msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2663
msgid "Add Subscriber Login block to the navigation."
msgstr "Lägg till blocket Prenumerantinloggning i navigeringen."
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Assistant"
msgstr "AI-assistent"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275
msgid "Prefix to add before the stats identifiers."
msgstr "Prefix att lägga till före statistikidentifierare."
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "monetize"
msgstr "tjäna pengar"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2371
msgid "Share detailed data with Jetpack."
msgstr "Dela detaljerad information med Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2364
msgid "Share basic data with Jetpack."
msgstr "Dela grundläggande information med Jetpack."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:869
msgid "Error: Invalid site ID."
msgstr "Fel: Ogiltigt webbplats-ID."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:759
msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency."
msgstr "Den här användaren är en entreprenör, frilansare, konsult eller agentur."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:746
msgid "External User"
msgstr "Extern användare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:353
msgid "I'm fine with my plan, thanks"
msgstr "Jag är nöjd med mitt paket, tack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:352
msgid "Continue for free"
msgstr "Fortsätt gratis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:205
msgid "The most powerful AI tool for WordPress"
msgstr "Det mest kraftfulla AI-verktyget för WordPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:145
msgid "Get feedback on posts"
msgstr "Få feedback på inlägg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:138
msgid "Build forms from prompts"
msgstr "Skapa formulär med promptar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131
msgid "Generate and edit content"
msgstr "Generera och redigera innehåll"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:117
msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades."
msgstr "Höj din månatliga gräns för begäranden. Uppgradera nu och få möjlighet att öka antalet begäranden med ytterligare uppgraderingar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:116
msgid "Requests"
msgstr "Förfrågningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:114
msgid "Number of requests"
msgstr "Antal förfrågningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:108
msgid "Let's get in touch"
msgstr "Låt oss komma i kontakt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:103
msgid "Up to 20 requests"
msgstr "Upp till 20 förfrågningar"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bluesky"
msgstr "bluesky"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:605
msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att användare som bjuds in till WordPress.com loggar in med Säker inloggning för att säkerställa maximal säkerhet och effektivitet."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3461
msgid "Click to share on Bluesky"
msgstr "Klicka för att dela på Bluesky"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3460
msgctxt "share to"
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:149
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopierat till urklipp"
#. translators: aria label for SMS sharing button
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:104
msgid "Share using Native tools"
msgstr "Dela med hjälp av inbyggda verktyg"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:997
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3447
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:591
msgid "Web Share"
msgstr "Webbdelning"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "threads"
msgstr "trådar"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2642
msgid "Whether to use the excerpt in the email or not"
msgstr "Om utdraget ska användas i e-posten eller inte"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Whether to include the featured image in the email or not"
msgstr "Om utvalda bilden ska inkluderas i e-posten eller inte"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:965
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1167
msgid "Tooltip"
msgstr "Inforuta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3391
msgid "Click to share on Threads"
msgstr "Klicka för att dela på Threads"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3390
msgctxt "share to"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:117
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:197
msgid "Subscribe to get the latest posts to your email."
msgstr "Prenumerera för att få de senaste inläggen till din e-post."
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:119
msgid "Manage subscription"
msgstr "Hantera prenumeration"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1458
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3377
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656
msgid "Add Subscribe block at the end of each post."
msgstr "Lägg till blocket Prenumerera i slutet av varje inlägg."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:189
msgid "An error has occurred when revoking the user invite."
msgstr "Ett fel uppstod när användarinbjudan skulle återkallas."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:448
msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature."
msgstr "Schemalagda uppdateringar är inte tillgängliga med ditt nuvarande paket. Uppgradera till ett paket som stöder schemalagda uppdateringar för att använda den här funktionen."
#. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats..
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:63
msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block."
msgstr "Aktivera Jetpack Stats för att använda det här blocket."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:158
msgid "User was invited successfully!"
msgstr "Användaren har bjudits in."
#: modules/copy-post.php:347
msgid "Copy this post with Jetpack"
msgstr "Kopiera det här inlägget med Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676
msgid "Order not found "
msgstr "Beställningen hittades inte "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666
msgid "Not allowed to get the order with current configuration"
msgstr "Inte tillåtet att hämta beställningen med aktuell konfiguration"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "deck"
msgstr "bildspel"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "presentation"
msgstr "presentation"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "slide"
msgstr "bild"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Embed a Google Slides presentation."
msgstr "Bädda in en presentation från Google Presentationer."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Google Slides"
msgstr "Google Presentationer"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "spreadsheet"
msgstr "kalkylark"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "sheet"
msgstr "kalkylark"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Embed a Google Sheet."
msgstr "Bädda in ett Google-kalkylark."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Kalkylark"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "doc"
msgstr "doc"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "gsuite"
msgstr "gsuite"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Embed a Google Document."
msgstr "Bädda in ett Google-dokument."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Dokument"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2847
msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds"
msgstr "Aktivera banner för hantering av GDPR-samtycke för WordAds"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not"
msgstr "Om nyhetsbrevskategorierna är aktiverade eller inte"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories"
msgstr "Array med inläggskategori-ID:n som är markerade som nyhetsbrevskategorier"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1166
msgid "This user doesn’t have an SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience."
msgstr "Användaren saknar en SSO-anslutning till WordPress.com. Bjud in dem till webbplatsen för att öka säkerheten och förbättra deras upplevelse."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:720
msgid "Invite user to WordPress.com"
msgstr "Bjud in användare till WordPress.com"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:706
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:711
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:751
msgid "Invite user"
msgstr "Bjud in användare"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:579
msgid "Resend invite"
msgstr "Skicka inbjudan igen"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:187
msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user."
msgstr "Ett fel uppstod när inbjudan skulle återkallas för användaren."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:185
msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist."
msgstr "Försökte skicka en ny inbjudan till en användare med hjälp av en inbjudan som inte finns."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:183
msgid "There is no previous invite for this user"
msgstr "Det finns ingen tidigare inbjudan för den här användaren"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "author"
msgstr "författare"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read"
msgstr "läs"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "book"
msgstr "bok"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account."
msgstr "Innehåller böcker från hyllorna i ditt Goodreads-konto."
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:35
msgid "Goodreads user ID"
msgstr "Goodreads användar-ID"
#. Translators: Placeholder is the invalid param being sent.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3623
msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options."
msgstr "%s är inte en av de tillåtna medlemmarna för subscription_options."
#. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be
#. translated.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3614
msgid "subscription_options must be an object."
msgstr "subscription_options måste vara ett objekt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2677
msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'."
msgstr "Tre alternativ som används i e-postmallar för prenumerationer: \"invitation\", \"welcome\" och \"comment_follow\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2670
msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog"
msgstr "Skicka e-postavisering när någon prenumererar på min blogg"
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:392 modules/subscriptions.php:524
msgid "Someone subscribes to my blog"
msgstr "Någon prenumererar på min blogg"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1165
msgid "Send invite"
msgstr "Skicka inbjudan"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1147
msgid "Pending invite"
msgstr "Väntande inbjudning"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1146
msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet."
msgstr "Användaren har inte accepterat inbjudan till den här webbplatsen än."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1137
msgid "This user is connected and can log-in to this site."
msgstr "Den här användaren är ansluten och kan logga in på webbplatsen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:964
msgid "SSO Status"
msgstr "SSO-status"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:963
msgid "Jetpack SSO allows a seamless and secure experience on WordPress.com. Join millions of WordPress users who trust us to keep their accounts safe."
msgstr "Jetpack SSO möjliggör en sömlös och säker upplevelse på WordPress.com. Gör som miljontals WordPress-användare som förlitar sig på att vi håller deras konton säkra."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:919
msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created."
msgstr "Fel: E-postmeddelandet med användarinbjudan kunde inte skickas, användarkontot skapades inte."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:856
msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters."
msgstr "Fel: Det anpassade meddelandet är för långt. Håll det under 500 tecken."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:791
msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation."
msgstr "Användaren kommer att bli inbjuden till WordPress.com. Du kan inkludera ett personligt välkomstmeddelande med inbjudan."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:784
msgid "Custom Message"
msgstr "Anpassat meddelande"
#. translators: %s is a comma-separated list of user logins.
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:666
msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s."
msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s."
msgstr[0] "WordPress.com-inbjudan kommer automatiskt att återkallas för följande användare: %s."
msgstr[1] "WordPress.com-inbjudningarna kommer automatiskt att återkallas för följande användare: %s."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:563
msgid "Revoke invite"
msgstr "Återkalla inbjudan"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:191
msgid "An error has occurred when inviting the user to the site."
msgstr "Ett fel uppstod när användaren skulle bjudas in till webbplatsen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:181
msgid "You don’t have permission to revoke invites."
msgstr "Du saknar behörighet att återkalla inbjudningar."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:179
msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist."
msgstr "Försökte återkalla en inbjudan som inte finns."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:177
msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist."
msgstr "Försökte återkalla en inbjudan för en användare som inte finns."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:175
msgid "You don’t have permission to invite users."
msgstr "Du har inte behörighet att bjuda in användare."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:173
msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address."
msgstr "Försökte bjuda in en användare som inte har en e-postadress."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:171
msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist."
msgstr "Försökte bjuda in en användare som inte finns."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:165
msgid "User invite revoked successfully."
msgstr "Användarinbjudan återkallad."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:161
msgid "User was re-invited successfully!"
msgstr "Användaren har bjudits in igen."
#: _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI."
msgstr "Förvandla dina talade ord till ett publiceringsklart inlägg med hjälp av AI."
#: modules/plugin-search.php:563
msgid "Add block"
msgstr "Lägg till block"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:82
msgid "Auto-publish to social media"
msgstr "Publicera automatiskt till sociala medier"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:92
msgid "Custom instant site search"
msgstr "Anpassad omedelbar webbplatssökning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:81
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60
msgid "Powerful, automated site security"
msgstr "Kraftfull, automatiserad webbplatssäkerhet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:73
msgid "Nurture your contacts to grow your business"
msgstr "Vårda dina kontakter för att få ditt företag att växa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:78
msgid "Speed up your site in seconds"
msgstr "Snabba upp din webbplats på några sekunder"
#. Translators: Number of visitors
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:120
msgid "visitor"
msgid_plural "visitors"
msgstr[0] "besökare"
msgstr[1] "besökare"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "counter"
msgstr "räknare"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "analytics"
msgstr "analys"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hits"
msgstr "besök"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a stats counter for your blog."
msgstr "Visa en statistikräknare för din blogg."
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Blog Stats"
msgstr "Bloggstatistik"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:37
msgid "Post ID to obtain stats for."
msgstr "Inläggs-ID att hämta statistik för."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:459
msgid "GitHub Deployments"
msgstr "GitHub-distributioner"
#. Translators: Number of views
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:123
msgid "hit"
msgid_plural "hits"
msgstr[0] "träff"
msgstr[1] "träffar"
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:79
msgid "There are no stats to display for this post."
msgstr "Det finns ingen statistik att visa för det här inlägget."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:448
msgid "Available Tools"
msgstr "Tillgängliga verktyg"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:53
msgid "Timestamp since the media was uploaded"
msgstr "Tidsstämpel sedan media laddades upp"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription."
msgstr "Visa länkar som prenumeranter kan använda för att logga in, logga ut eller hantera sin prenumeration."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114
msgid "Product rating"
msgstr "Produktbetyg"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user"
msgstr "användare"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "konto"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "member"
msgstr "medlem"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "logga ut"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "logga in"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subscriber Login"
msgstr "Prenumerantinloggning"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance."
msgstr "Det finns ett problem med kommunikationen mellan din webbplats och WordPress.com. Detta kan påverka några av din webbplats Jetpack-drivna funktioner. Om du fortsätter att se detta fel, kontakta supporten för hjälp."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com"
msgstr "Jetpack har upptäckt ett problem med kommunikationen mellan din webbplats och WordPress.com"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Jetpack Sync har inaktiverats på din webbplats. Detta kan påverka vissa av de Jetpack-drivna funktionerna på din webbplats. Utvecklare kan aktivera/inaktivera synkronisering med API:et för synkroniseringsinställningar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ogiltigt inläggs-ID."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post."
msgstr "Du har inte behörighet att hämta det relaterade inlägget."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:141
msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget."
msgstr "Händelseflödets URL är inte korrekt inställd i denna widget."
#. translators: this is followed by the reason why the item is related to the
#. current post
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:395
msgid "In relation to"
msgstr "I relation till"
#: modules/comments/comments.php:842
msgid "« Back"
msgstr "« Tillbaka"
#: modules/comments/comments.php:839
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Duplicerad kommentar upptäckt. Det verkar som om du redan har sagt det!"
#: class.jetpack.php:6578
msgid "Rate Jetpack on WordPress.org"
msgstr "Betygsätt Jetpack på WordPress.org"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:280
msgid "Bloganuary writing prompt"
msgstr "Skrivuppmaning för blogganuari"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:766
msgid "You're logged in with this email"
msgstr "Du är inloggad med den här e-postadressen"
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:124
msgid "A subscribe form that submit a comment"
msgstr "Ett prenumerationsformulär som skickar in en kommentar"
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:120
msgid "Jetpack Subscription modal"
msgstr "Jetpack-prenumerationsmodal"
#: modules/comments/comments.php:979
msgid "Comment sent"
msgstr "Kommentar skickad"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:111
msgid "Commercial use"
msgstr "Kommersiell användning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:109
msgid "Access to upcoming advanced features"
msgstr "Åtkomst till kommande avancerade funktioner"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:108
msgid "GDPR compliant"
msgstr "GDPR-kompatibelt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:107
msgid "Detailed statistics about links leading to your site"
msgstr "Detaljerad statistik om länkar som leder till din webbplats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:106
msgid "Traffic stats and trends for post and pages"
msgstr "Trafikstatistik och trender för inlägg och sidor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:105
msgid "Real-time data on visitors"
msgstr "Realtidsdata om besökare"
#: _inc/blocks/sharing-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post."
msgstr "Lägg till en delningsknapp så att användarna kan dela ditt inlägg."
#. translators: Link to Jetpack sharing settings.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:760
msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead."
msgstr ""
"Du använder ett blockbaserat tema.\n"
" Du kan inaktivera Jetpacks äldre delningsknappar och lägga till ett delningsblock i temats mall istället."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:316
msgid "The endpoint is not available on connected sites."
msgstr "Ändpunkten är inte tillgänglig på anslutna webbplatser."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:100
msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database."
msgstr "URL-hemlighet för jämförelse med de som lagrats i databasen."
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 2023-12-31).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:836
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD"
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 31/12/2023).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:832
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ"
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 12/31/2023).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:828
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:744
msgid "Sharing Buttons example:"
msgstr "Exempel på delningsknappar:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:739
msgid "Learn how to add Sharing Buttons"
msgstr "Lär dig hur du lägger till delningsknappar"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:736
msgid "Go to the site editor"
msgstr "Gå till webbplatsredigeraren"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416
msgid "The selected payment plan is not active."
msgstr "Det valda betalningspaketet är inte aktivt."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413
msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan."
msgstr "Det valda betalningspaketet är egentligen inte ett betalningspaket."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410
msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase."
msgstr " Redigera inlägget och bekräfta att det valda betalningspaketet fortfarande finns och är tillgängligt för köp."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:410
msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:"
msgstr "Ett fel uppstod när du hämtade det paket som är kopplat till den här knappen:"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:413
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:416
msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase."
msgstr "Redigera inlägget och bekräfta att det valda betalningspaketet fortfarande finns och är tillgängligt för köp."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:407
msgid "Could not find a plan for this button."
msgstr "Det gick inte att hitta ett paket för den här knappen."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389
msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block."
msgstr "Redigera inlägget och bekräfta att ett befintligt betalningspaket är valt för detta block."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:389
msgid "No plan was configured for this button."
msgstr "Inget paket konfigurerades för den här knappen."
#. translators: %s: email address
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1215
msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s."
msgstr "Gå till inkorgen och bekräfta din e-postadress %s."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1212
msgid "Confirm your subscription to continue reading"
msgstr "Bekräfta din prenumeration för att fortsätta läsa"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "popular"
msgstr "populär"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "trending"
msgstr "trendande"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "views"
msgstr "visningar"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ranking"
msgstr "rankning"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display your most popular content."
msgstr "Visa ditt mest populära innehåll."
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Populära inlägg och sidor"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts."
msgstr "Ge dina läsare möjligheten att visa uppskattning för dina inlägg."
#: _inc/blocks/blogroll/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Blogroll"
msgstr "Bloggroll"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur."
msgstr "Lyft ditt innehållsskapande med vårt AI-drivna Gutenberg-block, som erbjuder sömlös anpassning och generering. Kom ihåg att verktyget är under utveckling och att det därför kan förekomma enstaka felaktigheter."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55
msgid "Timeframe for stats."
msgstr "Tidsram för statistik."
#. translators: number of requests
#. translators: %d is the number of requests.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:260
msgid "Up to %d requests per month"
msgstr "Upp till %d förfrågningar per månad"
#: extensions/blocks/like/like.php:29
msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts."
msgstr "Ge dina läsare möjligheten att visa uppskattning för dina inlägg."
#: extensions/blocks/like/like.php:29
msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others."
msgstr "Ge dina läsare möjligheten att visa uppskattning för dina inlägg och enkelt dela dem med andra."
#: _inc/blocks/sharing-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sharing Button"
msgstr "Delningsknapp"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "thumbs up"
msgstr "tumme upp"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "like"
msgstr "gilla"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Like"
msgstr "Gilla"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:227
msgid ""
"
WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.
\n"
"
Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.
"
msgstr ""
"
WordAds lägger till annonser på din webbplats. Börja tjäna pengar på trafiken till din webbplats.
\n"
"
Över 50 internetannonsörer, inklusive Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo med flera, lägger bud för att visa annonser på WordAds-platser.
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:214
msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more."
msgstr "Godkänn betalningar med PayPal för enkla betalningar som e-böcker, kurser och mycket mer."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:201
msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes."
msgstr "Starta ett nyhetsbrev genom att skicka ditt innehåll som e-post direkt till dina fans e-postadresser."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:188
msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading."
msgstr "Lägg till en Betalvägg i ditt innehåll så att dina besökare kan läsa ett avsnitt av ditt innehåll innan de uppmanas att prenumerera för att fortsätta läsa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186
msgid "Paywall access"
msgstr "Åtkomst till betalvägg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:175
msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription."
msgstr "Lås ditt innehåll bakom en betalinnehållsblockering. För att få tillgång till innehållet måste läsarna betala en engångsavgift eller en återkommande prenumeration."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173
msgid "Paid content gating"
msgstr "Skyddat betalinnehåll"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162
msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more."
msgstr "Jetpack har över 40 Gutenberg-block som hjälper dig att skapa innehåll, som att visa dina poddar, visa olika innehåll för återkommande besökare, skapa kontaktformulär och mycket mer."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:155
msgid "2%"
msgstr "2 %"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151
msgid "10%"
msgstr "10 %"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142
msgid ""
"
Fees are only collected when you accept payments.
\n"
"
Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).
"
msgstr ""
"
Avgifter debiteras endast när du tar emot betalningar.
\n"
"
Avgifterna baseras på vilket Jetpack-paket du har och beräknas som en procentandel av dina intäkter, från 10 % med gratispaketet till 2 % med Creator-paketet (plus Stripe-avgifter).
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:140
msgid "Transaction fees"
msgstr "Transaktionsavgifter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:135
msgid "Unlimited subscribers"
msgstr "Obegränsat antal prenumeranter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:131
msgid "100 subscribers"
msgstr "100 prenumeranter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:123
msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter."
msgstr "Importera en CSV-fil med dina befintliga prenumeranter för att skicka ditt nyhetsbrev."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:121
msgid "Import subscribers"
msgstr "Importera prenumeranter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:97
msgid "Monetize your online presence and earn from your website"
msgstr "Tjäna pengar på din närvaro online och tjäna pengar på din webbplats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96
msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools"
msgstr "Få fler prenumeranter genom vårt skaparnätverk och med våra verktyg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:95
msgid "Create content that stands out"
msgstr "Skapa innehåll som sticker ut"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:85
msgid "Create, grow, and monetize your audience with powerful tools for creators."
msgstr "Skapa kontakt med fler läsare och tjäna pengar med kraftfulla verktyg för kreatörer."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:76
msgid "Create, grow, and monetize your audience"
msgstr "Skapa kontakt med fler läsare och tjäna pengar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:47
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"
#: class.jetpack.php:6431
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "Öka intäkterna med WordAds"
#: class.jetpack.php:6430
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "Acceptera betalningar med PayPal"
#: class.jetpack.php:6429
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "Tjäna mer från ditt innehåll"
#: class.jetpack.php:6428
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "Obegränsad import av prenumeranter"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780
msgid "The URL to redirect to."
msgstr "URL:en att omdirigera till."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39
msgid "Please reload the page to see your stats..."
msgstr "Ladda om sidan för att se din statistik …"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sharing"
msgstr "delning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitetslogg"
#. translators: Placeholder is the tier name
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1164
msgid "Already a higher-tier paid subscriber?"
msgstr "Är du redan en betalande prenumerant på en högre nivå?"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "nextdoor"
msgstr "nextdoor"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pocket"
msgstr "pocket"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pinterest"
msgstr "pinterest"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "telegram"
msgstr "telegram"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tumblr"
msgstr "tumblr"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mastodon"
msgstr "mastodon"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linkedin"
msgstr "linkedin"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "x"
msgstr "x"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web."
msgstr "Ge dina läsare möjligheten att enkelt dela ditt innehåll på X, Facebook, Tumblr, LinkedIn och en mängd andra tjänster som hjälper till att sprida ditt budskap på webben."
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "print"
msgstr "skriv ut"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Delningsknappar"
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "kassa"
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Sell products and services or receive donations on your website."
msgstr "Sälj produkter och tjänster eller ta emot donationer på din webbplats."
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:491
msgid "Id used by the bloganuary promotion"
msgstr "ID använt av blogganuari-kampanjen"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:354
msgid "Add New User"
msgstr "Lägg till ny användare"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:234
msgid "All Users"
msgstr "Alla användare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:257
msgid "Title & summary generation"
msgstr "Rubrik- och sammanfattningsgenerering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:256
msgid "Superior spelling and grammar correction"
msgstr "Överlägsen stavnings- och grammatikkorrigering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:255
msgid "Adaptive tone adjustment"
msgstr "Adaptiv tonjustering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:253
msgid "Prompt based content generation"
msgstr "Promptbaserad innehållsgenerering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:219
msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "Uppgradera och öka beloppet för dina tillgängliga månatliga förfrågningar för att fortsätta använda den mest avancerade AI-tekniken som Jetpack kan erbjuda."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:217
msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "Den mest avancerade AI-tekniken som Jetpack kan erbjuda."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:424
msgid "Site Profile"
msgstr "Webbplatsprofil"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250
msgid "Unauthorized"
msgstr "Obehörig"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209
msgid "You need to be subscribed to view this video"
msgstr "Du måste vara prenumerant för att se det här videoklippet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:208
msgid "This video is subscriber-only"
msgstr "Det här videoklippet är endast för prenumeranter"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:984
msgid "My Sites"
msgstr "Mina webbplatser"
#. translators: %s is a link to the Calypso settings page.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:551
msgid "You are currently using the Classic view, which doesn't offer the same set of features as the Default view. To access additional settings and features, switch to the Default view. "
msgstr "För närvarande använder du den klassiska vyn, som inte erbjuder samma uppsättning funktioner som standardvyn. Om du vill ha tillgång till ytterligare inställningar och funktioner växlar du till standardvyn. "
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Send A Message"
msgstr "Skicka ett meddelande"
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "neighbor"
msgstr "granne"
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog."
msgstr "Bädda in ett Nextdoor-inlägg till dina grannar på din blogg."
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:248
msgid "Paid Subscribers (all plans)"
msgstr "Betalande prenumeranter (alla paket)"
#: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57
msgid "Nextdoor embed"
msgstr "Nextdoor har bäddats in"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:353
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256
msgid "Monetize"
msgstr "Tjäna pengar"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Block"
msgstr "Blockera"
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:364
msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found."
msgstr "WPCOM\\Jetpack_AI\\Användning\\Hjälpklass hittades inte."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:452
msgid "Go to your profile page on WordPress.com"
msgstr "Gå till din profilsida på WordPress.com"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:449
msgid "WordPress.com Profile"
msgstr "Profil på WordPress.com"
#. translators: %1$s is the site address
#: modules/subscriptions/views.php:1054
msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published."
msgstr "Grattis, du prenumererar nu på %1$s och kommer att få en e-postnotis när nya inlägg publiceras."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1113
msgid "Switch accounts"
msgstr "Växla konton"
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paywall"
msgstr "Betalvägg"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:223
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Den valda filen klarade inte uppladdningsprovet."
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1093
msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content."
msgstr "Uppgradera för att få åtkomst till resten av detta inlägg och annat exklusivt innehåll."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1087
msgid "Upgrade to continue reading"
msgstr "Uppgradera för att fortsätta läsa"
#: _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock."
msgstr "Boka bord på din restaurang med Tock."
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers."
msgstr "Begränsa tillgång till innehållet under detta block till utvalda prenumeranter."
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Sell products and subscriptions."
msgstr "Sälj produkter och prenumerationer."
#: _inc/blocks/opentable/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Book a reservation with OpenTable."
msgstr "Gör en bokning med OpenTable."
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease."
msgstr "Lägg enkelt till rubriker, listor eller länkar till oformaterad text."
#: _inc/blocks/blogroll/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Share the sites you follow with your users."
msgstr "Dela webbplatser som du följer med dina användare."
#. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g.
#. Facebook
#. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter.
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88
msgid "Share on %s"
msgstr "Dela på %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1419
msgid "Click to share on X"
msgstr "Klicka för att dela på X"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1418
msgctxt "share to"
msgid "X"
msgstr "X"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1047
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:323
msgid "X"
msgstr "X"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI."
msgstr "Tillhandahåll ett sammanfattat svar på frågor, baserat på webbplatsens innehåll. Drivs med AI."
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Jetpack AI Search"
msgstr "Jetpack AI Search"
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2223
msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network."
msgstr "IP-adressen \"%1$s\" klarade inte is_usable_domain-kontrollen eftersom den finns i det privata nätverket."
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:71
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:642
msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumererad"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245
msgid "Invalid cached context for the answer feedback."
msgstr "Ogiltig cachad kontext för feedback vid svar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272
msgid "Invalid response from the server."
msgstr "Ogiltigt svar från servern."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:120
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66
msgid "My Mailboxes"
msgstr "Mina brevlådor"
#: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52
msgid "Ask a question about this site."
msgstr "Ställ en fråga om denna webbplats."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1171
msgid "Already a subscriber?"
msgstr "Är du redan prenumerant?"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1168
msgid "Already a paid subscriber?"
msgstr "Är du redan betalprenumerant?"
#. translators: %s is the name of the site.
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:138
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:149
msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive."
msgstr "Prenumerera nu för att fortsätta läsa och få tillgång till hela arkivet."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:454
msgid "Site Monitoring"
msgstr "Webbplatsövervakning"
#. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one
#. decimal. i.e. 1.1
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:875
msgid "Join %sK other subscribers"
msgstr "Gör som %s tusen andra prenumeranter"
#. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one
#. decimal. i.e. 1.1
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:871
msgid "Join %sM other subscribers"
msgstr "Gör som %s miljoner andra prenumeranter"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "advertisement"
msgstr "annons"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ads"
msgstr "annonser"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Earn income by adding high quality ads to your post."
msgstr "Tjäna pengar genom att lägga till annonser av hög kvalitet till ditt inlägg."
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Ad"
msgstr "Annons"
#: _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tock"
msgstr "Tock"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Tiled columns"
msgstr "Kolumner sida vid sida"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Square tiles"
msgstr "Rutor sida vid sida"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Circles"
msgstr "Cirklar"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Tiled mosaic"
msgstr "Mosaik sida vid sida"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mosaic"
msgstr "mosaik"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "circle"
msgstr "cirkel"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "columns"
msgstr "kolumner"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout."
msgstr "Visa flera bilder i en elegant organiserad layout."
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Mosaikgalleri"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Split"
msgstr "Dela"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter."
msgstr "Prenumerera på den här bloggens inlägg som ett nyhetsbrev."
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an interactive story."
msgstr "Lägg till en interaktivt berättelse."
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Story"
msgstr "Berättelse"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galleri"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "story"
msgstr "berättelse"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in sequential order."
msgstr "Visa flera bilder i i sekventiell ordning."
#: _inc/blocks/slideshow/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services."
msgstr "Lägg till knappar för betalning med kredit- och betalkort med minimal konfiguration. Bra för att samla in donationer eller betalningar för produkter och tjänster."
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Betala med PayPal"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "messenger"
msgstr "messenger"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "whatsapp"
msgstr "whatsapp"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button."
msgstr "Låt dina besökare skicka dig ett meddelande med ett knapptryck."
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "visibility"
msgstr "synlighet"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "visitors"
msgstr "besökare"
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "return"
msgstr "återvänd"
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page."
msgstr "Kontrollblockets synlighet baserat på hur ofta en besökare har tittat på sidan."
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Repeat Visitor"
msgstr "Upprepa besökare"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "connected"
msgstr "ansluten"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linked"
msgstr "länkad"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "similar content"
msgstr "liknande innehåll"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of related posts."
msgstr "Visa en lista med relaterade inlägg."
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Posts"
msgstr "Relaterade inlägg"
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions."
msgstr "Knapp som gör det möjligt att sälja produkter och prenumerationer."
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Button"
msgstr "Betalningsknapp"
#: _inc/blocks/recipe/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe."
msgstr "Lägg till bilder, ingredienser och tillagningssteg för att visa ett lättläst recept."
#: _inc/blocks/recipe/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Recipe (Beta)"
msgstr "Recept (beta)"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outlined"
msgstr "Markerade ytterkanter"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Filled"
msgstr "Fylld"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "review"
msgstr "recensera"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rating"
msgstr "betyg"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "star"
msgstr "stjärna"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on."
msgstr "Betygsätt filmer, böcker, låtar, recept — allt du kan sätta en siffra på."
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Star Rating"
msgstr "Stjärnbetyg"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "substack"
msgstr "substack"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "support"
msgstr "support"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "repeat"
msgstr "repetera"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "premium content"
msgstr "premiuminnehåll"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paywall"
msgstr "betalvägg"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "exclusive"
msgstr "exklusiv"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Restrict access to your content for paying subscribers."
msgstr "Begränsa åtkomst till ditt innehåll för betalande prenumeranter."
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paid Content"
msgstr "Betalt innehåll"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "bädda in"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "audio"
msgstr "ljud"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select and play episodes from a single podcast."
msgstr "Välj och spela upp avsnitt från en viss podcast."
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Podcast Player"
msgstr "Podcastspelare"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pins"
msgstr "pins"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pinboard"
msgstr "pinboard"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "social"
msgstr "socialt"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user."
msgstr "Bädda in en Pinterest-pin, -board eller -användare."
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "signin"
msgstr "logga in"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gated"
msgstr "grindad"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "follow"
msgstr "följ"
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "more"
msgstr "mer"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toast"
msgstr "toast"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscriptions"
msgstr "prenumerationer"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscribe"
msgstr "prenumerera"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shop"
msgstr "butik"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sell"
msgstr "sälj"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchase"
msgstr "köp"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "produkter"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "memberships"
msgstr "medlemskap"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "commerce"
msgstr "handel"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buy"
msgstr "köp"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Buttons"
msgstr "Betalningsknappar"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "restaurant"
msgstr "restaurang"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reservation"
msgstr "reservation"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "booking"
msgstr "bokning"
#: _inc/blocks/opentable/block.json
msgctxt "block title"
msgid "OpenTable"
msgstr "OpenTable"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "markup"
msgstr "märkkod"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "syntax"
msgstr "syntax"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "formatting"
msgstr "formatering"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigation"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "location"
msgstr "plats"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "maps"
msgstr "kartor"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an interactive map showing one or more locations."
msgstr "Lägg till en interaktiv karta som visar en eller flera platser."
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Map"
msgstr "Karta"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "newsletter"
msgstr "nyhetsbrev"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscription"
msgstr "prenumeration"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience."
msgstr "Tillåt läsare att bli en del av en Mailchimp-publik."
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "bilder"
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed."
msgstr "Visa en automatiskt uppdaterad lista över de senaste inläggen från ditt Instagram-flöde."
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Instagram Posts"
msgstr "Senaste Instagram-inläggen"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "slider"
msgstr "bildspel"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "side by side"
msgstr "sida vid sida"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pictures"
msgstr "bilder"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "foton"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "juxtapose"
msgstr "placera sida vid sida"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size."
msgstr "Jämför två bilder med ett skjutreglage. Fungerar bäst med bilder som har samma storlek."
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image Compare"
msgstr "Bildjämförelse"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "doc"
msgstr "dokumentation"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gsuite"
msgstr "gsuite"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Google Document."
msgstr "Bädda in ett Google-dokument."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Google Docs (Beta)"
msgstr "Google-dokument (beta)"
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Google Calendar."
msgstr "Bädda in en Google Kalender."
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "bild"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "giphy"
msgstr "giphy"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "animated"
msgstr "animerad"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Search for and insert an animated image."
msgstr "Sök efter och infoga en animerad bild."
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block title"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tickets"
msgstr "biljetter"
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout."
msgstr "Bädda in Eventbrite-evenemangsinformation och biljettkassa."
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Eventbrite Checkout"
msgstr "Eventbrite-kassa"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "venmo"
msgstr "venmo"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tipping"
msgstr "dricks"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "square"
msgstr "fyrkant"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sponsor"
msgstr "sponsor"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stripe"
msgstr "stripe"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recurring"
msgstr "återkommande"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payments"
msgstr "betalningar"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pay"
msgstr "betala"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "patreon"
msgstr "patreon"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paid"
msgstr "betald"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "non-profit"
msgstr "ideell organisation"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "nonprofit"
msgstr "ideell organisation"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "money"
msgstr "pengar"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gofundme"
msgstr "gofundme"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fundraiser"
msgstr "insamling"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fundraising"
msgstr "insamling"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ecommerce"
msgstr "e-handel"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "earn"
msgstr "tjäna"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "donate"
msgstr "donera"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "debit card"
msgstr "betalkort"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "credit card"
msgstr "kreditkort"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contribution"
msgstr "bidrag"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "charity"
msgstr "välgörenhet"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations."
msgstr "Samla in engångsdonationer och månatliga eller årliga donationer."
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donations Form"
msgstr "Donationsformulär"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "EU"
msgstr "EU"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "privacy"
msgstr "integritet"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "consent"
msgstr "samtycke"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cookie"
msgstr "cookie"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer."
msgstr "Visa en anpassningsbar banner om samtycke till cookies. För att visa det här blocket på alla sidor på din webbplats, lägg till det inuti en malldel som finns på alla dina mallar, exempelvis ett sidhuvud eller en sidfot."
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cookie Consent"
msgstr "Samtycke för cookie"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "address"
msgstr "adress"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "phone"
msgstr "telefon"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results."
msgstr "Lägg till e-postadress, telefonnummer och fysisk adress med förbättrad kod för bättre sökmotoroptimeringsresultat."
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformation"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dates"
msgstr "datum"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "events"
msgstr "evenemang"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "appointments"
msgstr "möten"
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "calendar"
msgstr "kalender"
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments."
msgstr "Bädda in en kalender där kunder kan boka in möten."
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendly"
msgstr "Calendly"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "working day"
msgstr "arbetsdag"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "schema"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "closing time"
msgstr "stängningstid"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opening hours"
msgstr "öppettider"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display opening hours for your business."
msgstr "Visa öppettider för ditt företag."
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Business Hours"
msgstr "Öppettider"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogging"
msgstr "bloggande"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "writing"
msgstr "skriva"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day."
msgstr "Svara på en ny och inspirerande skrivuppmaning varje dag."
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Writing Prompt"
msgstr "Skrivuppmaning"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "knapp"
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Paragraph (Experimental)"
msgstr "AI-stycke (experimentell)"
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Diffusion"
msgstr "Diffusion"
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "DALLe"
msgstr "DALLe"
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Image (Experimental)"
msgstr "AI-bild (experimentell)"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "assistant"
msgstr "assistent"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "help"
msgstr "hjälp"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Magic"
msgstr "Magi"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "AL"
msgstr "AL"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json
#: _inc/blocks/ai-image/block.json _inc/blocks/ai-paragraph/block.json
#: _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "AI"
msgstr "AI"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contact form"
msgstr "kontaktformulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
#: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "e-post"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses."
msgstr "Skapa formulär för att samla in data från webbplatsbesökare och hantera deras svar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:532
msgid "Product not found."
msgstr "Produkt hittades inte."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
msgid "Podcasting"
msgstr "Podcasting"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:129
msgid "Whether or not auto-conversion is enabled."
msgstr "Om automatisk konvertering är aktiverad eller inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:124
msgid "Whether or not auto-conversion for videos is enabled."
msgstr "Om automatisk konvertering för videoklipp är aktiverad eller inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:119
msgid "Whether or not auto-conversion for images is enabled."
msgstr "Om automatisk konvertering för bilder är aktiverad eller inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63
msgid "Lead Capture Form"
msgstr "Formulär för insamling av kontaktuppgifter"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:643
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1246
msgid "Upgrade subscription"
msgstr "Uppgradera prenumeration"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1244
msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content."
msgstr "Du är för närvarande en gratis prenumerant. Uppgradera din prenumeration för att få åtkomst till resten av detta inlägg och annat innehåll som endast är för betalande prenumeranter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:247
msgid "Get feedback about your post"
msgstr "Få feedback om ditt inlägg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245
msgid "Generate text, tables, lists, and forms"
msgstr "Generera text, tabeller, listor och formulär"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1096
msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content."
msgstr "Prenumerera för att få tillgång till resten av det här inlägget och annat prenumerantexklusivt innehåll."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1094
msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content."
msgstr "Bli betalprenumerant för att få tillgång till resten av det här inlägget och annat exklusivt innehåll."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1088
msgid "Subscribe to continue reading"
msgstr "Prenumerera för att fortsätta läsa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:178
msgid "Time when the notice should reappear"
msgstr "Tidpunkt när notisen bör visas igen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-url-secret.php:90
msgid "Unable to save new URL secret"
msgstr "Det gick inte att spara den nya URL-hemligheten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action."
msgstr "Du har inte de rätta behörigheterna för att utföra denna åtgärd."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:252
msgid "URL secret does not exist."
msgstr "URL-hemlighet finns inte."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77
msgctxt "Search terms"
msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay"
msgstr "tjäna, paypal, stripe, betalningar, betala"
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhetsbrev"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649
msgid "Show popup Subscribe modal to readers."
msgstr "Visa popup-modalen Prenumerera för läsare."
#. translators: %s is the name of the site.
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:139
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:148
msgid "Continue reading"
msgstr "Fortsätt läsa"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:116
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:196
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:147
msgid "Discover more from %s"
msgstr "Upptäck mer från %s"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:134
msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site"
msgstr "Ett prenumerationsformulär som visas när någon besöker din webbplats"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:130
msgid "Jetpack Subscribe modal"
msgstr "Jetpack-prenumerationsmodal"
#: modules/subscriptions.php:479
msgid "Show a popup subscribe modal to readers."
msgstr "Visa popup-modalen Prenumerera för läsare."
#: modules/subscriptions.php:376
msgid "Enable Subscribe Modal"
msgstr "Aktivera prenumerantmodal"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:530
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:849
msgid "%1$s is no longer supported"
msgstr "%1$s stöds inte längre"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:524
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851
#: modules/sharedaddy/sharing.php:291
msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "%1$s-delningstjänsten har stängts ner eller slutat tillhandahålla stöd för delningsknappar. Den här delningsknappen visas inte för dina besökare och bör tas bort."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3328
msgid "Click to share on Nextdoor"
msgstr "Klicka för att dela på Nextdoor"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3327
msgctxt "share to"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:958
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: modules/module-info.php:899
msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com."
msgstr "Få din publik att växa genom att marknadsföra ditt innehåll på Tumblr och WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com."
msgstr "Få din publik att växa genom att marknadsföra ditt innehåll på Tumblr och WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Blaze"
msgstr "Blaze"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:95
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing."
msgstr "Med Jetpack Stats behöver du inte vara dataforskare för att kunna se hur din webbplats presterar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:86
msgid "Simple, yet powerful analytics"
msgstr "Enkel men kraftfull analys"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:69
msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din Jetpack Blaze-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt."
#: class.jetpack-gutenberg.php:1261
msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed."
msgstr "Det här blocket stöds inte längre. Dess innehåll kommer inte längre att visas för dina besökare, vilket innebär att detta block bör tas bort."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:50
msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup"
msgstr "Få en genomgång av VaultPress Backup"
#: extensions/blocks/tock/tock.php:41
msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set."
msgstr "Blocket kommer inte att visas för dina webbplatsbesökare förrän ett Tock-företagsnamn har angetts."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:32
msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data"
msgstr "Säkerhetskopieringar av alla kund- och beställningsdata för WooCommerce"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:30
msgid "Easy to use; no developer required"
msgstr "Användarvänligt, ingen utvecklare krävs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:26
msgid "Easy one-click restores from desktop or mobile"
msgstr "Enkla återställningar med ett klick från dator eller mobil"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22
msgid "Automated real-time backups with %s of storage"
msgstr "Automatiserade säkerhetskopieringar i realtid med %s lagringsutrymme"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13
msgid "VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 270 million site backups over the last ten years."
msgstr "VaultPress Backup är det mest beprövade WordPress-säkerhetskopieringstillägget, med 270 miljoner utförda webbplatssäkerhetskopieringar under de senaste tio åren."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:127
msgid "Could not create subscriber."
msgstr "Prenumeranten kunde inte skapas."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:118
msgid "Your email address must be verified."
msgstr "Din e-postadress måste verifieras."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123
msgid "More about Jetpack Social"
msgstr "Mer om Jetpack Social"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:81
msgid "Site Recommendations"
msgstr "Webbplatsrekommendationer"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2930
msgid "Show post views in the WordPress.com Reader."
msgstr "Visa inläggsvisningar i WordPress.com-läsaren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:172
msgid "Name of the notice to dismiss"
msgstr "Namn på meddelandet som ska avfärdas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:101
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:123
msgid "Display name of the connected account"
msgstr "Visningsnamn för det anslutna kontot"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:248
msgid "Seamless WordPress editor integration"
msgstr "Smidig integrering med WordPress-redigeraren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:246
msgid "Refine the tone and content to your liking"
msgstr "Förfina tonen och innehållet efter eget tycke"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:254
msgid "Generate text, tables, and lists"
msgstr "Generera text, tabeller och listor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:244
msgid "Artificial intelligence chatbot"
msgstr "Artificiell intelligens-chatbot"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:216
msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights."
msgstr "Jetpacks AI-assistent placerar kraften hos AI direkt i din WordPress-redigerare och tar ditt innehållsskapande till nya höjder."
#. translators: %d is a numeric HTTP error code
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132
msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com"
msgstr "HTTP %d vid kommunikation med WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136
msgid "The url parameter is required"
msgstr "URL-parametern är obligatorisk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262
msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores"
msgstr "Ogiltigt svar från WPCOM-API vid beräkning av hastighetspoäng"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:108
msgid "Add more storage"
msgstr "Lägg till mer lagringsutrymme"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:91
msgid "If you need more backup days, try reducing the backup size or adding more storage."
msgstr "Om du behöver fler dagar för säkerhetskopiering, försök att minska storleken på säkerhetskopieringen eller lägga till mer lagringsutrymme."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:75
msgid "Backup archive size"
msgstr "Storlek på säkerhetskopieringsarkiv"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:49
msgid "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d day of full backup."
msgid_plural "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d days of full backups."
msgstr[0] "Baserat på den nuvarande storleken på din webbplats kommer Jetpack att spara %d dag av fullständiga säkerhetskopior."
msgstr[1] "Baserat på den nuvarande storlek på din webbplats kommer Jetpack att spara %d dagar av fullständiga säkerhetskopior."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:33
msgid "Unavailable in Offline Mode"
msgstr "Ej tillgängligt i frånkopplat läge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:227
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:241
msgid ""
"
Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.
\n"
"\t\t\t\t\t\t
All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.
"
msgstr ""
"
Betalkunder som har problem får dedikerad e-postsupport av våra kunniga supporttekniker.
\n"
"\t\t\t\t\t\t
Alla övriga frågor hanteras av vårt team så snabbt vi kan gå igenom WordPress-supportforumet.
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:225
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:239
msgid "Dedicated email support"
msgstr "Dedikerad support via e-post"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:214
msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers."
msgstr "Leverera bilder från Jetpacks nätverk för innehållsleverans. Ändrar automatiskt storleken på dina bilder till en lämplig storlek, konverterar dem till moderna effektiva format såsom WebP och serverar dem från ett världsomspännande nätverk av servrar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:212
msgid "Image CDN"
msgstr "Bild-CDN"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:201
msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed."
msgstr "Upptäck och åtgärda bilder med en suboptimal upplösning, bildförhållande eller filstorlek, vilket förbättrar användarupplevelsen och sidhastigheten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:199
msgid "Image guide"
msgstr "Bildguide"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:184
msgid "Improve page loading speed by only loading images when they are required."
msgstr "Förbättra sidladdningshastigheten genom att bara ladda bilder när de behövs."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:182
msgid "Lazy image loading"
msgstr "Uppskjuten inläsning av bild"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:167
msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly."
msgstr "Kör icke-väsentligt JavaScript efter att sidan har laddats, så att stilar och bilder kan laddas snabbare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:165
msgid "Defer non-essential JavaScript"
msgstr "Skjut upp icke-väsentligt JavaScript"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:155
msgid ""
"
It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.
"
msgstr ""
"
Det är viktigt att återskapa högprioriterad CSS för att optimera din webbplatshastighet närhelst din HTML- eller CSS-struktur ändras. Att hålla koll på detta kan vara både tråkigt och tidskrävande.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
Boosts molntjänst kan automatiskt upptäcka när din webbplats behöver återskapa högprioriterad CSS och utföra denna funktion bakom kulisserna utan att du behöver övervaka det manuellt.
To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Make theme changes.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Write a new post/page.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Edit a post/page.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
"
msgstr ""
"
För att öka hastigheten på din webbplats måste du med det här paketet optimera CSS genom att använda genereringsfunktionen för manuell högprioriterad CSS närhelst du:
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Gör temaändringar.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Skriver ett nytt inlägg/en ny sida.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Redigerar ett inlägg/en sida.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Aktiverar, inaktiverar eller uppdaterar tillägg som påverkar din webbplatslayout eller HTML-struktur.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Ändrar tilläggsinställningar som påverkar din webbplatslayout eller HTML-struktur.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Uppgraderar din WordPress-version, förutsatt att den nya versionen inkluderar CSS-kärnändringar.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:135
msgid "Manual Critical CSS regeneration"
msgstr "Manuell generering av högprioriterad CSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:133
msgid "Must be done manually"
msgstr "Måste göras manuellt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:125
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS."
msgstr "Flytta viktig stilinformation till början av sidan, vilket hjälper sidor att visa ditt innehåll snabbare, så att dina användare inte behöver vänta på att hela sidan ska laddas. Detta kallas vanligtvis högprioriterad CSS."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:123
msgid "Optimize CSS Loading"
msgstr "Optimera CSS-hämtning"
#. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1408
msgid "Source URL: %1$s"
msgstr "Käll-URL: %1$s"
#. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a
#. form.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1403
msgid "IP Address: %1$s"
msgstr "IP-adress: %1$s"
#. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1398
msgid "Time: %1$s"
msgstr "Tid: %1$s"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94
msgid "Plugin install failed because the result was invalid."
msgstr "Tilläggsinstallationen misslyckades eftersom resultatet var ogiltigt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:181
msgid "Open overlay from filter links"
msgstr "Öppna överlägg från filterlänkar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:159
msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar"
msgstr "Öppna överlägg när filter används utanför Jetpack-sidopanelen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158
msgid "Filtering Search Overlay"
msgstr "Filtrering av sököverlägg"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Jetpack Social connection error code"
msgstr "Felkod för Jetpack Social-anslutning"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:408
msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day."
msgstr "Tvinga returnerade förslag att vara för ett specifikt år. Returnerar endast ett förslag per dag."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1208
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:899
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:901
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:251
msgid "Paid Subscribers"
msgstr "Betalande prenumeranter"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:249
msgid "Staging"
msgstr "Mellanlagring"
#. translators: %s: Video title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:99
msgid "Video player for %s"
msgstr "Videospelare för %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:66
msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID"
msgstr "Klistra in en VideoPress-URL eller ett video-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:63
msgid "URL or Video ID"
msgstr "URL eller video-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:218
msgid "Severity labels"
msgstr "Allvarlighetsetiketter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Automatiska korrigeringar med ett klick"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Åtkomst till skanning i molnet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:185
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Automatiskt skydd och regeluppdateringar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:181
msgid "Manual rules only"
msgstr "Endast manuella regler"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Brandvägg för webbapplikationer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:172
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "Plus manuella skanningar på begäran"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Dagliga automatiska skanningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:162
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Radvis skanning efter skadlig programvara"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158
msgid "Check items against database"
msgstr "Kontrollera objekt mot databasen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:154
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Skanna efter hot och sårbarheter"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Vissa teman och tillägg har kända konflikter med Jetpack – kolla listan. (Du kan också bläddra igenom supportsidorna för Jetpack eller supportforumet för Jetpack för att se om andra har haft samma problem och lyckats lösa det.)"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172
msgid "We strive to live by the Automattic Creed"
msgstr "Vi strävar efter att följa Automattic-tankesättet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage"
msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 1 GB lagringsutrymme"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66
msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection."
msgstr "Viktiga säkerhetsverktyg: säkerhetskopieringar i realtid och skräppostskydd för kommentarer."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:110
msgid "Could not find any stats from the service"
msgstr "Det gick inte att hitta statistik från tjänsten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:130
msgid "Version of the import package."
msgstr "Version av importpaketet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:124
msgid "Last posts autogenerated ID."
msgstr "Autogenererat ID för senaste inlägg."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:117
msgid "Upload accepted mime types."
msgstr "Ladda upp accepterade mimetyper."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:111
msgid "Max execution input time."
msgstr "Maximal exekveringstid för inmatning."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:105
msgid "Max execution time."
msgstr "Maximal körtid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:99
msgid "Max batch size."
msgstr "Maximal batchstorlek."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:85
msgid "Term meta deleted count."
msgstr "Term-meta, borttaget antal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:79
msgid "Post meta deleted count."
msgstr "Inlägg-meta, borttaget antal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:73
msgid "Comment meta deleted count."
msgstr "Kommentar-meta, borttaget antal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26
msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din adminpanel för Jetpack-statistik kräver JavaScript för att fungera korrekt."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367
msgctxt "Call to action to buy a new plan"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:137
msgid "last 7 days"
msgstr "senaste 7 dagarna"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63
msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses."
msgstr "Det nya Jetpack Forms-inkorgsgränssnittet för formulärsvar."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2498
msgid "Protect global IP allow list"
msgstr "Skydda den globala listan över tillåtna IP-adresser"
#: views/admin/network-settings.php:37
msgid "Protect IP allow list"
msgstr "Skydda listan över tillåtna IP-adresser"
#: modules/stats.php:1718
msgid "View stats for this post"
msgstr "Visa statistik för det här inlägget"
#: modules/stats.php:1306
msgid "View detailed stats"
msgstr "Visa detaljerad statistik"
#: modules/stats.php:1303
msgid "Highlights"
msgstr "Höjdpunkter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:159
msgid "Brute force protection could not be deactivated."
msgstr "Det gick inte att inaktivera skyddet mot brute force-attacker."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:158
msgid "Brute force protection could not be activated."
msgstr "Det gick inte att aktivera skyddet mot brute force-attacker."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:337
msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure"
msgstr "Skyddet mot brute force-attacker kan inte skydda din webbplats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:95
msgid "The template slug"
msgstr "Mallens slug"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:88
msgid "The URL of the background image to use when generating the social image."
msgstr "URL:en för den bakgrundsbild som ska användas när den sociala bilden genereras."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:82
msgid "The text to be used to generate the image."
msgstr "Texten som ska användas för att generera bilden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:129
msgid "The default settings for a new generated image."
msgstr "Standardinställningarna för en ny genererad bild."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:124
msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled."
msgstr "Om den sociala bildgeneratorn är aktiverad eller inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:99
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna ändpunkt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:84
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema hittades inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:58
msgid "The name of the theme."
msgstr "Temats namn."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:119
msgid "The attachment already exists."
msgstr "Bilagan finns redan."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:475
msgid "Failed to delete post. Post ID: %d."
msgstr "Det gick inte att ta bort inlägget. Inläggs-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:452
msgid "Failed to remove post from trash. Post ID: %d."
msgstr "Det gick inte att ta bort inlägget från papperskorgen. Inläggs-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:429
msgid "Failed to move post to trash. Post ID: %d."
msgstr "Det gick inte att flytta inlägget till papperskorgen. Inläggs-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:399
msgid "Failed to mark post as not-spam. Post ID: %d."
msgstr "Det gick inte att markera inlägget som ej skräppost. Inläggs-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:356
msgid "Failed to mark post as spam. Post ID: %d."
msgstr "Det gick inte att markera inlägget som skräppost. Inläggs-ID: %d."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:305
msgid "Bad request"
msgstr "Felaktig begäran"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:487
msgid "Text for the link to answers for the prompt."
msgstr "Text för länken till svar på förslaget."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:482
msgid "Link to answers for the prompt."
msgstr "Länk till svar på förslaget."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:448
msgid "Label for the prompt."
msgstr "Etikett för förslaget."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:56
msgid "The parent menu slug."
msgstr "Permalänk för den överordnade menyn."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:157
msgid "The date for the upload directory of the attachment."
msgstr "Datumet för bilagans uppladdningsmapp."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:553
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/trait-wpcom-rest-api-proxy-request-trait.php:61
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:282
msgid "Daily writing prompt"
msgstr "Dagligt skrivförslag"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:320
msgid "View all responses"
msgstr "Visa alla svar"
#. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page.
#: modules/sso.php:153
msgid "If you are on a shared computer, remember to also log out of WordPress.com."
msgstr "Om du använder en delad dator, kom ihåg att även logga ut från WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82
msgid "Rules updated succesfully"
msgstr "Regler uppdaterades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:88
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Unik identifierare för bilagan."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:170
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Något gick fel. Försök igen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:522
msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt bloggningsförslag på denna webbplats."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474
msgid "Gravatar URL for the user's avatar image."
msgstr "Gravatar-URL för användarens profilbild."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:468
msgid "Sample of users who have answered the prompt."
msgstr "Exempel på användare som har svarat på förslaget."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:464
msgid "Number of users who have answered the prompt."
msgstr "Antal användare som har svarat på förslaget."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:460
msgid "Whether the user has answered the prompt."
msgstr "Om användaren har svarat på förslaget."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:456
msgid "Source of the prompt, if known."
msgstr "Förslagets källa, om denna är känd."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:452
msgid "The text of the prompt. May include html tags like ."
msgstr "Förslagets text. Kan inkludera HTML-taggar som ."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:444
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då inlägget publicerades i webbplatsens tidszon."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:52
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:440
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unik identifierare för inlägget."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:401
msgid "Show prompts before a given date."
msgstr "Visa förslag innan ett angivet datum."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:389
msgid "Show prompts following a given date."
msgstr "Visa förslag efter ett angivet datum."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:80
msgid "Unique identifier for the prompt."
msgstr "Unik identifierare för förslaget."
#: modules/stats.php:800
msgid "Learn about Stats"
msgstr "Lär om statistik"
#: modules/stats.php:798
msgid "Switch to new Stats"
msgstr "Växla till den nya statistiken"
#: modules/stats.php:795
msgid "We've added new stats and insights in a more modern and mobile friendly experience to help you grow your site."
msgstr "Vi har lagt till ny statistik och nya insikter i en mer modern och mobilvänlig upplevelse som hjälper dig att få din webbplats att växa."
#: modules/stats.php:794
msgid "Explore the new Jetpack Stats"
msgstr "Utforska nya Jetpack Stats"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3216
msgid "Click to share on Mastodon"
msgstr "Klicka för att dela på Mastodon"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3215
msgctxt "share to"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:883
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:331
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176
msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post."
msgstr "Ange den fullständiga URL:en till Mastodon-instansen där du vill dela det här inlägget."
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170
msgid "Share to Mastodon"
msgstr "Dela till Mastodon"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:123
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:136
msgctxt "post type name shown in menu"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:298
msgid "Show post date"
msgstr "Visa inläggsdatum"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:68
msgid "Jetpack Import unique identifier for the term."
msgstr "Unik Jetpack-importidentifierare för termen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:56
msgid "The parent category slug."
msgstr "Överordnad slug för kategori."
#: modules/subscriptions/views.php:320
msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription."
msgstr "Coolt. Du prenumererar nu. Du kan nu kolla din e-post för mer information och tips för hur du kan hantera prenumerationen."
#: modules/subscriptions/views.php:317
msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription."
msgstr "Det verkar som att du redan har försökt att prenumerera. Vi har nu skickat ytterligare ett e-postmeddelande så att du kan bekräfta prenumerationen."
#: modules/subscriptions/views.php:314
msgid "Hey! You were already subscribed."
msgstr "Hallå! Du prenumererar redan."
#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:311
msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager."
msgstr "Den här e-postadressen är blockerad. Den har för många prenumerationer som inväntar bekräftelse. Du kan bekräfta eller avsluta prenumerationer med hjälp av prenumerationshanteraren."
#: modules/subscriptions/views.php:307
msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more."
msgstr "Hoppsan. Det verkar som att du har flera prenumerationer som inväntar bekräftelse. Du kan bekräfta eller avsluta prenumerationer med hjälp av prenumerationshanteraren innan du lägger till fler."
#: modules/subscriptions/views.php:304
msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed."
msgstr "Den här e-postadressen är blockerad för den här prenumerationen. Kontakta oss om det behövs."
#: modules/subscriptions/views.php:301
msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription."
msgstr "Tack! Du kan nu kolla din e-post för att bekräfta din prenumeration."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:272
msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions Manager."
msgstr "Det verkar som att du redan har försökt prenumerera med den här e-postadressen, men inte har bekräftat via e-postlänken som vi skickade. Kolla din inkorg för att bekräfta. Alternativt kan du hantera dina alternativ via prenumerationshanteraren."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:255
msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more."
msgstr "Hoppsan. Det verkar som att du har flera prenumerationer som inväntar bekräftelse. Du kan bekräfta eller avsluta prenumerationer med hjälp av prenumerationshanteraren innan du lägger till fler."
#: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242
#: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276
msgid "Subscriptions Manager"
msgstr "Prenumerationshanteraren"
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:221
msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager"
msgstr "Hoppsan. Det verkar som att e-postadressen du använde har tackat nej till prenumerationer. Du kan hantera dina alternativ via prenumerationshanteraren"
#: modules/subscriptions/views.php:211
msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again."
msgstr "Hoppsan. E-postadressen som du använde är ogiltig. Försök igen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:48
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1826
msgid "Jetpack Forms"
msgstr "Jetpack-formulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1659
msgid "Response Date"
msgstr "Svarsdatum"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:32
msgid "%s days of backups saved"
msgstr "%s dagars säkerhetskopior sparade"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:29
msgid "1 day of backups saved"
msgstr "1 dags säkerhetskopior sparade"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:276
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-addon-upsell-prompt/index.jsx:42
msgid "Add %1$s additional storage for /month, billed monthly"
msgstr "Lägg till %1$s ytterligare lagringsutrymme för /månad, faktureras månadsvis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:90
msgid "Cloud storage space"
msgstr "Molnlagringsutrymme"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:87
msgid "Cloud storage is almost full"
msgstr "Molnlagringen är nästan full"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:83
msgid "Cloud storage full"
msgstr "Molnlagringen är full"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334
msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules."
msgstr "Aktivera automatiska regler – Skydda din webbplats mot opålitliga trafikkällor med automatiska säkerhetsregler"
#. translators: %s: The template type.
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82
msgid "The template type %s are not allowed."
msgstr "Malltypen %s är inte tillåten."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt mallarna på denna webbplats."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38
msgid "The type of the template."
msgstr "Malltypen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1660
msgctxt "noun"
msgid "Consent"
msgstr "Samtycke"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1661
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
#. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export
#. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:403
msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s"
msgstr "%1$s - Jetpack-formulärsvar - %2$s"
#. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite -
#. Jetpack Form Responses"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:398
msgid "%s - Jetpack Form Responses"
msgstr "%s - Jetpack-formulärsvar"
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2102
msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file"
msgstr "För att ladda blocket, lägg till konstanten JETPACK_BLOCKS_VARIATION som %1$s för din wp-config.php-fil"
#. translators: %d: ID of a post.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen rubrik)"
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate new paragraphs using your existing content, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point."
msgstr "Generera automatiskt nya stycken utifrån ditt befintliga innehåll med hjälp av AI-magi. Vi experimenterar med den här funktionen och kan när som helst komma att ändra den eller ta bort den."
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate an illustration for your post, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point."
msgstr "Generera en illustration automatiskt till ditt inlägg med hjälp av AI-magi. Vi experimenterar med denna funktion och kan justera eller ta bort den när som helst."
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:189
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:294
msgid "Jetpack AI is not available in offline mode."
msgstr "Jetpacks AI är inte tillgängligt i offlineläge."
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:66
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt Jetpacks AI-hjälp på denna webbplats."
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46
msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators."
msgstr "Du måste specificera en URL till ett iCalendar-flöde i kortkoden. Denna avisering visas endast för administratörer."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Väntar på anslutning …"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:333
msgid "Promote with Blaze"
msgstr "Marknadsför med Blaze"
#. translators: post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:337
msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences."
msgstr "Marknadsför \"%s\" för Tumlr- och WordPress.com-publik."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1113
msgid "Whether or not the post has already been shared."
msgstr "Om inlägget redan har delats eller inte."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:257
msgid "Everybody"
msgstr "Alla"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:278
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhetsbrev"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322
msgid "This premium feature is currently free to use in beta."
msgstr "Denna premiumfunktion är för tillfället gratis att använda, eftersom det är en betaversion."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:318
msgid "You need to connect to Google Drive."
msgstr "Du måste ansluta till Google Drive."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:312
msgid "Export your data into a Google Sheets file."
msgstr "Exportera dina data till en Google Kalkylark-fil."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:294
msgid "Connect Google Drive"
msgstr "Anslut Google Drive"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:317
msgid "connect to Google Drive"
msgstr "anslut till Google Drive"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:257
msgid "Download your form response data via CSV file."
msgstr "Ladda ner din formulärsvarsdata som en CSV-fil."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:253
msgid "CSV File"
msgstr "CSV-fil"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:136
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:140
msgctxt "Name of Jetpack’s Contact Form feature"
msgid "Jetpack Forms"
msgstr "Jetpack-formulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128
msgid "Choose your favorite file format or export destination:"
msgstr "Välj ditt favoritfilformat eller din exportdestination:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127
msgid "Export your Form Responses"
msgstr "Exportera dina formulärsvar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:98
msgid "There was an error exporting your results"
msgstr "Det uppstod ett fel när dina resultat exporterades"
#. translators: %s is the permalink url to the current post.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:864
msgid "
Visa inlägget för att börja prenumerera på webbplatsens nyhetsbrev.
"
#: class.jetpack.php:6480
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:60
msgid "Get VaultPress Backup"
msgstr "Skaffa VaultPress Backup"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872
msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)."
msgstr "Förhandsgranska den nya Jetpack-statistikupplevelsen (experimentell)."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising"
msgstr "Infogar länken \"Sälj eller dela inte min personliga information\", som krävs av vissa amerikanska delstater för att användaren ska kunna välja bort riktad annonsering"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)"
msgstr "Sälj inte-länk (sekretess, USA)"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws."
msgstr "Om du är bosatt i vissa stater i USA har du rätt att välja bort \"försäljning\" av \"personlig information\" enligt din stats sekretesslagar."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:98
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:250
msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information"
msgstr "Sälj eller dela inte min personliga information"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:169
msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap."
msgstr "Om inlägget ska döljas från sökmotorer och Jetpack-webbplatskartan."
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:159
msgid "Custom title to be used in HTML tag."
msgstr "Anpassad titel att använda i HTML-taggen ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:588
msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com"
msgstr "Ange en giltig URL – https://www.example.com"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:234
msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com"
msgstr "%s: Ange en giltig URL – https://www.example.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1092
msgid "All sources"
msgstr "Alla källor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:757
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:137
msgid "Your message has been sent"
msgstr "Ditt meddelande har skickats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:907
msgid "Not Spam"
msgstr "Inte skräppost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:761
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:695
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:654
msgid "Response Data"
msgstr "Svarsdata"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:652
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:764
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1658
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:83
msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din adminpanel för Jetpack-statistik kräver JavaScript för att fungera korrekt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66
msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr "Omfattande webbplatssäkerhet, inklusive VaultPress Backup, Scan och Akismet Anti-Spam."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:211 class.jetpack.php:6466
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:124
msgctxt "The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:123
msgid "Jetpack VaultPress Backup"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136
msgid "VideoPress settings updated successfully."
msgstr "VideoPress-inställningarna har uppdaterats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53
msgid "If the VideoPress videos should be private by default"
msgstr "Om VideoPress-videor ska vara privata som standard"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1124
msgid "Post options related to Jetpack Social."
msgstr "Inläggsalternativ relaterade till Jetpack Social."
#: modules/module-headings.php:346
msgctxt "Module Tag"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Jetpack-statistik"
#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Jetpack-statistik"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:244
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Blogs"
msgstr "Bloggar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:46
msgid "Forms"
msgstr "Formulär"
#. translators: %s is the link to the connections page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:654
msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the connection management page."
msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the connection management page."
msgstr[0] "En av dina sociala anslutningar är trasig. Du kan återansluta den på sidan Anslutningshantering."
msgstr[1] "Vissa av dina sociala anslutningar är trasiga. Du kan återansluta dem på sidan Anslutningshantering."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26
msgid "Could not fetch site information from the service"
msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsinformation från tjänsten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:113
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Stöder 38 språk"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:64 modules/stats.php:436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Jetpack-statistik"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:65
msgid "The caption of the video."
msgstr "Bildtexten till videoklippet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:134
msgid "The attachment id of the poster image."
msgstr "Bilags-ID för miniatyr."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:128
msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds."
msgstr "Om tiden är i millisekunder eller sekunder."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:120
msgid "The time in the video to use as the poster frame."
msgstr "Tidpunkt i videoklippet att använda som miniatyrbild."
#. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the
#. plan.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:101
msgid "You currently have %1$d share remaining. Upgrade to get more."
msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. Upgrade to get more."
msgstr[0] "Du har för närvarande %1$d delning kvar. Uppgradera om du vill ha fler."
msgstr[1] "Du har för närvarande %1$d delningar kvar. Uppgradera om du vill ha fler."
#: modules/subscriptions.php:975
msgid "Whether the post was ever published."
msgstr "Om inlägget någonsin publicerats."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:62
msgid "Manage Email"
msgstr "Hantera e-post"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:59
msgid "Manage Domain"
msgstr "Hantera domän"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1269
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549
msgid "Unable to create resource."
msgstr "Det gick inte att skapa resurs."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28
msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress."
msgstr "Du måste ansluta till Jetpack innan du kan ladda upp en video till VideoPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81
msgid "Mime type not supported"
msgstr "Mime-typen stöds inte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78
msgid "File not found"
msgstr "Fil hittades inte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75
msgid "Invalid attachment ID"
msgstr "Ogiltigt bilags-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35
msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress"
msgstr "ID för bilagan som du vill ladda upp till VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396
msgid "Edit video details"
msgstr "Redigera videodetaljer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:392
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiera URL till urklipp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:389
msgid "File URL:"
msgstr "Fil-URL:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:385
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Förhandsgranska bilaga"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79
msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service"
msgstr "URL:en som används för att ansluta till Jetpack Social-tjänsten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75
msgid "Human readable label for the Jetpack Social service"
msgstr "Mänskligt läsbar etikett för Jetpack Social-tjänsten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:78
msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "URL för att uppdatera anslutningen till Jetpack Social-tjänsten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70
msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?"
msgstr "Kan den aktuella användaren uppdatera Jetpack Social-anslutningen?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "Jetpack Social connection success or error message"
msgstr "Meddelande om lyckad eller misslyckad Jetpack Social-anslutning"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?"
msgstr "Klarade Jetpack Social anslutningstestet?"
#: modules/module-info.php:697
msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen."
msgstr "Visa extra information bredvid varje inlägg på skärmen Inlägg i din adminpanel."
#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen."
msgstr "Visa extra information bredvid varje inlägg på skärmen Inlägg i din adminpanel."
#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post List"
msgstr "Inläggslista"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:457
msgid "Jetpack Social:"
msgstr "Jetpack Social:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:149
msgid "Jetpack Social Settings"
msgstr "Jetpack Social-inställningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:95
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:117
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service"
msgstr "Alfanumerisk identifierare för Jetpack Social-tjänsten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:89
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:111
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection"
msgstr "Unik identifierare för Jetpack Social-anslutningen"
#. translators: post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:194
msgid "Share “%s” via Jetpack Social"
msgstr "Dela ”%s” via Jetpack Social"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191
msgctxt "Share the post on social networks"
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1885
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected."
msgstr "Jetpack Social-anslutning %d kunde inte kopplas från."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1882
msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected."
msgstr "Jetpack Social-anslutning %d har kopplats från."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1862
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected"
msgstr "Jetpack Social-anslutning %d kunde inte kopplas från"
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections."
msgstr "Du är på väg att ta bort alla Jetpack Social-anslutningar."
#: class.jetpack-cli.php:1739
msgid "The Jetpack Social module is not loaded."
msgstr "Modulen Jetpack Social är inte laddad."
#: class.jetpack-cli.php:1722
msgid "The Jetpack Social module is not active."
msgstr "Modulen Jetpack Social är inte aktiv."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress."
msgstr "Bädda in ett videoklipp från ditt mediabibliotek eller ladda upp ett nytt med VideoPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:133
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253
msgid "Advertising"
msgstr "Reklam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39
msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Authors"
msgstr "Författare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142
msgid "Open when user submits the form (recommended)"
msgstr "Öppna när användaren skickar formuläret (rekommenderas)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95
msgid "Setting not updated."
msgstr "Inställningen har inte uppdaterats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87
msgid "Connect your site to use Jetpack Search."
msgstr "Anslut din webbplats för att använda Jetpack Search."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84
msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode."
msgstr "Jetpack Search kan inte användas i offlineläge."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:117
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:116
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Beroende på din användning och lagringsgräns."
#: class.jetpack.php:6414
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Beroende på din användning och lagringsgräns."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55
msgid "The document is not publicly accessible"
msgstr "Dokumentet är inte tillgängligt offentligt"
#. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google
#. Sheets, or Google Slides.
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:92
msgid "Tap to open embedded document in %s."
msgstr "Tryck för att öppna det inbäddade dokumentet i %s."
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86
msgid "Google Slides"
msgstr "Google Slides"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:306
msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Kalkylark"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:84
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Dokument"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:73
msgid "Google Document Embed"
msgstr "Google-dokumentinbäddning"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:44
msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page."
msgstr "Detta dokument är privat. För att visa detta dokument, logga in på ett Google-konto som dokumentet har delats med och uppdatera sedan den här sidan."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:311
msgid "Add-Ons"
msgstr "Utökningar"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "Modullista för Jetpack"
#: modules/module-info.php:883
msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests."
msgstr "Jetpack-brandväggen är en brandvägg för webbapplikationer som skyddar din WordPress-webbplats från skadliga begäranden."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "Sök (Jetpack)"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:438
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1004
msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr "Om du har problem med att dela via e-post är det möjligt att e-post inte är konfigurerat för din webbläsare. Du kan behöva skapa en ny e-post själv."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:437
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1003
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "Har du e-post konfigurerat?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:103
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Stöder alla större sociala nätverk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:102
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Schemalägg publicering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:101
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publicera till sociala nätverk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:91
msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site."
msgstr "Marknadsför ditt innehåll på sociala medier genom att automatiskt publicera där när du publicerar på din webbplats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#. translators: Both %1$s and %2$s is site address
#: modules/subscriptions/views.php:1051
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to %2$s and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"Hejsan,\n"
"Du har nyligen börjat prenumerera på %2$s och vi behöver verifiera din angivna e-postadress. När du har bekräftat nedan kommer du att kunna ta emot och läsa nya inlägg.\n"
"\n"
"Om du tror att detta är fel är det bara att ignorera det här meddelandet så kommer det inte att hända något mer."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:103
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Lätt att navigera och använda"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:102
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Kontrollera versionsstatus för tillägg och teman"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:101
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Dagliga automatiska skanningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:100
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Över 20 000 listade sårbarheter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:90
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database."
msgstr "Skydda din webbplats och skanna efter säkerhetssårbarheter listade i vår databas."
#: class.jetpack.php:6446
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Tillgång till de senaste brandväggsreglerna"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99
msgid "You cannot view this video."
msgstr "Du kan inte visa det här videoklippet."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "NER"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "UPP"
#. Translators: placeholder is a number.
#: modules/custom-post-types/comics.php:220
msgid "%s post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "%s inlägg har konverterats."
msgstr[1] "%s inlägg har konverterats"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP."
msgstr "Tillåt / Blockera – Blockera eller tillåt en specifik IP-adress för begäranden."
#: modules/module-headings.php:354
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall"
msgstr "Skydda din webbplats med Jetpacks brandvägg för webbapplikationer"
#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1057
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketter:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29
msgid "Best-in-class support"
msgstr "Support i världsklass"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:28
msgid "Global server infrastructure"
msgstr "Global serverinfrastruktur"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:27
msgid "Complete list of all site changes"
msgstr "Fullständig lista över alla webbplatsändringar"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4380
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "Det gick inte att analysera introduktionserbjudandena."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4370
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "Det gick inte att hämta introduktionserbjudandena."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Could not parse discount"
msgstr "Det gick inte att analysera rabatten"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2108
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsrabatten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55
msgid "Enable WordAds"
msgstr "Aktivera WordAds"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Tjäna pengar genom att tillåta att Jetpack visar annonser av hög kvalitet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:64
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:70
msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din WordAds-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54
msgid "WordAds Settings"
msgstr "WordAds-inställningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Jetpack WAF har inaktiverats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Jetpack WAF misslyckades att helt inaktiveras."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:89
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "Hur du avgör om videoklippet bör vara offentlig eller privat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3036
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "Videosekretess: Begränsa visningar till webbplatsens medlemmar"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341
msgid "Site Default"
msgstr "Webbplats-standard"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "Integritetsinställning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:106
msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppspelning. Försök igen senare. (tom uppladdningstoken)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:94
msgid "need a guid"
msgstr "behöver en guide"
#: modules/module-headings.php:135
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute force protection"
msgstr "Skydd mot ”Brute force”-attacker"
#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:161
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF-regler skapade till: ”%1$s”."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "Jetpack WAF har ställts in."
#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:152
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Det gick inte att generera filen med Jetpack WAF-regler: %1$s"
#. translators: %s is the method name that has been called
#: sal/class.json-api-post-base.php:100
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "Anrop till odefinierad metod %s"
#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Jetpack WAF körs i ”%1$s”-läge."
#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF-läge ändrades till ”%1$s”."
#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "Det gick inte att generera WAF-start – fristående läge kanske inte kommer att fungera korrekt: %1$s"
#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "Ogiltigt läge: %1$s. Förväntade ”tyst” eller ”normalt”."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Endast ett läge kan specificeras."
#: modules/module-info.php:867
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "Ett urval av Google-typsnitt för blockaktiverade teman. Den här funktionen är fortfarande under utveckling."
#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "Ett urval av Google-typsnitt för blockaktiverade teman. Den här funktionen är fortfarande under utveckling."
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Google Fonts (beta)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:160
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Jetpack-block"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Jetpack-block inaktiverade."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "block, gutenberg"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "Hjälp dina besökare att hitta exakt vad de letar efter, snabbt"
#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:605
msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. Want more traffic?"
msgstr "Det finns inga populära inlägg att visa. Istället kommer dina besökare att se en lista över dina senaste inlägg nedan. Vill du ha mer trafik?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:586
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "Det klassiska WP-Admin WordPress-gränssnittet."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:585
msgid "Classic view"
msgstr "Klassisk vy"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:582
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "Vår nya WordPress-design för en bättre upplevelse."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:581
msgid "Default view"
msgstr "Standardvy"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:575
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: class.jetpack.php:3513
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "Uppladdningshanteraren kan inte ladda upp filer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppladdning. Försök igen senare. (tom uppladdningstoken)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr "Det gick inte att hämta en JWT för VideoPress-uppladdning. Försök igen senare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:604
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Min Jetpack-adminpanel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:96
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "Aktivering misslyckades. Tillägg är inte installerat"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:640
msgid "Type your email…"
msgstr "Skriv din e-post …"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatisk skanning i realtid efter skadlig programvara"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 10 GB lagringsutrymme"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:95
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Oändligt anpassningsbart med integrationer och utökningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:94
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Helt integrerat med WordPress och WooCommerce"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:93
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Hantera fakturering och skapa fakturor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:92
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Hantera ett obegränsat antal kontakter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:82
msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients."
msgstr "Alla dina kontakter på en och samma plats. Skapa bättre relationer med dina kunder och klienter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:78
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Det gick inte att hämta produktlistan från WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:305
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:702
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:703
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "VideoPress-videospelare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:114
msgid "Spelling correction"
msgstr "Stavningskontroll"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:112
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Kraftfull filtrering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:111
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Omedelbar sökning och indexering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:99
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Fristående gratis tillägg för dem som fokuserar på hastighet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:98
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Aktivera förbättringar med ett klick"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:97
msgid "Check your site performance"
msgstr "Kontrollera din webbplats prestanda"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:87
msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required."
msgstr "Jetpack Boost ger din webbplats samma prestandafördelar som världens ledande webbplatser har, utan att någon utvecklare behövs."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack-modulen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack-tillägget"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:210
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:236
msgid "The product class handler is not implemented"
msgstr "Produktklasshanteraren har inte implementerats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:127
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "Produktargumentet måste vara en sträng."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:88
msgid "High quality, ad-free video"
msgstr "Högkvalitativ, annonsfri video"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Grundläggande verktyg för en framgångsrik webbplats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:79
msgid "Save every change"
msgstr "Spara varje ändring"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70
msgid "Stop comment and form spam"
msgstr "Stoppa skräppost i kommentarer och formulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:138
msgid "Production action to execute"
msgstr "Produktionsåtgärd att utföra"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:131
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34
msgid "Product slug"
msgstr "Produkt-slugg"
#. translators: %s: Method name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:233
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden \"%s\" är inte implementerad. Måste åsidosättas i underklassen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "Ditt paket stöder inte sökning i realtid."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS – kommentarer"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Prenumerera på kommentarer"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS – inlägg"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "Prenumerera på inlägg"
#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:83
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "Visa nedladdningsalternativ och tillåt besökare att ladda ner detta videoklipp"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Den obligatoriska parametern ”nonce” saknas."
#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:571
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Textdomänsalias bör registreras före %1$s-hooken. Denna notis utlöstes av domänen %2$s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Inget giltigt eventnamn eller -typ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "Vill vi ha kontrollsumman eller objekt-ID:n?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "Bör endast intervallgränser returneras?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Delad saltsträng att använda vid generering av kontrollsumma"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "Ta bort icke-ASCII-tecken?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "Slut-ID för histogrammet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "Start-ID för histogrammet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Antal histogramhinkar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256
msgid "Column mappings"
msgstr "Kolumnmappningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Om textfälten ska konverteras till latin1 vid beräkning av kontrollsumma."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Size of batches"
msgstr "Storlek på batchar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Namn på synkroniseringsmodul."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Namn på synkroniseringskö."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Objektidentifierare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Namn på synkroniseringsmodul"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93
msgid "New Sync health status"
msgstr "Hälsostatus för ny synkronisering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Kommaseparerad lista med ytterligare fält som ska inkluderas i statusen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "Kommentars-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "Inläggs-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "Användar-ID:n att inkludera i fullständig synkronisering eller \"initial\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Datamoduler som ska inkluderas i fullständig synkronisering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:494
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "Synkroniseringen har avbrutits eftersom IXR-klienten saknas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:299
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "De skickade argumenten är ogiltiga."
#. translators: %s are the setting name that not updated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:276
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "Vissa inställningar ( %s ) har inte uppdaterats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr "Sökmodulen måste vara aktiverad innan direkt sökning aktiveras."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "Ditt paket stöder inte Jetpack Search."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Ditt lösenord är för svagt: Det verkar som om du inkluderar information om dig själv som är lätt att gissa. Försök med något mer unikt."
#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Följande Jetpack-licenser är ogiltiga, används redan eller har återkallats: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Det gick inte att bifoga din(a) Jetpack-licens(er). Försök att återansluta Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Begäran om att bifoga licens misslyckades."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Jetpack har inte någon ansluten ägare."
#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:229
msgid "As always, feel free to contact our support team if you have any questions."
msgstr "Som alltid så är du välkommen att kontakta vårt supportteam om du har några frågor."
#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:213
msgid "Learn more about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "Läs mer om anslutningsägaren och vad som kan gå fel om du inte har en."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:203
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Varje Jetpack-webbplats behöver minst en ansluten administratör för att funktionerna ska fungera korrekt. Anslut till ditt WordPress.com-konto via knappen nedan. När du anslutit kan du uppdatera den här sidan för att se ett alternativ att ändra anslutningens ägare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:143
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Ställ in ny anslutningsägare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:125
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Du kan välja att överföra ägarskap för anslutningen till någon av dessa redan anslutna administratörer:"
#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:119
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "Varning! Du är på väg att ta bort Jetpack-anslutningens ägare (%s) för den här webbplatsen. Det kan göra att vissa av dina Jetpack-funktioner slutar fungera."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:116
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Viktigt meddelande om din Jetpack-anslutning:"
#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Det senaste hjärtslaget skickades vid: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Ogiltig bloggtoken"
#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Ogiltig token för användare %d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "Ingen bloggtoken hittades"
#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "Den begärande användarens user_id %1$d matchar inte user_id %2$d för token"
#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "Token för user %d är felformad"
#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "Ingen token för användare %d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "Ingen primär användare definierad"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "Inga användartokens hittade"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Matchingsfel för hemlighet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Verfieringshemligheterna är ofullständiga"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Verfieringshemligheterna är tomma"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230
msgid "Verification took too long"
msgstr "Verfieringen tog för lång tid"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "Verifieringshemligheterna hittades inte"
#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "Den obligatoriska \"%s\"-parametern är felaktig."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:931
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "Det gick inte att koppla från webbplatsen, eftersom den redan verkar vara frånkopplad."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:888
msgid "Site is not connected"
msgstr "Webbplats inte ansluten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:882
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "Ogiltigt användar-ID är angivet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:876
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "Ogiltig användartoken är angiven"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:287
msgid "New owner"
msgstr "Ny ägare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:269
msgid "Is connection owner"
msgstr "Är anslutningens ägare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:264
msgid "New user token"
msgstr "Ny användartoken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:230
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indikerar från vilket tillägg förfrågan kommer ifrån"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:247
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:61
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI för adminsidan dit användaren ska omdirigeras efter anslutningsflödet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221
msgid "The registration nonce"
msgstr "Registreringens engångskod"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:217
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Anger var registreringsåtgärden utlöstes för spårnings-/segmenteringsändamål"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:156
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "Argumentet isActive bör vara satt till falskt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:151
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Satt till falskt bör det få webbplatsen att frånkopplas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125
msgid "The request method is missing."
msgstr "Metoden för begäran saknas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "Du kan inte anropa den här metoden förrän Jetpack Config har konfigurerats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1789
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "Ogiltigt registreringstillstånd"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1086
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Jetpack stötte på ett problem när alternativen skulle sparas (cannot_save_secrets). Vi föreslår att du kontaktar din värdleverantör och ber dem om hjälp för att kontrollera att alternativtabellen är skrivbar på din webbplats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:962
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "Ny ägare är samma som befintlig ägare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:723
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Din anslutning till WordPress.com verkar inte fungera. Om du har problem, prova att ansluta igen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:424
msgid "Blog is already registered"
msgstr "Blogg är redan registrerad"
#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "Det gick inte att läsa in klassen %1$s. Lägg till paketet som innehåller det med hjälp av Composer och se till att be om en Jetpack-autoloader"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:833
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:124
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:49
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:152
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:216
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1076
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "Namnargumentet ska vara ett alternativnamn eller en matris med alternativnamn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "Ett eller flera alternativ att inkludera i säkerhetskopian"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "ID för databasobjektet att hämta"
#. translators: %s: comma-separated list of allowed object types
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "Argumentet object_type bör vara något av %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "Argumentet object_type får inte vara en tom sträng."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "Typ av objekt att hämta från databasen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "Sökväg till Backup Helper-skript"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "Base64-kodad text i Backup Helper-skript"
#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:405
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "Skriptet \"%s\" är beroende av wp-i18n, men anger inte \"textdomain\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgradera nu"
#: class.jetpack.php:6520
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "Obegränsat lagringsutrymme för säkerhetskopiering"
#: class.jetpack.php:6487
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid med 10 GB lagringsutrymme"
#: class.jetpack.php:6482
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Omfattande webbplatssäkerhet, inklusive säkerhetskopiering, skanning och skräppostskydd."
#: class.jetpack.php:6410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:103
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "30-dagars arkiv- och aktivitetslogg*"
#: class.jetpack.php:6408
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:101
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Molnsäkerhetskopieringar i realtid"
#: 3rd-party/jetpack-boost.php:108
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack Boost skulle installeras. Försök igen."
#: 3rd-party/jetpack-backup.php:102
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack Backup skulle installeras. Försök igen."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3183
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s måste vara ett icke-negativt heltal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Parametern \"last_detached_count\" saknas."
#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "Tillbaka till huvudinnehåll."
#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "Läs fotnot."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "Engagera dina besökare med högkvalitativa, reklamfria videor skapade specifikt för WordPress."
#: class.jetpack.php:6505
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:110
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Obegränsat med användare"
#: class.jetpack.php:6504
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:109
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Annonsfri och anpassningsbar spelare"
#: class.jetpack.php:6503
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:108
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Inbyggt i WordPress-redigeraren"
#: class.jetpack.php:6502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:107
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB lagringsutrymme"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "Visa delningsmenyn och tillåt tittare att kopiera en länk eller bädda in det här videoklippet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1102
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "Om funktionen Dela inlägg är aktiverad eller inte."
#: class.jetpack.php:6490
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär"
#: class.jetpack.php:6489
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta hot"
#: class.jetpack.php:6488
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatisk skanning i realtid efter skadlig programvara"
#: class.jetpack.php:6475
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Avancerad statistik"
#: class.jetpack.php:6474
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blockera skräppost utan CAPTCHA"
#: class.jetpack.php:6473
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Skräppostskydd för kommentarer och formulär"
#: class.jetpack.php:6468
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Spara tid och få bättre svar genom att automatiskt blockera skräppost från dina kommentarer och formulär."
#: class.jetpack.php:6461
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Stavningskontroll"
#: class.jetpack.php:6460
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Stöder 38 språk"
#: class.jetpack.php:6459
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Kraftfull filtrering"
#: class.jetpack.php:6458
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Direkt sökning och indexering"
#: class.jetpack.php:6453
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:101
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Hjälp dina webbplatsbesökare att hitta svar direkt så att de fortsätter att läsa och köpa. Perfekt för webbplatser med mycket innehåll."
#: class.jetpack.php:6451
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack-webbplatssökning"
#: class.jetpack.php:6445
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Direkta e-postaviseringar"
#: class.jetpack.php:6444
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Åtgärder med ett klick för de flesta problemen"
#: class.jetpack.php:6443
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Automatisk daglig skanning"
#: class.jetpack.php:6438
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Automatisk skanning och åtgärder med ett klick håller din webbplats ett steg före säkerhetshot och skadlig kod."
#: class.jetpack.php:6409
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:102
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB lagringsutrymme"
#: class.jetpack.php:6411 class.jetpack.php:6519
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:104
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Återställningar med ett klick"
#: class.jetpack.php:6518
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "Automatiserade dagliga säkerhetskopieringar (externa)"
#: class.jetpack.php:6403 class.jetpack.php:6513
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Med automatiska säkerhetskopieringar och återställningar med ett klick behöver du aldrig mer förlora ett ord, en bild, en sida eller tid på att oroa dig för din webbplats."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89
msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog."
msgstr "Du kan inte visa denna resurs utan en giltigt token för denna blogg."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:127
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "Array av externa anslutnings-ID:n för att hoppa över delning."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:118
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "Meddelandet att dela."
#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the Media Library or the block editor using the Video block."
msgstr "VideoPress-uppladdningar stöds inte här. För att ladda upp till VideoPress lägger du till dina videor från mediabiblioteket eller blockredigeraren med hjälp av videoblocket."
#: class.jetpack.php:6495
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"
#: class.jetpack.php:6497
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:97
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "Högkvalitativ, annonsfri video byggd speciellt för WordPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Förbättra din webbplats med dussintals andra funktioner"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Få notiser om din webbplats går offline"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Skydda din webbplats mot robotattacker"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Snabba upp din webbplats med optimerade bilder"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "Mät din genomslagskraft med vacker statistik"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Säkra och snabba upp din webbplats gratis med Jetpacks kraftfulla WordPress-verktyg"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387
msgid "Jetpack Logo"
msgstr "Jetpack-logga"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack-logga"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: views/admin/network-settings.php:62
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Ange ett intervall genom att ange det lägsta värdet och det högsta värdet åtskilda med ett bindestreck. Exempel: 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: views/admin/network-settings.php:60
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4 och IPv6 kan användas. Ange flera IP-adresser på separata rader."
#: views/admin/network-settings.php:32
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Tillåt att enskilda webbplatsadministratörer hanterar sina egna anslutningar (anslut och koppla från) till WordPress.com"
#: modules/shortcodes/youtube.php:393
msgid "YouTube video"
msgstr "YouTube-video"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:85
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu tillåter inte längre inbäddat innehåll."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2921
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "Minimera uppgraderingsknuffar"
#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "Nästa frågesport"
#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "Föregående frågesport"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:130
msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din ”Jetpack sök”-adminpanel kräver JavaScript för att fungera korrekt."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "Sälj mer och få fler leads med det specialbyggda kostnadsfria CRM-verktyget för WordPress."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528
msgid "Install CRM"
msgstr "Installera CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525
msgid "Activate CRM"
msgstr "Aktivera CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "Förbättra din webbplatsprestanda och SEO med ett par klick med det kostnadsfria tillägget Jetpack Boost."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498
msgid "Install Boost"
msgstr "Installera Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495
msgid "Activate Boost"
msgstr "Aktivera Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "Hjälp dina besökare att omedelbart hitta det de söker så att de kan läsa och köpa mer."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "Ligg steget före säkerhetshot med automatisk skanning och korrigeringar med ett klick."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Omfattande skydd för din webbplats, inklusive säkerhetskopiering, skanning och skydd mot skräppost."
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Säkerhets-, prestanda- och tillväxtverktyg för %s"
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Prestanda- och tillväxtverktyg för %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:107
msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly."
msgstr "Din Jetpack Search-anpassningssida kräver JavaScript för att fungera korrekt."
#: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:449
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Gilla eller reblogga"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:189
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: jetpack build plugins/jetpack --with-deps"
msgstr "Din installation av Jetpack är ofullständig. Om du har installerat Jetpack från GitHub, se detta dokument för information om hur du konfigurerar din utvecklingsmiljö. Jetpack måste ha Composer-beroenden installerade och skapade via genereringskommandot: jetpack build plugins/jetpack --with-deps"
#: class.jetpack-gutenberg.php:575
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "Ingen karta tillgänglig att förhandsgranska. Publicera och uppdatera för att se denna widget."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:669
msgid "This image has comments."
msgstr "Denna bild har kommentarer."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "Den media du försöker uppdatera behandlas inte av VideoPress."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "WordPress.com-användare kan ändra e-post- och webbplatsadress för sina profiler i WordPress.com-kontoinställningarna."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "WordPress.com-användare kan ändra de grundläggande uppgifterna för sina profiler (dvs. Förnamn, Efternamn, Visningsnamn, Om) i WordPress.com-profilinställningarna."
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase the Creator plan to activate CSS customization"
msgstr "Köp Creator-paketet för att aktivera CSS-anpassning"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase the Explorer plan to activate CSS customization"
msgstr "Köp Explorer-paketet för att aktivera CSS-anpassning"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Slå på/av synlighet för kommentarer på foto"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:645
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Slå på/av synlighet för metadata för foto"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Uppdateringar pågår redan."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1147
msgid "Missing user info."
msgstr "Användarinformation saknas."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1116
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Information om bilagor saknas."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2759
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Facebook Domain Verification"
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:290
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "Användaren %s kunde inte kopplas från."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "Användaren %s kunde inte frånkopplas eftersom användaren äger anslutningen! Om du vill frånkoppla på något sätt, använd parametern --force."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "Användaren %s kunde inte frånkopplas eftersom användaren inte är ansluten!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:189
msgid "No responses found"
msgstr "Inga svar hittades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187
msgid "Search Responses"
msgstr "Sök efter svar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:185
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:513
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:514
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:135
msgid "Form Responses"
msgstr "Formulärsvar"
#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "Innehållet på sidan med dina senaste inlägg genereras automatiskt och kan inte redigeras."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:624
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Ställ in ditt profilspråk på WordPress.com."
#. Description of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Verktyg för säkerhet, prestanda och marknadsföring skapade av WordPress-experter. Jetpack håller din webbplats skyddad så att du kan fokusera på viktigare saker."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna transient."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "Namnet på den transient som ska tas bort."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack körs utan ansluten användare. Ingen huvudanvändare att kontrollera."
#: modules/widgets/blog-stats.php:163
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Det finns inget att visa än"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Du behöver inte längre skicka en $content-parameter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Välj inläggstyper som ska exkluderas från sökresultaten. Du måste lämna minst en inläggstyp avmarkerad."
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ytterligare CSS"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:404
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
#: class.jetpack-admin.php:483
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "Stöds ej av nuvarande paket."
#: class.jetpack-admin.php:476
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Kräver ett anslutet WordPress.com-konto"
#: class.jetpack-admin.php:469
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack är inte ansluten"
#: class.jetpack-admin.php:461
msgid "Offline mode"
msgstr "Offlineläge"
#: class.jetpack-admin.php:452
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Kräver WooCommerce 3+ tillägg"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Valideringen av bloggtoken misslyckades."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Token saknas för anslutningens ägare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Det gick inte att ange den här licensnyckeln. Försök igen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3020
msgid "SEO page title structures."
msgstr "SEO-sidans rubrikstrukturer."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3012
msgid "Front page meta description."
msgstr "Startsidans metabeskrivning."
#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1396
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "Vi kunde inte hämta din statistik just nu. Ladda om sidan och försök igen. Om det här felet kvarstår, kontakta %1$s. Informationen nedan måste finnas med i din rapport."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Produkt (för WooCommerce-butiker)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Expanderad (visar bilder)"
#: class.jetpack-cli.php:1718
msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "Jetpack Social kräver en anslutning på användarnivå till WordPress.com"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "För att använda denna widget behöver du %1$sslutföra din Jetpack-anslutning%2$s genom att auktorisera din användare."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "UTC-publiceringsdatum och -tid för avsnittet"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "Värdet som används för alternativet, avsnittets GUID"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "Visningsetiketten för alternativet, avsnittets titel."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Alternativen som kommer att visas i gränssnittet för val av avsnitt"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Om vi ska returnera avsnittslistan för användning i urvalsgränssnittet"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:116
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116
msgid "Price: high to low"
msgstr "Pris: högt till lågt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115
msgid "Price: low to high"
msgstr "Pris: lågt till högt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039
msgid "Site not registered."
msgstr "Webbplatsen inte registrerad."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Bilagsmeta hittades inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Denna bilaga kan inte uppdateras än."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "Inläggs-ID för bilagan."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "En lista med unika identifierare för att hämta specifika podcast-avsnitt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress-data"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "Avsnittsbeskrivningen med tillåtna html-taggar."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:750
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "Ogiltigt Cloudflare Analytics-ID"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121
msgid "Edit post"
msgstr "Redigera inlägg"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Anslut till Stripe i redigeraren för att använda det här blocket på din webbplats."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Anslut till Stripe för att använda det här blocket på din webbplats."
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "författaren"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1323
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:259
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:248
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:208
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:163
msgid "Plans"
msgstr "Paket"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:152
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:160
msgid "Upgrades"
msgstr "Uppgraderingar"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:426
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:364
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Värdkonfiguration"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
msgid "Plugins %s"
msgstr "Tillägg %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:408
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitetslogg"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:365
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:269
msgid "Hourly views"
msgstr "Visningar per timme"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:176
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172
msgid "Redirect"
msgstr "Omdirigera"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:234
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:145
msgid "Add New Site"
msgstr "Lägg till ny webbplats"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "Browse sites"
msgstr "Bläddra bland webbplatser"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "site-switcher"
msgstr "webbplatsväxlare"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgång"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144
msgid "Powder Snow"
msgstr "Pudersnö"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132
msgid "Nightfall"
msgstr "Skymning"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klassisk mörk"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96
msgid "Classic Bright"
msgstr "Klassiskt ljus"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84
msgid "Classic Blue"
msgstr "Klassiskt blå"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72
msgid "Aquatic"
msgstr "Hav"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205
msgid "The track was not found."
msgstr "Spåret hittades inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Videometa har uppdaterats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Visa delningsmenyn i spelaren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "Videoklippets innehållsklassificering. En av G, PG-13 eller R-17"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59
msgid "The description of the video."
msgstr "Videoklippets beskrivning."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53
msgid "The title of the video."
msgstr "Videoklippets rubrik."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146
msgid "Submit a form."
msgstr "Skicka ett formulär."
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Ersätter adminfältet med ett användbart verktygsfält för snabb hantering av din webbplats via WordPress.com. Lägger även till ytterligare anpassningar till WP-adminpanelsupplevelsen för bättre kompatibilitet med WP.com."
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Anpassningar av WordPress.com-verktygsfältet och -adminpanelen"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Permalänk för färgschemat för adminpanelen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Ett fel uppstod när din mottagna feedback skulle kontrolleras beträffande skräppost."
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Dra för att jämföra bilder"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90
msgid "Make a reservation"
msgstr "Gör en bokning"
#: extensions/blocks/story/story.php:482
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Spela upp berättelsen i en ny flik"
#: modules/shortcodes/youtube.php:315
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube Poster"
#: modules/shortcodes/youtube.php:208
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube-fel: ID och/eller lista saknas"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att visa menyer på denna webbplats."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Rensa automatiskt skräppost från kommentarer och formulär."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Spara varje ändring och kom tillbaka online snabbt med återställningar med ett klick."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Ogiltiga tokens för Jetpack-anslutning."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Token-hälsokontrollen kunde inte validera tokens."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Vi rekommenderar att du antingen uppgraderar användaren (%s) eller återansluter Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Tidsgränsen för testet uppnåddes, vilket ibland indikerar ett fel eller kan vara ett falskt fel. Starta om testerna."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Återanslut Jetpack nu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4276
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Saknad eller ogiltig tilläggsparameter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:113
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Profilbild för det anslutna kontot"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Namnet som ska visas i profilen för det anslutna kontot"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Öppna när användaren börjar skriva"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Utlösare för sökningsinmatningsöverlägg"
#: src/class-jetpack-crm-data.php:77
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Det gick inte att aktivera Jetpack Forms-tilläget."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack är inte ansluten. Ingen bloggtoken att kontrollera."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:869
msgid "Consent"
msgstr "Samtycke"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:489
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Får vi skicka ett e-postmeddelande till dig då och då?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:485
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Genom att lämna din information ger du oss tillstånd att skicka e-post till dig. Du kan när som helst avsluta prenumerationen."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188
msgid "Activated %s"
msgstr "Aktiverad %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4159
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Tillägget %s är redan aktivt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4131
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Du specificerade inte något tillägg."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4119
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Statusparameter saknas."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4081
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Kan inte avgöra vilket tillägg som installerades."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4064
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerat %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4043
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Kunde inte installera %1$s: %2$s"
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Kunde inte hämta webbplatsdata från WordPress.com (%s). Testa att ansluta Jetpack igen om problemet kvarstår."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Tilläggets aktiveringsstatus."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Permalänk till WordPress.org-tilläggskatalog."
#: 3rd-party/creative-mail.php:104
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Det gick inte att installera Creative Mail."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack är i Offline-läge:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "Det inläggs-ID som uppladdningen ska fästas till."
#: class.jetpack.php:1659
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Filtret jetpack_offline_mode är inställt till sant."
#: class.jetpack.php:1654
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "Din webbplats URL är en känd URL från en lokal utvecklingsmiljö (till exempel http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1652
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Konstanten WP_LOCAL_DEV är definierad i wp-config.php eller någon annanstans."
#: class.jetpack.php:1646
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack är inte i Offline-läge."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Exkluderade inläggstyper"
#: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Fel när media skulle hämtas"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Den begärda Instagram-anslutningen är inte tillgänglig längre."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Filen %1$s kommer att tas bort från Jetpack-tillägget i version %2$s."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Funktionen %1$s kommer att tas bort från Jetpack-tillägget i version %2$s."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Det kan ta upp till 15 minuter innan nya bilder visas på din webbplats."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antal kolumner:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number to display:"
msgstr "Antal att visa:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555
msgid "Connected Instagram Account %2$s | remove"
msgstr "Anslutet Instagram-konto %2$s | ta bort"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "Har du problem? Försök med att först logga in på rätt konto på Instagram.com."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Anslut Instagram-konto"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Instagram har för närvarande anslutningsproblem. Prova igen senare för att ansluta."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "Important: Du måste först klicka på Publicera för att aktivera denna widget innan du ansluter till ditt konto. När du har sparat widgeten klickar du på knappen nedan för att ansluta till ditt Instagram-konto."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "För att fortsätta använda denna widget måste du ansluta till Instagram igen."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Säkerhets-nonce saknas eller är ogiltig."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Inga Instagram-bilder hittades."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Det uppstod ett fel när bilder skulle hämtas från Instagram. Ett nytt försök kommer att göras om några minuter."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "För att kunna använda den här Instagram-widgeten måste du först konfigurera den."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "För att fortsätta använda den här widgeten måste du ansluta till Instagram igen."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "Bilderna saknades"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "Svaret var ogiltigt"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "Token-ID var tomt"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Visa dina senaste Instagram-bilder."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:578
msgid "Color scheme:"
msgstr "Färgschema:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:565
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Ramfärg (i hex-format):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:548
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Visa rullningslist"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:536
msgid "Show borders"
msgstr "Visa ramar"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:525
msgid "Show footer"
msgstr "Visa sidfot"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:514
msgid "Show header"
msgstr "Visa sidhuvud"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:489
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Maximal bredd (i pixlar: 220 till 1200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:476
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Antal tweets i tidslinjen (1 till 20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:463
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Höjd (i pixlar: minst 200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:455
msgid "Fixed"
msgstr "Fixerad"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:442
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:429
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Antal visade tweets:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Sida: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:958
msgid "Loading new page"
msgstr "Hämtar ny sida"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1163
msgid "Customize buttons"
msgstr "Anpassa knappar"
#: modules/wordads/class-wordads.php:719
msgid "Privacy settings"
msgstr "Integritetsinställningar"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1407
msgid "Post"
msgstr "Publicera"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Du är inte ansluten till den tjänsten."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp media till denna webbplats."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa inlägg som denna användare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:89
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan inte skapa befintligt inlägg."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Blog-token saknas."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2832
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Aktivera stöd för California Consumer Privacy Act"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2817
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Anpassad ads.txt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsdata från WordPress.com. Testa att ansluta Jetpack igen om problemet kvarstår."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har utnyttjat hela ditt tilldelade filutrymme. Radera några filer innan du försöker ladda upp."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Den här filen är för stor. Filerna måste vara mindre än %s KB."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Inte tillgängligt utrymme för uppladdningen. %s KB krävs."
#: modules/widgets/simple-payments.php:71
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Lägg till en Betala med PayPal-knapp som en widget."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:30
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Välj en Betala med PayPal-knapp:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:113
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Sidvybeskrivning:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Aktivera oändlig rullning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256
msgid "Show sort selector"
msgstr "Visa sorteringsväljaren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Ytterligare Jetpack Search-inställningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Välj hur sökresultaten ska se ut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87
msgid "Result Format"
msgstr "Resultatformat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Välj när ditt överlägg ska visas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119
msgid "Default Sort"
msgstr "Standardsortering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Välj initial sortering för dina sökresultat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Välj ett tema för ditt sököverlägg."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Visa integritetspolicy"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259
msgid "On"
msgstr "På"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240
msgid "Close dialog"
msgstr "Stäng dialogrutan"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "När du har avanmält dig kan det hända att du fortfarande ser annonser, inklusive anpassade annonser, på den här webbplatsen och andra webbplatser. De kommer dock inte att anpassas baserat på information från dina besök på den här webbplatsen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Denna avanmälan hanteras via cookies, så om du tar bort cookies, om din webbläsare är inställd på att radera cookies automatiskt efter en viss tidsperiod eller om du besöker den här webbplatsen med en annan webbläsare måste du göra det här valet igen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Om du föredrar att inte se annonser som är anpassade baserat på information från dina besök på den här webbplatsen kan du avanmäla dig genom att sätta \"Sälj eller dela inte min personliga information\" nedan till På."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Vi delar aldrig information som identifierar dig personligen, såsom ditt namn eller din e-postadress, som en del av annonseringsprogrammet."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws."
msgstr "Den här webbplatsen har ett reklamprogram i samarbete med leverantörer från tredje part som hjälper att placera reklam. Reklamcookies hjälper dess reklampartner att servera reklam, anpassa reklamen baserat på information som besök till den här webbplatsen och andra webbplatser på Internet och för att förstå hur användare engagerar med reklamen. Cookies samlar in viss information som en del i reklamprogrammet och vi erbjuder följande informationskategorier till reklmpartner från tredje part: onlineidentifierare och Internetaktivitet eller annan nätverks- eller enhetsaktivitet (som unika identifierare, cookieinformation och IP-adress) samt platsdata (ungefärlig platsinformation från din IP-adress). Den här typen av delning med reklampartners kan anses utgöra en \"försäljning\" av personlig information enligt din stats sekretesslagar."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57
msgid "Please Wait"
msgstr "Vänta"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2041
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:733
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s har lagts till i listan med alltid tillåtna."
#: class.jetpack-cli.php:716
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Rensade alla IP-adresser från listan med alltid tillåtna."
#: class.jetpack-cli.php:704 class.jetpack-cli.php:718
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Alltid tillåtna-listan är tom."
#: class.jetpack-cli.php:699
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Här är dina alltid tillåtna IP-adresser:"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:675 class.jetpack-cli.php:685
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s finns redan i listan med alltid tillåtna"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Det gick inte att hämta käll-URL:en."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136
msgid "Media data to copy."
msgstr "Mediadata att kopiera."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Antal mediaobjekt i begäran"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109
msgid "Media collection search term."
msgstr "Sökvillkor för mediainsamling."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1522
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Ett fel uppstod när Feeback-skräppostmappen skulle tömmas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1466
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Du har inte behörighet att göra det."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1457
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1125
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1163
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Du har inte behörighet att göra det."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1289
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Tömmer skräppost (%1$s %)"
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Genererar kortare länkar med wp.me-domänen."
#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Bädda in Google Map"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121
msgid "Feedback Form"
msgstr "Formulär för feedback"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105
msgid "Appointment Form"
msgstr "Bokningsformulär för möten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsformulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76
msgid "RSVP Form"
msgstr "OSA-formulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:355
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakta oss"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Koppla från och inaktivera"
#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Jetpack-anslutningen används även av %d tillägg som kommer att tappa förbindelsen."
msgstr[1] "Jetpack-anslutningen används även av %d tillägg som kommer att tappa förbindelsen."
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Betyg: %1$s av %2$s."
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Endast administratörer och inläggsförfattaren kommer se detta meddelande.)"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod i det senaste Instagram-inlägg-blocket. Försök igen senare."
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s hot hittades"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s hot hittades"
msgstr[1] "%s hot hittades"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at this dashboard."
msgstr "Du kommer åt dina säkerhetskopior i denna adminpanel."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250
msgid "Marketing"
msgstr "Marknadsföring"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1455
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Visa kommentarområde i karusell"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Det gick inte att hämta genomsökningsstatus."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Genomsökningsstatus togs emot korrekt."
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3647
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s måste vara ett objekt."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475
msgid "Connecting…"
msgstr "Ansluter …"
#: class.jetpack-cli.php:103
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Ett eller flera test godkändes inte. Undersök!"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Hur många Instagram-inlägg?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "En Instagram Keyring-åtkomsttoken."
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Klicka för att komma åt %1$s"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Visa det här dokumentet på Scribd"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Skriv ut sida"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189
msgid "Please try again later."
msgstr "Försök igen senare."
#: modules/sso.php:838
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Något gick lite fel och en oväntad WordPress.com-användare loggade in."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Inga spår tillgängliga att spela."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Din podcast-URL är ogiltig och kunde inte bäddas in. Dubbelkontrollera din URL."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Ingen poddsändnings-URL tillhandahållen. Ange en giltig URL för poddsändningens RSS-flöde."
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Förbättrad analys för WooCommerce- och Jetpack-användare."
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce-analys"
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Hjälp besökare att snabbt hitta svar i realtid med mycket relevanta resultat och effektiv filtrering."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Sökning och filtrering i realtid hjälper besökarna att snabbt hitta relevanta svar så att de kan utforska din webbplats."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:350
msgid "Use Small Header"
msgstr "Använd liten rubrik"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:120
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Webbplatsprodukter korrekt mottagna."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582
msgid "The episode title."
msgstr "Avsnittsrubrik."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Avsnittsbeskrivning i klartext."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "Avsnittets Mime-typ."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "Avsnittets ljudfils-URL."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Avsnittets externa länk."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "Avsnittets id. Genererat per förfrågan, inte globalt unikt."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Podcastens senaste avsnitt."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "URL:en för podcastens omslagsbild."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "URL:en för podcastens webbplats."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Podcastens rubrik."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "URL:en för podcastens RSS-feed."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Podcastens ljud är av en ogiltig typ."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Poddsändningsljudets RSS-flöde har inga spår."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Det gick inte att bädda in din podcast eftersom den inte innehåller några spår. Dubbelkolla din URL."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2722
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Utlös automatisk konfiguration av sökning i realtid"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2714
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Har ett aktivt Jetpack Search-produktinköp"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2706
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Aktivera sökning i realtid"
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com identifierade ett fel i WP.com-självtestet. Gå till Jetpacks felsökningssida om du vill veta mer: %1$s, eller kontakta supporten."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Gå till Github om du vill ha mer information om synkroniseringsinställningarna"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Jetpack Sync har inaktiverats på din webbplats."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Kontakta Jetpack-supporten"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Serverportens värde är oväntat.\n"
"\t\t\t\t\t\tFörsök lägga till följande i din wp-config.php-fil: %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Serverportsvärdena har inte definierats. Detta händer ofta när PHP körs via en CLI."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "View our server requirements"
msgstr "Visa våra serverkrav"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Be ditt webbhotell att studera våra serverkrav och aktivera PHP XML-modulen."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Din server kunde inte ansluta till Jetpack.servern med %1$s\n"
"\t\t\t\tBe din webbleverantör för att bekräfta att din server kan göra utgående begäranden till jetpack.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345
msgid "Test failed!"
msgstr "Test misslyckades!"
#: modules/sso.php:999
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Kontot hittades inte. Om du redan har ett konto, se till att du har anslutit det till WordPress.com."
#: modules/sso.php:823
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Du måste ha tvåstegsautentisering aktiverat för ditt WordPress.com-konto."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Din webbplats är inte ansluten till Jetpack"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments"
msgstr "Blockerade skräppostkommentarer"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Skyddet mot brute force-attacker är inaktivt."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Skydd mot brute force-attacker"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Tjänstevillkoren kunde inte accepteras. Försök igen senare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Visa ”Drivs med Jetpack”"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Välj en färg för att markera matchande söktermer."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Markera söktermer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Anpassa sidopanelen inuti Jetpack Search-överlägg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Jetpack Search sidopanel"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter Jetpack igen."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Webbplatsen är ansluten till Jetpack."
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "Passed"
msgstr "Godkänt"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "En stark anslutning säkerställer att Jetpacks viktiga tjänster tillhandahålls till din WordPress-webbplats, till exempel statistik och platssäkerhet."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Din webbplats är ansluten till Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262
msgid "Test passed!"
msgstr "Testet godkänt!"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer snart"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Källan för API-nyckeln. Standard är ”webbplats”"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Statuskod för URL-svaret."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Registrera dig på Eventbrite"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:109
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:113
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1552
msgid "My Home"
msgstr "Min startsida"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:93
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Webbplatsköp togs emot korrekt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Den slutliga destinationen för URL:en som kontrolleras för omdirigeringar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "URL:en som ska kontrolleras för omdirigeringar."
#: modules/shortcodes/youtube.php:197
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube-fel: tomma URL-argument"
#: modules/shortcodes/youtube.php:186
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube-fel: ogiltig URL angiven"
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Förberedelsetid"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Tillagningstid"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Kost"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Omdöme"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Besökare spåras av Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Brödtexten för Helper-skriptet måste vara base64-kodat"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Du måste ange brödtext för helper-skriptet"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Du måste ange sökväg till helper-skriptet"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:333
msgid "Show Timeline"
msgstr "Visa tidslinje"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:138
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Tack för ditt bidrag!"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "Anpassad inläggsbeskrivning som ska användas i HTML-tagg."
#: class.jetpack-cli.php:229
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Webbplatsen är för närvarande inte ansluten, så det finns inget att göra!"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Spela bildspel"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Pausa bildspel"
#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Gå till bild %d"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98
msgid "Previous Slide"
msgstr "Nästa bild"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97
msgid "Next Slide"
msgstr "Nästa bild"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org Book"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:794
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Det gick inte att bekräfta din begäran."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Webbplatsförmånerna togs emot korrekt."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Antalet gånger som besökare har delat dina inlägg med omvärlden via Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Anslutningar i realtid på sociala medier från Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Reklamfria, blixtsnabba videoklipp som levereras av Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Supersnabba, mobilklara bilder från Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Bildvisning"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Formulärinlämningar som lagras av Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Återkoppling från kontaktformulär"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Antalet gånger som Jetpack har säkerhetskopierat och skyddat din webbplats"
#: class.jetpack.php:6401 class.jetpack.php:6511
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Personer som prenumererar på dina uppdateringar via Jetpack"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:254
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355
#: modules/subscriptions.php:1031 modules/subscriptions.php:1032
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Antalet skadliga inloggningsförsök som har blockerats av Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:190
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "Skydd mot bruteforce-attacker"
#: modules/widgets/contact-info.php:478
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Ange en giltig API-nyckel från Google."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343
msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly."
msgstr "Tack för att du aktiverar skyddsfunktionen mot brute force-attacker. Du måste aktivera %1$s-tillägget för att börja skydda hela ditt WordPress Multisite-nätverk. På grund av hanteringsmetoden för inloggningar på WordPress Multisite-nätverk måste %1$s nätverksaktiveras för att skyddet mot brute force-attacker ska fungera korrekt."
#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Öppna bilder i ny flik?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:153
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Din installation av Jetpack är ofullständig. Om du har installerat Jetpack från GitHub, hänvisa till detta dokument för att konfigurera din utvecklingsmiljö: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Inkludera ett litet diagram i ditt adminfält med en ögonblicksbild över trafiken de senaste 48 timmarna."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438
msgid "Scan"
msgstr "Skanna"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Användare hittades inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Ogiltigt användar-ID."
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Låt besökare prenumerera på nya inlägg och kommentarer via e-post"
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Med skydd mot brute force-attacker kan programvara och hackers inte logga in på din webbplats med kombinationer av vanliga användarnamn och lösenord."
#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Aktivera alternativet att kopiera hela inlägg och sidor, inklusive etiketter och inställningar"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:252
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Återkommande betalningspaket"
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:106
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Din version av WordPress (%1$s) är lägre än den version som krävs av Jetpack (%2$s). Uppdatera WordPress för att fortsätta att använda Jetpack."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:468
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "Tog bort %1$d %2$s alternativ"
#: class.jetpack-cli.php:455 class.jetpack-cli.php:476
msgid "No options were deleted."
msgstr "Inga alternativ togs bort."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:449
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Återställde %1$s på %2$d webbplatser."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:427
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Tog bort %1$d %2$s alternativ från %3$s"
#: class.jetpack-cli.php:398
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Ange om du vill återställa dina alternativ, moduler eller synk-kontrollsumma"
#: class.jetpack-cli.php:339
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Följande meddelanden ger dig en förhandsvisning av vad som händer när du kör kommandot.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Inga åtgärder kommer att vidtas.\n"
#: class.jetpack-cli.php:337
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Detta är en testkörning.\n"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "WordPress.com returnerade ett 404-felmeddelande."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399
msgid "About"
msgstr "Om"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060
msgid "No activity found"
msgstr "Ingen aktivitet hittades"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Det gick inte att hämta webbplatsaktivitet."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4349
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Webbplats-ID saknas."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
#: modules/comments/comments.php:637
msgid "Unknown security token."
msgstr "Okänd säkerhetstoken."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Ange en Soundcloud-URL."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site."
msgstr "Något blev fel med din kortkod för Wufoo. Försök med instruktionerna här för att bädda in ett formulär på din webbplats."
#: modules/shortcodes/medium.php:84
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Du tillhandahöll inte en giltig Medium-URL."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Visa på Medium.com"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Visa denna samling på Medium.com"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "Loggar in …"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Logga in på din Jetpack-webbplats innan vi går vidare."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:394
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Huvudanvändaren finns inte längre. Koppla ifrån och koppla tillbaka Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:388
msgid "No master user set."
msgstr "Ingen huvudanvändare angiven"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:548
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Skapa produkt har misslyckats."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack-tester"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Detta test lyckades!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464
msgid "There was another problem:"
msgstr "Det var ett annat problem:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456
msgid "Resolve"
msgstr "Lös"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Jetpacks asynkrona lokala testningssvit klarade alla tester!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack klarade alla asynkrona tester."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Kontakta Jetpack-supporten."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Det finns inget test med det namnet: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Tester måste vara filtiga PHP-anrop."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Testnamn måste vara unika."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Argument för add_test ändrades i 7.3.0. Se infogad dokumentation."
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öppnas i en ny flik)"
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "Diagnostisk information som är till hjälp för ditt Jetpack-supportteam%2$s"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "Kontakta vårt supportteam. När du gör detta, inkludera hela felsökningsinformationen från din webbplats."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Det gick inte att hämta data för Säkerhetskopiera & Skanna."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Data för Säkerhetskopiera & Skanna mottogs."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:245
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:435
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:470
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Det gick inte att ansluta till WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:243
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:433
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:468
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Anslut ditt användarkonto till WordPress.com"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktiva installationer"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Färre än 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ miljoner"
msgstr[1] "%s+ miljoner"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500
msgid "ratings"
msgstr "betyg"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "More Details"
msgstr "Mer detaljer"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din PHP-version."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din WordPress-version."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Läs mer om uppdatering av PHP."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Uppdatera WordPress."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Uppdatera WordPress, och läs sedan mer om uppdatering av PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Detta tillägg fungerar inte med din WordPress- och PHP-version."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktivera %s för nätverk"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktivera för nätverk"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivera %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgid "Update Now"
msgstr "Uppdatera nu"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgid "Update %s now"
msgstr "Uppdatera %s nu"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan inte installera"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333
msgid "Install Now"
msgstr "Installera nu"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331
msgid "Install %s now"
msgstr "Installera %s nu"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "För fler av våra WordPress-tillägg, ta en titt på vår WordPress.org-profil."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Populära WordPress-tjänster från Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197
msgid "Come work with us"
msgstr "Kom och arbeta med oss"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Vi tror på Open Source och huvuddelen av vårt arbete finns tillgängligt under GPL."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Vi är ett distribuerat företag med över %1$s Automattic-anställda i över %2$s länder som talar minst %3$s olika språk. Vårt gemensamma mål är att demokratisera publicering så att alla med en historia kan berätta den, oavsett inkomst, kön, politik, språk eller var de bor i världen."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148
msgid "Learn more about us"
msgstr "Lär dig mer om oss"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Vi är människorna bakom WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, med mera. Vi tror på att göra webben till en bättre plats."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Möt Automattic-teamet"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Tillbaka till Jetpack-adminpanel"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398
msgid "About Jetpack"
msgstr "Om Jetpack"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275
msgid "Writing"
msgstr "Skriva"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:347
msgid "Underline"
msgstr "Understreck"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:346
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Tillhandahåller fler widgetar som du kan använda på din webbplats."
#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Kortkoder är ett WordPress-specifikt märkspråk som låter dig lägga till media från populära webbplatser. Denna funktion är inte längre nödvändig eftersom redigeraren nu hanterar mediainbäddning smidigt."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Använd märkspråket LaTex för att skriva matematiska ekvationer och formler"
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Lägger till alternativ för användning av CSS-förprocessor, vilket avaktiverar temats CSS, eller anpassad bildbredd."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:88
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Kortkoden för e-postprenumeration är nu tillgänglig som ett block i blockredigeraren."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:87
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google Video-inbäddningstjänsten är inte tillgänglig längre. Den har ersatts av YouTube."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:84
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Digg-API:t stängdes ner 2014."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "Det angivna Gist-ID:t är inte giltigt. Prova ett annat."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Ange URL eller ID för Gist."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:472
msgid "Your contribution"
msgstr "Ditt bidrag"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2121
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Läs mer på %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2118
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Blocksluggen har lagts till i %4$s-listan på %5$s"
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "För att börja använda blocket, bygg blocken med ”pnpm run build”-utökningar"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2115
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Filerna skapades på %3$s"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2112
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Skapade block %1$s med slug %2$s utan problem"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2095
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Det gick inte att skriva nytt %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2076
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Det gick inte att hämta innehåll i %s"
#: class.jetpack-cli.php:2069
msgid "No files were created"
msgstr "Inga filer skapades"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2064
msgid "Error creating %s"
msgstr "Det gick inte att skapa %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2004
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Namnet står i konflikt med det befintliga blocket %s"
#: class.jetpack-cli.php:1997
msgid "Can't write files"
msgstr "Det går inte att skriva filer"
#: class.jetpack-cli.php:1992
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Ogiltig blockslugg. De får endast innehålla gemena alfanumeriska tecken eller bindestreck, och måste börja med en bokstav"
#: class.jetpack-cli.php:1972
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Rubrikparametern är obligatorisk."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1957
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Ogiltigt underkommando %s."
#: class.jetpack-cli.php:1553
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Fälten ”pass” och ”kpri” får inte vara tomma."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1545
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "”%s” får inte vara tomt."
#: class.jetpack-cli.php:988
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Webbplatsen är i mellanlagringsläge."
#: class.jetpack-cli.php:984
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Den här webbplatsen är i frånkopplat läge."
#: class.jetpack-cli.php:976
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Jetpack är inte anslutet."
#: class.jetpack-cli.php:970
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats. Det är för närvarande inaktiverat. Kör ”wp jetpack sync enable” för att aktivera det."
#: class.jetpack-cli.php:961
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Ange vilken typ av kö som du vill återställa: ”full” eller ”regular”."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:958
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Återställ fullständig synkroniseringskö på %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:953
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Återställ vanlig synkroniseringskö på %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:944
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Återställ fullständig och vanlig synkroniseringskö på %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:938
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Synkronisering inaktiverad på %s. Använd ”wp jetpack sync enable” för att aktivera synkronisering igen."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:931
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Synkronisering aktiverad på %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:926
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Synkronisering inaktiverad på %s"
#: class.jetpack-cli.php:912
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Synkroniseringsinställningar:"
#: class.jetpack-cli.php:908
msgid "Sync Status:"
msgstr "Synkroniseringsstatus:"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:262
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "Genom att klicka på knappen Konfigurera Jetpack så godkänner du våra Tjänstvillkor samt att dela information med WordPress.com."
#: modules/plugin-search.php:252
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Lär dig mer om dessa förslag."
#: modules/plugin-search.php:248
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Det här förslaget kommer från Jetpack, säkerhets- och prestandatillägget som redan finns installerat på din webbplats."
#: modules/plugin-search.php:241
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "från Jetpack (installerat)"
#: modules/module-info.php:812
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Öka besökarnas engagemang genom att lägga till en Gilla-knapp till kommentarer."
#: jetpack.php:121
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack kräver en senare version av WordPress och har pausats. Uppdatera wordPress för att fortsätta att använda Jetpack."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Ditt lösenord är för svagt: Det ser ut som att du inkluderar information om dig som är lätt att gissa. Försök med något mer unikt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Detta är ett mycket vanligt lösenord. Välj något som är svårare för andra att gissa sig till."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att lägga till specialtecken, t.ex. !#=?*&."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att använda både bokstäver och siffror."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Det här lösenordet är för enkelt att gissa: du kan förbättra det genom att lägga till fler versaler, gemener, eller siffror."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Lösenord kan inte innehålla tecknet \"\\\"."
#: modules/likes.php:541
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Är Gilla aktiverat?"
#: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:835
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Har delningsknapparna aktiverats?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:171
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av statistik. Försök igen senare."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Svara på vår enkät"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:89
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro har varit stängt sedan mars 2019."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5225
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this."
msgstr "Din webbplats dubbelkodar omdirigeringar felaktigt från http till https. Detta hindrar Jetpack från att autentisera din anslutning. Besök vår supportsida för information om att lösa detta."
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Skydda din webbplats med säkerhetskopiering dagligen eller i realtid samt automatisk virusgenomsökning och upptäckt av hot."
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Säkerhetskopieringar och skanning"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "Bild-CDN"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718
msgid "Report this ad"
msgstr "Rapportera denna annons"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2576
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Något är fel med din Jetpack-anslutning."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Unikt VideoPress-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunde inte beräkna dimensioner för den omskalade bilden"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Bibliotek för PHP XML-manipulation är inte tillgängliga."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Användaren (%s) som ställer in Jetpack-anslutningen är inte en administratör."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Användaren som ställer in Jetpack-anslutningen finns inte längre på denna webbplats."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack är inte anslutet. Ingen huvudanvändare att kontrollera."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack är inte ansluten."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "TESTRESULTAT:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Alla anslutningstester godkända."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:135
msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your Jetpack Social connections or use the button below."
msgstr "Vi har gjort några uppdateringar till Jetpack Social. Besök WordPress.com delningssida för att hantera dina anslutningar för Jetpack Social eller använd knappen nedan."
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Spara på lagrings- och bandbreddskostnader genom att streama snabb, reklamfri video från vårt globala nätverk."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Lägg till delningsknappar längst ner i varje inlägg, vilket gör det enkelt för besökare att dela ditt innehåll."
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Håll besökare engagerade på din blogg genom att markera relevant och nytt innehåll längst ner i varje publicerat inlägg."
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Jetpack Social gör det enkelt att dela din webbplats inlägg på flera sociala medienätverk automatiskt när du publicerar ett nytt inlägg."
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Speglar och servar dina bilder från vår kostnadsfria och snabba bild-CDN, vilket ger din webbplats förbättrad prestanda utan att dina servrar utsätts för extra belastning."
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Jetpacks webbplatsaccelerator laddar dina sidor snabbare genom att optimera dina bilder och serverar dina bilder och statiska filer från vårt globala servernätverk."
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Jetpacks driftstoppsövervakning håller koll på din webbplats och varnar dig omedelbart om ett driftstopp upptäcks."
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Lägg till ett anpassningsbart kontaktformulär till ett inlägg eller sida med hjälp av Jetpack Form Block."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:164
msgid "Purchases"
msgstr "Köp"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:417
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/plugin-search.php:306
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Håll dina besökare och sökmotorer nöjda genom att stoppa skräppost i kommentarer och kontaktformulär med Akismet."
#: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Dölj det här förslaget"
#: modules/plugin-search.php:243
msgid "Activate Module"
msgstr "Aktivera modul"
#: modules/plugin-search.php:174
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Kortet kunde inte avfärdas"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1673
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "I Frånkopplat läge:"
#: class.jetpack.php:1657
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Filtret jetpack_development_mode är inställt till sant."
#: class.jetpack.php:1650
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Konstanten JETPACK_DEV_DEBUG definieras i wp-config.php eller någon annanstans."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:755
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Din LinkedIn-anslutning måste återautentiseras för att fortsätta fungera. Gå till Delning för att hantera det."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Gå till delningsinställningarna"
#. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Din %s-anslutning måste återautentiseras för att fortsätta fungera. Gå till Delning för att hantera det."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Anslut sociala mediatjänster för att dela nya inlägg automatiskt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:152
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:174
msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now."
msgstr "Jetpack Social är inte tillgänglig på din webbplats just nu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id krävs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret krävs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token krävs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "WooCommerce-autentiseringsdata är redan inställd."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:747
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Välj en Facebook-sida för att publicera uppdateringar."
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Kopiera inlägg"
#: modules/module-info.php:851
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Skapa ett nytt inlägg baserat på ett befintligt inlägg."
#: modules/copy-post.php:348
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "Användarvänligt meddelande"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "API-nyckeln som används av tjänsten. Lämna tomt om den inte är inställd ännu"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Namnet på den aktuella tjänsten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Bekräftar lyckat genomförande om åtgärden har genomförts och en felkod om den inte lyckades"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Anledning för tillägget finns inte tillgängligt"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Ifall tillägget finns tillgängligt"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:718
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Följande inställningar kommer påverka alla relaterade poster på din webbplats, med undantag för dem du skapade via blockredigeraren:"
#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:791
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Visa totalt antal följare? (%s följare)"
msgstr[1] "Visa totalt antal följare? (%s följare)"
#: modules/subscriptions/views.php:778
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Följ-knappens text:"
#: modules/subscriptions/views.php:770
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Frivillig text att visa för andra än WordPress.com-användare:"
#: modules/subscriptions/views.php:762
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Valfri text som ska visas för inloggade WordPress.com-användare:"
#: modules/subscriptions/views.php:754
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Widgetrubrik för följare:"
#: modules/subscriptions/views.php:746
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Widgetrubrik för icke-följare:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr " Jetpack Search stöds inte i frånkopplat läge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet kunde inte hittas"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Specificerad object_type inte igenkänd"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Du måste specificera både en objekttyp och ett id för att hämta"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l den %3$s"
msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l den %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l under %3$s"
msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$l under %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s inlägg har publicerats av %2$lunder året %3$s"
msgstr[1] "%1$s inlägg har publicerats av %2$lunder året %3$s"
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr "Snabb tillgång till din statistik, dina meddelanden, inlägg med mera på WordPress.com. Verktygsfältet visas för alla användare på webbplatsen som är anslutna till WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1091
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services"
msgstr "Meddelandet som ska användas istället för rubriken när du delar till Jetpack Social-tjänster"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:866
msgid "Select one"
msgstr "Välj en"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:863
msgid "Choose one"
msgstr "Välj en"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:860
msgid "Choose several"
msgstr "Välj flera"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:854
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:163
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt Jetpack Social-data för detta inlägg."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:130
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Huruvida ”aktivera” kan ändras för detta inlägg/denna anslutning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:124
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:146
msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post"
msgstr "Om Jetpack Social redan har delat klart för detta inlägg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:119
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Huruvida anslutningen ska delas"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:218
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt Jetpack Social-data på denna webbplats."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Är denna anslutning tillgänglig för alla användare?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:107
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Användarnamn på det anslutna kontot"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "Meddelande som instruerar användaren att uppdatera sin anslutning till Jetpack Social-tjänsten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Det går inte att ansluta till Mapbox"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "Ogiltig tjänst"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API-nyckeln togs bort utan problem."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API-nyckeln uppdaterades utan problem."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ogiltig API-nyckel"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API-nyckeln hämtades utan problem."
#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoden \"%s” måste åsidosättas."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Du har inte åtkomstbehörighet till fältet \"%s\"."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Metoden ”%s” måste returnera antingen ”true” eller WP_Error."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Egenskapen \"%s\" måste åsidosättas."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Anslutningstest misslyckades (tom svarstext)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Anslutningstest misslyckades (#%1$s: %2$s)"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:534
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Enkla betalningar; status."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Knapp för enkla betalningar; PayPal-e-post"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:508
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Enkla betalningar; tillåt flera objekt"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:495
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Enkla betalningar; text med \"Köp\" eller annan CTA"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:482
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Enkla betalningar; valutakod."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:469
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Enkla betalningar; pris."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Betala med PayPal"
#: modules/sso.php:316
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Säker inloggning"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:160
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Ingen webbplatskarta hittades. Försök igen senare."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Ingen webbplatskarta hittades. Systemet kommer att försöka bygga den igen om %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activating"
msgstr "Aktiverar"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Fråga oss om hjälp!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Har du fortfarande problem?"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack kan inte ladda nödvändiga XML-manipuleringsbibliotek. Be ditt webbhotell att hänvisa dig till våra serverkrav på https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Webbplatsen är under uppbyggnad och kan inte verifieras"
#: modules/module-info.php:831
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Vårt innehållsleveransnätverk (CDN) är en accelereringstjänst för webbplatser.\n"
"\t\tDet betyder att vi är värd för statiska tillgångar som JavaScript och CSS som levereras med WordPress Core och Jetpack från våra servrar, vilket lindrar belastningen på din egen server."
#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Tillgångs-CDN"
#: class.jetpack-network.php:386
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Webbplatsanslutning misslyckades!"
#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Debugging Center"
msgstr "Felsökningscenter"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Nätverksplatser"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Webbplatser"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Hantera ditt nätverks Jetpack-webbplatser."
#: class.jetpack-cli.php:1735
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack är för närvarande i offlineläge, så modulen för Jetpack Social kommer inte laddas."
#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load."
msgstr "JetPack är för närvarande i frånkopplat läge eftersom webbplatsen URL inte innehåller en ’.’, vilket ofta sker vid dynamisk inställning av WP_SITEURL-konstanten. Jetpack Social-modulen kommer inte att laddas i frånkopplat läge."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Kunde inte hämta användartoken från WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "En nonce som inte är tom måste tillhandahållas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "Giltig användare obligatoriskt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack är redan ansluten."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Anpassade ads.txt-poster"
#: modules/widgets/simple-payments.php:368
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ogiltiga parametrar."
#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "Ditt paket inkluderar inte Betala med PayPal. Läs mer och uppgradera."
#: class.jetpack-cli.php:2173
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Är du säker? Ändring av detta alternativ kan störa din anslutning till Jetpack. Skriv ”yes” för att fortsätta."
#: class.jetpack-cli.php:2171
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Är du säker? Detta kan inte göras ogjort. Skriv ”yes” för att fortsätta:"
#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:819
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Skapa en Facebook-sida för att komma igång."
#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Jetpack Social
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:752
msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Jetpack Social for Facebook"
msgstr "Facebook stöder Jetpack Social-anslutningar till Facebook-sidor, men inte till Facebook-profiler. Lär dig mer om Jetpack Social för Facebook"
#: modules/widgets/simple-payments.php:376
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Allt har en prislapp nuförtiden. Lägg till ditt produktpris."
#: modules/widgets/simple-payments.php:372
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Folk måste får veta vad de betalar för! Lägg till en kort rubrik."
#: modules/widgets/simple-payments.php:184
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt? Det kommer att inaktiveras och tas bort från alla platser där det visas för tillfället."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:220
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Den här widgeten lägger till valfri betalningsknapp i ditt sidofält. För att skapa eller redigera betalningsknapparna, använd Anpassa."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:203
msgid "Delete Product"
msgstr "Ta bort produkt"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:186
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "Det är hit som PayPal skickar dina pengar. För att ta emot en betalning, behöver du ett PayPal-konto som är kopplat till ett bankkonto."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:168
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Låt folk köpa mer än en sak åt gången."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:114
msgid "Select an image"
msgstr "Välj en bild"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:106
msgid "Product image"
msgstr "Produktbild"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:102
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Till exempel: biljetter till evenemang, donation, utbildning, coachingavgifter, osv."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Vad är denna betalning för?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:56
msgid "Edit Selected"
msgstr "Redigera vald"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:51
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Du verkar inte ha några produkter. Du kan skapa en med hjälp av knappen Lägg till ny nedan"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:13
msgid "Widget Title"
msgstr "Widgetrubrik"
#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "Tvåstegs-autentisering krävs för åtkomst till denna webbplats. Gå till dina Säkerhetsinställningar för att konfigurera Tvåstegs-autentisering för ditt konto."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Det här är en webbplatskarta för XML-nyheter skapad av Jetpack, avsedd att användas av sökmotorer som Google eller Bing."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Detta är en webbplatskarta för XML-video skapad av Jetpack, avsedd att användas av sökmotorer som Google eller Bing."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Detta är en webbplatskarta för XML-bilder skapad av Jetpack, avsedd att användas av sökmotorer som Google eller Bing."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Detta är ett index för XML-webbplatskarta skapad av Jetpack, avsedd att användas av sökmotorer som Google eller Bing."
#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Skapad av Jetpack för WordPress"
#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Du kan hitta mer information om XML-webbplatskartor på sitemaps.org"
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Detta är en XML-webbplatskarta skapad av Jetpack, avsedd att användas av sökmotorer som Google eller Bing."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:636
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Beställning"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1448
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Visa metadata för bild (Exif) i karusellvisningen när de är tillgängliga."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Framhåll relaterat innehåll med en rubrik"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Endast administratörer kommer att se detta meddelande.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:112
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Widgeten Twitter Timeline kan inte visa twittermeddelanden baserat på sökningar eller hash-taggar. Ändra widgetens ID till ett användarnamn på Twitter för att visa en enkel lista med twittermeddelanden istället. I annat fall bör denna widget raderas."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Övre kant"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Nederkant"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Modulen WordAds är inte aktiv"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Oväntat servernamn."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Visa miniatyrbild om det finns en."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Detta alternativ har flyttats. Du kan nu hantera det %1$shär%2$s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1877
msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Alla Jetpack Social-anslutningar till %s kopplades från."
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected."
msgstr "Alla Jetpack Social-anslutningar har kopplats från."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1853
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Kopplar ifrån alla förbindelser till %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1827
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s."
msgstr "Du är på väg att ta bort alla Jetpack Social-anslutningar till %s."
#: class.jetpack-cli.php:1817
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "För frånkoppling måste ett anslutnings-ID skickas med."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:990
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Det gick inte att bekräfta den nya ägaren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:970
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Den nya ägaren är inte ansluten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:952
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Ny ägare är inte admin"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Visa miniatyrbilder om de finns"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Integritet och cookies: Den här webbplatsen använder cookies. Genom att fortsätta använda den här webbplatsen godkänner du deras användning. \n"
"Om du vill veta mer, inklusive hur du kontrollerar cookies, se:"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-policy"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Visa en banner om efterföljande av EU:s cookie-lagstiftning och GDPR."
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner om cookies och samtycke"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Samtycket upphör efter"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "Besökare måste lämna samtycke genom att klicka på knappen ”Avfärda” när WordAds är påslaget."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Infånga samtycke och göm banner"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Länktext"
#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to WordAds."
msgstr "För efterlevnad av GDPR, se till att din policy innehåller integritetsinformation relaterad till WordAds."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Standardpolicy-URL omfattar endast cookies som angetts av Jetpack. Om du kör andra tillägg, anpassade cookies eller spårningsteknik från tredje part ska du skapa och länka detta till ditt eget cookie-meddelande."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Varning:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "Anpassad URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Länk för integritetspolicy"
#. translators: %d: Post ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1393
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1409
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Feedback-ID %d kunde inte tas bort just nu."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1476
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Begäran att %1$s returnerade en icke-200-svarskod: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1464
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Begäran att %1$s returnerade ett fel: (%2$d) %3$s."
#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC %s"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:252
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Inlägg publicerat och skickar e-post till alla prenumeranter."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1455
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt publicerat och delar projekt på %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1447
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Inlägg publicerat, skickar e-post till alla prenumeranter och delar inlägg på %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1438
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Inlägg publicerat och delar på %1$s"
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1430
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1406
msgid "View project"
msgstr "Visa projekt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1403
#: modules/subscriptions.php:247
msgid "View post"
msgstr "Visa inlägg"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Begärd URL är inte inbäddad."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Endast en inbäddning kan renderas åt gången."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parametern embed_url måste vara en giltig URL."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Din token måste ha behörighet att publicera på denna blogg."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Den obligatoriska parametern ”local_user” saknas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Ett problem uppstod när denna begäran skulle bekräftas."
#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Den obligatoriska parametern ”%s” saknas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Giltig användare krävs."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1389
msgid "Authorized %d."
msgstr "Auktoriserade %d."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Auktoriserade %d och aktiverade standardmoduler."
#: class.jetpack-cli.php:1364
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Ett token-argument som inte är tomt måste skickas."
#: class.jetpack-cli.php:1360
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Välj en användare att auktorisera via argumentet --user global."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Ikoner för sociala medier (borttagna)"
#: modules/widgets/social-icons.php:786
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-flöde"
#: modules/widgets/social-icons.php:380
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: modules/widgets/social-icons.php:349
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Öppna länken i en ny flik"
#: modules/widgets/social-icons.php:343
msgid "View available icons"
msgstr "Visa tillgängliga ikoner"
#: modules/widgets/social-icons.php:322
msgid "Add an icon"
msgstr "Lägg till en ikon"
#: modules/widgets/social-icons.php:293
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: modules/widgets/social-icons.php:40
msgid "Follow Us"
msgstr "Följ oss"
#: modules/widgets/social-icons.php:35
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociala ikoner"
#: modules/widgets/social-icons.php:27
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Lägg till sociala media-ikoner på din webbplats."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:238
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager."
msgstr "Du prenumererar redan på den här webbplatsen. Kolla din inkorg. Du kan hantera dina alternativ via prenumerationshanteraren."
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:923
msgid "More %s"
msgstr "Mer %s"
#: modules/comments/comments.php:504
msgid "Comment Form"
msgstr "Kommentarsformulär"
#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3890
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Kunde inte aktivera %s"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:597
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s kunde inte aktiveras."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen har inte stöd av ditt paket."
#: modules/module-info.php:774
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Förbättrad analys för WooCommerce och Jetpack-användare."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Kan inte tillhandahålla en plan i säkert läge. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1193
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Kan inte avbryta en plan i säkert läge. Se: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:239
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Okänt fel vid tilläggsuppdatering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Varför visas inte mina filter?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "JavaScript krävs för att lägga till filter!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894
msgid "Add a filter"
msgstr "Lägg till ett filter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximalt antal filter (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813
msgid "Default sort order:"
msgstr "Standard sorteringsordning:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Antal inläggstyper att söka (minst 1):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Visa rullgardinsmeny för val av sortering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874
msgid "Title (optional):"
msgstr "Rubrik (valfritt)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
msgid "Oldest first"
msgstr "Äldsta först"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
msgid "Newest first"
msgstr "Nyaste först"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevans (rekommenderas)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Rensa filter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "År uppdaterat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Månad uppdaterad"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "År"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Inläggstyper"
#: modules/module-info.php:436
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack kommer optimera dina bilder och tillhandahålla dem från serverplatsen närmast\n"
"\t\tdina besökare. Genom att använda vårt globala leveransnätverk för innehåll kommer laddtiden för din webbplats förbättras."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att installera tillägg på denna webbplats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:536
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att aktivera tillägg på denna webbplats."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Granska: ”%2$s”"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "För närvarande väntar %s kommentar på godkännande. Besök granskningsspanelen:"
msgstr[1] "För närvarande väntar %s kommentarer på godkännande. Besök granskningsspanelen:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkänn den: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback-utdrag:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny pingback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback-utdrag:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny trackback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Markera som skräppost: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Ta bort det: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Flytta till papperskorgen: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalänk: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: ”%2$s”"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alla kommentarer på detta inlägg här:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Författare: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar till ditt inlägg ”%s”"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: ”%2$s”"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alla pingbacks för inlägget här:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Ny pingback på ditt inlägg ”%s”"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: ”%2$s”"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alla trackbacks för inlägget här:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Webbplats: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny trackback på ditt inlägg ”%s”"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Förstaspråket för webbplatsen."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Konfigurera Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifiera"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Vacker"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Senaste sökinformationen:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "cache-träff"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088
#: modules/widgets/social-icons.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Välj ett intervall:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038
msgid "Modified GMT"
msgstr "Modifierad GMT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035
msgid "Modified"
msgstr "Modifierad"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum GMT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026
msgid "Choose a field:"
msgstr "Välj ett fält:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Välj en taxonomi:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980
msgid "Post Type"
msgstr "Inläggstyp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgid "Filter Type:"
msgstr "Filtertyp:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779
msgid "Show search box"
msgstr "Visa sökruta"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Få hjälp med att låsa upp din webbplats"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749
msgid "%s Back"
msgstr "%s Tillbaka"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Skicka e-post"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Din e-post"
#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426
msgid "
Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
"
msgstr "
Din IP-adress %2$s har flaggats för potentiella säkerhetsproblem. Du kan låsa upp din inloggning genom att skicka en speciell länk via e-post till dig själv. Läs mer
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Hoppsan, vi kunde inte skicka ett återställningsmeddelande. Försök igen."
#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Återställningsinstruktioner skickades till %s. Kolla din inkorg!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Hoppsan, vi kunde inte hitta en användare med den e-postadressen. Försök igen!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Hoppsan, vi kunde inte verifiera återställningstoken."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Misslyckades med att hämta Rewind-data. Försök igen senare."
#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress behövs inte längre och har inaktiverats."
#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack hanterar nu säkerhetskopieringen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack har låst inloggningssidan för din webbplats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Hoppsan, det verkar inte vara rätt e-postadress. Försök igen!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Du är nu utloggad."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Återställningstoken är inte giltig för den här användaren."
#: class.jetpack-cli.php:1334
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Jetpack webbplatskartmodul är aktiv, men inte tillgänglig. Detta kan inträffa om din webbplats är inställd på att förhindra sökmotorindexering. Aktivera sökmotorindexering för att tillåta generering av webbplatskarta."
#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Jetpack webbplatskartmodul är inte aktiv just nu. Aktivera den först om du vill arbeta med webbplatskartor."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:353
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Återställer Jetpack-alternativ för %s…\n"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Testar anslutningen för %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Kontrollerar status för %s"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Månader"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "År"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "%ssecond to go."
msgid_plural "%sseconds to go."
msgstr[0] "%ssekund kvar."
msgstr[1] "%ssekunder kvar."
#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "%sminute to go."
msgid_plural "%sminutes to go."
msgstr[0] "%sminut kvar."
msgstr[1] "%sminuter kvar."
#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "%shour to go."
msgid_plural "%shours to go."
msgstr[0] "%stimme kvar."
msgstr[1] "%stimmar kvar."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "%sday to go."
msgid_plural "%sdays to go."
msgstr[0] "%sdag kvar."
msgstr[1] "%sdagar kvar."
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "%smonth to go."
msgid_plural "%smonths to go."
msgstr[0] "%smånad kvar."
msgstr[1] "%smånader kvar."
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "%syear to go."
msgid_plural "%syears to go."
msgstr[0] "%sår kvar."
msgstr[1] "%sår kvar."
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "%ssecond ago."
msgid_plural "%sseconds ago."
msgstr[0] "%ssekund sedan."
msgstr[1] "%ssekunder sedan."
#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "%sminute ago."
msgid_plural "%sminutes ago."
msgstr[0] "%sminut sedan."
msgstr[1] "%sminuter sedan."
#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "%shour ago."
msgid_plural "%shours ago."
msgstr[0] "%stimme sedan."
msgstr[1] "%stimmar sedan."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "%sday ago."
msgid_plural "%sdays ago."
msgstr[0] "%sdag sedan."
msgstr[1] "%sdagar sedan."
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "%smonth ago."
msgid_plural "%smonths ago."
msgstr[0] "%smånad sedan."
msgstr[1] "%smånader sedan."
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "%syear ago."
msgid_plural "%syears ago."
msgstr[0] "%sår sedan."
msgstr[1] "%sår sedan."
#: class-jetpack-gallery-settings.php:63
msgid "Type of gallery."
msgstr "Typ av galleri."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Du har inte behörighet att inaktivera detta tillägg."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Du har inte behörighet att aktivera detta tillägg."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Inaktivering av tillägg är inte tillåten"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Denna webbplats är inte den huvudnätverkswebbplatsen"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Multi-nätverksinstallationer stöds inte."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Alla automatiska uppdateringar har uttryckligen inaktiverats av en webbplatsadministratör."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Filändringar har uttryckligen inaktiverats av en webbplatsadministratör."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Filbehörigheterna på detta webbhotell förhindrar redigeringen av filer."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kan inte ta bort ett tillägg medan det är aktivt på huvudwebbplatsen."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Den widget som efterfrågades hittades inte."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Token som introducerades kunde inte tas bort."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Meddelande för nådd milstolpe"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Sedan din milstolpe"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Tills din milstolpe"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Tidsenhet"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsätt läsa ”%s”"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1259
msgid "Send us a message!"
msgstr "Skicka oss ett meddelande!"
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakta oss"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1201
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Det här är de senaste inläggen i %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1174
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Välkommen till %s."
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Startsida"
#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Igångsättning kunde inte bearbetas: %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3099
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Inga giltiga igångsättningsdata."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174
msgid "Site Pages"
msgstr "Webbplatssidor"
#: class.jetpack-cli.php:187
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Kunde inte testa anslutning (tom svarstext)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:182
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Misslyckades med att testa anslutning (#%1$s: %2$s)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Visa annonser på arkivsidor?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Visa annonser på sidor?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Visa annonser i inlägg?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Visa annonser på startsidan?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Visa den andra annonser under inlägget?"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Visa på enskilda projekt"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Läs mer om utvalda bilder"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:680
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Enkla betalningsprodukter"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:679
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:637
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Enkla betalningsbeställningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321
msgid "Update Form"
msgstr "Uppdatera formuläret"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317
msgid "Add Field"
msgstr "Lägg till fält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312
msgid "Contact form fields"
msgstr "Kontaktformulärfält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "Till vilken e-postadress ska de inmatade uppgifterna skickas?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Vad ska det stå i e-postmeddelandets ämnesrad?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303
msgid "Contact form information"
msgstr "Kontaktformulärinformation"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294
msgid "Delete Field"
msgstr "Ta bort fält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290
msgid "Add new option..."
msgstr "Lägg till nytt alternativ …"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299
msgid "Delete Option"
msgstr "Ta bort alternativ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262
msgid "Field Type"
msgstr "Fälttyp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242
msgid "Field Label"
msgstr "Fältetikett"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240
msgid "Form Field"
msgstr "Formulärfält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127
msgid "Add contact form"
msgstr "Lägg till kontaktformulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126
msgid "contact form"
msgstr "kontaktformulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Är du säker på att du vill sluta redigera det här formuläret utan att spara dina ändringar?"
#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1065
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Synkroniseringsfel med koden: %s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Använd den första bilden i inlägget automatiskt"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Visa kommentarslänk"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "PHP:s XML-tillägg är inte tillgängligt. Kontakta ditt webbhotell för att aktivera PHP:s XML-tillägg."
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Öka besökarnas engagemang genom att lägga till en Gilla-knapp till kommentarer."
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Gilla-markeringar för kommentarer"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064
msgid "View Site"
msgstr "Visa webbplats"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Webbplatsfunktioner togs emot korrekt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:237
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Det gick inte att hämta begärda data."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1833
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Det gick inte att ansluta till VaultPress."
#: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571
msgid "Get started"
msgstr "Kom igång"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Användaren kunde inte hittas"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Du måste ange ett användar-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Termen kunde inte hittas"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Du måste ange ett term-ID"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Du måste ange ett alternativnamn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Kommentaren kunde inte hittas"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Du måste ange ett kommentars-ID"
#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "användarinloggning krävs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "Användares e-post krävs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data krävs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token krävs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "Användaren är redan ansluten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id krävs"
#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s är inte en giltig roll."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Användaregenskapen måste vara en sträng eller en matris(array)."
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Begäran misslyckades med koden %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Ett ospecificerat fel uppstod vid registrering av webbplatsen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Din webbplats är inte ansluten till Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:1186 class.jetpack-cli.php:1285
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Åtkomst-token saknas eller är ogiltigt"
#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1178 class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Ogiltig token JSON: %s"
#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:111
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "WordPress.com-kontot för den primära anslutningen är %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:82
msgid "Your site is not backed up"
msgstr "Din webbplats är säkerhetskopierad"
#: modules/widgets/flickr.php:156
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Endast administratörer kan se detta meddelande)"
#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Det finns inga foton att visa. Se till att URL till ditt Flickr-flöde är korrekt och att dina bilder är offentligt tillgängliga."
#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Läs mer om %s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:120
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Vilket märke vill du visa?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:90
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Medlem i The Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Red Cat-märke"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:45
msgid "Super Badge"
msgstr "Super-märke"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:44
msgid "Shield Badge"
msgstr "Shield-märke"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:38
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Visa ditt stöd för Internet Defense League."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"
#: modules/widgets/flickr.php:56
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr-bilder"
#: modules/widgets/flickr.php:29
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Visa dina senaste Flickr-bilder."
#: modules/widgets/flickr.php:27
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Fler bilder"
#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Vilken storlek på bilder vill du visa?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Hur många bilder vill du visa?"
#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos."
msgstr "Lämna Flickr RSS-URL-fältet tomt för att visa intressanta Flickr-bilder."
#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "För att hitta din Flickr RSS-URL går du till ditt fotoflöde, lägger till ”?details=1” i URL:en och trycker sedan på Enter. Bläddra nedåt tills du ser RSS-ikonen eller länken ”Senaste”. Högerklicka på någon av dem och kopiera länkens URL. Klistra in den i rutan här ovanför."
#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS-URL:"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Stäng och acceptera"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Klicka här för mer information"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Du ansvarar själv för att din webbplats följer gällande lagar."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Knapptext"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Anpassad:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Bannertext"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "efter denna tid"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "efter att användaren bläddrar på sidan"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "efter att användaren klickar på avvisa-knappen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:258
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110
msgid "Priority support"
msgstr "Prioriterad support"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:169
msgid "Sitemaps"
msgstr "Webbplatskartor"
#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:114
msgid "Code: ( ? )"
msgstr "Kod: ( ? )"
#: modules/widgets/mailchimp.php:41
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Tillåter att ett popup-prenumerationsformulär visas för besökarna."
#: modules/widgets/mailchimp.php:38
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp prenumerant-popup"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:582
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Visa även inlägg med etiketter utanför området för utvalt innehåll."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:572
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Visa inte etiketten i inläggsinformation och etikettmoln."
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:378
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Intervall för webbplatskarta"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "Publication Date"
msgstr "Publiceringsdatum"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta för nyheter"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta för video"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL för bild"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Page URL"
msgstr "URL för sida"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta för bilder"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL för webbplatskarta"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Index för XML-webbplatskarta"
#: modules/module-headings.php:338
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Låt användare logga in på denna webbplats med sina WordPress.com-konton"
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Visa olika typer av innehåll på din webbplats med hjälp av anpassade innehållstyper."
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment"
msgstr "Låt besökare använda ett WordPress.com- eller Facebook-konto för att kommentera"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:117
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:313
msgid "WP Admin"
msgstr "WP-Adminpanel"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470
msgid "Domains"
msgstr "Domäner"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419
msgid "People"
msgstr "Personer"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Anpassa"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blogginlägg"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:251
msgid "Plan"
msgstr "Paket"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Lägg till WordPress"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016
msgid "Switch Site"
msgstr "Byt webbplats"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Min webbplats"
msgstr[1] "Mina webbplatser"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904
msgid "Get Apps"
msgstr "Skaffa appar"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Annat"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Hantera köp"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoinställningar"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829
msgid "My Profile"
msgstr "Min profil"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792
msgid "Sign Out"
msgstr "Logga ut"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761
msgid "Me"
msgstr "Jag"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670
msgid "Reader"
msgstr "Läsaren"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Få den fullständiga förteckningen över Jetpack-moduler som finns tillgängliga på din webbplats."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Mer information om dina Jetpack-inställningar"
#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Jetpack arbetar genom att ansluta till WordPress.com för många funktioner. Ibland när anslutningen blir tilltrasslad måste du koppla från och återansluta för att få saker att fungera. Koppla från anslutningen till WordPress.com"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Ett anslutningsproblem med WordPress.com."
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet är inte installerat eller aktivt"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Ogiltig Akismet-nyckel"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Ogiltig Akismet-användare"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Akismets användarstatus tillåter inte uppdatering av nyckeln"
#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3315
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s måste vara en alfanumerisk sträng eller en verifieringsetikett."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239
msgid "Color scheme."
msgstr "Färgschema."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Fel vid hämtning av statisk.html. Försök att köra: "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Från Automattic, naturligtvis"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
msgid "Color scheme"
msgstr "Färgschema"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Arkiv för inläggstyp:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640
msgid "Match all conditions"
msgstr "Matcha alla villkor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "och"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Inkludera undersidor"
#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Rensade upp %d videoklipp."
msgstr[1] "Rensade upp totalt %d videoklipp."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny för sociala länkar"
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46
#: modules/widgets/social-icons.php:423
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definiera ett filnamn för SVG-ikon."
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:410
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definiera standardparametrar i form av en array."
#: modules/stats.php:1703
msgid "No stats"
msgstr "Ingen statistik"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:910
msgid "Share to my Tumblr blog:"
msgstr "Dela till min Tumblr-blogg:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:763
msgid "Share to my Facebook Page:"
msgstr "Dela till min Facebook-sida:"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
#: class.jetpack-network.php:343
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Webbplatsens ID måste lämnas för att koppla från en underwebbplats."
#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Webbplatsens ID måste lämnas för att registrera en underwebbplats."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Ny gratistjänst: Visa Canada Posts fraktkostnader i din butik!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Ny gratistjänst: Visa USPS fraktkostnader i din butik! Extra bonus: skriv ut leveransetiketter utan att lämna WooCommerce."
#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du saknar behörighet för att förhandsgranska utkast."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Använd Markdown för inlägg."
#: modules/infinite-scroll.php:96
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Spåra varje bläddringsbelastning (7 inlägg som standard) som en sidvisning i Google Analytics"
#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Konfigurera Google Analytics utan att behöva programmera något."
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717
#: modules/wordads/class-wordads.php:787
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Annonser"
#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings."
msgstr "Jetpack är inte anslutet. Anslut Jetpack i Inställningarna."
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Sidan kunde inte hittas"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Du måste ange ett inläggs-ID"
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1129
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Kön är tom: %s"
#: modules/module-info.php:755
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Samla webbplatsstatistik med Google Analytics för att får en djupare förståelse för dina besökare och kunder."
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:116
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Ett fel inträffade WooCommerce-tjänsterna skulle installeras."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:271
msgid "Width in pixels"
msgstr "Bredd i pixlar"
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Bloggens URL är inte rätt konfigurerad i widgeten."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Det verkar som att WordPress-webbplatsens URL är felaktigt konfigurerad. Kontrollera i dina widget-inställningar."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:85
msgid "Items to show:"
msgstr "Poster att visa:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:80
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL till iCalendar-flöde:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:33
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Visa kommande evenemang från ett iCalendar-flöde."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
#: modules/widgets/upcoming-events.php:67
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Kommande händelser"
#: modules/widgets/image-widget.php:275
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Höjd i pixlar:"
#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:123
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings."
msgstr "Bild saknas eller ogiltig URL. Kontrollera URL för Bildwidget i dina widget-inställningar."
#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:286
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:312
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximalt: %s"
#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:278
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:304
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimum: %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:41
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Kontaktinfo och karta"
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63
#: modules/widgets/upcoming-events.php:146
msgid "No upcoming events"
msgstr "Inga kommande händelser"
#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Visa bilder och gallerier i en fantastisk helskärmskärmsupplevelse"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "Begäran inte korrekt signerad."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Denna metod för begäran stöder inte parametrar för body."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Denna metod för begäran stöds inte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1359
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP:s XML-tillägg är inte tillgängligt. Jetpack måste har XML-tillägget för att kommunicera med WordPress.com. Kontakta ditt webbhotell för att aktivera PHP:s XML-tillägg."
#: class.jetpack-cli.php:1085
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Slutfört synkronisering till WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1071
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Skickat mer data till WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1069
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Skickat data till WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1053
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Kunde inte påbörja en ny, fullständig synkronisering"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1051
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Kunde inte påbörja en ny, fullständig synkronisering med moduler: %s"
#: class.jetpack-cli.php:1042
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Påbörjade en ny, fullständig synkronisering"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1040
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Påbörjade en ny, fullständig synkronisering med moduler: %s"
#: class.jetpack-cli.php:1107
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack-synkronisering är för närvarande inte tillåtet för denna webbplats."
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:997
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:918
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:917
msgid "When"
msgstr "När"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:916
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: modules/module-info.php:736
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Annonser visas som standard i slutet av varje sida, inlägg eller i den första artikeln på din startsida. Du kan även lägga till dem längst upp på din webbplats och i alla widget-områden för att öka dina inkomster!"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:86
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Tjänsten blip.tv stängdes 2015-08-20."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Etikettstorlekar:"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Infoga en annonsenhet överallt där du kan placera en widget."
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Fel vid anslutning till API."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Timme"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
msgid "Year"
msgstr "År"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Den stora dagen är här."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Den stora dagen"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Milstolpe"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Visa en nedräkning till ett specifikt datum."
#: modules/widgets/google-translate.php:47
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Ge dina läsare möjligheten att översätta din webbplats till deras språk."
#: modules/widgets/blog-stats.php:116
msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes."
msgstr "Räknaren för träffar är försenad med upp till 5 minuter."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:70
msgid "hits"
msgstr "besök"
#: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68
msgid "Blog Stats"
msgstr "Bloggstatistik"
#: modules/widgets/blog-stats.php:34
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Visa en besöksräknare för din blogg."
#: modules/widgets/authors.php:268
msgid "No Avatars"
msgstr "Inga profilbilder"
#: modules/widgets/authors.php:264
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Profilbildens storlek (px):"
#: modules/widgets/authors.php:259
msgid "(at most 10)"
msgstr "(som mest 10)"
#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Antal inlägg att visa för varje författare:"
#: modules/widgets/authors.php:252
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Visa alla författare (inklusive de som inte har skrivit några inlägg)"
#: modules/widgets/authors.php:32
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Visa bloggförfattare med profilbilder och senaste inlägg."
#: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86
msgid "Authors"
msgstr "Författare"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Visa på sidor"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Visa på blogg och i arkiv"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Visa författare"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Visa etiketter"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Visa kategorier"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
msgid "Display date"
msgstr "Visa datum"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Inläggsdetaljer"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Visa på enskilda inlägg"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Författarens bio"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Bloggvisning"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Välj mellan ett helt inlägg eller ett utdrag för bloggen och arkivsidorna."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Välj mellan ett helt inlägg eller ett utdrag för bloggen och arkivsidorna, eller välj temats standardkombination av utdrag och hela inlägg."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Inläggsutdrag"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Helt inlägg"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Innehållsalternativ"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finns inget utdrag eftersom det här är ett skyddat inlägg."
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicerad av %s"
#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Visa detta inlägg i din webbläsare för att slutföra testet."
#: modules/shortcodes/gravatar.php:206
msgid "View complete profile"
msgstr "Visa fullständig profil"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:203
msgid "Bio:"
msgstr "Biografi:"
#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295
msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s HTML-taggen togs bort eftersom den inte är tillåten"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Bröllop är i rampljuset nu med VideoPress för bröllop."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Skrivandet är på gång igen i Android med den nya WordPress-appen."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Under ”Mobilt”"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Det är den tid på året när enheterna skinande nya igen."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Visa sammanhang (kategori eller etikett)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724
msgid "Show entry date"
msgstr "Visa inläggets datum"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Observera att de relaterade inlägg som visas nu bara är för förhandsgranskningsbruk."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Se ett enskilt inlägg för att visa anpassningsmöjligheterna."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Sortera inläggen i olika layouter."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Visa inläggets kategori eller etikett"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Show context"
msgstr "Visa sammanhang"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Visa datum när inlägget publicerades."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Show date"
msgstr "Visa datum"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Visa miniatyrer"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Ange text att användas som rubrik."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Detta bidrar till att tydligt separera de relaterade inläggen från inläggsinnehåll."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Show a headline"
msgstr "Visa en rubrik"
#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Tjäna pengar genom att tillåta att Jetpack visar annonser av hög kvalitet."
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Annonser"
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Kontrollera var widgets visas på din webbplats."
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Fastställ din webbplats autenticitet med hjälp av externa tjänster."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Gör det enkelt för sökmotorer att hitta din webbplats."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publicera inlägg genom att skicka ett e-postmeddelande"
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Ta emot snabbmeddelanden om webbplatskommentarer och gilla-markeringar."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Tillåt att applikationer kan använda ditt innehåll på ett säkert sätt."
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Ladda nytt material automatiskt när en besökare bläddrar"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1125
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Välj ett annat tema för att visa dess anpassade CSS."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Är webbplatsen godkänd för WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2768
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Visa en annonsenhet längst upp på varje sida."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1156
msgid "Switch"
msgstr "Byt"
#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1137
#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modifierad för %s sedan)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1127
msgid "Select a theme…"
msgstr "Välj ett tema …"
#: modules/custom-css/custom-css.php:756
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Använd inte temats original-CSS."
#: modules/custom-css/custom-css.php:746
msgid "Media Width"
msgstr "Mediabredd"
#: modules/custom-css/custom-css.php:381
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: modules/custom-css/custom-css.php:380
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Se fullständig historik"
#: modules/custom-css/custom-css.php:378
msgid "On Mobile"
msgstr "På mobilen"
#: modules/custom-css/custom-css.php:377
msgid "Start Fresh"
msgstr "Börja om från början"
#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:361
msgid " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " Standardbredden för media för temat %1$s är %2$d pixel."
msgstr[1] " Standardbredden för media för temat %1$s är %2$d pixlar."
#: modules/custom-css/custom-css.php:357
msgid "Set a different media width for full size images."
msgstr "Ställ in en annan mediabredd för bilder i full storlek."
#: modules/custom-css/custom-css.php:265
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Anpassad CSS är nu hanterad i anpassaren."
#: modules/custom-css/custom-css.php:260
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Hantera med förhandsgranskning live"
#: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271
#: modules/custom-css/custom-css.php:789
msgid "Preprocessor"
msgstr "Förbearbetning"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktivera WordPress REST-API för att släppa loss Jetpacks fulla potential!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST-API är inaktiverad"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:663
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Var %d minut"
#: modules/module-info.php:636
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bättre resultat på sökmotorer och i sociala media."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bättre resultat på sökmotorer och i sociala media."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s måste vara en array av inläggstyper."
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 community-medlemmar"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 community-medlemmar"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Visa maximalt"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Visa medlemmar i din webbplats-community."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Videovisning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:562
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Synkronisering har blockerats från WordPress.com eftersom det skulle orsaka en identitetskris"
#: modules/widgets/my-community.php:259
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Jag just har börjat, skicka mig en kommentar eller en gilla-markering :)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:252
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Det finns inga användare att visa i denna Min community-widget. Vill du ha mer trafik?"
#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Inkludera aktivitet från kommentatorer"
#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Inkludera aktivitet från följare"
#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Inkludera aktivitet från gillare"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Min community"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkod"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Titeln kommer att visas i den första bildrutan i ditt videoklipp"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Ett problem uppstod när dina uppdateringar skulle sparas till tjänsten VideoPress. Försök igen senare."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress-information"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Cron-jobbet \"%s\" togs bort från schemat."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Cron-jobbet \"%s\" har schemalagts."
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron-jobbet kommer att köras kl. %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Cron-jobbet är inte schemalagd att köras."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Det finns inget cron-jobb %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Du måste ange cron-jobbets namn för att schemalägga det."
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Hittade %d tillgängligt cron-jobb."
msgstr[1] "Hittade %d tillgängliga cron-jobb."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Hittade inga tillgängliga cron-jobb."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Status uppdaterad"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Det inlägget har inte något associerat VideoPress-videoklipp."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Giltigt post_id krävs."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Inloggning med WordPress.com är inaktiverat för webbplatser som befinner sig i prototypläge."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Tyvärr, denna Pinterest-URL kändes inte igen."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Inlägg om %1$s skrivna av %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Läs alla inlägg av %1$s på %2$s"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-verktyg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Du kan inte visa denna resurs."
#: functions.global.php:308
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem att ladda ner tema"
#: functions.global.php:292
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem med att skapa fil för nedladdning av tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Detta tema finns inte"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:972
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Ogiltigt format på SEO-rubrik."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:953
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Ogiltigt värde på SEO-metabeskrivning."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:949
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:968
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO-verktygen är inte aktiverade för denna webbplats."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5457
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:506
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Kan inte tolka URL %s"
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1019
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Osäker på vad du ska göra? Läs mer om Jetpack säkert läge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:995
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Starta på nytt och skapa ny anslutning"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:967
msgid "No. %2$s is a new and different website that's separate from %4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr "Nej. %2$s är en ny och annan webbplats som är separat från %4$s. Det krävs en ny anslutning till WordPress.com för ny statistik och prenumeranter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:943
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migrera status och prenumeranter"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to migrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr "Ja. %2$s ersätter %4$s. Jag vill migrera min statistik och mina prenumeranter från %4$s till %2$s."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:888
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Är %1$s den nya adressen för %2$s?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Fixa Jetpacks anslutning"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:839
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr "Om det här är en separat och ny webbplats eller den nya adressen för %2$s rekommenderar vi att du stänger av säkert läge och återupprättar din anslutning till WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:815
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Bekräfta säkert läge"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:789
msgid "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr "Är den här webbplatsen en tillfällig kopia av %2$s avsedd för testning, mellanlagring eller utveckling? I så fall rekommenderar vi att du behåller säkert läge påslaget."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:761
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn more about Safe Mode."
msgstr "Bekräfta säkert läge eller fixa Jetpack-anslutningen. Välj ett av alternativen nedan eller läs mer om säkert läge."
#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:730
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack har satts i säkert läge eftersom vi märkte att det här är en exakt kopia av %3$s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:618
msgid "Try Again"
msgstr "Försök igen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:613
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Något gick fel:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:281
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack säkert läge"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Vill du använda Jetpack på din lokala utvecklingswebbplats? Tack vare Jetpacks frånkopplade läge är detta möjligt."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Din URL är angiven som \"%1$s\", men din WordPress.com-anslutning listar den som \"%2$s\"!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1073
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Ogiltigt alternativ: %s."
msgstr[1] "Ogiltiga alternativ: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Den begärda uppdateringen av Jetpack-data är klar."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex webbplatsverifiering"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:160
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Kunde inte bekräfta migrering."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:146
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Kunde inte ta bort sync error-alternativ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Kunde inte bekräfta säkert läge."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Det gick inte att skapa en användare för dig. Kontakta din webbplats administratör."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Det gick inte att logga dig in via WordPress.com, försök igen, eller försök att logga in med ditt användarnamn och lösenord."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Inloggning med WordPress.com är för närvarande inte tillgängligt eftersom denna webbplats har anslutningsproblem."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Ogiltig parameter \"avvisad\"."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3340
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s måste vara %2$s."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Uppgraderingsfokus, VideoPress för bröllop"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393
msgid "Copied!"
msgstr "Kopierad!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:409
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering"
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr "Skapa automatiskt två filer med en webbplatskarta som listar URL:er till inlägg och sidor på webbplatsen. Detta gör det enklare för sökmotorer (Google m.fl.) att inkludera din webbplats i relevanta sökresultat."
#: modules/module-info.php:675
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Hantera och uppdatera den här och andra Wordpress-webbplatser från en enkel adminpanel på WordPress.com. Du kan uppdatera\n"
"\t\ttillägg, ställa in så att de uppdateras automatiskt och (in)aktivera dem på en enskild webbplats eller flera från\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Du kan även använda den helt nya och mobilanpassade inläggsredigeraren på WordPress.com samt\n"
"\t\tvisa och aktivera installerade teman och skapa eller redigera webbplatsmenyer."
#: modules/module-info.php:655
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Lägg till och ordna innehåll som inte nödvändigtvis passar i ett inlägg eller på den statiska sidan, som portföljer\n"
"\t\teller omdömen. Anpassat\tinnehåll kan vara synligt på specifika webbadresser eller så kan du lägga till dem med hjälp av kortkoder."
#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verifiera ditt webbplatsägarskap med tjänster som Google, Bing, Pinterest, Yandex och Facebook. Detta ger dig åtkomst till\n"
"\t\tavancerade funktioner hos dessa tjänster och ger dig verifieringsbevis."
#: modules/module-info.php:596
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Komponera inlägg och kommentarer med länkar, listor och stilar som använder vanliga tecken och\n"
"\t\tskiljetecken. Ett snabbt och enkelt sätt att formatera text utan att behöva HTML eller kodning."
#: modules/module-info.php:576
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Visa besökarna relaterat innehåll från din webbplats längst ner i dina inlägg. Detta uppmuntrar dem\n"
"\t\ttill att bläddra bland mer innehåll, utforska din webbplats och gör dem till regelbundna läsare."
#: modules/module-info.php:556
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack kontrollerar din webbplats var femte minut och om driftstopp upptäcks får du ett e-post-\n"
"\t\tmeddelande som uppmärksammar dig om problemet, så att du kan agera och snabbt få upp din webbplats igen."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Användarna kan logga in på din webbplats med sina WordPress.com-konton.\n"
"\t\tDetta inkluderar tvåfaktors-autentisering, vilket gör den till den säkraste inloggningsfunktionen för din webbplats."
#: modules/module-info.php:516
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Det enklaste sättet att ladda upp reklamfria och omärkta videoklipp på din webbplats. Du får statistik om video-\n"
"\t\tuppspelning och delningar, spelaren väger lite och är responsiv."
#: modules/module-info.php:496
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Välj från en uppsättning synlighetsalternativ för sidopanels-widgets, som att endast visa dem för vissa kategorier,\n"
"\t\tendast på felmeddelandesidor eller endast sidor för sökresultat. Du kan även göra tvärtom och välja att dölja dem på vissa sidor."
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Låt dina läsare få visa sin uppskattning över dina inlägg och annat innehåll. Gilla-markeringar visas\n"
"\t\tunder varje inlägg och dina läsare kommer också att kunna se sina gillade inlägg från WordPress.com."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"När du lägger till ett bildgalleri kommer du att ha möjlighet att skapa eleganta, tidningslika mosaiklayouter för dina bilder,\n"
"\t\tinklusive mosaik (standard), fyrkantiga och runda layouter."
#: modules/module-info.php:417
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publicera inlägg på din webbplats genom att skriva och skicka e-post från en e-postklient istället för att använda inläggsredigeraren."
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Oändlig bläddring drar fram nästa uppsättning inlägg automatiskt när läsaren börjar närma sig\n"
"\t\tslutet på sidan. Detta hjälper läsaren att se mer av ditt innehåll."
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Lägg till eller ersätt ditt temas CSS inklusive mobilstilar, LESS och SaSS.\n"
"\t\tInklusive syntaxfärgning, automatiska indrag och omedelbar CSS-validering."
#: modules/module-info.php:317
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Tillåt besökare att använda sina WordPress.com- eller Facebook-konton när de kommenterar på\n"
"\t\tdin webbplats. Jetpack kommer matcha din webbplats färgschema automatiskt (men du kan justera det)."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Skapa enkla kontaktformulär utan någon kodning. Du kan ha flera formulär och när\n"
"\t\ten användare fyller i och skickar ett så kommer deras synpunkter att skickas direkt till dig. Om Akismet är aktiverat så kommer formulären\n"
"\t\tautomatiskt att filtreras efter skräppost."
#: modules/module-info.php:276
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Godkänn att applikationer och tjänster kan ansluta till din webbplats säkert. Utvecklare kan använda OAuth2-autentisering\n"
"\t\tpå WordPress.com och Wordpress.com REST API för att hantera och använda innehållet på din webbplats."
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"De flesta webbplatser blir attackerade av automatiska robotar som försöker logga in i skadliga syften.\n"
"\t\tVi skyddar dig automatiskt från obehörig åtkomst genom att använda data från miljontals webbplatser."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"En widget i din sidopanel låter besökare prenumerera på din webbplats, så att de får ett e-postmeddelande\n"
"\t\tvarje gång du publicerar nytt innehåll. Dina besökare kan också prenumerera på kommentarerna på ett inlägg för att hänga med i konversationen."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Lägg till så många anpassade widgets som du vill genom att dra och släppa och anpassa var och en för att passa dina behov\n"
"\t\tinklusive Twitter-flöden, Facebooks \"Gilla\"-rutor, anpassade bilder, Gravatarer, mosaikgallerier, senaste inläggen\n"
"\t\teller sociala ikoner."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Besökare kan skriva ut dina inlägg och dela dem via Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn,\n"
"\t\toch e-post. Du kan konfigurera tjänsterna så att de visas som ikoner, text eller både och, vissa tjänster som Twitter\n"
"\t\thar ytterligare alternativ."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX är ett kraftfullt märkspråk för att skriva komplexa matematiska ekvationer, formler osv.\n"
"\t\tJetpack kombinerar kraften hos LaTeX med enkelheten hos WordPress för att ge dig den bästa\n"
"\t\tplattformen för mattebloggar. Använd $latex din latex-kod här$ eller [latex]din latex-kod här[/latex]\n"
"\t\tför att inkludera i dina inlägg och kommentarer. Njut av alternativ av alla typer och omfamna din inre nörd."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Du kommer att få meddelanden omedelbart i din adminpanel på din mobila enhet när någon kommenterar\n"
"\t\tpå någon av dina webbplatser. Svara direkt, vart du än är, för att hålla liv i samtalet."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Dela och marknadsför nyligen publicerade inlägg automatiskt på Facebook, Tumblr,\n"
"\t\toch LinkedIn. Du kan lägga till anslutningar för dig själv eller för alla användare på din webbplats."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Enkel och kortfattad statistik om din trafik. Jetpack-statistiken samlar in data om sidvisningar, gilla-markeringar, kommentarer,\n"
"\t\tplatser och de populäraste inläggen. Visa dem på din adminpanel eller på WordPress.com."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Ta korta och enkla länkar till dina inlägg och sidor med hjälp av det kompakta wp.me-domännamnet. Perfekt\n"
"\t\tför användning på Twitter, Facebook och i textmeddelanden där varje tecken räknas."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Bädda enkelt och säkert in media från YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud och många fler. Skriv bara in lämplig kortkod direkt i\n"
"\t\tredigeraren och tryck på \"Publicera\"."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Lägg till information till en persons grundläggande Gravatar-bild (inklusive ett namn,\n"
"\t\tbiografi, bilder och kontaktinfo) när de lämnar en kommentar i ett av dina inlägg."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Vi gör en daglig säkerhetskopia eller säkerhetskopierar i realtid, så om din webbplats skulle råka ut för misstag eller olyckor tar en återställning\n"
"\t\tav webbplatsen bara ett par minuter. Webbplatsens filer genomsöks regelbundet efter otillåtna eller\n"
"\t\tmisstänkta förändringar som kan äventyra dina data och säkerheten. I många fall kan vi fixa dem\n"
"\t\tautomatiskt (och meddelar dig). När vi inte kan göra detta så får du expertsupport."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:358
msgid "Feature Info"
msgstr "Funktionsinfo"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1853
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Din webbplats säkerhetskopierades för %s sedan."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1842
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "Vaultpress är aktiv och kommer att säkerhetskopiera din webbplats snart."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1823
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Du måste registrera dig för VaultPress."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1786
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Din webbplats är verifierad med %1$s och %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1774
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Din webbplats är verifierad med %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1734
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1765
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Webbplatsen är inte verifierad med någon tjänst."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1548
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Ogiltig Akismet-nyckel. Kontakta supporten."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Aktivera Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Installera Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1499
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1685
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1722
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1813
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen är inte aktiv."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunde inte radera adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunde inte skapa om adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Kunde inte skapa adress för Inlägg via e-post. Försök igen senare."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581
msgid "Missing options."
msgstr "Saknade alternativ."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen är inaktiv."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Modulen %s kunde inte aktiveras."
msgstr[1] "Modulerna %s kunde inte aktiveras."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Modulen %s aktiverades."
msgstr[1] "Modulerna %s aktiverades."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274
msgid "All modules activated."
msgstr "Alla moduler aktiverade."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen kunde inte inaktiveras."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen inaktiverades."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen var redan inaktiv."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen kunde inte aktiveras."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen aktiverades."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Den begärda Jetpack-modulen hittades inte."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4252
msgid "Plugin found."
msgstr "Tillägg hittat."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4143
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4237
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Tillägget %s är inte installerat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4127
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4226
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Den här webbplatsen har inga tillägg."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4010
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Kan inte lista tillägg."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3993
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Det gick inte att kolla uppdateringar för tillägg på denna webbplats."
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3983
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s tillägg behöver uppdateras."
msgstr[1] "%s tillägg behöver uppdateras."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s måste vara en sträng."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s måste vara ett Twitter-användarnamn."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s är inte en registrerad, anpassad delningstjänst."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s måste vara en sträng med prefixet ”custom-” följt av ett numeriskt ID."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3481
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s behöver delningens namn, URL och ikon."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3459
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s måste vara en array med delningens namn, URL och ikon."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3433
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s synliga och dolda objekt måste vara en lista med %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3420
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3471
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3513
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Kunde inte ladda obligatorisk dependency Sharing_Service."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3408
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s måste vara en array med synliga och dolda objekt."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:155
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3290
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s måste vara en alfanumerisk sträng."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3264
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s måste vara en lista över giltiga moduler"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3251
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s måste vara en array"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3224
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s måste vara en av %2$s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3207
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s igenkändes inte"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3159
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s måste vara ett positivt heltal."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3134
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s måste vara sant, falskt, 0 eller 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914
msgid "Version."
msgstr "Version."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907
msgid "Do not track."
msgstr "Spåra inte."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900
msgid "Blog ID."
msgstr "Blogg-ID"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest webbplatsverifiering"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Ta bort anpassad delningstjänst."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Anpassade delningstjänster tillagda av användare."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Visningar där knappar visas"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etikett för delning"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Button Style"
msgstr "Knappstil"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Aktiverade tjänster och dem som är dolda bakom en knapp"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Protect API key"
msgstr "Skydda API-nyckel"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Radera adress för Inlägg via e-post"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Skapa om adress för Inlägg via e-post"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Skapa adress för inlägg via e-post"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Skicka ett e-postmeddelande när någon gillar ett inlägg"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Maximalt antal poster som visas i omdömessidor."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Aktivera eller inaktivera Jetpacks omdömesinläggstyp."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Maximalt antal poster som visas i portföljsidor."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Aktivera eller inaktivera Jetpacks portföljinläggstyp."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Saknad parameter ”type”."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Ogiltig parameter"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Jetpack-alternativ återställda."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID för denna webbplats finns inte."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Webbplatsdatan felaktigt mottagen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Kunde inte avlänka användaren. Försök igen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Kunde inte bygga anslutande URL. Ladda om sidan och försök igen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Kunde inte koppla från webbplatsen. Försök igen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Saknad parameter ”avisering”."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Ogiltig parameter \"meddelande\"."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:220
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Du har inte de rätta behörigheterna för att utföra denna åtgärd.\n"
"\t\t\tKontakta webbplatsens administratör om du anser att detta är ett misstag."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktivera JavaScript för att släppa loss Jetpacks fulla potential!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Du har inaktiverat JavaScript"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Automattics sekretesspolicy"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com användarvillkor"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3974
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Alla tillägg är uppdaterade. Fortsätt så!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
msgid "Loading"
msgstr "Laddar in"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:287
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google kräver nu en API-nyckel om deras kartor ska användas på din webbplats. Se vår dokumentation för instruktioner om hur du får en nyckel."
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-nyckel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:661
msgid "Every minute"
msgstr "Varje minut"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Uppladdad av %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Måste specificera Twitters Timeline-ID eller användarnamn."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:614
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Portföljarkivets utvalda bild"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:590
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Portföljarkivets innehåll"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:569
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Portföljarkivets rubrik"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Ingen plats eller tema har angetts i untappd-menyns kortkod."
#: views/admin/network-settings.php:24
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globalt"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Ett fel har uppstått."
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Videoklippet har importerats som Bilaga med ID %d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ogiltig bild-URL"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Vi kunde inte hitta ditt konto. Om du redan har ett konto, se till att du har anslutit det till WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Ett WordPress.com-konto krävs för åtkomst till denna webbplats. Klicka på knappen här nedan för att logga in eller skapa ett gratis WordPress.com-konto."
#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Du har redan ett konto på denna webbplats. Logga in med ditt användarnamn och lösenord och anslut därefter till WordPress.com."
#: modules/sso.php:677
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Logga in med användarnamn och lösenord"
#: modules/sso.php:672
msgid "Or"
msgstr "Eller"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:649
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Nu kan du spara tid vid inloggningen genom att ansluta ditt WordPress.com-konto till %s."
#: modules/sso.php:631
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Logga in som annan WordPress.com-användare"
#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:616
msgid "Log in as %s"
msgstr "Logga in som %s"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Instruktioner"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredienser"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Svårighetsgrad"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portioner"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klicka för att dela på WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:838
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klicka för att dela på Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:800
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Markera rutan här ovan för att registrera varje ny uppsättning inlägg som laddas via oändlig bläddring som en sidvisning i Google Analytics."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Testa att ladda inlägg medan du bläddrar. Avmarkera för att visa klickbar knapp för att ladda inlägg"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:438
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:446
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Den oändliga bläddringens funktion"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:579
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Omdömesarkivets innehåll"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:559
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Omdömesarkivets rubrik"
#: class.jetpack.php:4900
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4885
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Testa vår anslutningsfelsökning eller felsökningstips för mer hjälp."
#: class.jetpack.php:4878 class.jetpack.php:4909
msgid "Try again"
msgstr "Försök igen"
#: class.jetpack.php:4877
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack kommer att fortsätta testa HTTPS-stöd en gång om dagen, men du kan klicka här för att omedelbart försöka igen: "
#: class.jetpack.php:4875
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Din webbplats kunde inte ansluta till WordPress.com via HTTPS. Detta kan bero på flera anledningar, bland annat felaktiga SSL-certifikat, felkonfigurerade eller saknade SSL-bibliotek eller nätverksproblem ."
#: class.jetpack.php:4874
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Utgående HTTPS fungerar inte"
#: class.jetpack.php:4850
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Responsen var inte OK: "
#: class.jetpack.php:4842 class.jetpack.php:4847
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress rapporterar inget SSL-stöd"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Hantera tillägg"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack är inte aktiverat på denna webbplats."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Starta videoklipp efter"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Videobredd"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Loopa videouppspelning"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Spela upp video automatiskt när sidan laddats"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Hög upplösning på som standard"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "Video-ID"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Använd äldre Flash Player (rekommenderas ej)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Använd endast Open Source codecs (kan försämra prestandan)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Länka videoklippets rubrik till dess URL på VideoPress.com"
#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Bredd i pixlar:"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress kortkod"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Ogiltig video-GUID!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Fyll i mitt Wufoo-formulär!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av blogginformation"
#: modules/widgets/top-posts.php:158
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Sortera populära inlägg och sidor efter:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1692
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Du kör Jetpack på en mellanserver."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljerad information"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av bloggens inläggslista"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Du måste ange en giltig blogg-URL!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Kan inte ladda blogginlägg just nu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Kan inte ladda blogginformation just nu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Information om den här bloggen hämtas för närvarande."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Inga inläggsdata skickades tillbaka av fjärrservern."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Ogiltig webbplatsinformation skickades tillbaka från fjärrservern."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Ogiltigt svar från fjärrserver."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av fjärrdatan."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Använd Facebook-sidetillägget för att ansluta besökare till din Facebook-sida"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook-sidetillägg"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Social meny"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1437
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klicka för att dela på Facebook"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Webbplatskartor"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s kräver minst ett val"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Om detta löser problemet är det förmodligen någonting som är trasigt – informera den som har skrivit temat."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Om ditt problem är okänt eller orsakas av ett tillägg kan du försöka med att aktivera standardtemat i WordPress."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Om ditt problem är okänt eller orsakas av ett tillägg kan du försöka med att aktivera %s (standardtemat i WordPress)."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Du måste ange option_value"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Du måste ange ett vitlistat option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Du måste ange option_name"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084
msgid "Author:%2$s"
msgstr "Författare:%2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "Lyckades!"
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Din IP-adress (%1$s) har flaggats för potentiella säkerhetsöverträdelser."
#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentarer är inte tillåtna."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:340
msgid "Testimonials list"
msgstr "Omdömeslista"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:339
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Omdömeslista, navigering"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:338
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrera omdömeslista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:417
msgid "Project tag list"
msgstr "Projektetikettlista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Projektetikettlista, navigering"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project type list"
msgstr "Projekttyplista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Projekttyplista, navigering"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:329
msgid "Projects list"
msgstr "Projektlista"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project list navigation"
msgstr "Projektlista, navigering"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrera projektlista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:292
msgid "Menu items list"
msgstr "Menypostlista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Menypostlista, navigering"
#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrera menypostlista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu section list"
msgstr "Menysektionslista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Menysektionslista, navigering"
#: modules/custom-post-types/nova.php:200
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Menypostetikettlista"
#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Menypostetikettlista, navigering"
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "Serielista"
#: modules/custom-post-types/comics.php:314
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Serielista, navigering"
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrera serielista"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "%s-användarnamn:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
#: modules/module-headings.php:342
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: modules/module-headings.php:315
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
#: modules/module-headings.php:358
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Kryssruta med flera poster"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Webbplatsen är nu ansluten."
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Sub-site override"
msgstr "Åsidosättning av underwebbplatser"
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Dessa inställningar påverkar alla webbplatser på nätverket."
#: views/admin/network-settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Nätverksinställningarna för Jetpack har uppdaterats!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack är nätverksaktiverat och meddelandena kan inte avfärdas."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Kom igång med att hantera din Multisite-installation av Jetpack genom att ansluta."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Kom igång med Jetpack Multisite"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Aktiverad"
#: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:86
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Visa uttdrag:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Visa utvald bild:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Öppna länkar i nytt fönster/ny flik:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Antal inlägg som ska visas:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Skriv in en URL för en WordPress.com- eller WordPress-webbplats med Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "Blogg-URL:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Senaste inläggen"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Visar en lista med senaste inläggen från en annan WordPress.com- eller Jetpack-aktiverad blogg."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Visa WordPress-inlägg"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent bakgrund"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Layoutalternativ:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Följ mig på Twitter"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Mina tweets"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Visa den officiella Twitter Embedded Timeline-widgeten."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter-tidslinje"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Populära inlägg & sidor efter visningar som beräknas från 24-48 timmar gammal statistik. De tar ett tag att uppdateras."
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Bildrutnät"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Bildlista"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Textlista"
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Visa som:"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Typ av sidor som ska visas:"
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximalt antal inlägg att visa (inte fler än 10):"
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Visar dina mest visade inlägg och sidor."
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Populära inlägg och sidor"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter-användarnamn:"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Visa %1$ss profil på %2$s"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "En enkel widget som visar ikoner för sociala medier."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Bildfärg:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Grönt"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Rött"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildstorlek:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Bildinställningar:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Text- och bildlänkar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Bildlänk"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Textlänk"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Flöde(n) att visa:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Inlägg och kommentarer"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-länkar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Länkar till din bloggs RSS-flöden"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Öppna länken i ett nytt fönster/flik"
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Länk-URL (när bilden klickas på):"
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Om inget anges försöker vi avgöra bildens storlek."
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Bildjustering:"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Bildtext:"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Bildrubrik:"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternativ text:"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "Bild URL:"
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Visa en bild i din sidopanel"
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Vad är en Gravatar?"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Redigera din profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Öppnas i ett nytt fönster"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Länkar till tjänster som du använder på webben."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Visa kontolänkar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Länkar till dina webbplatser, bloggar eller andra webbplatser som beskriver vem du är."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Visa personliga länkar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Anpassad e-postadress"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Välj en användare eller \"anpassad\" och ange en egen e-postadress."
#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s på %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Verifierade tjänster"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Personliga länkar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Kunde inte ladda profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Visa hela profilen →"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Du behöver välja vad du vill visa i den här Gravatarprofil-widgeten."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Visa en mini-version av din Gravatar-profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatarprofil"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Hylla:"
#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Ogiltigt användar-ID, kontrollera och skriv in ditt användar-ID-nummer för Goodreads igen."
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Goodreads numeriska användar-ID (instruktioner):"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Du måste lägga till ditt numeriska användar-ID för att Goodreads-widgeten ska fungera korrekt. Fullständiga instruktioner."
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Att läsa"
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Läser just nu"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Läs"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Visa dina böcker från Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Carousel"
msgstr "Karusell"
#: modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaik"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Visa ett fotogalleri eller bildspel"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Slumpvis ordning:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Länka till:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Välj bilder"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Visa omslagsfoto"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Visa inlägg på sidan."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Visa profilbilder i tillägget."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Visa ansikten"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Widgeten fungerar bara med Facebook-sidor."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL till Facebook-sida"
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:128
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Det verkar som om URL:en till din Facebook-sida är felaktigt konfigurerad. Kontrollera URL:en i dina widgetinställningar."
#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Tid:"
#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Visa karta"
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Lunch: 11:00 – 14:00 \n"
"Middag: Mån–Tor: 17–23, Fre–Lör: 17–01"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Tid och info"
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Visa en karta med din plats, öppettider och kontaktinformation."
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "eller"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "är"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Välj --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s om:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Alla taxonomisidor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342
msgid "Static page:"
msgstr "Statisk sida:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Post type:"
msgstr "Inläggstyp:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "404 error page"
msgstr "404 felsida"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Archive page"
msgstr "Arkivsida"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "Posts page"
msgstr "Inläggssida"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296
msgid "Yearly archives"
msgstr "Årsarkiv"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295
msgid "Monthly archives"
msgstr "Månatliga arkiv"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Daily archives"
msgstr "Dagsarkiv"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
msgid "All date archives"
msgstr "Alla datumarkiv"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268
msgid "All tag pages"
msgstr "Alla etikettsidor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgid "All author pages"
msgstr "Alla författarsidor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgid "Logged Out"
msgstr "Utloggad"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238
msgid "Logged In"
msgstr "Inloggad"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "All category pages"
msgstr "Alla kategorisidor"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ogg-videofilens plats."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL för Ogg-fil"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel har uppstått. Försök igen senare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Kunde inte hämta VideoPress-uppladdningskoden. Försök igen senare."
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Inga data hittades för VideoPress-identifieraren: %s."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Utgivaren begränsar uppspelningen av inbäddade videoklipp."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s är inte en tillåten inbäddad webbplats."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Tillägget VideoPress kunde inte kommunicera med VideoPress-servrarna. Det här felet beror troligtvis på att ett tillägg är felaktigt konfigurerat. Installera om eller uppgradera det."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:898
msgid "Loading video..."
msgstr "Laddar in videoklipp …"
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Denna video kräver Adobe Flash för uppspelning."
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript krävs för att spela upp %s."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "denna video"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Titta på: %s"
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Du har inte tillräckliga rättigheter för att se det här videoklippet. Stöd gratis programvara och uppgraderingar."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Bekräfta din födelsedag."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Det här videoklippet är barnförbjudet."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "%s Fel"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Visa alla galleribilder i en cool mosaikform."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Kolumner sida vid sida"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406
msgid "Circles"
msgstr "Cirklar"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Square Tiles"
msgstr "Rutor sida vid sida"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaik sida vid sida"
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "— Välj —"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Webbplatslogga"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logga"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Visa text i sidhuvud"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Ingen logga inställd"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Ta bort logga"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Ändra logga"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Välj logga"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Ställ in som logga"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Lägg till logga"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Inställningarna för utvalt innehåll har flyttats till Utseende → Anpassa."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Etikettnamn"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Framhäv enkelt alla inlägg med \"featured\"-etiketten eller en etikett du väljer. Ditt tema stöder upp till %2$s inlägg i sin layout för utvalt innehåll."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Utvalt innehåll"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:847
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Visa totalt antal prenumeranter? (%s prenumerant)"
msgstr[1] "Visa totalt antal prenumeranter? (%s prenumeranter)"
#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Meddelandetext för genomförd prenumeration:"
#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Prenumerationsknapp:"
#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Platshållare för prenumeration:"
#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Valfri text som visas för dina läsare:"
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Widget-rubrik:"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Klart! Ett e-postmeddelande skickades för att bekräfta din prenumeration. Gå till e-postmeddelandet nu och klicka på ”bekräfta” för att påbörja prenumerationen."
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Ange din e-postadress för att prenumerera på den här bloggen och få meddelanden om nya inlägg via e-post."
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Prenumerera på bloggen via e-post"
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "E-postadress:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:879
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Gör som %s annan, prenumerera du med."
msgstr[1] "Gör som %s andra, prenumerera du med."
#: modules/subscriptions/views.php:289
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Hoppsan. Ett fel uppstod när du skulle prenumerera. Försök igen."
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Bloggprenumerationer"
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Lägg till ett e-postanmälningsformulär som de som vill följa din blogg kan använda."
#: modules/subscriptions.php:787
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Meddela mig om nya inlägg via e-post."
#: modules/subscriptions.php:768
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Meddela mig om nya kommentarer via e-post."
#: modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Howdy.\n"
"Hejsan!\n"
"\n"
"Du prenumererade nyligen på ett av mina inlägg. Detta betyder att du kommer att meddelas per e-post när nya kommentarer görs på detta inlägg.\n"
"\n"
"För att bekräfta, tryck på knappen nedan. \n"
"Om du inte har prenumererat, ignorera detta mail så stör vi dig inte igen."
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Visa alternativet följ kommentarer i kommentarformuläret."
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Visa alternativet följ blogg i kommentarformuläret."
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Ändra inställningen för om besökare ska kunna prenumerera på dina inlägg eller kommentarer eller både och."
#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "Följ kommentarer"
#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Följ blogg"
#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Inställningar för Jetpack-prenumeration"
#: modules/subscriptions.php:200
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Skicka inte det här till prenumeranter"
#: modules/subscriptions.php:198
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack-prenumerationer:"
#: modules/stats.php:1385
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Vi kunde inte hämta din statistik just nu. Ladda om sidan och försök igen."
#: modules/stats.php:1345
msgid "Top Searches"
msgstr "Mest sökta"
#: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Inget att rapportera."
#: modules/stats.php:1313
msgid "Top Posts"
msgstr "Populäraste inlägg"
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1330
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s%2$s visning"
msgstr[1] "%1$s%2$s visningar"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
#: modules/stats.php:1172
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Visa mest använda söktermer över"
#: modules/stats.php:1159
msgid "Show top posts over"
msgstr "Visa populäraste inläggen över"
#: modules/stats.php:1146
msgid "Chart stats by"
msgstr "Statistikdiagram av"
#: modules/stats.php:1094
msgid "the past year"
msgstr "senaste året"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past quarter"
msgstr "det senaste kvartalet"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past month"
msgstr "den senaste månaden"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past week"
msgstr "den gångna veckan"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past day"
msgstr "under gårdagen"
#: modules/stats.php:1087
msgid "month"
msgstr "månad"
#: modules/stats.php:1086
msgid "week"
msgstr "vecka"
#: modules/stats.php:1085
msgid "day"
msgstr "dag"
#: modules/stats.php:1004
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Visningar under 48 timmar. Klicka för mer Jetpack-statistik."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Markera de roller som kommer att kunna se statistikrapporter."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2890
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Räkna sidvisningar för registrerade användare som är inloggade."
#: modules/stats.php:467
msgid "View Jetpack Stats without JavaScript"
msgstr "Visa Jetpack-statistik utan JavaScript"
#: modules/stats.php:466
msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Jetpack-statistiken fungerar bättre om du har JavaScript aktiverat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:465
msgid "Loading…"
msgstr "Laddar in …"
#: modules/sso.php:683 modules/sso.php:1031
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Logga in med WordPress.com"
#: modules/sso.php:554
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Kan inte hantera omdirigering av cookies eftersom rubriken redan har skickats."
#: modules/sso.php:404 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Match by Email"
msgstr "Matcha via e-post"
#: modules/sso.php:372 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Kräv tvåstegsautentisering"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets av @%s"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Detta bildspel kräver JavaScript."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Klicka här för bildspel"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Klicka för att spela upp presentationen automatiskt!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Det här bildspelet kunde inte startas. Försök att uppdatera sidan eller visa den i en annan webbläsare."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Fyll i vår undersökning"
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Din blogg har för närvarande inte några inlägg publicerade."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ett fel uppstod när din nya delningstjänst skapades – kontrollera att du skrev in giltig information."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Skapa delaknapp"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Ange URL:en till en ikon på 16 × 16 pixlar som du vill använda för denna tjänst."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "URL för ikon"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Du kan lägga till följande variabler till URL:en för din tjänstedelning:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL för delning"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Tjänstens namn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Etikett för delning"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Officiella knappar"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Endast text"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Endast ikon"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikon + text"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Knappstil"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Delning är avstängt. Lägg till tjänster ovan som du vill aktivera."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Förhandsgranskning live"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "De tjänster som dras hit döljs bakom en dela-knapp."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Dra och släpp tillgängliga tjänster här."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Tjänster som dras hit visas enskilt."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Aktiverade tjänster"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Observera att dina tjänster är begränsade eftersom din webbplats är privat."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Lägg till en ny tjänst"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Dra och släpp tjänsterna du vill aktivera till fältet nedan."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Tillgängliga tjänster"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Lägg till delningsknappar på din blogg för att låta dina besökare dela dina inlägg med deras vänner."
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Detta tillägg kommer att fungerar utan det, men multibyte-stöd används om det är tillgängligt. Du kan se mindre problem med tweets och andra delningstjänster."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Varning! Multibyte stöd saknas!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Klicka för att dela på Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:762
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Klicka för att dela till Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:651
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Klicka för att dela på Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Dela på Tumblr"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:612
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
msgid "Remove Service"
msgstr "Ta bort tjänst"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Klicka för att dela på %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klicka för att Blogga detta!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Blogga detta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109
msgid "Press This"
msgstr "Blogga detta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgid "Click to print"
msgstr "Klicka för utskrift"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:570
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:532
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Klicka för att dela via LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1389
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Klicka för att dela på Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1351
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Klicka för att dela på Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1190
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Klicka för att e-posta en länk till en vän"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:398
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Öppnas i ett nytt fönster)"
#. translators: option to share the content - a verb.
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Dela detta:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avancerat. Om detta alternativ är markerat måste du inkludera dessa filer i ditt tema manuellt för att delningslänkarna ska fungera."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Inaktivera CSS och JS"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) tror att du kan vara intresserad av följande inlägg:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:452
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018
msgid "Shared Post"
msgstr "Delat inlägg"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Oväntat svar"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Ogiltig JSON"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Svarsparametern är ogiltig eller har fel format"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Svarsparametern saknas"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Den hemliga parametern är ogiltig eller har fel format"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Den hemliga parametern saknas"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871
msgid "Similar post"
msgstr "Liknande inlägg"
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Med %s kommentar"
msgstr[1] "Med %s kommentarer"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "I ”%s”"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "Namnlöst inlägg"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Dölj relaterat innehåll efter inlägg"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Förhandsgranska:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
msgid "Related"
msgstr "Relaterade"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Relaterade inlägg"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Anslut och dela dina inlägg på %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Anslut till"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "Inte ansluten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Anpassat meddelande:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:719
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Den här anslutningen fungerar korrekt."
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:616
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Uppdatera anslutning med %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:372
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Den anslutningen har tagits bort."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356
msgid "Error code: %s"
msgstr "Felkod: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:329
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "Det uppstod ett problem med att ansluta till Jetpack Social. Försök igen om en stund."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:325
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Något som inte ska hända har hänt. Ledsen för det. Om du försöker igen kanske det fungerar."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "Din begäran innehåller ingen användarinformation. Kontrollera att ditt användarkonto har anslutit till Jetpack. Anslut till ditt användarkonto genom att gå till Jetpack-sidan i wp-admin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:318
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "Inget blog_id inkluderades i din begäran. Prova att koppla bort Jetpack från WordPress.com och sedan ansluta det igen. När du har gjort det, prova anslut Jetpack Social igen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Vi kunde inte bekräfta att din server gör en behörig förfrågan. Försök igen och kontrollera att det inte är något som stör begäran från din server till Jetpack-servern."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "En ogiltig förfrågan gjordes. Det här betyder vanligtvis att något avbröt eller förstörde begäran från din server till Jetpack-servern. Försök igen och se om det fungerar den här gången."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:307
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutningen till %s för att skapa en behörig anslutning. Försök igen om en liten stund."
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:117
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "För att använda Jetpack Social måste du länka ditt %s-konto till ditt WordPress.com-konto med hjälp av länken nedan."
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Videoklipp på %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Ett fel uppstod när Jetpack-servrarna kontaktades."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "Ingen API-nyckel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Din API-nyckel är ogiltig"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Inloggningen blockerades av Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Inget svar från Jetpack-servrarna"
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutningen till WordPress.com. Kod: %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Din huvudblogg är inte ansluten till WordPress.com. Anslut dig om du vill ha en API-nyckel."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Visa nätverksadmin"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Endast superadministratörer kan redigera den globala Tillåt-listan"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Du kan inte använda en global flagga på icke-multisiter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Väntar på en array"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Visa att du är en människa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105
msgid "Continue →"
msgstr "Fortsätt →"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Du svarade fel, försök igen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Lös detta matematiska problem för att bevisa att du inte är en robot. När du löst det måste du logga in igen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Du svarade fel på matteproblemet. Detta används för att bekämpa skräppost när Jetpack-API:et för skydd mot brute force-attacker inte är tillgängligt. Använd webbläsarens Bakåt-knapp för att återgå till inloggningsformuläret, klicka på knappen \"Uppdatera\" för att skapa ett nytt matteproblem och försök logga in igen."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:45
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Ditt nuvarande IP: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "En av dina IP-adresser var inte giltig."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:128
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Länka konto med WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:122
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Om du inte har något WordPress.com-konto ännu kan du registrera dig gratis på bara några sekunder."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Om du vill använda Inlägg via e-post behöver du länka ditt %s-konto till ditt WordPress.com-konto."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Inaktivera inlägg via e-post"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Återskapa adress"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Mer information"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Aktivera Inlägg via e-post"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast modifierat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"
#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map…"
msgstr "Laddar in karta …"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Ta emot e-postnotiser om övervakning."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
msgid "Related Posts"
msgstr "Relaterade inlägg"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaikgallerier"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Skicka inlägg via e-post"
#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Om Karusell är aktiverat visas alla WordPress-gallerier eller enstaka bilder du har bäddat in i dina inlägg eller sidor i en fantastisk bläddringsbar helskärmsvisning med kommentarer och EXIF-data."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"
#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistik för webbplats"
#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderat"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Utvecklare"
#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Foton och videoklipp"
#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Skriva"
#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Andra"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Extra-widgetar för sidopanelen"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Synlighet för widgetar"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Webbplatsverifiering"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Visa dina bildgallerier på olika sätt i snygga arrangemang."
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaikgallerier"
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Samla värdefull trafikstatistik och få insikter."
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Säker inloggning"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Kortlänkar för WP.me"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Bädda in kortkod"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Relaterade inlägg"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publicera via e-post"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Övervaka"
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Skriv inlägg eller sidor i oformaterad text med Markdown-syntax"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Ge dina besökare ett enkelt sätt att visa sin uppskattning för ditt innehåll."
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Gilla-markeringar"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Vacker matematik"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Oändlig rullning"
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Aktivera pop-up-visitkort över Gravatarerna för dem som har kommenterat."
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar hovercard"
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Anpassade innehållstyper"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformulär"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karusell"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Utvalda bilder"
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown-innehåll"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Använd Markdown för kommentarer."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Läs mer om Markdown."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Använd Markdown för inlägg och sidor."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d bloggare gillar detta:"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar in …"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
msgid "Like"
msgstr "Gilla"
#: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446
msgid "Like this:"
msgstr "Gilla detta:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Delningsknappar"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Inställningarna har sparats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Delningsinställningar"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Startsidan, arkivsidor och sökresultat"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Visa knappar på"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "På för alla kommentarer "
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Gilla-markeringarna på kommentaren är"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Visa inte Reblogga-knappen på inlägg"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Visa Reblogga-knappen på inlägg"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Reblogga-knappen i WordPress.com"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430
msgid "Turned on per post"
msgstr "Aktiverat för varje inlägg"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429
msgid "On for all posts"
msgstr "Aktiverat för alla inlägg"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com Gillar är"
#: modules/likes.php:225
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Någon gillar ett av mina inlägg"
#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Skicka e-post till mig när"
#: modules/likes.php:183
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Gillar-notifieringar"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Visa delningsknappar."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Visa gillningar"
#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "Gillar"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Gilla & Dela"
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Använd Google Analytics med Oändlig bläddring"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Drivs med WordPress"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:941
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Rulla tillbaka till toppen"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:476
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Visar %s inlägg för varje inladdning."
msgstr[1] "Visar %s inlägg för varje inladdning."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Vi har ändrat detta alternativ till en manuell klicka-för-att-skrolla-version för dig eftersom du har widgets i sidfoten under Utseende → Widgets, eller för att ditt tema använder klicka-för-att-skrolla som standard."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Mot oändligheten och vidare"
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Sätt musen över din Gravatar för att se din profil."
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Visa folks profiler när du för muspekaren över deras Gravatars"
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:774
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Ditt omdömesarkiv har ännu inga poster. Du kan börja skapa dem på din adminpanel."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:599
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Utvald bild för sida med omdömesarkiv"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:518
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:517
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Anpassa omdömesarkivet"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundnamn"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:432
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Skriv in kundens namn här"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:416
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Utkastet till omdöme uppdaterades. Förhandsgranska omdöme"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:409
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Omdömet har schemalagts till: %1$s. Förhandsgranska omdöme"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Omdömet skickades in. Förhandsgranska omdöme"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:401
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Omdömet sparades."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:398
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Omdömet publicerades. Granska omdöme"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:392
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Omdömet återställdes till versionen från %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:388
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Omdömet uppdaterades."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Omdömet uppdaterades. Granska omdöme"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:337
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Inga omdömen hittades i papperskorgen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:336
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Inga omdömen hittades"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Sök omdöme"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "View Testimonial"
msgstr "Granska omdömme"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nytt omdöme"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Redigera omdömen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Lägg till ett omdöme"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "All Testimonials"
msgstr "Alla omdömen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Testimonial"
msgstr "Omdöme"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Omdömen från kunder"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:183
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Omdömessidor visar som mest %1$s omdömen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:171
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Aktivera omdömen för den här webbplatsen."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Ditt tema stöder omdömen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:541
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:550
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245
msgid "Testimonials"
msgstr "Omdömen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024
msgid "Types:"
msgstr "Typer:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:944
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Ditt portfolioarkiv har ännu inga poster. Du kan börja skapa dem på din adminpanel."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:477
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Utkast av projekt uppdaterat. Förhandsgranska projekt"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Projektet tidsinställt för: %1$s. Förhandsgranska projekt"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:465
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Projekt skickat. Förhandsgranska projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:462
msgid "Project saved."
msgstr "Projektet sparades."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Project published. View project"
msgstr "Projektet publicerades. Visa projekt"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:453
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekt återställt till versionen från %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt uppdaterat."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Projekt uppdaterat. Visa tråd"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "Inga etiketter hittades."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Välj från de mest använda etiketterna"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separera etiketter med kommatecken"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Populära projektetiketter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Sök projektetiketter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nytt projektetikettsnamn"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Lägg till ny projektetikett"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Uppdatera projektetikett"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "View Project Tag"
msgstr "Visa projektetikett"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Redigera projektetikett"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "All Project Tags"
msgstr "Alla projektetiketter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project Tag"
msgstr "Projektetikett"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Project Tags"
msgstr "Projektetiketter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Search Project Types"
msgstr "Sök projekttyper"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Överordnad projekttyp:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Överordnad projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nytt projekttypsnamn"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Lägg till ny projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Update Project Type"
msgstr "Uppdatera projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "View Project Type"
msgstr "Visa projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Redigera projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "All Project Types"
msgstr "Alla projekttyper"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "Project Type"
msgstr "Projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project Types"
msgstr "Projekttyper"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Inga projekt hittades i papperskorgen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "No Projects found"
msgstr "Inga projekt hittades"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Search Projects"
msgstr "Sök projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "View Project"
msgstr "Visa projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project"
msgstr "Nytt projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Redigera projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Add New Project"
msgstr "Lägg till nytt projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Alla projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfölj"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:493
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:189
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portföljsidor visar som mest %1$s projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:178
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Aktivera portföljprojekt för denna webbplats."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:166
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Ditt tema stöder %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portföljprojekt"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1492
msgid "No Labels"
msgstr "Inga etiketter"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1456
#: modules/custom-post-types/nova.php:1490
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-post-types/nova.php:1316
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Lägg till de här menyposterna"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1307
msgid "New Row"
msgstr "Ny rad"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:129
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1278
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Etiketter: kryddigt, favorit, osv. Skilj etiketterna med kommatecken"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1256
msgid "Add to section:"
msgstr "Lägg till avsnitt:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1246
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Använd TAB-tangenten på tangentbordet för att hoppas mellan kolumner och ENTER- eller RETUR-knappen för att spara varje rad och hoppa till nästa."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgid "Move menu section down"
msgstr "Flytta ner menyavsnitt"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgid "Move menu section up"
msgstr "Flytta upp menyavsnitt"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserade"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "redigera"
#: modules/custom-post-types/nova.php:772
#: modules/custom-post-types/nova.php:861
msgid "Save New Order"
msgstr "Spara ny ordning"
#: modules/custom-post-types/nova.php:679
#: modules/custom-post-types/nova.php:1274
#: modules/custom-post-types/nova.php:1337
#: modules/custom-post-types/nova.php:1356
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Menyposterna har sorterats om."
#: modules/custom-post-types/nova.php:556
#: modules/custom-post-types/nova.php:557
#: modules/custom-post-types/nova.php:1241
msgid "Add Many Items"
msgstr "Lägg till många poster"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:430
#: modules/custom-post-types/nova.php:444
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d Matmenyobjekt"
msgstr[1] "%1$d Matmenyobjekt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:404
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Skriv in menypostens namn här"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Menyalternativsutkast uppdaterat. Förhandsgranska menyalternativ"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:361
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Menyalternativ schemalagts till: %1$s. Förhandsgranska menyalternativ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:356
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Menyalternativ har skickats.. Förhandsgranska menyalternativ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:353
msgid "Menu item saved."
msgstr "Menypost sparad."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:349
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Menypost publicerad. Visa post"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Menyalternativ har återställts till versionen från %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:339
msgid "Menu item updated."
msgstr "Menyposten uppdaterades"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Menyalternativ uppdaterat. Visa menyalternativ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Inga menyposter funna i papperskorgen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Hittade inga menyobjekt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Sök menypost"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "View Menu Item"
msgstr "Visa menypost"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "New Menu Item"
msgstr "Ny menypost"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Redigera menyobjekt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Lägg till menypost"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Add One Item"
msgstr "Lägg till ny post"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
msgid "Food Menus"
msgstr "Matmenyer"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyval"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu Items"
msgstr "Menyval"
#: modules/custom-post-types/nova.php:263
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Objekt på restaurangens meny"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nytt namn på menyavsnitt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Lägg till ny menysektion"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Uppdatera menysektion"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "View Menu Section"
msgstr "Visa menysektion"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Redigera menysektion"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Överordnad menysektion:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Överordnad menysektion"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Alla menysektioner"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Sök menysektioner"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Menu Section"
msgstr "Menysektion"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Sections"
msgstr "Menysektioner"
#: modules/custom-post-types/nova.php:202
msgid "No Labels found"
msgstr "Inga etiketter hittades"
#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Välj mellan de mest använda etiketterna"
#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter"
#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Exempelvis kryddig, favorit, osv. Skilj etiketterna med kommatecken"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nytt namn på menypostetikett"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Lägg till ny menypostetikett"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Uppdatera menypostetiketter"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Visa menypostetiketter"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Redigera menypostetiketter"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Alla menypostetiketter"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Populära etiketter"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Sök menypostetiketter"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Menypostetikett"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Menypostetiketter"
#: modules/custom-post-types/comics.php:720
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Välkommen! Redo att publicera din första serie?\n"
"\n"
"Din nya seriewebbplats är klar. Kom igång genom att ställa in seriens rubrik och slogan så att läsarna förstår vad den handlar om.\n"
"\n"
"Behöver du hjälp med att konfigurera din webbplats? Kolla in WordPress.coms nybörjarguide och guiden om serier på WordPress.com. Dyk rakt in genom att publicera din första serie!\n"
"\n"
"Ha kul,\n"
"WordPress.com-teamet"
#: modules/custom-post-types/comics.php:561
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Engångskod är ogiltig eller har löpt ut."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Utkastet till serien uppdaterades. Förhandsgranska serie"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M, Y @ H:i"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Serien schemalagd för: %1$s. Förhandsgranska serie"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Serien skickades in. Förhandsgranska serie"
#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "Serien sparades."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Serien publicerades. Visa serie"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Serien återställdes till versionen från %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "Serien uppdaterades."
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält borttaget."
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Serien uppdaterades. Visa serie"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Inga serier hittades i papperskorgen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "Inga serier hittades"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Sök serier"
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Visa serie"
#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Ny serie"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Redigera serie"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Lägg till ny serie"
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Alla serier"
#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "Serie"
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "Serier"
#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Uppladdningen fullbordades inte; försök igen senare, eller håll tummarna och försök igen nu."
#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Endast bilder kan bli uppladdade här."
#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Tyvärr stöds inte din webbläsare. Uppgradera via browserhappy.com."
#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "Bearbetar …"
#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Laddar upp …"
#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Släpp bilder här för att ladda upp"
#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Du har inte behörighet att göra denna ändring."
#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "Konvertera till inlägg"
#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Konvertera till serie"
#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Visa mer"
#: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256
msgid "None"
msgstr "Inget"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:208
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:803
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:931
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. translators: default aspect ratio for the embedded Google document.
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Använd de här inställningarna för att visa olika typer av innehåll på din webbplats."
#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Dina anpassade innehållstyper"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Spara och återgå till formulärbyggaren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Vad ska det stå i ämnesraden?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
msgid "Enter your email address"
msgstr "Ange din e-postadress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "E-postinställningar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Lägg till detta formulär i mitt inlägg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Lägg till ett fält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Så här kommer ditt formulär se ut"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Spara detta fält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoriskt?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Lägg till ytterligare alternativ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Första alternativ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Textarea"
msgstr "Textområde"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Rullgardinsmeny"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Fälttyp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Nytt fält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Redigera detta nya fält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Javisst! Du kan ange flera e-postadresser i e-postadressfältet och skilja dem åt med kommatecken. En notis skickas sedan med e-post till varje e-postadress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Kan jag skicka notiser från fler än en person?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Nix! Men om du skulle vilja ändra på vart din feedback skickas eller ändra i ämnesraden, så kan du göra det. Om du inte gör någon ändring här kommer feedback att skickad till författaren till sidan/inlägget och ämnet blir då namnet på denna sida/inlägg."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Behöver jag fylla i detta?"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Japp, du kan läsa din feedback när som helst genom att klicka på länken ”%1$s” i adminmenyn."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Kan jag se mina kommentarer inifrån WordPress?"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Självklart. %1$s för att lägga till ett nytt textområde, en ny textruta, radio, kryssruta eller listruta."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Kan jag lägga till fler fält?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Genom att lägga till ett kontaktformulär kan dina läsare kommentera det du skriver. Alla kommentarer söks automatiskt igenom efter skräppost och de kommentarer som är OK skickas till dig via e-post."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Hur fungerar det här?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "E-postaviseringar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Formulärbyggare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Ditt nya fält har sparats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta formulärredigeraren utan att spara? Alla ändringar du gjort kommer att gå förlorade."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriskt)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Sparat utan problem"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "flytta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Dra upp eller ner\n"
"för att ändra ordningen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Hoppsan, det var ett problem att generera ditt formulär. Du måste troligtvis försöka igen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Första alternativet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nytt fält"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriskt)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
msgid "%s is required"
msgstr "%s är obligatoriskt"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s kräver en giltig e-postadress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1393
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Skickades av en ej inloggad besökare på din webbplats."
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1389
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Skickat av en verifierad %s användare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:287
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:164
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:97
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:107
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Sidopanel för %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2109
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformulär"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1037
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Feedbacken förkastades."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:749
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett fel inträffade. Försök igen lite senare."
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:230
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Skräppost (%s)"
msgstr[1] "Skräpposter (%s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350
msgid "Check for Spam"
msgstr "Kolla efter skräppost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fel vid förflyttning till papperskorgen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du har inte behörighet att flytta detta objekt till papperskorgen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fel vid återställning från papperskorgen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att ta bort den här posten från papperskorgen."
#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1295
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\kl\\t %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Markera det här meddelandet som INTE skräppost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Markera det här meddelandet som skräppost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Ta bort den här posten permanent"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Återställ det här objektet från papperskorgen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:851
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:168
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:857
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
msgid "From"
msgstr "Från"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Kommentar(er) markerad som skräppost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera den här posten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294
msgid "Empty Spam"
msgstr "Tomt skräpfilter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Markera som skräppost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ta bort permanent"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Lägg till kontaktformulär"
#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890
#: modules/comments/comments.php:953
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Skickar kommentar%s"
#: modules/comments/comments.php:646
msgid "Invalid security token."
msgstr "Ogiltig säkerhetstoken."
#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lämna ett svar till %s"
#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Fel: ange en giltig e-postadress."
#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Fel: fyll i de obligatoriska fälten (namn, e-post)."
#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Några trevliga ord för att motivera dina läsare att kommentera"
#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Anpassa dina kommentarsformulär med en smart hälsning och ett färgschema."
#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"
#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278
msgid "Greeting Text"
msgstr "Hälsningstext"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294
msgid "Light"
msgstr "Light"
#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lämna ett svar"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1508
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Visa bildspel i karuselläge i full storlek."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "White"
msgstr "Vit"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1487
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Visa metadata för bild (Exif) i karusellvisningen när de är tillgängliga."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1352
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1349
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1345
msgid "Enable carousel"
msgstr "Aktivera karusell"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1342
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Bildspel, karusell"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1290
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1283
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Ange en e-postadress."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1276
msgid "Please provide your name."
msgstr "Ange ditt namn."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1263
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Tyvärr kunde vi inte auktorisera din förfrågan."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1249
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Kommentarer är inaktiverade."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1232
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Ingen kommentartext lämnades"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1228
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID för målinlägg saknas."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1224
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID för målblogg saknas."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216 modules/comments/comments.php:628
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verifiering av engångskod misslyckades."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1106
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "ID för bilaga saknas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:848
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:845
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:729
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:173
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:586
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obligatorisk)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:695
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna skicka en kommentar."
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:722
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Kommenterar som %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496
msgid "Focal Length"
msgstr "Brännvidd"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Slutartid"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494
msgid "Aperture"
msgstr "Bländare"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Din kommentar väntar på granskning."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Din kommentar godkändes."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Tyvärr uppstod ett problem när din kommentar skickades. Försök igen senare."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Ange ditt namn för att kommentera."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Ange en e-postadress för att kommentera."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Var noga med att skicka lite text med din kommentar."
#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Visa i full storlek %1$s×%2$s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Laddar in kommentarer …"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Skriv en kommentar …"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:478
msgid "Post Comment"
msgstr "Skicka kommentar"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Jetpacks Carousel har inaktiverats eftersom ett annat tillägg eller ditt tema åsidosätter kortkoden för [gallery]."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Ett fel uppstod när uppdateringen för den här webbplatsen hämtades."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Det gick inte att uppdatera ditt tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Temat är redan installerat"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Inga teman hittades."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Ett fel uppstod när ditt tema installerades"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Limit-värdet måste vara större än eller lika med 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Förskjutning måste vara större än eller lika med 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Du måste specificera ett tema som du vill uppdatera."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Du har inte behörighet att byta till det här temat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Det specificerad temat hittades inte."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Temat är tomt."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Du måste specificera ett tema som du vill byta till."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Det gick inte att uppdatera ditt tillägg"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150
msgid "No update needed"
msgstr "Ingen uppdatering behövs"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Tillägg inaktiverat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Ett fel uppstod när ditt tillägg inaktiverades"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Tillägget är redan inaktiverat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Tillägg aktiverat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Tillägget kan bara aktiveras via nätverket"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Tillägget är redan aktivt."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Tillägget är redan installerat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Ett okänt fel uppstod under installationen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Det var fel när ditt tillägg installerades"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Du måste specificera ett tillägg som ska aktiveras."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Användaren har inte behörighet att hantera tillägg på hela nätverket."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "Inga tillägg hittades."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Du måste specificera ett tillägg"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Ett fel uppstod när modulen inaktiverades."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Jetpack-modulen är redan inaktiverad."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Ett fel uppstod när modulen aktiverades."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Jetpack-modulen är redan aktiverad."
#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modulen hittades inte: \"%s\"."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Du måste specificera en modul"
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Den här användaren har inte behörighet att %s på den här bloggen."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Fullständigt hanteringsläge är inaktiverat för den här webbplatsen."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Du måste ange en giltig åtgärd"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Du måste specificera en funktion som ska kollas."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problem med cachelagring för kommentarer?"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:690
msgid "This post is password protected."
msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "En okänd inläggstyp begärdes."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "En aktiv åtkomsttoken måste användas för att hämta antal inlägg."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Autospara stötte på ett oväntat fel"
#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(utan rubrik)"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Rutnät av miniatyrer"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Skräppostskydd kan hjälpa dig att hålla din blogg fri från skräppost!"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Jetpack ger dig ett skydd mot brute force inloggningsattacker."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Blockerade skadliga inloggningsförsök"
#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5386
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s vill komma åt data på din webbplats. Logga in för att auktorisera den åtkomsten."
#: class.jetpack.php:5322
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Auktoriseringsprocessen löpt ut. Gå tillbaka och och försök igen."
#: class.jetpack.php:5213
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Någon försöker kanske lura dig att ge dem åtkomst till din webbplats. Eller så har du bara råkat ut för en bugg. :) Hur som helst så kan du stänga detta fönster."
#: class.jetpack.php:5210
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Du måste ansluta ditt Jetpack till WordPress.com för att kunna använda denna funktion."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Klientens ID/blogg-ID på WP.com för den här webbplatsen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Jetpack-tilläggets version"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Antalet webbplatser som tillhör den anslutna WP.com-användaren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Användarens e-postadress för WP.com för den anslutna användaren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Användarnamnet för WP.com för den anslutna användaren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "Användar-ID:t för WP.com för den anslutna användaren"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t börjar med en siffra. Publicera inte det här felmeddelandet! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t är inte en skalär. Publicera inte det här felmeddelandet! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Feldetaljer: Jetpack-ID:t är tomt. Publicera inte det här felmeddelandet! %s"
#: class.jetpack.php:4186
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Inaktivera %l"
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4167
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Om din webbplats inte är offentlig bör du inaktivera den här funktionen."
msgstr[1] "Om din webbplats inte är offentlig bör du inaktivera de här funktionerna."
#: class.jetpack.php:4149
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Liksom din webbplats RSS-flöden ger %l tredje part åtkomst till dina inlägg och annat innehåll."
msgstr[1] "Liksom din webbplats RSS-flöden ger %l tredje part åtkomst till dina inlägg och annat innehåll."
#: class.jetpack.php:4143
msgid "Is this site private?"
msgstr "Är den här webbplatsen privat?"
#: class.jetpack.php:4047
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Den gamla versionen har inaktiverats och kan tas bort från din webbplats."
msgstr[1] "De gamla versionerna har inaktiverats och kan tas bort från din webbplats."
#: class.jetpack.php:4036
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack innehåller den senaste versionen av det gamla %l-tillägget."
msgstr[1] "Jetpack innehåller den senaste versionen av de gamla %l-tilläggen."
#: class.jetpack.php:4010
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Hantering har aktiverats åt dig!"
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4008
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Nu är du klar! Din webbplats kan nu hanteras från wordpress.com/sites."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Anslut till WordPress.com"
#: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack-support"
#: class.jetpack.php:3658
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Vanliga frågor om Jetpack"
#: class.jetpack.php:3657
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"
#: class.jetpack.php:3648
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Genom att använda verktygen till höger kan du söka efter specifika moduler, filtrera efter modulkategori eller vilka moduler som är aktiva, eller ändra sorteringsordningen."
#: class.jetpack.php:3646
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Genom att använda kryssrutorna bredvid varje modul kan du välja flera moduler som du vill slå på eller av via menyn Massåtgärder längst upp i listan."
#: class.jetpack.php:3645
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Varje modul har en länk för att aktivera och en för att inaktivera den, så att du kan slå av och på enskilda moduler."
#: class.jetpack.php:3643
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Du kan aktivera eller inaktivera enskilda Jetpack-moduler efter behov."
#: class.jetpack.php:3631
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "På den här sidan kan du se vilka moduler som är tillgängliga i Jetpack, lära dig mer om dem och aktivera eller inaktivera dem efter behov."
#: class.jetpack.php:3630
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack gör din webbplats ännu bättre med styrkan i WordPress.coms kapacitet."
#: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpack innehåller den senaste versionen av det gamla tillägget ”%1$s”."
#: class.jetpack.php:3108
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Andra parametern måste vara numerisk eller tom"
#: class.jetpack.php:3104
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Första parametern måste innehålla en sträng eller vara tom"
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2758
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack kräver WordPress %s eller senare."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1685
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Du kör för närvarande en utvecklingsversion av Jetpack. Ge oss din feedback"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Twitter-användarnamnet för ägaren av den här webbplatsens domän."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter-webbplatsetikett"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "Inlägg av %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Videoinlägg."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videoinlägg efter %s."
#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Besök inlägget om du vill veta mer."
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Webbplatser"
#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack-webbplatser"
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Webbplatsnamn"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Inga moduler hittades"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search modules…"
msgstr "Sök moduler..."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "Den primära anslutningen ägs av %ss WordPress.com-konto."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file."
msgstr "Om du får ett 404-fel kontaktar du ditt webbhotell. Det kan vara så att deras säkerhetsinställningar blockerar XML-RPC-filen."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Om det inte står på en egen rad visar temat eller tillägget extratecken. Försök med steg 2 och 3."
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133
msgid "Load your XML-RPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Läs in din XML-RPC-fil. Den ska innehålla texten “XML-RPC server accepts POST requests only.” på en egen rad."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Ett problem med din XML-RPC-fil."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "En konflikt mellan teman."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Ta reda på det genom att inaktivera alla tillägg utom Jetpack. Om problemet kvarstår är det inte något problem med tilläggen. Om problemet försvinner aktiverar du tilläggen ett efter ett tills problemet uppstår igen – där har du boven i dramat! Tala om för oss, så försöker vi hjälpa till."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Ett inkompatibelt tillägg."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Ett känt fel."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Det kan orsakas av något av dessa problem som du kan diagnostisera på egen hand:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Problem med Jetpack?"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Din Jetpack-anslutning ser bra ut!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testar din webbplats kompatibilitet med Jetpack …"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att komma åt denna sida."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den är en underdomän till WordPress.com."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den befinner sig i en ogiltig toppdomän."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den befinner sig i en förbjuden array."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Domänen \"%1$s\" klarade inte kontrollen is_usable_domain eftersom den är tom."
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Feldetaljer: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Du måste registrera ditt Jetpack innan du ansluter det."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "En administratör för den här bloggen måste skapa anslutningen till Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:2163
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Åtgärden avbröts. Har du en fråga?"
#: class.jetpack-cli.php:861
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Skriv ”wp jetpack options” för mer information."
#: class.jetpack-cli.php:857
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Dina alternativ finns här ovanför. Du kan \"hämta\", \"ta bort\" och \"uppdatera\" dem."
#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "värde"
#: class.jetpack-cli.php:853
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "alternativ"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:826
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Uppdaterat alternativ: %1$s till ”%2$s”"
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Ledsen, ingen uppdatering av arrayer just nu."
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:813
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Borttaget alternativ: %s"
#: class.jetpack-cli.php:796
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Alternativ hittades inte eller är tomt. Använd ”lista” för att lista alternativnamn"
#: class.jetpack-cli.php:740
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Du kan även lista eller rensa listan med alltid tillåtna."
#: class.jetpack-cli.php:739
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. Inga blanksteg är tillåtna (till exempel: 1.1.1.1-2.2.2.2)."
#: class.jetpack-cli.php:738
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Ange den IP-adress du alltid vill tillåta."
#: class.jetpack-cli.php:737
msgid "No command found."
msgstr "Inget kommando hittades."
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s är inte aktiv. Du kan aktivera den med \"wp jetpack module activate %2$s\""
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Alla moduler inaktiverade!"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:610
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s har inaktiverats."
#: class.jetpack-cli.php:603
msgid "All modules activated!"
msgstr "Alla moduler aktiverade!"
#: class.jetpack-cli.php:567
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Ange en giltig modul."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s är inte en giltig modul."
#: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Modulerna återställda till standard."
#: class.jetpack-cli.php:381
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Återställer standardmoduler …\n"
#: class.jetpack-cli.php:369
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Återställer Jetpack-alternativen lagrade i wp_options …\n"
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377
msgid "%s option reset"
msgstr "%s alternativet återställt"
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Ange om du vill koppla från en blogg eller en användare."
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Användaren har kopplats bort."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:270
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack är nu frånkopplat för %s."
#: class.jetpack-cli.php:257
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Ange en användare med ID, användarnamn eller e-post."
#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Ange en giltig användare."
#: class.jetpack-cli.php:151
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Visa fullständig status med ”wp jetpack status full”"
#: class.jetpack-cli.php:121
msgid "Additional data: "
msgstr "Ytterligare data: "
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id för WordPress.com är %d"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpack-versionen är %s"
#: class.jetpack-cli.php:93
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack är just nu ansluten till WordPress.com"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s är inte ett giltigt kommando."
#: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328
#: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack är just nu inte ansluten till WordPress.com"
#: class.jetpack.php:3660
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Felsökningscenter för Jetpack"
#: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Populära"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
msgid "Newest"
msgstr "Senaste"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetiskt"
#: class.jetpack-cli.php:584
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
msgid "All"
msgstr "Alla"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Inställningar för Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:603
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mitt Jetpack"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1324
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Lär dig mer"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testa din webbplats kompatibilitet med Jetpack."
#: modules/wordads/class-wordads.php:373
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"