msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-20 11:59:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: en_GB\n" "Project-Id-Version: WordPress.com\n" msgid "Get %(planTitle)s - %(planPrice)s/month" msgstr "Get %(planTitle)s - %(planPrice)s/month" msgid "{{span}}Free for the first year with annual paid plans{{/span}}" msgstr "{{span}}Free for the first year with annual paid plans{{/span}}" msgid "Or save %d%% when you pay for 2 years upfront" msgstr "Or save %d%% when you pay for 2 years upfront" msgid "" "By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s per month. " "That’s %2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click away from " "paying less!" msgstr "" "By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s per month. " "That’s %2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click away from " "paying less!" msgid "" "Get the best value for money by paying for two years in advance, taking down " "the cost of your %1$s plan to just %2$s per year. This way you’ll " "also ensure uninterrupted service as you won’t have to worry about renewing " "your plan." msgstr "" "Get the best value for money by paying for two years in advance, taking down " "the cost of your %1$s plan to just %2$s per year. This way you’ll " "also ensure uninterrupted service as you won’t have to worry about renewing " "your plan." msgid "Save %s/month when you pay for 1 year upfront" msgstr "Save %s/month when you pay for 1 year upfront" msgid "Or save %1$s when you pay for %2$s years upfront" msgstr "Or save %1$s when you pay for %2$s years upfront" msgid "" "Whatever you’re struggling with - from customizing your design to sorting " "out your domain - our expert Happiness Engineers are always ready to chat." msgstr "" "Whatever you’re struggling with - from customising your design to sorting " "out your domain - our expert Happiness Engineers are always ready to chat." msgid "Find more details on our support page." msgstr "Find more details on our support page." msgid "Manage your subscription on your purchases page." msgstr "Manage your subscription on your purchases page." msgid "" "Price does not include any applicable taxes based on your billing address." msgstr "" "Price does not include any applicable taxes based on your billing address." msgid "%1$s Renew your plan %2$s now" msgstr "%1$s Renew your plan %2$s now" msgid "%1$s Renew %2$s your %3$s plan" msgstr "%1$s Renew %2$s your %3$s plan" msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s to keep your features and ensure your " "site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s to keep your features and ensure your " "site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a month to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a month to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 3 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 3 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 2 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 2 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a year to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a year to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgid "" "If you let your plan expire, your site may appear broken, the content may " "not look as you intended, and you won’t be able to use the following " "features:" msgstr "" "If you let your plan expire, your site may appear broken, the content may " "not look as you intended, and you won’t be able to use the following " "features:" msgid "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d days." msgstr "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d days." msgid "If your plan expires, your site may appear broken, and you will lose:" msgstr "If your plan expires, your site may appear broken, and you will lose:" msgid "" "If your plan expires, all of the %s plan features will be removed and your " "site may appear broken." msgstr "" "If your plan expires, all of the %s plan features will be removed and your " "site may appear broken." msgid "Your %1$s plan for %2$s is about to expire." msgstr "Your %1$s plan for %2$s is about to expire." msgid "Renew your plan now" msgstr "Renew your plan now" msgid "Renew now your %s plan" msgstr "Renew now your %s plan" msgid "Renew your %s plan" msgstr "Renew your %s plan" msgid "%1$s plan will expire in %2$d day" msgid_plural "%1$s plan will expire in %2$d days" msgstr[0] "%1$s plan will expire in %2$d day" msgstr[1] "%1$s plan will expire in %2$d days" msgid "Your WordPress plan %1$swill expire soon%2$s" msgstr "Your WordPress plan %1$swill expire soon%2$s" msgid "Your WordPress plan will expire soon" msgstr "Your WordPress plan will expire soon" msgid "%s plan will expire soon" msgstr "%s plan will expire soon" msgid "High-quality videos" msgstr "High-quality videos" msgid "And more ..." msgstr "And more ..." msgid "Renew your domain" msgstr "Renew your domain" msgid "" "Documentation on Privacy Settings" msgstr "" "Documentation on Privacy Settings" msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments" msgid "{{strong}}Use your security key to finish logging in.{{/strong}}" msgstr "{{strong}}Use your security key to finish logging in.{{/strong}}" msgid "Find your domain" msgstr "Find your domain" msgid "Sort by" msgstr "Sort by" msgid "and more..." msgstr "and more..." msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgid "By posts & pages" msgstr "By posts & pages" msgid "By authors" msgstr "By authors" msgid "Thanks for flying with
%s" msgstr "Thanks for flying with
%s" msgid "" "This password is too easy to guess: you can improve it by including special " "characters such as !#=?*&." msgstr "" "This password is too easy to guess: you can improve it by including special " "characters such as !#=?*&." msgid "City (optional)" msgstr "City (optional)" msgid "Get started" msgstr "Get started" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" msgid "Blog title" msgstr "Blog title" msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" msgctxt "datepicker: navigate to previous month" msgid "Previous" msgstr "Previous" msgctxt "datepicker: navigate to next month" msgid "Next" msgstr "Next" msgid "List not found." msgstr "List not found" msgid "Ability \"%1$s\" callback threw an exception: %2$s" msgstr "Ability \"%1$s\" callback threw an exception: %2$s" msgid "API key for the %s connector." msgstr "API key for the %s connector." msgid "" "Connector \"%s\" authentication env_var_name must be a non-empty string." msgstr "" "Connector \"%s\" authentication env_var_name must be a non-empty string." msgid "" "Connector \"%s\" authentication constant_name must be a non-empty string." msgstr "" "Connector \"%s\" authentication constant_name must be a non-empty string." msgid "" "Connector \"%s\" authentication setting_name must be a non-empty string." msgstr "" "Connector \"%s\" authentication setting_name must be a non-empty string." msgid "" "Connector ID must contain only lowercase alphanumeric characters, hyphens, " "and underscores." msgstr "" "Connector ID must contain only lower case alphanumeric characters, hyphens, " "and underscores." msgid "" "The Connectors page requires build files. Please run npm install to build the necessary files." msgstr "" "The Connectors page requires build files. Please run npm install to build the necessary files." msgid "Connectors are not available." msgstr "Connectors are not available." msgid "Sorry, you are not allowed to manage connectors on this site." msgstr "Sorry, you are not allowed to manage connectors on this site." msgid "Method %1$s does not exist on %2$s." msgstr "Method %1$s does not exist on %2$s." msgid "Prompt execution was prevented by a filter." msgstr "Prompt execution was prevented by a filter." msgid "AI features are not supported in this environment." msgstr "AI features are not supported in this environment." msgid "The ability %s was not found." msgstr "The ability %s was not found." msgid "Ability \"%s\" not found" msgstr "Ability \"%s\" not found" msgid "Ability \"%s\" was not specified in the allowed abilities list." msgstr "Ability \"%s\" was not specified in the allowed abilities list." msgid "Not an ability function call" msgstr "Not an ability function call" msgid "Network error occurred while sending request to %1$s: %2$s" msgstr "Network error occurred while sending request to %1$s: %2$s" msgid "Network error occurred while sending %1$s request to %2$s: %3$s" msgstr "Network error occurred while sending %1$s request to %2$s: %3$s" msgctxt "verb" msgid "Bulk edit" msgstr "Bulk edit" msgid "" "EXIF orientation value. Values 1-8 follow the EXIF specification, where 1 " "means no rotation needed." msgstr "" "EXIF orientation value. Values 1-8 follow the EXIF specification, where 1 " "means no rotation needed." msgid "Attachment file size in bytes." msgstr "Attachment file size in bytes." msgid "Original attachment file name." msgstr "Original attachment file name." msgctxt "Font Library admin page title" msgid "Fonts" msgstr "Fonts" msgid "" "The Font Library requires Gutenberg build files. Please run npm " "install to build the necessary files." msgstr "" "The Font Library requires Gutenberg build files. Please run npm " "install to build the necessary files." msgid "Font Library is not available." msgstr "Font Library is not available." msgid "Sorry, you are not allowed to manage fonts on this site." msgstr "Sorry, you are not allowed to manage fonts on this site." msgid "Join editing “%s”" msgstr "Join editing “%s”" msgctxt "post list" msgid "Join" msgstr "Join" msgctxt "post list" msgid "Currently being edited" msgstr "Currently being edited" msgid "Note: Real-time collaboration has been disabled." msgstr "Note: Real-time collaboration has been disabled." msgid "" "Enable early access to real-time collaboration. Real-time collaboration may " "affect your website's performance." msgstr "" "Enable early access to real-time collaboration. Real-time collaboration may " "affect your website's performance." msgctxt "Module Name" msgid "Site Verification" msgstr "Site verification" msgctxt "Module Name" msgid "Related Posts" msgstr "Related posts" msgctxt "Module Name" msgid "Post by Email" msgstr "Post by email" msgctxt "Module Name" msgid "Custom Content Types" msgstr "Custom content types" msgid "Unable to set inline script data." msgstr "Unable to set inline script data." msgid "Sorry, you cannot remove your own role." msgstr "Sorry, you cannot remove your own role." msgid "Setup required" msgstr "Set up required" msgid "" "You cannot change your own role to one that does not allow managing other " "users. Your role was not changed." msgstr "" "You cannot change your own role to one that does not allow managing other " "users. Your role was not changed." msgid "Change these settings" msgstr "Change these settings" msgid "" "Registration is open to anyone, and the default role is set to a privileged " "role." msgstr "" "Registration is open to anyone, and the default role is set to a privileged " "role." msgid "" "The combination of open registration setting and the default user role may " "lead to security issues." msgstr "" "The combination of open registration setting and the default user role may " "lead to security issues." msgid "Open Registration with privileged default role" msgstr "Open Registration with privileged default role" msgid "Unrecognized key(s) in the %1$s param: %2$s. Supported keys: %3$s" msgstr "Unrecognized key(s) in the %1$s param: %2$s. Supported keys: %3$s" msgid "" "The script handle \"%1$s\" has one or more of its script module dependencies " "(\"%2$s\") which are invalid." msgstr "" "The script handle \"%1$s\" has one or more of its script module dependencies " "(\"%2$s\") which are invalid." msgid "The value for \"%1$s\" must be an array for the \"%2$s\" script." msgstr "The value for \"%1$s\" must be an array for the \"%2$s\" script." msgid "" "The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with script module " "dependencies (\"%2$s\") that are not registered: %3$s." msgstr "" "The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with script module " "dependencies (\"%2$s\") that are not registered: %3$s." msgctxt "template part area" msgid "Navigation Overlay" msgstr "Navigation Overlay" msgid "A variety of designs displaying site navigation." msgstr "A variety of designs displaying site navigation." msgid "" "Provider logo path must be located within the plugins or must-use plugins " "directory." msgstr "" "Provider logo path must be located within the plugins or must-use plugins " "directory." msgctxt "keyboard shortcut to open the command palette" msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" msgctxt "keyboard shortcut to open the command palette" msgid "⌘K" msgstr "⌘K" msgid "Client ID is already in use by another user." msgstr "Client ID is already in use by another user." msgid "" "The connector registry instance must be set during the init " "action." msgstr "" "The connector registry instance must be set during the init " "action." msgid "Connector \"%s\" not found." msgstr "Connector \"%s\" not found." msgid "Connector \"%s\" authentication method must be \"api_key\" or \"none\"." msgstr "" "Connector \"%s\" authentication method must be \"api_key\" or \"none\"." msgid "Connector \"%s\" requires an \"authentication\" array." msgstr "Connector \"%s\" requires an \"authentication\" array." msgid "Connector \"%s\" requires a non-empty \"type\" string." msgstr "Connector \"%s\" requires a non-empty \"type\" string." msgid "Connector \"%s\" requires a non-empty \"name\" string." msgstr "Connector \"%s\" requires a non-empty \"name\" string." msgid "Connector \"%s\" is already registered." msgstr "Connector \"%s\" is already registered." msgctxt "Block pattern title" msgid "Navigation Overlay" msgstr "Navigation Overlay" msgctxt "Block pattern title" msgid "Overlay with site info and CTA" msgstr "Overlay with site info and CTA" msgctxt "Block pattern title" msgid "Overlay with centered navigation" msgstr "Overlay with centered navigation" msgctxt "Block pattern title" msgid "Overlay with black background" msgstr "Overlay with black background" msgctxt "Block pattern title" msgid "Overlay with orange background" msgstr "Overlay with orange background" msgid "" "Unable to read the \"%1$s\" key with value \"%2$s\" for stylesheet \"%3$s\"." msgstr "" "Unable to read the \"%1$s\" key with value \"%2$s\" for stylesheet \"%3$s\"." msgid "Menu location" msgstr "Menu Location" msgid "User has blocked requests through HTTP to the URL: %s." msgstr "User has blocked requests through HTTP to the URL: %s." msgid "%s Published page" msgid_plural "%s Published pages" msgstr[0] "%s Published page" msgstr[1] "%s Published pages" msgid "%s Published post" msgid_plural "%s Published posts" msgstr[0] "%s Published post" msgstr[1] "%s Published posts" msgid "Please log in to %s to proceed with authorization." msgstr "Please log in to %s to proceed with authorization." msgid "Please log in to %1$s to authorize %2$s to connect to your account." msgstr "Please log in to %1$s to authorize %2$s to connect to your account." msgid "" "Enabling this cache can significantly improve the performance of your site." msgstr "" "Enabling this cache can significantly improve the performance of your site." msgid "Opcode cache is not enabled" msgstr "Opcode cache is not enabled" msgid "Learn more about OPcache." msgstr "Learn more about OPcache." msgid "" "Opcode cache improves PHP performance by storing precompiled script bytecode " "in memory, reducing the need for PHP to load and parse scripts on each " "request." msgstr "" "Opcode cache improves PHP performance by storing precompiled script bytecode " "in memory, reducing the need for PHP to load and parse scripts on each " "request." msgid "Opcode cache is enabled" msgstr "Opcode cache is enabled" msgid "Is the Opcode cache full?" msgstr "Is the Opcode cache full?" msgid "Opcode cache hit rate" msgstr "Opcode cache hit rate" msgid "%1$s%% of %2$s (%3$s free)" msgstr "%1$s%% of %2$s (%3$s free)" msgid "Opcode cache interned strings usage" msgstr "Opcode cache interned strings usage" msgid "Opcode cache memory usage" msgstr "Opcode cache memory usage" msgid "Disabled by configuration" msgstr "Disabled by configuration" msgid "Opcode cache" msgstr "Opcode cache" msgid "an unknown menu" msgstr "an unknown menu" msgid "Navigation Menu updated." msgstr "Navigation Menu updated." msgid "Unable to determine server time" msgstr "Unable to determine server time" msgid "" "Your site is using a static %s file. WordPress cannot dynamically serve one." msgstr "" "Your site is using a static %s file. WordPress cannot dynamically serve one." msgid "" "To delete media items, click the Bulk select button at the " "top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the " "Delete permanently button. Clicking the Cancel button takes you back to viewing your media." msgstr "" "To delete media items, click the Bulk select button at the " "top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the " "Delete permanently button. Clicking the Cancel button takes you back to viewing your media." msgid "Sorry, you are not allowed to create notes for this post." msgstr "Sorry, you are not allowed to create notes for this post." msgid "" "Binding event handler attributes is not supported. Please use \"%s\" instead." msgstr "" "Binding event handler attributes is not supported. Please use \"%s\" instead." msgid "%s API Key" msgstr "%s API Key" msgid "Text and image generation with GPT and Dall-E." msgstr "Text and image generation with GPT and Dall-E." msgid "Text generation with Claude." msgstr "Text generation with Claude." msgid "Connectors" msgstr "Connectors" msgid "The provider \"%s\" is not registered in the AI client registry." msgstr "The provider \"%s\" is not registered in the AI client registry." msgid "Text and image generation with Gemini and Imagen." msgstr "Text and image generation with Gemini and Imagen." msgid "" "The Navigation Overlay template defines an overlay area that typically " "contains navigation links and can be toggled open and closed." msgstr "" "The Navigation Overlay template defines an overlay area that typically " "contains navigation links and can be toggled open and closed." msgid "Failed to store sync update." msgstr "Failed to store sync update." msgid "Invalid sync update type." msgstr "Invalid sync update type." msgid "Failed to remove updates during compaction." msgstr "Failed to remove updates during compaction." msgctxt "icon label" msgid "Verse" msgstr "Verse" msgctxt "icon label" msgid "Upload" msgstr "Upload" msgctxt "icon label" msgid "Tip" msgstr "Tip" msgctxt "icon label" msgid "Tag" msgstr "Tag" msgctxt "icon label" msgid "Tablet" msgstr "Tablet" msgctxt "icon label" msgid "Table" msgstr "Table" msgctxt "icon label" msgid "Symbol Filled" msgstr "Symbol Filled" msgctxt "icon label" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" msgctxt "icon label" msgid "Styles" msgstr "Styles" msgctxt "icon label" msgid "Store" msgstr "Store" msgctxt "icon label" msgid "Star Half" msgstr "Star Half" msgctxt "icon label" msgid "Star Filled" msgstr "Star Filled" msgctxt "icon label" msgid "Star Empty" msgstr "Star Empty" msgctxt "icon label" msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" msgctxt "icon label" msgid "Shield" msgstr "Shield" msgctxt "icon label" msgid "Share" msgstr "Share" msgctxt "icon label" msgid "Shadow" msgstr "Shadow" msgctxt "icon label" msgid "Settings" msgstr "Settings" msgctxt "icon label" msgid "Search" msgstr "Search" msgctxt "icon label" msgid "Scheduled" msgstr "Scheduled" msgctxt "icon label" msgid "RSS" msgstr "RSS" msgctxt "icon label" msgid "Receipt" msgstr "Receipt" msgctxt "icon label" msgid "Quote" msgstr "Quote" msgctxt "icon label" msgid "Published" msgstr "Published" msgctxt "icon label" msgid "Previous" msgstr "Previous" msgctxt "icon label" msgid "Plus Circle" msgstr "Plus Circle" msgctxt "icon label" msgid "Plus" msgstr "Plus" msgctxt "icon label" msgid "People" msgstr "People" msgctxt "icon label" msgid "Pencil" msgstr "Pencil" msgctxt "icon label" msgid "Payment" msgstr "Payment" msgctxt "icon label" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" msgctxt "icon label" msgid "Next" msgstr "Next" msgctxt "icon label" msgid "More Vertical" msgstr "More Vertical" msgctxt "icon label" msgid "More Horizontal" msgstr "More Horizontal" msgctxt "icon label" msgid "Mobile" msgstr "Mobile" msgctxt "icon label" msgid "Menu" msgstr "Menu" msgctxt "icon label" msgid "Map Marker" msgstr "Map Marker" msgctxt "icon label" msgid "Language" msgstr "Language" msgctxt "icon label" msgid "Key" msgstr "Key" msgctxt "icon label" msgid "Info" msgstr "Info" msgctxt "icon label" msgid "Image" msgstr "Image" msgctxt "icon label" msgid "Home" msgstr "Home" msgctxt "icon label" msgid "Help" msgstr "Help" msgctxt "icon label" msgid "Heading" msgstr "Heading" msgctxt "icon label" msgid "Group" msgstr "Group" msgctxt "icon label" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgctxt "icon label" msgid "File" msgstr "File" msgctxt "icon label" msgid "External" msgstr "External" msgctxt "icon label" msgid "Error" msgstr "Error" msgctxt "icon label" msgid "Envelope" msgstr "Envelope" msgctxt "icon label" msgid "Drawer Right" msgstr "Drawer Right" msgctxt "icon label" msgid "Drawer Left" msgstr "Drawer Left" msgctxt "icon label" msgid "Download" msgstr "Download" msgctxt "icon label" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" msgctxt "icon label" msgid "Create" msgstr "Create" msgctxt "icon label" msgid "Cover" msgstr "Cover" msgctxt "icon label" msgid "Comment" msgstr "Comment" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Up Small" msgstr "Chevron Up Small" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Up Down" msgstr "Chevron Up Down" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Up" msgstr "Chevron Up" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Right Small" msgstr "Chevron Right Small" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Right" msgstr "Chevron Right" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Left Small" msgstr "Chevron Left Small" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Left" msgstr "Chevron Left" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Down Small" msgstr "Chevron Down Small" msgctxt "icon label" msgid "Chevron Down" msgstr "Chevron Down" msgctxt "icon label" msgid "Check" msgstr "Check" msgctxt "icon label" msgid "Chart Bar" msgstr "Chart Bar" msgctxt "icon label" msgid "Caution" msgstr "Caution" msgctxt "icon label" msgid "Category" msgstr "Category" msgctxt "icon label" msgid "Cart" msgstr "Cart" msgctxt "icon label" msgid "Capture Video" msgstr "Capture Video" msgctxt "icon label" msgid "Capture Photo" msgstr "Capture Photo" msgctxt "icon label" msgid "Calendar" msgstr "Calendar" msgctxt "icon label" msgid "Block Table" msgstr "Block Table" msgctxt "icon label" msgid "Block Meta" msgstr "Block Meta" msgctxt "icon label" msgid "Block Default" msgstr "Block Default" msgctxt "icon label" msgid "Bell" msgstr "Bell" msgctxt "icon label" msgid "Audio" msgstr "Audio" msgctxt "icon label" msgid "At Symbol (@)" msgstr "At Symbol (@)" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Up" msgstr "Arrow Up" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Up Right" msgstr "Arrow Up Right" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Up Left" msgstr "Arrow Up Left" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Right" msgstr "Arrow Right" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Left" msgstr "Arrow Left" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Down" msgstr "Arrow Down" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Down Right" msgstr "Arrow Down Right" msgctxt "icon label" msgid "Arrow Down Left" msgstr "Arrow Down Left" msgid "Sync Update" msgstr "Sync Update" msgid "Sync Updates" msgstr "Sync Updates" msgid "Enable Real-Time Collaboration" msgstr "Enable Real-Time Collaboration" msgid "The icon content (SVG markup)." msgstr "The icon content (SVG markup)." msgid "The icon label." msgstr "The icon label." msgid "The icon name." msgstr "The icon name." msgid "Icon not found: \"%s\"." msgstr "Icon not found: \"%s\"." msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered icons." msgstr "Sorry, you are not allowed to view the registered icons." msgid "Icon name." msgstr "Icon name." msgid "Icon content does not contain valid SVG markup." msgstr "Icon content does not contain valid SVG markup." msgid "Icon content must be a string." msgstr "Icon content must be a string." msgid "Icons must provide either `content` or `filePath`." msgstr "Icons must provide either `content` or `filePath`." msgid "Icon label must be a string." msgstr "Icon label must be a string." msgid "Invalid icon property: \"%s\"." msgstr "Invalid icon property: \"%s\"." msgid "" "Core icon collection manifest must provide valid a \"filePath\" for each " "icon." msgstr "" "Core icon collection manifest must provide valid a \"filePath\" for each " "icon." msgid "Core icon collection manifest is empty or invalid." msgstr "Core icon collection manifest is empty or invalid." msgid "Core icon collection manifest is missing or unreadable." msgstr "Core icon collection manifest is missing or unreadable." msgid "You do not have permission to sync this entity: %s." msgstr "You do not have permission to sync this entity: %s." msgid "Select to play this track" msgstr "Select to play this track" msgctxt "track title, artist name, album name" msgid "%1$s by %2$s from the album %3$s" msgstr "%1$s by %2$s from the album %3$s" msgid "Enlarge %1$s of %2$s" msgstr "Enlarge %1$s of %2$s" msgid "Enlarged image %1$s of %2$s: %3$s" msgstr "Enlarged image %1$s of %2$s: %3$s" msgid "Enlarged image %1$s of %2$s" msgstr "Enlarged image %1$s of %2$s" msgid "Enlarged image: %s" msgstr "Enlarged image: %s" msgid "Enlarged images" msgstr "Enlarged images" msgid "Update comment" msgstr "Update Comment" msgid "Create page" msgstr "Create page" msgid "Allowed Blocks" msgstr "Allowed Blocks" msgid "Get started today!" msgstr "Get started today!" msgid "Find out how we can help your business." msgstr "Find out how we can help your business." msgid "The CSS must not contain \"%s\"." msgstr "The CSS must not contain \"%s\"." msgid "The CSS must not end in \"%s\"." msgstr "The CSS must not end in \"%s\"." msgid "" "The style with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are " "not registered: %2$s." msgstr "" "The style with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are " "not registered: %2$s." msgid "" "The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are " "not registered: %2$s." msgstr "" "The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are " "not registered: %2$s." msgid "" "The script module with the ID \"%1$s\" was enqueued with dependencies that " "are not registered: %2$s." msgstr "" "The script module with the ID \"%1$s\" was enqueued with dependencies that " "are not registered: %2$s." msgid "" "The handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: " "%2$s." msgstr "" "The handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: " "%2$s." msgid "Command" msgstr "Command" msgid "Post Type: “%s”" msgstr "Post Type: “%s”" msgid "Responses to “%s”" msgstr "Responses to “%s”" msgctxt "Block pattern category" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" msgid "Navigation Overlay" msgstr "Navigation Overlay" msgid "The WordPress core version running on this site." msgstr "The WordPress core version running on this site." msgid "The database server vendor and version string reported by the driver." msgstr "The database server vendor and version string reported by the driver." msgid "The PHP runtime version executing WordPress." msgstr "The PHP runtime version executing WordPress." msgid "" "The site's runtime environment classification (can be one of these: " "production, staging, development, local)." msgstr "" "The site's runtime environment classification (can be one of these: " "production, staging, development, local)." msgid "" "Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and " "compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress " "version)." msgstr "" "Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and " "compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress " "version)." msgid "Get Environment Info" msgstr "Get Environment Info" msgid "The locale string for the user, such as en_US." msgstr "The locale string for the user, such as en_US." msgid "The roles assigned to the user." msgstr "The roles assigned to the user." msgid "The login username for the user." msgstr "The log-in username for the user." msgid "The URL-friendly name for the user." msgstr "The URL-friendly name for the user." msgid "" "Returns basic profile details for the current authenticated user to support " "personalization, auditing, and access-aware behavior." msgstr "" "Returns basic profile details for the current authenticated user to support " "personalisation, auditing, and access-aware behaviour." msgid "Get User Information" msgstr "Get User Information" msgid "" "Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are " "returned." msgstr "" "Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are " "returned." msgid "" "Returns site information configured in WordPress. By default returns all " "fields, or optionally a filtered subset." msgstr "" "Returns site information configured in WordPress. By default returns all " "fields, or optionally a filtered subset." msgid "Get Site Information" msgstr "Get Site Information" msgid "The WordPress version." msgstr "The WordPress version." msgid "The site language locale code." msgstr "The site language locale code." msgid "The site character encoding." msgstr "The site character encoding." msgid "The site administrator email address." msgstr "The site administrator email address." msgid "The WordPress installation URL." msgstr "The WordPress installation URL." msgid "The site home URL." msgstr "The site home URL." msgid "The site tagline." msgstr "The site tagline." msgid "The site title." msgstr "The site title." msgid "Abilities that retrieve or modify user information and settings." msgstr "Abilities that retrieve or modify user information and settings." msgid "Abilities that retrieve or modify site information and settings." msgstr "Abilities that retrieve or modify site information and settings." msgid "View history" msgstr "View history" msgid "[%1$s] Note: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Note: \"%2$s\"" msgid "resolved/reopened" msgstr "resolved/reopened" msgid "Note: %s" msgstr "Note: %s" msgid "Anyone posts a note" msgstr "Anyone posts a note" msgid "New note on your post \"%s\"" msgstr "New note on your post \"%s\"" msgid "Argument %s is deprecated" msgstr "Argument %s is deprecated" msgid "" "Using simplified address parser is not recommended. Install the PHP IMAP " "extension for full RFC822 parsing." msgstr "" "Using simplified address parser is not recommended. Install the PHP IMAP " "extension for full RFC822 parsing." msgid "Server does not support SMTPUTF8 needed to send to Unicode addresses" msgstr "Server does not support SMTPUTF8 needed to send to Unicode addresses" msgid "Uncaught \"%s\" thrown:" msgstr "Uncaught \"%s\" thrown:" msgid "User error triggered:" msgstr "User error triggered:" msgid "IE conditional comments are ignored by all supported browsers." msgstr "IE conditional comments are ignored by all supported browsers." msgid "Non-empty string required for id." msgstr "Non-empty string required for id." msgid "" "Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an " "alias (it lacks a `src` value)." msgstr "" "Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an " "alias (it lacks a `src` value)." msgid "Invalid fetchpriority: %s" msgstr "Invalid fetchpriority: %s" msgid "" "Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "" "Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgid "The post ID must be greater than 0." msgstr "The post ID must be greater than 0." msgid "No global styles config exists with that ID." msgstr "No global styles config exists with that ID." msgid "Sorry, this post type does not support notes." msgstr "Sorry, this post type does not support notes." msgctxt "block bindings source" msgid "Term Data" msgstr "Term Data" msgid "" "Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types." msgstr "" "Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types." msgid "" "Limit result set to attachments of a particular media type or media types." msgstr "" "Limit result set to attachments of a particular media type or media types." msgid "Note resolution status" msgstr "Note resolution status" msgctxt "Range of minutes to read" msgid "%1$s–%2$s minutes" msgstr "%1$s–%2$s minutes" msgid "Limit results to abilities in specific ability category." msgstr "Limit results to abilities in specific ability category." msgid "Annotations for the ability." msgstr "Annotations for the ability." msgid "Meta information about the ability." msgstr "Meta information about the ability." msgid "JSON Schema for the ability output." msgstr "JSON Schema for the ability output." msgid "JSON Schema for the ability input." msgstr "JSON Schema for the ability input." msgid "Ability category this ability belongs to." msgstr "Ability category this ability belongs to." msgid "Description of the ability." msgstr "Description of the ability." msgid "Display label for the ability." msgstr "Display label for the ability." msgid "Meta information about the category." msgstr "Meta information about the category." msgid "Description of the category." msgstr "Description of the category." msgid "Display label for the category." msgstr "Display label for the category." msgid "Ability category not found." msgstr "Ability category not found." msgid "Unique identifier for the ability category." msgstr "Unique identifier for the ability category." msgid "Restricted" msgstr "Restricted" msgid "The HTML parameter must be a string." msgstr "The HTML parameter must be a string." msgid "" "That email address is pending activation and is not available for new " "registration. If you made a previous attempt with this email address, please " "check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will " "become available in a couple of days." msgstr "" "That email address is pending activation and is not available for new " "registration. If you made a previous attempt with this email address, please " "check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will " "become available in a couple of days." msgctxt "social link block variation name" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" msgctxt "social link block variation name" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" msgctxt "social link block variation name" msgid "X" msgstr "X" msgctxt "social link block variation name" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" msgctxt "social link block variation name" msgid "WordPress" msgstr "WordPress" msgctxt "social link block variation name" msgid "VK" msgstr "VK" msgctxt "social link block variation name" msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitch" msgstr "Twitch" msgctxt "social link block variation name" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" msgctxt "social link block variation name" msgid "TikTok" msgstr "TikTok" msgctxt "social link block variation name" msgid "Threads" msgstr "Threads" msgctxt "social link block variation name" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" msgctxt "social link block variation name" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" msgctxt "social link block variation name" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" msgctxt "social link block variation name" msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" msgctxt "social link block variation name" msgid "Skype" msgstr "Skype" msgctxt "social link block variation name" msgid "Share Icon" msgstr "Share Icon" msgctxt "social link block variation name" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" msgctxt "social link block variation name" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" msgctxt "social link block variation name" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" msgctxt "social link block variation name" msgid "Patreon" msgstr "Patreon" msgctxt "social link block variation name" msgid "Medium" msgstr "Medium" msgctxt "social link block variation name" msgid "Meetup" msgstr "Meetup" msgctxt "social link block variation name" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" msgctxt "social link block variation name" msgid "Mail" msgstr "Mail" msgctxt "social link block variation name" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" msgctxt "social link block variation name" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" msgctxt "social link block variation name" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" msgctxt "social link block variation name" msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" msgctxt "social link block variation name" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" msgctxt "social link block variation name" msgid "Google" msgstr "Google" msgctxt "social link block variation name" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" msgctxt "social link block variation name" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" msgctxt "social link block variation name" msgid "Flickr" msgstr "Flickr" msgctxt "social link block variation name" msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" msgctxt "social link block variation name" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" msgctxt "social link block variation name" msgid "Etsy" msgstr "Etsy" msgctxt "social link block variation name" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" msgctxt "social link block variation name" msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" msgctxt "social link block variation name" msgid "Discord" msgstr "Discord" msgctxt "social link block variation name" msgid "DeviantArt" msgstr "DeviantArt" msgctxt "social link block variation name" msgid "CodePen" msgstr "CodePen" msgctxt "social link block variation name" msgid "Link" msgstr "Link" msgctxt "social link block variation name" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" msgctxt "social link block variation name" msgid "Behance" msgstr "Behance" msgctxt "social link block variation name" msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" msgid "Post Type: \"%s\"" msgstr "Post Type: \"%s\"" msgctxt "social link block variation name" msgid "Amazon" msgstr "Amazon" msgctxt "social link block variation name" msgid "500px" msgstr "500px" msgid "" "Unable to access the WordPress.org API for Serve Happy." msgstr "" "Unable to access the WordPress.org API for Serve Happy." msgid "Unable to determine the status of the current PHP version (%s)" msgstr "Unable to determine the status of the current PHP version (%s)" msgid "Your site is running PHP %s" msgstr "Your site is running PHP %s" msgid "Cannot create a user with an empty nicename." msgstr "Cannot create a user with an empty nicename." msgid "Whether to flip in the vertical direction." msgstr "Whether to flip in the vertical direction." msgid "Whether to flip in the horizontal direction." msgstr "Whether to flip in the horizontal direction." msgid "Flip direction." msgstr "Flip direction." msgid "Flip arguments." msgstr "Flip arguments." msgid "Flip type." msgstr "Flip type." msgid "Unable to flip this image." msgstr "Unable to flip this image." msgctxt "block bindings source" msgid "Post Data" msgstr "Post Data" msgctxt "revision date short format" msgid "j M Y @ H:i" msgstr "j M Y @ H:i" msgid "Flag for Deletion" msgstr "Flag for Deletion" msgctxt "site" msgid "Remove Deletion Flag" msgstr "Remove Deletion Flag" msgid "Flagged for Deletion (%s)" msgid_plural "Flagged for Deletion (%s)" msgstr[0] "Flagged for Deletion (%s)" msgstr[1] "Flagged for Deletion (%s)" msgid "Flagged for Deletion" msgstr "Flagged for Deletion" msgid "Reset view" msgstr "Reset view" msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Search engine visibility" msgid "Color (Generated)" msgstr "Colour (Generated)" msgid "Initials (Generated)" msgstr "Initials (Generated)" msgid "" "Your site is hidden from search engines. Consider enabling indexing if this " "is a public site." msgstr "" "Your site is hidden from search engines. Consider enabling indexing if this " "is a public site." msgid "Search engines are discouraged from indexing this site." msgstr "Search engines are discouraged from indexing this site." msgid "Review your visibility settings" msgstr "Review your visibility settings" msgid "Search engines can crawl and index your site. No action needed." msgstr "Search engines can crawl and index your site. No action needed." msgid "Search engine indexing is enabled." msgstr "Search engine indexing is enabled." msgid "Abilities that perform destructive actions require DELETE method." msgstr "Abilities that perform destructive actions require DELETE method." msgid "The ability properties must contain a `category` string." msgstr "The ability properties must contain a `category` string." msgid "The ability category properties should provide a valid `meta` array." msgstr "The ability category properties should provide a valid `meta` array." msgid "The ability category properties must contain a `description` string." msgstr "The ability category properties must contain a `description` string." msgid "The ability category properties must contain a `label` string." msgstr "The ability category properties must contain a `label` string." msgid "" "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". " "Please check the %3$s class for allowed properties." msgstr "" "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". " "Please check the %3$s class for allowed properties." msgid "The ability category slug cannot be empty." msgstr "The ability category slug cannot be empty." msgid "Ability category \"%s\" not found." msgstr "Ability category \"%s\" not found." msgid "" "Ability category slug must contain only lowercase alphanumeric characters " "and dashes." msgstr "" "Ability category slug must contain only lower case alphanumeric characters " "and dashes." msgid "Ability category \"%s\" is already registered." msgstr "Ability category \"%s\" is already registered." msgid "Ability API should not be initialized before the %s action has fired." msgstr "Ability API should not be initialised before the %s action has fired." msgid "" "Ability category \"%1$s\" is not registered. Please register the ability " "category before assigning it to ability \"%2$s\"." msgstr "" "Ability category \"%1$s\" is not registered. Please register the ability " "category before assigning it to ability \"%2$s\"." msgid "" "Ability categories must be registered on the %1$s action. The ability " "category %2$s was not registered." msgstr "" "Ability categories must be registered on the %1$s action. The ability " "category %2$s was not registered." msgid "Administration Color Scheme" msgstr "Administration Colour Scheme" msgid "%s has failed to upload." msgstr "%s has failed to upload." msgid "Unable to retrieve the error message from the database server" msgstr "Unable to retrieve the error message from the database server" msgid "Image format transforms" msgstr "Image format transforms" msgid "No format transforms defined" msgstr "No format transforms defined" msgid "" "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same " "time." msgstr "" "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same " "time." msgid "Ability \"%s\" does not have a valid permission callback." msgstr "Ability \"%s\" does not have a valid permission callback." msgid "By proceeding with your purchase you agree to our %1$s and %2$s" msgstr "By proceeding with your purchase you agree to our %1$s and %2$s" msgid "You must accept our %1$s and %2$s to continue with your purchase." msgstr "You must accept our %1$s and %2$s to continue with your purchase." msgid "Terms and Conditions" msgstr "Terms and Conditions" msgid "" "Expand your business with iDEAL — Netherlands’s most popular payment method." msgstr "" "Expand your business with iDEAL — Netherlands’s most popular payment method." msgid "" "Bulk Electronic Clearing System — Accept secure bank transfer from Australia." msgstr "" "Bulk Electronic Clearing System — Accept secure bank transfer from Australia." msgid "cancelled" msgstr "Cancelled" msgid "Product Attributes" msgstr "Product Attributes" msgid "Update to version %s" msgstr "Update to version %s" msgid "The result of the ability execution." msgstr "The result of the ability execution." msgid "Input parameters for the ability execution." msgstr "Input parameters for the ability execution." msgid "Sorry, you are not allowed to execute this ability." msgstr "Sorry, you are not allowed to execute this ability." msgid "Abilities that perform updates require POST method." msgstr "Abilities that perform updates require POST method." msgid "Read-only abilities require GET method." msgstr "Read-only abilities require GET method." msgid "Ability not found." msgstr "Ability not found." msgid "Unique identifier for the ability." msgstr "Unique identifier for the ability." msgid "The ability meta should provide a valid `show_in_rest` boolean." msgstr "The ability meta should provide a valid `show_in_rest` boolean." msgid "The ability meta should provide a valid `annotations` array." msgstr "The ability meta should provide a valid `annotations` array." msgid "Attachment pages" msgstr "Attachment Pages" msgid "" "Ability \"%s\" does not define an input schema required to validate the " "provided input." msgstr "" "Ability \"%s\" does not define an input schema required to validate the " "provided input." msgid "today at %s" msgstr "Today at %s" msgid "today" msgstr "Today" msgid "User agent" msgstr "User Agent" msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirm deletion" msgid "Application" msgstr "Application" msgid "The Blog URL is not properly set up in the widget." msgstr "The Blog URL is not properly set up in the widget." msgid "" "Jetpack cannot load necessary XML manipulation libraries. Please ask your " "hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/" "support/server-requirements/ ." msgstr "" "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your " "hosting provider to refer to our >server requirements at https://jetpack.com/" "support/server-requirements/ ." msgid "" "The user (%s) who set up the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "" "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgid "" "The user who set up the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "" "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgid "" "Cannot provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/" "safe-mode/" msgstr "" "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/" "support/safe-mode/" msgid "" "Cannot cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/" "safe-mode/" msgstr "" "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/" "safe-mode/" msgid "" "Get instant notifications for new comments and likes, even when you are not " "actively using WordPress.com." msgstr "" "Get instant notifications for new comments and likes, even when you are not " "actively using WordPress.com." msgid "" "Your site will be placed in the optimal data center, but you can " "." msgstr "" "Your site will be placed in the optimal data centre, but you can " "." msgid "Edit billing address" msgstr "Edit billing address" msgid "Ability \"%1$s\" has invalid output. Reason: %2$s" msgstr "Ability \"%1$s\" has invalid output. Reason: %2$s" msgid "Ability \"%1$s\" has invalid input. Reason: %2$s" msgstr "Ability \"%1$s\" has invalid input. Reason: %2$s" msgid "" "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability \"%2$s\". Please check " "the %3$s class for allowed properties." msgstr "" "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability \"%2$s\". Please check " "the %3$s class for allowed properties." msgid "" "The ability args should provide a valid `ability_class` that extends " "WP_Ability." msgstr "" "The ability args should provide a valid `ability_class` that extends " "WP_Ability." msgid "Get noticed: comment on posts you‘ve read." msgstr "Get noticed: comment on posts you've read." msgid "Get noticed: comment on posts you’ve read." msgstr "Get noticed: comment on posts you've read." msgid "" "The ability properties should provide a valid `output_schema` definition." msgstr "" "The ability properties should provide a valid `output_schema` definition." msgid "" "The ability properties should provide a valid `input_schema` definition." msgstr "" "The ability properties should provide a valid `input_schema` definition." msgid "" "Abilities must be registered on the %1$s action. The ability %2$s was not " "registered." msgstr "" "Abilities must be registered on the %1$s action. The ability %2$s was not " "registered." msgid "%s requires at least one selection." msgstr "%s requires at least one selection" msgid "Payment ID" msgstr "Payment ID" msgid "Ability \"%s\" does not have necessary permission." msgstr "Ability \"%s\" does not have necessary permission." msgid "Ability \"%s\" does not have a valid execute callback." msgstr "Ability \"%s\" does not have a valid execute callback." msgid "" "The ability properties must provide a valid `permission_callback` function." msgstr "" "The ability properties must provide a valid `permission_callback` function." msgid "Ability \"%s\" not found." msgstr "Ability \"%s\" not found." msgid "" "The ability properties must contain a valid `execute_callback` function." msgstr "" "The ability properties must contain a valid `execute_callback` function." msgid "The ability properties should provide a valid `meta` array." msgstr "The ability properties should provide a valid `meta` array." msgid "The ability properties must contain a `description` string." msgstr "The ability properties must contain a `description` string." msgid "The ability properties must contain a `label` string." msgstr "The ability properties must contain a `label` string." msgid "Ability \"%s\" is already registered." msgstr "Ability \"%s\" is already registered." msgid "" "Ability name must be a string containing a namespace prefix, i.e. \"my-" "plugin/my-ability\". It can only contain lowercase alphanumeric characters, " "dashes and the forward slash." msgstr "" "Ability name must be a string containing a namespace prefix, i.e. \"my-" "plugin/my-ability\". It can only contain lower case alphanumeric characters, " "dashes and the forward slash." msgid "Cover image" msgstr "Cover Image" msgid "Time format" msgstr "Time Format" msgid "Do Not Sell link" msgstr "Do Not Sell Link" msgid "Privacy policy URL" msgstr "Privacy Policy URL" msgid "Invalid service" msgstr "Invalid Service" msgid "Error details" msgstr "Error Details" msgid "Organization name" msgstr "Organisation Name" msgid "Akismet provisionally cleared this comment." msgstr "Akismet provisionally cleared this comment." msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Your themes are all up to date." msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress Updates" msgid "Almost there—we’re currently finalizing your order." msgstr "Almost there—we’re currently finalising your order." msgid "Three" msgstr "Three." msgid "" "Your site has already been placed in the optimal data center. It’s not " "currently possible to change your primary data center." msgstr "" "Your site has already been placed in the optimal data centre. It’s not " "currently possible to change your primary data centre." msgid "%s, selected" msgstr "%s, selected" msgid "Go to the Previous Month" msgstr "Go to the Previous Month" msgid "Go to the Next Month" msgstr "Go to the Next Month" msgid "Date range calendar" msgstr "Date range calendar" msgid "Date calendar" msgstr "Date calendar" msgid "Content length" msgstr "Content length" msgid "" "Multiple
elements detected. The duplicate may be in your content or " "template. This is not valid HTML and may cause accessibility issues. Please " "change this HTML element." msgstr "" "Multiple
elements detected. The duplicate may be in your content or " "template. This is not valid HTML and may cause accessibility issues. Please " "change this HTML element." msgid "%s (Already in use)" msgstr "%s (Already in use)" msgid "…" msgstr "…" msgid "Last 6 months" msgstr "Last 6 months" msgid "" "Thanks to {{a}}all our community members who helped translate to " "{{language/}}{{/a}}" msgstr "" "Thanks to {{a}}all our community members who helped translate to " "{{language/}}{{/a}}!" msgid "Invalid arguments passed to this XML-RPC method. Requires two integers." msgstr "" "Invalid arguments passed to this XML-RPC method. Requires two integers." msgid "%s%%" msgstr "%s%%" msgid "Bebo Valdés" msgstr "Bebo Valdés" msgid "Betty Carter" msgstr "Betty Carter" msgid "Jaco Pastorius" msgstr "Jaco Pastorius" msgid "Julio Cortázar" msgstr "Julio Cortázar" msgid "" "Cannot inherit the current template query when placed inside the singular " "content (e.g., post, page, 404, blank)." msgstr "" "Cannot inherit the current template query when placed inside the singular " "content (e.g., post, page, 404, blank)." msgid "Snow Patrol" msgstr "Snow Patrol" msgid "Disables the TinyMCE and Classic block." msgstr "Disables the TinyMCE and Classic block." msgid "You aren't authorized to do that." msgstr "You aren’t authorised to do that." msgid "Enlarge" msgstr "Enlarge" msgid "The %s parameter must not be empty." msgstr "The %s parameter must not be empty." msgid "Retrying…" msgstr "Retrying…" msgid "" "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "" "This function should not be called before the theme directory is registered." msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "Cannot set or reset variable: " msgid "SMTP server error: " msgstr "SMTP server error: " msgid "Detail: " msgstr "Detail: " msgid "SMTP connect() failed." msgstr "SMTP connect() failed." msgid "Additional SMTP info: " msgstr "Additional SMTP info: " msgid "SMTP code: " msgstr "SMTP code: " msgid "Signing Error: " msgstr "Signing Error: " msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "SMTP Error: The following recipients failed: " msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "You must provide at least one recipient email address." msgid " mailer is not supported." msgstr " mailer is not supported." msgid "Invalid host: " msgstr "Invalid host: " msgid "Invalid host entry: " msgstr "Invalid host entry: " msgid "Invalid header name or value" msgstr "Invalid header name or value" msgid "Invalid address: " msgstr "Invalid address: " msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "Could not instantiate mail function." msgid "The following From address failed: " msgstr "The following From address failed: " msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "File Error: Could not open file: " msgid "Could not access file: " msgstr "Could not access file: " msgid "Extension missing: " msgstr "Extension missing: " msgid "Could not execute: " msgstr "Could not execute: " msgid "Unknown encoding: " msgstr "Unknown encoding: " msgid "Message body empty" msgstr "Message body empty" msgid "SMTP Error: Data not accepted." msgstr "SMTP Error: data not accepted." msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgid "" "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted " "messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option " "in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "" "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted " "messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option " "in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "SMTP Error: Could not authenticate." msgid "Only include headings up to and including this level." msgstr "Only include headings up to and including this level." msgid "Including all heading levels in the table of contents." msgstr "Including all heading levels in the table of contents." msgid "Include headings down to level" msgstr "Include headings down to level" msgid "Limit heading levels" msgstr "Limit heading levels" msgid "Paste the copied style to the selected block(s)." msgstr "Paste the copied style to the selected block(s)." msgid "" "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize " "it in the Site Editor." msgstr "" "This page is blank because the template is empty. You can reset or customise " "it in the Site Editor." msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Invalid URL pattern context %s." msgid "" "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgstr "" "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgstr "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgstr "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgid "" "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but " "not both." msgstr "" "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but " "not both." msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgctxt "design menu item" msgid "Design" msgstr "Design" msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Whether to ignore sticky posts or not." msgid "The link text cannot be empty." msgstr "The link text cannot be empty." msgid "Upload a file" msgstr "Upload a file" msgid "Collapse Menu" msgstr "Collapse menu" msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Email checks are rate limited to once every %s." msgid "" "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "" "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgid "" "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields " "are filled correctly and try again." msgstr "" "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields " "are filled correctly and try again." msgid "" "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "" "An error occurred while customising. Please refresh the page and try again." msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Displays the %s post format archive." msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Post Format: %s" msgid "An error occurred while deleting the theme." msgstr "An error occurred while deleting the theme." msgid "" "Invalid item ID. You can view all media items in the Media Library." msgstr "" "Invalid item ID. You can view all media items in the Media Library." msgid "An error occurred during the upload process." msgstr "An error occurred during the upload process." msgid "" "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and " "try again." msgstr "" "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and " "try again." msgid "" "The active theme does not support uploading a custom header image. Please " "ensure your theme supports custom headers and try again." msgstr "" "The active theme does not support uploading a custom header image. Please " "ensure your theme supports custom headers and try again." msgid "An error occurred while processing your header image." msgstr "An error occurred while processing your header image." msgid "" "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further " "modified." msgstr "" "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further " "modified." msgid "An error occurred while saving your changeset." msgstr "An error occurred while saving your changeset." msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Code" msgid "" "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "" "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "A list of allowed area values for template parts." msgid "The REST route parameter must be a string." msgstr "The REST route parameter must be a string." msgid "A list of default template types." msgstr "A list of default template types." msgid "Add Category" msgstr "Add Category" msgid "Add Template" msgstr "Add Template" msgid "Add Template Part" msgstr "Add Template Part" msgid "Add Changeset" msgstr "Add Changeset" msgid "Add Header Image" msgstr "Add Header Image" msgid "Add Page" msgstr "Add Page" msgid "" "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click " "the Add User button at the bottom." msgstr "" "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click " "the Add User button at the bottom." msgid "Add Theme" msgstr "Add Theme" msgid "Add Media File" msgstr "Add Media File" msgid "Add Custom Field:" msgstr "Add Custom Field" msgid "+ Add Category" msgstr "+ Add Category" msgid "" "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. " "Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "" "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. " "Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "This file cannot be processed by the web server." msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Templates based on theme files can't have revisions." msgid "Remove file" msgstr "Remove file" msgid "" "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more " "about what data is collected, and how it is used, please visit the WordPress.org Privacy Policy." msgstr "" "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more " "about what data is collected, and how it is used, please visit the WordPress.org Privacy Policy." msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgstr "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgid "Does not exist" msgstr "Does not exist" msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" msgid "" "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule " "support." msgstr "" "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule " "support" msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgstr "" "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgid "" "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "" "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgid "Change avatar" msgstr "Change avatar" msgid "Profile name" msgstr "Profile name" msgid "There was an error loading this profile. Please try again later." msgstr "There was an error loading this profile. Please try again later." msgid "View profile" msgstr "View profile" msgid "Claim your free profile" msgstr "Claim your free profile" msgid "Grid layout #%d for displaying Gravatar profiles." msgstr "Grid layout #%d for displaying Gravatar profiles." msgid "Gravatar profiles, grid layout #%d" msgstr "Gravatar profiles, grid layout #%d" msgid "A curated collection of block patterns to showcase Gravatar profiles." msgstr "A curated collection of block patterns to showcase Gravatar profiles." msgid "" "Hi COMMENTER_NAME!\n" "\n" "Thanks for your comment on \"POST_NAME\"!\n" "\n" "I noticed that you didn't have your own picture or profile next to your " "comment. Why not set one up using Gravatar? Click the link below to get " "started:\n" "\n" "GRAVATAR_URL\n" "\n" "*What's a Gravatar?*\n" "\n" "Your Gravatar (a Globally Recognized Avatar) is an image that follows you " "from site to site appearing beside your name when you do things like comment " "or post on a blog. Avatars help identify your posts on blogs and web forums, " "so why not on any site?\n" "\n" "Thanks for visiting and come back soon!\n" "\n" "-- The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hi COMMENTER_NAME!\n" "\n" "Thanks for your comment on \"POST_NAME\"!\n" "\n" "I noticed that you didn't have your own picture or profile next to your " "comment. Why not set one up using Gravatar? Click the link below to get " "started:\n" "\n" "GRAVATAR_URL\n" "\n" "*What's a Gravatar?*\n" "\n" "Your Gravatar (a Globally Recognized Avatar) is an image that follows you " "from site to site appearing beside your name when you do things like comment " "or post on a blog. Avatars help identify your posts on blogs and web forums, " "so why not on any site?\n" "\n" "Thanks for visiting and come back soon!\n" "\n" "-- The Team @ SITE_NAME" msgid "Show Gravatar in the comment form." msgstr "Show Gravatar in the comment form." msgid "" "Show Gravatar in the comment form (disabled due to Jetpack comments being " "used, or an incompatible theme)." msgstr "" "Show Gravatar in the comment form (disabled due to Jetpack comments being " "used, or an incompatible theme)." msgid "" "You can find details about this on the support page." msgstr "" "You can find details about this on the support page." msgid "" "Help us make Gravatar better by allowing us to collect anonymous usage " "tracking of the features used." msgstr "" "Help us make Gravatar better by allowing us to collect anonymous usage " "tracking of the features used." msgid "" "Avatar proxy failed to create cache directory. Please check your server " "configuration." msgstr "" "Avatar proxy failed to create cache directory. Please check your server " "configuration." msgid "Flush cache" msgstr "Flush cache" msgid "Proxy with unique URLs" msgstr "Proxy with unique URLs" msgid "Proxy and mirror Gravatar URLs" msgstr "Proxy and mirror Gravatar URLs" msgid "Do not proxy avatars" msgstr "Do not proxy avatars" msgid "" "Proxy avatars locally. This may be needed for sites with privacy concerns, " "although it could affect performance and disables hovercards." msgstr "" "Proxy avatars locally. This may be needed for sites with privacy concerns, " "although it could affect performance and disables hovercards." msgid "The proxy cache contains %d entry." msgid_plural "The proxy cache contains %d entries." msgstr[0] "The proxy cache contains %d entry." msgstr[1] "The proxy cache contains %d entries." msgid "" "Use these placeholders: COMMENTER_NAME, COMMENTER_EMAIL, COMMENTER_URL, SITE_URL, POST_NAME, and GRAVATAR_URL." msgstr "" "Use these placeholders: COMMENTER_NAME, COMMENTER_EMAIL, COMMENTER_URL, SITE_URL, POST_NAME, and GRAVATAR_URL." msgid "Customize the invitation message:" msgstr "Customise the invitation message:" msgid "" "Send a nice email to commenters without a Gravatar, inviting them to sign up " "for one!" msgstr "" "Send a nice email to commenters without a Gravatar, inviting them to sign up " "for one!" msgid "" "You can find details about these options on the support page." msgstr "" "You can find details about these options on the support page." msgid "Use the user name as an image alt tag" msgstr "Use the user name as an image alt tag" msgid "Force default avatar to be used instead of allowing custom user avatars" msgstr "" "Force default avatar to be used instead of allowing custom user avatars" msgid "Gravatar Comments" msgstr "Gravatar Comments" msgid "Anonymous Analytics" msgstr "Anonymous Analytics" msgid "Avatar Proxy" msgstr "Avatar Proxy" msgid "Invitation" msgstr "Invitation" msgid "" "Gravatar Hovercards are now enabled by default. Once enabled this " "setting will disappear." msgstr "" "Gravatar Hovercards are now enabled by default. Once enabled this " "setting will disappear." msgid "Enable Gravatar Hovercards" msgstr "Enable Gravatar Hovercards" msgid "Hovercards" msgstr "Hovercards" msgid "" "Hi COMMENTER_NAME,\n" "\n" "Thanks for your comment on \"POST_NAME\"!\n" "\n" "I noticed that you didn't have your own picture or profile next to your " "comment. Setting it up on Gravatar is quick and easy — just click below:\n" "\n" "GRAVATAR_URL\n" "\n" "* What’s Gravatar? *\n" "\n" "It's a free profile and avatar image used on thousands of sites. With one " "setup, you're good to go across the web!\n" "\n" "Hope to see you back on SITE_NAME soon.\n" "\n" "-- SITE_NAME" msgstr "" "Hi COMMENTER_NAME,\n" "\n" "Thanks for your comment on \"POST_NAME\"!\n" "\n" "I noticed that you didn't have your own picture or profile next to your " "comment. Setting it up on Gravatar is quick and easy — just click below:\n" "\n" "GRAVATAR_URL\n" "\n" "* What’s Gravatar? *\n" "\n" "It's a free profile and avatar image used on thousands of sites. With one " "setup, you're good to go across the web!\n" "\n" "Hope to see you back on SITE_NAME soon.\n" "\n" "-- SITE_NAME" msgid "[%s] Gravatar invitation" msgstr "[%s] Gravatar invitation" msgid "Color (Generated, beta)" msgstr "Colour (Generated, beta)" msgid "Initials (Generated, beta)" msgstr "Initials (Generated, beta)" msgid "Site Visibility" msgstr "Site visibility" msgid "" "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "" "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgid "" "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "" "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgid "Only visible to those who know the password." msgstr "Only visible to those who know the password" msgid "The theme you are currently using does not support this screen." msgstr "The theme you are currently using does not support this screen." msgid "Show or hide the Settings panel" msgstr "Show or hide the Settings panel" msgid "Descending by order" msgstr "Descending by order" msgid "Ascending by order" msgstr "Ascending by order" msgid "Community translator" msgstr "Community translator" msgid "Error getting compatible plugins." msgstr "Error getting compatible plugins." msgctxt "panel button label" msgid "Settings" msgstr "Settings" msgctxt "noun, panel" msgid "Document" msgstr "Document" msgctxt "Example link text for Navigation Submenu" msgid "About" msgstr "About" msgid "Only one file can be used here." msgstr "Only one file can be used here." msgid "" "Keeps the text cursor within blocks while navigating with arrow keys, " "preventing it from moving to other blocks and enhancing accessibility for " "keyboard users." msgstr "" "Keeps the text cursor within blocks while navigating with arrow keys, " "preventing it from moving to other blocks and enhancing accessibility for " "keyboard users." msgid "" "This change will affect other parts of your site that use this template." msgstr "" "This change will affect other parts of your site that use this template." msgid "The requested page could not be found. Please check the URL." msgstr "The requested page could not be found. Please check the URL." msgid "Global Styles pagination" msgstr "Global Styles pagination" msgid "Muted because of Autoplay." msgstr "Muted because of Autoplay." msgid "" "The