msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-28 19:20:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: en_GB\n" "Project-Id-Version: WordPress.com\n" msgid "Get %(planTitle)s - %(planPrice)s/month" msgstr "Get %(planTitle)s - %(planPrice)s/month" msgid "{{span}}Free for the first year with annual paid plans{{/span}}" msgstr "{{span}}Free for the first year with annual paid plans{{/span}}" msgid "Or save %d%% when you pay for 2 years upfront" msgstr "Or save %d%% when you pay for 2 years upfront" msgid "" "By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s per month. " "That’s %2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click away from " "paying less!" msgstr "" "By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s per month. " "That’s %2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click away from " "paying less!" msgid "" "Get the best value for money by paying for two years in advance, taking down " "the cost of your %1$s plan to just %2$s per year. This way you’ll " "also ensure uninterrupted service as you won’t have to worry about renewing " "your plan." msgstr "" "Get the best value for money by paying for two years in advance, taking down " "the cost of your %1$s plan to just %2$s per year. This way you’ll " "also ensure uninterrupted service as you won’t have to worry about renewing " "your plan." msgid "Save %s/month when you pay for 1 year upfront" msgstr "Save %s/month when you pay for 1 year upfront" msgid "Or save %1$s when you pay for %2$s years upfront" msgstr "Or save %1$s when you pay for %2$s years upfront" msgid "" "Whatever you’re struggling with - from customizing your design to sorting " "out your domain - our expert Happiness Engineers are always ready to chat." msgstr "" "Whatever you’re struggling with - from customising your design to sorting " "out your domain - our expert Happiness Engineers are always ready to chat." msgid "Find more details on our support page." msgstr "Find more details on our support page." msgid "Manage your subscription on your purchases page." msgstr "Manage your subscription on your purchases page." msgid "" "Price does not include any applicable taxes based on your billing address." msgstr "" "Price does not include any applicable taxes based on your billing address." msgid "%1$s Renew your plan %2$s now" msgstr "%1$s Renew your plan %2$s now" msgid "%1$s Renew %2$s your %3$s plan" msgstr "%1$s Renew %2$s your %3$s plan" msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s to keep your features and ensure your " "site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s to keep your features and ensure your " "site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a month to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a month to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 3 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 3 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 2 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 2 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a year to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a year to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "If you let your plan expire, your site may appear broken, the content may " "not look as you intended, and you won’t be able to use the following " "features:" msgstr "" "If you let your plan expire, your site may appear broken, the content may " "not look as you intended, and you won’t be able to use the following " "features:" msgid "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d days." msgstr "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d days." msgid "If your plan expires, your site may appear broken, and you will lose:" msgstr "If your plan expires, your site may appear broken, and you will lose:" msgid "" "If your plan expires, all of the %s plan features will be removed and your " "site may appear broken." msgstr "" "If your plan expires, all of the %s plan features will be removed and your " "site may appear broken." msgid "Your %1$s plan for %2$s is about to expire." msgstr "Your %1$s plan for %2$s is about to expire." msgid "Renew your plan now" msgstr "Renew your plan now" msgid "Renew now your %s plan" msgstr "Renew now your %s plan" msgid "Renew your %s plan" msgstr "Renew your %s plan" msgid "%1$s plan will expire in %2$d day" msgid_plural "%1$s plan will expire in %2$d days" msgstr[0] "%1$s plan will expire in %2$d day" msgstr[1] "%1$s plan will expire in %2$d days" msgid "Your WordPress plan %1$swill expire soon%2$s" msgstr "Your WordPress plan %1$swill expire soon%2$s" msgid "Your WordPress plan will expire soon" msgstr "Your WordPress plan will expire soon" msgid "%s plan will expire soon" msgstr "%s plan will expire soon" msgid "High-quality videos" msgstr "High-quality videos" msgid "And more ..." msgstr "And more ..." msgid "Renew your domain" msgstr "Renew your domain" msgid "" "Documentation on Privacy Settings" msgstr "" "Documentation on Privacy Settings" msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments" msgid "{{strong}}Use your security key to finish logging in.{{/strong}}" msgstr "{{strong}}Use your security key to finish logging in.{{/strong}}" msgid "Find your domain" msgstr "Find your domain" msgid "Sort by" msgstr "Sort by" msgid "and more..." msgstr "and more..." msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgid "By posts & pages" msgstr "By posts & pages" msgid "By authors" msgstr "By authors" msgid "Thanks for flying with
%s" msgstr "Thanks for flying with
%s" msgid "" "This password is too easy to guess: you can improve it by including special " "characters such as !#=?*&." msgstr "" "This password is too easy to guess: you can improve it by including special " "characters such as !#=?*&." msgid "City (optional)" msgstr "City (optional)" msgid "Get started" msgstr "Get started" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" msgid "Blog title" msgstr "Blog title" msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" msgid "" "Thanks to {{a}}all our community members who helped translate to " "{{language/}}{{/a}}" msgstr "" "Thanks to {{a}}all our community members who helped translate to " "{{language/}}{{/a}}!" msgid "Bebo Valdés" msgstr "Bebo Valdés" msgid "Betty Carter" msgstr "Betty Carter" msgid "Jaco Pastorius" msgstr "Jaco Pastorius" msgid "Julio Cortázar" msgstr "Julio Cortázar" msgid "" "Cannot inherit the current template query when placed inside the singular " "content (e.g., post, page, 404, blank)." msgstr "" "Cannot inherit the current template query when placed inside the singular " "content (e.g., post, page, 404, blank)." msgid "Snow Patrol" msgstr "Snow Patrol" msgid "Disables the TinyMCE and Classic block." msgstr "Disables the TinyMCE and Classic block." msgid "You aren't authorized to do that." msgstr "You aren’t authorised to do that." msgid "Enlarge" msgstr "Enlarge" msgid "The %s argument must not be empty." msgstr "The %s argument must not be empty." msgid "" "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "" "This function should not be called before the theme directory is registered." msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "Cannot set or reset variable: " msgid "SMTP server error: " msgstr "SMTP server error: " msgid "Detail: " msgstr "Detail: " msgid "SMTP connect() failed." msgstr "SMTP connect() failed." msgid "Additional SMTP info: " msgstr "Additional SMTP info: " msgid "SMTP code: " msgstr "SMTP code: " msgid "Signing Error: " msgstr "Signing Error: " msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "SMTP Error: The following recipients failed: " msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "You must provide at least one recipient email address." msgid " mailer is not supported." msgstr " mailer is not supported." msgid "Invalid host: " msgstr "Invalid host: " msgid "Invalid hostentry: " msgstr "Invalid host entry: " msgid "Invalid header name or value" msgstr "Invalid header name or value" msgid "Invalid address: " msgstr "Invalid address: " msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "Could not instantiate mail function." msgid "The following From address failed: " msgstr "The following From address failed: " msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "File Error: Could not open file: " msgid "Could not access file: " msgstr "Could not access file: " msgid "Extension missing: " msgstr "Extension missing: " msgid "Could not execute: " msgstr "Could not execute: " msgid "Unknown encoding: " msgstr "Unknown encoding: " msgid "Message body empty" msgstr "Message body empty" msgid "SMTP Error: data not accepted." msgstr "SMTP Error: data not accepted." msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgid "" "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted " "messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option " "in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "" "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted " "messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option " "in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "SMTP Error: Could not authenticate." msgid "Only include headings up to and including this level." msgstr "Only include headings up to and including this level." msgid "Including all heading levels in the table of contents." msgstr "Including all heading levels in the table of contents." msgid "Include headings down to level" msgstr "Include headings down to level" msgid "Limit heading levels" msgstr "Limit heading levels" msgid "Paste the copied style to the selected block(s)." msgstr "Paste the copied style to the selected block(s)." msgid "" "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize " "it in the Site Editor." msgstr "" "This page is blank because the template is empty. You can reset or customise " "it in the Site Editor." msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Invalid URL pattern context %s." msgid "" "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgstr "" "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgstr "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgstr "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgid "" "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but " "not both." msgstr "" "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but " "not both." msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgctxt "design menu item" msgid "Design" msgstr "Design" msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Whether to ignore sticky posts or not." msgid "The link text cannot be empty." msgstr "The link text cannot be empty." msgid "Upload a file" msgstr "Upload a file" msgid "Collapse Menu" msgstr "Collapse menu" msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Email checks are rate limited to once every %s." msgid "" "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "" "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgid "" "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields " "are filled correctly and try again." msgstr "" "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields " "are filled correctly and try again." msgid "" "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "" "An error occurred while customising. Please refresh the page and try again." msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Displays the %s post format archive." msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Post Format: %s" msgid "An error occurred while deleting the theme." msgstr "An error occurred while deleting the theme." msgid "" "Invalid item ID. You can view all media items in the Media Library." msgstr "" "Invalid item ID. You can view all media items in the Media Library." msgid "An error occurred during the upload process." msgstr "An error occurred during the upload process." msgid "" "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and " "try again." msgstr "" "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and " "try again." msgid "" "The active theme does not support uploading a custom header image. Please " "ensure your theme supports custom headers and try again." msgstr "" "The active theme does not support uploading a custom header image. Please " "ensure your theme supports custom headers and try again." msgid "An error occurred while processing your header image." msgstr "An error occurred while processing your header image." msgid "" "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further " "modified." msgstr "" "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further " "modified." msgid "An error occurred while saving your changeset." msgstr "An error occurred while saving your changeset." msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Code" msgid "" "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "" "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "A list of allowed area values for template parts." msgid "A list of default template types." msgstr "A list of default template types." msgid "Add Category" msgstr "Add Category" msgid "Add Template Part" msgstr "Add Template Part" msgid "Add Template" msgstr "Add Template" msgid "Add Changeset" msgstr "Add Changeset" msgid "Add Header Image" msgstr "Add Header Image" msgid "Add Page" msgstr "Add Page" msgid "" "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click " "the Add User button at the bottom." msgstr "" "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click " "the Add User button at the bottom." msgid "Add Theme" msgstr "Add Theme" msgid "Add Media File" msgstr "Add Media File" msgid "Add Custom Field:" msgstr "Add Custom Field" msgid "+ Add Category" msgstr "+ Add Category" msgid "" "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. " "Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "" "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. " "Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "This file cannot be processed by the web server." msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Templates based on theme files can't have revisions." msgid "Remove file" msgstr "Remove file" msgid "" "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more " "about what data is collected, and how it is used, please visit the WordPress.org Privacy Policy." msgstr "" "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more " "about what data is collected, and how it is used, please visit the WordPress.org Privacy Policy." msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgstr "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgid "Does not exist" msgstr "Does not exist" msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" msgid "" "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule " "support" msgstr "" "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule " "support" msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgstr "" "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgid "" "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot " "dynamically serve one." msgstr "" "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot " "dynamically serve one." msgid "" "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "" "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgid "" "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "" "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgid "" "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "" "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgid "Only visible to those who know the password." msgstr "Only visible to those who know the password" msgid "Show or hide the Settings panel" msgstr "Show or hide the Settings panel" msgid "The theme you are currently using does not support this screen." msgstr "The theme you are currently using does not support this screen." msgid "Descending by order" msgstr "Descending by order" msgid "Ascending by order" msgstr "Ascending by order" msgid "Community translator" msgstr "Community Translator" msgctxt "panel button label" msgid "Settings" msgstr "Settings" msgctxt "noun, panel" msgid "Document" msgstr "Document" msgctxt "Example link text for Navigation Submenu" msgid "About" msgstr "About" msgid "Only one file can be used here." msgstr "Only one file can be used here." msgid "" "Keeps the text cursor within blocks while navigating with arrow keys, " "preventing it from moving to other blocks and enhancing accessibility for " "keyboard users." msgstr "" "Keeps the text cursor within blocks while navigating with arrow keys, " "preventing it from moving to other blocks and enhancing accessibility for " "keyboard users." msgid "" "This change will affect other parts of your site that use this template." msgstr "" "This change will affect other parts of your site that use this template." msgid "The requested page could not be found. Please check the URL." msgstr "The requested page could not be found. Please check the URL." msgid "Global Styles pagination" msgstr "Global Styles pagination" msgid "Muted because of Autoplay." msgstr "Muted because of Autoplay." msgid "" "The