацију је блокирао WordPress.com, пошто би проузроковала кризу идентитета."
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Заједница"
#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Укључи активност коментатора"
#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Укључи активност следбеника"
#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Укључи активност за свиђања"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Моја заједница"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google преводилац"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Подели"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Кратак код"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress информације"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Постоји проблем са снимањем ажурираних података на сервису VideoPress. Молимо вас, покушајте касније."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Статус ажуриран"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Наслов ће се појавити на првој слици вашег видео записа"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Захтевана ажурирања података Jetpack-а била су успешна."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Догодила се грешка приликом креирања корисника. Молим вас контактирајте администратора вашег сајта."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Догодила се грешка приликом пријављивања са WordPress.com налогом, молимо вас покушајте касније или се пријавите са корисничким именом и лозинком."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Пријављивање са WordPress.com налогом је тренунто немогуће због проблема са конекцијом."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Невалидан параметар \"одбачено\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:370
msgid "Upgrade"
msgstr "Надоградите"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274
msgid "Performance"
msgstr "Перформансе"
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr "Аутоматски креирати два фајла мапе сајта који садрже листе URL-ова чланка и страница на вашем сајту."
#: modules/module-info.php:675
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Управљајте и ажурирајте ову и друге Вордпрес веб локације са једне једноставне контролне табле на WordPress.com. Можете ажурирати\n"
"\t\tдодатаке, подесите их да се аутоматски ажурирају и (де)активирају по зависно од веб локације или групно преко\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Такође можете да користите потпуно нови и прилагођени мобилним уређајима уредник чланака на WordPress.com\n"
"\t\tприказ и активирање инсталираних тема и креирање или уређивање менија веб локација."
#: modules/module-info.php:655
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Додајте или уређујте садржај који се немора уклопити у чланак или статичну страну као што је портфолио\n"
"\t\tили изјаве. Прилагођен\t\tсадржај може бити видљив са специфичним URL-овима, или их можете додати помоћу shortcode-а."
#: modules/module-info.php:596
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Саставити чланке и коментаре са линковима, листама и другим стиловима користећи регуларне карактере и\n"
"\t\tзнаци интерпункције. Брз и једноставан начин за форматирање текста без кодирања или ХТМЛ-а."
#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Верификујте власништво над веб местом помоћу сервиса као што је Google, Bing, Pinterest или Yandex. То вам омогућава приступ\n"
"\t\tнапредним особинама ових сервиса и добијање верификационих беџева."
#: modules/module-info.php:576
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Приказ релевантног садржаја посетиоцима сајта у подножју чланака. Ово их покреће\n"
"\t\tда претражите још садржаја, истражите ваш сајт, и трансформишите их у регуларне читаче."
#: modules/module-info.php:556
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack проверава ваш сајт сваких пет минута и ако се детектује застој добићете е-мејл\n"
"\t\tнотификација која обавештава о проблему, да бисте могли да реагујете брзо и вратите сајт онлине."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Ваши корисници ће моћи да се пријаве на ваш сајт са WordPress.com налогом.\n"
"\t\tОво изискује два фактора аутентификације који га чине најбезбеднијим механизмом за пријаву на вашем сајту."
#: modules/module-info.php:516
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr "Најлакши начин за оптремање видео снимака без реклама и брендирања на ваш сајт. Добијате статистику за видео"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Контролна табла"
#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Ширина у пикселима:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: modules/widgets/top-posts.php:158
msgid "Views"
msgstr "Посете"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1438
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3175
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Саобраћај"
#: class.jetpack.php:6214 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
msgid "Learn more"
msgstr "Сазнај више"
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "— Изаберите —"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Резервни текст:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL блога:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Натпис:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:571
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Центрирано"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Промените да ли ваши посетиоци могу да се пријављују на ваше чланке или коментаре или на оба."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2897
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Број прегледе страница регистрованих корисника који су пријављени."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Прилагођена адреса е-поште"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Прикажи текст заглавља"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Прикажите умањено издање свох Граватаровог профила"
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Прикажите слику у својој бочној траци"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Уредите свој профил"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Грешка приликом учитавања профила"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Фејсбуков URL странице"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Довод(и) за приказивање:"
#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Праћење блога"
#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "Праћење коментара"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "зелена"
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Уколико је празно, ми ћемо покушати да одредимо величину слике."
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Поравнање слике:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Боја слике:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Веза са слике"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Подешавања слике:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Величина слике:"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "URL слике:"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Наслов слике:"
#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack-ова подешавања пријава"
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "Велика"
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL везе (када је притиснуто на слику):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Везе ка услугама које користите на вебу."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Везе ка RSS доводима вашег блога"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Везе ка вашим веб местима, блоговима или било којим другим веб местима која помажу у описивању ко сте ви."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:904
msgid "Loading video..."
msgstr "Учитавање видео записа ..."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Место Ogg датотеке видео записа."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:245
msgid "Logged In"
msgstr "пријављени"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Средња величина"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "Monthly archives"
msgstr "Месечне архиве"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL Ogg датотеке"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Отвори везу у новом прозору/језичку"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Отвара се у новом прозору/језичку"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "наранџаста"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Личне везе"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "роза"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Молимо вас да потврдите свој рођендан."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "Чланци"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Чланци и коментари"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Posts page"
msgstr "Страница чланака"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "љубичаста"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Скорашњи чланци"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "црвена"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:310
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраживања"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Изаберите корисника или изаберите \"прилагођеног\" и унесите адресу е-поште прилагођеног."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Одаберите улоге које ће моћи да виде извештаје статистике."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Прикажи везе налога"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Прикажи лица"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Прикажи личне везе"
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Прикажи могућност 'прати блог'' у обрасцу за коментаре"
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Прикажи могућност 'прати коментаре' у обрасцу за коментаре"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Прикажи фотографије профила у додатку."
#: modules/stats.php:1159
msgid "Show top posts over"
msgstr "Покажи број чланака преко"
#: modules/stats.php:1172
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Прикажи најкоришћеније упите на претрази преко"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "сива"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
msgid "Small"
msgstr "Мала"
#: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Жао нам је, нема ичега за извештавање."
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:135
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:651
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "Пријава"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Назив ознаке"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Текстуалне и везе са слика"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Текстуална веза"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Овај видео запис је намењен само за одраслу публику."
#: modules/stats.php:1313
msgid "Top Posts"
msgstr "Најпопуларнији чланци"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1061
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Најпопуларнији чланци и стране"
#: modules/stats.php:1345
msgid "Top Searches"
msgstr "Најпопуларније претраге"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Потврђене услуге"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Види цео профил →"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Шта је Граватар?"
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Наслов виџета:"
#: modules/stats.php:1085
msgid "day"
msgstr "дан"
#: modules/stats.php:1087
msgid "month"
msgstr "месец"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past day"
msgstr "претходни дан"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past month"
msgstr "претходни месец"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past quarter"
msgstr "претходно тромесечје"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past week"
msgstr "претходна седмица"
#: modules/stats.php:1094
msgid "the past year"
msgstr "претходна година"
#: modules/stats.php:1086
msgid "week"
msgstr "седмица"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter корисничко име:"
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Приказује ваше најпосећеније чланке и странице."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: modules/stats.php:1146
msgid "Chart stats by"
msgstr "Графикон статистике по"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1330
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s прегледа"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: modules/stats.php:1004
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Прегледи током 48 сати. Притисните за више статистика веб места."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Додај нову услугу"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:743
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Додајте дугмад дељења свом блогу и дозволите својим посетиоцима да деле чланке са својим пријатељима."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Десила се грешка са прављењем ваше нове услуге дељења - молимо вас да проверите да ли сте дали исправне детаље."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Доступне услуге"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Стил дугмета"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2173
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Притисните за Објави ово!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2053
msgid "Click to print"
msgstr "Притисните за штампање"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1703
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Линкедину"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2736
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Пинтересту"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1601
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Редиту"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2564
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Тамблеру"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Твитеру"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Притисните да бисте видели овај приказ слајдова."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Направи дугме дељења"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Прилагођена порука:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Онемогући CSS и JS"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Онемогући чланке преко е-поште"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекини везу"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Повуци и пусти доступне услуге овде."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Повуците и пустите услуге које желите да омогућите у кутију испод."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса е-поште"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Омогући чланке преко е-поште"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Омогућене услуге"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Унесите URL иконице величине 16x16px коју желите да користите за ову услугу."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:533
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315
msgid "Facebook"
msgstr "Фејсбук"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2381
msgid "Icon"
msgstr "Иконица"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Иконица + текст"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "URL иконице"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Само иконица"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Последња измена"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1390
msgid "LinkedIn"
msgstr "Линкедин"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Преглед уживо"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:465
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавање…"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Више"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Више података"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Званична дугмад"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:652
msgid "Pinterest"
msgstr "Пинтерест"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Молимо вас да водите рачуна да су ваше услуге ограничене зато што је ваше веб место приватно."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2110
msgid "Press This"
msgstr "Објави ово"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:571
msgid "Print"
msgstr "Штампање"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1352
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1587
msgid "Reddit"
msgstr "Редит"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Поново направи адресу"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2389
msgid "Remove Service"
msgstr "Уклони услугу"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Име услуге"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Услуге повучене овде ће се појављивати појединачно."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Услуге повучене овде ће бити сакривене иза дугмета дељења."
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Подели ово:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:453
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1019
msgid "Shared Post"
msgstr "Подељени чланак"
#. translators: option to share the content - a verb.
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Share"
msgstr "Дељење"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL дељења"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Дељење је искључено. Додајте услуге изнад да бисте омогућили."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Натпис дељења"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Slideshow"
msgstr "Приказ слајдова"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Само текст"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Овај приказ слајдова захтева јаваскрипт."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
msgid "Time"
msgstr "Време"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:613
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1191
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1102
msgid "Twitter"
msgstr "Твитер"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2376
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Упозорење! Multibyte подршка недостаје!"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Можете додати следеће променљиве свом URL услуге дељења:"
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Ваш блог тренутно нема објављене чланке."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1930
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Фејсбук"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1703
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "Линкедин"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2736
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Пинтерест"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2173
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Објави ово"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2053
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Штампање"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2564
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Тамблер"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Твитер"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Отвара се у новом прозору)"
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Овај додатак ће радити без тога али multibyte подршка се користи ако је доступна. Можда ћете видети мање проблеме са твитовима и другим сервисима за дељење садржаја."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Напредно. Уколико је ова могућност штиклирана, морате ручно укључити ове датотеке у своју тему да би дељење веза радило."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1031
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Притисните да бисте послали ово пријатељу е-поштом"
#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Прилагођен CSS"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
msgid "Media"
msgstr "Садржај"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Чланак преко е-поште"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1658
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Писање"
#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика веб места"
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Прикупите драгоцене статистике и увиде о саобраћају."
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s у %2$s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Издвојене слике"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Почетна страница, странице архиве и резултати претраге"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Галерија"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
msgid "Like"
msgstr "Свиђа ми се"
#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "Свиђања"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Свиђања и дељења"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Старији чланци"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Сачувај измене"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Подешавања су сачувана"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:740
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Дугмад дељења"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Подешавања дељења"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Прикажи дугмад на"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Тема: %1$s."
#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Пошаљи ми е-пошту увек"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Додај ново"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Додај или уклони ознаке"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Сви пројекти"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Изабери из најкоришћенијих ознака"
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Прилагођено поље је обрисано."
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Прилагођено поље је ажурирано."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:518
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
msgid "Customize"
msgstr "Прилагоди"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:129
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Уреди ставку изборника"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Уреди пројекат"
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Граватарове картице на преласку"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y. у H:i"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Ставка изборника"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "Нема пронађених ознака."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Пројекта је ажуриран."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Пројекат"
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Ставите свога миша преко свог Граватара да бисте проверили свој профил."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Одвојите више ознака запетама"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умањена слика"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Некатегоризовано"
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Видите профиле људи када пређете мишем преко њихових Граватара"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "Уреди"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:541
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:550
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245
msgid "Testimonials"
msgstr "Сведочанства"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024
msgid "Types:"
msgstr "Врсте"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
msgid "%s is required"
msgstr "%s је неопходан"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s захтева ваљану адресу е-поште"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
msgid "(required)"
msgstr "(обавезно)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1352
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1490
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Black"
msgstr "црна"
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:208
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Одустани од одговора"
#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Шема боја"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1358 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
msgid "Dark"
msgstr "тамна"
#. translators: default aspect ratio for the embedded Google document.
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Обриши трајно"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Трајно обриши ову ставку"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:852
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:992
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1030
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:846
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:173
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1249
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294
msgid "Empty Spam"
msgstr "Испразни непожељне коментаре"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Грешка у померању на отпад."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Грешка у враћању са отпада."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:288
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Грешка: молим унесите ваљану адресу е-поште."
#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Грешка: молим попуните потребна поља (име, е-адресу)"
#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Неисправан захтев"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2371
msgid "Label"
msgstr "Натпис"
#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставите одговор"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставите одговор на %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294
msgid "Light"
msgstr "светла"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Врати ови поруку из непожељних"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Означи ову поруку као непожељну"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:169
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:858
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1249
msgid "Message"
msgstr "Порука"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197
msgid "Messages"
msgstr "Поруке"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355
msgid "Metadata"
msgstr "Метаподаци"
#: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:829
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:957
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
msgid "Options"
msgstr "Могућности"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Врати ову ставку са отпада"
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1390
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Послато од стране потврђеног %s корисника."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1394
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Послато од стране непотврђеног корисника вашег места."
#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Прикажи више"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223
msgid "Spam"
msgstr "Непожељан коментар"
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:231
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Непожељне (%s)"
msgstr[1] "Непожељне (%s)"
msgstr[2] "Непожељне (%s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:165
msgid "Subject"
msgstr "Подређено"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:840
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:161
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:849
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:740
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1249
msgid "Website"
msgstr "Веб место"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1491
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "White"
msgstr "бела"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Није вам дозвољено да управљате овом ставком."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Није вам дозвољено да померите ову ставку ван отпада."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Није вам дозвољено да померите ову ставку на отпад."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(потребан)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
msgid "Saved successfully"
msgstr "Успешно сачувано "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "уредити"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "померити"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Повуците горе или доле\n"
"да се реорганизује"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Прва опција"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Опција"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Ново поље"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Вебсајт"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Да, можете да прочитате повратне информације у било ком тренутку кликом на \"%1$s\" везу админ изборнику."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Могу ли да видим своје повратне информације у оквиру ВордПрес-а?"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
msgid "Click here"
msgstr "Кликните овде"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Наравно. %1$s како бисте додали ново поље за текст, текстуално подручје, радио, поље за потврду или падајуће поље."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Могу ли додатни више поља?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr ""
"Додавањем образца за контакт, ваши читаоци ће моћи да вам предају повратне информације. Све повратне информације аутоматски се скенирају за непожеље\n"
"ну пошту, а легитимне повратне информације ће вам бити послате путем е-поште."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
msgid "How does this work?"
msgstr "Како ово функционише?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
msgid "Email notifications"
msgstr "Обавештење за е-пошту"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
msgid "Form builder"
msgstr "Креатор обрасца"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Ваше ново поље је успешно запамћено."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
msgid "Restore"
msgstr "Опорави"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Повратне информације означене као напожељно"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
msgid "From"
msgstr "Од"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Упс, дошло је до проблема са генерирањем вашег форме. Вероватно ћете морати поново покушати."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Да ли сте сигурни да желите изаћи из уређивача обрасца без памћења? Све промене које сте направили ће бити изгубљене."
#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(нема наслова)"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgid "Activate"
msgstr "Укључи"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Уметник"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Повежи се са WordPress.com-ом"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1152
msgid "Connected"
msgstr "Повезан"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
msgid "Deactivate"
msgstr "Искључи"
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: class.jetpack.php:3659
msgid "For more information:"
msgstr "За више информација:"
#: class.jetpack.php:3629 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Почетак"
#: class.jetpack.php:3660
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack-ова ЧПП"
#: class.jetpack.php:3661 modules/stats.php:1399
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack-ова подршка"
#: class.jetpack.php:4038
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack садржи најновије издање додатка %l."
msgstr[1] "Jetpack садржи најновије издање додатака %l."
msgstr[2] "Jetpack садржи најновије издање додатака %l."
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2757
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack захтева издање Вордпреса %s или касније."
#: class.jetpack.php:3632
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack унапређује ваше Вордпресово веб место коме сте сами домаћини са сјајном моћи облака од WordPress.com."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "Нема пронађених додатака."
#: class.jetpack.php:3633
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "На овој страници, можете погледати модуле који су доступни у Jetpack-у, сазнати више о њима и активирати их или деактивирати по потреби."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Путања"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:481
msgid "Post Comment"
msgstr "Предај коментар"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Име веб места"
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Веб места"
#: class.jetpack.php:4049
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Старо издање је искључено и може бити уклоњено са вашег веб места."
msgstr[1] "Стара издања су искључена и могу бити уклоњена са вашег веб места."
msgstr[2] "Стара издања су искључена и могу бити уклоњена са вашег веб места."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:690
msgid "This post is password protected."
msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком."
#: class.jetpack.php:3645
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Можете укључити или искључити појединачне Jetpack-ове модуле тако да одговарају вашим потребама."
#: class.jetpack.php:4012
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Управљање је укључено за вас!"
#: class.jetpack.php:4145
msgid "Is this site private?"
msgstr "Да ли је овај сајт личан?"
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4169
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Ако ваш сајт није јавно доступан, размотрите могућност даискључите ову особину."
msgstr[1] "Ако ваш сајт није јавно доступан, размотрите могућност даискључите ове особине."
msgstr[2] "Ако ваш сајт није јавно доступан, размотрите могућност даискључите ове особине."
#: class.jetpack.php:4188
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Искључите %l"
#: class.jetpack.php:4151
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Исто као РСС довод вашег сајта, тако и %l дозвољава трећим лицима да приступе вашим чланцима и осталом садржају."
msgstr[1] "Исто као РСС довод вашег сајта, тако и %l дозвољавају трећим лицима да приступе вашим чланцима и осталом садржају."
msgstr[2] "Исто као РСС довод вашег сајта, тако и %l дозвољавају трећим лицима да приступе вашим чланцима и осталом садржају."
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1416
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Детаљи грешке: Џетпек ИД је празан. Немојте јавно објављивати ову поруку! %s"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Блокирани су злонамерни покушаји пријављивања"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Морате повезати ваш Џетпек додатак са WordPress.com да бисте користили ову особину."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2413
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Клијентски ИД/ВП.цом блог ИД овог сајта"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2407
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Верзија Џетпек додатка"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2385
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Бро сајтова повезаног WP.com корисника"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2380
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "WP.com корисничка е-пошта повезаног корисника"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2375
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "WP.com корисничко име повезаног корисника"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2370
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "WP.com кориснички ИД повезаног корисника "
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1430
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Детаљи грешке: Џетпек ИД почиње бројем. Немојте јавно објављивати ову поруку! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1423
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Детаљи грешке: Џетпек ИД није скалар. Немојте јавно објављивати ову поруку! %s"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Захтевана је непозната врста чланка."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Мора се користити токен са укљученим приступом за преузимање броја чланака."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Аутоматско снимање је наишло на неочекивану грешку. "
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Искоментариши проблем са кешом?"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Мрежа сличица"
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4010
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Све сте подесили! Вашим сајтом се сада може управљати са адресе wordpress.com/sites."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Видео чланак."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Видео чланак аутора %s."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Заштита помаже да останете безбедни од напада брут-форс пријавом."
#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s жели да приступи подацима вашег сајта. Пријавите се да бисте одобрили тај приступ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Процес ауторизације је истекао. Молим вас, вратите се и покушајте поново."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Неко можда покушава да вас превари да му одобрите приступ вашем сајту. Или сте се то можда ви, само сусрели са багом :). У сваком случају, затворите овај прозор."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet може помоћи да ваш блог буде безбедан од нежељене поште!"
#: class.jetpack-cli.php:584 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
msgid "Active"
msgstr "Укључено"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
msgid "All"
msgstr "Сви"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Управник овог блога мора да постави везу за Jetpack."
#: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2562
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Детаљи грешке: %s"
#: class.jetpack-cli.php:585
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Inactive"
msgstr "Неактиван"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Сазнај више"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:843
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:736
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1249
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
msgid "Newest"
msgstr "Најновије"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Популарни"
#: modules/wordads/class-wordads.php:372
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3642 class.jetpack.php:3676
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Подршка"
#: class.jetpack-cli.php:836
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Немате довољна права да приступите овој страни."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Морате да региструјете свој Jetpack пре повезивања."
#: class.jetpack.php:3662
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Џетпек дебуг центар"
#: class.jetpack-cli.php:173 class.jetpack-cli.php:1329
#: class.jetpack-cli.php:1431 class.jetpack-cli.php:1533
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Џетпек није тренутно повезан на WordPress.com"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:84 class.jetpack-cli.php:237 class.jetpack-cli.php:331
#: class.jetpack-cli.php:645 class.jetpack-cli.php:779
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s није валидан коментар."
#: class.jetpack-cli.php:94
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Џетпек је тренутно повезан на WordPress.com"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:108
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Тренутна верзија Џетпека је %s"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:110
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "The WordPress.com blog_id је %d"
#: class.jetpack-cli.php:122
msgid "Additional data: "
msgstr "Додатни подаци:"
#: class.jetpack-cli.php:152
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Погледај цео статус са 'wp jetpack status full'"
#: class.jetpack-cli.php:255
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Молим вас наведите исправног корисника."
#: class.jetpack-cli.php:258
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Молим вас наведите корисника користећи ID, корисничко име, или е-пошту."
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Корисник је успешно одјављен."
#: class.jetpack-cli.php:297
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Молим вас наведите да ли желите да одјавите блог или корисника."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:366 class.jetpack-cli.php:378
msgid "%s option reset"
msgstr "%s ресетовање опција"
#: class.jetpack-cli.php:370
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Ресетовање Џетпек опција које су смештене у wp_options...\n"
#: class.jetpack-cli.php:382
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Ресетовање \"default\" модула...\n"
#: class.jetpack-cli.php:388 class.jetpack-cli.php:396
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Модули су ресетовани на \"default\""
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:555
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s није валидан модул."
#: class.jetpack-cli.php:604
msgid "All modules activated!"
msgstr "Сви модули су активирани."
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s је деактивиран."
#: class.jetpack-cli.php:615
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Сви модули су деактивирани."
#: class.jetpack-cli.php:738
msgid "No command found."
msgstr "Команда није пронађена."
#: class.jetpack-cli.php:568
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Молим вас наведите исправан модул."
#: class.jetpack-cli.php:822
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Извините, тренутно нема низова за ажурирање."
#: class.jetpack-cli.php:836
msgid "Option"
msgstr "Опција"
#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "option"
#: class.jetpack-cli.php:2164
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Акција отказана. Имате питање?"
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2197
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Домен `%1$s` је управо попунио is_usable_domain проверу као празну."
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3631 class.jetpack.php:3644
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:407
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:855
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "вредност"
#: class.jetpack-cli.php:862
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Откуцајте 'wp jetpack options' за више информација."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Тестира се компатибилност вашег сајта са Џетпеком..."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Ваша подешавања Џетпека су уреду!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Имате проблем са Џетпеком?"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Абецедно"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Подешавања Џетпека"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Додатак није усклађен."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Познат проблем."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Конфликт са темом."
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:814
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Обрисана могућност: %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:271
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack је успешно искључен за %s."
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:504
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1237
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1325
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
msgid "Feedback"
msgstr "Повратне информације"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Проверите компатибилност вашег сајта са Џетпек додатаком"
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:650
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%s није активан. Можете извршити активацију са \"wp jetpack module activate %s\""
#: class.jetpack-cli.php:739
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Молим вас унесите ИП адресу коју желите да додате на одобрену листу (whitelist)."
#: class.jetpack-cli.php:740
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Можете да запамтите распон ИП адреса {low_range}-{high_range}. Размаци нису дозвољени. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: class.jetpack-cli.php:741
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Можете о да излистате (list) или обришете (clear) листу одобрених адреса (whitelist)."
#: class.jetpack-cli.php:797
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Опција није пронађена или је празна. Кликните на излистај, \"list\", да видите све опције."
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:827
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Опција ажурирана: %s је сада \"%s\""
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Проблем са вашом XMLRPC датотеком."