msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#. Translators: %s is an MCP ability name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:729
msgid "Invalid ability: %s"
msgstr "能力无效:%s"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:710
msgid "Site MCP abilities must be an array"
msgstr "站点 MCP 能力必须为数组"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:454
msgid "Failed to update interstitials state."
msgstr "插播式广告状态更新失败。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:179
msgid "Interstitial state for the product. True means that the user has seen the interstitial for the product."
msgstr "产品插播式广告的状态。 True 表示用户已看到产品的插播式广告。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:175
msgid "Key-value pairs of product slugs and their interstitial states."
msgstr "产品别名的键值对及其插播式广告状态。"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:447
msgid "%s requires valid selections."
msgstr "%s 需要选择有效选项。"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:440
msgid "%s requires a valid selection."
msgstr "%s 需要选择一个有效选项。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:984
msgid "This integration cannot be disabled."
msgstr "无法禁用此集成。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/class-external-media.php:49
msgid "Access photos stored in your Google Photos library."
msgstr "访问 Google 照片库中存储的照片。"
#. translators: %s is the podcast player icon.
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:353
msgid "%s icon"
msgstr "%s 图标"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:337
msgid "Listen to the podcast"
msgstr "收听该播客"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:39
msgid "Display your more recent images from Instagram."
msgstr "展示您近期在 Instagram 上发布的图片。"
#: _inc/blocks/latex/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and display LaTeX with live preview and easy editing."
msgstr "创建并显示带有实时预览和便捷编辑功能的 LaTeX。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:973
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#. translators: %s is a percentage like 83.4
#: class.jetpack-cli.php:1389
msgid "Average CPU Utilization: %.1f%%"
msgstr "平均 CPU 利用率:%.1f%%"
#. translators: %d is an integer representing microseconds
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "CPU time (system): %d microseconds"
msgstr "CPU 时间(系统):%d 微秒"
#. translators: %d is an integer representing microseconds
#: class.jetpack-cli.php:1381
msgid "CPU time (user): %d microseconds"
msgstr "CPU 时间(用户):%d 微秒"
#. translators: %s is a human-readable memory size (e.g., 128MB)
#: class.jetpack-cli.php:1374
msgid "Peak Memory Usage: %s"
msgstr "内存使用峰值:%s"
#. translators: %s is a float representing seconds
#: class.jetpack-cli.php:1372
msgid "Elapsed Time: %.4f seconds"
msgstr "已用时间:%.4f 秒"
#: class.jetpack-cli.php:1370
msgid "Performance Metrics:"
msgstr "性能指标:"
#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "Sitemap rebuilt successfully."
msgstr "站点地图重建成功。"
#: class.jetpack-cli.php:1355
msgid "Purged all sitemap data and cleared sitemap transients."
msgstr "已清除所有站点地图数据及瞬态缓存。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Custom block for displaying PayPal Payment Buttons."
msgstr "用于显示 PayPal 付款按钮的自定义区块。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:114
msgid "The font label."
msgstr "字体标签。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:110
msgid "Unique identifier for the font."
msgstr "字体的唯一标识符。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:82
msgid "The font slug."
msgstr "字体别名。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2576
msgid "Please fill out at least one field."
msgstr "请至少填写一个字段。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1882
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "请输入有效的时间。"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:465
msgid "%s requires a time"
msgstr "%s 需要填写时间"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:651
msgid "Another yearly plan already references this monthly plan. Each monthly plan can only have one corresponding yearly plan."
msgstr "另一个年度套餐已引用此月度套餐。 每个月度套餐只能对应一个年度套餐。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:643
msgid "Unexpected error: product list is not iterable."
msgstr "意外错误:产品列表不可迭代。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:638
msgid "Could not retrieve existing products to check for duplicate tier references."
msgstr "无法检索现有产品以检查是否存在重复的层级引用。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:622
msgid "The specified tier ID must point to a monthly plan (1 month interval)."
msgstr "指定的层级 ID 必须指向月度套餐(1 个月间隔)。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:617
msgid "The specified tier ID does not correspond to an existing monthly plan."
msgstr "指定的层级 ID 与现有的月度套餐不符。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:593
msgid "Yearly plans must have a valid tier ID that points to an existing monthly plan."
msgstr "年度套餐必须具有指向现有月度套餐的有效层级 ID。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:573
msgid "Monthly plans should not have a tier field. The tier field is only used to link yearly plans to their corresponding monthly plans."
msgstr "月度套餐不应包含层级字段。 层级字段仅用于将年度套餐关联至对应的月度套餐。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1082
msgid "Newsletter category did not update."
msgstr "电子报分类未更新。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-mailpoet-integration.php:78
msgid "Subscribers from Jetpack Forms"
msgstr "Jetpack Forms 的订阅者"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:103
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2338
msgid "Source URL:"
msgstr "源 URL:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2333
msgid "Source Title"
msgstr "源标题"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2695
msgid "Please select a valid value"
msgstr "请选择一个有效的值"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/utilities.php:72
msgid "Social Image Generator is not enabled."
msgstr "社交图片生成器未启用。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:570
msgid "Connection issue while submitting the form. Check that you are connected to the Internet and try again."
msgstr "提交表单时出现连接问题。 请检查您的互联网连接,然后再试一次。"
#: functions.opengraph.php:628
msgid "Social Image Generator is not available."
msgstr "社交图片生成器不可用。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PayPal Payment Buttons"
msgstr "PayPal 付款按钮"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:687
msgid "Failed to empty spam."
msgstr "无法清空垃圾邮件。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:776
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "很抱歉,您不能删除此资源。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:683
msgid "Failed to empty trash."
msgstr "无法清空回收站。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1848
msgid "You are on a date picker input. Use the down key to focus into the date picker. Or type the date in the format MM/DD/YYYY"
msgstr "您当前处于日期选择器输入框。 使用下键进入日期选择器。 或者以 MM/DD/YYYY 格式键入日期"
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Downtime Monitor"
msgstr "停机时间监控"
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn revenue by displaying high‑quality ads on your site."
msgstr "通过在您的站点上展示优质广告来赚取收入。"
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Get actionable insights on your store’s orders, revenue, and customers."
msgstr "获得关于您商店的订单、收入和客户的可行见解。"
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Add more widget options to your site, like social feeds, subscriptions, and more."
msgstr "为您的站点添加更多小工具选项,例如社交媒体 feed、订阅等。"
#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Choose which widgets appear on specific pages or posts with advanced controls."
msgstr "利用高级控件选择要在特定页面或文章上显示的小工具。"
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Filter malicious traffic in real time with Jetpack’s site firewall."
msgstr "利用 Jetpack 的站点防火墙实时过滤恶意流量。"
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "强大而灵活的视频托管服务。"
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Verify your site with search engines and social platforms in a couple of clicks."
msgstr "只需点击几下,即可在搜索引擎和社交平台上验证您的站点。"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Real-time backups save every change, and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "实时备份功能可保存每项更改,一键还原功能可让您快速重新上线。"
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Create visually engaging tiled image galleries with multiple layout options."
msgstr "利用多种布局选项创建具有视觉吸引力的平铺图库。"
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Grow your subscriber list and deliver your content directly to their email inbox."
msgstr "扩充订阅者列表,直接将您的内容送达他们的电子邮件收件箱。"
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Clear, concise traffic insights right in your WordPress dashboard."
msgstr "直接在您的 WordPress 仪表盘中获取清晰、简明的流量数据分析。"
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Let users log in with their WordPress.com account for quick, secure access."
msgstr "让用户使用自己的 WordPress.com 账户登录,以便快速、安全地访问。"
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generate XML sitemaps so search engines can index your site efficiently."
msgstr "生成 XML 站点地图,以便搜索引擎高效索引您的站点。"
#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Share short, easy-to-remember links to your posts and pages."
msgstr "共享指向您文章和页面的简短易记链接。"
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Easily embed rich media like YouTube videos and tweets using simple shortcodes."
msgstr "使用简单的简码,轻松嵌入 YouTube 视频和推文等富媒体。"
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Add customizable share buttons so visitors can spread your content."
msgstr "添加可自定义的共享按钮,让访客可以传播您的内容。"
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize titles, meta descriptions, and social previews for better search results."
msgstr "优化标题、元数据描述和社交预览,以获得更好的搜索结果。"
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "即时为您的访客提供最相关的结果。"
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically display related articles to keep visitors reading longer."
msgstr "自动显示相关文章,让访客阅读更长时间。"
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "将您的文章自动共享到社交网络,并一站式跟踪互动数据。"
#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Block malicious login attempts automatically and keep hackers out."
msgstr "自动拦截恶意登录尝试,将黑客拒之门外。"
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Display a customizable list of your latest posts anywhere on your site."
msgstr "在您站点上的任何位置显示可自定义的最新文章列表。"
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish blog posts simply by sending an email to a custom address."
msgstr "只需向自定义地址发送电子邮件,即可发布博文。"
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Deliver images quickly with automatic resizing from Jetpack’s global image CDN."
msgstr "通过 Jetpack 的全局图片 CDN 自动调整尺寸,实现极速图片加载。"
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Serve static files like CSS and JS from Jetpack’s global CDN for faster load times."
msgstr "使用 Jetpack 全球 CDN 分发 CSS、JS 等静态文件,加快加载速度。"
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive real‑time notifications about site activity across your devices."
msgstr "接收关于跨设备站点活动的实时通知。"
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Get instant alerts if your site goes down and know when it’s back online."
msgstr "站点停机时立即接收告警,恢复上线第一时间获知。"
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write and format posts using clean, readable Markdown syntax."
msgstr "使用简洁、可读的 Markdown 语法编写文章并设置格式。"
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers like your posts to show appreciation and encourage interaction."
msgstr "让读者点赞您的文章,以表示欣赏并鼓励互动。"
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Add beautifully formatted math equations to your posts and pages using LaTeX."
msgstr "使用 LaTeX 为您的文章和页面添加格式精美的数学方程式。"
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Access your site’s data remotely through the WordPress.com REST API."
msgstr "通过 WordPress.com REST API 远程访问您站点的数据。"
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new posts as visitors scroll down your site."
msgstr "在访客向下滚动您的站点时自动加载新文章。"
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Show a user’s Gravatar profile when visitors hover over their name or image."
msgstr "在访客将鼠标悬停在用户的姓名或图片上时显示用户的 Gravatar 个人资料。"
#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "Customize your site's typography with a selection of Google Fonts."
msgstr "使用一系列 Google 字体自定义您站点的排版。"
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Duplicate any post or page in one click to speed up content creation."
msgstr "一键复制任何文章或页面,加快内容创建速度。"
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Add contact, registration, and feedback forms directly from the block editor."
msgstr "直接从区块编辑器添加联系、注册和反馈表单。"
#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Replace the default comment form with a modern, feature‑rich alternative."
msgstr "使用功能丰富的现代化替代方案替换默认评论表单。"
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable visitors to like individual comments and boost engagement."
msgstr "允许访客点赞个别评论,提升互动热度。"
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Expand your editor with custom Jetpack blocks for rich content and layout options."
msgstr "使用自定义 Jetpack 区块扩展您的编辑器,以获得丰富的内容和布局选项。"
#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Promote your posts and pages across millions of sites in the WordPress.com and Tumblr ad network."
msgstr "在 WordPress.com 和 Tumblr 广告网络中的数百万站点上推广您的文章和页面。"
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Shield your login page with rate‑limiting and secure authentication safeguards."
msgstr "利用速率限制和安全验证保障措施保护您的登录页面。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:144
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "强大而灵活的视频托管服务。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:112
msgid "Clear, concise, and actionable analysis of your site performance."
msgstr "对您站点性能的清晰、简明和可行分析。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:108
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "将您的文章自动共享到社交网络,并一站式跟踪互动数据。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:124
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "即时为您的访客提供最相关的结果。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:76
msgid "Around‑the‑clock web application firewall, and automated malware scanning."
msgstr "全天候 Web 应用程序防火墙和自动恶意软件扫描。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:231
msgid "Turn your ideas into ready‑to‑publish content at lightspeed."
msgstr "将您的创意想法光速转变为可发布的内容。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:98
msgid "All of the tools you need to grow your business."
msgstr "您拓展业务所需的所有工具。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:117
msgid "Improves your site speed and performance."
msgstr "提高您的站点速度和性能。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1988
msgid "View in dashboard"
msgstr "在仪表盘中查看"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:569
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "请正确填写表单。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:567
msgid "This field is required."
msgstr "此字段为必填字段。"
#. translators: %d is the maximum value.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2049
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2702
msgid "Please select a value that is no more than %d."
msgstr "请选择一个不大于 %d 的值。"
#. translators: %d is the minimum value.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2045
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2698
msgid "Please select a value that is no less than %d."
msgstr "请选择一个不小于 %d 的值。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2042
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "请输入有效的号码"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1857
msgid "Close button. Use the space key to close the date picker."
msgstr "“关闭”按钮。 使用空格键关闭日期选择器。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1856
msgid "Clear button. Use the space key to clear the date picker."
msgstr "“清除”按钮。 使用空格键清除日期选择器。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1855
msgid "Today button. Use the space key to select the current date."
msgstr "“今日”按钮。 使用空格键选择当前日期。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1854
msgid "Use the space key to select the date."
msgstr "使用空格键选择日期。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1853
msgid "Year picker. Use the space key to enter the month picker."
msgstr "年份选择器。 使用空格键进入年份选择器。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1852
msgid "Month picker. Use the space key to enter the month picker."
msgstr "月份选择器。 使用空格键进入月份选择器。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1851
msgid "You are currently inside the year picker, use the up and down arrow keys to navigate between the years. Use the space key to select it."
msgstr "您当前处于年份选择器中,使用上下箭头键即可切换年份。 使用空格键选择。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1850
msgid "You are currently inside the month picker, use the arrow keys to navigate between the months. Use the space key to select it."
msgstr "您当前处于月份选择器中,使用箭头键即可切换月份。 使用空格键选择。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1849
msgid "You are currently inside the date picker, use the arrow keys to navigate between the dates. Use tab key to jump to more controls."
msgstr "您当前处于日期选择器中,使用箭头键即可切换日期。 使用 Tab 键跳转到更多控件。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1828
msgid "Sa"
msgstr "周六"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1827
msgid "Fr"
msgstr "周五"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1826
msgid "Th"
msgstr "周四"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1825
msgid "We"
msgstr "周三"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1824
msgid "Tu"
msgstr "周二"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1823
msgid "Mo"
msgstr "周一"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1822
msgid "Su"
msgstr "周日"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1764
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "请输入有效的日期。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1355
msgid "Please remove any file upload errors."
msgstr "请删除任何文件上传错误。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1354
msgid "Please wait a moment, file is currently uploading."
msgstr "请稍等片刻,文件正在上传中。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1150
msgid "Please select one of the options."
msgstr "请选择其中一个选项。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:990
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1000
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "请输入有效的电话号码"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:926
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1464
msgid "Select a file to upload."
msgstr "选择要上传的文件。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2810
msgid "You do not have permission to create pages"
msgstr "您无权创建页面"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2803
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce 无效"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1387
msgid "It's a subscribers only post. Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content."
msgstr "这是一篇订阅者专享文章。 订阅以查看本文章剩余内容以及其他订阅者专享内容。"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1384
msgid "Subscribe to keep reading"
msgstr "订阅以继续阅读"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:136
msgid "The default image ID for the Social Image Generator."
msgstr "社交图片生成器的默认图片 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:830
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:981
msgid "Integration not found."
msgstr "未找到集成。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/inline-search/class-inline-search-correction.php:80
msgid "Error displaying search correction"
msgstr "搜索纠错功能显示错误"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:172
msgctxt "menu label for form responses"
msgid "Form Responses"
msgstr "表单响应"
#. translators: %1$s is a link to the Jetpack Forms page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/templates/email-response.php:65
msgid "Powered by %1$s"
msgstr "由 %1$s 提供支持"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:539
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area.
Please note: The featured tag name is case sensitive."
msgstr "使用“推荐”标签或您选择的标签轻松推荐所有文章。 您的主题支持在其推荐内容区域展示最多 %2$s 篇文章。
请注意:推荐标签名称区分大小写。"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:479
msgid "%s field is required."
msgstr "%s 字段为必填字段。"
#: unauth-file-upload.php:73 unauth-file-upload.php:131
#: unauth-file-upload.php:137
msgid "Error retrieving file content."
msgstr "检索文件内容时出错。"
#: unauth-file-upload.php:51
msgid "Invalid file request."
msgstr "文件请求无效。"
#: unauth-file-upload.php:45
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "抱歉,您不能访问此页面。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1427
msgid "File upload failed, try again."
msgstr "文件上传失败,请重试。"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:472
msgid "%s requires a file to be uploaded."
msgstr "%s 需要上传文件。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:440
msgid "Does the form response contain a file."
msgstr "表单响应是否包含文件。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:733
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1191
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:164
msgid "Attached file"
msgstr "附件"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:165
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1438
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1511
msgid "You aren't authorized to do that."
msgstr "您无权执行此操作。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:407
msgid "List of allowed block types for the editor."
msgstr "编辑器允许使用的区块类型列表。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:250
msgid "Invalid shares data."
msgstr "共享数据无效。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:239
msgid "Cannot update share status for an unpublished post."
msgstr "无法更新未发布文章的共享状态。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:208
msgid "Indicates if the process is completed."
msgstr "指明流程是否已完成。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:200
msgid "List of shares."
msgstr "共享列表。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:178
msgid "Profile link of the sharing account."
msgstr "共享账户的个人资料链接。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:174
msgid "Profile picture URL of the account sharing."
msgstr "共享账户的个人资料图片 URL。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:170
msgid "External name of the shared post."
msgstr "共享文章的外部名称。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:166
msgid "External ID of the shared post."
msgstr "共享文章的外部 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:162
msgid "Connection ID for the share."
msgstr "共享的连接 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:158
msgid "The service to which it was shared."
msgstr "共享到的服务。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:154
msgid "Timestamp of the share."
msgstr "共享的时间戳。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:150
msgid "Share message or link."
msgstr "共享消息或链接。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:146
msgid "Status of the share."
msgstr "共享的状态。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:120
msgid "Cannot get share status for an unpublished post"
msgstr "无法获取未发布文章的共享状态"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:86
msgid "The share status items."
msgstr "共享状态项目。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:81
msgid "The post ID to update the data for."
msgstr "要更新数据的文章 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-user-account-status.php:33
msgid "Your WordPress.com email also used by another user account. This won’t affect functionality but may cause confusion about which user account is connected."
msgstr "您的 WordPress.com 邮箱已被其他用户账户占用。 这不会影响功能使用,但可能导致用户账户关联混淆。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:414
msgid "Script tags for the block editor."
msgstr "用于区块编辑器的脚本标签。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:418
msgid "Style link tags for the block editor."
msgstr "用于区块编辑器的样式链接标签。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:388
msgid "Sorry, you are not allowed to read the block editor assets."
msgstr "很抱歉,您无法浏览区块编辑器资产。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1426
msgid "You have exeeded the number of files that you can upload."
msgstr "您上传的文件数量已超出上限。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:965
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "请输入有效的电子邮件地址"
#: modules/module-info.php:847
msgid "Enabling this setting enhances account security by detecting compromised passwords and enforcing additional verification when needed."
msgstr "启用此设置后,系统可以检测到密码盗用,并在必要时强制执行额外验证,从而提高账户安全性。"
#: modules/module-headings.php:257
msgctxt "Module Tag"
msgid "Account Protection"
msgstr "账户保护"
#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Account protection"
msgstr "账户保护"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:152
msgid "Views for the last thirty days. Click for detailed stats"
msgstr "过去三十天的浏览量。 点击以获取详细统计信息"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:240
msgid "Account protection"
msgstr "账户保护"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2424
msgid "Failed to upload file."
msgstr "文件上传失败。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1493
msgid "Remove file"
msgstr "移除文件"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1488
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1425
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "此文件类型不受支持。"
#. translators: %s is the formatted maximum file size.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1424
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s."
msgstr "文件过大。 允许的大小上限为 %s。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1422
msgid "Folder uploads are not supported"
msgstr "不支持上传文件夹"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1421
msgid "Error uploading file"
msgstr "上传文件时出错"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1420
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 字节"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1350
msgid "File upload field requires Jetpack to be active."
msgstr "文件上传字段需要启用 Jetpack。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:613
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "将结果集限制为除具有特定父级 ID 的项目之外的所有项目。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:605
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "将结果集限制为具有特定父级 ID 的项目。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:272
msgid "The ID for the parent of the post. This refers to the post/page where the feedback was created."
msgstr "文章的父级 ID。 这是指创建反馈的文章/页面。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:165
msgid "Error: The password was used recently."
msgstr "错误:密码最近已被使用过。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:162
msgid "Error: The password matches new user data."
msgstr "错误:密码与新用户数据匹配。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:155
msgid "Error: The password was found in a public leak."
msgstr "错误:密码遭到公开泄露。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:151
msgid "Error: The password must be between 6 and 150 characters."
msgstr "错误:密码长度必须介于 6 至 150 个字符之间。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:147
msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "错误:密码不能包含字符“\\\"。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:143
msgid "Error: The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "错误:密码不能包含空格或仅含空格。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:96
msgid "Reusing old passwords may increase security risks. A fresh password improves protection."
msgstr "重复使用旧密码可能会增加安全风险。 使用新密码可增强账户安全防护。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:95
msgid "Not used recently"
msgstr "最近未使用过"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:91
msgid "Using a password similar to your username or email makes it easier to guess."
msgstr "使用与用户名或电子邮件地址相似的密码很容易被他人猜中。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:90
msgid "Doesn't match existing user data"
msgstr "与现有用户数据不匹配"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:79
msgid "If found in a public breach, this password may already be known to attackers."
msgstr "如果密码遭到公开泄露,则攻击者可能已知晓此密码。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:78
msgid "Not a leaked password"
msgstr "密码未泄露"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:73
msgid "Between 6 and 150 characters"
msgstr "介于 6 至 150 个字符之间"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:68
msgid "Doesn't contain a backslash (\\) character"
msgstr "不包含反斜杠 (\\) 字符"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:64
msgid "Passwords should meet WordPress core security requirements to enhance account protection."
msgstr "密码应符合 WordPress 核心安全要求,以增强账户保护。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:63
msgid "Strong password"
msgstr "强密码"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:79
#: unauth-file-upload.php:57
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce 无效。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:74
msgid "No password provided."
msgstr "未提供密码。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:494
msgid "Authentication code verification failed. Please try again."
msgstr "验证码核验失败。 请重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:481
msgid "Authentication code verified successfully."
msgstr "验证码核验成功。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:369
msgid "Resend email"
msgstr "重发电子邮件"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:367
msgid "Didn't get the code?"
msgstr "未收到验证码?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:361
msgid "reset your password"
msgstr "重置您的密码"
#. translators: %s: Jetpack support link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:360
msgid "If you did not receive your authentication code, please try again later or %s now."
msgstr "如果您未收到验证码,请稍后重试或立即 %s。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:352
msgid "Verify"
msgstr "验证"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:344
msgid "Enter verification code"
msgstr "输入验证码"
#. translators: %s: Masked email address
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:332
msgid "We've sent a code to %s. Please check your inbox and enter the code below to verify it's really you."
msgstr "我们已向 %s 发送验证码。 请查看您的收件箱,并输入下面的验证码,以确认是您本人操作。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:327
msgid "We've noticed that your current password may have been compromised in a public leak. To keep your account safe, we've added an extra layer of security."
msgstr "我们注意到,您当前的密码可能已遭到公开泄露。 为了确保您的账户安全,我们额外增加了一层安全防护。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:322
msgid "risks of using weak passwords"
msgstr "使用弱密码的风险"
#. translators: %s: Risks of using weak passwords link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:321
msgid "Learn more about the %s and how to protect your account."
msgstr "详细了解 %s 以及如何保护您的账户。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:313
msgid "Proceed without updating"
msgstr "跳过更新并继续"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:310
msgid "Create a new password"
msgstr "创建新密码"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:307
msgid "Please keep in mind that your current password was found in a public leak, which means your account might be at risk. It is highly recommended that you update your password."
msgstr "请注意,您当前的密码已遭到公开泄露,这意味着您的账户可能存在风险。 我们强烈建议您更新密码。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:306
msgid "You're all set! You can now access your account."
msgstr "您已准备就绪! 现在您可以访问您的账户。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Verify your identity"
msgstr "验证您的身份"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Take action to stay secure"
msgstr "采取行动以确保安全"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:284
msgid "Jetpack - Secure Your Account"
msgstr "Jetpack - 保护您的账户"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:233
msgid "Verify nonce verification failed. Please try again."
msgstr "Nonce 验证核验失败。 请重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:216
msgid "Resend nonce verification failed. Please try again."
msgstr "Nonce 验证重新发送失败。 请重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:203
msgid "Authentication email resent successfully."
msgstr "验证电子邮件重新发送成功。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:114
msgid "Failed to update authentication token. Please try again."
msgstr "无法更新验证令牌。 请重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:437
msgid "Failed to set transient data. Please try again."
msgstr "无法设置瞬态数据。 请重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:81
msgid "Email request limit exceeded. Please try again later."
msgstr "已超出电子邮件请求次数限制。 请稍后重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:68
msgid "Failed to send authentication code. Please try again."
msgstr "无法发送验证码。 请重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:48
msgid "Jetpack is not connected. Please connect and try again."
msgstr "未连接 Jetpack。 请连接并重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:77
msgid "The template slug."
msgstr "模板别名。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:121
msgid "Whether the share limit is enabled."
msgstr "是否启用共享限制。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:117
msgid "Number of posts shared."
msgstr "文章共享次数。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:113
msgid "Number of scheduled shares."
msgstr "已安排的共享次数。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:109
msgid "Number of shares already used."
msgstr "已使用的共享次数。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:94
msgid "The feature class of the JITM"
msgstr "JITM 的功能类别"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:89
msgid "The ID of the JITM to dismiss"
msgstr "要忽略的 JITM 的 ID"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:77
msgid "Whether the full Jetpack logo exists"
msgstr "是否存在完整的 Jetpack 徽标"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:72
msgid "Additional query parameters"
msgstr "其他查询参数"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:66
msgid "The message path to fetch JITMs for"
msgstr "要获取的 JITM 的消息路径"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:77
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:370
msgid "Sorry, you cannot schedule shares to that connection."
msgstr "很抱歉,您不能为该连接安排共享。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:352
msgid "That connection does not exist."
msgstr "该连接不存在。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:338
msgid "The post must be published to schedule it for sharing."
msgstr "文章必须发布才能安排进行共享。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:260
msgid "You must pass a post ID to list scheduled shares."
msgstr "您必须提供一个文章 ID 才能列出安排的共享。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to view or scheduled shares for that post."
msgstr "很抱歉,您不能查看该文章或为其安排共享。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1842
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1841
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1840
msgid "October"
msgstr "十月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1839
msgid "September"
msgstr "九月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1838
msgid "August"
msgstr "八月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1837
msgid "July"
msgstr "七月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1836
msgid "June"
msgstr "六月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1835
msgid "May"
msgstr "五月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1834
msgid "April"
msgstr "四月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1833
msgid "March"
msgstr "三月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1832
msgid "February"
msgstr "二月"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1831
msgid "January"
msgstr "一月"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3108
msgid "Automatically generate SEO title, SEO description, and image alt text for new posts."
msgstr "为新文章自动生成 SEO 标题、SEO 描述和图片替代文本。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:379
msgid "The custom form fields and their submitted values."
msgstr "自定义表单字段及其提交值。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:369
msgid "The subject line of the form submission."
msgstr "表单提交的主题行。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:359
msgid "The URL of the page or post where the form was submitted."
msgstr "提交表单的页面或文章的 URL。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:349
msgid "The title of the page or post where the form was submitted."
msgstr "提交表单的页面或文章的标题。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:339
msgid "The IP address from which the form was submitted."
msgstr "提交表单时使用的 IP 地址。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:329
msgid "Whether the person consented to email marketing when submitting the form."
msgstr "提交者在提交表单时是否同意接收营销电子邮件。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:319
msgid "The URL of the avatar image for the person who submitted the form."
msgstr "表单提交者的头像图片的 URL。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:309
msgid "The website URL of the person who submitted the form."
msgstr "表单提交者的网站 URL。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:299
msgid "The email address of the person who submitted the form."
msgstr "表单提交者的电子邮件地址。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:289
msgid "The name of the person who submitted the form."
msgstr "表单提交者的姓名。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:279
msgid "Unique identifier for the form response."
msgstr "表单回复的唯一标识符。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625
msgid "Log in with another WordPress.com account"
msgstr "使用其他 WordPress.com 账户登录"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:131
msgid "Only published posts can be shared."
msgstr "只能共享已发布的文章。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:128
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:231
msgid "Cannot find that post."
msgstr "找不到该文章。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:645
msgid "Could not find that scheduled action."
msgstr "找不到该计划操作。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:183
msgid "GMT/UTC Unix timestamp in seconds for the action."
msgstr "该操作的 GMT/UTC Unix 时间戳,以秒为单位。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:62
msgid "The post ID to filter the items by."
msgstr "用于筛选项目的文章 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:107
msgid "URL to use for connecting an account for the service."
msgstr "用于连接服务账户的 URL。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:101
msgid "Whether the service supports only the additional users and not the main user account."
msgstr "服务是否仅支持附加用户,而不支持主用户账户。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:97
msgid "Whether the service is supported for multiple additional user accounts."
msgstr "服务是否支持多个附加用户账户。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:93
msgid "An object of features that the service supports."
msgstr "服务支持的功能对象。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:88
msgid "Status of the service."
msgstr "服务的状态。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:80
msgid "Description for the service."
msgstr "服务的描述。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:76
msgid "Alphanumeric slug for the service."
msgstr "服务的字母数字别名。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:187
msgid "wordpress.com ID of the user who created the action."
msgstr "创建该操作的用户的 wordpress.com ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:175
msgid "ISO 8601 formatted date for the action."
msgstr "该操作的 ISO 8601 格式日期。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:171
msgid "The post ID that the action belongs to."
msgstr "该操作所属的文章 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:167
msgid "The result of the action."
msgstr "该操作的结果。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:159
msgid "Action identifier."
msgstr "操作标识符。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:151
msgid "The publicize connection ID that the action belongs to."
msgstr "该操作所属的 Publicize 连接 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:147
msgid "The blog ID that the action belongs to."
msgstr "该操作所属的博客 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:146
msgid "Please update all the Jetpack plugins to the latest version."
msgstr "请将所有 Jetpack 插件更新到最新版本。"
#. translators: %s: alternative endpoint.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:141
msgid "Please use %s endpoint instead."
msgstr "请改用 %s 端点。"
#. translators: %s: REST API endpoint.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:133
msgid "%1$s endpoint has been deprecated."
msgstr "%1$s 端点已弃用。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:949
msgid "Unable to unlink the connection owner."
msgstr "无法取消与连接所有者的关联。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1435
msgid "Number"
msgstr "数字"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:458
msgid "%s requires a number."
msgstr "%s 需要输入一个数字。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:116
msgid "Connecting a WordPress.com account unlocks Jetpack’s full suite of features including secure logins."
msgstr "连接 WordPress.com 账户即可解锁 Jetpack 的全套功能,包括安全登录。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:80
msgid "This user has connected their WordPress.com account."
msgstr "该用户已连接其 WordPress.com 账户。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58
msgid "WordPress.com account"
msgstr "WordPress.com 账户"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1465
msgid "Upload a file"
msgstr "上传文件"
#: modules/copy-post.php:354
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
#: modules/copy-post.php:353
msgid "Duplicate this post with Jetpack."
msgstr "使用 Jetpack 复制此文章。"
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security
#. vulnerability."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:218
msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability."
msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities."
msgstr[0] "已安装的 %1$s 版本 (%2$s) 存在已知安全漏洞。"
#. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable
#. WordPress (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:197
msgid "Vulnerable WordPress (version %s)"
msgstr "WordPress(%s 版本)存在漏洞"
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:191
msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "主题 %1$s(%2$s 版本)易受攻击"
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:185
msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "插件 %1$s(%2$s 版本)易受攻击"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:139
msgid "Import now"
msgstr "立即导入"
#. translators: %s: The name of the external media source.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:137
msgid "Import %s"
msgstr "导入 %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:119
msgid "Explore more than 800 million creative works."
msgstr "浏览超过 8 亿件创意作品。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:114
msgid "Free stock photos, royalty free images shared by creators."
msgstr "由创作者分享的免费库存照片和免版税图片。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:109
msgid "Import media from your Google Photos account."
msgstr "从您的 Google Photos 账户导入媒体。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:104
msgid "WordPress allows you to import media from various platforms directly into the Media Library. To begin, select a platform from the options below:"
msgstr "WordPress 允许您将不同平台的媒体直接导入媒体库。 首先,请从以下选项中选择一个平台:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:39
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:103
msgid "Import Media"
msgstr "导入媒体"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:568
msgid "The form you are trying to submit is empty."
msgstr "您要提交的表单为空。"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Forms"
msgstr "表单"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:201
msgid "Copy link"
msgstr "复制链接"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:200
msgid "Copy link to clipboard"
msgstr "将链接复制到剪贴板"
#. translators: %s is the product_slug
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:377
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:410
msgid "The product slug %s does not have an associated class handler."
msgstr "没有与产品别名 %s 相关联的类别处理程序。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:262
msgid "The product argument must be an array."
msgstr "产品参数必须为数组。"
#. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:237
msgid "The specified product argument %s is an invalid product."
msgstr "指定的产品参数 %s 为无效产品。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:47
msgid "Array of Product slugs"
msgstr "产品别名数组"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:35
msgid "Comma-separated list of product slugs that should be retrieved."
msgstr "应检索的产品别名列表(以逗号分隔)。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1215
msgid "Error in deleting post."
msgstr "删除文章时出错。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:373
msgid "Sorry, you are not allowed to update this connection."
msgstr "很抱歉,您不能更新此连接。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:234
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:183
msgid "wordpress.com ID of the user the connection belongs to."
msgstr "连接所属用户的 wordpress.com ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:93
msgid "Unique identifier for the connection."
msgstr "连接的唯一标识符。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:74
msgid "External User Id - in case of services like Facebook."
msgstr "外部用户 ID - 限使用 Facebook 等服务的情况。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:69
msgid "Keyring connection ID."
msgstr "Keyring 连接 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:338
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:480
msgid "Something went wrong while deleting the connection."
msgstr "删除连接时出错。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:308
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:423
msgid "Something went wrong while updating the connection."
msgstr "更新连接时出错。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62
msgid "Context for the Full Sync"
msgstr "用于完全同步的上下文"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:127
msgid "Whether to share to this connection."
msgstr "是否共享到此连接。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:224
msgid "The connection status."
msgstr "连接状态。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:220
msgid "Whether the connection is shared with other users."
msgstr "是否与其他用户共享此连接。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:216
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service."
msgstr "Jetpack Social 服务的字母数字标识符。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:212
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:84
msgid "Human-readable label for the Jetpack Social service."
msgstr "用于 Jetpack Social 服务的直观易懂的标签。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:208
msgid "URL of the profile picture of the connected account."
msgstr "已连接账户的个人资料图片的 URL。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:204
msgid "Profile link of the connected account."
msgstr "已连接账户的个人资料链接。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:200
msgid "The external ID of the connected account."
msgstr "已连接账户的外部 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:196
msgid "The external handle or username of the connected account."
msgstr "已连接账户的外部句柄或用户名。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:192
msgid "Display name of the connected account."
msgstr "已连接账户的显示名称。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:188
msgid "Connection ID of the connected account."
msgstr "已连接账户的连接 ID。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:148
msgid "The name to display in the profile of the connected account."
msgstr "已连接账户的个人资料中显示的名称。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:140
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:104
msgid "Username of the connected account."
msgstr "已连接账户的用户名。"
#. translators: %s is the new field name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:142
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:150
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:98
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:81
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:161
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:177
msgid "Deprecated in favor of %s."
msgstr "已弃用,改为 %s。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:96
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection."
msgstr "Jetpack Social 连接的唯一标识符。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:59
msgid "Whether to test connections."
msgstr "是否要测试连接。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:127
msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site"
msgstr "将读者从一篇文章吸引到另一篇文章,增加您站点的总体流量"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:118
msgid "Draw your readers from one post to another"
msgstr "将读者从一篇文章吸引到另一篇文章"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:91
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Newsletter and monetization tools"
msgstr "电子报和获利工具"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:326
msgid "Memberships gifts"
msgstr "会员礼品"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:325
msgid "Gift"
msgstr "礼品"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:307
msgid "Memberships coupons"
msgstr "会员代金券"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:306
msgid "Coupon"
msgstr "代金券"
#: modules/stats.php:515
msgid "The old Jetpack Stats has been deprecated. Please click the button to enable the new experience."
msgstr "旧版 Jetpack Stats 已弃用。 请点击此按钮,启用新体验。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:113
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:72
msgid "Whether to share the post asynchronously."
msgstr "是否要异步共享文章。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:442
msgid "Could not download media file."
msgstr "无法下载媒体文件。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:158
msgid "Whether to proxy the media request."
msgstr "是否要代理媒体请求。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:129
msgid "Session id of a service, currently only Google Photos Picker"
msgstr "服务的会话 ID,目前只有 Google Photos Picker"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:61
msgid "Grow and track your audience effortlessly."
msgstr "轻松增加和追踪您的受众。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:90
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "CRM Entrepreneur"
msgstr "CRM 企业"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:89
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Stats (100K site views, upgradeable)"
msgstr "Stats(10 万次站点浏览次数,可升级)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:70
msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business."
msgstr "获取完整的 Jetpack 套件,包括实时安全性工具、改进的站点性能以及您发展业务所需的各种工具。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:61
msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites."
msgstr "适用于一流网站的强大工具套件。"
#: class.jetpack.php:5924
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:85
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "通过 WordAds 增加收入"
#: class.jetpack.php:5923
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:84
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "通过 PayPal 接受付款"
#: class.jetpack.php:5922
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:83
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "通过您的内容赚取更多收益"
#: class.jetpack.php:5921
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:82
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "订阅者导入数量无上限"
#: class.jetpack.php:5920
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)"
msgstr "Jetpack Stats(1 万次站点浏览次数,可升级)"
#: class.jetpack.php:5919
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#: class.jetpack.php:5914
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:70
msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates."
msgstr "必要工具,有助于您增加受众,追踪访客参与度,以及将潜在客户转变为忠实客户和推广者。"
#: class.jetpack.php:5912
msgid "Jetpack Growth"
msgstr "Jetpack Growth"
#: src/class-deprecate.php:42
msgid "This feature is being retired and will be removed effective November, 2024. Please use the Classic Theme Helper plugin instead."
msgstr "此功能将停用,并将在 2024 年 11 月被移除。 请改用 Classic Theme Helper 插件。"
#: src/class-deprecate.php:41
msgid "Retired feature: Jetpack's XYZ Feature"
msgstr "已停用的功能:Jetpack 的 XYZ 功能"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2711
msgid "Show a floating subscribe button."
msgstr "显示浮动订阅按钮。"
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:112
msgid "Floating subscribe button"
msgstr "浮动订阅按钮"
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:100
msgid "A floating subscribe button that shows up when someone visits your site."
msgstr "当有人访问您的站点时显示的浮动订阅按钮。"
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:96
msgid "Jetpack Subscribe floating button"
msgstr "Jetpack Subscribe 浮动按钮"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479
msgid "Open image in full-screen."
msgstr "在全屏显示下打开图片。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:311
msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests."
msgstr "通过合并和压缩 JavaScript 和 CSS 文件来缩短站点加载时间和减少请求数量,实现站点性能的提升。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:309
msgid "Concatenate JS and CSS"
msgstr "连接 JS 和 CSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:259
msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device."
msgstr "通过为每台设备动态提供大小合适的图片,优化延迟加载的图片。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:257
msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images"
msgstr "图片 CDN 会自动调整延迟加载图片的大小"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:246
msgid "Fine-tune image quality settings to your liking."
msgstr "根据您的喜好微调图片质量设置。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:244
msgid "Image CDN Quality Settings"
msgstr "图片 CDN 质量设置"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:233
msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again."
msgstr "页面缓存功能可在访客首次访问时存储每个网页的副本,从而加快加载速度,使访客在后续进行访问时能够即刻得到服务。 这样可以减少服务器负载,并通过更快地交付内容来改善用户体验,使其无需等待页面重新生成。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:231
msgid "Page Cache"
msgstr "页面缓存"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:206
msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data."
msgstr "获得您的历史性能得分并查看高级版 Core Web Vitals 数据。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:204
msgid "Historical performance scores"
msgstr "历史性能得分"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:172
msgid "Manual"
msgstr "手动"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:162
msgid "Auto CSS Optimization"
msgstr "自动 CSS 优化"
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Blocks"
msgstr "区块"
#: class.json-api-endpoints.php:2856
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4547
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action. Please contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr "您没有执行此操作所需的用户权限。 如果您认为这是一个错误,请联系您的站点管理员。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:277
msgid "High request capacity *"
msgstr "高请求处理能力*"
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3198
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old \"%1$s\" plugin."
msgstr "Jetpack 包含旧版“%1$s”插件的最新版本。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:142
msgid "Your site is not connected to Mailchimp yet."
msgstr "您的站点尚未连接到 Mailchimp。"
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:389
msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control class not found."
msgstr "未找到 WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control 类。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:282
msgid "Optimize your titles for better performance"
msgstr "优化您的标题,以获得更好的表现"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:281
msgid "Generate images with one-click"
msgstr "一键生成图片"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:280
msgid "Make your content easier to read"
msgstr "让您的内容更易于阅读"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279
msgid "Easily refine content to your liking"
msgstr "轻松根据您的喜好完善内容"
#. translators: %1$d is the number of units of time, %2$s is the period in
#. which the units of time are measured ex. 'day' or 'year'.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:145
msgid "last %1$d %2$s"
msgid_plural "last %1$d %2$ss"
msgstr[0] "最后 %1$d %2$s"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-profile.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to view your user profile on this site."
msgstr "很抱歉,您不能在本站点上查看您的用户个人资料。"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "heart"
msgstr "心"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "likes"
msgstr "赞"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:63
msgid "Access level."
msgstr "访问级别。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:153
msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor"
msgstr "WordPress 编辑器中的无广告优质视频"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:219
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:111
msgid "Post not found."
msgstr "未找到文章。"
#: modules/comments/comments.php:702
msgid "Submitting Comment"
msgstr "正在提交评论"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:587
msgid "Failed to update the post meta"
msgstr "更新文章元数据失败"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:121
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site."
msgstr "借助 Jetpack Stats,您无需成为数据科学家,即可获悉您站点的运行状况,了解您的访客,并壮大您的站点。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:117
msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically."
msgstr "在各社交媒体间自动共享您的内容,由此增加您的粉丝。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:160
msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click."
msgstr "全天候保护您的站点免受不良行为者和恶意软件的侵害。一键清理安全漏洞。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:151
msgid "Guard against malware and bad actors 24/7"
msgstr "全天候防范恶意软件和不良行为者"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:107
msgid "Build better relationships with your customers and grow your business."
msgstr "与客户建立更好的关系并拓展您的业务。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96
msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions."
msgstr "创建令人惊艳的内容,扩大您的订阅者基数,并从您受众的订阅中获利。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:87
msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools"
msgstr "吸引更多订阅者,并通过我们的创作者工具将其留住"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:126
msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds."
msgstr "速度快的站点可以获得更高的页面访问量、转化率和 SEO 排名。 在数秒内给您的站点加速。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2347
msgid "Block list - Block a specific request IP."
msgstr "阻止列表 — 阻止特定请求 IP。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2362
msgid "Allow list - Allow a specific request IP."
msgstr "允许列表 — 允许特定请求 IP。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1845
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#. Translators: %1$d is the current image index, %2$d is the total number of
#. images.
#. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number
#. of images.
#: extensions/blocks/tiled-gallery/tiled-gallery.php:189
msgid "Open image %1$d of %2$d in full-screen"
msgstr "在全屏显示下打开 %1$d 张图片(共 %2$d 张)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2669
msgid "Whether to show date in the email byline"
msgstr "是否在电子邮件署名行中显示日期"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2662
msgid "Whether to show author display name in the email byline"
msgstr "是否在电子邮件署名行中显示作者显示名称"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2655
msgid "Whether to show author avatar in the email byline"
msgstr "是否在电子邮件署名行中显示作者头像"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:585
msgid "Share now"
msgstr "立即共享"
#: modules/subscriptions/jetpack-user-content-link-redirection.php:37
msgid "Invalid link."
msgstr "链接无效。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:254
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode."
msgstr "处于安全模式下的站点无法通过 WordPress.com 进行登录。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2732
msgid "Add Subscribe block to the navigation."
msgstr "在导航中添加“订阅”区块。"
#: modules/stats.php:514
msgid "Deprecated Jetpack Stats Experience"
msgstr "已弃用的 Jetpack Stats 体验"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063
msgid "Subscription Options failed to process."
msgstr "订阅选项处理失败。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2690
msgid "From name for newsletters emails"
msgstr "电子报电子邮件的发件人名称"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:119
msgid "Subscribe overlay container"
msgstr "订阅叠加容器"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:178
msgid "Subscription pop-up container"
msgstr "订阅弹窗容器"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:277
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:344
msgid "Something went wrong while creating a connection."
msgstr "创建连接时出错。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:111
msgid "Whether the current user can disconnect this connection."
msgstr "当前用户是否可以断开此连接。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:139
msgid "The external ID of the connected account"
msgstr "已连接账户的外部 ID"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Button only"
msgstr "仅按钮"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2704
msgid "Show subscribe overlay on homepage."
msgstr "在主页上显示订阅叠加。"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:118
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至内容"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:114
msgid "Stay informed with curated content and the latest headlines, all delivered straight to your inbox. Subscribe now to stay ahead and never miss a beat!"
msgstr "通过直接发送到您的收件箱的所有精选内容和最新头条,及时了解最新信息。 立即订阅,抢占先机,避免错过任何内容!"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:100
msgid "An overlay that shows up when someone visits your site."
msgstr "有人访问您的站点时显示的叠加。"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:96
msgid "Jetpack Subscribe overlay"
msgstr "Jetpack 订阅叠加"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:78
msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature."
msgstr "Jetpack Force 2FA 需要 Jetpack 的 SSO 功能。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2858
msgid "Display inline ad within post content?"
msgstr "在文章内容中显示内嵌广告?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:282
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:307
msgid "Whether the connection is shared with other users"
msgstr "是否与其他用户共享此连接"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:278
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:303
msgid "External User Id - in case of services like Facebook"
msgstr "外部用户 ID — 限使用 Facebook 等服务的情况"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:273
msgid "Keyring connection ID"
msgstr "Keyring 连接 ID"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:698
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm' to start subscribing."
msgstr "成功! 系统刚刚向您发送了一封订阅确认电子邮件。 请立即找到该邮件,点击“确认”以开始订阅。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3468
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3493
msgid "%s must be a valid type."
msgstr "%s 必须是有效的类型。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2683
msgid "Reply to email behaviour for newsletters emails"
msgstr "对电子报电子邮件行为的回复"
#. Translators: %1$s is the status color, %2$s is the status, %3$s is the
#. response
#: modules/wordads/php/class-wordads-admin.php:57
msgid "
Status: %2$s
%3$s" msgstr "
状态:%2$s
%3$s" #. Translators: variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:29 msgid "
Jetpack is now handling your backups.
VaultPress is no longer needed and has been deactivated. You can access your backups at this dashboard.
" msgstr "Jetpack 现在正在处理您的备份。
无需再使用 VaultPress,已将其停用。 您可以通过此仪表盘访问您的备份。
" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-color.php:65 msgid "Sorry, you are not allowed to view admin color on this site." msgstr "抱歉,您不能查看此站点的管理界面颜色。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:847 msgid "Please fill in this field." msgstr "请填写此字段。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:169 msgid "Generate featured images" msgstr "生成特色图片" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "在导航中添加“订阅者登录”区块。" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "AI 助手" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "在统计信息标识符前添加的前缀。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "获利" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2384 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "与 Jetpack 共享详细数据。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2377 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "与 Jetpack 共享基本数据。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:908 msgid "Error: Invalid site ID." msgstr "错误:站点 ID 无效。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:798 msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency." msgstr "此用户是承包商、自由职业者、顾问或代理。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:785 msgid "External User" msgstr "外部用户" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:395 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "我的套餐已经足够,谢谢" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394 msgid "Continue for free" msgstr "继续免费使用" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:162 msgid "Get feedback on posts" msgstr "获得关于文章的反馈" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:155 msgid "Build forms from prompts" msgstr "根据提示创建表单" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:148 msgid "Generate and edit content" msgstr "生成并编辑内容" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:134 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "提高您的每月请求次数上限。 现在升级还可选择额外升级项,以进一步增加请求次数。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:133 msgid "Requests" msgstr "请求" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131 msgid "Number of requests" msgstr "请求次数" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:125 msgid "Let's get in touch" msgstr "保持联系" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:120 msgid "Up to 20 requests" msgstr "最多 20 次" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "bluesky" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:650 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency." msgstr "我们强烈建议您邀请用户加入 WordPress.com,并使用“安全登录”功能安全登录,以最大限度地确保安全性并提升效率。" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3496 msgid "Click to share on Bluesky" msgstr "点击以共享到 Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3495 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:150 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已复制到剪贴板" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:99 msgid "Share using Native tools" msgstr "使用 Native 工具共享" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1024 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3482 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:618 msgid "Web Share" msgstr "网络共享" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "threads" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2676 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "是否要在电子邮件中使用此摘录" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2648 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "是否要将此特色图片加入到电子邮件中" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1205 msgid "Tooltip" msgstr "工具提示" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3426 msgid "Click to share on Threads" msgstr "点击以共享到 Threads" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3425 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "Threads" #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:208 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:289 msgid "Subscribe to get the latest posts sent to your email." msgstr "订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:130 msgid "Manage subscription" msgstr "管理订阅" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1464 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3412 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2718 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "在每篇文章末尾添加“订阅”区块。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:217 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "撤销用户邀请时发生错误。" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:452 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "您当前的套餐不支持计划更新。 请升级到支持计划更新的套餐,以使用此功能。" #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:78 msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block." msgstr "请启用 Jetpack Stats,以使用此区块。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:182 msgid "User was invited successfully!" msgstr "已成功邀请用户!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "找不到订单 " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "在当前配置下无法获取订单" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2923 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "为 WordAds 启用 GDPR 同意管理横幅" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2641 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "是否已启用电子报分类" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2634 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "标记为电子报分类的文章分类 ID 的数组" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1204 msgid "This user doesn’t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "该用户未与 WordPress.com 建立 Jetpack SSO 连接。 邀请他们访问站点,以提高安全性并改善他们的体验。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:759 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "邀请用户访问 WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:745 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:750 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:790 msgid "Invite user" msgstr "邀请用户" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:628 msgid "Resend invite" msgstr "重新发送邀请" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:215 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "撤销用户邀请时发生错误。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "试图使用不存在的邀请向用户发送新邀请。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "该用户此前未收到过任何邀请" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "作者" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "已阅读" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "书籍" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "显示您 Goodreads 账户书架上的书籍。" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:39 msgid "Goodreads user ID" msgstr "Goodreads 用户 ID" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3738 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s 不是 subscription_options 的获准成员之一。" #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3729 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options 必须是一个对象。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2746 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "订阅电子邮件模板中使用的三个选项:'invitation'、'welcome' 和 'comment_follow'。" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2739 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "当有人订阅我的博客时发送电子邮件通知" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:388 modules/subscriptions.php:504 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "有人订阅我的博客" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1203 msgid "Send invite" msgstr "发送邀请" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1182 msgid "Pending invite" msgstr "待处理邀请" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1181 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "此用户尚未接受邀请加入此站点。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:958 msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "错误:无法发送用户邀请电子邮件,用户账户未创建。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:895 msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "错误:自定义消息过长。 请限制在 500 个字符以内。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:830 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "此用户将被邀请访问 WordPress.com。 您可以在邀请函中附上个性化的欢迎消息。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:823 msgid "Custom Message" msgstr "自定义消息" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:706 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s." msgstr[0] "系统将自动撤销以下用户的 WordPress.com 邀请:%s。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:612 msgid "Revoke invite" msgstr "撤销邀请" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:219 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "邀请用户访问站点时发生错误。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "您无权撤销邀请。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "尝试撤销的邀请不存在。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "尝试撤销的邀请的用户不存在。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "您无权邀请用户。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "尝试邀请的用户没有电子邮件地址。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "尝试邀请的用户不存在。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:189 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "用户邀请撤销成功。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:185 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "用户重新邀请成功!" #. translators: %s is a list of error messages. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:394 msgid "Could not get the membership settings due to the following error(s): %s" msgstr "由于以下错误,无法获取会员资格设置:%s" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "借助 AI 将您的口头语言转化为可发布的文章。" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Voice to content" msgstr "将语音转化为内容" #: modules/plugin-search.php:565 msgid "Add block" msgstr "添加区块" #: modules/plugin-search.php:317 msgid "Add sharing buttons blocks anywhere on your website to help your visitors share your content." msgstr "在您的网站上的任意位置添加共享按钮区块,帮助访客共享您的内容。" #: modules/plugin-search.php:315 msgid "Sharing buttons block" msgstr "共享按钮区块" #. Translators: Number of visitors #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:105 msgid "visitor" msgid_plural "visitors" msgstr[0] "访客人数" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "计数器" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "分析" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "点击次数" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "显示您博客的统计信息计数器。" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "博客统计信息" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:43 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "要获取统计信息的文章 ID。" #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:108 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "点击次数" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:94 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "此文章无统计信息可显示。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:58 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "自从媒体上传以来的时间戳" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "显示供订阅者登录、注销或管理订阅的链接。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 msgid "Product rating" msgstr "产品评级" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "用户" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "账户" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "会员" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "注销" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "登录" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "订阅者登录" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:755 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "您的站点与 WordPress.com 之间的通信存在问题。 这可能会影响您站点上的某些由 Jetpack 支持的功能。 如果此问题持续存在,请联系支持人员寻求帮助。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack 检测到您的站点与 WordPress.com 之间的通信存在问题。" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:742 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "您的站点上已禁用 Jetpack 同步。 这可能会影响您站点上的某些由 Jetpack 支持的功能。 开发者可以使用同步设置 API 启用/禁用同步。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:173 msgid "Invalid post ID." msgstr "文章 ID 无效。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "很抱歉,您不能获取相关文章。" #: modules/widgets/upcoming-events.php:145 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "此小工具中的活动源 URL 未正确设置。" #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:396 msgid "In relation to" msgstr "关于" #: modules/comments/comments.php:917 msgid "« Back" msgstr "« 返回" #: modules/comments/comments.php:914 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "检测到重复评论;您似乎已经提交过这条评论了!" #: class.jetpack.php:6071 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "在 WordPress.org 上为 Jetpack 评分" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:288 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "Bloganuary 写作提示" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:846 msgid "You're logged in with this email" msgstr "您已使用此电子邮件地址登录" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137 msgid "A subscribe form that submit a comment." msgstr "提交评论的订阅表单。" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "Jetpack 订阅模式" #: modules/comments/comments.php:1054 msgid "Comment sent" msgstr "评论已发送" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:137 msgid "Commercial use" msgstr "商业用途" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:135 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "获取即将推出的高级功能" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:134 msgid "GDPR compliant" msgstr "符合 GDPR 要求" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "关于您站点链接的详细统计信息" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "文章和页面的流量统计信息和趋势" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "关于访客的实时数据" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "显示共享按钮,允许用户共享您的文章。" #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:783 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "您正在使用基于区块的主题。 您可以禁用 Jetpack 传统共享按钮,并在主题模板中添加一个共享区块。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "已连接的站点无法使用该端点。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "与数据库中存储的 URL 秘钥进行比较。" #: modules/sharedaddy/sharing.php:766 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "共享按钮示例:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:761 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "了解如何添加共享按钮" #: modules/sharedaddy/sharing.php:758 msgid "Go to the site editor" msgstr "转到站点编辑器" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "所选付款套餐未激活。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "所选付款套餐实际上并非付款套餐。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " 编辑此文章,并确认所选付款套餐仍在存在并且可购买。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "获取与此按钮相关的套餐时遇到了错误:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "编辑此文章,并确认所选付款套餐仍在存在并且可购买。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "找不到关于此按钮的套餐。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "编辑此文章,并确认已为此区块选定现有付款套餐。" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "此按钮未配置任何套餐。" #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1354 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "前往您的收件箱,确认您的电子邮件地址 %s。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1351 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "确认您的订阅,以继续阅读" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "热门" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "趋势" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "浏览次数" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "排名" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "显示您最受欢迎的内容。" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "热门文章和页面" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "允许读者表达对您文章的欣赏。" #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "链接表" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "运用我们由 AI 提供支持的“古腾堡区块”,实现无缝定制和生成,从而提升您的内容创作水平。 请注意,该工具仍在不断发展中,因此偶尔可能会出现不精确的情况。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:59 msgid "Timeframe for stats." msgstr "统计信息的期限。" #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:294 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "每月最多 %d 次请求" #: extensions/blocks/button/button.php:98 msgid "Submitting form" msgstr "提交表单" #: extensions/blocks/like/like.php:32 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "允许读者表达对您文章的欣赏。" #: extensions/blocks/like/like.php:32 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "让读者能表达对您文章的欣赏,并轻松与他人共享。" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "共享按钮" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "赞" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "点赞" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "点赞" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:238 msgid "" "WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.
\n" "Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.
" msgstr "" "WordAds 可在您的网站上添加广告。 开始通过您的网站流量赚取收益。
\n" "超过 50 家互联网广告商(包括 Google AdSense & Adx、AppNexus、Amazon A9、AOL Marketplace、Yahoo 和 Criteo 等)竞价在 WordAds 广告位上展示广告。
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "使用 PayPal 接受针对电子书、课程等的简单付款。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "通过将您的内容以电子邮件电子报的形式直接发送到粉丝的电子邮件收件箱,开始电子报。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "在您的内容中添加付费墙,要求访客在阅读完一部分内容后进行订阅,以继续阅读剩下内容。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:197 msgid "Paywall access" msgstr "付费墙访问权" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "将您的内容锁定在付费内容区块后。 读者需要支付一次性费用或定期订阅,才能访问此内容。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:184 msgid "Paid content gating" msgstr "付费内容入口" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack 提供超过 40 种古腾堡区块,可以帮助您创建内容,包括显示您的播客、向回头客展示不同内容,以及创建联系人表单等。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:166 msgid "2%" msgstr "2%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "10%" msgstr "10%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:153 msgid "" "Fees are only collected when you accept payments.
\n" "Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).
" msgstr "" "仅在您接受付款后,才会收取费用。
\n" "费用与您的 Jetpack 套餐有关,按照您收益的百分比计算,从免费套餐的 10% 到 Creator 套餐的 2% 不等(含 Stripe 费用)。
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151 msgid "Transaction fees" msgstr "交易费" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:146 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "订阅者数量无上限" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "100 subscribers" msgstr "100 名订阅者" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:134 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "导入现有订阅者的 CSV 文件,以便向其发送电子报。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:132 msgid "Import subscribers" msgstr "导入订阅者" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:108 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "从您的线上形象中获利,并通过网站赚取收入" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:107 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "通过我们的创建者网络和工具增加订阅者数量" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:106 msgid "Create content that stands out" msgstr "创建与众不同的内容" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:914 msgid "Warning." msgstr "警告。" #: class.jetpack.php:5907 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "通过 WordAds 增加收入" #: class.jetpack.php:5906 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "通过 PayPal 接受付款" #: class.jetpack.php:5905 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "通过您的内容赚取更多收益" #: class.jetpack.php:5904 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "订阅者导入数量无上限" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "The URL to redirect to." msgstr "重定向到的 URL。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "请重新加载此页面,查看您的统计信息…" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "共享" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "活动日志" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "nextdoor" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "reddit" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "pocket" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "pinterest" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "telegram" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "mastodon" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "facebook" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "linkedin" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "twitter" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "让读者能通过 X、Facebook、Tumblr、LinkedIn 以及许多其他服务轻松共享您的内容,从而帮助您在网络上传播消息。" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "打印" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "共享按钮" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "结账" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "在您的网站上销售产品和服务或接受捐赠。" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "付款" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:505 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "Bloganuary 推广活动使用的 ID" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:227 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:272 msgid "Add New User" msgstr "添加新用户" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:225 msgid "All Users" msgstr "所有用户" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:291 msgid "Title & summary generation" msgstr "标题和摘要生成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "出色的拼写和语法纠正功能" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:289 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "自适应语气调整" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287 msgid "Prompt based content generation" msgstr "基于提示的内容生成" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "升级并增加您每月可提出的请求数,以继续使用 Jetpack 提供的最先进的 AI 技术。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:243 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Jetpack 提供的最先进的 AI 技术。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251 msgid "Unauthorized" msgstr "未经授权" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:210 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "订阅后方可查看本视频" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "本视频仅限订阅者查看" #: class.jetpack.php:5897 msgid "Jetpack Creator" msgstr "Jetpack Creator" #: class.jetpack.php:5899 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your online presence." msgstr "创建令人惊艳的内容,扩大您的订阅者基数,并从您的线上形象中获利。" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "发送消息" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "邻居" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "在博客上为您的邻居嵌入一篇 Nextdoor 文章。" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:264 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "付费订阅者(所有套餐)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "已嵌入 Nextdoor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:258 msgid "Monetize" msgstr "货币化" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "引用" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "区块" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:378 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "未找到 WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper 类。" #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1073 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "太棒了,您现已订阅 %1$s,并将在新文章发布后收到电子邮件通知。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1249 msgid "Switch accounts" msgstr "切换账户" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "付费墙" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:228 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定的文件未通过上传测试。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1228 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "升级以查看本文章剩余内容以及其他专享内容。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1221 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "升级以继续阅读" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "使用 Tock 在您的餐厅预订桌位。" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "限制所选定的订阅者可访问此区块下方的内容。" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "销售产品和订阅。" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "使用 OpenTable 预订。" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "轻松在纯文本中添加标题、列表或链接。" #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "与用户分享您关注的站点。" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1291 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470 msgid "Click to share on X" msgstr "点击以分享到 X" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1291 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1469 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1074 #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1217 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:323 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1152 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1423 msgid "X" msgstr "X" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "根据站点内容培训,提供问题的概要回答。 由 AI 提供支持。" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "Jetpack AI 搜索" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2434 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "IP 地址‘%1$s’刚刚未通过“is_usable_domain”检查,因为其位于私人网络上。" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:76 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:693 msgid "Subscribed" msgstr "已订阅" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:249 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "答案反馈的缓存上下文无效。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:231 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:276 msgid "Invalid response from the server." msgstr "服务器响应无效。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "我的邮箱" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "询问有关此站点的问题。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1254 msgid "Already a subscriber?" msgstr "已经是订阅者?" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1254 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "已经是付费订阅者?" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:151 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:177 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "立即订阅以继续阅读并访问完整档案。" #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1025 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "加入 %s 千其他订阅者" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1021 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "加入 %s 百万其他订阅者" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "广告" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "广告" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "通过在文章中添加优质广告赚取收入。" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "广告" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "Tock" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "平铺列" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "方形拼贴" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "圆圈" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "平铺镶嵌" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "镶嵌" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "圆圈" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "列" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "以井然有序的平铺版面布局显示多张图像。" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "平铺图库" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "拆分" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "紧凑" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "让读者以电子报的方式订阅此博客的文章。" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "添加交互式故事。" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "故事" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "图库" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "视频" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "故事" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "按顺序显示多张图像。" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "幻灯片" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "以最少的设置添加信用卡和借记卡付款按钮。 有利于收集捐赠或为产品和服务支付的款项。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "使用 PayPal 支付" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "联系信息" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "信使" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "让访客通过轻点按钮向您发送消息。" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "可见性" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "访客人数" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "返回" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "根据访客查看页面的频率控制区块的可见性。" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "回头客" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "已连接" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "已链接" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "类似内容" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "显示相关文章列表。" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "相关文章" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "供您用来销售产品和订阅的按钮。" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "付款按钮" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "添加图像、配料和烹饪步骤,显示便于阅读的食谱。" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "食谱(测试版)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "带轮廓" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "已填充" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "评论" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "评分" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "星级" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "对电影、书籍、歌曲或食谱等任何您可以评分的事物进行评分。" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "星级评分" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "垂直叠加" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "支持" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "重复" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "高级版内容" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "付费墙" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "专享" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "限制付费订阅者对您内容的访问权限。" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "付费内容" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "嵌入" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "音频" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "从单个播客中选择并播放剧集。" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "播客播放器" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "告示" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "告示牌" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "社交" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "嵌入 Pinterest Pin 图、面板或用户。" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "登录" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "已设门槛" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "关注" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "更多" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "toast" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "订阅" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "订阅" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "购物" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "销售" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "购买" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "产品" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "成员资格" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "捐赠" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "商务" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "购买" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "付款按钮" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "餐厅" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "预订" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "预订" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "标记" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "语法" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "格式" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "导航" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "位置" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "地图" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "添加显示一个或多个位置的互动地图。" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "地图" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "电子报" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "订阅" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "让读者加入 Mailchimp 受众。" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "图像" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "显示 Instagram 源中最新文章的自动更新列表。" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "新近 Instagram 文章" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "滑块" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "并排" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "图片" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "照片" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "并置" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "使用滑块比较两个图像。 比较相同大小的图像时效果最好。" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "图像比较" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "文档" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "文档" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "嵌入 Google 文档。" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google Docs(测试版)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "嵌入 Google 日历。" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "Google 日历" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "图像" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "动画" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "搜索并插入动画图像。" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "票据" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "嵌入 Eventbrite 活动详情和票据结账。" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Eventbrite 结账" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "打赏" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "方形" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "赞助商" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "stripe" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "定期" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "付款" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "付款" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "已付费" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "非盈利" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "非盈利" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "资金" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "融资人" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "融资" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "电子商务" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "赚取收入" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "捐赠" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "借记卡" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "信用卡" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "贡献" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "慈善" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "收集一次性、每月或每年的定期捐赠。" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "捐赠表单" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "EU" msgstr "EU" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "隐私" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "同意" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "cookie" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "显示可定制的 cookie 同意横幅。 要在您站点的所有页面上显示此区块,请将其添加到“模板部分”内,这一部分会显示在您的所有模板上,例如标题或页脚。" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "Cookie 同意" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "地址" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "电话" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "添加电子邮件地址、电话号码和实际地址,通过经过改进的标记获得更好的 SEO 结果。" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "联系信息" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "日期" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "活动" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "预约" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "日历" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "嵌入日历,使客户可以安排预约。" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "Calendly" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "工作日" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "安排" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "结束营业时间" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "开始营业时间" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "显示开始营业时间。" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "营业时间" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "撰写博客" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "撰写" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "每天回复一个新的启发性写作提示。" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "写作提示" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "按钮" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "搜索" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "聊天" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "助理" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "帮助" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "Magic" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AI" msgstr "AI" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "联系表单" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "反馈" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "电子邮件" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "创建表单,收集站点访客的数据并管理他们的回复。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "表单" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:456 msgid "Product not found." msgstr "未找到任何产品。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "销售线索收集表单" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:694 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1391 msgid "Upgrade subscription" msgstr "升级订阅" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1390 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "您当前是免费订阅者。 升级订阅以查看本文章剩余内容以及其他付费订阅者专享内容。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "生成文本、表格、列表和表单" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1232 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "订阅以查看本文章剩余内容以及其他订阅者专享内容。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1229 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1395 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "成为付费订阅者,以查看本文章剩余内容以及其他专属内容。" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1222 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "订阅以继续阅读" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "无法保存新的 URL 密钥" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "您没有执行此操作的相应用户权限。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253 msgid "URL secret does not exist." msgstr "URL 密钥不存在。" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "赚取收益、PayPal、Stripe、付款、支付" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "电子报" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2697 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "向读者显示弹出式订阅模式。" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:152 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:176 msgid "Continue reading" msgstr "继续阅读" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:207 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:288 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:150 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175 msgid "Discover more from %s" msgstr "了解 %s 的更多信息" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site." msgstr "当有人访问您的站点时弹出的订阅表单。" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Jetpack 订阅模式" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:579 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:898 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s 不再受支持" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:573 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:900 #: modules/sharedaddy/sharing.php:293 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "%1$s 共享服务已关闭或停止支持共享按钮。 此共享按钮不会向访客显示,并且应该删除。" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3363 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "点击可在 Nextdoor 上共享" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3362 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "隔壁" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:985 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3349 msgid "Nextdoor" msgstr "隔壁" #: modules/module-info.php:879 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "通过在 Tumblr 和 WordPress.com 上推广您的内容,扩大您的受众群体。" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "大力宣传" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "您的 Jetpack Blaze 仪表盘需要 JavaScript 才能正常运行。" #: class.jetpack-gutenberg.php:1327 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "该区块不再受支持。 该区块的内容将不再向您的访客显示,因此应删除它。" #: extensions/blocks/tock/tock.php:45 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "在设置 Tock 商家名称之前,该区块不会向您的站点访客显示。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:130 msgid "Could not create subscriber." msgstr "无法创建订阅者。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:121 msgid "Your email address must be verified." msgstr "您的电子邮件地址必须经过验证。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "有关 Jetpack Social 的更多信息" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:82 msgid "Site Recommendations" msgstr "站点推荐" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3011 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "在 WordPress.com 阅读器中显示文章视图。" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:119 msgid "Display name of the connected account" msgstr "显示已关联的账户的名称" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "生成文本、表格和列表" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:242 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "Jetpack AI 助手将 AI 的强大功能引入您的 WordPress 编辑器,让您的内容创作提升到新的高度。" #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "与 WordPress.com 通信时出现 HTTP %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:139 msgid "The url parameter is required" msgstr "URL 参数为必填项" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "在为速度得分投票时,WPCOM API 的响应无效" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:219 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:252 msgid "" "Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.
\n" "\t\t\t\t\t\tAll other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.
" msgstr "" "付费客户可以从我们优秀的快乐的工程师那里获得专门的电子邮件支持,帮助解决任何问题。
\n" "\t\t\t\t\t\t我们的团队会尽快通过 WordPress 支持论坛处理所有其他问题。
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:217 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:250 msgid "Dedicated email support" msgstr "专门电子邮件支持" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:272 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "通过 Jetpack 的内容交付网络交付图像。 自动将您的图像调整为适当的大小,将图像转换为现代化的高效格式(如 WebP),并通过全球服务器网络交付图像。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:270 msgid "Image CDN" msgstr "图像 CDN" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:285 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "发现并修复分辨率、宽高比或文件大小欠佳的图像,改善用户体验和页面速度。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:283 msgid "Image guide" msgstr "图像指南" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:298 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "加载页面后运行非必要的 JavaScript,以便可以更快加载样式和图像。" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:296 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "推迟加载非必要的 JavaScript" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:194 msgid "" "It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tBoost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.
" msgstr "" "无论您的 HTML 或 CSS 结构何时发生变化,都必须重新生成关键 CSS 以优化您的站点速度。 掌控这些情况可能会很繁琐和耗时。
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tBoost 的云服务可以自动检测您的站点何时需要重新生成关键 CSS,并在后台执行此功能,而无需您手动监控。
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:193 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "自动重新生成关键 CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175 msgid "" "To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t如果使用此套餐,则为了提高站点的速度,您需要在以下情况下使用手动关键 CSS 生成功能来优化 CSS:
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tView post to subscribe to site newsletter.
" msgstr "查看文章,订阅站点电子报。
" #: class.jetpack.php:5973 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "安全" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:135 msgid "Salesforce Lead Form" msgstr "Salesforce 潜在客户表单" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "预览全新 Jetpack Stats 体验(实验版)。" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:26 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "插入美国部分州要求的“请勿出售或分享我的个人信息”链接,以选择退出定向投放的广告" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:24 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "“请勿出售”链接(美国隐私)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "如果您是美国某些州的居民,您有权根据所在州的隐私法律选择不“出售”您的“个人信息”。" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:102 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:242 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:254 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "请勿出售或分享我的个人信息" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:170 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "是否对搜索引擎和 Jetpack 站点地图隐藏文章。" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:160 msgid "Custom title to be used in HTMLjetpack build plugins/jetpack --deps
"
msgstr "您的 Jetpack 安装不完整。 如果您从 GitHub 安装了 Jetpack,请参阅此文档来设置您的开发环境。 Jetpack 必须通过 build 命令安装和构建 Composer 依赖项:jetpack build plugins/jetpack --deps
"
#: class.jetpack-gutenberg.php:632
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "没有可用的地图预览。 发布并刷新以查看此小工具。"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:668
msgid "This image has comments."
msgstr "此图像有评论。"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:88
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "您要更新的媒体未被 VideoPress 处理。"
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:39
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "WordPress.com 用户可在WordPress.com 账户设置中更改他们的个人资料的电子邮箱地址和网站地址。"
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:34
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "WordPress.com 用户可在WordPress.com 个人资料设置中改变他们的个人资料的基本详情(即,名字、姓氏、显示名、关于)。"
#. translators: %s is the plan name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43
msgid "Purchase the %s plan toYour IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
您的 IP 地址 %2$s
可能存在安全威胁,已被标记。您可以通过电子邮件向自己发送特殊链接,用以解锁登录。了解详情
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s
HTML 标签已删除,因为它未获得允许"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "借助适用于婚礼的 VideoPress,婚礼现在已成为公众关注的焦点。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "借助新的 WordPress 应用程序,写作再次在 Android 中成为新体验。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "在“手机”中"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "正是在每年的这个时候,设备再次闪耀光芒。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "显示上下文(类别或标签)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724
msgid "Show entry date"
msgstr "显示文章日期"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:268
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "请注意,目前显示的相关文章仅用于预览目的。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:263
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "请访问单个文章视图,以查看自定义选项。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:500
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:256
msgid "List"
msgstr "列表"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:252
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "以不同的布局排列文章。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:244
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "显示文章的类别或标签。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Show context"
msgstr "显示上下文"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:236
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "显示条目发布的日期。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Show date"
msgstr "显示日期"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show thumbnails"
msgstr "显示缩图"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:220
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "输入文本以用作标题。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:212
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "这有助于清楚地区分相关文章和文章内容。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "Show a headline"
msgstr "显示标题"
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "广告"
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Turn your image galleries into immersive, full‑screen slideshows."
msgstr "将您的图库转换为沉浸式的全屏幻灯片。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2844
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "站点是否已获准使用 WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2837
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "在每个页面顶部显示广告单元。"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:76
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "启用 WordPress REST API 可发挥 Jetpack 的全部潜能!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:71
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API 已禁用"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:671
msgid "Every %d minutes"
msgstr "每 %d 分钟"
#: modules/module-info.php:600
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "在搜索引擎和社交媒体上获得更好的结果。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3431
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s 必须为一系列的文章类型。"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "50 community members"
msgstr "50 位社区成员"
#: modules/widgets/my-community.php:105
msgid "10 community members"
msgstr "10 位社区成员"
#: modules/widgets/my-community.php:102
msgid "Show a maximum of"
msgstr "最多可显示"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "显示您站点的社区成员。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "视频托管"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "同步功能可能会造成身份冲突,因此 WordPress.com 已阻止该功能"
#: modules/widgets/my-community.php:258
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "我是一名新手,请给我留点评论或点个赞吧 :)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:251
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "此“我的社区”小工具中没有可显示的用户。希望增加流量?"
#: modules/widgets/my-community.php:126
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "包括评论者的活动"
#: modules/widgets/my-community.php:119
msgid "Include activity from followers"
msgstr "包括粉丝的活动"
#: modules/widgets/my-community.php:112
msgid "Include activity from likers"
msgstr "包括点赞者的活动"
#: modules/widgets/my-community.php:47
msgid "Community"
msgstr "社区"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "我的社区"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google 翻译"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:209
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "短代码"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:191
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:189
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "标题将在视频的第一帧显示"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:147
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "将您的更新内容保存到 VideoPress 服务时出现问题。请稍后重试。"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:65
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress 信息"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:189
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "已从时间安排中删除名为“%s”的 Cron。"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "已安排了名为“%s”的 Cron 的运行时间。"
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:124
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron 将在以下时间运行:%s(格林威治标准时间)"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "未安排 Cron 的运行时间。"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:114
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:183
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "没有名为“%s”的 Cron。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:144
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:176
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "您需要提供要安排运行时间的 Cron 作业的名称。"
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:76
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "发现了 %d 个可运行的 Cron 作业。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "未发现可运行的 Cron 作业。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "状态已更新"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "该文章不包含与其关联的 VideoPress 视频。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "必须提供有效的 post_id。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:225
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "处于暂存模式下的站点无法通过 WordPress.com 进行登录。"
#: modules/shortcodes/pinterest.php:52
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "抱歉,未能识别该 Pinterest URL。"
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:220
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "%2$l 撰写的有关 %1$s 的文章"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:201
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "阅读 %1$s 在 %2$s 上发布的所有文章"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "搜索引擎优化工具"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:750
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:797
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "抱歉,您无法查看此资源。"
#: functions.global.php:311
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:221
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "下载主题时出现问题"
#: functions.global.php:295
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:208
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "创建主题下载文件时出现问题"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:176
msgid "This theme does not exist"
msgstr "此主题不存在"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1097
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "搜索引擎优化标题格式无效。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1078
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "搜索引擎优化元数据说明值无效。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1074
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1093
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:762
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:842
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:846
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "无法为此站点启用搜索引擎优化工具。"
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5042
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "无法解析 URL %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack 安全模式"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "是否要在您的本地开发站点上使用 Jetpack? 得益于 Jetpack 离线模式,您可以做到这一点。"
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:463
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "您的 URL 已设置为“%1$s”,但您的 WordPress.com 连接将其列为了“%2$s”!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "无效的选项:%s。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:611
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "请求的 Jetpack 数据更新成功。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2821
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex 站点验证"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "无法确认迁移。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "无法删除 sync error 选项。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "无法确认安全模式。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "为您创建用户时出错。请联系您的站点管理员。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "登录 WordPress.com 时出错,请重试或使用您的用户名和密码登录。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "目前无法登录 WordPress.com,因为此站点存在连接问题。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1284
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "无效参数「dismissed」。"
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s和%2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3404
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3441
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s 必须是 %2$s。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1187
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "iPhone/iPad 现在有重要更新"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1207
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Android 版 WordPress 应用程序外观有大变动"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "升级重点:婚礼 VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:408
msgid "Copied!"
msgstr "已复制!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:398
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:276
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277
msgid "Performance"
msgstr "性能"
#: modules/module-info.php:680
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"自动创建两个站点地图文件,列出您站点的文章和页面的 URL。\n"
"\t\t这使搜索引擎(如 Google)可以更轻松地将您的站点包含在相关搜索结果中。"
#: modules/module-info.php:639
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"通过 WordPress.com 中的一个简单的仪表盘管理和更新此站点以及其他 WordPress 站点。您可以\n"
"\t\t通过 wordpress.com/plugins 更新插件,将它们设置为自动更新,并逐个站点或批量\n"
"\t\t激活/停用这些插件。您还可以使用 WordPress.com 上适用于移动设备的全新文章编辑器,\n"
"\t\t以及查看和激活安装的主题并创建或编辑站点菜单。"
#: modules/module-info.php:619
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"添加和组织不一定适合文章或静态页面的内容,例如文件夹\n"
"\t\t或褒奖。自定义\t内容可能会显示在特定 URL 中,或者您也可以使用短代码添加它们。"
#: modules/module-info.php:580
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"使用 Google、Bing、Pinterest、Yandex 和 Facebook 等服务验证您站点的所有权。让您可以访问\n"
"这些服务的高级功能并获得验证徽章。"
#: modules/module-info.php:560
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"使用常用字符和标点符号撰写带链接、列表及其他样式的\n"
"\t\t文章和评论。无需任何 HTML 或编码设置文本格式的快速、简单的方式。"
#: modules/module-info.php:540
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"在文章底部向访客显示您站点中的相关内容。这会鼓励他们\n"
"\t\t浏览更多内容,探索您的站点并将他们变为长期读者。"
#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack 每五分钟检查一次您的站点,如果检测到任何故障,您将会收到一则电子邮件\n"
"\t\t通知,提醒您注意此问题,以便您可以快速行动并让站点重新联机。"
#: modules/module-info.php:500
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"用户将能够使用他们的 WordPress.com 帐户登录到您的站点。\n"
"\t\t这包括双因素验证,使其成为您的站点最安全的登录机制。"
#: modules/module-info.php:480
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"将无广告、无品牌信息的视频上传到您站点的最简单方法。您将获得视频播放\n"
"\t\t和共享统计信息,并且播放器是轻量级的,响应迅速。"
#: modules/module-info.php:460
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"从边栏小工具的一组可见性选项中选择,例如是只在特定分类中显示、\n"
"\t\t只在错误页上显示还是只在搜索结果页上显示。也可以进行相反的操作,选择在特定页面上隐藏它们。"
#: modules/module-info.php:440
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"允许读者表达他们对您的文章和其他内容的赞赏。赞显示在\n"
"\t\t每篇文章下面,您的读者还能够从 WordPress.com 中查看他们赞过的文章。"
#: modules/module-info.php:420
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"添加图片库时,您可以选择为您的照片创建雅致的杂志样式的马赛克布局,\n"
"\t\t包括马赛克(默认)、正方形和圆形布局。"
#: modules/module-info.php:381
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "通过从任何电子邮件客户端而不是使用文章编辑器撰写和发送电子邮件,在您的站点上发布文章。"
#: modules/module-info.php:361
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"无限滚动会在读者接近页面底部时自动将下一组文章\n"
"\t\t拉入视图中。这可帮助读者看到更多内容。"
#: modules/module-info.php:321
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"允许访客使用他们的 WordPress.com 或 Facebook 账户在您的站点上\n"
"\t\t发表评论。 Jetpack 将自动匹配您站点的配色方案(但您可以进行调整)。"
#: modules/module-info.php:300
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"无需任何编码即可创建简单的联系表单。您可以有多个表单,\n"
"\t\t当用户提交表单时,他们的反馈将会通过电子邮件直接发给您。如果已激活 Akismet,将会自动对\n"
"\t\t提交的内容进行垃圾内容过滤。"
#: modules/module-info.php:280
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"授权应用程序和服务安全地连接到您的站点。开发者可以使用 WordPress.com 的 OAuth2\n"
"\t\t验证系统和 WordPress.com REST API 来管理和访问您站点的内容。"
#: modules/module-info.php:259
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"大多数站点都会受到出于恶意目的尝试登录的自动 bot 的攻击。\n"
"\t\t我们通过使用数百万个站点的数据,自动保护您免遭未经授权访问的侵害。"
#: modules/module-info.php:239
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"边栏中的小工具允许访客订阅您的站点,以便在您每次发布新内容时,\n"
"\t\t他们都能收到电子邮件。访客还可以订阅文章的评论以积极参与讨论。"
#: modules/module-info.php:218
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"通过拖拽来添加任意数量的自定义小工具,并对每个小工具自定义,使其符合您的需求,\n"
"\t\t包括 Twitter 流、Facebook 粉丝框、自定义图像、头像、平铺画廊、近期文章\n"
"\t\t或社交图标。"
#: modules/module-info.php:197
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"访客可以通过 Twitter、Facebook、Reddit、Digg、LinkedIn、印刷材料和电子邮件\n"
"\t\t分享您的文章。 您可以对服务进行配置,使其显示为图标和/或文本,有些服务(如 Twitter)\n"
"\t\t提供了更多选项。"
#: modules/module-info.php:175
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX 是一种强大标记语言,可用于撰写复杂的数学公式和方程式。\n"
"\t\tJetpack 融合了 LaTeX 的功能和 WordPress 的简洁性,能为您提供一个极致出众的\n"
"\t\t数学博客平台。使用 $latex your latex code here$ 或 [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\t添加到您的文章和评论中。使用所有种类的选项并拥抱自己内心的纯真。"
#: modules/module-info.php:155
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"当有人在您的任意站点上发表评论时,您会在仪表盘或移动设备上\n"
"\t\t收到即时通知。不论您身在何处都能直接回复,使对话顺利进行。"
#: modules/module-info.php:135
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"自动分享新发布的文章并将其转发到 Facebook、Tumblr\n"
"\t\t和 LinkedIn。 您可以为自己或站点上的所有用户添加人脉。"
#: modules/module-info.php:115
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"有关您的流量的简单明了的统计信息。 Jetpack 统计功能会收集有关页面浏览、赞、评论、位置\n"
"\t\t和热门文章的数据。 在仪表盘或 WordPress.com 中查看它们。"
#: modules/module-info.php:95
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"使用精简的 wp.me 域名获取指向您的文章和页面的简短链接。非常适合\n"
"\t\t在 Twitter、Facebook 和每一个字符都至关重要的短消息中使用。"
#: modules/module-info.php:74
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"轻松安全地嵌入来自 YouTube、Facebook、Flickr、Vimeo、Instagram、\n"
"\t\tGoogle 地图、SlideShare、Vine、SoundCloud 等平台的媒体。直接在编辑器中输入相应的短代码,\n"
"\t\t然后点击“发布”。"
#: modules/module-info.php:54
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"当某人对您的一篇文章发表评论时,通过与此人相关的信息\n"
"\t\t(包括姓名、简介、图片和联系信息)改进一般头像图片。"
#: modules/module-info.php:32
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"我们会保留您站点的每日或实时备份,以便在出现错误或意外事故时,\n"
"\t\t只需几分钟即可将您的站点还原到任何位置。将定期扫描您站点的文件以查找可能会损害\n"
"\t\t您的安全和数据的未经授权或可疑修改。许多情况下,我们可以自动修复\n"
"\t\t这些问题(并将通知您)。如果无法修复,我们会为您提供专家支持。"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:362
msgid "Feature Info"
msgstr "功能信息"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "您的站点已于 %s前成功备份。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1693
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress 已激活并将很快备份您的站点。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1674
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "您需要注册 VaultPress。"
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1637
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "您的站点已通过 %1$s 和 %2$s 验证。"
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1625
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "您的站点已通过 %s 验证。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1585
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1616
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "未通过任何服务验证站点。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1399
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1449
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Akismet 键无效。请联系支持人员。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:914
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1424
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "请激活 Akismet。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:908
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1420
msgid "Please install Akismet."
msgstr "请安装 Akismet。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1350
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1536
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1664
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "请求的 Jetpack 模块未激活。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "无法删除“通过电子邮件发布”地址。请稍后重试。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "无法重新生成“通过电子邮件发布”地址。请稍后重试。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "无法创建“通过电子邮件发布”地址。请稍后重试。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:579
msgid "Missing options."
msgstr "缺少选项。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:560
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:691
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "请求的 Jetpack 模块未激活。"
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:313
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "模块 %s 未能激活。"
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:296
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "模块 %s 已激活。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:277
msgid "All modules activated."
msgstr "所有模块均已激活。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:166
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "无法停用请求的 Jetpack 模块。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:160
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "请求的 Jetpack 模块已停用。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:151
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "请求的 Jetpack 模块已停用。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:105
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "无法激活请求的 Jetpack 模块。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "请求的 Jetpack 模块已激活。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:143
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:257
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:425
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:556
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:681
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "找不到请求的 Jetpack 模块。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4367
msgid "Plugin found."
msgstr "找到插件。"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4258
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4352
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "插件 %s 未安装。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4242
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4341
msgid "This site has no plugins."
msgstr "此站点没有插件。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4125
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "无法列出插件。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4108
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "无法为此站点上的插件执行更新检查。"
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4098
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s 个插件需更新。"
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:219
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3689
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s 必须是一个字符串。"
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3664
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s 必须是 Twitter 用户名。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3638
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s 不是注册的自定义共享服务。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3621
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s 必须是前缀为“custom-”并且后跟数字 ID 的字符串。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3596
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s需要共享名称、url和图标。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s必须是一个包含共享名称、url和图标的数组。"
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3548
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s 可见和隐藏项必须是一个 %2$s 列表。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3535
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3628
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "加载所需的依赖项 Sharing_Service 失败。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s 必须是包含可见和隐藏项的数组。"
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:157
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3350
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s 必须是一个字母数字字符串。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3324
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s 必须是有效模块的列表"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3311
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s 必须是一个数组"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3284
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s 必须为 %2$s 之一"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3267
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s 无法识别"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3219
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s 必须为正整数。"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s 必须为 true、false、0 或 1。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2995
msgid "Version."
msgstr "版本。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "Do not track."
msgstr "不跟踪。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2981
msgid "Blog ID."
msgstr "博客 ID。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2814
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2807
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2800
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2595
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "删除自定义分享服务。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2583
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "用户添加的自定义分享服务。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2558
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "显示按钮的视图"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Sharing Label"
msgstr "分享标签"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Button Style"
msgstr "按钮风格"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2521
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "已启用的服务以及按钮后隐藏的服务"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2504
msgid "Protect API key"
msgstr "保护 API 密钥"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "删除“通过电子邮件发布”地址"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2495
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "重新生成“通过电子邮件发布”地址"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2494
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "创建“通过电子邮件发布”地址"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "当有人赞一篇文章时发送电子邮件通知"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2409
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "“褒奖”页面中显示的条目数上限。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "启用或禁用 Jetpack 褒奖文章类型。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "“文件夹”页面中显示的条目数上限。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "启用或禁用 Jetpack 文件夹文章类型。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2196
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "缺少“type”参数。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:939
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1785
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2152
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2185
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "参数无效"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2175
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Jetpack 选项已重置。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1675
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1758
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "此站点的 ID 不存在。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1996
msgid "Site data correctly received."
msgstr "已收到正确的站点数据。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:969
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "无法取消与此用户的关联。请重试。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1815
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "无法构建连接 URL。请重新加载此页面并重试。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "无法断开此站点的连接。请重试。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "缺少“notice”参数。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1297
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "“notice”参数无效。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:825
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:81
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"您没有执行此操作的相应用户权限。\n"
"\t\t\t如果您认为这是一个错误,请联系您的站点管理员。"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:65
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "启用 JavaScript 以挖掘 Jetpack 的全部潜能!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "您已禁用 JavaScript"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:305
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:365
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Automattic 的隐私政策"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com 服务条款"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4089
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "所有插件都是最新的。请再接再厉!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
msgid "Loading"
msgstr "正在加载…"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:294
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google 要求您必须有 API 密钥,才能在自己的站点上使用他们的地图。查看我们的文档,了解如何获取密钥。"
#: modules/widgets/contact-info.php:286
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API 密钥"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:232
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "由 %s 上传"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:241
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:33
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "必须指定 Twitter 时间轴 ID 或用户名。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:685
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "作品及归档特色图片"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:661
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "文件夹档案内容"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:640
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "文件夹档案标题"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:50
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "未点击菜单短代码中未提供位置或主题 ID。"
#: views/admin/network-settings.php:31
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "全局"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:167
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:38
msgid "An error has been encountered."
msgstr "遇到错误。"
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:36
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "此视频已作为附件 ID %d 导入"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:101
msgid "Invalid image URL"
msgstr "无效图片 URL"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "找不到您的帐户。如果您已经有帐户,请确保您已连接到 WordPress.com。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "需要有 WordPress.com 帐户才能访问此站点。点击下面的按钮登录或创建免费的 WordPress.com 帐户。"
#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "您在此站点上已经有帐户。请使用您的用户名和密码登录,然后连接到 WordPress.com。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671
msgid "Log in with username and password"
msgstr "使用用户名和密码登录"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666
msgid "Or"
msgstr "或者"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "现在,您可以通过将 WordPress.com 帐户关联到 %s 来节省登录时间。"
#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610
msgid "Log in as %s"
msgstr "以 %s 身份登录"
#: modules/shortcodes/recipe.php:558
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "方向"
#: modules/shortcodes/recipe.php:392
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "组成部分"
#: modules/shortcodes/recipe.php:273
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: modules/shortcodes/recipe.php:230
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "难度"
#: modules/shortcodes/recipe.php:609
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: modules/shortcodes/recipe.php:214
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "服务"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3172
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "点击分享到WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3172
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:865
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3161
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3104
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "点击分享到Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3104
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:827
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3076
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:101
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "选中以上复选框,将通过无限滚动加载的每组新文章在 Google Analytics(分析)中记录为页面浏览。"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:460
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "选中即可在滚动时加载文章。取消选中,系统即会显示用于加载文章的可点击按钮"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:445
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "无限滚动行为"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:635
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "褒奖档案内容"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:615
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "褒奖档案标题"
#: class.jetpack.php:4650
msgid "Checking"
msgstr "正在检查"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4635
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "要获得更多帮助,请尝试我们的连接调试程序或问题排查提示。"
#: class.jetpack.php:4628 class.jetpack.php:4659
msgid "Try again"
msgstr "重试"
#: class.jetpack.php:4627
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack 将每天重新测试一次 HTTPS 支持,但您可以点击此处立即重试:"
#: class.jetpack.php:4625
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "您的站点无法通过 HTTPS 连接到 WordPress.com。这可能是由许多原因造成的,包括 SSL 证书有误、SSL 库配置不当或缺失,或网络问题。"
#: class.jetpack.php:4624
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "出站 HTTPS 不起作用"
#: class.jetpack.php:4600
msgid "Response was not OK: "
msgstr "响应不是 OK:"
#: class.jetpack.php:4592 class.jetpack.php:4597
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress 报告不支持 SSL"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:128
msgid "Manage Plugins"
msgstr "管理插件"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:126
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "此站点上的 Jetpack 尚未激活。"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Start Video After"
msgstr "以下时间后开始播放视频"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "pixels"
msgstr "像素"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
msgid "Video Width"
msgstr "视频宽度"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:60
msgid "Loop video playback"
msgstr "循环视频播放"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:59
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "页面加载完后成自动播放视频"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "High definition on by default"
msgstr "默认情况下高清处于开启状态"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Video ID"
msgstr "视频 ID"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:62
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "使用旧版 Flash Player(不建议)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:61
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "仅使用开源编解码器(可能会降低性能)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "将视频标题链接至该视频在 VideoPress.com 上的 URL"
#: modules/widgets/image-widget.php:276
msgid "Width in pixels:"
msgstr "视频宽度:"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:50
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress 短代码"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:51
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "视频 GUID 无效!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:107
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "填写我的 Wufoo 表单!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:311
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "下载博客信息时出错"
#: modules/widgets/top-posts.php:159
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "按以下顺序排列热门文章和页面:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:329
msgid "Detailed information"
msgstr "详细信息"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:301
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "下载博文列表时出错"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "您必须指定有效的博客 URL!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:145
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "目前无法加载博文。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:125
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "目前无法加载博客信息。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:48
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "当前正在检索关于此博客的信息。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:613
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "远程服务器未返回文章数据。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:552
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "远程服务器返回的站点信息无效。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:478
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:494
msgid "Invalid remote response."
msgstr "无效的远程响应。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:450
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:461
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "获取远程数据时出错。"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:83
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "使用 Facebook 页面插件,将访客连接到您的 Facebook 页面"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:80
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook 页面插件"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:37
#: modules/theme-tools/social-menu.php:43
msgid "Social Menu"
msgstr "社交菜单"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:71
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML站点地图"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "点击分享到 Facebook "
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "站点地图"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:379
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:404
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:413
msgid "%s requires at least one selection."
msgstr "%s 要求至少选择一项。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "如果问题得到解决,则您的主题可能已损坏 - 让主题的作者知道这一点。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "如果您遇到了未知问题或该问题不是由插件引起的,请尝试激活默认的 WordPress 主题。"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "如果您遇到了未知问题或该问题不是由插件引起的,请尝试激活 %s(默认的 WordPress 主题)。"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:45
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "您必须指定一个 option_value"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:75
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "您必须指定一个已加入白名单的 option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:60
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "您必须指定一个 option_name"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1155
msgid "Author: %2$s"
msgstr "作者:%2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:185
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:906
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "您的 IP (%1$s) 已被标记,可能存在安全威胁。"
#: modules/comments/comments.php:679
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "不允许评论。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:394
msgid "Testimonials list"
msgstr "称誉列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:393
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "称誉列表导航"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:392
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "过滤称誉列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488
msgid "Project tag list"
msgstr "项目标签列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:487
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "项目标签列表导航"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454
msgid "Project type list"
msgstr "项目类型列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453
msgid "Project type list navigation"
msgstr "项目类型列表导航"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:400
msgid "Projects list"
msgstr "项目列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:399
msgid "Project list navigation"
msgstr "项目列表导航"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:398
msgid "Filter projects list"
msgstr "过滤项目列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298
msgid "Menu items list"
msgstr "菜单项列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "菜单项列表导航"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296
msgid "Filter menu items list"
msgstr "过滤菜单项列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243
msgid "Menu section list"
msgstr "菜单分区列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "菜单分区列表导航"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206
msgid "Menu item labels list"
msgstr "菜单项标签列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "菜单项标签列表导航"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:280
msgid "%s username:"
msgstr "%s 用户名:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:66
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "流量"
#: modules/module-headings.php:282
msgctxt "Module Tag"
msgid "blocks"
msgstr "区块"
#: modules/module-headings.php:340
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: modules/module-headings.php:305
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
#: modules/module-headings.php:356
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "多选复选框"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "已成功连接站点。"
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Sub-site override"
msgstr "子站点覆盖"
#: views/admin/network-settings.php:32
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "这些设置影响网络上的所有站点。"
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Network Settings"
msgstr "网络设置"
#: views/admin/network-settings.php:19
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Jetpack 网络设置已更新!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:12
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack 已激活网络,且无法解除通知。"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:21
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "通过连接开始管理 Jetpack 的多站点安装。"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:19
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "开始使用 Jetpack 多站点"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:208
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activated"
msgstr "已激活"
#: class.jetpack.php:5891
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:251
#: modules/plugin-search.php:621
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
#: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:82
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:283
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "显示摘要:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "显示特色图片"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "在新窗口/标签页中打开链接:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:265
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "要显示的文章的数量:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:248
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "输入一个 WordPress.com 或 Jetpack WordPress 站点 URL。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:245
msgid "Blog URL:"
msgstr "博客 URL:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:219
msgid "Recent Posts"
msgstr "近期文章"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:48
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "显示来自另外一个 WordPress.com 或启用了 Jetpack 的博客的近期文章列表。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:46
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "显示 WordPress 文章"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:568
msgid "Transparent background"
msgstr "透明背景"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:511
msgid "Layout options:"
msgstr "布局选项:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:368
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "跟随我的Twitter"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:182
msgid "My Tweets"
msgstr "我的推文"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:45
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "显示一个官方的“Twitter 嵌入时间线”小工具。"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:42
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:117
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter时间线"
#: modules/widgets/top-posts.php:229
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "根据 24-48 小时的统计资料计算依查看次数排序的热门文章和页面。其变化需要一会儿时间。"
#: modules/widgets/top-posts.php:202
msgid "Image Grid"
msgstr "图片格栅"
#: modules/widgets/top-posts.php:201
msgid "Image List"
msgstr "图片列表"
#: modules/widgets/top-posts.php:200
msgid "Text List"
msgstr "文本列表"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Display as:"
msgstr "显示为:"
#: modules/widgets/top-posts.php:168
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "要显示的页面类型:"
#: modules/widgets/top-posts.php:153
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "要显示的文章的最多数目(不超过 10 个):"
#: modules/widgets/top-posts.php:72
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "显示您获得最多查看次数的文章和页面。"
#: modules/widgets/top-posts.php:70 modules/widgets/top-posts.php:78
#: modules/widgets/top-posts.php:632
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "热门主题 & 页面"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:399
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter 用户名:"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:146
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "在 %2$s 上查看的%1$s的个人资料"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:61
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:56
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "显示社交媒体图标的简单小工具。"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:209
msgid "Image Color:"
msgstr "图片颜色:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:207
msgid "Silver"
msgstr "银色"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:206
msgid "Pink"
msgstr "粉色"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:204
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:189
msgid "Image Size:"
msgstr "图片尺寸:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:125 modules/widgets/rsslinks-widget.php:187
msgid "Large"
msgstr "大"
#: modules/widgets/flickr/form.php:114 modules/widgets/rsslinks-widget.php:186
#: modules/widgets/social-icons.php:304
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 modules/widgets/social-icons.php:303
msgid "Small"
msgstr "小"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
msgid "Image Settings:"
msgstr "图片设置:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Text & Image Links"
msgstr "图片和文字链接"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:164
msgid "Image Link"
msgstr "图片链接"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Text Link"
msgstr "文字链接"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:151
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "显示的源:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:149
msgid "Posts & Comments"
msgstr "日志&评论"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:38
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS 链接"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "链接至您的博客的 RSS 源"
#: modules/widgets/image-widget.php:288
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "在新窗口或标签页打开链接"
#: modules/widgets/image-widget.php:283
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "连接地址(点击图片时显示):"
#: modules/widgets/image-widget.php:282
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "如果留空,我们将尝试设置图片尺寸"
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "Image Alignment:"
msgstr "图片对齐方式:"
#: modules/widgets/image-widget.php:262
msgid "Center"
msgstr "中"
#: modules/widgets/image-widget.php:255
msgid "Caption:"
msgstr "说明:"
#: modules/widgets/image-widget.php:252
msgid "Image title:"
msgstr "图片标题:"
#: modules/widgets/image-widget.php:249
msgid "Alternate text:"
msgstr "替代文本:"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Image URL:"
msgstr "图片链接:"
#: modules/widgets/image-widget.php:40
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "在您的边栏中显示一张图片"
#: modules/widgets/image-widget.php:37
msgid "Image"
msgstr "图片"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "什么是个人全球统一标识?"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "编辑您的档案"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Opens in new window"
msgstr "在新窗口中打开"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:392
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "链接至您在 Web 上使用的服务。"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:390
msgid "Show Account Links"
msgstr "显示账户链接"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:383
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "您的网站,博客或任何能帮助描述您的其他站点的链接"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:381
msgid "Show Personal Links"
msgstr "显示私人链接"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:373
msgid "Custom Email Address"
msgstr "修改Email地址"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "选择用户或选择“自定义”,并输入一个自定义电子邮件地址。"
#. translators: %1$s: account display name. %2$s: service name ( Facebook,
#. Twitter, etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s 上的 %1$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:266
msgid "Verified Services"
msgstr "已认证服务"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:216
msgid "Personal Links"
msgstr "私人链接"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:185
msgid "Error loading profile"
msgstr "在加载档案时出现错误"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:177
msgid "View Full Profile →"
msgstr "查看完整介绍 →"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:89
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "您需要选择要在此 Gravatar 个人资料小工具中显示的内容。"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:32
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "显示您的个人全球统一标识的缩小版"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:29
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "个人全球统一标识档案"
#: modules/widgets/goodreads.php:230
msgid "Shelf:"
msgstr "书架:"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "用户 ID 无效, 请验证并重新输入您的 Goodreads 数字用户 ID。"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:214
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Goodreads 数字格式的用户 ID(说明):"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:98
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "要使 Goodreads 小工具正常运作,您需要输入数字格式的用户 ID。完整说明。"
#: modules/widgets/goodreads.php:49
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "待读"
#: modules/widgets/goodreads.php:48
msgid "Currently Reading"
msgstr "正在阅读"
#: modules/widgets/goodreads.php:47
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "已读"
#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "用于展示 Goodreads 中的图书"
#: modules/widgets/goodreads.php:37 modules/widgets/goodreads.php:128
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/gallery.php:418
msgid "Carousel"
msgstr "轮播"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Tiles"
msgstr "平铺"
#: modules/widgets/gallery.php:38
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "显示照片库或幻灯片"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:75
msgid "Style:"
msgstr "风格:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:70
msgid "Random Order:"
msgstr "随机排列:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:61
msgid "Link To:"
msgstr "链接到:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57
msgid "Choose Images"
msgstr "选择图片"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:25
msgid "Images:"
msgstr "图片:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "显示封面照片"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:340
msgid "Show Page Posts."
msgstr "显示页面文章。"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:331
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "在插件中显示头像"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:329
msgid "Show Faces"
msgstr "显示头像"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:270
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "小工具仅可在 Facebook 专页上使用。"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:267
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook 页面 URL"
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:132
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "您的 Facebook URL 似乎配置不正确。 请在您的小工具设置中查看。"
#: modules/widgets/contact-info.php:338
msgid "Hours:"
msgstr "时间:"
#: modules/widgets/contact-info.php:328
msgid "Phone:"
msgstr "电话:"
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Show map"
msgstr "显示地图"
#: modules/widgets/contact-info.php:273
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1068
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:113
#: modules/widgets/contact-info.php:268 modules/widgets/flickr/form.php:18
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:17
#: modules/widgets/goodreads.php:207 modules/widgets/google-translate.php:194
#: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
#: modules/widgets/social-icons.php:311
#: modules/widgets/social-media-icons.php:262 modules/widgets/top-posts.php:148
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:425
#: modules/widgets/upcoming-events.php:79
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:240
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
#: modules/widgets/contact-info.php:95
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"午餐:上午 11 点 - 下午 2 点\n"
"晚餐:周一至周四:下午 5 点 - 晚上 11 点,周五至周六:下午 5 点 - 凌晨 1 点"
#: modules/widgets/contact-info.php:94
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/contact-info.php:93
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:92
msgid "Hours & Info"
msgstr "时间与信息"
#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "显示包含您的位置、时间和联系信息的地图。"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:633
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:627
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "或"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:592
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "是"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:588
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:586
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:585
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:584
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "身份"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "用户"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:577
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- 选择 --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "显示"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:550
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s 如果:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:544
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:357
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "所有分类页面"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:354
msgid "Static page:"
msgstr "静态页面:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:327
msgid "Post type:"
msgstr "文章类型:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:314
msgid "404 error page"
msgstr "404错误页面"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:313
msgid "Archive page"
msgstr "归档页"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:312
msgid "Posts page"
msgstr "文章页"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:311
msgid "Front page"
msgstr "首页"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308
msgid "Yearly archives"
msgstr "每年的档案"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Monthly archives"
msgstr "每月的档案"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Daily archives"
msgstr "每天的档案"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:305
msgid "All date archives"
msgstr "所有日期的档案"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:280
msgid "All tag pages"
msgstr "所有标签页面"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:254
msgid "All author pages"
msgstr "所有作者页面"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgid "Logged Out"
msgstr "注销"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:250
msgid "Logged In"
msgstr "已登录"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225
msgid "All category pages"
msgstr "所有分类页面"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "定位 OGG 视频文件的位置。"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:182
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Ogg文件链接"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:393
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "发生未知错误。请稍后重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:72
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "无法获取 VideoPress 上传令牌。请稍后重试。"
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:369
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "未找到 VideoPress 标识符的任何数据:%s。"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "发布者对播放嵌入视频有所限制。"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s 不是获得允许可以嵌入的站点。"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:363
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "VideoPress 插件无法与 VideoPress 服务器通信。此错误很可能是由一个配置错误的插件导致的。请重新安装或升级。"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:914
msgid "Loading video..."
msgstr "正在加载视频..."
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:907
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "要播放此视频,需要使用 Adobe Flash。"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:621
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "播放 %s 需要 JavaScript。"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:587
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:612
msgid "this video"
msgstr "此视频"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:473
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "观看:%s"
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:386
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "您不具备足够的自由度来观看此视频。支持免费软件和升级。"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "请输入你的生日"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "此视频适合成熟观众观看。"
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:229
msgid "%s Error"
msgstr "%s 错误"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:382
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "用酷炫马赛克显示您图库中的所有图片。"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:335
msgid "Tiled Columns"
msgstr "平铺列"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:334 modules/widgets/gallery.php:413
msgid "Circles"
msgstr "环绕"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:333 modules/widgets/gallery.php:412
msgid "Square Tiles"
msgstr "方形拼贴"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:332
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "平铺镶嵌"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:234
msgid "— Select —"
msgstr "—选择—"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:315
msgid "Site Logo"
msgstr "站点 Logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:145
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:107
msgid "Display Header Text"
msgstr "显示顶部文字"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:156
msgid "No logo set"
msgstr "未设置任何徽标"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:155
msgid "Remove logo"
msgstr "移除徽标"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Change logo"
msgstr "更改 logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:158
msgid "Choose logo"
msgstr "选择 logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:157
msgid "Set as logo"
msgstr "设置为徽标"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Add logo"
msgstr "添加徽标"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:643
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "“推荐内容”的设置已移至“外观”→“自定义”下。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:589
msgid "Tag name"
msgstr "标签名"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:520
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:535
msgid "Featured Content"
msgstr "特色内容"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:866
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "显示订阅者总数?(%s 位订阅者)"
#: modules/subscriptions/views.php:853
msgid "Success Message Text:"
msgstr "成功消息正文:"
#: modules/subscriptions/views.php:845
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "订阅按钮:"
#: modules/subscriptions/views.php:837
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "订阅占位符:"
#: modules/subscriptions/views.php:829
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "向您的读者显示的可选文本:"
#: modules/subscriptions/views.php:821 modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Widget title:"
msgstr "小工具标题:"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:63
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:692
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:949
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1388
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1396
#: modules/subscriptions/views.php:727
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: modules/subscriptions/views.php:725
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "输入您的电子邮箱地址以订阅此博客,并通过电子邮件接收新文章通知。"
#: modules/subscriptions/views.php:724
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "通过电子邮件订阅博客"
#: modules/subscriptions/views.php:429 modules/subscriptions/views.php:529
#: modules/widgets/contact-info.php:333
msgid "Email Address:"
msgstr "电子邮箱地址:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: %s: the number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1029
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "加入其他 %s 位订阅者的行列"
#: modules/subscriptions/views.php:306
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "出错了! 订阅时出现错误。 请重试。"
#: modules/subscriptions/views.php:65
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "博客订阅"
#: modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "添加一个电邮订阅注册表单,以让他人订阅您的博客。"
#: modules/subscriptions.php:767
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "通过邮件通知我有新文章"
#: modules/subscriptions.php:748
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "通过邮件通知我后续评论"
#: modules/subscriptions/views.php:1071
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"您好!\n"
"\n"
"您最近关注了我的一篇文章。这意味着当有新评论发表时,您将收到一封电子邮件通知。\n"
"\n"
"要激活,请点击下方的“确认”。如果您认为这是一个错误,请忽略此邮件,我们将永远不再打扰您。"
#: modules/subscriptions.php:453
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "在评论表单中显示“关注评论”选项"
#: modules/subscriptions.php:430
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "在评论表单中显示“关注博客”选项"
#: modules/subscriptions.php:413
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "更改您的访客是否可以订阅您的文章和/或评论。"
#: modules/subscriptions.php:372
msgid "Follow Comments"
msgstr "关注评论"
#: modules/subscriptions.php:357 modules/subscriptions/views.php:66
msgid "Follow Blog"
msgstr "关注博客"
#: modules/subscriptions.php:348
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack 订阅设置"
#: modules/subscriptions.php:211
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "不要发送给订阅者"
#: modules/subscriptions.php:209
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack 订阅:"
#: modules/stats.php:1183
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "我们刚才无法获取您的统计信息。请重新加载此页面并重试。"
#: modules/stats.php:1143
msgid "Top Searches"
msgstr "热门搜索"
#: modules/stats.php:1115 modules/stats.php:1147
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "抱歉,没有可以报告的内容。"
#: modules/stats.php:1111
msgid "Top Posts"
msgstr "热门主题"
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1128
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s 查看"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:176
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: modules/stats.php:998 modules/videopress/class.videopress-player.php:319
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: modules/stats.php:970
msgid "Show top search terms over"
msgstr "显示以下时段内的搜索术语排名"
#: modules/stats.php:957
msgid "Show top posts over"
msgstr "在顶部显示热门主题"
#: modules/stats.php:944
msgid "Chart stats by"
msgstr "按以下分类的图表统计信息"
#: modules/stats.php:892
msgid "the past year"
msgstr "去年"
#: modules/stats.php:891
msgid "the past quarter"
msgstr "上季度"
#: modules/stats.php:890
msgid "the past month"
msgstr "过去一个月"
#: modules/stats.php:889
msgid "the past week"
msgstr "过去一周"
#: modules/stats.php:888
msgid "the past day"
msgstr "上个日"
#: modules/stats.php:885
msgid "month"
msgstr "月"
#: modules/stats.php:884
msgid "week"
msgstr "星期"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140
#: modules/stats.php:883
msgid "day"
msgstr "日"
#: modules/stats.php:818
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "查看超过 48 小时。 点击以查看更多 Jetpack 统计信息。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:266
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:171
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:182
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:205
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
#: modules/stats.php:251 modules/stats.php:256 modules/stats.php:817
msgid "Stats"
msgstr "统计"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "选择能查看统计报告的身份。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2971
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "计算已登录的注册用户的页面浏览量。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
msgid "Loading…"
msgstr "载入中…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "使用 WordPress.com 帐户登录"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "由于标题已发送,因此,无法处理 Cookie 重定向。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2611
msgid "Match by Email"
msgstr "按电子邮件匹配"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2604
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "需要两步认证"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:60
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "由 @%s 发表推文"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:235
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "此幻灯片需要JavaScript支持。"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:187
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "点击观看幻灯片"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79 modules/widgets/gallery.php:414
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1468
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: modules/shortcodes/presentations.php:267
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "点击以自动播放演示文稿!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:253
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "此幻灯片无法启动。尝试刷新页面或使用其他浏览器进行查看。"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:201
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:509
msgid "Take Our Survey"
msgstr "参加我们的调查"
#: modules/shortcodes/archives.php:78
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "您的博客当前无任何已发表的文章。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:706
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "创建新分享服务时发生错误--请检查您提供的信息是否有效。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:676
msgid "Create Share Button"
msgstr "创建“分享”按钮"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:670
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "输入要用于此服务的大小为 16x16px 的图标的 URL。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "Icon URL"
msgstr "图标链接"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:662
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "您可以在您的分享服务URL中添加以下变量:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:658
msgid "Sharing URL"
msgstr "分享链接"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:652
msgid "Service name"
msgstr "服务名称"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:574
msgid "Sharing label"
msgstr "分享标签"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:569
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544
msgid "Official buttons"
msgstr "官方按钮"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Text only"
msgstr "仅显示文字"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2542
msgid "Icon only"
msgstr "仅显示图标"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Icon + text"
msgstr "图标+文字"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:563
msgid "Button style"
msgstr "按钮风格"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:493
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "分享以关闭。添加上述服务即可启用。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:490
msgid "Live Preview"
msgstr "实时预览"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:475
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "拖到此处的服务将被隐藏在某个分享按钮后面。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:464
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "将可用服务拖放到此处。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:456
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "拖到此处的服务将逐一显示。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:453
msgid "Enabled Services"
msgstr "已开启的服务"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:441
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "请注意,由于您的站点是私人站点,因此,您的服务已受限。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:427
msgid "Add a new service"
msgstr "添加一个新的服务"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:426
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "将要启用的服务拖放到下面的框中。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Available Services"
msgstr "可用的服务"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:419 modules/sharedaddy/sharing.php:755
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "在您的博客上添加分享按钮,让您的访问者与其朋友分享您的文章。"
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:333
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "如果没有多字节支持,此插件也能运行;但如果有,便需使用该支持。您可能会看到推文及其他共享服务存在小问题。"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:329
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "警告!缺少多字节支持!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2992
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "点击分享到Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2992
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:789
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2954
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2987
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2791
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "点击分享到Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2791
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:678
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "点击分享到Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "分享到 Tumblr "
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:639
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2579
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2444
msgid "Remove Service"
msgstr "移除服务"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2436
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g.
#. Facebook
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:511
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2343
msgid "Click to share on %s"
msgstr "点击分享到%s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224
msgid "Click to Press This!"
msgstr "点击以按下此键!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "快捷发布"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2161
msgid "Press This"
msgstr "快捷发布"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104
msgid "Click to print"
msgstr "点击以打印"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:597
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:558
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1897
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1754
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "点击分享到 LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1754
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1416
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1728
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1651
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "点击分享到Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1650
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1378
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1637
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1080
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "点击通过电子邮件将链接发送给朋友"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1079
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1846
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:424
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:981
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "邮件"
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:92
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:242
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(在新窗口中打开)"
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#. translators: option to share the content - a verb.
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1156
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1154
#: modules/sharedaddy/sharing.php:505 modules/sharedaddy/sharing.php:542
msgid "More"
msgstr "更多"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:59 modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Share this:"
msgstr "分享到:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:209
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "高级。如果选中此选项,您必须将这些文件手动添加到您的主题中,才能使分享链接发挥作用。"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:203
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2576
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "关闭CSS和JS"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:478
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1068
msgid "Shared Post"
msgstr "分享文章"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:74
msgid "Unexpected response"
msgstr "意外响应"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:73
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON 无效"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:72
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "响应参数无效或格式错误"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "缺少响应参数"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "密钥参数无效或格式错误"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "缺少密钥参数"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1793
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1869
msgid "Similar post"
msgstr "类似文章"
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1784
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1864
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "%s 条评论"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1818
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1842
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "在“%s”中"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1421
msgid "Untitled Post"
msgstr "无标题文章"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:756
msgid "Show related content after posts"
msgstr "在博文后显示相关内容"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "隐藏博文后的相关内容"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "预览:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:187
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:607
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:674
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:783
msgid "Related"
msgstr "相关"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:153
msgid "Related posts"
msgstr "相关文章"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:164
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Not Connected"
msgstr "未连接"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:577
msgid "Custom Message:"
msgstr "自定义消息:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:155
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:165
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:141
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:144
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:166
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:749
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "此连接运行正常。"
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:650
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "刷新与 %s 的连接"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:421
msgid "That connection has been removed."
msgstr "该连接已被移除。"
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:405
msgid "Error code: %s"
msgstr "错误代码:%s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:378
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "与 Jetpack Social 连接时出现问题。 请稍后重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:374
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "出现了一些绝不应该出现的问题。我们对此感到十分抱歉。如果重试,可能会正常运作。"
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "您的请求中不包括用户信息。请确保您的用户帐户已连接至 Jetpack。通过转到 wp-admin 内的 Jetpack 页面连接您的用户帐户。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:367
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "您的请求中不包括 blog_id。 请尝试断开 Jetpack 与 WordPress.com 的连接,然后重新进行连接。 完成之后,您就可以尝试再次连接 Jetpack Social。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:364
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "我们无法验证您的服务器是否正在发送获得授权的请求。请重试,并确保从您的服务器向 Jetpack 服务器发送请求时不存在干扰。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:361
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "提出了一个无效请求。这通常意味着从您的服务器发送至 Jetpack 服务器的请求被截取或毁坏了。重试后看看这次是否能正常运作。"
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "连接至 %s 以创建一个获得授权的连接时出现问题。请稍后重试。"
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:105
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "要使用 Jetpack Social,您将需要使用下面的链接,将您的 %s 账户关联到您的 WordPress.com 账户。"
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:159
msgid "Video on %s"
msgstr "%s 上的视频"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:987
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "联系 Jetpack 服务器时出错。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:983
msgid "No API key"
msgstr "无 API 密钥"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:979
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "您的 API 密钥无效"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:909
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "登录被 Jetpack 阻止"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:489
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Jetpack 服务器未响应"
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:480
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "连接到 WordPress.com 时出错。代码:%1$s,%2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:451
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "您的主要博客未连接到 WordPress.com。请连接到该站点,以获得 API 密钥。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:355
msgid "View Network Admin"
msgstr "查看网络管理员"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "只有超级管理员可以编辑全局允许列表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "无法在非多站点上使用全局标记"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193
msgid "Expecting an array"
msgstr "正在等待数组"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:169
msgid "Prove your humanity"
msgstr "证明您的身份"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:106
msgid "Continue →"
msgstr "继续 →"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:100
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "答案错误,请重试。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "请解决此数学问题以证明您不是机器人。解决此问题后,您将需要再次登录。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "您给出的数学题答案有误。 如果 Jetpack 的 Brute Force Attack Protection API 不可用,这可用于抵御垃圾邮件。 请使用浏览器的“返回”按钮返回到登录表单,并按下“刷新”按钮生成新的数学题,然后重新尝试登录。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:214
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2443
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:52
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "您当前的 IP: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "您的一个 IP 地址无效。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "关联帐户与 WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "如果您还没有 WordPress.com 帐户,可以免费注册一个,只需几秒钟即可完成。"
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "要使用“通过电子邮件发表”功能,您需要将您的 %s 帐户与您的 WordPress.com 帐户相关联。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "关闭邮件发布"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "重新生成地址"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:322
msgid "More information"
msgstr "更多信息"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "开启邮件发布文章"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:726
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Email Address"
msgstr "电子邮箱地址"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2586
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2638
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:450
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:594
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:260
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: modules/widgets/contact-info.php:393
msgid "Loading map…"
msgstr "正在加载地图..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:98
msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "接收监视器电子邮件通知。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:164
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:56
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:525
msgid "Related Posts"
msgstr "相关文章"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:372
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "平铺图片库"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "通过电子邮件发表"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"
#: modules/module-info.php:341
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "激活轮播方式后,您在文章或页面中嵌入的任何标准 WordPress 图库都将启动包含评论和 EXIF 元数据的全屏照片浏览体验。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:261
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: modules/module-headings.php:348
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "站点统计信息"
#: modules/module-headings.php:319
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "推荐"
#: modules/module-headings.php:336
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "开发者"
#: modules/module-headings.php:331
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: modules/module-headings.php:278
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: modules/module-headings.php:291
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "照片和视频"
#: modules/module-headings.php:301
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "撰写"
#: modules/module-headings.php:253
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "其他边栏小工具"
#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "小工具可见性"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "站点验证"
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "平铺图片库"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me 短链接"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "短代码嵌入"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "相关文章"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "通过电子邮件发表"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "赞"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "美妙的数学"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "无限滚动"
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar 悬浮卡"
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "自定义内容类型"
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "轮播"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:318
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:320
msgid "Featured Images"
msgstr "特色图片"
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:1002
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/widgets/gallery.php:47
msgid "Gallery"
msgstr "画廊"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2351
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2602
msgid "No"
msgstr "否"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:727
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown 内容"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:332
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "将 Markdown 用于评论。"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: modules/markdown/easy-markdown.php:333
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "了解有关 Markdown 的更多信息。"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:319
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "将 Markdown 用于文章和页面。"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:295
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:107
#: modules/comment-likes.php:234 modules/likes.php:458
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载……"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: modules/likes.php:458
msgid "Like"
msgstr "赞"
#: modules/likes.php:447 modules/likes.php:448
msgid "Like this:"
msgstr "赞过:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing.php:641
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:260
#: modules/sharedaddy/sharing.php:418 modules/sharedaddy/sharing.php:752
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "分享按钮"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:249
#: modules/sharedaddy/sharing.php:347
msgid "Settings have been saved"
msgstr "设置已保存"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:74
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:51 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:101
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:231
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Sharing Settings"
msgstr "分享设置"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:758
#: modules/sharedaddy/sharing.php:597
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "首页,归档页和搜索结果"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:749
#: modules/sharedaddy/sharing.php:591
msgid "Show buttons on"
msgstr "按钮显示位置"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:616
msgid "On for all comments"
msgstr "为所有评论开启"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:610
msgid "Comment Likes are"
msgstr "评论点赞"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:601
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "不要在文章上显示“转载博文”按钮"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:595
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "在文章上显示“转载博文”按钮"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:589
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com“转载博文”按钮"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:581
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443
msgid "Turned on per post"
msgstr "每个文章均已开启"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:575
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2442
msgid "On for all posts"
msgstr "为所有文章开启"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:569
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com 点赞"
#: modules/likes.php:234
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "有人为我的博文点“赞”时"
#: modules/likes.php:193 modules/subscriptions.php:395
msgid "Email me whenever"
msgstr "发送邮件通知我"
#: modules/likes.php:192
msgid "Likes Notifications"
msgstr "点赞通知"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:202
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:83
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "显示分享按钮。"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:97
msgid "Show likes."
msgstr "显示点赞数。"
#: modules/likes.php:394 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:61
#: modules/widgets/top-posts.php:161
msgid "Likes"
msgstr "喜欢"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:29
msgid "Likes and Shares"
msgstr "点赞与分享"
#: modules/infinite-scroll.php:90
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "使用支持无限滚动的 Google Analytics(分析)"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1756
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "主题: %1$s."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1752
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "由 WordPress 强力驱动"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:937
msgid "Scroll back to top"
msgstr "滚回至顶部"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:880
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:162
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:245
msgid "Older posts"
msgstr "较旧文章"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:462
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "每次加载显示 %s 篇文章。"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "我们已为您更改此选项为“点击即滚动”版,这是因为您在“外观”→“小工具”中有页脚小工具,或您的主题将“点击即滚动”用作了默认行为。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "超越极限"
#: modules/gravatar-hovercards.php:112
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "将鼠标停留在您的头像上查看您的个人资料。"
#: modules/gravatar-hovercards.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "将鼠标停留在人的头像上查看其个人资料"
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar 悬浮卡"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:830
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "您的好评归档当前尚无条目。您可以在自己的控制面板上开始创建。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:655
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "褒奖档案精选图片"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:572
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:203
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:571
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "自定义好评归档"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:499
msgid "Customer Name"
msgstr "客户名称"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:486
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "在此处输入客户的名称"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:470
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "褒奖草稿已更新。预览褒奖"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:463
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "褒奖计划用途:%1$s。预览褒奖"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:458
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "褒奖已提交。预览褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:455
msgid "Testimonial saved."
msgstr "褒奖已保存。"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:452
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "褒奖已发布。查看褒奖"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:446
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "褒奖已从“%s”恢复至修订状态"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:442
msgid "Testimonial updated."
msgstr "褒奖已更新。"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:437
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "褒奖已更新。查看褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:391
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "未在垃圾箱中找到褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:390
msgid "No Testimonials found"
msgstr "未找到褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:389
msgid "Search Testimonials"
msgstr "搜索褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:388
msgid "View Testimonial"
msgstr "查看褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:387
msgid "New Testimonial"
msgstr "新褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:386
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "编辑褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:385
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "添加新的褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:383
msgid "All Testimonials"
msgstr "所有褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:381
msgid "Testimonial"
msgstr "褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:378
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "客户褒奖"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:234
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "“凭据”页最多显示 %1$s 个凭据"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:222
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "启用该站点的“凭据”。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:218
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "您的主题支持 Testimonials"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:188
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:382
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:597
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:606
msgid "Testimonials"
msgstr "褒奖"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1095
msgid "Types:"
msgstr "类型:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1015
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "您的“作品集归档”当前无条目。您可以在自己的仪表盘上开始创建。"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:548
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "项目内容草稿已更新。预览项目"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:541
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "项目计划用途:%1$s。预览项目"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:536
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "项目已提交。预览项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:533
msgid "Project saved."
msgstr "项目已保存。"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:530
msgid "Project published. View project"
msgstr "项目已发布。查看项目"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:524
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "项目已从“%s”恢复至修订状态"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:520
msgid "Project updated."
msgstr "项目已更新。"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:515
msgid "Project updated. View item"
msgstr "项目已更新。查看项"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:486
msgid "No tags found."
msgstr "未找到标签。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "从常用标签中选择"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:484
msgid "Add or remove tags"
msgstr "添加或移除标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:483
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "多个标签请用英文逗号(,)分开"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:482
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "热门项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:481
msgid "Search Project Tags"
msgstr "搜索项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:480
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "新项目标签名称"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:479
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "添加新的项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:478
msgid "Update Project Tag"
msgstr "更新项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:477
msgid "View Project Tag"
msgstr "查看项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:476
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "编辑项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:475
msgid "All Project Tags"
msgstr "所有项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:473
msgid "Project Tag"
msgstr "项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:472
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:474
msgid "Project Tags"
msgstr "项目标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452
msgid "Search Project Types"
msgstr "搜索项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "父项目类型:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450
msgid "Parent Project Type"
msgstr "父项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449
msgid "New Project Type Name"
msgstr "新项目类型名称"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448
msgid "Add New Project Type"
msgstr "添加新项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447
msgid "Update Project Type"
msgstr "更新项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:446
msgid "View Project Type"
msgstr "查看项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:445
msgid "Edit Project Type"
msgstr "编辑项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:444
msgid "All Project Types"
msgstr "所有项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:442
msgid "Project Type"
msgstr "项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:441
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:443
msgid "Project Types"
msgstr "项目类型"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:397
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "未在垃圾箱中找到项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:396
msgid "No Projects found"
msgstr "未找到项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:395
msgid "Search Projects"
msgstr "搜索项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:394
msgid "View Project"
msgstr "查看项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:393
msgid "New Project"
msgstr "新项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:392
msgid "Edit Project"
msgstr "编辑项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:391
msgid "Add New Project"
msgstr "添加新项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:389
msgid "All Projects"
msgstr "所有项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:388
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:619
msgid "Portfolio"
msgstr "作品集"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:564
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:629
msgid "Projects"
msgstr "项目"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:245
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "“组合”页面最多显示 %1$s 个项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:234
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "为此站点启用“组合项目”。"
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:222
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "您的主题支持“%s”"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:188
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "组合项目"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503
msgid "No Labels"
msgstr "无标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ","
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "添加这些新的菜单项"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318
msgid "New Row"
msgstr "新行"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:134
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:926
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "标签:辣菜、偏好的食物等用逗号分隔标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267
msgid "Add to section:"
msgstr "添加至分区:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1257
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "使用您键盘上的 TAB 键在栏目之间移动,以及使用 ENTER 或 RETURN 键保存每一行并前进到下一行。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120
msgid "Move menu section down"
msgstr "向下移动菜单分区"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118
msgid "Move menu section up"
msgstr "向上移动菜单分区"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871
msgid "Save New Order"
msgstr "保存新的订单"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686
msgid "Order"
msgstr "排序"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:144
msgid "Price"
msgstr "价格"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684
msgid "Labels"
msgstr "标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:259
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:316
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 modules/widgets/flickr/form.php:103
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "菜单项已重新订购。"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252
msgid "Add Many Items"
msgstr "添加许多项目"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d 个食物菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "在此处输入菜单项的名称"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "菜单项草稿已更新。预览项目"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "菜单项计划用途:%1$s。预览项目"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "菜单项已提交。预览项目"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359
msgid "Menu item saved."
msgstr "菜单项已保存。"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "菜单项已发布。查看项"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "菜单项已从“%s”恢复至修订状态"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345
msgid "Menu item updated."
msgstr "菜单项已更新。"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "菜单项已更新。查看项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "未在垃圾箱中找到菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293
msgid "No Menu Items found"
msgstr "未找到菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291
msgid "Search Menu Items"
msgstr "搜索菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289
msgid "View Menu Item"
msgstr "查看菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287
msgid "New Menu Item"
msgstr "新菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "编辑菜单条目"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283
msgid "Add Menu Item"
msgstr "添加菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281
msgid "Add One Item"
msgstr "添加一个项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277
msgid "Food Menus"
msgstr "食品菜单"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275
msgid "Menu Item"
msgstr "菜单项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279
msgid "Menu Items"
msgstr "菜单项"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "您餐馆的菜单上的项"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "新菜单分区名称"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "添加新菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237
msgid "Update Menu Section"
msgstr "更新菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235
msgid "View Menu Section"
msgstr "查看菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "编辑菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "父菜单分区:"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "父菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227
msgid "All Menu Sections"
msgstr "所有菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "搜索菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223
msgid "Menu Section"
msgstr "菜单分区"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221
msgid "Menu Sections"
msgstr "菜单分区"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208
msgid "No Labels found"
msgstr "未找到标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "从最常使用的标签中选择"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "添加或移除标签"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202
msgid "For example, spicy, favorite, etc.