%s"
"em> will be deactivated."
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Enhance your store with these recommended free features."
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront Theme"
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Collect payments from customers offline."
msgid ""
"WooCommerce can accept both online and offline payments. Additional payment methods can be installed later."
msgstr ""
"WooCommerce can accept both online and offline payments. Additional payment methods can be installed later."
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline Payments"
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgid ""
"A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr ""
"A simple offline gateway that lets you accept a cheque as method of payment."
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Bank transfer (BACS) payments"
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgid ""
"The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by "
"Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. "
"No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr ""
"The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by "
"Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. "
"No setup fees or monthly subscription costs."
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Cheque payments"
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"
msgid ""
"The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments "
"directly on your store without redirecting your customers to a third party "
"site to make payment."
msgstr ""
"The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments "
"directly on your store without redirecting your customers to a third party "
"site to make payment."
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal email address:"
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal email address"
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Set up PayPal for me using this email:"
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Set up Stripe for me using this email:"
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Email address to receive payments"
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direct payments to email address:"
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe email address"
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe email address:"
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees "
"(custom rates available). Sell online and in store and track sales and "
"inventory in one place. Learn more about "
"Square ."
msgstr ""
"Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees "
"(custom rates available). Sell online and in store and track sales and "
"inventory in one place. Learn more about "
"Square ."
msgid ""
"Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna ."
msgstr ""
"Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna ."
msgid ""
"Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna ."
msgstr ""
"Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna ."
msgid ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account. Learn more ."
msgstr ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account. Learn more ."
msgid ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, "
"and one-touch checkout with Apple Pay. Learn more ."
msgstr ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, "
"and one-touch checkout with Apple Pay. Learn more ."
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgid ""
"A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the "
"shipping carrier."
msgstr ""
"A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the "
"shipping carrier."
msgid ""
"If you'd like to offer live "
"rates from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of "
"extensions available for WooCommerce here ."
msgstr ""
"If you'd like to offer live "
"rates from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of "
"extensions available for WooCommerce here ."
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation icon"
msgid ""
"We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing "
"your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr ""
"We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing "
"your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgid ""
"Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save "
"time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr ""
"Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save "
"time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services icon"
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgid ""
"We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. "
"Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free "
"Shipping."
msgstr ""
"We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. "
"Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free "
"Shipping."
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Don't charge for shipping."
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgid ""
"Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our "
"usage tracking documentation ."
msgstr ""
"Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our "
"usage tracking documentation ."
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgid "Flat Rate"
msgstr "Flat Rate"
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "I will also be selling products or services in person."
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "I plan to sell both physical and digital products"
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "I plan to sell digital products"
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "I plan to sell physical products"
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "What type of products do you plan to sell?"
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "What currency do you accept payments in?"
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Choose a currency…"
msgid "Choose a state…"
msgstr "Choose a state…"
msgid ""
"The following wizard will help you configure your store and get you started "
"quickly."
msgstr ""
"The following wizard will help you configure your shop and get you started "
"quickly."
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Where is your store based?"
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"
msgid ""
"Get your store up and running more quickly with our new and improved setup "
"experience"
msgstr ""
"Get your shop up and running more quickly with our new and improved setup "
"experience"
msgid "Welcome to"
msgstr "Welcome to"
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › Setup Wizard"
msgid "Skip this step"
msgstr "Skip this step"
msgid "Year(s)"
msgstr "Year(s)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Month(s)"
msgid "Week(s)"
msgstr "Week(s)"
msgid "Day(s)"
msgstr "Day(s)"
msgid "Choose countries / regions…"
msgstr "Choose countries/regions…"
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hard crop?"
msgid ""
"The settings of this image size have been disabled because its values are "
"being overwritten by a filter."
msgstr ""
"The settings of this image size have been disabled because its values are "
"being overwritten by a filter."
msgid "Choose a country / region…"
msgstr "Choose a country/region…"
msgid ""
"Selecting no country / region to sell to prevents from completing the "
"checkout. Continue anyway?"
msgstr ""
"Selecting no country / region to sell to prevents from completing the "
"checkout. Continue anyway?"
msgid "Item moved down"
msgstr "Item moved down"
msgid "Item moved up"
msgstr "Item moved up"
msgid "Customer downloads"
msgstr "Customer downloads"
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copy from billing address"
msgid "Taxes by date"
msgstr "Taxes by date"
msgid "Taxes by code"
msgstr "Taxes by code"
msgid "Most stocked"
msgstr "Most stocked"
msgid "Low in stock"
msgstr "Low in stock"
msgid "Customer list"
msgstr "Customer list"
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Customers vs. guests"
msgid "Coupons by date"
msgstr "Coupons by date"
msgid "Sales by category"
msgstr "Sales by category"
msgid "Sales by product"
msgstr "Sales by product"
msgid "Sales by date"
msgstr "Sales by date"
msgid "Select a country / region…"
msgstr "Select a country / region…"
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postcode / ZIP"
msgid "State / County"
msgstr "State / County"
msgid "Customer billing address"
msgstr "Customer billing address"
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Customer shipping address"
msgid "State / County or state code"
msgstr "State / County or state code"
msgid "Country / Region"
msgstr "Country/Region"
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Terms and Conditions Page"
msgid "My Account Page"
msgstr "My Account Page"
msgid "Checkout Page"
msgstr "Checkout Page"
msgid "Cart Page"
msgstr "Basket Page"
msgid "Shop Page"
msgstr "Shop Page"
msgid ""
"This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that "
"lists your products. You can read more about this here ."
msgstr ""
"This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that "
"lists your products. You can read more about this here ."
msgid "This is a featured product"
msgstr "This is a featured product"
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Catalog visibility:"
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s coupon updated."
msgstr[1] "%s coupons updated."
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s coupon permanently deleted."
msgstr[1] "%s coupons permanently deleted."
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgstr[1] "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s order updated."
msgstr[1] "%s orders updated."
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s order permanently deleted."
msgstr[1] "%s orders permanently deleted."
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s product restored from the Bin."
msgstr[1] "%s products restored from the Bin."
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s product moved to the Bin."
msgstr[1] "%s products moved to the Bin."
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s product permanently deleted."
msgstr[1] "%s products permanently deleted."
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Order updated and sent."
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Coupon scheduled for: %s."
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Order scheduled for: %s."
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s product updated."
msgstr[1] "%s products updated."
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Coupon draft updated."
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Coupon submitted."
msgid "Coupon saved."
msgstr "Coupon saved."
msgid "Order draft updated."
msgstr "Order draft updated."
msgid "Order submitted."
msgstr "Order submitted."
msgid "Order saved."
msgstr "Order saved."
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s product not updated, somebody is editing it."
msgstr[1] "%s products not updated, somebody is editing them."
msgid "Coupon updated."
msgstr "Coupon updated."
msgid "Product saved."
msgstr "Product saved."
msgid "Revision restored."
msgstr "Revision restored."
msgid "Product updated."
msgstr "Product updated."
msgid "Product tags"
msgstr "Product tags"
msgid "Downloadable products"
msgstr "Downloadable products"
msgid "Product description"
msgstr "Product description"
msgid "five star"
msgstr "five star"
msgid ""
"If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr ""
"If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Thank you for selling with WooCommerce."
msgid "Thanks :)"
msgstr "Thanks :)"
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML email template"
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default "
"instead."
msgstr ""
"Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default "
"instead."
msgid ""
"If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For "
"example, using shop
would make your product links like "
"%sshop/sample-product/
. This setting affects product URLs only, not "
"things such as product categories."
msgstr ""
"If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For "
"example, using shop
would make your product links like "
"%sshop/sample-product/
. This setting affects product URLs only, not "
"things such as product categories."
msgid "Custom base"
msgstr "Custom base"
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop base with category"
msgid "Shop base"
msgstr "Shop base"
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
msgid ""
"Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr ""
"Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgid "Product permalinks"
msgstr "Product permalinks"
msgid "Product attribute base"
msgstr "Product attribute base"
msgid "Product tag base"
msgstr "Product tag base"
msgid "Product category base"
msgstr "Product category base"
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr ""
"Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgid ""
"Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and "
"WordPress version %2$s or newer."
msgstr ""
"Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and "
"WordPress version %2$s or newer."
msgid "Coupon data"
msgstr "Coupon data"
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Downloadable product permissions"
msgid "%s notes"
msgstr "%s notes"
msgid "%s data"
msgstr "%s data"
msgid "Product gallery"
msgstr "Product gallery"
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Insufficient privileges to import products."
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensions %s"
msgid "Filter by source"
msgstr "Filter by source"
msgid "All levels"
msgstr "All levels"
msgid "Filter by level"
msgstr "Filter by level"
msgid "Critical"
msgstr "Critical"
msgid "Emergency"
msgstr "Emergency"
msgid "All sources"
msgstr "All sources"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce extensions"
msgid "Product short description"
msgstr "Product short description"
msgid "Visit Store"
msgstr "Visit Store"
msgid "Add to menu"
msgstr "Add to menu"
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce endpoints"
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce settings"
msgid "Import tax rates to your store via a csv file."
msgstr "Import tax rates to your store via a csv file."
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce status"
msgid "Product data"
msgstr "Product data"
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Orders"
msgid "Sales reports"
msgstr "Sales reports"
msgid "Import products to your store via a csv file."
msgstr "Import products to your store via a csv file."
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce products (CSV)"
msgid "Product Import"
msgstr "Product Import"
msgid ""
"If you need to access the setup wizard again, please click on the button "
"below."
msgstr ""
"If you need to access the setup wizard again, please click on the button "
"below."
msgid "Official extensions"
msgstr "Official extensions"
msgid "Official theme"
msgstr "Official theme"
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org project"
msgid "About WooCommerce"
msgstr "About WooCommerce"
msgid "Setup wizard"
msgstr "Setup wizard"
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com support"
msgid "Found a bug?"
msgstr "Found a bug?"
msgid ""
"Before asking for help, we recommend checking the system status page to "
"identify any problems with your configuration."
msgstr ""
"Before asking for help, we recommend checking the system status page to "
"identify any problems with your configuration."
msgid "System status"
msgstr "System status"
msgid ""
"For further assistance with WooCommerce core, use the community forum . For help with premium extensions sold on WooCommerce."
"com, open a support request at WooCommerce.com ."
msgstr ""
"For further assistance with WooCommerce core, use the community forum . For help with premium extensions sold on WooCommerce."
"com, open a support request at WooCommerce.com ."
msgid ""
"Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, please read our documentation . You will find all kinds of "
"resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr ""
"Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, please read our documentation . You will find all kinds of "
"resources including snippets, tutorials, and much more."
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Insufficient privileges to export products."
msgid "Product Export"
msgstr "Product Export"
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Copy)"
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgid "Loading network orders"
msgstr "Loading network orders"
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "No product to duplicate has been supplied!"
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copy to a new draft"
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Make a duplicate from this product"
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "There are no product reviews yet."
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce Network Orders"
msgid "reviewed by %s"
msgstr "reviewed by %s"
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s out of 5"
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s net sales this month"
msgid "%s product out of stock"
msgid_plural "%s products out of stock"
msgstr[0] "%s product out of stock"
msgstr[1] "%s products out of stock"
msgid "%s product low in stock"
msgid_plural "%s products low in stock"
msgstr[0] "%s product low in stock"
msgstr[1] "%s products low in stock"
msgid "%s order on-hold"
msgid_plural "%s orders on-hold"
msgstr[0] "%s order on-hold"
msgstr[1] "%s orders on-hold"
msgid "%s order awaiting processing"
msgid_plural "%s orders awaiting processing"
msgstr[0] "%s order awaiting processing"
msgstr[1] "%s orders awaiting processing"
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce Endpoints"
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can "
"use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets."
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce Endpoint"
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Recent Reviews"
msgid "Add attribute"
msgstr "Add attribute"
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Enable Archives?"
msgid "(Public)"
msgstr "(Public)"
msgid "Add new attribute"
msgstr "Add new attribute"
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "No attributes currently exist."
msgid "Configure terms"
msgstr "Configure terms"
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Determines how this attribute's values are displayed."
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Name (numeric)"
msgid "Custom ordering"
msgstr "Custom ordering"
msgid "Default sort order"
msgstr "Default sort order"
msgid ""
"Enable this if you want this attribute to have product archives in your "
"store."
msgstr ""
"Enable this if you want this attribute to have product archives in your "
"store."
msgid "Enable archives?"
msgstr "Enable archives?"
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Back to Attributes"
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Error: non-existing attribute ID."
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Attribute updated successfully"
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Manage suggestions"
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Dismiss this suggestion"
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgid "Edit attribute"
msgstr "Edit attribute"
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Are you sure you want to run this tool?"
msgid ""
"Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before "
"taxes."
msgstr ""
"Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before "
"taxes."
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "You cannot add the same tax rate twice!"
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgid "No customer selected"
msgstr "No customer selected"
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgid ""
"Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country "
"(or the store base country) and update totals."
msgstr ""
"Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country "
"(or the store base country) and update totals."
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Enter a name for the new attribute term:"
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgid "Used for variations"
msgstr "Used for variations"
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible on the product page"
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Remove this attribute?"
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Remove this item meta?"
msgid "Value(s)"
msgstr "Value(s)"
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be "
"undone."
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgid ""
"Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgid "Please select some items."
msgstr "Please select some items."
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generate coupon code"
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "You may need to manually restore the item's stock."
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgid "Value (required)"
msgstr "Value (required)"
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variations"
msgid "Select an option…"
msgstr "Select an option…"
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Save changes before changing page?"
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Sale start date (DD-MM-YYYY format or leave blank)"
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Are you sure you want to remove this variation?"
msgid "Set variation image"
msgstr "Set variation image"
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Last warning, are you sure?"
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Enter a value (fixed or %)"
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgid "Enter a value"
msgstr "Enter a value"
msgid ""
"This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data "
"from the selected orders?"
msgstr ""
"This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data "
"from the selected orders?"
msgid "Enable reviews"
msgstr "Enable reviews"
msgid ""
"This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are "
"you sure you want to delete it?"
msgstr ""
"This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are "
"you sure you want to delete it?"
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Please enter in a value less than the regular price."
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Please enter in country code with two capital letters."
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Searching…"
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Loading more results…"
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "You can only select %qty% items"
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "You can only select 1 item"
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Please delete %qty% characters"
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Please delete 1 character"
msgid "Revoke API key"
msgstr "Revoke API key"
msgid "View/Edit"
msgstr "View/Edit"
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Please enter %qty% or more characters"
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Please enter 1 or more characters"
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Loading failed"
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "No matches found"
msgid "Read/Write"
msgstr "Read/Write"
msgid "Revoke"
msgstr "Revoke"
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "You do not have permission to revoke API Keys"
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "You do not have permission to revoke this API Key"
msgid "No keys found."
msgstr "No keys found."
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Consumer key ending in"
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API key permanently revoked."
msgstr[1] "%d API keys permanently revoked."
msgid "Create an API key"
msgstr "Create an API key"
msgid ""
"The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. "
"Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr ""
"The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. "
"Access is granted only to those with valid API keys."
msgid "Search key"
msgstr "Search key"
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
msgid "Add key"
msgstr "Add key"
msgid "Free - Install now"
msgstr "Free - Install now"
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "View more Storefront child themes"
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Need a theme? Try Storefront"
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "Read more about “%s”"
msgid ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgid "Available on backorder"
msgstr "Available on back-order"
msgid ""
"The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed "
"file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr ""
"The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed "
"file type. Allowed types include: %2$s"
msgid "Return to payments"
msgstr "Return to payments"
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Invalid product tax status."
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Invalid or duplicated SKU."
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Invalid catalogue visibility option."
msgid "Save to account"
msgstr "Save to account"
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Use a new payment method"
msgid "via %s"
msgstr "via %s"
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Coupon code already applied!"
msgid "Discount:"
msgstr "Discount:"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
msgid "Free!"
msgstr "Free!"
msgid ""
"You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, "
"and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr ""
"You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, "
"and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Invalid coupon"
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Invalid coupon code"
msgid ""
"Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon "
"usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr ""
"Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon "
"usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "An unexpected error happened while applying the coupon %s."
msgid ""
"Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta "
"data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr ""
"Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta "
"data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Invalid currency code"
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Invalid parent ID"
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"
msgid "Southern"
msgstr "Southern"
msgid "North-Western"
msgstr "North-Western"
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
msgid "North West"
msgstr "North West"
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"
msgid "Serere"
msgstr "Serere"
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"
msgid "Pader"
msgstr "Pader"
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"
msgid "Napak"
msgstr "Napak"
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Island"
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Island"
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"
msgid "Lira"
msgstr "Lira"
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"
msgid "Kween"
msgstr "Kween"
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"
msgid "Kole"
msgstr "Kole"
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"
msgid "Arua"
msgstr "Arua"
msgid "Apac"
msgstr "Apac"
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"
msgid "Agago"
msgstr "Agago"
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"
msgid "Abim"
msgstr "Abim"
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"
msgid "Geita"
msgstr "Geita"
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"
msgid "Singida"
msgstr "Singida"
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"
msgid "Coast"
msgstr "Coast"
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"
msgid "Mara"
msgstr "Mara"
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
msgid "Van"
msgstr "Van"
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"
msgid "Rize"
msgstr "Rize"
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"
msgid "Muş"
msgstr "Muş"
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"
msgid "Kars"
msgstr "Kars"
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"
msgid "İçel"
msgstr "İçel"
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"
msgid "Yala"
msgstr "Yala"
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"
msgid "Trat"
msgstr "Trat"
msgid "Trang"
msgstr "Trang"
msgid "Tak"
msgstr "Tak"
msgid "Surin"
msgstr "Surin"
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"
msgid "Satun"
msgstr "Satun"
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"
msgid "Adana"
msgstr "Adana"
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"
msgid "Loei"
msgstr "Loei"
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"
msgid "Olt"
msgstr "Olt"
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"
msgid "Iași"
msgstr "Iași"
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"
msgid "Galați"
msgstr "Galați"
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"
msgid "București"
msgstr "București"
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"
msgid "Arad"
msgstr "Arad"
msgid "Alba"
msgstr "Alba"
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"
msgid "FATA"
msgstr "FATA"
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"
msgid "Samar"
msgstr "Samar"
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"
msgid "La Union"
msgstr "La Union"
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"
msgid "Albay"
msgstr "Albay"
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"
msgid "Abra"
msgstr "Abra"
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
msgid "Puno"
msgstr "Puno"
msgid "Piura"
msgstr "Piura"
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
msgid "Junín"
msgstr "Junín"
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"
msgid "Seti"
msgstr "Seti"
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"
msgid "Osun"
msgstr "Osun"
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"
msgid "Kano"
msgstr "Kano"
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"
msgid "Imo"
msgstr "Imo"
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"
msgid "Borno"
msgstr "Borno"
msgid "Benue"
msgstr "Benue"
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"
msgid "Abia"
msgstr "Abia"
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango West"
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango East"
msgid "Karas"
msgstr "Karas"
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"
msgid "Tete"
msgstr "Tete"
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"
msgid "Manica"
msgstr "Manica"
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"
msgid "Leova"
msgstr "Leova"
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"
msgid "Florești"
msgstr "Florești"
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"
msgid "Bong"
msgstr "Bong"
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"
msgid "Narok"
msgstr "Narok"
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"
msgid "Busia"
msgstr "Busia"
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"
msgid "Migori"
msgstr "Migori"
msgid "Meru"
msgstr "Meru"
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"
msgid "Embu"
msgstr "Embu"
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"
msgid "Torino"
msgstr "Torino"
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"
msgid "Roma"
msgstr "Roma"
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"
msgid "Milano"
msgstr "Milano"
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan (کردستان)"
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Qazvin (قزوین)"
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"
msgid "Laois"
msgstr "Laois"
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"
msgid "Louth"
msgstr "Louth"
msgid "Longford"
msgstr "Longford"
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"
msgid "Galway"
msgstr "Galway"
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
msgid "Clare"
msgstr "Clare"
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgid "Western"
msgstr "Western"
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
msgid "South Aegean"
msgstr "South Aegean"
msgid "North Aegean"
msgstr "North Aegean"
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnese"
msgid "Central Greece"
msgstr "Central Greece"
msgid "West Greece"
msgstr "West Greece"
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ionian Islands"
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessaly"
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"
msgid "West Macedonia"
msgstr "West Macedonia"
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Central Macedonia"
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "East Macedonia and Thrace"
msgid "Attica"
msgstr "Attica"
msgid "Western North"
msgstr "Western North"
msgid "Volta"
msgstr "Volta"
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"
msgid "Northern"
msgstr "Northern"
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"
msgid "Central"
msgstr "Central"
msgid "León"
msgstr "León"
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"
msgid "Oti"
msgstr "Oti"
msgid "North East"
msgstr "North East"
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"
msgid "Bono"
msgstr "Bono"
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"
msgid "Naama"
msgstr "Naama"
msgid "Mila"
msgstr "Mila"
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"
msgid "Oran"
msgstr "Oran"
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"
msgid "Blida"
msgstr "Blida"
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"
msgid "Batna"
msgstr "Batna"
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"
msgid "Zug"
msgstr "Zug"
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"
msgid "Valais"
msgstr "Valais"
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"
msgid "Jura"
msgstr "Jura"
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"
msgid "Pará"
msgstr "Pará"
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"
msgid "Pando"
msgstr "Pando"
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"
msgid "Beni"
msgstr "Beni"
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"
msgid "Natore"
msgstr "Natore"
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "
msgid "Magura"
msgstr "Magura"
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"
msgid "Feni"
msgstr "Feni"
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Virgin Islands (US)"
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"
msgid "Bié"
msgstr "Bié"
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgid "United States (US)"
msgstr "United States (US)"
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "United Kingdom (UK)"
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé and Príncipe"
msgid "North Macedonia"
msgstr "North Macedonia"
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
msgid "South America"
msgstr "South America"
msgid "North America"
msgstr "North America"
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d scheduled task completed."
msgstr[1] "%d scheduled tasks completed."
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "There was an error running the action scheduler: %s"
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch executed."
msgstr[1] "%d batches executed."
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Found %d scheduled task"
msgstr[1] "Found %d scheduled tasks"
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Error processing action %1$s: %2$s"
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Started processing action %s"
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Running %d action"
msgstr[1] "Running %d actions"
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "There are too many concurrent batches."
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "The %s class can only be run within WP-CLI."
msgid ""
"There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr ""
"There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrating %d action"
msgstr[1] "Migrating %d actions"
msgid ""
"Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be "
"incomplete."
msgstr ""
"Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be "
"incomplete."
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Destination logger must be configured before running a migration"
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Destination store must be configured before running a migration"
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Source logger must be configured before running a migration"
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Source store must be configured before running a migration"
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Unable to remove source migrated action %s"
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
msgid "No actions found"
msgstr "No actions found"
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Search Scheduled Actions"
msgid "View Action"
msgstr "View Action"
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "New Scheduled Action"
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Edit Scheduled Action"
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Add New Scheduled Action"
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Scheduled Actions"
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Scheduled Action"
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgid "In-Progress (%s) "
msgid_plural "In-Progress (%s) "
msgstr[0] "In-Progress (%s) "
msgstr[1] "In-Progress (%s) "
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In-Progress"
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
msgid ""
"%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr ""
"%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Invalid action ID. No status found."
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "The group \"%s\" does not exist."
msgstr[1] ""
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Unable to claim actions. Database error."
msgid "Unable to save action."
msgstr "Unable to save action."
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Invalid schedule. Cannot save action."
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Unknown status found for action."
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Unidentified action %s"
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Error saving action: %s"
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgid ""
"Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log "
"entries exist in the WordPress Comments table. %1$s Learn "
"more » "
msgstr ""
"Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log "
"entries exist in the WordPress Comments table. %1$s Learn "
"more » "
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Newest Scheduled Date"
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Oldest Scheduled Date"
msgid "Action Status"
msgstr "Action Status"
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Action Scheduler"
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Search hook, args and claim ID"
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s ago)"
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgid "Data store:"
msgstr "Data store:"
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "This section shows details of Action Scheduler."
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "This data will be deleted in %s."
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Successfully processed change for action: %s"
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Successfully canceled action: %s"
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Successfully executed action: %s"
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgid ""
"A new queue has begun processing. View actions in-progress "
"» "
msgstr ""
"A new queue has begun processing. View actions in progress "
"» "
msgid ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[1] ""
"Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional "
"queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid ""
"It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create "
"the missing table(s)."
msgstr ""
"It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create "
"the missing table(s)."
msgid "Now!"
msgstr "Now!"
msgid "Non-repeating"
msgstr "Non-repeating"
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgid ""
"Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. "
"$args = %2$s"
msgstr ""
"Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. "
"$args = %2$s"
msgid "Claim ID"
msgstr "Claim ID"
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Attempting to reduce used memory..."
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stopped the insanity for %d second"
msgstr[1] "Stopped the insanity for %d seconds"
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Activity log for the action."
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "The action's schedule frequency."
msgid "Optional action group."
msgstr "Optional action group."
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Optional data array passed to the action hook."
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Action statuses are Pending, Complete, Cancelled, Failed"
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Name of the action hook that will be triggered."
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Scheduled Action Columns"
msgid ""
"Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background "
"processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an "
"action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be "
"scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr ""
"Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background "
"processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an "
"action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be "
"scheduled to run on a recurring schedule."
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Scheduled Actions"
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "About Action Scheduler %s"
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Invalid action - must be a recurring action."
msgid "In-progress"
msgstr "In-progress"
msgid ""
"ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be "
"indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as "
"JSON."
msgstr ""
"ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be "
"indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as "
"JSON."
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialised"
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "There was a failure fetching this action"
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgid "action ignored"
msgstr "action ignored"
msgid "action reset"
msgstr "action reset"
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "unexpected shutdown: PHP fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "There was a failure fetching this action: %s"
msgid "action ignored via %s"
msgstr "action ignored via %s"
msgid "action failed: %s"
msgstr "action failed: %s"
msgid "action complete"
msgstr "action complete"
msgid "action started"
msgstr "action started"
msgid "action canceled"
msgstr "action canceled"
msgid "action created"
msgstr "action created"
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "action failed via %1$s: %2$s"
msgid "action complete via %s"
msgstr "action complete via %s"
msgid "action started via %s"
msgstr "action started via %s"
msgid "%1$d posts from %2$s"
msgstr "%1$d posts from %2$s"
msgid "You received a donation of %1$s, and your next payment will be on %2$s."
msgstr ""
"You received a donation of %1$s, and your next payment will be on %2$s."
msgid ""
"Great job! %1$s has just made a %2$s donation at %4$s ."
msgstr ""
"Great job! %1$s has just made a %2$s donation at %4$s ."
msgid ""
"Great job! %1$s has just made a donation of %2$s at %4$s ."
msgstr ""
"Great job! %1$s has just made a donation of %2$s at %4$s ."
msgid "Nice work! You have a new donation!"
msgstr "Nice work! You have a new donation!"
msgid "%s new string was not imported due to an error."
msgid_plural "%s new strings were not imported due to an error."
msgstr[0] "%s new string was not imported due to an error."
msgstr[1] "%s new strings were not imported due to an error."
msgid "%1$s new strings added, %2$s updated, %3$s fuzzied, and %4$s obsoleted."
msgstr ""
"%1$s new strings added, %2$s updated, %3$s fuzzied, and %4$s obsoleted."
msgid "Project not found!"
msgstr "Project not found!"
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML representation of the widget admin form."
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inactive widgets"
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML representation of the widget."
msgid "Description of the widget."
msgstr "Description of the widget."
msgid "Nested widgets."
msgstr "Nested widgets."
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Status of sidebar."
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Description of sidebar."
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Unique name identifying the sidebar."
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID of sidebar."
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "The ID of a registered sidebar"
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "The %s constant is no longer supported."
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgid "Environment type"
msgstr "Environment type"
msgid "uncategorized"
msgstr "Uncategorized"
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Log in with WordPress.com"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Manage Subscription"
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Embeds"
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Design"
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Move %s box down"
msgstr "Move %s box down"
msgid "Move %s box up"
msgstr "Move %s box up"
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Additional Jetpack Search Settings"
msgid "Show sort selector"
msgstr "Show sort selector"
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Enable infinite scrolling"
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Select a theme for your search overlay."
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Pick the initial sort for your search results."
msgid "Default Sort"
msgstr "Default Sort"
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Select when your overlay should appear."
msgid "Result Format"
msgstr "Result Format"
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Choose how the search results look."
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Please consider writing more inclusive code."
msgctxt "plugin"
msgid ""
"Error: Current WordPress version (%1$s) does not meet "
"minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr ""
"Error: current WordPress version (%1$s) does not meet the "
"minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgctxt "plugin"
msgid ""
"Error: Current PHP version (%1$s) does not meet minimum "
"requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr ""
"Error: current PHP version (%1$s) does not meet the minimum "
"requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgctxt "plugin"
msgid ""
"Error: Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) "
"do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress "
"%4$s and PHP %5$s."
msgstr ""
"Error: current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) "
"do not meet the minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress "
"%4$s and PHP %5$s."
msgid "Restore original image"
msgstr "Restore Original Image"
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Not Spam"
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "Error: Please type your reply text."
msgid ""
"This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it "
"to JPEG before uploading."
msgstr ""
"This image cannot be displayed in a web browser. For best results, convert "
"it to JPEG before uploading."
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL to the edited image file."
msgid "Select poster image"
msgstr "Select poster image"
msgid "Crop image"
msgstr "Crop Image"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancel Edit"
msgid "Edit gallery"
msgstr "Edit Gallery"
msgid "Attachment details"
msgstr "Attachment Details"
msgid "Search media"
msgstr "Search Media"
msgid "Add media"
msgstr "Add Media"
msgid "The theme's current version."
msgstr "The theme's current version."
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "The URI of the theme's webpage."
msgid "The theme's text domain."
msgstr "The theme's text domain."
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "The theme tags, transformed for display."
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "The theme tags, as found in the theme header."
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Tags indicating styles and features of the theme."
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "The theme's screenshot URL."
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "The theme name, transformed for display."
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "The theme name, as found in the theme header."
msgid "The name of the theme."
msgstr "The name of the theme."
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "The theme description, transformed for display."
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "The theme description, as found in the theme header."
msgid "A description of the theme."
msgstr "A description of the theme."
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "The website of the theme author, transformed for display."
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgid "The website of the theme author."
msgstr "The website of the theme author."
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML for the theme author, transformed for display."
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "The theme author's name, as found in the theme header."
msgid "The theme author."
msgstr "The theme author."
msgid ""
"The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent "
"theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr ""
"The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent "
"theme, otherwise this is the same as the theme's style sheet."
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "The theme's style sheet. This uniquely identifies the theme."
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Could not update comment in the database."
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Mark as Spam"
msgid ""
"You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. "
"Please restore the post first, then try again."
msgstr ""
"You can’t edit this comment because the associated post is in the Bin. "
"Please restore the post first, then try again."
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "This plugin is already installed."
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Could not insert attachment into the database."
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Could not update attachment in the database."
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Cannot Activate %s"
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Theme will no longer be auto-updated."
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Theme will be auto-updated."
msgid ""
"Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override "
"WordPress scheduling."
msgstr ""
"Please note: third-party themes and plugins, or custom code, may override "
"WordPress scheduling."
msgid ""
"Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes "
"with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-"
"update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr ""
"Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes "
"with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-"
"update. Auto-updates depend on the WP-Cron task scheduling system."
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "This theme doesn’t work with your version of PHP."
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "This theme doesn’t work with your version of WordPress."
msgid ""
"There is a new version of %s available, but it does not work with your "
"versions of WordPress and PHP."
msgstr ""
"There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your "
"versions of WordPress and PHP."
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Update Incompatible"
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Enable auto-updates"
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Disable auto-updates"
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Disable Auto-updates"
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Enable Auto-updates"
msgid "Auto-updates Disabled (%s) "
msgid_plural "Auto-updates Disabled (%s) "
msgstr[0] "Auto-updates Disabled (%s) "
msgstr[1] "Auto-updates Disabled (%s) "
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgid "Auto-updates Enabled (%s) "
msgid_plural "Auto-updates Enabled (%s) "
msgstr[0] "Auto-updates Enabled (%s) "
msgstr[1] "Auto-updates Enabled (%s) "
msgid "No themes are currently available."
msgstr "No themes are currently available."
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "These themes are now up to date:"
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "These plugins are now up to date:"
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "These themes failed to update:"
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "– %1$s version %2$s"
msgid ""
"Please check your site now. It’s possible that everything is working. If "
"there are updates available, you should update."
msgstr ""
"Please check your site now. It’s possible that everything is working. If "
"there are updates available, you should update."
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Hi! Themes failed to update on your site at %s."
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Some themes have failed to update"
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Hi! Plugins failed to update on your site at %s."
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Some plugins have failed to update"
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Hi! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgid ""
"Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on "
"your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr ""
"Hi! Some themes have automatically updated to their latest versions on your "
"site at %s. No further action is needed on your part."
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Some themes were automatically updated"
msgid ""
"Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on "
"your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr ""
"Hi! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your "
"site at %s. No further action is needed on your part."
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgid ""
"Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest "
"versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr ""
"Hi! Some plugins and themes have automatically updated to their latest "
"versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgid "Downgrading the theme…"
msgstr "Downgrading the theme…"
msgid "Updating the theme…"
msgstr "Updating the theme…"
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgid ""
"You are updating a theme. Be sure to back up your database "
"and files first."
msgstr ""
"You are updating a theme. Be sure to back up your database "
"and files first."
msgid ""
"You are uploading an older version of the active theme. You can continue to "
"install the older version, but be sure to back up your "
"database and files first."
msgstr ""
"You are uploading an older version of the active theme. You can continue to "
"install the older version, but be sure to back up your "
"database and files first."
msgid ""
"Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr ""
"Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgid ""
"The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires "
"%2$s."
msgstr ""
"The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires "
"%2$s."
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "The theme cannot be updated due to the following:"
msgid "(not found)"
msgstr "(not found)"
msgid "Theme name"
msgstr "Theme name"
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Plugin downgraded successfully."
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Plugin downgrade failed."
msgid "Downgrading the plugin…"
msgstr "Downgrading the plugin…"
msgid "Updating the plugin…"
msgstr "Updating the plugin…"
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Could not remove the current plugin."
msgid "Removing the current plugin…"
msgstr "Removing the current plugin…"
msgid ""
"You are updating a plugin. Be sure to back up your database "
"and files first."
msgstr ""
"You are updating a plugin. Be sure to back up your database "
"and files first."
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Cancel and go back"
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Replace active with uploaded"
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/"
msgid ""
"You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to "
"install the older version, but be sure to back up your "
"database and files first."
msgstr ""
"You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to "
"install the older version, but be sure to back up your "
"database and files first."
msgid ""
"Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr ""
"Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgid ""
"The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires "
"%2$s."
msgstr ""
"The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires "
"%2$s."
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgid "Plugin name"
msgstr "Plugin name"
msgid "Required PHP version"
msgstr "Required PHP version"
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Invalid data. The item does not exist."
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Invalid data. Unknown type."
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Invalid data. Unknown state."
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Invalid data. No selected item."
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Automatic update scheduled in %s."
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgid ""
"There is a new version of %s available, but it does not work with your "
"version of PHP."
msgstr ""
"There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your "
"version of PHP."
msgid ""
"There is a new version of %s available, but it does not work with your "
"version of WordPress."
msgstr ""
"There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your "
"version of WordPress."
msgid ""
"Please update WordPress , and then learn more about updating PHP ."
msgstr ""
"Please update WordPress , and then learn more about updating PHP ."
msgid "Please update WordPress ."
msgstr "Please update WordPress ."
msgid "Learn more about updating PHP ."
msgstr "Learn more about updating PHP ."
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgid ""
"Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site "
"from receiving new versions automatically when available."
msgstr ""
"Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site "
"from receiving new versions automatically when available."
msgid ""
"Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site "
"from receiving new versions automatically when available."
msgstr ""
"Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site "
"from receiving new versions automatically when available."
msgid ""
"Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent "
"your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr ""
"Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent "
"your site from receiving new versions automatically when available."
msgid ""
"Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings "
"are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as "
"expected."
msgstr ""
"Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings "
"are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as "
"expected."
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Plugin and theme auto-updates"
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP Sessions"
msgid ""
"The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems "
"when trying to upload files."
msgstr ""
"The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems "
"when trying to upload files."
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgid ""
"The %s function has been disabled, some media settings are unavailable "
"because of this."
msgstr ""
"The %s function has been disabled, some media settings are unavailable "
"because of this."
msgid ""
"The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your "
"site."
msgstr ""
"The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your "
"site."
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Files can be uploaded."
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgid ""
"Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always "
"installed."
msgstr ""
"Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always "
"installed."
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgid ""
"A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST "
"API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before "
"making any HTTP requests."
msgstr ""
"A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST "
"API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before "
"making any HTTP requests."
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "An active PHP session was detected"
msgid ""
"PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and "
"loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making "
"any HTTP requests."
msgstr ""
"PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and "
"loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making "
"any HTTP requests."
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "No PHP sessions detected"
msgid "Auto-updates"
msgstr "Auto-updates"
msgid "Auto-update"
msgstr "Auto-update"
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Auto-updates disabled"
msgid "Max effective file size"
msgstr "Maximum effective file size"
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Maximum size of an uploaded file"
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maximum size of post data allowed"
msgid "File uploads"
msgstr "File uploads"
msgid "File upload settings"
msgstr "File upload settings"
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Auto-updates enabled"
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Are pretty permalinks supported?"
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Is this site discouraging search engines?"
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgid ""
"When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr ""
"When registering a default meta value, the data must match the type provided."
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Archives:"
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Unauthorised. You may remove the %s param to preview as front end."
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Day:"
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Month:"
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Year:"
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Category:"
msgid ""
"Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr ""
"Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"
msgid "Download Now"
msgstr "Download now"
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgid "What to show on the front page"
msgstr "What to show on the front page"
msgid "Site logo."
msgstr "Site logo."
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s is not a valid UUID."
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s does not match pattern %2$s."
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s must be at most %2$s character long."
msgstr[1] "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s must be at least %2$s character long."
msgstr[1] "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s is a required property of %2$s."
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s has duplicate items."
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s must contain at most %2$s item."
msgstr[1] "%1$s must contain at most %2$s items."
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s must contain at least %2$s item."
msgstr[1] "%1$s must contain at least %2$s items."
msgid ""
"The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: "
"%2$l."
msgstr ""
"The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: "
"%2$l."
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Cannot stabilise objects. Convert the object to an array first."
msgid ""
"The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: "
"%2$l."
msgstr ""
"The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: "
"%2$l."
msgid ""
"The post types that support thumbnails or true if all post types are "
"supported."
msgstr ""
"The post types that support thumbnails or true, if all post types are "
"supported."
msgid ""
"Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, "
"gallery, and caption."
msgstr ""
"Allows use of html5 markup for search forms, comment forms, comment lists, "
"gallery and caption."
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "The \"%s\" must be a callable function."
msgid ""
"When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include "
"the \"properties\" keyword."
msgstr ""
"When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include "
"the \"properties\" keyword."
msgid ""
"When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the "
"\"items\" keyword."
msgstr ""
"When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the "
"\"items\" keyword."
msgid ""
"When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, "
"the feature's schema must also be defined."
msgstr ""
"When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, "
"the feature's schema must also be defined."
msgid ""
"When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an "
"\"array\"."
msgstr ""
"When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an "
"\"array\"."
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "The feature \"type\" is not a valid JSON Schema type."
msgctxt "theme"
msgid ""
"Error: Current WordPress version does not meet minimum "
"requirements for %s."
msgstr ""
"Error: current WordPress version does not meet minimum "
"requirements for %s."
msgctxt "theme"
msgid ""
"Error: Current PHP version does not meet minimum "
"requirements for %s."
msgstr ""
"Error: current PHP version does not meet minimum "
"requirements for %s."
msgctxt "theme"
msgid ""
"Error: Current WordPress and PHP versions do not meet "
"minimum requirements for %s."
msgstr ""
"Error: current WordPress and PHP versions do not meet "
"minimum requirements for %s."
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Please use %s to add new schema properties."
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgid ""
"A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition "
"following the parent innerBlocks schema."
msgstr ""
"A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition "
"following the parent innerBlocks schema."
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "The attributes of the inner block."
msgid "The name of the inner block."
msgstr "The name of the inner block."
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "The list of inner blocks used in the example."
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "The attributes used in the example."
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Contains the handle that defines the block style."
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "The human-readable label for the style."
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unique name identifying the style."
msgid "Extended view"
msgstr "Extended view"
msgid "Compact view"
msgstr "Compact view"
msgctxt "site"
msgid "Not spam"
msgstr "Not Spam"
msgid "Grid view"
msgstr "Grid view"
msgid "List view"
msgstr "List view"
msgctxt "theme"
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Activate “%s”"
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "The admin email verification page will reappear after %s."
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Update %s now"
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Cannot Activate"
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Cannot Install"
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Block Editor Patterns"
msgid ""
"Error: Passwords do not match. Please enter the same "
"password in both password fields."
msgstr ""
"Error : passwords don’t match. Please enter the same "
"password in both password fields."
msgid "Change Frequency"
msgstr "Change Frequency"
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"
msgid ""
"This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible "
"for search engines."
msgstr ""
"This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible "
"for search engines."
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr ""
"Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Install %s"
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Success"
msgid "Error: There was a problem creating site entry."
msgstr "Error : there was a problem creating site entry."
msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken."
msgstr ""
"Error : site URL you’ve entered is already taken."
msgid "Bulk actions"
msgstr "Bulk Actions"
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Error in deleting the item."
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Error in deleting the attachment."
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Error in restoring the item from Bin."
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Error in moving the item to Bin."
msgid ""
"Read the Debugging a WordPress Network "
"article. Some of the suggestions there may help you figure out what went "
"wrong."
msgstr ""
"Read the Debugging a WordPress Network "
"article. Some of the suggestions there may help you figure out what went "
"wrong."
msgid ""
"It seems your network is running with Nginx web server. Learn "
"more about further configuration ."
msgstr ""
"It seems your network is running with the Nginx web server. Learn more about further configuration ."
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "This notice was triggered by the %s handle."
msgctxt "block style"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Send code via text message"
msgstr "Send code via text message"
msgid "Uncropped"
msgstr "Uncropped"
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimum height"
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Connect to Stripe to use this block on your site"
msgid "Customize buttons"
msgstr "Customise buttons"
msgid "Jetpack CRM"
msgstr "Jetpack CRM"
msgid "Add new post"
msgstr "Add a New Post"
msgid "inserter"
msgstr "inserter"
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Show scrollbar"
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Border colour (in hex format):"
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgid "Show header"
msgstr "Show header"
msgid "Show footer"
msgstr "Show footer"
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Height (in pixels; at least 200):"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamic"
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgid ""
"The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr ""
"The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-spam"
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Pattern content must be a string."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Pattern title must be a string."
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Unable to crop this image."
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Unable to rotate this image."
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Unable to edit this image."
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "This type of file cannot be edited."
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Unable to get meta information for file."
msgid "EPS e-Pay"
msgstr "EPS e-Pay"
msgid "Included in your plan"
msgstr "Included in your plan"
msgid ""
"A page handle, returned from a previous API call as a next_page_handle "
"property. This is the most efficient way to fetch the next page of results."
msgstr ""
"A page handle, returned from a previous API call as a next_page_handle "
"property. This is the most efficient way to fetch the next page of results."
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"
msgid "Blog pages"
msgstr "Blog pages"
msgid ""
"%1$s donations are managed at WordPress.com . To avoid being charged again, cancel your donation "
"before the renewal date listed above."
msgstr ""
"%1$s donations are managed at WordPress.com . To avoid being charged again, cancel your donation "
"before the renewal date listed above."
msgid "Manage donations"
msgstr "Manage donations"
msgid "Manage my donations"
msgstr "Manage my donations"
msgid "Next Donation Date"
msgstr "Next Donation Date"
msgid "Donation Type"
msgstr "Donation Type"
msgid "Donation Amount"
msgstr "Donation Amount"
msgid "You’ve donated to %s"
msgstr "You’ve donated to %s"
msgid "Thanks for your donation to %s!"
msgstr "Thanks for your donation to %s!"
msgid "Thanks for your %1$s donation to %2$s!"
msgstr "Thanks for your %1$s donation to %2$s!"
msgid ""
"Thank you! You’ve just donated to %2$s ."
msgstr ""
"Thank you! You’ve just donated to %2$s ."
msgid "monthly"
msgstr "monthly"
msgid "yearly"
msgstr "yearly"
msgid "one-time"
msgstr "one-time"
msgid ""
"Unable to purchase G Suite for '%s' because of missing users data. Please "
"contact support."
msgstr ""
"Unable to purchase G Suite for '%s' because of missing users data. Please "
"contact support."
msgid ""
"Unable to purchase G Suite for '%s' because of missing customer data. Please "
"contact support."
msgstr ""
"Unable to purchase G Suite for '%s' because of missing customer data. Please "
"contact support."
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"
msgid "The status code"
msgstr "The status code"
msgid "Encrypted error data"
msgstr "Encrypted error data"
msgid ""
"Error \"%s\" has occurred on the server and our developers have been alerted."
msgstr ""
"Error \"%s\" has occurred on the server and our developers have been alerted."
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "You are not connected to that service."
msgid "Please Wait"
msgstr "Please Wait"
msgid "Build a website. Sell your stuff. Write a blog. And so much more."
msgstr "Build a website. Sell your stuff. Write a blog. And so much more."
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Limits results to plugins with the given status."
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "The plugin's text domain."
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimum required version of PHP."
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimum required version of WordPress."
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Whether the plugin can only be activated network wide."
msgid "The plugin version number."
msgstr "The plugin version number."
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "The plugin description formatted for display."
msgid "The raw plugin description."
msgstr "The raw plugin description."
msgid "The plugin description."
msgstr "The plugin description."
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "The plugin author's website address."
msgid "The plugin author."
msgstr "The plugin author."
msgid "The plugin's website address."
msgstr "The plugin's website address."
msgid "The plugin name."
msgstr "The plugin name."
msgid "The plugin file."
msgstr "The plugin file."
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "A network only plugin must be network activated."
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Unable to determine what plugin was installed."
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgid "Plugin not found."
msgstr "Plugin not found."
msgid "The plugin activation status."
msgstr "The plugin activation status."
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org plugin directory slug."
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Context values inherited by blocks of this type."
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Context provided by blocks of this type."
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Limit result set to blocks matching the search term."
msgid "Block name."
msgstr "Block name."
msgid ""
"The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr ""
"The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgid "The block icon."
msgstr "The block icon."
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "The WordPress.org username of the block author."
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "The number of blocks published by the same author."
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "The average rating of blocks published by the same author."
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "The number of sites that have activated this block."
msgid "The number of ratings."
msgstr "The number of ratings."
msgid "The star rating of the block."
msgstr "The star rating of the block."
msgid "The block slug."
msgstr "The block slug."
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "A short description of the block, in human readable format."
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "The block title, in human readable format."
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "The block name, in namespace/block-name format."
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgid "Select a page…"
msgstr "Select a page…"
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "You don’t have permission to do this."
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"
msgid "Hide this"
msgstr "Hide this"
msgid "Marketing tactic"
msgstr "Marketing tactic"
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Select a Pay with PayPal button:"
msgid ""
"You can export this list to use on other services. The file will be in OPML "
"format."
msgstr ""
"You can export this list to use on other services. The file will be in OPML "
"format."
msgid "Manage %(listName)s"
msgstr "Manage %(listName)s"
msgid "What's your list about?"
msgstr "What's your list about?"
msgid ""
"Don't worry, posts from private sites will only appear to those with access. "
"Adding a private site to a public list will not make posts from that site "
"accessible to everyone."
msgstr ""
"Don't worry, posts from private sites will only appear to those with access. "
"Adding a private site to a public list will not make posts from that site "
"accessible to everyone."
msgid "Only I can view this list"
msgstr "Only I can view this list"
msgid "Everyone can view this list"
msgstr "Everyone can view this list"
msgid "The name of the list."
msgstr "The name of the list."
msgid "Recovery SMS Number"
msgstr "Recovery SMS Number"
msgid "Block namespace."
msgstr "Block namespace."
msgid "Block example."
msgstr "Block example."
msgid "Block keywords."
msgstr "Block keywords."
msgid "Parent blocks."
msgstr "Parent blocks."
msgid "Public text domain."
msgstr "Public text domain."
msgid "Block style variations."
msgstr "Block style variations."
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Is the block dynamically rendered."
msgid "Editor style handles."
msgstr "Editor style handles."
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Public facing script handles."
msgid "Editor script handles."
msgstr "Editor script handles."
msgid "Public facing style handles."
msgstr "Public-facing style handles."
msgid "Block category."
msgstr "Block category."
msgid "Block supports."
msgstr "Block supports."
msgid "Block attributes."
msgstr "Block attributes."
msgid "Icon of block type."
msgstr "Icon of block type."
msgid "Description of block type."
msgstr "Description of block type."
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unique name identifying the block type."
msgid "Title of block type."
msgstr "Title of block type."
msgid "Invalid block type."
msgstr "Invalid block type."
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Wide Blocks"
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Block Editor Styles"
msgid "Expiry date"
msgstr "Expiry date"
msgid "Card number"
msgstr "Card number"
msgid "Media library"
msgstr "Media Library"
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Could not retrieve source URL."
msgid "Media data to copy."
msgstr "Media data to copy."
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Number of media items in the request"
msgid "Media collection search term."
msgstr "Media collection search term."
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "You aren’t authorised to do that."
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Emptying Spam (%1$s%)"
msgid "Followed A8C Sites"
msgstr "Followed A8C Sites"
msgid "Your order"
msgstr "Your order"
msgid "Howdy! Log in to Jetpack.com with your WordPress.com account."
msgstr "Hi! Log in to Jetpack.com with your WordPress.com account."
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Block pattern category name must be a string."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonials"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Mark as seen"
msgstr "Mark as seen"
msgid "Mark all as seen"
msgstr "Mark all as seen"
msgid "Mark as unseen"
msgstr "Mark as unseen"
msgid "Mark all as unseen"
msgstr "Mark all as unseen"
msgid ""
"Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers "
"and explore your site."
msgstr ""
"Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers "
"and explore your site."
msgid "Open when results are available"
msgstr "Open when results are available"
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Show comments area in carousel"
msgid "Video details"
msgstr "Video details"
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "Privacy Policy URL"
msgid "Do Not Sell Link"
msgstr "Do Not Sell Link"
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgid ""
"An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again "
"later."
msgstr ""
"An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again "
"later."
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Please enter a valid Google API Key."
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat: 5pm - 1am"
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgid "Hours & Info"
msgstr "Hours & Info"
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Rating: %1$s out of %2$s."
msgid "Provisioning"
msgstr "Provisioning"
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "View Privacy Policy"
msgid ""
"After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on "
"this site and other sites - they just won't be personalized based on "
"information from your visits to this site."
msgstr ""
"After you opt out, you may still see ads, including personalised ones, on "
"this site and other sites – they just won't be personalised based on "
"information from your visits to this site."
msgid ""
"This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your "
"browser is set to delete cookies automatically after a certain length of "
"time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to "
"make this selection again."
msgstr ""
"This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your "
"browser is set to delete cookies automatically after a certain length of "
"time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to "
"make this selection again."
msgid ""
"We never share information that identifies you personally, like your name or "
"email address, as part of the advertising program."
msgstr ""
"We never share information that identifies you personally, like your name or "
"email address, as part of the advertising program."
msgid ""
"Looks like you clicked a magic sign-in link on your desktop instead of on "
"the phone or tablet where you use the app.To "
"sign in to the app, check your email on your mobile device and tap the link "
"there."
msgstr ""
"Looks like you clicked a magic sign-in link on your desktop instead of on "
"the phone or tablet where you use the app.
To "
"sign in to the app, check your email on your mobile device and tap the link "
"there."
msgid ""
"Trying to sign in to the WordPress app?
Open "
"the app on your mobile device, request a new magic link, and open it on your "
"phone or tablet."
msgstr ""
"Trying to sign in to the WordPress app?
Open "
"the app on your mobile device, request a new magic link, and open it on your "
"phone or tablet."
msgid "Trying to sign in to the WordPress app?"
msgstr "Trying to sign in to the WordPress app?"
msgid "Whoops, this link has expired."
msgstr "Whoops, this link has expired."
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "How many Instagram posts?"
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "An Instagram Keyring access token."
msgid "Default post format"
msgstr "Default Post Format"
msgid "Site icon"
msgstr "Site Icon"
msgid "Footer credit"
msgstr "Footer Credit"
msgid "Comment moderation"
msgstr "Comment Moderation"
msgid "blocked sites"
msgstr "Blocked Sites"
msgid "Order summary"
msgstr "Order summary"
msgid "Primary site"
msgstr "Primary Site"
msgid "Jetpack essential features"
msgstr "Jetpack Essential Features"
msgid "Dozens of free themes"
msgstr "Dozens of Free Themes"
msgid "description"
msgstr "description"
msgid "International"
msgstr "International"
msgid ""
"Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content "
"indexed by Jetpack Search."
msgstr ""
"Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content "
"indexed by Jetpack Search."
msgid "Enable instant search experience (recommended)"
msgstr "Enable instant search experience (recommended)"
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr ""
"In order to continue using this widget, you must reconnect to Instagram."
msgid ""
"In order to continue using this widget you must reconnect to "
"Instagram ."
msgstr ""
"In order to continue using this widget, you must reconnect to "
"Instagram ."
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Whether the menu item represents an object that no longer exists ."
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "View this document on Scribd"
msgid "Print page"
msgstr "Print page"
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Click to access %1$s"
msgid "4 minutes"
msgstr "Four minutes"
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Allow people to submit comments on new posts"
msgid "Default post settings"
msgstr "Default post settings"
msgid ""
"The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, "
"otherwise 0."
msgstr ""
"The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, "
"otherwise 0."
msgid "%s is available"
msgstr "%s is available"
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Podcast audio is an invalid type."
msgid ""
"Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please "
"double check your URL."
msgstr ""
"Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please "
"double check your URL."
msgid "Add payment method"
msgstr "Add payment method"
msgid "Looking for specific features? We've got you covered."
msgstr "Looking for specific features? We've got you covered."
msgid "An error occurred while restoring the post."
msgstr "An error occurred while restoring the post."
msgid ""
"Incredibly powerful and customizable, Jetpack Search helps your visitors "
"instantly find the right content – right when they need it."
msgstr ""
"Incredibly powerful and customisable, Jetpack Search helps your visitors "
"instantly find the right content - right when they need it."
msgid "The episode title."
msgstr "The episode title."
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "The episode description, in plain text."
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "The MIME type of the episode."
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "The audio file URL of the episode."
msgid "The external link for the episode."
msgstr "The external link for the episode."
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "The episode ID. Generated per request, not globally unique."
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Latest episodes of the podcast."
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "The URL of the podcast cover image."
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "The URL of the podcast website."
msgid "The title of the podcast."
msgstr "The title of the podcast."
msgid "Update visibility"
msgstr "Update visibility"
msgid "Added"
msgstr "Added"
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "The locations assigned to the menu."
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "The ID of the assigned menu."
msgid "The description of the menu location."
msgstr "The description of the menu location."
msgid "The name of the menu location."
msgstr "The name of the menu location."
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Invalid menu location."
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "The URL to which this menu item points."
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "The singular label used to describe this type of menu item."
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "The target attribute of the link element for this menu item."
msgid "The description of this menu item."
msgstr "The description of this menu item."
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Class names for the link element of this menu item."
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgid ""
"The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or "
"\"taxonomy\"."
msgstr ""
"The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or "
"\"taxonomy\"."
msgid "Get linked object."
msgstr "Get linked object."
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menu items do not support binning. Set '%s' to delete."
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Pattern name must be a string."
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Pattern \"%s\" not found."
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Connect Instagram Account"
msgid ""
"Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again "
"later to connect."
msgstr ""
"Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again "
"later to connect."
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "The Podcast RSS Feed URL."
msgid "Download file"
msgstr "Download File"
msgid "Use Small Header"
msgstr "Use Small Header"
msgid "No tracks available to play."
msgstr "No tracks available to play."
msgid ""
"Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check "
"your URL."
msgstr ""
"Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check "
"your URL."
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Podcast audio RSS Feed has no tracks."
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS Feed URL."
msgid "Not you?{{br/}}Log in with {{link}}another account{{/link}}"
msgstr "Not you?{{br/}}Log in with {{link}}another account{{/link}}"
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgid "Clear all"
msgstr "Clear all"
msgid "Copy link"
msgstr "Copy link"
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Display \"Powered by Jetpack\""
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Choose a colour to highlight matching search terms."
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Highlight Search Terms"
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Customise the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Jetpack Search Sidebar"
msgctxt "Show like and sharing buttons on"
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
msgctxt "Show like and sharing buttons on"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgctxt "Show like and sharing buttons on"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgctxt "Show like and sharing buttons on"
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Portfolio Items"
msgid ""
"Your site’s health is looking good, but there are still some things "
"you can do to improve its performance and security."
msgstr ""
"Your site’s health is looking good, but there are still some things "
"you can do to improve its performance and security."
msgid ""
"Site health checks will automatically run periodically to gather information "
"about your site. You can also visit the Site Health screen"
"a> to gather information about your site now."
msgstr ""
"Site health checks will automatically run periodically to gather information "
"about your site. You can also visit the Site Health screen"
"a> to gather information about your site now."
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive an email "
"message with instructions on how to reset your password."
msgstr ""
"Please enter your username or email address. You will receive an email "
"message with instructions on how to reset your password."
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "User’s Session Tokens data."
msgid "Session Tokens"
msgstr "Session Tokens"
msgid "Last Login"
msgstr "Last Login"
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
msgid ""
"User’s location data used for the Community Events in the WordPress "
"Events and News dashboard widget."
msgstr ""
"User’s location data used for the Community Events in the WordPress "
"Events and News dashboard widget."
msgid "Community Events Location"
msgstr "Community Events Location"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s returned items with reserved names."
msgid "Previous and next months"
msgstr "Previous and next months"
msgid "Send code via text message"
msgstr "Send code via text message"
msgid ""
"When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must "
"specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr ""
"When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must "
"specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Error: %1$s (%2$s)"
msgid ""
" Would you like to {{newAccountLink}}create a new account{{/newAccountLink}}?"
msgstr ""
" Would you like to {{newAccountLink}}create a new account{{/newAccountLink}}?"
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Sorry, the post could not be deleted."
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Sorry, the post could not be updated."
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Sorry, the post could not be created."
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Sorry, the category could not be created."
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Sorry, this method is not supported."
msgid "Original image:"
msgstr "Original image:"
msgid "Empty template"
msgstr "Empty template."
msgid "No matching template found."
msgstr "No matching template found."
msgid ""
"Take a look at the %1$d item on the Site "
"Health screen ."
msgid_plural ""
"Take a look at the %1$d items on the Site "
"Health screen ."
msgstr[0] ""
"Take a look at the %1$d item on the Site "
"Health screen ."
msgstr[1] ""
"Take a look at the %1$d items on the Site "
"Health screen ."
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgid ""
"Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible "
"to improve its performance and security."
msgstr ""
"Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible "
"to improve its performance and security."
msgid "No information yet…"
msgstr "No information yet…"
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Last name (optional)"
msgid "First name (optional)"
msgstr "First name (optional)"
msgid "A test is unavailable"
msgstr "A test is unavailable"
msgid ""
"Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr ""
"Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Resend Confirmation Requests"
msgid "Delete requests"
msgstr "Delete Requests"
msgid ""
"Error: The %s options page is not in the allowed options "
"list."
msgstr ""
"Error: The %s options page is not in the allowed options "
"list."
msgid ""
"The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check "
"the capability %2$s against a post with that status."
msgstr ""
"The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check "
"the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgid ""
"The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing "
"property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" "
"when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr ""
"The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing "
"property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" "
"when registering the taxonomy to avoid this error."
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Whether the theme can manage the document title tag."
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Custom gradient presets, if defined by the theme."
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Custom font sizes, if defined by the theme."
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Custom colour palette, if defined by the theme."
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Whether the theme disables custom gradients."
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Whether the theme disables custom font sizes."
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Whether the theme disables custom colours."
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgid ""
"Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with "
"the Customizer."
msgstr ""
"Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with "
"the Customiser."
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Custom logo, if defined by the theme."
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Custom background, if defined by the theme."
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Custom header, if defined by the theme."
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Whether posts and comments RSS Feed links are added to head."
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgid ""
"An error occurred, please try again or use an alternate authentication "
"method."
msgstr ""
"An error occurred, please try again or use an alternate authentication "
"method."
msgid "Continue with your authenticator app"
msgstr "Continue with your authenticator app"
msgid "Use your security key to finish logging in."
msgstr "Use your security key to finish logging in."
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Whether to bypass Bin and force deletion."
msgid "Once Weekly"
msgstr "Once Weekly"
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being "
"defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being "
"defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Previewing:"
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s.\"."
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "No comments found in Bin."
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "No media files found in Bin."
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Comment by %s moved to the Bin."
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Coupon: %s"
msgid "13 GB Storage Space"
msgstr "13 GB Storage Space"
msgid "6 GB Storage Space"
msgstr "6 GB Storage Space"
msgid "Are you sure you want to discard your unsaved changes?"
msgstr "Are you sure you want to discard your unsaved changes?"
msgid "Activate & Save"
msgstr "Activate and Save"
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "The status code of the URL's response."
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Register on Eventbrite"
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Schedule time with me"
msgid "Get backups"
msgstr "Get backups"
msgid "Contact information"
msgstr "Contact information"
msgid "You are probably offline."
msgstr "You are probably offline."
msgid "Password must be between %d and %d characters."
msgstr "Password must be between %d and %d characters."
msgid "Attribute name"
msgstr "Attribute name"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "HTML element"
msgstr "HTML element"
msgid "Removed"
msgstr "Removed"
msgid ""
"The block editor includes experimental features that are useable while "
"they're in development. Select the ones you'd like to enable. These features "
"are likely to change, so avoid using them in production."
msgstr ""
"The block editor includes experimental features that are useable while "
"they're in development. Select the ones you'd like to enable. These features "
"are likely to change, so avoid using them in production."
msgid "Experimental settings"
msgstr "Experimental settings"
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "Which backup option is best for me?"
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP Default Time Zone"
msgid ""
"PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function "
"call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr ""
"PHP default time zone was changed after WordPress loading by a %s function "
"call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP default time zone is invalid"
msgid ""
"PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is "
"necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr ""
"PHP default time zone was configured by WordPress on loading. This is "
"necessary for correct calculations of dates and times."
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP default time zone is valid"
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Prep Time"
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Cook Time"
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutrition"
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
msgid "Back to page"
msgstr "Back to page"
msgid "Template part"
msgstr "Template part"
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Template parts to include in your templates."
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Uploaded to this template part"
msgid "Insert into template part"
msgstr "Insert into template part"
msgid "Template part archives"
msgstr "Template part archives"
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Parent Template Part:"
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube Error: empty URL args"
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube Error: bad URL entered"
msgid "Remind me later"
msgstr "Remind me later"
msgid "The email is correct"
msgstr "The email is correct"
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "This email may be different from your personal email address."
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Current administration email: %s"
msgid "Why is this important?"
msgstr "Why is this important?"
msgid ""
"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-"
"address"
msgstr ""
"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-"
"address"
msgid ""
"Please verify that the administration email for this "
"website is still correct."
msgstr ""
"Please verify that the administration email for this "
"website is still correct."
msgid "Administration email verification"
msgstr "Administration email verification"
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Confirm your administration email"
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgid ""
"Error : The email could not be sent. Your site may not be "
"correctly configured to send emails. Get support for "
"resetting your password ."
msgstr ""
"Error : the email could not be sent. Your site may not be "
"correctly configured to send emails. Get support for "
"resetting your password ."
msgid ""
"Our default theme for 2020 is designed to take full advantage of the "
"flexibility of the block editor. Organizations and businesses have the "
"ability to create dynamic landing pages with endless layouts using the group "
"and column blocks. The centered content column and fine-tuned typography "
"also makes it perfect for traditional blogs. Complete editor styles give you "
"a good idea of what your content will look like, even before you publish. "
"You can give your site a personal touch by changing the background colors "
"and the accent color in the Customizer. The colors of all elements on your "
"site are automatically calculated based on the colors you pick, ensuring a "
"high, accessible color contrast for your visitors."
msgstr ""
"Our default theme for 2020 is designed to take full advantage of the "
"flexibility of the block editor. Organisations and businesses have the "
"ability to create dynamic landing pages with endless layouts using the group "
"and column blocks. The centred content column and fine-tuned typography also "
"makes it perfect for traditional blogs. Complete editor styles give you a "
"good idea of what your content will look like, even before you publish. You "
"can give your site a personal touch by changing the background colours and "
"the accent colour in the Customiser. The colours of all elements on your "
"site are automatically calculated based on the colours you pick, ensuring a "
"high, accessible colour contrast for your visitors."
msgid "The original post is located at:"
msgstr "The original post is located at:"
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Requirements Not Met"
msgid "Every minute"
msgstr "Every minute"
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "There was an unspecified error registering the site"
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s needs to be a %2$s object."
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "The URL to check for redirects."
msgid "Sign in to %(clientTitle)s"
msgstr "Sign in to %(clientTitle)s"
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Universal time is %s."
msgid ""
"Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated "
"Universal Time) time offset."
msgstr ""
"Choose either a city in the same time zone as you or a %s (Coordinated "
"Universal Time) time offset."
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administration Email Address"
msgid ""
"Documentation on General Settings "
msgstr ""
"Documentation on General Settings "
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav menu locations must be strings."
msgid ""
"This page can show you every detail about the configuration of your "
"WordPress website. For any improvements that could be made, see the Site Health Status page."
msgstr ""
"This page can show you every detail about the configuration of your "
"WordPress website. For any improvements that could be made, see the Site Health Status page."
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Results are still loading…"
msgid ""
"The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may "
"indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr ""
"The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may "
"indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "A scheduled event is late"
msgid ""
"An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services "
"now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new "
"features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the "
"trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr ""
"An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services "
"now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new "
"features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the "
"trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgid "Database collation"
msgstr "Database collation"
msgid "Database charset"
msgstr "Database charset"
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Inactive Themes"
msgid "Parent Theme"
msgstr "Parent Theme"
msgid ""
"Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or "
"enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional "
"plugins."
msgstr ""
"Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or "
"enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional "
"plugins."
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "Real-Time Backups"
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Could not update the meta value of %s in database."
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "List of the missing image sizes of the attachment."
msgid ""
"Unexpected response from the server. The file may have been uploaded "
"successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr ""
"Unexpected response from the server. The file may have been uploaded "
"successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgid ""
"The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track "
"language and kind."
msgstr ""
"The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track "
"language and kind."
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Image size in pixels"
msgid "Media title…"
msgstr "Media title…"
msgid "Media title"
msgstr "Media title"
msgid "Audio title…"
msgstr "Audio title…"
msgid "Selected media actions"
msgstr "Selected media actions"
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "User’s media data."
msgstr "User’s media data."
msgid "Audio title"
msgstr "Audio title"
msgid "Video title…"
msgstr "Video title…"
msgid "Caption…"
msgstr "Caption…"
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Attachment Preview"
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Your browser cannot upload files"
msgid "Media list"
msgstr "Media list"
msgid "Filter media"
msgstr "Filter Media"
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "No media items found. Try a different search."
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Number of media items found: %d"
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "The attached file cannot be found."
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Play Slideshow"
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Go to slide %d"
msgid "Global Styles"
msgstr "Global Styles"
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Uploaded to this template"
msgid "Insert into template"
msgstr "Insert into template"
msgid "Template archives"
msgstr "Template archives"
msgid "Parent Template:"
msgstr "Parent template:"
msgid "No matching template found"
msgstr "No matching template found"
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link copied to clipboard."
msgid ""
"The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr ""
"The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgid "Show Timeline"
msgstr "Show Timeline"
msgid ""
"Documentation on Menus "
msgstr ""
"Documentation on Menus "
msgid ""
"The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu "
"position."
msgstr ""
"The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu "
"position."
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Your translations are all up to date."
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Unknown email address. Check again or try your username."
msgid "Manage Archives"
msgstr "Manage Archives"
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Manage Spreadsheets"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Spreadsheets"
msgid "Manage Documents"
msgstr "Manage Documents"
msgid "User’s comment data."
msgstr "User’s comment data."
msgid ""
"When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must "
"specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr ""
"When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must "
"specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgid ""
"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-"
"your-permalink-structure"
msgstr ""
"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-"
"your-permalink-structure"
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "3 GB Storage Space"
msgstr "3 GB Storage Space"
msgid ""
"Documentation on Tags "
msgstr ""
"Documentation on Tags "
msgid ""
"Documentation on Categories "
msgstr ""
"Documentation on Categories "
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgid ""
"Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal "
"Time %4$s)."
msgstr ""
"Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal "
"Time %4$s)."
msgid ""
"This page allows direct access to your site settings. You can break things "
"here. Please be cautious!"
msgstr ""
"This page allows direct access to your site settings. You can break things "
"here. Please be cautious!"
msgid ""
"https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/"
"#managing-comments"
msgstr ""
"https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/"
"#managing-comments"
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgid ""
"https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/"
"#comments"
msgstr ""
"https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/"
"#comments"
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Publish on: %s"
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Scheduled for: %s"
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privacy Policy Page"
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Posts Page"
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Front Page"
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Customisation Draft"
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Password protected"
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Thank you for your submission!"
msgid "Manage subscription"
msgstr "Manage subscription"
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Allow people to submit comments on new posts."
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "All automatic updates are disabled."
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://en-gb.wordpress.org/about/stats/"
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgid ""
"Your theme determines how content is displayed in browsers. Learn more about feeds ."
msgstr ""
"Your theme determines how content is displayed in browsers. Learn more about feeds ."
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "For each post in a feed, include"
msgid ""
"Warning: these pages should not be the same as your Privacy "
"Policy page!"
msgstr ""
"Warning: these pages should not be the same as your Privacy "
"Policy page!"
msgid ""
"Documentation on Reading Settings "
msgstr ""
"Documentation on Reading Settings "
msgid "Main"
msgstr "Main"
msgid ""
"Format — Post Formats designate how your theme will "
"display a specific post. For example, you could have a standard "
"blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits "
"the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or "
"some of 10 possible formats. Learn "
"more about each post format ."
msgstr ""
"Format – Post Formats designate how your theme will "
"display a specific post. For example, you could have a standard "
"blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits "
"the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or "
"some of ten possible formats. Learn "
"more about each post format ."
msgid ""
"Documentation on Editing Pages "
msgstr ""
"Documentation on Editing Pages "
msgid ""
"Documentation on Adding New Pages "
msgstr ""
"Documentation on Adding New Pages "
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgid "Entries feed"
msgstr "Entries feed"
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP version %s"
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgid ""
"Documentation on Managing Pages "
msgstr ""
"Documentation on Managing Pages "
msgid ""
"Documentation on Managing Posts "
msgstr ""
"Documentation on Managing Posts "
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Refund amount must be greater than zero."
msgid "Add image"
msgstr "Add image"
msgid "Unable to create order."
msgstr "Unable to create order."
msgid " Stripe"
msgstr "Stripe"
msgid "Out of stock"
msgstr "Out of stock"
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Out of stock threshold"
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Low stock threshold"
msgid "Order deleted"
msgstr "Order deleted"
msgid "Yards"
msgstr "Yards"
msgid "Inches"
msgstr "Inches"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeters"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeters"
msgid "Meters"
msgstr "Meters"
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Dimensions unit"
msgid "Weight unit"
msgstr "Weight unit"
msgid "Ounces"
msgstr "Ounces"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilograms"
msgid "Billing details"
msgstr "Billing details"
msgid "Add to cart"
msgstr "Add to basket"
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s pending review"
msgstr[1] "%s pending reviews"
msgid "Order details"
msgstr "Order details"
msgid ""
"Documentation on User Profiles "
msgstr ""
"Documentation on User Profiles "
msgid ""
"Documentation on Media Library "
msgstr ""
"Documentation on Media Library "
msgid ""
"Documentation on Comments "
msgstr ""
"Documentation on Comments "
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "A calendar of your site’s posts."
msgid ""
"Documentation on Discussion Settings "
msgstr ""
"Documentation on Discussion Settings "
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Delete My Site"
msgid ""
"Documentation on Edit Media "
msgstr ""
"Documentation on Edit Media "
msgid ""
"Documentation on Import "
msgstr ""
"Documentation on Import "
msgid ""
"Descriptions of Roles and Capabilities "
msgstr ""
"Descriptions of Roles and Capabilities "
msgid ""
"Documentation on Managing Users "
msgstr ""
"Documentation on Managing Users "
msgid ""
"Documentation on Adding New Users "
msgstr ""
"Documentation on Adding New Users "
msgid ""
"Documentation on Using Themes "
msgstr ""
"Documentation on Using Themes "
msgid ""
"Revisions "
"Management "
msgstr ""
"Revisions "
"Management "
msgid "Unchanged:"
msgstr "Unchanged:"
msgid "Added:"
msgstr "Added:"
msgid ""
"Documentation on Uploading Media Files "
msgstr ""
"Documentation on Uploading Media Files "
msgid ""
"Documentation on Export "
msgstr ""
"Documentation on Export "
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Learn more about debugging in WordPress."
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "There has been a critical error on this website."
msgid ""
"There has been a critical error on this website. Please check your site "
"admin email inbox for instructions."
msgstr ""
"There has been a critical error on this website. Please check your site "
"admin email inbox for instructions."
msgid ""
"There has been a critical error on this website, putting it in recovery "
"mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you "
"just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for "
"that first."
msgstr ""
"There has been a critical error on this website, putting it in recovery "
"mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you "
"just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for "
"that first."
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "Custom post description to be used in HTML tag."
msgid "Secure checkout"
msgstr "Secure checkout"
msgid "User’s profile data."
msgstr "User’s profile data."
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Not enough data to create this user."
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgid ""
"Documentation on Tools "
msgstr ""
"Documentation on Tools "
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Unable to send personal data export email."
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Personal Data Export"
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Overview of export report."
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "On"
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "At URL"
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "For site"
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Report generated for"
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Unable to open export file (archive) for writing."
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "About"
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Personal Data Export"
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Personal Data Export for %s"
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Data Erasure has failed."
msgid "Erasure completed."
msgstr "Erasure completed."
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Force Erasure has failed."
msgid ""
"Documentation on Writing Settings "
msgstr ""
"Documentation on Writing Settings "
msgid ""
"Documentation on Media Settings "
msgstr ""
"Documentation on Media Settings "
msgid ""
"Documentation on Dashboard "
msgstr ""
"Documentation on Dashboard "
msgid "Industry"
msgstr "Industry"
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Templates to include in your theme."
msgid "Choose a template"
msgstr "Choose a template"
msgid ""
"Make your online portfolio impressively awesome with Dalston. With the "
"ability to beautifully highlight your illustration and other projects, "
"Dalston is also versatile enough to be your personal site too."
msgstr ""
"Make your online portfolio impressively awesome with Dalston. With the "
"ability to beautifully highlight your illustration and other projects, "
"Dalston is also versatile enough to be your personal site too."
msgid "Continue with your security key"
msgstr "Continue with your security key"
msgid "Continue with security key"
msgstr "Continue with security key"
msgid "Connect and touch your security key to log in."
msgstr "Connect and touch your security key to log in."
msgid ""
"Insert your security key into your USB port. Then tap the button or gold "
"disc."
msgstr ""
"Insert your security key into your USB port. Then tap the button or gold "
"disc."
msgid "Waiting for security key"
msgstr "Waiting for security key"
msgid ""
"Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for "
"accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr ""
"Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for "
"accessibility reasons. Use the link text instead."
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Site Name: %s"
msgid ""
"Barnsbury is an earthy and friendly theme design with farming and "
"agriculture businesses in mind."
msgstr ""
"Barnsbury is an earthy and friendly theme design with farming and "
"agriculture businesses in mind."
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org Book"
msgid ""
"We encountered an error when trying to generate a webauthn challenge for "
"this user. Please try again."
msgstr ""
"We encountered an error when trying to generate a webauthn challenge for "
"this user. Please try again."
msgid "Install plugins"
msgstr "Install plugins"
msgid ""
"Make your online portfolio wonderfully uncluttered with Mayland. Gracefully "
"highlight your photography and other projects. Mayland is versatile enough "
"to be your personal site too."
msgstr ""
"Make your online portfolio wonderfully uncluttered with Mayland. Gracefully "
"highlight your photography and other projects. Mayland is versatile enough "
"to be your personal site too."
msgid "My Home"
msgstr "My Home"
msgid "Rivington is a robust theme designed for single property real estate."
msgstr "Rivington is a robust theme designed for single property sites."
msgid ""
"Shawburn is the ideal choice for creating an online presence for your "
"business."
msgstr ""
"Shawburn is the ideal choice for creating an online presence for your "
"business."
msgid ""
"Maywood is a refined theme designed for restaurants and food-related "
"businesses seeking a modern look."
msgstr ""
"Maywood is a refined theme, designed for restaurants and food-related "
"businesses seeking a modern look."
msgid ""
"Balasana is a clean and minimalist business theme designed with health and "
"wellness-focused sites in mind."
msgstr ""
"Balasana is a clean and minimalist business theme, designed with health and "
"wellness-focused sites in mind."
msgid "An error occurred while updating the name"
msgstr "An error occurred while updating the name"
msgid "Add a tag"
msgstr "Add a tag"
msgctxt "list item separator"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Edit %s "
msgstr "Edit %s "
msgid "View site activity"
msgstr "View site activity"
msgid "Site activity"
msgstr "Site activity"
msgid "You can change your profile picture on Gravatar ."
msgstr "You can change your profile picture on Gravatar ."
msgid ""
"Convincing design for your charity or organization’s online presence. "
"Highlight your actions, causes and projects, Alves is versatile enough to be "
"your personal site too."
msgstr ""
"Convincing design for your charity or organisation’s online presence. "
"Highlight your actions, causes and projects, Alves is versatile enough to be "
"your personal site too."
msgid ""
"Make your online presence as striking and stylish as your business with "
"Exford."
msgstr ""
"Make your online presence as striking and stylish as your business with "
"Exford."
msgid "Manage comments"
msgstr "Manage comments"
msgid ""
"Log in to WooCommerce.com with your WordPress.com account to connect your "
"store and manage your extensions"
msgstr ""
"Log in to WooCommerce.com with your WordPress.com account to connect your "
"store and manage your extensions"
msgid "Log in with a WordPress.com account"
msgstr "Log in with a WordPress.com account"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Privacy settings"
msgid "domain"
msgstr "domain"
msgid "Customer note"
msgstr "Customer note"
msgid ""
"Rockfield is a refined theme designed for restaurants and food-related "
"businesses seeking a classic, elegant look."
msgstr ""
"Rockfield is a refined theme designed for restaurants and food-related "
"businesses seeking a classic, elegant look."
msgid ""
"Stratford is the perfect design for your business or educational institutes "
"online presence. Highlight your products and services, Stratford is "
"versatile enough to be your personal blog too."
msgstr ""
"Stratford is the perfect design for your business or educational institute's "
"online presence. Highlight your products and services, Stratford is "
"versatile enough to be your personal blog too."
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "The template cannot be deleted."
msgid "Experiments Settings"
msgstr "Experiments Settings"
msgid ""
"Morden is a functional and responsive multi-purpose theme that is the "
"perfect solution for your business's online presence."
msgstr ""
"Morden is a functional and responsive multipurpose theme that is the perfect "
"solution for your business's online presence."
msgid "Add a payment plan"
msgstr "Add a payment plan"
msgid ""
"A bold and clean theme - Stow is the ideal choice for creating an online "
"presence for your business."
msgstr ""
"A bold and clean theme – Stow is the ideal choice for creating an online "
"presence for your business."
msgid ""
"A fully responsive theme, ideal for creating a strong — yet beautiful — "
"online presence for your business."
msgstr ""
"A fully responsive theme, ideal for creating a strong – yet beautiful – "
"online presence for your business."
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Block style name must be a string."
msgid ""
"By continuing, you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}}."
msgstr ""
"By continuing, you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}}."
msgid "Your feedback will help us improve the product."
msgstr "Your feedback will help us improve the product."
msgid "Other:"
msgstr "Other:"
msgid "I'm deleting/migrating my site."
msgstr "I'm deleting/migrating my site."
msgid "I don't know what it does."
msgstr "I don't know what it does."
msgid "It's buggy."
msgstr "It's buggy."
msgid "It slowed down my site."
msgstr "It slowed down my site."
msgid "I can't get it to work."
msgstr "I can't get it to work."
msgid "Disable Jetpack"
msgstr "Disable Jetpack"
msgid ""
"A colorful, typography driven, Gutenberg-ready theme meant to grab the "
"attention of potential customers and market or sell products to them."
msgstr ""
"A colourful, typography driven, Gutenberg-ready theme meant to grab the "
"attention of potential customers and market or sell products to them."
msgid ""
"Running a business is no small task. But with the right tools and support, "
"creating a website doesn’t have to be another chore on your to-do list: "
"enter Brompton, a simple yet powerful theme for small-business owners and "
"entrepreneurs."
msgstr ""
"Running a business is no small task. But with the right tools and support, "
"creating a website doesn’t have to be another chore on your to-do list: "
"enter Brompton, a simple yet powerful theme for small business owners and "
"entrepreneurs."
msgid "A design system for WordPress sites built with Gutenberg."
msgstr "A design system for WordPress sites built with Gutenberg."
msgid ""
"Create a smooth, uninterrupted reading experience by loading more content as "
"visitors scroll to the bottom of your archive pages."
msgstr ""
"Create a smooth, uninterrupted reading experience by loading more content as "
"visitors scroll to the bottom of your archive pages."
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
msgid ""
"Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of "
"security threats."
msgstr ""
"Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of "
"security threats."
msgid ""
"Automatically clear spam from comments and forms. Save time, get more "
"responses, give your visitors a better experience - all without "
"lifting a finger."
msgstr ""
"Automatically clear spam from comments and forms. Save time, get more "
"responses, give your visitors a better experience – all without lifting a "
"finger."
msgid ""
"The feature helps visitors find more of your content by displaying related "
"posts at the bottom of each post."
msgstr ""
"The feature helps visitors find more of your content by displaying related "
"posts at the bottom of each post."
msgid "Comment form introduction"
msgstr "Comment form introduction"
msgid "Generate shortened URLs for simpler sharing."
msgstr "Generate shortened URLs for simpler sharing."
msgid ""
"The WordPress.com toolbar replaces the default WordPress admin toolbar. It "
"offers one-click access to notifications, your WordPress.com profile and "
"your other Jetpack and WordPress.com websites. You can also catch up on the "
"sites you follow in the Reader."
msgstr ""
"The WordPress.com toolbar replaces the default WordPress admin toolbar. It "
"offers one-click access to notifications, your WordPress.com profile and "
"your other Jetpack and WordPress.com websites. You can also catch up on the "
"sites you follow in the Reader."
msgid ""
"Get alerts if your site goes offline. We’ll let you know when it’s back up, "
"too."
msgstr ""
"Get alerts if your site goes offline. We’ll let you know when it’s back up, "
"too."
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack Anti-Spam"
msgid ""
"Jetpack will continuously monitor your site, and alert you the moment "
"downtime is detected."
msgstr ""
"Jetpack will continuously monitor your site, and alert you the moment "
"downtime is detected."
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Highlight related content with a heading"
msgid "Send your new posts to this email address:"
msgstr "Send your new posts to this email address:"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"
msgid "Add widgets here."
msgstr "Add widgets here."
msgid "Find out more"
msgstr "Find out more"
msgid "Continue with your authenticator app"
msgstr "Continue with your authenticator app"
msgid ""
"You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or "
"plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. Exit Recovery Mode "
msgstr ""
"You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or "
"plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. Exit Recovery Mode "
msgid "Upload images"
msgstr "Upload images"
msgid "Site Accelerator"
msgstr "Site Accelerator"
msgid ""
"Gutenberg requires WordPress %s or later to function properly. Please "
"upgrade WordPress before activating Gutenberg."
msgstr ""
"Gutenberg requires WordPress %s or later to function properly. Please "
"upgrade WordPress before activating Gutenberg."
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Recurring Payments plans"
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibility"
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Tag Dimensions:"
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Erase personal data list"
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Erase personal data list navigation"
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Filter erase personal data list"
msgid "Export personal data list"
msgstr "Export personal data list"
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Export personal data list navigation"
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Filter export personal data list"
msgid "Send export link"
msgstr "Send Export Link"
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Select site icon"
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Additional images added to this gallery: %s"
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgid ""
"Your account will enable you to start using the features and benefits "
"offered by Jetpack & WooCommerce Services."
msgstr ""
"Your account will enable you to start using the features and benefits "
"offered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgid ""
"The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both "
"recommended and required, in the team handbook%3$s ."
msgstr ""
"The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both "
"recommended and required, in the team handbook%3$s ."
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "View Privacy Policy Guide."
msgid ""
"Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide "
"for recommendations on what content to include, along with policies "
"suggested by your plugins and theme."
msgstr ""
"Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide "
"for recommendations on what content to include, along with policies "
"suggested by your plugins and theme."
msgid ""
"Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions "
"here to "
"embed a form on your site."
msgstr ""
"Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions "
"here to "
"embed a form on your site."
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Could not connect to WordPress.com"
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Please connect your user account to WordPress.com"
msgid ""
"You can request a code via SMS once per minute. Please wait and try again."
msgstr ""
"You can request a code via SMS once per minute. Please wait and try again."
msgid ""
"You can request a code once every two minutes. Please wait and try again."
msgstr ""
"You can request a code once every two minutes. Please wait and try again."
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Please specify a Soundcloud URL."
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Creating product has failed."
msgid "Memberships"
msgstr "Memberships"
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "You did not provide a valid Medium URL."
msgid "View at Medium.com"
msgstr "View at Medium.com"
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "View this collection on Medium.com"
msgid "Start sharing"
msgstr "Start sharing"
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes "
"a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. "
"Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check "
"for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, "
"WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to "
"your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry "
"about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs "
"again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the "
"following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hii!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes "
"a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. "
"Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check "
"for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, "
"WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to "
"your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry "
"about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs "
"again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the "
"following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgid ""
"Please contact your host for assistance with investigating this issue "
"further."
msgstr ""
"Please contact your host for assistance with investigating this issue "
"further."
msgid ""
"This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr ""
"This theme failed to load properly and was paused within the admin back end."
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Please specify a Gist URL or ID."
msgid ""
"The Google Video embed service is not available anymore, it has been "
"replaced by YouTube."
msgstr ""
"The Google Video embed service is not available anymore, it has been "
"replaced by YouTube."
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Recovery Mode — %s"
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Restore from Bin"
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "All formats"
msgstr "All formats"
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filter by post format"
msgid "Theme resumed."
msgstr "Theme resumed."
msgid ""
"There is a new version of %1$s available, but it does not work with your "
"version of PHP. View version %4$s details or learn more about updating PHP ."
msgstr ""
"There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with "
"your version of PHP. View version %4$s details or "
"learn more about updating PHP ."
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Go to the Plugins screen"
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgid "Your contribution"
msgstr "Your contribution"
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "One or more plugins failed to load properly."
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Could not resume the plugin."
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Custom PHP fatal error handler."
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Custom PHP error message."
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Network Admin Email Changed"
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Admin Email Changed"
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Login Details"
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Background Update Finished"
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Background Update Failed"
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgid ""
"Enable widget visibility controls to display widgets only on particular "
"posts or pages"
msgstr ""
"Enable widget visibility controls to display widgets only on particular "
"posts or pages"
msgid ""
"Widget visibility lets you decide which widgets appear on which pages, so "
"you can finely tailor widget content."
msgstr ""
"Widget visibility lets you decide which widgets appear on which pages, so "
"you can finely tailor widget content."
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Exit Recovery Mode"
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Go to the Themes screen"
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "One or more themes failed to load properly."
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Could not resume the theme."
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Eraser callback is not valid: %s."
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s Comment in moderation"
msgstr[1] "%s Comments in moderation"
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Eraser does not include a callback: %s."
msgid "Enhance CSS customization panel"
msgstr "Enhance CSS customisation panel"
msgid "Expert Tips"
msgstr "Expert Tips"
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s Critical issue"
msgstr[1] "%s Critical issues"
msgid "Passed tests"
msgstr "Passed tests"
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s Item with no issues detected"
msgstr[1] "%s Items with no issues detected"
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s Recommended improvement"
msgstr[1] "%s Recommended improvements"
msgid ""
"The site health check shows information about your WordPress configuration "
"and items that may need your attention."
msgstr ""
"The site health check shows information about your WordPress configuration "
"and items that may need your attention."
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgid "Site Health Status"
msgstr "Site Health Status"
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Everything is running smoothly here."
msgid "Great job!"
msgstr "Great job!"
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Copy site info to clipboard"
msgid ""
"If you want to export a handy list of all the information on this page, you "
"can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it "
"in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange "
"with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr ""
"If you want to export a handy list of all the information on this page, you "
"can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it "
"in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange "
"with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "The Site Health check requires JavaScript."
msgid "Site Health Info"
msgstr "Site Health Info"
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "The loopback request to your site completed successfully."
msgid "Site Health"
msgstr "Site Health"
msgid ""
"The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not "
"possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr ""
"The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not "
"possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgid ""
"The loopback request to your site failed, this means features relying on "
"them are not currently working as expected."
msgstr ""
"The loopback request to your site failed, this means features relying on "
"them are not currently working as expected."
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "No scheduled events exist on this site."
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API availability"
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback request"
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Debugging enabled"
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP Requests"
msgid "Scheduled events"
msgstr "Scheduled events"
msgid "Secure communication"
msgstr "Secure communication"
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS status"
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP Extensions"
msgid "Database Server version"
msgstr "Database Server version"
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"
msgid "Theme Versions"
msgstr "Theme Versions"
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Plugin Versions"
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "The REST API did not behave correctly"
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "The REST API encountered an unexpected result"
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "The REST API encountered an error"
msgid ""
"The REST API is one way that WordPress and other applications communicate "
"with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API "
"to display and save your posts and pages."
msgstr ""
"The REST API is one way that WordPress and other applications communicate "
"with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API "
"to display and save your posts and pages."
msgid "The REST API is available"
msgstr "The REST API is available"
msgid ""
"HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed "
"hosts: %2$s."
msgstr ""
"HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed "
"hosts: %2$s."
msgid ""
"HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr ""
"HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP requests are partially blocked"
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP requests are blocked"
msgid ""
"It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to "
"other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins "
"and themes from working as intended."
msgstr ""
"It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to "
"other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins "
"and themes from working as intended."
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP requests seem to be working as expected"
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Your site could not complete a loopback request"
msgid ""
"Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the "
"built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr ""
"Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the "
"built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Your site can perform loopback requests"
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Background updates may not be working properly"
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Background updates are not working as expected"
msgid "Passed"
msgstr "Passed"
msgid ""
"Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security "
"update is released for the version you are currently using."
msgstr ""
"Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security "
"update is released for the version you are currently using."
msgid "Background updates are working"
msgstr "Background updates are working"
msgid ""
"The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may "
"indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr ""
"The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may "
"indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "A scheduled event has failed"
msgid ""
"While trying to test your site’s scheduled events, the following error "
"was returned: %s"
msgstr ""
"While trying to test your site’s scheduled events, the following error "
"was returned: %s"
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "It was not possible to check your scheduled events"
msgid ""
"Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes "
"and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are "
"published on time. It may also be used by various plugins to make sure that "
"planned actions are executed."
msgstr ""
"Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes "
"and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are "
"published on time. It may also be used by various plugins to make sure that "
"planned actions are executed."
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Scheduled events are running"
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Your site can communicate securely with other services"
msgid ""
"Securely communicating between servers are needed for transactions such as "
"fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr ""
"Securely communicating between servers are needed for transactions such as "
"fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Your website does not use HTTPS"
msgid ""
"You are accessing this website using HTTPS, but your Site "
"Address is not set up to use HTTPS by default."
msgstr ""
"You are accessing this website using HTTPS, but your Site "
"Address is not set up to use HTTPS by default."
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Learn more about why you should use HTTPS"
msgid ""
"The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your "
"configuration file. This will make errors display on the front end of your "
"site."
msgstr ""
"The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your "
"configuration file. This will make errors display on the front end of your "
"site."
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Your website is using an active HTTPS connection."
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Your site is set to display errors to site visitors"
msgid ""
"The value, %s, has been added to this website’s configuration file. "
"This means any errors on the site will be written to a file which is "
"potentially available to all users."
msgstr ""
"The value, %s, has been added to this website’s configuration file. "
"This means any errors on the site will be written to a file which is "
"potentially available to all users."
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgid ""
"Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site "
"failure, but may contain sensitive information which should not be available "
"on a publicly available website."
msgstr ""
"Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site "
"failure, but may contain sensitive information which should not be available "
"on a publicly available website."
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Get help resolving this issue."
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Your site is not set to output debug information"
msgid ""
"Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: "
"%2$s"
msgstr ""
"Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: "
"%2$s"
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Could not reach WordPress.org"
msgid ""
"Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, "
"and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr ""
"Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, "
"and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Can communicate with WordPress.org"
msgid ""
"You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not "
"being used."
msgstr ""
"You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not "
"being used."
msgid ""
"WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting "
"company to correct this."
msgstr ""
"WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting "
"company to correct this."
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Severely outdated SQL server"
msgid ""
"For optimal performance and security reasons, you should consider running "
"%1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct "
"this."
msgstr ""
"For optimal performance and security reasons, you should consider running "
"%1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct "
"this."
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgid ""
"The SQL server is a required piece of software for the database WordPress "
"uses to store all your site’s content and settings."
msgstr ""
"The SQL server is a required piece of software for the database WordPress "
"uses to store all your site’s content and settings."
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Outdated SQL server"
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Learn more about what WordPress requires to run."
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL server is up to date"
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "One or more required modules are missing"
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "One or more recommended modules are missing"
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgid ""
"https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-"
"extensions"
msgstr ""
"https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-"
"extensions"
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgid ""
"PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. "
"Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr ""
"PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. "
"Any changes to these must be made by your server administrator."
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Required and recommended modules are installed"
msgid ""
"Your site does not have any default theme. Default themes are used by "
"WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr ""
"Your site does not have any default theme. Default themes are used by "
"WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgid ""
"Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress "
"theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural ""
"Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress "
"theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] ""
"Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress "
"theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[1] ""
"Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress "
"theme, and %3$s, your active theme."
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Have a default theme available"
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural ""
"Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] ""
"Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgstr[1] ""
"Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgid ""
"You should consider removing any unused themes to enhance your site’s "
"security."
msgstr ""
"You should consider removing any unused themes to enhance your site’s "
"security."
msgid ""
"To enhance your site’s security, you should consider removing any "
"themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, "
"%2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr ""
"To enhance your site’s security, you should consider removing any "
"themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, "
"%2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgid ""
"To enhance your site’s security, you should consider removing any "
"themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, "
"its parent theme."
msgstr ""
"To enhance your site’s security, you should consider removing any "
"themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, "
"its parent theme."
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "You should remove inactive themes"
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Your site has %d inactive theme."
msgstr[1] "Your site has %d inactive themes."
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Your site has %d installed theme, and they are all up to date."
msgstr[1] "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgid "Manage your themes"
msgstr "Manage your themes"
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgstr[1] "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "You have themes waiting to be updated"
msgid ""
"Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep "
"them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site "
"secure."
msgstr ""
"Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep "
"them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site "
"secure."
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Your themes are all up to date"
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Manage inactive plugins"
msgid ""
"Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to "
"use a plugin, you should consider removing it."
msgstr ""
"Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to "
"use a plugin, you should consider removing it."
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Your site has %d inactive plugin."
msgstr[1] "Your site has %d inactive plugins."
msgid "Update your plugins"
msgstr "Update your plugins"
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "You should remove inactive plugins"
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Your site has %d active plugin, and they are all up to date."
msgstr[1] "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Manage your plugins"
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgstr[1] "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "You have plugins waiting to be updated"
msgid ""
"Plugins extend your site’s functionality with things like contact "
"forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your "
"site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr ""
"Plugins extend your site’s functionality with things like contact "
"forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your "
"site, so it’s vital to keep them up to date."
msgid ""
"You are currently running the latest version of WordPress available, keep it "
"up!"
msgstr ""
"You are currently running the latest version of WordPress available, keep it "
"up!"
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Your plugins are all up to date"
msgid ""
"A new minor update is available for your site. Because minor updates often "
"address security, it’s important to install them."
msgstr ""
"A new minor update is available for your site. Because minor updates often "
"address security, it’s important to install them."
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "A new version of WordPress is available."
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Install the latest version of WordPress"
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress update available (%s)"
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Check for updates manually"
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress version %s"
msgid ""
"WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr ""
"WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "All of your WordPress files are writable."
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Some files are not writable by WordPress:"
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgid ""
"Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform "
"updates."
msgstr ""
"Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform "
"updates."
msgid ""
"(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to "
"your hosting company.)"
msgstr ""
"(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to "
"your hosting company.)"
msgid ""
"Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform "
"updates."
msgstr ""
"Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform "
"updates."
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "No version control systems were detected."
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgid ""
"The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the "
"%3$s filter is allowing updates."
msgstr ""
"The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the "
"%3$s filter is allowing updates."
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "A previous automatic background update could not occur."
msgid "The error code was %s."
msgstr "The error code was %s."
msgid ""
"When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard "
"> Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr ""
"When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard "
"> Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "You would have received an email because of this."
msgid ""
"A previous automatic background update ended with a critical failure, so "
"updates are now disabled."
msgstr ""
"A previous automatic background update ended with a critical failure, so "
"updates are now disabled."
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "The %s filter is enabled."
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgid ""
"Total size is not available. Some errors were encountered when determining "
"the size of your installation."
msgstr ""
"Total size is not available. Some errors were encountered when determining "
"the size of your installation."
msgid ""
"The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large "
"number of sub-directories and files."
msgstr ""
"The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large "
"number of sub-directories and files."
msgid ""
"The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually "
"caused by invalid permissions."
msgstr ""
"The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually "
"caused by invalid permissions."
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "The must use plugins directory"
msgid "Theme features"
msgstr "Theme features"
msgid "Parent theme"
msgstr "Parent theme"
msgid "Author website"
msgstr "Author website"
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Version %1$s by %2$s"
msgid "No version or author information is available."
msgstr "No version or author information is available."
msgid "Theme directory location"
msgstr "Theme directory location"
msgid "Server version"
msgstr "Server version"
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
msgid "Client version"
msgstr "Client version"
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Your %s file contains only core WordPress features."
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Custom rules have been added to your %s file."
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess rules"
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Is the Imagick library available?"
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN installed?"
msgid "cURL version"
msgstr "cURL version"
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize"
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit"
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"
msgid ""
"Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr ""
"Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgid "Server settings"
msgstr "Server settings"
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Unable to determine what web server software is used"
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Unable to determine server architecture"
msgid "PHP version"
msgstr "PHP version"
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Does not support 64bit values)"
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Supports 64bit values)"
msgid "Server architecture"
msgstr "Server architecture"
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript version"
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgid "GD version"
msgstr "GD version"
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick Resource Limits"
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick version string"
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick version number"
msgid "Active editor"
msgstr "Active editor"
msgid "Total installation size"
msgstr "Total installation size"
msgid "Database size"
msgstr "Database size"
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Plugins directory size"
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Plugins directory location"
msgid "Themes directory location"
msgstr "Themes directory location"
msgid "WordPress directory size"
msgstr "WordPress directory size"
msgid "WordPress directory location"
msgstr "WordPress directory location"
msgid "Themes directory size"
msgstr "Themes directory size"
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Uploads directory size"
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Uploads directory location"
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org is reachable"
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Communication with WordPress.org"
msgid "Network count"
msgstr "Network count"
msgid "Site count"
msgstr "Site count"
msgid "User count"
msgstr "User count"
msgid "The themes directory"
msgstr "The themes directory"
msgid "The plugins directory"
msgstr "The plugins directory"
msgid "The uploads directory"
msgstr "The uploads directory"
msgid "The wp-content directory"
msgstr "The wp-content directory"
msgid "Not writable"
msgstr "Not writable"
msgid "Writable"
msgstr "Writable"
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "The main WordPress directory"
msgid ""
"Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access "
"to."
msgstr ""
"Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access "
"to."
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "File system permissions"
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress constants"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid ""
"The options shown below relate to your server setup. If changes are "
"required, you may need your web host’s assistance."
msgstr ""
"The options shown below relate to your server setup. If changes are "
"required, you may need your web host’s assistance."
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Media Handling"
msgstr "Media Handling"
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inactive Plugins"
msgid "Active Plugins"
msgstr "Active Plugins"
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Must Use Plugins"
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-ins"
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Directories and Sizes"
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Is this a multisite?"
msgid "Default comment status"
msgstr "Default comment status"
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Can anyone register on this site?"
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Is this site using HTTPS?"
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "User Language"
msgstr "User Language"
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Latest version: %s)"
msgid "No permalink structure set"
msgstr "No permalink structure set"
msgid "Permalink structure"
msgstr "Permalink structure"
msgid ""
"The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block "
"editor."
msgstr ""
"The E-mail Subscribe shortcode is now available as a block in the block "
"editor."
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "The Digg API was shut down in 2014."
msgid "Compose using shortcodes to embed media from popular sites"
msgstr "Compose using shortcodes to embed media from popular sites"
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical "
"equations and formulas."
msgstr ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical "
"equations and formulae."
msgid "VIP (enterprise WordPress)"
msgstr "VIP (enterprise WordPress)"
msgid "Pressable (managed WordPress)"
msgstr "Pressable (managed WordPress)"
msgid ""
"An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error "
"message: %4$s"
msgstr ""
"An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error "
"message: %4$s"
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Exit recovery mode link expired."
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Failed to store the error."
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Error not caused by a plugin or theme."
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Recovery key expired."
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Invalid recovery key."
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Invalid recovery key format."
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Recovery Mode not initialised."
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgid ""
"A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before "
"requesting a new email."
msgstr ""
"A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before "
"requesting a new email."
msgid ""
"The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled "
"the %s function."
msgstr ""
"The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled "
"the %s function."
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Could not update the email last sent time."
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Invalid cookie."
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie expired."
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Invalid cookie format."
msgid "No cookie present."
msgstr "No cookie present."
msgid "Support "
msgstr "Support "
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Email Change Request"
msgid ""
"An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr ""
"An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Email Changed"
msgid ""
"PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider "
"to enable PHP’s XML extension."
msgstr ""
"PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider "
"to enable PHP's XML extension."
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem downloading theme"
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem creating file for theme download"
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finish Setup"
msgid "Sale"
msgstr "Sale"
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Pay with PayPal"
msgid "Placeholder image"
msgstr "Placeholder image"
msgid "shop"
msgstr "shop"
msgid "sell"
msgstr "sell"
msgid "masonry"
msgstr "masonry"
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro has been shut down since March 2019."
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Could not retrieve site data."
msgid "Update PHP"
msgstr "Update PHP"
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Are sharing buttons enabled?"
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Are Likes enabled?"
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s has shut down"
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Pause Slideshow"
msgid ""
"Oops, it looks like you've already successfully made this purchase recently. "
"If you really want to make this purchase again, try again in a few minutes. "
"You can see your current upgrades on the 'My Sites' page."
msgstr ""
"Oops, it looks like you've already successfully made this purchase recently. "
"If you really want to make this purchase again, try again in a few minutes. "
"You can see your current upgrades on the 'My Sites' page."
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Unable to submit this form, please try again."
msgid "My Network"
msgstr "My Network"
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr ""
"The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "The site already appears to be uninitialised."
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "The site already appears to be initialised."
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Site with the ID does not exist."
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Both registration and last updated dates must be provided."
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Site network ID must be provided."
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Site path must not be empty."
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Site domain must not be empty."
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Could not delete site from the database."
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Could not update site in the database."
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site does not exist."
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Site ID must not be empty."
msgid ""
"Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to "
"Sharing to take care of it."
msgstr ""
"Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to "
"Sharing to take care of it."
msgid ""
"Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – "
"head to Sharing to take care of it."
msgstr ""
"Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – "
"head to Sharing to take care of it."
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Add widget: %s"
msgid "Add to: %s"
msgstr "Add to: %s"
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Unable to send personal data export confirmation e-mail."
msgid ""
"Error : There is no account with that username or email "
"address."
msgstr ""
"ERROR : there is no account with that username or e-mail "
"address."
msgid ""
"By clicking submit, you agree to share your email address with the site "
"owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the "
"site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr ""
"By clicking submit, you agree to share your e-mail address with the site "
"owner and MailChimp to receive marketing, updates, and other e-mails from "
"the site owner. Use the unsubscribe link in those e-mails to opt out at any "
"time."
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s by %2$s pixels"
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Unique VideoPress ID"
msgid "Report this ad"
msgstr "Report this Ad"
msgid ""
"Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please "
"reload the page and try again."
msgstr ""
"Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please "
"reload the page and try again."
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "Success! You're on the list."
msgid ""
"This resource is provided by your web host, and is specific to your site. "
"For more information, see the official "
"WordPress documentation ."
msgstr ""
"This resource is provided by your web host, and is specific to your site. "
"For more information, see the official "
"WordPress documentation ."
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgid "Add menu items"
msgstr "Add menu items"
msgid ""
"or create a new menu . Do not forget to save your changes!"
msgstr ""
"or create a new menu . Don’t forget to save your "
"changes!"
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Click the Save Menu button to save your changes."
msgid ""
"Edit your menu below, or create a new menu . Do not forget "
"to save your changes!"
msgstr ""
"Edit your menu below, or create a new menu . Don’t "
"forget to save your changes!"
msgid ""
"Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first "
"menu."
msgstr ""
"Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first "
"menu."
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Create your first menu below."
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Learn more about updating PHP"
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "What is PHP and how does it affect my site?"
msgid "Track %s."
msgstr "Track %s."
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
msgctxt "comments"
msgid "Mine (%s) "
msgid_plural "Mine (%s) "
msgstr[0] "Mine (%s) "
msgstr[1] "Mine (%s) "
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Could not remove the old translation."
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Removing the old version of the translation…"
msgid ""
"Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be "
"visible after it has been approved."
msgstr ""
"Your comment is awaiting approval. This is a preview, your comment will be "
"visible after it has been approved."
msgid ""
"WordPress Events and News — Upcoming events near you "
"as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet ."
msgstr ""
"WordPress Events and News — Upcoming events near you "
"as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet ."
msgid ""
"Your classy establishment needs an equally classy website to showcase your "
"stylish rooms and quality products! With its bold typography and peaceful "
"color scheme, Calm Business exudes a calm, inviting atmosphere as a bed and "
"breakfast, time share, or brick & mortar store fronts."
msgstr ""
"Your classy establishment needs an equally classy website to showcase your "
"stylish rooms and quality products! With its bold typography and peaceful "
"colour scheme, Calm Business exudes a calm, inviting atmosphere as a bed and "
"breakfast, time share, or bricks and mortar store fronts."
msgid ""
"Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, "
"posts that were only assigned to the deleted category are set to the default "
"category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr ""
"Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, "
"posts that were only assigned to the deleted category are set to the default "
"category %s. The default category cannot be deleted."
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgid ""
"Simple, approachable, with bold, handsome typography, Friendly Business "
"conveys quality and sustainability, which makes it especially good fit for "
"education, agriculture and family-run businesses."
msgstr ""
"Simple, approachable, with bold, handsome typography, Friendly Business "
"conveys quality and sustainability, which makes it an especially good fit "
"for education, agriculture and family-run businesses."
msgid ""
"Your classy establishment needs an equally classy website to showcase your "
"delicious food and special concoctions! With its bold typography and chic "
"color scheme, Sophisticated Business exudes the same cool, intimate "
"atmosphere as an upscale bar, lounge, or pub."
msgstr ""
"Your classy establishment needs an equally classy website to showcase your "
"delicious food and special concoctions! With its bold typography and chic "
"colour scheme, Sophisticated Business exudes the same cool, intimate "
"atmosphere as a deluxe bar, lounge, or pub."
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id is required"
msgid ""
"Simple, yet sophisticated, with subtle, beautiful typography, Elegant "
"Business conveys quality and integrity, which makes it especially good fit "
"for coffee shops, pop-up shops, and brick & mortar store fronts."
msgstr ""
"Simple, yet sophisticated, with subtle, beautiful typography, Elegant "
"Business conveys quality and integrity, which makes it an especially good "
"fit for coffee shops, pop-up shops, and bricks and mortar store fronts."
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Estate Agent"
msgid "Sign in request from %1$s using %2$s"
msgstr "Sign in request from %1$s using %2$s"
msgid "Sign in request from %1$s using %2$s (%3$s)"
msgstr "Sign in request from %1$s using %2$s (%3$s)"
msgid "Sign in request from %s"
msgstr "Sign in request from %s"
msgid "Digital Marketing"
msgstr "Digital Marketing"
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Learn more about orders"
msgid ""
"The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your "
"browser settings, or install the Classic Widgets plugin ."
msgstr ""
"The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your "
"browser settings, or install the Classic Widgets plugin ."
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Success Message Text:"
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Subscribe Button:"
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Subscribe Placeholder:"
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Optional text to display to your readers:"
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Subscribe to Blog via Email"
msgid ""
"Our 2019 default theme is designed to show off the power of the block "
"editor. It features custom styles for all the default blocks, and is built "
"so that what you see in the editor looks like what you'll see on your "
"website. Twenty Nineteen is designed to be adaptable to a wide range of "
"websites, whether you’re running a photo blog, launching a new business, or "
"supporting a non-profit. Featuring ample whitespace and modern sans-serif "
"headlines paired with classic serif body text, it's built to be beautiful on "
"all screen sizes."
msgstr ""
"Our 2019 default theme is designed to show off the power of the block "
"editor. It features custom styles for all the default blocks, and is built "
"so that what you see in the editor looks like what you'll see on your "
"website. Twenty Nineteen is designed to be adaptable to a wide range of "
"websites, whether you’re running a photo blog, launching a new business, or "
"supporting a non-profit. Featuring ample whitespace and modern sans-serif "
"headlines paired with classic serif body text, it's built to be beautiful on "
"all screen sizes."
msgid "Export status message."
msgstr "Export status message."
msgid "Check your email"
msgstr "Check your email"
msgid ""
"The following settings will impact all related posts on your site, except "
"for those you created via the block editor:"
msgstr ""
"The following settings will impact all related posts on your site, except "
"for those you created via the Block Editor:"
msgid ""
"Invent the world’s greatest cat food, save a rainforest, start a needlepoint "
"club. Whatever it is, it’s going to need a website — that’s where we come in."
msgstr ""
"Invent the world’s greatest cat food, save a rainforest, start a needlepoint "
"club. Whatever it is, it’s going to need a website — that’s where we come in."
msgid "{{line1}}You can. You will.{{/line1}}{{line2}}We’ll help.{{/line2}}"
msgstr "{{line1}}You can. You will.{{/line1}}{{line2}}We’ll help.{{/line2}}"
msgid ""
"{{line1}}AVAILABLE{{/line1}}{{line2}}24/7{{/line2}}{{line3}}Instantly{{/"
"line3}}"
msgstr ""
"{{line1}}AVAILABLE{{/line1}}{{line2}}24/7{{/line2}}{{line3}}Instantly{{/"
"line3}}"
msgid ""
"{{line1}}MORE THAN{{/line1}}{{line2}}300{{/line2}}{{line3}}Humans{{/line3}}"
msgstr ""
"{{line1}}MORE THAN{{/line1}}{{line2}}300{{/line2}}{{line3}}Humans{{/line3}}"
msgid ""
"From configuring settings to publishing pages to helping you pick the "
"perfect design, they’re all ears, all smiles, and all human. Happiness "
"Engineers also work all around the world—and around the clock, so there’s "
"always someone there when you need them."
msgstr ""
"From configuring settings to publishing pages to helping you pick the "
"perfect design, they’re all ears, all smiles, and all human. Happiness "
"Engineers also work all around the world—and around the clock, so there’s "
"always someone there when you need them."
msgid ""
"Our 24/7 support is powered by actual people. We call them Happiness "
"Engineers."
msgstr ""
"Our 24/7 support is powered by actual people. We call them Happiness "
"Engineers."
msgid "Open Navigation"
msgstr "Open Navigation"
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Are you sure you wish to delete this item?"
msgid "Card Number"
msgstr "Card Number"
msgid "Website Designer"
msgstr "Website Designer"
msgid "Cameras & Photography"
msgstr "Cameras and Photography"
msgid "Travel Agency"
msgstr "Travel Agency"
msgid "Fashion Designer"
msgstr "Fashion Designer"
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "A variable mismatch has been detected."
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "A post type mismatch has been detected."
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "A post ID mismatch has been detected."
msgid "Join my email list"
msgstr "Join my e-mail list"
msgid "Enter your email"
msgstr "Enter your e-mail"
msgid "You can further explore Jetpack Personal and all of its benefits at %s."
msgstr ""
"You can further explore Jetpack Personal and all of its benefits at %s."
msgid ""
"You can further explore Jetpack Professional and all of its benefits at %s."
msgstr ""
"You can further explore Jetpack Professional and all of its benefits at %s."
msgid "Speed up your site with AMP mobile pages at WordPress.com"
msgstr "Speed up your site with AMP mobile pages at WordPress.com"
msgid ""
"Streamline your website and improve your mobile user experience when you add "
"Google AMP to your WordPress site."
msgstr ""
"Streamline your website and improve your mobile user experience when you add "
"Google AMP to your WordPress site."
msgid "WordPress and Google. Better together."
msgstr "WordPress and Google. Better together."
msgid ""
"Google research shows that 53 percent of people will leave a site that fails "
"to load in three seconds or less. With Google AMP (accelerated mobile pages) "
"integration, you can ensure your site loads quickly, and your users stick "
"around."
msgstr ""
"Google research shows that 53 percent of people will leave a site that fails "
"to load in three seconds or less. With Google AMP (accelerated mobile pages) "
"integration, you can ensure your site loads quickly, and your users stick "
"around."
msgid "Don’t lose to loads"
msgstr "Don’t lose to loads"
msgid "Use Google AMP integration to boost your mobile pages."
msgstr "Use Google AMP integration to boost your mobile pages."
msgid "Speed up your site with AMP."
msgstr "Speed up your site with AMP."
msgid ""
"Use Google AMP integration for a mobile speed boost in your WordPress.com "
"website."
msgstr ""
"Use Google AMP integration for a mobile speed boost in your WordPress.com "
"website."
msgid "The limit parameter must be an integer greater than or equal to -1"
msgstr "The limit parameter must be an integer greater than or equal to -1"
msgid "Whether or not to return `preview` object."
msgstr "Whether or not to return `preview` object."
msgid "Limit the number of verticals returned. -1 for no limits."
msgstr "Limit the number of verticals returned. -1 for no limits."
msgid "Term (e.g \"rest\") to search for matching verticals."
msgstr "Term (e.g \"rest\") to search for matching verticals."
msgid "Temple"
msgstr "Temple"
msgid "Aquarium"
msgstr "Aquarium"
msgid "Casino"
msgstr "Casino"
msgid "Model"
msgstr "Motel"
msgid "internet"
msgstr "Internet"
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"
msgid "Real Estate"
msgstr "Real Estate"
msgid "Fast Food Restaurant"
msgstr "Fast Food Restaurant"
msgid "Non Profit"
msgstr "Non-Profit"
msgid "Business & Services"
msgstr "Business & Services"
msgid "Orchestra"
msgstr "Orchestra"
msgid "Movie Theater"
msgstr "Movie Theatre"
msgid "Start with a blank site."
msgstr "Start with a blank site."
msgid "Blank Canvas"
msgstr "Blank Canvas"
msgid "Showcase your portfolio, skills or work."
msgstr "Showcase your portfolio, skills or work."
msgid ""
"The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your "
"server configuration."
msgstr ""
"The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your "
"server configuration."
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "The API key you entered could not be verified."
msgid "Would you like to check pending comments ?"
msgstr "Would you like to check pending comments ?"
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "You don’t have an Akismet plan."
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Your Akismet subscription is suspended."
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Your Akismet plan has been cancelled."
msgid ""
"We cannot process your payment. Please update your payment details ."
msgstr ""
"We cannot process your payment. Please update your payment details ."
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Please update your payment information."
msgid ""
"Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please "
"contact your host and refer to our guide "
"about firewalls ."
msgstr ""
"Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please "
"contact your host and refer to our guide "
"about firewalls ."
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Set up your Akismet account"
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgid "Best for Online Stores:"
msgstr "Best for Online Stores:"
msgid "Start with eCommerce"
msgstr "Start with eCommerce"
msgid "Best for Small Businesses:"
msgstr "Best for Small Businesses:"
msgid ""
"Boost your website with a custom domain name, and remove all WordPress.com "
"advertising. Get access to high-quality email and live chat support."
msgstr ""
"Boost your website with a custom domain name, and remove all WordPress.com "
"advertising. Get access to high quality email and live chat support."
msgid ""
"Quickly get up and running with a beautiful store theme and additional "
"design options that you can easily make your own."
msgstr ""
"Quickly get up and running with a beautiful store theme and additional "
"design options that you can easily make your own."
msgid ""
"Optimize your store for sales by adding in email and social integrations "
"with Facebook and Mailchimp, and more."
msgstr ""
"Optimise your store for sales by adding in email and social integrations "
"with Facebook and Mailchimp, and more."
msgid ""
"Grow your store as big as you want with the ability to add and sell "
"unlimited products and services."
msgstr ""
"Grow your store as big as you want, with the ability to add and sell "
"unlimited products and services."
msgid ""
"Ship physical products in a snap - show live rates from shipping carriers "
"like UPS and other shipping options."
msgstr ""
"Ship physical products in a snap – show live rates from shipping carriers "
"like UPS and other shipping options."
msgid ""
"Built-in payment processing from leading providers like Stripe, PayPal, and "
"more. Accept payments from customers all over the world."
msgstr ""
"Built-in payment processing from leading providers like Stripe, PayPal, and "
"more. Accept payments from customers all over the world."
msgid ""
"High quality email support to help you get your website up and running and "
"working how you want it."
msgstr ""
"High quality email support to help you get your website up and running and "
"working how you want it."
msgid ""
"Sell products or services with this powerful, all-in-one online store "
"experience. This plan includes premium integrations and is extendable, so "
"it’ll grow with you as your business grows."
msgstr ""
"Sell products or services with this powerful, all-in-one online store "
"experience. This plan includes premium integrations and is extendable, so "
"it’ll grow with you as your business grows."
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgid "User friendly message"
msgstr "User-friendly message"
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Can't connect to Mapbox"
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API key deleted successfully."
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API key updated successfully."
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Invalid API Key"
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API key retrieved successfully."
msgid "The name of the service in question"
msgstr "The name of the service in question"
msgid ""
"Displays success if the operation was successfully executed and an error "
"code if it was not"
msgstr ""
"Displays success if the operation was successfully executed and an error "
"code if it was not"
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Version of the content block format used by the post."
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Slug automatically generated from the post title."
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Permalink template for the post."
msgid ""
"As a new WordPress user, you should go to your dashboard "
"to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"As a new WordPress user, you should go to your dashboard "
"to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgid ""
"The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing "
"quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ "
"employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the "
"Gotham community."
msgstr ""
"The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing "
"quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ "
"employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the "
"Gotham community."
msgid "...or something like this:"
msgstr "...or something like this:"
msgid ""
"Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is "
"my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like "
"piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr ""
"Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is "
"my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like "
"piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will "
"stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). "
"Most people start with an About page that introduces them to potential site "
"visitors. It might say something like this:"
msgstr ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will "
"stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). "
"Most people start with an About page that introduces them to potential site "
"visitors. It might say something like this:"
msgid ""
"Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start "
"writing!"
msgstr ""
"Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start "
"writing!"
msgid "See your real-time stats anytime, anywhere."
msgstr "See your real-time stats anytime, anywhere."
msgid "Catch up with new posts on the go or save them to read offline."
msgstr "Catch up with new posts on the go or save them to read offline."
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Reason for the extension not being available"
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Whether the extension is available"
msgid "Please open the classic editor to use this meta box."
msgstr ""
"Please open the Classic Editor plugin to use this meta "
"box."
msgid ""
"Please activate the Classic Editor plugin to use this "
"meta box."
msgstr ""
"Please activate the Classic Editor plugin to use this "
"meta box."
msgid ""
"Please install the Classic Editor plugin to use this meta "
"box."
msgstr ""
"Please install the Classic Editor plugin to use this meta "
"box."
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr ""
"This meta box isn't compatible with the Block Editor (codename Gutenberg)."
msgid ""
"This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr ""
"This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgid "All Business plan features"
msgstr "All Business plan features"
msgid "All Business Features"
msgstr "All Business Features"
msgid "Premium Customizable Starter Themes"
msgstr "Premium Customisable Starter Themes"
msgid "eCommerce Marketing Tools"
msgstr "eCommerce Marketing Tools"
msgid "Unlimited Products or Services"
msgstr "Unlimited Products or Services"
msgid "Integrations with Top Shipping Carriers"
msgstr "Integrations with Top Shipping Carriers"
msgid "Accept Payments in 60+ Countries"
msgstr "Accept Payments in 60+ Countries"
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgid "Top toolbar"
msgstr "Top Toolbar"
msgid ""
"The offset number requested is larger than or equal to the number of "
"available revisions."
msgstr ""
"The offset number requested is larger than or equal to the number of "
"available revisions."
msgid "Speed up static file load times"
msgstr "Speed up static file load times"
msgid "Speed up image load times"
msgstr "Speed up image load times"
msgid "Enable site accelerator"
msgstr "Enable site accelerator"
msgid ""
"Load pages faster by allowing Jetpack to optimize your images and serve your "
"images and static files (like CSS and JavaScript) from our global network of "
"servers."
msgstr ""
"Load pages faster by allowing Jetpack to optimise your images and serve your "
"images and static files (like CSS and JavaScript) from our global network of "
"servers."
msgid "Performance & speed"
msgstr "Performance & speed"
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "View navigation menu"
msgid "Choose"
msgstr "Choose"
msgid "%s pattern restored from the Trash."
msgid_plural "%s patterns restored from the Trash."
msgstr[0] "%s pattern restored from the Bin."
msgstr[1] "%s patterns restored from the Bin."
msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media."
msgstr "To edit the featured image, you need permission to upload media."
msgid "Start writing with text or HTML"
msgstr "Start writing with text or HTML"
msgid "Type text or HTML"
msgstr "Type text or HTML"
msgid "%s blocks deselected."
msgstr "%s blocks deselected."
msgid "To edit this block, you need permission to upload media."
msgstr "To edit this block, you need permission to upload media."
msgid "Align text right"
msgstr "Align text right"
msgid "Block tools"
msgstr "Block Tools"
msgid "Align text left"
msgstr "Align text left"
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Start writing or type / to choose a block"
msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block"
msgstr "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block"
msgid "Align items center"
msgstr "Align items centre"
msgid "This image has an empty alt attribute"
msgstr "This image has an empty alt attribute"
msgid "Stack on mobile"
msgstr "Stack on mobile"
msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s"
msgstr "This image has an empty alt attribute; its file name is %s"
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s is not a valid email address."
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Whether \"enable\" can be changed for this post/connection"
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Whether to share to this connection"
msgid ""
"Brand your blog with a custom .blog domain name, and remove all WordPress."
"com advertising. Receive additional storage space and email support."
msgstr ""
"Brand your blog with a custom .blog domain name, and remove all WordPress."
"com advertising. Receive additional storage space and email support."
msgid "Start with Blogger"
msgstr "Start with Blogger"
msgid "Stores and Business Sites"
msgstr "Stores and Business Sites"
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Is this connection available to all users?"
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Username of the connected account"
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "You are not allowed to access the '%s' field."
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Property '%s' must be overridden."
msgid "Send to another email address"
msgstr "Send to another email address"
msgid "Launch your site"
msgstr "Launch your site"
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library."
msgstr "Drag images, upload new ones or select files from your library."
msgctxt "blocks"
msgid "Most used"
msgstr "Most Used"
msgctxt "imperative verb"
msgid "Resolve"
msgstr "Resolve"
msgctxt "font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
msgctxt "font size name"
msgid "Large"
msgstr "Large"
msgctxt "font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgctxt "font size name"
msgid "Small"
msgstr "Small"
msgctxt "font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgctxt "button label"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgctxt "button label"
msgid "Embed"
msgstr "Embed"
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Embed"
msgid "Link edited."
msgstr "Link edited."
msgid "Link removed."
msgstr "Link removed."
msgid "media"
msgstr "media"
msgid "Double-check your settings before publishing."
msgstr "Double-check your settings before publishing."
msgid "Generating preview…"
msgstr "Generating preview…"
msgid "Navigate to the nearest toolbar."
msgstr "Navigate to the nearest toolbar."
msgid "Resize for smaller devices"
msgstr "Resize for smaller devices"
msgid ""
"This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr ""
"This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgid "Embed an Animoto video."
msgstr "Embed an Animoto video"
msgid "Embed Flickr content."
msgstr "Embed Flickr content"
msgid "Embed Spotify content."
msgstr "Embed Spotify content"
msgid "Embed SoundCloud content."
msgstr "Embed SoundCloud content"
msgid "Embed a WordPress post."
msgstr "Embed a WordPress post"
msgid "Embed an Instagram post."
msgstr "Embed an Instagram post"
msgid "Embed a Facebook post."
msgstr "Embed a Facebook post"
msgid "Embed a WordPress.tv video."
msgstr "Embed a WordPress.tv video"
msgid "Embed a VideoPress video."
msgstr "Embed a VideoPress video"
msgid "Embed a TikTok video."
msgstr "Embed a TikTok video."
msgid "Embed a Tumblr post."
msgstr "Embed a Tumblr post"
msgid "Embed a TED video."
msgstr "Embed a TED video"
msgid "Embed Speaker Deck content."
msgstr "Embed Speaker Deck content"
msgid "Embed a YouTube video."
msgstr "Embed a YouTube video"
msgid "Embed SmugMug content."
msgstr "Embed SmugMug content"
msgid "Embed Scribd content."
msgstr "Embed Scribd content"
msgid "Embed Screencast content."
msgstr "Embed Screencast content"
msgid "Embed ReverbNation content."
msgstr "Embed ReverbNation content"
msgid "Embed a Reddit thread."
msgstr "Embed a Reddit thread"
msgid "Embed Mixcloud content."
msgstr "Embed Mixcloud content"
msgid "Embed Kickstarter content."
msgstr "Embed Kickstarter content"
msgid "Embed Issuu content."
msgstr "Embed Issuu content"
msgid "Embed Imgur content."
msgstr "Embed Imgur content"
msgid "Embed a Dailymotion video."
msgstr "Embed a Dailymotion video"
msgid "Embed CollegeHumor content."
msgstr "Embed CollegeHumor content"
msgid "Embed Cloudup content."
msgstr "Embed Cloudup content"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Display a list of all categories."
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Stats response could not be decoded."
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "API key must be set to fetch stats."
msgctxt "title"
msgid "Free domain for one year"
msgstr "Free Domain for One Year"
msgctxt "title"
msgid "Free .blog Domain for one year"
msgstr "Free .blog Domain for One Year"
msgid "Free domain for one year"
msgstr "Free domain for one year"
msgid ""
"WordPress.com Premium includes a free custom domain name for one year. "
"Register a domain name that matches your branding, blog, or small business."
msgstr ""
"WordPress.com Premium includes a free custom domain name for one year. "
"Register a domain name that matches your branding, blog, or small business."
msgid ""
"WordPress.com Personal includes a free custom domain name for one year. "
"Register a domain name that matches your branding, blog, or business."
msgstr ""
"WordPress.com Personal includes a free custom domain name for one year. "
"Register a domain name that matches your branding, blog, or business."
msgid "Get a free domain for one year."
msgstr "Get a free domain for one year."
msgid "Get dedicated support"
msgstr "Get dedicated support"
msgid ""
"This plan includes unlimited premium themes, monetizing and SEO tools, "
"access to third-party plugins, and live chat with our Happiness Engineers."
msgstr ""
"This plan includes unlimited premium themes, monetising and SEO tools, "
"access to third-party plugins, and live chat with our Happiness Engineers."
msgid ""
"This plan includes unlimited premium themes, monetizing tools, and immediate "
"access to live chat with our Happiness Engineers."
msgstr ""
"This plan includes unlimited premium themes, monetising tools, and immediate "
"access to live chat with our Happiness Engineers."
msgid ""
"This plan includes custom design tools, storage space for your photos and "
"videos, and access to live chat with our Happiness Engineers."
msgstr ""
"This plan includes custom design tools, storage space for your photos and "
"videos, and access to live chat with our Happiness Engineers."
msgid "Free Domain for One Year"
msgstr "Free Domain for One Year"
msgid ""
"Get a free domain for one year. Premium domains not included. Your domain "
"will renew at its regular price."
msgstr ""
"Get a free domain for one year. Premium domains not included. Your domain "
"will renew at its regular price."
msgid "Free .blog Domain for One Year"
msgstr "Free .blog Domain for One Year"
msgid ""
"Get a free custom .blog domain for one year. Premium domains not included. "
"Your domain will renew at its regular price."
msgstr ""
"Get a free .blog domain for one year. Premium domains not included. Your "
"domain will renew at its regular price."
msgid "Free .blog domain for one year"
msgstr "Free .blog domain for one year"
msgid "Rewind requires a domain set as primary"
msgstr "Rewind requires a domain set as primary"
msgid "Your plan includes a free custom domain for one year. Grab this one!"
msgstr "Your plan includes a free custom domain for one year. Grab this one!"
msgid ""
"Your plan includes a free custom domain for one year, which gives your site "
"a more professional, branded feel."
msgstr ""
"Your plan includes a free custom domain for one year, which gives your site "
"a more professional, branded feel."
msgid ""
"Your plan includes a free .blog domain for one year, which gives your site a "
"more professional, branded feel."
msgstr ""
"Your plan includes a free .blog domain for one year, which gives your site a "
"more professional, branded feel."
msgid "Remove citation"
msgstr "Remove citation"
msgid "Add caption"
msgstr "Add caption"
msgid ""
"%1$s plan and domain name \"%2$s\" will automatically renew in %1$d day."
msgstr ""
"%1$s plan and domain name \"%2$s\" will automatically renew in %1$d day."
msgid ""
"%1$s plan and domain name \"%2$s\" will automatically renew in %1$d days."
msgstr ""
"%1$s plan and domain name \"%2$s\" will automatically renew in %1$d days."
msgid "%1$s plan and domain name for %2$s will be renewed automatically"
msgstr ""
"%1$s plan and domain name for %2$s will be renewed automatically"
msgid "Renewing your domain name \"%1$s\" costs %2$s."
msgstr "Renewing your domain name \"%1$s\" costs %2$s."
msgid "Your domain name %1$s is due for renewal"
msgstr "Your domain name %1$s is due for renewal"
msgid "We were attempting to renew your custom domain for your site %1$s"
msgstr "We were attempting to renew your custom domain for your site %1$s"
msgid ""
"This is Anne from WordPress.com and I was just notified that your plan and "
"domain renewals for %1$s didn’t go through. This is most likely because the "
"card we have on file is expired."
msgstr ""
"This is Anne from WordPress.com and I was just notified that your plan and "
"domain renewals for %1$s didn’t go through. This is most likely because the "
"card we have on file is expired."
msgid ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan will renew in %2$d days."
msgstr ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan will renew in %2$d days."
msgid ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan will renew in %2$d day."
msgstr ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan will renew in %2$d day."
msgid ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan and domain name \"%2$s\" will renew in %3$d "
"days."
msgstr ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan and domain name \"%2$s\" will renew in %3$d "
"days."
msgid ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan and domain name \"%2$s\" will renew in %3$d "
"day."
msgid_plural ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan and domain name \"%2$s\" will renew in %3$d "
"days."
msgstr[0] ""
"I wanted to thank you for being a valuable member of our community and "
"remind you that your %1$s plan and domain name \"%2$s\" will renew in %3$d "
"day."
msgstr[1] ""
msgid ""
"You will be charged %1$s for your %2$s plan renewal and %3$s for your domain "
"name \"%4$s\" on %5$s."
msgstr ""
"You will be charged %1$s for your %2$s plan renewal and %3$s for your domain "
"name \"%4$s\" on %5$s."
msgid ""
"Note: Effective %1$s, domain renewals are no longer included in the price of "
"your plan subscription and your domain name will renew at an additional cost "
"per year. You will receive a separate email about your domain subscription."
msgstr ""
"Note: Effective %1$s, domain renewals are no longer included in the price of "
"your plan subscription and your domain name will renew at an additional cost "
"per year. You will receive a separate email about your domain subscription."
msgid ""
"If this upgrade expires, all of the %1$s features will be removed from your "
"site %2$s."
msgstr ""
"If this upgrade expires, all of the %1$s features will be removed from your "
"site %2$s."
msgid ""
"This upgrade includes custom design features, no ads, and 24/7 customer "
"support."
msgstr ""
"This upgrade includes custom design features, no ads, and 24/7 customer "
"support."
msgid "Act now to save your important site features!"
msgstr "Act now to save your important site features!"
msgid ""
"For a limited time, you can lock in your existing renewal price of %1$s for "
"both a plan and a domain for one more year. Click the button below to lock "
"in your rate before this offer expires."
msgstr ""
"For a limited time, you can lock in your existing renewal price of %1$s for "
"both a plan and a domain for one more year. Click the button below to lock "
"in your rate before this offer expires."
msgid ""
"Note: Effective %1$s, domain renewals are no longer included in the price of "
"your plan subscription and your domain name will renew at an additional cost "
"per year."
msgstr ""
"Note: Effective %1$s, domain renewals are no longer included in the price of "
"your plan subscription and your domain name will renew at an additional cost "
"per year."
msgid ""
"If these subscriptions expire, all of the %1$s features will be removed, and "
"your site will no longer be available at %2$s."
msgstr ""
"If these subscriptions expire, all of the %1$s features will be removed, and "
"your site will no longer be available at %2$s."
msgid "Your domain name %1$s. Price: %2$s"
msgstr "Your domain name %1$s. Price: %2$s"
msgid ""
"%1$s, which includes custom design features, no ads, and 24/7 customer "
"support. Price: %2$s"
msgstr ""
"%1$s, which includes custom design features, no ads, and 24/7 customer "
"support. Price: %2$s"
msgid "As of %1$s, the following subscription will expire:"
msgstr "As of %1$s, the following subscription will expire:"
msgid "As of %1$s, the following subscriptions will expire:"
msgstr "As of %1$s, the following subscriptions will expire:"
msgid "[WordPress.com] %1$s plan and domain will expire in %2$d days"
msgstr "[WordPress.com] %1$s plan and domain will expire in %2$d days"
msgid "[WordPress.com] %1$s plan and domain will expire in %2$d day"
msgstr "[WordPress.com] %1$s plan and domain will expire in %2$d day"
msgid "SMS Sent. Go check your messages!"
msgstr "SMS Sent. Go check your messages!"
msgid "We couldn’t send the SMS — double check your number."
msgstr "We couldn’t send the SMS — double check your number."
msgid "Promote products and services."
msgstr "Promote products and services."
msgid "Share and discuss ideas, updates, or creations."
msgstr "Share and discuss ideas, updates, or creations."
msgid "You're sending too many messages. Please slow down."
msgstr "You're sending too many messages. Please slow down."
msgid ""
"And don’t forget about your store’s category pages, which can improve your "
"SEO and boost your sales."
msgstr ""
"And don’t forget about your store’s category pages, which can improve your "
"SEO and boost your sales."
msgid "Customize My Store"
msgstr "Customize My Store"
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Simple payments; status."
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Simple payments button; paypal email."
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Simple payments; allow multiple items"
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Simple payments; currency code."
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Simple payments; price."
msgid "{{span}}No comments{{/span}} - add the first!"
msgstr "{{span}}No comments{{/span}} - add the first!"
msgid "Blogs and Personal Sites"
msgstr "Blogs and Personal Sites"
msgid "Unlimited video hosting"
msgstr "Unlimited video hosting"
msgid "Video hosting"
msgstr "Video hosting"
msgid "Image hosting"
msgstr "Image hosting"
msgid "Static file hosting"
msgstr "Static file hosting"
msgid ""
"This is the last email in the getting started series, but there are many "
"ways to keep learning and get help when you need it:"
msgstr ""
"This is the last email in the getting started series, but there are many "
"ways to keep learning and get help when you need it:"
msgid ""
"We look forward to seeing you build and launch the store of your dreams. "
"Thank you again for choosing the WordPress.com eCommerce plan!"
msgstr ""
"We look forward to seeing you build and launch the store of your dreams. "
"Thank you again for choosing the WordPress.com eCommerce plan!"
msgid "Find the information you need"
msgstr "Find the information you need"
msgid ""
"Get some inspiration from Discover , which showcases "
"some of the best content published with WordPress and highlights interesting "
"people and sites in the community."
msgstr ""
"Get some inspiration from Discover , which showcases "
"some of the best content published with WordPress and highlights interesting "
"people and sites in the community."
msgid ""
"Visit wordpress.com/go , where experts share their "
"knowledge on building and growing a successful web presence. It’s a treasure "
"trove of resources on a wide range of topics, from picking the right fonts "
"to securing small-business funding to increasing your traffic."
msgstr ""
"Visit wordpress.com/go , where experts share their "
"knowledge on building and growing a successful web presence. It’s a treasure "
"trove of resources on a wide range of topics, from picking the right fonts "
"to securing small-business funding to increasing your traffic."
msgid ""
"WordPress.com Support has great documentation that "
"includes videos, screenshots, and walkthroughs."
msgstr ""
"WordPress.com Support has great documentation that "
"includes videos, screenshots, and walkthroughs."
msgid ""
"WooCommerce Documentation contains a wealth of "
"information, reference materials, and tutorials about managing your store."
msgstr ""
"WooCommerce Documentation contains a wealth of "
"information, reference materials, and tutorials about managing your store."
msgid ""
"Thanks for choosing WordPress.com to power your online store. We’ve sent you "
"lots of information these past few days, and we hope that it’s been useful "
"for building your eCommerce presence."
msgstr ""
"Thanks for choosing WordPress.com to power your online store. We’ve sent you "
"lots of information these past few days, and we hope that it’s been useful "
"for building your eCommerce presence."
msgid "Reach out to us anytime"
msgstr "Reach out to us anytime"
msgid "Get all the help you need, whenever you need it."
msgstr "Get all the help you need, whenever you need it."
msgid "View the guide"
msgstr "View the guide"
msgid ""
"This practical guide to SEO for store owners is full of "
"tips on maximizing your store’s search-engine appeal. It’s better to invest "
"time in essential SEO best practices now, so you can save yourself the "
"trouble of resorting to costly tactics in the future."
msgstr ""
"This practical guide to SEO for store owners is full of "
"tips on maximising your store’s search-engine appeal. It’s better to invest "
"time in essential SEO best practices now, so you can save yourself the "
"trouble of resorting to costly tactics in the future."
msgid "Prioritize making your store and all its pages easily accessible."
msgstr "Prioritise making your store and all its pages easily accessible."
msgid "Make sure other websites are linking to yours."
msgstr "Make sure other websites are linking to yours."
msgid "Provide useful, valuable, and unique content."
msgstr "Provide useful, valuable, and unique content."
msgid ""
"WordPress.com offers great search engine optimization (SEO) right out of the "
"box, so you’re already off to a great start! There are also a few other "
"fundamentals that will boost your visibility in search results."
msgstr ""
"WordPress.com offers great search engine optimisation (SEO) right out of the "
"box, so you’re already off to a great start! There are also a few other "
"fundamentals that will boost your visibility in search results."
msgid ""
"Most shoppers look for information online before making a purchase — it’s "
"why “Google” is now a verb, and why you need to make your store as search-"
"engine friendly as possible."
msgstr ""
"Most shoppers look for information online before making a purchase — it’s "
"why “Google” is now a verb, and why you need to make your store as search-"
"engine friendly as possible."
msgid "Create a Store Search Engines Love"
msgstr "Create a Store Search Engines Love"
msgid "Build a store that search engines love."
msgstr "Build a store that search engines love."
msgid "Help search engines — and customers! — find your store"
msgstr "Help search engines — and customers! — find your store"
msgid "Get prepared to set up and ship"
msgstr "Get prepared to set up and ship"
msgid ""
"Save time, money, and energy. Learn what items you need to take care of "
"first when you set up shipping on your online store."
msgstr ""
"Save time, money, and energy. Learn what items you need to take care of "
"first when you set up shipping on your online store."
msgid "Factors to Consider When You Set Up Shipments"
msgstr "Factors to Consider When You Set Up Shipments"
msgid "Review shipping options"
msgstr "Review shipping options"
msgid "Get the guide"
msgstr "Get the guide"
msgid ""
"Find out the key tasks you need to complete, from choosing a carrier to "
"configuring delivery options."
msgstr ""
"Find out the key tasks you need to complete, from choosing a carrier to "
"configuring delivery options."
msgid "The ABCs of Shipping and Fulfillment"
msgstr "The ABCs of Shipping and Fulfillment"
msgid ""
"But shipping covers more than just delivery rates, and that’s where these "
"guides come in — they’ll help you pick the shipping strategy that’s right "
"for you."
msgstr ""
"But shipping covers more than just delivery rates, and that’s where these "
"guides come in — they’ll help you pick the shipping strategy that’s right "
"for you."
msgid ""
"You want your customers to pay the right fee; luckily, your plan ensures "
"they always do. With the eCommerce plan, you can access live shipping rates "
"from leading carriers in your region. After a short setup process, your "
"store will automatically calculate the cost to ship your products, and will "
"show that fee to customers during checkout."
msgstr ""
"You want your customers to pay the right fee; luckily, your plan ensures "
"they always do. With the eCommerce plan, you can access live shipping rates "
"from leading carriers in your region. After a short setup process, your "
"store will automatically calculate the cost to ship your products, and will "
"show that fee to customers during checkout."
msgid ""
"Now that you’ve started building your online store, you should think about "
"the logistics of your business — namely, shipping."
msgstr ""
"Now that you’ve started building your online store, you should think about "
"the logistics of your business — namely, shipping."
msgid "Setting Up Your Shipment Options: Cover the Basics"
msgstr "Setting Up Your Shipment Options: Cover the Basics"
msgid "Take a look at some useful shipping strategies."
msgstr "Take a look at some useful shipping strategies."
msgid "A beginner's guide to eCommerce shipping and fulfillment"
msgstr "A beginner's guide to eCommerce shipping and fulfillment"
msgid "Level up your store’s Category Pages"
msgstr "Level up your store’s Category Pages"
msgid "What makes a great Product Page"
msgstr "What makes a great Product Page"
msgid ""
"One of the benefits of your eCommerce plan is that you can feature an "
"unlimited number of products, and showcase them in the way that’s right for "
"you and your business. To put your best foot forward, you’ll need to think "
"about what information you’re sharing and when."
msgstr ""
"One of the benefits of your eCommerce plan is that you can feature an "
"unlimited number of products, and showcase them in the way that’s right for "
"you and your business. To put your best foot forward, you’ll need to think "
"about what information you’re sharing and when."
msgid ""
"Your store is where you introduce potential customers to your products, your "
"brand, and your story — and where you get the chance to convince them to "
"make a purchase. Everything in your store, from category pages to product "
"pages, should tell a story about who you are and why people should buy from "
"you."
msgstr ""
"Your store is where you introduce potential customers to your products, your "
"brand, and your story — and where you get the chance to convince them to "
"make a purchase. Everything in your store, from category pages to product "
"pages, should tell a story about who you are and why people should buy from "
"you."
msgid "Optimize Your Store to Meet Your Goals"
msgstr "Optimise Your Store to Meet Your Goals"
msgid "How to refine your store so it accomplishes your goals"
msgstr "How to refine your store so it accomplishes your goals"
msgid "Build a store where every page counts"
msgstr "Build a store where every page counts"
msgid "Have fun customizing your store’s design!"
msgstr "Have fun customising your store’s design!"
msgid ""
"Custom layouts for the content of your store, and total control over which "
"elements to display on specific pages."
msgstr ""
"Custom layouts for the content of your store, and total control over which "
"elements to display on specific pages."
msgid "Five different checkout options."
msgstr "Five different checkout options."
msgid ""
"Styling (fonts and colors) for any part of your store, including the entire "
"collection of Google Fonts."
msgstr ""
"Styling (fonts and colours) for any part of your store, including the entire "
"collection of Google Fonts."
msgid ""
"Don’t forget! The Storefront Powerpack gives you "
"creative control of style and layout options for your theme:"
msgstr ""
"Don’t forget! The Storefront Powerpack gives you "
"creative control of style and layout options for your theme:"
msgid ""
"Your plan also includes Storefront premium options, including Storefront Powerpack design options and the Galleria , Homestore , and Bookshop child themes, which are custom versions of Storefront "
"tailored for specific business needs. Galleria is best suited to a fashion-"
"focused store, Homestore to home goods, and Bookshop to bookstores or any "
"traditional business. Take a look at the setup instructions of each option "
"to make the most of it. "
msgstr ""
"Your plan also includes Storefront premium options, including Storefront Powerpack design options and the Galleria , Homestore , and Bookshop child themes, which are custom versions of Storefront "
"tailored for specific business needs. Galleria is best suited to a fashion-"
"focused store, Homestore to home goods, and Bookshop to bookstores or any "
"traditional business. Take a look at the setup instructions of each option "
"to make the most of it. "
msgid ""
"Remember to create a seamless experience for your customers — one that "
"matches the purpose of your store. For example, if you’re in the fashion "
"industry, your customers will expect large, attractive photos of your "
"products on a sleek homepage."
msgstr ""
"Remember to create a seamless experience for your customers — one that "
"matches the purpose of your store. For example, if you’re in the fashion "
"industry, your customers will expect large, attractive photos of your "
"products on a sleek homepage."
msgid "Choose a color palette that represents your brand."
msgstr "Choose a colour palette that represents your brand."
msgid "Create a tagline or motto and integrate it into your design."
msgstr "Create a tagline or motto and integrate it into your design."
msgid "Upload a logo."
msgstr "Upload a logo."
msgid "Add the name of your store."
msgstr "Add the name of your store."
msgid ""
"For business owners like you, time is often the most precious resource. To "
"expedite the store-building process, your eCommerce plan comes with the fast "
"and flexible Storefront theme — the most popular choice "
"for WooCommerce stores. But your new online store is still a blank canvas. "
"Customize and infuse it with your brand to help it stand out:"
msgstr ""
"For business owners like you, time is often the most precious resource. To "
"expedite the store-building process, your eCommerce plan comes with the fast "
"and flexible Storefront theme — the most popular choice "
"for WooCommerce stores. But your new online store is still a blank canvas. "
"Customise and infuse it with your brand to help it stand out:"
msgid "Customize your store to represent your brand."
msgstr "Customise your store to represent your brand."
msgid "Design a beautiful, powerful eCommerce store"
msgstr "Design a beautiful, powerful eCommerce store"
msgid "Thanks for being here. We’re excited to see what you accomplish!"
msgstr "Thanks for being here. We’re excited to see what you accomplish!"
msgid ""
"For store management - manage store orders, receive sales notifications, and "
"view key store metrics, download the WooCommerce app . "
"For your overall website management — to create blog posts, upload photos, "
"and moderate comments while on the go — download the "
"WordPress app to your mobile device."
msgstr ""
"For store management - manage store orders, receive sales notifications, and "
"view key store metrics, download the WooCommerce app . "
"For your overall website management — to create blog posts, upload photos, "
"and moderate comments while on the go — download the "
"WordPress app to your mobile device."
msgid "Complete my setup task list"
msgstr "Complete my setup task list"
msgid ""
"We’ll be checking in over the next few days with advice and resources "
"that’ll help you create a successful online business. As a first step, visit "
"your store’s setup task list -- complete it and you’ll "
"already be on the path to success."
msgstr ""
"We’ll be checking in over the next few days with advice and resources "
"that’ll help you create a successful online business. As a first step, visit "
"your store’s setup task list -- complete it and you’ll "
"already be on the path to success."
msgid ""
"Welcome to WordPress.com! From small businesses to Fortune 500 companies, "
"millions use WordPress for their online presence. And your eCommerce plan is "
"powered by the world’s most popular online store-builder, WooCommerce. "
"You’re in good hands!"
msgstr ""
"Welcome to WordPress.com! From small businesses to Fortune 500 companies, "
"millions use WordPress for their online presence. And your eCommerce plan is "
"powered by the world’s most popular online store-builder, WooCommerce. "
"You’re in good hands!"
msgid "Let’s Start Building Your Online Business"
msgstr "Let’s Start Building Your Online Business"
msgid "Start building your successful online store"
msgstr "Start building your successful online store"
msgid ""
"@%(user)s owns following domain used on this site: {{strong}}%(domains)s{{/"
"strong}}. This domain will have to be transferred to a different site, "
"transferred to a different registrar, or canceled before removing or "
"deleting @%(user)s."
msgid_plural ""
"@%(user)s owns following domains used on this site: {{strong}}%(domains)s{{/"
"strong}}. These domains will have to be transferred to a different site, "
"transferred to a different registrar, or canceled before removing or "
"deleting @%(user)s."
msgstr[0] ""
"@%(user)s owns following domain used on this site: {{strong}}%(domains)s{{/"
"strong}}. This domain will have to be transferred to a different site, "
"transferred to a different registrar, or canceled before removing or "
"deleting @%(user)s."
msgstr[1] ""
"@%(user)s owns following domains used on this site: {{strong}}%(domains)s{{/"
"strong}}. These domains will have to be transferred to a different site, "
"transferred to a different registrar, or canceled before removing or "
"deleting @%(user)s."
msgid "This domain is a reserved WordPress.com staging domain"
msgstr "This domain is a reserved WordPress.com staging domain"
msgid "The domain is a reserved WordPress.com staging domain."
msgstr "The domain is a reserved WordPress.com staging domain."
msgid "Best for online stores"
msgstr "Best for online stores"
msgid "Launching your site…"
msgstr "Launching your site…"
msgid ""
"{{line1}}Start your website for free today{{/line1}} {{line2}}or upgrade "
"your plan to access powerful features.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Start your website for free today{{/line1}} {{line2}}or upgrade "
"your plan to access powerful features.{{/line2}}"
msgid "Choose the perfect WordPress.com plan for your website."
msgstr "Choose the perfect WordPress.com plan for your website."
msgid ""
"{{line1}}You’re just a few clicks away{{/line1}} {{line2}}from the website "
"you’ve always wanted.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}You’re just a few clicks away{{/line1}} {{line2}}from the website "
"you’ve always wanted.{{/line2}}"
msgid ""
"{{line1}}WordPress.com gives you everything you need to start your website "
"today.{{/line1}} {{line2}}Free hosting, your own domain, a world-class "
"support team, and so much more.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}WordPress.com gives you everything you need to start your website "
"today.{{/line1}} {{line2}}Free hosting, your own domain, a world-class "
"support team, and so much more.{{/line2}}"
msgid "{{line1}}Create a website{{/line1}} {{line2}}in minutes.{{/line2}}"
msgstr "{{line1}}Create a website{{/line1}} {{line2}}in minutes.{{/line2}}"
msgid "Start Your Blog"
msgstr "Start Your Blog"
msgid ""
"{{line1}}WordPress.com makes it easy for you to start your own blog.{{/"
"line1}} {{line2}}Sign up for free to start sharing your ideas.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}WordPress.com makes it easy for you to start your own blog.{{/"
"line1}} {{line2}}Sign up for free to start sharing your ideas.{{/line2}}"
msgid "Shortlink copied to clipboard."
msgstr "Shortlink copied to clipboard."
msgid "Download on the App Store"
msgstr "Download on the App Store"
msgid ""
"{{line1}}WordPress.com provides everything{{/line1}}{{line2}}you need to get "
"online today.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}WordPress.com provides everything{{/line1}}{{line2}}you need to get "
"online today.{{/line2}}"
msgid "{{line1}}Create a website{{/line1}}{{line2}}with WordPress.{{/line2}}"
msgstr "{{line1}}Create a website{{/line1}}{{line2}}with WordPress.{{/line2}}"
msgid "Your site has been launched; now you can share it with the world!"
msgstr "Your site has been launched; now you can share it with the world!"
msgid "todo"
msgstr "todo"
msgid "Task List"
msgstr "Task List"
msgid "Link this post to sequential posts in a series of related posts."
msgstr "Link this post to sequential posts in a series of related posts."
msgid "Prev/Next Links"
msgstr "Prev/Next Links"
msgid "Add prev/next links to related posts in a series."
msgstr "Add prev/next links to related posts in a series."
msgid "A small-business theme for the WordPress Editor."
msgstr "A small-business theme for the WordPress Editor."
msgid ""
"Sorry, an error occurred when checking the availability of this domain. "
"Please try again in a few minutes."
msgstr ""
"Sorry, an error occurred when checking the availability of this domain. "
"Please try again in a few minutes."
msgid ""
"Download all the media library files (images, videos, audio and documents) "
"from your site."
msgstr ""
"Download all the media library files (images, videos, audio and documents) "
"from your site."
msgid "Page published privately."
msgstr "Page published privately."
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgid "Post formats supported."
msgstr "Post formats supported."
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Features supported by this theme."
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgid "Paste or type URL"
msgstr "Paste or type URL"
msgid "Focus on one block at a time"
msgstr "Focus on one block at a time"
msgid "Access all block and document tools in a single place."
msgstr "Access all block and document tools in a single place"
msgid "Hours"
msgstr "Hours"
msgid "Media area"
msgstr "Media area"
msgid "Show media on right"
msgstr "Show media on right"
msgid "Show media on left"
msgstr "Show media on left"
msgid "Close Settings"
msgstr "Close Settings"
msgid "Create logo"
msgstr "Create logo"
msgid "Customer must be at least 16 years old."
msgstr "Customer must be at least 16 years old."
msgid ""
"Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your "
"hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/"
"support/server-requirements/ ."
msgstr ""
"Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your "
"hosting provider to refer to our >server requirements at https://jetpack.com/"
"support/server-requirements/ ."
msgid ""
"Read posts from all the sites you follow, find great new reads, and stay up-"
"to-date on comments and replies in one convenient place: the WordPress.com "
"Reader."
msgstr ""
"Read posts from all the sites you follow, find great new reads, and stay up-"
"to-date on comments and replies in one convenient place: the WordPress.com "
"Reader."
msgid "Keep track of all your favorite sites in one place"
msgstr "Keep track of all your favorite sites in one place"
msgid ""
"When a post generates an active discussion, you can stay up-to-date on the "
"latest comments — or leave a few yourself."
msgstr ""
"When a post generates an active discussion, you can stay up-to-date on the "
"latest comments — or leave a few yourself."
msgid "Lively conversations made easy"
msgstr "Lively conversations made easy"
msgid "Screenshot of Reader Conversations"
msgstr "Screenshot of Reader Conversations"
msgid ""
"Access the Reader on the go with the WordPress app, available for iOS or "
"Android devices."
msgstr ""
"Access the Reader on the go with the WordPress app, available for iOS or "
"Android devices."
msgid "Dive into your reading from any mobile device"
msgstr "Dive into your reading from any mobile device"
msgid "Person holding a tablet and using Reader"
msgstr "Person holding a tablet and using Reader"
msgid ""
"Whether you’re on your laptop, tablet, or smartphone, set up notifications "
"to get word when a new post appears on a site you follow."
msgstr ""
"Whether you’re on your laptop, tablet, or smartphone, set up notifications "
"to get word when a new post appears on a site you follow."
msgid "Never miss a post from your favorite sites"
msgstr "Never miss a post from your favorite sites"
msgid "Screenshot of Reader notifications"
msgstr "Screenshot of Reader notifications"
msgid ""
"Head to the Reader’s Discover section to browse recommended sites, editors’ "
"picks, and site-building resources."
msgstr ""
"Head to the Reader’s Discover section to browse recommended sites, editors’ "
"picks, and site-building resources."
msgid "Explore the best content on WordPress"
msgstr "Explore the best content on WordPress"
msgid "Screenshot of Reader Discover"
msgstr "Screenshot of Reader Discover"
msgid "Start using the Reader"
msgstr "Start using the Reader"
msgid "Unblock site"
msgstr "Unblock site"
msgid ""
"You cannot move %s as it has pending domain transfer, please complete the "
"domain transfer and try again."
msgstr ""
"You cannot move %s as it has pending domain transfer, please complete the "
"domain transfer and try again."
msgid ""
"Sorry, an error occurred and we can't determine the availability of the "
"domain you're trying to register. Please try again in a few minutes."
msgstr ""
"Sorry, an error occurred and we can't determine the availability of the "
"domain you're trying to register. Please try again in a few minutes."
msgid ""
"Sorry, we weren't able to generate any domain name suggestions for that "
"search term. Please try a different set of keywords."
msgstr ""
"Sorry, we weren't able to generate any domain name suggestions for that "
"search term. Please try a different set of keywords."
msgid "The submitted card number is not on file with the card-issuing bank."
msgstr "The submitted card number is not on file with the card-issuing bank."
msgid "View your site activity"
msgstr "View your site activity"
msgid ""
"Speed up your site’s performance and protect it from spammers. Access "
"detailed records of all activity on your site. While you’re at it, improve "
"your SEO and automate social media sharing."
msgstr ""
"Speed up your site’s performance and protect it from spammers. Access "
"detailed records of all activity on your site. While you’re at it, improve "
"your SEO and automate social media sharing."
msgid "Site Activity"
msgstr "Site Activity"
msgid "You haven't blocked any sites yet."
msgstr "You haven't blocked any sites yet."
msgid ""
"Blocked sites will not appear in your Reader and will not be recommended to "
"you."
msgstr ""
"Blocked sites will not appear in your Reader and will not be recommended to "
"you."
msgid "Blocked Sites"
msgstr "Blocked Sites"
msgid ""
"Create a test or staging site, migrate your site, or just back up your data "
"for safekeeping — it's up to you!"
msgstr ""
"Create a test or staging site, migrate your site, or just back up your data "
"for safekeeping — it's up to you!"
msgid ""
"To clone your site, you will need the {{strong}}server credentials{{/"
"strong}} for the destination, which must be a WordPress site."
msgstr ""
"To clone your site, you will need the {{strong}}server credentials{{/"
"strong}} for the destination, which must be a WordPress site."
msgid ""
"You're about to clone {{strong}}%(originSiteSlug)s{{/strong}}. All content, "
"plugins, and themes will be copied to the destination site."
msgstr ""
"You're about to clone {{strong}}%(originSiteSlug)s{{/strong}}. All content, "
"plugins, and themes will be copied to the destination site."
msgid "Subscriber emails will be saved to the %s Mailchimp list"
msgstr "Follower emails will be synced to the %s MailChimp list"
msgid "Subscriber emails will not be saved to Mailchimp any more"
msgstr "Follower emails will not be synced to MailChimp any more"
msgid "Second address field must have at least 2 characters"
msgstr "Second address field must have at least 2 characters"
msgid "First address field must have at least 2 characters"
msgstr "First address field must have at least 2 characters"
msgid "People love WordPress.com"
msgstr "People love WordPress.com"
msgid "Disconnect Blog"
msgstr "Disconnect Blog"
msgid "You have disconnected Jetpack"
msgstr "You have disconnected Jetpack"
msgid ""
"You are about to disconnect the Jetpack-powered site %s and this will "
"disable Jetpack features on this site."
msgstr ""
"You are about to disconnect the Jetpack-powered site %s and this will "
"disable Jetpack features on this site."
msgid "Disconnect Jetpack Blog"
msgstr "Disconnect Jetpack Blog"
msgid "Build an amazing website using WordPress"
msgstr "Build an amazing website using WordPress"
msgid "Login Protect"
msgstr "Login Protect"
msgid "Downtime Monitor"
msgstr "Downtime Monitor"
msgid ""
"Your account has already been created. You can change your email, username, "
"and password later."
msgstr ""
"Your account has already been created. You can change your email, username, "
"and password later."
msgid "A platform you won't outgrow"
msgstr "A platform you won't outgrow"
msgid "You're a few steps closer to creating a great website"
msgstr "You're a few steps closer to creating a great website"
msgid "Are you ready to schedule?"
msgstr "Are you ready to schedule?"
msgid "Always show pre-publish checks."
msgstr "Always show pre-publish checks."
msgid "Your work will be published at the specified date and time."
msgstr "Your work will be published at the specified date and time."
msgid ""
"Another user is currently working on this post ( ), which "
"means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr ""
"Another user is currently working on this post ( ), which "
"means you cannot make changes, unless you take over."
msgid ""
"Another user now has editing control of this post ( ). Don’t "
"worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr ""
"Another user now has editing control of this post ( ). Don’t "
"worry, your changes up to this moment have been saved."
msgid "This post is already being edited"
msgstr "This post is already being edited."
msgid "Someone else has taken over this post"
msgstr "Someone else has taken over this post."
msgid "This block can only be used once."
msgstr "This block can only be used once."
msgid "Exit code editor"
msgstr "Exit Code Editor"
msgid "Editing code"
msgstr "Editing Code"
msgid "Resolve Block"
msgstr "Resolve Block"
msgid "Convert to HTML"
msgstr "Convert to HTML"
msgid "Enable pre-publish checks"
msgstr "Enable pre-publish checks"
msgid "Block contains unexpected or invalid content."
msgstr "Block contains unexpected or invalid content."
msgid "Write HTML…"
msgstr "Write HTML…"
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "Export “%s” as JSON"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid ""
"Looks like you've not set up any Mailchimp lists yet. Head to your Mailchimp "
"admin to add a list."
msgstr ""
"Looks like you've not set up any MailChimp lists yet. Head to your MailChimp "
"admin to add a list."
msgid "All of your site activity will appear here."
msgstr "All of your site activity will appear here."
msgid "Welcome to Activity"
msgstr "Welcome to Activity"
msgid "Launch site"
msgstr "Launch site"
msgid ""
"Please enter the full URL and include the part that comes after "
"%(hostname)s. See example below."
msgstr ""
"Please enter the full URL and include the part that comes after "
"%(hostname)s. See example below."
msgid ""
"You've entered a URL for the Wix editor. Please enter your site's public "
"URL. See examples below."
msgstr ""
"You've entered a URL for the Wix editor. Please enter your site's public "
"URL. See examples below."
msgid ""
"All WordPress.com plan upgrades are risk-free and include a money-back "
"guarantee — 30 days for plan upgrades."
msgstr ""
"All WordPress.com plan upgrades are risk-free and include a money-back "
"guarantee — 30 days for plan upgrades."
msgid ""
"2) With 2 year plans, you do not have to worry about any price changes and "
"lock in with the lowest prices available for the awesome features you are "
"using."
msgstr ""
"2) With 2 year plans, you do not have to worry about any price changes and "
"lock in with the lowest prices available for the awesome features you are "
"using."
msgid ""
"I'm writing to let you know that we recently unveiled new WordPress.com "
"plans and you can now get an even better deal. Here's how:"
msgstr ""
"I'm writing to let you know that we recently unveiled new WordPress.com "
"plans and you can now get an even better deal. Here's how:"
msgid ""
"P.S. Hurry — this limited-time offer expires at midnight, %s. Don't "
"let this deal pass you by."
msgstr ""
"P.S. Hurry — this limited-time offer expires at midnight, %s. Don't "
"let this deal pass you by."
msgid "Opportunities are knocking. What are you waiting for?"
msgstr "Opportunities are knocking. What are you waiting for?"
msgid "Extend Now!"
msgstr "Extend Now!"
msgid ""
"This is our way of thanking you for choosing WordPress.com and "
"congratulating you on your first month as a paying member."
msgstr ""
"This is our way of thanking you for choosing WordPress.com and "
"congratulating you on your first month as a paying member."
msgid "Add those two things together and you'll get your discount right away."
msgstr "Add those two things together and you'll get your discount right away."
msgid ""
"2) This email includes a 15%% Off coupon. Simply use code %s at checkout."
msgstr ""
"2) This email includes a 15%% Off coupon. Simply use code %s at checkout."
msgid ""
"1) Extend your subscription to a two-year term. That comes with a big "
"discount, so you can lock-in savings right away."
msgstr ""
"1) Extend your subscription to a two-year term. That comes with a big "
"discount, so you can lock-in savings right away."
msgid ""
"I'm writing to let you know that we recently unveiled new WordPress.com "
"plans and you can now get an even better deal. Actually, this email will "
"save you more than 20%. Here's how:"
msgstr ""
"I'm writing to let you know that we recently unveiled new WordPress.com "
"plans and you can now get an even better deal. Actually, this email will "
"save you more than 20%. Here's how:"
msgid ""
"You will also lose access to the following premium themes you have purchased:"
msgstr ""
"You will also lose access to the following premium themes you have purchased:"
msgid ""
"It’s been a great privilege and a life-changing experience. I’m grateful to "
"WordPress.com for providing an affordable and user-friendly platform for "
"individuals to launch projects and be heard in this way."
msgstr ""
"It’s been a great privilege and a life-changing experience. I’m grateful to "
"WordPress.com for providing an affordable and user-friendly platform for "
"individuals to launch projects and be heard in this way."
msgid ""
"WordPress.com works really well with Google for a great SEO ranking. I can "
"also embed YouTube videos, Google Maps, and other content easily and without "
"any coding ability."
msgstr ""
"WordPress.com works really well with Google for a great SEO ranking. I can "
"also embed YouTube videos, Google Maps, and other content easily and without "
"any coding ability."
msgid ""
"I looked into what other bloggers whom I admired were using, and the "
"Cadillac of platforms is WordPress.com, hands down. The themes are "
"breathtaking — even the free ones! — and all of the supporting "
"infrastructure and information is top shelf."
msgstr ""
"I looked into what other bloggers whom I admired were using, and the "
"Cadillac of platforms is WordPress.com, hands down. The themes are "
"breathtaking — even the free ones! — and all of the supporting "
"infrastructure and information is top shelf."
msgid "Clone failed"
msgstr "Clone failed"
msgid "Your site was cloned to %1$s on %2$s at %4$s "
msgstr "Your site was cloned to %1$s on %2$s at %4$s "
msgid "Clone complete"
msgstr "Clone complete"
msgid "%1$d modifications to a comment on %2$s"
msgstr "%1$d modifications to a comment on %2$s"
msgid "%1$d modifications to a comment on %3$s"
msgstr "%1$d modifications to a comment on %3$s"
msgid "Must provide a valid blog id"
msgstr "Must provide a valid blog id"
msgid "Must have `manage_options` capability in order to view editor settings"
msgstr "Must have `manage_options` capability in order to view editor settings"
msgid "Email sent"
msgstr "Email sent"
msgid "%1$s attachments uploaded to %2$s"
msgstr "%1$s attachments uploaded to %2$s"
msgid "Welcome to the WordPress.com community."
msgstr "Welcome to the WordPress.com community."
msgid ""
"Export all (or specific) text content (pages, posts, feedback) from your "
"site."
msgstr ""
"Export all (or specific) text content (pages, posts, feedback) from your "
"site."
msgid "Show readers you can be trusted with a news domain"
msgstr "Show readers you can be trusted with a news domain"
msgid "B2B organizations"
msgstr "B2B organizations"
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "No sitemap found. Please try again later."
msgid "[WordPress.com] Security Key Added"
msgstr "[WordPress.com] Security Key Added"
msgid "[WordPress.com] Security Key Deleted"
msgstr "[WordPress.com] Security Key Deleted"
msgid "Security Key Deleted"
msgstr "Security Key Deleted"
msgid "Security Key Added"
msgstr "Security Key Added"
msgid ""
"Hmm, that key doesn't seem to work. Please double-check your key and try "
"again."
msgstr ""
"Hmm, that key doesn't seem to work. Please double-check your key and try "
"again."
msgid "client_data required."
msgstr "client_data required."
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Take Our Poll"
msgid "Customers love WordPress.com"
msgstr "Customers love WordPress.com"
msgid ""
"{{line1}}The best WordPress{{/line1}}{{line2}}experiences start here.{{/"
"line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}The best WordPress{{/line1}}{{line2}}experiences start here.{{/"
"line2}}"
msgid ""
"{{line1}}WordPress powers{{/line1}}{{line2}}%s%% of the internet.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}WordPress powers{{/line1}}{{line2}}%s%% of the internet.{{/line2}}"
msgid "…and so much more"
msgstr "…and so much more"
msgid "Custom domain name"
msgstr "Custom domain name"
msgid "24/7 live support"
msgstr "24/7 live support"
msgid ""
"Create a basic site that’s free forever—no credit card required. When you’re "
"ready, upgrade your site to one of our affordable plans to get more features:"
msgstr ""
"Create a basic site that’s free forever—no credit card required. When you’re "
"ready, upgrade your site to one of our affordable plans to get more features:"
msgid ""
"{{line1}}Thousands of third-party{{/line1}}{{line2}}plugins and themes{{/"
"line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Thousands of third-party{{/line1}}{{line2}}plugins and themes{{/"
"line2}}"
msgid ""
"{{line1}}Ways to directly{{/line1}}{{line2}}monetize your site{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Ways to directly{{/line1}}{{line2}}monetize your site{{/line2}}"
msgid ""
"{{line1}}Built on free software{{/line1}}{{line2}}to power even the smallest "
"dreams.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Built on free software{{/line1}}{{line2}}to power even the smallest "
"dreams.{{/line2}}"
msgid "Backtick"
msgstr "Backtick"
msgid "Comma"
msgstr "Comma"
msgid "Change type of %d block"
msgid_plural "Change type of %d blocks"
msgstr[0] "Change type of %d block"
msgstr[1] "Change type of %d blocks"
msgid "After Conversion"
msgstr "After Conversion"
msgid "current"
msgstr "Current"
msgid "Change text alignment"
msgstr "Change Text Alignment"
msgid "escape"
msgstr "Escape"
msgid "%d Block"
msgid_plural "%d Blocks"
msgstr[0] "%d block"
msgstr[1] "%d blocks"
msgid "Forward-slash"
msgstr "Forward-slash"
msgid "Export as JSON"
msgstr "Export as JSON"
msgid ""
"A single-column blogging theme that showcases your photos in a grid format."
msgstr ""
"A single-column blogging theme that showcases your photos in a grid format."
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Open the Customiser"
msgid "No archives to show."
msgstr "No archives to show."
msgid "Sidebar filtering by tags, categories, and dates"
msgstr "Sidebar filtering by tags, categories, and dates"
msgid "Fast, highly relevant results in any language"
msgstr "Fast, highly relevant results in any language"
msgid ""
"WordPress' built-in search is fine for small sites, but becomes slow and "
"inefficient as they grow. Jetpack Search replaces the built-in search and "
"includes:"
msgstr ""
"WordPress' built-in search is fine for small sites, but becomes slow and "
"inefficient as they grow. Jetpack Search replaces the built-in search and "
"includes:"
msgid "%s: Sorry, this file type is not supported here."
msgstr "%s: Sorry, this file type is not supported here."
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullscreen mode"
msgid "Jetpack Search for WordPress"
msgstr "Jetpack Search for WordPress"
msgid "%s / mo"
msgstr "%s / mo"
msgid ""
"Renew the upgrade now to "
"keep your custom domain connected to your site — and to keep your site "
"memorable!"
msgstr ""
"Renew the upgrade now to "
"keep your custom domain connected to your site — and to keep your site "
"memorable!"
msgid ""
"Renew the upgrade now to "
"save your domain name, and keep your site memorable!"
msgstr ""
"Renew the upgrade now to "
"save your domain name, and keep your site memorable!"
msgid ""
"Keep your site as-is by "
"updating your credit card information and renewing it now."
msgstr ""
"Keep your site as-is by "
"updating your credit card information and renewing it now."
msgid ""
"We need your input! Please add a payment method and renew your site to keep access to your "
"site’s upgrades."
msgstr ""
"We need your input! Please add a payment method and renew your site to keep access to your "
"site’s upgrades."
msgid ""
"Renew now to keep access "
"to the key features of your site!"
msgstr ""
"Renew now to keep access "
"to the key features of your site!"
msgid "Successful renewal on %s"
msgstr "Successful renewal on %s"
msgid ""
"Until then, have fun with your site! And remember: if you need any help, our "
"Happiness Engineers are a click away ."
msgstr ""
"Until then, have fun with your site! And remember: if you need any help, our "
"Happiness Engineers are a click away ."
msgid "Successful Renewal"
msgstr "Successful Renewal"
msgid "Action required on %s"
msgstr "Action required on %s"
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack Settings"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "Email Support"
msgstr "Email Support"
msgid "Beautiful landscape"
msgstr "Beautiful landscape"
msgid "Close panel"
msgstr "Close panel"
msgid "Row count"
msgstr "Row Count"
msgid "Column count"
msgstr "Column Count"
msgid "Convert to Classic Block"
msgstr "Convert to Classic Block"
msgid "Change the block type after adding a new paragraph."
msgstr "Change the block type after adding a new paragraph."
msgid "Spotlight mode"
msgstr "Spotlight Mode"
msgid "Renewal Reminder"
msgstr "Renewal Reminder"
msgid "24/7 support"
msgstr "24/7 support"
msgid ""
"You currently have email delivery turned off. Visit your {{a}}Notification "
"Settings{{/a}} to turn it back on."
msgstr ""
"You currently have email delivery turned off. Visit your {{a}}Notification "
"Settings{{/a}} to turn it back on."
msgid "Notification settings"
msgstr "Notification settings"
msgid ""
"The credit card you’re using with WordPress.com has expired in %1$s"
"strong> — before your renewal for %2$s on %3$s ."
msgstr ""
"The credit card you’re using with WordPress.com has expired in %1$s"
"strong> — before your renewal for %2$s on %3$s ."
msgid ""
"Action Required: The credit card ending with %1$s"
"strong> expired in %2$s ."
msgstr ""
"Action Required: The credit card ending with %1$s"
"strong> expired in %2$s ."
msgid "Expired Credit Card"
msgstr "Expired Credit Card"
msgid ""
"The credit card you’re using with WordPress.com is going to expire in "
"%1$s — before your renewal for %2$s on %3$s"
"strong>."
msgstr ""
"The credit card you’re using with WordPress.com is going to expire in "
"%1$s — before your renewal for %2$s on %3$s"
"strong>."
msgid ""
"Action Required: The credit card ending with %1$s"
"strong> is about to expire in %2$s ."
msgstr ""
"Action Required: The credit card ending with %1$s"
"strong> is about to expire in %2$s ."
msgid "Expiring Credit Card"
msgstr "Expiring Credit Card"
msgid ""
"Action Required: We can't process the renewal for "
"%s ."
msgstr ""
"Action Required: We can't process the renewal for "
"%s ."
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Add Payment Method"
msgid "Renewal Failed"
msgstr "Renewal Failed"
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"
msgid "Updating settings…"
msgstr "Updating settings…"
msgid ""
"If you want to learn more about how to build additional blocks, or if you "
"are interested in helping with the project, head over to the GitHub repository ."
msgstr ""
"If you want to learn more about how to build additional blocks, or if you "
"are interested in helping with the project, head over to the GitHub repository ."
msgid "Thanks for testing Gutenberg!"
msgstr "Thanks for testing Gutenberg Editor!"
msgid "Help build Gutenberg"
msgstr "Help build Gutenberg Editor"
msgid "The WordPress community"
msgstr "The WordPress community"
msgid ""
"You can build any block you like, static or dynamic, decorative or plain. "
"Here’s a pullquote block:"
msgstr ""
"You can build any block you like, static or dynamic, decorative or plain. "
"Here’s a pullquote block:"
msgid ""
"Any block can opt into these alignments. The embed block has them also, and "
"is responsive out of the box:"
msgstr ""
"Any block can opt into these alignments. The embed block has them also, and "
"is responsive out of the box:"
msgid ""
"The above is a gallery with just two images. It’s an easier way to "
"create visually appealing layouts, without having to deal with floats. You "
"can also easily convert the gallery back to individual images again, by "
"using the block switcher."
msgstr ""
"The above is a gallery with just two images. It’s an easier way to "
"create visually appealing layouts, without having to deal with floats. You "
"can also easily convert the gallery back to individual images again, by "
"using the block switcher."
msgid ""
"Sure, the full-wide image can be pretty big. But sometimes the image is "
"worth it."
msgstr ""
"Sure, the full-wide image can be pretty big. But sometimes the image is "
"worth it."
msgid ""
"Accessibility is important — don’t forget image alt attribute"
msgstr ""
"Accessibility is important — don’t forget image alt attribute"
msgid ""
"If you combine the new wide and full-wide "
"alignments with galleries, you can create a very media rich layout, very "
"quickly:"
msgstr ""
"If you combine the new wide and full-wide "
"alignments with galleries, you can create a very media rich layout, very "
"quickly:"
msgid "Media Rich"
msgstr "Media Rich"
msgid ""
"You can change the amount of columns in your galleries by dragging a slider "
"in the block inspector in the sidebar."
msgstr ""
"You can change the amount of columns in your galleries by dragging a slider "
"in the block inspector in the sidebar."
msgid ""
"Blocks can be anything you need. For instance, you may want to add a subdued "
"quote as part of the composition of your text, or you may prefer to display "
"a giant stylized one. All of these options are available in the inserter."
msgstr ""
"Blocks can be anything you need. For instance, you may want to add a subdued "
"quote as part of the composition of your text, or you may prefer to display "
"a giant stylized one. All of these options are available in the inserter."
msgid ""
"The information corresponding to the source of the quote is a separate text "
"field, similar to captions under images, so the structure of the quote is "
"protected even if you select, modify, or remove the source. It’s "
"always easy to add it back."
msgstr ""
"The information corresponding to the source of the quote is a separate text "
"field, similar to captions under images, so the structure of the quote is "
"protected even if you select, modify, or remove the source. It’s "
"always easy to add it back."
msgid "Matt Mullenweg, 2017"
msgstr "Matt Mullenweg, 2017"
msgid ""
"The editor will endeavor to create a new page and post building experience "
"that makes writing rich posts effortless, and has “blocks” to make it easy "
"what today might take shortcodes, custom HTML, or “mystery meat” embed "
"discovery."
msgstr ""
"The editor will endeavour to create a new page and post building experience "
"that makes writing rich posts effortless, and has “blocks” to make it easy "
"what today might take shortcodes, custom HTML, or “mystery meat” embed "
"discovery."
msgid ""
"A huge benefit of blocks is that you can edit them in place and manipulate "
"your content directly. Instead of having fields for editing things like the "
"source of a quote, or the text of a button, you can directly change the "
"content. Try editing the following quote:"
msgstr ""
"A huge benefit of blocks is that you can edit them in place and manipulate "
"your content directly. Instead of having fields for editing things like the "
"source of a quote, or the text of a button, you can directly change the "
"content. Try editing the following quote:"
msgid "Visual Editing"
msgstr "Visual Editing"
msgid "And Lists like this one of course :)"
msgstr "And Lists like this one of course :)"
msgid "Layout blocks, like Buttons, Hero Images, Separators, etc."
msgstr "Layout blocks, like Buttons, Hero Images, Separators, etc."
msgid "Embeds, like YouTube, Tweets, or other WordPress posts."
msgstr "Embeds, like YouTube, Tweets, or other WordPress posts."
msgid "Images & Videos"
msgstr "Images & Videos"
msgid "Text & Headings"
msgstr "Text & Headings"
msgid ""
"Go give it a try, you may discover things WordPress can already add into "
"your posts that you didn’t know about. Here’s a short list of "
"what you can currently find there:"
msgstr ""
"Go give it a try, you may discover things WordPress can already add into "
"your posts that you didn’t know about. Here’s a short list of "
"what you can currently find there:"
msgid ""
"Imagine everything that WordPress can do is available to you quickly and in "
"the same place on the interface. No need to figure out HTML tags, classes, "
"or remember complicated shortcode syntax. That’s the spirit behind the "
"inserter—the (+)
button you’ll see around the editor—"
"which allows you to browse all available content blocks and add them into "
"your post. Plugins and themes are able to register their own, opening up all "
"sort of possibilities for rich editing and publishing."
msgstr ""
"Imagine everything that WordPress can do is available to you quickly and in "
"the same place on the interface. No need to figure out HTML tags, classes, "
"or remember complicated shortcode syntax. That’s the spirit behind the "
"inserter—the (+)
button you’ll see around the editor—"
"which allows you to browse all available content blocks and add them into "
"your post. Plugins and themes are able to register their own, opening up all "
"sort of possibilities for rich editing and publishing."
msgid "The Inserter Tool"
msgstr "The Inserter Tool"
msgid ""
"Try selecting and removing or editing the caption, now you don’t have "
"to be careful about selecting the image or other text by mistake and ruining "
"the presentation."
msgstr ""
"Try selecting and removing or editing the caption, now you don’t have "
"to be careful about selecting the image or other text by mistake and ruining "
"the presentation."
msgid ""
"If your theme supports it, you’ll see the \"wide\" button on the image "
"toolbar. Give it a try."
msgstr ""
"If your theme supports it, you’ll see the \"wide\" button on the image "
"toolbar. Give it a try."
msgid ""
"Handling images and media with the utmost care is a primary focus of the new "
"editor. Hopefully, you’ll find aspects of adding captions or going "
"full-width with your pictures much easier and robust than before."
msgstr ""
"Handling images and media with the utmost care is a primary focus of the new "
"editor. Hopefully, you’ll find aspects of adding captions or going "
"full-width with your pictures much easier and robust than before."
msgid "A Picture is Worth a Thousand Words"
msgstr "A Picture is Worth a Thousand Words"
msgid ""
"Headings are separate blocks as well, which helps with the outline and "
"organization of your content."
msgstr ""
"Headings are separate blocks as well, which helps with the outline and "
"organisation of your content."
msgid ""
"What you are reading now is a text block the most basic "
"block of all. The text block has its own controls to be moved freely around "
"the post..."
msgstr ""
"What you are reading now is a text block the most basic "
"block of all. The text block has its own controls to be moved freely around "
"the post..."
msgid "... like this one, which is right aligned."
msgstr "... like this one, which is right aligned."
msgid ""
"The goal of this new editor is to make adding rich content to WordPress "
"simple and enjoyable. This whole post is composed of pieces of content"
"em>—somewhat similar to LEGO bricks—that you can move around and interact "
"with. Move your cursor around and you’ll notice the different blocks "
"light up with outlines and arrows. Press the arrows to reposition blocks "
"quickly, without fearing about losing things in the process of copying and "
"pasting."
msgstr ""
"The goal of this new editor is to make adding rich content to WordPress "
"simple and enjoyable. This whole post is composed of pieces of content"
"em>—somewhat similar to LEGO bricks—that you can move around and interact "
"with. Move your cursor around and you’ll notice the different blocks "
"light up with outlines and arrows. Press the arrows to reposition blocks "
"quickly, without fearing about losing things in the process of copying and "
"pasting."
msgid "Of Mountains & Printing Presses"
msgstr "Of Mountains & Printing Presses"
msgid "No comments to show."
msgstr "No comments to show."
msgid "Continue to Classic Editor"
msgstr "Continue to Classic Editor"
msgid ""
"Because this post does not have revisions, you will not be able to revert "
"any changes you make in the Classic Editor."
msgstr ""
"Because this post does not have revisions, you will not be able to revert "
"any changes you make in the Classic Editor."
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Invalid type parameter."
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Limit results to items of an object type."
msgid "Welcome to the Gutenberg Editor"
msgstr "Welcome to the Gutenberg Editor"
msgid "Object subtype."
msgstr "Object subtype."
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Internal search handler error."
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST search handlers must extend the %s class."
msgid "XL"
msgstr "XL"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid ""
"Tags help users and search engines navigate your site and find your content. "
"Add a few keywords to describe your post."
msgstr ""
"Tags help users and search engines navigate your site and find your content. "
"Add a few keywords to describe your post."
msgid "Apply the \"%1$s\" format."
msgstr "Apply the \"%1$s\" format."
msgid ""
"Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like "
"images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr ""
"Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like "
"images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgid "Use a post format"
msgstr "Use a post format"
msgid "Move %1$d blocks from position %2$d right by one place"
msgstr "Move %1$d blocks from position %2$d right by one place"
msgid "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d"
msgstr "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d"
msgid "Move %1$s block from position %2$d right to position %3$d"
msgstr "Move %1$s block from position %2$d right to position %3$d"
msgid "movie"
msgstr "movie"
msgid "Keep as HTML"
msgstr "Keep as HTML"
msgid "Muted"
msgstr "Muted"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Reusable Blocks"
msgid "Number of comments"
msgstr "Number of Comments"
msgid "Display avatar"
msgstr "Display Avatar"
msgid "Edit URL"
msgstr "Edit URL"
msgid "Insert a new block before the selected block(s)."
msgstr "Insert a new block before the selected block(s)."
msgid "Duplicate the selected block(s)."
msgstr "Duplicate the selected block(s)."
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Block shortcuts"
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr "The response is not a valid JSON response."
msgid "Editor publish"
msgstr "Editor publish"
msgid "Move the selected block(s) up."
msgstr "Move the selected block(s) up."
msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks."
msgstr "Select all text when typing. Press again to select all blocks."
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Selection shortcuts"
msgid "Switch between visual editor and code editor."
msgstr "Switch between Visual Editor and Code Editor."
msgid "Navigate to the previous part of the editor."
msgstr "Navigate to the previous part of the editor."
msgid "Navigate to the next part of the editor."
msgstr "Navigate to the next part of the editor."
msgid "Show or hide the Settings sidebar."
msgstr "Show or hide the settings sidebar."
msgid "Redo your last undo."
msgstr "Redo your last undo."
msgid "Undo your last changes."
msgstr "Undo your last changes."
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Global shortcuts"
msgid "Remove a link."
msgstr "Remove a link."
msgid "Convert the selected text into a link."
msgstr "Convert the selected text into a link."
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Underline the selected text."
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "Make the selected text italic."
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "Make the selected text bold."
msgid "Text formatting"
msgstr "Text formatting"
msgid "Insert a new block after the selected block(s)."
msgstr "Insert a new block after the selected block(s)."
msgid "Editor top bar"
msgstr "Editor top bar"
msgid "Log in to update your payment details and renew your subscription"
msgstr "Log in to update your payment details and renew your subscription."
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Invalid Video GUID!"
msgid "User email"
msgstr "User email"
msgid "Term name."
msgstr "Term name."
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unique identifier for the post."
msgid "File name."
msgstr "File name."
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "A unique identifier for the setting."
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
msgid "Inline image"
msgstr "Inline Image"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyan bluish grey"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Vivid cyan blue"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Pale cyan blue"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Vivid green cyan"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Light green cyan"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Luminous vivid amber"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Luminous vivid orange"
msgid "Vivid red"
msgstr "Vivid red"
msgid "Pale pink"
msgstr "Pale pink"
msgid "Available block types"
msgstr "Available block types"
msgid "Transform to"
msgstr "Transform to"
msgid "Open publish panel"
msgstr "Open publish panel"
msgid "Show download button"
msgstr "Show Download Button"
msgid "document"
msgstr "document"
msgid "Copy URL"
msgstr "Copy URL"
msgid "Write file name…"
msgstr "Write file name…"
msgid "Playback controls"
msgstr "Playback Controls"
msgid "13 GB of storage space for images, documents, audio, and much more."
msgstr "13 GB of storage space for images, documents, audio, and much more."
msgid ""
"You will not be able to log in to any other Automattic Services that use "
"your WordPress.com account as a login. This includes WooCommerce.com, "
"Crowdsignal.com, IntenseDebate.com and Gravatar.com. Once your WordPress.com "
"account is closed, these services will also be closed and you will lose "
"access to any orders or support history you may have."
msgstr ""
"You will not be able to log in to any other Automattic Services that use "
"your WordPress.com account as a login. This includes WooCommerce.com, "
"Polldaddy.com, IntenseDebate.com and Gravatar.com. Once your WordPress.com "
"account is closed, these services will also be closed and you will lose "
"access to any orders or support history you may have."
msgid "invalid plugin package"
msgstr "invalid plugin package"
msgid "hash/file parameters do not match"
msgstr "hash/file parameters do not match"
msgid "file or hash is required"
msgstr "file or hash is required"
msgid "invalid slug parameter"
msgstr "invalid slug parameter"
msgid "missing slug parameter"
msgstr "missing slug parameter"
msgid "Upload custom themes and plugins on your site."
msgstr "Upload custom themes and plugins on your site."
msgid "Also includes all features offered in the free plan."
msgstr "Also includes all features offered in the free plan."
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress Version"
msgid ""
"Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade ."
msgstr ""
"Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade ."
msgid ""
"Edit or view your Privacy Policy "
"page content."
msgstr ""
"Edit or view your Privacy Policy "
"page content."
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"
msgid "Saratov"
msgstr "Saratov"
msgid "Yangon"
msgstr "Yangon"
msgid "Famagusta"
msgstr "Famagusta"
msgid "Atyrau"
msgstr "Atyrau"
msgid "Punta Arenas"
msgstr "Punta Arenas"
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgid ""
"\n"
"First, you could go the manual route: once you publish a new post,\n"
"copy its URL and share the link in a new Facebook post.\n"
"The other option is to %1$sconvert your Facebook Profile to a Page%2$s.\n"
"This might not be the right solution for everyone, but it’s something to "
"consider if your website\n"
"focuses on your business, organization, or brand.\n"
msgstr ""
"\n"
"First, you could go the manual route: once you publish a new post,\n"
"copy its URL and share the link in a new Facebook post.\n"
"The other option is to %1$sconvert your Facebook Profile to a Page%2$s.\n"
"This might not be the right solution for everyone, but it’s something to "
"consider if your website\n"
"focuses on your business, organisation, or brand.\n"
msgid ""
"\n"
"If you’ve previously used Publicize to connect a Facebook Profile to your "
"website and still want\n"
"your Facebook followers to see your posts, you have two options.\n"
msgstr ""
"\n"
"If you’ve previously used Publicize to connect a Facebook Profile to your "
"website and still want\n"
"your Facebook followers to see your posts, you have two options.\n"
msgid ""
"\n"
"If you’ve previously connected a Facebook Profile to your WordPress.com site "
"and still want\n"
"your Facebook followers to see your posts, you have two options.\n"
msgstr ""
"\n"
"If you’ve previously connected a Facebook Profile to your WordPress.com site "
"and still want\n"
"your Facebook followers to see your posts, you have two options.\n"
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hello %s,"
msgid "Live chat support to help you get started with your site."
msgstr "Live chat support to help you get started with your site."
msgid "%s Year"
msgid_plural "%s Years"
msgstr[0] "%s Year"
msgstr[1] "%s Years"
msgid ""
"Everything comes with a price tag these days. Please add a your product "
"price."
msgstr ""
"Everything comes with a price tag these days. Please add a product price."
msgid ""
"This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create "
"or edit the payment buttons themselves, use the Customizer"
"a>."
msgstr ""
"This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create "
"or edit the payment buttons themselves, use the Customiser"
"a>."
msgid "Delete Product"
msgstr "Delete Product"
msgid "Select an image"
msgstr "Select an image"
msgid "Product image"
msgstr "Product image"
msgid "Edit Selected"
msgstr "Edit Selected"
msgid ""
"Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New "
"button below."
msgstr ""
"Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New "
"button below."
msgid "Organization name must have at least 3 letters"
msgstr "Organisation name must have at least 3 letters"
msgid "Error while uploading file %s to the media library."
msgstr "Error while uploading file %s to the media library."
msgctxt "term"
msgid "Remove %s"
msgstr "Remove %s"
msgctxt "term"
msgid "%s removed"
msgstr "%s removed"
msgctxt "term"
msgid "%s added"
msgstr "%s added"
msgctxt "imperative verb"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "View the autosave"
msgstr "View the autosave"
msgid ""
"There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
msgstr ""
"There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
msgid "Trashing failed"
msgstr "Binning failed"
msgid "Scheduling failed."
msgstr "Scheduling failed"
msgid "Publishing failed."
msgstr "Publishing failed"
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgid "HTML anchor"
msgstr "HTML Anchor"
msgid "Post published privately."
msgstr "Post published privately."
msgid "Reset the template"
msgstr "Reset the template"
msgid "Keep it as is"
msgstr "Keep it as is"
msgid ""
"The content of your post doesn’t match the template assigned to your post "
"type."
msgstr ""
"The content of your post doesn’t match the template assigned to your post "
"type."
msgid "Skip to the selected block"
msgstr "Skip to the selected block"
msgid ""
"Resetting the template may result in loss of content, do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Resetting the template may result in loss of content, do you want to "
"continue?"
msgid "Document Statistics"
msgstr "Document Statistics"
msgid "Document Outline"
msgstr "Document Outline"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Only visible to site admins and editors."
msgstr "Only visible to site admins and editors."
msgid "Visible to everyone."
msgstr "Visible to everyone."
msgid "Would you like to privately publish this post now?"
msgstr "Would you like to privately publish this post now?"
msgid "Use a secure password"
msgstr "Use a secure password"
msgid "Parent Term"
msgstr "Parent Term"
msgid "Switch to draft"
msgstr "Switch to Draft"
msgid "Autosaving"
msgstr "Autosaving"
msgid "Immediately"
msgstr "Immediately"
msgid ""
"When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able "
"to approve it for you."
msgstr ""
"When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able "
"to approve it for you."
msgid "Publish:"
msgstr "Publish:"
msgid "Are you ready to submit for review?"
msgstr "Are you ready to submit for review?"
msgid "is now scheduled. It will go live on"
msgstr "is now scheduled. It will go live on"
msgid "Are you ready to publish?"
msgstr "Are you ready to publish?"
msgid "What’s next?"
msgstr "What’s next?"
msgid "is now live."
msgstr "is now live."
msgid "Replace image"
msgstr "Replace image"
msgid "Learn more about manual excerpts"
msgstr "Learn more about manual excerpts"
msgid "Write an excerpt (optional)"
msgstr "Write an excerpt (optional)"
msgid "Search for blocks"
msgstr "Search for blocks"
msgid "Copy Error"
msgstr "Copy Error"
msgid "Attempt recovery"
msgstr "Attempt Recovery"
msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)"
msgstr "(Multiple H1 headings are not recommended)"
msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)"
msgstr "(Your theme may already use a H1 for the post title)"
msgid "(Incorrect heading level)"
msgstr "(Incorrect heading level)"
msgid "(Empty heading)"
msgstr "(Empty heading)"
msgid "Add block"
msgstr "Add block"
msgid "Convert to blocks"
msgstr "Convert to blocks"
msgid "Blocks styles"
msgstr "Blocks styles"
msgid "Edit visually"
msgstr "Edit visually"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom"
msgstr "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom"
msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top"
msgstr "Blocks cannot be moved up as they are already at the top"
msgid "Block %1$s is at the beginning of the content and can’t be moved right"
msgstr "Block %1$s is at the beginning of the content and can’t be moved right"
msgid "Block %1$s is at the end of the content and can’t be moved right"
msgstr "Block %1$s is at the end of the content and can’t be moved right"
msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved"
msgstr "Block %s is the only block, and cannot be moved"
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Edit as HTML"
msgid "Convert to Blocks"
msgstr "Convert to Blocks"
msgid "Code editor selected"
msgstr "Code editor selected"
msgid "Visual editor selected"
msgstr "Visual editor selected"
msgid "Block: %s"
msgstr "Block: %s"
msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed."
msgstr "This block has encountered an error and cannot be previewed."
msgid "Coming Soon"
msgstr "Coming Soon"
msgid "Wide width"
msgstr "Wide width"
msgid "No block selected."
msgstr "No block selected."
msgid "Find original"
msgstr "Find original"
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Select or Upload Media"
msgid "Pin to toolbar"
msgstr "Pin to toolbar"
msgid "Unpin from toolbar"
msgstr "Unpin from toolbar"
msgid "Close plugin"
msgstr "Close plugin"
msgid "Editor settings"
msgstr "Editor settings"
msgid "Status & visibility"
msgstr "Status & Visibility"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "Document settings"
msgstr "Document settings"
msgid "Code editor"
msgstr "Code Editor"
msgid "poetry"
msgstr "poetry"
msgid "New Column"
msgstr "New Column"
msgid "Edit table"
msgstr "Edit Table"
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Fixed width table cells"
msgid "Write shortcode here…"
msgstr "Write shortcode here…"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Write preformatted text…"
msgstr "Write preformatted text…"
msgid "Toggle to show a large initial letter."
msgstr "Toggle to show a large initial letter."
msgid "Showing large initial letter."
msgstr "Showing large initial letter."
msgid "Indent list item"
msgstr "Indent list item"
msgid "Outdent list item"
msgstr "Outdent list item"
msgid "Convert to ordered list"
msgstr "Convert to ordered list"
msgid "Convert to unordered list"
msgstr "Convert to unordered list"
msgid "photo"
msgstr "photo"
msgid "Heading %d"
msgstr "Heading %d"
msgid "Level"
msgstr "Level"
msgid "Text alignment"
msgstr "Text Alignment"
msgid "Upload an image"
msgstr "Upload an image"
msgid "Classic"
msgstr "Classic Edit"
msgid "music"
msgstr "music"
msgid "Embedded content from %s"
msgstr "Embedded content from %s"
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "Enter URL to embed here…"
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"
msgid "Write title…"
msgstr "Write title…"
msgid "Fixed background"
msgstr "Fixed Background"
msgid "Edit image"
msgstr "Edit image"
msgid "Write code…"
msgstr "Write code…"
msgid "Add text…"
msgstr "Add text…"
msgid "Block has been deleted or is unavailable."
msgstr "Block has been deleted or is unavailable."
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Error loading block: %s"
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Dismiss this notice"
msgid "Number of items"
msgstr "Number of items"
msgid "Z → A"
msgstr "Z → A"
msgid "A → Z"
msgstr "A → Z"
msgid "Oldest to newest"
msgstr "Oldest to Newest"
msgid "Newest to oldest"
msgstr "Newest to Oldest"
msgid "Remove item"
msgstr "Remove item"
msgid "Color code: %s"
msgstr "Colour code: %s"
msgid "Item removed."
msgstr "Item removed."
msgid "No results."
msgstr "No results."
msgid "Custom color picker."
msgstr "Custom colour picker"
msgid "Color: %s"
msgstr "Colour: %s"
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[1] "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid "Renew interval"
msgstr "Renew interval"
msgid "Every %s"
msgstr "Every %s"
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Privacy Policy page updated successfully."
msgid ""
"The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or "
"later) action. Please see the inline documentation."
msgstr ""
"The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or "
"later) action. Please see the inline documentation."
msgid ""
"The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by "
"using the %s (or later) action."
msgstr ""
"The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by "
"using the %s (or later) action."
msgid "billed yearly"
msgstr "billed yearly"
msgid "Best for organizations."
msgstr "Best for organisations."
msgid "Downtime monitoring"
msgstr "Downtime monitoring"
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Brute force attack protection"
msgid ""
"As the new plan purchaser, you will need to update your billing information ."
msgstr ""
"As the new plan purchaser, you will need to update your billing information ."
msgid "You are now the plan purchaser for %s."
msgstr "You are now the plan purchaser for %s."
msgid "Jetpack Plans"
msgstr "Jetpack Plans"
msgid "The plan purchaser for %s has been updated to %s."
msgstr "The plan purchaser for %s has been updated to %s."
msgid ""
"If it's a post on a private site, you need be a member of the site to view "
"the post."
msgstr ""
"If it's a post on a private site, you need be a member of the site to view "
"the post."
msgid "This post exists, but you don't have permission to read it."
msgstr "This post exists, but you don't have permission to read it."
msgid ""
"To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, "
"Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This "
"feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgstr ""
"To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, "
"Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This "
"feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "An error occurred while downloading blog information"
msgid "Detailed information"
msgstr "Detailed information"
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "An error occurred while downloading the blog posts list"
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "No posts data returned by remote."
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Invalid site information returned from remote."
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Invalid remote response."
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "An error occurred fetching the remote data."
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "The Blog URL is not properly set up in the widget."
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "You must specify a valid blog URL!"
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Cannot load blog posts at this time."
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Cannot load blog information at this time."
msgid ""
"%s is looking great! Congrats on finishing the Quick Start "
"tour -- doesn't it feel good to cross things off a list?"
msgstr ""
"%s is looking great! Congrats on finishing the Quick Start "
"tour -- doesn't it feel good to cross things off a list?"
msgid "Quick Start Completed"
msgstr "Quick Start Completed"
msgid "Quick Start"
msgstr "Quick Start"
msgid ""
"You've finished the Quick Start checklist for %s . Congrats!"
msgstr ""
"You've finished the Quick Start checklist for %s . Congrats!"
msgid "Carousel slideshow color scheme changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
msgstr "Carousel slideshow colour scheme changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
msgid "Carousel slideshow color scheme set to \"%s\""
msgstr "Carousel slideshow colour scheme set to \"%s\""
msgid "There is %d PR:\n"
msgid_plural "There are %d PRs:\n"
msgstr[0] "There is %d PR:\n"
msgstr[1] "There are %d PRs:\n"
msgid ""
"This is an XML News Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgstr ""
"This is an XML News Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgid ""
"This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgstr ""
"This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgid ""
"This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgstr ""
"This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgid ""
"This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgstr ""
"This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgid ""
"Generated by Jetpack for WordPress "
msgstr ""
"Generated by Jetpack for WordPress "
msgid ""
"You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org "
msgstr ""
"You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org "
msgid ""
"This is an XML Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgstr ""
"This is an XML Sitemap generated by Jetpack , meant to be consumed by search "
"engines like Google or Bing ."
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Preview link for the post."
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "There is no autosave revision for this post."
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Show a thumbnail image where available"
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter Site Tag"
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Project published and sharing project on %1$s."
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr ""
"Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Post published and sharing on %1$s."
msgid "Jetpack Free"
msgstr "Jetpack Free"
msgid "Best for Bloggers:"
msgstr "Best for Bloggers:"
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Only administrators will see this message.)"
msgid ""
"The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or "
"hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID "
"to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr ""
"The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or "
"hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID "
"to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgid ""
"Create a free website or build a blog with ease on WordPress.com. Dozens of "
"free, customizable, mobile-ready designs and themes. Free hosting and "
"support."
msgstr ""
"Create a free website or build a blog with ease on WordPress.com. Dozens of "
"free, customizable, mobile-ready designs and themes. Free hosting and "
"support."
msgid "Close menu"
msgstr "Close menu"
msgid ""
"This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed ."
msgstr ""
"This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed ."
msgid ""
"We collect information about visitors who comment on Sites that use our "
"Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the "
"User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP "
"address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information "
"directly provided by the commenter such as their name, username, email "
"address, and the comment itself)."
msgstr ""
"We collect information about visitors who comment on Sites that use our "
"Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the "
"User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP "
"address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information "
"directly provided by the commenter such as their name, username, email "
"address, and the comment itself)."
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Do not display privacy notice."
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Display a privacy notice under your comment forms."
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgid "Privacy Information"
msgstr "Privacy Information"
msgid ""
"This account has been closed. If you believe your account was closed in "
"error, please {{a}}contact us{{/a}}."
msgstr ""
"This account has been closed. If you believe your account was closed in "
"error, please {{a}}contact us{{/a}}."
msgid "Project tag list"
msgstr "Project tag list"
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Project tag list navigation"
msgid "Project type list"
msgstr "Project type list"
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Project type list navigation"
msgid "Projects list"
msgstr "Projects list"
msgid "Project list navigation"
msgstr "Project list navigation"
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filter projects list"
msgid "Best for Organizations"
msgstr "Best for Organisations"
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Consent expires after"
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Capture consent & hide the banner"
msgid "Link text"
msgstr "Link text"
msgid "Custom URL:"
msgstr "Custom URL:"
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Privacy Policy Link"
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this "
"website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this "
"website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie Policy"
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Cookies & Consents Banner"
msgid ""
"Occasionally, some of your visitors may see an advertisement here, as "
"well as a Privacy & Cookies banner at "
"the bottom of the page."
msgstr ""
"Occasionally, some of your visitors may see an advertisement here, as "
"well as a Privacy & Cookies banner at "
"the bottom of the page."
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "The current user can change the author on this post."
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "The current user can sticky this post."
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "The current user can publish this post."
msgid ""
"Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr ""
"Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgid ""
"Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-"
"types table."
msgstr ""
"Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-"
"types table."
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgid ""
"Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin "
"interface or by front-end users."
msgstr ""
"Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin "
"interface or by front end users."
msgid "Embed Handler"
msgstr "Embed Handler"
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "The visibility settings for the taxonomy."
msgid "Add title"
msgstr "Add title"
msgid "The rendered block."
msgstr "The rendered block."
msgid "Invalid block."
msgstr "Invalid block."
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID of the post context."
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unique registered name for the block."
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Block type \"%s\" is not registered."
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Block type \"%s\" is already registered."
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Attributes for the block."
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Block type names must not contain uppercase characters."
msgid ""
"Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-"
"custom-block-type"
msgstr ""
"Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-"
"custom-block-type"
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Toggle editor selection menu"
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Block type names must be strings."
msgid "Classic Editor"
msgstr "Classic Editor"
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Browse Extensions"
msgid "Cover Image"
msgstr "Cover Image"
msgid "Sign up as"
msgstr "Sign up as"
msgid "Go with"
msgstr "Go with"
msgid "Show details"
msgstr "Show details"
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Post type Archives:"
msgid "Match all conditions"
msgstr "Match all conditions"
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "and"
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"
msgid "Monthly Subscription"
msgstr "Monthly Subscription"
msgid "Start with"
msgstr "Start with"
msgid "Unlimited Storage Space"
msgstr "Unlimited Storage Space"
msgid "Dozens of free themes."
msgstr "Dozens of free themes"
msgid "Comment Author"
msgstr "Comment Author"
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Comment %d contains personal data but could not be anonymised."
msgid "Comment URL"
msgstr "Comment URL"
msgid "Comment Content"
msgstr "Comment Content"
msgid "Comment Date"
msgstr "Comment Date"
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Comment Author User Agent"
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Comment Author URL"
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Comment Author Email"
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress Comments"
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximum number of filters (1-50):"
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Choose an interval:"
msgid "Modified GMT"
msgstr "Modified GMT"
msgid "Date GMT"
msgstr "Date GMT"
msgid "Choose a field:"
msgstr "Choose a field:"
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Why aren't my filters appearing?"
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Adding filters requires JavaScript!"
msgid "Add a filter"
msgstr "Add a filter"
msgid "Default sort order:"
msgstr "Default sort order:"
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Post types to search (minimum of 1):"
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Show sort selection dropdown"
msgid "Oldest first"
msgstr "Oldest first"
msgid "Newest first"
msgstr "Newest first"
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevance (recommended)"
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Choose a taxonomy:"
msgid "Filter Type:"
msgstr "Filter Type:"
msgid "Show search box"
msgstr "Show search box"
msgid ""
"Includes a WordPress.com subdomain, community support, dozens of free "
"themes, basic design customization, and more."
msgstr ""
"Includes a WordPress.com subdomain, community support, dozens of free "
"themes, basic design customization, and more."
msgid ""
"If you just want to start creating, get started with a free site and be on "
"your way to publishing in less than five minutes."
msgstr ""
"If you just want to start creating, get started with a free site and be on "
"your way to publishing in less than five minutes."
msgid "Power up your website or blog with a powerful plan that works for you."
msgstr "Power up your website or blog with a powerful plan that works for you."
msgid "Choose your WordPress.com flavor"
msgstr "Choose your WordPress.com flavor"
msgid ""
"Publish content and sell products from a dedicated store on your site with "
"the Store on WordPress.com."
msgstr ""
"Publish content and sell products from a dedicated store on your site with "
"the Store on WordPress.com."
msgid "Add a store to your site"
msgstr "Add a store to your site"
msgid ""
"Taking payments for goods or accepting donations is a breeze with the Simple "
"Payments button. Simply insert it into any page on your site to take credit "
"or debit card payments."
msgstr ""
"Taking payments for goods or accepting donations is a breeze with the Simple "
"Payments button. Simply insert it into any page on your site to take credit "
"or debit card payments."
msgid "Take payments in seconds"
msgstr "Take payments in seconds"
msgid ""
"Experts are available with quality 24/7 email or live chat support. Turn pro "
"with guided courses, events, and forum conversations with customers in our "
"global community."
msgstr ""
"Experts are available with quality 24/7 email or live chat support. Turn pro "
"with guided courses, events, and forum conversations with customers in our "
"global community."
msgid "Join the community"
msgstr "Join the community"
msgid ""
"Add extra features to your site like advanced galleries, forms, email "
"subscriptions, polls, comments, and much more."
msgstr ""
"Add extra features to your site like advanced galleries, forms, email "
"subscriptions, polls, comments, and much more."
msgid "Install plugins & custom themes"
msgstr "Install plugins & custom themes"
msgid ""
"Your site is secure and automatically backed up. Every WordPress.com site "
"has built-in spam protection."
msgstr ""
"Your site is secure and automatically backed up. Every WordPress.com site "
"has built-in spam protection."
msgid "Count on our security"
msgstr "Count on our security"
msgid ""
"Attract, engage, and grow your following with comprehensive marketing tools "
"for search, social media, and paid advertising. Start with $100 in "
"advertising credits, on us."
msgstr ""
"Attract, engage, and grow your following with comprehensive marketing tools "
"for search, social media, and paid advertising. Start with $100 in "
"advertising credits, on us."
msgid "Build your audience"
msgstr "Build your audience"
msgid ""
"Display your photos, videos, and documents in sophisticated galleries. Enjoy "
"as much storage space as you need."
msgstr ""
"Display your photos, videos, and documents in sophisticated galleries. Enjoy "
"as much storage space as you need."
msgid "Spotlight your media"
msgstr "Spotlight your media"
msgid ""
"Set up an elegant and unique site that will build your brand with ease. Work "
"with thoughtfully chosen fonts, colors, and images — or add your own."
msgstr ""
"Set up an elegant and unique site that will build your brand with ease. Work "
"with thoughtfully chosen fonts, colours, and images — or add your own."
msgid "Impress your visitors"
msgstr "Impress your visitors"
msgid "Create your site"
msgstr "Create your site"
msgid ""
"Start, update, and view your site seamlessly from any device. Access desk-"
"free productivity wherever you have internet connectivity."
msgstr ""
"Start, update, and view your site seamlessly from any device. Access desk-"
"free productivity wherever you have internet connectivity."
msgid "Create and edit on the go"
msgstr "Create and edit on the go"
msgid "Always-on security"
msgstr "Always-on security"
msgid "Code-free customization"
msgstr "Code-free customisation"
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"
msgid "There are no pages."
msgstr "There are no pages."
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Privacy Policy Guide"
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mine"
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "A valid email address must be given."
msgid "More %s"
msgstr "More %s"
msgid "Comment color scheme changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
msgstr "Comment colour scheme changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
msgid "Comment color scheme set to \"%s\""
msgstr "Comment colour scheme set to \"%s\""
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
msgid "User Request"
msgstr "User Request"
msgid "User Requests"
msgstr "User Requests"
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Pending"
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "This content was deleted by the author."
msgid "[deleted]"
msgstr "[deleted]"
msgid ""
"Provide your readers with the option to translate your site into their "
"preferred language."
msgstr ""
"Provide your readers with the option to translate your site into their "
"preferred language."
msgid ""
"The suggested privacy policy text has changed. Please review "
"the guide and update your privacy policy."
msgstr ""
"The suggested privacy policy text has changed. Please review "
"the guide and update your privacy policy."
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Confirm the \"%s\" action"
msgid ""
"The site administrator has been notified. You will receive an email "
"confirmation when they erase your data."
msgstr ""
"The site administrator has been notified. You will receive an email "
"confirmation when they erase your data."
msgid "Invalid action name."
msgstr "Invalid action name."
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Thanks for confirming your erasure request."
msgid ""
"The site administrator has been notified. You will receive a link to "
"download your export via email when they fulfill your request."
msgstr ""
"The site administrator has been notified. You will receive a link to "
"download your export via email when they fulfil your request."
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Thanks for confirming your export request."
msgid ""
"The site administrator has been notified and will fulfill your request as "
"soon as possible."
msgstr ""
"The site administrator has been notified and will fulfil your request as "
"soon as possible."
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been "
"completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site "
"administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: "
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been "
"completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site "
"administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: "
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Action has been confirmed."
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been "
"completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site "
"administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been "
"completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site "
"administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgid "User Last Name"
msgstr "User Last Name"
msgid "User First Name"
msgstr "User First Name"
msgid "User Nickname"
msgstr "User Nickname"
msgid "User Display Name"
msgstr "User Display Name"
msgid "User Registration Date"
msgstr "User Registration Date"
msgid "User URL"
msgstr "User URL"
msgid "User Email"
msgstr "User Email"
msgid "User Nice Name"
msgstr "User Nice Name"
msgid "User Login Name"
msgstr "User Login Name"
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
msgid "Squarespace"
msgstr "Squarespace"
msgid "Erasing data..."
msgstr "Erasing Data..."
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Force Erase Personal Data"
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Add Data Erasure Request"
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Email could not be sent."
msgid "Email sent."
msgstr "Email sent."
msgid "Sending email..."
msgstr "Sending Email..."
msgid "Download personal data again"
msgstr "Download Personal Data Again"
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Waiting for confirmation"
msgid "Downloading data..."
msgstr "Downloading Data..."
msgid "Download personal data"
msgstr "Download Personal Data"
msgid "Resend email"
msgstr "Resend email"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
msgid "Requester"
msgstr "Requester"
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Erase Personal Data"
msgid "Send Request"
msgstr "Send Request"
msgid "Search Requests"
msgstr "Search Requests"
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Export Personal Data"
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Add Data Export Request"
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Confirmation request initiated successfully."
msgid ""
"Unable to add this request. A valid email address or username must be "
"supplied."
msgstr ""
"Unable to add this request. A valid email address or username must be "
"supplied."
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Confirmation request sent again successfully."
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Unable to initiate confirmation request."
msgid ""
"If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to "
"additional privacy laws, you may be required to disclose that information "
"here."
msgstr ""
"If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to "
"additional privacy laws, you may be required to disclose that information "
"here."
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Industry regulatory disclosure requirements"
msgid ""
"If your website provides a service which includes automated decision making "
"- for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their "
"data into an advertising profile - you must note that this is taking place, "
"and include information about how that information is used, what decisions "
"are made with that aggregated data, and what rights users have over "
"decisions made without human intervention."
msgstr ""
"If your web site provides a service which includes automated decision making "
"- for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their "
"data into an advertising profile - you must note that this is taking place, "
"and include information about how that information is used, what decisions "
"are made with that aggregated data, and what rights users have over "
"decisions made without human intervention."
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgid ""
"If your website receives data about users from third parties, including "
"advertisers, this information must be included within the section of your "
"privacy policy dealing with third party data."
msgstr ""
"If your website receives data about users from third parties, including "
"advertisers, this information must be included in the section of your "
"privacy policy dealing with third-party data."
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "What third parties we receive data from"
msgid ""
"In this section you should explain what procedures you have in place to deal "
"with data breaches, either potential or real, such as internal reporting "
"systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr ""
"In this section, you should explain what procedures you have in place to "
"deal with data breaches, either potential or real, such as internal "
"reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "What data breach procedures we have in place"
msgid ""
"In this section you should explain what measures you have taken to protect "
"your users’ data. This could include technical measures such as "
"encryption; security measures such as two factor authentication; and "
"measures such as staff training in data protection. If you have carried out "
"a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr ""
"In this section you should explain what measures you have taken to protect "
"your users’ data. This could include technical measures such as "
"encryption; security measures such as two-factor authentication; and "
"measures such as staff training in data protection. If you have carried out "
"a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgid "How we protect your data"
msgstr "How we protect your data"
msgid ""
"If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex "
"collection or processing of personal data, you should note the following "
"information in your privacy policy in addition to the information we have "
"already discussed."
msgstr ""
"If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex "
"collection or processing of personal data, you should note the following "
"information in your privacy policy in addition to the information we have "
"already discussed."
msgid ""
"In this section you should provide a contact method for privacy-specific "
"concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their "
"name and full contact details here as well."
msgstr ""
"In this section, you should provide a contact method for privacy-specific "
"concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their "
"name and full contact details here as well."
msgid "Additional information"
msgstr "Additional information"
msgid ""
"Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr ""
"Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgid ""
"European data protection law requires data about European residents which is "
"transferred outside the European Union to be safeguarded to the same "
"standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data "
"goes, you should describe how you ensure that these standards are met either "
"by yourself or by your third party providers, whether that is through an "
"agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or "
"binding corporate rules."
msgstr ""
"European data protection law requires data about European residents which is "
"transferred outside the European Union to be safeguarded to the same "
"standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data "
"goes, you should describe how you ensure that these standards are met either "
"by yourself or by your third-party providers, whether that is through an "
"agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or "
"binding corporate rules."
msgid ""
"In this section you should list all transfers of your site data outside the "
"European Union and describe the means by which that data is safeguarded to "
"European data protection standards. This could include your web hosting, "
"cloud storage, or other third party services."
msgstr ""
"In this section, you should list all transfers of your site data outside the "
"European Union and describe the means by which that data is safeguarded to "
"European data protection standards. This could include your web hosting, "
"cloud storage, or other third party services."
msgid ""
"If you have an account on this site, or have left comments, you can request "
"to receive an exported file of the personal data we hold about you, "
"including any data you have provided to us. You can also request that we "
"erase any personal data we hold about you. This does not include any data we "
"are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr ""
"If you have an account on this site, or have left comments, you can request "
"to receive an exported file of the personal data we hold about you, "
"including any data you have provided to us. You can also request that we "
"erase any personal data we hold about you. This does not include any data we "
"are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgid ""
"In this section you should explain what rights your users have over their "
"data and how they can invoke those rights."
msgstr ""
"In this section, you should explain what rights your users have over their "
"data and how they can invoke those rights."
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "What rights you have over your data"
msgid ""
"For users that register on our website (if any), we also store the personal "
"information they provide in their user profile. All users can see, edit, or "
"delete their personal information at any time (except they cannot change "
"their username). Website administrators can also see and edit that "
"information."
msgstr ""
"For users that register on our website (if any), we also store the personal "
"information they provide in their user profile. All users can see, edit, or "
"delete their personal information at any time (except they cannot change "
"their username). Website administrators can also see and edit that "
"information."
msgid ""
"If you leave a comment, the comment and its metadata are retained "
"indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments "
"automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr ""
"If you leave a comment, the comment and its metadata are retained "
"indefinitely. This is so we can recognise and approve any follow-up comments "
"automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgid ""
"In this section you should explain how long you retain personal data "
"collected or processed by the website. While it is your responsibility to "
"come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you "
"keep it, that information does need to be listed here. For example, you may "
"want to say that you keep contact form entries for six months, analytics "
"records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr ""
"In this section you should explain how long you retain personal data "
"collected or processed by the web site. While it is your responsibility to "
"come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you "
"keep it, that information does need to be listed here. For example, you may "
"want to say that you keep contact form entries for six months, analytics "
"records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgid "How long we retain your data"
msgstr "How long we retain your data"
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgid ""
"In this section you should name and list all third party providers with whom "
"you share site data, including partners, cloud-based services, payment "
"processors, and third party service providers, and note what data you share "
"with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr ""
"In this section, you should name and list all third-party providers with "
"whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment "
"processors, and third party service providers, and note what data you share "
"with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Who we share your data with"
msgid ""
"By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web "
"hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have "
"installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, "
"add information from that plugin here."
msgstr ""
"By default, WordPress does not collect any analytics data. However, many web "
"hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have "
"installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, "
"add information from that plugin here."
msgid ""
"In this subsection you should note what analytics package you use, how users "
"can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics "
"provider’s privacy policy, if any."
msgstr ""
"In this subsection you should note what analytics package you use, how users "
"can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics "
"provider’s privacy policy, if any."
msgid ""
"These websites may collect data about you, use cookies, embed additional "
"third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded "
"content, including tracking your interaction with the embedded content if "
"you have an account and are logged in to that website."
msgstr ""
"These websites may collect data about you, use cookies, embed additional "
"third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded "
"content, including tracking your interaction with the embedded content if "
"you have an account and are logged in to that website."
msgid ""
"Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, "
"articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact "
"same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr ""
"Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, "
"articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact "
"same way as if the visitor has visited the other website."
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Embedded content from other websites"
msgid ""
"If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in "
"your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the "
"post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr ""
"If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in "
"your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the "
"post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgid ""
"When you log in, we will also set up several cookies to save your login "
"information and your screen display choices. Login cookies last for two "
"days, and screen options cookies last for a year. If you select ""
"Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of "
"your account, the login cookies will be removed."
msgstr ""
"When you log in, we will also set up several cookies to save your login "
"information and your screen display choices. Login cookies last for two "
"days, and screen options cookies last for a year. If you select ""
"Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of "
"your account, the login cookies will be removed."
msgid ""
"If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if "
"your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is "
"discarded when you close your browser."
msgstr ""
"If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if "
"your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is "
"discarded when you close your browser."
msgid ""
"If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email "
"address and website in cookies. These are for your convenience so that you "
"do not have to fill in your details again when you leave another comment. "
"These cookies will last for one year."
msgstr ""
"If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email "
"address and website in cookies. These are for your convenience so that you "
"do not have to fill in your details again when you leave another comment. "
"These cookies will last for one year."
msgid ""
"In this subsection you should list the cookies your website uses, including "
"those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the "
"cookies which WordPress installs by default."
msgstr ""
"In this subsection you should list the cookies your web site uses, including "
"those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the "
"cookies which WordPress installs by default."
msgid ""
"By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact "
"form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when "
"someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you "
"may note that you keep contact form submissions for a certain period for "
"customer service purposes, but you do not use the information submitted "
"through them for marketing purposes."
msgstr ""
"By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact "
"form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when "
"someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you "
"may note that you keep contact form submissions for a certain period for "
"customer service purposes, but you do not use the information submitted "
"through them for marketing purposes."
msgid "Contact forms"
msgstr "Contact forms"
msgid ""
"If you upload images to the website, you should avoid uploading images with "
"embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can "
"download and extract any location data from images on the website."
msgstr ""
"If you upload images to the website, you should avoid uploading images with "
"embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can "
"download and extract any location data from images on the website."
msgid ""
"In this subsection you should note what information may be disclosed by "
"users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly "
"accessible."
msgstr ""
"In this subsection you should note what information may be disclosed by "
"users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly "
"accessible."
msgid ""
"An anonymized string created from your email address (also called a hash) "
"may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The "
"Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/"
"privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to "
"the public in the context of your comment."
msgstr ""
"An anonymised string created from your email address (also called a hash) "
"may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The "
"Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/"
"privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to "
"the public in the context of your comment."
msgid ""
"When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the "
"comments form, and also the visitor’s IP address and browser user "
"agent string to help spam detection."
msgstr ""
"When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the "
"comments form, and also the visitor’s IP address and browser user "
"agent string to help spam detection."
msgid ""
"In this subsection you should note what information is captured through "
"comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr ""
"In this subsection you should note what information is captured through "
"comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgid ""
"By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and "
"only collects the data shown on the User Profile screen from registered "
"users. However some of your plugins may collect personal data. You should "
"add the relevant information below."
msgstr ""
"By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and "
"only collects the data shown on the User Profile screen from registered "
"users. However some of your plugins may collect personal data. You should "
"add the relevant information below."
msgid ""
"Personal data is not just created by a user’s interactions with your "
"site. Personal data is also generated from technical processes such as "
"contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr ""
"Personal data is not just created by a user’s interactions with your "
"site. Personal data is also generated from technical processes such as "
"contact forms, comments, cookies, analytics, and third-party embeds."
msgid ""
"In addition to listing what personal data you collect, you need to note why "
"you collect it. These explanations must note either the legal basis for your "
"data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr ""
"In addition to listing what personal data you collect, you need to note why "
"you collect it. These explanations must note either the legal basis for your "
"data collection and retention or the active consent the user has given."
msgid ""
"You should also note any collection and retention of sensitive personal "
"data, such as data concerning health."
msgstr ""
"You should also note any collection and retention of sensitive personal "
"data, such as data concerning health."
msgid ""
"In this section you should note what personal data you collect from users "
"and site visitors. This may include personal data, such as name, email "
"address, personal account preferences; transactional data, such as purchase "
"information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr ""
"In this section you should note what personal data you collect from users "
"and site visitors. This may include personal data, such as name, email "
"address, personal account preferences; transactional data, such as purchase "
"information; and technical data, such as information about cookies."
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "What personal data we collect and why we collect it"
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Our website address is: %s."
msgid ""
"The amount of information you may be required to show will vary depending on "
"your local or national business regulations. You may, for example, be "
"required to display a physical address, a registered address, or your "
"company registration number."
msgstr ""
"The amount of information you may be required to show will vary depending on "
"your local or national business regulations. You may, for example, be "
"required to display a physical address, a registered address, or your "
"company registration number."
msgid ""
"In this section you should note your site URL, as well as the name of the "
"company, organization, or individual behind it, and some accurate contact "
"information."
msgstr ""
"In this section, you should note your site URL, as well as the name of the "
"company, organisation, or individual behind it, and some accurate contact "
"information."
msgid "Suggested text:"
msgstr "Suggested text:"
msgid "Who we are"
msgstr "Who we are"
msgid ""
"It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make "
"sure it reflects all national and international legal requirements on "
"privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr ""
"It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make "
"sure it reflects all national and international legal requirements on "
"privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgid ""
"Please edit your privacy policy content, making sure to delete the "
"summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you "
"publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr ""
"Please edit your privacy policy content, making sure to delete the "
"summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you "
"publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgid ""
"The template contains a suggestion of sections you most likely will need. "
"Under each section heading, you will find a short summary of what "
"information you should provide, which will help you to get started. Some "
"sections include suggested policy content, others will have to be completed "
"with information from your theme and plugins."
msgstr ""
"The template contains a suggestion of sections you most likely will need. "
"Under each section heading, you will find a short summary of what "
"information you should provide, which will help you to get started. Some "
"sections include suggested policy content, others will have to be completed "
"with information from your theme and plugins."
msgid ""
"This text template will help you to create your website’s privacy "
"policy."
msgstr ""
"This text template will help you to create your web site’s privacy "
"policy."
msgid "Source: %s"
msgstr "Source: %s"
msgid "Updated %s."
msgstr "Updated %s."
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Copy suggested policy text from %s."
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(opens in a new tab)"
msgid "Removed %s."
msgstr "Removed %s."
msgid ""
"Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our privacy policy guide%3$s for recommendations on what "
"content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr ""
"Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our Privacy Policy guide%3$s for recommendations on what "
"content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgid "We are committed to your privacy and security."
msgstr "We are committed to your privacy and security."
msgid "Google Photos"
msgstr "Google Photos"
msgid "Play button"
msgstr "Play button"
msgid "Export CSV"
msgstr "Export CSV"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Add Field"
msgstr "Add Field"
msgid "Contact form fields"
msgstr "Contact form fields"
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "Which email address should we send the submissions to?"
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "What would you like the subject of the email to be?"
msgid "Contact form information"
msgstr "Contact form information"
msgid "Delete Field"
msgstr "Delete Field"
msgid "Add new option..."
msgstr "Add new option..."
msgid "Delete Option"
msgstr "Delete Option"
msgid "Form Field"
msgstr "Form Field"
msgid "Add contact form"
msgstr "Add contact form"
msgid "contact form"
msgstr "contact form"
msgid ""
"Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your "
"changes?"
msgstr ""
"Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your "
"changes?"
msgid "Compare All Plans"
msgstr "Compare All Plans"
msgid "Learn"
msgstr "Learn"
msgid ""
"Edit or preview your Privacy "
"Policy page content."
msgstr ""
"Edit or preview your Privacy "
"Policy page content."
msgid "Use This Page"
msgstr "Use This Page"
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Select a Privacy Policy page"
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Change your Privacy Policy page"
msgid ""
"You should also review your privacy policy from time to time, especially "
"after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or "
"new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr ""
"You should also review your Privacy Policy from time to time, especially "
"after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or "
"new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgid ""
"However, it is your responsibility to use those resources correctly, to "
"provide the information that your privacy policy requires, and to keep that "
"information current and accurate."
msgstr ""
"However, it is your responsibility to use those resources correctly, to "
"provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that "
"information current and accurate."
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr ""
"The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgid ""
"If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, "
"please create one."
msgstr ""
"If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, "
"please create one."
msgid ""
"As a website owner, you may need to follow national or international privacy "
"laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr ""
"As a website owner, you may need to follow national or international privacy "
"laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgid "Privacy policy page"
msgstr "Privacy Policy page"
msgid ""
"The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or "
"select a new Privacy Policy page or restore the current page"
"a>."
msgstr ""
"The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or "
"select a new Privacy Policy page or restore the current page"
"a>."
msgid ""
"The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or "
"select a new page."
msgstr ""
"The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or "
"select a new page."
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Unable to create a Privacy Policy page."
msgid ""
"Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus !"
msgstr ""
"Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus !"
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgid "Dismiss all"
msgstr "Dismiss all"
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Limit result set to users who are considered authors."
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Whether or not the post type can be viewed."
msgid "Try a premium theme"
msgstr "Try a premium theme"
msgid "Choose a parent page."
msgstr "Choose a parent page."
msgid "Menu items list"
msgstr "Menu items list"
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Menu item list navigation"
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filter menu items list"
msgid "Menu section list"
msgstr "Menu section list"
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Menu section list navigation"
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Menu item labels list"
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Menu item label list navigation"
msgid "Publication Date"
msgstr "Publication Date"
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML News Sitemap"
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML Video Sitemap"
msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML Image Sitemap"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sitemap URL"
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "XML Sitemap Index"
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Sitemap Interval"
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
msgid "Wix"
msgstr "Wix"
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "The requested URL is not an embed."
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Only one embed can be rendered at a time."
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Your token must have permission to post on this blog."
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgid ""
"The site's downtime lasted %1$s. We're happy to report your site was back "
"online as of %2$s on %3$s."
msgstr ""
"The site's downtime lasted %1$s. We're happy to report your site was back "
"online as of %2$s on %3$s."
msgid "Good news! %2$s is now up and running again."
msgstr "Good news! %2$s is now up and running again."
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Clear Filters"
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Year Updated"
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Month Updated"
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Year"
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Month"
msgid ""
"Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of "
"the page."
msgstr ""
"Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of "
"the page."
msgid ""
"Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive "
"notifications of new content by email."
msgstr ""
"Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive "
"notifications of new content by email."
msgid ""
"Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com "
"accounts."
msgstr ""
"Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com "
"accounts."
msgid "Removes spam from comments and contact forms."
msgstr "Removes spam from comments and contact forms."
msgid ""
"Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with "
"various services."
msgstr ""
"Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with "
"various services."
msgid ""
"Allows you to publish new posts by sending an email to a special address."
msgstr ""
"Allows you to publish new posts by sending an email to a special address."
msgid ""
"Adds a toolbar with links to all your sites, notifications, your WordPress."
"com profile, and the Reader."
msgstr ""
"Adds a Toolbar with links to all your sites, notifications, your WordPress."
"com profile, and the Reader."
msgid ""
"Displays information on your site activity, including visitors and popular "
"posts or pages."
msgstr ""
"Displays information on your site activity, including visitors and popular "
"posts or pages."
msgid ""
"Adds the Testimonial custom post type, allowing you to collect, organize, "
"and display testimonials on your site."
msgstr ""
"Adds the Testimonial custom post type, allowing you to collect, organise, "
"and display testimonials on your site."
msgid ""
"Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that "
"includes social media login options."
msgstr ""
"Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that "
"includes social media login options."
msgid ""
"Install and activate with one click and then use our suite of design tools "
"to customize. Preview changes to a theme’s colors, content, and layout "
"before making them permanent."
msgstr ""
"Install and activate with one click and then use our suite of design tools "
"to customise. Preview changes to a theme’s colours, content, and layout "
"before making them permanent."
msgid ""
"If you need help, our public "
"forums are always there when you need them. Personalized support is also "
"available with a plan upgrade ."
msgstr ""
"If you need help, our public "
"forums are always there when you need them. Personalised support is also "
"available with a plan upgrade ."
msgid "We can't wait to see what you create with us. ❤️"
msgstr "We can't wait to see what you create with us. "
msgid ""
"If you need help, our Happiness Engineers are always there when you need them."
msgstr ""
"If you need help, our Happiness Engineers are always there when you need them."
msgid ""
"Looking for answers? Our support "
"documentation contains helpful information about plans, features, and "
"next steps."
msgstr ""
"Looking for answers? Our support "
"documentation contains helpful information about plans, features, and "
"next steps."
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "The link you followed has expired."
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "You need a higher level of permission."
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "The secret parameter is missing"
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Unexpected hostname"
msgid "Unexpected response"
msgstr "Unexpected response"
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Invalid JSON"
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "The response parameter is invalid or malformed"
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "The secret parameter is invalid or malformed"
msgid ""
"View your site’s Activity "
"to investigate when and perhaps why it went down."
msgstr ""
"View your site's activity "
"to investigate when and perhaps why it went down."
msgid ""
"This is a follow up to a recent Jetpack Monitor alert you received. It "
"appears that %2$s is still not loading and has been "
"offline since %3$s, %4$s."
msgstr ""
"This is a follow up to a recent Jetpack Monitor alert you received. It "
"appears that %2$s is still not loading and has been "
"offline since %3$s, %4$s."
msgid ""
"We will continue monitoring your site, and will let you know when it’s "
"online again."
msgstr ""
"We will continue monitoring your site, and will let you know when it's "
"online again."
msgid ""
"If you continue seeing downtime, you should get in touch with your hosting "
"provider for help."
msgstr ""
"If you continue seeing downtime, you should get in touch with your hosting "
"provider for help."
msgid "%2$s did not load when we checked on %3$s, %4$s"
msgstr "%2$s did not load when we checked on %3$s, %4$s"
msgid "Support documentation"
msgstr "Support documentation"
msgid ""
"Schedule unlimited tweets, Facebook posts, and other social posts in advance."
msgstr ""
"Schedule unlimited tweets, Facebook posts, and other social posts in advance."
msgid "Page trashed."
msgstr "Page binned."
msgid "Reply and close the topic"
msgstr "Reply and close the topic"
msgid "Account login with an e-mail link"
msgstr "Account login with an e-mail link"
msgctxt ""
"Title saying that there has been a pingback, or someone linked to a post"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "You have blocked this site."
msgstr "You have blocked this site."
msgid "Unblock it if you'd like to see posts from {{em}}%s{{/em}} again."
msgstr "Unblock it if you'd like to see posts from {{em}}%s{{/em}} again."
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Set up Jetpack"
msgid "Site Monetization"
msgstr "Site Monetisation"
msgid ""
"Put your site to work and earn through ad revenue, easy-to-add PayPal "
"buttons, and more."
msgstr ""
"Put your site to work and earn through ad revenue, easy-to-add PayPal "
"buttons, and more."
msgid "Reminder: you've got credit"
msgstr "Reminder: you've got credit"
msgid "You have a free, unclaimed perk!"
msgstr "You have a free, unclaimed perk!"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
msgid "Jetpack Plugin"
msgstr "Jetpack Plugin"
msgid ""
"A simple theme with clean typography, created with entrepreneurs and small "
"business owners in mind."
msgstr ""
"A simple theme with clean typography, created with entrepreneurs and small "
"business owners in mind."
msgid "Now that you're set up, pick a plan that fits your needs."
msgstr "Now that you're set up, pick a plan that fits your needs."
msgid "Explore our Jetpack plans"
msgstr "Explore our Jetpack plans"
msgid "Best for organizations and online stores."
msgstr "Best for organisations and online stores."
msgid "automated taxes"
msgstr "automated taxes"
msgid "Downtime Monitoring"
msgstr "Downtime Monitoring"
msgid "Free Themes"
msgstr "Free Themes"
msgid "Organization name must have at least 4 characters."
msgstr "Organisation name must have at least 4 characters."
msgid "Log in or create a WordPress.com account to set up Jetpack"
msgstr "Log in or create a WordPress.com account to set up Jetpack"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
msgid ""
"Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security "
"threats."
msgstr ""
"Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security "
"threats."
msgid "Continue setup"
msgstr "Continue setup"
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location "
"nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost "
"the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack will optimise your images and serve them from the server location "
"nearest to your visitors. Using our global content delivery network will "
"boost the loading speed of your site."
msgid "Speed up your site"
msgstr "Speed up your site"
msgid "Dozens of Free Themes"
msgstr "Dozens of Free Themes"
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s is already customising this changeset. Do you want to take over?"
msgid ""
"%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to "
"try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr ""
"%s is already customising this changeset. Please wait until they are done to "
"try customising. Your latest changes have been auto-saved."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanced settings"
msgid "Start setup"
msgstr "Start setup"
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "Job Listings"
msgstr "Job Listings"
msgid "Purchase note"
msgstr "Purchase note"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Mastercard"
msgstr "MasterCard"
msgid "Shipping Label"
msgstr "Shipping Label"
msgid "This field is required"
msgstr "This field is required"
msgid "Select none"
msgstr "Select none"
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Locations not covered by your other zones"
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "%s review marked as spam."
msgstr[1] "%s reviews marked as spam."
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
msgid "Create a product"
msgstr "Create a product"
msgid "Shipping settings"
msgstr "Shipping settings"
msgid "Select one"
msgstr "Select one"
msgid "Average rating"
msgstr "Average rating"
msgid "On-hold"
msgstr "On-hold"
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Cash on delivery"
msgid "Street address"
msgstr "Street address"
msgid "Province"
msgstr "Province"
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
msgid "No categories found"
msgstr "No categories found"
msgid "No products found."
msgstr "No products found"
msgid "Store Address"
msgstr "Store Address"
msgid "Average order value."
msgstr "Average order value."
msgid "Total tax"
msgstr "Total tax"
msgid "Tax rate."
msgstr "Tax rate."
msgid "Zone name"
msgstr "Zone name"
msgid "Add shipping method"
msgstr "Add shipping method"
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "A valid free shipping coupon"
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Add shipping zone"
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimum order amount"
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Free shipping requires..."
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "A minimum order amount AND a coupon"
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "A minimum order amount OR a coupon"
msgid "A minimum order amount"
msgstr "A minimum order amount"
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Shipping zone order."
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Shipping zone name."
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Shipping Zone"
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Shipping method(s)"
msgid "Method"
msgstr "Method"
msgid "Bank name"
msgstr "Bank name"
msgid "Routing number"
msgstr "Routing number"
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
msgid "Account number"
msgstr "Account number"
msgid "Account name"
msgstr "Account name"
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"
msgid "Payments"
msgstr "Payments"
msgid "Failed order"
msgstr "Failed order"
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"From\" address"
msgid "Cancelled order"
msgstr "Cancelled order"
msgid "Refunded order"
msgstr "Refunded order"
msgid "Processing order"
msgstr "Processing order"
msgid "Completed order"
msgstr "Completed order"
msgid "New account"
msgstr "New account"
msgid "No pending reviews"
msgstr "No pending reviews"
msgid "No approved reviews"
msgstr "No approved reviews"
msgid "Search Reviews"
msgstr "Search Reviews"
msgid "Product sale price."
msgstr "Product sale price."
msgid "Percentage discount"
msgstr "Percentage discount"
msgid "Free Shipping"
msgstr "Free shipping"
msgid "Add your first product"
msgstr "Add your first product"
msgid "Edit product"
msgstr "Edit product"
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Allow, but notify customer"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventory"
msgid "Search products"
msgstr "Search products"
msgid "No product categories exist."
msgstr "No product categories exist."
msgid "Search orders"
msgstr "Search orders"
msgid "Fee"
msgstr "Fee"
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantity"
msgid "Refunded"
msgstr "Refunded"
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copy billing address"
msgid "Add fee"
msgstr "Add fee"
msgid "Load shipping address"
msgstr "Load shipping address"
msgid "Shipping details"
msgstr "Shipping details"
msgid "Add note"
msgstr "Add note"
msgid "Orders"
msgstr "Orders"
msgid "Edit order"
msgstr "Edit order"
msgid "\"%s\" successfully created."
msgstr "\"%s\" successfully created."
msgid "Add a product"
msgstr "Add a product"
msgid "Set up payments"
msgstr "Set up payments"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
msgid "Store setup"
msgstr "Store setup"
msgid "Load previous comments from %(commenterName)s and others"
msgstr "Load previous comments from %(commenterName)s and others"
msgid "Load previous comments from %(commenterName)s"
msgstr "Load previous comments from %(commenterName)s"
msgid "Load previous comment from %(commenterName)s"
msgstr "Load previous comment from %(commenterName)s"
msgid "Update payment method"
msgstr "Update payment method"
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Connect to WordPress.com"
msgid "Notify me of new posts"
msgstr "Notify me of new posts"
msgid "Email me new posts"
msgstr "Email me new posts"
msgid "%s participant"
msgid_plural "%s participants"
msgstr[0] "%s participant"
msgstr[1] "%s participants"
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Just another WordPress site"
msgid "Animals"
msgstr "Animals"
msgid "Antique"
msgstr "Antique"
msgid "Coffee"
msgstr "Coffee"
msgid "Environment"
msgstr "Environment"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
msgid "Health and beauty"
msgstr "Health and beauty"
msgid "How To"
msgstr "How to"
msgid "Online store"
msgstr "Online store"
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Product Reviews"
msgid "Sales"
msgstr "Sales"
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
msgid "Solutions"
msgstr "Solutions"
msgid "Software"
msgstr "Software"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
msgid "Yoga"
msgstr "Yoga"
msgid "%1$s Learn more about %3$s ."
msgstr "%1$s Learn more about %3$s ."
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
msgid "Self-hosted WordPress options:"
msgstr "Self-hosted WordPress options:"
msgid ""
"Get a custom domain, tons of features, and 24/7 expert support from %s/ mo."
msgstr ""
"Get a custom domain, tons of features, and 24/7 expert support from %s/ mo."
msgid "Go: Growth Content"
msgstr "Go: Growth Content"
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"
msgid "Other WordPress solutions"
msgstr "Other WordPress solutions"
msgid ""
"Get support from our experts 24/7 through email or live chat. Connect with a "
"community of users through forums, guided courses, and events around the "
"world."
msgstr ""
"Get support from our experts 24/7 through email or live chat. Connect with a "
"community of users through forums, guided courses, and events around the "
"world."
msgid "Find help whenever you need it"
msgstr "Find help whenever you need it"
msgid "Type of gallery."
msgstr "Type of gallery."
msgid ""
"Translations of the core WordPress.com experience vary for your language. If "
"you’d like to help us, check out translate.wordpress.com "
msgstr ""
"Translations of the core WordPress.com experience vary for your language. If "
"you’d like to help us, check out translate.wordpress.com "
msgid "Review for %s"
msgstr "Review for %s"
msgid "Receive web and mobile notifications for new posts from this site."
msgstr "Receive web and mobile notifications for new posts from this site."
msgid "ZIP code"
msgstr "Postcode"
msgid "Reply and mark as resolved"
msgstr "Reply and mark as resolved"
msgid "Unresolved topics"
msgstr "Unresolved topics"
msgid "Resolved topics"
msgstr "Resolved topics"
msgid "Non-support topics"
msgstr "Non-support topics"
msgid "ERROR : That is not a valid topic resolution!"
msgstr "ERROR : That is not a valid topic resolution!"
msgid "Topic is resolved."
msgstr "Topic is resolved."
msgid "ERROR : No topic was found!"
msgstr "ERROR : No topic was found!"
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
msgid "This topic is not a support question"
msgstr "This topic is not a support question"
msgid "View %(count)s comment for this post"
msgid_plural "View %(count)s comments for this post"
msgstr[0] "View %(count)s comment for this post"
msgstr[1] "View %(count)s comments for this post"
msgid "Not right now"
msgstr "Not right now"
msgctxt "Noun: a site name"
msgid "Jetpack has finished backing up %1$s"
msgstr "Jetpack has finished backing up %1$s"
msgctxt "Noun: a site name"
msgid "Jetpack has finished backing up %1$s, as requested by %2$s"
msgstr "Jetpack has finished backing up %1$s, as requested by %2$s"
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgid ""
"We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr ""
"We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgid "SEO Tools & Google Analytics "
msgstr "SEO Tools & Google Analytics "
msgid "Third-Party Plugins and Themes"
msgstr "Third-Party Plugins and Themes"
msgid "Everything in Premium"
msgstr "Everything in Premium"
msgid "Everything in Personal"
msgstr "Everything in Personal"
msgid "Everything in Free"
msgstr "Everything in Free"
msgid "Advanced Design Customization"
msgstr "Advanced Design Customisation"
msgid "Feature-packed plans at competitive prices"
msgstr "Feature-packed plans at competitive prices"
msgid "Install custom plugins and themes on your site."
msgstr "Install custom plugins and themes on your site."
msgid "Includes everything in the Premium plan."
msgstr "Includes everything in the Premium plan."
msgid "Includes everything in the Personal plan."
msgstr "Includes everything in the Personal plan."
msgid "Includes everything in the Free plan."
msgstr "Includes everything in the Free plan."
msgid "Your backup is ready for download"
msgstr "Your backup is ready for download"
msgctxt "context: noun"
msgid "Download Backup"
msgstr "Download Backup"
msgid "Remove from Cart events"
msgstr "Remove from Basket events"
msgid "Enhanced store analytics"
msgstr "Enhanced shop analytics"
msgid ""
"Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime."
msgstr ""
"Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime."
msgid "Increase traffic and revenue"
msgstr "Increase traffic and revenue"
msgid "Reach more people and earn money with automated marketing tools."
msgstr "Reach more people and earn money with automated marketing tools."
msgid "folder"
msgstr "folder"
msgid "Custom installation script."
msgstr "Custom installation script."
msgid "Sub-domain Installation"
msgstr "Sub-domain Installation"
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgstr "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgid "Sub-directory Installation"
msgstr "Sub-directory Installation"
msgid ""
"Enter the same address here unless you want your site home "
"page to be different from your WordPress installation directory ."
msgstr ""
"Enter the same address here unless you want your site home "
"page to be different from your WordPress installation directory ."
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s is currently editing this post."
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
msgid "View posts by %s"
msgstr "View posts by %s"
msgid "No description"
msgstr "No description"
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Name"
msgid "Liked by %d people"
msgstr "Liked by %d people"
msgid "Liked by one person"
msgstr "Liked by one person"
msgid "Liked by you and %d other people"
msgstr "Liked by you and %d other people"
msgid "Liked by you and one other person"
msgstr "Liked by you and one other person"
msgid "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens."
msgstr "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens."
msgid ""
"Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats."
msgstr ""
"Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats."
msgid ""
"Preview changes to a theme’s colors, content, and layout before making them "
"permanent."
msgstr ""
"Preview changes to a theme’s colours, content, and layout before making them "
"permanent."
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgid "Earn"
msgstr "Earn"
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Update anyway, even though it might break your site?"
msgid "Display ads below posts on"
msgstr "Display ads below posts on"
msgid "Additional ad placements"
msgstr "Additional ad placements"
msgid "Top of each page"
msgstr "Top of each page"
msgid "Second ad below post"
msgstr "Second ad below post"
msgid "Locked"
msgstr "Locked"
msgid "← Go to Categories"
msgstr "← Go to Categories"
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Most Used"
msgid "← Go to Link Categories"
msgstr "← Go to Link Categories"
msgid "Active Child Theme"
msgstr "Active Child Theme"
msgid "Active Theme"
msgstr "Active Theme"
msgid ""
"Your theme can display menus in one location. Select which menu you would "
"like to use."
msgstr ""
"Your theme can display menus in one location. Select which menu you would "
"like to use."
msgid ""
"You will not be able to install new themes from here yet since your install "
"requires SFTP credentials. For now, please add themes in the "
"admin ."
msgstr ""
"You won’t be able to install new themes from here yet since your "
"install requires SFTP credentials. For now, please add themes "
"in the admin ."
msgid "Installation failed."
msgstr "Installation failed."
msgid ""
"Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or "
"saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to "
"preview new themes."
msgstr ""
"Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or "
"saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to "
"preview new themes."
msgid ""
"Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future "
"date."
msgstr ""
"Schedule your customisation changes to publish (\"go live\") at a future "
"date."
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Homepage and posts page must be different."
msgid ""
"There is a more recent autosave of your changes than the one you are "
"previewing. Restore the autosave "
msgstr ""
"There is a more recent autosave of your changes than the one you are "
"previewing. Restore the autosave "
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s has taken over and is currently customising."
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?"
msgid ""
"Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try "
"again."
msgstr ""
"Looks like something’s gone wrong. Wait a couple of seconds, and then "
"try again."
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Reverting unpublished changes…"
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Downloading your new theme…"
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Scheduled"
msgid "Discard changes"
msgstr "Discard changes"
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Please save your changes in order to share the preview."
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filter themes (%s)"
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Search WordPress.org themes"
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "No themes found. Try a different search, or %s."
msgid "Filter themes"
msgstr "Filter themes"
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Go to theme sources"
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installed"
msgid "New version available. %s"
msgstr "New version available. %s"
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Install and preview theme: %s"
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live preview theme: %s"
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Create New Menu"
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Create a menu for this location"
msgid ""
"Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, "
"categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would "
"like."
msgstr ""
"Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, "
"categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d "
"like."
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Customise theme: %s"
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Details for theme: %s"
msgid "Choose file"
msgstr "Choose file"
msgid "Choose image"
msgstr "Choose image"
msgid "Change audio"
msgstr "Change audio"
msgid ""
"Click “Add New Image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image with a header height of %s "
"pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it "
"for a perfect fit."
msgstr ""
"Click “Add new image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image with a header height of %s "
"pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it "
"for a perfect fit."
msgid ""
"Click “Add New Image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image with a header width of %s "
"pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it "
"for a perfect fit."
msgstr ""
"Click “Add new image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image with a header width of %s "
"pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it "
"for a perfect fit."
msgid ""
"Click “Add New Image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image with a header size of %s "
"pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it "
"for a perfect fit."
msgstr ""
"Click “Add new image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image with a header size of %s "
"pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it "
"for a perfect fit."
msgid ""
"Click “Add New Image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image that matches the size of your "
"video — you’ll be able to crop your image once you upload it for "
"a perfect fit."
msgstr ""
"Click “Add new image” to upload an image file from your "
"computer. Your theme works best with an image that matches the size of your "
"video — you’ll be able to crop your image once you upload it for "
"a perfect fit."
msgid ""
"The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr ""
"The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgid ""
"You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like "
"links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you "
"might need to create more than one."
msgstr ""
"You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like "
"links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you "
"might need to create more than one."
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
msgid "Create New Menu"
msgstr "Create New Menu"
msgid ""
"It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click "
"the button to start."
msgstr ""
"It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? "
"Click the button to start."
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "View All Locations"
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "View Location"
msgid "New Menu"
msgstr "New Menu"
msgid ""
"If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” "
"to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr ""
"If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” "
"to display a menu in a sidebar or footer."
msgid ""
"If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you "
"manage them."
msgstr ""
"If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you "
"manage them."
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Your theme can display menus in %s location."
msgstr[1] "Your theme can display menus in %s locations."
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Your theme can display menus in one location."
msgid "CSS code"
msgstr "CSS code"
msgid ""
"Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your "
"site."
msgstr ""
"Add your own CSS code here to customise the appearance and layout of your "
"site."
msgid ""
"While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets "
"and menus, and explore theme-specific options."
msgstr ""
"While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets "
"and menus, and explore theme-specific options."
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org themes"
msgid ""
"Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme "
"directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr ""
"Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme "
"directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Showing details for theme: %s"
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Displaying %d themes"
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Are you sure you want to delete this theme?"
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
msgid "Preview Link"
msgstr "Preview Link"
msgid ""
"See how changes would look live on your website, and share the preview with "
"people who can't access the Customizer."
msgstr ""
"See how changes would look live on your website, and share the preview with "
"people who can't access the Customiser."
msgid ""
"%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try "
"customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr ""
"%s is already customising this site. Please wait until they are done to try "
"customising. Your latest changes have been autosaved."
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Share Preview Link"
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s is already customising this site. Do you want to take over?"
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Sorry, you are not allowed to take over."
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "No changeset found to take over"
msgid "Security check failed."
msgstr "Security check failed."
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Unable to save due to %s invalid setting."
msgstr[1] "Unable to save due to %s invalid settings."
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "You must supply a future date to schedule."
msgid ""
"The previous set of changes has already been published. Please try saving "
"your current set of changes again."
msgstr ""
"The previous set of changes has already been published. Please try saving "
"your current set of changes again."
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Changeset is being edited by other user."
msgid "View User"
msgstr "View User"
msgid ""
"Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. "
"Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr ""
"Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. "
"Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s ratings)"
msgid "Install & Preview"
msgstr "Install & Preview"
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Uploaded on: %s"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Customisation Draft"
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Most Used"
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
msgid ""
"This draft comes from your unpublished customization changes"
"a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published "
"automatically with those changes."
msgstr ""
"This draft comes from your unpublished customisation changes"
"a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be "
"published automatically with those changes."
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Your scheduled changes just published"
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Activate & Publish"
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "This changeset cannot be further modified."
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Disable syntax highlighting when editing code"
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntax Highlighting"
msgid ""
"WordPress is not notifying any Update Services because "
"of your site’s visibility settings ."
msgstr ""
"WordPress is not notifying any Update Services because "
"of your site’s visibility settings ."
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Your homepage displays"
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on "
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on "
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on "
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on "
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgid "Also includes all features offered in the Personal plan."
msgstr "Also includes all features offered in the Personal plan."
msgid "Also includes all features offered in the Premium plan."
msgstr "Also includes all features offered in the Premium plan."
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Downloading installation package from %s…"
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Theme installation failed."
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Plugin installation failed."
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Downloading translation from %s…"
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Downloading update from %s…"
msgid ""
"We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what "
"data we collect, and how we use it, please visit our Privacy "
"Policy ."
msgstr ""
"We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what "
"data we collect, and how we use it, please visit our Privacy "
"Policy ."
msgid ""
"This data is used to provide general enhancements to WordPress, which "
"includes helping to protect your site by finding and automatically "
"installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as "
"those shown on the WordPress.org stats page ."
msgstr ""
"This data is used to provide general enhancements to WordPress, which "
"includes helping to protect your site by finding and automatically "
"installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as "
"those shown on the WordPress.org stats page ."
msgid ""
"From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org "
"— including, but not limited to — the version you are using, and "
"a list of installed plugins and themes."
msgstr ""
"From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org "
"— including, but not limited to — the version you are using, and "
"a list of installed plugins and themes."
msgctxt "menu locations"
msgid ""
"Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick "
"another location."
msgstr ""
"Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, "
"pick another location."
msgid "You are browsing %s"
msgstr "You are browsing %s"
msgctxt "menu locations"
msgid ""
"(If you plan to use a menu widget%3$s , skip this "
"step.)"
msgstr ""
"(If you plan to use a menu widget%3$s , skip this "
"step.)"
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Where do you want this menu to appear?"
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgctxt ""
"label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 "
"characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Edit Gallery"
msgctxt ""
"label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 "
"characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Add Images"
msgid "No images selected"
msgstr "No images selected"
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Displays an image gallery."
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Custom HTML Widget"
msgid ""
"Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key "
"twice."
msgstr ""
"Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key "
"twice."
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr ""
"To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgid ""
"The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in "
"your user profile%3$s to work in plain text mode."
msgstr ""
"The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in "
"your user profile%3$s to work in plain text mode."
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "When using a keyboard to navigate:"
msgid ""
"Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr ""
"Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgstr[1] "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Scrape key check failed. Please try again."
msgid "Keep your site safe, 24/7"
msgstr "Keep your site safe, 24/7"
msgid "Design the perfect website"
msgstr "Design the perfect website"
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Changes binned successfully."
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Changes have already been binned."
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "No changes saved yet, so there is nothing to bin."
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgid "About Jetpack"
msgstr "About Jetpack"
msgid ""
"We found a WordPress.com account with the email address \"%(email)s\". Log "
"in to this account to connect it to your %(service)s profile, or choose a "
"different %(service)s profile."
msgstr ""
"We found a WordPress.com account with the email address \"%(email)s\". Log "
"in to this account to connect it to your %(service)s profile, or choose a "
"different %(service)s profile."
msgid "Email Address or Username"
msgstr "Email Address or Username"
msgid "Report a bug"
msgstr "Report a bug"
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "The Press This plugin is required."
msgid "Installation Required"
msgstr "Installation Required"
msgid ""
"Press This is not installed. Please install Press This from the main site ."
msgstr ""
"Press This is not installed. Please install Press This from the main site ."
msgid "Activate Press This"
msgstr "Activate Press This"
msgid "Activate Plugin & Go to Press This"
msgstr "Activate Plugin and Go to Press This"
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Live Broadcast"
msgid ""
"You are using a browser that does not have Flash player enabled or "
"installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest "
"version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr ""
"You are using a browser that does not have Flash player enabled or "
"installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest "
"version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
msgid "New order"
msgstr "New order"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgid "Order Number"
msgstr "Order Number"
msgid "Shipping Method"
msgstr "Shipping Method"
msgid "Refresh stats"
msgstr "Refresh stats"
msgid "Choose a store theme."
msgstr "Choose a shop theme."
msgctxt "Themes step subheader in Signup"
msgid "Pick one of our store themes to start with. You can change this later."
msgstr "Pick one of our shop themes to start with. You can change this later."
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Credit or debit card"
msgid "Start your website"
msgstr "Start your website"
msgid ""
"{{strong}}Welcome to Conversations.{{/strong}} You can read and reply to all "
"your conversations in one place. WordPress posts you've liked or commented "
"on will appear when they have new comments."
msgstr ""
"{{strong}}Welcome to Conversations.{{/strong}} You can read and reply to all "
"your conversations in one place. WordPress posts you've liked or commented "
"on will appear when they have new comments."
msgid "Basic store analytics"
msgstr "Basic shop analytics"
msgid "Add to cart events"
msgstr "Add to basket events"
msgid ""
"For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching "
"fees, etc."
msgstr ""
"For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching "
"fees, etc."
msgid "What is this payment for?"
msgstr "What is this payment for?"
msgid "Payment Button"
msgstr "Payment button"
msgid "Find posts to follow"
msgstr "Find Posts to Follow"
msgid "Welcome to Conversations"
msgstr "Welcome to Conversations"
msgid ""
"When WordPress posts spark lively conversations, they'll appear here. To get "
"started, like or comment on some posts."
msgstr ""
"When WordPress posts spark lively conversations, they'll appear here. To get "
"started, like or comment on some posts."
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Add a navigation menu to your sidebar."
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "The site is not the main network site"
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Multi network install are not supported."
msgid "Welcome to Jetpack Premium"
msgstr "Welcome to Jetpack Premium"
msgid ""
"“%1$s” is not a valid organization name for .ca domains. Please "
"leave blank if registering the domain for an individual. If registering the "
"domain for a corporation or other legal entity, please be sure to use the "
"official name including the legal structure (Inc., LLC, ULC, Partnership, "
"etc.)"
msgstr ""
"“%1$s” is not a valid organisation name for .ca domains. Please "
"leave blank if registering the domain for an individual. If registering the "
"domain for a corporation or other legal entity, please be sure to use the "
"official name including the legal structure (Inc., LLC, ULC, Partnership, "
"etc.)"
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s cannot be empty."
msgid "no title"
msgstr "no title"
msgid "A theme for bloggers who want their content to take center stage."
msgstr "A theme for bloggers who want their content to take centre stage."
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "The value provided is not a valid and registered API key."
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgid ""
"The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr ""
"The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgid ""
"If true, show the number of approved comments beside each comment author in "
"the comments list page."
msgstr ""
"If true, show the number of approved comments beside each comment author in "
"the comments list page."
msgid ""
"If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically "
"rather than putting it in the spam folder."
msgstr ""
"If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically "
"rather than putting it in the spam folder."
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgid ""
"This is the language of the interface you see across WordPress.com as a "
"whole."
msgstr ""
"This is the language of the interface you see across WordPress.com as a "
"whole."
msgid "Enter the code generated by your authenticator app."
msgstr "Enter the code generated by your authenticator app."
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatic Updates"
msgid "Not on WordPress.com? {{signupLink}}Create an Account{{/signupLink}}."
msgstr "Not on WordPress.com? {{signupLink}}Create an Account{{/signupLink}}."
msgid "Did you know?"
msgstr "Did you know?"
msgid "Item"
msgstr "Product"
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "User cannot be added to this site."
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "User has been created, but could not be added to this site."
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "That user could not be added to this site."
msgid "Showing results for: %s"
msgstr "Showing results for: %s"
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comment discarded."
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Upgrade your plan"
msgid "Share on"
msgstr "Share on"
msgid "Marketing Automation"
msgstr "Marketing Automation"
msgid "Howdy! Log in to %(clientTitle)s with your WordPress.com account."
msgstr "Howdy! Log in to %(clientTitle)s with your WordPress.com account."
msgid ""
"Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed "
"from all locations where it currently appears."
msgstr ""
"Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed "
"from all locations where it currently appears."
msgid ""
"This account is not configured for authenticating with the WordPress mobile "
"app."
msgstr ""
"This account is not configured for authenticating with the WordPress mobile "
"app."
msgid ""
"This social account is already associated with an existing WordPress.com "
"account."
msgstr ""
"This social account is already associated with an existing WordPress.com "
"account."
msgid "A social service token is required."
msgstr "A social service token is required."
msgid "A social service is required."
msgstr "A social service is required."
msgid "SMS Authentication is unavailable."
msgstr "SMS Authentication is unavailable."
msgid ""
"We were unable to send the push notification. Please try a different "
"authentication method."
msgstr ""
"We were unable to send the push notification. Please try a different "
"authentication method."
msgid "Push authentication is unavailable."
msgstr "Push authentication is unavailable."
msgid "two_step_nonce required."
msgstr "two_step_nonce required."
msgid "user_id required."
msgstr "user_id required."
msgid "Your session has expired. Please reload the page."
msgstr "Your session has expired. Please reload the page."
msgid "You need to be logged in to log out!"
msgstr "You need to be logged in to log out!"
msgid ""
"You can only request a code via SMS once per minute. Please wait and try "
"again."
msgstr ""
"You can only request a code via SMS once per minute. Please wait and try "
"again."
msgid ""
"Unable to send a push authentication request. Please wait and try again."
msgstr ""
"Unable to send a push authentication request. Please wait and try again."
msgid "Edit \"%s\" "
msgstr "Edit \"%s\" "
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "Written by %s"
msgctxt "Used before project type names."
msgid "Project Types"
msgstr "Project Types"
msgctxt "Used before project tag names."
msgid "Project Tags"
msgstr "Project Tags"
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Posted on %s"
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Posted on"
msgctxt "post date"
msgid "Posted on"
msgstr "Posted on"
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgctxt "post format archives link"
msgid "All %1$s posts"
msgstr "All %1$s posts"
msgctxt "Parent post link"
msgid ""
"Published in "
"%title "
msgstr ""
"Published in "
"%title "
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "Search here..."
msgstr "Search here..."
msgid "Results for: %s"
msgstr "Results for: %s"
msgid ""
"Published %2$s at %4$s × %5$s "
msgstr ""
"Published %2$s at %4$s × %5$s "
msgid "Previous Slide"
msgstr "Previous Slide"
msgid "Older projects"
msgstr "Older projects"
msgid "Next Slide"
msgstr "Next Slide"
msgid "Newer projects"
msgstr "Newer projects"
msgid "Menu & Widgets"
msgstr "Menu & Widgets"
msgid "Edit %s"
msgstr "Edit %s"
msgid ""
"Continue reading %1$s → "
msgstr ""
"Continue reading %1$s → "
msgid "Close Menu"
msgstr "Close Menu"
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "by %s"
msgid "Leave a Comment on %s "
msgstr "Leave a Comment on %s "
msgid "Shipping address"
msgstr "Shipping address"
msgid "View tag '%(currentTagName)s'"
msgstr "View tag '%(currentTagName)s'"
msgid "View list '%(currentListName)s'"
msgstr "View list '%(currentListName)s'"
msgid ""
"Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab "
"of the Text widget. You may want to paste your code into the “"
"Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom "
"HTML” widget!"
msgstr ""
"Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab "
"of the Text widget. You may want to paste your code into the “"
"Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom "
"HTML” widget!"
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Did you just paste HTML?"
msgid ""
"Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find "
"it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to "
"add some custom code to your site!"
msgstr ""
"Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find "
"it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to "
"add some custom code to your site!"
msgid ""
"Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find "
"it by pressing the “Add a Widget"
"a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add "
"some custom code to your site!"
msgstr ""
"Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find "
"it by pressing the “ Add a Widget"
"a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add "
"some custom code to your site!"
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "New Custom HTML Widget"
msgid ""
"This widget may have contained code that may work better in the “"
"Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget "
"instead?"
msgstr ""
"This widget may have contained code that may work better in the “"
"Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that "
"widget instead?"
msgid ""
"This widget may contain code that may work better in the “Custom "
"HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr ""
"This widget may contain code that may work better in the “Custom "
"HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Arbitrary text."
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Custom HTML"
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Arbitrary HTML code."
msgid "Monetize your site with ads"
msgstr "Monetise your site with ads"
msgid "All free features"
msgstr "All free features"
msgid "All Personal features"
msgstr "All Personal features"
msgid "All Premium features"
msgstr "All Premium features"
msgid "Unlimited premium themes"
msgstr "Unlimited premium themes"
msgid "Upload Themes and Plugins"
msgstr "Upload Themes and Plugins"
msgid "Free WordPress Themes"
msgstr "Free WordPress Themes"
msgid ""
"Log in to WordPress.com to proceed. If you are not a member of this site, "
"we'll send your username to the site owner for approval."
msgstr ""
"Log in to WordPress.com to proceed. If you are not a member of this site, "
"we'll send your username to the site owner for approval."
msgid "This is a private WordPress.com site"
msgstr "This is a private WordPress.com site."
msgid "Manage your connection"
msgstr "Manage your connection"
msgid ""
"Sync your site content for a faster experience, change site owner, repair or "
"terminate your connection."
msgstr ""
"Synchronise your site content for a faster experience, change site owner, "
"cycle or terminate your connection."
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Simple Payments products"
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Simple Payments orders"
msgid ""
"Portrait is an elegantly simple photo based theme with an emphasis on "
"vertical images."
msgstr ""
"Portrait is an elegantly simple photo-based theme with an emphasis on "
"vertical images."
msgid "Your profile photo is public."
msgstr "Your profile photo is public."
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Disconnect from WordPress.com"
msgid ""
"Your site will no longer send data to WordPress.com and Jetpack features "
"will stop working."
msgstr ""
"Your site will no longer send data to WordPress.com and Jetpack features "
"will stop working."
msgid ""
"Connect your WordPress.com account to your %(service)s profile. You will be "
"able to use %(service)s to log in to WordPress.com."
msgstr ""
"Connect your WordPress.com account to your %(service)s profile. You will be "
"able to use %(service)s to log in to WordPress.com."
msgid "Connect your %(service)s account"
msgstr "Connect your %(service)s account."
msgid "Data synchronization"
msgstr "Data synchronisation"
msgid ""
"Jetpack Sync keeps your WordPress.com dashboard up to date. Data is sent "
"from your site to the WordPress.com dashboard regularly to provide a faster "
"experience. "
msgstr ""
"Jetpack Sync keeps your WordPress.com dashboard up to date. Data is sent "
"from your site to the WordPress.com dashboard regularly to provide a faster "
"experience."
msgid "Diagnose a connection problem"
msgstr "Diagnose a connection problem"
msgid ""
"If you suspect some data is missing, you can {{link}}initiate a sync "
"manually{{/link}}."
msgstr ""
"If you suspect some data is missing, you can {{link}}initiate a sync "
"manually{{/link}}."
msgid "Invalid price"
msgstr "Invalid price"
msgid "Enable ads and display an ad below each post"
msgstr "Enable ads and display an ad below each post"
msgid "Jetpack Professional"
msgstr "Jetpack Professional"
msgid "Billed yearly"
msgstr "Billed yearly"
msgid ""
"We completed a theme upgrade and Google realized something was wrong and "
"dropped us from their rankings within 10 minutes. We used Jetpack's "
"site restore for the first time and it worked quickly and perfectly. What "
"little we have invested doesn’t compare to its value tonight alone. THANK "
"YOU VERY MUCH."
msgstr ""
"We completed a theme upgrade and Google realised something was wrong and "
"dropped us from their rankings within 10 minutes. We used Jetpack's "
"site restore for the first time and it worked quickly and perfectly. What "
"little we have invested doesn’t compare to its value tonight alone. THANK "
"YOU VERY MUCH."
msgid ""
"Our data centers span the globe and already serve millions of WordPress "
"sites of all shapes and sizes. Trusting us with your site security "
"means working with a proven infrastrucure and team."
msgstr ""
"Our datacentres span the globe and already serve millions of WordPress sites "
"of all shapes and sizes. Trusting us with your site security means "
"working with a proven infrastrucure and team."
msgid ""
"This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a "
" PayPal account connected to a bank account."
msgstr ""
"This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a "
"PayPal account connected to a bank account."
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Allow people to buy more than one item at a time."
msgid ""
"Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress."
"com."
msgstr ""
"Your site is in Development Mode, so it cannot be connected to WordPress.com."
msgid "Site ownership"
msgstr "Site ownership"
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
msgid "Simple Payments"
msgstr "Simple Payments"
msgid "Sell anything with a simple PayPal button."
msgstr "Sell anything with a simple PayPal button."
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Only admins can see this message)"
msgid ""
"There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, "
"and that your pictures are publicly accessible."
msgstr ""
"There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, "
"and that your pictures are publicly accessible."
msgid ""
"Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos."
msgstr ""
"Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos."
msgid ""
"To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to "
"the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the "
"\"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into "
"the box above."
msgstr ""
"To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to "
"the URL, and hit Enter. Scroll down until you see the RSS icon or the "
"\"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into "
"the box above."
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Social Media Icons (Deprecated)"
msgid "Advanced Social Media"
msgstr "Advanced Social Media"
msgid ""
"Schedule your social media updates in advance and promote your posts when "
"it's best for you."
msgstr ""
"Schedule your social media updates in advance and promote your posts when "
"it's best for you."
msgid "Go to %s"
msgstr "Go to %s"
msgid "Don't forget to enter your password."
msgstr "Don't forget to enter your password."
msgid "Real-time Backups"
msgstr "Real-Time Backups"
msgid "Good news!"
msgstr "Good news!"
msgid "Daily Backups"
msgstr "Daily Backups"
msgid "%s plans now offer access to thousands of WordPress plugins and themes!"
msgstr ""
"%s plans now offer access to thousands of WordPress plugins and themes!"
msgid "Show tag counts"
msgstr "Show tag counts"
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL to the %s video source file"
msgid "Video Widget"
msgstr "Video Widget"
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video Widget (%d)"
msgstr[1] "Video Widget (%d)"
msgctxt ""
"label for button in the video widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Edit Video"
msgctxt ""
"label for button in the video widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Replace Video"
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Add Video"
msgid ""
"Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another "
"provider."
msgstr ""
"Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another "
"provider."
msgid "Title for the widget"
msgstr "Title for the widget"
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL to the media file"
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Attachment post ID"
msgid ""
"Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an "
"appropriate file instead."
msgstr ""
"Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an "
"appropriate file instead."
msgid "Media Widget"
msgstr "Media Widget"
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Media Widget (%d)"
msgstr[1] "Media Widget (%d)"
msgid "Add to Widget"
msgstr "Add to Widget"
msgctxt ""
"label for button in the media widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Edit Media"
msgctxt ""
"label for button in the media widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Replace Media"
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Add Media"
msgid "No media selected"
msgstr "No media selected"
msgid "A media item."
msgstr "A media item."
msgid "Current image: %s"
msgstr "Current image: %s"
msgid "Image Widget"
msgstr "Image Widget"
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Image Widget (%d)"
msgstr[1] "Image Widget (%d)"
msgctxt ""
"label for button in the image widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Edit Image"
msgctxt ""
"label for button in the image widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Replace Image"
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Add Image"
msgid "Displays an image."
msgstr "Displays an image."
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Unable to preview media due to an unknown error."
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL to the %s audio source file"
msgid ""
"Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio "
"file instead."
msgstr ""
"Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an "
"audio file instead."
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audio Widget"
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audio Widget (%d)"
msgstr[1] "Audio Widget (%d)"
msgctxt ""
"label for button in the audio widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Edit Audio"
msgctxt ""
"label for button in the audio widget; should preferably not be longer than "
"~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Replace Audio"
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Add Audio"
msgid "No audio selected"
msgstr "No audio selected"
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Displays an audio player."
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Install %s now"
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Update %s now"
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s must be less than %2$d"
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s must be greater than %2$d"
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "All features, supported by the post type."
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr ""
"The page number requested is larger than the number of pages available."
msgid ""
"The password for the parent post of the comment (if the post is password "
"protected)."
msgstr ""
"The password for the parent post of the comment (if the post is password "
"protected)."
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Remove featured image"
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Remove featured image"
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgid "(no author)"
msgstr "(no author)"
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgid ""
"Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr ""
"Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "The oEmbed format to use."
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgid ""
"You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to "
"view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr ""
"You can navigate to other pages on your site while using the Customiser to "
"view and edit the widgets displayed on those pages."
msgid ""
"Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural ""
"Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display "
"them."
msgstr[0] ""
"Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t "
"display it."
msgstr[1] ""
"Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t "
"display them."
msgid ""
"Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr ""
"Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display "
"it."
msgid ""
"Your theme has %s other widget area, but this particular page does not "
"display it."
msgid_plural ""
"Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not "
"display them."
msgstr[0] ""
"Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t "
"display it."
msgstr[1] ""
"Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t "
"display them."
msgid ""
"Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not "
"display it."
msgstr ""
"Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t "
"display it."
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Edit widget: %s"
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Your Recent Drafts"
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band."
msgid "Upload Themes"
msgstr "Upload Themes"
msgid "Start Your Website"
msgstr "Start Your Website"
msgid "Create Your Site"
msgstr "Create Your Site"
msgid "Enter the code from the text message we sent you."
msgstr "Enter the code from the text message we sent you."
msgid "Please enter a verification code."
msgstr "Please enter a verification code."
msgid ""
"There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to organize a WordPress event ?"
msgstr ""
"There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you "
"like to organise a WordPress event ?"
msgid ""
"There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize a WordPress event ?"
msgstr ""
"There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you "
"like to organise a WordPress event ?"
msgid ""
"%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas "
"City; Springfield; Portland."
msgstr ""
"%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas "
"City; Springfield; Portland."
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "An error occurred. Please try again."
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Attend an upcoming event near %s."
msgid "Cincinnati"
msgstr "London"
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress Events and News"
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j M Y"
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Invalid API response code (%d)"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "A company or organization"
msgstr "A company or organisation"
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporarily disabled."
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Insert/edit media"
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Insert/edit code sample"
msgid "Date/time"
msgstr "Date/time"
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid ""
"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
"dots, colons or underscores."
msgstr ""
"ID should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
"dots, colons or underscores."
msgid "Your session has expired, please go back to the login screen."
msgstr "Your session has expired, please go back to the login screen."
msgid "Your Antispam key is valid."
msgstr "Your Antispam key is valid."
msgid "Your site is protected from spam."
msgstr "Your site is protected from spam."
msgid "Your site needs an Antispam key."
msgstr "Your site needs an Antispam key."
msgid "Spam filtering"
msgstr "Spam filtering"
msgid "View Plugin"
msgstr "View Plugin"
msgid "Site tools"
msgstr "Site Tools"
msgid "Please enter a username or email address."
msgstr "Please enter a username or email address."
msgid "Oops, that's not the right password. Please try again!"
msgstr "Oops, that's not the right password. Please try again!"
msgid ""
"Hmm, that's not a valid verification code. Please double-check your app and "
"try again."
msgstr ""
"Hmm, that's not a valid verification code. Please double-check your app and "
"try again."
msgid "Oops, looks like that's not the right address. Please try again!"
msgstr "Oops, looks like that's not the right address. Please try again!"
msgid ""
"We don't seem to have an account with that name. Double-check the spelling "
"and try again!"
msgstr ""
"We don't seem to have an account with that name. Double-check the spelling "
"and try again!"
msgid ""
"This account hasn't been activated yet — check your email for a message from "
"WordPress.com and click the activation link. You'll be able to log in after "
"that."
msgstr ""
"This account hasn't been activated yet — check your email for a message from "
"WordPress.com and click the activation link. You'll be able to log in after "
"that."
msgid "We don't support internationalized domains yet."
msgstr "We don't support internationalised domains yet."
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Learn more about Featured Images"
msgid "Clean and beautiful personal blog theme."
msgstr "Clean and beautiful personal blog theme."
msgid ""
"If you can't access your phone enter one of the 10 backup codes that were "
"provided when you set up two-step authentication to continue."
msgstr ""
"If you can't access your phone enter one of the 10 backup codes that were "
"provided when you set up two-step authentication to continue."
msgid "Backup code"
msgstr "Backup code"
msgid ""
"If you lose your device, accidentally remove the authenticator app, or are "
"otherwise locked out of your account, the only way to get back in to your "
"account is by using a backup code."
msgstr ""
"If you lose your device, accidentally remove the authenticator app, or are "
"otherwise locked out of your account, the only way to get back in to your "
"account is by using a backup code."
msgid "Set up"
msgstr "Set up"
msgid "Sorry, no sites match {{italic}}%s.{{/italic}}"
msgstr "Sorry, no sites match {{italic}}%s.{{/italic}}"
msgid "Search or enter URL to follow…"
msgstr "Search or enter URL to follow…"
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"
msgid "Account URL"
msgstr "Account URL"
msgid "View available icons"
msgstr "View available icons"
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "In \"Mobile\""
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Show context (category or tag)"
msgid "Show entry date"
msgstr "Show entry date"
msgid "Add an icon"
msgstr "Add an icon"
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Add social-media icons to your site."
msgid "Filter by"
msgstr "Filter by"
msgid ""
"Intergalactic 2 is a stunning specimen for your personal blog. Bold featured "
"images act as the backdrop to your text, giving you a high-contrast, "
"readable theme that's perfect for making your content pop. The one-column "
"layout provides a distraction-free environment for reading, while the slide-"
"out menu keeps your navigation and secondary content readily accessible."
msgstr ""
"Intergalactic 2 is a stunning specimen for your personal blog. Bold featured "
"images act as the backdrop to your text, giving you a high-contrast, "
"readable theme that's perfect for making your content pop. The one-column "
"layout provides a distraction-free environment for reading, while the slide-"
"out menu keeps your navigation and secondary content readily accessible."
msgid "Load more posts using the default theme behavior"
msgstr "Load more posts using the default theme behaviour"
msgid "Load more posts in page with a button"
msgstr "Load more posts in-page with a button"
msgid "Load more posts as the reader scrolls down"
msgstr "Load more posts as the reader scrolls down"
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Learn more about XML sitemaps."
msgid "Generate XML sitemaps"
msgstr "Generate XML sitemaps"
msgid "Learn more about anchors"
msgstr "Learn more about anchors"
msgid "Enable the WordPress.com toolbar"
msgstr "Enable the WordPress.com toolbar"
msgid "Add a New Site"
msgstr "Add a New Site"
msgid ""
"From quickly updating our page to implementing our online store, our "
"WordPress.com site has become the online center for everything we do. We "
"know our page is successful when guests tell us that our page is easy to use "
"and our content is engaging."
msgstr ""
"From quickly updating our page to implementing our online shop, our "
"WordPress.com site has become the online centre for everything we do. We "
"know our page is successful when guests tell us that our page is easy to use "
"and our content is engaging."
msgid "by {{author/}}"
msgstr "by {{author/}}"
msgid "Find your domain"
msgstr "Find your domain"
msgid ""
"Find the domain name that defines you and your next big idea. Grab a domain "
"now even if it's not quite time to start a site. Your domain will be ready "
"when you are."
msgstr ""
"Find the domain name that defines you and your next big idea. Grab a domain "
"now even if it's not quite time to start a site. Your domain will be ready "
"when you are."
msgid "Start with a domain"
msgstr "Start with a domain"
msgid "Whoops, something went wrong. %(message)s Please try again."
msgstr "Whoops, something went wrong. %(message)s Please try again."
msgid "Sorry, there was a problem creating your export file."
msgstr "Sorry, there was a problem creating your export file."
msgid ""
"{{em}}%(name)s{{/em}} has been received. You'll get an email when your "
"import is complete."
msgstr ""
"{{em}}%(name)s{{/em}} has been received. You'll get an email when your "
"import is complete."
msgid ""
"{{strong}}Welcome!{{/strong}} Reader is a custom magazine. {{link}}Follow "
"your favorite sites{{/link}} and their latest posts will appear here. "
"{{span}}Read, like, and comment in a distraction-free environment.{{/span}}"
msgstr ""
"{{strong}}Welcome!{{/strong}} Reader is a custom magazine. {{link}}Follow "
"your favourite sites{{/link}} and their latest posts will appear here. "
"{{span}}Read, like, and comment in a distraction-free environment.{{/span}}"
msgid ""
"Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive "
"featured images. With a focus on business sites, it features multiple "
"sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, "
"a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color "
"scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default "
"theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any "
"device."
msgstr ""
"Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive "
"featured images. With a focus on business sites, it features multiple "
"sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, "
"a logo, and more. Personalise its asymmetrical grid with a custom colour "
"scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default "
"theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any "
"device."
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Types of pages to display:"
msgid ""
"Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color "
"scheme, bold typography, and full-width images."
msgstr ""
"Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light colour "
"scheme, bold typography, and full-width images."
msgid "Log in to your account"
msgstr "Log in to your account."
msgid "A blogging theme for WordPress"
msgstr "A blogging theme for WordPress"
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Automatically use first image in post"
msgid ""
"Add, organize, and display {{link}}testimonials{{/link}}. If your theme "
"doesn’t support testimonials yet, you can display them using the shortcode "
"[testimonials]."
msgstr ""
"Add, organise, and display {{link}}testimonials{{/link}}. If your theme "
"doesn’t support testimonials yet, you can display them using the shortcode "
"[testimonials]."
msgid ""
"Add, organize, and display {{link}}portfolio projects{{/link}}. If your "
"theme doesn’t support portfolio projects yet, you can display them using the "
"shortcode [portfolio]."
msgstr ""
"Add, organise, and display {{link}}portfolio projects{{/link}}. If your "
"theme doesn’t support portfolio projects yet, you can display them using the "
"shortcode [portfolio]."
msgid "Last fully synced %(ago)s"
msgstr "Last fully synced %(ago)s"
msgid "Check your email!"
msgstr "Check your email!"
msgid "Social Previews"
msgstr "Social Previews"
msgid "Sharing…"
msgstr "Sharing"
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar"
msgstr "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar"
msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden."
msgstr "The image helps collect stats, but should work when hidden."
msgid "Hide the stats smiley face image"
msgstr "Hide the stats smiley face image"
msgid "Count logged in page views from"
msgstr "Count logged in page views from"
msgid "Allow stats reports to be viewed by"
msgstr "Allow stats reports to be viewed by"
msgid ""
"Schedule a personalized orientation session with one of our Happiness "
"Engineers."
msgstr ""
"Schedule a personalised orientation session with one of our Happiness "
"Engineers."
msgid ""
"Just for you: schedule a personalized orientation with a Jetpack expert."
msgstr ""
"Just for you: schedule a personalised orientation with a Jetpack expert."
msgid "Read more about Jetpack benefits"
msgstr "Read more about Jetpack benefits"
msgid "Manage Connection"
msgstr "Manage Connection"
msgid "Organize your pages with a navigation menu"
msgstr "Organise your pages with a navigation menu"
msgid "What do you need help with?"
msgstr "What do you need help with?"
msgid "Click to change photo"
msgstr "Click to change photo"
msgid "Best for Bloggers"
msgstr "Best for Bloggers"
msgid "Match accounts using email addresses"
msgstr "Match accounts using email addresses"
msgid "%(count)d posts"
msgstr "%(count)d posts"
msgid "Display comment link"
msgstr "Display comment link"
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS Error:"
msgctxt "Theme starter content"
msgid ""
"This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page "
"other than the homepage itself, including the page that shows your latest "
"blog posts."
msgstr ""
"This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page "
"other than the homepage itself, including the page that shows your latest "
"blog posts."
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "I really need an ID for this to work."
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "News"
msgctxt "Theme starter content"
msgid ""
"This is a page with some basic contact information, such as an address and "
"phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr ""
"This is a page with some basic contact information, such as an address and "
"phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "A homepage section"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgctxt "Theme starter content"
msgid ""
"You might be an artist who would like to introduce yourself and your work "
"here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr ""
"You might be an artist who would like to introduce yourself and your work "
"here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgctxt "Theme starter content"
msgid ""
"Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors "
"will see when they come to your site for the first time."
msgstr ""
"Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors "
"will see when they come to your site for the first time."
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "About"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recent Posts"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recent Comments"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "Theme starter content"
msgid ""
"This may be a good place to introduce yourself and your site or include some "
"credits."
msgstr ""
"This may be a good place to introduce yourself and your site or include some "
"credits."
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "About This Site"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Monday–Friday: 09:00–17:00"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Hours"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "London EC1 4UK"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Main Street"
msgid "Video is playing."
msgstr "Video is playing."
msgid "Video is paused."
msgstr "Video is paused."
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Address"
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Find Us"
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Show Controls"
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Invalid JSONP callback function."
msgid "Item selected."
msgstr "Item selected."
msgid ""
"The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used "
"to restrict access to the API, instead."
msgstr ""
"The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used "
"to restrict access to the API, instead."
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Invalid JSON body passed."
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgid "Invalid page template."
msgstr "Invalid page template."
msgid "Post Attributes"
msgstr "Post Attributes"
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "No changesets found in Bin."
msgid "No changesets found."
msgstr "No changesets found."
msgid "Search Changesets"
msgstr "Search Changesets"
msgid "All Changesets"
msgstr "All Changesets"
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Edit Changeset"
msgid "New Changeset"
msgstr "New Changeset"
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Add New Changeset"
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Attachment Attributes"
msgid ""
"Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new "
"articles."
msgstr ""
"Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new "
"articles."
msgid "Default post category."
msgstr "Default post category."
msgid "Site tagline."
msgstr "Site tagline."
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activate %2$s"
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activate %2$s"
msgid "Document Preview"
msgstr "Document Preview"
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Next"
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Username or Email Address"
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Click to edit this element."
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Click to edit the site title."
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Click to edit this widget."
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Click to edit this menu."
msgid "Comment is required."
msgstr "Comment is required."
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Comment author name and email are required."
msgid "Invalid role."
msgstr "Invalid role."
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Sorry, the comment could not be updated."
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Sorry, the term could not be created."
msgid "No widgets found."
msgstr "No widgets found."
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Number of widgets found: %d"
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Please enter a valid YouTube URL."
msgid "Empty title."
msgstr "Empty title"
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s could not be created: %2$s"
msgid ""
"Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your "
"video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with "
"the option below."
msgstr ""
"Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your "
"video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with "
"the option below."
msgid ""
"This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video "
"or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than "
"8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr ""
"This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video "
"or optimise the compression settings and re-upload a file that is less than "
"8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Learn more about CSS"
msgid "Additional CSS"
msgstr "Additional CSS"
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Or, enter a YouTube URL:"
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
msgid "No video selected"
msgstr "No video selected"
msgid "Header Video"
msgstr "Header Video"
msgid ""
"Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best "
"results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr ""
"Upload your video in %1$s format and minimise its file size for best "
"results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgid "Change video"
msgstr "Change video"
msgid ""
"Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best "
"results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr ""
"Upload your video in %1$s format and minimise its file size for best "
"results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgid ""
"Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best "
"results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr ""
"Upload your video in %1$s format and minimise its file size for best "
"results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgid ""
"This theme does not support video headers on this page. Navigate to the "
"front page or another page that supports video headers."
msgstr ""
"This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the "
"front page or another page that supports video headers."
msgid ""
"If you add a video, the image will be used as a fallback while the video "
"loads."
msgstr ""
"If you add a video, the image will be used as a fallback while the video "
"loads."
msgid "Header Media"
msgstr "Header Media"
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Unauthorised to modify setting due to capability."
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Setting does not exist or is unrecognised."
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "This form is not live-previewable."
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "This link is not live-previewable."
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Non-existent changeset UUID."
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Invalid changeset UUID"
msgid "New page title"
msgstr "New page title"
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hi, %s"
msgid ""
"ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user."
"strong>"
msgstr ""
"ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user."
"strong>"
msgid "New version available."
msgstr "New version available."
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
msgid "Display location"
msgstr "Display location"
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Collapse Main menu"
msgid "Invalid date."
msgstr "Invalid date."
msgid "Current Background Image"
msgstr "Current Background Image"
msgid "Current Header Image"
msgstr "Current Header Image"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s Sites"
msgid "Search media items..."
msgstr "Search media items..."
msgid "Set status"
msgstr "Set status"
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” is locked"
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Hide Controls"
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Hide Controls"
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Customise New Changes"
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Scroll with Page"
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Fit to Screen"
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fill Screen"
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgid ""
"Limit result set to users matching at least one specific role provided. "
"Accepts csv list or single role."
msgstr ""
"Limit result set to users matching at least one specific role provided. "
"Accepts csv list or single role."
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar URLs for the user."
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limit result set to resources with a specific slug."
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roles assigned to the user."
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Any extra capabilities assigned to the user."
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "All capabilities assigned to the user."
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Password for the user (never included)."
msgid "The nickname for the user."
msgstr "The nickname for the user."
msgid "Locale for the user."
msgstr "Locale for the user."
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registration date for the user."
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "An alphanumeric identifier for the user."
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Author URL of the user."
msgid "Description of the user."
msgstr "Description of the user."
msgid "URL of the user."
msgstr "URL of the user."
msgid "Last name for the user."
msgstr "Last name for the user."
msgid "The email address for the user."
msgstr "The email address for the user."
msgid "First name for the user."
msgstr "First name for the user."
msgid "Display name for the user."
msgstr "Display name for the user."
msgid "Login name for the user."
msgstr "Login name for the user."
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Passwords cannot be empty."
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "The user cannot be deleted."
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Invalid user ID for reassignment."
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Users do not support binning. Set '%s' to delete."
msgid "Error creating new user."
msgstr "Error creating new user."
msgid "Invalid slug."
msgstr "Invalid slug."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Cannot create existing user."
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Sorry, you are not allowed to list users."
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Invalid user parameter(s)."
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unique identifier for the user."
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Required to be true, as users do not support binning."
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limit result set to resources with a specific role."
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgid "The parent term ID."
msgstr "The parent term ID."
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sort collection by term attribute."
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type attribution for the term."
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML title for the term."
msgid "URL of the term."
msgstr "URL of the term."
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "The term cannot be deleted."
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML description of the term."
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Number of published posts for the term."
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Terms do not support binning. Set '%s' to delete."
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unique identifier for the term."
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Required to be true, as terms do not support binning."
msgid "Term does not exist."
msgstr "Term does not exist."
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base route for the taxonomy."
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "The title for the taxonomy."
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Types associated with the taxonomy."
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Whether or not the taxonomy should have children."
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "A human-readable description of the taxonomy."
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "All capabilities used by the taxonomy."
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgid ""
"The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr ""
"The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Invalid revision ID."
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisions do not support binning. Set '%s' to delete."
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Required to be true, as revisions do not support binning."
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base route for the post type."
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgid "The title for the post type."
msgstr "The title for the post type."
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonomies associated with post type."
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Whether or not the post type should have children."
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "A human-readable description of the post type."
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "All capabilities used by the post type."
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "An alphanumeric identifier for the post type."
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Cannot view post type."
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgid ""
"Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr ""
"Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgid "The title for the status."
msgstr "The title for the status."
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Whether posts with this status should be protected."
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Whether posts with this status should be private."
msgid "Cannot view status."
msgstr "Cannot view status."
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "An alphanumeric identifier for the status."
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgid ""
"Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Invalid featured media ID."
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Invalid post parent ID."
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "The post does not support binning. Set '%s' to delete."
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "The ID for the author of the post."
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgid ""
"Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limit result set to specific IDs."
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Ensure result set excludes specific IDs."
msgid ""
"Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires "
"authorization."
msgstr ""
"Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires "
"authorisation."
msgid ""
"Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires "
"authorization."
msgstr ""
"Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires "
"authorisation."
msgid ""
"Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "The ID of the associated post object."
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "The ID for the parent of the object."
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "The ID of the user object, if author was a user."
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Invalid comment author ID."
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "The comment does not support binning. Set '%s' to delete."
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Cannot create a comment with that type."
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Invalid comment content."
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL to the original attachment file."
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "The ID for the associated post of the attachment."
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Details about the media file, specific to its type."
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "The attachment MIME type."
msgid "Attachment type."
msgstr "Attachment type."
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgid "The attachment description."
msgstr "The attachment description."
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgid "The attachment caption."
msgstr "The attachment caption."
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgid ""
"PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider "
"to enable PHP's XML extension."
msgstr ""
"PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider "
"to enable PHP's XML extension."
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup is not allowed in CSS."
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Error: [%1$s] %2$s"
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of "
"WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you "
"report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/"
"alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac."
"wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of "
"WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you "
"report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/"
"alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac."
"wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgid "FAILED: %s"
msgstr "FAILED: %s"
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "The following translations failed to update:"
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "The following themes failed to update:"
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "The following plugins failed to update:"
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCESS: %s"
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "The following translations were successfully updated:"
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "The following themes were successfully updated:"
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "The following plugins were successfully updated:"
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgid ""
"The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the "
"team will work with you to make sure your site is working."
msgstr ""
"The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the "
"team will work with you to make sure your site is working."
msgid "Get a custom domain, no ads, and support from %s/ mo."
msgstr "Get a custom domain, no ads, and support from %s/ mo."
msgid "WordPress.com is the easiest place to get started."
msgstr "WordPress.com is the easiest place to get started."
msgid "Join the global community."
msgstr "Join the global community."
msgid ""
"A clean, responsive writing theme with support for custom logos, featured "
"images, fancy pull quotes, and more."
msgstr ""
"A clean, responsive writing theme with support for custom logos, featured "
"images, fancy pull quotes, and more."
msgid "A simple photography theme"
msgstr "A simple photography theme"
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment."
msgstr "A few catchy words to motivate your readers to comment."
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Uploaded by %s"
msgid "Extra License for G Suite"
msgstr "Extra Licence for G Suite"
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Fill out my Wufoo form!"
msgid ""
"Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load "
"posts"
msgstr ""
"Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load "
"posts"
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Infinite Scroll Behaviour"
msgid "Jetpack Personal"
msgstr "Jetpack Personal"
msgid "Upload custom themes on your site."
msgstr "Upload custom themes on your site."
msgid ""
"With bold featured images and bright, cheerful colors, Dara is ready to get "
"to work for your business."
msgstr ""
"With bold featured images and bright, cheerful colours, Dara is ready to get "
"to work for your business."
msgid "Regenerate address"
msgstr "Regenerate address"
msgid "Theme enhancements"
msgstr "Theme enhancements"
msgid "Site Backups"
msgstr "Site Backups"
msgid "You have blocked %(site_name)s."
msgstr "You have blocked %(site_name)s."
msgid "Undo?"
msgstr "Undo?"
msgid "Uploaded themes"
msgstr "Uploaded themes"
msgid "Advertisements"
msgstr "Advertisements"
msgid "Get Personalized Help"
msgstr "Get Personalised Help"
msgid "Start earning"
msgstr "Start earning"
msgid ""
"Schedule a one-on-one orientation with a Happiness Engineer to set up your "
"site and learn more about WordPress.com."
msgstr ""
"Schedule a one-on-one orientation with a Happiness Engineer to set up your "
"site and learn more about WordPress.com."
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
msgctxt "Stats: module row header for views by country."
msgid "Country"
msgstr "Country"
msgctxt "Stats: module row header for number of views from a country."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hi %s,"
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Please define an SVG icon filename."
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Please define default parameters in the form of an array."
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO tools are not enabled for this site."
msgid "Yes please!"
msgstr "Yes please!"
msgid "Link (⌘-shift-a)"
msgstr "Link (⌘-shift-a)"
msgid "Italics (ctrl/⌘-i)"
msgstr "Italics (ctrl/⌘-i)"
msgid "Bold (ctrl/⌘-b)"
msgstr "Bold (ctrl/⌘-b)"
msgid "You are not allowed to stick or unstick this post."
msgstr "You are not allowed to stick or unstick this post."
msgid "go to the previous post or comment"
msgstr "go to the previous post or comment"
msgid "go to the next post or comment"
msgstr "go to the next post or comment"
msgid "download"
msgstr "download"
msgid "Number of posts to show (1 to 15):"
msgstr "Number of posts to show (1 to 15):"
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Learn more about the %s"
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Which badge would you like to display?"
msgid ""
"It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check "
"it in your widget settings."
msgstr ""
"It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check "
"it in your widget settings."
msgid "Display your site's most recent comments"
msgstr "Display your site's most recent comments"
msgid "Click for more information"
msgstr "Click for more information"
msgid "Count items in sub-categories toward parent total."
msgstr "Count items in subcategories towards parent total."
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximum: %s"
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimum: %s"
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Contact Info & Map"
msgid "6GB Storage Space"
msgstr "6GB Storage Space"
msgid "Recommended Reading"
msgstr "Recommended Reading"
msgid "Private note"
msgstr "Private note"
msgid "A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch"
msgstr "A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch"
msgid "Welcome to Reader"
msgstr "Welcome to Reader"
msgid "Find sites to follow"
msgstr "Find Sites to Follow"
msgid "Dismiss this recommendation"
msgstr "Dismiss this recommendation"
msgid "Got it"
msgstr "Got it"
msgid "Post unavailable"
msgstr "Post unavailable"
msgid "Sorry, we can't display that post right now."
msgstr "Sorry, we can't display that post right now."
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgstr[1] "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgstr[1] "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[1] "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgid ""
"You can select the language you wish to use while using the WordPress "
"administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr ""
"You can select the language you wish to use while using the WordPress "
"administration screen without affecting the language site visitors see."
msgid "Follow tag"
msgstr "Follow Tag"
msgid "Following tag"
msgstr "Following Tag"
msgid "A theme for non-profits, organizations, and schools."
msgstr "A theme for non-profits, organisations, and schools."
msgid "Upload a theme"
msgstr "Upload a theme"
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site Default"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Display on pages"
msgstr "Display on pages"
msgid "Display on single projects"
msgstr "Display on single projects"
msgid "Advanced SEO tools"
msgstr "Advanced SEO tools"
msgctxt "verb"
msgid "Change"
msgstr "Change"
msgid "Install custom plugins on your site."
msgstr "Install custom plugins on your site."
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack by WordPress.com"
msgid "Personalize Your Free Site"
msgstr "Personalise Your Free Site"
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Display on blog and archives"
msgid "Play Video"
msgstr "Play Video"
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid ""
"Keep your finger on the pulse of your blog’s activity with website "
"statistics. Colorful charts and graphs help you understand what your readers "
"like and how they found you."
msgstr ""
"Keep your finger on the pulse of your blog’s activity with website "
"statistics. Colourful charts and graphs help you understand what your "
"readers like and how they found you."
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO Tools"
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Unrecognised background setting."
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Invalid value for background size."
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Invalid value for background position Y."
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Invalid value for background position X."
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Invalid value for background attachment."
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Invalid value for background repeat."
msgid "Do more"
msgstr "Do more"
msgid "Discover what your website can do with more power "
msgstr "Discover what your website can do with more power "
msgid "Email & Live Chat Support"
msgstr "Email & Live Chat Support"
msgid "Compare plans"
msgstr "Compare plans"
msgid ""
"I just can’t keep myself away from WordPress. It has had such a positive "
"influence on my life since I started becoming an active member of the "
"community."
msgstr ""
"I just can’t keep myself away from WordPress. It has had such a positive "
"influence on my life since I started becoming an active member of the "
"community."
msgid ""
"Refocusing our business meant an extensive rebrand and rename. WordPress.com "
"made it easy to implement the changes we needed for a social media first "
"impression."
msgstr ""
"Refocusing our business meant an extensive rebrand and rename. WordPress.com "
"made it easy to implement the changes we needed for a social media first "
"impression."
msgid "Our users love WordPress.com"
msgstr "Our users love WordPress.com"
msgid ""
"Add extra features to your site like advanced galleries, forms, email "
"subscriptions, polls, sophisticated comments, and much more."
msgstr ""
"Add extra features to your site like advanced galleries, forms, email "
"subscriptions, polls, sophisticated comments, and much more."
msgid "Do more with features"
msgstr "Do more with features"
msgid ""
"Your site will always be available, secure, and automatically backed up. "
"Anti-spam protection is built in to every WordPress.com site."
msgstr ""
"Your site will always be available, secure, and automatically backed up. "
"Anti-spam protection is built in to every WordPress.com site."
msgid "A secure website you can count on"
msgstr "A secure website you can count on"
msgid ""
"Get support from our experts through email or live chat. Connect with a "
"community of users through forums, guided courses, and events around the "
"world."
msgstr ""
"Get support from our experts through email or live chat. Connect with a "
"community of users through forums, guided courses, and events around the "
"world."
msgid "Find help when you need it"
msgstr "Find help when you need it"
msgid ""
"Use our social media syndication, sharing buttons, SEO tools, and insightful "
"site statistics to increase your traffic and monitor your growth. Start with "
"$100 in ad credits, on us."
msgstr ""
"Use our social media syndication, sharing buttons, SEO tools, and insightful "
"site statistics to increase your traffic and monitor your growth. Start with "
"$100 in ad credits, on us."
msgid "Build an audience"
msgstr "Build an audience"
msgid "WordPress.com apps"
msgstr "WordPress.com apps"
msgid ""
"Start a website on your mobile phone and update it seamlessly from any "
"device. Choose from a wide selection of responsive themes that look great "
"everywhere."
msgstr ""
"Start a website on your mobile phone and update it seamlessly from any "
"device. Choose from a wide selection of responsive themes that look great "
"everywhere."
msgid "Create everywhere and anywhere"
msgstr "Create everywhere and anywhere"
msgid ""
"Display your media in sophisticated galleries and upload tons of photos, "
"videos, and documents with our generous file storage."
msgstr ""
"Display your media in sophisticated galleries and upload tons of photos, "
"videos, and documents with our generous file storage."
msgid ""
"Impress your visitors with an elegant and unique site. Choose fonts, colors, "
"and add your logo and custom CSS to make your website your own."
msgstr ""
"Impress your visitors with an elegant and unique site. Choose fonts, "
"colours, and add your logo and custom CSS to make your website your own."
msgid "Your media"
msgstr "Your media"
msgid "Your look"
msgstr "Your look"
msgid ""
"Choose from more than 350 easy-to-use themes for any type of business, "
"portfolio, or blog."
msgstr ""
"Choose from more than 350 easy-to-use themes for any type of business, "
"portfolio, or blog."
msgid "Make a website that's your own"
msgstr "Make a website that's your own"
msgid "Start a blog"
msgstr "Start a blog"
msgid ""
"Plug into the biggest community of publishers online. WordPress.com has "
"millions of users waiting to find you. All the features you need and more. "
"Choose the most popular blogging software on the web for your online home."
msgstr ""
"Plug into the biggest community of publishers online. WordPress.com has "
"millions of users waiting to find you. All the features you need and more. "
"Choose the most popular blogging software on the web for your online home."
msgid "Create your blog and share your voice"
msgstr "Create your blog and share your voice"
msgid "Build a website"
msgstr "Build a website"
msgid ""
"Every website starts with an idea. WordPress.com provides the design, "
"features, and support to bring it to life. Choose your theme, pick a domain, "
"select a plan, and start building your future."
msgstr ""
"Every website starts with an idea. WordPress.com provides the design, "
"features, and support to bring it to life. Choose your theme, pick a domain, "
"select a plan, and start building your future."
msgid "Design your success story with a powerful website"
msgstr "Design your success story with a powerful website"
msgid "Pricing"
msgstr "Pricing"
msgid "WordPress.com: Create a Free Website or Blog"
msgstr "WordPress.com: Create a Free Website or Blog"
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s is not a valid IP address."
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s is not of type %2$s."
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s is not one of %2$s."
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blog pages show at most."
msgid "Default post format."
msgstr "Default post format."
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress locale code."
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "A day number of the week that the week should start on."
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "A time format for all time strings."
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "A date format for all date strings."
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "A city in the same timezone as you."
msgid "Site URL."
msgstr "Site URL."
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta fields."
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Could not delete meta value from database."
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "You do not have permission to edit this customer"
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Limit result set to items that are sticky."
msgid ""
"Limit result set to items except those with specific terms assigned in the "
"%s taxonomy."
msgstr ""
"Limit result set to items, except those with specific terms assigned in the "
"%s taxonomy."
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "A password to protect access to the content and excerpt."
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Whether the excerpt is protected with a password."
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Whether the content is protected with a password."
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Incorrect post password."
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "You need to define a search term to order by relevance."
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "The password for the post if it is password protected."
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgid "Your payment was not processed."
msgstr "Your payment was not processed."
msgid "An error occurred while creating the template."
msgstr "An error occurred while creating the template."
msgid "Jetpack Essential Features"
msgstr "Jetpack Essential Features"
msgid ""
"Build a unique website with advanced design tools, CSS editing, lots of "
"space for audio and video and the ability to monetize your site with ads."
msgstr ""
"Build a unique website with advanced design tools, CSS editing, lots of "
"space for audio and video and the ability to monetize your site with ads."
msgid "Professional services"
msgstr "Professional Services"
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Invalid SEO meta description value."
msgid "More on {{wpLink}}WordPress.com{{/wpLink}}"
msgstr "More on {{wpLink}}WordPress.com{{/wpLink}}"
msgid "A theme for independent publishers"
msgstr "A theme for independent publishers"
msgid "Attend Live Courses"
msgstr "Attend Live Courses"
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Order ID is invalid"
msgid "Ample storage space to upload images and documents to your website."
msgstr "Ample storage space to upload images and documents to your website."
msgid ""
"Power your business website with unlimited premium and business theme "
"templates, Google Analytics support, unlimited storage, and the ability to "
"remove WordPress.com branding."
msgstr ""
"Power your business website with unlimited premium and business theme "
"templates, Google Analytics support, unlimited storage, and the ability to "
"remove WordPress.com branding."
msgid "Best for Small Business:"
msgstr "Best for Small Business:"
msgid ""
"Build a unique website with advanced design tools, CSS editing, lots of "
"space for audio and video, and the ability to monetize your site with ads."
msgstr ""
"Build a unique website with advanced design tools, CSS editing, lots of "
"space for audio and video, and the ability to monetise your site with ads."
msgid "Best for Entrepreneurs & Freelancers:"
msgstr "Best for Entrepreneurs & Freelancers:"
msgid ""
"Boost your website with a custom domain name, and remove all WordPress.com "
"advertising. Get access to high quality email and live chat support."
msgstr ""
"Boost your website with a custom domain name, and remove all WordPress.com "
"advertising. Get access to high quality email and live chat support."
msgid "Best for Personal Use:"
msgstr "Best for Personal Use:"
msgid "More in {{ siteLink /}}"
msgstr "More in {{ siteLink /}}"
msgid ""
"With increased storage space you'll be able to upload more images, audio, "
"and documents to your website."
msgstr ""
"With increased storage space you'll be able to upload more images, audio, "
"and documents to your website."
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgctxt "site"
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Go to %s"
msgid "Deleted:"
msgstr "Deleted:"
msgid ""
"Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance "
"ten seconds."
msgstr ""
"Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance "
"ten seconds."
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Password strength unknown"
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volume Slider"
msgid "Video Player"
msgstr "Video Player"
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Password changed for user: %s"
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Sorry, you are not allowed to do that."
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgid ""
"A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more "
msgstr ""
"A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more "
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgid ""
"Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr ""
"Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Inexistent terms."
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgid "Invalid value."
msgstr "Invalid value."
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgid ""
"New users are automatically assigned a password, which they can change after "
"logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show "
"Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr ""
"New users are automatically assigned a password, which they can change after "
"logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show "
"Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create users."
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activate %s"
msgid ""
"New version available. Update "
"now "
msgstr ""
"New version available. Update "
"now "
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr ""
"Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Manage with Live Preview"
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit "
"the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from Gravatar ."
msgstr ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit "
"the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from Gravatar ."
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "A WordPress Commenter"
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s was successfully deleted."
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s was successfully deleted."
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version "
"%4$s details . Automatic update is unavailable for this plugin. "
msgstr ""
"There is a new version of %1$s available. View version "
"%4$s details . Automatic update is unavailable for this plugin. "
msgid ""
"WordPress %2$s is available! Please notify the site "
"administrator."
msgstr ""
"WordPress %2$s is available! Please notify the site "
"administrator."
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Please update WordPress now"
msgid ""
"WordPress %2$s is available! Please update now ."
msgstr ""
"WordPress %2$s is available! Please update now ."
msgid "Grid Layout"
msgstr "Grid Layout"
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version "
"%4$s details or update now ."
msgstr ""
"There is a new version of %1$s available. View version "
"%4$s details or update now ."
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version "
"%4$s details ."
msgstr ""
"There is a new version of %1$s available. View version "
"%4$s details ."
msgid ""
"This will replace the current editor content with the last backup version. "
"You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to "
"return to the restored version."
msgstr ""
"This will replace the current editor content with the last backup version. "
"You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to "
"return to the restored version."
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restore the backup"
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Close media attachment panel"
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing."
msgstr "That’s all, stop editing! Happy publishing."
msgid ""
"Add the following to your %1$s file in %2$s above the line "
"reading %3$s:"
msgstr ""
"Add the following to your %1$s file in %2$s above the line "
"reading %3$s:"
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Import posts from an RSS feed."
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Delete %s"
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgid "Update progress"
msgstr "Update progress"
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "The theme is missing the %s stylesheet."
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Live Preview “%s”"
msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
msgstr "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Another update is currently in progress."
msgid "Hide Details"
msgstr "Hide Details"
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin could not be deleted."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgid "No plugin specified."
msgstr "No plugin specified."
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgid "No theme specified."
msgstr "No theme specified."
msgid "Run %s"
msgstr "Run %s"
msgid "Run Importer"
msgstr "Run Importer"
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgid ""
"You can filter the list of posts by post status using the text links above "
"the posts list to only show posts with that status. The default view is to "
"show all posts."
msgstr ""
"You can filter the list of posts by post status using the text links above "
"the posts list to only show posts with that status. The default view is to "
"show all posts."
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to customise this site."
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Close the Customiser and go back to the previous page"
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Sorry, you are not allowed to customise headers."
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
msgid ""
"Label is a stylistic theme created specially for art and fashion bloggers. "
"With a distinctive masonry powered layout, a fullscreen post slider, and a "
"classy vertical header - it's sure to make your website stand out."
msgstr ""
"Label is a stylistic theme created specially for art and fashion bloggers. "
"With a distinctive masonry powered layout, a fullscreen post slider, and a "
"classy vertical header - it's sure to make your website stand out."
msgid "%(commentCount)d comment"
msgid_plural "%(commentCount)d comments"
msgstr[0] "%(commentCount)d comment"
msgstr[1] "%(commentCount)d comments"
msgid ""
"Add advertising to your site through our WordAds program and earn money from "
"impressions."
msgstr ""
"Add advertising to your site through our WordAds program and earn money from "
"impressions."
msgid "Error Details"
msgstr "Error Details"
msgid "Page scheduled."
msgstr "Page scheduled."
msgid "View Preview"
msgstr "View Preview"
msgid "Comment not found."
msgstr "Comment not found."
msgid "Payment methods"
msgstr "Payment methods"
msgid "Versatile plans and pricing"
msgstr "Versatile plans and pricing"
msgid "Desktop Apps"
msgstr "Desktop Apps"
msgid "Starting at"
msgstr "Starting at"
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Welcome to %s."
msgid ""
"Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or "
"opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr ""
"Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or "
"opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgid ""
"Adds tools to enhance your site's content for better results on search "
"engines and social media."
msgstr ""
"Adds tools to enhance your site's content for better results on search "
"engines and social media."
msgid ""
"Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr ""
"Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API Key"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Centralized Dashboard"
msgstr "Centralised Dashboard"
msgid "Application Name"
msgstr "Application name"
msgid ""
"Get instant notifications for new comments and likes, even when you are not "
"actively using WordPress.com."
msgstr ""
"Get instant notifications for new comments and likes, even when you are not "
"actively using WordPress.com."
msgid "13GB Storage Space"
msgstr "13GB Storage Space"
msgid "Start with Free"
msgstr "Start with Free"
msgid "VideoPress support"
msgstr "VideoPress support"
msgid "Monetize your site"
msgstr "Monetize your site"
msgid "Unlimited Storage Space"
msgstr "Unlimited Storage Space"
msgid "Unlimited Premium Themes"
msgstr "Unlimited Premium Themes"
msgid ""
"Everything you need to create your personal website or blog is included in "
"our Personal Plan. Choose your custom domain, pick a theme, personalize it "
"with your designs and content, and impress your visitors."
msgstr ""
"Everything you need to create your personal website or blog is included in "
"our Personal Plan. Choose your custom domain, pick a theme, personalise it "
"with your designs and content, and impress your visitors."
msgid "Start with Personal"
msgstr "Start with Personal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaction ID"
msgid "Display tags"
msgstr "Display tags"
msgid "Post Details"
msgstr "Post Details"
msgid ""
"Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr ""
"Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgid "Published by %s"
msgstr "Published by %s"
msgid "Blog Display"
msgstr "Blog Display"
msgid "Content Options"
msgstr "Content Options"
msgid "Get support through our user community forums."
msgstr "Get support through our user community forums."
msgid ""
"Your site address will use a WordPress.com subdomain (sitename.wordpress."
"com)."
msgstr ""
"Your site address will use a WordPress.com subdomain (sitename.wordpress."
"com)."
msgid ""
"Here you can control the design of your site. Change your site title, update "
"the colors and fonts, and even add a header image. Explore widgets to find "
"new features and content to add to your website."
msgstr ""
"Here you can control the design of your site. Change your site title, update "
"the colours and fonts, and even add a header image. Explore widgets to find "
"new features and content to add to your website."
msgid "Change footer credit"
msgstr "Change footer credit"
msgid ""
"You can customize your website by changing the footer credit in customizer."
msgstr ""
"You can customise your website by changing the footer credit in customiser."
msgid ""
"Keep the focus on your site's brand by removing the WordPress.com footer "
"branding."
msgstr ""
"Keep the focus on your site's brand by removing the WordPress.com footer "
"branding."
msgid ""
"High quality support to help you get your website up and running and working "
"how you want it."
msgstr ""
"High quality support to help you get your website up and running and working "
"how you want it."
msgid "Email & Live Chat Support"
msgstr "Email and Live Chat Support"
msgid "3GB Storage Space"
msgstr "3GB Storage Space"
msgid ""
"Access to a wide range of professional theme templates for your website so "
"you can find the exact design you're looking for."
msgstr ""
"Access to a wide range of professional theme templates for your website so "
"you can find the exact design you're looking for."
msgid "Remove WordPress.com Branding"
msgstr "Remove WordPress.com Branding"
msgid ""
"Allow your visitors to visit and read your website without seeing any "
"WordPress.com advertising."
msgstr ""
"Allow your visitors to visit and read your website without seeing any "
"WordPress.com advertising."
msgid ""
"Customize your selected theme template with extended color schemes, "
"background designs, and complete control over website CSS."
msgstr ""
"Customise your selected theme template with extended colour schemes, "
"background designs, and complete control over website CSS."
msgid "Remove WordPress.com Ads"
msgstr "Remove WordPress.com Ads"
msgid ""
"Customize your selected theme template with pre-set color schemes, "
"background designs, and font styles."
msgstr ""
"Customise your selected theme template with pre-set colour schemes, "
"background designs, and font styles."
msgid "Basic Design Customization"
msgstr "Basic Design Customisation"
msgid ""
"The easiest way to upload videos to your website and display them using a "
"fast, unbranded, customizable player with rich stats."
msgstr ""
"The easiest way to upload videos to your website and display them using a "
"fast, unbranded, customisable player with rich stats."
msgid ""
"Unlimited access to all of our advanced premium theme templates, including "
"templates specifically tailored for businesses."
msgstr ""
"Unlimited access to all of our advanced premium theme templates, including "
"templates specifically tailored for businesses."
msgid "Custom Domain Name"
msgstr "Custom Domain Name"
msgid ""
"With increased storage space you'll be able to upload more images, videos, "
"audio, and documents to your website."
msgstr ""
"With increased storage space you'll be able to upload more images, videos, "
"audio, and documents to your website."
msgid ""
"Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of "
"your website visitors and customers."
msgstr ""
"Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of "
"your website visitors and customers."
msgid "My Plan"
msgstr "My Plan"
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"
msgid "Powered by WordPress.com"
msgstr "Powered by WordPress.com"
msgid "Footer Credit"
msgstr "Footer Credit"
msgid "A WordPress.com Website"
msgstr "A WordPress.com Website"
msgid "Create a website or blog at WordPress.com"
msgstr "Create a website or blog at WordPress.com"
msgid ""
"Karuna is a clean business theme designed with health and wellness-focused "
"sites in mind. With bright, bold colors, prominent featured images, and "
"support for customer testimonials, your business' brand will shine with "
"Karuna."
msgstr ""
"Karuna is a clean business theme designed with health and wellness-focused "
"sites in mind. With bright, bold colours, prominent featured images, and "
"support for customer testimonials, your business' brand will shine with "
"Karuna."
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"
msgid "Email support"
msgstr "Email support"
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Invalid SEO title format."
msgid "Why do I need a WordPress.com account?"
msgstr "Why do I need a WordPress.com account?"
msgid "New tag name"
msgstr "New tag name"
msgid "Have more questions?"
msgstr "Have more questions?"
msgid "Write a description"
msgstr "Write a description…"
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Must specify Twitter Timeline ID or username."
msgid "Latest Drafts"
msgstr "Latest Drafts"
msgid "WordPress.com Subdomain"
msgstr "WordPress.com Subdomain"
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Testimonial Archive Featured Image"
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Portfolio Archive Featured Image"
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Portfolio Archive Content"
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Testimonial Archive Content"
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Testimonial Archive Title"
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Portfolio Archive Title"
msgid "Need Help?"
msgstr "Need Help?"
msgid "Manage pages"
msgstr "Manage pages"
msgid ""
"Write and design with no other browser tabs to distract you. Switch easily "
"between managing your WordPress sites and your favorite desktop apps."
msgstr ""
"Write and design with no other browser tabs to distract you. Switch easily "
"between managing your WordPress sites and your favourite desktop apps."
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Go to Sharing settings"
msgid "Testimonials list"
msgstr "Testimonials list"
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Testimonial list navigation"
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filter Testimonials list"
msgid "Post not found"
msgstr "Post not found"
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "There was an error while getting the update data for this site."
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
msgid "Browser notifications"
msgstr "Browser Notifications"
msgid "{{span}}%(domain)s{{/span}} is available!"
msgstr "{{span}}%(domain)s{{/span}} is available!"
msgid "Upgrade your plan to register a custom domain."
msgstr "Upgrade your plan to register a domain."
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgid ""
"Keep your finger on the pulse with website statistics. Colorful charts and "
"graphs help you understand what your readers like and how they found you."
msgstr ""
"Keep your finger on the pulse with website statistics. Colourful charts and "
"graphs help you understand what your readers like and how they found you."
msgid ""
"Enjoy website design, domain registration, hassle-free automatic software "
"updates, and secure hosting on servers spread across multiple data centers."
msgstr ""
"Enjoy website design, domain registration, hassle-free automatic software "
"updates, and secure hosting on servers spread across multiple datacentres."
msgid "Flip"
msgstr "Flip"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
msgid "Recommended Posts"
msgstr "Recommended Posts"
msgid "hide %(numOfReplies)d reply"
msgid_plural "hide %(numOfReplies)d replies"
msgstr[0] "hide %(numOfReplies)d reply"
msgstr[1] "hide %(numOfReplies)d replies"
msgid "show %(numOfReplies)d reply"
msgid_plural "show %(numOfReplies)d replies"
msgstr[0] "show %(numOfReplies)d reply"
msgstr[1] "show %(numOfReplies)d replies"
msgid "Load more comments (Showing %(shown)d of %(total)d)"
msgstr "Load more comments (Showing %(shown)d of %(total)d)"
msgid "Blueprint"
msgstr "Blueprint"
msgid "Activate Jetpack"
msgstr "Activate Jetpack"
msgid "Email and live chat support"
msgstr "Email and live chat support"
msgid ""
"Shoreditch is a functional and responsive theme perfect for your business’s "
"online presence. Although its main purpose is business, Shoreditch looks "
"great as a personal blog theme too."
msgstr ""
"Shoreditch is a functional and responsive theme perfect for your business’s "
"online presence. Although its main purpose is business, Shoreditch looks "
"great as a personal blog theme too."
msgid "Security Scanning"
msgstr "Security Scanning"
msgid "Sorry, we couldn't find that list."
msgstr "Sorry, we couldn't find that list."
msgid "Back to Followed Sites"
msgstr "Back to Followed Sites"
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Restore this comment from the spam"
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr ""
"Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid ""
"Error: The password you entered for the email address %s is "
"incorrect."
msgstr ""
"ERROR : The password you entered for the email address %s is "
"incorrect."
msgid "Error: The email field is empty."
msgstr "ERROR : The email field is empty."
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgid "Link inserted."
msgstr "Link inserted."
msgid "Link selected."
msgstr "Link selected."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Untitled)"
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Bin"
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Scheduled"
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid ""
"Error: Invalid username, email address or incorrect "
"password."
msgstr ""
"ERROR : Invalid username, email address or incorrect "
"password."
msgid ""
"The constant %1$s is deprecated . Use the boolean constant "
"%2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether "
"a subdomain configuration is enabled."
msgstr ""
"The constant %1$s is deprecated . Use the boolean constant "
"%2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether "
"a subdomain configuration is enabled."
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "en-GB"
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgid "Close dialog"
msgstr "Close dialogue"
msgid ""
"The called constructor method for %1$s class in %2$s is deprecated"
"strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr ""
"The called constructor method for %1$s class in %2$s is deprecated"
"strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s is forbidden"
msgid "Error: Your comment is too long."
msgstr "ERROR : your comment is too long."
msgid "Error: Your URL is too long."
msgstr "ERROR : your URL is too long."
msgid "Error: Your email address is too long."
msgstr "ERROR : your email address is too long."
msgid "Error: Your name is too long."
msgstr "ERROR : your name is too long."
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Bin"
msgid ""
"Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template "
"file. Child themes need to have a %4$s header in the "
"%5$s stylesheet."
msgstr ""
"Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template "
"file. Child themes need to have a %4$s header in the "
"%5$s stylesheet."
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s is required to strip image meta."
msgid ""
"The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you "
"insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the "
"Undo button to undo."
msgstr ""
"The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you "
"insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the "
"Undo button to undo."
msgid "Invalid object type."
msgstr "Invalid object type"
msgid "Link options"
msgstr "Link options"
msgid "No logo selected"
msgstr "No logo selected"
msgid "Select logo"
msgstr "Select logo"
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Paste URL or type to search"
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Enter mobile preview mode"
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Enter tablet preview mode"
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Enter desktop preview mode"
msgid ""
"Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr ""
"Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-click to edit this element."
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Comment Submission Failure"
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Error while saving the new email address. Please try again."
msgid "Error saving media file."
msgstr "Error saving media file."
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s media file restored from the bin."
msgstr[1] "%s media files restored from the bin."
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s media file moved to the bin."
msgstr[1] "%s media files moved to the bin."
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s media file permanently deleted."
msgstr[1] "%s media files permanently deleted."
msgid "Media file detached."
msgstr "Media file detached."
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s media file attached."
msgstr[1] "%s media files attached."
msgid "Media file attached."
msgstr "Media file attached."
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s media file detached."
msgstr[1] "%s media files detached."
msgid ""
"You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown "
"menus above the media table."
msgstr ""
"You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown "
"menus above the media table."
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "The following themes are installed but incomplete."
msgid "New theme activated."
msgstr "New theme activated."
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Settings saved and theme activated."
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "There is a pending change of the admin email to %s."
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Dismiss the welcome panel"
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "View %1$s version %2$s details"
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Pending"
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Attach to existing content"
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Click the image to edit or update"
msgid ""
"Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme ."
msgstr ""
"Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme ."
msgid ""
"Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked "
"to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified "
"automatically using pingbacks , no other action necessary."
msgstr ""
"Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked "
"to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified "
"automatically using pingbacks , no other action necessary."
msgid ""
"Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be "
"used in your theme. Learn more about manual excerpts ."
msgstr ""
"Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be "
"used in your theme. Learn more about manual excerpts ."
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Thumbnail Settings Help"
msgid "selection height"
msgstr "selection height"
msgid "selection width"
msgstr "selection width"
msgid "crop ratio height"
msgstr "crop ratio height"
msgid "crop ratio width"
msgstr "crop ratio width"
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Image Crop Help"
msgid "scale height"
msgstr "scale height"
msgid "New dimensions:"
msgstr "New dimensions:"
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Scale Image Help"
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Dismiss the browser warning panel"
msgid "View more comments"
msgstr "View more comments"
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s on %2$s %3$s"
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "From %1$s %2$s"
msgid "View “%s” archive"
msgstr "View “%s” archive"
msgid "Delete “%s”"
msgstr "Delete “%s”"
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "Quick edit “%s” inline"
msgid "Disable %s"
msgstr "Disable %s"
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Network Enable %s"
msgid "Deleted %s"
msgstr "Deleted %s"
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "Restore “%s” from the Bin"
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Delete “%s” permanently"
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Move “%s” to the Bin"
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Attach “%s” to existing content"
msgid "Enable %s"
msgstr "Enable %s"
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (Edit)"
msgid "No media files found."
msgstr "No media files found."
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Bin"
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Quick edit this comment inline"
msgid "Edit this comment"
msgstr "Edit this comment"
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Delete this comment permanently"
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "The %s importer is invalid or is not installed."
msgid "Edit menu item"
msgstr "Edit menu item"
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Approved"
msgid ""
"Publish — You can set the terms of publishing your "
"post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), "
"click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options "
"for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an "
"arbitrary password for each post. The Private option hides the post from "
"everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you "
"to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be "
"published in the future or backdate a post."
msgstr ""
"Publish — You can set the terms of publishing your "
"post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), "
"click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options "
"for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an "
"arbitrary password for each post. The Private option hides the post from "
"everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you "
"to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be "
"published in the future or backdate a post."
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Pending"
msgid ""
"The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that "
"<p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to "
"the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line "
"break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead "
"of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr ""
"The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that "
"<p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to "
"the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line "
"break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead "
"of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgid ""
"Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click "
"the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr ""
"Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click "
"the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgid "Media file updated."
msgstr "Media file updated."
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Suggested height is %s."
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Suggested width is %s."
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Images should be at least %s tall."
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Images should be at least %s wide."
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Directions"
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredients"
msgid "Save settings"
msgstr "Save settings"
msgid "A colorful theme for collecting your ideas."
msgstr "A colourful theme for collecting your ideas."
msgid "No posts found for {{query /}} for your language."
msgstr "No posts found for {{query /}} for your language."
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
msgid ""
"You have exceeded the login limit, you can try again in %d minutes. Trying "
"again before that will only increase the time you have to wait before the "
"ban is lifted."
msgstr ""
"You have exceeded the login limit, you can try again in %d minutes. Trying "
"again before that will only increase the time you have to wait before the "
"ban is lifted."
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Click to share on WhatsApp"
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
msgid "See Plans"
msgstr "See Plans"
msgid "by %(author)s"
msgstr "by %(author)s"
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Click to share on Telegram"
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
msgid "Choose a city in your timezone."
msgstr "Choose a city in your timezone."
msgid "Site timezone"
msgstr "Site Timezone"
msgid ""
"Have complete control over the look and feel of your website, from its "
"domain name to its layout, colors, and content."
msgstr ""
"Have complete control over the look and feel of your website, from its "
"domain name to its layout, colours, and content."
msgid "Personalize your brand"
msgstr "Personalise your brand"
msgid ""
"Our editors hand select amazing blog posts and community favorites to "
"surface the best content from WordPress.com and beyond."
msgstr ""
"Our editors hand select amazing blog posts and community favourites to "
"surface the best content from WordPress.com and beyond."
msgid ""
"Read, like, and comment on your favorite articles in one place. Follow "
"topics or create reading lists to personalize your feed."
msgstr ""
"Read, like, and comment on your favorite articles in one place. Follow "
"topics or create reading lists to personalise your feed."
msgid ""
"Read the best content on the web. Discover new writers, follow your favorite "
"blogs, and dig into topics that interest you."
msgstr ""
"Read the best content on the web. Discover new writers, follow your "
"favourite blogs, and dig into topics that interest you."
msgid ""
"From community forums to individualized live-chat, 24/7 help is always here."
msgstr ""
"From community forums to individualised live-chat, 24/7 help is always here."
msgid ""
"Change the layout, colors, and background of your blog, and add powerful "
"widgets to engage with followers, fans, and friends."
msgstr ""
"Change the layout, colours, and background of your blog, and add powerful "
"widgets to engage with followers, fans, and friends."
msgid "Perfectly personalized"
msgstr "Perfectly personalised"
msgid "Get in touch"
msgstr "Get in touch"
msgid "Field Type"
msgstr "Field Type"
msgid "Field Label"
msgstr "Field Label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Drop-down"
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Finish setting up your shop"
msgid "Ask a question"
msgstr "Ask a question"
msgid ""
"Personalize your site with the Customizer. Choose fonts, colors, add your "
"logo, and more to make your website your own. Take it to the next level with "
"the custom CSS upgrade."
msgstr ""
"Personalise your site with the Customiser. Choose fonts, colours, add your "
"logo, and more to make your website your own. Take it to the next level with "
"the custom CSS upgrade."
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Open links in new window/tab:"
msgid ""
"Automatically send new posts to Twitter, Facebook, and more, and add social "
"tools to help readers share their favorites."
msgstr ""
"Automatically send new posts to Twitter, Facebook, and more, and add social "
"tools to help readers share their favourites."
msgid "Pets"
msgstr "Pets"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Food & Drink"
msgid "Start customizing"
msgstr "Start customising"
msgid "Realize your vision"
msgstr "Realise your vision"
msgid "%s username:"
msgstr "%s username:"
msgid "WordPress.com Plans | WordPress.com Store"
msgstr "WordPress.com Plans | WordPress.com Shop"
msgctxt ""
"Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be "
"included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Include children"
msgid "Priority support"
msgstr "Priority support"
msgid "Custom fonts, colors, & CSS"
msgstr "Custom fonts, colours, & CSS"
msgid "Change your theme's font, colors, and CSS for a unique look"
msgstr "Change your theme's font, colours, and CSS for a unique look"
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Logged Out"
msgstr "Logged Out"
msgid "Logged In"
msgstr "Logged In"
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s requires at least one selection"
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Checkbox with Multiple Items"
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
msgid "Loading options…"
msgstr "Loading options…"
msgid ""
"Thanks to {{a}}all our community members who helped translate to "
"{{language/}}{{/a}}!"
msgstr ""
"Thanks to {{a}}all our community members who helped translate to "
"{{language/}}{{/a}}!"
msgid "A theme for documenting your adventures."
msgstr "A theme for documenting your adventures."
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "The date you provided is invalid."
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s is not of type %2$s"
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s is not one of %2$l."
msgid "The email address for the customer."
msgstr "The email address for the customer."
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "The role %s does not exist."
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Taxes do not support binning."
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Invalid resource id for reassignment."
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Username isn't editable."
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Email address is invalid."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "You are not currently logged in."
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Sorry, you cannot view this resource."
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Cannot create existing resource."
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Invalid resource ID."
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sort collection by resource attribute."
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "The ID for the parent of the resource."
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML description of the resource."
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Number of published products for the resource."
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unique identifier for the widget."
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Sorry, you cannot list resources."
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Resource does not support binning."
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Sorry, you cannot delete this resource."
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Resource does not exist."
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Required to be true, as resource does not support binning."
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Sorry, you cannot create new resource."
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "A human-readable description of the resource."
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "An alphanumeric identifier for the resource."
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status is forbidden."
msgid "The id for the resource."
msgstr "The id for the resource."
msgid ""
"Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require "
"appropriate authorization."
msgstr ""
"Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require "
"appropriate authorisation."
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Offset the result set by a specific number of items."
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "The theme file to use to display the post."
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgid "The format for the post."
msgstr "The format for the post."
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Whether or not the post can be pinged."
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Whether or not comments are open on the post."
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "The ID of the featured media for the post."
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML title for the object, transformed for display."
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "The excerpt for the post."
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Title for the object, as it exists in the database."
msgid "The title for the object."
msgstr "The title for the object."
msgid "A named status for the object."
msgstr "A named status for the object."
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "The date the post was last modified, as GMT."
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the post was last modified, in the site's time zone."
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Title for the object, as it exists in the database."
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID for the post, transformed for display."
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "The globally unique identifier for the post."
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "A password protected post cannot be set to sticky."
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "The date the post was published, in the site's time zone."
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "The date the post was published, as GMT."
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "A sticky post cannot be password protected."
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "A post cannot be sticky and have a password."
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "The post has already been deleted."
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "The %s does not support binning."
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Cannot create existing post."
msgid ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Current page of the collection."
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limit results to those matching a string."
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximum number of items to be returned in result set."
msgid ""
"Limit result set to comments assigned a specific type. Requires "
"authorization."
msgstr ""
"Limit result set to comments assigned a specific type. Requires "
"authorisation."
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgid ""
"Limit result set to comments assigned a specific status. Requires "
"authorization."
msgstr ""
"Limit result set to comments assigned a specific status. Requires "
"authorisation."
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sort collection by object attribute."
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Order sort attribute ascending or descending."
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limit result set to specific ids."
msgid ""
"Limit result set to that from a specific author email. Requires "
"authorization."
msgstr ""
"Limit result set to that from a specific author email. Requires "
"authorisation."
msgid "URL to the object."
msgstr "URL to the object."
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "The ID for the parent of the comment."
msgid "State of the comment."
msgstr "State of the comment."
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "The date the revision was published, as GMT."
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML content for the post, transformed for display."
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Content for the post, as it exists in the database."
msgid "The content for the post."
msgstr "The content for the post."
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "User agent for the comment author."
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Display name for the comment author."
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP address for the comment author."
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unique identifier for the object."
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Avatar URLs for the comment author."
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Email address for the comment author."
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "The comment cannot be deleted."
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Updating comment failed."
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "The comment has already been binned."
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Updating comment status failed."
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Creating comment failed."
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Cannot create existing comment."
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Sorry, you must be logged in to comment."
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Query parameter not permitted: %s"
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Whether to bypass bin and force deletion."
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Could not open file handle."
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Content hash did not match expected."
msgid ""
"Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be "
"formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr ""
"Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be "
"formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "No Content-Disposition supplied."
msgid "No data supplied."
msgstr "No data supplied."
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgid ""
"Go beyond basic with a supercharged WordPress.com website. Personalize your "
"design, pick a custom domain name, enjoy more space for your media, and "
"benefit from superior email support. The same easy-to-use WordPress.com, now "
"with more power and more possibility."
msgstr ""
"Go beyond basic with a supercharged WordPress.com website. Personalise your "
"design, pick a custom domain name, enjoy more space for your media, and "
"benefit from superior email support. The same easy-to-use WordPress.com, now "
"with more power and more possibility."
msgid "Start for Free"
msgstr "Start for Free"
msgid "Community support"
msgstr "Community support"
msgid "Browse themes"
msgstr "Browse themes"
msgid "Start with Business"
msgstr "Start with Business"
msgid "Start with Premium"
msgstr "Start with Premium"
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s ago"
msgid ""
"Revelar is a single-column blogging theme, designed to showcase your "
"gorgeous photography and highlight your writing, while providing an "
"immersive experience for your visitors."
msgstr ""
"Revelar is a single-column blogging theme, designed to showcase your "
"gorgeous photography and highlight your writing, while providing an "
"immersive experience for your visitors."
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp Subscriber Popup"
msgid "Security scanning"
msgstr "Security scanning"
msgid "WordPress.com Discover"
msgstr "WordPress.com Discover"
msgid "WordPress.com Blog"
msgstr "WordPress.com Blog"
msgid "Website: %s"
msgstr "Website: %s"
msgid ""
"With its smoky color palette and bold typography, Escutcheon is the perfect "
"theme for writers who want to stand apart from the rest."
msgstr ""
"With its smoky colour palette and bold typography, Escutcheon is the perfect "
"theme for writers who want to stand apart from the rest."
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
msgid "I don't have any products yet."
msgstr "I don't have any products yet."
msgid "per month, billed yearly"
msgstr "per month, billed yearly"
msgid "Mobile app"
msgstr "Mobile app"
msgid "Get Apps"
msgstr "Get Apps"
msgid "Welcome to Jetpack"
msgstr "Welcome to Jetpack"
msgid ""
"Orvis is a portfolio theme crafted with designers and photographers in mind. "
"It's a minimalist, powerful, and flexible theme that puts the focus on your "
"projects."
msgstr ""
"Orvis is a portfolio theme crafted with designers and photographers in mind. "
"It's a minimalist, powerful, and flexible theme that puts the focus on your "
"projects."
msgid ""
"Toujours has a simple, elegant design that's perfect for planning and "
"sharing moments from your wedding. The theme highlights your content with a "
"slideshow, large featured images, and a unique layout for recent posts."
msgstr ""
"Toujours has a simple, elegant design that's perfect for planning and "
"sharing moments from your wedding. The theme highlights your content with a "
"slideshow, large featured images, and a unique layout for recent posts."
msgid "%s word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "%s word"
msgstr[1] "%s words"
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgid ""
"This means that the contact with the database server at %s was lost. This "
"could mean your host’s database server is down."
msgstr ""
"This means that the contact with the database server at %s was lost. This "
"could mean your host’s database server is down."
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Error reconnecting to the database"
msgid ""
"If you are unsure what these terms mean you should probably contact your "
"host. If you still need help you can always visit the WordPress support forums ."
msgstr ""
"If you’re unsure what these terms mean you should probably contact "
"your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums ."
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Are you sure the database server is running?"
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Are you sure you have the correct username and password?"
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgid ""
"This either means that the username and password information in your %1$s "
"file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not "
"be established. This could mean your host’s database server is down."
msgstr ""
"This either means that the username and password information in your %1$s "
"file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not "
"be established. This could mean your host’s database server is down."
msgid ""
"If you do not know how to set up a database you should contact your "
"host . If all else fails you may find help at the WordPress support forums ."
msgstr ""
"If you don’t know how to set up a database you should contact "
"your host . If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums ."
msgid ""
"On some systems the name of your database is prefixed with your username, so "
"it would be like username_%1$s
. Could that be the problem?"
msgstr ""
"On some systems the name of your database is prefixed with your username, so "
"it would be like username_%1$s
. Could that be the problem?"
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Are you sure it exists?"
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgid "Categories list"
msgstr "Categories list"
msgid "Tags list"
msgstr "Tags list"
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Categories list navigation"
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Tags list navigation"
msgid ""
"Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr ""
"Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "The specified namespace could not be found."
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "No route was found matching the URL and request method"
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "The handler for the route is invalid"
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP support is disabled on this site."
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "The JSONP callback function is invalid"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Invalid parameter."
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Missing parameter(s): %s"
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Invalid parameter(s): %s"
msgid "Pages list"
msgstr "Pages list"
msgid "Posts list"
msgstr "Posts list"
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Pages list navigation"
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Posts list navigation"
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filter pages list"
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filter posts list"
msgid ""
"This site has not been activated yet. If you are having problems activating "
"your site, please contact %s."
msgstr ""
"This site has not been activated yet. If you are having problems activating "
"your site, please contact %s."
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "December"
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "November"
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "October"
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Sorry, that username is not allowed."
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "August"
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "July"
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "June"
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "May"
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "April"
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "March"
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "February"
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "January"
msgid ""
"Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr ""
"Please see Debugging in WordPress for more information."
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Use the %s filter instead."
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Oops! That embed can’t be found."
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Copy and paste this code into your site to embed"
msgid "Sharing options"
msgstr "Sharing options"
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML Embed"
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Embed"
msgid ""
"When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be "
"available in the widgets list above."
msgstr ""
"When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be "
"available in the widgets list above."
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Current: %s)"
msgid "Use %s instead."
msgstr "Use %s instead."
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Medium-Large size image height"
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Medium-Large size image width"
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Reorder widgets"
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Currently set to: %s)"
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Post Type Archive"
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live Preview: %s"
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgid ""
"This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be "
"able to restore any customizations."
msgstr ""
"This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be "
"able to restore any customisations."
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Clear Inactive Widgets"
msgid "Send User Notification"
msgstr "Send User Notification"
msgid "Send the new user an email about their account"
msgstr "Send the new user an email about their account."
msgid "Users list navigation"
msgstr "Users list navigation"
msgid "Filter users list"
msgstr "Filter users list"
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profile Picture"
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Media items list navigation"
msgid "Media items list"
msgstr "Media items list"
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Currently set to: %s)"
msgid "Default is %s"
msgstr "Default is %s"
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Daylight saving time begins on: %s."
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standard time begins on: %s."
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filter media items list"
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Install Parent Theme"
msgid "Error: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "ERROR : Sorry, that username is not allowed."
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Toggle panel: %s"
msgid ""
"Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-"
"directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr ""
"Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-"
"directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgid "Edit permalink"
msgstr "Edit permalink"
msgid ""
"Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use "
"sub-domains or sub-directories."
msgstr ""
"Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use "
"sub-domains or sub-directories."
msgid "You cannot change this later."
msgstr "You cannot change this later."
msgid ""
"If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look "
"at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up."
msgstr ""
"If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look "
"at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up."
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgid ""
"Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the "
"end of this installation."
msgstr ""
"Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the "
"end of this installation."
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "The Walker class named %s does not exist."
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s has been updated."
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "You are about to delete %s."
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Invalid image URL"
msgid "Additional settings"
msgstr "Additional settings"
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s column"
msgstr[1] "%s columns"
msgid "No role"
msgstr "No role"
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "None"
msgid "Items list navigation"
msgstr "Items list navigation"
msgid "Items list"
msgstr "Items list"
msgid "Filter items list"
msgstr "Filter items list"
msgid "End date:"
msgstr "End date:"
msgid "Content to export"
msgstr "Content to export"
msgid ""
"You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the "
"Screen Options tab."
msgstr ""
"You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the "
"Screen Options tab."
msgid "Comments list"
msgstr "Comments list"
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filter comments list"
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Comments list navigation"
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s is a required field."
msgid "Contact us"
msgstr "Contact us"
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr "Google Analytics Integration"
msgctxt "button label"
msgid "Edit All"
msgstr "Edit All"
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
msgid "Popular plugins"
msgstr "Popular Plugins"
msgid "Add URL"
msgstr "Add URL"
msgid "Processing…"
msgstr "Processing…"
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Any auto updates are explicitly disabled by a site administrator."
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "The file permissions on this host prevent editing files."
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Mission complete. Message %s deleted."
msgid "Posted title:"
msgstr "Posted title:"
msgid ""
"The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that "
"support the tag cloud widget."
msgstr ""
"The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that "
"support the tag cloud widget."
msgid ""
"Error: The password you entered for the username %s is "
"incorrect."
msgstr ""
"ERROR : The password you entered for the username %s is "
"incorrect."
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Posts published on %s"
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Invalid taxonomy: %s."
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgid "Local time is %s."
msgstr "Local time is %s."
msgid "Get Version %s"
msgstr "Get Version %s"
msgid "Error: Please enter a nickname."
msgstr "ERROR : Please enter a nickname."
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "The internet address of your network will be %s."
msgid ""
"You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the "
"network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s "
"prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr ""
"You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the "
"network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s "
"prefix with an address like %2$s, but any links will not have the %3$s "
"prefix."
msgctxt "comments"
msgid "Trash (%s) "
msgid_plural "Trash (%s) "
msgstr[0] "Bin (%s) "
msgstr[1] "Bin (%s) "
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Submitted On"
msgctxt "comments"
msgid "Approved (%s) "
msgid_plural "Approved (%s) "
msgstr[0] "Approved (%s) "
msgstr[1] "Approved (%s) "
msgid "User %s added"
msgstr "User %s added"
msgid ""
"Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, "
"products that were only assigned to the deleted category are set to the "
"category %s."
msgstr ""
"Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, "
"products that were only assigned to the deleted category are set to the "
"category %s."
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Submitted on: %s"
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Page scheduled for: %s."
msgid "Page draft updated."
msgstr "Page draft updated."
msgid "Page published."
msgstr "Page published."
msgid "Page submitted."
msgstr "Page submitted."
msgid "Post submitted."
msgstr "Post submitted."
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Post scheduled for: %s."
msgid "Post draft updated."
msgstr "Post draft updated."
msgid "Preview post"
msgstr "Preview post"
msgid "Preview page"
msgstr "Preview page"
msgid ""
"In the Submitted on column, the date and time the comment "
"was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you "
"to that comment on your live site."
msgstr ""
"In the Submitted On column, the date and time the comment "
"was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you "
"to that comment on your live site."
msgid ""
"In the Comment column, hovering over any comment gives you "
"options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or "
"trash that comment."
msgstr ""
"In the Comment column, hovering over any comment gives you "
"options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or bin "
"that comment."
msgid "In reply to %s."
msgstr "In reply to %s."
msgid ""
"Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — "
"the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly "
"for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default "
"color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and "
"impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress "
"look beautiful everywhere."
msgstr ""
"Twenty Sixteen is a modernised take on an ever-popular WordPress layout — "
"the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly "
"for blogs and websites. It has custom colour options with beautiful default "
"colour schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and "
"impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress "
"look beautiful everywhere."
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgid "Credit card"
msgstr "Credit card"
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Learn more about coupons"
msgid ""
"The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the "
"capability %2$s against a post of that type."
msgstr ""
"The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the "
"capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Connect social media services to automatically share new posts."
msgid "Site profile"
msgstr "Site Profile"
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "May"
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "W"
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "T"
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "T"
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Saving revision…"
msgstr "Saving revision…"
msgid ""
"Add the following to your %1$s file in %2$s, replacing "
"other WordPress rules:"
msgstr ""
"Add the following to your %1$s file in %2$s, replacing "
"other WordPress rules:"
msgid ""
"Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently "
"removed."
msgstr ""
"Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently "
"removed."
msgid ""
"Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently "
"removed."
msgstr ""
"Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently "
"removed."
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "What should be done with content owned by %s?"
msgid "Select a user"
msgstr "Select a user"
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "User has no sites or content and will be deleted."
msgid ""
"You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr ""
"You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgctxt "verb"
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "Create account"
msgstr "Create account"
msgid "Verification code"
msgstr "Verification code"
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "One of the selected users is not a member of this site."
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
msgid "Site Preview"
msgstr "Site Preview"
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgid ""
"Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The "
"theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is "
"looking for a strong photographic presence on their website."
msgstr ""
"Dyad pairs your written content and images together in perfect balance. The "
"theme is geared towards photographers, foodies, artists, and anyone who is "
"looking for a strong photographic presence on their website."
msgid ""
"{{author}}%(authorFirstName)s{{/author}} {{label}}left a comment on "
"%(siteName)s, cross-posted to{{/label}} {{blogNames/}}"
msgstr ""
"{{author}}%(authorFirstName)s{{/author}} {{label}}left a comment on "
"%(siteName)s, cross-posted to{{/label}} {{blogNames/}}"
msgid "Error: Please enter an email address."
msgstr "ERROR : Please enter an email address."
msgid "The email could not be sent."
msgstr "The email could not be sent."
msgid "Error: Please enter a username or email address."
msgstr "Error: Please enter a username or email address."
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "A term with the name and slug already exists in this taxonomy."
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Comment author must fill out name and email"
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgid "Got it!"
msgstr "Got it!"
msgid "SMS codes can only be requested once per minute."
msgstr "SMS codes can only be requested once per minute."
msgid "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives."
msgstr "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives."
msgid "Copied!"
msgstr "Copied!"
msgctxt "verb"
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Manage Purchases"
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "You are now logged out everywhere else."
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s has been logged out."
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Could not log out user sessions. Please try again."
msgid "A fashionable magazine theme."
msgstr "A fashionable magazine theme."
msgid "Content…"
msgstr "Content…"
msgid "View all drafts"
msgstr "View all drafts"
msgid ""
"You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer ."
msgstr ""
"You can now manage and live-preview Custom Header in the Customiser ."
msgid ""
"You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer ."
msgstr ""
"You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customiser ."
msgid "Site Language"
msgstr "Site Language"
msgid "Email me new comments"
msgstr "Email me new comments"
msgid "Update cart"
msgstr "Update basket"
msgid "Payment method"
msgstr "Payment method"
msgid "Purchases"
msgstr "Purchases"
msgid "Post updated"
msgstr "Post updated!"
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Close sharing dialog"
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Open sharing dialog"
msgid "%s Comment "
msgid_plural "%s Comments "
msgstr[0] "%s Comment "
msgstr[1] "%s Comments "
msgid "Invalid URL."
msgstr "Invalid URL."
msgid "Recommended sites"
msgstr "Recommended Sites"
msgctxt "Filter label for people list"
msgid "Email Followers"
msgstr "Email Followers"
msgid "Manage Followed Sites"
msgstr "Manage Followed Sites"
msgid "Followed Sites"
msgstr "Followed Sites"
msgid ""
"This is a very common password. Choose something that will be harder for "
"others to guess."
msgstr ""
"This is a very common password. Choose something that will be harder for "
"others to guess."
msgid "Username is required."
msgstr "Username is required."
msgid "A valid email address is required."
msgstr "A valid email address is required."
msgid "Weddings"
msgstr "Weddings"
msgid "Food and drink"
msgstr "Food and drink"
msgctxt "Site address, domain"
msgid "Add custom address"
msgstr "Add a Custom Address"
msgctxt "Legend label in stats post trends visualization"
msgid "More Posts"
msgstr "More Posts"
msgctxt "Legend label in stats post trends visualization"
msgid "Fewer Posts"
msgstr "Fewer Posts"
msgctxt "search label"
msgid "Find Author…"
msgstr "Find Author…"
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registration confirmation will be emailed to you."
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Mismatch"
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Strong"
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Weak"
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Very weak"
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "To set your password, visit the following address:"
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Log %s out of all locations."
msgid ""
"Did you lose your phone or leave your account logged in at a public "
"computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr ""
"Did you lose your phone or leave your account logged in at a public "
"computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Log Out Everywhere"
msgid "Show password"
msgstr "Show password"
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Log Out Everywhere Else"
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Confirm use of weak password"
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "You are only logged in at this location."
msgid "Cancel password change"
msgstr "Cancel password change"
msgid "Account Management"
msgstr "Account Management"
msgid "Hide password"
msgstr "Hide password"
msgid ""
"You are using the auto-generated password for your account. Would you like "
"to change it?"
msgstr ""
"You are using the auto-generated password for your account. Would you like "
"to change it?"
msgid "Use https"
msgstr "Use https"
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Always use https when visiting the admin"
msgid ""
"Colinear -- our update to the older Coraline -- is a squeaky-clean theme "
"featuring a custom menu, header, background, and layout options. Colinear "
"supports featured images and six widget areas -- up to three each in the "
"sidebar and footer. Primarily designed for magazine-style sites, Colinear is "
"a flexible theme that suits any personal blog, or content-rich site."
msgstr ""
"Colinear -- our update to the older Coraline -- is a squeaky-clean theme "
"featuring a custom menu, header, background, and layout options. Colinear "
"supports featured images and six widget areas -- up to three each in the "
"sidebar and footer. Primarily designed for magazine-style sites, Colinear is "
"a flexible theme that suits any personal blog, or content-rich site."
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Preview as an app icon"
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Preview as a browser icon"
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Image could not be processed."
msgid "Site Identity"
msgstr "Site Identity"
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook Page Plugin"
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "You have specified this user for removal:"
msgid "Clear Results"
msgstr "Clear Results"
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
msgctxt "Placeholder text while fetching users."
msgid "Loading Users"
msgstr "Loading Users"
msgid "Recovery SMS number"
msgstr "Recovery SMS Number"
msgid ""
"Keep your account safe by adding a backup email address and phone number. If "
"you ever have problems accessing your account, WordPress.com will use what "
"you enter here to verify your identity."
msgstr ""
"Keep your account safe by adding a backup email address and phone number. If "
"you ever have problems accessing your account, WordPress.com will use what "
"you enter here to verify your identity."
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
msgid "No items"
msgstr "No items"
msgid "No media items found."
msgstr "No media items found."
msgid "Invalid Service"
msgstr "Invalid Service"
msgid ""
"The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press "
"Escape or the Undo button to undo."
msgstr ""
"The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press "
"Escape or the Undo button to undo."
msgid "Add New Image"
msgstr "Add new image"
msgid "Add New Header Image"
msgstr "Add new header image"
msgid "Hide image"
msgstr "Hide image"
msgid "Hide header image"
msgstr "Hide header image"
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s approved comment"
msgstr[1] "%s approved comments"
msgid "Let's go!"
msgstr "Let's go!"
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Username may not be longer than 60 characters."
msgid ""
"When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts "
"followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press "
"Backspace or Escape to undo."
msgstr ""
"When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts "
"followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press "
"Backspace or Escape to undo."
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgid ""
"Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Navigation Menu” widget."
msgstr ""
"Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Navigation Menu” widget."
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Reorder mode closed"
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Reorder mode enabled"
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
msgid ""
"When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be "
"available in the items list above."
msgstr ""
"When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be "
"available in the items list above."
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Close reorder mode"
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Reorder menu items"
msgid "Show more details"
msgstr "Show more details"
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Remove video track"
msgid "Remove poster image"
msgstr "Remove poster image"
msgid "Remove video source"
msgstr "Remove video source"
msgid "Remove audio source"
msgstr "Remove audio source"
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + letter:"
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + letter:"
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + letter:"
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + letter:"
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgid "More actions"
msgstr "More Actions"
msgid "Date and time"
msgstr "Date and time"
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Additional shortcuts,"
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Default shortcuts,"
msgid ""
"Beautiful reader-focused theme with a clean and responsive layout, ideal for "
"personal bloggers. It has great readability with a large font, and also "
"provides full width post cover images, which are perfect to showcase your "
"content."
msgstr ""
"Beautiful reader-focused theme with a clean and responsive layout, ideal for "
"personal bloggers. It has great readability with a large font, and also "
"provides full width post cover images, which are perfect to showcase your "
"content."
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgid "Close code tag"
msgstr "Close code tag"
msgid "Close list item tag"
msgstr "Close list item tag"
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Close numbered list tag"
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Close bulleted list tag"
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Close inserted text tag"
msgid "Inserted text"
msgstr "Inserted text"
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Close deleted text tag"
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Deleted text (strikethrough)"
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Close blockquote tag"
msgid "Close italic tag"
msgstr "Close italic tag"
msgid "Close bold tag"
msgstr "Close bold tag"
msgid "Move one level down"
msgstr "Move one level down"
msgid "Move one level up"
msgstr "Move one level up"
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Loading more results... please wait."
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Additional items found: %d"
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Number of items found: %d"
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "User Dashboard: %s"
msgid ""
"If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning "
"this option off. The editor will clean up text pasted from Word "
"automatically."
msgstr ""
"If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try "
"turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word "
"automatically."
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatted"
msgid ""
"Watermark empowers you to quickly and easily create beautiful photography-"
"driven photo series and immersive stories with images, galleries, video, "
"audio and more."
msgstr ""
"Watermark empowers you to quickly and easily create beautiful photography-"
"driven photo series and immersive stories with images, galleries, video, "
"audio and more."
msgctxt "Filter label for people list"
msgid "Team"
msgstr "Team"
msgctxt "Filter label for people list"
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
msgid "Recovery email address"
msgstr "Recovery Email Address"
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Please enter a valid phone number."
msgid "Height in pixels"
msgstr "Height in pixels"
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
msgid "Width in pixels"
msgstr "Width in pixels"
msgid "Add new category"
msgstr "Add new category"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
msgid "This category already exists."
msgstr "This category already exists."
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Add Menu Items"
msgid "Add a menu"
msgstr "Add a Menu"
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menu Locations"
msgid ""
"Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would "
"like to use."
msgid_plural ""
"Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in "
"each location."
msgstr[0] ""
"Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would "
"like to use."
msgstr[1] ""
"Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in "
"each location."
msgid ""
"This panel is used for managing navigation menus for content you have "
"already published on your site. You can create menus and add items for "
"existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom "
"links."
msgstr ""
"This panel is used for managing navigation menus for content you have "
"already published on your site. You can create menus and add items for "
"existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom "
"links."
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menu item is now a sub-item"
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menu item moved out of submenu"
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menu item moved down"
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menu item moved up"
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu deleted"
msgid "Menu created"
msgstr "Menu created"
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menu item deleted"
msgid "Menu item added"
msgstr "Menu item added"
msgid "Menu Location"
msgstr "Menu Location"
msgid "Delete menu"
msgstr "Delete menu"
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu Options"
msgid "Add Items"
msgstr "Add Items"
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Set a different content width for full size images."
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid ""
"’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’"
"til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr ""
"’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’"
"til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgid "Comment status"
msgstr "Comment status"
msgid "In response to: %s"
msgstr "In response to: %s"
msgid "Previewing theme"
msgstr "Previewing theme"
msgid "Last page"
msgstr "Last page"
msgid ""
"Blask is a modern portfolio theme focused on showcasing your work in a clean "
"and minimal way."
msgstr ""
"Blask is a modern portfolio theme focused on showcasing your work in a clean "
"and minimal way."
msgctxt "Filter label for plugins list"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
msgid "Customizing"
msgstr "Customising"
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "Customising ▸ %s"
msgid "Import complete!"
msgstr "Import complete!"
msgid ""
"Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new "
"posts"
msgstr ""
"Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new "
"posts"
msgid "More Options"
msgstr "More Options"
msgid "This site has not posted anything yet. Try back later."
msgstr "This site has not posted anything yet. Try back later."
msgid "The sites in this list have not posted anything recently."
msgstr "The sites in this list have not posted anything recently."
msgid "Posts that you like will appear here."
msgstr "Posts that you like will appear here."
msgid "No likes yet"
msgstr "No Likes Yet"
msgid "Back to Following"
msgstr "Back to Following"
msgid "Recent posts from sites you follow will appear here."
msgstr "Recent posts from sites you follow will appear here."
msgid "This site has not posted anything recently."
msgstr "This site has not posted anything recently."
msgid "No recent posts"
msgstr "No recent posts"
msgid "Invalid title"
msgstr "Invalid title"
msgid "Verify with code instead"
msgstr "Verify with code instead"
msgid ""
"Or, type in the verification code generated by your authenticator app or "
"sent via text."
msgstr ""
"Or, type in the verification code generated by your Authenticator app or "
"sent via text."
msgid ""
"We just sent a push notification to your WordPress mobile app"
"strong>. Swipe or tap to open and verify your login."
msgstr ""
"We just sent a push notification to your WordPress mobile app"
"strong>. Swipe or tap to open and verify your login."
msgctxt "singular noun, the currently active theme"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid ""
"Publication is an elegant blog and magazine theme that features full-screen "
"Featured Images. It’s perfect for sites about fashion, food, travel, or "
"design. With balanced typography, colors, and attention to detail, "
"Publication helps you create visually stunning posts."
msgstr ""
"Publication is an elegant blog and magazine theme that features full-screen "
"featured images. It’s perfect for sites about fashion, food, travel, or "
"design. With balanced typography, colours, and attention to detail, "
"Publication helps you create visually stunning posts."
msgid ""
"Lovecraft is a beautiful two-column theme for bloggers. It features a "
"responsive design, great typography, a full-width header image (which is "
"replaced with the post thumbnail on single posts/pages), custom logo "
"support, editor style support, and a full-width template."
msgstr ""
"Lovecraft is a beautiful two-column theme for bloggers. It features a "
"responsive design, great typography, a full-width header image (which is "
"replaced with the post thumbnail on single posts/pages), custom logo "
"support, editor style support, and a full-width template."
msgid "Uncheck to disable"
msgstr "Untick to disable"
msgctxt "An approximate time to read something, in minutes"
msgid "~%d min"
msgstr "~%d min"
msgid "%d word {{Time/}}"
msgid_plural "%d words {{Time/}}"
msgstr[0] "%d word {{Time/}}"
msgstr[1] "%d words {{Time/}}"
msgid ""
"The owner of this site only allows us to show a brief summary of their "
"content. To view the full post, you'll have to visit their site."
msgstr ""
"The owner of this site only allows us to show a brief summary of their "
"content. To view the full post, you'll have to visit their site."
msgid "Visit {{siteName/}} for the full post."
msgstr "Visit {{siteName/}} for the full post."
msgid "Visit site"
msgstr "Visit site"
msgid ""
"Buy a {{domainSearchLink}}custom domain{{/domainSearchLink}}, "
"{{mapDomainLink}}map{{/mapDomainLink}} a domain you already own, or "
"{{redirectLink}}redirect{{/redirectLink}} this site."
msgstr ""
"Buy a {{domainSearchLink}}custom domain{{/domainSearchLink}}, "
"{{mapDomainLink}}map{{/mapDomainLink}} a domain you already own, or "
"{{redirectLink}}redirect{{/redirectLink}} this site."
msgid ""
"With room for your big, beautiful photos and displaying elegant, classical "
"type, Edda is built for dedicated writers and bloggers like you to showcase "
"your work."
msgstr ""
"With room for your big, beautiful photos and displaying elegant, classical "
"type, Edda is built for dedicated writers and bloggers like you to showcase "
"your work."
msgctxt "Default page title"
msgid "About"
msgstr "About"
msgid ""
"Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme "
"is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr ""
"Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme "
"is overriding the [gallery] shortcode."
msgid ""
"A stylish, classic look for your personal blog or long-form writing site. "
"The main navigation bar stays fixed to the top while your visitors read, "
"keeping your most important content at hand, while three footer widget areas "
"give your secondary content a comfortable home."
msgstr ""
"A stylish, classic look for your personal blog or long-form writing site. "
"The main navigation bar stays fixed to the top while your visitors read, "
"keeping your most important content at hand, while three footer widget areas "
"give your secondary content a comfortable home."
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activate %s"
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
msgid "Categories: "
msgstr "Categories:"
msgid "Activate"
msgstr "Activate"
msgid "Title: "
msgstr "Title:"
msgid "Activate: "
msgstr "Activate"
msgid "Post Format Link"
msgstr "Post Format Link"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Installing…"
msgstr "Installing…"
msgid "Jetpack plugin"
msgstr "Jetpack plugin"
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "latin"
msgid ""
"It is your own responsibility to ensure that your site complies with the "
"relevant laws."
msgstr ""
"It is your own responsibility to ensure that your site complies with the "
"relevant laws."
msgid "Banner text"
msgstr "Banner text"
msgid "after this amount of time"
msgstr "after this amount of time"
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "after the user scrolls the page"
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "after the user clicks the dismiss button"
msgid "Close and accept"
msgstr "Close and accept"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
msgid "%s new post"
msgid_plural "%s new posts"
msgstr[0] "%s new post"
msgstr[1] "%s new posts"
msgid "Loading Site"
msgstr "Loading Site"
msgid "Loading list"
msgstr "Loading list"
msgid "An error occurred loading this post."
msgstr "An error occurred loading this post."
msgid "Error fetching feed"
msgstr "Error fetching feed"
msgid "Loading Feed"
msgstr "Loading Feed"
msgid "%s ‹ Reader"
msgstr "%s ‹ Reader"
msgid "Sorry - there was a problem posting your comment."
msgstr "Sorry - there was a problem posting your comment."
msgid "Duplicate comment detected. It looks like you've already said that!"
msgstr "Duplicate comment detected. It looks like you've already said that!"
msgid "Sorry, we can't find that site."
msgstr "Sorry, we can't find that site."
msgid ""
"Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative "
"professionals like designers, artists, and photographers. With its simple "
"homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers "
"right at what matters most: your wonderful work."
msgstr ""
"Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative "
"professionals like designers, artists, and photographers. With its simple "
"homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers "
"right at what matters most: your wonderful work."
msgid "Spam Protection"
msgstr "Spam Protection"
msgid "Register a new domain or change your site's address."
msgstr "Register a new domain or change your site's address."
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Click to share on %s"
msgid ""
"Cerauno is a polished, user-friendly magazine theme with plenty of "
"customizable features. Add secondary content in up to five widget areas, "
"brand your content with a Site Logo or Custom Header, and add Featured "
"Images to grab your readers’ attention."
msgstr ""
"Cerauno is a polished, user-friendly magazine theme with plenty of "
"customisable features. Add secondary content in up to five widget areas, "
"brand your content with a Site Logo or Custom Header, and add Featured "
"Images to grab your readers’ attention."
msgid "Start Import"
msgstr "Start Import"
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgid "Accepted! Logging you in..."
msgstr "Accepted! Logging you in..."
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Suggested image #%d"
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Suggested embed #%d"
msgid "Open Press This"
msgstr "Open Press This"
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Direct link (best for mobile)"
msgid ""
"If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the "
"following code and create a new bookmark. Paste the code into the new "
"bookmark’s URL field."
msgstr ""
"If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the "
"following code and create a new bookmark. Paste the code into the new "
"bookmark’s URL field."
msgid "Copy “Press This” bookmarklet code"
msgstr "Copy “Press This” bookmarklet code"
msgid ""
"Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on "
"a page you want to share, simply “press” it."
msgstr ""
"Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on "
"a page you want to share, simply “press” it."
msgid ""
"Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create "
"new posts with ease."
msgstr ""
"Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create "
"new posts with ease."
msgid "Install Press This"
msgstr "Install Press This"
msgid "Standard Editor"
msgstr "Standard Editor"
msgid "Back to post options"
msgstr "Back to post options"
msgid "Suggested media"
msgstr "Suggested media"
msgid "Hide post options"
msgstr "Hide post options"
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Enter a URL to scan"
msgid "Scan site for content"
msgstr "Scan site for content"
msgid "Press This!"
msgstr "Press This!"
msgid "Show post options"
msgstr "Show post options"
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
msgid "Search categories"
msgstr "Search categories"
msgid "Search categories by name"
msgstr "Search categories by name"
msgid "Toggle add category"
msgstr "Toggle add category"
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Error while adding the category. Please try again later."
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgid "Invalid post."
msgstr "Invalid post."
msgid "Missing post ID."
msgstr "Missing post ID."
msgid "Posting activity"
msgstr "Posting Activity"
msgctxt "Stats: Percentage of views"
msgid "%(percent)d%% of views"
msgstr "%(percent)d%% of views"
msgid "Most popular hour"
msgstr "Most popular hour"
msgid "Most popular day"
msgstr "Most popular day"
msgid "A portfolio theme perfect for showcasing portrait images and galleries."
msgstr ""
"A portfolio theme perfect for showcasing portrait images and galleries."
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Autosave encountered an unexpected error"
msgid ""
"A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. "
"It lets you highlight specific articles on the homepage and balances "
"readability with a powerful use of photography — all in a layout that works "
"on any device."
msgstr ""
"A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. "
"It lets you highlight specific articles on the homepage and balances "
"readability with a powerful use of photography — all in a layout that works "
"on any device."
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Unknown post type requested."
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgid "Trashed"
msgstr "Binned"
msgid "Sapor is a two column blogging theme with a lot of possibilities"
msgstr "Sapor is a two column blogging theme with a lot of possibilities"
msgid ""
"Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr ""
"Invalid User ID. Please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Share on Twitter"
msgid ""
"No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting "
"to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and "
"keep existing sidebar content."
msgstr ""
"No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting "
"to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and "
"keep existing sidebar content."
msgid ""
"Goodreads numeric user ID (instructions)"
"a>:"
msgstr ""
"Goodreads numeric user ID (instructions)"
"a>:"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions"
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 post not updated, somebody is editing it."
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s response to %2$s"
msgstr[1] "%1$s responses to %2$s"
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dismiss this notice."
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "What should be done with content owned by these users?"
msgid ""
"The search for installed themes will search for terms in their name, "
"description, author, or tag."
msgstr ""
"The search for installed themes will search for terms in their name, "
"description, author, or tag."
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "The search results will be updated as you type."
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Number of Themes found: %d"
msgid "Custom time format:"
msgstr "Custom time format:"
msgid "example:"
msgstr "example:"
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "enter a custom time format in the following field"
msgid "Custom date format:"
msgstr "Custom date format:"
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "enter a custom date format in the following field"
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ Million"
msgstr[1] "%s+ Million"
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j M Y @ H:i"
msgid "Monitor stats to help you analyze your traffic."
msgstr "Monitor stats to help you analyse your traffic."
msgctxt "settings screen"
msgid "Security"
msgstr "Security"
msgid "Custom Links"
msgstr "Custom Links"
msgid ""
"christopher is a clean and responsive WordPress theme created for creative "
"bloggers and authors to build an awesome magazine or personal blog. Topics "
"such as photography, fashion, food, traveling to hobbies, crafts, tech or "
"DIY will suit well."
msgstr ""
"christopher is a clean and responsive WordPress theme created for creative "
"bloggers and authors to build an awesome magazine or personal blog. Topics "
"such as photography, fashion, food, travelling to hobbies, crafts, tech or "
"DIY will suit well."
msgid ""
"A clean and flexible theme perfectly suited for minimalist magazine-style "
"sites, personal blogs, or any content-rich site. It allows you to highlight "
"specific articles on the homepage, and to balance readability with a "
"powerful use of photography — all in a layout that works on any device."
msgstr ""
"A clean and flexible theme perfectly suited for minimalist magazine-style "
"sites, personal blogs, or any content-rich site. It allows you to highlight "
"specific articles on the homepage, and to balance readability with a "
"powerful use of photography — all in a layout that works on any device."
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Number of items per page:"
msgid "Submitted on"
msgstr "Submitted on"
msgid "Detach"
msgstr "Detach"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Address Line 2"
msgid "Recipient E-mail Address:"
msgstr "Recipient Email Address:"
msgid ""
"Afterlight is a monochromatic blog theme with an option for a full-screen "
"background image. Add your favorite background image or color to lend your "
"personal flair."
msgstr ""
"Afterlight is a monochromatic blog theme with an option for a full-screen "
"background image. Add your favourite background image or colour to lend your "
"personal flair."
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Enable Testimonials for this site."
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Your theme supports Testimonials"
msgid ""
"Nucleare is a classic blog theme with a crisp, elegant design and plenty of "
"handy features. A built-in search box, links to your favorite social "
"networks, four widget areas, and beautifully styled post formats make this "
"an ideal theme for your personal blog."
msgstr ""
"Nucleare is a classic blog theme with a crisp, elegant design and plenty of "
"handy features. A built-in search box, links to your favourite social "
"networks, four widget areas, and beautifully styled post formats make this "
"an ideal theme for your personal blog."
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgid ""
"Meet Ecto, a theme with a light color scheme, bold typography, and full-"
"width images that draw readers straight to your content. Use it for blogs of "
"all kinds."
msgstr ""
"Meet Ecto, a theme with a light colour scheme, bold typography, and full-"
"width images that draw readers straight to your content. Use it for blogs of "
"all kinds."
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
msgid ""
"Coherent is a simple, structured theme with full screen featured images and "
"a sliding panel sidebar."
msgstr ""
"Coherent is a simple, structured theme with full screen featured images and "
"a sliding panel sidebar."
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Size in megabytes"
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgid "1 Comment on %s "
msgstr "1 Comment on %s "
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Could not split shared term."
msgid "Comments Off on %s "
msgstr "Comments Off on %s "
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Show Cover Photo"
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Show Page Posts."
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "The widget only works with Facebook Pages."
msgid ""
"Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural ""
"Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] ""
"Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgstr[1] ""
"Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Change"
msgid "Close details dialog"
msgstr "Close details dialog"
msgid "Shown publicly when you comment on blogs."
msgstr "Shown publicly when you comment on blogs."
msgid "Last updated %(ago)s"
msgstr "Last updated %(ago)s"
msgid "Verifying…"
msgstr "Verifying…"
msgid ""
"With Two-Step Authentication active, you can generate a custom password for "
"each third-party application you authorize to use your WordPress.com "
"account. You can revoke access for an individual application here if you "
"ever need to."
msgstr ""
"With Two-Step Authentication active, you can generate a custom password for "
"each third-party application you authorise to use your WordPress.com "
"account. You can revoke access for an individual application here if you "
"ever need to."
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Add New Application Password"
msgid "Originally posted on %s"
msgstr "Originally posted on %s"
msgid "Originally posted by %1$s on %2$s"
msgstr "Originally posted by %1$s on %2$s"
msgid ""
"Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that "
"sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or "
"image to lend your personal flair."
msgstr ""
"Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that "
"sets your blog apart from the rest. Pick your favourite background colour or "
"image to lend your personal flair."
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid ""
"Lingonberry is a bright, personable blogging theme with bold colors and "
"accents and a playful, modern twist."
msgstr ""
"Lingonberry is a bright, personable blogging theme with bold colours and "
"accents and a playful, modern twist."
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Tiled Columns"
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Edit selected menu"
msgid "Select Week"
msgstr "Select Week"
msgid "Select Post"
msgstr "Select Post"
msgid " %3$s bloggers like this."
msgstr "%3$s bloggers like this."
msgid "You and %3$s other bloggers like this."
msgstr ""
"You and %3$s other bloggers like this."
msgid ""
"Two-Step Authentication adds an extra layer of security to your account. "
"Once enabled, logging in to WordPress.com will require you to enter a unique "
"passcode generated by an app on your mobile device or sent via text message, "
"in addition to your username and password."
msgstr ""
"Two-Step Authentication adds an extra layer of security to your account. "
"Once enabled, logging in to WordPress.com will require you to enter a unique "
"passcode generated by an app on your mobile device or sent via text message, "
"in addition to your username and password."
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
msgid "Country code"
msgstr "Country code"
msgid ""
"You have no sites in your profile links. You may add sites if you'd like."
msgstr ""
"You have no sites in your profile links. You may add sites if you'd like."
msgid "Verify"
msgstr "Verify"
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Drag and drop to reorder media files."
msgid ""
"Tell your story with Saga, a tailor-made theme for writers, by a writer. "
"Aside from impeccable typography and attention to detail, the theme supports "
"several customization options so you can personalize your site's design."
msgstr ""
"Tell your story with Saga, a tailor-made theme for writers, by a writer. "
"Aside from impeccable typography and attention to detail, the theme supports "
"several customisation options so you can personalise your site's design."
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "View %1$s’s profile on %2$s"
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "A simple widget that displays social media icons."
msgid ""
"You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, "
"by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr ""
"You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, "
"by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgid "Protect"
msgstr "Protect"
msgid ""
"A snappy personal blogging theme with beautiful typography, prominent "
"featured images, and a fresh, modern look."
msgstr ""
"A snappy personal blogging theme with beautiful typography, prominently "
"featured images, and a fresh, modern look."
msgid "Notification Settings"
msgstr "Notification Settings"
msgid ""
"Resonar is an elegant blog theme that features full-screen featured images."
msgstr ""
"Resonar is an elegant blog theme that features full-screen featured images."
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Post reverted to draft."
msgid ""
"A clean, responsive theme for long-form writing, with bold featured images, "
"fancy image captions and pull quotes, and plenty of space for your content "
"to shine. A slide-out sidebar provides ready access to all your secondary "
"content, including social links, custom menu, and widgets."
msgstr ""
"A clean, responsive theme for long-form writing, with bold featured images, "
"fancy image captions and pull quotes, and plenty of space for your content "
"to shine. A slide-out sidebar provides ready access to all your secondary "
"content, including social links, custom menu, and widgets."
msgid "Copied"
msgstr "Copied"
msgid "Please select one or more sites to add to your profile."
msgstr "Please select one or more sites to add to your profile."
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "There is a pending change of your email to %s."
msgid "Joined %(month)s %(year)s"
msgstr "Joined %(month)s %(year)s"
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget moved up"
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget moved down"
msgid "No file selected"
msgstr "No file selected"
msgid "No image selected"
msgstr "No image selected"
msgid "The End"
msgstr "The End"
msgid "Older than a month"
msgstr "Older than a month"
msgid "Older than a week"
msgstr "Older than a week"
msgid "Older than 2 days"
msgstr "Older than 2 days"
msgid "No new likes to show yet."
msgstr "No new likes to show yet."
msgid "Get noticed: comment on posts you've read."
msgstr "Get noticed: comment on posts you've read."
msgid "No new followers to report yet."
msgstr "No new followers to report yet."
msgid ""
"Join a conversation: search for blogs that share your interests in the "
"Reader."
msgstr ""
"Join a conversation: search for blogs that share your interests in the "
"Reader."
msgid "No new comments yet!"
msgstr "No new comments yet!"
msgid "Reignite the conversation: write a new post."
msgstr "Reignite the conversation: write a new post."
msgid "You're all caught up!"
msgstr "You're all caught up!"
msgid "Get active! Comment on posts from blogs you follow."
msgstr "Get active! Comment on posts from blogs you follow."
msgid "No notifications yet."
msgstr "No notifications yet."
msgid "Write your response in order to submit"
msgstr "Write your response in order to submit"
msgctxt "verb: imperative"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Duplicate comment; you've already said that!"
msgstr "Duplicate comment; you've already said that!"
msgid "You {{a}}replied{{/a}} to this post."
msgstr "You {{a}}replied{{/a}} to this post."
msgid "You {{a}}replied{{/a}} to this comment."
msgstr "You {{a}}replied{{/a}} to this comment."
msgid ""
"Lyretail is a minimalist, one-column theme that packs a powerful visual "
"punch. It's great for writing-focused blogs that make use of large featured "
"images. With prominent links to your favorite social networks and a "
"convenient slide-down menu/widget area, Lyretail is sure to be your new "
"favorite theme."
msgstr ""
"Lyretail is a minimalist, one-column theme that packs a powerful visual "
"punch. It's great for writing-focused blogs that make use of large featured "
"images. With prominent links to your favourite social networks and a "
"convenient slide-down menu/widget area, Lyretail is sure to be your new "
"favorite theme."
msgid "View your comment."
msgstr "View your comment."
msgid "Reply posted!"
msgstr "Reply posted!"
msgid "WordPress powers %s%% of the internet."
msgstr "WordPress powers %s%% of the internet."
msgid "Advanced Design Customization"
msgstr "Advanced Design Customisation"
msgid "Enable the in-page translator where available. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr "Enable the in-page translator where available. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgid ""
"With %s you can change fonts, colors, and CSS for your theme and preview "
"your changes in real‑time."
msgstr ""
"With %s you can change fonts, colours, and CSS for your theme and preview "
"your changes in real‑time."
msgid "Start Customizing"
msgstr "Start customising"
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt"
msgid ""
"Hew is a personal blog theme with distinct identity and a splash of colour! "
"It's all about sharing your thoughts and experiences, and connecting with "
"your readers via prominently placed social media links."
msgstr ""
"Hew is a personal blog theme with a distinct identity and a splash of "
"colour! It's all about sharing your thoughts and experiences and connecting "
"with your readers via prominently placed social media links."
msgid "Are you sure you want to move %d item to the trash ?"
msgid_plural "Are you sure you want to move %d items to the trash ?"
msgstr[0] "Are you sure you want to move %d item to the bin?"
msgstr[1] "Are you sure you want to move %d items to the bin?"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
msgid ""
"This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your "
"blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited "
"for more timeless content that you want to be easily accessible, like your "
"About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this "
"page or add another page ."
msgstr ""
"This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your "
"blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited "
"for more timeless content that you want to be easily accessible, like your "
"About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this "
"page or add another page ."
msgctxt "Filter label for plugins list"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid ""
"A lighthearted personal blogging theme for sharing life's most memorable "
"moments."
msgstr ""
"A lighthearted personal blogging theme for sharing life's most memorable "
"moments."
msgctxt "verb: imperative"
msgid "Submit reply"
msgstr "Submit reply"
msgctxt "Stats: Main stats page heading"
msgid "Stats for {{period/}}"
msgstr "Stats for {{period/}}"
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
msgid ""
"You have now enabled the translator. Right click the text to translate it."
msgstr ""
"You have now enabled the translator. Right click highlightened text to "
"translate it."
msgid "Don't show again"
msgstr "Don't show again"
msgid "A minimalistic square theme."
msgstr "A minimalistic square theme."
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgctxt "Stats: module row header for views of a given search in search terms."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "Stats: module row header for search in search terms."
msgid "Search term"
msgstr "Search Term"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Search terms"
msgstr "Search Terms"
msgid ""
"Sela is not your typical business theme. Vibrant, bold, and clean, with lots "
"of space for large images, this theme will look great on all devices, from "
"desktop to mobile."
msgstr ""
"Sela is not your typical business theme. Vibrant, bold, and clean, with lots "
"of space for large images, this theme will look great on all devices, from "
"desktop to mobile."
msgctxt "Message on empty bar chart in Stats"
msgid "No activity this period"
msgstr "No activity during this period"
msgid "Community Translator"
msgstr "Community Translator"
msgid "A minimalistic theme with horizontal scrolling."
msgstr "A minimalistic theme with horizontal scrolling."
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Publicize"
msgstr "Publicise"
msgctxt "Stats: module row header for publicize service."
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgctxt "Stats: module row header for tags and categories."
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
msgctxt "Stats: module row header for number of views per tag or category."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Tags & categories"
msgstr "Tags & Categories"
msgctxt "Stats: module row header for number of views per author."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
msgctxt ""
"Stats: module row header for number of clicks on a given link in a post."
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
msgctxt "Stats: module row header for authors."
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgctxt "Stats: module row header for post referrer."
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
msgctxt "Stats: module row header for number of post views by referrer."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"
msgctxt "Stats: module row header for links in posts."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Posts & pages"
msgstr "Posts & Pages"
msgctxt "Stats: module row header for post title."
msgid "Title"
msgstr "Title"
msgctxt "Stats: module row header for number of post views."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Referrers"
msgstr "Referrers"
msgid "Comment and share to your profile."
msgstr "Comment and share to your profile."
msgid "Activating"
msgstr "Activating"
msgid "+ Add organization name"
msgstr "+ Add organisation name"
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Private"
msgid ""
"Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. "
"Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide "
"variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it "
"using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, "
"regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or "
"desktop computer."
msgstr ""
"Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. "
"Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide "
"variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it "
"using a mobile-first approach, meaning your content takes centere-stage, "
"regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or "
"desktop computer."
msgid "Post scheduled."
msgstr "Post scheduled."
msgid "Important!"
msgstr "Important!"
msgctxt "Stats: Button label to expand a panel"
msgid "View all"
msgstr "View All"
msgctxt "noun"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "noun"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitors"
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
msgctxt "noun"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "Update now"
msgstr "Update now"
msgid "Pending review"
msgstr "Pending review"
msgid "Add item"
msgstr "Add item"
msgid "No thanks"
msgstr "No thanks"
msgid ""
"A holiday theme for 2014 from WordPress.com that brings everyone together "
"around your blog."
msgstr ""
"A holiday theme for 2014 from WordPress.com that brings everyone together "
"around your blog."
msgid ""
"To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to "
"the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr ""
"To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to "
"the editor press Escape or use one of the buttons."
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Focus shortcuts:"
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Editor menu (when enabled)"
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Editor toolbar"
msgid "Elements path"
msgstr "Elements path"
msgid ""
"The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr ""
"The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgid ""
"You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. "
"This feature is not available for old browsers or devices with small "
"screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen "
"Options."
msgstr ""
"You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. "
"This feature is not available for old browsers or devices with small "
"screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen "
"Options."
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgid ""
"You can insert media files by clicking the button above the post editor and "
"following the directions. You can align or edit images using the inline "
"formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr ""
"You can insert media files by clicking the button above the post editor and "
"following the directions. You can align or edit images using the inline "
"formatting Toolbar available in Visual mode."
msgid ""
"Post editor — Enter the text for your post. There are "
"two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab."
msgstr ""
"Post editor — Enter the text for your post. There are "
"two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab."
msgid ""
"The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, "
"day %3$s."
msgstr ""
"The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, "
"day %3$s."
msgid ""
"Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr ""
"Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgid ""
"Plane is a versatile blog theme, featuring classic, two-column layout and "
"clean, modern design."
msgstr ""
"Plane is a versatile blog theme, featuring classic, two-column layout and "
"clean, modern design."
msgid "Comment trashed"
msgstr "Comment binned"
msgid "Reply Failed: Please, try again."
msgstr "Reply Failed: Please, try again."
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Add to Dictionary"
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H Align"
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V Align"
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Custom..."
msgid "Loading a page of Pages…"
msgstr "Loading a page of Pages…"
msgid "No alignment"
msgstr "No alignment"
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "This preview is unavailable in the editor."
msgid ""
"Capoverso is a minimalist theme with strong typography, designed for those "
"who want to make a bold statement in a simple way. The unique Front Page "
"template allows you to display a large featured image of your choosing, "
"overlaid with brief introductory text and a custom menu, allowing your "
"readers to focus on your content by presenting them with the bare "
"essentials. You can further customize Capoverso with a background, logo, or "
"widgets."
msgstr ""
"Capoverso is a minimalist theme with strong typography, designed for those "
"who want to make a bold statement in a simple way. The unique front page "
"template allows you to display a large featured image of your choosing, "
"overlaid with brief introductory text and a custom menu, allowing your "
"readers to focus on your content by presenting them with the bare "
"essentials. You can further customise Capoverso with a background, logo, or "
"widgets."
msgid "Compare Plans"
msgstr "Compare Plans"
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Print"
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulty"
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Servings"
msgid "Your followers"
msgstr "Your Followers"
msgid "Since"
msgstr "Since"
msgid "Share posts to your Facebook page"
msgstr "Share posts to your Facebook page"
msgid "Reconnecting…"
msgstr "Reconnecting…"
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnect"
msgid "More options"
msgstr "More options"
msgid "Update available"
msgstr "Update available"
msgid "Select options"
msgstr "Select options"
msgctxt "plugin status"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Delete permanently"
msgid "My Likes"
msgstr "My Likes"
msgid "Media Width"
msgstr "Media Width"
msgid "Media Width:"
msgstr "Media Width:"
msgid "Coupon discount applied to cart."
msgstr "Coupon discount applied to basket."
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Mystery Person"
msgstr "Mystery Person"
msgid "Blogly is a clean, flat design theme for personal bloggers."
msgstr "Blogly is a clean, flat design theme for personal bloggers."
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Take Our Survey"
msgid "Billing"
msgstr "Billing"
msgid ""
"Editor puts bold and beautiful publishing right at your fingertips with "
"comfortable, legible typography and large featured images. Using Featured "
"Posts, you can display your favorite articles or editorials in the sidebar "
"for even more exposure. Please open the readme.txt file to learn how to use "
"Editor."
msgstr ""
"Editor puts bold and beautiful publishing right at your fingertips with "
"comfortable, legible typography and large featured images. Using Featured "
"Posts, you can display your favourite articles or editorials in the sidebar "
"for even more exposure. Please open the readme.txt file to learn how to use "
"Editor."
msgid "toggle comment visibility"
msgstr "toggle comment visibility"
msgid ""
"Minnow is designed to put your social presence front and center by "
"displaying your social links menu prominently below the site title and logo, "
"so readers can easily find you on your favorite social networks."
msgstr ""
"Minnow is designed to put your social presence front and centre by "
"displaying your social links menu prominently below the site title and logo, "
"so readers can easily find you on your favourite social networks."
msgid ""
"View and manage a shopping cart to buy "
"upgrades or plans."
msgstr ""
"View and manage a shopping trolley to buy "
"upgrades or plans."
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filter by comment type"
msgid ""
"Cols is a theme that reads like a book. With a minimal column layout and eye "
"soothing design, this design makes your content novel."
msgstr ""
"Cols is a theme that reads like a book. With a minimal column layout and eye "
"soothing design, this design makes your content novel."
msgid "New comment by someone"
msgstr "New comment by someone"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Send Feedback"
msgid ""
"A clean, responsive writing theme with support for site logos, featured "
"images, fancy pull quotes, and more."
msgstr ""
"A clean, responsive writing theme with support for site logos, featured "
"images, fancy pull quotes, and more."
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Untested with your version of WordPress"
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Bin"
msgid ""
"Manage payment methods and purchase process of a shopping "
"cart."
msgstr ""
"Manage payment methods and purchase process of a shopping "
"basket."
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
msgid "An error occurred while moving the item to the trash: %s"
msgstr "An error occurred while moving the item to the bin: %s"
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar URL."
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
msgctxt "Filter label for plugins list"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt "Filter label for plugins list"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"
msgid "cancel edit post or comment"
msgstr "cancel edit post or comment"
msgid "esc"
msgstr "esc"
msgid ""
"Harmonic makes your content sing. No matter if you are a band looking to get "
"a record deal, a travel blogger wanting to document your trip around the "
"world or just someone that wants to make their home on WordPress."
msgstr ""
"Harmonic makes your content sing. No matter if you are a band looking to get "
"a record deal, a travel blogger wanting to document your trip around the "
"world or just someone that wants to make their home on WordPress."
msgid "Communication is oxygen. P2 \"Breathe\" is the first o2-enabled theme."
msgstr "Communication is oxygen. P2 \"Breathe\" is the first o2-enabled theme."
msgid "This comment was deleted."
msgstr "This comment was deleted."
msgid "This comment was trashed."
msgstr "This comment was binned."
msgid "Untrashing that comment failed."
msgstr "Unbinning that comment failed."
msgid "Trashing that comment failed."
msgstr "Binning that comment failed."
msgid "Comment has already been deleted by another session."
msgstr "Comment has already been deleted by another session."
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Share on Tumblr"
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Opens in new window)"
msgid ""
"Intergalactic is a stunning specimen for your personal blog. Bold featured "
"images act as the backdrop to your text, giving you a high-contrast, "
"readable theme that's perfect for making your content pop. The one-column "
"layout provides a distraction-free environment for reading, while the slide-"
"out menu keeps your navigation and secondary content readily accessible."
msgstr ""
"Intergalactic is a stunning specimen for your personal blog. Bold featured "
"images act as the backdrop to your text, giving you a high-contrast, "
"readable theme that's perfect for making your content pop. The one-column "
"layout provides a distraction-free environment for reading, while the slide-"
"out menu keeps your navigation and secondary content readily accessible."
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Unable to bin changes."
msgid "Change to:"
msgstr "Change to:"
msgid "Thanks! Your feedback will help improve search results"
msgstr "Thanks! Your feedback will help improve search results"
msgid "Did you find what you were looking for?"
msgstr "Did you find what you were looking for?"
msgid "Help us improve these results"
msgstr "Help us improve these results"
msgid "See more results for %s from %s"
msgstr "See more results for %s from %s"
msgid "The specified list title already exists."
msgstr "The specified list title already exists."
msgctxt "topic post is located in"
msgid "In \"Upgrade\""
msgstr "In \"Upgrade\""
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgctxt "topic post is located in"
msgid "In \"Mobile\""
msgstr ""
"In \"Mobile\"\n"
"topic post is located in"
msgctxt "settings screen"
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgctxt "settings screen"
msgid "Writing"
msgstr "Writing"
msgid "You can also modify your interface's language in your profile."
msgstr "You can also modify the interface language in your profile."
msgctxt "Filter label for posts list"
msgid "Drafts"
msgstr "Drafts"
msgctxt "Filter label for posts list"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgctxt "Filter label for posts list"
msgid "Trashed"
msgstr "Binned"
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Schedule for: %s"
msgid "Mark New Posts \"To Do\""
msgstr "Mark New Posts \"To Do\""
msgid "Enable \"To Do\" Module"
msgstr "Enable \"To Do\" Module"
msgctxt "resolved/unresolved posts"
msgid "Posts Marked Done (%d)"
msgstr "Posts Marked Done (%d)"
msgctxt "resolved/unresolved posts"
msgid "Posts Marked To Do (%d)"
msgstr "Posts Marked To Do (%d)"
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
msgid "o2 To Do"
msgstr "o2 To Do"
msgid "Display an (optionally filtered) list of posts marked to do"
msgstr "Display an (optionally filtered) list of posts marked to do"
msgid ""
"You can also delete individual items and access the extended edit screen "
"from the details dialog."
msgstr ""
"You can also delete individual items and access the extended edit screen "
"from the details dialog."
msgid ""
"Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow "
"keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr ""
"Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow "
"keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgid ""
"Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you "
"to preview media and make quick edits. Any changes you make to the "
"attachment details will be automatically saved."
msgstr ""
"Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you "
"to preview media and make quick edits. Any changes you make to the "
"attachment details will be automatically saved."
msgid ""
"To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the "
"screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected "
"button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your "
"media."
msgstr ""
"To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the "
"screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected "
"button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your "
"media."
msgid ""
"You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. "
"Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr ""
"You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. "
"Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgid ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first."
msgstr ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first."
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Invalid translation type."
msgid "Sorry, file not uploaded (unrecognized file type)."
msgstr "Sorry, file not uploaded (unrecognised file type)."
msgid "Sorry, %1$s files are not allowed."
msgstr "Sorry, %1$s files are not allowed."
msgid "%1$s was not uploaded (unrecognized file type)."
msgstr "%1$s was not uploaded (unrecognised file type)."
msgid "%1$s was not uploaded (%2$s files are not allowed)."
msgstr "%1$s was not uploaded (%2$s files are not allowed)."
msgctxt "verb, imperative"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Save draft"
msgstr "Save draft"
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Page reverted to draft."
msgid "There was an error trashing that page. Please try again in a moment."
msgstr "There was an error binning that page. Please try again in a moment."
msgid "There was an error trashing that post. Please try again in a moment."
msgstr "There was an error binning that post. Please try again in a moment."
msgid "This page is being trashed."
msgstr "This page is being binned."
msgid "This post is being trashed."
msgstr "This post is being binned."
msgid "This page was trashed. You will be redirected home now."
msgstr "This page was binned. You will be redirected home now."
msgid "This post was trashed. You will be redirected home now."
msgstr "This post was binned. You will be redirected home now."
msgid "Bulk select"
msgstr "Bulk Select"
msgid "Untrash"
msgstr "Undelete"
msgctxt "go back (like the back button in a browser)"
msgid "Back"
msgstr "Back"
msgctxt "noun: plural"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
msgctxt "an error: this page could not be found"
msgid "Not Found"
msgstr "Not Found"
msgctxt "noun: a single notification"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgctxt "verb: imperative"
msgid "Like"
msgstr "Like"
msgctxt "verb: imperative"
msgid "Follow"
msgstr "Follow"
msgctxt "you are following"
msgid "Following"
msgstr "Following"
msgctxt "verb: imperative"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid ""
"This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional "
"uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr ""
"This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional "
"uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgid "%1$s mentioned you: \"%2$s\""
msgstr "%1$s mentioned you: \"%2$s\""
msgid ""
"A clean, responsive portfolio theme with options for a custom site logo, a "
"featured content slider, and lots of room to share your work."
msgstr ""
"A clean, responsive portfolio theme with options for a custom site logo, a "
"featured content slider, and lots of room to share your work."
msgid "Close uploader"
msgstr "Close uploader"
msgid "Install %s now"
msgstr "Install %s now"
msgid "Update %s now"
msgstr "Update %s now"
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Count"
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Colorful"
msgstr "Colourful"
msgctxt "future time"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
msgid "Learn how"
msgstr "Learn how"
msgid ""
"Celsius provides a pure, white backdrop for your writing, photography, or "
"videography. With a design that looks great on any device, large or small, "
"Celsius supports multiple post formats, slide-out navigation and widget "
"areas, and bold featured images. Clear out the clutter and let your content "
"speak for itself."
msgstr ""
"Celsius provides a pure, white backdrop for your writing, photography, or "
"videography. With a design that looks great on any device, large or small, "
"Celsius supports multiple post formats, slide-out navigation and widget "
"areas, and bold featured images. Clear out the clutter and let your content "
"speak for itself."
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in a new tab"
msgid ""
"You need to enter your numeric user ID for the Goodreads "
"Widget to work correctly. Full "
"instructions ."
msgstr ""
"You need to enter your numeric user ID for the Goodreads "
"Widget to work correctly. Full "
"instructions ."
msgid "Select bulk action"
msgstr "Select bulk action"
msgid "Close modal panel"
msgstr "Close modal panel"
msgid ""
"A sophisticated, responsive portfolio theme designed by Justin Caroll, "
"perfect for showcasing your work. With a convenient slide-out sidebar, bold "
"featured images, and quick access to your favorite social networks, Espresso "
"will make your portfolio stand out from the rest."
msgstr ""
"A sophisticated, responsive portfolio theme designed by Justin Caroll, "
"perfect for showcasing your work. With a convenient slide-out sidebar, bold "
"featured images, and quick access to your favourite social networks, "
"Espresso will make your portfolio stand out from the rest."
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Uploaded on:"
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(no label)"
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
msgid "Edit more details"
msgstr "Edit more details"
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Uploaded to:"
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Edit previous media item"
msgid "Edit next media item"
msgstr "Edit next media item"
msgid "View attachment page"
msgstr "View attachment page"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate Mode"
msgid ""
"Widgets are independent sections of content that can be placed into "
"widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr ""
"Widgets are independent sections of content that can be placed into "
"widgetised areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
msgstr ""
"Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgid ""
"Error: The comment could not be saved. Please try again "
"later."
msgstr ""
"ERROR : The comment could not be saved. Please try again "
"later."
msgid ""
"The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view ."
msgstr ""
"The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view ."
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s failed to embed."
msgid "More details"
msgstr "More Details"
msgid "You are customizing %s"
msgstr "You are customising %s"
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Remind Me Later"
msgid ""
"We think WordPress.com is awesome, but don’t take our word for it. With some "
"of our favorite features you can learn how to build the site of your dreams."
msgstr ""
"We think WordPress.com is awesome, but don’t take our word for it. With some "
"of our favourite features you can learn how to build the site of your dreams."
msgid ""
"Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been "
"temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr ""
"Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been "
"temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgid ""
"We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since "
"you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses "
"click-to-scroll as the default behavior."
msgstr ""
"We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since "
"you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses "
"click-to-scroll as the default behaviour."
msgid "No logo set"
msgstr "No logo set"
msgid "Change logo"
msgstr "Change logo"
msgid "Set as logo"
msgstr "Set as logo"
msgid "Hi there,"
msgstr "Hi there,"
msgid ""
"A theme that has a stellar mix of color, texture and typography. Designed by "
"Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three "
"widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats "
"including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio."
msgstr ""
"A theme that has a stellar mix of colour, texture and typography. Designed "
"by Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three "
"widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats "
"including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio."
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Learn more about updates"
msgid "An error occurred while restoring the posts."
msgstr "An error occurred while restoring the posts."
msgid "An error occurred while updating."
msgstr "An error occurred while updating."
msgid "Something went wrong."
msgstr "Something went wrong."
msgid "Install Jetpack"
msgstr "Install Jetpack"
msgid "to-do"
msgstr "to-do"
msgid "done"
msgstr "done"
msgctxt "resolved/unresolved posts"
msgid "%s Posts (%d)"
msgstr "%s Posts (%d)"
msgid "Clear to-do"
msgstr "Clear to-do"
msgid "Mark as done"
msgstr "Mark as done"
msgid "To-do"
msgstr "To-do"
msgid "Show comment threads"
msgstr "Show comment threads"
msgid "Unstick post from home"
msgstr "Unstick post from home"
msgid "Stick post to home"
msgstr "Stick post to home"
msgid "Getting Started"
msgstr "Getting Started"
msgid "Previous: "
msgstr "Previous: "
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s thought on “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgid "Stick Post to Home"
msgstr "Stick Post to Home"
msgid "Unstick Post from Home"
msgstr "Unstick Post from Home"
msgid ""
"Ubud is an elegant, minimal photography blog theme with a responsive 1-5 "
"column image grid and square, portrait or landscape image format options. "
"Ubud also offers a four-column footer widget area and easy-to-use theme "
"options to customize your blog."
msgstr ""
"Ubud is an elegant, minimal photography blog theme with a responsive 1-5 "
"column image grid and square, portrait or landscape image format options. "
"Ubud also offers a four-column footer widget area and easy-to-use theme "
"options to customise your blog."
msgid "Post Actions"
msgstr "Post Actions"
msgid "Experiments"
msgstr "Experiments"
msgid ""
"Antenna is a responsive and beautiful magazine theme for all those who need "
"a great looking website. Antenna is focused on clean and modern design that "
"supports boxed and full width layout. It is really easy to setup via theme "
"customizer."
msgstr ""
"Antenna is a responsive and beautiful magazine theme for all those who need "
"a great looking website. Antenna is focused on clean and modern design that "
"supports boxed and full width layout. It is really easy to setup via theme "
"customiser."
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "A colorful theme for personal bloggers"
msgstr "A colourful theme for personal bloggers"
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximum upload file size: %s."
msgid "Paid"
msgstr "Paid"
msgid "This site is no longer available."
msgstr "This site is no longer available."
msgid ""
"If you wish to keep this subscription, please update your card details or "
"arrange another payment method."
msgstr ""
"If you wish to keep this subscription, please update your card details or "
"arrange another payment method."
msgid "Lost password"
msgstr "Lost password"
msgid ""
"Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use "
"keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr ""
"Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use "
"keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgid "See more"
msgstr "See more"
msgid "Continue reading %s → "
msgstr "Continue reading %s → "
msgid "Clear All"
msgstr "Clear All"
msgid "The connection to the server has been interrupted. Please reconnect."
msgstr "The connection to the server has been interrupted. Please reconnect."
msgid "Add logo"
msgstr "Add logo"
msgid "%d result found."
msgid_plural "%d results found."
msgstr[0] "%d result found."
msgstr[1] "%d results found."
msgid "Learn more."
msgstr "Learn more"
msgid "Custom color"
msgstr "Custom colour"
msgid "Remove image"
msgstr "Remove image"
msgid "%s themes"
msgstr "%s themes"
msgid "Download %d"
msgstr "Download %d"
msgid "Read more %1$s "
msgstr "Read more %1$s "
msgid "Continue reading \"%s\" "
msgstr "Continue reading \"%s\" "
msgid "Comment by %1$s"
msgstr "Comment by %1$s"
msgid "Post by %1$s"
msgstr "Post by %1$s"
msgid "Expired"
msgstr "Expired"
msgid "Create a free website or blog at WordPress.com"
msgstr "Create a free website or blog at WordPress.com"
msgid "Create a free website at WordPress.com"
msgstr "Create a free website at WordPress.com"
msgid "Scroll to comments"
msgstr "Scroll to comments"
msgid "Tap the new post control below to begin writing your first post."
msgstr "Tap the new post control below to begin writing your first post."
msgid "Disconnect Jetpack"
msgstr "Disconnect Jetpack"
msgctxt "Link to Customizer"
msgid "Customize your site"
msgstr "Customise your site"
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-click to edit this widget."
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "There is a problem with your API key."
msgid "Missing"
msgstr "Missing"
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"
msgid "Canceled"
msgstr "Canceled"
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "From…"
msgid ""
"Fictive is all about you -- your style, your look, your story. Make it "
"personal with a custom header image, a Gravatar, and links to your favorite "
"social networks. Use Post Formats to dress up your content, add a custom "
"menu and widgets, or keep it simple with a fixed-position header."
msgstr ""
"Fictive is all about you — your style, your look, your story. Make it "
"personal with a custom header image, a Gravatar, and links to your favourite "
"social networks. Use Post Formats to dress up your content, add a custom "
"menu and widgets, or keep it simple with a fixed-position header."
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Address"
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "All taxonomy pages"
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Always put spam in the Spam folder for review."
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgctxt "Verb, to post"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgid ""
"Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and "
"separate them with commas. A notification email will then be sent to each "
"email address."
msgstr ""
"Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and "
"separate them with commas. A notification email will then be sent to each "
"email address."
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Can I send a notification to more than one person?"
msgid "Choose Images"
msgstr "Choose Images"
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Use these settings to display different types of content on your site."
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portfolio Projects"
msgid "A multi-song music player"
msgstr "A multi-song music player"
msgid "Add/remove code tag"
msgstr "Add/remove code tag"
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Save and preview changes before publishing them."
msgid ""
"Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to "
"access the toolbar."
msgstr ""
"Keyboard users: when you’re working in the visual editor, you can use "
"%s to access the toolbar."
msgid ""
"Error: Cookies are blocked due to unexpected output. For "
"help, please see this documentation or try the support forums ."
msgstr ""
"ERROR : Cookies are blocked due to unexpected output. For "
"help, please see this documentation or try the support forums ."
msgid "Show Video List"
msgstr "Show Video List"
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "None"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Length"
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "There has been an error cropping your image."
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Edit Audio Playlist"
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Insert audio playlist"
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Update audio playlist"
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Add to audio playlist"
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Add to Audio Playlist"
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "No themes found. Try a different search."
msgid ""
"You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may "
"wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr ""
"You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may "
"wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Displayed on attachment pages."
msgid "Set image"
msgstr "Set image"
msgid ""
"The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can "
"preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your "
"selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), "
"4:3, 16:9, etc."
msgstr ""
"The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can "
"preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your "
"selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), "
"4:3, 16:9, etc."
msgid ""
"Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in "
"pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media "
"settings."
msgstr ""
"Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in "
"pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media "
"settings."
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgid ""
"You can proportionally scale the original image. For best results, scaling "
"should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled "
"down, not up."
msgstr ""
"You can proportionally scale the original image. For best results, scaling "
"should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled "
"down, not up."
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS Class"
msgid "Edit Original"
msgstr "Edit Original"
msgid "Custom Size"
msgstr "Custom Size"
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Image Title Attribute"
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Image CSS Class"
msgid ""
"Get a free site and be on your way to publishing content in less than five "
"minutes."
msgstr ""
"Get a free site and be on your way to publishing content in less than five "
"minutes."
msgid "Upgrade to Business"
msgstr "Upgrade to Business"
msgid ""
"A responsive, multipurpose blogging and magazine theme with bold colors and "
"fonts. It comes with a featured content slider, custom widgets, and a "
"magazine page template."
msgstr ""
"A responsive, multipurpose blogging and magazine theme with bold colours and "
"fonts. It comes with a featured content slider, custom widgets, and a "
"magazine page template."
msgid "Social Menu"
msgstr "Social Menu"
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Feedback discarded."
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgid "All colors"
msgstr "All colours"
msgid "Project Types"
msgstr "Project Types"
msgid "Search Projects"
msgstr "Search Projects"
msgid ""
"Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them "
"on your dashboard."
msgstr ""
"Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them "
"on your dashboard."
msgid "Project published. View project "
msgstr "Project published. View project "
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Popular Project Tags"
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "New Project Tag Name"
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Add New Project Tag"
msgid "View Project Tag"
msgstr "View Project Tag"
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Edit Project Tag"
msgid "All Project Tags"
msgstr "All Project Tags"
msgid "Search Project Types"
msgstr "Search Project Types"
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Parent Project Type:"
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Parent Project Type"
msgid "New Project Type Name"
msgstr "New Project Type Name"
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Add New Project Type"
msgid "Update Project Type"
msgstr "Update Project Type"
msgid "View Project Type"
msgstr "View Project Type"
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Edit Project Type"
msgid "All Project Types"
msgstr "All Project Types"
msgid "No Projects found"
msgstr "No Projects found"
msgid "New Project"
msgstr "New Project"
msgid "Add New Project"
msgstr "Add New Project"
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Your Custom Content Types"
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"
msgid "One column"
msgstr "One column"
msgid "Two columns"
msgstr "Two columns"
msgid "Customize theme"
msgstr "Customise Theme"
msgid "Business Website"
msgstr "Business Website"
msgid "Underlying color"
msgstr "Underlying colour"
msgid "Create video playlist"
msgstr "Create Video Playlist"
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Cropping…"
msgstr "Cropping…"
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "View"
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgid "Split table cell"
msgstr "Split table cell"
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Replace with"
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Find"
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Replace all"
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Finish"
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignore all"
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Cell"
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Insert template"
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Show blocks"
msgid "Words: %s"
msgstr "Words: %s"
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "File"
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Upper Alpha"
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Upper Roman"
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Lower Roman"
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Anchors"
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Right to left"
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Left to right"
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Next"
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Whole words"
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Move"
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Headings"
msgid "Move to another area…"
msgstr "Move to another area…"
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocks"
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Square"
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Lower Greek"
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Lower Alpha"
msgid "All comment types"
msgstr "All comment types"
msgid "Manage menus"
msgstr "Manage menus"
msgid "For more information: %s"
msgstr "For more information: %s"
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Akismet error code: %s"
msgid ""
"Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin ."
msgstr ""
"Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin ."
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Visit the post for more."
msgid ""
"Tonal takes its cue from your content, with a minimal style that changes "
"based on your background color. This theme has large featured images, full-"
"width videos, and post formats that look great on any device."
msgstr ""
"Tonal takes its cue from your content, with a minimal style that changes "
"based on your background colour. This theme has large featured images, full-"
"width videos, and post formats that look great on any device."
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "The query argument of %s must have a placeholder."
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Show Tracklist"
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Show Artist Name in Tracklist"
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "There are no associated subtitles."
msgid "← Cancel video playlist"
msgstr "← Cancel Video Playlist"
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Insert video playlist"
msgid "Update video playlist"
msgstr "Update video playlist"
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Add to video playlist"
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Add to Video Playlist"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "← Cancel audio playlist"
msgstr "← Cancel Audio Playlist"
msgid "Add subtitles"
msgstr "Add Subtitles"
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Drag and drop to reorder tracks."
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Create Audio Playlist"
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Drag and drop to reorder videos."
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Edit Video Playlist"
msgid "Image details"
msgstr "Image Details"
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Create a new video playlist"
msgid "Audio details"
msgstr "Audio Details"
msgid "Replace audio"
msgstr "Replace Audio"
msgid "Add audio source"
msgstr "Add Audio Source"
msgid "Replace video"
msgstr "Replace Video"
msgid "Add video source"
msgstr "Add Video Source"
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Toolbar Toggle"
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Insert Read More tag"
msgid "Cell spacing"
msgstr "Cell spacing"
msgid "Row type"
msgstr "Row type"
msgid "Insert table"
msgstr "Insert table"
msgid "Header cell"
msgstr "Header cell"
msgid "Cell type"
msgstr "Cell type"
msgid "Row group"
msgstr "Row group"
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Show invisible characters"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Could not find the specified string."
msgid "Column group"
msgstr "Column group"
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Paste your embed code below:"
msgid "Insert video"
msgstr "Insert video"
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nonbreaking space"
msgid "Page break"
msgstr "Page break"
msgid "Paste as text"
msgstr "Paste as text"
msgid "Find and replace"
msgstr "Find and replace"
msgid "Match case"
msgstr "Match case"
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
msgid "Cell padding"
msgstr "Cell padding"
msgid "Insert image"
msgstr "Insert image"
msgid "Restore last draft"
msgstr "Restore last draft"
msgid "Special character"
msgstr "Special character"
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
msgid "Insert date/time"
msgstr "Insert date/time"
msgid "Text to display"
msgstr "Text to display"
msgid "Right to left"
msgstr "Right to left"
msgid "Left to right"
msgstr "Left to right"
msgid "Bulleted list"
msgstr "Bulleted list"
msgid "Numbered list"
msgstr "Numbered list"
msgid "Increase indent"
msgstr "Increase indent"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Clear formatting"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Decrease indent"
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgid "Justify"
msgstr "Justify"
msgid "Visual aids"
msgstr "Visual aids"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
msgid "Complete request"
msgstr "Complete request"
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Randomise uploaded headers"
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Randomise suggested headers"
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Randomising uploaded headers"
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Randomising suggested headers"
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Previously uploaded"
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Suggested"
msgid "Add a Widget"
msgstr "Add a Widget"
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Select an area to move this widget into:"
msgid "Delete all content."
msgstr "Delete all content."
msgid "Number to show:"
msgstr "Number to show:"
msgid "Edit status"
msgstr "Edit status"
msgid "Edit visibility"
msgstr "Edit visibility"
msgid "Browse revisions"
msgstr "Browse revisions"
msgid "Edit date and time"
msgstr "Edit date and time"
msgid "Thank you for creating with WordPress ."
msgstr "Thank you for creating with WordPress ."
msgid ""
"You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount ."
msgstr ""
"You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount ."
msgid "Add a new item after this item"
msgstr "Add a new item after this item"
msgid "Delete this item"
msgstr "Delete this item"
msgid "A malformed response was received"
msgstr "A malformed response was received"
msgid "CheckList Error"
msgstr "CheckList Error"
msgid "Update the item text below"
msgstr "Update the item text below"
msgid "Enter the text for the new item"
msgstr "Enter the text for the new item"
msgid ""
"Mina olen is made for cool business type of sites. You can showcase your "
"most important pages, latest posts, random portfolios and testimonials on "
"front page template. You can also upload your logo, set global layout and "
"enter footer text in theme customizer. And in the same time blogging "
"features looks great too."
msgstr ""
"Mina olen is made for cool business type of sites. You can showcase your "
"most important pages, latest posts, random portfolios and testimonials on "
"front page template. You can also upload your logo, set global layout and "
"enter footer text in theme customiser. And in the same time blogging "
"features looks great too."
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
msgid ""
"You can change the look of your blog with over %s "
"attractive WordPress themes ranging from professional to fun to crazy, "
"and you can switch themes instantly with just a click of a button. Each "
"theme allows you to customize your sidebar using widgets, and several themes "
"let you upload your own photo or image for the header bar."
msgstr ""
"You can change the look of your blog with over %s "
"attractive WordPress themes ranging from professional to fun to crazy, "
"and you can switch themes instantly with just a click of a button. Each "
"theme allows you to customise your sidebar using widgets, and several themes "
"let you upload your own photo or image for the header bar."
msgid "Similar post"
msgstr "Similar post"
msgid "Color name"
msgstr "Colour Name"
msgid "Remember for 30 days"
msgstr "Remember for 30 days"
msgid ""
"Only if you're signing in from a device that only you use do we recommend "
"selecting this option. For example, a personal laptop or tablet."
msgstr ""
"Only if you're signing in from a device that only you use do we recommend "
"selecting this option. For example, a personal laptop or tablet."
msgid ""
"Please contact Akismet support for "
"assistance."
msgstr ""
"Please contact Akismet support for "
"assistance."
msgid ""
"Please visit your Akismet account page "
"to reactivate your subscription."
msgstr ""
"Please visit your Akismet account page "
"to reactivate your subscription."
msgid "Next billing date"
msgstr "Next billing date"
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgid "Accuracy"
msgstr "Accuracy"
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam blocked"
msgstr[1] ""
msgid "Past six months"
msgstr "Past six months"
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgctxt "Previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
msgctxt "Next post link"
msgid "Next"
msgstr "Next"
msgid "Pounds"
msgstr "Pounds"
msgid "Height (in pixel):"
msgstr "Height (in pixels):"
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
msgid "tlk.io Webchat"
msgstr "tlk.io Webchat"
msgid "Add a tlk.io webchat."
msgstr "Add a tlk.io webchat."
msgid "Go to top"
msgstr "Go to top"
msgid "Show comments from:"
msgstr "Show comments from:"
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Cancel Edit"
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "One thought on “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgid "No categories found."
msgstr "No categories found."
msgid "Text Input"
msgstr "Text input"
msgid "Measurements"
msgstr "Measurements"
msgid "List item"
msgstr "List item"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
msgid "Meta Boxes"
msgstr "Meta boxes"
msgid ""
"A colorful personal blogging theme with support for post formats and a flair "
"for geometry."
msgstr ""
"A colourful personal blogging theme with support for post formats and a "
"flair for geometry."
msgid "orders"
msgstr "orders"
msgid "Display author"
msgstr "Display author"
msgid "Display categories"
msgstr "Display categories"
msgid "Add tags"
msgstr "Add tags"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Social"
msgstr "Social"
msgid "Popular tags"
msgstr "Popular tags"
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Don't show the Reblog button on posts"
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Show the Reblog button on posts"
msgid "Reblog this post on your main site."
msgstr "Reblog this post on your main site."
msgid ""
"Axon is a clean, creative and responsive WordPress blog theme. It has an eye-"
"catching featured posts content area. Axon is powered with boxed or wide "
"layout that can be further customized to left sidebar, right sidebar or "
"without sidebar easily. Other features are custom header, post formats, "
"social links, and footer widgets."
msgstr ""
"Axon is a clean, creative and responsive WordPress blog theme. It has an eye-"
"catching featured posts content area. Axon is powered with boxed or wide "
"layout that can be further customised to left sidebar, right sidebar or "
"without sidebar easily. Other features are custom header, post formats, "
"social links, and footer widgets."
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com Reblog Button"
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Akismet anti-spam strictness"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Social Links Menu"
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid ""
"Sorbet is a delicious treat for your blog or website. Colorful post formats "
"help your content pop, while secondary information (navigation, search, "
"social links, and widgets) is tucked neatly away in the header for easy "
"access that doesn't crowd your content."
msgstr ""
"Sorbet is a delicious treat for your blog or website. Colourful post formats "
"help your content pop, while secondary information (navigation, search, "
"social links, and widgets) is tucked neatly away in the header for easy "
"access that doesn't crowd your content."
msgid "View Posts"
msgstr "View Posts"
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s connected successfully"
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolios"
msgid "On for all comments"
msgstr "On for all comments"
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Comment Likes are"
msgid "No approved comments"
msgstr "No approved comments"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
msgid "Invalid user_id."
msgstr "Invalid user_id."
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
msgid "Week of %s"
msgstr "Week of %s"
msgid "Best Sellers"
msgstr "Best Sellers"
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack Support"
msgid "Show all"
msgstr "Show all"
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Search results for “%s”"
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s "
"directly?"
msgstr ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s "
"directly?"
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Products tagged “%s”"
msgid "Right side"
msgstr "Right side"
msgid "Left side"
msgstr "Left side"
msgid "A colorful theme with a dynamic grid layout"
msgstr "A colourful theme with a dynamic grid layout"
msgid ""
"A food- and kitchen-oriented blog theme. It has fun and colorful—yet "
"balanced—illustrations, script typeface, and subtle textures. "
"Together, all of these design features set your food blog apart from others. "
"It also features four theme styles and support for a custom header image, a "
"custom menu, and a maximum four widget areas."
msgstr ""
"A food- and kitchen-oriented blog theme. It has fun and colourful—yet "
"balanced—illustrations, script typeface, and subtle textures. "
"Together, all of these design features set your food blog apart from others. "
"It also features four theme styles and support for a custom header image, a "
"custom menu, and a maximum four widget areas."
msgid ""
"ThemeMin is a minimal, light-weight, and fast-loading theme that focuses on "
"typography. Together, all of these elements help to provide a comfortable "
"reading experience. It features five color schemes, three site layout "
"options, two post layout options, custom link colors, a footer widget area, "
"custom header, and custom background."
msgstr ""
"ThemeMin is a minimal, light-weight, and fast-loading theme that focuses on "
"typography. Together, all of these elements help to provide a comfortable "
"reading experience. It features five colour schemes, three site layout "
"options, two post layout options, custom link colours, a footer widget area, "
"custom header, and custom background."
msgid ""
"Soar through the skies or blast off into space on your own great blogging "
"adventure with this playful, illustrated theme. The Great Adventure comes "
"with a choice of airplane or space styling, six color schemes, and up to "
"seven widget areas -- one in the right sidebar, three in the footer, and "
"three that can be \"hidden\" underneath the main navigation menu with a "
"unique toggle button."
msgstr ""
"Soar through the skies or blast off into space on your own great blogging "
"adventure with this playful, illustrated theme. The Great Adventure comes "
"with a choice of aeroplane or space styling, six colour schemes, and up to "
"seven widget areas -- one in the right sidebar, three in the footer, and "
"three that can be \"hidden\" underneath the main navigation menu with a "
"unique toggle button."
msgid ""
"A WordPress theme built for photographers. Includes easy to use galleries, "
"and two gorgeous color schemes."
msgstr ""
"A WordPress theme built for photographers. Includes easy to use galleries, "
"and two gorgeous colour schemes."
msgid ""
"A WordPress theme built for photographers. Includes easy to use galleries "
"and two gorgeous color schemes."
msgstr ""
"A WordPress theme built for photographers. Includes easy to use galleries "
"and two gorgeous colour schemes."
msgid ""
"A highly customizable WordPress theme developed for news websites, magazines "
"& blogs. Outspoken is a responsive, clean, simple & easy to customize. Theme "
"specifically designed for your new website, blog or online magazine."
msgstr ""
"A highly customisable WordPress theme developed for news websites, magazines "
"& blogs. Outspoken is a responsive, clean, simple & easy to customize. Theme "
"specifically designed for your new website, blog or online magazine."
msgid ""
"InfoWay is clean, simple, elegant and responsive. Well-suited for general "
"blogging, InfoWay highlights your featured content in style with a unique "
"built-in slider. InfoWay is very simple to manage with the Theme Customizer; "
"easily add your own logo image, as well as links to your social network "
"pages. The sidebar and footer areas are widgetized to allow you infinite "
"ways to customize your site, and InfoWay also includes a full-width page "
"template. You will love having your site built on InfoWay."
msgstr ""
"InfoWay is clean, simple, elegant and responsive. Well-suited for general "
"blogging, InfoWay highlights your featured content in style with a unique "
"built-in slider. InfoWay is very simple to manage with the Theme Customiser; "
"easily add your own logo image, as well as links to your social network "
"pages. The sidebar and footer areas are widgetised to allow you infinite "
"ways to customise your site, and InfoWay also includes a full-width page "
"template. You will love having your site built on InfoWay."
msgid "Reply successful, view thread "
msgstr "Reply successful, view thread "
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
msgid "View complete profile"
msgstr "View complete profile"
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"Thank you for signing up with WordPress.com. Use this URL to confirm your "
"email address and start publishing posts: %2$s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hello %1$s,\n"
"\n"
"Thank you for signing up with WordPress.com. Use this URL to confirm your "
"email address and start publishing posts: %2$s\n"
"\n"
msgid "Generating preview..."
msgstr "Generating preview..."
msgid ""
"You can also pick your own color ."
msgstr ""
"You can also pick your own colour ."
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "WordPress Dashboard"
msgid "Learn more"
msgstr "Learn more"
msgid ""
"Yoko is a modern three-column blog theme. A responsive layout optimizes the "
"theme for mobile devices like tablet pcs and modern smartphones (the layout "
"switches to a two- or one-column layout depending on the screen size the "
"theme is viewed on). To make your blog post more flexible you can use "
"different kinds of post formats such as gallery, image, video, aside, link "
"or quotes. To customize the theme you can choose your own background, link "
"color, and header image."
msgstr ""
"Yoko is a modern three-column blog theme. A responsive layout optimises the "
"theme for mobile devices like tablet pcs and modern smartphones (the layout "
"switches to a two- or one-column layout depending on the screen size the "
"theme is viewed on). To make your blog post more flexible you can use "
"different kinds of post formats such as gallery, image, video, aside, link "
"or quotes. To customise the theme you can choose your own background, link "
"colour, and header image."
msgid ""
"The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on "
"any device. Features include a front page template with its own widgets, an "
"optional display font, styling for post formats on both index and single "
"views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom "
"menu, header image, and background."
msgstr ""
"The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on "
"any device. Features include a front page template with its own widgets, an "
"optional display font, styling for post formats on both index and single "
"views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom "
"menu, header image, and background."
msgid ""
"The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full "
"range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. "
"Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching "
"header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that "
"looks great on any device, big or small."
msgstr ""
"The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full "
"range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. "
"Design details abound, starting with a vibrant colour scheme and matching "
"header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that "
"looks great on any device, big or small."
msgid ""
"In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website "
"with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in "
"either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your "
"website, and change your content's layout with a full-width page template "
"and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website "
"with WordPress has never been easier."
msgstr ""
"In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website "
"with a sleek, modern design. Feature your favourite homepage content in "
"either a grid or a slider. Use the three widget areas to customise your "
"website, and change your content's layout with a full-width page template "
"and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website "
"with WordPress has never been easier."
msgid ""
"The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable "
"-- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty "
"Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) "
"and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images "
"for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual "
"Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" "
"categories, and has an optional one-column page template that removes the "
"sidebar."
msgstr ""
"The 2010 theme for WordPress is stylish, customisable, simple, and readable "
"-- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty "
"Ten supports six widgetised areas (two in the sidebar, four in the footer) "
"and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images "
"for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual "
"Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" "
"categories, and has an optional one-column page template that removes the "
"sidebar."
msgid ""
"A refined, balanced, and exceptionally handsome WordPress theme. The sidebar "
"and footer are widget-ready, and you can use the theme options menu to "
"customize the main navigation, show a link to your Twitter account, and set "
"a custom homepage message."
msgstr ""
"A refined, balanced, and exceptionally handsome WordPress theme. The sidebar "
"and footer are widget-ready, and you can use the theme options menu to "
"customise the main navigation, show a link to your Twitter account, and set "
"a custom homepage message."
msgid ""
"A beautiful and colorful theme that can be further customized with support "
"for custom menus, background, and header. It also features a full-width "
"template for showing your images. It supports several post formats including "
"aside, gallery, link, status, and quote."
msgstr ""
"A beautiful and colourful theme that can be further customised with support "
"for custom menus, background, and header. It also features a full-width "
"template for showing your images. It supports several post formats including "
"aside, gallery, link, status, and quote."
msgid ""
"Runo Lite was made especially for poets and writers. It is lightweight, "
"clean, simple, spacious, and feels like your favorite notebook, and the "
"responsive, minimal layout looks good in every device."
msgstr ""
"Runo Lite was made especially for poets and writers. It is lightweight, "
"clean, simple, spacious, and feels like your favourite notebook, and the "
"responsive, minimal layout looks good in every device."
msgid ""
"Packed with six layout options, six color schemes, a spot for you to link to "
"four popular social network profiles, and support for aside, image, and "
"quote post formats, Mystique can meet the needs of many types of blogs. "
"Further customize the design by adding a custom header and background."
msgstr ""
"Packed with six layout options, six colour schemes, a spot for you to link "
"to four popular social network profiles, and support for aside, image, and "
"quote post formats, Mystique can meet the needs of many types of blogs. "
"Further customise the design by adding a custom header and background."
msgid "A photoblogging theme. Colors change to match the photo."
msgstr "A photoblogging theme. Colours change to match the photo."
msgid ""
"This light and colorful theme provides a beautiful backdrop for your "
"WordPress site with delicate, hand-drawn illustrations. Enjoy the playful "
"artwork and textured background, or customize the look with a custom "
"background and custom header. The right-hand sidebar and three footer "
"columns are ready for all your widgets."
msgstr ""
"This light and colourful theme provides a beautiful backdrop for your "
"WordPress site with delicate, hand-drawn illustrations. Enjoy the playful "
"artwork and textured background, or customise the look with a custom "
"background and custom header. The right-hand sidebar and three footer "
"columns are ready for all your widgets."
msgid "A two-column theme with tabbed navigation and crisp colors."
msgstr "A two-column theme with tabbed navigation and crisp colours."
msgid ""
"Fruit Shake features multiple fruit flavors (color schemes actually, "
"including a secret unlockable one), an optional, one-column, tumblelog "
"layout (just remove the widgets from your sidebar to see it), and all your "
"favorite theme features like custom headers, backgrounds, and menus. It's a "
"perfectly fruitylicious theme for your blog."
msgstr ""
"Fruit Shake features multiple fruit flavors (color schemes actually, "
"including a secret unlockable one), an optional, one-column, tumblelog "
"layout (just remove the widgets from your sidebar to see it), and all your "
"favourite theme features like custom headers, backgrounds, and menus. It's a "
"perfectly fruitylicious theme for your blog."
msgid ""
"A minimal, eclectic, and rich theme. Featuring customizeable post types, "
"streamlined archives, and three widget areas."
msgstr ""
"A minimal, eclectic, and rich theme. Featuring customisable post types, "
"streamlined archives, and three widget areas."
msgid ""
"A beautifully designed minimalistic blog theme. It comes with two color "
"schemes and allows you to customize links and text colors. Also it supports "
"a custom header, a custom background, a custom menu and two optional widget "
"areas in sidebars. Together, all of these features help you to control how "
"to present your blog to your readers."
msgstr ""
"A beautifully designed minimalistic blog theme. It comes with two colour "
"schemes and allows you to customise links and text colours. Also it supports "
"a custom header, a custom background, a custom menu and two optional widget "
"areas in sidebars. Together, all of these features help you to control how "
"to present your blog to your readers."
msgid ""
"Adventure Journal is the perfect theme for highlighting your adventures. "
"Choose your own layout, sidebar and footer widgets, header image, and "
"background if you want to customize. Perfect for your next trip. Or your "
"next blog."
msgstr ""
"Adventure Journal is the perfect theme for highlighting your adventures. "
"Choose your own layout, sidebar and footer widgets, header image, and "
"background if you want to customise. Perfect for your next trip. Or your "
"next blog."
msgid "A light and colorful two-column theme."
msgstr "A light and colourful two-column theme."
msgid ""
"Academica is an education- and school-oriented CMS theme with a three-column "
"layout and modern design. It is easy to customize and comes with a custom "
"widget, three templates for Posts and Pages, and a featured content slider."
msgstr ""
"Academica is an education- and school-oriented CMS theme with a three-column "
"layout and modern design. It is easy to customise and comes with a custom "
"widget, three templates for Posts and Pages, and a featured content slider."
msgid "Select and crop"
msgstr "Select and Crop"
msgid "Skip cropping"
msgstr "Skip Cropping"
msgid "Follow Us"
msgstr "Follow Us"
msgid "Full width"
msgstr "Full width"
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d Food Menu Item"
msgstr[1] "%1$d Food Menu Items"
msgid ""
"Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas "
"small>"
msgstr ""
"Labels: spicy, favourite, etc. Separate Labels with commas "
"small>"
msgid "New Row"
msgstr "New Row"
msgid "Add to section:"
msgstr "Add to section:"
msgid "Save New Order"
msgstr "Save New Order"
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Enter the menu item's name here"
msgid "Menu item saved."
msgstr "Menu item saved."
msgid "Menu item published. View item "
msgstr "Menu item published. View item "
msgid "Menu item updated."
msgstr "Menu item updated."
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Add Menu Item"
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "New Menu Sections Name"
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Add New Menu Section"
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Update Menu Section"
msgid "View Menu Section"
msgstr "View Menu Section"
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Edit Menu Section"
msgid "For example, spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "For example, spicy, favourite, etc. Separate Labels with commas"
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Parent Menu Section:"
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Parent Menu Section"
msgid "All Menu Sections"
msgstr "All Menu Sections"
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Search Menu Sections"
msgid "Menu Section"
msgstr "Menu Section"
msgid "Menu Sections"
msgstr "Menu Sections"
msgid "Add a post title"
msgstr "Add a post title"
msgid "Saving…"
msgstr "Saving…"
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Hide related content after posts"
msgid "Preview:"
msgstr "Preview:"
msgid "Now"
msgstr "Now"
msgid "Search installed themes"
msgstr "Search Installed Themes"
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "By %s"
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB Space Allowed"
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgid "Theme Details"
msgstr "Theme Details"
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Active:"
msgid ""
"Check your e-mail address linked to the account for the confirmation link, "
"including the spam or junk folder."
msgstr ""
"Check your email address linked to the account for the confirmation link, "
"including the spam or junk folder."
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fixed Layout"
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fluid Layout"
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Accessibility Ready"
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgid "Relevance"
msgstr "Relevance"
msgid ""
"Something happened behind the scenes. We're sorry. Could you come back "
"later?"
msgstr ""
"Something happened behind the scenes. We're sorry. Could you come back "
"later?"
msgid "There was a glitch with search"
msgstr "There was a glitch with search"
msgid "You are already following all comments on this site."
msgstr "You are already following all comments on this site."
msgid "Following all"
msgstr "Following all"
msgid ""
"Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a "
"tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured "
"content area."
msgstr ""
"Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a "
"tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured "
"content area."
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Display Site Title and Tagline"
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "In \"%s\""
msgid "My Posts"
msgstr "My Posts"
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasm"
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Coffee"
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "A list of your site’s Pages."
msgid "A search form for your site."
msgstr "A search form for your site."
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "A monthly archive of your site’s Posts."
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "A list or dropdown of categories."
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Your site’s most recent Posts."
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Your site’s most recent comments."
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Entries from any RSS or Atom feed."
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "A cloud of your most used tags."
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnight"
msgid ""
"Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live "
"preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen "
"view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme "
"details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this "
"way."
msgstr ""
"Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live "
"preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen "
"view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme "
"details screen. Any installed theme can be previewed and customised in this "
"way."
msgid ""
"This screen is used for managing your installed themes. Aside from the "
"default theme(s) included with your WordPress installation, themes are "
"designed and developed by third parties."
msgstr ""
"This screen is used for managing your installed themes. Aside from the "
"default theme(s) included with your WordPress installation, themes are "
"designed and developed by third parties."
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgid ""
"Click on the theme to see the theme name, version, author, description, "
"tags, and the Delete link"
msgstr ""
"Click on the theme to see the theme name, version, author, description, "
"tags, and the Delete link"
msgid ""
"When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the "
"bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room "
"to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the "
"collapse icon again."
msgstr ""
"When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the "
"bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room "
"to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the "
"collapse icon again."
msgid ""
"To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a "
"widget and delete its settings, drag it back."
msgstr ""
"To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a "
"widget and delete its settings, drag it back."
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s rating based on %2$s rating"
msgstr[1] "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgid "Update Available"
msgstr "Update Available"
msgid "Close overlay"
msgstr "Close overlay"
msgid "Show previous theme"
msgstr "Show previous theme"
msgid "Show next theme"
msgstr "Show next theme"
msgid "Quick Draft"
msgstr "Quick Draft"
msgid "WordPress News"
msgstr "WordPress News"
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "What’s on your mind?"
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Publishing Soon"
msgid "Recently Published"
msgstr "Recently Published"
msgid "No activity yet!"
msgstr "No activity yet!"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Popular Plugin"
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Manage Uploads"
msgid ""
"At a Glance — Displays a summary of the content on "
"your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr ""
"At A Glance — Displays a summary of the content on "
"your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgid ""
"Screen Options — Use the Screen Options tab to choose "
"which Dashboard boxes to show."
msgstr ""
"Screen Options — Use the Screen Options tab to choose "
"which Dashboard boxes to show."
msgid ""
"Activity — Shows the upcoming scheduled posts, "
"recently published posts, and the most recent comments on your posts and "
"allows you to moderate them."
msgstr ""
"Activity — Shows the upcoming scheduled posts, "
"recently published posts, and the most recent comments on your posts and "
"allows you to moderate them."
msgid ""
"Quick Draft — Allows you to create a new post and "
"save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts "
"you've started."
msgstr ""
"Quick Draft — Allows you to create a new post and "
"save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts "
"you've started."
msgid ""
"Our stats helper monkeys have been busy putting together a personalized "
"report detailing how your blog did in %d!"
msgstr ""
"Our stats helper monkeys have been busy putting together a personalised "
"report detailing how your blog did in %d!"
msgid "Enter a description"
msgstr "Enter a description"
msgid "Add New Theme"
msgstr "Add New Theme"
msgid ""
"The theme being previewed is fully interactive — navigate to different "
"pages to see how the theme handles posts, archives, and other page "
"templates. The settings may differ depending on what theme features the "
"theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the "
"theme all in one step, click the Activate & Publish button above the "
"menu."
msgstr ""
"The theme being previewed is fully interactive – navigate to different "
"pages to see how the theme handles posts, archives, and other page "
"templates. The settings may differ depending on what theme features the "
"theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the "
"theme all in one step, click the Activate and Publish button above the menu."
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgid ""
"Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to "
"see a live preview"
msgstr ""
"Click Customise for the active theme or Live Preview for any other theme to "
"see a live preview"
msgid "You can use it to customize the design of any WordPress.com theme."
msgstr "You can use it to customise the design of any WordPress.com theme."
msgid "Video on %s"
msgstr "Video on %s"
msgid "hits"
msgstr "hits"
msgid "Your upload failed. Perhaps try from within wp-admin."
msgstr "Your upload failed. Perhaps try from within wp-admin."
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Unlimited usage"
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Upgrade to %s"
msgctxt "abbreviation of minutes"
msgid "%d mins"
msgstr "%d mins"
msgctxt "abbreviation of minute"
msgid "a min"
msgstr "a min"
msgctxt "unit of time"
msgid "a few seconds"
msgstr "a few seconds"
msgctxt "time ago"
msgid "%s ago"
msgstr "%s ago"
msgctxt "time from now"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
msgctxt "time in years abbreviation"
msgid "%sy"
msgstr "%sy"
msgctxt "time in months abbreviation"
msgid "%smon"
msgstr "%smon"
msgctxt "time in weeks abbreviation"
msgid "%sw"
msgstr "%sw"
msgctxt "time in days abbreviation"
msgid "%sd"
msgstr "%sd"
msgctxt "time in hours abbreviation"
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
msgctxt "time in minutes abbreviation"
msgid "%sm"
msgstr "%sm"
msgctxt "time ago today"
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "No image set"
msgstr "No image set"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Previous Post %title"
msgstr "Previous Post %title"
msgid "Next Post %title"
msgstr "Next Post %title"
msgid "Customize My Site"
msgstr "Customise My Site"
msgid "Help & Support"
msgstr "Help & Support"
msgid ""
"The settings for Featured Content have moved to Appearance "
"→ Customize ."
msgstr ""
"The settings for Featured Content have moved to Appearance "
"→ Customise ."
msgid "Featured Content"
msgstr "Featured Content"
msgid "My @Mentions"
msgstr "My @Mentions"
msgid "No Comments on %s "
msgstr "No Comments on %s "
msgid "Current header"
msgstr "Current header"
msgid "Add new"
msgstr "Add new"
msgid "Filter by date"
msgstr "Filter by date"
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress User"
msgid "Video post."
msgstr "Video post."
msgid "Video post by %s."
msgstr "Video post by %s."
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Repeat Background Image"
msgid "Enter URL here…"
msgstr "Enter URL here…"
msgid "Default template"
msgstr "Default template"
msgid "Button"
msgstr "Button"
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
msgid "Alert"
msgstr "Alert"
msgid "Returns"
msgstr "Returns"
msgid "Background image"
msgstr "Background image"
msgid "Add background image"
msgstr "Add background image"
msgid "No device has been confirmed."
msgstr "No device has been confirmed."
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgid "%sw"
msgid_plural "%sw"
msgstr[0] "%sw"
msgstr[1] "%sw"
msgid "%smo"
msgid_plural "%smo"
msgstr[0] "%smo"
msgstr[1] "%smo"
msgid "%sy"
msgid_plural "%sy"
msgstr[0] "%sy"
msgstr[1] "%sy"
msgid "The WordPress Team"
msgstr "The WordPress Team"
msgid "Body text color"
msgstr "Body text colour"
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video Hosting"
msgid "The password reset key you have specified is invalid."
msgstr "The password reset key you have specified is invalid."
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
msgid "German"
msgstr "German"
msgid "French"
msgstr "French"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
msgid "Careful! You are editing someone else's comment."
msgstr "Careful! You are editing someone else's comment."
msgid "Liked by you"
msgstr "Liked by you"
msgid "Recent Activity"
msgstr "Recent Activity"
msgid "Translation Updates"
msgstr "Translation Updates"
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgid "There are no public comments available to display."
msgstr "There are no public comments available to display."
msgid "Payment"
msgstr "Payment"
msgid "Add WordPress Site"
msgstr "Add WordPress Site"
msgid "Add a description…"
msgstr "Add a description…"
msgid "Ready to publish your first post? Simply use the form above."
msgstr "Ready to publish your first post? Simply use the form above."
msgid "No posts for the selected topic found"
msgstr "No posts for the selected topic found"
msgid "This topic is already on the list"
msgstr "This topic is already on the list"
msgid "No WordPress.com blog or external site feed found at the supplied URL"
msgstr "No WordPress.com blog or external site feed found at the supplied URL"
msgid "Unable to add feed"
msgstr "Unable to add feed"
msgid "This feed is already on the list"
msgstr "This feed is already on the list"
msgid "No WordPress.com blog found"
msgstr "No WordPress.com blog found"
msgid "This blog is already on the list"
msgstr "This blog is already on the list"
msgid "Fill in your details below."
msgstr "Fill in your details below."
msgid "Posts Page"
msgstr "Posts Page"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"
msgid "Project Tags"
msgstr "Project Tags"
msgid "Term Description"
msgstr "Term description"
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Failed to write request to temporary file."
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid ""
"about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
"was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr ""
"about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
"was,what,when,where,who,will,with,www"
msgid "Connected Applications"
msgstr "Connected Applications"
msgid ""
"The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use "
"when adding an image to the Media Library."
msgstr ""
"The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use "
"when adding an image to the Media Library."
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s post permanently deleted."
msgstr[1] "%s posts permanently deleted."
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s post moved to the Bin."
msgstr[1] "%s posts moved to the Bin."
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s post restored from the Bin."
msgstr[1] "%s posts restored from the Bin."
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s page permanently deleted."
msgstr[1] "%s pages permanently deleted."
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s page moved to the Bin."
msgstr[1] "%s pages moved to the Bin."
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s page restored from the Bin."
msgstr[1] "%s pages restored from the Bin."
msgid "File size:"
msgstr "File size:"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "This connection is working correctly."
msgid " Tags %s"
msgstr " Tags %s"
msgid "Send recovery code via text"
msgstr "Send recovery code via text"
msgid "Recovery code has been sent."
msgstr "Recovery code has been sent."
msgid "WordPress.com verification code: %s"
msgstr "WordPress.com verification code: %s"
msgid "Unable to create a new list."
msgstr "Unable to create a new list."
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Show Excerpts:"
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Show Featured Image:"
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Number of Posts to Display:"
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgid ""
"Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-"
"enabled blog."
msgstr ""
"Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-"
"enabled blog."
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Display WordPress Posts"
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"%1$s commented on: %2$s.\n"
"\n"
"Comment URL: (%3$s)\n"
"Post URL: (%4$s)\n"
"\n"
msgstr ""
"Hello,\n"
"\n"
"%1$s commented on: %2$s.\n"
"\n"
"Comment URL: (%3$s)\n"
"Post URL: (%4$s)\n"
"\n"
msgid "Lists"
msgstr "Lists"
msgid "Create List"
msgstr "Create List"
msgid "View this comment"
msgstr "View this comment"
msgid "Site Logo"
msgstr "Site Logo"
msgctxt "NewDash Page Title"
msgid "Customize"
msgstr "Customise"
msgid "Recent results for"
msgstr "Recent results for"
msgid "Read more"
msgstr "Read more"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Related"
msgstr "Related"
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Show related content after posts"
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "With 1 comment"
msgstr[1] "With %s comments"
msgid "Organized by"
msgstr "Organised by"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table of Contents"
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Click to autoplay the presentation!"
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Comment must be manually approved"
msgid "Organizer"
msgstr "Organiser"
msgctxt "eventbrite settings"
msgid "All Organizers"
msgstr "All Organisers"
msgid "Organizer:"
msgstr "Organiser:"
msgid "All Organizers"
msgstr "All Organisers"
msgid "Buy"
msgstr "Buy"
msgid "free"
msgstr "free"
msgctxt ""
"Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Post Archives"
msgstr "Post Archives"
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "You do not have permission to access this page."
msgid "Comments and Posts"
msgstr "Comments and Posts"
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Looking for %1$s in %2$s"
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
msgid "Clear All Filters"
msgstr "Clear All Filters"
msgid "Posts containing ‘%s’ (%d)"
msgstr "Posts containing ‘%s’ (%d)"
msgid "Posts categorized as %s"
msgstr "Posts categorised as %s"
msgid "Descending (newest first)"
msgstr "Descending (newest first)"
msgid "Ascending (oldest first)"
msgstr "Ascending (oldest first)"
msgid "Enter your email address."
msgstr "Enter your email address."
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Use Markdown for comments."
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Learn more about Markdown."
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Use Markdown for posts and pages."
msgid "There was a problem updating your following preferences."
msgstr "There was a problem updating your following preferences."
msgid "Yesterday at %s"
msgstr "Yesterday at %s"
msgid "The post has already been set to that resolution."
msgstr "The post has already been set to that resolution."
msgid ""
"Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating "
"them on your dashboard."
msgstr ""
"Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating "
"them on your dashboard."
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Create a brand new user and add them to this site."
msgid ""
"ERROR : Please log in using your main password and two-step "
"authentication to update your profile."
msgstr ""
"ERROR : Please log in using your main password and two-step "
"authentication to update your profile."
msgid "Start a new site"
msgstr "Start a new site"
msgid ""
"Clicking the arrow to the right of any menu item in the "
"editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as "
"link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be "
"enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr ""
"Clicking the arrow to the right of any menu item in the "
"editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as "
"link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be "
"enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgid ""
"Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in "
"sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation "
"menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about "
"adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr ""
"Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in "
"sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation "
"menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about "
"adding this support by following the Documentation link to the side."
msgid ""
"Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars "
"by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen."
msgstr ""
"Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars "
"by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen."
msgid "Launching Customizer"
msgstr "Launching Customiser"
msgid "Sorry comment search is currently disabled, check back soon."
msgstr "Sorry comment search is currently disabled, check back soon."
msgid "Updating"
msgstr "Updating"
msgid "No ads"
msgstr "No ads"
msgid "Community Support"
msgstr "Community Support"
msgid "Upgrade and save"
msgstr "Upgrade and save"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown content"
msgid ""
"Compare two different revisions by selecting the “Compare any "
"two revisions” box to the side."
msgstr ""
"Compare two different revisions by selecting the “Compare any "
"two revisions” box to the side."
msgid "You are not allowed to edit this post resolution"
msgstr "You are not allowed to edit this post resolution"
msgid "No callback action taken."
msgstr "No callback action taken."
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Compare any two revisions"
msgid "Showing %1$s of %2$s %3$s posts"
msgstr "Showing %1$s of %2$s %3$s posts"
msgid "Unable to complete this action"
msgstr "Unable to complete this action"
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
msgid "%1$s, %2$s comments"
msgstr "%1$s, %2$s comments"
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Autosave by %s"
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Current Revision by %s"
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Restore This Autosave"
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Embed Media Player"
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" from %2$s."
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" by %2$s."
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisions: %s"
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
msgid "Embed or Link"
msgstr "Embed or Link"
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link to Media File"
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link to Attachment Page"
msgid "An unexpected error occurred. Please refresh the page and try again."
msgstr "An unexpected error occurred. Please refresh the page and try again."
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revision by %s"
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Captions/Subtitles"
msgid ""
"Connection lost. Saving has been disabled until you are "
"reconnected."
msgstr ""
"Connection lost. Saving has been disabled until you’"
"re reconnected."
msgid ""
"Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr ""
"Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgid "Download File"
msgstr "Download File"
msgid ""
"This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it "
"in another browser."
msgstr ""
"This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it "
"in another browser."
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Sorry, that Pinterest URL was not recognised."
msgid "Unable to set post resolution."
msgstr "Unable to set post resolution."
msgid "Invalid post resolution."
msgstr "Invalid post resolution."
msgid "%s removed resolution"
msgstr "%s removed resolution"
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "From %1$s to %2$s"
msgid "%1$s marked this %2$s"
msgstr "%1$s marked this %2$s"
msgid ""
"Great passwords use upper and lower "
"case characters, numbers, and symbols like %2$s ."
msgstr ""
"Great passwords use upper and lower "
"case characters, numbers, and symbols like %2$s ."
msgid "Insufficient information provided."
msgstr "Insufficient information provided."
msgid "Post not found."
msgstr "Post not found."
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
msgid "Continue reading %1$s "
msgstr "Continue reading %1$s "
msgid "Maximum number of tags displayed"
msgstr "Maximum number of tags displayed"
msgid "Number of Tags:"
msgstr "Number of Tags:"
msgid ""
"Apologies, but I could not find any results for that search term. Please try "
"again."
msgstr ""
"Apologies, but I could not find any results for that search term. Please try "
"again."
msgid "%1$s Comment on %2$s "
msgid_plural "%1$s Comments on %2$s "
msgstr[0] "%1$s Comment on %2$s "
msgstr[1] "%1$s Comments on %2$s "
msgid "Explore"
msgstr "Explore"
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (no title)"
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Display a photo gallery or slideshow"
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Display excerpt"
msgstr "Display Excerpt"
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repeat Password"
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Drop images to upload"
msgid "Customize this theme"
msgstr "Customise this theme"
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"
msgid "Embed a tweet."
msgstr "Embed a tweet."
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Learn WordPress"
msgid "Resources"
msgstr "Resources"
msgid ""
"Please check your text messages at the phone number ending with %s"
"strong> and enter the verification code."
msgstr ""
"Please check your text messages at the phone number ending with %s"
"strong> and enter the verification code."
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid ""
"You can do far more than just customize your background color and image as "
"part of your Custom Design upgrade. Choose from great palettes and "
"background patterns. Check it out! "
msgstr ""
"You can do far more than just customise your background colour and image as "
"part of your Custom Design upgrade. Choose from great palettes and "
"background patterns. Check it out! "
msgid "Custom Colors interface"
msgstr "Custom Colours interface"
msgid "Comics"
msgstr "Comics"
msgid "Front-end Post Prompt: Use {name} for user's name"
msgstr "Front-end Post Prompt: Use {name} for user's name"
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j, Y g:i a"
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid ""
"Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in "
"the admin menu."
msgstr ""
"Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in "
"the admin menu."
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Login Address (URL)"
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "The URL to the admin area"
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Please enter your password."
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Customise Testimonials Archive"
msgid "Template options"
msgstr "Template options"
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgid "Customer Name"
msgstr "Customer Name"
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Enter the customer's name here"
msgid ""
"Testimonial draft updated. Preview "
"testimonial "
msgstr ""
"Testimonial draft updated: Preview "
"testimonial "
msgid ""
"Testimonial scheduled for: %1$s . Preview testimonial "
msgstr ""
"Testimonial scheduled for: %1$s . Preview testimonial "
msgid ""
"Testimonial submitted. Preview testimonial"
"a>"
msgstr ""
"Testimonial submitted: Preview testimonial"
"a>"
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Testimonial saved."
msgid "Testimonial published. View testimonial "
msgstr "Testimonial published. View testimonial "
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Testimonial restored to revision from %s"
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Testimonial updated."
msgid "Testimonial updated. View testimonial "
msgstr "Testimonial updated. View testimonial "
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Add New Testimonial"
msgid "Show borders"
msgstr "Show borders"
msgid "a second"
msgstr "a second"
msgid "Unknown message type passed"
msgstr "Unknown message type passed"
msgid "New post by %s"
msgstr "New post by %s"
msgid "New comment by %s"
msgstr "New comment by %s"
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Customer Testimonials"
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Add menu items from the column on the left."
msgid "Post type:"
msgstr "Post type:"
msgid "You have successfully logged back in."
msgstr "You have successfully logged back in."
msgid ""
"Your session has expired. Click here to log in again. Your changes will not "
"be lost."
msgstr ""
"Your session has expired. Click here to log in again. Your changes will not "
"be lost."
msgid "Hide extended post"
msgstr "Hide extended post"
msgid "Show full post"
msgstr "Show full post"
msgid ""
"The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be "
"able to use the native app for your device instead."
msgstr ""
"The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be "
"able to use the native app for your device instead."
msgid "The package contains no files."
msgstr "The package contains no files."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "You have unsaved changes."
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "or"
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Select --"
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgctxt ""
"placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s if:"
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget Title"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Number of columns:"
msgid "Number to display:"
msgstr "Number to display:"
msgid "Enable store notice"
msgstr "Enable store notice"
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "No Instagram images were found."
msgid ""
"There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be "
"remade in a few minutes."
msgstr ""
"There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be "
"remade in a few minutes."
msgid ""
"In order to use this Instagram widget, you must configure it"
"a> first."
msgstr ""
"In order to use this Instagram widget, you must configure it"
"a> first."
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Display your latest Instagram photos."
msgid "This comment is awaiting approval."
msgstr "This comment is awaiting approval."
msgid "Deleting comments is not supported yet"
msgstr "Deleting comments is not supported yet"
msgid "You are not allowed to trash this post"
msgstr "You are not allowed to bin this post"
msgid "Posts by %1$s (%2$s)"
msgstr "Posts by %1$s (%2$s)"
msgid ""
"To navigate between revisions, drag the slider handle left or right"
"strong> or use the Previous or Next buttons ."
msgstr ""
"To navigate between revisions, drag the slider handle left or right"
"strong> or use the Previous or Next buttons ."
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "The item you are trying to move to the Bin no longer exists."
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "The item you are trying to restore from the Bin no longer exists."
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "This item has already been deleted."
msgid "(more…)"
msgstr "(more…)"
msgid "Newer comments"
msgstr "Newer Comments"
msgid "Remote post"
msgstr "Remote post"
msgid "Older comments"
msgstr "Older Comments"
msgid "Published by"
msgstr "Published by"
msgid ""
"Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of "
"the item to reveal additional configuration options."
msgstr ""
"Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of "
"the item to reveal additional configuration options."
msgid ""
"If you have not yet created any menus, click the ’create a new "
"menu’ link to get started"
msgstr ""
"If you haven’t yet created any menus, click the ’create "
"a new menu’ link to get started"
msgid ""
"The email you specified is associated with a WordPress.com account. Please "
"login first or use a different email address."
msgstr ""
"The email you specified is associated with a WordPress.com account. Please "
"login first or use a different email address."
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "This screen is used for managing your content revisions."
msgid ""
"Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically "
"created as you update your content. The red text on the left shows the "
"content that was removed. The green text on the right shows the content that "
"was added."
msgstr ""
"Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically "
"created as you update your content. The red text on the left shows the "
"content that was removed. The green text on the right shows the content that "
"was added."
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgid "To restore a revision, click Restore This Revision ."
msgstr "To restore a revision, click Restore This Revision ."
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Add Contact Form"
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "To:"
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "From:"
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Next"
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Monthly Archives: "
msgid "Hide comment threads"
msgstr "Hide comment threads"
msgid "This field is required."
msgstr "This field is required."
msgid "yesterday"
msgstr "yesterday"
msgid "Login to leave a comment."
msgstr "Log in to leave a comment."
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Upgrade to Premium"
msgid ""
"Please switch to the 'Twitter Timeline' widget. This widget will be going "
"away in the future and the new widget allows for more customization."
msgstr ""
"Please switch to the 'Twitter Timeline' widget. This widget will be going "
"away in the future and the new widget allows for more customisation."
msgctxt "Next post link"
msgid "%title → "
msgstr "%title → "
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent Background"
msgid "Layout options:"
msgstr "Layout Options:"
msgid "My Tweets"
msgstr "My Tweets"
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter Timeline"
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Your latest changes were saved as a revision."
msgid "Receipt"
msgstr "Receipt"
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanese yen"
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Required)"
msgid "Failed to post comment."
msgstr "Failed to post comment."
msgid "Failed to post comment on post ID %s. %s"
msgstr "Failed to post comment on post ID %s. %s"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
msgid "Released: %d."
msgstr "Released: %d."
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Track %1$s of %2$s."
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audio Format:"
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio Codec:"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
msgid "Length:"
msgstr "Length:"
msgid "Years"
msgstr "Years"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
msgid "Completed (%s) "
msgid_plural "Completed (%s) "
msgstr[0] "Completed (%s) "
msgstr[1] "Completed (%s) "
msgctxt "sites"
msgid "Spam (%s) "
msgid_plural "Spam (%s) "
msgstr[0] "Spam (%s) "
msgstr[1] "Spam (%s) "
msgid "Unknown/unsupported method supplied"
msgstr "Unknown/unsupported method supplied"
msgid "Message could not be decoded"
msgstr "Message could not be decoded"
msgid "No message supplied"
msgstr "No message supplied"
msgid "No method supplied"
msgstr "No method supplied"
msgid ""
"The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and "
"return to this page."
msgstr ""
"The login page will open in a new window. After logging in you can close it "
"and return to this page."
msgid "Session expired"
msgstr "Session expired"
msgid "No tags found."
msgstr "No tags found."
msgid ""
"Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the "
"front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr ""
"Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the "
"front-end theme, use the %2$s hook."
msgid "You do not have permission to create Pages."
msgstr "You do not have permission to create pages."
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menu locations updated."
msgid "From this screen you can:"
msgstr "From this screen you can:"
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Create, edit, and delete menus"
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Add, organise, and modify individual menu items"
msgid ""
"The menu management box at the top of the screen is used to control which "
"menu is opened in the editor below."
msgstr ""
"The menu management box at the top of the screen is used to control which "
"menu is opened in the editor below."
msgid ""
"To edit an existing menu, choose a menu from the dropdown and click "
"Select "
msgstr ""
"To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click "
"Select "
msgid ""
"You can assign theme locations to individual menus by selecting the "
"desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus "
"to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab"
"strong> at the top of the screen."
msgstr ""
"You can assign theme locations to individual menus by selecting the "
"desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus "
"to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab"
"strong> at the top of the screen."
msgid "Menu Management"
msgstr "Menu Management"
msgid ""
"Add one or several items at once by selecting the checkbox next to "
"each item and clicking Add to Menu "
msgstr ""
"Add one or several items at once by selecting the checkbox next to "
"each item and clicking Add to Menu "
msgid ""
"To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use "
"your keyboard . Drag or move a menu item a little to the right to "
"make it a submenu"
msgstr ""
"To reorganise menu items, drag and drop items with your mouse or use "
"your keyboard . Drag or move a menu item a little to the right to "
"make it a submenu"
msgid ""
"Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link"
"strong>"
msgstr ""
"Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link"
"strong>"
msgid "Editing Menus"
msgstr "Editing Menus"
msgid ""
"This screen is used for globally assigning menus to locations defined by "
"your theme."
msgstr ""
"This screen is used for globally assigning menus to locations defined by "
"your theme."
msgid ""
"To assign menus to one or more theme locations, select a menu from "
"each location’s dropdown . When you are finished, "
"click Save Changes "
msgstr ""
"To assign menus to one or more theme locations, select a menu from "
"each location’s drop down. When you’re finished, "
"click Save Changes "
msgid ""
"To edit a menu currently assigned to a theme location, click the "
"adjacent ’Edit’ link "
msgstr ""
"To edit a menu currently assigned to a theme location, click the "
"adjacent ’Edit’ link "
msgid ""
"To add a new menu instead of assigning an existing one, click the "
"’Use new menu’ link . Your new menu will be "
"automatically assigned to that theme location"
msgstr ""
"To add a new menu instead of assigning an existing one, click the "
"’Use new menu’ link . Your new menu will be "
"automatically assigned to that theme location"
msgid "Edit Menus"
msgstr "Edit Menus"
msgid "Manage Locations"
msgstr "Manage Locations"
msgid "Theme Location"
msgstr "Theme Location"
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Assigned Menu"
msgid "Select a Menu"
msgstr "Select a Menu"
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Use new menu"
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Restore This Revision"
msgid "Move up one"
msgstr "Move up one"
msgid "Move down one"
msgstr "Move down one"
msgid "Move to the top"
msgstr "Move to the top"
msgid "Move under %s"
msgstr "Move under %s"
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Move out from under %s"
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"
msgid "Out from under %s"
msgstr "Out from under %s"
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities"
msgid "Denied: %s"
msgstr "Denied: %s"
msgid "Menu structure"
msgstr "Menu Structure"
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "You cannot move this item to the Bin. %s is currently editing."
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Select a menu to edit:"
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Selected menus have been successfully deleted."
msgid ""
"Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the "
"order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr ""
"Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the "
"order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgid "Auto add pages"
msgstr "Auto add pages"
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgid ""
"To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL "
"and link text, and click Add to Menu "
msgstr ""
"To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL "
"and link text, and click Add to Menu "
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgid ""
"Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom "
"URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from "
"the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr ""
"Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom "
"URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from "
"the expanding boxes in the left-hand column below."
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "This screen is used for managing your navigation menus."
msgid "Up one"
msgstr "Up one"
msgid "Down one"
msgstr "Down one"
msgid "To the top"
msgstr "To the top"
msgid ""
"The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr ""
"The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Draft created on %1$s at %2$s"
msgid "sub item"
msgstr "sub item"
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s has taken over and is currently editing."
msgid "Take over"
msgstr "Take over"
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s is currently editing"
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"
msgid "Choose audio"
msgstr "Choose audio"
msgid "Select audio"
msgstr "Select audio"
msgid "Choose video"
msgstr "Choose video"
msgid "Choose an image"
msgstr "Choose an image"
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "An error occurred. Please try again later."
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Click to share on Pocket"
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
msgid ""
"For security reasons, you can only edit some settings while logged in with a "
"Two Step Authentication code."
msgstr ""
"For security reasons, you can only edit some settings while logged in with a "
"Two Step Authentication code."
msgid "Email me whenever"
msgstr "Email me whenever"
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Likes Notifications"
msgid "View Archive"
msgstr "View Archive"
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Widget title for followers:"
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Widget title for non-followers:"
msgid "[WordPress.com] Two Step Authentication Disabled"
msgstr "[WordPress.com] Two Step Authentication Disabled"
msgid "[WordPress.com] Two Step Authentication Enabled"
msgstr "[WordPress.com] Two Step Authentication Enabled"
msgid "Two Step Authentication Enabled"
msgstr "Two Step Authentication Enabled"
msgid "Two Step Authentication Disabled"
msgstr "Two Step Authentication Disabled"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
msgid " WordPress.com recovery code: %s"
msgstr " WordPress.com recovery code: %s"
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
msgid "Random Order:"
msgstr "Random Order:"
msgid "Link To:"
msgstr "Link To:"
msgid "Images:"
msgstr "Images:"
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonials"
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "No Testimonials found in Bin"
msgid "No Testimonials found"
msgstr "No Testimonials found"
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Search Testimonials"
msgid "View Testimonial"
msgstr "View Testimonial"
msgid "New Testimonial"
msgstr "New Testimonial"
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Edit Testimonial"
msgid "All Testimonials"
msgstr "All Testimonials"
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"
msgid "Time Slider"
msgstr "Time Slider"
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Add or remove menu items"
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "No coupons found in bin"
msgid "No items found"
msgstr "No items found"
msgid "Followed by people with similar interests"
msgstr "Followed by people with similar interests"
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Playlist Settings"
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Tiled Mosaic"
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Thumbnail Grid"
msgid "Departure"
msgstr "Departure"
msgid "Arrival"
msgstr "Arrival"
msgid "# Children"
msgstr "# Children"
msgid "# Adults"
msgstr "# Adults"
msgid "E-mail Subject:"
msgstr "Email Subject:"
msgid "Reservation Inquiry"
msgstr "Reservation Enquiry"
msgid "Reservations"
msgstr "Reservations"
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Search for:"
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Don't use the theme's original CSS."
msgid "On Mobile"
msgstr "On Mobile"
msgid "Start Fresh"
msgstr "Start Fresh"
msgid "Refunds"
msgstr "Refunds"
msgid ""
"If you can't think of a good password use the button below to generate one."
msgstr ""
"If you can't think of a good password use the button below to generate one."
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Search …"
msgid ""
"You must be "
"to post a comment."
msgstr ""
"You must be "
"to post a comment."
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessor"
msgid "Download URL"
msgstr "Download URL"
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Show a hit counter for your blog."
msgid "List the most-clicked links on your blog."
msgstr "List the most clicked links on your blog."
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgid ""
"View Gallery %d Images → "
msgstr ""
"View Gallery %d Images → "
msgid "Blocks"
msgstr "Blocks"
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
msgid "Followed by sites you've liked"
msgstr "Followed by sites you've liked"
msgid "Followed by bloggers you follow"
msgstr "Followed by bloggers you follow"
msgid "You've liked posts on this site"
msgstr "You've liked posts on this site"
msgid "Archive: %s"
msgstr "Archive: %s"
msgid "Customize: %s"
msgstr "Customise: %s"
msgid "%s px"
msgstr "%s px"
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to action"
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Display your recent Flickr photos."
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Images"
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galleries"
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Quotes"
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuses"
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
msgid "Home link text"
msgstr "Home link text"
msgid "Category IDs, separated by commas"
msgstr "Category IDs, separated by commas"
msgid "Maximum number of categories to show:"
msgstr "Maximum number of categories to show:"
msgid "Your most used categories in cloud format."
msgstr "Your most used categories in cloud format."
msgid "Processing"
msgstr "Processing"
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Feedback marked as spam"
msgid "Category ID"
msgstr "Category ID"
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgid "Static page:"
msgstr "Static page:"
msgid "404 error page"
msgstr "404 error page"
msgid "Yearly archives"
msgstr "Yearly archives"
msgid "Daily archives"
msgstr "Daily archives"
msgid "All date archives"
msgstr "All date archives"
msgid "All tag pages"
msgstr "All tag pages"
msgid "All author pages"
msgstr "All author pages"
msgid "All category pages"
msgstr "All category pages"
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d bloggers like this:"
msgid "Filter by type"
msgstr "Filter by type"
msgid "In reply to:"
msgstr "In reply to:"
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "One thought on “%s”"
msgid "My Grav."
msgstr "My Grav."
msgid "Select page"
msgstr "Select page"
msgid "%d years"
msgstr "%d years"
msgid "a year"
msgstr "a year"
msgid "%d months"
msgstr "%d months"
msgid "a month"
msgstr "a month"
msgid "%d days"
msgstr "%d days"
msgid "a day"
msgstr "a day"
msgid "an hour"
msgstr "an hour"
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
msgid "a minute"
msgstr "a minute"
msgid "a few seconds"
msgstr "a few seconds"
msgid "Sign up"
msgstr "Sign up"
msgid "for life"
msgstr "for life"
msgid "All Products"
msgstr "All Products"
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Website Verification Services"
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgid "Saving…"
msgstr "Saving…"
msgid ""
"You’ve selected the %s theme! Now you can customize it to make it look "
"exactly how you’d like."
msgstr ""
"You’ve selected the %s theme! Now you can customise it to make it look "
"exactly how you’d like."
msgid ""
"A heads up—after you finish customizing this theme, you’ll be "
"forwarded to the checkout process to buy and activate it for %1."
msgstr ""
"A heads up—after you finish customising this theme, you’ll be "
"forwarded to the checkout process to buy and activate it for %1."
msgid "Advanced customization"
msgstr "Advanced customization"
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"
msgid "Following."
msgstr "Following."
msgid "Post content"
msgstr "Post Content"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Comment Likes"
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
msgid ""
"Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess "
"information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr ""
"Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess "
"information about yourself. Try something a little more unique."
msgid ""
"This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both "
"letters and numbers."
msgstr ""
"This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both "
"letters and numbers."
msgid "You and 1 other person like this"
msgstr "You and 1 other person like this"
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
msgid "Square Tiles"
msgstr "Square Tiles"
msgid "Your password can be saved."
msgstr "Your password can be saved."
msgid "Galleries"
msgstr "Galleries"
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "You do not have permission to edit this order"
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Could not insert term relationship into the database."
msgid "Random Order"
msgstr "Random Order"
msgid "Unlimited Premium Themes"
msgstr "Unlimited Premium Themes"
msgid "1 post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "1 post"
msgstr[1] "%s posts"
msgid "%d selected"
msgstr "%d selected"
msgid "Insert from URL"
msgstr "Insert from URL"
msgid "Set featured image"
msgstr "Set Featured Image"
msgid "Replace theme's CSS (Advanced) "
msgstr "Replace theme's CSS (Advanced) "
msgid "Add-on CSS (Recommended) "
msgstr "Add-on CSS (Recommended) "
msgid "Replacement"
msgstr "Replacement"
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Random"
msgid "Save & Buy Upgrade"
msgstr "Save & Buy Upgrade"
msgid "WordPress.com Free"
msgstr "WordPress.com Free"
msgid "Reverse order"
msgstr "Reverse order"
msgid "Pro Tip:"
msgstr "Pro Tip:"
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr "Mobile-compatible:"
msgid ""
"You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking "
"the Add Media button. You can select from the images and files already "
"uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or "
"post. To create an image gallery, select the images to add and click the "
"“Create a new gallery” button."
msgstr ""
"You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking "
"the Add Media button. You can select from the images and files already "
"uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or "
"post. To create an image gallery, select the images to add and click the "
"“Create a new gallery” button."
msgid ""
"You can also embed media from many popular websites including Twitter, "
"YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the "
"content of your post/page. Learn more about embeds ."
msgstr ""
"You can also embed media from many popular websites including Twitter, "
"YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the "
"content of your post/page. Learn more about embeds ."
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
msgid "Comment on this post?"
msgstr "Comment on this post?"
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Upload Limit Exceeded"
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Dismiss Errors"
msgid "No editor could be selected."
msgstr "No editor could be selected."
msgid "Uploading"
msgstr "Uploading"
msgid "Insert into page"
msgstr "Insert into page"
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Uploaded to this page"
msgid "All media items"
msgstr "All media items"
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Uploaded to this post"
msgid "Custom URL"
msgstr "Custom URL"
msgid "Attachment Details"
msgstr "Attachment Details"
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt Text"
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Attachment Display Settings"
msgid "← Cancel gallery"
msgstr "← Cancel Gallery"
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Success"
msgid "Upload files"
msgstr "Upload Files"
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Drop files to upload"
msgid "Create gallery"
msgstr "Create Gallery"
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgid "Already Installed"
msgstr "Already Installed"
msgid "Link To"
msgstr "Link To"
msgid "Media File"
msgstr "Media File"
msgid "Update gallery"
msgstr "Update gallery"
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Create a new gallery"
msgid "Insert into post"
msgstr "Insert into post"
msgid "Add to gallery"
msgstr "Add to gallery"
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
msgid ""
"When changing themes, there is often some variation in the number and setup "
"of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a "
"bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, "
"scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your "
"widgets and their settings will have been saved."
msgstr ""
"When changing themes, there is often some variation in the number and setup "
"of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a "
"bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, "
"scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your "
"widgets and their settings will have been saved."
msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!"
msgstr ""
"Don’t forget to click “Save Changes” when you’re "
"done!"
msgid ""
"The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also "
"minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the "
"Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom "
"Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for "
"this screen."
msgstr ""
"The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also "
"minimise or expand them by clicking the title bar of each box. Use the "
"Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom "
"Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for "
"this screen."
msgid "Inserting Media"
msgstr "Inserting Media"
msgid ""
"Several boxes on this screen contain settings for how your content will be "
"published, including:"
msgstr ""
"Several boxes on this screen contain settings for how your content will be "
"published, including:"
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publish Settings"
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Default: %s"
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Uploaded to"
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Choose a Custom Header"
msgid ""
"In the Header Text section of this page, you can choose whether to display "
"this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking "
"the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e."
"g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color "
"picker."
msgstr ""
"In the Header Text section of this page, you can choose whether to display "
"this text or hide it. You can also choose a colour for the text by clicking "
"the Select Colour button and either typing in a legitimate HTML hex value, e."
"g. “#ff0000” for red, or by choosing a colour using the colour "
"picker."
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Turn comments on or off"
msgid "File URL:"
msgstr "File URL:"
msgid "Next Steps"
msgstr "Next Steps"
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Write your first blog post"
msgid "View your site"
msgstr "View your site"
msgid ""
"Parent — Categories, unlike tags, can have a "
"hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child "
"categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a "
"subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr ""
"Parent — Categories, unlike tags, can have a "
"hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child "
"categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a "
"subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgid ""
"In the In response to column, there are three elements. The "
"text is the name of the post that inspired the comment, and links to the "
"post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your "
"live site. The small bubble with the number in it shows the number of "
"approved comments that post has received. If there are pending comments, a "
"red notification circle with the number of pending comments is displayed. "
"Clicking the notification circle will filter the comments screen to show "
"only pending comments on that post."
msgstr ""
"In the In Response To column, there are three elements. The "
"text is the name of the post that inspired the comment, and links to the "
"post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your "
"live site. The small bubble with the number in it shows the number of "
"approved comments that post has received. If there are pending comments, a "
"red notification circle with the number of pending comments is displayed. "
"Clicking the notification circle will filter the comments screen to show "
"only pending comments on that post."
msgid ""
"You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr ""
"You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgid ""
"When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box "
"of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to "
"remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr ""
"When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box "
"of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to "
"remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgid ""
"To use a background image, simply upload it or choose an image that has "
"already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose "
"Image” button. You can display a single instance of your image, or "
"tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so "
"your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your "
"site."
msgstr ""
"To use a background image, simply upload it or choose an image that has "
"already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose "
"Image” button. You can display a single instance of your image, or "
"tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so "
"your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your "
"site."
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgid ""
"You can also choose a background color by clicking the Select Color button "
"and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” "
"for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr ""
"You can also choose a background colour by clicking the Select Colour button "
"and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” "
"for red, or by choosing a colour using the colour picker."
msgid "Hours:"
msgstr "Hours:"
msgid "Phone:"
msgstr "Phone:"
msgid "Show map"
msgstr "Show map"
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Preprocessor:"
msgid "All Sites"
msgstr "All Sites"
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Pattern Categories"
msgid "List text"
msgstr "List text"
msgid "You've recently used this password. Try something new."
msgstr "You've recently used this password. Try something new."
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Password must be at least %d characters."
msgid "Reorder"
msgstr "Reorder"
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Menu Items re-ordered."
msgid "Error : %s"
msgstr "Error : %s"
msgid "Base color"
msgstr "Base colour"
msgid "Draft Saved"
msgstr "Draft Saved"
msgid "Saving"
msgstr "Saving"
msgid "Step"
msgstr "Step"
msgid "Generate strong password"
msgstr "Generate strong password"
msgid "File is not an image."
msgstr "File is not an image."
msgid "Could not read image size."
msgstr "Could not read image size."
msgid "Image resize failed."
msgstr "Image resize failed."
msgid "Image crop failed."
msgstr "Image crop failed."
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Image rotate failed."
msgid "Image flip failed."
msgstr "Image flip failed."
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Image Editor Save Failed"
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Thanks for shopping with us."
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Ocean"
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s response"
msgstr[1] "%s responses"
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"\t\tWelcome to WordPress.com!\n"
"\n"
"\t\tThank you for signing up with WordPress.com. Use this URL to activate "
"your account: %2$s\n"
"\n"
"\t\tYou created a WordPress.com account with your VaultPress sign up. Now "
"that we’ve got your site in the Vault, we wanted to tell you about a couple "
"of other WordPress.com benefits that might interest you.\n"
"\n"
"\t\tCheck out Akismet and Polldaddy\n"
"\t\tDid you know that you can use your WordPress.com account for "
"subscriptions to Akismet or Polldaddy?\n"
"\n"
"\t\tAkismet is the world’s best anti-spam tool for your WordPress site.\n"
"\n"
"\t\tWith Polldaddy, you can engage your site visitors with polls, quizzes, "
"and ratings, or capture their feedback with surveys.\n"
"\n"
"\t\tRead your favorite blogs or start your own\n"
"\t\tSign in to WordPress.com and check out the Reader, a super simple way to "
"catch up on the topics that interest you most. Cooking, fishing, books, "
"comics, fashion, politics, computers, and much much more: there’s always "
"something great to read at WordPress.com. Or, start another blog on "
"WordPress.com start sharing your thoughts and interests with the world.\n"
"\t\t"
msgstr ""
"Hello %1$s,\n"
"\n"
"→\t→\tWelcome to WordPress.com!
\n"
"\n"
"→\t→\tThank you for signing up with WordPress.com. Use this URL to activate "
"your account: %2$s\n"
"\n"
"→\t→\tYou created a WordPress.com account with your VaultPress sign up. Now "
"that we’ve got your site in the Vault, we wanted to tell you about a couple "
"of other WordPress.com benefits that might interest you.\n"
"\n"
"→\t→\tCheck out Akismet and Polldaddy
\n"
"→\t→\tDid you know that you can use your WordPress.com account for "
"subscriptions to Akismet or Polldaddy?\n"
"\n"
"→\t→\tAkismet is the world’s best anti-spam tool for your WordPress site.\n"
"\n"
"→\t→\tWith Polldaddy, you can engage your site visitors with polls, quizzes, "
"and ratings, or capture their feedback with surveys.\n"
"\n"
"→\t→\tRead your favorite blogs or start your own
\n"
"→\t→\tSign in to WordPress.com and check out the Reader, a super simple way "
"to catch up on the topics that interest you most. Cooking, fishing, books, "
"comics, fashion, politics, computers, and much much more: there’s always "
"something great to read at WordPress.com. Or, start another blog on "
"WordPress.com start sharing your thoughts and interests with the world.\n"
"→\t→\t"
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"\t\tWelcome to WordPress.com!\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you for signing up with WordPress.com. Use this URL to activate "
"your account: %2$s\n"
"\n"
"\t\tYou created a WordPress.com account with your VaultPress sign up. Now "
"that we’ve got your site in the Vault, we wanted to tell you about a couple "
"of other WordPress.com benefits that might interest you.\n"
"\n"
"\t\tCheck out Akismet and Polldaddy\n"
"\n"
"\t\tDid you know that you can use your WordPress.com account for "
"subscriptions to Akismet or Polldaddy?\n"
"\n"
"\t\tAkismet is the world’s best anti-spam tool for your WordPress site.\n"
"\n"
"\t\tWith Polldaddy, you can engage your site visitors with polls, quizzes, "
"and ratings, or capture their feedback with surveys.\n"
"\n"
"\t\tRead your favorite blogs or start your own\n"
"\n"
"\t\tSign in to WordPress.com and check out the Reader, a super simple way to "
"catch up on the topics that interest you most. Cooking, fishing, books, "
"comics, fashion, politics, computers, and much much more: there’s always "
"something great to read at WordPress.com. Or, start another blog on "
"WordPress.com start sharing your thoughts and interests with the world.\n"
"\t\t"
msgstr ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"\t\tWelcome to WordPress.com!\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you for signing up with WordPress.com. Use this URL to activate "
"your account: %2$s\n"
"\n"
"\t\tYou created a WordPress.com account with your VaultPress sign up. Now "
"that we’ve got your site in the Vault, we wanted to tell you about a couple "
"of other WordPress.com benefits that might interest you.\n"
"\n"
"\t\tCheck out Akismet and Polldaddy\n"
"\n"
"\t\tDid you know that you can use your WordPress.com account for "
"subscriptions to Akismet or Polldaddy?\n"
"\n"
"\t\tAkismet is the world’s best anti-spam tool for your WordPress site.\n"
"\n"
"\t\tWith Polldaddy, you can engage your site visitors with polls, quizzes, "
"and ratings, or capture their feedback with surveys.\n"
"\n"
"\t\tRead your favourite blogs or start your own\n"
"\n"
"\t\tSign in to WordPress.com and check out the Reader, a super simple way to "
"catch up on the topics that interest you most. Cooking, fishing, books, "
"comics, fashion, politics, computers, and much much more: there’s always "
"something great to read at WordPress.com. Or, start another blog on "
"WordPress.com start sharing your thoughts and interests with the world.\n"
"\t\t"
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets by @%s"
msgid ""
"This account has two step authentication enabled. Please configure an "
"application-specific password to use with this application."
msgstr ""
"This account has two step authentication enabled. Please configure an "
"application-specific password to use with this application."
msgid "More Photos"
msgstr "More Photos"
msgid "Items to show:"
msgstr "Items to show:"
msgid "No upcoming events"
msgstr "No upcoming events"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
msgid "Display post date"
msgstr "Display post date"
msgid "Crete"
msgstr "Crete"
msgid "1 minute"
msgstr "One minute"
msgid "Create password"
msgstr "Create password"
msgid "Thank you for reporting this blog as mature!"
msgstr "Thank you for reporting this blog as mature!"
msgid "Block this blog"
msgstr "Block this blog"
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Used: %1$s%% of %2$s"
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted. "
msgstr "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted. "
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
msgid "Please select an option."
msgstr "Please select an option."
msgid "Error: The email address is already used."
msgstr "ERROR : The email address is already used."
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "There is a revision of this post that is more recent."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Sorry, revisions are disabled."
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgid "Oldest"
msgstr "Oldest"
msgid "Font Faces"
msgstr "Font faces"
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Comment cache problem?"
msgid "Image preview"
msgstr "Image preview"
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "View Attachment Page"
msgstr "View Attachment Page"
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Incorrect username or password."
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC services are disabled on this site."
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Sorry, the user cannot be updated."
msgid "Clear selection."
msgstr "Clear selection."
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Search Engine Visibility"
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Allow search engines to index this site"
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Discourage search engines from indexing this site"
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "It is up to search engines to honour this request."
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Search Engines Discouraged"
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternative Text"
msgid "%s's Subscriptions"
msgstr "%s's Subscriptions"
msgid "%s's Favorites"
msgstr "%s's Favourites"
msgid "%s's Replies Created"
msgstr "%s's Replies Created"
msgid "%s's Topics Started"
msgstr "%s's Topics Started"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reset to defaults"
msgid "Tag name."
msgstr "Tag name."
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Username/Password incorrect for %s"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Make this connection available to all users of this blog?"
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Edit Menu"
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Search Menu Items"
msgid "Price"
msgstr "Price"
msgid "No Labels"
msgstr "No Labels"
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Add These New Menu Items"
msgid ""
"Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the "
"ENTER or RETURN key to save each row and move on to "
"the next."
msgstr ""
"Use the TAB key on your keyboard to move between columns and the "
"ENTER or RETURN key to save each row and move on to "
"the next."
msgid "Move menu section down"
msgstr "Move menu section down"
msgid "Move menu section up"
msgstr "Move menu section up"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
msgid "Add Many Items"
msgstr "Add Many Items"
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "No Menu Items found in Bin"
msgid "No Menu Items found"
msgstr "No Menu Items found"
msgid "View Menu Item"
msgstr "View Menu Item"
msgid "New Menu Item"
msgstr "New Menu Item"
msgid "Add One Item"
msgstr "Add One Item"
msgid "Food Menus"
msgstr "Food Menus"
msgid "Menu Items"
msgstr "Menu Items"
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Items on your restaurant's menu"
msgid "No Labels found"
msgstr "No Labels found"
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Choose from the most used Labels"
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Add or remove Labels"
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "New Menu Item Label Name"
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Add New Menu Item Label"
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Update Menu Item Label"
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "View Menu Item Label"
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Edit Menu Item Label"
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "All Menu Item Labels"
msgid "Popular Labels"
msgstr "Popular Labels"
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Search Menu Item Labels"
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Menu Item Label"
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Menu Item Labels"
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Shows %s post on each load."
msgstr[1] "Shows %s posts on each load."
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
msgid "Source code"
msgstr "Source code"
msgid "There was an error."
msgstr "There was an error."
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgid "Our Story"
msgstr "Our Story"
msgid "Developers"
msgstr "Developers"
msgid "Community-organized events that focus on everything WordPress"
msgstr "Community-organized events that focus on everything WordPress"
msgid "Post meta"
msgstr "Post meta"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
msgid "Display post date?"
msgstr "Display post date?"
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Connect and share your posts on %s"
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
msgid "Verification Code"
msgstr "Verification Code"
msgid ""
"Please enter the verification code generated by your authenticator mobile "
"application."
msgstr ""
"Please enter the verification code generated by your Authenticator mobile "
"application."
msgid "Music Player"
msgstr "Music Player"
msgid "Choose songs"
msgstr "Choose songs"
msgid "Unmute"
msgstr "Unmute"
msgid "Application name"
msgstr "Application name"
msgid "Create Site"
msgstr "Create Site"
msgid "Name your site"
msgstr "Name your site"
msgid "Reset password"
msgstr "Reset password"
msgid "Account Recovery"
msgstr "Account Recovery"
msgid "What's this?"
msgstr "What's this?"
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "iCalendar Feed URL:"
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgid "Change file"
msgstr "Change file"
msgid "Post excerpt"
msgstr "Post excerpt"
msgid "Phone Number"
msgstr "Phone Number"
msgid "Generate Password"
msgstr "Generate Password"
msgid "Security"
msgstr "Security"
msgid "Two-Step Authentication"
msgstr "Two-Step Authentications"
msgid "Get Started"
msgstr "Get Started"
msgid "Connect to"
msgstr "Connect to"
msgid "Not Connected"
msgstr "Not Connected"
msgid "Invalid status."
msgstr "Invalid status."
msgid "“Post Title”"
msgstr "“Post Title”"
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Show sharing buttons."
msgid "Show likes."
msgstr "Show likes."
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Shows your most viewed posts and pages."
msgid "Customize It!"
msgstr "Customise It!"
msgid "Loading the Customizer…"
msgstr "Loading the Customiser..."
msgid "Circles"
msgstr "Circles"
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Skip to toolbar"
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Attribute all content to:"
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "What should be done with content owned by this user?"
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Screen Options Tab"
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Contextual Help Tab"
msgid "Select comment"
msgstr "Select comment"
msgid "Select %s"
msgstr "Select %s"
msgid ""
"You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action "
"does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the "
"default Link Category."
msgstr ""
"You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action "
"does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the "
"default Link Category."
msgid ""
"You can select an image to be shown at the top of your site by uploading "
"from your computer or choosing from your media library. After selecting an "
"image you will be able to crop it."
msgstr ""
"You can select an image to be shown at the top of your site by uploading "
"from your computer or choosing from your media library. After selecting an "
"image you will be able to crop it."
msgid "Crafts"
msgstr "Crafts"
msgid "Both"
msgstr "Both"
msgid "Always"
msgstr "Always"
msgid "Display featured image"
msgstr "Display featured image"
msgid "Display a Freshly Pressed badge in your sidebar"
msgstr "Display a Freshly Pressed badge in your sidebar"
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "Post Date"
msgstr "Post Date"
msgid "Choose an image to display in your sidebar:"
msgstr "Choose an image to display in your sidebar:"
msgid "Background image: %s"
msgstr "Background image: %s"
msgid "All categories"
msgstr "All categories"
msgid "View Pages"
msgstr "View Pages"
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Submitting Comment%s"
msgid "Title & Date"
msgstr "Title and Date"
msgid "Sticky posts"
msgstr "Sticky posts"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
msgid "%s per year"
msgstr "%s per year"
msgid "From %s"
msgstr "From %s"
msgid "Translate"
msgstr "Translate"
msgid ""
"View full size %1$s× %2$s "
msgstr ""
"View full size %1$s× %2$s "
msgid ""
"You are currently using %1$s out of %2$s "
"upload limit (%3$s%%)."
msgstr ""
"You are currently using %1$s out of %2$s "
"upload limit (%3$s%%)."
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently signed up to follow one of my posts. This means once you "
"confirm below, you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore "
"this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"Hello.\n"
"\n"
"You recently signed up to follow one of my posts. This means once you "
"confirm below, you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore "
"this message and nothing more will happen."
msgid "Drop cap"
msgstr "Drop Cap"
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraction-free writing mode"
msgid ""
"Tags can be selectively converted to categories using the tag "
"to category converter ."
msgstr ""
"Tags can be selectively converted to categories using the tag "
"to category converter ."
msgid ""
"Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be "
"customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and "
"expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the "
"distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes "
"via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the "
"Post editor, but there are some Page-specific features in the Page "
"Attributes box."
msgstr ""
"Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be "
"customised in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and "
"expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the "
"distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes "
"via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the "
"Post editor, but there are some Page-specific features in the Page "
"Attributes box."
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Order Top Posts & Pages By:"
msgid ""
"Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. "
"They take a while to change."
msgstr ""
"Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. "
"They take a while to change."
msgid "Image Grid"
msgstr "Image Grid"
msgid "Image List"
msgstr "Image List"
msgid "Text List"
msgstr "Text List"
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgid ""
"There are no users to display in this My Community widget"
"a>. Want more traffic? "
msgstr ""
"There are no users to display in this My Community widget"
"a>. Want more traffic? "
msgid ""
"You need to select what to show in this Gravatar Profile "
"widget ."
msgstr ""
"You need to select what to show in this Gravatar Profile "
"widget ."
msgid ""
"You have not recently liked any posts. Once you do, this Posts I Like widget will display them."
msgstr ""
"You have not recently liked any posts. Once you do, this Posts I Like widget will display them."
msgid "These are colors that work well with the other colors in your palette:"
msgstr ""
"These are colours that work well with the other colours in your palette:"
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Subscribe to %s"
msgid ""
"Please configure your Twitter username for the Twitter "
"Widget ."
msgstr ""
"Please configure your Twitter username for the Twitter "
"Widget ."
msgid ""
"If you use more categories on your site, they will appear "
"here."
msgstr ""
"If you use more categories on your site, they will appear "
"here."
msgid ""
"You need to pick a user or enter an email address in your Gravatar Widget settings."
msgstr ""
"You need to pick a user, or enter an email address in your Gravatar Widget settings."
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
msgid "Community"
msgstr "Community"
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Include activity from commenters"
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Include activity from followers"
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Include activity from likers"
msgid "My Community"
msgstr "My Community"
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"
msgid ""
"Howdy, it looks like you were checking out some upgrades in the WordPress."
"com store. If you still want to purchase them, just follow the links below."
msgstr ""
"Hello, it looks like you were checking out some upgrades in the WordPress."
"com store. If you still want to purchase them, just follow the links below."
msgid ""
"The Font Editor lets you customize the fonts in your theme, Custom Colors "
"lets you adjust the color scheme, and the CSS Editor allows you to customize "
"the stylesheet of any available theme with your own custom CSS."
msgstr ""
"The Font Editor lets you customise the fonts in your theme, Custom Colours "
"lets you adjust the colour scheme, and the CSS Editor allows you to "
"customise the stylesheet of any available theme with your own custom CSS."
msgid ""
"Custom Design to customise your site's appearance and choose unique fonts "
"and colors"
msgstr ""
"Custom Design to customise your site's appearance and choose unique fonts "
"and colours"
msgid ""
"You can start customizing your site under Appearance → "
"Custom Design ."
msgstr ""
"You can start customising your site under Appearance → "
"Custom Design ."
msgid ""
"This upgrade lets you choose unique fonts for your site, a custom color "
"scheme, and customize its appearance further with your own CSS."
msgstr ""
"This upgrade lets you choose unique fonts for your site, a custom colour "
"scheme, and customise its appearance further with your own CSS."
msgid ""
"If this upgrade expires, any customizations you made to your theme's CSS, "
"Custom Colors, and Custom Fonts will no longer be active on your site. Your "
"site will revert to its appearance before you started using Custom Design."
msgstr ""
"If this upgrade expires, any customisations you made to your theme's CSS, "
"Custom Colours, and Custom Fonts will no longer be active on your site. Your "
"site will revert to its appearance before you started using Custom Design."
msgid ""
"Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files "
"to upload more files."
msgstr ""
"Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files "
"to upload more files."
msgctxt "1: Post Title, 2: Blog Name"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"
msgid "Display as:"
msgstr "Display as:"
msgid "Author's likes to display:"
msgstr "Author's likes to display:"
msgid "A list of the posts I most recently liked"
msgstr "A list of the posts I most recently liked"
msgid "Follow this Blog?"
msgstr "Follow this Blog?"
msgid "Customize Your Background"
msgstr "Customise Your Background"
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Choose a Background Image"
msgid "Go back to your theme’s default colors"
msgstr "Go back to your theme’s default colours"
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Display images in full-size carousel slideshow."
msgid "Enable carousel"
msgstr "Enable carousel"
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Image Gallery Carousel"
msgid ""
"Show photo metadata (Exif ) in carousel, when available."
msgstr ""
"Show photo metadata (Exif ) in carousel, when available."
msgid "Unused"
msgstr "Unused"
msgid "Colors & Backgrounds"
msgstr "Colours & Backgrounds"
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Please provide an email address."
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Please provide a valid email address."
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Comments on this post are closed."
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "No comment text was submitted."
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Missing target post ID."
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Missing target blog ID."
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Missing attachment ID."
msgid "Highlights"
msgstr "Highlights"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "ERROR : Are you sure you wanted to do that?"
msgstr "ERROR : Are you sure you wanted to do that?"
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Previewing and Customising"
msgid "Adding Themes"
msgstr "Adding Themes"
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Browse premium themes"
msgstr "Browse premium themes"
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
msgid ""
"There aren't any patterns that match your chosen color scheme. It's just too "
"unique!"
msgstr ""
"There aren't any patterns that match your chosen colour scheme. It's just "
"too unique!"
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselect all"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Loading Comments..."
msgid "Focal Length"
msgstr "Focal Length"
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Shutter Speed"
msgid "Aperture"
msgstr "Aperture"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Your comment is in moderation."
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Your comment was approved."
msgid ""
"Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr ""
"Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Please provide your name to comment."
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Please provide an email address to comment."
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Please be sure to submit some text with your comment."
msgctxt "comments"
msgid "Spam (%s) "
msgid_plural "Spam (%s) "
msgstr[0] "Spam (%s) "
msgstr[1] "Spam (%s) "
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "added on %1$s at %2$s"
msgid "Reply to %s"
msgstr "Reply to %s"
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
msgid "Create an account"
msgstr "Create an account"
msgid "No Replies"
msgstr "No Replies"
msgid "%s's Profile"
msgstr "%s's Profile"
msgid "You cannot reply to this topic."
msgstr "You cannot reply to this topic."
msgid "The topic ‘%s’ is closed to new replies."
msgstr "The topic ‘%s’ is closed to new replies."
msgid "ERROR : You don't have permission to do this!"
msgstr "ERROR : You don't have permission to do this!"
msgid "The forum ‘%s’ is closed to new topics and replies."
msgstr "The forum ‘%s’ is closed to new topics and replies."
msgid ""
"Project item draft updated. Preview "
"project "
msgstr ""
"Project item draft updated. Preview "
"project "
msgid ""
"Project scheduled for: %1$s . Preview project "
msgstr ""
"Project scheduled for: %1$s . Preview project "
msgid "Project submitted. Preview project "
msgstr ""
"Project submitted. Preview project "
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Project restored to revision from %s"
msgid "Project updated. View item "
msgstr "Project updated. View item "
msgid "%s page"
msgstr "%s page"
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Mark this review as spam"
msgid "Clean"
msgstr "Clean"
msgid ""
"Menu item draft updated. Preview item "
msgstr ""
"Menu item draft updated. Preview item "
msgid ""
"Menu item scheduled for: %1$s . Preview item "
msgstr ""
"Menu item scheduled for: %1$s . Preview item "
msgid "Menu item submitted. Preview item "
msgstr "Menu item submitted. Preview item "
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Menu item restored to revision from %s"
msgid "Menu item updated. View item "
msgstr "Menu item updated. View item "
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "Go Back"
msgstr "Go Back"
msgid "Replies"
msgstr "Replies"
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "The requested theme does not exist."
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgid "%s bloggers like this."
msgstr "%s bloggers like this."
msgid "You and one other blogger like this."
msgstr "You and one other blogger like this."
msgid "You and %s other bloggers like this."
msgstr "You and %s other bloggers like this."
msgid "One blogger likes this."
msgstr "One blogger likes this."
msgid "Be the first to like this."
msgstr "Be the first to like this."
msgid "You like this."
msgstr "You like this."
msgid ""
"You're trying to publish a comment as %s. You need to log in to that account "
"before you can proceed."
msgstr ""
"You're trying to publish a comment as %s. You need to log in to that account "
"before you can proceed."
msgid "WordPress.com / Gravatar.com credentials can be used."
msgstr "WordPress.com / Gravatar.com credentials can be used."
msgid "By logging in you'll post the following comment:"
msgstr "By logging in you'll post the following comment:"
msgid "By logging in you'll post the following comment to %s:"
msgstr "By logging in you'll post the following comment to %s:"
msgid ""
"You are being asked to login because %s is used by an account you are not "
"logged into now."
msgstr ""
"You are being asked to login because %s is used by an account you are not "
"logged into now."
msgid "Are you %s?"
msgstr "Are you %s?"
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Scroll back to top"
msgid "Unread"
msgstr "Unread"
msgid ""
"You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and "
"crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can "
"use an image that has already been uploaded to your Media Library by "
"clicking the “Choose Image” button."
msgstr ""
"You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and "
"crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can "
"use an image that has already been uploaded to your Media Library by "
"clicking the “Choose Image” button."
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgid "Thanks for flying with http://WordPress.com"
msgstr "Thanks for flying with https://WordPress.com"
msgid "You are previewing %s"
msgstr "You are previewing %s"
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Posts about %1$s written by %2$l"
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgid "View details"
msgstr "View details"
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Upcoming Events"
msgid "Social Media"
msgstr "Social Media"
msgid "Footer text"
msgstr "Footer text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d of %2$d"
msgid "Link to"
msgstr "Link to"
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Commenting as %s"
msgid "Name (Required)"
msgstr "Name (Required)"
msgid "Flowers"
msgstr "Flowers"
msgid "Header Text Color"
msgstr "Header Text Colour"
msgid "Saved"
msgstr "Saved"
msgid "Select Image"
msgstr "Select Image"
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Or choose an image from your media library:"
msgid "Choose Image"
msgstr "Choose Image"
msgid "Save & Publish"
msgstr "Save & Publish"
msgid ""
"%1$s spam blocked by Akismet"
"strong>"
msgid_plural ""
"%1$s spam blocked by Akismet"
"strong>"
msgstr[0] ""
"%1$s spam blocked by Akismet"
"strong>"
msgstr[1] ""
"%1$s spam blocked by Akismet"
"strong>"
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet Widget"
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Sidebar"
msgid "Billing History"
msgstr "Billing History"
msgid "Refund"
msgstr "Refund"
msgid "Payment via %s"
msgstr "Payment via %s"
msgid ""
"If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click "
"the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header "
"Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, "
"you just have to select one of the other image options and click “Save "
"Changes”."
msgstr ""
"If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, "
"click the “Remove Header Image” button at the bottom of the "
"Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image "
"later, you just have to select one of the other image options and click "
"“Save Changes”."
msgid "Customizer"
msgstr "Customiser"
msgid "Select file"
msgstr "Select file"
msgid ""
"You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress "
"uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader ."
msgstr ""
"You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress "
"uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader ."
msgid ""
"Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do "
"not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using "
"one on their posts, then later realize that the other would work better for "
"their content."
msgstr ""
"Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do "
"not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using "
"one on their posts, then later realise that the other would work better for "
"their content."
msgid "Preview %s"
msgstr "Preview %s"
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "This screen is used to customise the header section of your theme."
msgid ""
"You can choose from the theme’s default header images, or use one of "
"your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are "
"displayed."
msgstr ""
"You can choose from the theme’s default header images, or use one of "
"your own. You can also customise how your Site Title and Tagline are "
"displayed."
msgid ""
"Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple "
"images displayed, select the one you would like and click the “Save "
"Changes” button."
msgstr ""
"Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple "
"images displayed, select the one you’d like and click the “Save "
"Changes” button."
msgid ""
"If your theme has more than one default header image, or you have uploaded "
"more than one custom header image, you have the option of having WordPress "
"display a randomly different image on each page of your site. Click the "
"“Random” radio button next to the Uploaded Images or Default "
"Images section to enable this feature."
msgstr ""
"If your theme has more than one default header image, or you have uploaded "
"more than one custom header image, you have the option of having WordPress "
"display a randomly different image on each page of your site. Click the "
"“Random” radio button next to the Uploaded Images or Default "
"Images section to enable this feature."
msgid ""
"For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined "
"in the General Settings section."
msgstr ""
"For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined "
"in the General Settings section."
msgid "Related Topics"
msgstr "Related Topics"
msgid ""
"Revert to the Browser Uploader by clicking the link below "
"the drag and drop box."
msgstr ""
"Revert to the Browser Uploader by clicking the link below "
"the drag and drop box."
msgid "%1$s is yours! Start customizing it now."
msgstr "%1$s is yours! Start customising it now."
msgid "Success!"
msgstr "Success!"
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Sorry, you cannot stick a private post."
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgid "View project"
msgstr "View project"
msgid "View Project"
msgstr "View Project"
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid ""
"Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or "
"dropdown field."
msgstr ""
"Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or "
"dropdown field."
msgctxt ""
"This HTML form field is marked as required by the user in contact form "
"builder"
msgid "(required)"
msgstr "(required)"
msgid "Saved successfully"
msgstr "Saved successfully"
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgctxt ""
"Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form "
"builder"
msgid "move"
msgstr "move"
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Drag up or down\n"
"to rearrange"
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid ""
"Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try "
"again."
msgstr ""
"Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try "
"again."
msgctxt ""
"Default label for the first option to be included in a user-created dropdown "
"in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "First option"
msgctxt ""
"Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact "
"form builder"
msgid "Option"
msgstr "Option"
msgctxt ""
"Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in "
"contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "New Field"
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Email settings"
msgstr "Email settings"
msgid "Contact Form"
msgstr "Contact Form"
msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Drop down"
msgstr "Drop down"
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
msgid "Click here"
msgstr "Click here"
msgid ""
"By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to "
"you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate "
"feedback will be emailed to you."
msgstr ""
"By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to "
"you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate "
"feedback will be emailed to you."
msgid "WordPress Apps"
msgstr "WordPress Apps"
msgid "Move this comment to the trash."
msgstr "Move this comment to the bin."
msgid "Restore this comment from the trash."
msgstr "Restore this comment from the bin."
msgid "Mark this comment as spam."
msgstr "Mark this comment as spam."
msgid "Unmark this comment as spam."
msgstr "Unmark this comment as spam."
msgid "Approve this comment."
msgstr "Approve this comment."
msgid "Unapprove this comment."
msgstr "Unapprove this comment."
msgid "Reply to this comment."
msgstr "Reply to this comment."
msgctxt "comment"
msgid "Pending"
msgstr "Pending"
msgctxt "comment"
msgid "Replied"
msgstr "Replied"
msgid "Turned on per post"
msgstr "Turned on per post"
msgid "On for all posts"
msgstr "On for all posts"
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com Likes are"
msgid "Follows"
msgstr "Follows"
msgid "Load more"
msgstr "Load more"
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Create a new playlist"
msgid "text direction"
msgstr "text direction"
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Toggle Editor Text Direction"
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Site name must be at least 4 characters."
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Please enter a site name."
msgid "That username is not allowed."
msgstr "That username is not allowed."
msgid "Please enter a username."
msgstr "Please enter a username."
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Please enter a site title."
msgid "That name is not allowed."
msgstr "That name is not allowed."
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Username must be at least 4 characters."
msgid "A static page"
msgstr "A static page"
msgid "Set as background"
msgstr "Set as background"
msgid "Set as header"
msgstr "Set as header"
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Uploaded by:"
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Search results for: %s"
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Customise “%s”"
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgid "Display Header Text"
msgstr "Display Header Text"
msgid "Change image"
msgstr "Change image"
msgid "View Full Site"
msgstr "View Full Site"
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Show header text with your image."
msgid "Last month"
msgstr "Last month"
msgid "Front page"
msgstr "Front page"
msgid "Posts page"
msgstr "Posts page"
msgid "Add Comment"
msgstr "Add Comment"
msgid "Public display name"
msgstr "Public Display Name"
msgid ""
"Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ & )."
msgstr ""
"Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ & )."
msgid "Payment Method"
msgstr "Payment method"
msgid "Fashion"
msgstr "Fashion"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Invalid menu ID."
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "The term name cannot be empty."
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "This taxonomy is not hierarchical."
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Parent term does not exist."
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Sorry, editing the term failed."
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Sorry, deleting the term failed."
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Invalid taxonomy."
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet is not readable."
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgid "Continue Reading %s"
msgstr "Continue Reading %s"
msgid "Login to Reply"
msgstr "Log in to Reply"
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Select Link Category:"
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Number of links to show:"
msgid "Customize %s"
msgstr "Customise %s"
msgid ""
"Welcome — Shows links for some of the most common "
"tasks when setting up a new site."
msgstr ""
"Welcome — Shows links for some of the most common "
"tasks when setting up a new site."
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Add account"
msgid "Howdy %1$s "
msgstr "Hello %1$s "
msgid "Select video"
msgstr "Select video"
msgid "Video title"
msgstr "Video title"
msgid "Need some help?"
msgstr "Need some help?"
msgid "Plans & Pricing"
msgstr "Plans & Pricing"
msgid "Contact Support"
msgstr "contact support"
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Click to share on Pinterest"
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgid "City:"
msgstr "City:"
msgid "Please provide your name."
msgstr "Please provide your name."
msgid "Non-Profit Organization"
msgstr "Non-Profit Organisation"
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Someone likes one of my posts"
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Someone follows my blog"
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "The post type may not be changed."
msgid "Image default size"
msgstr "Image default size"
msgid "Image default link type"
msgstr "Image default link type"
msgid "Image default align"
msgstr "Image default align"
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Invalid author ID."
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "The post cannot be deleted."
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post "
"type."
msgstr ""
"Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post "
"type."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
msgid ""
"This picture will show whenever you leave a comment. Click to customize it."
msgstr ""
"This picture will show whenever you leave a comment. Click to customise it."
msgid "Comments navigation"
msgstr "Comments navigation"
msgid "Draft saved."
msgstr "Draft saved."
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
msgid "Account Settings"
msgstr "Account Settings"
msgid "In reply to: %s"
msgstr "In reply to: %s"
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/London"
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Sharing is off. Add services above to enable."
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Drag and drop available services here."
msgid ""
"Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with "
"their friends."
msgstr ""
"Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with "
"their friends."
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Sharing Buttons"
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Create a Configuration File"
msgid "What do I do now?"
msgstr "What do I do now?"
msgid ""
"If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr ""
"If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Try again in a minute."
msgid "Database Error"
msgstr "Database Error"
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
msgid "Save your changes."
msgstr "Save your changes."
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nothing found in Bin"
msgctxt "post type general name"
msgid "Dataviews"
msgstr "Data views"
msgid "Untitled Post"
msgstr "Untitled Post"
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Restore this comment from the Bin"
msgctxt "comment"
msgid "Untrash"
msgstr "Unbin"
msgctxt "comment"
msgid "Trash"
msgstr "Bin"
msgctxt "comment"
msgid "Unspam"
msgstr "Unspam"
msgctxt "comment"
msgid "Unapprove"
msgstr "Unapprove"
msgctxt "comment"
msgid "Approve"
msgstr "Approve"
msgid "Source:"
msgstr "Source"
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "No comments awaiting moderation."
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Previous post"
msgstr "Previous post"
msgid "Next post"
msgstr "Next post"
msgid "%s."
msgstr "%s."
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! That page can’t be found."
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Go to Dashboard"
msgid "%ss"
msgid_plural "%ss"
msgstr[0] "%ss"
msgstr[1] "%ss"
msgid "%sm"
msgid_plural "%sm"
msgstr[0] "%sm"
msgstr[1] "%sm"
msgid "%sh"
msgid_plural "%sh"
msgstr[0] "%sh"
msgstr[1] "%sh"
msgid "%sd"
msgid_plural "%sd"
msgstr[0] "%sd"
msgstr[1] "%sd"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
msgid "The big day is here."
msgstr "The big day is here."
msgid "The Big Day"
msgstr "The Big Day"
msgid "Milestone"
msgstr "Milestone"
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Display a countdown to a certain date."
msgid "Add New Site"
msgstr "Add New Site"
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s week"
msgstr[1] "%s weeks"
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s second"
msgstr[1] "%s seconds"
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s month"
msgstr[1] "%s months"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s year"
msgstr[1] "%s years"
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Post"
msgstr[1] "%s Posts"
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Page"
msgstr[1] "%s Pages"
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Comment"
msgstr[1] "%s Comments"
msgid "on %2$s "
msgstr "on %2$s "
msgid "Photography"
msgstr "Photography"
msgid "Loading map…"
msgstr "Loading map…"
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"
msgid "blog"
msgstr "blog"
msgid "Business"
msgstr "Business"
msgid "Reblogged"
msgstr "Reblogged"
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
msgid "Standard time begins on: %s
."
msgstr "Standard time begins on: %s
."
msgid ""
"You can export a file of your site’s content in order to import it "
"into another installation or platform. The export file will be an XML file "
"format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and "
"tags can be included. You can choose for the WXR file to include only "
"certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export "
"by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr ""
"You can export a file of your site’s content in order to import it "
"into another installation or platform. The export file will be an XML file "
"format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and "
"tags can be included. You can choose for the WXR file to include only "
"certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export "
"by category, author, date range by month, or publishing status."
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s pending comment"
msgstr[1] "%s pending comments"
msgid "No pending comments"
msgstr "No pending comments"
msgid "Instantly"
msgstr "Instantly"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Play"
msgstr "Play"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
msgid "Hide Comments"
msgstr "Hide Comments"
msgid "Select a category"
msgstr "Select a category"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Color scheme:"
msgstr "Colour scheme:"
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgid ""
"New users will receive an email letting them know they’ve been added "
"as a user for your site. This email will also contain their password. Check "
"the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr ""
"New users will receive an email letting them know they’ve been added "
"as a user for your site. This email will also contain their password. Check "
"the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgid ""
"Enter the email address or username of an existing user on this network to "
"invite them to this site. That person will be sent an email asking them to "
"confirm the invite."
msgstr ""
"Enter the email address or username of an existing user on this network to "
"invite them to this site. That person will be sent an email asking them to "
"confirm the invite."
msgid ""
"Enter the email address of an existing user on this network to invite them "
"to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the "
"invite."
msgstr ""
"Enter the email address of an existing user on this network to invite them "
"to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the "
"invite."
msgid ""
"You can filter the list of users by User Role using the text links above the "
"users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or "
"Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not "
"listed."
msgstr ""
"You can filter the list of users by User Role using the text links above the "
"users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or "
"Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not "
"listed."
msgid ""
"There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to "
"return to the Image Editor."
msgstr ""
"There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to "
"return to the Image Editor."
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgid ""
"There is an autosave of this post that is more recent than the version "
"below. View the autosave "
msgstr ""
"There is an autosave of this post that is more recent than the version "
"below. View the autosave "
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "To Read"
msgid "Currently Reading"
msgstr "Currently Reading"
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Read"
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Show Toolbar when viewing site"
msgid "Featured image"
msgstr "Featured image"
msgid "Separate multiple tags with commas, and prefix with '-' to exclude."
msgstr "Separate multiple tags with commas, and prefix with '-' to exclude."
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Posts Per Page"
msgid ""
"Howdy! This importer allows you to import posts from your Tumblr account "
"into your WordPress site."
msgstr ""
"Hello! This importer allows you to import posts from your Tumblr account "
"into your WordPress site."
msgid "What’s New"
msgstr "What’s New"
msgid ""
"Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot "
"create regular site content."
msgstr ""
"Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot "
"create regular site content."
msgid ""
"Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr ""
"Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgid ""
"Delete brings you to the Delete Users screen for "
"confirmation, where you can permanently remove a user from your site and "
"delete their content. You can also delete multiple users at once by using "
"bulk actions."
msgstr ""
"Delete brings you to the Delete Users screen for "
"confirmation, where you can permanently remove a user from your site and "
"delete their content. You can also delete multiple users at once by using "
"Bulk Actions."
msgid ""
"Remove allows you to remove a user from your site. It does "
"not delete their content. You can also remove multiple users at once by "
"using bulk actions."
msgstr ""
"Remove allows you to remove a user from your site. It does "
"not delete their content. You can also remove multiple users at once by "
"using Bulk Actions."
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Troubleshooting"
msgid ""
"If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import "
"screen."
msgstr ""
"If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import "
"screen."
msgid ""
"Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when "
"you are finished."
msgstr ""
"Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when "
"you are finished."
msgid "Attaching Files"
msgstr "Attaching Files"
msgid ""
"Here is a basic overview of the different user roles and the permissions "
"associated with each one:"
msgstr ""
"Here is a basic overview of the different user roles and the permissions "
"associated with each one:"
msgid "User Roles"
msgstr "User Roles"
msgid ""
"To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click "
"the Add New User button at the bottom."
msgstr ""
"To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click "
"the Add New User button at the bottom."
msgid ""
"Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your "
"uploaded files."
msgstr ""
"Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your "
"uploaded files."
msgid ""
"You can submit content in several different ways; this screen holds the "
"settings for all of them. The top section controls the editor within the "
"dashboard, while the rest control external publishing methods. For more "
"information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr ""
"You can submit content in several different ways; this screen holds the "
"settings for all of them. The top section controls the editor within the "
"dashboard, while the rest control external publishing methods. For more "
"information on any of these methods, use the documentation links."
msgid ""
"You can upload media files here without creating a post first. This allows "
"you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web "
"link for a particular file that you can share. There are three options for "
"uploading files:"
msgstr ""
"You can upload media files here without creating a post first. This allows "
"you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web "
"link for a particular file that you can share. There are three options for "
"uploading files:"
msgid ""
"This screen provides access to all of your posts. You can customize the "
"display of this screen to suit your workflow."
msgstr ""
"This screen provides access to all of your posts. You can customise the "
"display of this screen to suit your workflow."
msgid ""
"You can customize the display of this screen’s contents in a number of "
"ways:"
msgstr ""
"You can customise the display of this screen’s contents in a number of "
"ways:"
msgid "Adding Categories"
msgstr "Adding Categories"
msgid "Adding Tags"
msgstr "Adding Tags"
msgid ""
"Once you’ve saved the download file, you can use the Import function "
"in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr ""
"Once you’ve saved the download file, you can use the Import function "
"in another WordPress installation to import the content from this site."
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderating Comments"
msgid ""
"If the importer you need is not listed, search the plugin "
"directory to see if an importer is available."
msgstr ""
"If the importer you need is not listed, search the plugin "
"directory to see if an importer is available."
msgid "Available Actions"
msgstr "Available Actions"
msgid ""
"You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the "
"posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you "
"want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr ""
"You can also edit or move multiple posts to the bin at once. Select the "
"posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you "
"want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgid "Screen Content"
msgstr "Screen Content"
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Click to share on Tumblr"
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
msgid "Loading…"
msgstr "Loading…"
msgid "Post Via Email"
msgstr "Post Via Email"
msgid ""
"If desired, WordPress will automatically alert various services of your new "
"posts."
msgstr ""
"If desired, WordPress will automatically alert various services of your new "
"posts."
msgid ""
"This screen provides many options for controlling the management and display "
"of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not "
"all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each "
"discussion setting does."
msgstr ""
"This screen provides many options for controlling the management and display "
"of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’"
"t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what "
"each discussion setting does."
msgid ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."
msgstr ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."
msgid ""
"You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color "
"scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG "
"(Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly "
"called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be "
"disabled on the admin screens."
msgstr ""
"You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the colour "
"scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG "
"(Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly "
"called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be "
"disabled on the admin screens."
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inactive Sidebar (not used)"
msgid ""
"This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. "
"Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr ""
"This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. "
"Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Removing and Reusing"
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Missing Widgets"
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many users "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many users "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgid ""
"Hovering over a row in the users list will display action links that allow "
"you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"Hovering over a row in the users list will display action links that allow "
"you to manage users. You can perform the following actions:"
msgid ""
"You can view all posts made by a user by clicking on the number under the "
"Posts column."
msgstr ""
"You can view all posts made by a user by clicking on the number under the "
"Posts column."
msgid "Users list"
msgstr "Users list"
msgid ""
"By default, new users will receive an email letting them know they’ve "
"been added as a user for your site. This email will also contain a password "
"reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a "
"welcome email."
msgstr ""
"By default, new users will receive an email letting them know they’ve "
"been added as a user for your site. This email will also contain a password "
"reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a "
"welcome email."
msgid ""
"Edit takes you to the editable profile screen for that "
"user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr ""
"Edit takes you to the editable profile screen for that "
"user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgid ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to "
"customize the display of this screen."
msgstr ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to "
"customise the display of this screen."
msgid ""
"If a media file has not been attached to any content, you will see that in "
"the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that "
"will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr ""
"If a media file has not been attached to any content, you will see that in "
"the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that "
"will allow you to search for existing content and attach the file."
msgid ""
"Drag and drop your files into the area below. Multiple "
"files are allowed."
msgstr ""
"Drag and drop your files into the area below. Multiple "
"files are allowed."
msgid ""
"Clicking Select Files opens a navigation window showing you "
"files in your operating system. Selecting Open after "
"clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader "
"screen."
msgstr ""
"Clicking Select Files opens a navigation window showing you "
"files in your operating system. Selecting Open after "
"clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader "
"screen."
msgid ""
"Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the "
"front end of your site, and provide access to your profile and helpful "
"WordPress information."
msgstr ""
"Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the "
"front end of your site, and provide access to your profile and helpful "
"WordPress information."
msgid "Deleting Links"
msgstr "Deleting Links"
msgid ""
"Links may be separated into Link Categories; these are different than the "
"categories used on your posts."
msgstr ""
"Links may be separated into Link Categories; these are different than the "
"categories used on your posts."
msgid ""
"Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be "
"customized in the same way."
msgstr ""
"Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be "
"customised in the same way."
msgid ""
"You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names "
"must be unique and Link Categories are separate from the categories you use "
"for posts."
msgstr ""
"You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names "
"must be unique and Link Categories are separate from the categories you use "
"for posts."
msgid ""
"You can assign keywords to your posts using tags . Unlike "
"categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from "
"one tag to another."
msgstr ""
"You can assign keywords to your posts using tags . Unlike "
"categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship "
"from one tag to another."
msgid ""
"You can manage comments made on your site similar to the way you manage "
"posts and other content. This screen is customizable in the same ways as "
"other management screens, and you can act on comments using the on-hover "
"action links or the bulk actions."
msgstr ""
"You can manage comments made on your site similar to the way you manage "
"posts and other content. This screen is customizable in the same ways as "
"other management screens, and you can act on comments using the on-hover "
"action links or the Bulk Actions."
msgid ""
"You can also perform the same types of actions, including narrowing the list "
"by using the filters, acting on a page using the action links that appear "
"when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the "
"metadata for multiple pages at once."
msgstr ""
"You can also perform the same types of actions, including narrowing the list "
"by using the filters, acting on a page using the action links that appear "
"when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the "
"metadata for multiple pages at once."
msgid ""
"Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and "
"associated metadata, but they are different in that they are not part of the "
"chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not "
"categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under "
"other pages by making one the “Parent” of the other, creating a "
"group of pages."
msgstr ""
"Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and "
"associated metadata, but they are different in that they are not part of the "
"chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not "
"categorised or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under "
"other pages by making one the “Parent” of the other, creating a "
"group of pages."
msgid ""
"Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments "
"more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr ""
"Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments "
"more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgid "Managing Pages"
msgstr "Managing Pages"
msgid ""
"Preview will show you what your draft post will look like "
"if you publish it. View will take you to your live site to view the post. "
"Which link is available depends on your post’s status."
msgstr ""
"Preview will show you what your draft post will look like "
"if you publish it. View will take you to your live site to view the post. "
"Which link is available depends on your post’s status."
msgid ""
"Trash removes your post from this list and places it in the "
"Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"Bin removes your post from this list and places it in the "
"bin, from which you can permanently delete it."
msgid ""
"Quick Edit provides inline access to the metadata of your "
"post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr ""
"Quick Edit provides inline access to the metadata of your "
"post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgid ""
"Edit takes you to the editing screen for that post. You can "
"also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr ""
"Edit takes you to the editing screen for that post. You can "
"also reach that screen by clicking on the post title."
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
msgid ""
"In the Author column, in addition to the author’s "
"name, email address, and site URL, the commenter’s IP address is "
"shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this "
"IP address."
msgstr ""
"In the Author column, in addition to the author’s "
"name, email address, and site URL, the commenter’s IP address is "
"shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this "
"IP address."
msgid "Show Images"
msgstr "Show Images"
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
msgid "View mode"
msgstr "View Mode"
msgid "Select Year"
msgstr "Select Year"
msgid "Select Day"
msgstr "Select Day"
msgid "User Description"
msgstr "User Description"
msgid "Comment on %1$s"
msgstr "Comment on %1$s"
msgid "Modified"
msgstr "Modified"
msgid "Post Type"
msgstr "Post Type"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetical"
msgid "Yearly"
msgstr "Yearly"
msgid "Monthly"
msgstr "Monthly"
msgid "Short description"
msgstr "Short description"
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Settings"
msgid "No orders found in trash"
msgstr "No orders found in bin"
msgid "No orders found"
msgstr "No orders found"
msgid "Length"
msgstr "Length"
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
msgid "Grams"
msgstr "Grams"
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
msgid "No image"
msgstr "No Image"
msgctxt "button label"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
msgid "Choose logo"
msgstr "Choose logo"
msgid "Load More Posts"
msgstr "Load More Posts"
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Customise Your Site"
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio Player"
msgid "When"
msgstr "When"
msgid "Search…"
msgstr "Search…"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Thumbnail width"
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” has failed to upload."
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "This file is not an image. Please try another."
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "All Links"
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "The menu ID should not be empty."
msgid "…"
msgstr "…"
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
msgid "About WordPress"
msgstr "About WordPress"
msgid "Error: Please enter a valid email address."
msgstr "ERROR : please enter a valid email address."
msgid "Error: Please type your comment text."
msgstr "Error : please type your comment text."
msgid "Profile updated."
msgstr "Profile updated."
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "All Links"
msgid ""
"The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress "
"administration screens, with submenu items displayed on hover. You can "
"minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu "
"arrow at the bottom."
msgstr ""
"The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress "
"administration screens, with submenu items displayed on hover. You can "
"minimise this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu "
"arrow at the bottom."
msgid ""
"You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit "
"your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr ""
"You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit "
"your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgid ""
"Box Controls — Click the title bar of the box to "
"expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable "
"content, and will show a “Configure” link in the title bar if "
"you hover over it."
msgstr ""
"Box Controls — Click the title bar of the box to "
"expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable "
"content, and will show a “Configure” link in the title bar if "
"you hover over it."
msgid ""
"Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop "
"by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see "
"a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the "
"box."
msgstr ""
"Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop "
"by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see "
"a grey dotted-line rectangle appear in the location you want to place the "
"box."
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Attachment Post URL"
msgid ""
"Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d "
"× %4$d)."
msgstr ""
"Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d "
"× %4$d)."
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video, or Other File"
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Insert media from another website"
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "or"
msgid "Allowed Files"
msgstr "Allowed Files"
msgid "Customize your site"
msgstr "Customise your site"
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Welcome to WordPress!"
msgid ""
"Update %2$s or learn how "
"to browse happy "
msgstr ""
"Update %2$s or learn how "
"to browse happy "
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "No valid plugins were found."
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "The plugin contains no files."
msgid "Post Format"
msgstr "Post Format"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
msgid "About Pages"
msgstr "About Pages"
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Customising This Display"
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Title and Post Editor"
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ERROR: please type a comment."
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "Search results: “%s”"
msgid "Unfollow comments"
msgstr "Unfollow comments"
msgid "Follow comments"
msgstr "Follow comments"
msgid "and commented: