# Translation of Support theme for WPcom in Russian # This file is distributed under the same license as the Support theme for WPcom package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:11+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Support theme for WPcom\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: WordPress Portugal \n" "Language-Team: ru.wordpress.org \n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы увидеть комментарии." #: comments.php:22 msgid "Help us improve:" msgstr "Помогите нам улучшить:" #: comments.php:24 msgid "We're always looking to improve our documentation. If this page didn't answer your question or left you wanting more, let us know! We love hearing your feedback. For support, please use the forums or contact support form. Thanks!" msgstr "Мы постоянно пытаемся улучшить нашу документацию. Если на этой странице вы не смогли найти ответы на свои вопросы, дайте нам об это знать! Мы рады отзывам. Для этого используйте форум или форму для связи с нами. Спасибо!" #: comments.php:30 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Для отправки комментария вы должны авторизоваться." #: comments.php:40 #: contact.php:304 msgid "Name" msgstr "Имя" #: comments.php:40 #: comments.php:43 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: comments.php:43 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: comments.php:46 msgid "Website" msgstr "Ваш сайт" #: comments.php:53 msgid "Submit Feedback" msgstr "Отправить" #: comments.php:55 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Вы вошли как %2$s. " #: comments.php:55 msgid "Log out of this account" msgstr "Выйти из этой учётной записи" #: comments.php:55 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: comments.php:66 msgid "Your feedback:" msgstr "Ваш отзыв:" #: contact.php:150 msgid "I did:" msgstr "Что сделано:" #: contact.php:150 msgid "I saw:" msgstr "Что получилось:" #: contact.php:150 msgid "I expected:" msgstr "Что ожидалось:" #: contact.php:183 msgid "Let us know the URL of your blog." msgstr "Сообщите URL-адрес вашего блога." #: contact.php:186 msgid "Please enter your own blog URL." msgstr "Пожалуйста, введите ссылку на ваш собственный блог." #: contact.php:189 msgid "We only provide support for WordPress.com blogs here. Please go to the WordPress.org Support Forum for further help." msgstr "На этом сайте вы найдёте только поддержку блогов WordPress.com. Пожалуйста, обратитесь к форумам WordPress.org для получения дальнейшей помощи." #: contact.php:264 msgid "Submitted!" msgstr "Отправлено!" #: contact.php:265 msgid "Thank you! Your bits are flying through cyberspace towards us as you read this. We'll get back to you ASAP." msgstr "Спасибо! Пока вы читаете это предложение, ваши биты летят к нам через киберпространство. Мы свяжемся с вами как можно скорее." #: contact.php:282 msgid "Whoops!" msgstr "Ой!" #: contact.php:283 msgid "There seems to have been a problem with the information you entered. Please fix the field indicated and resubmit." msgstr "Похоже, введенные вами данные некорректны. Пожалуйста, исправьте указанное поле и повторите ввод." #: contact.php:297 msgid "You are logged in as %s (Logout)" msgstr "Вы вошли как %s (Выйти) " #: contact.php:299 msgid "If you have a WordPress.com account, please Login" msgstr "Если у вы зарегистрированы на WordPress.com, пожалуйста, авторизуйтесь." #: contact.php:306 msgid "Let us know your name." msgstr "Дайте нам знать ваше имя." #: contact.php:309 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: contact.php:311 msgid "Use a valid email address." msgstr "Используйте корректный адрес электронной почты." #: contact.php:314 msgid "Blog URL" msgstr "Адрес блога:" #: contact.php:334 msgid "I do not have a blog." msgstr "У меня нет блога." #: contact.php:340 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: contact.php:342 msgid "Type a short subject." msgstr "Введите краткую тему." #: contact.php:348 msgid "Topic" msgstr "Тема" #: contact.php:370 msgid "Choose a topic." msgstr "Выберите тему." #: contact.php:377 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: contact.php:379 msgid "Please provide a message." msgstr "Введите текст сообщения." #: contact.php:382 msgid "All fields are required." msgstr "Все поля обязательны." #: contact.php:383 msgid "Contact Support →" msgstr "Обратиться в поддержку →" #: contact.php:390 msgid "We take security very seriously at WordPress.com and greatly appreciate receiving private notification from security researchers before full disclosure to the public. If you believe you have found a security issue, please submit your findings." msgstr "Мы очень серьезно относимся к обеспечению безопасности на WordPress.com и всегда ценим персональные уведомления от исследователей в области безопасности, до того, как эта информация становится доступной широкой общественности. Если вы считаете, что обнаружили уязвимое место в защите, сообщите об этом нам." #: contact.php:444 msgid "Related support documents:" msgstr "Смотрите также документы:" #: functions.php:87 msgid "Contents" msgstr "Содержимое" #: functions.php:115 msgid "Table of Contents" msgstr "Содержание" #: functions.php:140 msgid "Your browser does not support iframes." msgstr "Ваш браузер не поддерживает iframe." #: header.php:28 msgid "Type phrases or keywords then click search." msgstr "Введите фразу или ключевые слова и нажмите «Поиск»." #: header.php:36 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: home.php:5 msgid "Need some help?" msgstr "Нужна какая-то помощь?" #: home.php:6 msgid "First, read the support topics. A few popular questions:" msgstr "Сначала прочитайте документацию. Часто задаваемые вопросы:" #: home.php:25 msgid "Browse by Topic" msgstr "Просмотр по темам" #: hugs.php:48 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: index.php:16 msgid "Topic: %s" msgstr "Тема: %s" #: index.php:19 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #: index.php:22 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: options-page.php:12 msgid "Support Options" msgstr "Настройки техподдержки" #: options-page.php:26 msgid "Not Found." msgstr "Не найдено." #: options-page.php:56 msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: options-page.php:68 msgid "Support Theme Options" msgstr "Настройки темы Support" #: options-page.php:72 #: options-page.php:121 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: options-page.php:77 msgid "Search Provider:" msgstr "Поисковый сервис:" #: options-page.php:86 msgid "404 Error Message:" msgstr "Сообщения ошибки 404:" #: options-page.php:90 msgid "Google Analytics:" msgstr "Google Analytics:" #: page.php:43 msgid "Related" msgstr "Связанные" #: page.php:50 #: plain.php:36 msgid "Read the rest of this entry →" msgstr "Читать остальную часть сообщения →" #: page.php:51 #: plain.php:37 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: page.php:52 #: plain.php:38 msgid "Last modified:" msgstr "Последнее изменение:" #: search.php:17 msgid "Oops, Nothing here! Maybe the following search results can help:" msgstr "Надо же, вы ничего не нашли! Возможно, кто-то решил подшутить с вами и перенести весь контент в другое место? Посмотрите возможные варианты ниже:" #: search.php:20 msgid "Search Results for:" msgstr "Результаты поиска для: " #: search.php:156 msgid "Forums" msgstr "Форумы" #: sidebar.php:4 msgid "Home" msgstr "Главная" #: sidebar.php:6 msgid "Topics" msgstr "Темы" #: sidebar.php:17 msgid "Contact Support" msgstr "Обратиться в поддержку" #: sidebar.php:19 msgid "Hugs" msgstr "Обнять техподдержку" #: sidebar.php:22 msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно обновленные" #: sidebar.php:24 msgid "M j" msgstr "M j"