msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2663 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "Lägg till blocket Prenumerantinloggning i navigeringen." #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "AI-assistent" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "Prefix att lägga till före statistikidentifierare." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "tjäna pengar" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2371 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "Dela detaljerad information med Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2364 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "Dela grundläggande information med Jetpack." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:869 msgid "Error: Invalid site ID." msgstr "Fel: Ogiltigt webbplats-ID." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:759 msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency." msgstr "Den här användaren är en entreprenör, frilansare, konsult eller agentur." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:746 msgid "External User" msgstr "Extern användare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:353 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "Jag är nöjd med mitt paket, tack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:352 msgid "Continue for free" msgstr "Fortsätt gratis" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:205 msgid "The most powerful AI tool for WordPress" msgstr "Det mest kraftfulla AI-verktyget för WordPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:145 msgid "Get feedback on posts" msgstr "Få feedback på inlägg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:138 msgid "Build forms from prompts" msgstr "Skapa formulär med promptar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131 msgid "Generate and edit content" msgstr "Generera och redigera innehåll" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:117 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "Höj din månatliga gräns för begäranden. Uppgradera nu och få möjlighet att öka antalet begäranden med ytterligare uppgraderingar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:116 msgid "Requests" msgstr "Förfrågningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:114 msgid "Number of requests" msgstr "Antal förfrågningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:108 msgid "Let's get in touch" msgstr "Låt oss komma i kontakt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:103 msgid "Up to 20 requests" msgstr "Upp till 20 förfrågningar" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "bluesky" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:605 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency." msgstr "Vi rekommenderar starkt att användare som bjuds in till WordPress.com loggar in med Säker inloggning för att säkerställa maximal säkerhet och effektivitet." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3461 msgid "Click to share on Bluesky" msgstr "Klicka för att dela på Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3460 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:149 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopierat till urklipp" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:104 msgid "Share using Native tools" msgstr "Dela med hjälp av inbyggda verktyg" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:997 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3447 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:591 msgid "Web Share" msgstr "Webbdelning" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "trådar" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2642 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "Om utdraget ska användas i e-posten eller inte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "Om utvalda bilden ska inkluderas i e-posten eller inte" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:965 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1167 msgid "Tooltip" msgstr "Inforuta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3391 msgid "Click to share on Threads" msgstr "Klicka för att dela på Threads" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3390 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "Threads" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:117 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:197 msgid "Subscribe to get the latest posts to your email." msgstr "Prenumerera för att få de senaste inläggen till din e-post." #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:119 msgid "Manage subscription" msgstr "Hantera prenumeration" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1458 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3377 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "Lägg till blocket Prenumerera i slutet av varje inlägg." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:189 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "Ett fel uppstod när användarinbjudan skulle återkallas." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:448 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "Schemalagda uppdateringar är inte tillgängliga med ditt nuvarande paket. Uppgradera till ett paket som stöder schemalagda uppdateringar för att använda den här funktionen." #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:63 msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block." msgstr "Aktivera Jetpack Stats för att använda det här blocket." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:158 msgid "User was invited successfully!" msgstr "Användaren har bjudits in." #: modules/copy-post.php:347 msgid "Copy this post with Jetpack" msgstr "Kopiera det här inlägget med Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "Beställningen hittades inte " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "Inte tillåtet att hämta beställningen med aktuell konfiguration" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "deck" msgstr "bildspel" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "presentation" msgstr "presentation" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "slide" msgstr "bild" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Embed a Google Slides presentation." msgstr "Bädda in en presentation från Google Presentationer." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Google Slides" msgstr "Google Presentationer" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "spreadsheet" msgstr "kalkylark" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "sheet" msgstr "kalkylark" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Embed a Google Sheet." msgstr "Bädda in ett Google-kalkylark." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Google Sheets" msgstr "Google Kalkylark" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "doc" msgstr "doc" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "Bädda in ett Google-dokument." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Google Docs" msgstr "Google Dokument" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2847 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "Aktivera banner för hantering av GDPR-samtycke för WordAds" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "Om nyhetsbrevskategorierna är aktiverade eller inte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "Array med inläggskategori-ID:n som är markerade som nyhetsbrevskategorier" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1166 msgid "This user doesn’t have an SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "Användaren saknar en SSO-anslutning till WordPress.com. Bjud in dem till webbplatsen för att öka säkerheten och förbättra deras upplevelse." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:720 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "Bjud in användare till WordPress.com" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:706 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:711 #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:751 msgid "Invite user" msgstr "Bjud in användare" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:579 msgid "Resend invite" msgstr "Skicka inbjudan igen" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:187 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "Ett fel uppstod när inbjudan skulle återkallas för användaren." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:185 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "Försökte skicka en ny inbjudan till en användare med hjälp av en inbjudan som inte finns." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:183 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "Det finns ingen tidigare inbjudan för den här användaren" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "författare" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "läs" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "bok" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "Innehåller böcker från hyllorna i ditt Goodreads-konto." #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:35 msgid "Goodreads user ID" msgstr "Goodreads användar-ID" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3623 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s är inte en av de tillåtna medlemmarna för subscription_options." #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3614 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options måste vara ett objekt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2677 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "Tre alternativ som används i e-postmallar för prenumerationer: \"invitation\", \"welcome\" och \"comment_follow\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2670 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "Skicka e-postavisering när någon prenumererar på min blogg" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:392 modules/subscriptions.php:524 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "Någon prenumererar på min blogg" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1165 msgid "Send invite" msgstr "Skicka inbjudan" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1147 msgid "Pending invite" msgstr "Väntande inbjudning" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1146 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "Användaren har inte accepterat inbjudan till den här webbplatsen än." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1137 msgid "This user is connected and can log-in to this site." msgstr "Den här användaren är ansluten och kan logga in på webbplatsen." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:964 msgid "SSO Status" msgstr "SSO-status" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:963 msgid "Jetpack SSO allows a seamless and secure experience on WordPress.com. Join millions of WordPress users who trust us to keep their accounts safe." msgstr "Jetpack SSO möjliggör en sömlös och säker upplevelse på WordPress.com. Gör som miljontals WordPress-användare som förlitar sig på att vi håller deras konton säkra." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:919 msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "Fel: E-postmeddelandet med användarinbjudan kunde inte skickas, användarkontot skapades inte." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:856 msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "Fel: Det anpassade meddelandet är för långt. Håll det under 500 tecken." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:791 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "Användaren kommer att bli inbjuden till WordPress.com. Du kan inkludera ett personligt välkomstmeddelande med inbjudan." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:784 msgid "Custom Message" msgstr "Anpassat meddelande" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:666 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s." msgstr[0] "WordPress.com-inbjudan kommer automatiskt att återkallas för följande användare: %s." msgstr[1] "WordPress.com-inbjudningarna kommer automatiskt att återkallas för följande användare: %s." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:563 msgid "Revoke invite" msgstr "Återkalla inbjudan" #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:191 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "Ett fel uppstod när användaren skulle bjudas in till webbplatsen." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:181 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "Du saknar behörighet att återkalla inbjudningar." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:179 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "Försökte återkalla en inbjudan som inte finns." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:177 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "Försökte återkalla en inbjudan för en användare som inte finns." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:175 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "Du har inte behörighet att bjuda in användare." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:173 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "Försökte bjuda in en användare som inte har en e-postadress." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:171 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "Försökte bjuda in en användare som inte finns." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:165 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "Användarinbjudan återkallad." #: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:161 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "Användaren har bjudits in igen." #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "Förvandla dina talade ord till ett publiceringsklart inlägg med hjälp av AI." #: modules/plugin-search.php:563 msgid "Add block" msgstr "Lägg till block" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:82 msgid "Auto-publish to social media" msgstr "Publicera automatiskt till sociala medier" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:92 msgid "Custom instant site search" msgstr "Anpassad omedelbar webbplatssökning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:81 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60 msgid "Powerful, automated site security" msgstr "Kraftfull, automatiserad webbplatssäkerhet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:73 msgid "Nurture your contacts to grow your business" msgstr "Vårda dina kontakter för att få ditt företag att växa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:78 msgid "Speed up your site in seconds" msgstr "Snabba upp din webbplats på några sekunder" #. Translators: Number of visitors #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:120 msgid "visitor" msgid_plural "visitors" msgstr[0] "besökare" msgstr[1] "besökare" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "räknare" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "analys" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "besök" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "Visa en statistikräknare för din blogg." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "Bloggstatistik" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:37 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "Inläggs-ID att hämta statistik för." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:459 msgid "GitHub Deployments" msgstr "GitHub-distributioner" #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:123 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "träff" msgstr[1] "träffar" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:79 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "Det finns ingen statistik att visa för det här inlägget." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:448 msgid "Available Tools" msgstr "Tillgängliga verktyg" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:53 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "Tidsstämpel sedan media laddades upp" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "Visa länkar som prenumeranter kan använda för att logga in, logga ut eller hantera sin prenumeration." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114 msgid "Product rating" msgstr "Produktbetyg" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "användare" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "konto" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "medlem" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "logga ut" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "logga in" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "Prenumerantinloggning" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "Det finns ett problem med kommunikationen mellan din webbplats och WordPress.com. Detta kan påverka några av din webbplats Jetpack-drivna funktioner. Om du fortsätter att se detta fel, kontakta supporten för hjälp." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack har upptäckt ett problem med kommunikationen mellan din webbplats och WordPress.com" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Jetpack Sync har inaktiverats på din webbplats. Detta kan påverka vissa av de Jetpack-drivna funktionerna på din webbplats. Utvecklare kan aktivera/inaktivera synkronisering med API:et för synkroniseringsinställningar." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ogiltigt inläggs-ID." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "Du har inte behörighet att hämta det relaterade inlägget." #: modules/widgets/upcoming-events.php:141 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "Händelseflödets URL är inte korrekt inställd i denna widget." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:395 msgid "In relation to" msgstr "I relation till" #: modules/comments/comments.php:842 msgid "« Back" msgstr "« Tillbaka" #: modules/comments/comments.php:839 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Duplicerad kommentar upptäckt. Det verkar som om du redan har sagt det!" #: class.jetpack.php:6578 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "Betygsätt Jetpack på WordPress.org" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:280 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "Skrivuppmaning för blogganuari" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:766 msgid "You're logged in with this email" msgstr "Du är inloggad med den här e-postadressen" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:124 msgid "A subscribe form that submit a comment" msgstr "Ett prenumerationsformulär som skickar in en kommentar" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:120 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "Jetpack-prenumerationsmodal" #: modules/comments/comments.php:979 msgid "Comment sent" msgstr "Kommentar skickad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:111 msgid "Commercial use" msgstr "Kommersiell användning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:109 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "Åtkomst till kommande avancerade funktioner" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:108 msgid "GDPR compliant" msgstr "GDPR-kompatibelt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:107 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "Detaljerad statistik om länkar som leder till din webbplats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:106 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "Trafikstatistik och trender för inlägg och sidor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:105 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "Realtidsdata om besökare" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "Lägg till en delningsknapp så att användarna kan dela ditt inlägg." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:760 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "" "Du använder ett blockbaserat tema.\n" " Du kan inaktivera Jetpacks äldre delningsknappar och lägga till ett delningsblock i temats mall istället." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:316 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "Ändpunkten är inte tillgänglig på anslutna webbplatser." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:100 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "URL-hemlighet för jämförelse med de som lagrats i databasen." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:836 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:832 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:828 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ" #: modules/sharedaddy/sharing.php:744 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "Exempel på delningsknappar:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:739 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "Lär dig hur du lägger till delningsknappar" #: modules/sharedaddy/sharing.php:736 msgid "Go to the site editor" msgstr "Gå till webbplatsredigeraren" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "Det valda betalningspaketet är inte aktivt." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "Det valda betalningspaketet är egentligen inte ett betalningspaket." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " Redigera inlägget och bekräfta att det valda betalningspaketet fortfarande finns och är tillgängligt för köp." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "Ett fel uppstod när du hämtade det paket som är kopplat till den här knappen:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "Redigera inlägget och bekräfta att det valda betalningspaketet fortfarande finns och är tillgängligt för köp." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "Det gick inte att hitta ett paket för den här knappen." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "Redigera inlägget och bekräfta att ett befintligt betalningspaket är valt för detta block." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "Inget paket konfigurerades för den här knappen." #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1215 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "Gå till inkorgen och bekräfta din e-postadress %s." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1212 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "Bekräfta din prenumeration för att fortsätta läsa" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "populär" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "trendande" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "visningar" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "rankning" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "Visa ditt mest populära innehåll." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Populära inlägg och sidor" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Ge dina läsare möjligheten att visa uppskattning för dina inlägg." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "Bloggroll" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "Lyft ditt innehållsskapande med vårt AI-drivna Gutenberg-block, som erbjuder sömlös anpassning och generering. Kom ihåg att verktyget är under utveckling och att det därför kan förekomma enstaka felaktigheter." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55 msgid "Timeframe for stats." msgstr "Tidsram för statistik." #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:105 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:260 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "Upp till %d förfrågningar per månad" #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Ge dina läsare möjligheten att visa uppskattning för dina inlägg." #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "Ge dina läsare möjligheten att visa uppskattning för dina inlägg och enkelt dela dem med andra." #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "Delningsknapp" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "tumme upp" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "gilla" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "Gilla" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:227 msgid "" "

WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.

\n" "

Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.

" msgstr "" "

WordAds lägger till annonser på din webbplats. Börja tjäna pengar på trafiken till din webbplats.

\n" "

Över 50 internetannonsörer, inklusive Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo med flera, lägger bud för att visa annonser på WordAds-platser.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:214 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "Godkänn betalningar med PayPal för enkla betalningar som e-böcker, kurser och mycket mer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:201 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "Starta ett nyhetsbrev genom att skicka ditt innehåll som e-post direkt till dina fans e-postadresser." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:188 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "Lägg till en Betalvägg i ditt innehåll så att dina besökare kan läsa ett avsnitt av ditt innehåll innan de uppmanas att prenumerera för att fortsätta läsa." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186 msgid "Paywall access" msgstr "Åtkomst till betalvägg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:175 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "Lås ditt innehåll bakom en betalinnehållsblockering. För att få tillgång till innehållet måste läsarna betala en engångsavgift eller en återkommande prenumeration." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173 msgid "Paid content gating" msgstr "Skyddat betalinnehåll" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack har över 40 Gutenberg-block som hjälper dig att skapa innehåll, som att visa dina poddar, visa olika innehåll för återkommande besökare, skapa kontaktformulär och mycket mer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:155 msgid "2%" msgstr "2 %" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151 msgid "10%" msgstr "10 %" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "" "

Fees are only collected when you accept payments.

\n" "

Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).

" msgstr "" "

Avgifter debiteras endast när du tar emot betalningar.

\n" "

Avgifterna baseras på vilket Jetpack-paket du har och beräknas som en procentandel av dina intäkter, från 10 % med gratispaketet till 2 % med Creator-paketet (plus Stripe-avgifter).

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:140 msgid "Transaction fees" msgstr "Transaktionsavgifter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:135 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "Obegränsat antal prenumeranter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:131 msgid "100 subscribers" msgstr "100 prenumeranter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:123 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "Importera en CSV-fil med dina befintliga prenumeranter för att skicka ditt nyhetsbrev." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:121 msgid "Import subscribers" msgstr "Importera prenumeranter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:97 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "Tjäna pengar på din närvaro online och tjäna pengar på din webbplats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "Få fler prenumeranter genom vårt skaparnätverk och med våra verktyg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:95 msgid "Create content that stands out" msgstr "Skapa innehåll som sticker ut" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:85 msgid "Create, grow, and monetize your audience with powerful tools for creators." msgstr "Skapa kontakt med fler läsare och tjäna pengar med kraftfulla verktyg för kreatörer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:76 msgid "Create, grow, and monetize your audience" msgstr "Skapa kontakt med fler läsare och tjäna pengar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:47 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: class.jetpack.php:6431 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "Öka intäkterna med WordAds" #: class.jetpack.php:6430 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "Acceptera betalningar med PayPal" #: class.jetpack.php:6429 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "Tjäna mer från ditt innehåll" #: class.jetpack.php:6428 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "Obegränsad import av prenumeranter" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780 msgid "The URL to redirect to." msgstr "URL:en att omdirigera till." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "Ladda om sidan för att se din statistik …" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "delning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "Aktivitetslogg" #. translators: Placeholder is the tier name #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1164 msgid "Already a higher-tier paid subscriber?" msgstr "Är du redan en betalande prenumerant på en högre nivå?" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "nextdoor" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "reddit" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "pocket" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "pinterest" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "telegram" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "mastodon" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "facebook" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "linkedin" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "twitter" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "Ge dina läsare möjligheten att enkelt dela ditt innehåll på X, Facebook, Tumblr, LinkedIn och en mängd andra tjänster som hjälper till att sprida ditt budskap på webben." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "skriv ut" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "Delningsknappar" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "kassa" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "Sälj produkter och tjänster eller ta emot donationer på din webbplats." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "Betalningar" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:491 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "ID använt av blogganuari-kampanjen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:354 msgid "Add New User" msgstr "Lägg till ny användare" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:234 msgid "All Users" msgstr "Alla användare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:257 msgid "Title & summary generation" msgstr "Rubrik- och sammanfattningsgenerering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:256 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "Överlägsen stavnings- och grammatikkorrigering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:255 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "Adaptiv tonjustering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:253 msgid "Prompt based content generation" msgstr "Promptbaserad innehållsgenerering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:219 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Uppgradera och öka beloppet för dina tillgängliga månatliga förfrågningar för att fortsätta använda den mest avancerade AI-tekniken som Jetpack kan erbjuda." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:217 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Den mest avancerade AI-tekniken som Jetpack kan erbjuda." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:424 msgid "Site Profile" msgstr "Webbplatsprofil" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 msgid "Unauthorized" msgstr "Obehörig" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "Du måste vara prenumerant för att se det här videoklippet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:208 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "Det här videoklippet är endast för prenumeranter" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:984 msgid "My Sites" msgstr "Mina webbplatser" #. translators: %s is a link to the Calypso settings page. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:551 msgid "You are currently using the Classic view, which doesn't offer the same set of features as the Default view. To access additional settings and features, switch to the Default view. " msgstr "För närvarande använder du den klassiska vyn, som inte erbjuder samma uppsättning funktioner som standardvyn. Om du vill ha tillgång till ytterligare inställningar och funktioner växlar du till standardvyn. " #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "Skicka ett meddelande" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "granne" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "Bädda in ett Nextdoor-inlägg till dina grannar på din blogg." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:248 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "Betalande prenumeranter (alla paket)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "Nextdoor har bäddats in" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:353 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256 msgid "Monetize" msgstr "Tjäna pengar" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "Blockera" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:364 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "WPCOM\\Jetpack_AI\\Användning\\Hjälpklass hittades inte." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:452 msgid "Go to your profile page on WordPress.com" msgstr "Gå till din profilsida på WordPress.com" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:449 msgid "WordPress.com Profile" msgstr "Profil på WordPress.com" #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1054 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "Grattis, du prenumererar nu på %1$s och kommer att få en e-postnotis när nya inlägg publiceras." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1113 msgid "Switch accounts" msgstr "Växla konton" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "Betalvägg" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:223 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Den valda filen klarade inte uppladdningsprovet." #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1093 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Uppgradera för att få åtkomst till resten av detta inlägg och annat exklusivt innehåll." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1087 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "Uppgradera för att fortsätta läsa" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "Boka bord på din restaurang med Tock." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "Begränsa tillgång till innehållet under detta block till utvalda prenumeranter." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "Sälj produkter och prenumerationer." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "Gör en bokning med OpenTable." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "Lägg enkelt till rubriker, listor eller länkar till oformaterad text." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "Dela webbplatser som du följer med dina användare." #. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g. #. Facebook #. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter. #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88 msgid "Share on %s" msgstr "Dela på %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1419 msgid "Click to share on X" msgstr "Klicka för att dela på X" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1418 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1047 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:323 msgid "X" msgstr "X" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "Tillhandahåll ett sammanfattat svar på frågor, baserat på webbplatsens innehåll. Drivs med AI." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "Jetpack AI Search" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2223 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "IP-adressen \"%1$s\" klarade inte is_usable_domain-kontrollen eftersom den finns i det privata nätverket." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:71 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:642 msgid "Subscribed" msgstr "Prenumererad" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "Ogiltig cachad kontext för feedback vid svar." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272 msgid "Invalid response from the server." msgstr "Ogiltigt svar från servern." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:120 #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "Mina brevlådor" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "Ställ en fråga om denna webbplats." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1171 msgid "Already a subscriber?" msgstr "Är du redan prenumerant?" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1168 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "Är du redan betalprenumerant?" #. translators: %s is the name of the site. #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:138 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:149 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "Prenumerera nu för att fortsätta läsa och få tillgång till hela arkivet." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:454 msgid "Site Monitoring" msgstr "Webbplatsövervakning" #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:875 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "Gör som %s tusen andra prenumeranter" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:871 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "Gör som %s miljoner andra prenumeranter" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "annons" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "annonser" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "Tjäna pengar genom att lägga till annonser av hög kvalitet till ditt inlägg." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "Annons" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "Tock" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "Kolumner sida vid sida" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "Rutor sida vid sida" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "Cirklar" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "Mosaik sida vid sida" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "mosaik" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "cirkel" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "kolumner" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "Visa flera bilder i en elegant organiserad layout." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "Mosaikgalleri" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "Dela" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "Prenumerera på den här bloggens inlägg som ett nyhetsbrev." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "Lägg till en interaktivt berättelse." #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "Berättelse" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "galleri" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "berättelse" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "Visa flera bilder i i sekventiell ordning." #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "Bildspel" #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "Lägg till knappar för betalning med kredit- och betalkort med minimal konfiguration. Bra för att samla in donationer eller betalningar för produkter och tjänster." #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "Betala med PayPal" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "kontakt" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "messenger" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "Låt dina besökare skicka dig ett meddelande med ett knapptryck." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "synlighet" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "besökare" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "återvänd" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "Kontrollblockets synlighet baserat på hur ofta en besökare har tittat på sidan." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "Upprepa besökare" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "ansluten" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "länkad" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "liknande innehåll" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "Visa en lista med relaterade inlägg." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "Relaterade inlägg" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "Knapp som gör det möjligt att sälja produkter och prenumerationer." #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "Betalningsknapp" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "Lägg till bilder, ingredienser och tillagningssteg för att visa ett lättläst recept." #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "Recept (beta)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "Markerade ytterkanter" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "Fylld" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "recensera" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "betyg" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "stjärna" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "Betygsätt filmer, böcker, låtar, recept — allt du kan sätta en siffra på." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "Stjärnbetyg" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "support" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "repetera" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "premiuminnehåll" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "betalvägg" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "exklusiv" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "Begränsa åtkomst till ditt innehåll för betalande prenumeranter." #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "Betalt innehåll" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "bädda in" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "ljud" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "Välj och spela upp avsnitt från en viss podcast." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "Podcastspelare" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "pins" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "pinboard" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "socialt" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "Bädda in en Pinterest-pin, -board eller -användare." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "logga in" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "grindad" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "följ" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "mer" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "toast" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "prenumerationer" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "prenumerera" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "butik" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "sälj" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "köp" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "produkter" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "medlemskap" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "Donationer" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "handel" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "köp" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "Betalningsknappar" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "restaurang" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "reservation" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "bokning" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "märkkod" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "syntax" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "formatering" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigation" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "plats" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "kartor" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "Lägg till en interaktiv karta som visar en eller flera platser." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "Karta" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "nyhetsbrev" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "prenumeration" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "Tillåt läsare att bli en del av en Mailchimp-publik." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "bilder" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "Visa en automatiskt uppdaterad lista över de senaste inläggen från ditt Instagram-flöde." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "Senaste Instagram-inläggen" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "bildspel" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "sida vid sida" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "bilder" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foton" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "placera sida vid sida" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "Jämför två bilder med ett skjutreglage. Fungerar bäst med bilder som har samma storlek." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "Bildjämförelse" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "dokumentation" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "Bädda in ett Google-dokument." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google-dokument (beta)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "Bädda in en Google Kalender." #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "Google Kalender" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "bild" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "animerad" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "Sök efter och infoga en animerad bild." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "biljetter" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "Bädda in Eventbrite-evenemangsinformation och biljettkassa." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Eventbrite-kassa" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "dricks" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "fyrkant" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "sponsor" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "stripe" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "återkommande" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "betalningar" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "betala" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "betald" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "ideell organisation" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "ideell organisation" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "pengar" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "insamling" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "insamling" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "e-handel" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "tjäna" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "donera" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "betalkort" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "kreditkort" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "bidrag" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "välgörenhet" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "Samla in engångsdonationer och månatliga eller årliga donationer." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "Donationsformulär" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "EU" msgstr "EU" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "integritet" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "samtycke" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "cookie" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "Visa en anpassningsbar banner om samtycke till cookies. För att visa det här blocket på alla sidor på din webbplats, lägg till det inuti en malldel som finns på alla dina mallar, exempelvis ett sidhuvud eller en sidfot." #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "Samtycke för cookie" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "adress" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "telefon" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "Lägg till e-postadress, telefonnummer och fysisk adress med förbättrad kod för bättre sökmotoroptimeringsresultat." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformation" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "datum" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "evenemang" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "möten" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "kalender" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "Bädda in en kalender där kunder kan boka in möten." #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "Calendly" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "arbetsdag" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "schema" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "stängningstid" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "öppettider" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "Visa öppettider för ditt företag." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "Öppettider" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "bloggande" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "skriva" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "Svara på en ny och inspirerande skrivuppmaning varje dag." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "Skrivuppmaning" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "knapp" #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Paragraph (Experimental)" msgstr "AI-stycke (experimentell)" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "DALLe" msgstr "DALLe" #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Image (Experimental)" msgstr "AI-bild (experimentell)" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "Sök" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "Chatt" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "assistent" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "hjälp" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "Magi" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/ai-image/block.json _inc/blocks/ai-paragraph/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AI" msgstr "AI" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "kontaktformulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "feedback" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "e-post" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "Skapa formulär för att samla in data från webbplatsbesökare och hantera deras svar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "Formulär" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:532 msgid "Product not found." msgstr "Produkt hittades inte." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386 msgid "Podcasting" msgstr "Podcasting" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "Whether or not auto-conversion is enabled." msgstr "Om automatisk konvertering är aktiverad eller inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not auto-conversion for videos is enabled." msgstr "Om automatisk konvertering för videoklipp är aktiverad eller inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:119 msgid "Whether or not auto-conversion for images is enabled." msgstr "Om automatisk konvertering för bilder är aktiverad eller inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "Formulär för insamling av kontaktuppgifter" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:643 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1246 msgid "Upgrade subscription" msgstr "Uppgradera prenumeration" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1244 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "Du är för närvarande en gratis prenumerant. Uppgradera din prenumeration för att få åtkomst till resten av detta inlägg och annat innehåll som endast är för betalande prenumeranter." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:247 msgid "Get feedback about your post" msgstr "Få feedback om ditt inlägg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "Generera text, tabeller, listor och formulär" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1096 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "Prenumerera för att få tillgång till resten av det här inlägget och annat prenumerantexklusivt innehåll." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1094 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Bli betalprenumerant för att få tillgång till resten av det här inlägget och annat exklusivt innehåll." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1088 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "Prenumerera för att fortsätta läsa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:178 msgid "Time when the notice should reappear" msgstr "Tidpunkt när notisen bör visas igen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-url-secret.php:90 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "Det gick inte att spara den nya URL-hemligheten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "Du har inte de rätta behörigheterna för att utföra denna åtgärd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:252 msgid "URL secret does not exist." msgstr "URL-hemlighet finns inte." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "tjäna, paypal, stripe, betalningar, betala" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "Nyhetsbrev" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "Visa popup-modalen Prenumerera för läsare." #. translators: %s is the name of the site. #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:139 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:148 msgid "Continue reading" msgstr "Fortsätt läsa" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:116 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:196 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:147 msgid "Discover more from %s" msgstr "Upptäck mer från %s" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:134 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site" msgstr "Ett prenumerationsformulär som visas när någon besöker din webbplats" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:130 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Jetpack-prenumerationsmodal" #: modules/subscriptions.php:479 msgid "Show a popup subscribe modal to readers." msgstr "Visa popup-modalen Prenumerera för läsare." #: modules/subscriptions.php:376 msgid "Enable Subscribe Modal" msgstr "Aktivera prenumerantmodal" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:530 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:849 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s stöds inte längre" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:524 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851 #: modules/sharedaddy/sharing.php:291 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "%1$s-delningstjänsten har stängts ner eller slutat tillhandahålla stöd för delningsknappar. Den här delningsknappen visas inte för dina besökare och bör tas bort." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3328 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "Klicka för att dela på Nextdoor" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3327 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:958 msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: modules/module-info.php:899 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Få din publik att växa genom att marknadsföra ditt innehåll på Tumblr och WordPress.com." #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Få din publik att växa genom att marknadsföra ditt innehåll på Tumblr och WordPress.com." #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "Blaze" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:95 msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing." msgstr "Med Jetpack Stats behöver du inte vara dataforskare för att kunna se hur din webbplats presterar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:86 msgid "Simple, yet powerful analytics" msgstr "Enkel men kraftfull analys" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:69 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Din Jetpack Blaze-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt." #: class.jetpack-gutenberg.php:1261 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "Det här blocket stöds inte längre. Dess innehåll kommer inte längre att visas för dina besökare, vilket innebär att detta block bör tas bort." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:50 msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup" msgstr "Få en genomgång av VaultPress Backup" #: extensions/blocks/tock/tock.php:41 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "Blocket kommer inte att visas för dina webbplatsbesökare förrän ett Tock-företagsnamn har angetts." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:32 msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data" msgstr "Säkerhetskopieringar av alla kund- och beställningsdata för WooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:30 msgid "Easy to use; no developer required" msgstr "Användarvänligt, ingen utvecklare krävs" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:26 msgid "Easy one-click restores from desktop or mobile" msgstr "Enkla återställningar med ett klick från dator eller mobil" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22 msgid "Automated real-time backups with %s of storage" msgstr "Automatiserade säkerhetskopieringar i realtid med %s lagringsutrymme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13 msgid "VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 270 million site backups over the last ten years." msgstr "VaultPress Backup är det mest beprövade WordPress-säkerhetskopieringstillägget, med 270 miljoner utförda webbplatssäkerhetskopieringar under de senaste tio åren." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:127 msgid "Could not create subscriber." msgstr "Prenumeranten kunde inte skapas." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:118 msgid "Your email address must be verified." msgstr "Din e-postadress måste verifieras." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "Mer om Jetpack Social" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:81 msgid "Site Recommendations" msgstr "Webbplatsrekommendationer" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2930 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "Visa inläggsvisningar i WordPress.com-läsaren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:172 msgid "Name of the notice to dismiss" msgstr "Namn på meddelandet som ska avfärdas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:101 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:123 msgid "Display name of the connected account" msgstr "Visningsnamn för det anslutna kontot" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:248 msgid "Seamless WordPress editor integration" msgstr "Smidig integrering med WordPress-redigeraren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:246 msgid "Refine the tone and content to your liking" msgstr "Förfina tonen och innehållet efter eget tycke" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:254 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "Generera text, tabeller och listor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:244 msgid "Artificial intelligence chatbot" msgstr "Artificiell intelligens-chatbot" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:216 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "Jetpacks AI-assistent placerar kraften hos AI direkt i din WordPress-redigerare och tar ditt innehållsskapande till nya höjder." #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "HTTP %d vid kommunikation med WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136 msgid "The url parameter is required" msgstr "URL-parametern är obligatorisk" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "Ogiltigt svar från WPCOM-API vid beräkning av hastighetspoäng" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:108 msgid "Add more storage" msgstr "Lägg till mer lagringsutrymme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:91 msgid "If you need more backup days, try reducing the backup size or adding more storage." msgstr "Om du behöver fler dagar för säkerhetskopiering, försök att minska storleken på säkerhetskopieringen eller lägga till mer lagringsutrymme." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:75 msgid "Backup archive size" msgstr "Storlek på säkerhetskopieringsarkiv" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:49 msgid "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d day of full backup." msgid_plural "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d days of full backups." msgstr[0] "Baserat på den nuvarande storleken på din webbplats kommer Jetpack att spara %d dag av fullständiga säkerhetskopior." msgstr[1] "Baserat på den nuvarande storlek på din webbplats kommer Jetpack att spara %d dagar av fullständiga säkerhetskopior." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:33 msgid "Unavailable in Offline Mode" msgstr "Ej tillgängligt i frånkopplat läge" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:227 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:241 msgid "" "

Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.

\n" "\t\t\t\t\t\t

All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.

" msgstr "" "

Betalkunder som har problem får dedikerad e-postsupport av våra kunniga supporttekniker.

\n" "\t\t\t\t\t\t

Alla övriga frågor hanteras av vårt team så snabbt vi kan gå igenom WordPress-supportforumet.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:225 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:239 msgid "Dedicated email support" msgstr "Dedikerad support via e-post" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:214 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "Leverera bilder från Jetpacks nätverk för innehållsleverans. Ändrar automatiskt storleken på dina bilder till en lämplig storlek, konverterar dem till moderna effektiva format såsom WebP och serverar dem från ett världsomspännande nätverk av servrar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:212 msgid "Image CDN" msgstr "Bild-CDN" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:201 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "Upptäck och åtgärda bilder med en suboptimal upplösning, bildförhållande eller filstorlek, vilket förbättrar användarupplevelsen och sidhastigheten." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:199 msgid "Image guide" msgstr "Bildguide" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:184 msgid "Improve page loading speed by only loading images when they are required." msgstr "Förbättra sidladdningshastigheten genom att bara ladda bilder när de behövs." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:182 msgid "Lazy image loading" msgstr "Uppskjuten inläsning av bild" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:167 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "Kör icke-väsentligt JavaScript efter att sidan har laddats, så att stilar och bilder kan laddas snabbare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:165 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "Skjut upp icke-väsentligt JavaScript" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:155 msgid "" "

It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t

Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.

" msgstr "" "

Det är viktigt att återskapa högprioriterad CSS för att optimera din webbplatshastighet närhelst din HTML- eller CSS-struktur ändras. Att hålla koll på detta kan vara både tråkigt och tidskrävande.

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t

Boosts molntjänst kan automatiskt upptäcka när din webbplats behöver återskapa högprioriterad CSS och utföra denna funktion bakom kulisserna utan att du behöver övervaka det manuellt.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:154 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "Automatiskt återskapande av högprioriterad CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:152 msgid "Automatically updated" msgstr "Uppdateras automatiskt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:136 msgid "" "

To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t" msgstr "" "

För att öka hastigheten på din webbplats måste du med det här paketet optimera CSS genom att använda genereringsfunktionen för manuell högprioriterad CSS närhelst du:

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:135 msgid "Manual Critical CSS regeneration" msgstr "Manuell generering av högprioriterad CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:133 msgid "Must be done manually" msgstr "Måste göras manuellt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:125 msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS." msgstr "Flytta viktig stilinformation till början av sidan, vilket hjälper sidor att visa ditt innehåll snabbare, så att dina användare inte behöver vänta på att hela sidan ska laddas. Detta kallas vanligtvis högprioriterad CSS." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:123 msgid "Optimize CSS Loading" msgstr "Optimera CSS-hämtning" #. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1408 msgid "Source URL: %1$s" msgstr "Käll-URL: %1$s" #. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a #. form. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1403 msgid "IP Address: %1$s" msgstr "IP-adress: %1$s" #. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1398 msgid "Time: %1$s" msgstr "Tid: %1$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94 msgid "Plugin install failed because the result was invalid." msgstr "Tilläggsinstallationen misslyckades eftersom resultatet var ogiltigt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:181 msgid "Open overlay from filter links" msgstr "Öppna överlägg från filterlänkar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:159 msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar" msgstr "Öppna överlägg när filter används utanför Jetpack-sidopanelen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158 msgid "Filtering Search Overlay" msgstr "Filtrering av sököverlägg" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62 msgid "Jetpack Social connection error code" msgstr "Felkod för Jetpack Social-anslutning" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:408 msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day." msgstr "Tvinga returnerade förslag att vara för ett specifikt år. Returnerar endast ett förslag per dag." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1208 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:899 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:901 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:251 msgid "Paid Subscribers" msgstr "Betalande prenumeranter" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:249 msgid "Staging" msgstr "Mellanlagring" #. translators: %s: Video title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:99 msgid "Video player for %s" msgstr "Videospelare för %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:66 msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID" msgstr "Klistra in en VideoPress-URL eller ett video-ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:63 msgid "URL or Video ID" msgstr "URL eller video-ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:218 msgid "Severity labels" msgstr "Allvarlighetsetiketter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204 msgid "One-click auto fixes" msgstr "Automatiska korrigeringar med ett klick" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197 msgid "Access to scan on Cloud" msgstr "Åtkomst till skanning i molnet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:185 msgid "Automatic protection and rule updates" msgstr "Automatiskt skydd och regeluppdateringar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:181 msgid "Manual rules only" msgstr "Endast manuella regler" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177 msgid "Web Application Firewall" msgstr "Brandvägg för webbapplikationer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:172 msgid "Plus on-demand manual scans" msgstr "Plus manuella skanningar på begäran" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167 msgid "Daily automated scans" msgstr "Dagliga automatiska skanningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:162 msgid "Line by line malware scanning" msgstr "Radvis skanning efter skadlig programvara" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158 msgid "Check items against database" msgstr "Kontrollera objekt mot databasen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:154 msgid "Scan for threats and vulnerabilities" msgstr "Skanna efter hot och sårbarheter" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Vissa teman och tillägg har kända konflikter med Jetpack – kolla listan. (Du kan också bläddra igenom supportsidorna för Jetpack eller supportforumet för Jetpack för att se om andra har haft samma problem och lyckats lösa det.)" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172 msgid "We strive to live by the Automattic Creed" msgstr "Vi strävar efter att följa Automattic-tankesättet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage" msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 1 GB lagringsutrymme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66 msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection." msgstr "Viktiga säkerhetsverktyg: säkerhetskopieringar i realtid och skräppostskydd för kommentarer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:110 msgid "Could not find any stats from the service" msgstr "Det gick inte att hitta statistik från tjänsten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:130 msgid "Version of the import package." msgstr "Version av importpaketet." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:124 msgid "Last posts autogenerated ID." msgstr "Autogenererat ID för senaste inlägg." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:117 msgid "Upload accepted mime types." msgstr "Ladda upp accepterade mimetyper." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:111 msgid "Max execution input time." msgstr "Maximal exekveringstid för inmatning." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:105 msgid "Max execution time." msgstr "Maximal körtid." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:99 msgid "Max batch size." msgstr "Maximal batchstorlek." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:85 msgid "Term meta deleted count." msgstr "Term-meta, borttaget antal." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:79 msgid "Post meta deleted count." msgstr "Inlägg-meta, borttaget antal." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:73 msgid "Comment meta deleted count." msgstr "Kommentar-meta, borttaget antal." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26 msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly." msgstr "Din adminpanel för Jetpack-statistik kräver JavaScript för att fungera korrekt." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367 msgctxt "Call to action to buy a new plan" msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:137 msgid "last 7 days" msgstr "senaste 7 dagarna" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63 msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses." msgstr "Det nya Jetpack Forms-inkorgsgränssnittet för formulärsvar." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2498 msgid "Protect global IP allow list" msgstr "Skydda den globala listan över tillåtna IP-adresser" #: views/admin/network-settings.php:37 msgid "Protect IP allow list" msgstr "Skydda listan över tillåtna IP-adresser" #: modules/stats.php:1718 msgid "View stats for this post" msgstr "Visa statistik för det här inlägget" #: modules/stats.php:1306 msgid "View detailed stats" msgstr "Visa detaljerad statistik" #: modules/stats.php:1303 msgid "Highlights" msgstr "Höjdpunkter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:159 msgid "Brute force protection could not be deactivated." msgstr "Det gick inte att inaktivera skyddet mot brute force-attacker." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:158 msgid "Brute force protection could not be activated." msgstr "Det gick inte att aktivera skyddet mot brute force-attacker." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:337 msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure" msgstr "Skyddet mot brute force-attacker kan inte skydda din webbplats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:95 msgid "The template slug" msgstr "Mallens slug" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:88 msgid "The URL of the background image to use when generating the social image." msgstr "URL:en för den bakgrundsbild som ska användas när den sociala bilden genereras." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:82 msgid "The text to be used to generate the image." msgstr "Texten som ska användas för att generera bilden." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "The default settings for a new generated image." msgstr "Standardinställningarna för en ny genererad bild." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled." msgstr "Om den sociala bildgeneratorn är aktiverad eller inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:99 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna ändpunkt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:84 msgid "Theme not found." msgstr "Tema hittades inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:58 msgid "The name of the theme." msgstr "Temats namn." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:119 msgid "The attachment already exists." msgstr "Bilagan finns redan." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:475 msgid "Failed to delete post. Post ID: %d." msgstr "Det gick inte att ta bort inlägget. Inläggs-ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:452 msgid "Failed to remove post from trash. Post ID: %d." msgstr "Det gick inte att ta bort inlägget från papperskorgen. Inläggs-ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:429 msgid "Failed to move post to trash. Post ID: %d." msgstr "Det gick inte att flytta inlägget till papperskorgen. Inläggs-ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:399 msgid "Failed to mark post as not-spam. Post ID: %d." msgstr "Det gick inte att markera inlägget som ej skräppost. Inläggs-ID: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:356 msgid "Failed to mark post as spam. Post ID: %d." msgstr "Det gick inte att markera inlägget som skräppost. Inläggs-ID: %d." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:305 msgid "Bad request" msgstr "Felaktig begäran" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:487 msgid "Text for the link to answers for the prompt." msgstr "Text för länken till svar på förslaget." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:482 msgid "Link to answers for the prompt." msgstr "Länk till svar på förslaget." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:448 msgid "Label for the prompt." msgstr "Etikett för förslaget." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:56 msgid "The parent menu slug." msgstr "Permalänk för den överordnade menyn." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:157 msgid "The date for the upload directory of the attachment." msgstr "Datumet för bilagans uppladdningsmapp." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:553 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/trait-wpcom-rest-api-proxy-request-trait.php:61 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ett okänt fel uppstod." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:282 msgid "Daily writing prompt" msgstr "Dagligt skrivförslag" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:320 msgid "View all responses" msgstr "Visa alla svar" #. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page. #: modules/sso.php:153 msgid "If you are on a shared computer, remember to also log out of WordPress.com." msgstr "Om du använder en delad dator, kom ihåg att även logga ut från WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82 msgid "Rules updated succesfully" msgstr "Regler uppdaterades" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:88 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Unik identifierare för bilagan." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:170 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Något gick fel. Försök igen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:522 msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt bloggningsförslag på denna webbplats." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474 msgid "Gravatar URL for the user's avatar image." msgstr "Gravatar-URL för användarens profilbild." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:468 msgid "Sample of users who have answered the prompt." msgstr "Exempel på användare som har svarat på förslaget." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:464 msgid "Number of users who have answered the prompt." msgstr "Antal användare som har svarat på förslaget." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:460 msgid "Whether the user has answered the prompt." msgstr "Om användaren har svarat på förslaget." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:456 msgid "Source of the prompt, if known." msgstr "Förslagets källa, om denna är känd." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:452 msgid "The text of the prompt. May include html tags like ." msgstr "Förslagets text. Kan inkludera HTML-taggar som ." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:444 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Datumet då inlägget publicerades i webbplatsens tidszon." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:52 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:440 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unik identifierare för inlägget." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:401 msgid "Show prompts before a given date." msgstr "Visa förslag innan ett angivet datum." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:389 msgid "Show prompts following a given date." msgstr "Visa förslag efter ett angivet datum." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:80 msgid "Unique identifier for the prompt." msgstr "Unik identifierare för förslaget." #: modules/stats.php:800 msgid "Learn about Stats" msgstr "Lär om statistik" #: modules/stats.php:798 msgid "Switch to new Stats" msgstr "Växla till den nya statistiken" #: modules/stats.php:795 msgid "We've added new stats and insights in a more modern and mobile friendly experience to help you grow your site." msgstr "Vi har lagt till ny statistik och nya insikter i en mer modern och mobilvänlig upplevelse som hjälper dig att få din webbplats att växa." #: modules/stats.php:794 msgid "Explore the new Jetpack Stats" msgstr "Utforska nya Jetpack Stats" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3216 msgid "Click to share on Mastodon" msgstr "Klicka för att dela på Mastodon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3215 msgctxt "share to" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:883 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:331 msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176 msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post." msgstr "Ange den fullständiga URL:en till Mastodon-instansen där du vill dela det här inlägget." #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80 #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170 msgid "Share to Mastodon" msgstr "Dela till Mastodon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:136 msgctxt "post type name shown in menu" msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:298 msgid "Show post date" msgstr "Visa inläggsdatum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:68 msgid "Jetpack Import unique identifier for the term." msgstr "Unik Jetpack-importidentifierare för termen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:56 msgid "The parent category slug." msgstr "Överordnad slug för kategori." #: modules/subscriptions/views.php:320 msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription." msgstr "Coolt. Du prenumererar nu. Du kan nu kolla din e-post för mer information och tips för hur du kan hantera prenumerationen." #: modules/subscriptions/views.php:317 msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription." msgstr "Det verkar som att du redan har försökt att prenumerera. Vi har nu skickat ytterligare ett e-postmeddelande så att du kan bekräfta prenumerationen." #: modules/subscriptions/views.php:314 msgid "Hey! You were already subscribed." msgstr "Hallå! Du prenumererar redan." #. translators: %s is a URL #: modules/subscriptions/views.php:311 msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager." msgstr "Den här e-postadressen är blockerad. Den har för många prenumerationer som inväntar bekräftelse. Du kan bekräfta eller avsluta prenumerationer med hjälp av prenumerationshanteraren." #: modules/subscriptions/views.php:307 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "Hoppsan. Det verkar som att du har flera prenumerationer som inväntar bekräftelse. Du kan bekräfta eller avsluta prenumerationer med hjälp av prenumerationshanteraren innan du lägger till fler." #: modules/subscriptions/views.php:304 msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed." msgstr "Den här e-postadressen är blockerad för den här prenumerationen. Kontakta oss om det behövs." #: modules/subscriptions/views.php:301 msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription." msgstr "Tack! Du kan nu kolla din e-post för att bekräfta din prenumeration." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:272 msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions Manager." msgstr "Det verkar som att du redan har försökt prenumerera med den här e-postadressen, men inte har bekräftat via e-postlänken som vi skickade. Kolla din inkorg för att bekräfta. Alternativt kan du hantera dina alternativ via prenumerationshanteraren." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:255 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "Hoppsan. Det verkar som att du har flera prenumerationer som inväntar bekräftelse. Du kan bekräfta eller avsluta prenumerationer med hjälp av prenumerationshanteraren innan du lägger till fler." #: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242 #: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276 msgid "Subscriptions Manager" msgstr "Prenumerationshanteraren" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager" msgstr "Hoppsan. Det verkar som att e-postadressen du använde har tackat nej till prenumerationer. Du kan hantera dina alternativ via prenumerationshanteraren" #: modules/subscriptions/views.php:211 msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again." msgstr "Hoppsan. E-postadressen som du använde är ogiltig. Försök igen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:48 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1826 msgid "Jetpack Forms" msgstr "Jetpack-formulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1659 msgid "Response Date" msgstr "Svarsdatum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:32 msgid "%s days of backups saved" msgstr "%s dagars säkerhetskopior sparade" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:29 msgid "1 day of backups saved" msgstr "1 dags säkerhetskopior sparade" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:276 msgid "Reading" msgstr "Läser" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-addon-upsell-prompt/index.jsx:42 msgid "Add %1$s additional storage for /month, billed monthly" msgstr "Lägg till %1$s ytterligare lagringsutrymme för /månad, faktureras månadsvis" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:90 msgid "Cloud storage space" msgstr "Molnlagringsutrymme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:87 msgid "Cloud storage is almost full" msgstr "Molnlagringen är nästan full" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:83 msgid "Cloud storage full" msgstr "Molnlagringen är full" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334 msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules." msgstr "Aktivera automatiska regler – Skydda din webbplats mot opålitliga trafikkällor med automatiska säkerhetsregler" #. translators: %s: The template type. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82 msgid "The template type %s are not allowed." msgstr "Malltypen %s är inte tillåten." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt mallarna på denna webbplats." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38 msgid "The type of the template." msgstr "Malltypen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1660 msgctxt "noun" msgid "Consent" msgstr "Samtycke" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1661 msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" #. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export #. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:403 msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s" msgstr "%1$s - Jetpack-formulärsvar - %2$s" #. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite - #. Jetpack Form Responses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:398 msgid "%s - Jetpack Form Responses" msgstr "%s - Jetpack-formulärsvar" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2102 msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file" msgstr "För att ladda blocket, lägg till konstanten JETPACK_BLOCKS_VARIATION som %1$s för din wp-config.php-fil" #. translators: %d: ID of a post. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (ingen rubrik)" #: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generate new paragraphs using your existing content, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point." msgstr "Generera automatiskt nya stycken utifrån ditt befintliga innehåll med hjälp av AI-magi. Vi experimenterar med den här funktionen och kan när som helst komma att ändra den eller ta bort den." #: _inc/blocks/ai-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generate an illustration for your post, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point." msgstr "Generera en illustration automatiskt till ditt inlägg med hjälp av AI-magi. Vi experimenterar med denna funktion och kan justera eller ta bort den när som helst." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:189 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:294 msgid "Jetpack AI is not available in offline mode." msgstr "Jetpacks AI är inte tillgängligt i offlineläge." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:66 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt Jetpacks AI-hjälp på denna webbplats." #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46 msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators." msgstr "Du måste specificera en URL till ett iCalendar-flöde i kortkoden. Denna avisering visas endast för administratörer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99 msgid "Waiting for connection..." msgstr "Väntar på anslutning …" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:333 msgid "Promote with Blaze" msgstr "Marknadsför med Blaze" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:337 msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences." msgstr "Marknadsför \"%s\" för Tumlr- och WordPress.com-publik." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1113 msgid "Whether or not the post has already been shared." msgstr "Om inlägget redan har delats eller inte." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:257 msgid "Everybody" msgstr "Alla" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:206 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:278 msgid "Newsletter" msgstr "Nyhetsbrev" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322 msgid "This premium feature is currently free to use in beta." msgstr "Denna premiumfunktion är för tillfället gratis att använda, eftersom det är en betaversion." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:318 msgid "You need to connect to Google Drive." msgstr "Du måste ansluta till Google Drive." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:312 msgid "Export your data into a Google Sheets file." msgstr "Exportera dina data till en Google Kalkylark-fil." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:294 msgid "Connect Google Drive" msgstr "Anslut Google Drive" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:317 msgid "connect to Google Drive" msgstr "anslut till Google Drive" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:257 msgid "Download your form response data via CSV file." msgstr "Ladda ner din formulärsvarsdata som en CSV-fil." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:253 msgid "CSV File" msgstr "CSV-fil" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:140 msgctxt "Name of Jetpack’s Contact Form feature" msgid "Jetpack Forms" msgstr "Jetpack-formulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128 msgid "Choose your favorite file format or export destination:" msgstr "Välj ditt favoritfilformat eller din exportdestination:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127 msgid "Export your Form Responses" msgstr "Exportera dina formulärsvar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:98 msgid "There was an error exporting your results" msgstr "Det uppstod ett fel när dina resultat exporterades" #. translators: %s is the permalink url to the current post. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:864 msgid "

View post to subscribe to site newsletter.

" msgstr "

Visa inlägget för att börja prenumerera på webbplatsens nyhetsbrev.

" #: class.jetpack.php:6480 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:60 msgid "Get VaultPress Backup" msgstr "Skaffa VaultPress Backup" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "Förhandsgranska den nya Jetpack-statistikupplevelsen (experimentell)." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "Infogar länken \"Sälj eller dela inte min personliga information\", som krävs av vissa amerikanska delstater för att användaren ska kunna välja bort riktad annonsering" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "Sälj inte-länk (sekretess, USA)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "Om du är bosatt i vissa stater i USA har du rätt att välja bort \"försäljning\" av \"personlig information\" enligt din stats sekretesslagar." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:98 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:250 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "Sälj eller dela inte min personliga information" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:169 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "Om inlägget ska döljas från sökmotorer och Jetpack-webbplatskartan." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:159 msgid "Custom title to be used in HTML tag." msgstr "Anpassad titel att använda i HTML-taggen <title />." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:588 msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "Ange en giltig URL – https://www.example.com" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:234 msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "%s: Ange en giltig URL – https://www.example.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1092 msgid "All sources" msgstr "Alla källor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:757 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:137 msgid "Your message has been sent" msgstr "Ditt meddelande har skickats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:907 msgid "Not Spam" msgstr "Inte skräppost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:761 msgid "IP" msgstr "IP" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:695 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:654 msgid "Response Data" msgstr "Svarsdata" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:652 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:764 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1658 msgid "Source" msgstr "Källa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:83 msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Din adminpanel för Jetpack-statistik kräver JavaScript för att fungera korrekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66 msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam." msgstr "Omfattande webbplatssäkerhet, inklusive VaultPress Backup, Scan och Akismet Anti-Spam." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421 msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:211 class.jetpack.php:6466 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:124 msgctxt "The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix" msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:123 msgid "Jetpack VaultPress Backup" msgstr "Jetpack VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136 msgid "VideoPress settings updated successfully." msgstr "VideoPress-inställningarna har uppdaterats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53 msgid "If the VideoPress videos should be private by default" msgstr "Om VideoPress-videor ska vara privata som standard" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1124 msgid "Post options related to Jetpack Social." msgstr "Inläggsalternativ relaterade till Jetpack Social." #: modules/module-headings.php:346 msgctxt "Module Tag" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack-statistik" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack-statistik" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987 msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:244 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Blogs" msgstr "Bloggar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:46 msgid "Forms" msgstr "Formulär" #. translators: %s is the link to the connections page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:654 msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgstr[0] "En av dina sociala anslutningar är trasig. Du kan återansluta den på sidan <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Anslutningshantering</a>." msgstr[1] "Vissa av dina sociala anslutningar är trasiga. Du kan återansluta dem på sidan <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Anslutningshantering</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26 msgid "Could not fetch site information from the service" msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsinformation från tjänsten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:113 msgid "Supports 38 languages" msgstr "Stöder 38 språk" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:64 modules/stats.php:436 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163 msgid "Jetpack Stats" msgstr "Jetpack-statistik" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:65 msgid "The caption of the video." msgstr "Bildtexten till videoklippet." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:134 msgid "The attachment id of the poster image." msgstr "Bilags-ID för miniatyr." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:128 msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds." msgstr "Om tiden är i millisekunder eller sekunder." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:120 msgid "The time in the video to use as the poster frame." msgstr "Tidpunkt i videoklippet att använda som miniatyrbild." #. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the #. plan. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:101 msgid "You currently have %1$d share remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgstr[0] "Du har för närvarande %1$d delning kvar. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Uppgradera</a> om du vill ha fler." msgstr[1] "Du har för närvarande %1$d delningar kvar. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Uppgradera</a> om du vill ha fler." #: modules/subscriptions.php:975 msgid "Whether the post was ever published." msgstr "Om inlägget någonsin publicerats." #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:62 msgid "Manage Email" msgstr "Hantera e-post" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:59 msgid "Manage Domain" msgstr "Hantera domän" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1269 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549 msgid "Unable to create resource." msgstr "Det gick inte att skapa resurs." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28 msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress." msgstr "Du måste ansluta till Jetpack innan du kan ladda upp en video till VideoPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81 msgid "Mime type not supported" msgstr "Mime-typen stöds inte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78 msgid "File not found" msgstr "Fil hittades inte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75 msgid "Invalid attachment ID" msgstr "Ogiltigt bilags-ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35 msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress" msgstr "ID för bilagan som du vill ladda upp till VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396 msgid "Edit video details" msgstr "Redigera videodetaljer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:392 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopiera URL till urklipp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:389 msgid "File URL:" msgstr "Fil-URL:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:385 msgid "File name" msgstr "Filnamn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255 msgid "Attachment Preview" msgstr "Förhandsgranska bilaga" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79 msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service" msgstr "URL:en som används för att ansluta till Jetpack Social-tjänsten" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75 msgid "Human readable label for the Jetpack Social service" msgstr "Mänskligt läsbar etikett för Jetpack Social-tjänsten" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:78 msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service" msgstr "URL för att uppdatera anslutningen till Jetpack Social-tjänsten" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70 msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?" msgstr "Kan den aktuella användaren uppdatera Jetpack Social-anslutningen?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66 msgid "Jetpack Social connection success or error message" msgstr "Meddelande om lyckad eller misslyckad Jetpack Social-anslutning" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58 msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?" msgstr "Klarade Jetpack Social anslutningstestet?" #: modules/module-info.php:697 msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "Visa extra information bredvid varje inlägg på skärmen Inlägg i din adminpanel." #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #: modules/module-headings.php:131 msgctxt "Module Description" msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "Visa extra information bredvid varje inlägg på skärmen Inlägg i din adminpanel." #: modules/module-headings.php:130 msgctxt "Module Name" msgid "Post List" msgstr "Inläggslista" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:457 msgid "Jetpack Social:" msgstr "Jetpack Social:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:149 msgid "Jetpack Social Settings" msgstr "Jetpack Social-inställningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:95 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:117 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service" msgstr "Alfanumerisk identifierare för Jetpack Social-tjänsten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:89 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:111 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection" msgstr "Unik identifierare för Jetpack Social-anslutningen" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:194 msgid "Share “%s” via Jetpack Social" msgstr "Dela ”%s” via Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191 msgctxt "Share the post on social networks" msgid "Share" msgstr "Dela" #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1885 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected." msgstr "Jetpack Social-anslutning %d kunde inte kopplas från." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1882 msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected." msgstr "Jetpack Social-anslutning %d har kopplats från." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1862 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected" msgstr "Jetpack Social-anslutning %d kunde inte kopplas från" #: class.jetpack-cli.php:1824 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections." msgstr "Du är på väg att ta bort alla Jetpack Social-anslutningar." #: class.jetpack-cli.php:1739 msgid "The Jetpack Social module is not loaded." msgstr "Modulen Jetpack Social är inte laddad." #: class.jetpack-cli.php:1722 msgid "The Jetpack Social module is not active." msgstr "Modulen Jetpack Social är inte aktiv." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress." msgstr "Bädda in ett videoklipp från ditt mediabibliotek eller ladda upp ett nytt med VideoPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:120 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:133 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253 msgid "Advertising" msgstr "Reklam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39 msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Authors" msgstr "Författare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142 msgid "Open when user submits the form (recommended)" msgstr "Öppna när användaren skickar formuläret (rekommenderas)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95 msgid "Setting not updated." msgstr "Inställningen har inte uppdaterats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87 msgid "Connect your site to use Jetpack Search." msgstr "Anslut din webbplats för att använda Jetpack Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84 msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode." msgstr "Jetpack Search kan inte användas i offlineläge." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:117 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "Learn more" msgstr "Lär dig mer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:116 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* Beroende på din användning och lagringsgräns." #: class.jetpack.php:6414 msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* Beroende på din användning och lagringsgräns." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55 msgid "The document is not publicly accessible" msgstr "Dokumentet är inte tillgängligt offentligt" #. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google #. Sheets, or Google Slides. #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:92 msgid "Tap to open embedded document in %s." msgstr "Tryck för att öppna det inbäddade dokumentet i %s." #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86 msgid "Google Slides" msgstr "Google Slides" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:306 msgid "Google Sheets" msgstr "Google Kalkylark" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:84 msgid "Google Docs" msgstr "Google Dokument" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:73 msgid "Google Document Embed" msgstr "Google-dokumentinbäddning" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:44 msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page." msgstr "Detta dokument är privat. För att visa detta dokument, logga in på ett Google-konto som dokumentet har delats med och uppdatera sedan den här sidan." #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:311 msgid "Add-Ons" msgstr "Utökningar" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Jetpack Modules List" msgstr "Modullista för Jetpack" #: modules/module-info.php:883 msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests." msgstr "Jetpack-brandväggen är en brandvägg för webbapplikationer som skyddar din WordPress-webbplats från skadliga begäranden." #: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148 msgid "Integrations" msgstr "Integrationer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62 msgid "Search (Jetpack)" msgstr "Sök (Jetpack)" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:438 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1004 msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself." msgstr "Om du har problem med att dela via e-post är det möjligt att e-post inte är konfigurerat för din webbläsare. Du kan behöva skapa en ny e-post själv." #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1003 msgid "Do you have email set up?" msgstr "Har du e-post konfigurerat?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:103 msgid "Supports the major social networks" msgstr "Stöder alla större sociala nätverk" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:102 msgid "Schedule publishing" msgstr "Schemalägg publicering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:101 msgid "Post to social networks" msgstr "Publicera till sociala nätverk" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:91 msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site." msgstr "Marknadsför ditt innehåll på sociala medier genom att automatiskt publicera där när du publicerar på din webbplats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:128 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268 msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #. translators: Both %1$s and %2$s is site address #: modules/subscriptions/views.php:1051 msgid "" "Howdy,\n" "You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n" "\n" "If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen." msgstr "" "Hejsan,\n" "Du har nyligen börjat prenumerera på <a href='%1$s'>%2$s</a> och vi behöver verifiera din angivna e-postadress. När du har bekräftat nedan kommer du att kunna ta emot och läsa nya inlägg.\n" "\n" "Om du tror att detta är fel är det bara att ignorera det här meddelandet så kommer det inte att hända något mer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:103 msgid "Easy to navigate and use" msgstr "Lätt att navigera och använda" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:102 msgid "Check plugin and theme version status" msgstr "Kontrollera versionsstatus för tillägg och teman" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:101 msgid "Daily automatic scans" msgstr "Dagliga automatiska skanningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:100 msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities" msgstr "Över 20 000 listade sårbarheter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:90 msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database." msgstr "Skydda din webbplats och skanna efter säkerhetssårbarheter listade i vår databas." #: class.jetpack.php:6446 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Access to latest Firewall rules" msgstr "Tillgång till de senaste brandväggsreglerna" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99 msgid "You cannot view this video." msgstr "Du kan inte visa det här videoklippet." #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "DOWN" msgstr "NER" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "UP" msgstr "UPP" #. Translators: placeholder is a number. #: modules/custom-post-types/comics.php:220 msgid "%s post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "%s inlägg har konverterats." msgstr[1] "%s inlägg har konverterats" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341 msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP." msgstr "Tillåt / Blockera – Blockera eller tillåt en specifik IP-adress för begäranden." #: modules/module-headings.php:354 msgctxt "Module Tag" msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" #: modules/module-headings.php:216 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall" msgstr "Skydda din webbplats med Jetpacks brandvägg för webbapplikationer" #: modules/module-headings.php:215 msgctxt "Module Name" msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1057 msgid "Tags:" msgstr "Etiketter:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29 msgid "Best-in-class support" msgstr "Support i världsklass" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:28 msgid "Global server infrastructure" msgstr "Global serverinfrastruktur" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:27 msgid "Complete list of all site changes" msgstr "Fullständig lista över alla webbplatsändringar" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4380 msgid "Could not parse intro offers." msgstr "Det gick inte att analysera introduktionserbjudandena." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4370 msgid "Could not retrieve intro offers." msgstr "Det gick inte att hämta introduktionserbjudandena." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Could not parse discount" msgstr "Det gick inte att analysera rabatten" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2108 msgid "Could not retrieve site discount." msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsrabatten." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55 msgid "Enable WordAds" msgstr "Aktivera WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Tjäna pengar genom att tillåta att Jetpack visar annonser av hög kvalitet." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:64 msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:70 msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Din WordAds-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55 msgctxt "product name shown in menu" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54 msgid "WordAds Settings" msgstr "WordAds-inställningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134 msgid "Jetpack WAF has been deactivated." msgstr "Jetpack WAF har inaktiverats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131 msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate." msgstr "Jetpack WAF misslyckades att helt inaktiveras." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:89 msgid "How to determine if the video should be public or private" msgstr "Hur du avgör om videoklippet bör vara offentlig eller privat" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3036 msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site" msgstr "Videosekretess: Begränsa visningar till webbplatsens medlemmar" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341 msgid "Site Default" msgstr "Webbplats-standard" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223 msgctxt "A header for the video privacy setting area." msgid "Privacy Setting" msgstr "Integritetsinställning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:106 msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppspelning. Försök igen senare. (tom uppladdningstoken)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:94 msgid "need a guid" msgstr "behöver en guide" #: modules/module-headings.php:135 msgctxt "Module Name" msgid "Brute force protection" msgstr "Skydd mot ”Brute force”-attacker" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:161 msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"." msgstr "Jetpack WAF-regler skapade till: ”%1$s”." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118 msgid "Jetpack WAF has successfully been setup." msgstr "Jetpack WAF har ställts in." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:152 msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s" msgstr "Det gick inte att generera filen med Jetpack WAF-regler: %1$s" #. translators: %s is the method name that has been called #: sal/class.json-api-post-base.php:100 msgid "Call to undefined method %s" msgstr "Anrop till odefinierad metod %s" #. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running #. in. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75 msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode." msgstr "Jetpack WAF körs i ”%1$s”-läge." #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67 msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"." msgstr "Jetpack WAF-läge ändrades till ”%1$s”." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58 msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s" msgstr "Det gick inte att generera WAF-start – fristående läge kanske inte kommer att fungera korrekt: %1$s" #. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the #. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore #. stay the same in any translation. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44 msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." msgstr "Ogiltigt läge: %1$s. Förväntade ”tyst” eller ”normalt”." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36 msgid "Only one mode may be specified." msgstr "Endast ett läge kan specificeras." #: modules/module-info.php:867 msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "Ett urval av Google-typsnitt för blockaktiverade teman. Den här funktionen är fortfarande under utveckling." #: modules/module-headings.php:66 msgctxt "Module Description" msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "Ett urval av Google-typsnitt för blockaktiverade teman. Den här funktionen är fortfarande under utveckling." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Name" msgid "Google Fonts (Beta)" msgstr "Google Fonts (beta)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:160 msgid "Jetpack Blocks" msgstr "Jetpack-block" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230 msgid "Jetpack Blocks disabled." msgstr "Jetpack-block inaktiverade." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73 msgctxt "Search terms" msgid "blocks, block, gutenberg" msgstr "block, gutenberg" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289 msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast" msgstr "Hjälp dina besökare att hitta exakt vad de letar efter, snabbt" #. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article. #: modules/widgets/top-posts.php:605 msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>" msgstr "Det finns inga populära inlägg att visa. Istället kommer dina besökare att se en lista över dina senaste inlägg nedan. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vill du ha mer trafik?</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:586 msgid "The classic WP-Admin WordPress interface." msgstr "Det klassiska WP-Admin WordPress-gränssnittet." #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:585 msgid "Classic view" msgstr "Klassisk vy" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:582 msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience." msgstr "Vår nya WordPress-design för en bättre upplevelse." #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:581 msgid "Default view" msgstr "Standardvy" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52 #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:575 msgctxt "View options to switch between" msgid "View" msgstr "Visa" #: class.jetpack.php:3513 msgid "The upload handler cannot upload files" msgstr "Uppladdningshanteraren kan inte ladda upp filer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppladdning. Försök igen senare. (tom uppladdningstoken)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:179 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later." msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppladdning. Försök igen senare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:604 msgid "My Jetpack dashboard" msgstr "Min Jetpack-adminpanel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:96 msgid "Activation failed. Plugin is not installed" msgstr "Aktivering misslyckades. Tillägg är inte installerat" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:640 msgid "Type your email…" msgstr "Skriv din e-post …" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78 msgctxt "Security Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "Automatisk skanning i realtid efter skadlig programvara" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 10 GB lagringsutrymme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:95 msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions" msgstr "Oändligt anpassningsbart med integrationer och utökningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:94 msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce" msgstr "Helt integrerat med WordPress och WooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:93 msgid "Manage billing and create invoices" msgstr "Hantera fakturering och skapa fakturor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:92 msgid "Manage unlimited contacts" msgstr "Hantera ett obegränsat antal kontakter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:82 msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients." msgstr "Alla dina kontakter på en och samma plats. Skapa bättre relationer med dina kunder och klienter." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:78 msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com" msgstr "Det gick inte att hämta produktlistan från WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:305 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:123 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:702 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:703 msgid "VideoPress Video Player" msgstr "VideoPress-videospelare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:114 msgid "Spelling correction" msgstr "Stavningskontroll" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:112 msgid "Powerful filtering" msgstr "Kraftfull filtrering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:111 msgid "Instant search and indexing" msgstr "Omedelbar sökning och indexering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:99 msgid "Standalone free plugin for those focused on speed" msgstr "Fristående gratis tillägg för dem som fokuserar på hastighet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:98 msgid "Enable improvements in one click" msgstr "Aktivera förbättringar med ett klick" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:97 msgid "Check your site performance" msgstr "Kontrollera din webbplats prestanda" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:87 msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required." msgstr "Jetpack Boost ger din webbplats samma prestandafördelar som världens ledande webbplatser har, utan att någon utvecklare behövs." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115 msgid "Error activating Jetpack module" msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack-modulen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109 msgid "Error activating Jetpack plugin" msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack-tillägget" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:236 msgid "The product class handler is not implemented" msgstr "Produktklasshanteraren har inte implementerats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:127 msgid "The product argument must be a string." msgstr "Produktargumentet måste vara en sträng." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:88 msgid "High quality, ad-free video" msgstr "Högkvalitativ, annonsfri video" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65 msgid "Basic tools for a successful site" msgstr "Grundläggande verktyg för en framgångsrik webbplats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:79 msgid "Save every change" msgstr "Spara varje ändring" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70 msgid "Stop comment and form spam" msgstr "Stoppa skräppost i kommentarer och formulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:138 msgid "Production action to execute" msgstr "Produktionsåtgärd att utföra" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34 msgid "Product slug" msgstr "Produkt-slugg" #. translators: %s: Method name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:233 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoden \"%s\" är inte implementerad. Måste åsidosättas i underklassen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135 msgid "Your plan does not support Instant Search." msgstr "Ditt paket stöder inte sökning i realtid." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-flöde" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234 msgid "RSS - Comments" msgstr "RSS – kommentarer" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233 msgid "Subscribe to comments" msgstr "Prenumerera på kommentarer" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230 msgid "RSS - Posts" msgstr "RSS – inlägg" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229 msgid "Subscribe to posts" msgstr "Prenumerera på inlägg" #. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the #. VideoPress player #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:83 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327 msgid "Display download option and allow viewers to download this video" msgstr "Visa nedladdningsalternativ och tillåt besökare att ladda ner detta videoklipp" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the video allow download option area" msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "Den obligatoriska parametern ”nonce” saknas." #. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:571 msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain." msgstr "Textdomänsalias bör registreras före %1$s-hooken. Denna notis utlöstes av domänen %2$s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85 msgid "No valid event name or type." msgstr "Inget giltigt eventnamn eller -typ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296 msgid "Do we want the checksum or object ids." msgstr "Vill vi ha kontrollsumman eller objekt-ID:n?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291 msgid "Should only range endges be returned" msgstr "Bör endast intervallgränser returneras?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286 msgid "Shared Salt to use when generating checksum" msgstr "Delad saltsträng att använda vid generering av kontrollsumma" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281 msgid "Strip non-ascii characters?" msgstr "Ta bort icke-ASCII-tecken?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276 msgid "End ID for the histogram" msgstr "Slut-ID för histogrammet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271 msgid "Start ID for the histogram" msgstr "Start-ID för histogrammet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266 msgid "Number of histogram buckets." msgstr "Antal histogramhinkar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256 msgid "Column mappings" msgstr "Kolumnmappningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation." msgstr "Om textfälten ska konverteras till latin1 vid beräkning av kontrollsumma." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220 msgid "Size of batches" msgstr "Storlek på batchar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215 msgid "Name of Sync module." msgstr "Namn på synkroniseringsmodul." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197 msgid "Name of Sync queue." msgstr "Namn på synkroniseringskö." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139 msgid "Objects Identifiers" msgstr "Objektidentifierare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261 msgid "Object Type" msgstr "Objekttyp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Name of Sync module" msgstr "Namn på synkroniseringsmodul" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93 msgid "New Sync health status" msgstr "Hälsostatus för ny synkronisering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75 msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status." msgstr "Kommaseparerad lista med ytterligare fält som ska inkluderas i statusen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57 msgid "Comment IDs to include in Full Sync" msgstr "Kommentars-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52 msgid "Post IDs to include in Full Sync" msgstr "Inläggs-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48 msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\"" msgstr "Användar-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering eller \"initial\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43 msgid "Data Modules that should be included in Full Sync" msgstr "Datamoduler som ska inkluderas i fullständig synkronisering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:494 msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing." msgstr "Synkroniseringen har avbrutits eftersom IXR-klienten saknas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:299 msgid "The arguments passed in are invalid." msgstr "De skickade argumenten är ogiltiga." #. translators: %s are the setting name that not updated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:276 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105 msgid "Some settings ( %s ) not updated." msgstr "Vissa inställningar ( %s ) har inte uppdaterats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132 msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search." msgstr "Sökmodulen måste vara aktiverad innan direkt sökning aktiveras." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90 msgid "Your plan does not support Jetpack Search." msgstr "Ditt paket stöder inte Jetpack Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254 msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Ditt lösenord är för svagt: Det verkar som om du inkluderar information om dig själv som är lätt att gissa. Försök med något mer unikt." #. translators: %s is a comma-separated list of license keys. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230 msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s" msgstr "Följande Jetpack-licenser är ogiltiga, används redan eller har återkallats: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211 msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack." msgstr "Det gick inte att bifoga din(a) Jetpack-licens(er). Försök att återansluta Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180 msgid "License attach request failed." msgstr "Begäran om att bifoga licens misslyckades." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170 msgid "Jetpack doesn't have a connected owner." msgstr "Jetpack har inte någon ansluten ägare." #. translators: URL to contact Jetpack support. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:229 msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions." msgstr "Som alltid så är du välkommen att <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kontakta vårt supportteam</a> om du har några frågor." #. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:213 msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one." msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Läs mer</a> om anslutningsägaren och vad som kan gå fel om du inte har en." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:203 msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner." msgstr "Varje Jetpack-webbplats behöver minst en ansluten administratör för att funktionerna ska fungera korrekt. Anslut till ditt WordPress.com-konto via knappen nedan. När du anslutit kan du uppdatera den här sidan för att se ett alternativ att ändra anslutningens ägare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:143 msgid "Set new connection owner" msgstr "Ställ in ny anslutningsägare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:125 msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:" msgstr "Du kan välja att överföra ägarskap för anslutningen till någon av dessa redan anslutna administratörer:" #. translators: WordPress User, if available. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:119 msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working." msgstr "Varning! Du är på väg att ta bort Jetpack-anslutningens ägare (%s) för den här webbplatsen. Det kan göra att vissa av dina Jetpack-funktioner slutar fungera." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:116 msgid "Important notice about your Jetpack connection:" msgstr "Viktigt meddelande om din Jetpack-anslutning:" #. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01 #. 12:21:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256 msgid "Last heartbeat sent at: %s" msgstr "Det senaste hjärtslaget skickades vid: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460 msgid "Invalid blog token" msgstr "Ogiltig bloggtoken" #. translators: %d is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458 msgid "Invalid token for user %d" msgstr "Ogiltig token för användare %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431 msgid "No blog token found" msgstr "Ingen bloggtoken hittades" #. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found #. in the token. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400 msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d" msgstr "Den begärande användarens user_id %1$d matchar inte user_id %2$d för token" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396 msgid "Token for user %d is malformed" msgstr "Token för user %d är felformad" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391 msgid "No token for user %d" msgstr "Ingen token för användare %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386 msgid "No primary user defined" msgstr "Ingen primär användare definierad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381 msgid "No user tokens found" msgstr "Inga användartokens hittade" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257 msgid "Secret mismatch" msgstr "Matchingsfel för hemlighet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249 msgid "Verification secrets are incomplete" msgstr "Verfieringshemligheterna är ofullständiga" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238 msgid "Verification secrets are empty" msgstr "Verfieringshemligheterna är tomma" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230 msgid "Verification took too long" msgstr "Verfieringen tog för lång tid" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222 msgid "Verification secrets not found" msgstr "Verifieringshemligheterna hittades inte" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214 msgid "The required \"%s\" parameter is malformed." msgstr "Den obligatoriska \"%s\"-parametern är felaktig." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:931 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "Det gick inte att koppla från webbplatsen, eftersom den redan verkar vara frånkopplad." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:888 msgid "Site is not connected" msgstr "Webbplats inte ansluten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:882 msgid "Invalid user id is provided" msgstr "Ogiltigt användar-ID är angivet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:876 msgid "Invalid user token is provided" msgstr "Ogiltig användartoken är angiven" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:287 msgid "New owner" msgstr "Ny ägare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:269 msgid "Is connection owner" msgstr "Är anslutningens ägare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:264 msgid "New user token" msgstr "Ny användartoken" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:230 msgid "Indicates from what plugin the request is coming from" msgstr "Indikerar från vilket tillägg förfrågan kommer ifrån" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:247 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:61 msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow" msgstr "URI för adminsidan dit användaren ska omdirigeras efter anslutningsflödet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221 msgid "The registration nonce" msgstr "Registreringens engångskod" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:217 msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes" msgstr "Anger var registreringsåtgärden utlöstes för spårnings-/segmenteringsändamål" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:156 msgid "The isActive argument should be set to false." msgstr "Argumentet isActive bör vara satt till falskt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:151 msgid "Set to false will trigger the site to disconnect." msgstr "Satt till falskt bör det få webbplatsen att frånkopplas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125 msgid "The request method is missing." msgstr "Metoden för begäran saknas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149 msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured" msgstr "Du kan inte anropa den här metoden förrän Jetpack Config har konfigurerats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1789 msgid "Invalid Registration State" msgstr "Ogiltigt registreringstillstånd" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1086 msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site." msgstr "Jetpack stötte på ett problem när alternativen skulle sparas (cannot_save_secrets). Vi föreslår att du kontaktar din värdleverantör och ber dem om hjälp för att kontrollera att alternativtabellen är skrivbar på din webbplats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:962 msgid "New owner is same as existing owner" msgstr "Ny ägare är samma som befintlig ägare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:723 msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting." msgstr "Din anslutning till WordPress.com verkar inte fungera. Om du har problem, prova att ansluta igen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:424 msgid "Blog is already registered" msgstr "Blogg är redan registrerad" #. translators: %1$s is a PHP class name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188 msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader" msgstr "Det gick inte att läsa in klassen %1$s. Lägg till paketet som innehåller det med hjälp av Composer och se till att be om en Jetpack-autoloader" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:833 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:124 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:49 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:152 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:216 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1076 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148 msgid "The name argument should be an option name or an array of option names" msgstr "Namnargumentet ska vara ett alternativnamn eller en matris med alternativnamn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144 msgid "One or more option names to include in the backup" msgstr "Ett eller flera alternativ att inkludera i säkerhetskopian" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126 msgid "ID of the database object to fetch" msgstr "ID för databasobjektet att hämta" #. translators: %s: comma-separated list of allowed object types #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115 msgid "The object_type argument should be one of %s" msgstr "Argumentet object_type bör vara något av %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103 msgid "The object_type argument must be a non-empty string." msgstr "Argumentet object_type får inte vara en tom sträng." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97 msgid "Type of object to fetch from the database" msgstr "Typ av objekt att hämta från databasen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79 msgid "Path to Backup Helper Script" msgstr "Sökväg till Backup Helper-skript" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61 msgid "base64 encoded Backup Helper Script body." msgstr "Base64-kodad text i Backup Helper-skript" #. translators: %s is the script handle. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:405 msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\"" msgstr "Skriptet \"%s\" är beroende av wp-i18n, men anger inte \"textdomain\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386 msgid "Author" msgstr "Författare" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45 msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgradera nu" #: class.jetpack.php:6520 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Unlimited backup storage" msgstr "Obegränsat lagringsutrymme för säkerhetskopiering" #: class.jetpack.php:6487 msgctxt "Security Tier 1 Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 10 GB lagringsutrymme" #: class.jetpack.php:6482 msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "Omfattande webbplatssäkerhet, inklusive säkerhetskopiering, skanning och skräppostskydd." #: class.jetpack.php:6410 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:103 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "30-day archive & activity log*" msgstr "30-dagars arkiv- och aktivitetslogg*" #: class.jetpack.php:6408 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:101 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Real-time cloud backups" msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid" #: 3rd-party/jetpack-boost.php:108 msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again." msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack Boost skulle installeras. Försök igen." #: 3rd-party/jetpack-backup.php:102 msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again." msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack Backup skulle installeras. Försök igen." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3183 msgid "%s must be a non-negative integer." msgstr "%s måste vara ett icke-negativt heltal." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405 msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"." msgstr "Parametern \"last_detached_count\" saknas." #: _inc/lib/markdown/extra.php:34 msgid "Return to main content." msgstr "Tillbaka till huvudinnehåll." #: _inc/lib/markdown/extra.php:33 msgid "Read footnote." msgstr "Läs fotnot." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478 msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress." msgstr "Engagera dina besökare med högkvalitativa, reklamfria videor skapade specifikt för WordPress." #: class.jetpack.php:6505 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:110 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Unlimited users" msgstr "Obegränsat med användare" #: class.jetpack.php:6504 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:109 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Ad-free and customizable player" msgstr "Annonsfri och anpassningsbar spelare" #: class.jetpack.php:6503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:108 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Built into WordPress editor" msgstr "Inbyggt i WordPress-redigeraren" #: class.jetpack.php:6502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:107 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "1TB of storage" msgstr "1 TB lagringsutrymme" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312 msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video" msgstr "Visa delningsmenyn och tillåt tittare att kopiera en länk eller bädda in det här videoklippet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1102 msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled." msgstr "Om funktionen Dela inlägg är aktiverad eller inte." #: class.jetpack.php:6490 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär" #: class.jetpack.php:6489 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot" #: class.jetpack.php:6488 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "Automatisk skanning i realtid efter skadlig programvara" #: class.jetpack.php:6475 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Advanced stats" msgstr "Avancerad statistik" #: class.jetpack.php:6474 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Block spam without CAPTCHAs" msgstr "Blockera skräppost utan CAPTCHA" #: class.jetpack.php:6473 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Comment and form spam protection" msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär" #: class.jetpack.php:6468 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79 msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms." msgstr "Spara tid och få bättre svar genom att automatiskt blockera skräppost från dina kommentarer och formulär." #: class.jetpack.php:6461 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Spelling correction" msgstr "Stavningskontroll" #: class.jetpack.php:6460 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Supports 38 languages" msgstr "Stöder 38 språk" #: class.jetpack.php:6459 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Powerful filtering" msgstr "Kraftfull filtrering" #: class.jetpack.php:6458 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Instant search and indexing" msgstr "Direkt sökning och indexering" #: class.jetpack.php:6453 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:101 msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content." msgstr "Hjälp dina webbplatsbesökare att hitta svar direkt så att de fortsätter att läsa och köpa. Perfekt för webbplatser med mycket innehåll." #: class.jetpack.php:6451 msgid "Jetpack Site Search" msgstr "Jetpack-webbplatssökning" #: class.jetpack.php:6445 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Instant email notifications" msgstr "Direkta e-postaviseringar" #: class.jetpack.php:6444 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "One-click fixes for most issues" msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta problemen" #: class.jetpack.php:6443 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Automated daily scanning" msgstr "Automatisk daglig skanning" #: class.jetpack.php:6438 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69 msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware." msgstr "Automatisk skanning och åtgärder med ett klick håller din webbplats ett steg före säkerhetshot och skadlig kod." #: class.jetpack.php:6409 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:102 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "10GB of backup storage" msgstr "10 GB lagringsutrymme" #: class.jetpack.php:6411 class.jetpack.php:6519 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:104 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "One-click restores" msgstr "Återställningar med ett klick" #: class.jetpack.php:6518 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Automated daily backups (off-site)" msgstr "Automatiserade dagliga säkerhetskopieringar (externa)" #: class.jetpack.php:6403 class.jetpack.php:6513 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91 msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores." msgstr "Med automatiska säkerhetskopieringar och återställningar med ett klick behöver du aldrig mer förlora ett ord, en bild, en sida eller tid på att oroa dig för din webbplats." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89 msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog." msgstr "Du kan inte visa denna resurs utan en giltigt token för denna blogg." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:127 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62 msgid "Array of external connection IDs to skip sharing." msgstr "Array av externa anslutnings-ID:n för att hoppa över delning." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:118 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53 msgid "The message to share." msgstr "Meddelandet att dela." #. translators: %s is the url to the Media Library #: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83 msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block." msgstr "VideoPress-uppladdningar stöds inte här. För att ladda upp till VideoPress lägger du till dina videor från <a href=\"%s\">mediabiblioteket</a> eller blockredigeraren med hjälp av videoblocket." #: class.jetpack.php:6495 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38 msgid "Jetpack VideoPress" msgstr "Jetpack VideoPress" #: class.jetpack.php:6497 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:97 msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress." msgstr "Högkvalitativ, annonsfri video byggd speciellt för WordPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88 msgid "Enhance your site with dozens of other features" msgstr "Förbättra din webbplats med dussintals andra funktioner" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87 msgid "Get notifications if your site goes offline" msgstr "Få notiser om din webbplats går offline" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86 msgid "Protect your site against bot attacks" msgstr "Skydda din webbplats mot robotattacker" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85 msgid "Speed up your site with optimized images" msgstr "Snabba upp din webbplats med optimerade bilder" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84 msgid "Measure your impact with beautiful stats" msgstr "Mät din genomslagskraft med vacker statistik" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74 msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools." msgstr "Säkra och snabba upp din webbplats gratis med Jetpacks kraftfulla WordPress-verktyg" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387 msgid "Jetpack Logo" msgstr "Jetpack-logga" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack-logga" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Search" msgstr "Sök" #: views/admin/network-settings.php:62 msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "Ange ett intervall genom att ange det lägsta värdet och det högsta värdet åtskilda med ett bindestreck. Exempel: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: views/admin/network-settings.php:60 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines." msgstr "IPv4 och IPv6 kan användas. Ange flera IP-adresser på separata rader." #: views/admin/network-settings.php:32 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Tillåt att enskilda webbplatsadministratörer hanterar sina egna anslutningar (anslut och koppla från) till WordPress.com" #: modules/shortcodes/youtube.php:393 msgid "YouTube video" msgstr "YouTube-video" #: modules/shortcodes/unavailable.php:85 msgid "Hulu no longer allows embedding content." msgstr "Hulu tillåter inte längre inbäddat innehåll." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2921 msgid "Collapse upgrade nudges" msgstr "Minimera uppgraderingsknuffar" #: modules/shortcodes/quiz.php:214 msgid "Next quiz" msgstr "Nästa frågesport" #: modules/shortcodes/quiz.php:211 msgid "Previous quiz" msgstr "Föregående frågesport" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:130 msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Din ”Jetpack sök”-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533 msgid "CRM" msgstr "CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532 msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress." msgstr "Sälj mer och få fler leads med det specialbyggda kostnadsfria CRM-verktyget för WordPress." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528 msgid "Install CRM" msgstr "Installera CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525 msgid "Activate CRM" msgstr "Aktivera CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503 msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin." msgstr "Förbättra din webbplatsprestanda och SEO med ett par klick med det kostnadsfria tillägget Jetpack Boost." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498 msgid "Install Boost" msgstr "Installera Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495 msgid "Activate Boost" msgstr "Aktivera Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466 msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more." msgstr "Hjälp dina besökare att omedelbart hitta det de söker så att de kan läsa och köpa mer." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437 msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes." msgstr "Ligg steget före säkerhetshot med automatisk skanning och korrigeringar med ett klick." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408 msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "Omfattande skydd för din webbplats, inklusive säkerhetskopiering, skanning och skydd mot skräppost." #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174 msgid "Security, performance, and growth tools for %s" msgstr "Säkerhets-, prestanda- och tillväxtverktyg för %s" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171 msgid "Performance and growth tools for %s" msgstr "Prestanda- och tillväxtverktyg för %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:107 msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly." msgstr "Din Jetpack Search-anpassningssida kräver JavaScript för att fungera korrekt." #: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:449 msgid "Like or Reblog" msgstr "Gilla eller reblogga" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:189 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: <code>jetpack build plugins/jetpack --with-deps</code>" msgstr "Din installation av Jetpack är ofullständig. Om du har installerat Jetpack från GitHub, se <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">detta dokument</a> för information om hur du konfigurerar din utvecklingsmiljö. Jetpack måste ha Composer-beroenden installerade och skapade via genereringskommandot: <code>jetpack build plugins/jetpack --with-deps</code>" #: class.jetpack-gutenberg.php:575 msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget." msgstr "Ingen karta tillgänglig att förhandsgranska. Publicera och uppdatera för att se denna widget." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:669 msgid "This image has comments." msgstr "Denna bild har kommentarer." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84 msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress." msgstr "Den media du försöker uppdatera behandlas inte av VideoPress." #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36 msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>" msgstr "WordPress.com-användare kan ändra e-post- och webbplatsadress för sina profiler i <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com-kontoinställningarna.</a>" #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31 msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>" msgstr "WordPress.com-användare kan ändra de grundläggande uppgifterna för sina profiler (dvs. Förnamn, Efternamn, Visningsnamn, Om) i <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com-profilinställningarna.</a>" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase the Creator plan to<br> activate CSS customization" msgstr "Köp Creator-paketet för att<br> aktivera CSS-anpassning" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase the Explorer plan to<br> activate CSS customization" msgstr "Köp Explorer-paketet för att<br> aktivera CSS-anpassning" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658 msgid "Toggle photo comments visibility" msgstr "Slå på/av synlighet för kommentarer på foto" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:645 msgid "Toggle photo metadata visibility" msgstr "Slå på/av synlighet för metadata för foto" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420 msgid "Updates are already in progress." msgstr "Uppdateringar pågår redan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1147 msgid "Missing user info." msgstr "Användarinformation saknas." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1116 msgid "Missing attachment info." msgstr "Information om bilagor saknas." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2759 msgid "Facebook Domain Verification" msgstr "Facebook Domain Verification" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:290 msgid "User %s could not be disconnected." msgstr "Användaren %s kunde inte kopplas från." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:287 msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter." msgstr "Användaren %s kunde inte frånkopplas eftersom användaren äger anslutningen! Om du vill frånkoppla på något sätt, använd parametern --force." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:284 msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!" msgstr "Användaren %s kunde inte frånkopplas eftersom användaren inte är ansluten!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:189 msgid "No responses found" msgstr "Inga svar hittades" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187 msgid "Search Responses" msgstr "Sök efter svar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:185 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:513 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:514 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:135 msgid "Form Responses" msgstr "Formulärsvar" #: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136 msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited." msgstr "Innehållet på sidan med dina senaste inlägg genereras automatiskt och kan inte redigeras." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:624 msgid "Set your profile language on WordPress.com." msgstr "Ställ in ditt profilspråk på WordPress.com." #. Description of the plugin #: jetpack.php msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things." msgstr "Verktyg för säkerhet, prestanda och marknadsföring skapade av WordPress-experter. Jetpack håller din webbplats skyddad så att du kan fokusera på viktigare saker." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna transient." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39 msgid "The name of the transient to delete." msgstr "Namnet på den transient som ska tas bort." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341 msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check." msgstr "Jetpack körs utan ansluten användare. Ingen huvudanvändare att kontrollera." #: modules/widgets/blog-stats.php:163 msgid "There is nothing to display yet" msgstr "Det finns inget att visa än" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44 msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore." msgstr "Du behöver inte längre skicka en $content-parameter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198 msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked." msgstr "Välj inläggstyper som ska exkluderas från sökresultaten. Du måste lämna minst en inläggstyp avmarkerad." #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126 msgid "Additional CSS" msgstr "Ytterligare CSS" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:404 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307 msgid "Emails" msgstr "E-post" #: class.jetpack-admin.php:483 msgid "Not supported by current plan" msgstr "Stöds ej av nuvarande paket." #: class.jetpack-admin.php:476 msgid "Requires a connected WordPress.com account" msgstr "Kräver ett anslutet WordPress.com-konto" #: class.jetpack-admin.php:469 msgid "Jetpack is not connected" msgstr "Jetpack är inte ansluten" #: class.jetpack-admin.php:461 msgid "Offline mode" msgstr "Offlineläge" #: class.jetpack-admin.php:452 msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin" msgstr "Kräver WooCommerce 3+ tillägg" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519 msgid "Blog token validation failed." msgstr "Valideringen av bloggtoken misslyckades." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496 msgid "Missing token for the connection owner." msgstr "Token saknas för anslutningens ägare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316 msgid "Could not set this license key. Please try again." msgstr "Det gick inte att ange den här licensnyckeln. Försök igen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3020 msgid "SEO page title structures." msgstr "SEO-sidans rubrikstrukturer." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3012 msgid "Front page meta description." msgstr "Startsidans metabeskrivning." #. translators: placeholder is an a href for a support site. #: modules/stats.php:1396 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below." msgstr "Vi kunde inte hämta din statistik just nu. Ladda om sidan och försök igen. Om det här felet kvarstår, kontakta %1$s. Informationen nedan måste finnas med i din rapport." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94 msgid "Product (for WooCommerce stores)" msgstr "Produkt (för WooCommerce-butiker)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93 msgid "Expanded (shows images)" msgstr "Expanderad (visar bilder)" #: class.jetpack-cli.php:1718 msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com" msgstr "Jetpack Social kräver en anslutning på användarnivå till WordPress.com" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400 msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "För att använda denna widget behöver du %1$sslutföra din Jetpack-anslutning%2$s genom att auktorisera din användare." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "UTC-publiceringsdatum och -tid för avsnittet" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "Värdet som används för alternativet, avsnittets GUID" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "Visningsetiketten för alternativet, avsnittets titel." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "Alternativen som kommer att visas i gränssnittet för val av avsnitt" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "Om vi ska returnera avsnittslistan för användning i urvalsgränssnittet" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:116 msgid "Log in" msgstr "Logga in" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 msgid "Price: high to low" msgstr "Pris: högt till lågt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115 msgid "Price: low to high" msgstr "Pris: lågt till högt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039 msgid "Site not registered." msgstr "Webbplatsen inte registrerad." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "Bilagsmeta hittades inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "Denna bilaga kan inte uppdateras än." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45 msgid "The post id for the attachment." msgstr "Inläggs-ID för bilagan." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "En lista med unika identifierare för att hämta specifika podcast-avsnitt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172 msgid "VideoPress Data" msgstr "VideoPress-data" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "Avsnittsbeskrivningen med tillåtna html-taggar." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:750 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "Ogiltigt Cloudflare Analytics-ID" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121 msgid "Edit post" msgstr "Redigera inlägg" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "Anslut till Stripe i redigeraren för att använda det här blocket på din webbplats." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "Anslut till Stripe för att använda det här blocket på din webbplats." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164 msgid "the author" msgstr "författaren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1323 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:259 msgid "Import" msgstr "Importera" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:248 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:208 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:163 msgid "Plans" msgstr "Paket" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:152 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:160 msgid "Upgrades" msgstr "Uppgraderingar" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:426 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:364 msgid "Hosting Configuration" msgstr "Värdkonfiguration" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233 msgid "Users" msgstr "Användare" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 msgid "Plugins %s" msgstr "Tillägg %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:408 msgid "Activity Log" msgstr "Aktivitetslogg" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:365 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:269 msgid "Hourly views" msgstr "Visningar per timme" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:176 msgid "Domain" msgstr "Domän" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172 msgid "Redirect" msgstr "Omdirigera" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343 msgid "Private" msgstr "Privat" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:234 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:145 msgid "Add New Site" msgstr "Lägg till ny webbplats" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113 msgid "Browse sites" msgstr "Bläddra bland webbplatser" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113 msgid "site-switcher" msgstr "webbplatsväxlare" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgång" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156 msgid "Sakura" msgstr "Sakura" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144 msgid "Powder Snow" msgstr "Pudersnö" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132 msgid "Nightfall" msgstr "Skymning" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108 msgid "Classic Dark" msgstr "Klassisk mörk" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96 msgid "Classic Bright" msgstr "Klassiskt ljus" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84 msgid "Classic Blue" msgstr "Klassiskt blå" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72 msgid "Aquatic" msgstr "Hav" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205 msgid "The track was not found." msgstr "Spåret hittades inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "Videometa har uppdaterats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "Visa delningsmenyn i spelaren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71 msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17" msgstr "Videoklippets innehållsklassificering. En av G, PG-13 eller R-17" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59 msgid "The description of the video." msgstr "Videoklippets beskrivning." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53 msgid "The title of the video." msgstr "Videoklippets rubrik." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146 msgid "Submit a form." msgstr "Skicka ett formulär." #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com." msgstr "Ersätter adminfältet med ett användbart verktygsfält för snabb hantering av din webbplats via WordPress.com. Lägger även till ytterligare anpassningar till WP-adminpanelsupplevelsen för bättre kompatibilitet med WP.com." #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations" msgstr "Anpassningar av WordPress.com-verktygsfältet och -adminpanelen" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "Permalänk för färgschemat för adminpanelen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "Ett fel uppstod när din mottagna feedback skulle kontrolleras beträffande skräppost." #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42 msgid "Slide to compare images" msgstr "Dra för att jämföra bilder" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90 msgid "Make a reservation" msgstr "Gör en bokning" #: extensions/blocks/story/story.php:482 msgid "Play story in new tab" msgstr "Spela upp berättelsen i en ny flik" #: modules/shortcodes/youtube.php:315 msgid "YouTube Poster" msgstr "YouTube Poster" #: modules/shortcodes/youtube.php:208 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "YouTube-fel: ID och/eller lista saknas" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "Du har inte behörighet att visa menyer på denna webbplats." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "Rensa automatiskt skräppost från kommentarer och formulär." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53 msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores." msgstr "Spara varje ändring och kom tillbaka online snabbt med återställningar med ett klick." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "Ogiltiga tokens för Jetpack-anslutning." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "Token-hälsokontrollen kunde inte validera tokens." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "Vi rekommenderar att du antingen uppgraderar användaren (%s) eller återansluter Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "Tidsgränsen för testet uppnåddes, vilket ibland indikerar ett fel eller kan vara ett falskt fel. Starta om testerna." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "Återanslut Jetpack nu" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4276 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "Saknad eller ogiltig tilläggsparameter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:113 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "Profilbild för det anslutna kontot" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "Namnet som ska visas i profilen för det anslutna kontot" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143 msgid "Open when user starts typing" msgstr "Öppna när användaren börjar skriva" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "Utlösare för sökningsinmatningsöverlägg" #: src/class-jetpack-crm-data.php:77 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack Forms-tilläget." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111 msgid "Expand" msgstr "Expandera" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack är inte ansluten. Ingen bloggtoken att kontrollera." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:869 msgid "Consent" msgstr "Samtycke" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:489 msgid "Can we send you an email from time to time?" msgstr "Får vi skicka ett e-postmeddelande till dig då och då?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:485 msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time." msgstr "Genom att lämna din information ger du oss tillstånd att skicka e-post till dig. Du kan när som helst avsluta prenumerationen." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188 msgid "Activated %s" msgstr "Aktiverad %s" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4159 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "Tillägget %s är redan aktivt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4131 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "Du specificerade inte något tillägg." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4119 msgid "Status parameter missing." msgstr "Statusparameter saknas." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4081 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Kan inte avgöra vilket tillägg som installerades." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4064 msgid "Installed %s" msgstr "Installerat %s" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4043 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "Kunde inte installera %1$s: %2$s" #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Kunde inte hämta webbplatsdata från WordPress.com (%s). Testa att ansluta Jetpack igen om problemet kvarstår." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501 msgid "The plugin activation status." msgstr "Tilläggets aktiveringsstatus." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Permalänk till WordPress.org-tilläggskatalog." #: 3rd-party/creative-mail.php:104 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "Det gick inte att installera Creative Mail." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack är i Offline-läge:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "Det inläggs-ID som uppladdningen ska fästas till." #: class.jetpack.php:1659 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "Filtret jetpack_offline_mode är inställt till sant." #: class.jetpack.php:1654 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "Din webbplats URL är en känd URL från en lokal utvecklingsmiljö (till exempel http://localhost)." #: class.jetpack.php:1652 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "Konstanten WP_LOCAL_DEV är definierad i wp-config.php eller någon annanstans." #: class.jetpack.php:1646 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack är inte i Offline-läge." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199 msgid "Excluded Post Types" msgstr "Exkluderade inläggstyper" #: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277 msgid "Error retrieving media" msgstr "Fel när media skulle hämtas" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "Den begärda Instagram-anslutningen är inte tillgänglig längre." #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:94 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "Filen %1$s kommer att tas bort från Jetpack-tillägget i version %2$s." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:54 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "Funktionen %1$s kommer att tas bort från Jetpack-tillägget i version %2$s." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "Det kan ta upp till 15 minuter innan nya bilder visas på din webbplats." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589 msgid "Number of columns:" msgstr "Antal kolumner:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578 msgid "Number to display:" msgstr "Antal att visa:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555 msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>" msgstr "<strong>Anslutet Instagram-konto</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">ta bort</a>" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515 msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first." msgstr "Har du problem? Försök med att först <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logga in på rätt konto</a> på Instagram.com." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "Anslut Instagram-konto" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "Instagram har för närvarande anslutningsproblem. Prova igen senare för att ansluta." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442 msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "<strong>Important: Du måste först klicka på Publicera för att aktivera denna widget <em>innan</em> du ansluter till ditt konto.</strong> När du har sparat widgeten klickar du på knappen nedan för att ansluta till ditt Instagram-konto." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "För att fortsätta använda denna widget måste du ansluta till Instagram igen." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "Säkerhets-nonce saknas eller är ogiltig." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322 msgid "No Instagram images were found." msgstr "Inga Instagram-bilder hittades." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "Det uppstod ett fel när bilder skulle hämtas från Instagram. Ett nytt försök kommer att göras om några minuter." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310 msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first." msgstr "För att kunna använda den här Instagram-widgeten måste du först <a href=\"%s\">konfigurera den</a>." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295 msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>." msgstr "För att fortsätta använda den här widgeten måste du <a href=\"%s\">ansluta till Instagram igen</a>." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247 msgid "The images were missing" msgstr "Bilderna saknades" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242 msgid "The response was invalid" msgstr "Svaret var ogiltigt" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227 msgid "The token id was empty" msgstr "Token-ID var tomt" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "Visa dina senaste Instagram-bilder." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:578 msgid "Color scheme:" msgstr "Färgschema:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:565 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "Ramfärg (i hex-format):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:548 msgid "Show scrollbar" msgstr "Visa rullningslist" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:536 msgid "Show borders" msgstr "Visa ramar" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:525 msgid "Show footer" msgstr "Visa sidfot" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:514 msgid "Show header" msgstr "Visa sidhuvud" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:489 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "Maximal bredd (i pixlar: 220 till 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:476 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "Antal tweets i tidslinjen (1 till 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:463 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "Höjd (i pixlar: minst 200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:455 msgid "Fixed" msgstr "Fixerad" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:442 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:429 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "Antal visade tweets:" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513 msgid "Page: %1$d." msgstr "Sida: %1$d." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:958 msgid "Loading new page" msgstr "Hämtar ny sida" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1163 msgid "Customize buttons" msgstr "Anpassa knappar" #: modules/wordads/class-wordads.php:719 msgid "Privacy settings" msgstr "Integritetsinställningar" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1407 msgid "Post" msgstr "Publicera" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302 msgid "You are not connected to that service." msgstr "Du är inte ansluten till den tjänsten." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp media till denna webbplats." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du har inte behörighet att skapa inlägg som denna användare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:89 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kan inte skapa befintligt inlägg." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248 msgid "Blog token is missing." msgstr "Blog-token saknas." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2832 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "Aktivera stöd för California Consumer Privacy Act" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2817 msgid "Custom ads.txt" msgstr "Anpassad ads.txt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsdata från WordPress.com. Testa att ansluta Jetpack igen om problemet kvarstår." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Du har utnyttjat hela ditt tilldelade filutrymme. Radera några filer innan du försöker ladda upp." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Den här filen är för stor. Filerna måste vara mindre än %s KB." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Inte tillgängligt utrymme för uppladdningen. %s KB krävs." #: modules/widgets/simple-payments.php:71 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "Lägg till en Betala med PayPal-knapp som en widget." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:30 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "Välj en Betala med PayPal-knapp:" #: modules/widgets/blog-stats.php:113 msgid "Pageview Description:" msgstr "Sidvybeskrivning:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "Aktivera oändlig rullning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256 msgid "Show sort selector" msgstr "Visa sorteringsväljaren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "Ytterligare Jetpack Search-inställningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92 msgid "Minimal" msgstr "Minimalistisk" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88 msgid "Choose how the search results look." msgstr "Välj hur sökresultaten ska se ut." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87 msgid "Result Format" msgstr "Resultatformat" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "Välj när ditt överlägg ska visas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119 msgid "Default Sort" msgstr "Standardsortering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "Välj initial sortering för dina sökresultat." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "Välj ett tema för ditt sököverlägg." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269 msgid "View Privacy Policy" msgstr "Visa integritetspolicy" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259 msgid "On" msgstr "På" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258 msgid "Off" msgstr "Av" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240 msgid "Close dialog" msgstr "Stäng dialogrutan" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "När du har avanmält dig kan det hända att du fortfarande ser annonser, inklusive anpassade annonser, på den här webbplatsen och andra webbplatser. De kommer dock inte att anpassas baserat på information från dina besök på den här webbplatsen." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "Denna avanmälan hanteras via cookies, så om du tar bort cookies, om din webbläsare är inställd på att radera cookies automatiskt efter en viss tidsperiod eller om du besöker den här webbplatsen med en annan webbläsare måste du göra det här valet igen." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "Om du föredrar att inte se annonser som är anpassade baserat på information från dina besök på den här webbplatsen kan du avanmäla dig genom att sätta \"Sälj eller dela inte min personliga information\" nedan till På." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "Vi delar aldrig information som identifierar dig personligen, såsom ditt namn eller din e-postadress, som en del av annonseringsprogrammet." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws." msgstr "Den här webbplatsen har ett reklamprogram i samarbete med leverantörer från tredje part som hjälper att placera reklam. Reklamcookies hjälper dess reklampartner att servera reklam, anpassa reklamen baserat på information som besök till den här webbplatsen och andra webbplatser på Internet och för att förstå hur användare engagerar med reklamen. Cookies samlar in viss information som en del i reklamprogrammet och vi erbjuder följande informationskategorier till reklmpartner från tredje part: onlineidentifierare och Internetaktivitet eller annan nätverks- eller enhetsaktivitet (som unika identifierare, cookieinformation och IP-adress) samt platsdata (ungefärlig platsinformation från din IP-adress). Den här typen av delning med reklampartners kan anses utgöra en \"försäljning\" av personlig information enligt din stats sekretesslagar." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57 msgid "Please Wait" msgstr "Vänta" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:2041 msgid "Page" msgstr "Sida" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:733 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s har lagts till i listan med alltid tillåtna." #: class.jetpack-cli.php:716 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "Rensade alla IP-adresser från listan med alltid tillåtna." #: class.jetpack-cli.php:704 class.jetpack-cli.php:718 msgid "Always allow list is empty." msgstr "Alltid tillåtna-listan är tom." #: class.jetpack-cli.php:699 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "Här är dina alltid tillåtna IP-adresser:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:675 class.jetpack-cli.php:685 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s finns redan i listan med alltid tillåtna" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "Det gick inte att hämta käll-URL:en." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136 msgid "Media data to copy." msgstr "Mediadata att kopiera." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113 msgid "Number of media items in the request" msgstr "Antal mediaobjekt i begäran" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109 msgid "Media collection search term." msgstr "Sökvillkor för mediainsamling." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1522 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "Ett fel uppstod när Feeback-skräppostmappen skulle tömmas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1392 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1466 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Du har inte behörighet att göra det." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1457 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1125 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1163 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "Du har inte behörighet att göra det." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1289 msgid "Emptying Spam (%1$s%)" msgstr "Tömmer skräppost (%1$s %)" #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "Genererar kortare länkar med wp.me-domänen." #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Google Map Embed" msgstr "Bädda in Google Map" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121 msgid "Feedback Form" msgstr "Formulär för feedback" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105 msgid "Appointment Form" msgstr "Bokningsformulär för möten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90 msgid "Registration Form" msgstr "Registreringsformulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76 msgid "RSVP Form" msgstr "OSA-formulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:355 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakta oss" #: views/admin/deactivation-dialog.php:54 msgid "Disconnect and Deactivate" msgstr "Koppla från och inaktivera" #. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack #. connection. #: views/admin/deactivation-dialog.php:20 msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection." msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection." msgstr[0] "Jetpack-anslutningen används även av %d tillägg som kommer att tappa förbindelsen." msgstr[1] "Jetpack-anslutningen används även av %d tillägg som kommer att tappa förbindelsen." #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "Betyg: %1$s av %2$s." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(Endast administratörer och inläggsförfattaren kommer se detta meddelande.)" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "Ett fel uppstod i det senaste Instagram-inlägg-blocket. Försök igen senare." #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129 msgid "%s Threats found" msgstr "%s hot hittades" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s hot hittades" msgstr[1] "%s hot hittades" #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:31 msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>." msgstr "Du kommer åt dina säkerhetskopior i <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">denna adminpanel</a>." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250 msgid "Marketing" msgstr "Marknadsföring" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1455 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "Visa kommentarområde i karusell" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "Det gick inte att hämta genomsökningsstatus." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731 msgid "Scan state correctly received." msgstr "Genomsökningsstatus togs emot korrekt." #. translators: Name of a parameter that must be an object #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3647 msgid "%s must be an object." msgstr "%s måste vara ett objekt." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475 msgid "Connecting…" msgstr "Ansluter …" #: class.jetpack-cli.php:103 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "Ett eller flera test godkändes inte. Undersök!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "Hur många Instagram-inlägg?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "En Instagram Keyring-åtkomsttoken." #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27 msgid "Click to access %1$s" msgstr "Klicka för att komma åt %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "Visa det här dokumentet på Scribd" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "Skriv ut sida" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189 msgid "Please try again later." msgstr "Försök igen senare." #: modules/sso.php:838 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "Något gick lite fel och en oväntad WordPress.com-användare loggade in." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109 msgid "No tracks available to play." msgstr "Inga spår tillgängliga att spela." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "Din podcast-URL är ogiltig och kunde inte bäddas in. Dubbelkontrollera din URL." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "Ingen poddsändnings-URL tillhandahållen. Ange en giltig URL för poddsändningens RSS-flöde." #: modules/module-headings.php:231 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Förbättrad analys för WooCommerce- och Jetpack-användare." #: modules/module-headings.php:230 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "WooCommerce-analys" #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "Hjälp besökare att snabbt hitta svar i realtid med mycket relevanta resultat och effektiv filtrering." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "Sökning och filtrering i realtid hjälper besökarna att snabbt hitta relevanta svar så att de kan utforska din webbplats." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:350 msgid "Use Small Header" msgstr "Använd liten rubrik" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:120 msgid "Site products correctly received." msgstr "Webbplatsprodukter korrekt mottagna." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582 msgid "The episode title." msgstr "Avsnittsrubrik." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "Avsnittsbeskrivning i klartext." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570 msgid "The mime type of the episode." msgstr "Avsnittets Mime-typ." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "Avsnittets ljudfils-URL." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560 msgid "The external link for the episode." msgstr "Avsnittets externa länk." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "Avsnittets id. Genererat per förfrågan, inte globalt unikt." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "Podcastens senaste avsnitt." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "URL:en för podcastens omslagsbild." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "URL:en för podcastens webbplats." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522 msgid "The title of the podcast." msgstr "Podcastens rubrik." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "URL:en för podcastens RSS-feed." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "Podcastens ljud är av en ogiltig typ." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "Poddsändningsljudets RSS-flöde har inga spår." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "Det gick inte att bädda in din podcast eftersom den inte innehåller några spår. Dubbelkolla din URL." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2722 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "Utlös automatisk konfiguration av sökning i realtid" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2714 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "Har ett aktivt Jetpack Search-produktinköp" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2706 msgid "Enable Instant Search" msgstr "Aktivera sökning i realtid" #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com identifierade ett fel i WP.com-självtestet. Gå till Jetpacks felsökningssida om du vill veta mer: %1$s, eller kontakta supporten." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "Gå till Github om du vill ha mer information om synkroniseringsinställningarna" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "Jetpack Sync har inaktiverats på din webbplats." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "Kontakta Jetpack-supporten" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "Serverportens värde är oväntat.\n" "\t\t\t\t\t\tFörsök lägga till följande i din wp-config.php-fil: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "Serverportsvärdena har inte definierats. Detta händer ofta när PHP körs via en CLI." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "View our server requirements" msgstr "Visa våra serverkrav" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "Be ditt webbhotell att studera våra serverkrav och aktivera PHP XML-modulen." #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "Din server kunde inte ansluta till Jetpack.servern med %1$s\n" "\t\t\t\tBe din webbleverantör för att bekräfta att din server kan göra utgående begäranden till jetpack.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345 msgid "Test failed!" msgstr "Test misslyckades!" #: modules/sso.php:999 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Kontot hittades inte. Om du redan har ett konto, se till att du har anslutit det till WordPress.com." #: modules/sso.php:823 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "Du måste ha tvåstegsautentisering aktiverat för ditt WordPress.com-konto." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "Din webbplats är inte ansluten till Jetpack" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Kalender" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "Blockerade skräppostkommentarer" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "Skyddet mot brute force-attacker är inaktivt." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181 msgid "Brute force attack protection" msgstr "Skydd mot brute force-attacker" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "Tjänstevillkoren kunde inte accepteras. Försök igen senare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "Visa ”Drivs med Jetpack”" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "Välj en färg för att markera matchande söktermer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "Markera söktermer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "Anpassa sidopanelen inuti Jetpack Search-överlägg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "Jetpack Search sidopanel" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter Jetpack igen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "Webbplatsen är ansluten till Jetpack." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "Passed" msgstr "Godkänt" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "En stark anslutning säkerställer att Jetpacks viktiga tjänster tillhandahålls till din WordPress-webbplats, till exempel statistik och platssäkerhet." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "Din webbplats är ansluten till Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262 msgid "Test passed!" msgstr "Testet godkänt!" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167 msgid "Coming Soon" msgstr "Kommer snart" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "Källan för API-nyckeln. Standard är ”webbplats”" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "Statuskod för URL-svaret." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "Registrera dig på Eventbrite" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:109 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:113 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1552 msgid "My Home" msgstr "Min startsida" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:93 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "Webbplatsköp togs emot korrekt." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "Den slutliga destinationen för URL:en som kontrolleras för omdirigeringar." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "URL:en som ska kontrolleras för omdirigeringar." #: modules/shortcodes/youtube.php:197 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "YouTube-fel: tomma URL-argument" #: modules/shortcodes/youtube.php:186 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "YouTube-fel: ogiltig URL angiven" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "Förberedelsetid" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "Tillagningstid" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "Kost" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "Omdöme" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "Besökare spåras av Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281 #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "Brödtexten för Helper-skriptet måste vara base64-kodat" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "Du måste ange brödtext för helper-skriptet" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "Du måste ange sökväg till helper-skriptet" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:333 msgid "Show Timeline" msgstr "Visa tidslinje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:138 msgid "Thank you for your submission!" msgstr "Tack för ditt bidrag!" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149 msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag." msgstr "Anpassad inläggsbeskrivning som ska användas i <meta /> HTML-tagg." #: class.jetpack-cli.php:229 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "Webbplatsen är för närvarande inte ansluten, så det finns inget att göra!" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220 msgid "Play Slideshow" msgstr "Spela bildspel" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214 #: modules/shortcodes/slideshow.php:291 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Pausa bildspel" #. translators: %d: Slide number. #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176 msgid "Go to slide %d" msgstr "Gå till bild %d" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98 msgid "Previous Slide" msgstr "Nästa bild" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97 msgid "Next Slide" msgstr "Nästa bild" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "Archive.org Book" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:794 msgid "Unable to verify your request." msgstr "Det gick inte att bekräfta din begäran." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "Webbplatsförmånerna togs emot korrekt." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "Antalet gånger som besökare har delat dina inlägg med omvärlden via Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "Anslutningar i realtid på sociala medier från Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "Reklamfria, blixtsnabba videoklipp som levereras av Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "Supersnabba, mobilklara bilder från Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232 msgid "Image Hosting" msgstr "Bildvisning" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "Formulärinlämningar som lagras av Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "Återkoppling från kontaktformulär" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "Antalet gånger som Jetpack har säkerhetskopierat och skyddat din webbplats" #: class.jetpack.php:6401 class.jetpack.php:6511 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack Backup" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "Personer som prenumererar på dina uppdateringar via Jetpack" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:254 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355 #: modules/subscriptions.php:1031 modules/subscriptions.php:1032 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "Antalet skadliga inloggningsförsök som har blockerats av Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:190 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175 msgid "Brute force protection" msgstr "Skydd mot bruteforce-attacker" #: modules/widgets/contact-info.php:478 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "Ange en giltig API-nyckel från Google." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343 msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly." msgstr "Tack för att du aktiverar skyddsfunktionen mot brute force-attacker. Du måste aktivera %1$s-tillägget för att börja skydda hela ditt WordPress Multisite-nätverk. På grund av hanteringsmetoden för inloggningar på WordPress Multisite-nätverk måste %1$s nätverksaktiveras för att skyddet mot brute force-attacker ska fungera korrekt." #: modules/widgets/flickr/form.php:81 msgid "Open images in new tab?" msgstr "Öppna bilder i ny flik?" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:153 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "Din installation av Jetpack är ofullständig. Om du har installerat Jetpack från GitHub, hänvisa till detta dokument för att konfigurera din utvecklingsmiljö: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "Inkludera ett litet diagram i ditt adminfält med en ögonblicksbild över trafiken de senaste 48 timmarna." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438 msgid "Scan" msgstr "Skanna" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175 msgid "User not found." msgstr "Användare hittades inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162 msgid "Invalid user identifier." msgstr "Ogiltigt användar-ID." #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "Låt besökare prenumerera på nya inlägg och kommentarer via e-post" #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Description" msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "Med skydd mot brute force-attacker kan programvara och hackers inte logga in på din webbplats med kombinationer av vanliga användarnamn och lösenord." #: modules/module-headings.php:46 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "Aktivera alternativet att kopiera hela inlägg och sidor, inklusive etiketter och inställningar" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:252 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "Återkommande betalningspaket" #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:106 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Din version av WordPress (%1$s) är lägre än den version som krävs av Jetpack (%2$s). Uppdatera WordPress för att fortsätta att använda Jetpack." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:468 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "Tog bort %1$d %2$s alternativ" #: class.jetpack-cli.php:455 class.jetpack-cli.php:476 msgid "No options were deleted." msgstr "Inga alternativ togs bort." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:449 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "Återställde %1$s på %2$d webbplatser." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:427 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "Tog bort %1$d %2$s alternativ från %3$s" #: class.jetpack-cli.php:398 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "Ange om du vill återställa dina alternativ, moduler eller synk-kontrollsumma" #: class.jetpack-cli.php:339 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "Följande meddelanden ger dig en förhandsvisning av vad som händer när du kör kommandot.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "Inga åtgärder kommer att vidtas.\n" #: class.jetpack-cli.php:337 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "Detta är en testkörning.\n" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "WordPress.com returnerade ett 404-felmeddelande." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399 msgid "About" msgstr "Om" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060 msgid "No activity found" msgstr "Ingen aktivitet hittades" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsaktivitet." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4349 msgid "Site ID is missing." msgstr "Webbplats-ID saknas." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "Hantera" #: modules/comments/comments.php:637 msgid "Unknown security token." msgstr "Okänd säkerhetstoken." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "Logga in" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "Ange en Soundcloud-URL." #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site." msgstr "Något blev fel med din kortkod för Wufoo. Försök med instruktionerna <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">här</a> för att bädda in ett formulär på din webbplats." #: modules/shortcodes/medium.php:84 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "Du tillhandahöll inte en giltig Medium-URL." #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "Visa på Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "Visa denna samling på Medium.com" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196 msgid "Logging In..." msgstr "Loggar in …" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181 msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site." msgstr "Logga in på din Jetpack-webbplats innan vi går vidare." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:394 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "Huvudanvändaren finns inte längre. Koppla ifrån och koppla tillbaka Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:388 msgid "No master user set." msgstr "Ingen huvudanvändare angiven" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:548 msgid "Creating product has failed." msgstr "Skapa produkt har misslyckats." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113 msgid "Jetpack Tests" msgstr "Jetpack-tester" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79 msgid "This test successfully passed!" msgstr "Detta test lyckades!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464 msgid "There was another problem:" msgstr "Det var ett annat problem:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456 msgid "Resolve" msgstr "Lös" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "Jetpacks asynkrona lokala testningssvit klarade alla tester!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "Jetpack klarade alla asynkrona tester." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr "Kontakta Jetpack-supporten." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "Det finns inget test med det namnet: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "Tester måste vara filtiga PHP-anrop." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "Testnamn måste vara unika." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "Argument för add_test ändrades i 7.3.0. Se infogad dokumentation." #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(öppnas i en ny flik)" #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111 msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" msgstr "Diagnostisk information som är till hjälp för <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ditt Jetpack-supportteam<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189 msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Kontakta vårt supportteam</a>. När du gör detta, inkludera <a href=\"%2$s\">hela felsökningsinformationen från din webbplats</a>." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "Det gick inte att hämta data för Säkerhetskopiera & Skanna." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "Data för Säkerhetskopiera & Skanna mottogs." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:245 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:435 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:470 msgid "Could not connect to WordPress.com" msgstr "Det gick inte att ansluta till WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:243 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:433 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:468 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "Anslut ditt användarkonto till WordPress.com" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "Moduler" #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktiva installationer" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Färre än 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ miljoner" msgstr[1] "%s+ miljoner" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500 msgid "ratings" msgstr "betyg" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "More Details" msgstr "Mer detaljer" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din PHP-version." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din WordPress-version." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Läs mer om uppdatering av PHP</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Uppdatera WordPress</a>." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Uppdatera WordPress</a>, och <a href=\"%2$s\">läs sedan mer om uppdatering av PHP</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din WordPress- och PHP-version." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installerat" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Aktivera %s för nätverk" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380 msgid "Network Activate" msgstr "Aktivera för nätverk" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivera %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgid "Update Now" msgstr "Uppdatera nu" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 msgid "Update %s now" msgstr "Uppdatera %s nu" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Kan inte installera" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333 msgid "Install Now" msgstr "Installera nu" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331 msgid "Install %s now" msgstr "Installera %s nu" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">our WordPress.org profile</a>." msgstr "För fler av våra WordPress-tillägg, ta en titt på <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">vår WordPress.org-profil</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "Populära WordPress-tjänster från Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197 msgid "Come work with us" msgstr "Kom och arbeta med oss" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "Vi tror på Open Source och huvuddelen av vårt arbete finns tillgängligt under GPL." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "Vi är ett distribuerat företag med över %1$s Automattic-anställda i över %2$s länder som talar minst %3$s olika språk. Vårt gemensamma mål är att demokratisera publicering så att alla med en historia kan berätta den, oavsett inkomst, kön, politik, språk eller var de bor i världen." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148 msgid "Learn more about us" msgstr "Lär dig mer om oss" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "Vi är människorna bakom WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, med mera. Vi tror på att göra webben till en bättre plats." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "Möt Automattic-teamet" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "Tillbaka till Jetpack-adminpanel" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398 msgid "About Jetpack" msgstr "Om Jetpack" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275 msgid "Writing" msgstr "Skriva" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:347 msgid "Underline" msgstr "Understreck" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:346 msgid "Justify" msgstr "Justera" #: modules/module-headings.php:226 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "Tillhandahåller fler widgetar som du kan använda på din webbplats." #: modules/module-headings.php:166 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "Kortkoder är ett WordPress-specifikt märkspråk som låter dig lägga till media från populära webbplatser. Denna funktion är inte längre nödvändig eftersom redigeraren nu hanterar mediainbäddning smidigt." #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "Använd märkspråket LaTex för att skriva matematiska ekvationer och formler" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Description" msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width." msgstr "Lägger till alternativ för användning av CSS-förprocessor, vilket avaktiverar temats CSS, eller anpassad bildbredd." #: modules/shortcodes/unavailable.php:88 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "Kortkoden för e-postprenumeration är nu tillgänglig som ett block i blockredigeraren." #: modules/shortcodes/unavailable.php:87 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "Google Video-inbäddningstjänsten är inte tillgänglig längre. Den har ersatts av YouTube." #: modules/shortcodes/unavailable.php:84 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "Digg-API:t stängdes ner 2014." #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "Det angivna Gist-ID:t är inte giltigt. Prova ett annat." #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "Ange URL eller ID för Gist." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:472 msgid "Your contribution" msgstr "Ditt bidrag" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2121 msgid "Read more at %7$s" msgstr "Läs mer på %7$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2118 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "Blocksluggen har lagts till i %4$s-listan på %5$s" #: class.jetpack-cli.php:2116 msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions" msgstr "För att börja använda blocket, bygg blocken med ”pnpm run build”-utökningar" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2115 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "Filerna skapades på %3$s" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2112 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "Skapade block %1$s med slug %2$s utan problem" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2095 msgid "Error writing new %s" msgstr "Det gick inte att skriva nytt %s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2076 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "Det gick inte att hämta innehåll i %s" #: class.jetpack-cli.php:2069 msgid "No files were created" msgstr "Inga filer skapades" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2064 msgid "Error creating %s" msgstr "Det gick inte att skapa %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:2004 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "Namnet står i konflikt med det befintliga blocket %s" #: class.jetpack-cli.php:1997 msgid "Can't write files" msgstr "Det går inte att skriva filer" #: class.jetpack-cli.php:1992 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "Ogiltig blockslugg. De får endast innehålla gemena alfanumeriska tecken eller bindestreck, och måste börja med en bokstav" #: class.jetpack-cli.php:1972 msgid "The title parameter is required." msgstr "Rubrikparametern är obligatorisk." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1957 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "Ogiltigt underkommando %s." #: class.jetpack-cli.php:1553 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "Fälten ”pass” och ”kpri” får inte vara tomma." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1545 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "”%s” får inte vara tomt." #: class.jetpack-cli.php:988 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode." msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Webbplatsen är i mellanlagringsläge." #: class.jetpack-cli.php:984 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Den här webbplatsen är i frånkopplat läge." #: class.jetpack-cli.php:976 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Jetpack är inte anslutet." #: class.jetpack-cli.php:970 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Det är för närvarande inaktiverat. Kör ”wp jetpack sync enable” för att aktivera det." #: class.jetpack-cli.php:961 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "Ange vilken typ av kö som du vill återställa: ”full” eller ”regular”." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:958 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "Återställ fullständig synkroniseringskö på %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:953 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "Återställ vanlig synkroniseringskö på %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:944 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "Återställ fullständig och vanlig synkroniseringskö på %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:938 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "Synkronisering inaktiverad på %s. Använd ”wp jetpack sync enable” för att aktivera synkronisering igen." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:931 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "Synkronisering aktiverad på %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:926 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "Synkronisering inaktiverad på %s" #: class.jetpack-cli.php:912 msgid "Sync Settings:" msgstr "Synkroniseringsinställningar:" #: class.jetpack-cli.php:908 msgid "Sync Status:" msgstr "Synkroniseringsstatus:" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:262 msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com." msgstr "Genom att klicka på knappen <strong>Konfigurera Jetpack</strong> så godkänner du våra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tjänstvillkor</a> samt att <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dela information</a> med WordPress.com." #: modules/plugin-search.php:252 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "Lär dig mer om dessa förslag." #: modules/plugin-search.php:248 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "Det här förslaget kommer från Jetpack, säkerhets- och prestandatillägget som redan finns installerat på din webbplats." #: modules/plugin-search.php:241 msgid "by Jetpack (installed)" msgstr "från Jetpack (installerat)" #: modules/module-info.php:812 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Öka besökarnas engagemang genom att lägga till en Gilla-knapp till kommentarer." #: jetpack.php:121 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jetpack kräver en senare version av WordPress och har pausats. Uppdatera wordPress för att fortsätta att använda Jetpack." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Ditt lösenord är för svagt: Det ser ut som att du inkluderar information om dig som är lätt att gissa. Försök med något mer unikt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "Detta är ett mycket vanligt lösenord. Välj något som är svårare för andra att gissa sig till." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att lägga till specialtecken, t.ex. !#=?*&." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att använda både bokstäver och siffror." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att lägga till fler versaler, gemener, eller siffror." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Lösenord kan inte innehålla tecknet \"\\\"." #: modules/likes.php:541 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "Är Gilla aktiverat?" #: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:835 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "Har delningsknapparna aktiverats?" #: modules/widgets/blog-stats.php:171 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av statistik. Försök igen senare." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340 msgid "Take Our Poll" msgstr "Svara på vår enkät" #: modules/shortcodes/unavailable.php:89 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "Lytro har varit stängt sedan mars 2019." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:5225 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this." msgstr "Din webbplats dubbelkodar omdirigeringar felaktigt från http till https. Detta hindrar Jetpack från att autentisera din anslutning. Besök vår <a href=\"%s\">supportsida</a> för information om att lösa detta." #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "Skydda din webbplats med säkerhetskopiering dagligen eller i realtid samt automatisk virusgenomsökning och upptäckt av hot." #: modules/module-headings.php:200 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "Säkerhetskopieringar och skanning" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "Bild-CDN" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718 msgid "Report this ad" msgstr "Rapportera denna annons" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2576 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "Något är fel med din Jetpack-anslutning." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "Unikt VideoPress-ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Kunde inte beräkna dimensioner för den omskalade bilden" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "Bibliotek för PHP XML-manipulation är inte tillgängliga." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "Användaren (%s) som ställer in Jetpack-anslutningen är inte en administratör." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "Användaren som ställer in Jetpack-anslutningen finns inte längre på denna webbplats." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack är inte anslutet. Ingen huvudanvändare att kontrollera." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack är inte ansluten." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "TESTRESULTAT:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555 msgid "All connection tests passed." msgstr "Alla anslutningstester godkända." #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150 msgid "Closed" msgstr "Stängd" #. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:135 msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below." msgstr "Vi har gjort några uppdateringar till Jetpack Social. Besök <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com delningssida</a> för att hantera dina anslutningar för Jetpack Social eller använd knappen nedan." #: modules/module-headings.php:211 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "Spara på lagrings- och bandbreddskostnader genom att streama snabb, reklamfri video från vårt globala nätverk." #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Lägg till delningsknappar längst ner i varje inlägg, vilket gör det enkelt för besökare att dela ditt innehåll." #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Håll besökare engagerade på din blogg genom att markera relevant och nytt innehåll längst ner i varje publicerat inlägg." #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "Jetpack Social gör det enkelt att dela din webbplats inlägg på flera sociala medienätverk automatiskt när du publicerar ett nytt inlägg." #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "Speglar och servar dina bilder från vår kostnadsfria och snabba bild-CDN, vilket ger din webbplats förbättrad prestanda utan att dina servrar utsätts för extra belastning." #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "Jetpacks webbplatsaccelerator laddar dina sidor snabbare genom att optimera dina bilder och serverar dina bilder och statiska filer från vårt globala servernätverk." #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "Jetpacks driftstoppsövervakning håller koll på din webbplats och varnar dig omedelbart om ett driftstopp upptäcks." #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block." msgstr "Lägg till ett anpassningsbart kontaktformulär till ett inlägg eller sida med hjälp av Jetpack Form Block." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:164 msgid "Purchases" msgstr "Köp" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:417 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: modules/plugin-search.php:306 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "Håll dina besökare och sökmotorer nöjda genom att stoppa skräppost i kommentarer och kontaktformulär med Akismet." #: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626 msgid "Hide this suggestion" msgstr "Dölj det här förslaget" #: modules/plugin-search.php:243 msgid "Activate Module" msgstr "Aktivera modul" #: modules/plugin-search.php:174 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "Kortet kunde inte avfärdas" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1673 msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" msgstr "I <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Frånkopplat läge</a>:" #: class.jetpack.php:1657 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "Filtret jetpack_development_mode är inställt till sant." #: class.jetpack.php:1650 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "Konstanten JETPACK_DEV_DEBUG definieras i wp-config.php eller någon annanstans." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:755 msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Din LinkedIn-anslutning måste återautentiseras för att fortsätta fungera. Gå till Delning för att hantera det." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482 msgid "Go to Sharing settings" msgstr "Gå till delningsinställningarna" #. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470 msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Din %s-anslutning måste återautentiseras för att fortsätta fungera. Gå till Delning för att hantera det." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "Anslut sociala mediatjänster för att dela nya inlägg automatiskt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:152 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:207 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:174 msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now." msgstr "Jetpack Social är inte tillgänglig på din webbplats just nu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73 msgid "site_id is required" msgstr "site_id krävs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65 msgid "access_token_secret is required" msgstr "access_token_secret krävs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61 msgid "access_token is required" msgstr "access_token krävs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "WooCommerce-autentiseringsdata är redan inställd." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:747 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "Välj en Facebook-sida för att publicera uppdateringar." #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "Kopiera inlägg" #: modules/module-info.php:851 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "Skapa ett nytt inlägg baserat på ett befintligt inlägg." #: modules/copy-post.php:348 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114 msgid "User friendly message" msgstr "Användarvänligt meddelande" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "API-nyckeln som används av tjänsten. Lämna tomt om den inte är inställd ännu" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102 msgid "The name of the service in question" msgstr "Namnet på den aktuella tjänsten" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "Bekräftar lyckat genomförande om åtgärden har genomförts och en felkod om den inte lyckades" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "Anledning för tillägget finns inte tillgängligt" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64 msgid "Whether the extension is available" msgstr "Ifall tillägget finns tillgängligt" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:718 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "Följande inställningar kommer påverka alla relaterade poster på din webbplats, med undantag för dem du skapade via blockredigeraren:" #. translators: %s: Number of followers. #: modules/subscriptions/views.php:791 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "Visa totalt antal följare? (%s följare)" msgstr[1] "Visa totalt antal följare? (%s följare)" #: modules/subscriptions/views.php:778 msgid "Follow Button Text:" msgstr "Följ-knappens text:" #: modules/subscriptions/views.php:770 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "Frivillig text att visa för andra än WordPress.com-användare:" #: modules/subscriptions/views.php:762 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "Valfri text som ska visas för inloggade WordPress.com-användare:" #: modules/subscriptions/views.php:754 msgid "Widget title for followers:" msgstr "Widgetrubrik för följare:" #: modules/subscriptions/views.php:746 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "Widgetrubrik för icke-följare:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr " Jetpack Search stöds inte i frånkopplat läge" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115 msgid "Object not found" msgstr "Objektet kunde inte hittas" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "Specificerad object_type inte igenkänd" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "Du måste specificera både en objekttyp och ett id för att hämta" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/day/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l den %3$s" msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l den %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l under %3$s" msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l under %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$lunder året %3$s" msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$lunder året %3$s" #: modules/module-info.php:377 msgid "" "Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n" "\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com." msgstr "Snabb tillgång till din statistik, dina meddelanden, inlägg med mera på WordPress.com. Verktygsfältet visas för alla användare på webbplatsen som är anslutna till WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1091 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services" msgstr "Meddelandet som ska användas istället för rubriken när du delar till Jetpack Social-tjänster" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:866 msgid "Select one" msgstr "Välj en" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:863 msgid "Choose one" msgstr "Välj en" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:860 msgid "Choose several" msgstr "Välj flera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:854 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:163 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt Jetpack Social-data för detta inlägg." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:130 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152 msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection" msgstr "Huruvida ”aktivera” kan ändras för detta inlägg/denna anslutning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:124 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:146 msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post" msgstr "Om Jetpack Social redan har delat klart för detta inlägg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:119 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141 msgid "Whether to share to this connection" msgstr "Huruvida anslutningen ska delas" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:218 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt Jetpack Social-data på denna webbplats." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "Är denna anslutning tillgänglig för alla användare?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:107 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129 msgid "Username of the connected account" msgstr "Användarnamn på det anslutna kontot" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service" msgstr "Meddelande som instruerar användaren att uppdatera sin anslutning till Jetpack Social-tjänsten" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "Det går inte att ansluta till Mapbox" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262 msgid "Invalid Service" msgstr "Ogiltig tjänst" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214 msgid "API key deleted successfully." msgstr "API-nyckeln togs bort utan problem." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187 msgid "API key updated successfully." msgstr "API-nyckeln uppdaterades utan problem." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185 msgid "Invalid API Key" msgstr "Ogiltig API-nyckel" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "API-nyckeln hämtades utan problem." #. translators: %s: method name. #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoden \"%s” måste åsidosättas." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "Du har inte åtkomstbehörighet till fältet \"%s\"." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "Metoden ”%s” måste returnera antingen ”true” eller WP_Error." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "Egenskapen \"%s\" måste åsidosättas." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "Anslutningstest misslyckades (tom svarstext)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "Anslutningstest misslyckades (#%1$s: %2$s)" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:534 msgid "Simple payments; status." msgstr "Enkla betalningar; status." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "Knapp för enkla betalningar; PayPal-e-post" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:508 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "Enkla betalningar; tillåt flera objekt" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:495 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "Enkla betalningar; text med \"Köp\" eller annan CTA" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:482 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "Enkla betalningar; valutakod." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:469 msgid "Simple payments; price." msgstr "Enkla betalningar; pris." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Betala med PayPal" #: modules/sso.php:316 msgid "Secure Sign On" msgstr "Säker inloggning" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:160 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "Ingen webbplatskarta hittades. Försök igen senare." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "Ingen webbplatskarta hittades. Systemet kommer att försöka bygga den igen om %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189 #: modules/plugin-search.php:246 msgid "Activating" msgstr "Aktiverar" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180 msgid "Ask us for help!" msgstr "Fråga oss om hjälp!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178 msgid "Still having trouble?" msgstr "Har du fortfarande problem?" #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "Jetpack kan inte ladda nödvändiga XML-manipuleringsbibliotek. Be ditt webbhotell att hänvisa dig till våra serverkrav på https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "Webbplatsen är under uppbyggnad och kan inte verifieras" #: modules/module-info.php:831 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "Vårt innehållsleveransnätverk (CDN) är en accelereringstjänst för webbplatser.\n" "\t\tDet betyder att vi är värd för statiska tillgångar som JavaScript och CSS som levereras med WordPress Core och Jetpack från våra servrar, vilket lindrar belastningen på din egen server." #: modules/module-headings.php:115 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "Tillgångs-CDN" #: class.jetpack-network.php:386 msgid "Site connection failed!" msgstr "Webbplatsanslutning misslyckades!" #: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Debugging Center" msgstr "Felsökningscenter" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "Nätverksplatser" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "Nätverksinställningar" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "Webbplatser" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "Hantera ditt nätverks Jetpack-webbplatser." #: class.jetpack-cli.php:1735 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack är för närvarande i offlineläge, så modulen för Jetpack Social kommer inte laddas." #: class.jetpack-cli.php:1732 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "JetPack är för närvarande i frånkopplat läge eftersom webbplatsen URL inte innehåller en ’.’, vilket ofta sker vid dynamisk inställning av WP_SITEURL-konstanten. Jetpack Social-modulen kommer inte att laddas i frånkopplat läge." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500 msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com." msgstr "Kunde inte hämta användartoken från WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476 msgid "A non-empty nonce must be supplied." msgstr "En nonce som inte är tom måste tillhandahållas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465 msgid "Valid user is required." msgstr "Giltig användare obligatoriskt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452 msgid "Jetpack is already connected." msgstr "Jetpack är redan ansluten." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "Anpassade ads.txt-poster" #: modules/widgets/simple-payments.php:368 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ogiltiga parametrar." #. translators: variable is a link to the support page. #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>." msgstr "Ditt paket inkluderar inte Betala med PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Läs mer och uppgradera</a>." #: class.jetpack-cli.php:2173 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Är du säker? Ändring av detta alternativ kan störa din anslutning till Jetpack. Skriv ”yes” för att fortsätta." #: class.jetpack-cli.php:2171 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Är du säker? Detta kan inte göras ogjort. Skriv ”yes” för att fortsätta:" #. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page, #. %2$s is the target of the link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:819 msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started." msgstr "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Skapa en Facebook-sida</a> för att komma igång." #. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with #. Jetpack Social #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:752 msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Jetpack Social for Facebook</a>" msgstr "Facebook stöder Jetpack Social-anslutningar till Facebook-sidor, men inte till Facebook-profiler. <a href=\"%s\">Lär dig mer om Jetpack Social för Facebook</a>" #: modules/widgets/simple-payments.php:376 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Allt har en prislapp nuförtiden. Lägg till ditt produktpris." #: modules/widgets/simple-payments.php:372 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Folk måste får veta vad de betalar för! Lägg till en kort rubrik." #: modules/widgets/simple-payments.php:184 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt? Det kommer att inaktiveras och tas bort från alla platser där det visas för tillfället." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:220 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>." msgstr "Den här widgeten lägger till valfri betalningsknapp i ditt sidofält. För att skapa eller redigera betalningsknapparna, <a href=\"%s\">använd Anpassa</a>." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:203 msgid "Delete Product" msgstr "Ta bort produkt" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:186 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account." msgstr "Det är hit som PayPal skickar dina pengar. För att ta emot en betalning, behöver du ett <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal-konto</a> som är kopplat till ett bankkonto." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:168 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Låt folk köpa mer än en sak åt gången." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:114 msgid "Select an image" msgstr "Välj en bild" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:106 msgid "Product image" msgstr "Produktbild" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:102 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Till exempel: biljetter till evenemang, donation, utbildning, coachingavgifter, osv." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "What is this payment for?" msgstr "Vad är denna betalning för?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:56 msgid "Edit Selected" msgstr "Redigera vald" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:51 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Du verkar inte ha några produkter. Du kan skapa en med hjälp av knappen Lägg till ny nedan" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:13 msgid "Widget Title" msgstr "Widgetrubrik" #. translators: URL to settings page #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account." msgstr "Tvåstegs-autentisering krävs för åtkomst till denna webbplats. Gå till dina <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Säkerhetsinställningar</a> för att konfigurera <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Tvåstegs-autentisering</a> för ditt konto." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Det här är en webbplatskarta för XML-nyheter skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Detta är en webbplatskarta för XML-video skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Detta är en webbplatskarta för XML-bilder skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Detta är ett index för XML-webbplatskarta skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619 msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>" msgstr "Skapad av <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack för WordPress</a>" #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608 msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" msgstr "Du kan hitta mer information om XML-webbplatskartor på <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Detta är en XML-webbplatskarta skapad av <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, avsedd att användas av sökmotorer som <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> eller <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:636 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Beställning" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1448 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Visa metadata för bild (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) i karusellvisningen när de är tillgängliga." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Framhåll relaterat innehåll med en rubrik" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Endast administratörer kommer att se detta meddelande.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Widgeten Twitter Timeline kan inte visa twittermeddelanden baserat på sökningar eller hash-taggar. Ändra widgetens ID till ett användarnamn på Twitter för att visa en enkel lista med twittermeddelanden istället. I annat fall bör denna widget raderas." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286 msgid "Top" msgstr "Övre kant" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Position" msgstr "Position" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Felsök" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Integritet" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Termer" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "Modulen WordAds är inte aktiv" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Oväntat servernamn." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Visa miniatyrbild om det finns en." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:458 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Detta alternativ har flyttats. Du kan nu hantera det %1$shär%2$s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1877 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Alla Jetpack Social-anslutningar till %s kopplades från." #: class.jetpack-cli.php:1874 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "Alla Jetpack Social-anslutningar har kopplats från." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1853 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Kopplar ifrån alla förbindelser till %s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1827 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "Du är på väg att ta bort alla Jetpack Social-anslutningar till %s." #: class.jetpack-cli.php:1817 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "För frånkoppling måste ett anslutnings-ID skickas med." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:990 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Det gick inte att bekräfta den nya ägaren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:970 msgid "New owner is not connected" msgstr "Den nya ägaren är inte ansluten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:952 msgid "New owner is not admin" msgstr "Ny ägare är inte admin" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Visa miniatyrbilder om de finns" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Integritet och cookies: Den här webbplatsen använder cookies. Genom att fortsätta använda den här webbplatsen godkänner du deras användning. \n" "Om du vill veta mer, inklusive hur du kontrollerar cookies, se:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookie-policy" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Visa en banner om efterföljande av EU:s cookie-lagstiftning och GDPR." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Banner om cookies och samtycke" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Samtycket upphör efter" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "Besökare måste lämna samtycke genom att klicka på knappen ”Avfärda” när WordAds är påslaget." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Infånga samtycke och göm banner" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117 msgid "Link text" msgstr "Länktext" #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>." msgstr "För efterlevnad av GDPR, se till att din policy innehåller <a href=\"%s\" target=\"_blank\">integritetsinformation relaterad till WordAds</a>." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "Standardpolicy-URL omfattar endast cookies som angetts av Jetpack. Om du kör andra tillägg, anpassade cookies eller spårningsteknik från tredje part ska du skapa och länka detta till ditt eget cookie-meddelande." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92 msgid "Caution:" msgstr "Varning:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73 msgid "Custom URL:" msgstr "Anpassad URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Länk för integritetspolicy" #. translators: %d: Post ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1393 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1409 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "Feedback-ID %d kunde inte tas bort just nu." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1476 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "Begäran att %1$s returnerade en icke-200-svarskod: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1464 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "Begäran att %1$s returnerade ett fel: (%2$d) %3$s." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540 msgid "UTC%s" msgstr "UTC %s" #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:252 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Inlägg publicerat och skickar e-post till alla prenumeranter." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1455 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Projekt publicerat och delar projekt på %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1447 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Inlägg publicerat, skickar e-post till alla prenumeranter och delar inlägg på %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1438 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Inlägg publicerat och delar på %1$s" #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1430 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1406 msgid "View project" msgstr "Visa projekt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1403 #: modules/subscriptions.php:247 msgid "View post" msgstr "Visa inlägg" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "Begärd URL är inte inbäddad." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Endast en inbäddning kan renderas åt gången." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "Parametern embed_url måste vara en giltig URL." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Din token måste ha behörighet att publicera på denna blogg." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "Den obligatoriska parametern ”local_user” saknas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "Ett problem uppstod när denna begäran skulle bekräftas." #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "Den obligatoriska parametern ”%s” saknas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385 msgid "Valid user is required" msgstr "Giltig användare krävs." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1389 msgid "Authorized %d." msgstr "Auktoriserade %d." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1386 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "Auktoriserade %d och aktiverade standardmoduler." #: class.jetpack-cli.php:1364 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Ett token-argument som inte är tomt måste skickas." #: class.jetpack-cli.php:1360 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Välj en användare att auktorisera via argumentet --user global." #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Ikoner för sociala medier (borttagna)" #: modules/widgets/social-icons.php:786 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-flöde" #: modules/widgets/social-icons.php:380 msgid "Account URL" msgstr "Konto-URL" #: modules/widgets/social-icons.php:349 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Öppna länken i en ny flik" #: modules/widgets/social-icons.php:343 msgid "View available icons" msgstr "Visa tillgängliga ikoner" #: modules/widgets/social-icons.php:322 msgid "Add an icon" msgstr "Lägg till en ikon" #: modules/widgets/social-icons.php:293 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: modules/widgets/social-icons.php:40 msgid "Follow Us" msgstr "Följ oss" #: modules/widgets/social-icons.php:35 msgid "Social Icons" msgstr "Sociala ikoner" #: modules/widgets/social-icons.php:27 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Lägg till sociala media-ikoner på din webbplats." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:238 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "Du prenumererar redan på den här webbplatsen. Kolla din inkorg. Du kan hantera dina alternativ via <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">prenumerationshanteraren</a>." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:923 msgid "More %s" msgstr "Mer %s" #: modules/comments/comments.php:504 msgid "Comment Form" msgstr "Kommentarsformulär" #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3890 msgid "Could not activate %s" msgstr "Kunde inte aktivera %s" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:597 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s kunde inte aktiveras." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen har inte stöd av ditt paket." #: modules/module-info.php:774 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Förbättrad analys för WooCommerce och Jetpack-användare." #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Kan inte tillhandahålla en plan i säkert läge. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: class.jetpack-cli.php:1193 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Kan inte avbryta en plan i säkert läge. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:239 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "Okänt fel vid tilläggsuppdatering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Varför visas inte mina filter?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "JavaScript krävs för att lägga till filter!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894 msgid "Add a filter" msgstr "Lägg till ett filter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Maximalt antal filter (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813 msgid "Default sort order:" msgstr "Standard sorteringsordning:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Antal inläggstyper att söka (minst 1):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Visa rullgardinsmeny för val av sortering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874 msgid "Title (optional):" msgstr "Rubrik (valfritt)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195 msgid "Oldest first" msgstr "Äldsta först" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 msgid "Newest first" msgstr "Nyaste först" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance" msgstr "Relevans" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevans (rekommenderas)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Rensa filter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "År uppdaterat" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Månad uppdaterad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "År" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Månad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Inläggstyper" #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack kommer optimera dina bilder och tillhandahålla dem från serverplatsen närmast\n" "\t\tdina besökare. Genom att använda vårt globala leveransnätverk för innehåll kommer laddtiden för din webbplats förbättras." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:664 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Du har inte behörighet att installera tillägg på denna webbplats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:536 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Du har inte behörighet att aktivera tillägg på denna webbplats." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Granska: ”%2$s”" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "För närvarande väntar %s kommentar på godkännande. Besök granskningsspanelen:" msgstr[1] "För närvarande väntar %s kommentarer på godkännande. Besök granskningsspanelen:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347 msgid "Approve it: %s" msgstr "Godkänn den: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny kommentar på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback-utdrag:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny pingback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback-utdrag:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny trackback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373 msgid "Spam it: %s" msgstr "Markera som skräppost: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364 msgid "Delete it: %s" msgstr "Ta bort det: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356 msgid "Trash it: %s" msgstr "Flytta till papperskorgen: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalänk: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: ”%2$s”" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Du kan se alla kommentarer på detta inlägg här:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "Email: %s" msgstr "E-post: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Författare: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Ny kommentar till ditt inlägg ”%s”" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: ”%2$s”" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alla pingbacks för inlägget här:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Ny pingback på ditt inlägg ”%s”" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: ”%2$s”" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alla trackbacks för inlägget här:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Webbplats: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Ny trackback på ditt inlägg ”%s”" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982 msgid "Primary language for the site." msgstr "Förstaspråket för webbplatsen." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:18 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Konfigurera Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Minifiera" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Vacker" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Ingen" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "Senaste sökinformationen:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "cache-träff" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088 #: modules/widgets/social-icons.php:388 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046 msgid "Choose an interval:" msgstr "Välj ett intervall:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038 msgid "Modified GMT" msgstr "Modifierad GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035 msgid "Modified" msgstr "Modifierad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032 msgid "Date GMT" msgstr "Datum GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026 msgid "Choose a field:" msgstr "Välj ett fält:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Välj en taxonomi:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980 msgid "Post Type" msgstr "Inläggstyp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomi" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974 msgid "Filter Type:" msgstr "Filtertyp:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779 msgid "Show search box" msgstr "Visa sökruta" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Få hjälp med att låsa upp din webbplats" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749 msgid "%s Back" msgstr "%s Tillbaka" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "Skicka e-post" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "Din e-post" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426 msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>" msgstr "<p>Din IP-adress <code>%2$s</code> har flaggats för potentiella säkerhetsproblem. Du kan låsa upp din inloggning genom att skicka en speciell länk via e-post till dig själv. <a href=\"%3$s\">Läs mer</a></p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Hoppsan, vi kunde inte skicka ett återställningsmeddelande. Försök igen." #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Återställningsinstruktioner skickades till %s. Kolla din inkorg!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Hoppsan, vi kunde inte hitta en användare med den e-postadressen. Försök igen!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Hoppsan, vi kunde inte verifiera återställningstoken." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Misslyckades med att hämta Rewind-data. Försök igen senare." #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress behövs inte längre och har inaktiverats." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack hanterar nu säkerhetskopieringen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack har låst inloggningssidan för din webbplats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Hoppsan, det verkar inte vara rätt e-postadress. Försök igen!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307 msgid "You successfully logged out." msgstr "Du är nu utloggad." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Återställningstoken är inte giltig för den här användaren." #: class.jetpack-cli.php:1334 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Jetpack webbplatskartmodul är aktiv, men inte tillgänglig. Detta kan inträffa om din webbplats är inställd på att förhindra sökmotorindexering. Aktivera sökmotorindexering för att tillåta generering av webbplatskarta." #: class.jetpack-cli.php:1331 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Jetpack webbplatskartmodul är inte aktiv just nu. Aktivera den först om du vill arbeta med webbplatskartor." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:353 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Återställer Jetpack-alternativ för %s…\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:169 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Testar anslutningen för %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:79 msgid "Checking status for %s" msgstr "Kontrollerar status för %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Timmar" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Dagar" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Månader" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "År" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekund kvar.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekunder kvar.</span>" #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut kvar.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuter kvar.</span>" #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timme kvar.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timmar kvar.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dag kvar.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dagar kvar.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månad kvar.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månader kvar.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år kvar.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år kvar.</span>" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekund sedan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">sekunder sedan.</span>" #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut sedan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuter sedan.</span>" #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timme sedan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">timmar sedan.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dag sedan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dagar sedan.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månad sedan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">månader sedan.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år sedan.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">år sedan.</span>" #: class-jetpack-gallery-settings.php:63 msgid "Type of gallery." msgstr "Typ av galleri." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Hantera" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Du har inte behörighet att inaktivera detta tillägg." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Du har inte behörighet att aktivera detta tillägg." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Inaktivering av tillägg är inte tillåten" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "The site is not the main network site" msgstr "Denna webbplats är inte den huvudnätverkswebbplatsen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Multi-nätverksinstallationer stöds inte." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Alla automatiska uppdateringar har uttryckligen inaktiverats av en webbplatsadministratör." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Filändringar har uttryckligen inaktiverats av en webbplatsadministratör." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Filbehörigheterna på detta webbhotell förhindrar redigeringen av filer." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Du kan inte ta bort ett tillägg medan det är aktivt på huvudwebbplatsen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "Den widget som efterfrågades hittades inte." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "Token som introducerades kunde inte tas bort." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Meddelande för nådd milstolpe" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "Sedan din milstolpe" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "Tills din milstolpe" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "Tidsenhet" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Fortsätt läsa<span class=\"screen-reader-text\"> ”%s”</span>" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1259 msgid "Send us a message!" msgstr "Skicka oss ett meddelande!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Kontakta oss" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1201 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Det här är de senaste inläggen i %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blogg" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1174 msgid "Welcome to %s." msgstr "Välkommen till %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Startsida" #. Translators: placeholder is a list of error codes. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Igångsättning kunde inte bearbetas: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3099 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Inga giltiga igångsättningsdata." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174 msgid "Site Pages" msgstr "Webbplatssidor" #: class.jetpack-cli.php:187 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Kunde inte testa anslutning (tom svarstext)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:182 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Misslyckades med att testa anslutning (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Visa annonser på arkivsidor?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Visa annonser på sidor?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Visa annonser i inlägg?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Visa annonser på startsidan?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Visa den andra annonser under inlägget?" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395 msgid "Display on single projects" msgstr "Visa på enskilda projekt" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Läs mer om utvalda bilder" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:680 msgid "Simple Payments products" msgstr "Enkla betalningsprodukter" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:679 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:637 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Enkla betalningsbeställningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321 msgid "Update Form" msgstr "Uppdatera formuläret" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312 msgid "Contact form fields" msgstr "Kontaktformulärfält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "Till vilken e-postadress ska de inmatade uppgifterna skickas?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Vad ska det stå i e-postmeddelandets ämnesrad?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303 msgid "Contact form information" msgstr "Kontaktformulärinformation" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294 msgid "Delete Field" msgstr "Ta bort fält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290 msgid "Add new option..." msgstr "Lägg till nytt alternativ …" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299 msgid "Delete Option" msgstr "Ta bort alternativ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262 msgid "Field Type" msgstr "Fälttyp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242 msgid "Field Label" msgstr "Fältetikett" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240 msgid "Form Field" msgstr "Formulärfält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127 msgid "Add contact form" msgstr "Lägg till kontaktformulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126 msgid "contact form" msgstr "kontaktformulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Är du säker på att du vill sluta redigera det här formuläret utan att spara dina ändringar?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1065 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Synkroniseringsfel med koden: %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Använd den första bilden i inlägget automatiskt" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290 msgid "Display comment link" msgstr "Visa kommentarslänk" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "PHP:s XML-tillägg är inte tillgängligt. Kontakta ditt webbhotell för att aktivera PHP:s XML-tillägg." #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Öka besökarnas engagemang genom att lägga till en Gilla-knapp till kommentarer." #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Gilla-markeringar för kommentarer" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 msgid "View Site" msgstr "Visa webbplats" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57 msgid "Site features correctly received." msgstr "Webbplatsfunktioner togs emot korrekt." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:237 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Det gick inte att hämta begärda data." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1833 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Det gick inte att ansluta till VaultPress." #: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571 msgid "Get started" msgstr "Kom igång" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "Användaren kunde inte hittas" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Du måste ange ett användar-ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "Termen kunde inte hittas" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Du måste ange ett term-ID" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "Du måste ange ett alternativnamn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "Kommentaren kunde inte hittas" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Du måste ange ett kommentars-ID" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Källa" #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Sök" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50 msgid "user login is required" msgstr "användarinloggning krävs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47 msgid "user email is required" msgstr "Användares e-post krävs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44 msgid "user_data is required" msgstr "user_data krävs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "user_token krävs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "Användaren är redan ansluten." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "user_id krävs" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s är inte en giltig roll." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "Användaregenskapen måste vara en sträng eller en matris(array)." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Begäran misslyckades med koden %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Ett ospecificerat fel uppstod vid registrering av webbplatsen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "Din webbplats är inte ansluten till Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:1186 class.jetpack-cli.php:1285 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Åtkomst-token saknas eller är ogiltigt" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1178 class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Ogiltig token JSON: %s" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:111 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "WordPress.com-kontot för den primära anslutningen är %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:82 msgid "Your site is not backed up" msgstr "Din webbplats är säkerhetskopierad" #: modules/widgets/flickr.php:156 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Endast administratörer kan se detta meddelande)" #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Det finns inga foton att visa. Se till att URL till ditt Flickr-flöde är korrekt och att dina bilder är offentligt tillgängliga." #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Läs mer om %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:120 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Vilket märke vill du visa?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:90 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Medlem i The Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Red Cat-märke" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:45 msgid "Super Badge" msgstr "Super-märke" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:44 msgid "Shield Badge" msgstr "Shield-märke" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:38 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Visa ditt stöd för Internet Defense League." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:56 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr-bilder" #: modules/widgets/flickr.php:29 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Visa dina senaste Flickr-bilder." #: modules/widgets/flickr.php:27 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:18 msgid "More Photos" msgstr "Fler bilder" #: modules/widgets/flickr/form.php:86 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Vilken storlek på bilder vill du visa?" #: modules/widgets/flickr/form.php:60 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Hur många bilder vill du visa?" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:44 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos." msgstr "Lämna Flickr RSS-URL-fältet tomt för att visa <a target=\"_blank\" href=\"%s\">intressanta</a> Flickr-bilder." #: modules/widgets/flickr/form.php:35 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "För att hitta din Flickr RSS-URL går du till ditt fotoflöde, lägger till ”?details=1” i URL:en och trycker sedan på Enter. Bläddra nedåt tills du ser RSS-ikonen eller länken ”Senaste”. Högerklicka på någon av dem och kopiera länkens URL. Klistra in den i rutan här ovanför." #: modules/widgets/flickr/form.php:24 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS-URL:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142 msgid "Close and accept" msgstr "Stäng och acceptera" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "Click here for more information" msgstr "Klicka här för mer information" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Du ansvarar själv för att din webbplats följer gällande lagar." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133 msgid "Button text" msgstr "Knapptext" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36 msgid "Custom:" msgstr "Anpassad:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 msgid "Banner text" msgstr "Bannertext" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185 msgid "after this amount of time" msgstr "efter denna tid" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "efter att användaren bläddrar på sidan" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "efter att användaren klickar på avvisa-knappen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110 msgid "Priority support" msgstr "Prioriterad support" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:169 msgid "Sitemaps" msgstr "Webbplatskartor" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:114 msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" msgstr "Kod: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" #: modules/widgets/mailchimp.php:41 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Tillåter att ett popup-prenumerationsformulär visas för besökarna." #: modules/widgets/mailchimp.php:38 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "MailChimp prenumerant-popup" #: modules/theme-tools/featured-content.php:582 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Visa även inlägg med etiketter utanför området för utvalt innehåll." #: modules/theme-tools/featured-content.php:572 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Visa inte etiketten i inläggsinformation och etikettmoln." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:378 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Intervall för webbplatskarta" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "Publiceringsdatum" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML-webbplatskarta för nyheter" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "Video-URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML-webbplatskarta för video" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "URL för bild" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "URL för sida" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML-webbplatskarta för bilder" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL för webbplatskarta" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "Index för XML-webbplatskarta" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Allmänt" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Låt användare logga in på denna webbplats med sina WordPress.com-konton" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Visa olika typer av innehåll på din webbplats med hjälp av anpassade innehållstyper." #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment" msgstr "Låt besökare använda ett WordPress.com- eller Facebook-konto för att kommentera" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:117 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:313 msgid "WP Admin" msgstr "WP-Adminpanel" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470 msgid "Domains" msgstr "Domäner" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. translators: category of images #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419 msgid "People" msgstr "Personer" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Anpassa" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Anpassa" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208 msgid "Blog Posts" msgstr "Blogginlägg" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:251 msgid "Plan" msgstr "Paket" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Lägg till WordPress" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016 msgid "Switch Site" msgstr "Byt webbplats" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Min webbplats" msgstr[1] "Mina webbplatser" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904 msgid "Get Apps" msgstr "Skaffa appar" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Annat" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853 msgid "Manage Purchases" msgstr "Hantera köp" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoinställningar" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829 msgid "My Profile" msgstr "Min profil" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792 msgid "Sign Out" msgstr "Logga ut" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761 msgid "Me" msgstr "Jag" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670 msgid "Reader" msgstr "Läsaren" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Få den fullständiga förteckningen över Jetpack-moduler som finns tillgängliga på din webbplats." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Mer information om dina Jetpack-inställningar" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>" msgstr "Jetpack arbetar genom att ansluta till WordPress.com för många funktioner. Ibland när anslutningen blir tilltrasslad måste du koppla från och återansluta för att få saker att fungera. <a href=\"%s\">Koppla från anslutningen till WordPress.com</a>" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Ett anslutningsproblem med WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet är inte installerat eller aktivt" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Ogiltig Akismet-nyckel" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Ogiltig Akismet-användare" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Akismets användarstatus tillåter inte uppdatering av nyckeln" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3315 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s måste vara en alfanumerisk sträng eller en verifieringsetikett." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "Color scheme." msgstr "Färgschema." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Fel vid hämtning av statisk.html. Försök att köra: " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Från Automattic, naturligtvis" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317 msgid "Post type Archives:" msgstr "Arkiv för inläggstyp:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640 msgid "Match all conditions" msgstr "Matcha alla villkor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "och" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Inkludera undersidor" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "Rensade upp %d videoklipp." msgstr[1] "Rensade upp totalt %d videoklipp." #: modules/theme-tools/social-menu.php:105 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meny för sociala länkar" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46 #: modules/widgets/social-icons.php:423 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Definiera ett filnamn för SVG-ikon." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:410 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Definiera standardparametrar i form av en array." #: modules/stats.php:1703 msgid "No stats" msgstr "Ingen statistik" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:910 msgid "Share to my <strong>Tumblr blog</strong>:" msgstr "Dela till min <strong>Tumblr-blogg</strong>:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:763 msgid "Share to my <strong>Facebook Page</strong>:" msgstr "Dela till min <strong>Facebook-sida</strong>:" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497 msgid "Copyright" msgstr "Upphovsrätt" #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Webbplatsens ID måste lämnas för att koppla från en underwebbplats." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Webbplatsens ID måste lämnas för att registrera en underwebbplats." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111 msgid "View" msgstr "Visa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "Ny gratistjänst: Visa Canada Posts fraktkostnader i din butik!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "Ny gratistjänst: Visa USPS fraktkostnader i din butik! Extra bonus: skriv ut leveransetiketter utan att lämna WooCommerce." #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Du saknar behörighet för att förhandsgranska utkast." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Använd Markdown för inlägg." #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Spåra varje bläddringsbelastning (7 inlägg som standard) som en sidvisning i Google Analytics" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Konfigurera Google Analytics utan att behöva programmera något." #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717 #: modules/wordads/class-wordads.php:787 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77 msgid "Advertisements" msgstr "Annonser" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214 #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>." msgstr "Jetpack är inte anslutet. Anslut Jetpack i <a href='%s'>Inställningarna</a>." #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "Sidan kunde inte hittas" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Du måste ange ett inläggs-ID" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1129 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Kön är tom: %s" #: modules/module-info.php:755 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Samla webbplatsstatistik med Google Analytics för att får en djupare förståelse för dina besökare och kunder." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:116 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Ett fel inträffade WooCommerce-tjänsterna skulle installeras." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:271 msgid "Width in pixels" msgstr "Bredd i pixlar" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "Bloggens URL är inte rätt konfigurerad i widgeten." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Det verkar som att WordPress-webbplatsens URL är felaktigt konfigurerad. Kontrollera i dina widget-inställningar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:85 msgid "Items to show:" msgstr "Poster att visa:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:80 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL till iCalendar-flöde:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:33 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Visa kommande evenemang från ett iCalendar-flöde." #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 #: modules/widgets/upcoming-events.php:67 msgid "Upcoming Events" msgstr "Kommande händelser" #: modules/widgets/image-widget.php:275 msgid "Height in pixels:" msgstr "Höjd i pixlar:" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:123 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "Bild saknas eller ogiltig URL. Kontrollera URL för Bildwidget i dina <a href=\"%s\">widget-inställningar</a>." #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:286 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:312 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maximalt: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:278 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:304 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minimum: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:41 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Kontaktinfo och karta" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63 #: modules/widgets/upcoming-events.php:146 msgid "No upcoming events" msgstr "Inga kommande händelser" #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Visa bilder och gallerier i en fantastisk helskärmskärmsupplevelse" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "Begäran inte korrekt signerad." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "Denna metod för begäran stöder inte parametrar för body." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "Denna metod för begäran stöds inte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1359 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP:s XML-tillägg är inte tillgängligt. Jetpack måste har XML-tillägget för att kommunicera med WordPress.com. Kontakta ditt webbhotell för att aktivera PHP:s XML-tillägg." #: class.jetpack-cli.php:1085 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Slutfört synkronisering till WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1071 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Skickat mer data till WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1069 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Skickat data till WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1053 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Kunde inte påbörja en ny, fullständig synkronisering" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1051 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Kunde inte påbörja en ny, fullständig synkronisering med moduler: %s" #: class.jetpack-cli.php:1042 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Påbörjade en ny, fullständig synkronisering" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1040 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Påbörjade en ny, fullständig synkronisering med moduler: %s" #: class.jetpack-cli.php:1107 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:997 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:918 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:917 msgid "When" msgstr "När" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:916 msgid "Location" msgstr "Plats" #: modules/module-info.php:736 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Annonser visas som standard i slutet av varje sida, inlägg eller i den första artikeln på din startsida. Du kan även lägga till dem längst upp på din webbplats och i alla widget-områden för att öka dina inkomster!" #: modules/shortcodes/unavailable.php:86 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Tjänsten blip.tv stängdes 2015-08-20." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Etikettstorlekar:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Infoga en annonsenhet överallt där du kan placera en widget." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "Fel vid anslutning till API." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Minutes" msgstr "Minuter" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "Timme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 msgid "Year" msgstr "År" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 msgid "Day" msgstr "Dag" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 msgid "Month" msgstr "Månad" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "Den stora dagen är här." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "Den stora dagen" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223 msgid "days" msgstr "dagar" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Milstolpe" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Visa en nedräkning till ett specifikt datum." #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Ge dina läsare möjligheten att översätta din webbplats till deras språk." #: modules/widgets/blog-stats.php:116 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "Räknaren för träffar är försenad med upp till 5 minuter." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:70 msgid "hits" msgstr "besök" #: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68 msgid "Blog Stats" msgstr "Bloggstatistik" #: modules/widgets/blog-stats.php:34 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Visa en besöksräknare för din blogg." #: modules/widgets/authors.php:268 msgid "No Avatars" msgstr "Inga profilbilder" #: modules/widgets/authors.php:264 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Profilbildens storlek (px):" #: modules/widgets/authors.php:259 msgid "(at most 10)" msgstr "(som mest 10)" #: modules/widgets/authors.php:257 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Antal inlägg att visa för varje författare:" #: modules/widgets/authors.php:252 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Visa alla författare (inklusive de som inte har skrivit några inlägg)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Visa bloggförfattare med profilbilder och senaste inlägg." #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86 msgid "Authors" msgstr "Författare" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373 msgid "Display on pages" msgstr "Visa på sidor" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Visa på blogg och i arkiv" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268 msgid "Display author" msgstr "Visa författare" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246 msgid "Display tags" msgstr "Visa etiketter" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224 msgid "Display categories" msgstr "Visa kategorier" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display date" msgstr "Visa datum" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180 msgid "Post Details" msgstr "Inläggsdetaljer" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351 msgid "Display on single posts" msgstr "Visa på enskilda inlägg" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Author Bio" msgstr "Författarens bio" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121 msgid "Blog Display" msgstr "Bloggvisning" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Välj mellan ett helt inlägg eller ett utdrag för bloggen och arkivsidorna." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Välj mellan ett helt inlägg eller ett utdrag för bloggen och arkivsidorna, eller välj temats standardkombination av utdrag och hela inlägg." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Post excerpt" msgstr "Inläggsutdrag" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96 msgid "Full post" msgstr "Helt inlägg" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Content Options" msgstr "Innehållsalternativ" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Det finns inget utdrag eftersom det här är ett skyddat inlägg." #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68 msgid "Published by %s" msgstr "Publicerad av %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Visa detta inlägg i din webbläsare för att slutföra testet." #: modules/shortcodes/gravatar.php:206 msgid "View complete profile" msgstr "Visa fullständig profil" #: modules/shortcodes/gravatar.php:203 msgid "Bio:" msgstr "Biografi:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295 msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "<code>%s</code> HTML-taggen togs bort eftersom den inte är tillåten" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Bröllop är i rampljuset nu med VideoPress för bröllop." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Skrivandet är på gång igen i Android med den nya WordPress-appen." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "Under ”Mobilt”" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Det är den tid på året när enheterna skinande nya igen." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Visa sammanhang (kategori eller etikett)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724 msgid "Show entry date" msgstr "Visa inläggets datum" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Observera att de relaterade inlägg som visas nu bara är för förhandsgranskningsbruk." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Se ett enskilt inlägg för att visa anpassningsmöjligheterna." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 msgid "List" msgstr "Lista" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Sortera inläggen i olika layouter." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Visa inläggets kategori eller etikett" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Show context" msgstr "Visa sammanhang" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Visa datum när inlägget publicerades." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Show date" msgstr "Visa datum" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show thumbnails" msgstr "Visa miniatyrer" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Ange text att användas som rubrik." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Detta bidrar till att tydligt separera de relaterade inläggen från inläggsinnehåll." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Show a headline" msgstr "Visa en rubrik" #: modules/module-headings.php:236 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Tjäna pengar genom att tillåta att Jetpack visar annonser av hög kvalitet." #: modules/module-headings.php:235 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Annonser" #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Kontrollera var widgets visas på din webbplats." #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Fastställ din webbplats autenticitet med hjälp av externa tjänster." #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Gör det enkelt för sökmotorer att hitta din webbplats." #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Publicera inlägg genom att skicka ett e-postmeddelande" #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Ta emot snabbmeddelanden om webbplatskommentarer och gilla-markeringar." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Tillåt att applikationer kan använda ditt innehåll på ett säkert sätt." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Ladda nytt material automatiskt när en besökare bläddrar" #: modules/custom-css/custom-css.php:1125 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Välj ett annat tema för att visa dess anpassade CSS." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Är webbplatsen godkänd för WordAds?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2768 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Visa en annonsenhet längst upp på varje sida." #: modules/custom-css/custom-css.php:1156 msgid "Switch" msgstr "Byt" #. translators: how long ago the stylesheet was modified. #: modules/custom-css/custom-css.php:1137 #: modules/custom-css/custom-css.php:1149 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(modifierad för %s sedan)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1127 msgid "Select a theme…" msgstr "Välj ett tema …" #: modules/custom-css/custom-css.php:756 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Använd inte temats original-CSS." #: modules/custom-css/custom-css.php:746 msgid "Media Width" msgstr "Mediabredd" #: modules/custom-css/custom-css.php:381 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: modules/custom-css/custom-css.php:380 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Se fullständig historik" #: modules/custom-css/custom-css.php:378 msgid "On Mobile" msgstr "På mobilen" #: modules/custom-css/custom-css.php:377 msgid "Start Fresh" msgstr "Börja om från början" #. translators: the theme name and then the default width. #: modules/custom-css/custom-css.php:361 msgid " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels." msgstr[0] " Standardbredden för media för temat <strong>%1$s</strong> är %2$d pixel." msgstr[1] " Standardbredden för media för temat <strong>%1$s</strong> är %2$d pixlar." #: modules/custom-css/custom-css.php:357 msgid "Set a different media width for full size images." msgstr "Ställ in en annan mediabredd för bilder i full storlek." #: modules/custom-css/custom-css.php:265 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Anpassad CSS är nu hanterad i anpassaren." #: modules/custom-css/custom-css.php:260 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Hantera med förhandsgranskning live" #: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271 #: modules/custom-css/custom-css.php:789 msgid "Preprocessor" msgstr "Förbearbetning" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Aktivera WordPress REST-API för att släppa loss Jetpacks fulla potential!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST-API är inaktiverad" #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:663 msgid "Every %d minutes" msgstr "Var %d minut" #: modules/module-info.php:636 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Bättre resultat på sökmotorer och i sociala media." #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Bättre resultat på sökmotorer och i sociala media." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s måste vara en array av inläggstyper." #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "50 community members" msgstr "50 community-medlemmar" #: modules/widgets/my-community.php:109 msgid "10 community members" msgstr "10 community-medlemmar" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "Show a maximum of" msgstr "Visa maximalt" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Visa medlemmar i din webbplats-community." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248 msgid "Video Hosting" msgstr "Videovisning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:562 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "Synkronisering har blockerats från WordPress.com eftersom det skulle orsaka en identitetskris" #: modules/widgets/my-community.php:259 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Jag just har börjat, skicka mig en kommentar eller en gilla-markering :)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:252 msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>" msgstr "Det finns inga användare att visa i denna <a href=\"%1$s\">Min community-widget</a>. <a href=\"%2$s\">Vill du ha mer trafik?</a>" #: modules/widgets/my-community.php:130 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Inkludera aktivitet från kommentatorer" #: modules/widgets/my-community.php:123 msgid "Include activity from followers" msgstr "Inkludera aktivitet från följare" #: modules/widgets/my-community.php:116 msgid "Include activity from likers" msgstr "Inkludera aktivitet från gillare" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Community" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Min community" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Betyg" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Dela" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Kortkod" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Titeln kommer att visas i den första bildrutan i ditt videoklipp" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Ett problem uppstod när dina uppdateringar skulle sparas till tjänsten VideoPress. Försök igen senare." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "VideoPress-information" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "Cron-jobbet \"%s\" togs bort från schemat." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "Cron-jobbet \"%s\" har schemalagts." #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron-jobbet kommer att köras kl. %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "Cron-jobbet är inte schemalagd att köras." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Det finns inget cron-jobb %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Du måste ange cron-jobbets namn för att schemalägga det." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Hittade %d tillgängligt cron-jobb." msgstr[1] "Hittade %d tillgängliga cron-jobb." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Hittade inga tillgängliga cron-jobb." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247 msgid "Status updated" msgstr "Status uppdaterad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Det inlägget har inte något associerat VideoPress-videoklipp." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Giltigt post_id krävs." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Inloggning med WordPress.com är inaktiverat för webbplatser som befinner sig i prototypläge." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Tyvärr, denna Pinterest-URL kändes inte igen." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Inlägg om %1$s skrivna av %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Läs alla inlägg av %1$s på %2$s" #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO-verktyg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Du kan inte visa denna resurs." #: functions.global.php:308 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Problem att ladda ner tema" #: functions.global.php:292 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Problem med att skapa fil för nedladdning av tema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "Detta tema finns inte" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:972 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Ogiltigt format på SEO-rubrik." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:953 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Ogiltigt värde på SEO-metabeskrivning." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:949 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:968 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "SEO-verktygen är inte aktiverade för denna webbplats." #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5457 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:506 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Kan inte tolka URL %s" #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1019 msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>" msgstr "Osäker på vad du ska göra? <a href=\"%1$s\">Läs mer om Jetpack säkert läge</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:995 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Starta på nytt och skapa ny anslutning" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:967 msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "Nej. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> är en ny och annan webbplats som är separat från <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Det krävs en ny anslutning till WordPress.com för ny statistik och prenumeranter." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:943 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Migrera status och prenumeranter" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915 msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "Ja. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ersätter <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Jag vill migrera min statistik och mina prenumeranter från <a href=\"%3$s\">%4$s</a> till <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:888 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Är %1$s den nya adressen för %2$s?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Fixa Jetpacks anslutning" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:839 msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "Om det här är en separat och ny webbplats eller den nya adressen för <a href=\"%1$s\">%2$s</a> rekommenderar vi att du stänger av säkert läge och återupprättar din anslutning till WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:815 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Bekräfta säkert läge" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:789 msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "Är den här webbplatsen en tillfällig kopia av <a href=\"%1$s\">%2$s</a> avsedd för testning, mellanlagring eller utveckling? I så fall rekommenderar vi att du behåller säkert läge påslaget." #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:761 msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>." msgstr "Bekräfta säkert läge eller fixa Jetpack-anslutningen. Välj ett av alternativen nedan eller <a href=\"%1$s\">läs mer om säkert läge</a>." #. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:730 msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>." msgstr "Jetpack har satts i <a href=\"%1$s\">säkert läge</a> eftersom vi märkte att det här är en exakt kopia av <a href=\"%2$s\">%3$s</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:618 msgid "Try Again" msgstr "Försök igen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:613 msgid "Something went wrong:" msgstr "Något gick fel:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:281 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Jetpack säkert läge" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>." msgstr "Vill du använda Jetpack på din lokala utvecklingswebbplats? Tack vare <a href=\"%s\">Jetpacks frånkopplade läge</a> är detta möjligt." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Din URL är angiven som \"%1$s\", men din WordPress.com-anslutning listar den som \"%2$s\"!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1073 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Ogiltigt alternativ: %s." msgstr[1] "Ogiltiga alternativ: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Den begärda uppdateringen av Jetpack-data är klar." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Yandex webbplatsverifiering" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:160 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Kunde inte bekräfta migrering." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:146 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Kunde inte ta bort sync error-alternativ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Kunde inte bekräfta säkert läge." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Det gick inte att skapa en användare för dig. Kontakta din webbplats administratör." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Det gick inte att logga dig in via WordPress.com, försök igen, eller försök att logga in med ditt användarnamn och lösenord." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Inloggning med WordPress.com är för närvarande inte tillgängligt eftersom denna webbplats har anslutningsproblem." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Ogiltig parameter \"avvisad\"." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s och %2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3340 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s måste vara %2$s." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Uppgraderingsfokus, VideoPress för bröllop" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393 msgid "Copied!" msgstr "Kopierad!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:409 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191 msgid "Backup" msgstr "Säkerhetskopiering" #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "Skapa automatiskt två filer med en webbplatskarta som listar URL:er till inlägg och sidor på webbplatsen. Detta gör det enklare för sökmotorer (Google m.fl.) att inkludera din webbplats i relevanta sökresultat." #: modules/module-info.php:675 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Hantera och uppdatera den här och andra Wordpress-webbplatser från en enkel adminpanel på WordPress.com. Du kan uppdatera\n" "\t\ttillägg, ställa in så att de uppdateras automatiskt och (in)aktivera dem på en enskild webbplats eller flera från\n" "\t\twordpress.com/plugins. Du kan även använda den helt nya och mobilanpassade inläggsredigeraren på WordPress.com samt\n" "\t\tvisa och aktivera installerade teman och skapa eller redigera webbplatsmenyer." #: modules/module-info.php:655 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Lägg till och ordna innehåll som inte nödvändigtvis passar i ett inlägg eller på den statiska sidan, som portföljer\n" "\t\teller omdömen. Anpassat\tinnehåll kan vara synligt på specifika webbadresser eller så kan du lägga till dem med hjälp av kortkoder." #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Verifiera ditt webbplatsägarskap med tjänster som Google, Bing, Pinterest, Yandex och Facebook. Detta ger dig åtkomst till\n" "\t\tavancerade funktioner hos dessa tjänster och ger dig verifieringsbevis." #: modules/module-info.php:596 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Komponera inlägg och kommentarer med länkar, listor och stilar som använder vanliga tecken och\n" "\t\tskiljetecken. Ett snabbt och enkelt sätt att formatera text utan att behöva HTML eller kodning." #: modules/module-info.php:576 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Visa besökarna relaterat innehåll från din webbplats längst ner i dina inlägg. Detta uppmuntrar dem\n" "\t\ttill att bläddra bland mer innehåll, utforska din webbplats och gör dem till regelbundna läsare." #: modules/module-info.php:556 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack kontrollerar din webbplats var femte minut och om driftstopp upptäcks får du ett e-post-\n" "\t\tmeddelande som uppmärksammar dig om problemet, så att du kan agera och snabbt få upp din webbplats igen." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Användarna kan logga in på din webbplats med sina WordPress.com-konton.\n" "\t\tDetta inkluderar tvåfaktors-autentisering, vilket gör den till den säkraste inloggningsfunktionen för din webbplats." #: modules/module-info.php:516 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "Det enklaste sättet att ladda upp reklamfria och omärkta videoklipp på din webbplats. Du får statistik om video-\n" "\t\tuppspelning och delningar, spelaren väger lite och är responsiv." #: modules/module-info.php:496 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Välj från en uppsättning synlighetsalternativ för sidopanels-widgets, som att endast visa dem för vissa kategorier,\n" "\t\tendast på felmeddelandesidor eller endast sidor för sökresultat. Du kan även göra tvärtom och välja att dölja dem på vissa sidor." #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Låt dina läsare få visa sin uppskattning över dina inlägg och annat innehåll. Gilla-markeringar visas\n" "\t\tunder varje inlägg och dina läsare kommer också att kunna se sina gillade inlägg från WordPress.com." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "När du lägger till ett bildgalleri kommer du att ha möjlighet att skapa eleganta, tidningslika mosaiklayouter för dina bilder,\n" "\t\tinklusive mosaik (standard), fyrkantiga och runda layouter." #: modules/module-info.php:417 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Publicera inlägg på din webbplats genom att skriva och skicka e-post från en e-postklient istället för att använda inläggsredigeraren." #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Oändlig bläddring drar fram nästa uppsättning inlägg automatiskt när läsaren börjar närma sig\n" "\t\tslutet på sidan. Detta hjälper läsaren att se mer av ditt innehåll." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Lägg till eller ersätt ditt temas CSS inklusive mobilstilar, LESS och SaSS.\n" "\t\tInklusive syntaxfärgning, automatiska indrag och omedelbar CSS-validering." #: modules/module-info.php:317 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Tillåt besökare att använda sina WordPress.com- eller Facebook-konton när de kommenterar på\n" "\t\tdin webbplats. Jetpack kommer matcha din webbplats färgschema automatiskt (men du kan justera det)." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Skapa enkla kontaktformulär utan någon kodning. Du kan ha flera formulär och när\n" "\t\ten användare fyller i och skickar ett så kommer deras synpunkter att skickas direkt till dig. Om Akismet är aktiverat så kommer formulären\n" "\t\tautomatiskt att filtreras efter skräppost." #: modules/module-info.php:276 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Godkänn att applikationer och tjänster kan ansluta till din webbplats säkert. Utvecklare kan använda OAuth2-autentisering\n" "\t\tpå WordPress.com och Wordpress.com REST API för att hantera och använda innehållet på din webbplats." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "De flesta webbplatser blir attackerade av automatiska robotar som försöker logga in i skadliga syften.\n" "\t\tVi skyddar dig automatiskt från obehörig åtkomst genom att använda data från miljontals webbplatser." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "En widget i din sidopanel låter besökare prenumerera på din webbplats, så att de får ett e-postmeddelande\n" "\t\tvarje gång du publicerar nytt innehåll. Dina besökare kan också prenumerera på kommentarerna på ett inlägg för att hänga med i konversationen." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Lägg till så många anpassade widgets som du vill genom att dra och släppa och anpassa var och en för att passa dina behov\n" "\t\tinklusive Twitter-flöden, Facebooks \"Gilla\"-rutor, anpassade bilder, Gravatarer, mosaikgallerier, senaste inläggen\n" "\t\teller sociala ikoner." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Besökare kan skriva ut dina inlägg och dela dem via Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn,\n" "\t\toch e-post. Du kan konfigurera tjänsterna så att de visas som ikoner, text eller både och, vissa tjänster som Twitter\n" "\t\thar ytterligare alternativ." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX är ett kraftfullt märkspråk för att skriva komplexa matematiska ekvationer, formler osv.\n" "\t\tJetpack kombinerar kraften hos LaTeX med enkelheten hos WordPress för att ge dig den bästa\n" "\t\tplattformen för mattebloggar. Använd $latex din latex-kod här$ eller [latex]din latex-kod här[/latex]\n" "\t\tför att inkludera i dina inlägg och kommentarer. Njut av alternativ av alla typer och omfamna din inre nörd." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Du kommer att få meddelanden omedelbart i din adminpanel på din mobila enhet när någon kommenterar\n" "\t\tpå någon av dina webbplatser. Svara direkt, vart du än är, för att hålla liv i samtalet." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Dela och marknadsför nyligen publicerade inlägg automatiskt på Facebook, Tumblr,\n" "\t\toch LinkedIn. Du kan lägga till anslutningar för dig själv eller för alla användare på din webbplats." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Enkel och kortfattad statistik om din trafik. Jetpack-statistiken samlar in data om sidvisningar, gilla-markeringar, kommentarer,\n" "\t\tplatser och de populäraste inläggen. Visa dem på din adminpanel eller på WordPress.com." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Ta korta och enkla länkar till dina inlägg och sidor med hjälp av det kompakta wp.me-domännamnet. Perfekt\n" "\t\tför användning på Twitter, Facebook och i textmeddelanden där varje tecken räknas." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Bädda enkelt och säkert in media från YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud och många fler. Skriv bara in lämplig kortkod direkt i\n" "\t\tredigeraren och tryck på \"Publicera\"." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Lägg till information till en persons grundläggande Gravatar-bild (inklusive ett namn,\n" "\t\tbiografi, bilder och kontaktinfo) när de lämnar en kommentar i ett av dina inlägg." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Vi gör en daglig säkerhetskopia eller säkerhetskopierar i realtid, så om din webbplats skulle råka ut för misstag eller olyckor tar en återställning\n" "\t\tav webbplatsen bara ett par minuter. Webbplatsens filer genomsöks regelbundet efter otillåtna eller\n" "\t\tmisstänkta förändringar som kan äventyra dina data och säkerheten. I många fall kan vi fixa dem\n" "\t\tautomatiskt (och meddelar dig). När vi inte kan göra detta så får du expertsupport." #: class.jetpack-modules-list-table.php:358 msgid "Feature Info" msgstr "Funktionsinfo" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1853 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Din webbplats säkerhetskopierades för %s sedan." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1842 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "Vaultpress är aktiv och kommer att säkerhetskopiera din webbplats snart." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1823 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Du måste registrera dig för VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1786 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Din webbplats är verifierad med %1$s och %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1774 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Din webbplats är verifierad med %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1734 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1765 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Webbplatsen är inte verifierad med någon tjänst." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1548 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Ogiltig Akismet-nyckel. Kontakta supporten." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Aktivera Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569 msgid "Please install Akismet." msgstr "Installera Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1499 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1685 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1722 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1813 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen är inte aktiv." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Kunde inte radera adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Kunde inte skapa om adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Kunde inte skapa adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581 msgid "Missing options." msgstr "Saknade alternativ." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen är inaktiv." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Modulen %s kunde inte aktiveras." msgstr[1] "Modulerna %s kunde inte aktiveras." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "Modulen %s aktiverades." msgstr[1] "Modulerna %s aktiverades." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274 msgid "All modules activated." msgstr "Alla moduler aktiverade." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen kunde inte inaktiveras." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen inaktiverades." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen var redan inaktiv." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen kunde inte aktiveras." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen aktiverades." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "Den begärda Jetpack-modulen hittades inte." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4252 msgid "Plugin found." msgstr "Tillägg hittat." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4143 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4237 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Tillägget %s är inte installerat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4127 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4226 msgid "This site has no plugins." msgstr "Den här webbplatsen har inga tillägg." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4010 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Kan inte lista tillägg." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3993 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Det gick inte att kolla uppdateringar för tillägg på denna webbplats." #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3983 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s tillägg behöver uppdateras." msgstr[1] "%s tillägg behöver uppdateras." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574 msgid "%s must be a string." msgstr "%s måste vara en sträng." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s måste vara ett Twitter-användarnamn." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s är inte en registrerad, anpassad delningstjänst." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s måste vara en sträng med prefixet ”custom-” följt av ett numeriskt ID." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3481 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s behöver delningens namn, URL och ikon." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3459 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s måste vara en array med delningens namn, URL och ikon." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3433 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s synliga och dolda objekt måste vara en lista med %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3420 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3471 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3513 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Kunde inte ladda obligatorisk dependency Sharing_Service." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3408 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s måste vara en array med synliga och dolda objekt." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:155 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3290 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s måste vara en alfanumerisk sträng." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3264 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s måste vara en lista över giltiga moduler" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3251 msgid "%s must be an array" msgstr "%s måste vara en array" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3224 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s måste vara en av %2$s" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3207 msgid "%s not recognized" msgstr "%s igenkändes inte" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3159 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s måste vara ett positivt heltal." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3134 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s måste vara sant, falskt, 0 eller 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914 msgid "Version." msgstr "Version." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907 msgid "Do not track." msgstr "Spåra inte." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Blog ID." msgstr "Blogg-ID" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest webbplatsverifiering" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Ta bort anpassad delningstjänst." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Anpassade delningstjänster tillagda av användare." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Visningar där knappar visas" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537 msgid "Sharing Label" msgstr "Etikett för delning" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518 msgid "Button Style" msgstr "Knappstil" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Aktiverade tjänster och dem som är dolda bakom en knapp" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491 msgid "Protect API key" msgstr "Skydda API-nyckel" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Radera adress för Inlägg via e-post" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Skapa om adress för Inlägg via e-post" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Skapa adress för inlägg via e-post" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Skicka ett e-postmeddelande när någon gillar ett inlägg" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Maximalt antal poster som visas i omdömessidor." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Aktivera eller inaktivera Jetpacks omdömesinläggstyp." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Maximalt antal poster som visas i portföljsidor." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Aktivera eller inaktivera Jetpacks portföljinläggstyp." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Saknad parameter ”type”." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Ogiltig parameter" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Jetpack-alternativ återställda." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "ID för denna webbplats finns inte." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989 msgid "Site data correctly received." msgstr "Webbplatsdatan felaktigt mottagen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Kunde inte avlänka användaren. Försök igen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Kunde inte bygga anslutande URL. Ladda om sidan och försök igen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Kunde inte koppla från webbplatsen. Försök igen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Saknad parameter ”avisering”." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Ogiltig parameter \"meddelande\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:220 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Du har inte de rätta behörigheterna för att utföra denna åtgärd.\n" "\t\t\tKontakta webbplatsens administratör om du anser att detta är ett misstag." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Aktivera JavaScript för att släppa loss Jetpacks fulla potential!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "Du har inaktiverat JavaScript" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341 msgid "Dashboard" msgstr "Adminpanel" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Automattics sekretesspolicy" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "WordPress.com användarvillkor" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3974 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Alla tillägg är uppdaterade. Fortsätt så!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:76 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 msgid "Loading" msgstr "Laddar in" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:287 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key." msgstr "Google kräver nu en API-nyckel om deras kartor ska användas på din webbplats. <a href=\"%s\">Se vår dokumentation</a> för instruktioner om hur du får en nyckel." #: modules/widgets/contact-info.php:279 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API-nyckel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:661 msgid "Every minute" msgstr "Varje minut" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Uppladdad av %s" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Måste specificera Twitters Timeline-ID eller användarnamn." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:614 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Portföljarkivets utvalda bild" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:590 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Portföljarkivets innehåll" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:569 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Portföljarkivets rubrik" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Ingen plats eller tema har angetts i untappd-menyns kortkod." #: views/admin/network-settings.php:24 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Globalt" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Format:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "Ett fel har uppstått." #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "Videoklippet har importerats som Bilaga med ID %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91 msgid "Invalid image URL" msgstr "Ogiltig bild-URL" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Vi kunde inte hitta ditt konto. Om du redan har ett konto, se till att du har anslutit det till WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Ett WordPress.com-konto krävs för åtkomst till denna webbplats. Klicka på knappen här nedan för att logga in eller skapa ett gratis WordPress.com-konto." #. translators: login URL #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57 msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Du har redan ett konto på denna webbplats. <a href=\"%1$s\">Logga in</a> med ditt användarnamn och lösenord och anslut därefter till WordPress.com." #: modules/sso.php:677 msgid "Log in with username and password" msgstr "Logga in med användarnamn och lösenord" #: modules/sso.php:672 msgid "Or" msgstr "Eller" #. Translators: %s is the name of the site. #: modules/sso.php:649 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Nu kan du spara tid vid inloggningen genom att ansluta ditt WordPress.com-konto till %s." #: modules/sso.php:631 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Logga in som annan WordPress.com-användare" #. translators: %s a user display name. #: modules/sso.php:616 msgid "Log in as <span>%s</span>" msgstr "Logga in som <span>%s</span>" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Instruktioner" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Ingredienser" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Svårighetsgrad" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Tid" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Portioner" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Klicka för att dela på WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:838 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Klicka för att dela på Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:800 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Markera rutan här ovan för att registrera varje ny uppsättning inlägg som laddas via oändlig bläddring som en sidvisning i Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:474 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Testa att ladda inlägg medan du bläddrar. Avmarkera för att visa klickbar knapp för att ladda inlägg" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:438 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:446 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Den oändliga bläddringens funktion" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:579 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Omdömesarkivets innehåll" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:559 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Omdömesarkivets rubrik" #: class.jetpack.php:4900 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4885 msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>." msgstr "Testa vår <a href=\"%1$s\">anslutningsfelsökning</a> eller <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">felsökningstips</a> för mer hjälp." #: class.jetpack.php:4878 class.jetpack.php:4909 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" #: class.jetpack.php:4877 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack kommer att fortsätta testa HTTPS-stöd en gång om dagen, men du kan klicka här för att omedelbart försöka igen: " #: class.jetpack.php:4875 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Din webbplats kunde inte ansluta till WordPress.com via HTTPS. Detta kan bero på flera anledningar, bland annat felaktiga SSL-certifikat, felkonfigurerade eller saknade SSL-bibliotek eller nätverksproblem ." #: class.jetpack.php:4874 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Utgående HTTPS fungerar inte" #: class.jetpack.php:4850 msgid "Response was not OK: " msgstr "Responsen var inte OK: " #: class.jetpack.php:4842 class.jetpack.php:4847 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress rapporterar inget SSL-stöd" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "Hantera tillägg" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack är inte aktiverat på denna webbplats." #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "Starta videoklipp efter" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "pixlar" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "Videobredd" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "Loopa videouppspelning" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Spela upp video automatiskt när sidan laddats" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "Hög upplösning på som standard" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "Video-ID" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Använd äldre Flash Player (rekommenderas ej)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Använd endast Open Source codecs (kan försämra prestandan)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Länka videoklippets rubrik till dess URL på VideoPress.com" #: modules/widgets/image-widget.php:272 msgid "Width in pixels:" msgstr "Bredd i pixlar:" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "VideoPress kortkod" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Ogiltig video-GUID!" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Fyll i mitt Wufoo-formulär!" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av blogginformation" #: modules/widgets/top-posts.php:158 msgid "Views" msgstr "Vyer" #: modules/widgets/top-posts.php:155 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Sortera populära inlägg och sidor efter:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1692 msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>." msgstr "Du kör Jetpack på en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mellanserver</a>." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325 msgid "Detailed information" msgstr "Detaljerad information" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av bloggens inläggslista" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Du måste ange en giltig blogg-URL!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Kan inte ladda blogginlägg just nu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Kan inte ladda blogginformation just nu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Information om den här bloggen hämtas för närvarande." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Inga inläggsdata skickades tillbaka av fjärrservern." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Ogiltig webbplatsinformation skickades tillbaka från fjärrservern." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490 msgid "Invalid remote response." msgstr "Ogiltigt svar från fjärrserver." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av fjärrdatan." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:79 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Använd Facebook-sidetillägget för att ansluta besökare till din Facebook-sida" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:76 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Facebook-sidetillägg" #: modules/theme-tools/social-menu.php:36 msgid "Social Menu" msgstr "Social meny" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-webbplatskarta" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Klicka för att dela på Facebook" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Webbplatskartor" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s kräver minst ett val" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Om detta löser problemet är det förmodligen någonting som är trasigt – informera den som har skrivit temat." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Om ditt problem är okänt eller orsakas av ett tillägg kan du försöka med att aktivera standardtemat i WordPress." #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Om ditt problem är okänt eller orsakas av ett tillägg kan du försöka med att aktivera %s (standardtemat i WordPress)." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Du måste ange option_value" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Du måste ange ett vitlistat option_name" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Du måste ange option_name" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084 msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<span>Författare:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187 msgid "Success!" msgstr "Lyckades!" #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Din IP-adress (%1$s) har flaggats för potentiella säkerhetsöverträdelser." #: modules/comments/comments.php:654 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Kommentarer är inte tillåtna." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:340 msgid "Testimonials list" msgstr "Omdömeslista" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:339 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Omdömeslista, navigering" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:338 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Filtrera omdömeslista" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:417 msgid "Project tag list" msgstr "Projektetikettlista" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:416 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Projektetikettlista, navigering" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project type list" msgstr "Projekttyplista" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project type list navigation" msgstr "Projekttyplista, navigering" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:329 msgid "Projects list" msgstr "Projektlista" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project list navigation" msgstr "Projektlista, navigering" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Filter projects list" msgstr "Filtrera projektlista" #: modules/custom-post-types/nova.php:292 msgid "Menu items list" msgstr "Menypostlista" #: modules/custom-post-types/nova.php:291 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Menypostlista, navigering" #: modules/custom-post-types/nova.php:290 msgid "Filter menu items list" msgstr "Filtrera menypostlista" #: modules/custom-post-types/nova.php:237 msgid "Menu section list" msgstr "Menysektionslista" #: modules/custom-post-types/nova.php:236 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Menysektionslista, navigering" #: modules/custom-post-types/nova.php:200 msgid "Menu item labels list" msgstr "Menypostetikettlista" #: modules/custom-post-types/nova.php:199 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Menypostetikettlista, navigering" #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comics list" msgstr "Serielista" #: modules/custom-post-types/comics.php:314 msgid "Comics list navigation" msgstr "Serielista, navigering" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Filter comics list" msgstr "Filtrera serielista" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:271 msgid "%s username:" msgstr "%s-användarnamn:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: modules/module-headings.php:264 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: modules/module-headings.php:342 msgctxt "Module Tag" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: modules/module-headings.php:315 msgctxt "Module Tag" msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" #: modules/module-headings.php:358 msgctxt "Module Tag" msgid "WAF" msgstr "WAF" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Kryssruta med flera poster" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "Webbplatsen är nu ansluten." #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: views/admin/network-settings.php:29 msgid "Sub-site override" msgstr "Åsidosättning av underwebbplatser" #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Dessa inställningar påverkar alla webbplatser på nätverket." #: views/admin/network-settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "Nätverksinställningar" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Nätverksinställningarna för Jetpack har uppdaterats!" #: views/admin/network-activated-notice.php:11 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack är nätverksaktiverat och meddelandena kan inte avfärdas." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:14 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Kom igång med att hantera din Multisite-installation av Jetpack genom att ansluta." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:12 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Kom igång med Jetpack Multisite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188 #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activated" msgstr "Aktiverad" #: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 msgid "Learn more" msgstr "Lär dig mer" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:86 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Visa uttdrag:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Visa utvald bild:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Öppna länkar i nytt fönster/ny flik:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Antal inlägg som ska visas:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Skriv in en URL för en WordPress.com- eller WordPress-webbplats med Jetpack." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241 msgid "Blog URL:" msgstr "Blogg-URL:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215 msgid "Recent Posts" msgstr "Senaste inläggen" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Visar en lista med senaste inläggen från en annan WordPress.com- eller Jetpack-aktiverad blogg." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Visa WordPress-inlägg" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:559 msgid "Transparent background" msgstr "Transparent bakgrund" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:502 msgid "Layout options:" msgstr "Layoutalternativ:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:359 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Följ mig på Twitter" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:174 msgid "My Tweets" msgstr "Mina tweets" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:41 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Visa den officiella Twitter Embedded Timeline-widgeten." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:38 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:111 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Twitter-tidslinje" #: modules/widgets/top-posts.php:225 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Populära inlägg & sidor efter visningar som beräknas från 24-48 timmar gammal statistik. De tar ett tag att uppdateras." #: modules/widgets/top-posts.php:198 msgid "Image Grid" msgstr "Bildrutnät" #: modules/widgets/top-posts.php:197 msgid "Image List" msgstr "Bildlista" #: modules/widgets/top-posts.php:196 msgid "Text List" msgstr "Textlista" #: modules/widgets/top-posts.php:194 msgid "Display as:" msgstr "Visa som:" #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Typ av sidor som ska visas:" #: modules/widgets/top-posts.php:149 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Maximalt antal inlägg att visa (inte fler än 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:67 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Visar dina mest visade inlägg och sidor." #: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/top-posts.php:625 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Populära inlägg och sidor" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Twitter username:" msgstr "Twitter-användarnamn:" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:137 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Visa %1$ss profil på %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:57 msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/widgets/social-media-icons.php:52 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "En enkel widget som visar ikoner för sociala medier." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Image Color:" msgstr "Bildfärg:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Silver" msgstr "Silver" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Purple" msgstr "Lila" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Green" msgstr "Grönt" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Red" msgstr "Rött" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 msgid "Image Size:" msgstr "Bildstorlek:" #: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 msgid "Large" msgstr "Stor" #: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 #: modules/widgets/social-icons.php:281 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280 msgid "Small" msgstr "Liten" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178 msgid "Image Settings:" msgstr "Bildinställningar:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Text & Image Links" msgstr "Text- och bildlänkar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Image Link" msgstr "Bildlänk" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text Link" msgstr "Textlänk" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Flöde(n) att visa:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Posts & Comments" msgstr "Inlägg och kommentarer" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34 msgid "RSS Links" msgstr "RSS-länkar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Länkar till din bloggs RSS-flöden" #: modules/widgets/image-widget.php:284 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Öppna länken i ett nytt fönster/flik" #: modules/widgets/image-widget.php:279 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "Länk-URL (när bilden klickas på):" #: modules/widgets/image-widget.php:278 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Om inget anges försöker vi avgöra bildens storlek." #: modules/widgets/image-widget.php:261 msgid "Image Alignment:" msgstr "Bildjustering:" #: modules/widgets/image-widget.php:258 msgid "Center" msgstr "Centrerat" #: modules/widgets/image-widget.php:251 msgid "Caption:" msgstr "Bildtext:" #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image title:" msgstr "Bildrubrik:" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Alternate text:" msgstr "Alternativ text:" #: modules/widgets/image-widget.php:242 msgid "Image URL:" msgstr "Bild URL:" #: modules/widgets/image-widget.php:36 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Visa en bild i din sidopanel" #: modules/widgets/image-widget.php:33 msgid "Image" msgstr "Bild" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Vad är en Gravatar?" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Redigera din profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Opens in new window" msgstr "Öppnas i ett nytt fönster" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:380 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Länkar till tjänster som du använder på webben." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:378 msgid "Show Account Links" msgstr "Visa kontolänkar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:371 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Länkar till dina webbplatser, bloggar eller andra webbplatser som beskriver vem du är." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:369 msgid "Show Personal Links" msgstr "Visa personliga länkar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:361 msgid "Custom Email Address" msgstr "Anpassad e-postadress" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:349 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:343 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Välj en användare eller \"anpassad\" och ange en egen e-postadress." #. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter, #. etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:259 msgid "Verified Services" msgstr "Verifierade tjänster" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:212 msgid "Personal Links" msgstr "Personliga länkar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:181 msgid "Error loading profile" msgstr "Kunde inte ladda profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:173 msgid "View Full Profile →" msgstr "Visa hela profilen →" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:85 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "Du behöver välja vad du vill visa i den här <a href=\"%s\">Gravatarprofil-widgeten</a>." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:28 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Visa en mini-version av din Gravatar-profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatarprofil" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Shelf:" msgstr "Hylla:" #: modules/widgets/goodreads.php:220 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Ogiltigt användar-ID, kontrollera och skriv in ditt användar-ID-nummer för Goodreads igen." #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:" msgstr "Goodreads numeriska användar-ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instruktioner)</a>:" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:97 msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>." msgstr "Du måste lägga till ditt numeriska användar-ID för att <a href=\"%1$s\">Goodreads-widgeten</a> ska fungera korrekt. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Fullständiga instruktioner</a>." #: modules/widgets/goodreads.php:45 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Att läsa" #: modules/widgets/goodreads.php:44 msgid "Currently Reading" msgstr "Läser just nu" #: modules/widgets/goodreads.php:43 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Läs" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Visa dina böcker från Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/gallery.php:411 msgid "Carousel" msgstr "Karusell" #: modules/widgets/gallery.php:404 msgid "Tiles" msgstr "Mosaik" #: modules/widgets/gallery.php:34 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Visa ett fotogalleri eller bildspel" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64 msgid "Random Order:" msgstr "Slumpvis ordning:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55 msgid "Link To:" msgstr "Länka till:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51 msgid "Choose Images" msgstr "Välj bilder" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19 msgid "Images:" msgstr "Bilder:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:342 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Visa omslagsfoto" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:335 msgid "Show Page Posts." msgstr "Visa inlägg på sidan." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:326 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Visa profilbilder i tillägget." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:324 msgid "Show Faces" msgstr "Visa ansikten" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:265 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Widgeten fungerar bara med Facebook-sidor." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL till Facebook-sida" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:128 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>." msgstr "Det verkar som om URL:en till din Facebook-sida är felaktigt konfigurerad. Kontrollera URL:en i dina <a href=\"%1$s\">widgetinställningar</a>." #: modules/widgets/contact-info.php:331 msgid "Hours:" msgstr "Tid:" #: modules/widgets/contact-info.php:321 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "Visa karta" #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "Adress:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060 #: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11 #: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193 #: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138 #: modules/widgets/social-icons.php:288 #: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:416 #: modules/widgets/upcoming-events.php:75 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236 msgid "Title:" msgstr "Rubrik:" #: modules/widgets/contact-info.php:91 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Lunch: 11:00 – 14:00 \n" "Middag: Mån–Tor: 17–23, Fre–Lör: 17–01" #: modules/widgets/contact-info.php:90 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgid "Hours & Info" msgstr "Tid och info" #: modules/widgets/contact-info.php:34 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Visa en karta med din plats, öppettider och kontaktinformation." #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "eller" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "är" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomi" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Sida" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Etikett" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Roll" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Användare" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Författare" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Välj --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Visa" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s om:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Alla taxonomisidor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342 msgid "Static page:" msgstr "Statisk sida:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315 msgid "Post type:" msgstr "Inläggstyp:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302 msgid "404 error page" msgstr "404 felsida" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301 msgid "Archive page" msgstr "Arkivsida" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300 msgid "Posts page" msgstr "Inläggssida" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296 msgid "Yearly archives" msgstr "Årsarkiv" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295 msgid "Monthly archives" msgstr "Månatliga arkiv" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294 msgid "Daily archives" msgstr "Dagsarkiv" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293 msgid "All date archives" msgstr "Alla datumarkiv" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268 msgid "All tag pages" msgstr "Alla etikettsidor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgid "All author pages" msgstr "Alla författarsidor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239 msgid "Logged Out" msgstr "Utloggad" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238 msgid "Logged In" msgstr "Inloggad" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213 msgid "All category pages" msgstr "Alla kategorisidor" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Ogg-videofilens plats." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL för Ogg-fil" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Ett okänt fel har uppstått. Försök igen senare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Kunde inte hämta VideoPress-uppladdningskoden. Försök igen senare." #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "Inga data hittades för VideoPress-identifieraren: <strong>%s</strong>." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Utgivaren begränsar uppspelningen av inbäddade videoklipp." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> är inte en tillåten inbäddad webbplats." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:351 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Tillägget VideoPress kunde inte kommunicera med VideoPress-servrarna. Det här felet beror troligtvis på att ett tillägg är felaktigt konfigurerat. Installera om eller uppgradera det." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:898 msgid "Loading video..." msgstr "Laddar in videoklipp …" #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:891 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "Denna video kräver <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> för uppspelning." #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:606 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript krävs för att spela upp %s." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:572 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:597 msgid "this video" msgstr "denna video" #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:458 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Titta på: %s" #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:371 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Du har inte tillräckliga <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">rättigheter</a> för att se det här videoklippet. Stöd gratis programvara och uppgraderingar." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Bekräfta din födelsedag." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Det här videoklippet är barnförbjudet." #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:220 msgid "%s Error" msgstr "%s Fel" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Visa alla galleribilder i en cool mosaikform." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328 msgid "Tiled Columns" msgstr "Kolumner sida vid sida" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406 msgid "Circles" msgstr "Cirklar" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405 msgid "Square Tiles" msgstr "Rutor sida vid sida" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mosaik sida vid sida" #: modules/theme-tools/social-links.php:229 msgid "— Select —" msgstr "— Välj —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "Webbplatslogga" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "Logga" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "Visa text i sidhuvud" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "Ingen logga inställd" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "Ta bort logga" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "Ändra logga" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "Välj logga" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "Ställ in som logga" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "Lägg till logga" #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: modules/theme-tools/featured-content.php:605 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "Inställningarna för utvalt innehåll har <a href=\"%s\">flyttats till Utseende → Anpassa</a>." #: modules/theme-tools/featured-content.php:563 msgid "Tag name" msgstr "Etikettnamn" #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: modules/theme-tools/featured-content.php:520 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Framhäv enkelt alla inlägg med <a href=\"%1$s\">\"featured\"-etiketten</a> eller en etikett du väljer. Ditt tema stöder upp till %2$s inlägg i sin layout för utvalt innehåll." #: modules/theme-tools/featured-content.php:502 #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Featured Content" msgstr "Utvalt innehåll" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:847 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Visa totalt antal prenumeranter? (%s prenumerant)" msgstr[1] "Visa totalt antal prenumeranter? (%s prenumeranter)" #: modules/subscriptions/views.php:834 msgid "Success Message Text:" msgstr "Meddelandetext för genomförd prenumeration:" #: modules/subscriptions/views.php:826 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Prenumerationsknapp:" #: modules/subscriptions/views.php:818 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Platshållare för prenumeration:" #: modules/subscriptions/views.php:810 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Valfri text som visas för dina läsare:" #: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239 msgid "Widget title:" msgstr "Widget-rubrik:" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Klart! Ett e-postmeddelande skickades för att bekräfta din prenumeration. Gå till e-postmeddelandet nu och klicka på ”bekräfta” för att påbörja prenumerationen." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641 #: modules/subscriptions/views.php:709 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" #: modules/subscriptions/views.php:707 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Ange din e-postadress för att prenumerera på den här bloggen och få meddelanden om nya inlägg via e-post." #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Prenumerera på bloggen via e-post" #: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512 #: modules/widgets/contact-info.php:326 msgid "Email Address:" msgstr "E-postadress:" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:879 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Gör som %s annan, prenumerera du med." msgstr[1] "Gör som %s andra, prenumerera du med." #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Hoppsan. Ett fel uppstod när du skulle prenumerera. Försök igen." #: modules/subscriptions/views.php:59 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Bloggprenumerationer" #: modules/subscriptions/views.php:52 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Lägg till ett e-postanmälningsformulär som de som vill följa din blogg kan använda." #: modules/subscriptions.php:787 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Meddela mig om nya inlägg via e-post." #: modules/subscriptions.php:768 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Meddela mig om nya kommentarer via e-post." #: modules/subscriptions/views.php:1052 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Howdy.\n" "Hejsan!\n" "\n" "Du prenumererade nyligen på ett av mina inlägg. Detta betyder att du kommer att meddelas per e-post när nya kommentarer görs på detta inlägg.\n" "\n" "För att bekräfta, tryck på knappen nedan. \n" "Om du inte har prenumererat, ignorera detta mail så stör vi dig inte igen." #: modules/subscriptions.php:457 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "Visa alternativet <em>följ kommentarer</em> i kommentarformuläret." #: modules/subscriptions.php:434 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "Visa alternativet <em>följ blogg</em> i kommentarformuläret." #: modules/subscriptions.php:417 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Ändra inställningen för om besökare ska kunna prenumerera på dina inlägg eller kommentarer eller både och." #: modules/subscriptions.php:361 msgid "Follow Comments" msgstr "Följ kommentarer" #: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60 msgid "Follow Blog" msgstr "Följ blogg" #: modules/subscriptions.php:337 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Inställningar för Jetpack-prenumeration" #: modules/subscriptions.php:200 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Skicka inte det här till prenumeranter" #: modules/subscriptions.php:198 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Jetpack-prenumerationer:" #: modules/stats.php:1385 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Vi kunde inte hämta din statistik just nu. Ladda om sidan och försök igen." #: modules/stats.php:1345 msgid "Top Searches" msgstr "Mest sökta" #: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Inget att rapportera." #: modules/stats.php:1313 msgid "Top Posts" msgstr "Populäraste inlägg" #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1330 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s%2$s visning" msgstr[1] "%1$s%2$s visningar" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 #: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: modules/stats.php:1172 msgid "Show top search terms over" msgstr "Visa mest använda söktermer över" #: modules/stats.php:1159 msgid "Show top posts over" msgstr "Visa populäraste inläggen över" #: modules/stats.php:1146 msgid "Chart stats by" msgstr "Statistikdiagram av" #: modules/stats.php:1094 msgid "the past year" msgstr "senaste året" #: modules/stats.php:1093 msgid "the past quarter" msgstr "det senaste kvartalet" #: modules/stats.php:1092 msgid "the past month" msgstr "den senaste månaden" #: modules/stats.php:1091 msgid "the past week" msgstr "den gångna veckan" #: modules/stats.php:1090 msgid "the past day" msgstr "under gårdagen" #: modules/stats.php:1087 msgid "month" msgstr "månad" #: modules/stats.php:1086 msgid "week" msgstr "vecka" #: modules/stats.php:1085 msgid "day" msgstr "dag" #: modules/stats.php:1004 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "Visningar under 48 timmar. Klicka för mer Jetpack-statistik." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249 #: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Markera de roller som kommer att kunna se statistikrapporter." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2890 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Räkna sidvisningar för registrerade användare som är inloggade." #: modules/stats.php:467 msgid "View Jetpack Stats without JavaScript" msgstr "Visa Jetpack-statistik utan JavaScript" #: modules/stats.php:466 msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Jetpack-statistiken fungerar bättre om du har JavaScript aktiverat." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101 #: modules/stats.php:465 msgid "Loading…" msgstr "Laddar in …" #: modules/sso.php:683 modules/sso.php:1031 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Logga in med WordPress.com" #: modules/sso.php:554 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Kan inte hantera omdirigering av cookies eftersom rubriken redan har skickats." #: modules/sso.php:404 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598 msgid "Match by Email" msgstr "Matcha via e-post" #: modules/sso.php:372 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Kräv tvåstegsautentisering" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweets av @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:219 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Detta bildspel kräver JavaScript." #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Klicka här för bildspel" #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407 msgid "Slideshow" msgstr "Bildspel" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 msgid "Time" msgstr "Tid" #: modules/shortcodes/presentations.php:263 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Klicka för att spela upp presentationen automatiskt!" #: modules/shortcodes/presentations.php:249 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Det här bildspelet kunde inte startas. Försök att uppdatera sidan eller visa den i en annan webbläsare." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493 msgid "Take Our Survey" msgstr "Fyll i vår undersökning" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Din blogg har för närvarande inte några inlägg publicerade." #: modules/sharedaddy/sharing.php:704 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Ett fel uppstod när din nya delningstjänst skapades – kontrollera att du skrev in giltig information." #: modules/sharedaddy/sharing.php:674 msgid "Create Share Button" msgstr "Skapa delaknapp" #: modules/sharedaddy/sharing.php:668 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Ange URL:en till en ikon på 16 × 16 pixlar som du vill använda för denna tjänst." #: modules/sharedaddy/sharing.php:665 msgid "Icon URL" msgstr "URL för ikon" #: modules/sharedaddy/sharing.php:660 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Du kan lägga till följande variabler till URL:en för din tjänstedelning:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:656 msgid "Sharing URL" msgstr "URL för delning" #: modules/sharedaddy/sharing.php:650 msgid "Service name" msgstr "Tjänstens namn" #: modules/sharedaddy/sharing.php:572 msgid "Sharing label" msgstr "Etikett för delning" #: modules/sharedaddy/sharing.php:567 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531 msgid "Official buttons" msgstr "Officiella knappar" #: modules/sharedaddy/sharing.php:566 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530 msgid "Text only" msgstr "Endast text" #: modules/sharedaddy/sharing.php:565 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529 msgid "Icon only" msgstr "Endast ikon" #: modules/sharedaddy/sharing.php:564 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528 msgid "Icon + text" msgstr "Ikon + text" #: modules/sharedaddy/sharing.php:561 msgid "Button style" msgstr "Knappstil" #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Delning är avstängt. Lägg till tjänster ovan som du vill aktivera." #: modules/sharedaddy/sharing.php:488 msgid "Live Preview" msgstr "Förhandsgranskning live" #: modules/sharedaddy/sharing.php:473 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "De tjänster som dras hit döljs bakom en dela-knapp." #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Dra och släpp tillgängliga tjänster här." #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Tjänster som dras hit visas enskilt." #: modules/sharedaddy/sharing.php:451 msgid "Enabled Services" msgstr "Aktiverade tjänster" #: modules/sharedaddy/sharing.php:439 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Observera att dina tjänster är begränsade eftersom din webbplats är privat." #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 msgid "Add a new service" msgstr "Lägg till en ny tjänst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:424 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Dra och släpp tjänsterna du vill aktivera till fältet nedan." #: modules/sharedaddy/sharing.php:423 msgid "Available Services" msgstr "Tillgängliga tjänster" #: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Lägg till delningsknappar på din blogg för att låta dina besökare dela dina inlägg med deras vänner." #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:331 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Detta tillägg kommer att fungerar utan det, men multibyte-stöd används <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">om det är tillgängligt</a>. Du kan se mindre problem med tweets och andra delningstjänster." #: modules/sharedaddy/sharing.php:327 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Varning! Multibyte stöd saknas!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Klicka för att dela på Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:762 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Klicka för att dela till Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:651 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Klicka för att dela på Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Dela på Tumblr" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:612 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388 msgid "Remove Service" msgstr "Ta bort tjänst" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291 msgid "Click to share on %s" msgstr "Klicka för att dela på %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgid "Click to Press This!" msgstr "Klicka för att Blogga detta!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Blogga detta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109 msgid "Press This" msgstr "Blogga detta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgid "Click to print" msgstr "Klicka för utskrift" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:570 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:532 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Klicka för att dela via LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1389 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Klicka för att dela på Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1351 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Klicka för att dela på Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1190 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "Klicka för att e-posta en länk till en vän" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "E-post" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:398 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "E-post" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (Öppnas i ett nytt fönster)" #. translators: option to share the content - a verb. #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147 msgid "Share" msgstr "Dela" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145 #: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540 msgid "More" msgstr "Mer" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "Share this:" msgstr "Dela detta:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Avancerat. Om detta alternativ är markerat måste du inkludera dessa filer i ditt tema manuellt för att delningslänkarna ska fungera." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Inaktivera CSS och JS" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) tror att du kan vara intresserad av följande inlägg:" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:452 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018 msgid "Shared Post" msgstr "Delat inlägg" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "Oväntat svar" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "Ogiltig JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Svarsparametern är ogiltig eller har fel format" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Svarsparametern saknas" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Den hemliga parametern är ogiltig eller har fel format" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Den hemliga parametern saknas" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871 msgid "Similar post" msgstr "Liknande inlägg" #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "Med %s kommentar" msgstr[1] "Med %s kommentarer" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "I ”%s”" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423 msgid "Untitled Post" msgstr "Namnlöst inlägg" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Dölj relaterat innehåll efter inlägg" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 msgid "Preview:" msgstr "Förhandsgranska:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673 msgid "Related" msgstr "Relaterade" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152 msgid "Related posts" msgstr "Relaterade inlägg" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160 msgid "Show" msgstr "Visa" #. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Anslut och dela dina inlägg på %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692 msgid "Connect to" msgstr "Anslut till" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511 msgid "Not Connected" msgstr "Inte ansluten" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637 msgid "Custom Message:" msgstr "Anpassat meddelande:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: modules/theme-tools/social-links.php:138 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:719 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Den här anslutningen fungerar korrekt." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:616 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Uppdatera anslutning med %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:372 msgid "That connection has been removed." msgstr "Den anslutningen har tagits bort." #. translators: %s is the name of the error #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356 msgid "Error code: %s" msgstr "Felkod: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:329 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "Det uppstod ett problem med att ansluta till Jetpack Social. Försök igen om en stund." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:325 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Något som inte ska hända har hänt. Ledsen för det. Om du försöker igen kanske det fungerar." #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "Din begäran innehåller ingen användarinformation. Kontrollera att ditt användarkonto har anslutit till Jetpack. Anslut till ditt användarkonto genom att gå till <a href=\"%s\">Jetpack-sidan</a> i wp-admin." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:318 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "Inget blog_id inkluderades i din begäran. Prova att koppla bort Jetpack från WordPress.com och sedan ansluta det igen. När du har gjort det, prova anslut Jetpack Social igen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Vi kunde inte bekräfta att din server gör en behörig förfrågan. Försök igen och kontrollera att det inte är något som stör begäran från din server till Jetpack-servern." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "En ogiltig förfrågan gjordes. Det här betyder vanligtvis att något avbröt eller förstörde begäran från din server till Jetpack-servern. Försök igen och se om det fungerar den här gången." #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:307 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Ett fel uppstod vid anslutningen till %s för att skapa en behörig anslutning. Försök igen om en liten stund." #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:117 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "För att använda Jetpack Social måste du länka ditt %s-konto till ditt WordPress.com-konto med hjälp av länken nedan." #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "Videoklipp på %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack-servrarna kontaktades." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952 msgid "No API key" msgstr "Ingen API-nyckel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Din API-nyckel är ogiltig" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Inloggningen blockerades av Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Inget svar från Jetpack-servrarna" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Ett fel uppstod vid anslutningen till WordPress.com. Kod: %1$s, %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Din huvudblogg är inte ansluten till WordPress.com. Anslut dig om du vill ha en API-nyckel." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351 msgid "View Network Admin" msgstr "Visa nätverksadmin" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "Endast superadministratörer kan redigera den globala Tillåt-listan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Du kan inte använda en global flagga på icke-multisiter." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183 msgid "Expecting an array" msgstr "Väntar på en array" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168 msgid "Prove your humanity" msgstr "Visa att du är en människa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105 msgid "Continue →" msgstr "Fortsätt →" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Du svarade fel, försök igen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Lös detta matematiska problem för att bevisa att du inte är en robot. När du löst det måste du logga in igen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75 msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "<strong>Du svarade fel på matteproblemet.</strong> Detta används för att bekämpa skräppost när Jetpack-API:et för skydd mot brute force-attacker inte är tillgängligt. Använd webbläsarens Bakåt-knapp för att återgå till inloggningsformuläret, klicka på knappen \"Uppdatera\" för att skapa ett nytt matteproblem och försök logga in igen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:207 msgid "Save" msgstr "Spara" #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:45 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "Ditt nuvarande IP: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220 #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "En av dina IP-adresser var inte giltig." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:128 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Länka konto med WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:122 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Om du inte har något WordPress.com-konto ännu kan du registrera dig gratis på bara några sekunder." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Om du vill använda Inlägg via e-post behöver du länka ditt %s-konto till ditt WordPress.com-konto." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Inaktivera inlägg via e-post" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "Återskapa adress" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:313 msgid "More information" msgstr "Mer information" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Aktivera Inlägg via e-post" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:708 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "Senast modifierat" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:255 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:337 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgid "Title" msgstr "Rubrik" #: modules/widgets/contact-info.php:386 msgid "Loading map…" msgstr "Laddar in karta …" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93 msgid "Media" msgstr "Media" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Ta emot e-postnotiser om övervakning." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361 msgid "Themes" msgstr "Teman" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55 msgid "Related Posts" msgstr "Relaterade inlägg" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Mosaikgallerier" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "Skicka inlägg via e-post" #: modules/custom-css/custom-css.php:254 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107 msgid "Custom CSS" msgstr "Anpassad CSS" #: modules/module-info.php:337 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "Om Karusell är aktiverat visas alla WordPress-gallerier eller enstaka bilder du har bäddat in i dina inlägg eller sidor i en fantastisk bläddringsbar helskärmsvisning med kommentarer och EXIF-data." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-headings.php:350 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Statistik för webbplats" #: modules/module-headings.php:329 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderat" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Utvecklare" #: modules/module-headings.php:311 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: modules/module-headings.php:279 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Foton och videoklipp" #: modules/module-headings.php:298 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Skriva" #: modules/module-headings.php:258 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Andra" #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Extra-widgetar för sidopanelen" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Synlighet för widgetar" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Webbplatsverifiering" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Visa dina bildgallerier på olika sätt i snygga arrangemang." #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Mosaikgallerier" #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Samla värdefull trafikstatistik och få insikter." #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Säker inloggning" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Kortlänkar för WP.me" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Bädda in kortkod" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Delning" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Relaterade inlägg" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Publicera via e-post" #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Övervaka" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Skriv inlägg eller sidor i oformaterad text med Markdown-syntax" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Ge dina besökare ett enkelt sätt att visa sin uppskattning för ditt innehåll." #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Gilla-markeringar" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Vacker matematik" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Oändlig rullning" #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Aktivera pop-up-visitkort över Gravatarerna för dem som har kommenterat." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar hovercard" #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Anpassad CSS" #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Anpassade innehållstyper" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktformulär" #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Karusell" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Featured Images" msgstr "Utvalda bilder" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:995 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: modules/widgets/gallery.php:43 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: modules/markdown/easy-markdown.php:709 msgid "Markdown content" msgstr "Markdown-innehåll" #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Använd Markdown för kommentarer." #: modules/markdown/easy-markdown.php:308 #: modules/markdown/easy-markdown.php:321 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Läs mer om Markdown." #: modules/markdown/easy-markdown.php:307 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Använd Markdown för inlägg och sidor." #: modules/markdown/easy-markdown.php:283 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "<span>%d</span> bloggare gillar detta:" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103 #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226 #: modules/likes.php:453 msgid "Loading..." msgstr "Laddar in …" #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453 msgid "Like" msgstr "Gilla" #: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446 msgid "Like this:" msgstr "Gilla detta:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271 #: modules/sharedaddy/sharing.php:639 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259 #: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Delningsknappar" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248 #: modules/sharedaddy/sharing.php:345 msgid "Settings have been saved" msgstr "Inställningarna har sparats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279 msgid "Sharing" msgstr "Delning" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230 #: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351 msgid "Sharing Settings" msgstr "Delningsinställningar" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757 #: modules/sharedaddy/sharing.php:595 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Startsidan, arkivsidor och sökresultat" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748 #: modules/sharedaddy/sharing.php:589 msgid "Show buttons on" msgstr "Visa knappar på" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 msgid "On for all comments" msgstr "På för alla kommentarer " #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609 msgid "Comment Likes are" msgstr "Gilla-markeringarna på kommentaren är" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Visa inte Reblogga-knappen på inlägg" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Visa Reblogga-knappen på inlägg" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Reblogga-knappen i WordPress.com" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430 msgid "Turned on per post" msgstr "Aktiverat för varje inlägg" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429 msgid "On for all posts" msgstr "Aktiverat för alla inlägg" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "WordPress.com Gillar är" #: modules/likes.php:225 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Någon gillar ett av mina inlägg" #: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399 msgid "Email me whenever" msgstr "Skicka e-post till mig när" #: modules/likes.php:183 msgid "Likes Notifications" msgstr "Gillar-notifieringar" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Visa delningsknappar." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96 msgid "Show likes." msgstr "Visa gillningar" #: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60 #: modules/widgets/top-posts.php:157 msgid "Likes" msgstr "Gillar" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28 msgid "Likes and Shares" msgstr "Gilla & Dela" #: modules/infinite-scroll.php:86 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Använd Google Analytics med Oändlig bläddring" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Tema: %1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Drivs med WordPress" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:941 msgid "Scroll back to top" msgstr "Rulla tillbaka till toppen" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:885 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265 msgid "Older posts" msgstr "Äldre inlägg" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:476 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Visar %s inlägg för varje inladdning." msgstr[1] "Visar %s inlägg för varje inladdning." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:472 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Vi har ändrat detta alternativ till en manuell klicka-för-att-skrolla-version för dig eftersom du har widgets i sidfoten under Utseende → Widgets, eller för att ditt tema använder klicka-för-att-skrolla som standard." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Mot oändligheten och vidare" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Sätt musen över din Gravatar för att se din profil." #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Visa folks profiler när du för muspekaren över deras Gravatars" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar Hovercards" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:774 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Ditt omdömesarkiv har ännu inga poster. Du kan börja skapa dem på din adminpanel." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:599 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Utvald bild för sida med omdömesarkiv" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:518 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:517 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Anpassa omdömesarkivet" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customer Name" msgstr "Kundnamn" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:432 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Skriv in kundens namn här" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:416 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Utkastet till omdöme uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska omdöme</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:409 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Omdömet har schemalagts till: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska omdöme</a>" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:404 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Omdömet skickades in. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska omdöme</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:401 msgid "Testimonial saved." msgstr "Omdömet sparades." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:398 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Omdömet publicerades. <a href=\"%s\">Granska omdöme</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:392 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Omdömet återställdes till versionen från %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:388 msgid "Testimonial updated." msgstr "Omdömet uppdaterades." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:383 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Omdömet uppdaterades. <a href=\"%s\">Granska omdöme</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:337 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Inga omdömen hittades i papperskorgen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:336 msgid "No Testimonials found" msgstr "Inga omdömen hittades" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:335 msgid "Search Testimonials" msgstr "Sök omdöme" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:334 msgid "View Testimonial" msgstr "Granska omdömme" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:333 msgid "New Testimonial" msgstr "Nytt omdöme" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:332 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Redigera omdömen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:331 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Lägg till ett omdöme" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:329 msgid "All Testimonials" msgstr "Alla omdömen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:327 msgid "Testimonial" msgstr "Omdöme" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:324 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Omdömen från kunder" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:183 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Omdömessidor visar som mest %1$s omdömen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:171 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Aktivera omdömen för den här webbplatsen." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Ditt tema stöder omdömen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:326 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:328 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:541 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:550 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245 msgid "Testimonials" msgstr "Omdömen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024 msgid "Types:" msgstr "Typer:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:944 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Ditt portfolioarkiv har ännu inga poster. Du kan börja skapa dem på din adminpanel." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:477 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Utkast av projekt uppdaterat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska projekt</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:470 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "Projektet tidsinställt för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska projekt</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:465 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Projekt skickat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska projekt</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:462 msgid "Project saved." msgstr "Projektet sparades." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "Projektet publicerades. <a href=\"%s\">Visa projekt</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:453 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Projekt återställt till versionen från %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:449 msgid "Project updated." msgstr "Projekt uppdaterat." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Projekt uppdaterat. <a href=\"%s\">Visa tråd</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:415 msgid "No tags found." msgstr "Inga etiketter hittades." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:414 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Välj från de mest använda etiketterna" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:413 msgid "Add or remove tags" msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:412 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separera etiketter med kommatecken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:411 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Populära projektetiketter" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:410 msgid "Search Project Tags" msgstr "Sök projektetiketter" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:409 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Nytt projektetikettsnamn" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:408 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Lägg till ny projektetikett" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:407 msgid "Update Project Tag" msgstr "Uppdatera projektetikett" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:406 msgid "View Project Tag" msgstr "Visa projektetikett" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:405 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Redigera projektetikett" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:404 msgid "All Project Tags" msgstr "Alla projektetiketter" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project Tag" msgstr "Projektetikett" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:403 msgid "Project Tags" msgstr "Projektetiketter" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Search Project Types" msgstr "Sök projekttyper" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Överordnad projekttyp:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 msgid "Parent Project Type" msgstr "Överordnad projekttyp" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "New Project Type Name" msgstr "Nytt projekttypsnamn" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Add New Project Type" msgstr "Lägg till ny projekttyp" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Update Project Type" msgstr "Uppdatera projekttyp" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "View Project Type" msgstr "Visa projekttyp" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Edit Project Type" msgstr "Redigera projekttyp" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:373 msgid "All Project Types" msgstr "Alla projekttyper" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 msgid "Project Type" msgstr "Projekttyp" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project Types" msgstr "Projekttyper" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Inga projekt hittades i papperskorgen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "No Projects found" msgstr "Inga projekt hittades" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Search Projects" msgstr "Sök projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "View Project" msgstr "Visa projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project" msgstr "Nytt projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Edit Project" msgstr "Redigera projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Add New Project" msgstr "Lägg till nytt projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Projects" msgstr "Alla projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:548 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294 msgid "Portfolio" msgstr "Portfölj" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:493 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:558 msgid "Projects" msgstr "Projekt" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:189 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Portföljsidor visar som mest %1$s projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:178 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Aktivera portföljprojekt för denna webbplats." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:166 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "Ditt tema stöder <strong>%s</strong>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:132 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Portföljprojekt" #: modules/custom-post-types/nova.php:1492 msgid "No Labels" msgstr "Inga etiketter" #: modules/custom-post-types/nova.php:1456 #: modules/custom-post-types/nova.php:1490 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-post-types/nova.php:1316 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Lägg till de här menyposterna" #: modules/custom-post-types/nova.php:1307 msgid "New Row" msgstr "Ny rad" #: modules/custom-post-types/nova.php:1286 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:129 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:919 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: modules/custom-post-types/nova.php:1278 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "Etiketter: <small>kryddigt, favorit, osv. <em>Skilj etiketterna med kommatecken</em></small>" #: modules/custom-post-types/nova.php:1256 msgid "Add to section:" msgstr "Lägg till avsnitt:" #: modules/custom-post-types/nova.php:1246 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "Använd <kbd>TAB</kbd>-tangenten på tangentbordet för att hoppas mellan kolumner och <kbd>ENTER</kbd>- eller <kbd>RETUR</kbd>-knappen för att spara varje rad och hoppa till nästa." #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgid "Move menu section down" msgstr "Flytta ner menyavsnitt" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgid "Move menu section up" msgstr "Flytta upp menyavsnitt" #: modules/custom-post-types/nova.php:1101 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserade" #: modules/custom-post-types/nova.php:1098 msgid "edit" msgstr "redigera" #: modules/custom-post-types/nova.php:772 #: modules/custom-post-types/nova.php:861 msgid "Save New Order" msgstr "Spara ny ordning" #: modules/custom-post-types/nova.php:679 #: modules/custom-post-types/nova.php:1274 #: modules/custom-post-types/nova.php:1337 #: modules/custom-post-types/nova.php:1356 msgid "Price" msgstr "Pris" #: modules/custom-post-types/nova.php:678 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211 #: modules/custom-post-types/nova.php:677 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyr" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:636 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Menyposterna har sorterats om." #: modules/custom-post-types/nova.php:556 #: modules/custom-post-types/nova.php:557 #: modules/custom-post-types/nova.php:1241 msgid "Add Many Items" msgstr "Lägg till många poster" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:430 #: modules/custom-post-types/nova.php:444 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d Matmenyobjekt" msgstr[1] "%1$d Matmenyobjekt" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:404 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Skriv in menypostens namn här" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:368 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Menyalternativsutkast uppdaterat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska menyalternativ</a>" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:361 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "Menyalternativ schemalagts till: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska menyalternativ</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:356 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Menyalternativ har skickats.. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska menyalternativ</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:353 msgid "Menu item saved." msgstr "Menypost sparad." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:349 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Menypost publicerad. <a href=\"%s\">Visa post</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:343 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Menyalternativ har återställts till versionen från %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:339 msgid "Menu item updated." msgstr "Menyposten uppdaterades" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Menyalternativ uppdaterat. <a href=\"%s\">Visa menyalternativ</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:289 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Inga menyposter funna i papperskorgen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:287 msgid "No Menu Items found" msgstr "Hittade inga menyobjekt" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:285 msgid "Search Menu Items" msgstr "Sök menypost" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:283 msgid "View Menu Item" msgstr "Visa menypost" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "New Menu Item" msgstr "Ny menypost" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:279 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Redigera menyobjekt" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:277 msgid "Add Menu Item" msgstr "Lägg till menypost" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:275 msgid "Add One Item" msgstr "Lägg till ny post" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:271 msgid "Food Menus" msgstr "Matmenyer" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Menu Item" msgstr "Menyval" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/nova.php:273 msgid "Menu Items" msgstr "Menyval" #: modules/custom-post-types/nova.php:263 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Objekt på restaurangens meny" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:235 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Nytt namn på menyavsnitt" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:233 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Lägg till ny menysektion" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Update Menu Section" msgstr "Uppdatera menysektion" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "View Menu Section" msgstr "Visa menysektion" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Redigera menysektion" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Överordnad menysektion:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Överordnad menysektion" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "All Menu Sections" msgstr "Alla menysektioner" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Sök menysektioner" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Menu Section" msgstr "Menysektion" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Menu Sections" msgstr "Menysektioner" #: modules/custom-post-types/nova.php:202 msgid "No Labels found" msgstr "Inga etiketter hittades" #: modules/custom-post-types/nova.php:198 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Välj mellan de mest använda etiketterna" #: modules/custom-post-types/nova.php:197 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter" #: modules/custom-post-types/nova.php:196 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "Exempelvis kryddig, favorit, osv. <br /> Skilj etiketterna med kommatecken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:195 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nytt namn på menypostetikett" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:193 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Lägg till ny menypostetikett" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:191 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Uppdatera menypostetiketter" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:189 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Visa menypostetiketter" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:187 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Redigera menypostetiketter" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Alla menypostetiketter" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Popular Labels" msgstr "Populära etiketter" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Sök menypostetiketter" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu Item Label" msgstr "Menypostetikett" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Menypostetiketter" #: modules/custom-post-types/comics.php:720 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Välkommen! Redo att publicera din första serie?\n" "\n" "Din nya seriewebbplats är klar. Kom igång genom att <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">ställa in seriens rubrik och slogan</a> så att läsarna förstår vad den handlar om.\n" "\n" "Behöver du hjälp med att konfigurera din webbplats? Kolla in WordPress.coms <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">nybörjarguide</a> och <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guiden om serier på WordPress.com</a>. Dyk rakt in genom att <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publicera din första serie!</a>\n" "\n" "Ha kul,\n" "WordPress.com-teamet" #: modules/custom-post-types/comics.php:561 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Engångskod är ogiltig eller har löpt ut." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:448 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "Utkastet till serien uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska serie</a>" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:443 #: modules/custom-post-types/nova.php:363 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:472 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:411 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M, Y @ H:i" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:441 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>" msgstr "Serien schemalagd för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska serie</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:436 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "Serien skickades in. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska serie</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:433 msgid "Comic saved." msgstr "Serien sparades." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:430 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "Serien publicerades. <a href=\"%s\">Visa serie</a>" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:424 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Serien återställdes till versionen från %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:419 msgid "Comic updated." msgstr "Serien uppdaterades." #: modules/custom-post-types/comics.php:418 #: modules/custom-post-types/nova.php:337 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:448 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:387 msgid "Custom field deleted." msgstr "Anpassat fält borttaget." #: modules/custom-post-types/comics.php:417 #: modules/custom-post-types/nova.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:447 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:386 msgid "Custom field updated." msgstr "Anpassat fält uppdaterat." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:414 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "Serien uppdaterades. <a href=\"%s\">Visa serie</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Inga serier hittades i papperskorgen" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "No Comics found" msgstr "Inga serier hittades" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Search Comics" msgstr "Sök serier" #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "View Comic" msgstr "Visa serie" #: modules/custom-post-types/comics.php:308 msgid "New Comic" msgstr "Ny serie" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Edit Comic" msgstr "Redigera serie" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 msgid "Add New Comic" msgstr "Lägg till ny serie" #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:330 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:60 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "All Comics" msgstr "Alla serier" #: modules/custom-post-types/comics.php:302 msgid "Comic" msgstr "Serie" #: modules/custom-post-types/comics.php:299 #: modules/custom-post-types/comics.php:301 #: modules/custom-post-types/comics.php:303 msgid "Comics" msgstr "Serier" #: modules/custom-post-types/comics.php:261 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Uppladdningen fullbordades inte; försök igen senare, eller håll tummarna och försök igen nu." #: modules/custom-post-types/comics.php:260 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Endast bilder kan bli uppladdade här." #: modules/custom-post-types/comics.php:259 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Tyvärr stöds inte din webbläsare. Uppgradera via browserhappy.com." #: modules/custom-post-types/comics.php:258 msgid "Processing..." msgstr "Bearbetar …" #: modules/custom-post-types/comics.php:257 msgid "Uploading..." msgstr "Laddar upp …" #: modules/custom-post-types/comics.php:256 msgid "Drop images to upload" msgstr "Släpp bilder här för att ladda upp" #: modules/custom-post-types/comics.php:145 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Du har inte behörighet att göra denna ändring." #: modules/custom-post-types/comics.php:118 msgid "Convert to Post" msgstr "Konvertera till inlägg" #: modules/custom-post-types/comics.php:112 msgid "Convert to Comic" msgstr "Konvertera till serie" #: modules/comments/comments.php:519 msgid "Show more" msgstr "Visa mer" #: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256 msgid "None" msgstr "Inget" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:208 #: views/admin/deactivation-dialog.php:53 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:803 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:931 msgid "OK" msgstr "OK" #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Default" msgstr "Standard" #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-content-types.php:52 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Använd de här inställningarna för att visa olika typer av innehåll på din webbplats." #: modules/custom-content-types.php:39 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Dina anpassade innehållstyper" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Spara och återgå till formulärbyggaren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Vad ska det stå i ämnesraden?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264 msgid "Enter your email address" msgstr "Ange din e-postadress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "Email settings" msgstr "E-postinställningar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 msgid "Add this form to my post" msgstr "Lägg till detta formulär i mitt inlägg" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Add a new field" msgstr "Lägg till ett fält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Så här kommer ditt formulär se ut" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save this field" msgstr "Spara detta fält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Required?" msgstr "Obligatoriskt?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235 msgid "Add another option" msgstr "Lägg till ytterligare alternativ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232 msgid "First option" msgstr "Första alternativ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Textarea" msgstr "Textområde" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 msgid "Text" msgstr "Text" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Drop down" msgstr "Rullgardinsmeny" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 msgid "Field type" msgstr "Fälttyp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 msgid "New field" msgstr "Nytt fält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Edit this new field" msgstr "Redigera detta nya fält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Javisst! Du kan ange flera e-postadresser i e-postadressfältet och skilja dem åt med kommatecken. En notis skickas sedan med e-post till varje e-postadress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Kan jag skicka notiser från fler än en person?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Nix! Men om du skulle vilja ändra på vart din feedback skickas eller ändra i ämnesraden, så kan du göra det. Om du inte gör någon ändring här kommer feedback att skickad till författaren till sidan/inlägget och ämnet blir då namnet på denna sida/inlägg." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Behöver jag fylla i detta?" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Japp, du kan läsa din feedback när som helst genom att klicka på länken ”%1$s” i adminmenyn." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Kan jag se mina kommentarer inifrån WordPress?" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Click here" msgstr "Klicka här" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Självklart. %1$s för att lägga till ett nytt textområde, en ny textruta, radio, kryssruta eller listruta." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Kan jag lägga till fler fält?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Genom att lägga till ett kontaktformulär kan dina läsare kommentera det du skriver. Alla kommentarer söks automatiskt igenom efter skräppost och de kommentarer som är OK skickas till dig via e-post." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 msgid "How does this work?" msgstr "Hur fungerar det här?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Email notifications" msgstr "E-postaviseringar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Form builder" msgstr "Formulärbyggare" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Ditt nya fält har sparats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Är du säker på att du vill avsluta formulärredigeraren utan att spara? Alla ändringar du gjort kommer att gå förlorade." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(obligatoriskt)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47 msgid "Saved successfully" msgstr "Sparat utan problem" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "redigera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "flytta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Dra upp eller ner\n" "för att ändra ordningen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Hoppsan, det var ett problem att generera ditt formulär. Du måste troligtvis försöka igen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Första alternativet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Alternativ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Nytt fält" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "E-post" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Namn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124 msgid "(required)" msgstr "(obligatoriskt)" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255 msgid "%s is required" msgstr "%s är obligatoriskt" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s kräver en giltig e-postadress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1393 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Skickades av en ej inloggad besökare på din webbplats." #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1389 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Skickat av en verifierad %s användare." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:287 msgid "Error!" msgstr "Fel!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:164 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:97 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:107 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "Sidopanel för %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2109 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktformulär" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1037 msgid "Feedback discarded." msgstr "Feedbacken förkastades." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:749 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ett fel inträffade. Försök igen lite senare." #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:230 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Skräppost <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Skräpposter <span class=\"count\">(%s)</span>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350 msgid "Check for Spam" msgstr "Kolla efter skräppost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223 msgid "Spam" msgstr "Skräppost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Fel vid förflyttning till papperskorgen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Du har inte behörighet att flytta detta objekt till papperskorgen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Fel vid återställning från papperskorgen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att ta bort den här posten från papperskorgen." #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1295 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\kl\\t %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Markera det här meddelandet som INTE skräppost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Markera det här meddelandet som skräppost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Ta bort den här posten permanent" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Återställ det här objektet från papperskorgen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:851 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 msgid "Date" msgstr "Datum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:857 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651 msgid "From" msgstr "Från" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Kommentar(er) markerad som skräppost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Du har inte behörighet att hantera den här posten." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294 msgid "Empty Spam" msgstr "Tomt skräpfilter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515 msgid "Mark as Spam" msgstr "Markera som skräppost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913 msgid "Delete Permanently" msgstr "Ta bort permanent" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43 msgid "Add Contact Form" msgstr "Lägg till kontaktformulär" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890 #: modules/comments/comments.php:953 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Skickar kommentar%s" #: modules/comments/comments.php:646 msgid "Invalid security token." msgstr "Ogiltig säkerhetstoken." #: modules/comments/comments.php:493 msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:392 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Lämna ett svar till %s" #: modules/comments/base.php:258 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Fel: ange en giltig e-postadress." #: modules/comments/base.php:256 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Fel: fyll i de obligatoriska fälten (namn, e-post)." #: modules/comments/base.php:101 msgid "Invalid request" msgstr "Ogiltig begäran" #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Några trevliga ord för att motivera dina läsare att kommentera" #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Anpassa dina kommentarsformulär med en smart hälsning och ett färgschema." #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "Färgschema" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278 msgid "Greeting Text" msgstr "Hälsningstext" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 modules/comments/admin.php:93 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:589 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295 msgid "Dark" msgstr "Mörk" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:586 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294 msgid "Light" msgstr "Light" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lämna ett svar" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1508 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Visa bildspel i karuselläge i full storlek." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248 msgid "White" msgstr "Vit" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1487 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247 msgid "Black" msgstr "Svart" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Visa metadata för bild (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) i karusellvisningen när de är tillgängliga." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1352 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1349 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1345 msgid "Enable carousel" msgstr "Aktivera karusell" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1342 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Bildspel, karusell" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1290 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Ange en giltig e-postadress." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1283 msgid "Please provide an email address." msgstr "Ange en e-postadress." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1276 msgid "Please provide your name." msgstr "Ange ditt namn." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1263 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Tyvärr kunde vi inte auktorisera din förfrågan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1249 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Kommentarer är inaktiverade." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1232 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Ingen kommentartext lämnades" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1228 msgid "Missing target post ID." msgstr "ID för målinlägg saknas." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1224 msgid "Missing target blog ID." msgstr "ID för målblogg saknas." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216 modules/comments/comments.php:628 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Verifiering av engångskod misslyckades." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1106 msgid "Missing attachment ID." msgstr "ID för bilaga saknas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:848 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:845 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:729 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:173 #: modules/widgets/social-icons.php:586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Email" msgstr "E-post" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:586 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (Obligatorisk)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:695 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Du måste vara <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">inloggad</a> för att kunna skicka en kommentar." #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:722 msgid "Commenting as %s" msgstr "Kommenterar som %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496 msgid "Focal Length" msgstr "Brännvidd" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495 msgid "Shutter Speed" msgstr "Slutartid" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494 msgid "Aperture" msgstr "Bländare" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Din kommentar väntar på granskning." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Your comment was approved." msgstr "Din kommentar godkändes." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Tyvärr uppstod ett problem när din kommentar skickades. Försök igen senare." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Ange ditt namn för att kommentera." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Ange en e-postadress för att kommentera." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Var noga med att skicka lite text med din kommentar." #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "Visa i full storlek <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480 msgid "Loading Comments..." msgstr "Laddar in kommentarer …" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479 msgid "Write a Comment..." msgstr "Skriv en kommentar …" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:478 msgid "Post Comment" msgstr "Skicka kommentar" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Jetpacks Carousel har inaktiverats eftersom ett annat tillägg eller ditt tema åsidosätter kortkoden för [gallery]." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618 msgid "Language" msgstr "Språk" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Ett fel uppstod när uppdateringen för den här webbplatsen hämtades." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Det gick inte att uppdatera ditt tema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "Temat är redan installerat" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "Inga teman hittades." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Ett fel uppstod när ditt tema installerades" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Limit-värdet måste vara större än eller lika med 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Förskjutning måste vara större än eller lika med 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Du måste specificera ett tema som du vill uppdatera." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Du har inte behörighet att byta till det här temat." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Det specificerad temat hittades inte." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "Temat är tomt." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Du måste specificera ett tema som du vill byta till." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Det gick inte att uppdatera ditt tillägg" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150 msgid "No update needed" msgstr "Ingen uppdatering behövs" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Tillägg inaktiverat." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Ett fel uppstod när ditt tillägg inaktiverades" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Tillägget är redan inaktiverat." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "Tillägg aktiverat." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Tillägget kan bara aktiveras via nätverket" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Tillägget är redan aktivt." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120 msgid "The plugin is already installed" msgstr "Tillägget är redan installerat" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Ett okänt fel uppstod under installationen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Det var fel när ditt tillägg installerades" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Du måste specificera ett tillägg som ska aktiveras." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Användaren har inte behörighet att hantera tillägg på hela nätverket." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114 msgid "No plugins found." msgstr "Inga tillägg hittades." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Du måste specificera ett tillägg" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Ett fel uppstod när modulen inaktiverades." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Jetpack-modulen är redan inaktiverad." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Ett fel uppstod när modulen aktiverades." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Jetpack-modulen är redan aktiverad." #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Modulen hittades inte: \"%s\"." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Du måste specificera en modul" #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Den här användaren har inte behörighet att %s på den här bloggen." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Fullständigt hanteringsläge är inaktiverat för den här webbplatsen." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Du måste ange en giltig åtgärd" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Du måste specificera en funktion som ska kollas." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "Album" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Problem med cachelagring för kommentarer?" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:690 msgid "This post is password protected." msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "En okänd inläggstyp begärdes." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "En aktiv åtkomsttoken måste användas för att hämta antal inlägg." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Autospara stötte på ett oväntat fel" #: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455 msgid "(no title)" msgstr "(utan rubrik)" #: class-jetpack-gallery-settings.php:41 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Rutnät av miniatyrer" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Skräppostskydd kan hjälpa dig att hålla din blogg fri från skräppost!" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Jetpack ger dig ett skydd mot brute force inloggningsattacker." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Blockerade skadliga inloggningsförsök" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: class.jetpack.php:5386 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s vill komma åt data på din webbplats. Logga in för att auktorisera den åtkomsten." #: class.jetpack.php:5322 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Auktoriseringsprocessen löpt ut. Gå tillbaka och och försök igen." #: class.jetpack.php:5213 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Någon försöker kanske lura dig att ge dem åtkomst till din webbplats. Eller så har du bara råkat ut för en bugg. :) Hur som helst så kan du stänga detta fönster." #: class.jetpack.php:5210 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Du måste ansluta ditt Jetpack till WordPress.com för att kunna använda denna funktion." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "Klientens ID/blogg-ID på WP.com för den här webbplatsen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Jetpack-tilläggets version" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "Antalet webbplatser som tillhör den anslutna WP.com-användaren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "Användarens e-postadress för WP.com för den anslutna användaren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "Användarnamnet för WP.com för den anslutna användaren" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "Användar-ID:t för WP.com för den anslutna användaren" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t börjar med en siffra. Publicera inte det här felmeddelandet! %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t är inte en skalär. Publicera inte det här felmeddelandet! %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t är tomt. Publicera inte det här felmeddelandet! %s" #: class.jetpack.php:4186 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Inaktivera %l" #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:4167 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "Om din webbplats inte är offentlig bör du <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">inaktivera den här funktionen</a>." msgstr[1] "Om din webbplats inte är offentlig bör du <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">inaktivera de här funktionerna</a>." #: class.jetpack.php:4149 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Liksom din webbplats RSS-flöden ger %l tredje part åtkomst till dina inlägg och annat innehåll." msgstr[1] "Liksom din webbplats RSS-flöden ger %l tredje part åtkomst till dina inlägg och annat innehåll." #: class.jetpack.php:4143 msgid "Is this site private?" msgstr "Är den här webbplatsen privat?" #: class.jetpack.php:4047 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Den gamla versionen har inaktiverats och kan tas bort från din webbplats." msgstr[1] "De gamla versionerna har inaktiverats och kan tas bort från din webbplats." #: class.jetpack.php:4036 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack innehåller den senaste versionen av det gamla %l-tillägget." msgstr[1] "Jetpack innehåller den senaste versionen av de gamla %l-tilläggen." #: class.jetpack.php:4010 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Hantering har aktiverats åt dig!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4008 msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." msgstr "Nu är du klar! Din webbplats kan nu hanteras från <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Anslut till WordPress.com" #: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack-support" #: class.jetpack.php:3658 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Vanliga frågor om Jetpack" #: class.jetpack.php:3657 msgid "For more information:" msgstr "För mer information:" #: class.jetpack.php:3648 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Genom att använda verktygen till höger kan du söka efter specifika moduler, filtrera efter modulkategori eller vilka moduler som är aktiva, eller ändra sorteringsordningen." #: class.jetpack.php:3646 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Genom att använda kryssrutorna bredvid varje modul kan du välja flera moduler som du vill slå på eller av via menyn Massåtgärder längst upp i listan." #: class.jetpack.php:3645 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Varje modul har en länk för att aktivera och en för att inaktivera den, så att du kan slå av och på enskilda moduler." #: class.jetpack.php:3643 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Du kan aktivera eller inaktivera enskilda Jetpack-moduler efter behov." #: class.jetpack.php:3631 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "På den här sidan kan du se vilka moduler som är tillgängliga i Jetpack, lära dig mer om dem och aktivera eller inaktivera dem efter behov." #: class.jetpack.php:3630 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack gör din webbplats ännu bättre med styrkan i WordPress.coms kapacitet." #: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 msgid "Home" msgstr "Hem" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack innehåller den senaste versionen av det gamla tillägget ”%1$s”." #: class.jetpack.php:3108 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Andra parametern måste vara numerisk eller tom" #: class.jetpack.php:3104 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Första parametern måste innehålla en sträng eller vara tom" #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2758 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack kräver WordPress %s eller senare." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1685 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" msgstr "Du kör för närvarande en utvecklingsversion av Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ge oss din feedback</a>" #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Twitter-användarnamnet för ägaren av den här webbplatsens domän." #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter-webbplatsetikett" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "Inlägg av %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "Videoinlägg." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "Videoinlägg efter %s." #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Visit the post for more." msgstr "Besök inlägget om du vill veta mer." #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "Webbplatser" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Jetpack-webbplatser" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "Webbplatsnamn" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "Inga moduler hittades" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234 #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:280 #: class.jetpack-modules-list-table.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:281 #: class.jetpack-modules-list-table.php:388 msgid "Deactivate" msgstr "Inaktivera" #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search modules…" msgstr "Sök moduler..." #: class.jetpack-modules-list-table.php:268 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 #: modules/custom-post-types/nova.php:1273 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Name" msgstr "Namn" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "Den primära anslutningen ägs av <strong>%s</strong>s WordPress.com-konto." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "Om du får ett 404-fel kontaktar du ditt webbhotell. Det kan vara så att deras säkerhetsinställningar blockerar XML-RPC-filen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Om det inte står på en egen rad visar temat eller tillägget extratecken. Försök med steg 2 och 3." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your <a href=\"%s\">XML-RPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Läs in din <a href=\"%s\">XML-RPC-fil</a>. Den ska innehålla texten “XML-RPC server accepts POST requests only.” på en egen rad." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "Ett problem med din XML-RPC-fil." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "En konflikt mellan teman." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Ta reda på det genom att inaktivera alla tillägg utom Jetpack. Om problemet kvarstår är det inte något problem med tilläggen. Om problemet försvinner aktiverar du tilläggen ett efter ett tills problemet uppstår igen – där har du boven i dramat! Tala om för oss, så försöker vi hjälpa till." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Ett inkompatibelt tillägg." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "Ett känt fel." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Det kan orsakas av något av dessa problem som du kan diagnostisera på egen hand:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Problem med Jetpack?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Din Jetpack-anslutning ser bra ut!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Testar din webbplats kompatibilitet med Jetpack …" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att komma åt denna sida." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den är en underdomän till WordPress.com." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den befinner sig i en ogiltig toppdomän." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den befinner sig i en förbjuden array." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den är tom." #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "Feldetaljer: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Du måste registrera ditt Jetpack innan du ansluter det." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "En administratör för den här bloggen måste skapa anslutningen till Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:2163 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Åtgärden avbröts. Har du en fråga?" #: class.jetpack-cli.php:861 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Skriv ”wp jetpack options” för mer information." #: class.jetpack-cli.php:857 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Dina alternativ finns här ovanför. Du kan \"hämta\", \"ta bort\" och \"uppdatera\" dem." #: class.jetpack-cli.php:854 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "värde" #: class.jetpack-cli.php:853 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "alternativ" #: class.jetpack-cli.php:835 msgid "Value" msgstr "Värde" #: class.jetpack-cli.php:835 msgid "Option" msgstr "Alternativ" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:826 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Uppdaterat alternativ: %1$s till ”%2$s”" #: class.jetpack-cli.php:821 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Ledsen, ingen uppdatering av arrayer just nu." #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:813 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Borttaget alternativ: %s" #: class.jetpack-cli.php:796 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Alternativ hittades inte eller är tomt. Använd ”lista” för att lista alternativnamn" #: class.jetpack-cli.php:740 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "Du kan även lista eller rensa listan med alltid tillåtna." #: class.jetpack-cli.php:739 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. Inga blanksteg är tillåtna (till exempel: 1.1.1.1-2.2.2.2)." #: class.jetpack-cli.php:738 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Ange den IP-adress du alltid vill tillåta." #: class.jetpack-cli.php:737 msgid "No command found." msgstr "Inget kommando hittades." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:649 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s är inte aktiv. Du kan aktivera den med \"wp jetpack module activate %2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:614 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Alla moduler inaktiverade!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:610 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s har inaktiverats." #: class.jetpack-cli.php:603 msgid "All modules activated!" msgstr "Alla moduler aktiverade!" #: class.jetpack-cli.php:567 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Ange en giltig modul." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:554 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s är inte en giltig modul." #: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174 msgid "Modules reset to default." msgstr "Modulerna återställda till standard." #: class.jetpack-cli.php:381 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Återställer standardmoduler …\n" #: class.jetpack-cli.php:369 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Återställer Jetpack-alternativen lagrade i wp_options …\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377 msgid "%s option reset" msgstr "%s alternativet återställt" #: class.jetpack-cli.php:296 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Ange om du vill koppla från en blogg eller en användare." #: class.jetpack-cli.php:280 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Användaren har kopplats bort." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:270 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack är nu frånkopplat för %s." #: class.jetpack-cli.php:257 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Ange en användare med ID, användarnamn eller e-post." #: class.jetpack-cli.php:254 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Ange en giltig användare." #: class.jetpack-cli.php:151 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Visa fullständig status med ”wp jetpack status full”" #: class.jetpack-cli.php:121 msgid "Additional data: " msgstr "Ytterligare data: " #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:109 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "blog_id för WordPress.com är %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:107 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Jetpack-versionen är %s" #: class.jetpack-cli.php:93 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack är just nu ansluten till WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330 #: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s är inte ett giltigt kommando." #: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328 #: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack är just nu inte ansluten till WordPress.com" #: class.jetpack.php:3660 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Felsökningscenter för Jetpack" #: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242 #: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Popular" msgstr "Populära" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151 msgid "Newest" msgstr "Senaste" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetiskt" #: class.jetpack-cli.php:584 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: class.jetpack-modules-list-table.php:170 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120 msgid "All" msgstr "Alla" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288 msgid "Search" msgstr "Sök" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Inställningar för Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:603 msgid "My Jetpack" msgstr "Mitt Jetpack" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1324 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354 #: modules/custom-content-types.php:53 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Learn More" msgstr "Lär dig mer" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321 msgid "Support" msgstr "Support" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Testa din webbplats kompatibilitet med Jetpack." #: modules/wordads/class-wordads.php:373 msgid "Privacy" msgstr "Integritet"