hapus"
"span> di samping namanya pada area Edit Massal yang muncul."
msgid "Get a complimentary MailPoet Business Subscription"
msgstr "Dapatkan Langganan MailPoet Business gratis"
msgid "* Some fields have been redacted for privacy"
msgstr "* Beberapa informasi disembunyikan untuk keamanan privasi"
msgid "Please enter a valid website address"
msgstr "Mohon masukkan alamat situs web yang valid"
msgid "AI-assisted product descriptions"
msgstr "Deskripsi produk yang dibantu oleh AI"
msgid ""
"%d%% commission fee (plus standard processing fee) for standard payment "
"features"
msgstr ""
"Biaya komisi %d%% (ditambah biaya pemrosesan standar) untuk fitur pembayaran "
"standar"
msgid ""
"%d%% commission fee (plus standard processing fee) for all payment features"
msgstr ""
"Biaya komisi %d%% (ditambah biaya pemrosesan standar) untuk semua fitur "
"pembayaran"
msgid ""
"%d%% commission fee (plus standard processing fee) for standard WooCommerce "
"payment features"
msgstr ""
"Biaya komisi %d%% (ditambah biaya pemrosesan standar) untuk fitur pembayaran "
"WooCommerce standar"
msgid "%d%% commission fee (plus standard processing fee) for payments"
msgstr "Biaya komisi %d%% (ditambah biaya pemrosesan standar) untuk pembayaran"
msgid ""
"You already have a license for this product and it has been successfully "
"activated. You currently have access to:"
msgstr ""
"Anda telah memiliki lisensi untuk produk ini, dan telah berhasil "
"mengaktifkannya. Saat ini Anda dapat mengakses:"
msgid "You already have a free license for %(product)s."
msgstr "Anda telah memiliki lisensi gratis untuk %(product)s."
msgid "%(wordads)s Payments"
msgstr "Pembayaran %(wordads)s"
msgid "Enter a site URL"
msgstr "Masukkan URL situs"
msgid ""
"Please accept the transfer within %1$s hours or the "
"transfer request will expire."
msgstr ""
"Mohon terima transfer dalam waktu %1$s jam sebelum "
"permintaan transfer kedaluwarsa."
msgid "No I´m ok"
msgstr "Tidak, belum perlu"
msgid "Know more about {{a/}}"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang {{a/}}"
msgid ""
"MailPoet Business is added to your site. MailPoet plugin will be installed "
"and activated shortly."
msgstr ""
"MailPoet Business ditambahkan ke situs Anda. Plugin MailPoet akan segera "
"diinstal dan diaktifkan."
msgid ""
"This plugin is {{org_link}}available for download{{/org_link}} to be used on "
"your {{wpcom_vs_wporg_link}}WordPress self-hosted{{/wpcom_vs_wporg_link}} "
"installation."
msgstr ""
"Plugin ini {{org_link}}tersedia untuk diunduh{{/org_link}} dan digunakan "
"pada instalasi di {{wpcom_vs_wporg_link}}WordPress yang dihosting sendiri{{/"
"wpcom_vs_wporg_link}}."
msgid "Valid until"
msgstr "Valid hingga"
msgid "Transfer recipient"
msgstr "Penerima transfer"
msgid "Domain transfer pending"
msgstr "Transfer domain tertunda"
msgid ""
"You can transfer the domain to any WordPress.com user. If the user does not "
"have a WordPress.com account, they will be prompted to create one."
msgstr ""
"Anda dapat mentransfer domain ke pengguna WordPress.com mana pun. Jika "
"pengguna tidak memiliki akun WordPress.com, mereka akan dialihkan untuk "
"membuat akun."
msgid "The domain transfer cannot be cancelled at this time."
msgstr "Transfer domain tidak dapat dibatalkan saat ini."
msgid "Your domain transfer has been cancelled."
msgstr "Transfer domain Anda telah dibatalkan."
msgid "%s ‹ Site Profiler"
msgstr "%s ‹ Profiler Situs"
msgid "Site Profiler"
msgstr "Profiler Situs"
msgid "A new WordPress.com site is on the way!"
msgstr "Situs WordPress.com yang baru sedang dalam proses!"
msgid ""
"We are creating a WordPress.com site in the background. It will appear on "
"your dashboard shortly."
msgstr ""
"Kami sedang membuat situs WordPress.com di latar belakang. Situs tersebut "
"akan segera muncul di dasbor Anda."
msgid "Show fewer comments"
msgstr "Tampilkan lebih sedikit komentar"
msgid "Whether debug logging is enabled and working or not."
msgstr "Apakah pencatatan debug diaktifkan dan berfungsi atau tidak."
msgid "Whether the tax documents section is enabled or not."
msgstr "Apakah bagian dokumen pajak diaktifkan atau tidak."
msgid "Whether the store has the Auth & Capture feature enabled or not."
msgstr "Apakah toko mengaktifkan fitur Otorisasi & Tangkap atau tidak."
msgid "Auth and Capture"
msgstr "Otorisasi dan Tangkap"
msgid "Whether the store has the Multi-currency feature enabled or not."
msgstr "Apakah toko mengaktifkan fitur Multi-mata uang atau tidak."
msgid "Multi-currency"
msgstr "Multi-mata uang"
msgid "The advanced fraud protection filters currently enabled."
msgstr "Penyaring perlindungan penipuan tingkat lanjut saat ini diaktifkan."
msgid "Enabled Fraud Filters"
msgstr "Penyaring Penipuan Diaktifkan"
msgid "The current fraud protection level the payment gateway is using."
msgstr ""
"Tingkat perlindungan penipuan saat ini yang digunakan gateway pembayaran."
msgid "Fraud Protection Level"
msgstr "Tingkat Perlindungan Penipuan"
msgid "Whether the store has Payment Request enabled or not."
msgstr "Apakah toko mengaktifkan Permintaan Pembayaran atau tidak."
msgid "Apple Pay / Google Pay Express Checkout"
msgstr "Express Checkout Apple Pay / Google Pay"
msgid ""
"Whether there are extensions active that are have known incompatibilities "
"with the functioning of the new WooPay Express Checkout."
msgstr ""
"Apakah ada ekstensi aktif yang diketahui memiliki inkompatibilitas dengan "
"fungsi WooPay Express Checkout yang baru."
msgid "WooPay Incompatible Extensions"
msgstr "Ekstensi yang Tidak Kompatibel dengan WooPay"
msgid "Whether the new WooPay Express Checkout is enabled or not."
msgstr ""
"Apakah fungsi WooPay Express Checkout yang baru telah diaktifkan atau belum."
msgid "Not active"
msgstr "Tidak aktif"
msgid "Not eligible"
msgstr "Tidak memenuhi syarat"
msgid ""
"WooPay is not available, as a %s feature, or the store is not yet eligible."
msgstr ""
"WooPay tidak tersedia, sebagai fitur %s, atau toko belum memenuhi syarat."
msgid "WooPay Express Checkout"
msgstr "WooPay Express Checkout"
msgid "What payment methods are enabled for the store."
msgstr "Apa saja metode pembayaran yang diaktifkan untuk toko."
msgid "Whether the payment gateway has test payments enabled or not."
msgstr "Apakah gateway pembayaran mengaktifkan uji pembayaran atau tidak."
msgid "Needs setup"
msgstr "Butuh penyiapan"
msgid "Is the payment gateway ready and enabled for use on your store?"
msgstr ""
"Apakah gateway pembayaran telah diaktifkan dan siap untuk digunakan di toko "
"Anda?"
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Gateway Pembayaran"
msgid ""
"The merchant account ID you are currently using to process payments with."
msgstr "ID akun penjual yang saat ini Anda gunakan untuk memproses pembayaran."
msgid "The corresponding wordpress.com blog ID for this store."
msgstr "ID blog wordpress.com yang sesuai untuk toko ini."
msgid "WPCOM Blog ID"
msgstr "ID Blog WPCOM"
msgid ""
"Can your store connect securely to wordpress.com? Without a proper WPCOM "
"connection %s can't function!"
msgstr ""
"Bisakah toko Anda terhubung dengan aman ke wordpress.com? Tanpa koneksi "
"WPCOM yang tepat, %s tidak dapat berfungsi!"
msgid "The current version of the %s extension."
msgstr "Versi ekstensi %s saat ini."
msgid "The payment cannot be captured for completed or processed orders."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan yang telah diproses atau selesai tidak dapat "
"diambil."
msgid "Boost score"
msgstr "Skor Boost"
msgid "Manage notification settings"
msgstr "Kelola pengaturan notifikasi"
msgid "Fetching Scores"
msgstr "Mengambil Skor"
msgid ""
"Creatio 2 is a simple, minimal theme that supports full-site editing and "
"global styles. Use it to create something beautiful."
msgstr ""
"Creatio 2 adalah tema sederhana dan minimalis yang mendukung pengeditan "
"situs lengkap dan gaya global. Gunakan tema ini untuk membuat sesuatu yang "
"indah."
msgid ""
"IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private "
"network."
msgstr ""
"Alamat IP `%1$s` tidak lulus pemeriksaan is_usable_domain karena berada "
"dalam jaringan pribadi."
msgid ""
"Your credit card expires before the next renewal. Please update your payment "
"information."
msgstr ""
"Kartu kredit Anda akan kedaluwarsa sebelum perpanjangan berikutnya. Harap "
"perbarui informasi pembayaran Anda."
msgid "Bring your WordPress site to WordPress.com and get it all."
msgstr "Pindahkan situs WordPress Anda ke WordPress.com sepenuhnya."
msgid ""
"Whatever you’re building, WordPress.com has everything you need: unmetered "
"bandwidth, unmatched speed, unstoppable security, and intuitive multi-site "
"management."
msgstr ""
"Apa pun yang Anda buat, WordPress.com memiliki semua yang Anda butuhkan: "
"bandwidth tak terbatas, kecepatan tak tertandingi, keamanan yang ampuh, dan "
"manajemen multi-situs yang intuitif."
msgid "The best WordPress hosting on the planet"
msgstr "Paket WordPress Hosting terbaik di dunia"
msgid "A Records"
msgstr "A Records"
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
msgid ""
"The hosting and domain of this site are not on {{strong}}WordPress.com{{/"
"strong}}, but they could be!"
msgstr ""
"Hosting dan domain situs ini tidak berada di {{strong}}WordPress.com{{/"
"strong}}, tetapi dapat ditransfer ke sini."
msgid ""
"This site is using {{strong}}WordPress.com{{/strong}} to manage the domain, "
"but it’s hosted elsewhere"
msgstr ""
"Pengelolaan domain situs ini disediakan {{strong}}WordPress.com{{/strong}}, "
"tetapi hosting-nya tidak."
msgid ""
"This site is hosted on {{strong}}%s{{/strong}} but the domain is registered "
"elsewhere."
msgstr ""
"Hosting situs ini disediakan {{strong}}%s{{/strong}}, tetapi domainnya tidak."
msgid ""
"If you are the owner, bring your site and domain to {{strong}}WordPress."
"com{{/strong}} and benefit from one of the best hosting platforms in the "
"world."
msgstr ""
"Jika Anda pemilik situs ini, bawa situs dan domain Anda ke {{strong}}"
"WordPress.com{{/strong}} dan nikmati keandalan salah satu platform hosting "
"terbaik di dunia."
msgid ""
"If you own this site, consider hosting it with {{strong}}WordPress.com{{/"
"strong}} and benefiting from one of the best platforms in the world."
msgstr ""
"Jika memilikinya, pertimbangkan untuk menghosting situs ini di {{strong}}"
"WordPress.com{{/strong}} dan nikmati berbagai keunggulan dari salah satu "
"platform terbaik di dunia."
msgid ""
"If you own this domain, consider transferring it to {{strong}}WordPress."
"com{{/strong}} to benefit from the best-performing, most reliable registrar "
"in the business. And—because it’s registered with Google Domains—{{strong}}"
"you’ll get an extra year of registration on us!{{/strong}}"
msgstr ""
"Jika memilikinya, pertimbangkan untuk mentransfer domain tersebut ke "
"{{strong}}WordPress.com{{/strong}} guna menikmati berbagai keunggulan dari "
"registrar paling andal dengan performa juara ini. Dan, karena domain "
"terdaftar di Google Domains, {{strong}}kami yang akan bayar biaya registrasi "
"selama setahun ke depan.{{/strong}}"
msgid ""
"If you own this domain, consider transferring it to {{strong}}WordPress."
"com{{/strong}} and benefiting from the best-performing, most reliable "
"registrar in business."
msgstr ""
"Jika memilikinya, pertimbangkan untuk mentransfer domain tersebut ke "
"{{strong}}WordPress.com{{/strong}} dan nikmati berbagai keunggulan dari "
"registrar paling andal dengan performa juara ini."
msgid ""
"Register your domain with {{strong}}WordPress.com{{/strong}} and benefit "
"from one of the best platforms in the world."
msgstr ""
"Daftarkan domain Anda di {{strong}}WordPress.com{{/strong}} dan nikmati "
"berbagai keunggulan dari salah satu platform terbaik di dunia."
msgid "Check another site"
msgstr "Periksa situs lainnya"
msgid "Migrate site"
msgstr "Memigrasi situs"
msgid "Transfer domain for free"
msgstr "Transfer domain gratis"
msgid ""
"This WHOIS data is provided for information purposes for domains registered "
"through WordPress.com. We do not guarantee its accuracy. This information is "
"shown for the sole purpose of assisting you in obtaining information about "
"domain name registration records; any use of this data for any other purpose "
"is expressly forbidden."
msgstr ""
"Data WHOIS ini disediakan untuk tujuan informasi domain yang didaftarkan "
"melalui WordPress.com. Kami tidak menjamin keakuratannya. Informasi ini "
"ditampilkan hanya untuk membantu Anda memperoleh informasi tentang catatan "
"pendaftaran nama domain; penggunaan data untuk tujuan apa pun lainnya secara "
"tegas dilarang."
msgid "Error fetching WHOIS data; please try again later."
msgstr ""
"Maaf, terjadi kendala saat mengambil data WHOIS; silakan coba lagi nanti."
msgid "Display raw WHOIS output"
msgstr "Tampilkan data WHOIS apa adanya"
msgid "Technical contact"
msgstr "Kontak teknis"
msgid "{{strong}}Phone:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Telepon:{{/strong}} %s"
msgid "{{strong}}Country:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Negara:{{/strong}} %s"
msgid "{{strong}}Postal Code:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Kode Pos:{{/strong}} %s"
msgid "{{strong}}State:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Negara Bagian:{{/strong}} %s"
msgid "{{strong}}City:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Kota:{{/strong}} %s"
msgid "{{strong}}Street:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Jalan:{{/strong}} %s"
msgid "{{strong}}Organization:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Organisasi:{{/strong}} %s"
msgid "{{strong}}Name:{{/strong}} %s"
msgstr "{{strong}}Nama:{{/strong}} %s"
msgid "Registrant contact"
msgstr "Kontak pendaftar"
msgid "Updated on"
msgstr "Diperbarui pada"
msgid "Registrar"
msgstr "Registrar"
msgid "Domain information"
msgstr "Informasi domain"
msgid ""
"We are writing to inform you that the transfer process for your domain "
"%1$s to %2$s has completed."
msgstr ""
"Kami beri tahukan bahwa proses transfer domain Anda %1$s ke "
"%2$s sudah selesai."
msgid "Domain Transfer Notification: The transfer of %1$s has completed!"
msgstr "Pemberitahuan Transfer Domain: Proses transfer %1$s selesai!"
msgid ""
"When you add a new category, your existing subscribers will be automatically "
"subscribed to it."
msgstr ""
"Ketika Anda menambahkan kategori baru, pelanggan Anda yang sudah ada akan "
"secara otomatis berlangganan ke kategori tersebut."
msgid "Your century-long legacy begins now"
msgstr "Legasi selama satu abad dimulai sekarang."
msgid "Manage pending subscriptions"
msgstr "Kelola langganan yang tertunda"
msgid "Confirmation is needed for the following domains:"
msgstr "Konfirmasi diperlukan untuk domain berikut:"
msgid ""
"Unlock the full power of the fediverse with a memorable custom domain. Your "
"domain also means that you can take your followers with you, using self-"
"hosted WordPress with the ActivityPub plugin, or any other ActivityPub "
"software."
msgstr ""
"Buka kekuatan penuh fediverse dengan domain khusus yang mudah diingat. "
"Domain Anda juga berarti bahwa Anda dapat membawa pengikut Anda bersama "
"Anda, menggunakan WordPress yang dihosting sendiri dengan plugin "
"ActivityPub, atau perangkat lunak ActivityPub lainnya."
msgid "Invalid array"
msgstr "Array tidak valid"
msgid "Site Recommendations"
msgstr "Rekomendasi Situs"
msgid "Manage subscribed posts"
msgstr "Kelola pos langganan"
msgid "Mailboxes are not supported on P2 sites"
msgstr "Mailbox tidak didukung di situs P2."
msgid "Finalizing purchase…"
msgstr "Menyelesaikan Pembelian..."
msgid ""
"The domain transfer invitation is no longer valid, please ask the domain "
"owner to request a new transfer."
msgstr ""
"Undangan transfer domain sudah tidak valid, silakan minta pemilik domain "
"untuk meminta transfer baru."
msgid ""
"The receiving user’s email address must match the email address of the "
"domain recipient."
msgstr ""
"Alamat e-mail pengguna penerima harus sesuai dengan alamat e-mail penerima "
"domain."
msgid "Domain transfers are currently unavailable, please try again later."
msgstr "Transfer domain saat ini tidak tersedia, silakan coba lagi nanti."
msgid ""
"To accept a domain transfer we are required to collect your contact "
"information."
msgstr ""
"Untuk menerima transfer domain, kami perlu mengumpulkan informasi kontak "
"Anda."
msgid ""
"Domain transfers can take a few minutes, we’ll email you once it’s set up."
msgstr ""
"Transfer domain memerlukan waktu beberapa menit, kami akan mengirim e-mail "
"kepada Anda setelah selesai."
msgid "Your contact details are needed"
msgstr "Detail kontak Anda diperlukan"
msgid "Your domain transfer is underway"
msgstr "Transfer domain Anda sedang berlangsung"
msgid ""
"We are delighted to inform you that the domain %1$s has "
"been successfully transferred to your WordPress.com account."
msgstr ""
"Kami bangga memberitahukan bahwa domain %1$s sudah berhasil "
"ditransfer ke akun WordPress.com Anda."
msgid "🎉 Domain Transfer Successful: %1$s is now yours!"
msgstr "🎉 Transfer Domain Berhasil: %1$s kini jadi milik Anda!"
msgid ""
"Contact information will be verified after your domain has been transferred. "
"Failure to verify your contact information will result in domain suspension."
msgstr ""
"Informasi kontak akan diverifikasi setelah domain Anda ditransfer. Kegagalan "
"memverifikasi informasi kontak Anda akan mengakibatkan penangguhan domain."
msgid ""
"{{icannLinkComponent}}ICANN{{/icannLinkComponent}} requires accurate contact "
"information for registrants."
msgstr ""
"{{icannLinkComponent}}ICANN{{/icannLinkComponent}} mewajibkan informasi "
"kontak yang akurat untuk pendaftar."
msgid ""
"The email of the current user must be same as the receiving user’s email."
msgstr "Email pengguna saat ini harus sama dengan email pengguna penerima."
msgid "Image quality control"
msgstr "Kontrol kualitas gambar"
msgid "Performance history"
msgstr "Riwayat performa"
msgid "Optionally bypass compression for lossless images."
msgstr "Jangan kompres gambar untuk gambar lossless."
msgid "Adjust image quality per image format."
msgstr "Sesuaikan kualitas gambar untuk tiap format gambar."
msgid "Reduce site size by adjusting image quality."
msgstr "Perkecil ukuran situs dengan menyesuaikan kualitas gambar."
msgid "Have total control over the quality of your images served by the CDN."
msgstr "Sesuaikan semua pengaturan kualitas untuk gambar dari CDN."
msgid "Adjust image quality"
msgstr "Sesuaikan kualitas gambar"
msgid "Analyze what may have caused your scores to drop."
msgstr "Periksa kemungkinan penyebab skor turun."
msgid "View historial core web vitals."
msgstr "Lihat riwayat data web core."
msgid "Historical performance chart for mobile and desktop."
msgstr "Grafik riwayat performa untuk perangkat seluler dan desktop."
msgid ""
"Keep on top of your site performance by seeing when speed increases or "
"decreases."
msgstr "Pantau performa situs dengan melihat waktu naik turunnya kecepatan."
msgid "Track your site performance history"
msgstr "Lihat riwayat performa situs"
msgid "%1$s and %2$s others will see updates."
msgstr "%1$s dan %2$s lainnya akan melihat postingan situs terbaru."
msgid ""
"👀 The fediverse is watching %1$s!. %2$s and %3$s others will see updates."
msgstr ""
"👀 Fediverse siap menyimak kabar dari %1$s! %2$s dan %3$s lainnya akan "
"melihat postingan situs terbaru."
msgid "%1$s and %2$s will see updates."
msgstr "%1$s dan %2$s akan melihat postingan situs terbaru."
msgid "👀 The fediverse is watching %1$s!. %2$s and %3$s will see updates."
msgstr ""
"👀 Fediverse siap menyimak kabar dari %1$s! %2$s dan %3$s akan melihat "
"postingan situs terbaru."
msgid "👀 The fediverse is watching %1$s!. %2$s will see updates."
msgstr ""
"👀 Fediverse siap menyimak kabar dari %1$s! %2$s akan melihat postingan situs "
"terbaru."
msgid "%s Fediverse Follower"
msgid_plural "%s Fediverse Followers"
msgstr[0] "%s Pengikut Fediverse"
msgstr[1] "%s Pengikut Fediverse"
msgid "Recent Fediverse Followers"
msgstr "Pengikut Fediverse Terbaru"
msgid "Go back to the theme showcase"
msgstr "Kembali ke galeri tema"
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr ""
"Ketebalan font harus berupa string atau bilangan bulat dalam format yang "
"sesuai."
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Tiap font-src harus berupa string tak kosong."
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Font-src harus berupa string tak kosong atau array string."
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Kelompok font harus berupa string tak kosong."
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Tampilkan daftar istilah yang telah ditentukan dari taksonomi: %s"
msgid ""
"We are writing to inform you that the transfer process for your domain "
"%1$s to %2$s has been initiated."
msgstr ""
"Kami beri tahukan bahwa proses transfer domain Anda %1$s ke "
"%2$s sudah dimulai."
msgid "Domain Transfer Notification: The transfer of %1$s has been initiated!"
msgstr "Pemberitahuan Transfer Domain: Proses transfer %1$s telah dimulai!"
msgid ""
"CDN is available for free. Select a plan from our pricing page to get "
"started."
msgstr ""
"CDN tersedia secara gratis. Untuk memulai, pilih salah satu paket di halaman "
"harga kami."
msgid ""
"Jetpack VideoPress, Jetpack Search, and the CDN are available through the "
"Jetpack plugin."
msgstr ""
"Jetpack VideoPress, Jetpack Search, dan CDN hadir melalui plugin Jetpack."
msgid ""
"Performance boosting options such as non-essential JavaScript deferring and "
"automated critical CSS generation."
msgstr ""
"Opsi peningkat performa seperti penundaan pemuatan JavaScript non-esensial "
"dan pembuatan CSS utama otomatis."
msgid "{{a}}Grow your brand{{/a}} with Jetpack Social."
msgstr "{{a}}Kembangkan brand Anda{{/a}} dengan Jetpack Social."
msgid ""
"{{downloadLink}}Download Jetpack{{/downloadLink}} or install it directly "
"from your site by following the {{a}}instructions we put together here{{/a}}."
msgstr ""
"{{downloadLink}}Unduh Jetpack{{/downloadLink}} atau instal langsung dari "
"situs Anda dengan mengikuti {{a}}petunjuk yang kami rangkum di sini{{/a}}."
msgid ""
"Transferring a domain to another user will give all the rights of this "
"domain to that user. You will no longer be able to manage the domain."
msgstr ""
"Mentransfer domain ke pengguna lain akan memberikan semua hak domain kepada "
"pengguna tersebut. Anda tidak akan bisa lagi mengelola domain tersebut."
msgid "Enter domain recipient’s email for transfer"
msgstr "Masukkan e-mail penerima domain yang akan ditransfer"
msgid ""
"The recipient will need to provide updated contact information and accept "
"the request before the domain transfer can be completed."
msgstr ""
"Penerima harus memberikan informasi kontak yang diperbarui dan menerima "
"permintaan sebelum transfer domain dapat diselesaikan."
msgid "A domain transfer request has been emailed to the recipient’s address."
msgstr "Permintaan transfer domain telah diemail ke alamat penerima."
msgid "Non-profit organization"
msgstr "Organisasi nirlaba"
msgid "Registered charity"
msgstr "Badan amal terdaftar"
msgid "Configure Boost"
msgstr "Atur Boost"
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet sekarang aktif melindungi situs dari spam."
msgid "This transfer is no longer valid."
msgstr "Proses transfer ini tidak lagi valid."
msgid "The domain specified is not hosted with us."
msgstr "Hosting untuk domain tersebut tidak disediakan oleh kami."
msgid ""
"Prevents new post and page from being created as well as existing posts and "
"pages from being edited, and closes comments site wide."
msgstr ""
"Mencegah pembuatan pos dan halaman baru, mencegah pengeditan pos dan halaman "
"yang sudah ada, serta menutup kolom komentar di seluruh situs."
msgid ""
"To take ownership of the site, we ask that the person you designate contacts "
"us at %s with a copy of the death certificate."
msgstr ""
"Untuk mengalihkan kepemilikan situs, kami meminta orang yang Anda tunjuk "
"untuk menghubungi kami melalui %s dan menunjukkan salinan akta kematian."
msgid "Legacy Contact"
msgstr "Kontak Pewaris"
msgid "Enhanced Ownership"
msgstr "Kepemilikan Menyeluruh"
msgid ""
"This domain is your site's main address. You can forward subdomains or {{a}}"
"set a new primary site address{{/a}} to forward the root domain."
msgstr ""
"Domain ini adalah alamat utama situs Anda. Anda dapat meneruskan subdomain "
"atau {{a}}menentukan alamat situs utama baru{{/a}} untuk meneruskan domain "
"root."
msgid "If you need any further help, please contact %2$s ."
msgstr "Jika butuh hubungan lebih lanjut, hubungi %2$s ."
msgid "Build a site, sell online, earn with your content, and more"
msgstr ""
"Buat website atau blog dengan WordPress.com, jual produk online, dan "
"monetisasi kontenmu – mulai gratis dan kembangkan bisnismu dengan alat yang "
"mudah digunakan."
msgid "Customer support from WordPress experts"
msgstr "Dukungan pelanggan dari tim ahli WordPress"
msgid "WordPress Support | Official WordPress.com Customer Support"
msgstr "Dukungan WordPress | Dukungan Pelanggan WordPress.com Resmi"
msgid "The context of the completion request is too long."
msgstr "Konteks permintaan penyelesaian terlalu panjang."
msgid "Set domain as the primary site address"
msgstr "Tetapkan domain sebagai alamat situs utama"
msgid "Start your legacy"
msgstr "Mulai legasi Anda"
msgid ""
"Craft your legacy from the ground up. We'll be by your side every step of "
"the way."
msgstr ""
"Bangun legasi Anda sejak dini. Kami akan berada di sisi Anda di setiap "
"langkah."
msgid "Upgrade an existing site to the %(planTitle)s."
msgstr "Upgrade situs yang sudah ada ke %(planTitle)s."
msgid "Start crafting your 100-Year legacy by appointing one of your sites."
msgstr ""
"Mulailah membuat legasi 100 Tahun Anda dengan memilih salah satu situs Anda."
msgid "Need help? {{ChatLink}}Chat with us{{/ChatLink}}"
msgstr "Butuh bantuan? {{ChatLink}}Chat dengan kami{{/ChatLink}}"
msgid ""
"{{strong}}%(siteTitle)s (%(siteDomain)s){{/strong}} will be upgraded to the "
"%(planTitle)s, and will benefit from these exclusive features:"
msgstr ""
"{{strong}}%(siteTitle)s (%(siteDomain)s){{/strong}} akan diupgrade ke "
"%(planTitle)s dan akan mendapatkan fitur-fitur eksklusif berikut:"
msgid "Confirm your site selection"
msgstr "Konfirmasikan situs pilihan Anda"
msgid "You can not analyze site that is not a staging site."
msgstr "Situs yang bukan situs staging tidak dapat dianalisis."
msgid "Accept domain transfer"
msgstr "Terima transfer domain"
msgid "An error occurred while transferring the domain."
msgstr "Terjadi kendala saat mentransfer domain."
msgid "You need to start the domain transfer for your domain."
msgstr "Anda perlu memulai transfer domain untuk domain Anda."
msgid "Retry transfer"
msgstr "Coba transfer lagi"
msgid "Point to WordPress.com"
msgstr "Arahkan ke WordPress.com"
msgid "This domain will expire on {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}."
msgstr "Domain ini akan kedaluwarsa pada {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}. "
msgid ""
"You can still renew the domain until {{strong}}%(redeemableUntil)s{{/"
"strong}} by paying an additional redemption fee."
msgstr ""
"Anda masih dapat memperpanjang domain hingga {{strong}}%(redeemableUntil)s{{/"
"strong}} dengan membayar biaya penebusan tambahan."
msgid ""
"You can renew the domain at the regular rate until "
"{{strong}}%(renewableUntil)s{{/strong}}."
msgstr ""
"Anda dapat memperpanjang domain dengan harga reguler hingga "
"{{strong}}%(renewableUntil)s{{/strong}}."
msgid "This domain expired on {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}."
msgstr "Domain ini kedaluwarsa pada {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}. "
msgid ""
"We sent you an email to verify your contact information. Please complete the "
"verification or your domain will stop working."
msgstr ""
"Kami telah mengirimkan e-mail untuk memverifikasi informasi kontak Anda. "
"Selesaikan verifikasi atau domain Anda akan tidak berfungsi."
msgid "We noticed that something wasn't updated correctly."
msgstr "Kami menemukan ada sesuatu yang tidak diperbarui dengan benar."
msgid "Unknown status"
msgstr "Status tidak diketahui"
msgid "Peace of mind"
msgstr "Garansi kepuasan"
msgid "24/7 Premier Support"
msgstr "Dukungan Premium 24 Jam"
msgid "Top-tier managed WordPress hosting"
msgstr "Hosting WordPress terkelola tingkat atas"
msgid "Enhanced ownership protocols"
msgstr "Enhanced ownership protocols"
msgid "Century-long domain registration"
msgstr "Registrasi domain selama satu abad"
msgid "Ads Dashboard"
msgstr "Dasbor Iklan"
msgid "Domain is under maintenance"
msgstr "Domain sedang dalam perbaikan"
msgid ""
"There was a problem updating your WordPress.com account email: %(error)s"
msgstr ""
"Terjadi kendala saat memperbarui e-mail akun WordPress.com Anda: %(error)s"
msgid "Onboarding field data could not be retrieved"
msgstr "Data dari kolom onboarding tidak dapat diambil"
msgid ""
"When you created your new site, %1$s, you purchased a domain transfer "
"upgrade. We need you to complete a few preliminary steps to initiate and "
"authorize the transfer."
msgstr ""
"Ketika Anda membuat situs baru, %1$s, Anda membeli upgrade transfer domain. "
"Harap selesaikan langkah-langkah awal untuk memulai dan mengizinkan transfer."
msgid "Start your Domain Transfer by accessing the following link: %1$s"
msgstr "Mulai Transfer Domain Anda dengan mengakses tautan berikut: %1$s"
msgid ""
"This is just a friendly reminder you still need to start your domain "
"transfer for %1$s."
msgstr "Sekadar mengingatkan bahwa Anda belum memulai transfer domain %1$s."
msgid ""
"Prevents new posts and pages from being created as well as existing posts "
"and pages from being edited, and closes comments site wide."
msgstr ""
"Cegah pos dan halaman baru dibuat, cegah pos dan halaman yang sudah ada agar "
"dapat diedit, dan tutup komentar di seluruh situs."
msgid "Enable Locked Mode"
msgstr "Aktifkan Mode Terkunci"
msgid "Locked Mode"
msgstr "Mode Terkunci"
msgid ""
"To take ownership of the site, we ask that the person you designate contacts "
"us at {{a}}wordpress.com/help{{/a}} with a copy of the death certificate."
msgstr ""
"Untuk mengambil kepemilikan situs, kami meminta orang yang Anda tunjuk untuk "
"menghubungi kami di {{a}}wordpress.com/help{{/a}} dan mengirimkan salinan "
"surat kematian."
msgid "Choose someone to look after your site when you pass away."
msgstr "Tentukan seseorang untuk menjaga situs Anda jika Anda meninggal dunia."
msgid "Legacy contact"
msgstr "Kontak legasi"
msgid "Control your legacy"
msgstr "Atur legasi Anda"
msgid "Are you sure? This will detach the domain from its current site."
msgstr ""
"Anda yakin? Tindakan ini akan melepaskan domain dari situsnya saat ini."
msgid "The domain will be detached from this site in a few minutes."
msgstr "Domain tersebut akan dilepaskan dari situs ini dalam beberapa menit."
msgid ""
"This domain is being disconnected. It should be updated within a few "
"minutes. Once the disconnect is complete, you'll be able to manage it {{a}}"
"here{{/a}}."
msgstr ""
"Domain ini sedang diputus sambungannya. Domain ini akan diperbarui dalam "
"beberapa menit. Setelah pemutusan selesai, Anda akan dapat mengelolanya di "
"sini {{a}}di sini{{/a}}."
msgid "Example(s) of how this purpose might be used:"
msgstr "Contoh penggunaan dengan tujuan tersebut:"
msgid "{{a}}Sign in another way{{/a}}"
msgstr "{{a}}Masuk dengan cara lainnya{{/a}}"
msgid "Send new login link"
msgstr "Kirim tautan login baru"
msgid "Sign in with your email"
msgstr "Masuk dengan e-mail Anda"
msgid ""
"By clicking “Send me sign in link“, you agree to our {{tosLink}}Terms of "
"Service{{/tosLink}}, have read our {{privacyLink}}Privacy Policy{{/"
"privacyLink}}, and understand that you're creating a Gravatar account if you "
"don't already have one."
msgstr ""
"Dengan mengeklik \"Kirimkan tautan login\", Anda menyetujui {{tosLink}}"
"Ketentuan Layanan{{/tosLink}} kami, telah membaca {{privacyLink}}Kebijakan "
"Privasi{{/privacyLink}} kami, dan memahami bahwa Anda akan membuat akun "
"Gravatar jika belum memilikinya."
msgid ""
"{{showMagicLoginButton}}Use a different email address{{/"
"showMagicLoginButton}}."
msgstr ""
"{{showMagicLoginButton}}Gunakan alamat e-mail lainnya{{/"
"showMagicLoginButton}}."
msgid "Ask a question about this site."
msgstr "Tanya sesuatu tentang situs."
msgid ""
"We permit mature content, but it must be marked as such in our system. This "
"includes text, images, and video that contain nudity, offensive language, or "
"subject matter intended for adult audiences. Please note that sexually "
"explicit material is not permitted and should be reported "
"here ."
msgstr ""
"Kami mengizinkan adanya konten dewasa, tetapi harus diberi label demikian "
"dalam sistem kami. Konten tersebut mencakup teks, gambar, dan video yang "
"mengandung ketelanjangan, bahasa kasar, atau topik yang diperuntukkan bagi "
"pemirsa dewasa. Harap perhatikan bahwa konten seksual yang eksplisit "
"dilarang dan harus dilaporkan lewat halaman ini ."
msgid "%(count)d domain selected"
msgid_plural "%(count)d domains selected"
msgstr[0] "%(count)d domain terpilih"
msgstr[1] "%(count)d domain terpilih"
msgid "Accept the transfer"
msgstr "Terima transfer"
msgid ""
"Great news! The domain %1$s is being transferred to your "
"WordPress.com account."
msgstr ""
"Berita bagus! Domain %1$s sedang ditransfer ke akun "
"WordPress.com Anda."
msgid "Domain Transfer Notification: %1$s is on its way to you!"
msgstr "Notifikasi Transfer Domain: Proses transfer %1$s hampir selesai!"
msgid "The following domain fields will not be updated:"
msgstr "Informasi domain berikut ini tidak akan diperbarui:"
msgid "+ Add email"
msgstr "+ Tambah e-mail"
msgid "%(count)d forward"
msgid_plural "%(count)d forwards"
msgstr[0] "%(count)d penerusan"
msgstr[1] "%(count)d penerusan"
msgctxt "short date with year format"
msgid "MMM DD, YYYY"
msgstr "DD MMM YYYY"
msgctxt "short date format"
msgid "MMM DD"
msgstr "D MMM"
msgctxt "shorter date format"
msgid "MMM D"
msgstr "D MMM"
msgid "styles"
msgstr "gaya"
msgid "patterns"
msgstr "pola"
msgid "Check site"
msgstr "Cek situs"
msgid ""
"Access the essential information about any site, including hosting provider, "
"domain details, and contact information."
msgstr ""
"Akses informasi penting semua situs, termasuk penyedia hosting, detail "
"domain, dan informasi kontak."
msgid "My Mailboxes"
msgstr "Mailbox Saya"
msgid "Setting up your legacy…"
msgstr "Menyiapkan legasi Anda..."
msgid ""
"The very best managed WordPress experience with unmetered bandwidth, best-in-"
"class speed, and unstoppable security bundled in one convenient package."
msgstr ""
"Pengalaman WordPress terkelola terbaik dengan bandwidth tanpa batas, "
"kecepatan terbaik di kelasnya, dan keamanan tak tertandingi yang dibundel "
"dalam satu paket yang nyaman."
msgid "Top-Tier Managed WordPress Hosting"
msgstr "Managed WordPress Hosting Kelas Atas"
msgid ""
"Navigate life’s milestones with ease. Whether you’re gifting a site to a "
"newborn or facilitating a smooth transfer of ownership, we’re here to assist "
"every step of the way."
msgstr ""
"Menelusuri tonggak sejarah kehidupan dengan mudah. Baik Anda menghadiahkan "
"situs kepada bayi yang baru lahir atau memfasilitasi pengalihan kepemilikan "
"yang mudah, kami siap membantu setiap langkahnya."
msgid "Enhanced Ownership Protocols"
msgstr "Enhanced Ownership Protocols"
msgid ""
"As guardians of your life’s work, we take our duty seriously. At the "
"platform level, we maintain multiple backups of your content across "
"geographically distributed data centers, automatically submit your site to "
"the Internet Archive if it’s public, and will provide an optional locked "
"mode."
msgstr ""
"Sebagai penjaga karya sepanjang hayat Anda, kami menjalankan tugas kami "
"dengan serius. Di tingkat platform, kami menyimpan beberapa cadangan konten "
"Anda di pusat data yang tersebar di berbagai tempat, secara otomatis "
"mengirimkan situs Anda ke Internet Archive jika situs tersebut bersifat "
"publik, dan akan menyediakan mode terkunci yang dapat Anda atur."
msgid ""
"A domain is your most valuable digital asset. While standard domain "
"registrations last a decade, our 100-Year Plan gives you an opportunity to "
"secure your domain for a full century."
msgstr ""
"Domain adalah aset digital Anda yang paling berharga. Jika pendaftaran "
"domain umumnya hanya berlaku selama satu dekade, sedangkan Paket 100 Tahun "
"kami memberi Anda kesempatan untuk mengamankan domain Anda selama satu abad "
"penuh."
msgid "Century-Long Domain Registration"
msgstr "Pendaftaran Domain untuk Satu Abad"
msgid "Read the announcement post"
msgstr "Baca pos pengumuman"
msgid ""
"Your stories, achievements, and memories preserved for generations to come."
msgstr ""
"Kisah, pencapaian, dan kenangan Anda akan tetap terjaga untuk generasi yang "
"akan datang."
msgid "One payment. One hundred years of legacy."
msgstr "Sekali bayar. Legasi awet seratus tahun."
msgid ""
"Your stories, achievements, and memories{{br}}{{/br}}preserved for "
"generations to come."
msgstr ""
"Kisah, pencapaian, dan kenangan Anda{{br}}{{/br}}diabadikan untuk generasi "
"yang akan datang."
msgid ""
"Give your site a fitting name and description — you can always change it "
"later."
msgstr ""
"Berikan nama dan deskripsi yang sesuai untuk situs Anda — Anda dapat "
"mengubahnya nanti kapan pun."
msgid "Every legacy begins with a name"
msgstr "Setiap legasi dimulai dengan sebuah nama"
msgid "Secure your 100-Year domain and start building your legacy."
msgstr "Amankan domain 100 Tahun Anda dan mulailah membangun legasi Anda."
msgid "Select %(count)d domain"
msgid_plural "Select all %(count)d domains"
msgstr[0] "Pilih %(count)d domain"
msgstr[1] "Pilih %(count)d domain"
msgid "Have questions? Please see Gravatar's {{a}}documentation here{{/a}}."
msgstr "Ada pertanyaan? Silakan lihat {{a}}dokumentasi Gravatar di sini{{/a}}."
msgid "Control what information is shared on your public profile."
msgstr "Atur informasi yang dibagikan di profil publik Anda."
msgid ""
"Gravatar accounts and profiles are free. You can log in to thousands of "
"sites across the web with one Gravatar account."
msgstr ""
"Akun dan profil Gravatar bersifat gratis. Anda bisa login ke ribuan situs di "
"seluruh web dengan satu akun Gravatar."
msgid "You will be logging in via Gravatar"
msgstr "Anda akan login via Gravatar"
msgid "Welcome to %(clientTitle)s"
msgstr "Selamat datang di %(clientTitle)s"
msgid "Login to %(clientTitle)s"
msgstr "Login ke %(clientTitle)s"
msgid "Expires / renews on"
msgstr "Kedaluarsa / diperpanjang pada"
msgid "%(count)d domain"
msgid_plural "%(count)d domains"
msgstr[0] "%(count)d domain"
msgstr[1] "%(count)d domain"
msgid "Forwarding to a further nested domain is not allowed."
msgstr "Meneruskan ke domain bertingkat tidak diperbolehkan."
msgctxt "podcasting category"
msgid "TV Reviews"
msgstr "Ulasan TV"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Film Reviews"
msgstr "Ulasan Film"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Film Interviews"
msgstr "Wawancara Film"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Film History"
msgstr "Sejarah Film"
msgctxt "podcasting category"
msgid "After Shows"
msgstr "After Shows"
msgctxt "podcasting category"
msgid "TV & Film"
msgstr "TV & Film"
msgctxt "podcasting category"
msgid "True Crime"
msgstr "Kejahatan Nyata"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Technology"
msgstr "Teknologi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Wrestling"
msgstr "Gulat"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Wilderness"
msgstr "Alam Liar"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Volleyball"
msgstr "Bola Voli"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Tennis"
msgstr "Tenis"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Swimming"
msgstr "Renang"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Soccer"
msgstr "Soccer"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Running"
msgstr "Lari"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Rugby"
msgstr "Rugby"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Hockey"
msgstr "Hoki"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Golf"
msgstr "Golf"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Football"
msgstr "Sepak Bola"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Fantasy Sports"
msgstr "Olahraga Fantasi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Cricket"
msgstr "Kriket"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Basketball"
msgstr "Bola Basket"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Baseball"
msgstr "Bisbol"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Sports"
msgstr "Olahraga"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Relationships"
msgstr "Relationship"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Places & Travel"
msgstr "Tempat & Perjalanan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Philosophy"
msgstr "Filosofi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Personal Journals"
msgstr "Jurnal Pribadi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Documentary"
msgstr "Dokumenter"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Society & Culture"
msgstr "Sosial & Budaya"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Social Sciences"
msgstr "Ilmu Sosial"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Nature"
msgstr "Alam"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Natural Sciences"
msgstr "Ilmu Pengetahuan Alam"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Life Sciences"
msgstr "Ilmu Pengetahuan Hayati"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Earth Sciences"
msgstr "Ilmu Bumi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Science"
msgstr "Sains"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Spirituality"
msgstr "Spiritualitas"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Religion"
msgstr "Agama"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Judaism"
msgstr "Yahudi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Islam"
msgstr "Islam"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Hinduism"
msgstr "Hindu"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Christianity"
msgstr "Kristen"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Buddhism"
msgstr "Buda"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Religion & Spirituality"
msgstr "Agama & Spiritualitas"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Tech News"
msgstr "Berita Teknologi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Sports News"
msgstr "Berita Olahraga"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Politics"
msgstr "Politik"
msgctxt "podcasting category"
msgid "News Commentary"
msgstr "Komentar Berita"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Entertainment News"
msgstr "Berita Hiburan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Daily News"
msgstr "Berita Harian"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Business News"
msgstr "Berita Bisnis"
msgctxt "podcasting category"
msgid "News"
msgstr "Berita"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Music Interviews"
msgstr "Wawancara Musik"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Music History"
msgstr "Sejarah Musik"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Music Commentary"
msgstr "Komentar Musik"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Video Games"
msgstr "Video Game"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Home & Garden"
msgstr "Rumah & Taman"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Crafts"
msgstr "Kerajinan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Aviation"
msgstr "Penerbangan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Automotive"
msgstr "Otomotif"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Animation & Manga"
msgstr "Animasi & Manga"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Leisure"
msgstr "Hiburan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Stories for Kids"
msgstr "Cerita untuk Anak"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Peliharaan & Hewan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Parenting"
msgstr "Parenting"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Education for Kids"
msgstr "Pendidikan untuk Anak"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Kids & Family"
msgstr "Anak & Keluarga"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Sexuality"
msgstr "Seksualitas"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutrisi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Mental Health"
msgstr "Kesehatan Mental"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Medicine"
msgstr "Obat"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Fitness"
msgstr "Kebugaran"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Alternative Health"
msgstr "Kesehatan Alternatif"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Health & Fitness"
msgstr "Kesehatan & Kebugaran"
msgctxt "podcasting category"
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Government"
msgstr "Pemerintah"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Science Fiction"
msgstr "Fiksi Ilmiah"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Comedy Fiction"
msgstr "Fiksi Komedi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Fiction"
msgstr "Fiksi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Self-Improvement"
msgstr "Pengembangan Diri"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Language Learning"
msgstr "Pembelajaran Bahasa"
msgctxt "podcasting category"
msgid "How To"
msgstr "Tip & Trik"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Courses"
msgstr "Kursus"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Stand-Up"
msgstr "Stand-Up"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Improv"
msgstr "Improv"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Comedy Interviews"
msgstr "Wawancara Komedi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Comedy"
msgstr "Komedi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Non-Profit"
msgstr "Nirlaba"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Marketing"
msgstr "Pemasaran"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Management"
msgstr "Manajemen"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Investing"
msgstr "Investasi"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Entrepreneurship"
msgstr "Kewirausahaan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Careers"
msgstr "Karir"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Visual Arts"
msgstr "Seni Visual"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Performing Arts"
msgstr "Seni Pertunjukan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Food"
msgstr "Makanan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr "Fesyen & Kecantikan"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Design"
msgstr "Desain"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Books"
msgstr "Buku"
msgctxt "podcasting category"
msgid "Arts"
msgstr "Seni"
msgid "Image size analyzer"
msgstr "Penganalisis ukuran gambar"
msgid ""
"Automatically regenerate critical CSS and hunt down image issues with "
"ease."
msgstr ""
"Buat ulang CSS utama secara otomatis dan deteksi masalah terkait gambar "
"dengan mudah."
msgid "Concatenate JS and CSS"
msgstr "Gabungkan JS dan CSS"
msgid ""
"Essential tools to improve your site performance with no developers "
"required."
msgstr ""
"Peralatan esensial untuk meningkatkan performa situs Anda tanpa "
"perlu pengembang."
msgid "Shows the bandwidth savings if problems are fixed."
msgstr "Menampilkan penghematan bandwidth jika masalah diperbaiki."
msgid "Presents a report detailing where problem images are."
msgstr "Menyajikan laporan yang memerinci letak masalah terkait gambar."
msgid "Automatically scans your site for image size issues."
msgstr "Memindai secara otomatis masalah terkait ukuran gambar di situs."
msgid ""
"Our image analyzer checks your site and highlights which images are in need "
"of attention."
msgstr ""
"Penganalisis gambar kami memeriksa situs Anda dan menyoroti gambar yang "
"memerlukan perhatian."
msgid "Image Analyzer"
msgstr "Penganalisis Gambar"
msgid "Keep your site performance optimized."
msgstr "Jaga optimisasi performa situs Anda."
msgid "Regenerate critical CSS when your site changes."
msgstr "Buat ulang CSS utama saat situs Anda berubah."
msgid ""
"Automatically organize, compress and combine JS & CSS code for faster "
"loading."
msgstr ""
"Kelola, kompresi, dan gabungkan kode JS & CSS secara otomatis agar pemuatan "
"lebih cepat."
msgid "Concatenate JS & CSS"
msgstr "Gabungkan JS & CSS"
msgid "See at a glance which images are the incorrect size."
msgstr "Lihat sekilas gambar mana yang ukurannya salah."
msgid "Inspect images size and resolution directly on the browser."
msgstr "Periksa ukuran dan resolusi gambar secara langsung di browser."
msgid ""
"Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or size "
"and improve user experience and page speed."
msgstr ""
"Jelajahi dan perbaiki gambar yang resolusi, rasio aspek, atau ukurannya "
"kurang optimal, serta tingkatkan pengalaman pengguna dan kecepatan waktu "
"muat halaman."
msgid "Serve images from a worldwide network of servers."
msgstr "Sajikan gambar dari jaringan server seluruh dunia."
msgid "Convert images to modern efficient formats like WebP."
msgstr "Konversi gambar ke format modern yang efisien seperti WebP."
msgid "Automatically resize your images to an appropriate size."
msgstr "Atur ulang ukuran gambar Anda secara otomatis ke ukuran yang sesuai."
msgid ""
"Enjoy lightning-fast image loading and optimized performance with our Image "
"CDN."
msgstr ""
"Nikmati pemuatan gambar secepat kilat dan performa optimal dengan CDN Gambar "
"kami."
msgid "See which images on your site need attention."
msgstr "Lihat gambar-gambar di situs Anda yang memerlukan perhatian."
msgid "Defer Javascript so your page loads quicker."
msgstr "Tangguhkan Javascript agar halaman Anda dimuat lebih cepat."
msgid "Generate Critical CSS for above the fold content."
msgstr ""
"Buat CSS Utama untuk konten yang langsung terlihat tanpa menggulir halaman."
msgid "Reduce bounce rate by having faster pages."
msgstr "Kurangi tingkat bounce dengan halaman yang dimuat lebih cepat."
msgid "Page speed is a direct search ranking factor."
msgstr ""
"Kecepatan pemuatan halaman adalah faktor yang berpengaruh langsung terhadap "
"peringkat pencarian."
msgid "Easily see performance impact of changes."
msgstr "Lihat efek perubahan terhadap performa dengan mudah."
msgid "Desktop performance score."
msgstr "Skor performa desktop."
msgid "Mobile performance score."
msgstr "Skor performa seluler."
msgid "The easiest speed optimization plugin for WordPress"
msgstr "Plugin optimisasi kecepatan termudah untuk WordPress"
msgid ""
"There is a pending domain move for this domain. Please wait for it to "
"complete before disconnecting the domain from the site."
msgstr ""
"Ada pemindahan domain tertunda untuk domain ini. Mohon tunggu hingga selesai "
"sebelum memutuskan koneksi domain dari situs."
msgid ""
"Jetpack can’t communicate with your site because XML-RPC is not responding "
"correctly."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda karena XML-RPC tidak "
"merespons dengan benar."
msgid ""
"Jetpack can’t communicate with your site because the REST API is not "
"responding correctly."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda karena REST API tidak "
"merespons dengan benar."
msgid "Sources:"
msgstr "Sumber:"
msgid "Invalid cached context for the answer feedback."
msgstr "Konteks cache untuk feedback jawaban tidak valid."
msgid "Invalid response from the server."
msgstr "Respons dari server tidak valid."
msgid "Access to Jetpack Manage – manage all of your sites in one place."
msgstr "Akses ke Jetpack Manage – kelola semua situs Anda di satu tempat."
msgid "Let's get started with Jetpack Manage"
msgstr "Ayo mulai dengan Jetpack Manage"
msgid ""
"Manage features and monitor your clients’ sites by adding them to Jetpack "
"Manage. To do so, connect the sites to Jetpack using your "
"{{strong}}%(userEmail)s{{/strong}} user account."
msgstr ""
"Kelola fitur dan pantau situs klien Anda dengan menambahkannya ke Jetpack "
"Manage. Untuk melakukannya, hubungkan situs ke Jetpack menggunakan akun "
"Anda: {{strong}}%(userEmail)s{{/strong}}."
msgid "Editing contact info for %(count)d domain:"
msgid_plural "Editing contact info for %(count)d domains:"
msgstr[0] "Mengedit info kontak untuk %(count)d domain:"
msgstr[1] "Mengedit info kontak untuk %(count)d domain:"
msgid "Continue to WP Job Manager"
msgstr "Lanjutkan ke WP Job Manager"
msgid "Your password-free link"
msgstr "Tautan bebas kata sandi untuk Anda"
msgid "Welcome to WP Job Manager - Confirm Signup"
msgstr "Selamat datang di WP Job Manager - Konfirmasi Pendaftaran"
msgid ""
"Your free trial will end in %(daysLeft)d day. Upgrade by %(expirationdate)s "
"to start selling and take advantage of our limited time offer — any Woo "
"Express plan for just %(introOfferFormattedPrice)s for your first "
"%(introOfferIntervalCount)d months."
msgid_plural ""
"Your free trial will end in %(daysLeft)d days. Upgrade by %(expirationdate)s "
"to start selling and take advantage of our limited time offer — any Woo "
"Express plan for just %(introOfferFormattedPrice)s for your first "
"%(introOfferIntervalCount)d months."
msgstr[0] ""
"Uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari. Upgrade sebelum "
"%(expirationdate)s untuk mulai menjual dan dapatkan manfaat penawaran dalam "
"waktu terbatas kami — paket Woo Express apa pun cuma "
"%(introOfferFormattedPrice)s untuk %(introOfferIntervalCount)d bulan pertama "
"Anda."
msgstr[1] ""
"Uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari. Upgrade sebelum "
"%(expirationdate)s untuk mulai menjual dan dapatkan manfaat penawaran dalam "
"waktu terbatas kami — paket Woo Express apa pun cuma "
"%(introOfferFormattedPrice)s untuk %(introOfferIntervalCount)d bulan pertama "
"Anda."
msgid "An error occurred while initiating the domain transfer."
msgstr "Terjadi kendala saat memulai transfer domain."
msgid "Transfer this domain to another WordPress.com user"
msgstr "Transfer domain ini ke pengguna WordPress.com lain"
msgid "To another WordPress.com user"
msgstr "Ke pengguna WordPress.com lain"
msgid "Purpose"
msgstr "Tujuan"
msgid "Data Retention Period"
msgstr "Masa Retensi Data"
msgid "Types of Data Collected"
msgstr "Jenis Data yang Dikumpulkan"
msgid "%1$s of them rely on legitimate interest."
msgstr "%1$s di antaranya berlaku atas dasar kepentingan yang sah."
msgid "%1$s of our partners use your data for this purpose."
msgstr "%1$s mitra kami menggunakan data Anda untuk tujuan ini."
msgid ""
"We, WordPress.com, and our advertising partners store and/or access "
"information on your device and also process personal data, like unique "
"identifiers, browsing activity, and other standard information sent by your "
"device including your IP address. This information is collected over time "
"and used for personalised advertising, advertising measurement, audience "
"research and services development specific to our ads program. If this "
"sounds good to you, select \"I Agree!\" below. Otherwise, you can get more "
"information, customize your consent preferences for over %1$s different ad "
"vendors, or decline consent by selecting \"Learn More\". Note that your "
"preferences apply to all websites in the WordPress.com network , and "
"if you change your mind in the future you can update your preferences "
"anytime by visiting the Privacy link displayed under each ad or by using the "
"\"Privacy\" option in the Action Bar located at the bottom-right corner of "
"the screen. One last thing, our partners may process some of your data based "
"on legitimate interests instead of consent but you can object to that by "
"choosing \"Learn More\" and then disabling the Legitimate Interests toggle "
"under any listed Purpose or Partner."
msgstr ""
"Kami, WordPress.com, dan mitra iklan kami menyimpan dan/atau mengakses "
"informasi di perangkat Anda sekaligus memproses data pribadi, seperti "
"pengenal unik, aktivitas penelusuran, dan informasi standar lainnya yang "
"dikirim perangkat Anda, termasuk alamat IP. Informasi tersebut dikumpulkan "
"dari waktu ke waktu dan digunakan untuk iklan yang dipersonalisasi, "
"pengukuran kinerja iklan, riset audiens, dan pengembangan layanan khusus "
"untuk program iklan kami. Jika Anda sepakat, pilih \"Saya Setuju!\" di bawah "
"ini. Jika tidak, Anda dapat membaca informasi lainnya, menyesuaikan "
"preferensi persetujuan untuk lebih dari %1$s vendor iklan yang berbeda, atau "
"menolaknya dengan memilih \"Baca Selengkapnya\". Harap diperhatikan bahwa "
"preferensi Anda berlaku di semua situs dalam jaringan WordPress.com "
"dan jika ke depannya Anda berubah pikiran, Anda dapat memperbarui preferensi "
"kapan pun dengan membuka tautan Privasi yang ditampilkan di bawah tiap iklan "
"atau dengan menggunakan pilihan \"Privasi\" pada Bilah Tindakan yang ada di "
"pojok kanan bawah layar. Terakhir, mitra kami mungkin akan memproses "
"sebagian data Anda menurut kepentingan yang sah alih-alih berdasarkan "
"persetujuan, tetapi tindakan ini dapat ditolak dengan memilih \"Baca "
"Selengkapnya\", kemudian menonaktifkan tombol Kepentingan yang Sah di tiap "
"Tujuan atau Mitra yang ditampilkan."
msgid ""
"We and our advertising partners store and/or access information on your "
"device and also process personal data, like unique identifiers, browsing "
"activity, and other standard information sent by your device including your "
"IP address. This information is collected over time and used for "
"personalised advertising, advertising measurement, audience research and "
"services development specific to our ads program. If this sounds good to "
"you, select \"I Agree!\" below. Otherwise, you can get more information, "
"customize your consent preferences for over %1$s different ad vendors, or "
"decline consent by selecting \"Learn More\". Note that your preferences "
"apply only to this website. If you change your mind in the future you can "
"update your preferences anytime by visiting the Privacy link displayed under "
"each ad or by using the \"Privacy\" option in the Action Bar located at the "
"bottom-right corner of the screen. One last thing, our partners may process "
"some of your data based on legitimate interests instead of consent but you "
"can object to that by choosing \"Learn More\" and then disabling the "
"Legitimate Interests toggle under any listed Purpose or Partner."
msgstr ""
"Kami dan mitra iklan kami menyimpan dan/atau mengakses informasi di "
"perangkat Anda sekaligus memproses data pribadi, seperti pengenal unik, "
"aktivitas penelusuran, dan informasi standar lainnya yang dikirim perangkat "
"Anda, termasuk alamat IP. Informasi tersebut dikumpulkan dari waktu ke waktu "
"dan digunakan untuk iklan yang dipersonalisasi, pengukuran kinerja iklan, "
"riset audiens, dan pengembangan layanan khusus untuk program iklan kami. "
"Jika Anda sepakat, pilih \"Saya Setuju!\" di bawah ini. Jika tidak, Anda "
"dapat membaca informasi lainnya, menyesuaikan preferensi persetujuan untuk "
"lebih dari %1$s vendor iklan yang berbeda, atau menolaknya dengan memilih "
"\"Baca Selengkapnya\". Harap diperhatikan bahwa preferensi Anda hanya "
"berlaku untuk situs ini. Jika ke depannya Anda berubah pikiran, Anda dapat "
"memperbarui preferensi kapan pun dengan mengunjungi tautan Privasi yang "
"ditampilkan di bawah tiap iklan atau dengan menggunakan pilihan \"Privasi\" "
"pada Bilah Tindakan yang ada di pojok bawah kanan layar. Terakhir, mitra "
"kami mungkin akan memproses sebagian data Anda berdasarkan kepentingan yang "
"sah, tanpa perlu persetujuan Anda. Akan tetapi, tindakan ini dapat ditolak "
"dengan memilih \"Baca Selengkapnya\", lalu nonaktifkan tombol Kepentingan "
"yang Sah di tiap Tujuan atau Mitra yang ditampilkan."
msgid "Create subscription product"
msgstr "Buat produk langganan"
msgid ""
"This is where you'll see and manage all subscriptions in your store. Create "
"a subscription product to turn one-time purchases into a steady income."
msgstr ""
"Inilah tempat melihat dan mengelola semua langganan di toko Anda. Buat "
"produk langganan untuk mengubah pembelian satu kali menjadi penghasilan "
"tetap."
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Langganan tidak ditemukan."
msgid ""
"The number of subscriptions migrated from Stripe Billing to on-site billing."
msgstr ""
"Jumlah langganan yang dimigrasikan dari Stripe Billing ke penagihan on-site."
msgid "The number of subscriptions using Stripe Billing"
msgstr "Jumlah langganan yang menggunakan Stripe Billing"
msgid ""
"Whether there is a Stripe Billing off-site to on-site billing migration in "
"progress."
msgstr ""
"Apakah ada migrasi penagihan Stripe Billing off-site ke on-site yang sedang "
"berlangsung."
msgid "If Stripe Billing is enabled."
msgstr "Jika Stripe Billing diaktifkan."
msgid "Save %s% by paying annually"
msgstr "Hemat %s% dengan pembayaran tahunan"
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
msgid ""
"{{p}}Upgrade to get priority support and access to upcoming advanced "
"features. You’ll need to purchase a commercial license based on your site "
"type. {{/p}}{{p}}{{jetpackStatsProductLink}}Upgrade my Stats{{/"
"jetpackStatsProductLink}} {{commercialUpgradeLink}}"
"{{commercialUpgradeLinkText}}Learn more{{/commercialUpgradeLinkText}}"
"{{externalIcon /}}{{/commercialUpgradeLink}}{{/p}}"
msgstr ""
"{{p}}Upgrade untuk mendapatkan dukungan prioritas dan akses ke fitur canggih "
"mendatang. Anda perlu membeli lisensi komersial sesuai dengan jenis situs "
"Anda. {{/p}}{{p}}{{jetpackStatsProductLink}}Upgrade Statistik saya{{/"
"jetpackStatsProductLink}} {{commercialUpgradeLink}}"
"{{commercialUpgradeLinkText}}Baca selengkapnya{{/commercialUpgradeLinkText}}"
"{{externalIcon /}}{{/commercialUpgradeLink}}{{/p}}"
msgid "Upgrade to Stats Commercial"
msgstr "Upgrade ke Stats Commercial"
msgid "Restore selected files"
msgstr "Pulihkan file yang dipilih"
msgid "Download selected files"
msgstr "Unduh file yang dipilih"
msgid "Ask"
msgstr "Tanyakan"
msgid "E.g.: https://www.yoursite.com"
msgstr "Misalnya: https://www.situsanda.com"
msgid ""
"{{strong}}%(domainSuggestion)s{{/strong}} is included free with your plan. "
"Claim it and start building a site that's easy to find, share and follow."
msgstr ""
"{{strong}}%(domainSuggestion)s{{/strong}} tersedia gratis di paket Anda. "
"Dapatkan segera dan mulai buat situs yang mudah ditemukan, dibagikan, dan "
"diingat."
msgid "Or enter your website address:"
msgstr "Atau, masukkan alamat situs web Anda:"
msgid ""
"Our system is generating a possible solution for you, which typically takes "
"about 30 seconds."
msgstr ""
"Sistem kami sedang menyiapkan solusi yang sesuai untuk Anda. Proses ini "
"memerlukan waktu sekitar 30 detik."
msgid "Using %1$s of %1$s email forwards"
msgstr "Menggunakan %1$s dari %1$s penerusan e-mail"
msgid "%(numberOfFiles)d more file or directory selected"
msgid_plural "%(numberOfFiles)d more files or directories selected"
msgstr[0] "Lebih dari %(numberOfFiles)d file atau direktori dipilih"
msgstr[1] "Lebih dari %(numberOfFiles)d file atau direktori dipilih"
msgid "Site Databases"
msgstr "Database situs"
msgid "All site database tables will be restored"
msgstr "Semua tabel database situs akan dipulihkan"
msgid "All site plugins will be restored"
msgstr "Semua plugin situs akan dipulihkan"
msgid "All site themes will be restored"
msgstr "Semua tema situs akan dipulihkan"
msgid "I have read and agree to all of the above."
msgstr "Saya telah membaca dan menyetujui semua hal di atas."
msgid ""
"Click the button below to submit a support request to our Happiness "
"Engineers."
msgstr ""
"Klik tombol di bawah untuk mengirimkan permintaan bantuan kepada Happiness "
"Engineer."
msgid "Generated by Jetpack.com's Support AI"
msgstr "Dibuat oleh AI Dukungan Jetpack.com"
msgid "E.g.: How do I install Jetpack?"
msgstr "Misalnya: Bagaimana cara menginstal Jetpack?"
msgid "Emails sent"
msgstr "E-mail terkirim"
msgid ""
"{{sendEmailButton}}Resend the verification email{{/sendEmailButton}} or "
"{{showMagicLoginButton}}use a different email address{{/"
"showMagicLoginButton}}."
msgstr ""
"{{sendEmailButton}}Kirim ulang e-mail verifikasi{{/sendEmailButton}} atau "
"{{showMagicLoginButton}}gunakan alamat e-mail lainnya{{/"
"showMagicLoginButton}}."
msgid ""
"We just emailed you a link. Please check your inbox and click the link to "
"log in."
msgstr ""
"Kami baru saja mengirimi Anda e-mail tautan. Silakan periksa inbox Anda dan "
"klik tautan untuk login."
msgid ""
"We've sent an email with a verification link to {{strong}}%(emailAddress)s{{/"
"strong}}"
msgstr ""
"Kami telah mengirimkan e-mail dengan tautan verifikasi ke "
"{{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}"
msgid ""
"If you prefer logging in with a password, or a social media account, choose "
"below:"
msgstr ""
"Jika Anda lebih suka login dengan kata sandi, atau akun media sosial, pilih "
"di bawah ini:"
msgid "Overall score: %1$s, mobile %2$s / 100, desktop %3$s / 100"
msgstr "Skor keseluruhan: %1$s, seluler %2$s / 100, desktop %3$s / 100"
msgid "Site performance score recorded"
msgstr "Skor performa situs dicatat"
msgid "Not subscribed to any newsletter categories"
msgstr "Tidak berlangganan kategori buletin mana pun"
msgid "Receives emails for"
msgstr "Terima e-mail untuk"
msgid "Edit site in WP Admin"
msgstr "Edit situs di WP Admin"
msgid ""
"This block is automatically inserted near any occurence of the block types "
"used as keys of this map, into a relative position given by the "
"corresponding value."
msgstr ""
"Blok ini secara otomatis disisipkan di sekitar kemunculan jenis blok yang "
"digunakan sebagai kunci dari peta ini, ke posisi yang berdekatan berdasarkan "
"nilai yang berkaitan."
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Tidak dapat mengaitkan blok dengan blok itu sendiri."
msgid "+ Add forward"
msgstr "+ Tambah terusan"
msgid "Domain forwarding"
msgstr "Domain forwarding"
msgid "Subdomain forwarding"
msgstr "Subdomain forwarding"
msgid "Before you go, help us improve Akismet"
msgstr "Sebelum Anda beranjak, bantu kami meningkatkan Akismet"
msgid ""
"Once you remove your subscription, Akismet will no longer be blocking spam "
"from your sites' comments and forms."
msgstr ""
"Setelah Anda menghapus langganan Anda, Akismet tidak akan lagi memblokir "
"spam dari komentar dan formulir situs Anda."
msgid "Already a subscriber?"
msgstr "Sudah menjadi pelanggan?"
msgid "Already a paid subscriber?"
msgstr "Sudah menjadi pelanggan berbayar?"
msgid ""
"Paste the verification code provided by %(serviceName)s for the {{strong}}"
"CNAME{{/strong}} record:"
msgstr ""
"Paste kode verifikasi yang disediakan oleh %(serviceName)s untuk {{strong}}"
"CNAME{{/strong}} record:"
msgid ""
"Paste the verification token provided by %(serviceName)s for the {{strong}}"
"TXT{{/strong}} record:"
msgstr ""
"Paste token verifikasi yang disediakan oleh %(serviceName)s untuk {{strong}}"
"TXT{{/strong}} record:"
msgid "Pending updates"
msgstr "Pembaruan tertunda"
msgid "Update contact details"
msgstr "Perbarui detail kontak"
msgid "Change auto-renew mode"
msgstr "Ubah mode perpanjang otomatis"
msgid "Bulk domain updates finished successfully "
msgstr "Pembaruan domain massal berhasil diselesaikan"
msgid "See failures"
msgstr "Lihat mana yang gagal"
msgid "Some domain updates were not successful "
msgstr "Beberapa pembaruan domain tidak berhasil"
msgid ""
"You will be charged %(cost)s and understand that {{refundsSupportPage}}"
"refunds{{/refundsSupportPage}} are limited to %(refundPeriodDays)d days "
"after purchase."
msgstr ""
"Anda akan dikenai biaya %(cost)s dan telah memahami bahwa "
"{{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/refundsSupportPage}} hanya berlaku "
"selama %(refundPeriodDays)d hari setelah pembelian dilakukan."
msgid ""
"Power your payments with a simple, all-in-one option and save %1$s on "
"payment processing costs in your first three months . See Terms and Conditions for details."
msgstr ""
"Manfaatkan pilihan metode pembayaran terpadu yang sederhana, dan hemat "
"%1$s untuk biaya proses pembayaran selama tiga bulan pertama . Baca Ketentuan Layanan untuk detail "
"selengkapnya."
msgid ""
"Start by setting up or freely switch your temporary domain to your preferred "
"one. It's time to create your masterpiece!"
msgstr ""
"Mulailah dengan menyiapkan atau mengganti sendiri domain sementara Anda ke "
"domain pilihan Anda. Saatnya membuat karya terbaik Anda!"
msgid ""
"Congratulations! You've successfully purchased the %(licenseItem)s License."
msgstr "Selamat! Anda telah berhasil membeli Lisensi %(licenseItem)s."
msgid "Change domain"
msgstr "Ubah domain"
msgid "Set up site in wp-admin"
msgstr "Siapkan situs di wp-admin"
msgid "Found a security issue?"
msgstr "Ada masalah keamanan?"
msgid ""
"Full description of your problem. Include any error messages and links to "
"screenshots:"
msgstr ""
"Keterangan lengkap tentang masalah. Sertakan pesan error dan tautan ke "
"tangkapan layar:"
msgid "Enter your website address:"
msgstr "Masukkan alamat situs Anda:"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"
msgid ""
"Updating plugins for each site is cumbersome and time-consuming. Update them "
"across each site in one click, or update specific plugins within Jetpack "
"Manage."
msgstr ""
"Proses memperbarui plugin untuk tiap situs sangatlah rumit dan memakan "
"waktu. Lakukan pembaruan di tiap situs dengan sekali klik, atau perbarui "
"plugin tertentu dari Jetpack Manage."
msgid ""
"Jetpack Manage is mobile‑optimized, so you can monitor and take action on "
"your client’s sites on your smartphone or tablet"
msgstr ""
"Jetpack Manage dioptimalkan untuk perangkat seluler agar Anda dapat memantau "
"dan mengambil tindakan pada situs klien melalui ponsel cerdas atau tablet "
"Anda."
msgid ""
"Jetpack Manage was created to give you a bird’s eye view of your clients’ "
"site security and performance. Get alerts immediately if a client site needs "
"attention. Save time and keep your clients happy."
msgstr ""
"Jetpack Manage dibuat untuk memberikan gambaran lengkap tentang keamanan dan "
"performa situs klien Anda. Dapatkan peringatan langsung jika situs klien "
"perlu diperiksa. Hemat waktu dan buat klien tetap puas."
msgid "Take a walkthrough of Jetpack Manage"
msgstr "Pelajari Jetpack Manage"
msgid ""
"Whether you manage a few sites or upwards of 1,000 sites, Jetpack Manage "
"will help automate your client site management."
msgstr ""
"Saat Anda mengelola beberapa situs atau lebih dari 1.000 situs, Jetpack "
"Manage akan membantu mengautomasi pengelolaan situs klien Anda."
msgid "Learn more about Wordpress.com managed hosting: %s"
msgstr "Baca selengkapnya tentang hosting terkelola WordPress.com: %s"
msgid ""
"You can now create a WordPress.com site directly from Jetpack Manage. Give "
"it a try!"
msgstr ""
"Anda sekarang dapat membuat situs WordPress.com langsung dari Jetpack "
"Manage. Cobalah!"
msgid "New Feature!"
msgstr "Fitur Baru!"
msgid "STORAGE"
msgstr "PENYIMPANAN"
msgid "Get %(title)s"
msgstr "Dapatkan %(title)s"
msgid "Please confirm your email address to log in"
msgstr "Harap konfirmasi alamat email Anda untuk login"
msgid "Welcome to Gravatar - Confirm Login"
msgstr "Selamat datang di Gravatar - Konfirmasi Login"
msgid "No valid payment method was selected."
msgstr "Metode pembayaran yang valid belum dipilih."
msgid "Invalid saved payment method (token) ID."
msgstr "ID (token) metode pembayaran yang disimpan tidak valid."
msgid "WooPayments is not used during checkout."
msgstr "WooPayments tidak digunakan saat checkout."
msgid ""
"This tool will migrate all Stripe Billing subscriptions to tokenized "
"subscriptions with WooPayments.%1$sNumber of Stripe Billing subscriptions "
"found: %2$d"
msgstr ""
"Alat ini akan memindahkan semua langganan Stripe Billing ke langganan yang "
"menggunakan token dengan WooPayments.%1$sJumlah langganan Stripe Billing "
"yang ditemukan: %2$d"
msgid "Migration in progress"
msgstr "Migrasi sedang berlangsung"
msgid "Migrate Stripe Billing subscriptions"
msgstr "Migrasikan langganan Stripe Billing"
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Kategori Pola"
msgid "Page Loaded."
msgstr "Halaman Dimuat."
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Memuat halaman, mohon tunggu."
msgid "Go further, faster with a plan upgrade"
msgstr "Upgrade paket untuk melangkah lebih jauh dan lebih cepat"
msgid "Save up to 15% with 2-year billing"
msgstr "Hemat hingga 15% dengan penagihan setiap 2 tahun"
msgid "Remove forward"
msgstr "Hapus pengalihan"
msgid "Upgrade my Stats"
msgstr "Upgrade Stats saya"
msgid "No commercial use"
msgstr "Tidak untuk penggunaan komersial"
msgid "Included with your plan"
msgstr "Disertakan dalam paket Anda"
msgid "{{strong}}%(domain)s{{/strong}} included with your plan"
msgstr "{{strong}}%(domain)s{{/strong}} disertakan dalam paket Anda"
msgid "Enter subdomain"
msgstr "Masukkan subdomain"
msgid "Source URL"
msgstr "URL Sumber"
msgid "Please enter a valid subdomain name."
msgstr "Harap masukkan nama subdomain yang valid."
msgid "Unlock this theme"
msgstr "Dapatkan tema ini"
msgid "Unlock this partner theme"
msgstr "Dapatkan tema mitra ini"
msgid "%(cost)s per month"
msgstr "%(cost)s per bulan"
msgid "Optimismo is a blog theme with a big bold message at the front."
msgstr "Optimismo adalah tema blog dengan pesan besar dan berani di depannya."
msgid "← Back to Modules"
msgstr "← Kembali ke Modul"
msgid "No modules found."
msgstr "Modul tidak ditemukan."
msgid "New Module Name"
msgstr "Nama Modul Baru"
msgid "Add New Module"
msgstr "Tambahkan Modul Baru"
msgid "Update Module"
msgstr "Perbarui Modul"
msgid "Edit Module"
msgstr "Edit Modul"
msgid "View Module"
msgstr "Lihat Modul"
msgid "Parent Module:"
msgstr "Modul Induk:"
msgid "Parent Module"
msgstr "Modul Induk"
msgid "All Modules"
msgstr "Semua Modul"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
msgid ""
"This plugin {{strong}}hasn’t been tested with the latest 3 major releases of "
"WordPress{{/strong}}. It may no longer be maintained or supported and may "
"have compatibility issues when used with more recent versions of WordPress. "
"Try {{a}}searching{{/a}} for a similar plugin."
msgstr ""
"Plugin ini {{strong}}belum diuji pada 3 rilis utama terbaru dari WordPress{{/"
"strong}}. Plugin mungkin sudah tidak dikelola atau didukung dan mungkin "
"mengalami masalah kompatibilitas saat digunakan dengan versi WordPress yang "
"lebih baru. Coba {{a}}cari{{/a}} plugin serupa."
msgid ""
"Upgrade now and we’ll automatically apply the remaining credit from your "
"current plan. Remember, upgrade credit can only be used toward plan upgrades "
"for the same website."
msgstr ""
"Upgrade sekarang dan kami akan menerapkan sisa kredit dari paket Anda saat "
"ini secara otomatis. Ingat, kredit upgrade hanya dapat digunakan untuk "
"upgrade paket di situs yang sama."
msgid "Connect a site to Jetpack"
msgstr "Hubungkan situs ke Jetpack"
msgid "Go to dashboard"
msgstr "Buka dasbor"
msgid "Domain actions"
msgstr "Tindakan domain"
msgid "Can not send SMS to unsubscribed phone number."
msgstr "Tidak dapat mengirimkan SMS ke nomor telepon yang tidak berlangganan."
msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive."
msgstr ""
"Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua "
"arsip."
msgid "Sort results by popularity or latest."
msgstr "Urutkan hasil berdasarkan popularitas atau terbaru."
msgid "Cursor to fetch next page of results."
msgstr "Kursor untuk membuka halaman hasil selanjutnya."
msgid ""
"%1$s is included in your %2$s subscription, so it was removed from the cart."
msgstr ""
"%1$s telah disertakan dalam langganan %2$s Anda, sehingga dihapus dari "
"keranjang."
msgid "Number of cards to return."
msgstr "Jumlah kartu yang akan dikembalikan."
msgid "Jetpack on GitHub"
msgstr "Jetpack di GitHub"
msgid "Jetpack can’t establish a connection to your site’s database."
msgstr "Jetpack tidak dapat membuat koneksi ke basis data situs Anda."
msgid ""
"Jetpack cannot establish a database connection with your site. Please make "
"sure that your database is not corrupted and try again."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat terhubung ke basis data situs Anda. Pastikan basis data "
"tidak rusak, lalu coba lagi."
msgid "{{div}}Host{{/div}} Site"
msgstr "{{div}}Hosting{{/div}} Situs"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
msgid "Kind"
msgstr "Jenis"
msgid "Cached"
msgstr "Caching"
msgid "HTTP Host"
msgstr "Host HTTP"
msgid "Body bytes sent"
msgstr "Byte isi terkirim"
msgid "Request URL"
msgstr "URL permintaan"
msgid "Request type"
msgstr "Jenis pengajuan"
msgid ""
"Awburn is the ideal choice for creating an online presence for your "
"business. As a block theme, Awburn allows you to choose any of the available "
"blocks to create a wide range of content for your site. It comes with a set "
"of color and style variations and templates to choose from."
msgstr ""
"Awburn adalah pilihan yang ideal untuk menciptakan kehadiran online untuk "
"bisnis Anda. Sebagai tema blok, Awburn memungkinkan Anda memilih salah satu "
"blok yang tersedia untuk membuat berbagai konten untuk situs Anda. Ini "
"dilengkapi dengan serangkaian variasi warna dan gaya serta template yang "
"dapat dipilih."
msgid "See all"
msgstr "Lihat semua"
msgid "Related plugins"
msgstr "Plugin terkait"
msgid "Here’s how to save up to %1$s%% on your plan"
msgstr "Ini cara menghemat hingga %1$s%% dari paket Anda"
msgid ""
"Upgrade %1$s today and unlock a set of amazing features that will help you "
"take things further. With a switch to a 2-year subscription, you’ll not only "
"have everything you need to make your mark on the web, you’ll also save up "
"to %2$s%% on what’s already the best deal in managed WordPress hosting."
msgstr ""
"Lakukan upgrade %1$s sekarang dan nikmati serangkaian fitur menakjubkan yang "
"membantu Anda melangkah lebih jauh. Dengan beralih ke langganan 2 tahunan, "
"Anda punya segalanya yang dibutuhkan untuk mempromosikan diri di web dan "
"bisa berhemat hingga %2$s%% untuk harga hosting WordPress terkelola yang "
"sudah merupakan harga terbaik di pasar."
msgid "%(price)s per three years"
msgstr "%(price)s per tiga tahun"
msgid "%(price)s per two years"
msgstr "%(price)s per dua tahun"
msgid "%(price)s per month"
msgstr "%(price)s per bulan"
msgid ""
"We’re sorry to see you go. Click \"Remove subscription\" to confirm and "
"remove %(productName)s from your account."
msgstr ""
"Kami sedih melihat Anda pergi. Klik \"Hapus langganan\" untuk mengonfirmasi "
"dan menghapus %(productName)s dari akun Anda."
msgid "Confirm removal"
msgstr "Konfirmasi penghapusan"
msgid ""
"Transfer your domains to WordPress.com now—we’ll lower our prices to match, "
"and pay for an extra year"
msgstr ""
"Transfer domain Anda ke WordPress.com sekarang. Kami akan turunkan harga "
"hingga sama dan berikan gratis tambahan satu tahun."
msgid "Coming soon"
msgstr "Segera Hadir"
msgid ""
"We can help you reach your launch day faster, no matter the scope of your "
"project."
msgstr ""
"Kami dapat membantu penyiapan situs Anda lebih cepat, seberapa pun lingkup "
"proyek Anda."
msgid "Let us build your dream website!"
msgstr "Biar kami yang membangun situs impian Anda!"
msgid "Link type is required"
msgstr "Jenis tautan wajib diisi"
msgid "Articles & Posts About %s ‹ Reader"
msgstr "Artikel & Pos Tentang %s ‹ Pembaca"
msgid "Browse %s blogs & read articles ‹ Reader"
msgstr "Jelajahi %s Blog & Baca Artikel ‹ Pembaca"
msgid "Tags to fetch stream for."
msgstr "Tag stream yang ingin diambil."
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when "
"commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically "
"(but you can adjust that)."
msgstr ""
"Izinkan pengunjung menggunakan akun WordPress.com atau Facebook saat "
"berkomentar di\n"
"\t\tsitus Anda. Jetpack akan mencocokkan skema warna situs Anda secara "
"otomatis (tetapi Anda dapat menyesuaikannya)."
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment"
msgstr ""
"Izinkan pengunjung menggunakan akun WordPress.com atau Facebook untuk "
"memberikan komentar"
msgid ""
"Upgrade %s today and unlock a set of amazing features that will help you "
"take things further. With a switch to a 2-year subscription, you’ll not only "
"have everything you need to make your mark on the web, you’ll also save up "
"to 15%% on what’s already the best deal in managed WordPress hosting."
msgstr ""
"Lakukan upgrade %s sekarang dan nikmati serangkaian fitur menakjubkan yang "
"membantu Anda melangkah lebih jauh. Dengan beralih ke langganan 2 tahunan, "
"Anda punya segalanya yang dibutuhkan untuk mempromosikan diri di web dan "
"bisa berhemat hingga 15%% untuk harga hosting WordPress terkelola yang sudah "
"merupakan harga terbaik di pasar."
msgid ""
"The ability to extend your site with over 50,000 powerful plugins — "
"automatic updates included."
msgstr ""
"Kemampuan untuk mengembangkan situs Anda dengan lebih dari 50.000 plugin "
"canggih, termasuk pembaruan otomatis."
msgid ""
"Did you know our 2-year plans come with a built-in discount of up to 15%? "
"Upgrade now and claim big savings on what’s already the best value in "
"WordPress hosting."
msgstr ""
"Tahukah Anda? Paket 2 tahunan kami memiliki diskon bawaan hingga 15%. "
"Lakukan upgrade sekarang dan raih harga superhemat untuk harga hosting "
"WordPress yang merupakan harga terbaik di pasar."
msgid "Savings await"
msgstr "Mulai berhemat sekarang"
msgid ""
"And for even more savings , enter the coupon %1$s at "
"checkout to snag an additional %2$s%% off your first "
"payment on a 2 or 3-year hosting plan."
msgstr ""
"Ingin lebih hemat lagi ? Masukkan kupon %1$s saat "
"checkout untuk mendapat potongan tambahan %2$s%% untuk "
"pembayaran paket hosting 2 atau 3 tahunan pertama Anda."
msgid "Less hassle, more savings, and a special discount just for you."
msgstr "Proses praktis, harga lebih hemat, dan diskon spesial menanti Anda."
msgid "Ready to upgrade and start saving?"
msgstr "Siap untuk melakukan upgrade dan mulai berhemat?"
msgid ""
"Upgrade %1$s today and unlock a set of amazing features that will help you "
"take things further. With a switch to a 2-year subscription, you’ll not only "
"have everything you need to make your mark on the web, you’ll also save up "
"to 15%% on what’s already the best deal in managed WordPress hosting."
msgstr ""
"Lakukan upgrade %1$s sekarang dan nikmati serangkaian fitur menakjubkan yang "
"membantu Anda melangkah lebih jauh. Dengan beralih ke langganan 2 tahunan, "
"Anda punya segalanya yang dibutuhkan untuk mempromosikan diri di web dan "
"bisa berhemat hingga 15%% untuk harga hosting WordPress terkelola yang "
"merupakan harga terbaik di pasar."
msgid ""
"The ability to extend your site with over 50,000 powerful plugins— automatic "
"updates included."
msgstr ""
"Perluas situs Anda dengan lebih dari 50.000 plugin yang canggih — termasuk "
"pembaruan otomatis."
msgid "With the %s plan, you’ll get:"
msgstr "Dengan paket %s, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"Upgrade your plan for %1$s and unlock a set of amazing features that will "
"help you take things further."
msgstr ""
"Upgrade paket Anda untuk %1$s dan nikmati serangkaian fitur menakjubkan yang "
"membantu Anda melangkah lebih jauh."
msgid "Give your site a boost"
msgstr "Tingkatkan situs Anda"
msgid "Things are about to get even better for your site."
msgstr "Situs Anda akan jadi kian optimal."
msgid "Grow your site faster with %1$s"
msgstr "Percepat pertumbuhan situs Anda dengan %1$s"
msgid "Ready to start saving?"
msgstr "Ingin mulai berhemat?"
msgid ""
"That means you’ll pay just %1$s for two years of the %2$s plan. That’s only "
"%3$s a month when you pay upfront!"
msgstr ""
"Artinya, Anda cukup membayar %1$s untuk paket %2$s dengan masa aktif 2 "
"tahun. Anda hanya perlu mengeluarkan sebesar %3$s per bulan jika membayar di "
"muka!"
msgid ""
"Did you know our 2-year plans come with a built-in discount of up to %s%%? "
"Upgrade now and claim big savings on what’s already the best value in "
"WordPress hosting."
msgstr ""
"Tahukah Anda? Paket 2 tahunan kami disertai diskon bawaan hingga %s%%. "
"Lakukan upgrade sekarang dan raih harga superhemat untuk harga hosting "
"WordPress yang sudah merupakan harga terbaik di pasar."
msgid "Savings Await"
msgstr "Mulai Berhemat Sekarang"
msgid "Switch to 2-year billing for less hassle and more savings."
msgstr "Beralih ke penagihan 2 tahunan agar lebih praktis dan lebih hemat."
msgid "Here’s how to save up to 15% on your plan"
msgstr "Berikut cara berhemat hingga 15% untuk paket Anda"
msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment."
msgstr ""
"Izinkan pengunjung menggunakan akun WordPress.com atau Facebook untuk "
"memberikan komentar"
msgid ""
"Enable post sharing to automatically share your new posts to Facebook, "
"LinkedIn, Instagram, Tumblr, or Mastodon to ensure your audience will never "
"miss an update."
msgstr ""
"Aktifkan berbagi pos agar secara otomatis membagikan pos baru ke Facebook, "
"LinkedIn, Instagram, Tumblr, atau Mastodon untuk memastikan audiens Anda "
"tidak akan pernah melewatkan info terbaru."
msgid ""
"Enable post sharing to automatically share your new blog posts to Facebook, "
"LinkedIn, Instagram, Tumblr, or Mastodon to ensure your audience will never "
"miss an update."
msgstr ""
"Aktifkan berbagi pos agar secara otomatis membagikan pos blog baru ke "
"Facebook, LinkedIn, Instagram, Tumblr, atau Mastodon untuk memastikan "
"audiens Anda tidak akan pernah melewatkan info terbaru."
msgid "Analyze your images with Jetpack Boost"
msgstr "Analisis gambar Anda dengan Jetpack Boost"
msgid ""
"After the analysis, you’ll receive a detailed report which lets you easily "
"identify and address the most impactful problems first."
msgstr ""
"Setelah analisis, Anda akan menerima laporan mendetail yang membantu Anda "
"mengidentifikasi dan langsung mengatasi masalah yang mendesak."
msgid ""
"We’re pleased to introduce the Image Analyzer, a new feature of Jetpack "
"Boost. The Image Analyzer automatically checks images on your site, ensuring "
"they’re sized correctly."
msgstr ""
"Kami perkenalkan Penganalisis Gambar, fitur baru Jetpack Boost. Penganalisis "
"Gambar memeriksa kumpulan gambar di situs Anda secara otomatis untuk "
"memastikan ukuran semua gambar tepat."
msgid ""
"Are you aware that the size of your website’s images can significantly "
"impact your site’s speed and performance?"
msgstr ""
"Tahukah Anda? Ukuran gambar di situs dapat sangat memengaruhi kecepatan dan "
"performa situs Anda."
msgid "Analyze your images with Jetpack Boost"
msgstr "Analisis gambar situs Anda dengan Jetpack Boost"
msgid "Jetpack Boost Image Analyzer"
msgstr "Penganalisis Gambar Jetpack Boost"
msgid "Jetpack Boost New Feature: Image Analyzer"
msgstr "Fitur Baru Jetpack Boost: Penganalisis Gambar"
msgid "Enhance Your Website’s Performance with Our New Image Analyzer"
msgstr "Tingkatkan Performa Situs Anda dengan Penganalisis Gambar Baru Kami"
msgid ""
"Howdy! Here is the link you requested from the %s mobile app. It will let "
"you sign in to your account with just one tap. Enjoy!"
msgstr ""
"Halo! Berikut tautan yang Anda minta dari aplikasi seluler %s. Anda dapat "
"login ke akun Anda hanya dengan sekali ketuk. Selamat mencoba!"
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Apa yang ingin Anda lakukan?"
msgid "Welcome to Gravatar - Confirm Signup"
msgstr "Selamat datang di Gravatar - Konfirmasi Pendaftaran"
msgid "You want the website of your dreams.We can create it for you."
msgstr ""
"Anda pasti ingin mewujudkan situs impian.
Kami dapat membuatnya untuk "
"Anda."
msgid "Your site. Built by us. Built for you."
msgstr "Situs Anda. Dibuat oleh kami. Dibuat untuk Anda."
msgid ""
"Leave the heavy lifting to us and let our professional builders craft your "
"website."
msgstr ""
"Serahkan tugas beratnya kepada kami dan biarkan pembuat situs profesional "
"menciptakan situs Anda."
msgid ""
"Give the %(planName)s plan a try with the 7-day free trial, and migrate your "
"site without costs"
msgstr ""
"Coba paket %(planName)s dengan periode percobaan gratis 7 hari, dan "
"pindahkan situs Anda tanpa biaya"
msgid "Blog Search"
msgstr "Pencarian Blog"
msgid "Discover New Posts"
msgstr "Temukan Pos Baru"
msgid "See your stats"
msgstr "Lihat statistik Anda"
msgid "Activate & Save"
msgstr "Aktifkan & Simpan"
msgid "Choose a tier to subscribe"
msgstr "Pilih tingkat untuk berlangganan"
msgid "Get Commercial Stats"
msgstr "Dapatkan Statistik Komersial"
msgid ""
"If you already have a site on WordPress.com, you can connect it to your new "
"domain here (click the three dots under Actions and select Attach to an "
"existing site): %s"
msgstr ""
"Jika sudah memiliki situs di WordPress.com, Anda bisa menghubungkannya ke "
"domain baru Anda di sini (klik titik tiga di bawah Tindakan, lalu pilih "
"Lampirkan ke situs yang sudah ada): %s"
msgid ""
"Support you’ll love. Our Happiness Engineers are here to help. We promise "
"they live up to their title!"
msgstr ""
"Dukungan yang pasti Anda suka. Tim dukungan kami, Happiness Engineers, siap "
"membantu. Sesuai namanya, target mereka adalah keceriaan Anda!"
msgid ""
"No ads, just your content. Provide your audience with an ad-free experience "
"focused solely on your brand."
msgstr ""
"Tidak ada iklan, hanya ada konten Anda. Beri para audiens pengalaman bebas "
"iklan dengan fokus hanya pada brand Anda."
msgid ""
"Rock-solid security. With DDoS and WAF protection, malware scanning and "
"removal, and a free SSL certificate, your website is guarded with serious "
"security designed to provide you with serious peace of mind."
msgstr ""
"Keamanan kuat. Dengan perlindungan DDoS dan WAF, pemindaian dan penghapusan "
"malware, serta sertifikat SSL gratis, situs terlindung oleh pengamanan kokoh "
"yang dirancang untuk memberikan ketenangan pikiran bagi Anda."
msgid ""
"Top performance. You can expect a lightning-fast website experience. Our "
"hosting is renowned for its speed, even under heavy traffic."
msgstr ""
"Performa terbaik. Anda bisa menikmati pengalaman situs secepat kilat. "
"Hosting kami dikenal akan kecepatannya, sekalipun saat lalu lintas padat."
msgid ""
"Your new domain deserves a website to call home, and the best place to build "
"that website is WordPress.com. You can attach your domain name to any of "
"WordPress.com’s paid plans. All paid plans include:"
msgstr ""
"Domain baru sudah di tangan, tinggal membangun situs untuk jadi rumahnya. "
"Tempat terbaik untuk membangun situs? WordPress.com. Anda bisa menyematkan "
"nama domain Anda dengan paket berbayar WordPress.com mana pun. Semua paket "
"berbayar menyertakan:"
msgid "Congratulations on securing your domain with WordPress.com!"
msgstr "Selamat, Anda telah mengamankan domain Anda dengan WordPress.com!"
msgid ""
"Diversify, secure, and manage – all in one place with WordPress.com. Start "
"at %s to explore additional TLDs (click Add a Domain, then select Register a "
"new domain to browse options)."
msgstr ""
"Diversifikasikan, amankan, dan kelola – semuanya di satu tempat dengan "
"WordPress.com. Mulai dari %s untuk menjelajahi TLD tambahan (klik Tambahkan "
"Domain, lalu pilih Daftarkan domain baru untuk menelusuri pilihan)."
msgid ""
"One-stop management. Handle all your domains effortlessly in one dashboard."
msgstr ""
"Pengelolaan satu pintu. Kendalikan semua domain Anda dengan mudah di satu "
"dasbor."
msgid ""
"Protect your brand. Owning important domain variations ensures others don’t "
"purchase them in an attempt to take advantage of your brand’s reputation."
msgstr ""
"Perlidungan bagi brand Anda. Kepemilikan atas variasi domain penting akan "
"menjamin orang lain tidak membelinya dan seenaknya memanfaatkan reputasi "
"brand Anda."
msgid "Expand your reach. Domain variations cater to diverse audiences."
msgstr ""
"Kemudahan memperluas jangkauan Anda. Variasi domain memenuhi kebutuhan "
"beragam audiens."
msgid ""
"Did you know you can obtain variations of your domain name? WordPress.com "
"offers over 350 top-level domain extensions (TLDs) including .store, ."
"online, and .art (just to name a few)."
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa Anda bisa memperoleh variasi nama domain? WordPress.com "
"menawarkan lebih dari 350 ekstensi domain terbaik (TLD) termasuk di "
"antaranya .store, .online, dan .art."
msgid ""
"Strengthen your brand. Each email sent helps recipients associate your name "
"with the product, service, or message you are promoting."
msgstr ""
"Memperkuat brand Anda. Tiap email yang dikirim akan membantu penerimanya "
"mengasosiasikan nama Anda dengan produk, layanan, atau pesan yang Anda "
"promosikan."
msgid ""
"Build trust. Go beyond generic email addresses and show your audience you’re "
"serious."
msgstr ""
"Membangun kepercayaan. Jangan hanya mengandalkan alamat email yang umum. "
"Tunjukkan kesungguhan Anda pada audiens."
msgid ""
"Look the part. Establish credibility with an email like hello@yourdomain.com."
msgstr ""
"Tampil profesional. Bangun kredibilitas dengan email seperti halo@domainanda."
"com."
msgid ""
"An email address is more than just a unique identifier; it’s an extension of "
"your brand and a signal of legitimacy to your audience. With a tailored "
"email address, every communication is a chance to show your commitment. "
"Professional Email from WordPress.com helps you or your business:"
msgstr ""
"Alamat email bukanlah sekadar pengidentifikasi yang unik; email ialah "
"ekstensi brand Anda dan tanda kredibilitas bagi audiens. Dengan alamat email "
"khusus, setiap komunikasi menjadi kesempatan untuk menunjukkan komitmen "
"Anda. Professional Email dari WordPress.com membantu Anda atau bisnis Anda:"
msgid ""
"Move your other domains and websites to WordPress.com and simplify your "
"online presence."
msgstr ""
"Pindahkan domain dan situs lainnya ke WordPress.com dan sederhanakan "
"pengelolaan persona online Anda."
msgid ""
"4. More money in your pocket. Compared to other popular managed hosting "
"services, WordPress.com gives you more for less. More traffic and bandwidth, "
"more space, more speed, and more power."
msgstr ""
"4. Lebih hemat. Dibandingkan layanan hosting terkelola populer lainnya, "
"WordPress.com memberikan keunggulan lebih dengan harga lebih murah. Lalu "
"lintas lebih ramai, bandwidth lebih longgar, kapasitas lebih besar, "
"kecepatan lebih tinggi, dan kecanggihan lebih hebat."
msgid ""
"3. Security first. Enjoy peace of mind with our robust protection measures. "
"We take security seriously."
msgstr ""
"3. Keamanan paling utama. Nikmati pikiran yang tenang dengan protokol "
"perlindungan kuat kami. Keamanan adalah prioritas kami."
msgid ""
"2. Unrivaled performance. WordPress.com’s managed hosting is highly-rated in "
"third-party tests. Review Signal remarked that WordPress.com \"had perfect "
"100% uptime on both monitors, zero errors across both load tests and the "
"fastest WP bench of any company in any price tier this year. An overall "
"flawless performance.\""
msgstr ""
"2. Performa tiada tanding. Hosting terkelola WordPress.com memperoleh rating "
"tinggi dari para penguji pihak ketiga. Review Signal menyatakan WordPress."
"com \"memiliki uptime 100% sempurna di kedua monitor, tidak ada satu error "
"pun di kedua uji pemuatan, dan WP bench tercepat di antara semua penyedia di "
"semua kelas harga tahun ini. Performa sempurna secara keseluruhan.\""
msgid ""
"1. Simple domain and site migration. We make moving to WordPress.com easy. "
"Migrate domains now in just a few clicks (%1$s) or use our easy plugin to "
"move your website (%2$s)."
msgstr ""
"1. Migrasi domain dan situs yang mudah. Kami mempermudah perpindahan situs "
"ke WordPress.com. Lakukan migrasi domain sekarang hanya dengan beberapa klik "
"(%1$s) atau gunakan plugin praktis kami untuk memindahkan situs Anda (%2$s)."
msgid ""
"Managing multiple domains and websites with other registrars and hosts? "
"Unify them all under WordPress.com’s trusted roof. Here’s what you get with "
"WordPress.com as your domain registrar and managed hosting provider:"
msgstr ""
"Mengelola banyak domain dan situs dengan registrar dan host lain? Gabungkan "
"semuanya di bawah naungan WordPress.com yang tepercaya. Inilah yang akan "
"Anda peroleh dari WordPress.com sebagai registrar domain dan penyedia "
"hosting terkelola:"
msgid ""
"Round-the-clock support. Our Happiness Engineers are available 24/7 by email."
msgstr ""
"Dukungan setiap saat. Happiness Engineer kami siap melayani setiap saat "
"melalui email."
msgid ""
"Mobile-optimized design. Ensures your visitors get the best experience on "
"any device."
msgstr ""
"Desain optimal untuk perangkat seluler. Memastikan pengunjung Anda "
"mendapatkan pengalaman terbaik di perangkat apa pun."
msgid ""
"World-class hosting. Experience the best hosting on the WordPress.com "
"platform."
msgstr ""
"Hosting berkelas dunia. Nikmati pengalaman hosting terbaik di platform "
"WordPress.com."
msgid ""
"Got the perfect vision for your website but unsure how to bring it to life? "
"Let our Built By WordPress.com website design service team do some design "
"magic."
msgstr ""
"Punya bayangan sempurna untuk situs Anda tetapi tidak tahu cara "
"mewujudkannya? Percayakan semua pada tim layanan desain situs Built By "
"WordPress.com."
msgid ""
"If you already have a site on %1$s, you can connect it to your new domain here (click the three "
"dots under Actions and select Attach to an existing "
"site ) ."
msgstr ""
"Jika sudah memiliki situs di %1$s, Anda bisa menghubungkannya ke domain baru "
"Anda di sini "
"(klik titik tiga di bawah Tindakan , lalu pilih "
"Lampirkan ke situs yang sudah ada ) ."
msgid ""
"You’ve chosen an awesome domain name. Now choose a plan and build the "
"website your domain deserves."
msgstr ""
"Anda telah memilih nama domain yang bagus. Sekarang, pilih paket dan buat "
"situs yang pantas untuk domain Anda."
msgid ""
"Our Happiness Engineers are here to help. We promise they live up to their "
"title!"
msgstr ""
"Tim dukungan kami, Happiness Engineers, siap membantu. Sesuai namanya, "
"target mereka adalah keceriaan Anda!"
msgid "Support you’ll love."
msgstr "Dukungan yang pasti Anda suka."
msgid ""
"Provide your audience with an ad-free experience focused solely on your "
"brand."
msgstr ""
"Beri para audiens pengalaman bebas iklan dengan fokus hanya pada brand Anda."
msgid "No ads, just your content."
msgstr "Tidak ada iklan, hanya ada konten Anda."
msgid ""
"With DDoS and WAF protection, malware scanning and removal, and a free SSL "
"certificate, your website is guarded with serious security designed to "
"provide you with serious peace of mind."
msgstr ""
"Dengan perlindungan DDoS dan WAF, pemindaian dan penghapusan malware, serta "
"sertifikat SSL gratis, situs terlindung oleh pengamanan kokoh yang dirancang "
"untuk memberikan ketenangan pikiran bagi Anda."
msgid "Rock-solid security."
msgstr "Keamanan kuat."
msgid ""
"You can expect a lightning-fast website experience. Our hosting is renowned "
"for its speed, even under heavy traffic."
msgstr ""
"Anda bisa menikmati pengalaman situs secepat kilat. Hosting kami dikenal "
"akan kecepatannya, sekalipun saat lalu lintas padat."
msgid "Top performance."
msgstr "Performa terbaik."
msgid ""
"Your new domain deserves a website to call home, and the best place to build "
"that website is %s. You can attach your domain name to any of %s’s paid "
"plans. All paid plans include:"
msgstr ""
"Domain baru sudah di tangan, tinggal membangun situs untuk jadi rumahnya. "
"Tempat terbaik untuk membangun situs? %s. Anda bisa menyematkan nama domain "
"Anda dengan paket berbayar %s mana pun. Semua paket berbayar menyertakan:"
msgid "Congratulations on securing your domain with %s!"
msgstr "Selamat, Anda telah mengamankan domain Anda dengan %s!"
msgid "Put that domain to good use"
msgstr "Gunakan domain secara efektif"
msgid "What’s your next step?"
msgstr "Apa langkah Anda selanjutnya?"
msgid "Bravo on your new domain!"
msgstr "Selamat atas domain baru Anda!"
msgid ""
"Diversify, secure, and manage – all in one place with %1$s. Start here to explore additional TLDs "
"(click Add a Domain , then select Register a new domain to "
"browse options)."
msgstr ""
"Diversifikasikan, amankan, dan kelola – semuanya di satu tempat dengan %1$s. "
"Mulai dari sini untuk "
"menjelajahi TLD tambahan (klik Tambahkan Domain , lalu pilih "
"Daftarkan domain baru untuk menelusuri pilihan)."
msgid "Handle all your domains effortlessly in one dashboard."
msgstr "Kendalikan semua domain Anda dengan mudah di satu dasbor."
msgid "One-stop management."
msgstr "Pengelolaan satu pintu."
msgid ""
"Owning important domain variations ensures others don’t purchase them in an "
"attempt to take advantage of your brand’s reputation."
msgstr ""
"Kepemilikan atas variasi domain penting akan menjamin orang lain tidak "
"membelinya dan seenaknya memanfaatkan reputasi brand Anda."
msgid "Protect your brand."
msgstr "Perlidungan bagi brand Anda."
msgid "Domain variations cater to diverse audiences."
msgstr "Variasi domain memenuhi kebutuhan beragam audiens."
msgid "Some advantages of having multiple related domains include:"
msgstr "Beberapa keuntungan memiliki banyak domain terkait meliputi:"
msgid ""
"Did you know you can obtain variations of your domain name? %s offers over "
"350 top-level domain extensions (TLDs) including .store, .online, and .art "
"(just to name a few)."
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa Anda bisa memperoleh variasi nama domain? %s menawarkan "
"lebih dari 350 ekstensi domain terbaik (TLD) termasuk di antaranya .store, ."
"online, dan .art."
msgid ""
"Now that you’ve secured your domain name, it’s the perfect time to broaden "
"your online footprint."
msgstr "Nama domain sudah di tangan. Saatnya memperluas jejak online Anda."
msgid "Protect your brand with additional TLDs"
msgstr "Lindungi brand Anda dengan TLD tambahan."
msgid "Choose from over 350 TLDs"
msgstr "Pilih di antara lebih dari 350 TLD."
msgid "Your domain name in different flavors"
msgstr "Nama domain Anda dalam beragam kesan"
msgid "Get Professional Email now"
msgstr "Dapatkan Professional Email sekarang"
msgid "Upgrade to Professional Email and make every message count."
msgstr "Upgrade ke Professional Email dan buat tiap pesan berharga."
msgid ""
"Each email sent helps recipients associate your name with the product, "
"service, or message you are promoting."
msgstr ""
"Tiap email yang dikirim akan membantu penerimanya mengasosiasikan nama Anda "
"dengan produk, layanan, atau pesan yang Anda promosikan."
msgid "Strengthen your brand."
msgstr "Memperkuat brand Anda."
msgid ""
"Go beyond generic email addresses and show your audience you’re serious."
msgstr ""
"Jangan hanya mengandalkan alamat email yang umum. Tunjukkan kesungguhan Anda "
"pada audiens."
msgid "Establish credibility with an email like hello@yourdomain.com."
msgstr "Bangun kredibilitas dengan email seperti halo@domainanda.com."
msgid "Look the part."
msgstr "Tampil profesional."
msgid ""
"An email address is more than just a unique identifier; it’s an extension of "
"your brand and a signal of legitimacy to your audience. With a tailored "
"email address, every communication is a chance to show your commitment. "
"Professional Email from %s helps you or your business:"
msgstr ""
"Alamat email bukanlah sekadar pengidentifikasi yang unik; email ialah "
"ekstensi brand Anda dan tanda kredibilitas bagi audiens. Dengan alamat email "
"khusus, setiap komunikasi menjadi kesempatan untuk menunjukkan komitmen "
"Anda. Professional Email dari %s membantu Anda atau bisnis Anda:"
msgid "A professional domain deserves a professional email address."
msgstr "Domain profesional pantas mendapatkan alamat email yang profesional."
msgid "Stand out with Professional Email"
msgstr "Tampil beda dengan Professional Email"
msgid "Boost credibility with Professional Email"
msgstr "Tingkatkan kredibilitas dengan Professional Email"
msgid "Get an email address that matches your domain"
msgstr "Dapatkan alamat email yang cocok dengan domain Anda"
msgid "Move now"
msgstr "Pindah sekarang"
msgid ""
"Move your other domains and websites to %s and simplify your online presence."
msgstr ""
"Pindahkan domain dan situs lainnya ke %s dan sederhanakan pengelolaan "
"persona online Anda."
msgid ""
"Compared to other popular managed hosting services, %s gives you more for "
"less. More traffic and bandwidth, more space, more speed, and more power."
msgstr ""
"Dibandingkan layanan hosting terkelola populer lainnya, %s memberikan "
"keunggulan lebih dengan harga lebih murah. Lalu lintas lebih ramai, "
"bandwidth lebih longgar, kapasitas lebih besar, kecepatan lebih tinggi, dan "
"kecanggihan lebih hebat."
msgid "More money in your pocket."
msgstr "Lebih hemat."
msgid ""
"Enjoy peace of mind with our robust protection measures. We take security "
"seriously."
msgstr ""
"Nikmati pikiran yang tenang dengan protokol perlindungan kuat kami. Keamanan "
"adalah prioritas kami."
msgid "Security first."
msgstr "Keamanan adalah prioritas."
msgid ""
"%s’s managed hosting is highly-rated in third-party tests. Review Signal "
"remarked that %s \"had perfect 100%% uptime on both monitors, zero errors "
"across both load tests and the fastest WP bench of any company in any price "
"tier this year. An overall flawless performance.\""
msgstr ""
"Hosting terkelola %s memperoleh rating tinggi dari para penguji pihak "
"ketiga. Review Signal menyatakan %s \"memiliki uptime 100%% pas di kedua "
"monitor, tidak memiliki satu error pun di kedua uji pemuatan, dan merupakan "
"WP bench tercepat di antara semua penyedia di semua kelas harga tahun ini. "
"Performa sempurna secara umum.\""
msgid "Unrivaled performance."
msgstr "Performa tiada tanding."
msgid ""
"We make moving to %1$s easy. Migrate domains now in just a few clicks or use our easy plugin to move your "
"website ."
msgstr ""
"Kami mempermudah perpindahan ke %1$s. Migrasikan domain sekarang juga dengan beberapa klik saja "
" atau gunakan plugin "
"praktis kami untuk memindahkan situs Anda ."
msgid "Simple domain and site migration."
msgstr "Migrasi domain dan situs yang mudah."
msgid ""
"Managing multiple domains and websites with other registrars and hosts? "
"Unify them all under %s’s trusted roof. Here’s what you get with %s as your "
"domain registrar and managed hosting provider:"
msgstr ""
"Mengelola banyak domain dan situs dengan registrar dan host lain? Gabungkan "
"semuanya di bawah naungan %s yang tepercaya. Inilah yang akan Anda peroleh "
"dari %s sebagai registrar domain dan penyedia hosting terkelola:"
msgid "Unify and simplify"
msgstr "Gabungkan dan sederhanakan"
msgid "Manage everything in one place"
msgstr "Kelola semuanya di satu tempat"
msgid "Migrate domains and websites to WordPress.com"
msgstr "Migrasikan domain dan situs ke WordPress.com"
msgid "Ready to turn your dream website into reality?"
msgstr "Siap untuk mewujudkan situs impian Anda?"
msgid "Round-the-clock support."
msgstr "Dukungan setiap saat."
msgid "Ensures your visitors get the best experience on any device."
msgstr ""
"Memastikan pengunjung Anda mendapatkan pengalaman terbaik di perangkat apa "
"pun."
msgid "Mobile-optimized design."
msgstr "Desain optimal untuk perangkat seluler."
msgid "Experience the best hosting on the %s platform."
msgstr "Nikmati pengalaman hosting terbaik di platform %s."
msgid "World-class hosting."
msgstr "Hosting berkelas dunia."
msgid ""
"Not only will our experienced WordPress designers and developers create the "
"site of your dreams, but you’ll also get:"
msgstr ""
"Selain situs impian dari tangan para desainer dan pengembang WordPress kami "
"yang berpengalaman, Anda juga akan mendapatkan:"
msgid ""
"Got the perfect vision for your website but unsure how to bring it to life? "
"Let our Built By %s website design service team do some design magic."
msgstr ""
"Punya bayangan sempurna untuk situs Anda tetapi tidak tahu cara "
"mewujudkannya? Percayakan semua pada tim layanan desain situs Built By %s."
msgid "DIY isn’t for you? We got you"
msgstr "Tidak suka utak-atik sendiri? Percayakan pada kami"
msgid "Website design services from WordPress.com."
msgstr "Jasa Pembuatan Website dari WordPress.com."
msgid "Dreaming of a website? We can build it for you."
msgstr "Punya situs impian? Kami bisa buatkan."
msgid ""
"Introductory offers are only available to sites with an existing Woo Express "
"trial"
msgstr ""
"Penawaran awal hanya tersedia pada situs dengan percobaan Woo Express yang "
"sudah ada"
msgctxt "button label"
msgid "Cancel trial"
msgstr "Membatalkan uji coba"
msgid ""
"You have an active or expired free trial on your site. Please cancel this "
"plan prior to deleting your site."
msgstr ""
"Anda memiliki uji coba gratis yang masih aktif atau sudah habis masa "
"berlakunya di situs Anda. Harap batalkan paket ini sebelum menghapus situs "
"Anda."
msgid "Get %(planTitle)s"
msgstr "Dapatkan %(planTitle)s"
msgid "Included with your %(planTitle)s plan"
msgstr "Termasuk dalam paket %(planTitle)s Anda"
msgid "Join %sK other subscribers"
msgstr "Bergabung dengan %s ribu pelanggan lain"
msgid "Join %sM other subscribers"
msgstr "Bergabung dengan %s juta pelanggan lain"
msgid "You will receive email notifications for new comments on this site."
msgstr ""
"Anda akan menerima e-mail pemberitahuan untuk komentar baru di situs ini."
msgid "A plan to leave a lasting mark on the web."
msgstr "Paket untuk meninggalkan jejak abadi di web."
msgid ""
"You have a free domain registration or transfer included with your plan."
msgstr ""
"Anda dapat melakukan registrasi domain gratis atau domain transfer dengan "
"paket Anda."
msgid "100-Year Plan"
msgstr "Paket 100 Tahun"
msgid "WordPress.com 100-Year Plan"
msgstr "Paket 100 tahun WordPress.com"
msgid "Turn off auto-renew for %(domainCount)d domain"
msgid_plural "Turn off auto-renew for %(domainCount)d domains"
msgstr[0] ""
"Nonaktifkan perpanjangan otomatis untuk %(domainCount)d domain"
msgstr[1] ""
"Nonaktifkan perpanjangan otomatis untuk %(domainCount)d domain"
msgid "Turn on auto-renew for %(domainCount)d domain"
msgid_plural "Turn on auto-renew for %(domainCount)d domains"
msgstr[0] "Aktifkan perpanjangan otomatis untuk %(domainCount)d domain"
msgstr[1] "Aktifkan perpanjangan otomatis untuk %(domainCount)d domain"
msgid ""
"Your purchase is complete, and you're now on the "
"{{strong}}%(businessPlanName)s plan{{/strong}}. It's time to take your "
"website to the next level—here are some options."
msgstr ""
"Pembelian berhasil dan Anda sekarang menggunakan {{strong}}paket "
"%(businessPlanName)s{{/strong}}. Ini saatnya situs Anda naik kelas. Coba "
"pilihan berikut."
msgid "3 minutes"
msgstr "3 menit"
msgid "Monitor my site every:"
msgstr "Pantau situs saya setiap:"
msgid ""
"If you have more specific questions about Jetpack and Forms feel free to reach out to us"
"a> and we’ll be happy to help."
msgstr ""
"Jika Anda punya pertanyaan lebih spesifik tentang Jetpack dan Formulir, "
"jangan ragu untuk menghubungi kami. Kami akan membantu dengan senang hati."
msgid "What if I would need some help?"
msgstr "Bagaimana jika saya memerlukan bantuan?"
msgid "No."
msgstr "Tidak."
msgid "Is there a form responses limit?"
msgstr "Apakah ada batas respons formulir?"
msgid ""
"Jetpack and its parent company Automattic take data privacy and the GDPR "
"very seriously. We respect the GDPR’s principles of minimizing the amount of "
"data we collect, being transparent about what data we collect and how we use "
"it, complying with EU law in regards to any data that is transferred to non-"
"EU countries, and not keeping data longer than we need it for the purpose it "
"was collected. You can read more about the data we collect, how data is used "
"and shared, and how long data is retained in our Privacy Policy ."
msgstr ""
"Jetpack dan perusahaan induknya, Automattic, sangat serius dalam hal privasi "
"data dan GDPR. Kami menghormati prinsip GDPR untuk meminimalkan jumlah data "
"yang kami kumpulkan, bersikap transparan terkait data yang kami kumpulkan, "
"dan cara kami menggunakannya, sesuai dengan Undang-Undang UE terkait data "
"yang ditransfer ke negara non-UE, dan tidak menyimpan data lebih dari yang "
"dibutuhkan atas dasar tujuan pengumpulannya. Anda dapat mempelajari lebih "
"lanjut tentang data yang kami kumpulkan, bagaimana data digunakan dan "
"dibagikan, serta rentang waktu penyimpanan data dalam Kebijakan Privasi kami ."
msgid "Is Jetpack Forms GDPR compliant?"
msgstr "Apakah Formulir Jetpack sesuai aturan GDPR?"
msgid ""
"Jetpack Forms is currently free and comes by default with your Jetpack "
"plugin."
msgstr ""
"Formulir Jetpack saat ini gratis dan disertakan bersama plugin Jetpack Anda "
"secara default."
msgid "How much does Jetpack Forms cost?"
msgstr "Berapa harga Formulir Jetpack?"
msgid ""
"Jetpack Forms is activated by default, so it’s already fully functional. To "
"get started, simply open the WordPress editor and search for the \"Form\" "
"block in the block library. You can then add the form block and its "
"corresponding child blocks, such as the text input field or multiple choice "
"block, to your website. You can easily manage incoming form responses within "
"the WP-Admin area."
msgstr ""
"Formulir Jetpack diaktifkan secara default, yang berarti telah berfungsi "
"sepenuhnya. Untuk memulai, cukup buka editor WordPress lalu cari blok "
"\"Formulir\" pada pustaka blok. Dari bagian tersebut, Anda dapat menambahkan "
"blok formulir beserta blok turunannya, seperti kolom input teks atau blok "
"pilihan ganda, ke situs Anda. Anda dapat dengan mudah mengelola respons "
"formulir yang masuk pada area WP-Admin."
msgid "What do I need to use Jetpack Forms?"
msgstr "Apa yang saya butuhkan untuk dapat menggunakan Formulir Jetpack?"
msgid "Get started with Jetpack Forms"
msgstr "Mulai menggunakan Formulir Jetpack"
msgid "Trusted by more than 5 million WordPress sites."
msgstr "Dipercaya oleh lebih dari 5 juta situs WordPress."
msgid "You are in good company."
msgstr "Kami selalu ada untuk Anda."
msgid "Auto field validation"
msgstr "Validasi kolom otomatis"
msgid "Close icon"
msgstr "Tutup ikon"
msgid "Check icon"
msgstr "Periksa ikon"
msgid "No additional plugins required"
msgstr "Tanpa perlu plugin tambahan"
msgid "Ziltch"
msgstr "Ziltch"
msgid "Nada"
msgstr "Nada"
msgid "Real-time notifications via email"
msgstr "Pemberitahuan real-time melalui email"
msgid "Notifications icon"
msgstr "Ikon pemberitahuan"
msgid "Export your data anytime"
msgstr "Ekspor data Anda kapan saja"
msgid "Export icon"
msgstr "Ikon ekspor"
msgid "No spam with Akismet"
msgstr "Bebas spam dengan Akismet"
msgid "WordPress icon"
msgstr "Ikon WordPress"
msgid "Manage your data in wp-admin"
msgstr "Kelola data Anda di wp-admin"
msgid "Connect with apps you already work with"
msgstr "Hubungkan dengan aplikasi yang sudah Anda gunakan"
msgid "Salesforce icon"
msgstr "Ikon Salesforce"
msgid "Empower your workflow."
msgstr "Tingkatkan alur kerja Anda."
msgid "You’re in full control of the data."
msgstr "Anda memiliki kendali penuh atas data."
msgid "Explore more patterns"
msgstr "Jelajahi lebih banyak pola"
msgid "Feedback form"
msgstr "Formulir Masukan"
msgid "Registration and login forms"
msgstr "Formulir login dan pendaftaran"
msgid "Customize to your needs."
msgstr "Sesuaikan dengan kebutuhan Anda."
msgid "Start with one of many patterns."
msgstr "Mulailah dengan salah satu dari berbagai pola."
msgid "Explore Jetpack AI"
msgstr "Jelajahi Jetpack AI"
msgid ""
"Need an RSVP form for your event site? Simply ask AI Assistant to prepare a "
"form that includes options for meal preferences, attendance status, or plus-"
"ones."
msgstr ""
"Butuh formulir RSVP untuk situs acara Anda? Cukup minta Asisten AI untuk "
"menyiapkan formulir yang berisi opsi pilihan makanan, status kedatangan, "
"atau pendamping tamu."
msgid ""
"Creating a registration form for a global event? Automatically populate a "
"country dropdown list with the AI Assistant."
msgstr ""
"Sedang membuat formulir pendaftaran untuk acara global? Gunakan Asisten AI "
"untuk mengisi secara otomatis daftar tarik turun berisi nama-nama negara."
msgid ""
"Jetpack AI Assistant enhances the Forms Block with AI-powered features for "
"effortless form creation:"
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack menyempurnakan Blok Formulir dengan fitur berbasis AI "
"untuk kemudahan pembuatan formulir:"
msgid "Jetpack AI Assistant makes creating forms a breeze."
msgstr "Dengan Asisten AI Jetpack, bebas repot buat formulir."
msgid "Create your first form"
msgstr "Buat formulir pertama Anda"
msgid "Free, flexible, fast, and it works out of the box."
msgstr "Gratis, fleksibel, cepat, dan langsung dapat digunakan."
msgid "Building forms made easy"
msgstr "Pembuatan formulir jadi mudah"
msgid ""
"To get started, follow the URL below, and enter the code %1$s during "
"checkout to receive a %2$s%% discount on any new annual plan subscription. "
"But hurry, this exclusive offer expires on %3$s."
msgstr ""
"Untuk memulai, ikuti URL di bawah ini dan masukkan kode %1$s saat checkout "
"untuk mendapatkan diskon %2$s%% untuk langganan paket tahunan baru mana pun. "
"Ayo cepat, penawaran eksklusif ini berakhir pada %3$s!"
msgid ""
"To get started, click the button below, and enter the code %1$s"
"strong> during checkout to receive a %2$s%% discount on any new annual plan "
"subscription. But hurry, this exclusive offer expires on %3$s."
msgstr ""
"Untuk memulai, klik tombol di bawah ini dan masukkan kode %1$s"
"strong> saat checkout untuk mendapatkan diskon %2$s%% untuk langganan paket "
"tahunan baru mana pun. Ayo cepat, penawaran eksklusif ini berakhir pada %3$s!"
msgid "Blocked login attempts"
msgstr "Upaya login yang diblokir"
msgid "Blocked spam comments"
msgstr "Komentar spam yang diblokir"
msgid ""
"AI‑powered translations across numerous languages at your fingertips, "
"breaking down language barriers."
msgstr ""
"Penerjemahan berteknologi AI lintas bahasa di ujung jari Anda, mendobrak "
"hambatan bahasa."
msgid "Reach new audiences through auto-translation"
msgstr "Jangkau audiens baru dengan penerjemahan otomatis"
msgid "Create titles & summaries"
msgstr "Buat judul & ringkasan"
msgid "Maintain professional standards effortlessly"
msgstr "Pertahankan standar profesional dengan mudah."
msgid ""
"You might be drafting a clear, professional Terms of Service page one moment "
"and a casual community update the next. With AI Assistant, you can easily "
"switch between various tones, including but not limited to Formal, "
"Optimistic, Emphatic, Passionate, or Humorous."
msgstr ""
"Anda mungkin membuat konsep halaman Ketentuan Layanan yang konkret dan "
"profesional terlebih dahulu, lalu pembaruan komunitas yang santai "
"setelahnya. Dengan Asisten AI, Anda dapat beralih ke berbagai nada, termasuk "
"tetapi tidak terbatas pada Formal, Optimistis, Tegas, Penuh Semangat, atau "
"Humoristis."
msgid "Adapt your tone to match the situation"
msgstr "Ubah nada Anda agar sesuai dengan situasi"
msgid ""
"Introducing a feature for your product? It will ensure your announcement is "
"persuasive and error-free."
msgstr ""
"Sedang mengenalkan fitur produk Anda? Asisten AI akan memastikan semua yang "
"Anda sampaikan bersifat persuasif dan bebas kesalahan."
msgid ""
"Detailing your adventures from a recent trip? Get suggestions on clarity, "
"ensuring all the beautiful spots and experiences stand out for readers."
msgstr ""
"Sedang menceritakan petualangan dari perjalanan terakhir Anda? Dapatkan "
"saran tentang keterbacaan guna memastikan semua tempat menawan dan "
"pengalaman Anda menonjol di mata pembaca."
msgid ""
"Posting a guide on creating handmade jewelry? The AI Assistant can help "
"refine your tutorial steps for readability and user engagement."
msgstr ""
"Sedang memposting panduan untuk menciptakan perhiasan buatan tangan? Asisten "
"AI akan menyempurnakan langkah tutorial Anda dari segi keterbacaan dan "
"interaksi pengguna."
msgid ""
"Receive intelligent feedback on your drafts, ensuring every post is polished "
"and powerful before going live:"
msgstr ""
"Dapatkan masukan cerdas tentang konsep Anda yang memastikan setiap pos "
"sempurna dan menarik sebelum ditayangkan:"
msgid "Enhance your content through actionable insights"
msgstr "Tingkatkan konten Anda dengan wawasan yang dapat ditindaklanjuti"
msgid ""
"Setting up a list for your monthly newsletter contents? Describe the "
"sections or topics you'd like to cover, and Jetpack AI Assistant can assist "
"in generating a structured bullet or numbered list."
msgstr ""
"Sedang mengatur daftar konten buletin bulanan Anda? Jelaskan bagian atau "
"topik yang ingin Anda bahas, dan Asisten AI Jetpack akan membuat poin "
"terstruktur atau daftar nomor."
msgid ""
"Making a comparison table for different subscription plans? Tell the AI "
"Assistant the key features of each plan, and it will recommend an organized "
"table layout."
msgstr ""
"Sedang membuat tabel perbandingan untuk aneka paket langganan? Ungkapkan "
"fitur utama dari tiap paket, dan Asisten AI akan merekomendasikan tata letak "
"tabel yang terorganisir."
msgid ""
"Creating a registration form for a global event? When you need a dropdown "
"list with countries, Jetpack AI Assistant can populate all countries "
"automatically for you."
msgstr ""
"Sedang membuat formulir pendaftaran untuk acara global? Jika Anda "
"membutuhkan daftar tarik turun berisi beberapa nama negara, Asisten AI "
"Jetpack akan mengisinya dengan semua nama negara secara otomatis untuk Anda."
msgid ""
"Jetpack AI Assistant simplifies the creation and customization of sleek "
"forms, tables, and lists for your pages and posts, making routine tasks more "
"efficient:"
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack memudahkan pembuatan dan penyesuaian formulir, tabel, dan "
"daftar yang rapi untuk halaman dan pos Anda. Tugas rutin menjadi lebih "
"efisien:"
msgid "Quickly turn thoughts into live pages with Block extensions"
msgstr "Dengan ekstensi blok, ubah ide menjadi halaman langsung"
msgid ""
"Jetpack AI Assistant fits right into your WordPress Editor. Its intuitive "
"interface lets you engage with AI as if you were chatting with a colleague, "
"reducing the time and effort you spend on content creation. Create, revise, "
"and optimize content without leaving your WordPress Editor."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack ideal untuk Editor WordPress Anda. Lewat antarmuka "
"intuitifnya, Anda dapat berinteraksi dengan AI seolah-olah sedang berbincang "
"dengan kolega. Waktu dan upaya yang Anda habiskan untuk pembuatan konten pun "
"jadi efisien. Buat, revisi, dan optimasi konten tanpa perlu keluar dari "
"Editor WordPress."
msgid "Boost Productivity in the WordPress Editor with AI"
msgstr "Tingkatkan produktivitas Editor WordPress dengan AI"
msgid ""
"Unleash your full potential with the Jetpack AI Assistant and make yourself "
"irreplaceable."
msgstr ""
"Maksimalkan potensi dan tonjolkan keunikan Anda dengan Asisten AI Jetpack."
msgid "Turn your ideas into ready-to-publish content at lightspeed."
msgstr "Ubah ide Anda menjadi konten siap terbit dalam sekejap."
msgid "Content creation, accelerated"
msgstr "Pembuatan konten, ditingkatkan"
msgid "Best for long-term thinkers"
msgstr "Cocok untuk pemikir jangka panjang"
msgid "Hundred year subscription"
msgstr "Langganan seratus tahun"
msgid "Features included in your 100-Year Plan"
msgstr "Fitur yang disertakan dalam Paket 100 Tahun Anda"
msgid "All with %s."
msgstr "Semua dengan %s."
msgid "2%"
msgstr "2%"
msgid "4%"
msgstr "4%"
msgid "10%"
msgstr "10%"
msgid "Transaction fees"
msgstr "Biaya transaksi"
msgid ""
"Texty is a text-only blog theme that trusts Post excerpts rather than Post "
"titles and Post Feature Images. It is a remix of another theme called "
"'Issue' and has got a lot of variations."
msgstr ""
"Texty adalah tema blog hanya teks yang mengandalkan kutipan pos daripada "
"judul pos dan gambar fitur pos. Ini adalah remix dari tema lain yang disebut "
"'Issue' dan memiliki banyak variasi."
msgid ""
"Looking for an effortless way to create forms on your website? Jetpack AI "
"Assistant is here to make form creation easy and fast, whether you're a "
"seasoned WordPress user or just getting started."
msgstr ""
"Cari cara mudah untuk membuat formulir di situs Anda? Asisten AI Jetpack "
"hadir untuk membantu pembuatan formulir dengan mudah dan cepat, baik bagi "
"pengguna WordPress berpengalaman maupun pemula."
msgid ""
"Create beautiful forms and enhance your content quality in WordPress with "
"ease."
msgstr ""
"Buat formulir yang menarik dan tingkatkan kualitas konten Anda di WordPress "
"dengan mudah."
msgid "Effortless Forms and Smart Content Feedback with Jetpack AI Assistant"
msgstr "Formulir Praktis dan Feedback Konten Cerdas dengan Asisten AI Jetpack"
msgid ""
"We've noticed that you've been using Jetpack Forms Block. Now, we're "
"introducing new features to enhance your form creation experience."
msgstr ""
"Kami perhatikan Anda adalah pengguna Blok Formulir Jetpack. Kini, kami "
"memperkenalkan fitur-fitur baru untuk meningkatkan pengalaman pembuatan "
"formulir Anda."
msgid ""
"Create and customize forms effortlessly and get intelligent feedback for "
"your posts"
msgstr ""
"Buat dan sesuaikan formulir dengan mudah dan dapatkan feedback cerdas untuk "
"pos Anda"
msgid "Enhance Your Forms with New Jetpack AI Features"
msgstr "Tingkatkan Formulir Anda dengan Fitur-Fitur Baru AI Jetpack"
msgid ""
"Jetpack AI Assistant doesn't stop at forms. Now you can analyze your entire "
"post before publishing it, offering insights and suggestions tailored to "
"your content."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack tidak hanya menangani formulir. Kini, Anda bisa "
"menganalisis seluruh pos sebelum menerbitkannya dan mendapat wawasan dan "
"saran yang sesuai dengan konten Anda."
msgid "Introducing Smart Feedback for Your Posts"
msgstr "Memperkenalkan Feedback Cerdas untuk Pos Anda"
msgid ""
"Update your Jetpack plugin, add a Jetpack Form block in your post, and "
"prompt the AI Assistant to create any type of form you like."
msgstr ""
"Perbarui plugin Jetpack Anda, tambahkan blok Formulir Jetpack dalam pos, dan "
"minta Asisten AI untuk membuatkan segala jenis formulir yang Anda mau."
msgid ""
"The sleek form you want is now just a prompt away. Jetpack AI Assistant's "
"new feature empowers you to effortlessly create and customize forms."
msgstr ""
"Formulir menawan yang Anda inginkan dengan satu perintah saja. Fitur baru "
"Asisten AI Jetpack membantu membuat dan menyesuaikan formulir dengan mudah."
msgid ""
"Looking for an easier and faster way to create forms on your website? "
"Jetpack AI Assistant is here to make form creation effortless, whether "
"you're a seasoned WordPress user or just getting started."
msgstr ""
"Cari cara lebih mudah dan cepat untuk membuat formulir di situs Anda? "
"Asisten AI Jetpack hadir untuk membantu pembuatan formulir dengan mudah, "
"baik bagi pengguna WordPress berpengalaman maupun pemula."
msgid "Get Jetpack AI"
msgstr "Dapatkan AI Jetpack"
msgid "Smart Feedback for Your Posts"
msgstr "Feedback Cerdas untuk Pos Anda"
msgid "Create and Customize Forms with Ease"
msgstr "Buat dan Sesuaikan Formulir dengan Mudah"
msgid ""
"Switch to Jetpack Forms for seamless form creation and smart content "
"feedback. See the difference."
msgstr ""
"Beralih ke Formulir Jetpack untuk pembuatan formulir yang mudah dan feedback "
"konten yang cerdas. Lihat sendiri bedanya."
msgid "An easier way to create and customize forms"
msgstr "Cara lebih mudah untuk membuat dan menyesuaikan formulir"
msgid ""
"Google Domains has been sold to Squarespace and, while they promise steady "
"first-year prices, future increases can’t be ruled out.{{br}}{{/br}}Transfer "
"your domains to WordPress.com now—we’ll lower our prices to match, and pay "
"for an extra year"
msgstr ""
"Google Domains telah dijual ke Squarespace dan, meskipun mereka menjanjikan "
"harga tahun pertama yang stabil, kenaikan harga di masa mendatang tidak "
"dapat dihindari.{{br}}{{/br}}Transfer domain Anda ke WordPress.com sekarang. "
"Kami akan menurunkan harga agar sesuai, dan membayarkan untuk satu tahun "
"tambahan"
msgid "Reclaim your Google domains"
msgstr "Klaim Kembali Google Domains Anda"
msgid "somepage.html"
msgstr "suatuhalaman.html"
msgid "%(purchaseName)s will expire and be removed %(expiry)s."
msgstr "%(purchaseName)s akan kedaluwarsa dan dihapus %(expiry)s."
msgid "%(purchaseName)s will expire and be removed in %(daysToExpiry)d days."
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluwarsa dan dihapus dalam %(daysToExpiry)d hari."
msgid "Powerful analytics to help you understand your audience."
msgstr "Analisis yang lengkap untuk membantu Anda memahami audiens Anda."
msgid "Kigen is a simple one page portfolio theme."
msgstr "Kigen adalah tema portofolio satu halaman yang sederhana."
msgid "View more comments on the full post"
msgstr "Lihat lebih banyak komentar di pos lengkap"
msgid "Permanent redirect (301)"
msgstr "Alihkan permanen (301)"
msgid "Temporary redirect (307)"
msgstr "Alihkan sementara (307)"
msgid "Forward path"
msgstr "Teruskan path"
msgid "Do not forward"
msgstr "Jangan teruskan"
msgid ""
"Redirects the path after the domain name to the corresponding path at the "
"new address."
msgstr ""
"Mengalihkan path setelah nama domain ke path yang sesuai di alamat baru."
msgid "Path forwarding"
msgstr "Penerusan path"
msgid ""
"Enables browser caching of the forwarding address for quicker resolution. "
"Note that changes might take longer to fully propagate."
msgstr ""
"Mengaktifkan cache browser dari alamat penerusan untuk resolusi yang lebih "
"cepat. Perhatikan bahwa perubahan mungkin memerlukan waktu lebih lama untuk "
"disebarkan sepenuhnya."
msgid "Enables quick propagation of changes to your forwarding address."
msgstr ""
"Mengaktifkan propagasi perubahan secara cepat pada alamat penerusan Anda."
msgid "Select the HTTP redirect type"
msgstr "Pilih tipe HTTP redirect"
msgid "Redirect type"
msgstr "Tipe pengalihan"
msgid "Find the perfect theme for your music website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web musik Anda."
msgid ""
"Improve your art and design website with the perfect partner theme. Browse "
"high-quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web seni dan desain Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your art and design website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web seni dan desain Anda."
msgid "Partner Art and Design WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Seni dan Desain Partner"
msgid "Choose premium themes for your art and design website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web seni dan desain Anda."
msgid "Premium Art and Design WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Seni dan Desain Premium"
msgid ""
"Launch your art and design website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web seni dan desain Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your art and design website."
msgstr ""
"Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web seni dan desain Anda."
msgid "Free Art and Design WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Seni dan Desain Gratis"
msgid ""
"Start your art and design website with the perfect theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web seni dan desain Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your art and design website."
msgstr "Temukan tema yang semurna untuk situs web seni dan desain Anda."
msgid "Art and Design WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Seni dan Desain"
msgid ""
"Improve your video website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web video Anda dengan tema partner yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your video website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web video Anda."
msgid "Partner Video WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Video Partner"
msgid "Choose premium themes for your video website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web video Anda."
msgid "Premium Video WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Video Premium"
msgid ""
"Launch your video website with the perfect free theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web video Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your video website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web video Anda."
msgid "Free Video WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Video Gratis"
msgid ""
"Start your video website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web video Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur "
"berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Video WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Video"
msgid ""
"Improve your real estate website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web real estate Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your real estate website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web real estate Anda."
msgid "Partner Real Estate WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Real Estate Partner"
msgid "Choose premium themes for your real estate website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web real estate Anda."
msgid "Premium Real Estate WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Real Estate Premium"
msgid ""
"Launch your real estate website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web real estate Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your real estate website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web real estate Anda."
msgid "Free Real Estate WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Real Estate Gratis"
msgid ""
"Start your real estate website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web real estate Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your real estate website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web real estate Anda."
msgid "Real Estate WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Real Estate"
msgid ""
"Improve your health and wellness website with the perfect partner theme. "
"Browse high-quality, professionally-designed options. Then, purchase the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web kesehatan dan kebugaran Anda dengan tema partner yang "
"sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara "
"profesional. Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your health and wellness website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web kesehatan dan kebugaran Anda."
msgid "Partner Health & Wellness WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Kesehatan & Kebugaran Partner"
msgid "Choose premium themes for your health and wellness website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web kesehatan dan kebugaran Anda."
msgid "Premium Health & Wellness WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Kesehatan & Kebugaran Premium"
msgid ""
"Launch your health and wellness website with the perfect free theme. Browse "
"high-quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web kesehatan dan kebugaran Anda dengan tema yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your health and wellness website."
msgstr ""
"Temukan tema gratis yang sempurna untuk situs web kesehatan dan kebugaran "
"Anda."
msgid "Free Health & Wellness WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Kesehatan & Kebugaran Gratis"
msgid ""
"Start your health and wellness website with the perfect theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web kesehatan dan kebugaran Anda dengan tema yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your health and wellness website."
msgstr ""
"Temukan tema yang sempurna untuk situs web kesehatan dan kebugaran Anda."
msgid "Health & Wellness WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Kesehatan & Kebugaran"
msgid ""
"Improve your author or writer website with the perfect partner theme. Browse "
"high-quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web pengarang atau penulis Anda dengan tema partner yang "
"sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara "
"profesional. Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your author or writer website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web pengarang atau penulis Anda."
msgid "Partner Author & Writer WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pengarang & Penulis Partner"
msgid "Choose premium themes for your author or writer website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web pengarang atau penulis Anda."
msgid "Premium Author & Writer WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pengarang & Penulis Premium"
msgid ""
"Launch your author or writer website with the perfect free theme. Browse "
"high-quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web pengarang atau penulis Anda dengan tema yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your author or writer website."
msgstr ""
"Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web pengarang atau penulis "
"Anda."
msgid "Free Author & Writer WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pengarang & Penulis Gratis"
msgid ""
"Start your author or writer website with the perfect theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web pengarang atau penulis Anda dengan tema yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your author or writer website."
msgstr ""
"Temukan tema yang sempurna untuk situs web pengarang atau penulis Anda."
msgid "Author & Writer WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pengarang & Penulis"
msgid ""
"Improve your education website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web pendidikan Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your education website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web pendidikan Anda."
msgid "Partner Education WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pendidikan Partner"
msgid "Choose premium themes for your education website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web pendidikan Anda."
msgid "Premium Education WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pendidikan Premium"
msgid ""
"Launch your education website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web pendidikan Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your education website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web pendidikan Anda."
msgid "Free Education WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pendidikan Gratis"
msgid ""
"Start your education website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web pendidikan Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your education website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web pendidikan Anda."
msgid "Education WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Pendidikan"
msgid ""
"Improve your magazine website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web majalah Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your magazine website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web majalah Anda."
msgid "Partner Magazine WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Majalah Partner"
msgid "Choose premium themes for your magazine website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web majalah Anda."
msgid "Premium Magazine WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Majalah Premium"
msgid ""
"Launch your magazine website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web majalah Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your magazine website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web majalah Anda."
msgid "Free Magazine WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Majalah Gratis"
msgid ""
"Start your magazine website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web majalah Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur "
"berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your magazine website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web majalah Anda."
msgid "Magazine WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Majalah"
msgid ""
"Improve your music website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web musik Anda dengan tema partner yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your music website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web musik Anda."
msgid "Partner Music WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Musik Partner"
msgid "Choose premium themes for your music website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web musik Anda."
msgid "Premium Music WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Musik Premium"
msgid ""
"Launch your music website with the perfect free theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web musik Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your music website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web musik Anda."
msgid "Free Music WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Musik Gratis"
msgid ""
"Start your music website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web musik Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur "
"berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Music WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Musik"
msgid ""
"Improve your restaurant website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web restoran Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your restaurant website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web restoran Anda."
msgid "Partner Restaurant WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Restoran Partner"
msgid "Choose premium themes for your restaurant website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web restoran Anda."
msgid "Premium Restaurant WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Restoran Premium"
msgid ""
"Launch your restaurant website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web restoran Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your restaurant website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web restoran Anda."
msgid "Free Restaurant WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Restoran Gratis"
msgid ""
"Start your restaurant website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web restoran Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your restaurant website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web restoran Anda."
msgid "Restaurant WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Restoran"
msgid ""
"Improve your travel and lifestyle website with the perfect partner theme. "
"Browse high-quality, professionally-designed options. Then, purchase the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web perjalanan dan gaya hidup Anda dengan tema partner yang "
"sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara "
"profesional. Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your travel and lifestyle website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web perjalanan dan gaya hidup Anda."
msgid "Partner Travel & Lifestyle WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Perjalanan & Gaya Hidup Partner"
msgid "Choose premium themes for your travel and lifestyle website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web perjalanan dan gaya hidup Anda."
msgid "Premium Travel & Lifestyle WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Perjalanan & Gaya Hidup Premium"
msgid ""
"Launch your travel and lifestyle website with the perfect free theme. Browse "
"high-quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web perjalanan dan gaya hidup Anda dengan tema yang "
"sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara "
"profesional. Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your travel and lifestyle website."
msgstr ""
"Temukan tema gratis yang sempurna untuk situs web perjalanan dan gaya hidup "
"Anda."
msgid "Free Travel & Lifestyle WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Perjalanan & Gaya Hidup Gratis"
msgid ""
"Start your travel and lifestyle website with the perfect theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web perjalanan dan gaya hidup Anda dengan tema yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your travel and lifestyle website."
msgstr ""
"Temukan tema yang sempurna untuk situs web perjalanan dan gaya hidup Anda."
msgid "Travel & Lifestyle WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Perjalanan & Gaya Hidup"
msgid ""
"Improve your fashion and beauty website with the perfect partner theme. "
"Browse high-quality, professionally-designed options. Then, purchase the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web fesyen dan kecantikan Anda dengan tema partner yang "
"sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara "
"profesional. Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your fashion and beauty website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web fesyen dan kecantikan Anda."
msgid "Partner Fashion & Beauty WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Fesyen dan Kecantikan Partner"
msgid "Choose premium themes for your fashion and beauty website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web fesyen dan kecantikan Anda."
msgid "Premium Fashion & Beauty WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Fesyen & Kecantikan Premium"
msgid ""
"Launch your fashion and beauty website with the perfect free theme. Browse "
"high-quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web fesyen dan kecantikan Anda dengan tema yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your fashion and beauty website."
msgstr ""
"Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web fesyen dan kecantikan."
msgid "Free Fashion & Beauty WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Fesyen dan Kecantikan Gratis"
msgid ""
"Start your fashion and beauty website with the perfect theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web fesyen dan kecantikan Anda dengan tema yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your fashion and beauty website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web fesyen dan kecantikan Anda."
msgid "Fashion & Beauty WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Fesyen dan Kecantikan"
msgid ""
"Improve your non-profit or community organization's website with the perfect "
"partner theme. Browse high-quality, professionally-designed options. Then, "
"purchase the one that's right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web organisasi nirlaba atau komunitas Anda dengan tema "
"partner yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang "
"secara profesional. Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid ""
"Select partner themes for your non-profit or community organization's "
"website."
msgstr ""
"Pilih tema partner untuk situs web organisasi nirlaba atau komunitas Anda."
msgid "Partner Community & Non-profit WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress untuk Komunitas & Organisasi Nirlaba Partner"
msgid ""
"Choose premium themes for your non-profit or community organization's "
"website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs organisasi nirlaba atau komunitas Anda."
msgid "Premium Community & Non-profit WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Komunitas & Nirlaba Premium"
msgid ""
"Launch your non-profit or community organization's website with the perfect "
"free theme. Browse high-quality, professionally-designed options. Then, "
"activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web organisasi nirlaba atau komunitas Anda dengan tema "
"gratis yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang "
"secara profesional. Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid ""
"Discover the perfect free theme for your non-profit or community "
"organization's website."
msgstr ""
"Temukan tema gratis yang sempurna untuk situs web organisasi nirlaba atau "
"komunitas Anda."
msgid "Free Community & Non-profit WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Komunitas & Nirlaba Gratis"
msgid ""
"Start your non-profit or community organization's website with the perfect "
"theme. Browse high-quality, professionally-designed options. Then, activate "
"the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web organisasi nirlaba & komunitas Anda dengan tema yang "
"sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara "
"profesional. Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid ""
"Find the perfect theme for your non-profit or community organization's "
"website."
msgstr ""
"Temukan tema yang sempurna untuk situs web organisasi nirlaba atau komunitas "
"Anda."
msgid "Community & Non-profit WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Komunitas & Nirlaba"
msgid ""
"Improve your podcast website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web podcast Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your podcast website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web podcast Anda."
msgid "Partner Podcast WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Podcast Partner"
msgid "Choose premium themes for your podcast website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web podcast Anda."
msgid "Premium Podcast WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Podcast Premium"
msgid ""
"Launch your podcast website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web podcast Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your podcast website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web podcast Anda."
msgid "Free Podcast WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Podcast Gratis"
msgid ""
"Start your podcast website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web podcast Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur "
"berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your podcast website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web podcast Anda."
msgid "Podcast WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Podcast"
msgid ""
"Improve your website with the perfect partner coming soon theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web Anda dengan tema segera hadir partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner coming soon themes for your website."
msgstr "Pilih tema segera hadir partner untuk situs web Anda."
msgid "Partner Coming Soon WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Segera Hadir Partner"
msgid "Choose premium coming soon themes for your website."
msgstr "Pilih tema segera hadir premium untuk situs web Anda."
msgid "Premium Coming Soon WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Segera Hadir Premium"
msgid ""
"Launch your website with the perfect free coming soon theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web Anda dengan tema segera hadir gratis yang sempurna. "
"Jelajahi pilihan berkualitas tinggi yang dirancang secara profesional. "
"Kemudian, aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free coming soon theme for your website."
msgstr "Temukan tema segera hadir gratis yang sempurna untuk situs web Anda."
msgid "Free Coming Soon WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Segera Hadir Gratis"
msgid ""
"Start your website with the perfect coming soon theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web Anda dengan tema segera hadir yang sempurna. Jelajahi "
"pilihan berkualitas tinggi yang dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect coming soon theme for your website."
msgstr "Temukan tema segera hadir yang sempurna untuk situs web Anda."
msgid "Coming Soon WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Segera Hadir"
msgid ""
"Improve your entertainment website with the perfect partner theme. Browse "
"high-quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web hiburan Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your entertainment website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web hiburan Anda."
msgid "Partner Entertainment WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Hiburan Partner"
msgid "Choose premium themes for your entertainment website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web hiburan Anda."
msgid "Premium Entertainment WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Hiburan Premium"
msgid ""
"Launch your entertainment website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web hiburan Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your entertainment website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web hiburan Anda."
msgid "Free Entertainment WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Hiburan Gratis"
msgid ""
"Start your entertainment website with the perfect theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web hiburan Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur "
"berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your entertainment website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web hiburan Anda."
msgid "Entertainment WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Hiburan"
msgid ""
"Your domain is using external name servers so the DNS records you're editing "
"won't be in effect until you switch to use WordPress.com name servers. {{a}}"
"Update your name servers now{{/a}}."
msgstr ""
"Domain Anda menggunakan name server eksternal, sehingga DNS record yang Anda "
"edit tidak akan berlaku hingga Anda beralih menggunakan name server "
"WordPress.com. {{a}}Perbarui name server Anda sekarang{{/a}}."
msgid ""
"Your free trial will end in %(daysLeft)d day. Upgrade to a plan by "
"%(expirationdate)s to unlock new features and launch your migrated website."
msgid_plural ""
"Your free trial will end in %(daysLeft)d days. Upgrade to a plan by "
"%(expirationdate)s to unlock new features and launch your migrated website."
msgstr[0] ""
"Uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari. Upgrade ke salah "
"satu paket sebelum %(expirationdate)s untuk mengakses fitur-fitur baru dan "
"luncurkan situs web hasil migrasi Anda."
msgstr[1] ""
"Uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari. Upgrade ke salah "
"satu paket sebelum %(expirationdate)s untuk mengakses fitur-fitur baru dan "
"luncurkan situs web hasil migrasi Anda."
msgid ""
"Your free trial has expired. Upgrade to a plan to unlock new features and "
"launch your migrated website."
msgstr ""
"Uji coba gratis Anda telah berakhir. Tingkatkan paket untuk mengakses fitur-"
"fitur baru dan luncurkan situs web hasil migrasi Anda."
msgid "In case a www CNAME record already exists, it will be deleted."
msgstr "Seandainya catatan CNAME www sudah ada, catatan tersebut akan dihapus."
msgid "Restore default CNAME record"
msgstr "Pulihkan CNAME record default"
msgid "Failed to restore the default CNAME record"
msgstr "Gagal memulihkan CNAME default"
msgid "Default CNAME record restored"
msgstr "CNAME default dipulihkan"
msgid ""
"Your free trial has expired. Upgrade your plan to keep your %(productType)s "
"features."
msgstr ""
"Uji coba gratis Anda telah berakhir. Tingkatkan paket Anda untuk "
"mempertahankan fitur %(productType)s Anda."
msgid "every hundred years"
msgstr "tiap seratus tahun"
msgid "hundred years"
msgstr "ratusan tahun"
msgid "Select all tick boxes for domains in table"
msgstr "Pilih semua kotak centang untuk domain dalam tabel"
msgid "Tick box for %(domain)s"
msgstr "Kontak centang untuk %(domain)s"
msgid "Enable the live collaboration and offline persistence between peers"
msgstr "Aktifkan kolaborasi langsung dan keberlanjutan offline antar kolega"
msgid "Live Collaboration and offline persistence "
msgstr "Kolaborasi Langsung dan keberlanjutan offline "
msgid "Font family uninstalled successfully."
msgstr "Berhasil menghapus instalan kelompok font."
msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor."
msgstr "Tidak dapat membuka penutup tag di HTML Processor."
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Harap pindahkan array kueri ke fungsi ini."
msgid ""
"Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor "
"directly."
msgstr ""
"Hubungi %s untuk membuat HTML Processor alih-alih langsung menghubungi "
"konstruktor."
msgid "Enable newsletter categories"
msgstr "Aktifkan kategori buletin"
msgid "You won't be able to publish your site"
msgstr "Anda tidak akan bisa menerbitkan situs Anda"
msgid "The status of the deposit"
msgstr "Status deposit"
msgid "A unique identifier for the deposit."
msgstr "Pengidentifikasi unik untuk deposit."
msgid "Deposit date of transaction"
msgstr "Tanggal transaksi deposit"
msgid "Fraud risk level."
msgstr "Tingkat risiko penipuan."
msgid ""
"The identifier of the WooCommerce order associated with this transaction."
msgstr ""
"Pengidentifikasi pesanan WooCommerce yang terkait dengan transaksi ini."
msgid "Net amount."
msgstr "Jumlah bersih."
msgid "Customer country."
msgstr "Negara pelanggan."
msgid "Customer email."
msgstr "Email pelanggan."
msgid "Customer name."
msgstr "Nama pelanggan."
msgid "Customer details."
msgstr "Detail pelanggan."
msgid "Transaction fees."
msgstr "Biaya transaksi."
msgid "The currency of the store."
msgstr "Mata uang toko."
msgid "The exchange rate of the transaction."
msgstr "Nilai tukar transaksi."
msgid "The amount of the transaction."
msgstr "Jumlah transaksi."
msgid "The currency of the transaction."
msgstr "Mata uang transaksi."
msgid "The type of the transaction."
msgstr "Tipe transaksi."
msgid "The payment method ID used to create the transaction type."
msgstr "ID metode pembayaran yang digunakan untuk membuat tipe transaksi."
msgid ""
"Specifies whether the payment method used was a card (Visa, Mastercard, "
"etc.) or an Alternative Payment Method (APM) or Local Payment Method (LPM) "
"(iDEAL, Apple Pay, Google Pay, etc.)."
msgstr ""
"Menentukan apakah metode pembayaran yang digunakan berupa kartu (Visa, "
"Mastercard, dll.) atau Metode Pembayaran Alternatif (APM/Alternative Payment "
"Method) atau Metode Pembayaran Lokal (LPM/Local Payment Method) (iDEAL, "
"Apple Pay, Google Pay, dll.). "
msgid "Indicates whether the transaction was made online or offline."
msgstr "Menunjukkan apakah transaksi dilakukan secara online atau offline."
msgid "A unique source id for each transaction."
msgstr "Id sumber unik untuk tiap transaksi."
msgid "A unique identifier for each transaction based on its transaction type."
msgstr ""
"Pengidentifikasi unik untuk tiap transaksi berdasarkan tipe transaksinya."
msgid "The date and time when the transaction was created."
msgstr "Tanggal dan waktu saat transaksi dibuat."
msgid "Direction on which to sort."
msgstr "Arah penyortiran."
msgid "Field on which to sort."
msgstr "Kolom yang ingin disortir."
msgid "Page size."
msgstr "Ukuran halaman."
msgid "Page number."
msgstr "Nomor halaman."
msgid "Include timezone into date filtering."
msgstr "Sertakan zona waktu ke penyaringan tanggal."
msgid "Match filter for the transactions."
msgstr "Penyaring kecocokan untuk transaksi."
msgid "Filter transactions where type is a specific value."
msgstr "Saring transaksi dengan tipe berupa nilai spesifik."
msgid "Filter transactions based on the payment method used."
msgstr "Saring transaksi berdasarkan metode pembayaran yang digunakan."
msgid "Filter transactions based on the customer email."
msgstr "Saring transaksi berdasarkan email pelanggan."
msgid "Filter transactions based on the associated deposit ID."
msgstr "Saring transaksi berdasarkan ID deposit terkait."
msgid "Filter transactions based on the associated order ID."
msgstr "Saring transaksi berdasarkan ID pesanan terkait."
msgid "Filter transactions between these dates."
msgstr "Saring transaksi antara tanggal berikut."
msgid "Filter transactions after this date."
msgstr "Saring transaksi setelah tanggal ini."
msgid "Filter transactions before this date."
msgstr "Saring transaksi sebelum tanggal ini."
msgid "Stripe Link email ending in %s"
msgstr "Email Link Stripe berakhir pada %s"
msgid "Stripe Link email"
msgstr "Email Link Stripe"
msgid ""
"Multi-channel alerts: Get notified immediately when a site that you manage "
"is down via SMS and email (multiple recipients)."
msgstr ""
"Peringatan multisaluran: Dapatkan pemberitahuan secepatnya melalui SMS dan "
"email (banyak penerima) ketika situs yang Anda kelola mengalami gangguan."
msgid ""
"Upgrade Monitor with swift 1-minute monitoring alert intervals, SMS "
"notifications, and multiple email recipients."
msgstr ""
"Lakukan upgrade Pemantauan dengan interval peringatan pemantauan kilat 1 "
"menit, pemberitahuan SMS, dan banyak penerima email."
msgid "Requests per minute completed without errors by the server"
msgstr "Permintaan per menit selesai tanpa kendala oleh server."
msgid "Data available since August 17th, 2023"
msgstr "Data tersedia sejak 17 Agustus 2023"
msgid "Simple resume and blog theme with bright personality."
msgstr "Tema blog dan resume sederhana dengan kepribadian yang cerah."
msgid ""
"You might want to secure a matching domain name"
"a>, a unique address for your website. If you need a website, you "
"can build one on WordPress.com and connect it to your domain with any paid "
"plan . Claim your name on social media and set "
"up accounts, so customers can find you everywhere. "
msgstr ""
"Mungkin Anda ingin mengamankan nama domain yang "
"cocok atau alamat unik untuk situs web Anda. Jika Anda membutuhkan "
"situs web, Anda bisa membuatnya di WordPress.com dan menghubungkannya ke "
"domain Anda dengan paket berbayar mana pun."
"li> Klaim nama Anda di media sosial dan buat akun-akunnya, sehingga "
"pelanggan bisa menemukan Anda di mana saja. "
msgid ""
"You could consider contacting the current owner to see if you can "
"buy the domain name from them. Choose another name that’s more "
"unique, so people don’t confuse your business with one that already exists."
"li> "
msgstr ""
"Anda bisa mempertimbangkan untuk menghubungi pemilik domain saat ini "
"untuk mengecek apakah Anda bisa membeli nama domain tersebut dari mereka."
"li> Pilih nama lain yang lebih unik, supaya orang lain tidak salah sangka "
"saat membedakan bisnis Anda dengan bisnis lain yang sudah ada. "
msgid "What if a business name I like is already taken?"
msgstr "Bagaimana jika nama bisnis yang saya sukai sudah diambil orang lain?"
msgid ""
"First up, jot down some rough ideas and drop them into the business "
"name generator. Next, score each idea with a 3, 2, or 1—3 being the "
"highest and 1 the weakest. To wrap things up, take a look at your "
"shortlist of 3’s until you settle on the name that’s best for you. "
msgstr ""
"Pertama, catat beberapa ide awal dan masukkan ke generator nama "
"bisnis. Selanjutnya, beri skor 1–3 pada tiap ide, dengan 3 sebagai "
"skor tertinggi dan 1 sebagai skor terendah. Terakhir, cermati daftar "
"berisi 3 ide nama tersebut sampai Anda bisa menetapkan nama yang terbaik "
"bagi Anda. "
msgid "How can I come up with a good name?"
msgstr "Bagaimana cara mendapatkan ide nama yang bagus?"
msgid ""
"Build your online presence with a custom domain and personalized email ."
msgstr ""
"Bangun kehadiran online Anda dengan domain khusus dan email "
"yang terpersonalisasi ."
msgid "Professional email"
msgstr "Email profesional"
msgid ""
"Creating a personal logo for your business has never been "
"easier."
msgstr ""
"Membuat logo pribadi untuk bisnis Anda kini sangat mudah."
msgid "Logo maker"
msgstr "Pembuat logo"
msgid ""
"There’s a domain name for every idea. Choose from 400+ "
"extensions, including .com, .biz, and more."
msgstr ""
"Ada nama domain yang pas untuk tiap ide. Pilih dari 400 "
"lebih ekstensi, termasuk .com, .biz, dan lain-lain."
msgid ""
"A name’s just the start. Take it further with a custom domain name, logo, or "
"professional email address."
msgstr ""
"Nama hanyalah permulaan. Kembangkan lebih jauh dengan nama domain khusus, "
"logo, atau alamat email profesional."
msgid "Take things further"
msgstr "Kembangkan lebih jauh"
msgid "Pick a name that you love and is unique in your field."
msgstr "Pilih nama yang Anda sukai dan unik di bidang Anda."
msgid ""
"Research your favorite names to see if they might already be in use by any "
"other similar businesses."
msgstr ""
"Lakukan riset nama-nama favorit Anda untuk memeriksa apakah sudah dipakai "
"oleh bisnis serupa."
msgid ""
"Narrow down your favorites, and choose the ones that speak to you the most."
msgstr ""
"Seleksi nama-nama favorit Anda, lalu pilih yang paling berkesan bagi Anda."
msgid "Narrow down"
msgstr "Seleksi"
msgid ""
"Type them into the tool’s search bar to generate a list of business name "
"suggestions."
msgstr "Ketik di bilah pencarian alat untuk membuat daftar saran nama bisnis."
msgid ""
"Think of a few words commonly associated with your industry and your "
"business’ values."
msgstr ""
"Pikirkan kata-kata yang secara umum berkaitan dengan industri Anda dan nilai-"
"nilai bisnis Anda."
msgid ""
"Need some inspiration? Follow these simple guidelines to pick a company name "
"that’s memorable, easy to find, and helps you build your brand."
msgstr ""
"Butuh inspirasi? Ikuti panduan sederhana berikut ini untuk memilih nama "
"perusahaan yang mudah diingat, mudah ditemukan, dan membantu membangun brand "
"Anda."
msgid "How to find the perfect name"
msgstr "Cara untuk menemukan nama yang sempurna"
msgid "You can even host and build your own website here as well!"
msgstr ""
"Anda bahkan juga bisa meng-hosting dan membangun situs web Anda sendiri di "
"sini!"
msgid ""
"Register a domain, a unique address for your website, with WordPress.com."
msgstr ""
"Daftarkan domain atau alamat unik untuk situs web Anda dengan WordPress.com."
msgid "Choose the perfect name."
msgstr "Pilih nama yang sempurna."
msgid "Enter a few keywords in the search bar."
msgstr "Masukkan beberapa kata kunci di bilah pencarian."
msgid "Brainstorm"
msgstr "Olah gagasan"
msgid "It’s simple like that"
msgstr "Semudah itu"
msgid ""
"Great business names should be catchy, easy to remember, and say something "
"about your company. Drop in a couple of keywords about your business, let "
"the generator give you some company name options, and get things rolling "
"with a custom website address."
msgstr ""
"Nama bisnis yang bagus harus menarik, mudah diingat, dan menggambarkan "
"perusahaan Anda. Ketik beberapa kata kunci tentang bisnis Anda. Generator "
"akan memberikan pilihan nama perusahaan untuk Anda, lalu terapkan sebagai "
"alamat situs web khusus."
msgid "Instant Business Name Generator"
msgstr "Generator Nama Bisnis Instan"
msgid "Forward your domain to another"
msgstr "Teruskan domain Anda ke domain lain"
msgid "Feedback Form"
msgstr "Formulir Masukan"
msgid "Appointment Form"
msgstr "Formulir Janji Temu"
msgid "RSVP Form"
msgstr "Formulir RSVP"
msgid "Lead Capture Form"
msgstr "Formulir Pengumpul Data Prospek"
msgid "Upgrade subscription"
msgstr "Lakukan upgrade paket langganan"
msgid ""
"You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access "
"to the rest of this post and other paid-subscriber only content."
msgstr ""
"Saat ini Anda berlangganan secara gratis. Lakukan upgrade paket langganan "
"untuk mendapatkan akses ke lanjutan pos ini dan konten berbayar lainnya."
msgid "%(totalRequests)s requests"
msgstr "%(totalRequests)s permintaan"
msgid "Average response time"
msgstr "Waktu respons rata-rata"
msgid "Forwarding to the same domain is not allowed."
msgstr "Meneruskan ke domain yang sama tidak diperbolehkan."
msgid "An error occurred while fetching your domain forwarding."
msgstr "Terjadi kendala saat mengambil data penerusan domain Anda."
msgid "An error occurred while deleting the domain forward."
msgstr "Terjadi kendala saat menghapus penerusan domain."
msgid "Domain forward deleted successfully."
msgstr "Penerusan domain berhasil dihapus."
msgid "Domain forward updated and enabled."
msgstr "Penerusan domain diperbarui dan diaktifkan."
msgctxt "Stats: Info box label when the Tags module is empty"
msgid "Most viewed {{link}}tags & categories{{/link}} will be listed here."
msgstr ""
"{{link}}Tag & kategori{{/link}} yang paling banyak dilihat akan ditampilkan "
"di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Subscribers module is empty"
msgid "Once you get a few, {{link}}your subscribers{{/link}} will appear here."
msgstr ""
"Setelah Anda mendapatkan pelanggan, {{link}}pelanggan Anda{{/link}} akan "
"muncul di sini."
msgid "Your other domains will redirect to this domain."
msgstr "Domain Anda lainnya akan dialihkan ke domain ini."
msgid "View weekly and yearly trends with 7-day Highlights and Year in Review"
msgstr ""
"Lihat tren mingguan dan tahunan dengan Sorotan 7-hari dan Tinjauan Setahun"
msgid ""
"Find who is creating the most popular content on your team with our author "
"metrics"
msgstr ""
"Temukan siapa yang membuat konten paling populer di tim Anda dengan metrik "
"penulis kami"
msgid ""
"Get detailed insights on the referrers that bring traffic from your site"
msgstr ""
"Dapatkan wawasan mendetail tentang perujuk yang mendatangkan traffic dari "
"situs Anda"
msgid "Discover your top performing posts & pages"
msgstr "Temukan pos & halaman yang berkinerja terbaik Anda"
msgid "Better understand your audience"
msgstr "Memahami audiens Anda dengan lebih baik"
msgid "Access to upcoming advanced features"
msgstr "Akses ke fitur-fitur canggih yang akan datang"
msgid "Detailed statistics about links leading to your site"
msgstr "Statistik terperinci tentang tautan yang mengarah ke situs Anda"
msgid "Traffic stats and trends for posts and pages"
msgstr "Tren dan statistik lalu lintas untuk pos dan halaman "
msgid ""
"Jetpack Social is available to start for free with the Jetpack Social plugin ."
msgstr ""
"Jetpack Social tersedia gratis dengan plugin Jetpack Social"
"a>."
msgid ""
"Jetpack CRM is available to start for free with the Jetpack "
"CRM plugin ."
msgstr ""
"Jetpack CRM tersedia gratis dengan plugin Jetpack CRM ."
msgid ""
"Jetpack Stats is free for personal sites. Commercial sites require a paid "
"subscription. Learn more on our support page ."
msgstr ""
"Statistik Jetpack dapat digunakan secara gratis untuk situs-situs pribadi. "
"Situs komersial memerlukan langganan berbayar. Baca selengkapnya di halaman dukungan kami ."
msgid ""
"Access to Payment solutions, the Blaze ad network, and related posts are "
"available for free through the Jetpack plugin. Payment solutions and Blaze "
"may have fees based on usage."
msgstr ""
"Akses ke solusi Pembayaran, jaringan iklan Blaze, dan pos-pos terkait "
"tersedia secara gratis melalui plugin Jetpack. Solusi Pembayaran dan Blaze "
"mungkin mengenakan biaya berdasarkan penggunaan."
msgid "Percentage of dynamic versus static responses"
msgstr "Persentase respons dinamis versus respons statis"
msgid "For security reasons this link will only be active for 30 minutes."
msgstr "Demi alasan keamanan, tautan ini hanya akan aktif selama 30 menit."
msgid "Continue to Gravatar"
msgstr "Lanjutkan ke Gravatar"
msgid "If you didn't request this email, please ignore it."
msgstr "Jika Anda tidak meminta email ini, abaikan saja."
msgid ""
"Thank you for joining %s. We need to confirm your email address. Please "
"click the link below."
msgstr ""
"Terima kasih sudah bergabung di %s. Kami perlu mengonfirmasi alamat email "
"Anda. Silakan klik tautan di bawah ini."
msgid "Please confirm your email address to signup"
msgstr "Silakan konfirmasi alamat email Anda untuk mendaftar"
msgid "Welcome to Gravatar"
msgstr "Selamat datang di Gravatar"
msgid "Do you have already an account? {{a}}Log in{{/a}}."
msgstr "Sudah memiliki akun? {{a}}Login{{/a}}."
msgid "Provide your email address and we will send you a magic link to log in."
msgstr ""
"Sediakan alamat e-mail Anda dan kami akan mengirimkan tautan ajaib untuk "
"login."
msgid ""
"Jetpack can’t communicate with your site because it hasn't seen your site "
"for 7 days."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda karena tidak menemukan "
"situs Anda selama 7 hari."
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Pengaturan buletin"
msgid "An error occurred while deleting the glue record."
msgstr "Terjadi error saat menghapus glue record."
msgid "Free subscribers"
msgstr "Pelanggan gratis"
msgid "Requests per minute that encountered errors or issues during processing"
msgstr ""
"Permintaan per menit yang mengalami kendala atau masalah selama pemrosesan"
msgid "Unsuccessful HTTP responses"
msgstr "Respons HTTP tidak berhasil"
msgid "Response types"
msgstr "Jenis respons"
msgid "Requests per minute and average server response time"
msgstr "Permintaan per menit dan waktu respons server rata-rata"
msgid "Server performance"
msgstr "Performa server"
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Permintaan Buruk"
msgid "302: Moved Temporarily"
msgstr "302: Dipindah Sementara"
msgid "301: Moved Permanently"
msgstr "301: Dipindah Permanen"
msgid "200: OK Response"
msgstr "200: Respons OK"
msgid "Trial limitations"
msgstr "Batasan uji coba"
msgid "Product Bundles"
msgstr "Bundel Produk"
msgid "Take a survey"
msgstr "Ikuti survei"
msgid "Help us improve VaultPress Backup."
msgstr "Bantu kami meningkatkan VaultPress Backup."
msgid "Close lesson navigation"
msgstr "Tutup navigasi pelajaran"
msgid "Open lesson navigation"
msgstr "Buka navigasi pelajaran"
msgid "files selected"
msgstr "file yang dipilih"
msgid "50 GB file and video storage"
msgstr "Penyimpanan file dan video 50 GB"
msgid "Jetpack can’t communicate with your site."
msgstr "Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda."
msgid ""
"Jetpack can’t communicate with your site. Please contact site administrator."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda. Silakan hubungi "
"administrator situs."
msgid "Learn how to reactivate Jetpack"
msgstr "Pelajari cara mengaktifkan kembali Jetpack"
msgid ""
"We can’t communicate with your site because the Jetpack plugin is "
"deactivated."
msgstr ""
"Kami tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda karena plugin Jetpack "
"dinonaktifkan."
msgid ""
"Jetpack can’t communicate with your site because your site isn’t responding "
"to requests."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda karena situs Anda tidak "
"merespons permintaan."
msgid "Learn how to reconnect Jetpack"
msgstr "Pelajari cara menghubungkan kembali Jetpack"
msgid ""
"Jetpack can’t communicate with your site because your site isn’t connected."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda karena situs Anda tidak "
"terhubung."
msgid ""
"Jetpack can’t communicate with your site due to a critical error on the site."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat berkomunikasi dengan situs Anda karena ada eror kritis "
"pada situs."
msgid ""
"Jetpack is unable to connect to your domain because your domain’s DNS "
"records aren’t pointing to your site."
msgstr ""
"Jetpack tidak dapat terhubung ke domain Anda karena DNS record domain Anda "
"tidak mengarah ke situs Anda."
msgid "QST"
msgstr "QST"
msgid "HST"
msgstr "HST"
msgid "PST"
msgstr "PST"
msgid "To import your subscribers, go to {{a}}subscribers page{{/a}}."
msgstr "Untuk mengimpor pelanggan Anda, buka {{a}}halaman pelanggan{{/a}}."
msgid ""
"If the exchange rate meta data is missing, update the order with the "
"suggested exchange rate. Once the rate is updated, you can then use the "
"Import historical data tool under Analytics > Settings to correct analytical "
"data."
msgstr ""
"Jika data meta nilai tukar kosong, perbarui pesanan dengan nilai tukar yang "
"disarankan. Setelah nilai diperbarui, Anda dapat menggunakan alat Impor "
"riwayat data dalam Analytics > Pengaturan untuk memperbaiki data analitik."
msgid "Purchase and migrate"
msgstr "Beli dan migrasi"
msgid "You already have an active free trial"
msgstr "Anda sudah memiliki uji coba gratis yang aktif"
msgid ""
"Free trials are a one-time offer and you’ve already enrolled in one in the "
"past."
msgstr ""
"Uji coba gratis adalah penawaran satu kali dan Anda sudah pernah mendaftar "
"sebelumnya."
msgid "View imported content"
msgstr "Lihat konten yang diimpor"
msgid "Import Substack subscribers"
msgstr "Impor pelanggan Substack"
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum Komunitas"
msgid "Learn WordPress.com"
msgstr "Pelajari WordPress.com"
msgid ""
"This subscription has been successfully migrated to a WooPayments tokenized "
"subscription."
msgstr ""
"Langganan ini telah berhasil dimigrasikan ke langganan menggunakan token "
"WooPayments."
msgid ""
"We're not able to process this payment due to the order ID mismatch. Please "
"try again later."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memproses pembayaran ini karena ID pesanan tidak cocok. "
"Coba lagi nanti."
msgid "Error: Invalid Japanese phone number: "
msgstr "Error: Nomor telepon Jepang tidak valid: "
msgid "Demo site"
msgstr "Situs demo"
msgid "Preview demo site"
msgstr "Pratinjau situs demo"
msgid ""
"We're confident this new plan will boost your control over your site's "
"uptime."
msgstr ""
"Kami yakin paket baru ini akan memberikan kontrol lebih atas uptime situs "
"Anda."
msgid ""
"Multiple Recipients: Keep your entire team in the loop via email and "
"SMS notifications to ensure swift resolution of any problems."
msgstr ""
"Banyak Penerima: Berikan informasi terbaru kepada tim Anda melalui "
"pemberitahuan email dan SMS untuk menjamin penyelesaian masalah berjalan "
"lancar."
msgid ""
"SMS Notifications: Receive alerts directly to your mobile device. "
"This extra communication layer alerts you promptly about issues, wherever "
"you are."
msgstr ""
"Pemberitahuan SMS: Terima pengingat langsung di perangkat seluler "
"Anda. Lapisan komunikasi ekstra ini menginformasikan masalah secara "
"langsung, di mana pun Anda berada."
msgid ""
"1-Minute Monitoring Interval: Rapid checks for any downtime. The "
"quick interval enables instant issue detection and alerts, reducing service "
"disruptions."
msgstr ""
"Interval Pemantauan 1 Menit: Pemeriksaan cepat untuk segala jenis "
"downtime. Interval yang singkat memungkinkan deteksi dan pemberitahuan "
"masalah secara instan sehingga dapat mengurangi waktu gangguan layanan."
msgid ""
"We're excited to launch our new Downtime Monitoring Plan with powerful "
"features designed for swift issue identification and resolution:"
msgstr ""
"Kami persembahkan Paket Pemantauan Downtime baru dengan fitur-fitur andal "
"yang dirancang untuk identifikasi dan resolusi masalah dengan cepat:"
msgid "New Downtime Monitoring Plan with Advanced Features!"
msgstr "Paket Pemantauan Downtime Baru dengan Fitur-Fitur Tingkat Lanjut!"
msgid ""
"Jetpack will check your site for downtime every minute. Have notifications "
"sent to multiple recipients via SMS and email."
msgstr ""
"Jetpack akan memeriksa downtime situs Anda tiap menit. Aktifkan pengiriman "
"pemberitahuan ke banyak penerima melalui SMS dan email."
msgid "Keep a closer eye on your sites with Monitor Premium"
msgstr "Pantau situs Anda lebih ketat dengan Monitor Premium"
msgid "You are already subscribed to %s."
msgstr "Anda sudah berlangganan %s."
msgid "Can I download my site stats?"
msgstr "Bisakah saya mengunduh statistik situs saya?"
msgid ""
"If you get value from Jetpack Stats, feel free to pay any amount to unlock "
"upcoming advanced features and priority support. We’ve used this pricing "
"structure with Akismet, and based on our experience, we believe this is the "
"fairest way to provide our products to the world while limiting paid plans "
"to those with more ability to pay."
msgstr ""
"Jika Anda merasakan manfaat dari Statistik Jetpack, jangan ragu untuk "
"membayar berapa pun guna mendapatkan fitur tingkat lanjut dan dukungan "
"prioritas berikutnya. Kami telah menggunakan struktur harga ini untuk "
"Akismet. Berdasarkan pengalaman, kami yakin ini cara paling adil untuk "
"menyediakan produk bagi konsumen di seluruh dunia sekaligus mengkhususkan "
"paket berbayar bagi mereka yang memiliki kemampuan lebih untuk membayar. "
msgid ""
"Automattic’s (Jetpack’s parent company) mission is to make the web a better "
"place. This includes making some features widely available, even if you "
"don’t make money from your site."
msgstr ""
"Misi Automattic (perusahaan induk Jetpack) adalah menjadikan web lebih baik. "
"Ini termasuk menyediakan beberapa fitur secara luas, meskipun Anda tidak "
"memperoleh penghasilan dari situs Anda."
msgid "Why can personal sites use Stats for free?"
msgstr "Mengapa situs personal dapat menggunakan Statistik secara gratis?"
msgid ""
"Free access to Jetpack Stats is for personal, non-commercial sites only. "
"Commercial sites require a paid subscription. For more details, check out our support page ."
msgstr ""
"Akses gratis ke Statistik Jetpack hanya untuk situs personal nonkomersial. "
"Situs komersial memerlukan langganan berbayar. Untuk detail selengkapnya, "
"lihat halaman dukungan kami ."
msgid "Should I choose a free or paid Jetpack Stats plan?"
msgstr ""
"Paket Statistik Jetpack gratis atau berbayar, mana yang harus saya pilih?"
msgid "How do I configure Jetpack Stats?"
msgstr "Bagaimana cara mengonfigurasi Statistik Jetpack?"
msgid "You are about to update %(pluginCount)d plugin."
msgid_plural "You are about to update %(pluginCount)d plugins."
msgstr[0] "Anda akan memperbarui %(pluginCount)d plugin."
msgstr[1] "Anda akan memperbarui %(pluginCount)d plugin."
msgid "You are about to update %(pluginCount)d plugin installed on %(site)s."
msgid_plural ""
"You are about to update %(pluginCount)d plugins installed on %(site)s."
msgstr[0] ""
"Anda akan memperbarui %(pluginCount)d plugin yang terinstal di %(site)s."
msgstr[1] ""
"Anda akan memperbarui %(pluginCount)d plugin yang terinstal di %(site)s."
msgid ""
"You are about to update the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"site."
msgid_plural ""
"You are about to update the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan memperbarui plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgstr[1] ""
"Anda akan memperbarui plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgid "You are about to affect %(pluginCount)d plugin."
msgid_plural "You are about to affect %(pluginCount)d plugins."
msgstr[0] "Anda akan mempengaruhi %(pluginCount)d plugin."
msgstr[1] "Anda akan mempengaruhi %(pluginCount)d plugin."
msgid "You are about to affect %(pluginCount)d plugin installed on %(site)s."
msgid_plural ""
"You are about to affect %(pluginCount)d plugins installed on %(site)s."
msgstr[0] ""
"Anda akan mempengaruhi %(pluginCount)d plugin yang terinstal di %(site)s."
msgstr[1] ""
"Anda akan mempengaruhi %(pluginCount)d plugin yang terinstal di %(site)s."
msgid ""
"You are about to affect the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"site."
msgid_plural ""
"You are about to affect the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan mempengaruhi plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgstr[1] ""
"Anda akan mempengaruhi plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgid "Affect %(pluginCount)d plugin"
msgid_plural "Affect %(pluginCount)d plugins"
msgstr[0] "Mempengaruhi %(pluginCount)d plugin"
msgstr[1] "Mempengaruhi %(pluginCount)d plugin"
msgid "You are about to deactivate and remove %(pluginCount)d plugin."
msgid_plural "You are about to deactivate and remove %(pluginCount)d plugins."
msgstr[0] "Anda akan menonaktifkan dan menghapus %(pluginCount)d plugin."
msgstr[1] "Anda akan menonaktifkan dan menghapus %(pluginCount)d plugin."
msgid ""
"You are about to deactivate and remove %(pluginCount)d plugin installed on "
"%(site)s."
msgid_plural ""
"You are about to deactivate and remove %(pluginCount)d plugins installed on "
"%(site)s."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan dan menghapus %(pluginCount)d plugin yang terinstal "
"di %(site)s."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan dan menghapus %(pluginCount)d plugin yang terinstal "
"di %(site)s."
msgid ""
"You are about to deactivate and remove the %(plugin)s plugin installed on "
"%(siteCount)d site."
msgid_plural ""
"You are about to deactivate and remove the %(plugin)s plugin installed on "
"%(siteCount)d sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan dan menghapus plugin %(plugin)s yang terinstal di "
"%(siteCount)d situs."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan dan menghapus plugin %(plugin)s yang terinstal di "
"%(siteCount)d situs."
msgid "Deactivate and remove %(pluginCount)d plugin"
msgid_plural "Deactivate and remove %(pluginCount)d plugins"
msgstr[0] "Nonaktifkan dan hapus %(pluginCount)d plugin"
msgstr[1] "Nonaktifkan dan hapus %(pluginCount)d plugin"
msgid "You are about to enable auto-updates for %(pluginCount)d plugin."
msgid_plural ""
"You are about to enable auto-updates for %(pluginCount)d plugins."
msgstr[0] ""
"Anda akan mengaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin."
msgstr[1] ""
"Anda akan mengaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin."
msgid ""
"You are about to enable auto-updates for %(pluginCount)d plugin installed on "
"%(site)s."
msgid_plural ""
"You are about to enable auto-updates for %(pluginCount)d plugins installed "
"on %(site)s."
msgstr[0] ""
"Anda akan mengaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin yang "
"terinstal di %(site)s."
msgstr[1] ""
"Anda akan mengaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin yang "
"terinstal di %(site)s."
msgid ""
"You are about to enable auto-updates for the %(plugin)s plugin installed on "
"%(siteCount)d site."
msgid_plural ""
"You are about to enable auto-updates for the %(plugin)s plugin installed on "
"%(siteCount)d sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan mengaktifkan pembaruan otomatis untuk plugin %(plugin)s yang "
"terinstal di %(siteCount)d situs."
msgstr[1] ""
"Anda akan mengaktifkan pembaruan otomatis untuk plugin %(plugin)s yang "
"terinstal di %(siteCount)d situs."
msgid "You are about to disable auto-updates for %(pluginCount)d plugin."
msgid_plural ""
"You are about to disable auto-updates for %(pluginCount)d plugins."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin."
msgid ""
"You are about to disable auto-updates for %(pluginCount)d plugin installed "
"on %(site)s."
msgid_plural ""
"You are about to disable auto-updates for %(pluginCount)d plugins installed "
"on %(site)s."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin yang "
"terinstal di %(site)s."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin yang "
"terinstal di %(site)s."
msgid ""
"You are about to disable auto-updates for the %(plugin)s plugin installed on "
"%(siteCount)d site."
msgid_plural ""
"You are about to disable auto-updates for the %(plugin)s plugin installed on "
"%(siteCount)d sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis untuk plugin %(plugin)s yang "
"terinstal di %(siteCount)d situs."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis untuk plugin %(plugin)s yang "
"terinstal di %(siteCount)d situs."
msgid "You are about to deactivate %(pluginCount)d plugin."
msgid_plural "You are about to deactivate %(pluginCount)d plugins."
msgstr[0] "Anda akan menonaktifkan %(pluginCount)d plugin."
msgstr[1] "Anda akan menonaktifkan %(pluginCount)d plugin."
msgid ""
"You are about to deactivate %(pluginCount)d plugin installed on %(site)s."
msgid_plural ""
"You are about to deactivate %(pluginCount)d plugins installed on %(site)s."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan plugin %(pluginCount)d yang terinstal di %(site)s."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan plugin %(pluginCount)d yang terinstal di %(site)s."
msgid ""
"You are about to deactivate the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"site."
msgid_plural ""
"You are about to deactivate the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgid "This will impact %(siteCount)d site."
msgid_plural "This will impact %(siteCount)d sites."
msgstr[0] "Ini akan berdampak pada %(siteCount)d situs."
msgstr[1] "Ini akan berdampak pada %(siteCount)d situs."
msgid "You are about to activate %(pluginCount)d plugin."
msgid_plural "You are about to activate %(pluginCount)d plugins."
msgstr[0] "Anda akan mengaktifkan %(pluginCount)d plugin."
msgstr[1] "Anda akan mengaktifkan %(pluginCount)d plugin."
msgid "You are about to activate %(pluginCount)d plugin installed on %(site)s."
msgid_plural ""
"You are about to activate %(pluginCount)d plugins installed on %(site)s."
msgstr[0] ""
"Anda akan mengaktifkan %(pluginCount)d plugin yang terinstal di %(site)s."
msgstr[1] ""
"Anda akan mengaktifkan %(pluginCount)d plugin yang terinstal di %(site)s"
msgid ""
"You are about to activate the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"site."
msgid_plural ""
"You are about to activate the %(plugin)s plugin installed on %(siteCount)d "
"sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan mengaktifkan plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgstr[1] ""
"Anda akan mengaktifkan plugin %(plugin)s yang terinstal di %(siteCount)d "
"situs."
msgid "Successful HTTP responses"
msgstr "Respons HTTP berhasil"
msgid "Average response time (ms)"
msgstr "Waktu respons rata-rata (ms)"
msgid "Requests per minute"
msgstr "Permintaan per menit"
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: Eror Server Internal"
msgid "Generate text, tables, lists, and forms"
msgstr "Buat teks, tabel, daftar, dan formulir"
msgctxt "Stats: Info box label when the Videos module is empty"
msgid "Your most viewed {{link}}video stats{{/link}} will show up here."
msgstr ""
"{{link}}Statistik video{{/link}} Anda yang paling banyak dilihat akan "
"ditampilkan di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Authors module is empty"
msgid "{{link}}Traffic that authors have generated{{/link}} will show here."
msgstr ""
"{{link}}Traffic yang telah dihasilkan penulis{{/link}} akan ditampilkan di "
"sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Search Terms module is empty"
msgid ""
"See {{link}}terms that visitors search{{/link}} to find your site, here. "
msgstr ""
"Lihat {{link}}istilah yang dicari pengunjung {{/link}} untuk menemukan situs "
"Anda, di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Devices module is empty"
msgid ""
"Stats on visitors and {{link}}their viewing device{{/link}} will appear here."
msgstr ""
"Statistik pengunjung dan {{link}}perangkat yang digunakan{{/link}} akan "
"ditampilkan di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Referrers module is empty"
msgid ""
"We'll show you which websites are {{link}}referring visitors{{/link}} to "
"your site."
msgstr ""
"Kami akan menunjukkan kepada Anda situs web mana saja yang {{link}}"
"mengarahkan pengunjung{{/link}} ke situs Anda."
msgid "Name your price"
msgstr "Tentukan harga Anda"
msgid "Commercial use"
msgstr "Penggunaan komersial"
msgid "The most advanced stats Jetpack has to offer."
msgstr "Statistik tercanggih yang ditawarkan Jetpack."
msgid "For use with personal sites only"
msgstr "Hanya untuk digunakan di situs personal"
msgid "All basic features"
msgstr "Semua fitur dasar"
msgid "Get Personal Stats"
msgstr "Dapatkan Statistik Personal"
msgid "Simple, yet powerful stats for your personal site."
msgstr "Statistik sederhana dan andal untuk situs personal Anda."
msgid "GDPR compliant"
msgstr "Kepatuhan pada GDPR"
msgid "Detailed insights on the referrers that bring traffic"
msgstr "Informasi detail tentang pengarah yang menghasilkan aktivitas situs"
msgid "Discover your top performing post & pages"
msgstr "Temukan pos & halaman mana saja yang paling menarik"
msgid "Real-time data on visitors"
msgstr "Data real-time tentang pengunjung"
msgid "Get started with our basic features."
msgstr "Mari mulai dengan fitur dasar kami."
msgid "Basic stats"
msgstr "Statistik Dasar"
msgid "Verify email address"
msgstr "Verifikasi alamat email"
msgid "Dismiss guide"
msgstr "Tutup panduan"
msgid "Subscribe to sites, newsletters, and RSS feeds."
msgstr "Berlangganan ke situs, buletin, dan feed RSS."
msgid "There was an error when trying to subscribe to %s."
msgstr "Terjadi kendala saat mencoba berlangganan %s."
msgid "You have successfully subscribed to %s."
msgstr "Anda berhasil berlangganan %s."
msgid ""
"The eCommerce plan subscription provides a complimentary MailPoet Business "
"Subscription, allowing you to send visually appealing emails that "
"consistently land in inboxes and cultivate a loyal subscriber base."
msgstr ""
"Langganan paket eCommerce termasuk Langganan MailPoet Business gratis agar "
"Anda dapat mengirimkan email dengan tampilan menarik yang masuk ke inbox "
"secara konsisten serta mengembangkan basis pelanggan setia. "
msgid "Get MailPoet Business for Free"
msgstr "Dapatkan MailPoet Business Gratis"
msgid "Get it now"
msgstr "Dapatkan sekarang"
msgid "Add members"
msgstr "Tambah anggota"
msgid ""
"Invite people to the P2 to create a fully interactive work environment and "
"start getting better results."
msgstr ""
"Undang orang ke P2 untuk menciptakan lingkungan kerja yang sepenuhnya "
"interaktif dan mulailah mendapatkan hasil yang lebih baik."
msgid "Go further, together"
msgstr "Gapai cita-cita, bersama"
msgid "Ready to take your site further, faster? "
msgstr "Siap meningkatkan dan mempercepat situs Anda? "
msgid ""
"Upgrade to the Business plan any time before your trial ends to unlock all "
"its features"
msgstr ""
"Upgrade ke paket Bisnis sebelum masa percobaan Anda berakhir untuk "
"mendapatkan semua fiturnya"
msgid "You won’t have SSH/SFTP access"
msgstr "Anda tidak akan punya akses SSH/SFTP"
msgid ""
"Over the next 7 days, you’ll be able to test every feature on the Business "
"Plan, with only a few caveats:"
msgstr ""
"Selama 7 hari ke depan, Anda dapat menguji coba semua fitur di Paket Bisnis, "
"hanya dengan beberapa batasan:"
msgid ""
"Still need a bit more time to think it over? We’ve got you! You have 30 days "
"to change your mind, upgrade your plan, and recover your customized site."
msgstr ""
"Masih butuh waktu untuk memikirkannya? Tenang saja! Anda punya waktu 30 hari "
"untuk membulatkan tekat, mengupgrade paket, dan memulihkan situs kustom Anda."
msgid "Ready to take your site further, faster?"
msgstr "Siap meningkatkan dan mempercepat situs Anda?"
msgid ""
"Upgrade to the Business plan any time before your trial "
"ends to unlock all its features."
msgstr ""
"Upgrade ke paket Bisnis sebelum masa percobaan Anda "
"berakhir untuk mendapatkan semua fiturnya."
msgid ""
"Over the next 7 days, you'll be able to test every feature on the Business plan , with only a few caveats:"
msgstr ""
"Selama 7 hari ke depan, Anda dapat menguji coba semua fitur di Paket Bisnis , hanya dengan beberapa "
"prasyarat:"
msgid "Your free trial begins here."
msgstr "Percobaan gratis Anda dimulai di sini."
msgid "Your free trial starts now"
msgstr "Percobaan gratis Anda dimulai sekarang"
msgid "Get the best out of your free trial"
msgstr "Maksimalkan masa percobaan gratis Anda"
msgid "Explore the Business plan"
msgstr "Jelajahi paket Bisnis"
msgid "You won't have SSH/SFTP access"
msgstr "Anda tidak akan punya akses SSH/SFTP"
msgid ""
"Remember that if you choose not to purchase a plan once your trial ends, all "
"your customizations will be removed. But don’t fret—we'll automatically back "
"it up, so if you change your mind within 30 days, you can pick up right "
"where you left off."
msgstr ""
"Harap diingat bahwa jika memilih untuk tidak membeli paket setelah periode "
"percobaan berakhir, semua penyesuaian Anda akan dihapus. Jangan khawatir, "
"kami akan mencadangkannya secara otomatis. Jadi, jika Anda berubah pikiran "
"dalam waktu 30 hari, Anda dapat langsung melanjutkan yang terlewat."
msgid "Time's almost out!"
msgstr "Waktu Anda hampir habis!"
msgid "Upgrade now and unlock amazing features."
msgstr "Upgrade sekarang dan dapatkan fitur-fitur luar biasa."
msgid "Free trial ending soon"
msgstr "Percobaan gratis akan segera berakhir"
msgid "An array of plugins and themes"
msgstr "Kumpulan plugin dan tema"
msgid ""
"Still need a bit more time to think it over? We’ve got you! You have "
"30 days to change your mind, upgrade your plan, and recover "
"your customized site."
msgstr ""
"Masih butuh waktu untuk memikirkannya? Tenang saja! Anda punya waktu "
"30 hari untuk membulatkan tekat, mengupgrade paket, dan "
"memulihkan situs kustom Anda."
msgid "Time flies!"
msgstr "Waktu cepat berlalu!"
msgid "Don't miss your customizations"
msgstr "Jangan lewatkan uji coba penyesuaian Anda"
msgid "Lightning-fast hosting"
msgstr "Hosting secepat kilat"
msgid "SEO tools, and Google Analytics"
msgstr "Alat SEO dan Google Analytics"
msgid "Access to beautiful themes and advanced design tools"
msgstr "Akses ke tema menawan dan alat desain tingkat lanjut"
msgid "Have a nice first day!"
msgstr "Semoga hari pertama Anda menyenangkan!"
msgid "One last step for your migration!"
msgstr "Satu langkah terakhir untuk migrasi Anda!"
msgid "Your migration is almost ready"
msgstr "Migrasi Anda hampir siap"
msgid ""
"We recently attempted to migrate your content from %1$s to "
"%2$s . Unfortunately, the migration failed."
msgstr ""
"Kami baru saja mencoba memindahkan konten Anda dari %1$s "
"ke %2$s . Sayangnya, migrasi gagal dilakukan."
msgid "Something went wrong while migrating your site."
msgstr "Terjadi masalah saat melakukan migrasi situs Anda."
msgid "Oops! we hit a snag with your site migration"
msgstr "Waduh! Kami mengalami hambatan saat memproses migrasi situs Anda"
msgid "Set up a staging site: %s"
msgstr "Siapkan situs staging: %s"
msgid ""
"With the staging environment included in your %s plan, it’s a lot easier to "
"explore new ideas, collaborate with multiple stakeholders, and troubleshoot "
"issues without affecting your live site."
msgstr ""
"Dengan lingkungan staging yang disertakan dalam paket %s, kini lebih mudah "
"bagi Anda untuk menjelajahi gagasan-gagasan baru, berkolaborasi dengan "
"sejumlah pemangku kepentingan, dan memecahkan masalah tanpa memengaruhi "
"situs aktif."
msgid "Secure and reliable testing at your fingertips"
msgstr "Pengujian yang aman, andal, dan praktis"
msgid "Start set up: %s"
msgstr "Mulai menyiapkan: %s"
msgid "- Manage your database with phpMyAdmin"
msgstr "- Pengelolaan basis data Anda dengan phpMyAdmin"
msgid "- Automate repetitive tasks right from the command line with WP-CLI"
msgstr ""
"- Otomatisasi tugas berulang langsung dari baris perintah menggunakan WP-CLI"
msgid "- Edit your website's files directly with SFTP and SSH access"
msgstr "- Edit file situs Anda secara langsung dengan akses SFTP dan SSH"
msgid "- Fine-tune the server behind your website with different PHP versions"
msgstr "- Optimalkan server untuk situs Anda dengan versi PHP yang berbeda"
msgid "- Test changes and troubleshoot issues with staging sites"
msgstr "- Uji coba perubahan dan pecahkan masalah dengan situs staging"
msgid ""
"Your %s plan includes advanced features that will help you build your next "
"project in no time. You're all set to:"
msgstr ""
"Paket %s Anda menyertakan fitur tingkat lanjut yang dapat membantu pembuatan "
"proyek selanjutnya dalam waktu singkat. Anda telah siap untuk:"
msgid "Ready to set up your staging site?"
msgstr "Siap untuk menyiapkan situs staging Anda?"
msgid ""
"Pair it up with other developer-focused features, like SSH access and Git "
"syncing, and you have an adaptable environment for testing and tweaking your "
"site to perfection. All with zero downtime and no risk to your live site."
msgstr ""
"Pasangkan dengan fitur lain yang berfokus pada pengembang, seperti akses SSH "
"dan sinkronisasi Git, agar Anda memiliki lingkungan yang dapat disesuaikan "
"untuk menguji dan mengubah situs sesuai keinginan. Semua tanpa downtime dan "
"risiko terhadap situs aktif Anda."
msgid ""
"With the staging environment included in your %1$s plan, it’s a lot easier "
"to explore new ideas, collaborate with multiple stakeholders, and "
"troubleshoot issues without affecting your live site."
msgstr ""
"Dengan lingkungan staging yang disertakan dalam paket %1$s, kini lebih mudah "
"bagi Anda untuk menjelajahi gagasan-gagasan baru, berkolaborasi dengan "
"sejumlah pemangku kepentingan, dan memecahkan masalah tanpa memengaruhi "
"situs aktif."
msgid "Secure and reliable testing at your fingertips"
msgstr "Pengujian yang aman, andal, dan praktis"
msgid "Test before going live"
msgstr "Lakukan pengujian sebelum meluncurkan"
msgid "Site staging for better results"
msgstr "Buat situs staging untuk mendapatkan hasil yang lebih baik"
msgid "Set up a staging site"
msgstr "Siapkan situs staging"
msgid ""
"Learn more "
"about Wordpress.com managed hosting."
msgstr ""
"Baca selengkapnya"
"a> tentang hosting terkelola WordPress.com."
msgid "Ready to start setting things up?"
msgstr "Siap untuk memulai?"
msgid ""
"With lightning-fast servers, built-in Jetpack features, and real support, "
"you’ve got everything you need to take your next project further."
msgstr ""
"Dengan server secepat kilat, fitur Jetpack bawaan, dan dukungan profesional, "
"semua yang Anda butuhkan sudah lengkap untuk mengembangkan proyek Anda."
msgid "Manage your database with phpMyAdmin"
msgstr "Mengelola basis data Anda dengan phpMyAdmin"
msgid "Automate repetitive tasks right from the command line with WP-CLI"
msgstr ""
"Mengotomatiskan tugas berulang langsung dari baris perintah menggunakan WP-"
"CLI"
msgid "Edit your website's files directly with SFTP and SSH access"
msgstr "Mengedit file situs Anda secara langsung dengan akses SFTP dan SSH"
msgid "Fine-tune the server behind your website with different PHP versions"
msgstr "Mengoptimalkan server untuk situs Anda dengan versi PHP yang berbeda"
msgid "Test changes and troubleshoot issues with staging sites"
msgstr "Menguji coba perubahan dan memecahkan masalah dengan situs staging"
msgid ""
"Your %1$s plan includes advanced features that will help you build your next "
"project in no time. You're all set to:"
msgstr ""
"Paket %1$s Anda dipenuhi fitur tingkat lanjut yang dapat membantu pembuatan "
"proyek selanjutnya dalam waktu singkat. Anda sudah siap untuk:"
msgid "Build on solid ground"
msgstr "Buat situs dengan fondasi yang kokoh"
msgid "Everything you need to build a site"
msgstr "Semua yang Anda perlukan untuk membuat situs"
msgid "You’ve unlocked amazing features"
msgstr "Anda telah mendapatkan aneka fitur luar biasa"
msgid "WordPress.com Commerce"
msgstr "WordPress.com Commerce"
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Error Server Internal."
msgid "Company type"
msgstr "Jenis perusahaan"
msgid "Domain transfers can take anywhere from five to seven days to complete."
msgstr ""
"Transfer domain dapat memakan waktu antara lima hingga tujuh hari untuk "
"menyelesaikannya."
msgid "Add a new site"
msgstr "Tambah situs baru"
msgid ""
"This domain is not associated to any site. Would you like to create one?"
msgstr ""
"Domain ini tidak digunakan di situs mana pun. Apakah Anda ingin membuatnya?"
msgid "Business trial can only be added one time per user."
msgstr ""
"Uji coba paket Bisnis hanya dapat ditambahkan satu kali untuk tiap pengguna."
msgid "A business with multiple sites"
msgstr "Satu bisnis dengan banyak situs"
msgid "Freelancer/Pro"
msgstr "Freelancer/Pro"
msgid "Agency"
msgstr "Agensi"
msgid "Add a site later."
msgstr "Tambah situs nanti."
msgid "Add your About page"
msgstr "Tambahkan halaman Tentang Anda"
msgid ""
"In the meantime, you might want to take a look at our support page for some extra help."
msgstr ""
"Sementara itu, Anda dapat membaca halaman "
"dukungan kami untuk mendapatkan bantuan lain."
msgid "Log in to leave a reply."
msgstr "Login untuk meninggalkan balasan."
msgid ""
"If you quit, all of the work that has been done during this session will be "
"lost."
msgstr ""
"Jika Anda keluar, semua yang telah Anda kerjakan selama sesi ini akan hilang."
msgid "Questions? Contact our support team: %s"
msgstr "Ada pertanyaan? Hubungi tim dukungan: %s"
msgid "SSH/SFTP access"
msgstr "Akses SSH/SFTP"
msgid "Unlimited number of subscribers"
msgstr "Jumlah pelanggan tanpa batas"
msgid ""
"Questions? Contact our support team"
"a>."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Hubungi tim dukungan"
"a> kami."
msgid "Upgrade to Business plan"
msgstr "Upgrade ke paket Bisnis"
msgid "Your trial has ended"
msgstr "Masa percobaan Anda telah berakhir"
msgid ""
"The file you are importing is too large. {{cs}}Please contact support to "
"continue{{/cs}}."
msgstr ""
"File yang Anda impor terlalu besar. {{cs}}Silakan hubungi bantuan untuk "
"melanjutkan{{/cs}}."
msgid ""
"Organizer has a simple structure and displays only the necessary information "
"a real portfolio can benefit from. It's ready to be used by designers, "
"artists, architects, and creators."
msgstr ""
"Organizer memiliki struktur yang sederhana dan hanya menampilkan informasi "
"yang diperlukan yang dapat bermanfaat bagi portofolio yang sebenarnya. Siap "
"digunakan oleh desainer, seniman, arsitek, dan kreator."
msgid "Jetpack Header Menu"
msgstr "Menu Header Jetpack"
msgid "Untitled post with ID %s"
msgstr "Pos tanpa judul dengan ID %s"
msgid "6 hours"
msgstr "6 jam"
msgid ""
"We think VideoPress is the best video solution for WordPress. Why? It offers "
"both a seamless experience for you and a beautiful, ad-free video player for "
"your visitors. We’re excited to share some new features that will help "
"convince you."
msgstr ""
"Kami yakin VideoPress adalah solusi video terbaik untuk WordPress. Mengapa? "
"VideoPress menawarkan kemudahan pengalaman bagi Anda, serta pemutar video "
"yang menawan dan bebas iklan bagi pengunjung. Kami tidak sabar ingin "
"membagikan sejumlah fitur baru yang dapat membantu meyakinkan Anda."
msgid ""
"All of this new functionality is now available as its own plugin. Utilize "
"the benefits of VideoPress without the rest of Jetpack."
msgstr ""
"Semua fungsi baru ini kini tersedia sebagai pluginnya sendiri. Maksimalkan "
"fungsi VideoPress tanpa fitur Jetpack lainnya."
msgid ""
"A centralized space to upload and manage your video library. Filter your "
"library by rating or privacy setting and upload local videos to your cloud "
"library."
msgstr ""
"Ruang terpusat untuk mengunggah dan mengelola pustaka video Anda. Saring "
"pustaka Anda berdasarkan pengaturan rating atau privasi, lalu unggah video "
"lokal ke pustaka awan Anda."
msgid ""
"A complete video experience from the WordPress Editor with a new block "
"offering subtitles, captions, and chapters."
msgstr ""
"Pengalaman edit video lengkap dari Editor WordPress dengan sebuah blok baru "
"yang menawarkan subtitel, keterangan, dan bab."
msgid "VideoPress Plugin"
msgstr "Plugin VideoPress"
msgid "VideoPress Block"
msgstr "Blok VideoPress"
msgid "Meet the Jetpack VideoPress Dashboard, Block, and Plugin"
msgstr "Inilah Dasbor, Blok, dan Plugin Jetpack VideoPress"
msgid "Up next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid ""
"Overlaid displays large titles and excerpts that scroll over an image on the "
"Homepage and neat single pages for the users that want their blogging to be "
"simple."
msgstr ""
"Tampilan yang tumpang tindih menampilkan judul-judul besar dan kutipan yang "
"bergulir di atas gambar di Beranda dan halaman tunggal yang rapi untuk "
"pengguna yang ingin blog mereka sederhana."
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "ID objek harus integer, %s diberikan."
msgid "Apple transaction ID"
msgstr "ID transaksi Apple"
msgid "Access in-depth data on how and why people come to your site."
msgstr ""
"Akses data mendalam tentang bagaimana dan mengapa orang mengunjungi situs "
"Anda."
msgid "Boost traffic by making your content more findable on search engines."
msgstr ""
"Tingkatkan traffic dengan membuat konten Anda lebih mudah ditemukan di mesin "
"pencari."
msgid "Keep your site safe"
msgstr "Amankan situs Anda"
msgid ""
"Keep your site free of unwelcome comment, form, and text spam with Akismet."
msgstr ""
"Jaga situs Anda bebas dari spam komentar, formulir, dan teks yang tidak "
"diinginkan dengan Akismet."
msgid ""
"Easily restore or download a backup of your site from any moment in time."
msgstr "Pulihkan atau unduh cadangan situs Anda dengan mudah kapan saja."
msgid "Jetpack backups and restores"
msgstr "Pencadangan dan pemulihan Jetpack"
msgid "Setup a newsletter"
msgstr "Siapkan buletin"
msgid ""
"Send your new posts directly to your subscriber’s inbox, add monetization "
"options, and create a community."
msgstr ""
"Kirimkan pos baru Anda langsung ke e-mail pelanggan Anda, aktifkan opsi "
"monetisasi, dan buat komunitas."
msgid "Newsletters"
msgstr "Buletin"
msgid "Design your blog"
msgstr "Desain blog Anda"
msgid ""
"Make your site even more unique with extended color schemes, typography, and "
"control over your site’s CSS."
msgstr ""
"Jadikan situs Anda semakin unik dengan skema warna, tipografi, dan kelola "
"CSS situs Anda."
msgid "Advanced Design Tools"
msgstr "Alat Desain Tingkat Lanjut"
msgid "Set your site apart with professionally designed themes and layouts."
msgstr ""
"Buat situs Anda tampak unik dengan tema dan tata letak yang dirancang secara "
"profesional."
msgid "Beautiful themes"
msgstr "Tema menawan"
msgid ""
"DOS is a blog theme designed for the nostalgic ones, a tribute to the folks "
"that invented computing as we know it today. Let us blog as if we were back "
"to green (or amber) phosphor back again."
msgstr ""
"DOS adalah tema blog yang dirancang untuk mereka yang bernostalgia, sebagai "
"penghormatan kepada orang-orang yang menciptakan komputasi seperti yang kita "
"kenal saat ini. Mari kita berblog seolah-olah kita kembali ke layar fosfor "
"hijau (atau kuning)."
msgid "The content below was originally paywalled."
msgstr "Konten di bawah ini aslinya berbayar."
msgid ""
"We’re paying to extend your registration for an additional year. We’ll use "
"the payment information below to renew your domain before it expires."
msgstr ""
"Kami membayar untuk memperpanjang pendaftaran Anda selama satu tahun "
"tambahan. Kami akan menggunakan informasi pembayaran di bawah ini untuk "
"memperpanjang domain Anda sebelum masa berlakunya habis."
msgid "Error message:"
msgstr "Pesan eror:"
msgid "The provided postal code / ZIP is not valid"
msgstr "Kode pos yang dimasukkan tidak valid"
msgid "Download and install your product"
msgid_plural "Download and install your products"
msgstr[0] "Unduh dan instal produk Anda"
msgstr[1] "Unduh dan instal produk Anda"
msgid "Download and Install your product"
msgid_plural "Download and Install your products"
msgstr[0] "Unduh dan instal produk Anda"
msgstr[1] "Unduh dan instal produk Anda"
msgid "These extensions need to be downloaded and installed:"
msgstr "Ekstensi berikut perlu diunduh dan diinstal:"
msgid "No more action is required for these products:"
msgstr "Tidak ada lagi tindakan yang diperlukan untuk produk ini:"
msgid ""
"Your license has been applied to {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}}, but more "
"action is required."
msgid_plural ""
"Your licenses have been applied to {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}}, but "
"more action is required."
msgstr[0] ""
"Lisensi Anda telah diterapkan pada {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}}, tetapi "
"diperlukan tindakan lebih lanjut."
msgstr[1] ""
"Lisensi Anda telah diterapkan pada {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}}, tetapi "
"diperlukan tindakan lebih lanjut."
msgid "Download product"
msgstr "Unduh produk"
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "Metode pengiriman tidak dapat ditambahkan. Coba lagi."
msgid "Print shipping labels with WooCommerce Shipping"
msgstr "Cetak label pengiriman dengan WooCommerce Shipping"
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "Pajak WooCommerce"
msgid "%1$d of %2$d lessons complete (%3$d%%)"
msgstr "%1$d dari %2$d pembelajaran selesai (%3$d%%)"
msgid "See more stats"
msgstr "Lihat statistik lebih lengkap"
msgid ""
"Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only "
"content."
msgstr ""
"Mari berlangganan untuk mendapatkan akses ke lanjutan pos ini dan konten "
"khusus pelanggan lainnya. "
msgid ""
"Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other "
"exclusive content."
msgstr ""
"Jadilah pelanggan berbayar dan dapatkan akses ke lanjutan pos ini dan konten "
"eksklusif lainnya."
msgid "Subscribe to continue reading"
msgstr "Mari berlangganan untuk melanjutkan membaca"
msgid "Manage your paid Newsletter plan"
msgstr "Kelola paket Buletin berbayar Anda"
msgid "Connect your social media accounts"
msgstr "Sambungkan akun media sosial Anda"
msgid "Get your first 10 subscribers"
msgstr "Dapatkan 10 pelanggan pertama Anda"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Community & Non-Profit"
msgstr "Komunitas & Non-Profit"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Travel & Lifestyle"
msgstr "Perjalanan & Gaya Hidup"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Health & Wellness"
msgstr "Kesehatan & Kebugaran"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr "Fesyen & Kecantikan"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Authors & Writers"
msgstr "Penyusun & Penulis"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Art & Design"
msgstr "Seni & Desain"
msgid ""
"Get the advanced features you need without ever thinking about overages."
msgstr ""
"Dapatkan fitur-fitur canggih yang Anda butuhkan tanpa perlu memikirkan biaya "
"tambahan."
msgid "The right plan for the right project"
msgstr "Paket yang tepat untuk proyek yang tepat"
msgid "Learn how to fix"
msgstr "Pelajari cara memperbaiki"
msgid "Try it for only %1$s%2$s per month"
msgstr "Cobalah hanya dengan %1$s%2$s per bulan"
msgid "Limited offer: Try it for only %1$s%2$s for the first month"
msgstr ""
"Penawaran terbatas: Cobalah hanya dengan %1$s%2$s untuk satu bulan "
"pertama"
msgid "Get Jetpack Stats"
msgstr "Dapatkan Statistik Jetpack"
msgid "150 GB"
msgstr "150 GB"
msgid "300 GB"
msgstr "300 GB"
msgid "Start the trial and migrate"
msgstr "Mulai uji coba dan migrasi"
msgid ""
"The 7-day trial includes every feature in the %(planName)s plan with a few "
"exceptions. To enjoy all the features without limits, upgrade to the paid "
"plan at any time before your trial ends."
msgstr ""
"Masa uji coba 7 hari mencakup setiap fitur di paket %(planName)s dengan "
"beberapa pengecualian. Untuk menikmati semua fitur tanpa batasan, upgrade ke "
"paket berbayar sebelum masa uji coba Anda berakhir."
msgid "no SSH or SFTP access"
msgstr "Tidak ada akses SSH atau SFTP"
msgid "Your site will be unpublished"
msgstr "Situs Anda tidak akan dipublikasikan"
msgid "Submit Search"
msgstr "Kirim Pencarian"
msgid ""
"You are about to disable auto-updates for the %(plugin)s plugin installed on "
"%(site)s."
msgstr ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis untuk plugin %(plugin)s yang "
"diinstal di %(site)s."
msgid ""
"You are about to enable auto-updates for the %(plugin)s plugin installed on "
"%(site)s."
msgstr ""
"Anda akan mengaktifkan pembaruan otomatis untuk plugin %(plugin)s yang "
"diinstal di %(site)s."
msgid "You are about to update the %(plugin)s plugin installed on %(site)s."
msgstr "Anda akan memperbarui plugin %(plugin)s yang diinstal di %(site)s."
msgid ""
"You are about to deactivate and remove the %(plugin)s plugin installed on "
"%(site)s."
msgstr ""
"Anda akan menonaktifkan dan menghapus plugin %(plugin)s yang diinstal di "
"%(site)s."
msgid ""
"You are about to deactivate the %(plugin)s plugin installed on %(site)s."
msgstr "Anda akan menonaktifkan plugin %(plugin)s yang diinstal di %(site)s."
msgid "You are about to activate the %(plugin)s plugin installed on %(site)s."
msgstr "Anda akan mengaktifkan plugin %(plugin)s yang terinstal di %(site)s."
msgid "You are about to affect the %(plugin)s plugin installed on %(site)s."
msgstr "Anda akan mempengaruhi plugin %(plugin)s yang diinstal di %(site)s."
msgctxt "Jetpack Monitor"
msgid "Monitor"
msgstr "Pantau"
msgid "- The authorization code provided is invalid."
msgstr "- Kode otorisasi yang diberikan tidak valid."
msgid ""
"- The domain was registered or previously transferred less than 60 days ago "
"and is ineligible for transfer."
msgstr ""
"- Domain telah didaftarkan atau ditransfer sebelumnya kurang dari 60 hari "
"yang lalu dan tidak memenuhi syarat untuk transfer."
msgid ""
"- The domain transfer was rejected by the current domain owner or the "
"current registrar."
msgstr ""
"- Transfer domain ditolak oleh pemilik domain saat ini atau registrar saat "
"ini."
msgid "Transfer request for %1$s failed"
msgstr "Permintaan transfer untuk %1$s gagal"
msgid "Exit course"
msgstr "Keluar kursus"
msgid "Create my site"
msgstr "Buat Situs saya"
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Tidak dapat mengakses sistem berkas"
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgid ""
"Click on the name of the domain that you'd like to transfer in the \"Domains"
"\" section."
msgstr "Klik pada nama domain yang ingin Anda transfer di bagian \"Domain\"."
msgid "Continue with Free"
msgstr "Lanjutkan dengan Gratis"
msgid "Don't miss out"
msgstr "Jangan lewatkan"
msgid "Contact our Happiness Engineers"
msgstr "Hubungi happiness engineer kami"
msgid "Start course now"
msgstr "Mulai kursus sekarang"
msgid "350K API calls per month"
msgstr "Pemrosesan API 350K per bulan"
msgid "We’ll pay for an extra year"
msgstr "Kami akan bayarkan untuk satu tahun tambahan"
msgid "Manage your subscribers"
msgstr "Kelola pelanggan Anda"
msgid "Write 3 posts"
msgstr "Tulis 3 pos"
msgid "%(yearlySavingsPercentage)s%% price reduction for yearly term"
msgstr ""
"%(yearlySavingsPercentage)s%% penurunan harga untuk jangka waktu tahunan"
msgid "The function signatures for the Function Calling OpenAI feature."
msgstr "Function signature untuk fitur Function Calling dari OpenAI."
msgid "Sorry, we are unable to load this Gravatar profile."
msgstr "Maaf, kami tidak dapat memuat profil Gravatar ini."
msgid "View profile →"
msgstr "Lihat profil →"
msgid "Failed to set WordPress version."
msgstr "Gagal mengaktifkan versi WordPress."
msgid "WordPress version successfully set to %(version)s."
msgstr "Berhasil mengaktifkan WordPress versi %(version)s."
msgid ""
"Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it "
"lacks a `src` value)."
msgstr ""
"Tidak dapat menyediakan strategi `%1$s` untuk script `%2$s` karena merupakan "
"alias (tidak memiliki nilai `src`)."
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr ""
"Strategi `%1$s` tidak valid yang ditentukan untuk `%2$s` selama pendaftaran "
"script."
msgid "Invalid `tags`. Must be an array of strings <= 255 bytes each."
msgstr ""
"`Tag` tidak valid. Harus berupa array string <= masing-masing 255 byte."
msgid "ecommerce"
msgstr "ecommerce"
msgid "Upgrade (%(price)s/m)"
msgstr "Upgrade (%(price)s/bln)"
msgid ""
"If the transfer is not completed by %1$s, we’ll automatically remove the "
"domain transfer and give you a refund."
msgstr ""
"Jika transfer tidak dilengkapi %1$s, kami akan secara otomatis menghapus "
"transfer domain tersebut dan mengembalikan dana Anda."
msgid "Manage Domain Transfer"
msgstr "Kelola Transfer Domain"
msgid ""
"Once the issue has been corrected, you can restart the transfer from your "
"WordPress.com dashboard. If you prefer, you can cancel it and get a refund "
"instead."
msgstr ""
"Setelah masalah diselesaikan, Anda bisa memulai kembali transfer dari dasbor "
"WordPress.com Anda. Anda juga bisa membatalkannya dan mendapatkan "
"pengembalian dana sebagai gantinya."
msgid ""
"Please contact your current domain registrar for more information and "
"assistance with resolving the problem."
msgstr ""
"Hubungi registrar domain Anda saat ini untuk informasi dan bantuan lebih "
"lanjut dengan pemecahan masalah tersebut."
msgid "The error we received is:"
msgstr "Error yang kami terima adalah:"
msgid "The authorization code provided is invalid."
msgstr "Kode otorisasi yang diberikan tidak valid."
msgid ""
"The domain was registered or previously transferred less than 60 days ago "
"and is ineligible for transfer."
msgstr ""
"Domain telah didaftarkan atau ditransfer sebelumnya kurang dari 60 hari yang "
"lalu dan tidak memenuhi syarat untuk transfer."
msgid ""
"The domain transfer was rejected by the current domain owner or the current "
"registrar."
msgstr ""
"Transfer domain ditolak oleh pemilik domain saat ini atau registrar saat ini."
msgid "Some of the most common reasons for transfer failure are:"
msgstr "Beberapa alasan paling umum kegagalan transfer adalah:"
msgid ""
"You recently requested to transfer the domain %1$s to "
"WordPress.com, but there was a problem during the process and the domain "
"transfer failed to complete."
msgstr ""
"Anda baru saja meminta untuk mentransfer domain %1$s ke "
"WordPress.com, tetapi terjadi masalah selama prosesnya dan transfer domain "
"gagal terselesaikan."
msgid "AutomateWoo integrates with your favorite plugins and services"
msgstr "AutomateWoo terintegrasi dengan plugin dan layanan favorit Anda"
msgid ""
"Multilingual support. AutomateWoo has support for the popular WPML plugin"
msgstr ""
"Dukungan multibahasa. AutomateWoo memiliki dukungan untuk plugin WPML yang "
"populer"
msgid "Unlimited email sends"
msgstr "Kirim e-mail tanpa batas"
msgid "Measure the success of your campaigns"
msgstr "Ukur keberhasilan kampanye Anda"
msgid "Send targeted, multi-step campaigns and offer customer incentives"
msgstr ""
"Kirimkan kampanye bertarget, multi-langkah, dan tawarkan insentif kepada "
"pelanggan"
msgid "Effortless setup and management right from your WordPress backend"
msgstr ""
"Penyiapan dan pengelolaan yang mudah langsung dari backend WordPress Anda"
msgid ""
"Prevent overstocking or stockouts, maintain optimal inventory levels, and "
"reduce storage costs."
msgstr ""
"Cegah kelebihan stok atau kehabisan stok, mempertahankan tingkat inventaris "
"yang optimal, dan mengurangi biaya penyimpanan."
msgid ""
"Require specific products, or product categories, to be purchased in "
"predefined quantity multiples."
msgstr ""
"Memerlukan produk tertentu, atau kategori produk, untuk dibeli dalam "
"kelipatan jumlah yang telah ditentukan."
msgid ""
"Specify minimum and maximum quantity limits per product/variation or order."
msgstr ""
"Tentukan batas jumlah minimum dan maksimum per produk/variasi atau pesanan."
msgid ""
"Enable your customers to personalize products while they are shopping on "
"your online store"
msgstr ""
"Memungkinkan pelanggan Anda untuk mempersonalisasi produk saat mereka "
"belanja di toko online Anda"
msgid "You can offer special options to your customers."
msgstr "Anda dapat menawarkan pilihan khusus kepada pelanggan Anda."
msgid ""
"Boost your average order value by adding recommendations to popular "
"products, and use discounts to maximize their impact."
msgstr ""
"Tingkatkan nilai pesanan rata-rata Anda dengan menambahkan rekomendasi ke "
"produk populer, dan gunakan diskon untuk memaksimalkan penjualan."
msgid "Create product offerings made from multiple inventory-managed parts."
msgstr ""
"Buat penawaran produk yang dibuat dari beberapa bagian yang dikelola dalam "
"inventaris."
msgid "Sell more by creating discounted bundles or personalized boxes"
msgstr ""
"Jual lebih banyak dengan membuat bundel diskon atau paket yang "
"dipersonalisasi"
msgid ""
"Detailed reports allow you to keep track of recurring revenue, the number of "
"active subscribers, and more"
msgstr ""
"Laporan terperinci memungkinkan Anda untuk melacak pendapatan berulang, "
"jumlah pelanggan aktif, dan banyak lagi"
msgid "Built-in renewal notifications and automatic emails"
msgstr "Pemberitahuan perpanjangan bawaan dan e-mail otomatis"
msgid "Give subscribers the ability to manage their own plan"
msgstr "Izinkan pelanggan untuk mengelola paket mereka sendiri"
msgid "Supports automatic rebilling on failed subscription payments"
msgstr ""
"Mendukung penagihan ulang otomatis untuk pembayaran langganan yang gagal"
msgid ""
"Supports manual renewal payments through any WooCommerce payment gateway, "
"along with automatic email invoices and receipts"
msgstr ""
"Mendukung pembayaran perpanjangan manual melalui payment gateway WooCommerce "
"apa pun, serta mendukung e-mail faktur dan tanda terima otomatis"
msgid ""
"Integration with over 25 payment gateways for automatic recurring payments"
msgstr ""
"Integrasi dengan lebih dari 25 payment gateway untuk pembayaran berulang "
"otomatis"
msgid "Multiple billing schedules available to suit your store’s needs"
msgstr ""
"Tersedia beberapa jadwal penagihan yang sesuai dengan kebutuhan toko Anda"
msgid "Boost your bookings with a range of add-ons"
msgstr "Tingkatkan pemesanan Anda dengan berbagai add-on"
msgid "An intelligent booking system to avoid double-bookings"
msgstr "Sistem pemesanan pintar untuk menghindari pemesanan ganda"
msgid "Reduce no-shows with reminder notifications"
msgstr "Kurangi ketidakhadiran dengan mengirimkan pemberitahuan."
msgid "Your customers see availability in their time zone"
msgstr "Pelanggan Anda melihat ketersediaan di zona waktu mereka"
msgid ""
"Offer discounts for groups or people booking multiple slots, show lower "
"prices for early birds, higher prices on weekends, or special prices for "
"kids."
msgstr ""
"Tawarkan diskon untuk kategori tertentu atau orang yang memesan beberapa "
"slot, tunjukkan harga yang lebih rendah untuk pengunjung yang datang lebih "
"awal, harga yang lebih tinggi pada akhir pekan, atau harga khusus untuk anak-"
"anak."
msgid ""
"Let your customers book reservations, appointments, or rentals independently "
"- no phone calls are required."
msgstr ""
"Izinkan pelanggan Anda melakukan reservasi, memesan janji temu, menyewa "
"produl/layanan secara mandiri – tanpa perlu melakukan panggilan telepon."
msgid ""
"Automatic VIP - Reward your best customers with VIP status based on "
"different spending requirements."
msgstr ""
"Automatic VIP – Beri penghargaan kepada pelanggan terbaik Anda dengan status "
"VIP berdasarkan kriteria khusus atas jumlah belanja."
msgid ""
"Bookings Automations - Send emails on WooCommerce Bookings events such as "
"booking confirmation or completion."
msgstr ""
"Bookings Automations – Kirim e-mail pada fungsi WooCommerce Bookings, "
"seperti konfirmasi atau penyelesaian pemesanan."
msgid ""
"Subscriptions Automation - Action WooCommerce Subscription events such as "
"status changes, failed payments, and renewal reminders."
msgstr ""
"Subscriptions Automation – Fungsi Action WooCommerce Subscription pada "
"proses tertentu, misalnya perubahan status, pembayaran gagal, dan pengingat "
"perpanjangan."
msgid ""
"Personalized Coupons - Generate dynamically customized coupons for customers "
"to raise purchase rates."
msgstr ""
"Personalized Coupons – Buat kupon khusus yang dinamis untuk pelanggan untuk "
"meningkatkan rasio pembelian."
msgid ""
"Card Expiry Notifications - Notify customers before a saved credit or debit "
"card expires. This can reduce failed payments and churn when selling "
"subscriptions."
msgstr ""
"Card Expiry Notifications – Beri tahu pelanggan sebelum kartu kredit atau "
"debit yang disimpan kedaluwarsa. Hal ini dapat mengurangi kegagalan "
"pembayaran dan churn saat menjual produk berlangganan."
msgid ""
"Wishlist Marketing - Send timed wishlist reminder emails and notify when a "
"wished product goes on sale. Integrates with WooCommerce Wishlists or YITH "
"Wishlists."
msgstr ""
"Wishlist Marketing – Kirim e-mail pengingat daftar keinginan dalam jangka "
"waktu tertentu dan kirim pemberitahuan saat produk yang diinginkan sedang "
"diskon. Terintegrasi dengan WooCommerce Wishlists atau YITH Wishlists."
msgid ""
"Review Rewards - Encourage more product reviews by offering discounts. Limit "
"the discount based on number of reviews posted and the rating given."
msgstr ""
"Reward Ulasan – Dorong lebih banyak ulasan produk dengan menawarkan diskon. "
"Batasi diskon berdasarkan jumlah ulasan yang diposting dan rating yang "
"diberikan."
msgid ""
"SMS Notifications - Send SMS notifications to customers or admins for any of "
"AutomateWoo’s wide range of triggers."
msgstr ""
"Pemberitahuan SMS – Kirim SMS pemberitahuan kepada pelanggan atau admin "
"untuk semua faktor pemicu AutomateWoo yang lengkap."
msgid ""
"Win Back Inactive Customers - Target inactive customers with email marketing "
"campaigns. Include special offers and recommendations."
msgstr ""
"Win Back Inactive Customers – Kirim kampanye marketing e-mail khusus untuk "
"pelanggan yang tidak aktif. Sertakan penawaran dan rekomendasi khusus."
msgid ""
"Abandoned Cart - Remind customers who left items in their cart using emails "
"at set intervals."
msgstr ""
"Abandoned Cart – Ingatkan pelanggan yang meninggalkan barang di keranjang "
"mereka menggunakan e-mail pada interval yang ditentukan."
msgid ""
"Follow-up Emails - Automatically email customers who buy specific products, "
"ask for a review, or suggest other products they might like."
msgstr ""
"E-mail follow-up - Kirim e-mail otomatis ke pelanggan yang membeli produk "
"tertentu, minta ulasan, atau sarankan produk lain yang mungkin mereka suka."
msgid "The ability to set quantity rules for products, orders, and categories."
msgstr "Kemampuan untuk menentukan jumlah produk, pesanan, dan kategori. "
msgid ""
"Custom price - let your customers name their price, perfect for tips, "
"donations, and gratuity."
msgstr ""
"Harga khusus - izinkan pelanggan menentukan sendiri harga (cocok untuk tip, "
"donasi, dan hadiah)."
msgid ""
"Checkboxes - make customization as easy and satisfying as checking a "
"checkbox."
msgstr ""
"Checkbox - buat penyesuaian semudah dan semenyenangkan mencentang checkbox."
msgid ""
"Dropdown - customers can choose between a few pre-defined options with a "
"drop-down field for your add-on."
msgstr ""
"Dropdown - pelanggan dapat memilih antara beberapa pilihan yang telah "
"ditentukan sebelumnya dengan ruas isian drop-down untuk add-on Anda."
msgid ""
"Text input - Let your customers enter custom text to create a custom t-"
"shirt, add a monogram or personalize a card."
msgstr ""
"Input teks - izinkan pelanggan Anda memasukkan teks khusus untuk membuat t-"
"shirt kustom, menambahkan monogram atau mempersonalisasi kartu."
msgid ""
"Percentage fees - charge a fee for the add-on based on a percent of the "
"total price."
msgstr ""
"Biaya persentase - kenakan biaya untuk add-on berdasarkan persentase dari "
"harga total."
msgid ""
"Flat fees - charge customers a flat fee regardless of how many products they "
"ordered."
msgstr ""
"Biaya tetap - kenakan biaya tetap kepada pelanggan untuk berapa pun produk "
"yang mereka pesan."
msgid ""
"Image-based selections - customers can see what they’re getting before they "
"buy."
msgstr ""
"Pilihan berbasis gambar - pelanggan dapat melihat apa yang mereka dapatkan "
"sebelum membeli."
msgid "Offer more engaging upsells"
msgstr "Tawarkan upsell yang lebih menarik"
msgid "Recommend add-ons and essentials"
msgstr "Rekomendasi add-on dan fitur-fitur penting"
msgid "Create assembled products"
msgstr "Membuat produk rakitan"
msgid "Offer personalized boxes"
msgstr "Tawarkan kotak personalisasi"
msgid "Create bulk discount packages"
msgstr "Buat paket diskon massal"
msgid "Customer Emails"
msgstr "E-mail Pelanggan"
msgid "Subscription Coupons"
msgstr "Kupon Berlangganan"
msgid "Flexible Product Options"
msgstr "Pilihan Produk yang Fleksibel"
msgid "Upgrades/Downgrades"
msgstr "Upgrade/Downgrade"
msgid "Synchronized Payments"
msgstr "Pembayaran Tersinkronisasi"
msgid "Subscriber Account Management"
msgstr "Manajemen Akun Pelanggan"
msgid "Free Trials & Sign-Up Fees"
msgstr "Uji Coba Gratis & Biaya Pendaftaran"
msgid "Support for add-ons to customize the experience"
msgstr "Dukungan add-on untuk menyesuaikan pengalaman"
msgid "Sync with Google Calendar"
msgstr "Sinkronisasi dengan Kalender Google Kalender"
msgid "Reminder notifications"
msgstr "Pemberitahuan pengingat"
msgid "The ability to require confirmations or offer free cancellations"
msgstr "Kemampuan untuk meminta konfirmasi atau menawarkan pembatalan gratis"
msgid "Support for all timezones"
msgstr "Mendukung semua zona waktu"
msgid "The ability to offer special pricing for groups, days, or individuals"
msgstr ""
"Kemampuan untuk menawarkan harga khusus untuk kelompok tertentu, hari, atau "
"individu"
msgid "Support for one-on-one appointments or multi-person events"
msgstr ""
"Dukungan untuk janji temu empat mata (perorangan) atau acara banyak orang"
msgid ""
"Flexible online booking system - book classes, schedule appointments, or "
"reserve items"
msgstr ""
"Sistem pemesanan online yang fleksibel - pesan kelas, jadwalkan janji temu, "
"atau pesan barang"
msgid ""
"Powerful marketing automation for WooCommerce - grow your store and make "
"more money."
msgstr ""
"Otomatisasi pemasaran yang kuat untuk WooCommerce - kembangkan toko Anda dan "
"hasilkan lebih banyak uang."
msgid ""
"Minimum and maximum quantity rules for products, orders, and categories."
msgstr ""
"Pengaturan jumlah minimum dan maksimum untuk produk, pesanan, dan kategori."
msgid ""
"Offer add-ons like gift wrapping, special messages, or other special options "
"for your products."
msgstr ""
"Tawarkan add-on seperti hadiah langsung, pesan khusus, atau pilihan khusus "
"untuk produk Anda."
msgid ""
"Offer personalized product bundles, bulk discount packages, and assembled "
"products."
msgstr "Tawarkan bundel produk, paket diskon massal, dan produk rakitan."
msgid ""
"StartFit is a business theme perfect for a personal fitness training service."
msgstr ""
"StartFit adalah tema bisnis yang sempurna untuk layanan pelatihan kebugaran "
"pribadi."
msgid ""
"We'll automatically import any MX, TXT, and A records for your domain, so "
"your email will transfer seamlessly."
msgstr ""
"Kami akan mengimpor MX record, TXT record, dan A record yang ada ke domain "
"Anda agar email tetap dapat ditransfer dengan lancar."
msgid "Will my email continue to work?"
msgstr "Apakah e-mail saya akan terus berfungsi?"
msgid "We'll send an email when your domain is ready to use."
msgid_plural "We'll send an email when your domains are ready to use."
msgstr[0] "Kami akan mengirimkan e-mail saat domain Anda siap digunakan."
msgstr[1] "Kami akan mengirimkan e-mail saat domain Anda siap digunakan."
msgid ""
"We've got it from here. Your domain is being transferred with no downtime."
msgid_plural ""
"We've got it from here! Your domains are being transferred with no downtime."
msgstr[0] ""
"Kami siap membantu Anda. Domain Anda sedang ditransfer tanpa downtime."
msgstr[1] ""
"Kami siap membantu Anda. Domain Anda sedang ditransfer tanpa downtime."
msgid "We pay the first year for Google domains"
msgstr "Kami bayarkan tahun pertama untuk domain Google"
msgid "We’ve paid for an extra year"
msgstr "Kami sudah bayarkan untuk satu tahun tambahan"
msgid "A minimal newsletter theme."
msgstr "Sebuah tema newsletter minimalis."
msgid ""
"Dawson is a WordPress portfolio theme specifically tailored for photography. "
"With a two column layout, the theme is ideal for those looking to build a "
"portfolio website. Additionally, Dawson offers five distinct style "
"variations, providing a wide range of aesthetic options to choose from."
msgstr ""
"Dawson adalah tema portofolio WordPress yang dirancang khusus untuk "
"fotografi. Dengan tata letak dua kolom, tema ini ideal bagi mereka yang "
"ingin membangun situs portofolio. Selain itu, Dawson menawarkan lima variasi "
"gaya yang berbeda, memberikan beragam pilihan estetika untuk dipilih."
msgid "Post type: %(filterOption)s"
msgstr "Tipe pos: %(filterOption)s"
msgid "Sort: %(sortOption)s"
msgstr "Urutkan: %(sortOption)s"
msgid "Transfer is free and we'll pay for an extra year of registration."
msgstr ""
"Transfer gratis dan kami akan membayar untuk satu tahun pendaftaran tambahan."
msgid "How to unlock"
msgstr "Cara membuka kunci"
msgid ""
"Improve your newsletter with the perfect partner theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, purchase the one that's right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan buletin Anda dengan tema partner yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, beli "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your site-hosted newsletter."
msgstr "Pilih tema partner untuk buletin yang dihosting di situs Anda."
msgid "Partner Newsletter WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Buletin Partner"
msgid ""
"Enhance your newsletter with the perfect premium theme. Available on all "
"%(planName1)s, %(planName2)s, and %(planName3)s plans. Activate the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Maksimalkan buletin Anda dengan tema premium yang sempurna. Tersedia di "
"semua paket %(planName1)s, %(planName2)s, %(planName3)s. Aktifkan paket yang "
"paling cocok untuk Anda."
msgid "Choose premium themes for your site-hosted newsletter."
msgstr "Pilih tema premium untuk buletin yang dihosting di situs Anda."
msgid "Premium Newsletter WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Buletin Premium"
msgid ""
"Launch your newsletter with the perfect free theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Luncurkan buletin Anda dengan tema gratis yang sempurna. Jelajahi pilihan "
"berkualitas tinggi yang dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your site-hosted newsletter."
msgstr ""
"Jelajahi tema yang sempurna untuk buletin yang dihosting di situs Anda."
msgid "Free Newsletter WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Buletin Gratis"
msgid ""
"Start your newsletter with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai buletin Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi pilihan berkualitas "
"tinggi yang dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan salah satu yang "
"cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your site-hosted newsletter."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk buletin yang dihosting di situs Anda."
msgid "Newsletter WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Buletin"
msgid ""
"Improve your About Me website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web \"Tentang Saya\" Anda dengan tema partner yang "
"sempurna. Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara "
"profesional. Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your About Me website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web \"Tentang Saya\"."
msgid "Partner About Me WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress \"Tentang Saya\" Partner"
msgid ""
"Enhance your About Me website with the perfect premium theme. Available on "
"all %(planName1)s, %(planName2)s, and %(planName3)s plans. Activate the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Maksimalkan situs Tentang Saya dengan tema premium yang sempurna. Tersedia "
"di semua paket %(planName1)s, %(planName2)s, %(planName3)s. Aktifkan paket "
"yang paling cocok untuk Anda."
msgid "Choose premium themes for your About Me website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web \"Tentang Saya\"."
msgid "Premium About Me WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress \"Tentang Saya\" Premium"
msgid ""
"Launch your About Me website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web \"Tentang Saya\" dengan tema yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your About Me website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web \"Tentang Saya\"."
msgid "Free About Me WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress \"Tentang Saya\" Gratis"
msgid ""
"Start your About Me website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web \"Tentang Saya\" dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your About Me website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web \"Tentang Saya\"."
msgid "About Me WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Tentang Kami"
msgid ""
"Improve your online store with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan toko online Anda dengan tema partner yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your online store."
msgstr "Pilih tema partner untuk toko online Anda."
msgid "Partner Store WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Toko Partner"
msgid ""
"Enhance your online store with the perfect premium theme. Available on all "
"%(planName1)s, %(planName2)s, and %(planName3)s plans. Activate the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Maksimalkan toko online Anda dengan tema premium yang sempurna. Tersedia di "
"semua paket %(planName1)s, %(planName2)s, %(planName3)s. Aktifkan paket yang "
"paling cocok untuk Anda."
msgid "Choose premium themes for your online store."
msgstr "Pilih tema premium untuk toko online Anda."
msgid "Premium Store WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Toko Premium"
msgid ""
"Launch your online store with the perfect free theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Luncurkan toko online Anda dengan tema gratis yang sempurna. Jelajahi "
"pilihan berkualitas tinggi yang dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your online store."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk toko online Anda."
msgid "Free Store WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Toko Gratis"
msgid ""
"Start your online store with the perfect theme. Choose from options for "
"WordPress and WooCommerce sites. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai toko online Anda dengan tema yang sempurna. Pilih beragam fitur untuk "
"situs WordPress dan WooCommerce. Kemudian, aktifkan salah satu yang tepat "
"untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your online store."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk toko online Anda."
msgid "Store WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Toko"
msgid ""
"Improve your portfolio website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web portofolio Anda dengan tema partner yang sempurna. "
"Jelajahi fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. "
"Kemudian, beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your portfolio."
msgstr "Pilih tema partner untuk portofolio Anda."
msgid "Partner Portfolio WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Portofolio Partner"
msgid ""
"Enhance your portfolio website with the perfect premium theme. Available on "
"all %(planName1)s, %(planName2)s, and %(planName3)s plans. Activate the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Maksimalkan situs portofolio Anda dengan tema premium yang sempurna. "
"Tersedia di semua paket %(planName1)s, %(planName2)s, %(planName3)s. "
"Aktifkan paket yang paling cocok untuk Anda."
msgid "Choose premium themes for your portfolio."
msgstr "Pilih tema premium untuk portofolio Anda."
msgid "Premium Portfolio WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Portofolio Premium"
msgid ""
"Launch your portfolio website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web portofolio Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your portfolio."
msgstr "Jelajahi tema yang sempurna untuk portofolio Anda."
msgid "Free Portfolio WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Portofolio Gratis"
msgid ""
"Start your portfolio with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai portofolio Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi pilihan "
"berkualitas tinggi yang dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your portfolio."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk portofolio Anda."
msgid "Portfolio WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Portofolio"
msgid ""
"Improve your business website with the perfect partner theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, purchase the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan situs web bisnis Anda dengan tema partner yang sempurna. Jelajahi "
"fitur-fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"beli salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your business website."
msgstr "Pilih tema partner untuk situs web bisnis Anda."
msgid "Partner Business WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Bisnis Partner"
msgid ""
"Enhance your business website with the perfect premium theme. Available on "
"all %(planName1)s, %(planName2)s, and %(planName3)s plans. Activate the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Maksimalkan situs bisnis Anda dengan tema premium yang sempurna. Tersedia di "
"semua paket %(planName1)s, %(planName2)s, %(planName3)s. Aktifkan paket yang "
"paling cocok untuk Anda."
msgid "Choose premium themes for your business website."
msgstr "Pilih tema premium untuk situs web bisnis Anda."
msgid "Premium Business WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Bisnis Premium"
msgid ""
"Launch your business website with the perfect free theme. Browse high-"
"quality, professionally-designed options. Then, activate the one that's "
"right for you."
msgstr ""
"Luncurkan situs web bisnis Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-"
"fitur berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, "
"aktifkan salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your business website."
msgstr "Jelajahi tema gratis yang sempurna untuk situs web bisnis Anda."
msgid "Free Business WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Bisnis Gratis"
msgid ""
"Start your business website with the perfect theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai situs web bisnis Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur "
"berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your business website."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk situs web bisnis Anda."
msgid "Business WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Bisnis"
msgid ""
"Improve your blog with the perfect partner theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, purchase the one that's right for you."
msgstr ""
"Tingkatkan blog Anda dengan tema partner yang sempurna. Jelajahi fitur-fitur "
"berkualitas tinggi dan dirancang secara profesional. Kemudian, beli salah "
"satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Select partner themes for your blog."
msgstr "Pilih tema partner untuk blog Anda."
msgid "Partner Blog WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Blog Partner"
msgid ""
"Enhance your blog with the perfect premium theme. Available on all "
"%(planName1)s, %(planName2)s, and %(planName3)s plans. Activate the one "
"that's right for you."
msgstr ""
"Maksimalkan blog Anda dengan tema premium yang sempurna. Tersedia di semua "
"paket %(planName1)s, %(planName2)s, %(planName3)s. Aktifkan paket yang "
"paling cocok untuk Anda."
msgid "Choose premium themes for your blog."
msgstr "Pilih tema premium untuk blog Anda."
msgid "Premium Blog WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Blog Premium"
msgid ""
"Launch your blog with the perfect free theme. Browse high-quality, "
"professionally-designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Luncurkan blog Anda dengan tema gratis yang sempurna. Jelajahi pilihan "
"berkualitas tinggi yang dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan "
"salah satu yang cocok untuk Anda."
msgid "Discover the perfect free theme for your blog."
msgstr "Jelajahi tema yang sempurna untuk blog Anda."
msgid "Free Blog WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Blog Gratis"
msgid ""
"Start your blog with the perfect theme. Browse high-quality, professionally-"
"designed options. Then, activate the one that's right for you."
msgstr ""
"Mulai blog Anda dengan tema yang sempurna. Jelajahi pilihan berkualitas "
"tinggi yang dirancang secara profesional. Kemudian, aktifkan salah satu yang "
"cocok untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your blog."
msgstr "Temukan tema yang sempurna untuk blog Anda."
msgid "Blog WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Blog"
msgid ""
"Browse all partner themes for WordPress.com. Activate the one that's right "
"for you, risk-free for 14 days."
msgstr ""
"Jelajahi semua tema partner untuk WordPress.com. Aktifkan tema yang paling "
"cocok untuk Anda, bebas risiko selama 14 hari."
msgid "Find the perfect partner WordPress theme for your blog or website."
msgstr ""
"Temukan tema WordPress dari partner yang sempurna untuk blog atau situs web "
"Anda."
msgid "Partner WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress Partner"
msgid "Find the perfect premium WordPress theme for your blog or website."
msgstr ""
"Temukan tema WordPress premium yang sempurna untuk blog atau situs web Anda."
msgid ""
"Browse all free themes for WordPress.com. Try one or try them all. Risk-free."
msgstr ""
"Jelajahi semua tema gratis untuk WordPress.com. Coba satu atau coba "
"semuanya. Bebas risiko."
msgid "Find the perfect free WordPress theme for your blog or website."
msgstr ""
"Temukan tema WordPress gratis yang sempurna untuk blog atau situs web Anda."
msgid "Find the perfect theme for your site"
msgstr "Temukan tema ideal untuk situs Anda."
msgid "All set! Time to put your new plugin to work."
msgid_plural "All set! Time to put your new plugins to work."
msgstr[0] "Semua siap! Waktunya untuk menggunakan plugin baru Anda."
msgstr[1] "Semua siap! Waktunya untuk menggunakan plugin baru Anda."
msgid ""
"To start your %(planName)s plan 7-day trial, verify your email address by "
"clicking the link we sent you to %(email)s."
msgstr ""
"Untuk memulai uji coba 7 hari paket %(planName)s Anda, verifikasi alamat e-"
"mail Anda dengan mengeklik tautan yang kami kirimkan ke %(email)s."
msgctxt "Hosting page main action"
msgid "Create a site"
msgstr "Buat situs"
msgid "You have reached the SMS limit"
msgstr "Anda telah mencapai batas SMS"
msgid "%(monthlyUsedCount)d/%(monthlyLimit)d SMS used this month on this site"
msgstr ""
"%(monthlyUsedCount)d/%(monthlyLimit)d SMS telah dikirimkan dalam bulan ini "
"di situs ini"
msgid "Add Jetpack VaultPress Backup to your site"
msgstr "Tambahkan Jetpack VaultPress Backup ke situs Anda"
msgid "Show me how"
msgstr "Tunjukkan caranya"
msgid ""
"Follow these three simple steps to transfer your Squarespace domains to "
"WordPress.com."
msgstr ""
"Ikuti tiga langkah mudah berikut untuk mentransfer domain Squarespace Anda "
"ke WordPress.com."
msgid "Step 4: Get auth code"
msgstr "Langkah 4: Dapatkan kode autentikasi"
msgid "Step 3: Unlock domain"
msgstr "Langkah 3: Buka kunci domain"
msgid "Step 2: Select your domain"
msgstr "Langkah 2: Pilih domain Anda"
msgid ""
"Log in to your Squarespace domains dashboard to see a list of all of your "
"registered domains."
msgstr ""
"Login ke dasbor domain Squarespace untuk melihat semua domain Anda yang "
"terdaftar."
msgid "Step 1: Visit your Squarespace domains dashboard "
msgstr "Langkah 1: Buka dasbor domain Squarespace Anda"
msgid ""
"Follow these steps to transfer your domain from Squarespace to WordPress.com:"
msgstr ""
"Ikuti langkah-langkah ini untuk mentransfer domain Anda dari Squarespace ke "
"WordPress.com:"
msgid "Upgrade today to claim your free domain name."
msgstr "Upgrade hari ini untuk mengeklaim nama domain gratis!"
msgid ""
"Upgrade today to claim your free domain name."
msgstr ""
"Upgrade hari ini untuk mengeklaim nama domain gratis"
"em>!"
msgid "Your free domain name is waiting for you"
msgstr "Nama domain gratis Anda masih menunggu!"
msgid "Build your brand."
msgstr "Bangun merek Anda."
msgid "Showcase your work."
msgstr "Tampilkan karya Anda."
msgid "Speed + Reliability"
msgstr "Kecepatan + Keandalan."
msgid ""
"Your transfer has been started and is waiting for authorization from your "
"current domain provider. Your current domain provider should allow you to "
"speed this process up, either through their website or an email they've "
"already sent you."
msgstr ""
"Transfer Anda telah dimulai dan menunggu otorisasi dari penyedia domain saat "
"ini. Penyedia domain Anda saat ini seharusnya mengizinkan Anda mempercepat "
"proses ini, baik melalui situs web atau e-mail yang telah mereka kirimkan "
"kepada Anda."
msgid "We pay the first year"
msgstr "Kami yang bayar untuk tahun pertama"
msgid ""
"Check your inbox for an email from your current domain provider for "
"instructions on how to speed up the transfer process."
msgstr ""
"Periksa email dari penyedia domain Anda saat ini di inbox untuk membaca "
"instruksi mengenai cara mempercepat proses transfer."
msgid "Want to speed this up?"
msgstr "Ingin mempercepat proses transfer?"
msgid "Stats (Personal)"
msgstr "Statistik (Personal)"
msgctxt "WordPress.com Commerce plan purchased through Jetpack"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgctxt "WordPress.com Business plan purchased through Jetpack"
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
msgctxt "button label"
msgid "Add New Site"
msgstr "Tambah Situs Baru"
msgctxt "button label"
msgid "Issue License"
msgstr "Terbitkan Lisensi"
msgid "%(paidDomainName)s redirects to %(wpcomFreeDomain)s"
msgstr "%(paidDomainName)s dialihkan ke %(wpcomFreeDomain)s"
msgid "A paid plan is required for a custom primary domain."
msgstr "Paket berbayar diperlukan untuk domain utama khusus."
msgid "%s will be a redirect"
msgstr "%s akan menjadi pengalihan"
msgid ""
"Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies "
"have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named "
"\"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" "
"This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. "
"Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr ""
"Tampilan arsip taksonomi khusus. Seperti kategori dan tag, taksonomi "
"memiliki istilah yang Anda gunakan untuk mengklasifikasikan sesuatu. "
"Misalnya: taksonomi bernama \"Seni\" dapat memiliki beberapa istilah, "
"seperti \"Modern\" dan \"Abad ke-18\". Templat ini akan berfungsi sebagai "
"pengganti jika templat yang lebih spesifik (misalnya, Taksonomi: Seni) tidak "
"dapat ditemukan."
msgid ""
"Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, "
"taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback "
"when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr ""
"Tampilan arsip apa pun, termasuk posting oleh satu Penulis, Kategori, Tag, "
"Taksonomi, Tipe Artikel Khusus, dan Tanggal. Template ini akan berfungsi "
"sebagai fallback jika template yang lebih spesifik (mis., Kategori atau Tag) "
"tidak dapat ditemukan."
msgid ""
"Displays any single entry, such as a post or a page. This template will "
"serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, "
"or Attachment) cannot be found."
msgstr ""
"Tampilan setiap entri tunggal, seperti posting atau laman. Templat ini akan "
"berfungsi sebagai fallback ketika template yang lebih spesifik (mis., "
"Artikel Tunggal, Laman, atau Lampiran) tidak dapat ditemukan."
msgid "Explore Newsletter"
msgstr "Telusuri Buletin"
msgid ""
"With Jetpack Newsletter, your content is instantly delivered to your "
"subscribers' inboxes and the WordPress Reader, opening up a world of "
"potential subscribers."
msgstr ""
"Dengan Buletin Jetpack, konten Anda akan langsung dikirimkan ke inbox "
"pelanggan dan Pembaca WordPress sehingga dapat menarik calon pelanggan baru."
msgid "Explore Jetpack Newsletter"
msgstr "Telusuri Buletin Jetpack"
msgid ""
"With Jetpack Newsletter, your content is instantly delivered to your "
"subscribers’ inboxes and the WordPress Reader, opening up a world of "
"potential subscribers."
msgstr ""
"Dengan Buletin Jetpack, konten Anda akan langsung dikirimkan ke inbox "
"pelanggan dan Pembaca WordPress sehingga dapat menarik calon pelanggan baru."
msgid ""
"We are thrilled to announce the launch of Jetpack Newsletter — your personal "
"growth engine designed to seamlessly transform your blog posts into "
"newsletters. Say goodbye to multiple content tools and start watching your "
"subscriber list grow."
msgstr ""
"Dengan senang hati, kami umumkan peluncuran Buletin Jetpack — mesin "
"pertumbuhan personal yang dirancang untuk mengubah pos blog Anda menjadi "
"buletin dengan mudah. Ucapkan selamat tinggal pada sejumlah alat konten dan "
"mulai saksikan daftar pelanggan Anda bertambah. "
msgid "Introducing Jetpack Newsletter"
msgstr "Mempersembahkan Buletin Jetpack"
msgid "Jetpack Newsletter Video"
msgstr "Video Buletin Jetpack"
msgid "Newsletter allows you to easily reach your subscribers in their inbox"
msgstr "Buletin dapat digunakan untuk menjangkau inbox pelanggan dengan mudah"
msgid "Transform your site content into a newsletter with Jetpack"
msgstr "Ubah konten situs Anda menjadi buletin menggunakan Jetpack"
msgid ""
"As an introductory offer, we do not limit you or charge you based on your "
"email list size. This may change in the future. Fair usage policy applies."
msgstr ""
"Sebagai penawaran pertama, kami tidak membatasi atau membebankan biaya "
"berdasarkan ukuran daftar email Anda. Penawaran ini bisa berubah di masa "
"mendatang. Kami memberlakukan kebijakan penggunaan yang adil."
msgid "Is there a limit to how many emails I can send?"
msgstr "Adakah batasan jumlah email yang bisa saya kirimkan?"
msgid ""
"The WordPress.com Reader brings together all WordPress.com sites and those "
"connected through Jetpack — in one central location. Published content can "
"be displayed on the WordPress.com Reader allowing you to gain exposure from "
"millions of people."
msgstr ""
"Pembaca WordPress.com menyatukan semua situs WordPress.com dan situs-situs "
"yang terhubung melalui Jetpack — di satu lokasi terpusat. Konten yang telah "
"diterbitkan dapat ditampilkan di Pembaca WordPress.com agar menarik "
"perhatian jutaan orang."
msgid "What is the WordPress.com Reader?"
msgstr "Apa itu Pembaca WordPress.com?"
msgid ""
"Yes. You can import your existing email subscribers into Jetpack Newsletter. "
"You can either import via CSV or manually enter emails one by one."
msgstr ""
"Ya. Anda bisa mengimpor pengikut langganan email yang sudah ada ke Buletin "
"Jetpack. Anda bisa mengimpor melalui CSV atau memasukkan email satu per satu "
"secara manual."
msgid "My email list is elsewhere, can I import it?"
msgstr "Daftar email saya berada di tempat lain, bisakah saya mengimpornya?"
msgid ""
"Yes, you can create content for paying subscribers. That means you can "
"choose whether each post goes out to everyone or just your paid subscribers. "
"Payments are processed through Stripe and are limited to the countries where "
"Stripe is currently supported."
msgstr ""
"Ya, Anda bisa membuat konten untuk pelanggan berbayar. Artinya, Anda dapat "
"menentukan apakah suatu artikel ditujukan untuk semua orang atau hanya "
"pelanggan berbayar Anda. Pembayaran diproses melalui Stripe dan terbatas "
"untuk negara yang mendukung layanan Stripe."
msgid "Can I earn money with my Newsletter?"
msgstr "Bisakah saya mendapat penghasilan melalui Buletin saya?"
msgid ""
"Fees are only collected when you accept payments. Fees are based on the "
"Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue "
"from 10%% on the Free plan to 2%% on the Complete plan (plus Stripe fees). "
"You can read more about fees by plan %1$s."
msgstr ""
"Anda hanya harus membayar biaya jika Anda menerima pembayaran. Biaya "
"didasarkan pada paket Jetpack yang Anda miliki dan dihitung sekian persen "
"dari pendapatan Anda, mulai dari 10%% untuk paket Gratis, hingga 2%% untuk "
"paket Lengkap (ditambah biaya Stripe). Anda dapat membaca selengkapnya "
"tentang biaya sesuai paket %1$s."
msgid "What are the fees for Paid Newsletter?"
msgstr "Apa saja biaya untuk Buletin Berbayar?"
msgid ""
"Jetpack Newsletter is free to use and is automatically included with every "
"Jetpack install via the Subscriptions module."
msgstr ""
"Buletin Jetpack digunakan secara gratis dan secara otomatis disertakan dalam "
"tiap instalasi Jetpack melalui modul Langganan."
msgid "Is Jetpack Newsletter Free?"
msgstr "Apakah Buletin Jetpack Gratis?"
msgid "Deliver your content with ease."
msgstr "Kirim konten Anda tanpa ribet."
msgid ""
"Newsletters can be shared on the WordPress.com Reader and attract new "
"subscribers."
msgstr ""
"Buletin bisa dibagikan di Pembaca WordPress.com untuk menarik perhatian "
"pelanggan baru."
msgid "Find new Subscribers"
msgstr "Temukan Pelanggan baru"
msgid ""
"Migrate your existing subscribers to your blog and run it all from WordPress."
msgstr ""
"Pindahkan pelanggan lama ke blog Anda dan jalankan semuanya dari WordPress."
msgid "Easy subscriber import"
msgstr "Mudah mengimpor pelanggan"
msgid ""
"Write and publish without constraints with unlimited sends and subscribers."
msgstr ""
"Tulis dan poskan tanpa hambatan, dengan jumlah pengiriman dan pengikut tak "
"terbatas."
msgid "Unlimited everything"
msgstr "Tanpa batasan"
msgid "Earn money through your Newsletter."
msgstr "Raih keuntungan lewat Buletin Anda."
msgid "Show appreciation to loyal followers with premium content."
msgstr "Berikan apresiasi kepada pengikut setia dengan konten premium."
msgid "Set up paid subscriptions for exclusive content."
msgstr "Atur langganan berbayar untuk konten eksklusif."
msgid ""
"Reward your most loyal followers with premium content and foster a community "
"of enthusiastic fans."
msgstr ""
"Beri hadiah kepada pengikut paling setia dengan konten premium dan buat "
"komunitas penggemar yang antusias."
msgid "Create exclusive content for paid subscribers"
msgstr "Buat konten eksklusif untuk pelanggan berbayar"
msgid "Subscribers can pause content or fully unsubscribe."
msgstr "Pelanggan bisa menjeda konten atau berhenti berlangganan sepenuhnya."
msgid "Control what day and time you receive daily or weekly digests."
msgstr "Tentukan hari dan waktu untuk menerima intisari harian atau mingguan."
msgid "Choose between instant, daily, or weekly digest."
msgstr "Pilih antara rangkuman instan, harian, atau mingguan."
msgid ""
"Empower subscribers with customizable email delivery options for a "
"personalized reading experience."
msgstr ""
"Dukung pelanggan dengan pilihan pengiriman email yang dapat disesuaikan "
"untuk pengalaman membaca yang spesial."
msgid "Let your subscribers choose when to receive emails"
msgstr "Biarkan pelanggan Anda memilih kapan mereka menerima email"
msgid "Choose who receives the Newsletter email."
msgstr "Tentukan siapa saja penerima email Buletin."
msgid "Effortlessly reach your subscribers with fresh content."
msgstr "Pikat pelanggan Anda tanpa ribet dengan konten baru."
msgid "Instant blog-to-newsletter delivery."
msgstr "Pengiriman langsung dari blog ke buletin."
msgid ""
"Fully integrated into the post‑publish process, simply publish and your fans "
"will receive your content."
msgstr ""
"Terintegrasi sepenuhnya ke dalam proses penerbitan‑pos, cukup terbitkan dan "
"penggemar Anda akan menerima konten Anda."
msgid "Publish your content and automatically send your Newsletter"
msgstr "Terbitkan konten dan kirim Buletin Anda secara otomatis"
msgid "Keep track of subscriber growth with the stats dashboard."
msgstr "Pantau perkembangan pelanggan Anda dengan dasbor statistik."
msgid ""
"Your content is shown to millions of people with the WordPress.com Reader."
msgstr "Konten Anda ditampilkan ke jutaan orang dengan Pembaca WordPress.com."
msgid "Add the Newsletter signup form anywhere on your site."
msgstr "Tambahkan formulir pendaftaran Buletin di mana pun pada situs Anda."
msgid ""
"Grow your subscriber list with our easy‑to‑use signup form and the power of "
"the WordPress.com Reader."
msgstr ""
"Perluas daftar pelanggan Anda dengan formulir pendaftaran kami‑yang‑mudah "
"digunakan dan keunggulan Pembaca WordPress.com."
msgid "Attract and grow your subscriber list"
msgstr "Pikat dan perluas daftar pelanggan Anda"
msgid ""
"Grow your subscriber list and deliver your content directly to their email "
"inbox."
msgstr ""
"Perluas daftar pelanggan Anda dan kirim konten Anda secara langsung ke inbox "
"email mereka."
msgid ""
"Transform your blog posts into newsletters to easily reach your subscribers."
msgstr ""
"Ubah pos blog Anda menjadi buletin agar mudah menjangkau pelanggan Anda."
msgid "Write once, reach all"
msgstr "Tulis satu kali, jangkau semuanya"
msgid "Ready to launch your site? {{a}}Upgrade to a paid plan{{/a}}."
msgstr "Siap meluncurkan situs Anda? {{a}}Upgrade ke paket berbayar{{/a}}."
msgid "50 GB Storage Space"
msgstr "Ruang Penyimpanan 50 GB "
msgid ""
"We tried to start a transfer for the domain {{strong}}%(domain)s{{/strong}} "
"but an error occurred. Please contact the domain owner, "
"{{strong}}%(owner)s{{/strong}}, for more details."
msgstr ""
"Kami mencoba memulai transfer untuk domain {{strong}}%(domain)s{{/strong}} "
"namun terjadi kendala. Silakan hubungi pemilik domain, {{strong}}%(owner)s{{/"
"strong}}, untuk informasi lebih lanjut."
msgid ""
"We tried to start a transfer for your domain {{strong}}%(domain)s{{/strong}} "
"but we got the following error: {{br/}}{{br/}}{{p}}"
"{{code}}%(lastTransferError)s{{/code}}{{/p}}Please restart the transfer or "
"contact your current domain provider for more details."
msgstr ""
"Kami mencoba memulai transfer untuk domain Anda {{strong}}%(domain)s{{/"
"strong}}, namun kami mendapatkan kendala berikut: {{br/}}{{br/}}{{p}}"
"{{code}}%(lastTransferError)s{{/code}}{{/p}}Silakan mulai ulang transfer "
"atau hubungi penyedia domain Anda saat ini untuk informasi lebih lanjut."
msgid "Restart transfer"
msgstr "Mulai ulang transfer"
msgid ""
"There was an error when initiating your domain transfer. Please {{a}}see the "
"details or retry{{/a}}."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat memulai transfer domain Anda. Silakan {{a}}lihat "
"detailnya atau coba lagi{{/a}}."
msgid ""
"{{strong}}Transfer successful!{{/strong}} To make this domain work with your "
"WordPress.com site you need to {{b}}point it to WordPress.com{{/b}}."
msgstr ""
"{{strong}}Transfer berhasil!{{/strong}} Agar domain berfungsi dengan situs "
"WordPress.com Anda, Anda perlu {{b}}mengarahkannya ke WordPress.com{{/b}}."
msgid "1-year extension on your domain"
msgstr "Perpanjangan 1 tahun untuk domain Anda"
msgid "You don’t have to do anything — this is just a reminder."
msgstr "Anda tidak perlu melakukan apa pun — ini hanya pengingat."
msgid "manage your subscription"
msgstr "kelola langganan anda"
msgid "If you want to make any changes to your renewal settings, you can "
msgstr "Jika ingin mengubah pengaturan perpanjangan, Anda dapat melakukannya "
msgid "Your %1$s purchase renews soon"
msgstr "Pembelian %1$s Anda akan diperpanjang dalam waktu dekat"
msgid "Enable subscribers modal"
msgstr "Aktifkan pop-up pelanggan"
msgid "More details."
msgstr "Detail lebih lanjut."
msgid ""
"The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your "
"browser settings."
msgstr ""
"Editor situs memerlukan JavaScript. Aktifkan JavaScript di pengaturan "
"browser Anda."
msgid "Available with paid plugins"
msgstr "Tersedia untuk plugin berbayar"
msgid "SMS Notification"
msgstr "Pemberitahuan SMS"
msgid "One of the selected sites does not have a Basic plan."
msgstr "Salah satu situs yang dipilih tidak memiliki paket Dasar."
msgid "Not Available"
msgstr "Tidak Tersedia"
msgid "Multiple email recipients is part of the Basic plan."
msgstr "Penerima e-mail yang banyak hanya tersedia di paket Dasar."
msgid "You cannot add %s when a trial is already underway"
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan %s saat uji coba sudah berlangsung"
msgid "Transfer your Domain"
msgstr "Transfer Domain Anda"
msgid "Find your team →"
msgstr "Temukan tim Anda →"
msgid ""
"Finding the area that aligns with your skills and interests is the first "
"step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams "
"working on different parts of the open source WordPress project, there’"
"s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr ""
"Menemukan bidang yang sesuai dengan keahlian dan minat Anda adalah langkah "
"awal menuju kontribusi yang berarti. Dengan lebih dari 20 tim Make WordPress "
"yang mengerjakan berbagai bagian berbeda pada proyek open source WordPress, "
"terbuka kesempatan bagi siapa pun dan apa pun keahlian Anda."
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "Bentuk masa depan web dengan WordPress"
msgid ""
"WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript."
msgstr ""
"Aplikasi WordPress: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, dan "
"TypeScript"
msgid ""
"WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React."
msgstr "Editor Inti dan Blok: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, dan React"
msgid ""
"WordPress embraces new technologies, while being committed to backward "
"compatibility. The WordPress project uses the following languages and "
"libraries:"
msgstr ""
"WordPress menerapkan teknologi baru, sekaligus berkomitmen terhadap "
"kompatibilitas ke belakang. Proyek WordPress menggunakan bahasa dan pustaka "
"berikut:"
msgid ""
"Contribute to the code, improve the UX, and test the "
"WordPress app."
msgstr ""
"Berkontribusi pada kode, tingkatkan UX, dan uji aplikasi "
"WordPress."
msgid ""
"Write and submit patches to fix bugs or help build new "
"features."
msgstr ""
"Tulis dan kirimkan perbaikan untuk memperbaiki gangguan "
"atau membantu membangun fitur baru."
msgid ""
"Test new releases and proposed features for the Block "
"Editor."
msgstr ""
"Uji rilis baru dan fitur yang diusulkan untuk editor blok."
msgid "Find and report bugs in the WordPress core software."
msgstr ""
"Temukan dan laporkan gangguan pada perangkat lunak "
"WordPress core."
msgid ""
"If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in "
"numerous ways:"
msgstr ""
"Jika Anda membuat kode, atau ingin mempelajari caranya, Anda dapat "
"berkontribusi secara teknis dengan berbagai cara:"
msgid "Code-based contribution"
msgstr "Kontribusi berbasis kode"
msgid ""
"Explore ways to reduce the environmental impact of websites."
msgstr ""
"Jelajahi cara untuk mengurangi dampak lingkungan dari "
"jutaan situs web."
msgid "Edit videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "Edit video dan tambahkan keterangan ke WordPress.tv."
msgid ""
"Lend your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr ""
"Pinjamkan imajinasi kreatif Anda ke desain UI WordPress."
msgid ""
"Organize or participate in local Meetups and WordCamps."
msgstr ""
"Menyelenggarakan atau berpartisipasi dalam WordPress Meetup "
"dan WordCamp lokal."
msgid ""
"Curate submissions or take photos for the Photo Directory."
msgstr ""
"Kurasi kiriman atau ambil foto untuk Direktori Foto "
"WordPress."
msgid "Promote the WordPress project to your community."
msgstr "Mempromosikan proyek WordPress ke komunitas Anda."
msgid "Create and improve WordPress educational materials."
msgstr "Buat dan tingkatkan materi pelajaran WordPress."
msgid "Translate WordPress into your local language."
msgstr "Terjemahkan WordPress ke bahasa lokal Anda."
msgid "Write or improve documentation for WordPress."
msgstr "Tulis dan tingkatkan dokumentasi untuk WordPress."
msgid "Share your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "Bagikan pengetahuan Anda di forum bantuan WordPress."
msgid ""
"WordPress may thrive on technical contributions, but you don’t have to "
"code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without "
"writing a single line of code:"
msgstr ""
"WordPress mungkin berkembang dalam hal kontribusi teknis, tetapi Anda tidak "
"perlu membuat kode untuk berkontribusi. Berikut adalah beberapa cara Anda "
"dapat membuat dampak tanpa menulis satu baris kode pun:"
msgid "No-code contribution"
msgstr "Kontribusi tanpa kode"
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "Kembangkan jaringan Anda dan dapatkan teman."
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "Terapkan keahlian Anda atau pelajari keahlian baru."
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "Jadilah bagian dari komunitas open source global."
msgid ""
"Join the diverse WordPress contributor community and connect with other "
"people who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr ""
"Bergabunglah dengan komunitas kontributor WordPress yang beragam dan "
"terhubung dengan orang lain yang bersemangat memelihara web yang bebas dan "
"terbuka."
msgid ""
"Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? "
"You can help shape the long-term success of the open source project that "
"powers millions of websites around the world."
msgstr ""
"Apakah Anda menggunakan WordPress untuk bekerja, untuk proyek pribadi, atau "
"sekadar bersenang-senang ? Anda dapat membantu terwujudnya kesuksesan jangka "
"panjang dari proyek open source yang membantu jutaan situs web di seluruh "
"dunia."
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "Jadilah masa depan WordPress"
msgid "Get Involved"
msgstr "Turut Terlibat"
msgid "Unable to save new URL secret"
msgstr "Tidak dapat menyimpan rahasia URL yang baru"
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki izin pengguna yang tepat untuk melakukan tindakan ini."
msgid "URL secret does not exist."
msgstr "Rahasia URL tidak ada."
msgid "Manage nameservers for %1$s: %2$s"
msgstr "Kelola nameserver untuk %1$s: %2$s"
msgid "Manage nameservers for %1$s "
msgstr "Kelola nameserver untuk %1$s "
msgid ""
"If your domain is currently pointing to a website, we recommend that you "
"update it to use WordPress.com's nameservers. This will ensure your site is "
"always reachable."
msgstr ""
"Jika domain Anda saat ini mengarah ke sebuah situs, kami sarankan Anda "
"memperbaruinya untuk menggunakan nameserver WordPress.com. Cara ini akan "
"memastikan situs Anda akan selalu dapat dijangkau."
msgid ""
"Great news! Your domain, %1$s , has successfully made its "
"new home at WordPress.com. We're thrilled to have you on board!"
msgstr ""
"Berita bagus! Domain Anda, %1$s , telah berhasil pindah ke "
"WordPress.com. Kami senang Anda mau bergabung!"
msgctxt "This theme is developed and supported by a theme partner"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgid "Subscribe to this theme on your production site."
msgstr "Berlangganan tema ini di situs produksi Anda."
msgid "Partner themes cannot be purchased on staging sites"
msgstr "Tema partner tidak dapat dibeli di staging situs"
msgid ""
"Screenplay is a simple blog theme that suits perfectly writers or the "
"general public that would like to have their sites formatted as movie "
"scripts."
msgstr ""
"Screenplay adalah tema blog sederhana yang cocok untuk penulis atau "
"masyarakat umum yang ingin memiliki situs mereka diformat seperti skrip film."
msgid "Re: Claim your %1$s%% discount today"
msgstr "Bc: Klaim diskon %1$s%% Anda sekarang."
msgid "Learn at your own pace with our step-by-step courses."
msgstr ""
"Belajar sesuai ritme Anda dengan kursus langkah demi langkah dari kami."
msgid "Email (address never made public)"
msgstr "Email (alamat tidak akan pernah dipublikasikan)"
msgid "%(filterName)s WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress %(filterName)s"
msgid "%(verticalName)s WordPress Themes"
msgstr "Tema WordPress %(verticalName)s"
msgid ""
"Discover WordPress Themes supporting %(filter)s on the WordPress.com "
"Showcase. Here you can browse and find the best WordPress designs available "
"on WordPress.com to discover the one that is just right for you."
msgstr ""
"Jelajahi Tema WordPress yang cocok untuk %(filter)s di Etalase WordPress."
"com. Di sini Anda dapat menelusuri dan menemukan desain WordPress terbaik "
"yang tersedia di WordPress.com untuk menemukan desain yang tepat untuk Anda."
msgid ""
"Discover %(vertical)s WordPress Themes on the WordPress.com Showcase. Here "
"you can browse and find the best WordPress designs available on WordPress."
"com to discover the one that is just right for you."
msgstr ""
"Jelajahi Tema WordPress %(vertical)s di Etalase WordPress.com. Di sini Anda "
"dapat menelusuri dan menemukan desain WordPress terbaik yang tersedia di "
"WordPress.com untuk menemukan desain yang tepat untuk Anda."
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Tidak dapat menemukan direktori konten WordPress (%s)."
msgid "Available disk space"
msgstr "Ruang penyimpanan yang tersedia"
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "Akses direktori cadangan sementara plugin dan tema"
msgid ""
"The %1$s directory does not exist, and the server does not have write "
"permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and "
"theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr ""
"Direktori %1$s tidak ditemukan, dan server tidak memiliki izin menulis di "
"%2$s untuk membuatnya. Direktori ini digunakan untuk plugin dan pembaruan "
"tema. Mohon pastikan server memiliki izin menulis di %2$s."
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "Direktori peningkatan tidak dapat dibuat"
msgid ""
"The %s directory exists but is not writable. This directory is used for "
"plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions "
"to this directory."
msgstr ""
"Direktori %s ada tetapi tidak dapat ditulisi. Direktori tersebut digunakan "
"untuk pembaruan plugin dan tema. Harap pastikan server memiliki izin menulis "
"pada direktori."
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "Direktori peningkatan ada tetapi tidak dapat ditulis"
msgid ""
"The %s directory exists but is not writable. This directory is used to "
"improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the "
"server has write permissions to this directory."
msgstr ""
"Direktori %s ada tetapi tidak dapat ditulisi. Direktori ini digunakan untuk "
"meningkatkan stabilitas pembaruan plugin dan tema. Harap pastikan server "
"memiliki izin menulis ke direktori ini."
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Direktori cadangan sementara ada tetapi tidak dapat ditulisi"
msgid ""
"The %s directory exists but is not writable. This directory is used to "
"improve the stability of theme updates. Please make sure the server has "
"write permissions to this directory."
msgstr ""
"Direktori %s ada tetapi tidak dapat ditulisi. Direktori ini digunakan untuk "
"meningkatkan stabilitas pembaruan tema. Harap pastikan server memiliki izin "
"menulis ke direktori ini."
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Direktori cadangan sementara tema ada tetapi tidak dapat ditulis"
msgid ""
"The %s directory exists but is not writable. This directory is used to "
"improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has "
"write permissions to this directory."
msgstr ""
"Direktori %s ada tetapi tidak dapat ditulisi. Direktori ini digunakan untuk "
"meningkatkan stabilitas pembaruan plugin. Harap pastikan server memiliki "
"izin menulis ke direktori ini."
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Direktori cadangan sementara plugin ada tetapi tidak dapat ditulisi"
msgid ""
"The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories "
"are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the "
"server has write permissions to these directories."
msgstr ""
"Direktori %1$s dan %2$s ada tetapi tidak dapat ditulisi. Direktori-direktori "
"tersebut digunakan untuk meningkatkan stabilitas pembaruan plugin. Pastikan "
"server memiliki izin menulis pada kedua direktori."
msgid ""
"Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr ""
"Direktori cadangan sementara plugin dan tema ada tetapi tidak dapat ditulisi"
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "Direktori %s tidak dapat ditemukan."
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "Tidak dapat menemukan direktori konten WordPress"
msgid ""
"The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates "
"is writable."
msgstr ""
"Direktori %s yang digunakan untuk meningkatkan stabilitas pembaruan plugin "
"dan tema dapat ditulisi."
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "Direktori cadangan sementara plugin dan tema dapat ditulisi"
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr ""
"Tidak dapat menentukan ruang penyimpanan yang tersedia untuk pembaruan."
msgid ""
"Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with "
"caution, updates may fail."
msgstr ""
"Ruang penyimpanan yang tersedia sangat sedikit, tersedia kurang dari %s. "
"Lanjutkan dengan hati-hati, pembaruan mungkin gagal."
msgid "Available disk space is low, less than %s available."
msgstr "Ruang penyimpanan yang tersedia rendah, tersedia kurang dari %s."
msgid ""
"%s available disk space was detected, update routines can be performed "
"safely."
msgstr ""
"%s ruang penyimpanan yang tersedia terdeteksi, rutinitas pembaruan dapat "
"dijalankan dengan aman."
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "Ruang disk tersedia untuk melakukan pembaruan dengan aman"
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "Mencoba untuk mengembalikan ke versi sebelumnya."
msgid ""
"Lativ is a WordPress block theme specifically designed for businesses and "
"startups. It offers fresh, vibrant color palettes and sleek, modern "
"templates that are perfect for companies looking to establish a bold and "
"innovative online presence."
msgstr ""
"Lativ adalah tema blok WordPress yang dirancang khusus untuk bisnis dan "
"startup. Tema ini menawarkan palet warna segar dan cerah serta template yang "
"modern dan elegan yang sempurna untuk perusahaan yang ingin menciptakan "
"kehadiran online yang berani dan inovatif."
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Pemberitahuan SMS"
msgid "1 minute monitoring interval"
msgstr "Interval pemantauan 1 menit"
msgid "Maximize uptime"
msgstr "Maksimalkan uptime"
msgid ""
"{{p}}You'll now get instant access to upcoming features and priority support."
"{{/p}}"
msgstr ""
"{{p}}Sekarang Anda bisa dengan cepat mengakses fitur-fitur mendatang dan "
"dukungan prioritas.{{/p}}"
msgid "Reduce potential revenue losses because your site went down."
msgstr "Kurangi potensi kehilangan pendapatan karena situs Anda down."
msgid ""
"Enhanced uptime: Experience less downtime and increased service reliability "
"through prompt response and resolution."
msgstr ""
"Uptime yang Ditingkatkan: Rasakan downtime yang lebih sedikit dan keandalan "
"layanan yang meningkat melalui penanganan dini dan penyelesaian yang cepat."
msgid ""
"Rapid detection: With our 1-minute interval monitoring, we detect potential "
"issues faster than ever before."
msgstr ""
"Deteksi cepat: Dengan pemantauan berinterval 1 menit, kami mendeteksi "
"potensi masalah lebih cepat dari sebelumnya."
msgid "SMS notifications*"
msgstr "Pemberitahuan SMS*"
msgid "Multiple email recipients"
msgstr "Banyak penerima e-mail"
msgid "1-minute monitoring interval"
msgstr "Interval pemantauan 1 menit"
msgid "Limit of 20 SMS per site, each month."
msgstr "Maksimal 20 SMS per situs, tiap bulan."
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} is already registered. Do you own this "
"domain? {{a}}Transfer it to WordPress.com{{/a}} now, or try another search."
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} sudah terdaftar. Apakah Anda pemilik domain "
"ini? {{a}}Transfer ke WordPress.com{{/a}} sekarang, atau coba pencarian lain."
msgid "Install the Friends Plugin"
msgstr "Instal Plugin Friends"
msgid "Following Others"
msgstr "Mengikuti Orang Lain"
msgid "Fediverse"
msgstr "Fediverse"
msgid "Required class not found or not readable: %s"
msgstr "Kelas yang diperlukan tidak ditemukan atau tidak terbaca: %s"
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Saring daftar pola"
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "Tidak ditemukan pola di Tempat Sampah."
msgid "No patterns found."
msgstr "Tidak ada pola yang ditemukan."
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Pola"
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan Tautan."
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Jumlah Postingan."
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Slug."
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Deskripsi."
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "Tabel disusun secara hierarkis."
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Urutan Menu Hirarki dan Judul."
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan Judul."
msgid "Table ordered by User Registered Date."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Tanggal Daftar Pengguna."
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan E-mail."
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan Nama Pengguna."
msgid "Table ordered by Theme Name."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Nama Tema."
msgid "Table ordered by Site Registered Date."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Tanggal Daftar Situs."
msgid "Table ordered by Last Updated."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Terakhir Diperbarui."
msgid "Table ordered by Site Path."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Jalur Situs."
msgid "Table ordered by Site Domain Name."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Nama Domain Situs."
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Tanggal."
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan Komentar."
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Diunggah Ke."
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Penulis."
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan Nama File."
msgid "Sort descending."
msgstr "Urutkan turun."
msgid "Sort ascending."
msgstr "Urutkan naik."
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan Peringkat."
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan Visibilitas."
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "Tabel diurutkan berdasarkan URL."
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Nama."
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "Disusun berdasarkan Tanggal Komentar, menurun."
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Artikel Dibalas Ke."
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Penulis Komentar."
msgid "Descending."
msgstr "Menurun"
msgid "Ascending."
msgstr "Meningkat"
msgid "New custom field name"
msgstr "Nama bidang khusus baru"
msgid "You can not launch your site without a paid Business plan."
msgstr "Anda tidak dapat meluncurkan situs tanpa paket Bisnis berbayar."
msgctxt "amount of money"
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
msgid "Fetching subscriptions…"
msgstr "Memuat data langganan…"
msgid "Preparing the wizard…"
msgstr "Menyiapkan wizard…"
msgid "Loading site…"
msgstr "Memuat situs…"
msgid ""
"There was an error with the address. Please, check that the Zip code exists, "
"is valid for the country, and corresponds for the given address"
msgstr ""
"Ditemukan error pada alamat tersebut. Pastikan Kode pos tersebut memang ada "
"dan sesuai untuk negara serta alamat yang dituju"
msgid "Click or drag an image here to upload."
msgstr "Klik atau seret ke sini gambar yang ingin diunggah."
msgid "Drop an image here to upload."
msgstr "Taruh gambar yang ingin diunggah di sini."
msgid "Fetching more posts…"
msgstr "Memuat pos lainnya…"
msgid "Fetching more pages…"
msgstr "Memuat halaman lainnya…"
msgid "Fetching pages…"
msgstr "Memuat laman…"
msgid ""
"Learn more about the {{linkAdvertisingPolicy}}Advertising Policy{{/"
"linkAdvertisingPolicy}}."
msgstr ""
"Baca selengkapnya info tentang {{linkAdvertisingPolicy}}Kebijakan Iklan{{/"
"linkAdvertisingPolicy}}."
msgid "Redirecting to my campaigns…"
msgstr "Mengalihkan ke halaman kampanye saya…"
msgid "Transfer %1$s domains for %2$s"
msgstr "Transfer domain %1$s seharga %2$s"
msgid "Varies"
msgstr "Bervariasi"
msgid ""
"Cortado is a simple and elegant theme. Its colors and typography work "
"together perfectly to deliver a subtle style, perfect for restaurants and "
"coffee shops."
msgstr ""
"Cortado adalah tema yang sederhana dan elegan. Warna dan tipografinya "
"bekerja dengan sempurna untuk memberikan gaya yang halus, cocok untuk "
"restoran dan kedai kopi."
msgid ""
"In WooCommerce.com, under My Subscriptions> Jetpack VaultPress Backup,” "
"click “Add to store”."
msgstr ""
"Di WooCommerce.com, di bagian \"Langganan Saya> Jetpack VaultPress Backup,\" "
"klik \"Tambahkan ke toko\"."
msgid ""
"You recently signed-up for a 14-day free trial of VaultPress Backup, the "
"best WordPress backup solution for WooCommerce."
msgstr ""
"Saat ini Anda telah mendaftar percobaan gratis 14 hari VaultPress Backup, "
"solusi pencadangan WordPress terbaik untuk WooCommerce."
msgid ""
"Contact us at any time if you "
"need assistance with Jetpack."
msgstr ""
"Hubungi kami kapan pun Anda "
"butuh bantuan tentang Jetpack."
msgid "Custom WooCommerce table backups."
msgstr "Pencadangan untuk tabel WooCommerce khusus."
msgid "Protect your customer data and stay GDPR compliant."
msgstr "Lindungi data pelanggan, penuhi persyaratan GDPR."
msgid ""
"VaultPress Backup saves every change in real-time, including your store "
"orders, so you’ll never lose a thing."
msgstr ""
"VaultPress Backup menyimpan setiap perubahan secara real-time, termasuk "
"pesanan toko Anda, sehingga Anda tidak akan kehilangan apa pun."
msgid "How VaultPress Backup secures your store:"
msgstr "Cara VaultPress Backup mengamankan toko Anda:"
msgid "Add VaultPress Backup"
msgstr "Tambahkan VaultPress Backup"
msgid ""
"After installing the plugin, in WP-Admin, go to “Jetpack > My Jetpack” "
"and click the “Activate a license” link at the bottom of the page."
msgstr ""
"Setelah menginstal plugin, buka \"Jetpack > Jetpack Saya\" pada WP-Admin, "
"lalu klik tautan “Aktifkan lisensi” di bagian bawah halaman."
msgid "Choose the store you would like to add Jetpack VaultPress Backup to."
msgstr "Pilih toko yang ingin Anda tambahkan dengan Jetpack VaultPress Backup."
msgid ""
"In WooCommerce.com, under “My "
"Subscriptions > Jetpack VaultPress Backup,” click “Add to store”."
msgstr ""
"Di WooCommerce.com, di bagian \"Langganan Saya > Jetpack VaultPress Backup,\" klik \"Tambahkan ke toko"
"\"."
msgid "Here’s how to add VaultPress Backup to your site:"
msgstr "Berikut cara menambahkan VaultPress Backup ke situs Anda:"
msgid ""
"You recently signed-up for a 14-day free trial of VaultPress Backup , the best WordPress backup "
"solution for WooCommerce."
msgstr ""
"Saat ini Anda telah mendaftar percobaan gratis 14 hari VaultPress Backup , solusi pencadangan "
"WordPress terbaik untuk WooCommerce."
msgid "Don’t forget to add Jetpack VaultPress Backup to your site"
msgstr "Jangan lupa untuk menambahkan Jetpack VaultPress Backup ke situs Anda"
msgid "VideoPress w/ 1TB storage"
msgstr "VideoPress dgn penyimpanan 1TB"
msgid "VaultPress Backup w/ 1TB storage"
msgstr "VaultPress Backup dgn penyimpanan 1TB"
msgid "Search for specific topics, authors, or blogs."
msgstr "Cari topik, penulis, atau blog tertentu."
msgid "Rediscover content that you liked."
msgstr "Temukan kembali konten yang Anda suka."
msgid "Explore %s blogs that inspire, educate, and entertain."
msgstr "Jelajahi blog %s yang menginspirasi, mengedukasi, dan menghibur."
msgid "Monitor all of your ongoing discussions."
msgstr "Pantau semua diskusi Anda yang sedang berlangsung."
msgid "Earn money with your newsletter"
msgstr "Raih keuntungan lewat buletin Anda"
msgid ""
"A WordPress theme for travel-related websites and blogs designed to showcase "
"stunning destinations around the world."
msgstr ""
"Sebuah tema WordPress untuk situs dan blog yang berhubungan dengan "
"perjalanan yang dirancang untuk menampilkan destinasi menakjubkan di seluruh "
"dunia."
msgid "Business Trial"
msgstr "Uji Coba Bisnis"
msgid "Search by license code"
msgstr "Cari dari kode lisensi"
msgid "Billing cycle"
msgstr "Siklus penagihan"
msgid "Get Stats"
msgstr "Dapatkan Stats"
msgid "Simple, yet powerful stats to grow your site."
msgstr "Statistik yang sederhana, namun andal untuk mengembangkan situs Anda."
msgid "Clear domain"
msgstr "Hapus domain"
msgid ""
"Unlock all the benefits of managed hosting, including unmetered bandwidth, "
"multisite management, and realtime backups."
msgstr ""
"Dapatkan semua manfaat dari hosting yang dikelola, termasuk bandwidth tanpa "
"batas, pengelolaan multisitus, dan pencadangan realtime."
msgid "You need to {{a}}start the domain transfer{{/a}} for your domain."
msgstr "Anda perlu {{a}}memulai transfer domain{{/a}} untuk domain Anda."
msgid ""
"Ron is a minimalist blogging theme designed with a focus on delivering an "
"exceptional reading experience. Its unique offset post layout and sticky "
"post navigation make it stand out. By intentionally omitting a header, it "
"includes only a footer, Ron allows readers to dive straight into the content "
"without distractions."
msgstr ""
"Ron adalah tema blog minimalis yang dirancang dengan fokus pada memberikan "
"pengalaman membaca yang luar biasa. Tata letak pos yang unik dan navigasi "
"pos lekat membuatnya menonjol. Dengan sengaja menghilangkan header, Ron "
"hanya menyertakan footer, sehingga memungkinkan pembaca langsung terjun ke "
"konten tanpa gangguan."
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Edit Pola Blok"
msgctxt "Module Name"
msgid "Newsletter"
msgstr "Buletin"
msgctxt "Search terms"
msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay"
msgstr "monetisasi, paypal, stripe, metode pembayaran, pembayaran"
msgid "Get the latest learning in your inbox:"
msgstr "Dapatkan pelajaran terbaru di inbox Anda::"
msgid "Manage your domain"
msgid_plural "Manage your domains"
msgstr[0] "Kelola domain Anda"
msgstr[1] "Kelola domain Anda"
msgid "Browse the latest WordPress.com guides and articles."
msgstr "Jelajahi panduan dan artikel WordPress.com terbaru."
msgid "Go through our tutorials"
msgstr "Kunjungi tutorial kami"
msgid "Share your progress and get help in the community forum."
msgstr "Bagikan progres Anda dan dapatkan bantuan di forum komunitas."
msgid "Clear Crop"
msgstr "Bersihkan Potongan."
msgid "Apply Crop"
msgstr "Terapkan Potongan"
msgid "vertical start position"
msgstr "posisi awal vertikal"
msgid "horizontal start position"
msgstr "posisi awal horizontal"
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Koordinat Awal:"
msgid "Save Edits"
msgstr "Simpan Editan"
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Batal Mengedit"
msgid "Image Rotation"
msgstr "Rotasi Gambar"
msgid "Distributing your site worldwide"
msgstr "Menyebarkan situs Anda ke seluruh dunia"
msgid "Installing WordPress"
msgstr "Mengintal WordPress"
msgid "Warming up CPUs"
msgstr "Memanaskan CPU"
msgid "Transfer for %s"
msgstr "Transfer seharga %s"
msgid "Enable SMS notifications"
msgstr "Aktifkan pemberitahuan SMS"
msgid "Disable SMS notifications"
msgstr "Nonaktifkan pemberitahuan SMS"
msgid "Enable mobile notifications"
msgstr "Aktifkan pemberitahuan ponsel"
msgid "Disable mobile notifications"
msgstr "Nonaktifkan pemberitahuan ponsel"
msgid "Disable email notifications"
msgstr "Nonaktifkan pemberitahuan email"
msgid "Visit support guides"
msgstr "Kunjungi panduan dukungan"
msgid "Find and follow step-by-step guides for every WordPress.com question."
msgstr ""
"Temukan dan ikuti panduan langkah demi langkah untuk setiap pertanyaan "
"WordPress.com."
msgid "Check our guides"
msgstr "Lihat panduan kami"
msgid "Join the Community"
msgstr "Bergabunglah ke dalam Komunitas"
msgid "Connect and learn with the WordPress.com community."
msgstr "Libatkan diri dan belajar bersama komunitas WordPress.com."
msgid "Join the forum"
msgstr "Bergabunglah ke forum"
msgid "Upgrade and unlock features, tools, and expert help with a paid plan."
msgstr ""
"Lakukan upgrade serta buka fitur, peralatan, dan bantuan ahli dengan paket "
"berbayar."
msgid "Go further"
msgstr "Melangkah lebih jauh"
msgid "Limited offer: Try it for only %1$s%2$0.2f for the first month"
msgstr ""
"Penawaran terbatas: Cobalah hanya dengan %1$s%2$0.2f untuk satu bulan "
"pertama"
msgid "Try it for only %1$s%2$0.2f per month"
msgstr "Cobalah hanya dengan %1$s%2$0.2f per bulan"
msgid ""
"Tap to Pay on Android is quick, secure and simple to set up - no extra "
"terminals or card readers needed."
msgstr ""
"Cepat dan aman, fitur Ketuk untuk Bayar di Android juga mudah disiapkan, "
"tanpa mesin EDC atau pembaca kartu tambahan."
msgid "Transfer Your Domains"
msgstr "Transfer Domain Anda"
msgid "A new Stripe account was connected."
msgstr "Ada akun Stripe lain yang baru saja dihubungkan."
msgid "A Stripe account was connected to your site"
msgstr "Ada akun Stripe yang baru saja dihubungkan ke situs Anda"
msgid "Account Connected"
msgstr "Akun Terhubung"
msgid "Enjoy bulk discounts when purchasing multiple licenses."
msgstr ""
"Dapatkan diskon lebih besar untuk pembelian beberapa lisensi sekaligus."
msgid "Get a recurring discount on Jetpack plans"
msgstr "Dapatkan diskon rutin untuk paket-paket Jetpack"
msgid ""
"RAW is a theme design inspired by the Brutalist concepts from the homonymous "
"Architectural movement. It aims to be harsh, honest, utilitarian, and "
"useful. And it is a good portfolio pick for architects, design studios, and "
"creative organizations."
msgstr ""
"RAW adalah desain tema yang terinspirasi oleh konsep Brutalist dari gerakan "
"Arsitektur yang sama. Tujuannya adalah menjadi kasar, jujur, utilitarian, "
"dan berguna. Dan ini adalah pilihan portofolio yang bagus untuk arsitek, "
"studio desain, dan organisasi kreatif."
msgctxt "Toolbar"
msgid "Discover"
msgstr "Jelajahi"
msgid ""
"To receive your payouts, you need to share your bank account information "
"with us."
msgstr ""
"Untuk menerima pembayaran, silakan bagi data rekening bank Anda kepada kami."
msgid "You recently started signing up for %s but haven't finished yet. "
msgstr "Baru-baru ini Anda mendaftar %s, tetapi prosesnya belum selesai. "
msgid "Thanks for setting up your %1$s store with %2$s!"
msgstr "Terima kasih sudah menyambungkan toko %1$s Anda ke %2$s!"
msgid "Thanks for setting up your account with %1$s and %2$s!"
msgstr "Terima kasih sudah memasang %1$s dan %2$s untuk akun Anda!"
msgid "You started setting up your store with %1$s and %2$s a few weeks ago."
msgstr ""
"Beberapa minggu lalu Anda mulai memasang %1$s dan %2$s untuk toko Anda."
msgid ""
"Reminder: Make sure you get your payouts — verify your information with %s"
msgstr ""
"Pengingat: Pastikan Anda bisa menerima pembayaran. Verifikasi data %s Anda"
msgid "Verify your information to receive payouts from %s"
msgstr "Verifikasi data agar bisa menerima pembayaran dari %s"
msgid "To enable payouts from %s, you need to verify your business."
msgstr "Agar bisa menerima pembayaran dari %s, silakan verifikasi bisnis Anda."
msgid "Please verify your information to enable payouts from %s"
msgstr "Verifikasi data Anda agar bisa menerima pembayaran dari %s"
msgid "Your %s account has been reset. Let's get it up and running again!"
msgstr "Akun %s Anda berhasil direset. Ayo aktifkan kembali!"
msgid "To process payouts from %s, you need to verify your business with us."
msgstr ""
"Agar bisa memproses pembayaran dari %s, silakan verifikasi bisnis Anda "
"kepada kami."
msgid "Your %s account has been reset!"
msgstr "Akun %s Anda berhasil direset!"
msgid "Your %s account is scheduled to be reset"
msgstr "Reset akun %s Anda berhasil dijadwalkan"
msgid "Finish signing up for %s"
msgstr "Selesaikan pendaftaran %s"
msgid "— The %s team"
msgstr "— Tim %s"
msgid ""
"We apologize for the disruption, but your transactions with %s have been "
"paused."
msgstr ""
"Maaf atas ketidaknyamanannya. Transaksi Anda menggunakan %s diberhentikan "
"sementara."
msgid "You began setting up your store with %1$s and %2$s a few weeks ago."
msgstr ""
"Beberapa minggu lalu Anda mulai menyetel %1$s dan %2$s untuk toko Anda."
msgid "Thanks for getting started with %1$s and %2$s!"
msgstr "Terima kasih sudah mulai menyiapkan %1$s dan %2$s!"
msgid "Welcome to %1$s and %2$s!"
msgstr "Selamat datang di %1$s dan %2$s!"
msgid "You're so close - complete your sign up to start selling with %s"
msgstr ""
"Sedikit lagi. Selesaikan pendaftaran agar bisa mulai berjualan dengan %s"
msgid "You're nearly there! Get paid with %s"
msgstr "Hampir selesai! Terima pembayaran dengan %s"
msgid "Don't miss out on getting paid with %s 💸 — verify your identity"
msgstr ""
"Rasakan berbagai kemudahan transaksi dengan %s 💸 — verifikasi identitas Anda"
msgid "You recently requested a %1$s export for your %2$s store."
msgstr ""
"Baru-baru ini Anda meminta hasil ekspor data %1$s untuk toko %2$s Anda."
msgid "You recently requested a %1$s export for your %2$s store"
msgstr "Baru-baru ini Anda meminta hasil ekspor data %1$s untuk toko %2$s Anda"
msgid "Your %s Export"
msgstr "Hasil Ekspor Data %s Anda"
msgid "You need to have %s 4.1.0 or greater installed to view your reports."
msgstr "Untuk melihat laporan, versi %s 4.1.0 atau di atasnya harus terinstal."
msgid ""
"Congratulations - you’re now eligible to receive %1$sInstant Payouts%2$s "
"with %3$s."
msgstr ""
"Selamat! Anda sekarang memenuhi syarat untuk menerima %1$sPembayaran Langsung"
"%2$s dengan %3$s."
msgid "You're now eligible to receive Instant Payouts with %s"
msgstr ""
"Anda sekarang memenuhi syarat untuk menerima Pembayaran Langsung dengan %s"
msgid "You need to have %s 3.8.0 or greater installed to view your loan offer."
msgstr ""
"Untuk melihat tawaran pinjaman, versi %s 3.8.0 atau di atasnya harus "
"terinstal."
msgid "You're eligible for a new loan offer through %s"
msgstr "Anda memenuhi syarat untuk menerima tawaran pinjaman baru lewat %s"
msgid "You're eligible: Fast financing with %s"
msgstr "Anda memenuhi syarat: Pembiayaan cepat lewat %s"
msgid "%s Account Unsubscribed from Capital"
msgstr "Langganan Capital untuk Akun %s Terhenti"
msgid "Alternatively, you can update this information from your %s dashboard:"
msgstr "Selain itu, Anda bisa memperbarui data tersebut dari dasbor %s Anda:"
msgid ""
"We’re reaching out to inform you of an upcoming pricing change for %1$s%2$s."
"%3$s"
msgstr "Kami beri tahukan bahwa ke depannya harga %1$s%2$s akan berubah.%3$s"
msgid "Thanks for choosing %s. Your account is currently being reviewed."
msgstr ""
"Terima kasih sudah memilih %s! Akun Anda sedang dalam proses peninjauan."
msgid ""
"Your %1$s account has been approved following a review. You are now able to "
"continue using %1$s."
msgstr ""
"Akun %1$s Anda telah lolos proses peninjauan. Anda sekarang sudah bisa "
"menggunakan %1$s kembali."
msgid "%s Account Requires Additional Information"
msgstr "Akun %s Membutuhkan Data Tambahan"
msgid ""
"Your %s account and its associated Stripe account were permanently suspended"
msgstr "Akun %s Anda dan akun Stripe yang terhubung dibekukan secara permanen."
msgid "%s Account Suspended"
msgstr "Akun %s Dibekukan"
msgid "Your %s account is currently being reviewed"
msgstr "Akun %s Anda sedang dalam proses peninjauan"
msgid "%s Account Under Review"
msgstr "Akun %s Sedang Dalam Peninjauan"
msgid "Your %s account has been approved following a review"
msgstr "Akun %s Anda telah lolos proses peninjauan"
msgid "%s Account Approved"
msgstr "Akun %s Lolos Peninjauan"
msgid ""
"Your new Link-in-Bio site, BoxedBio, offers a simple organization of blocks "
"to display contact information and links on an exciting landing page."
msgstr ""
"Situs Link-in-Bio baru Anda, BoxedBio, menawarkan organisasi blok yang "
"sederhana untuk menampilkan informasi kontak dan tautan di halaman landing "
"yang menarik."
msgid ""
"Automattic is the parent company of Akismet, WordPress.com , WooCommerce, and more. "
"We're %5$s people working from %6$s countries and we're always hiring ."
msgstr ""
"Automattic adalah perusahaan induk dari Akismet, WordPress.com , WooCommerce, dan "
"sebagainya. Kami terdiri dari %5$s orang yang bekerja dari %6$s negara dan "
"kami selalu membuka lowongan "
"kerja ."
msgid ""
"To keep your subscription, please click the button below to renew it now. "
"You can also turn on automatic renewal from your subscription management page ."
msgstr ""
"Untuk memperpanjang langganan, klik tombol di bawah ini untuk "
"memperpanjangnya sekarang juga. Anda juga bisa mengaktifkan perpanjangan "
"otomatis dari halaman pengelolaan langganan Anda."
msgid ""
"Once your subscription is expired, you will lose access to paid Akismet "
"features."
msgstr ""
"Saat langganan Anda kedaluwarsa, Anda akan kehilangan akses ke fitur Akismet "
"berbayar."
msgid "Start the trial"
msgstr "Mulai uji coba"
msgid ""
"Elevate your brand’s online presence by sending emails from your own domain. "
"As a WordPress.com user, you get a 3-month trial to our Professional "
"Email service completely free."
msgstr ""
"Tingkatkan kehadiran online brand Anda dengan mengirim email dari domain "
"Anda sendiri. Sebagai pengguna WordPress.com, Anda mendapatkan uji coba 3 "
"bulan untuk layanan Professional Email secara gratis."
msgid ""
"You already have %2$s set as your primary domain, so "
"you’re all set! Your visitors can now access your site just by going "
"directly to your domain name."
msgstr ""
"Anda sudah memiliki %2$s sebagai domain utama, jadi "
"Anda sudah siap! Pengunjung kini dapat langsung mengakses situs Anda hanya "
"dengan mengunjungi nama domain Anda."
msgid "Congratulations! Your domain name is ready."
msgstr "Selamat! Nama domain Anda sudah siap."
msgid ""
"We offer a free first year for all domains being transferred in from Google "
"Domains, but some domain extensions may not automatically show up. Please "
"{{ExternalLinkWithTracking}}contact our support team{{/"
"ExternalLinkWithTracking}} for assistance."
msgstr ""
"Kami menawarkan tahun pertama gratis untuk semua domain yang ditransfer dari "
"Google Domains, namun beberapa ekstensi domain mungkin tidak muncul secara "
"otomatis. Silakan {{ExternalLinkWithTracking}}menghubungi tim layanan "
"bantuan kami {{/ExternalLinkWithTracking}} untuk mendapatkan bantuan."
msgid "It looks like I am being charged, I thought the first year was free?"
msgstr "Sepertinya saya dikenakan biaya, saya pikir tahun pertama gratis?"
msgid ""
"Yes. Privacy protection is turned on by default for all domains transferred "
"to WordPress.com."
msgstr ""
"Ya. Perlindungan privasi diaktifkan secara default untuk semua domain yang "
"ditransfer ke WordPress.com."
msgid "Will privacy protection be turned on by default?"
msgstr "Apakah perlindungan privasi akan diaktifkan secara default?"
msgid ""
"If your domain transfer fails, your domain will remain with your current "
"registrar. You will need to resolve any issues that caused the transfer "
"failure before attempting to transfer again."
msgstr ""
"Jika transfer domain Anda gagal, domain Anda akan tetap berada di registrar "
"saat ini. Anda harus menyelesaikan kendala apa pun yang menyebabkan "
"kegagalan transfer sebelum mencoba mentransfer lagi."
msgid "What happens if my domain transfer fails?"
msgstr "Apa yang terjadi jika transfer domain saya gagal?"
msgid ""
"The entire process generally takes a couple of days. The time it takes "
"varies depending on the registrar you are transferring the domain from, and "
"the time it takes your current registrar to complete the process. You can "
"check the progress of your transfer in the Domain Management section of your "
"WordPress.com dashboard."
msgstr ""
"Keseluruhan proses umumnya membutuhkan waktu beberapa hari. Waktu yang "
"diperlukan bervariasi, tergantung pada registrar tempat Anda mentransfer "
"domain, dan waktu yang diperlukan registrar Anda saat ini untuk "
"menyelesaikan prosesnya. Anda dapat memeriksa perkembangan transfer Anda di "
"bagian Manajemen Domain pada dasbor WordPress.com."
msgid "How long does it take to transfer a domain name?"
msgstr "Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mentransfer nama domain?"
msgid ""
"When you transfer a domain name to WordPress.com, we ensure that the "
"associated name servers remain unchanged. This means your DNS records and "
"associated services like email will continue to work as they did before the "
"transfer."
msgstr ""
"Saat Anda mentransfer nama domain ke WordPress.com, kami memastikan bahwa "
"server nama yang terkait tidak berubah. Ini berarti data DNS Anda dan "
"layanan terkait seperti email akan terus berfungsi seperti sebelum transfer."
msgid ""
"Will my custom name server DNS settings automatically be transferred over?"
msgstr ""
"Apakah pengaturan nama khusus server DNS saya akan secara otomatis "
"ditransfer?"
msgid ""
"No, the remaining time you have with your current registrar will be "
"transferred over when you move your domain. Furthermore, you will receive an "
"additional year's registration free of charge when transferring any domain "
"to WordPress.com."
msgstr ""
"Tidak, sisa waktu yang Anda miliki dengan registrar saat ini akan ditransfer "
"ketika Anda memindahkan domain Anda. Selain itu, Anda akan menerima "
"pendaftaran satu tahun tambahan secara gratis saat mentransfer domain apa "
"pun ke WordPress.com."
msgid "Do I lose the time left with my current registrar when I transfer?"
msgstr ""
"Apakah saya kehilangan waktu yang tersisa dengan registrar saya saat ini "
"ketika saya mentransfer?"
msgid ""
"If your website and email settings were correctly configured before the "
"transfer, there should be no downtime."
msgstr ""
"Jika pengaturan situs web dan email Anda telah dikonfigurasi dengan benar "
"sebelum transfer, seharusnya tidak terjadi downtime."
msgid "Will my website or email service be down during the transfer?"
msgstr ""
"Apakah situs web atau layanan email saya akan terhenti selama proses "
"transfer?"
msgid ""
"Take your WordPress.com site to new heights with expert webinars, courses, "
"and community forums."
msgstr ""
"Tingkatkan situs WordPress.com Anda dengan webinar bersama para ahli, "
"kursus, dan forum komunitas."
msgid "Learn Faster to Grow Faster"
msgstr "Belajar Lebih Cepat untuk Berkembang Lebih Cepat"
msgid "Unable to buy %1$s, this site has %2$s purchased by different user."
msgstr "Pembelian %1$s gagal karena %2$s situs telah dibeli pengguna lain."
msgid ""
"{{p}}We appreciate your continued support. If you want to access upcoming "
"features, {{jetpackStatsProductLink}} please consider upgrading{{/"
"jetpackStatsProductLink}}.{{/p}}"
msgstr ""
"{{p}}Kami menghargai dukungan Anda yang berkelanjutan. Jika Anda ingin "
"mengakses fitur-fitur baru yang akan datang, {{jetpackStatsProductLink}}, "
"harap pertimbangkan untuk melakukan upgrade{{/jetpackStatsProductLink}}.{{/"
"p}}"
msgid "There was an error processing your download. Please, try again."
msgstr "Terjadi eror saat memproses unduhan Anda. Silakan coba lagi."
msgid "There was an error retrieving your file information. Please, try again."
msgstr "Terjadi eror saat mengambil informasi file Anda. Mohon coba lagi."
msgid "Reverie is a blogging theme inspired by the work of Mark Rothko."
msgstr "Reverie adalah tema blog yang terinspirasi oleh karya Mark Rothko."
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Pemilih CSS khusus."
msgid ""
"The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the "
"Media Library instead."
msgstr ""
"Layar Edit Media sudah tidak digunakan lagi pada WordPress 6.3. Sebagai "
"gantinya, silakan gunakanlah Pustaka Media."
msgid ""
"Create a new connection to %3$s for %1$s . You’ll have "
"to re-verify your business details to begin accepting payments. Your "
"%2$s connection will remain as is."
msgstr ""
"Buat koneksi baru ke %3$s untuk %1$s . Anda perlu "
"memverifikasi ulang detail bisnis untuk mulai menerima pembayaran. Koneksi "
"%2$s Anda akan tetap seperti apa adanya."
msgid ""
"Transfer your %3$s connection from %2$s to this site "
"%1$s . %2$s will be disconnected "
"from %3$s."
msgstr ""
"Transfer koneksi %3$s Anda dari %2$s ke situs "
"%1$s . %2$s akan terputus dari %3$s."
msgid ""
"Notice: It appears that your 'wp-config.php' file might be "
"using dynamic site URL values. Dynamic site URLs could cause %s to enter "
"Safe Mode. Learn how to set a static site URL."
"dynamicSiteUrlSupportLink>"
msgstr ""
"Pemberitahuan: Sepertinya file 'wp-config.php' Anda "
"menggunakan nilai URL situs dinamis. URL situs dinamis dapat menyebabkan %s "
"masuk ke Mode Aman. Pelajari cara menetapkan URL "
"situs statis. "
msgid "%s Safe Mode"
msgstr "%s Mode Aman"
msgid ""
"We’ve detected that you have duplicate sites connected to %s. When Safe Mode "
"is active, payments will not be interrupted. However, some features may not "
"be available until you’ve resolved this issue below. Safe Mode is most "
"frequently activated when you’re transferring your site from one domain to "
"another, or creating a staging site for testing. A site adminstrator can "
"resolve this issue. Learn more "
msgstr ""
"Kami mendeteksi Anda mempunyai situs ganda yang terhubung ke %s. Ketika Mode "
"Aman aktif, pembayaran tidak akan terganggu. Namun, beberapa fitur mungkin "
"tidak tersedia sebelum Anda menyelesaikan masalah berikut ini. Mode Aman "
"paling sering diaktifkan ketika Anda mentransfer situs Anda dari satu domain "
"ke domain lainnya, atau membuat situs uji coba untuk pengujian. "
"Administrator situs dapat mengatasi masalah ini. Baca "
"selengkapnya "
msgid "Safe Mode has been deactivated and %s is fully functional."
msgstr "Mode Aman telah dinonaktifkan dan %s telah berfungsi secara normal."
msgid "%s connection successfully transferred"
msgstr "Koneksi %s berhasil ditransfer"
msgid ""
"We’ve detected that you have duplicate sites connected to %s. When Safe Mode "
"is active, payments will not be interrupted. However, some features may not "
"be available until you’ve resolved this issue below. Safe Mode is most "
"frequently activated when you’re transferring your site from one domain to "
"another, or creating a staging site for testing. Learn more"
"safeModeLink>"
msgstr ""
"Kami mendeteksi Anda mempunyai situs ganda yang terhubung ke %s. Ketika Mode "
"Aman aktif, pembayaran tidak akan terganggu. Namun, beberapa fitur mungkin "
"tidak tersedia sebelum Anda menyelesaikan masalah berikut ini. Mode Aman "
"paling sering diaktifkan ketika Anda mentransfer situs Anda dari satu domain "
"ke domain lainnya, atau membuat situs uji coba untuk pengujian. "
"Baca selengkapnya "
msgid ""
"The version of Jetpack installed is too old to be used with %1$s. %1$s has "
"been disabled. Please deactivate or update Jetpack."
msgstr ""
"Versi Jetpack yang terinstal terlalu usang untuk digunakan dengan %1$s. %1$s "
"telah dinonaktifkan. Harap nonaktifkan atau perbarui Jetpack."
msgid "Yes, deactivate %s"
msgstr "Ya, nonaktifkan %s"
msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan %s?"
msgid ""
"If you do not want these subscriptions to continue to be billed, you should "
"%1$scancel all subscriptions%2$s prior to deactivating %3$s. "
msgstr ""
"Jika tidak ingin langganan ini untuk terus ditagihkan, Anda harus "
"%1$smembatalkan semua langganan%2$s sebelum menonaktifkannya %3$s. "
msgid ""
"Your store has active subscriptions using the built-in %6$s functionality. "
"Due to the %1$soff-site billing engine%3$s these subscriptions use, %4$sthey "
"will continue to renew even after you deactivate %6$s%5$s. %2$sLearn more"
"%3$s."
msgstr ""
"Toko Anda memiliki langganan yang menggunakan fungsionalitas %6$s bawaan. "
"%1$sMesin penagihan off-site%3$s digunakan oleh langganan ini,%4$s sehingga "
"langganan akan terus diperpanjang meski Anda telah menonaktifkannya %6$s"
"%5$s. %2$sBaca selengkapnya%3$s."
msgctxt ""
"used in admin pointer script params in javascript as type pointer content"
msgid ""
"%1$sChoose Subscription%2$s%3$s%4$s adds two new subscription product types "
"- %5$sSimple subscription%6$s and %7$sVariable subscription%8$s.%9$s"
msgstr ""
"%1$sPilih Langganan%2$s%3$s%4$s akan menambahkan dua jenis produk langganan "
"baru - %5$sLangganan sederhana%6$s dan %7$sLangganan variabel%8$s.%9$s"
msgid "Help us make improvements to %s"
msgstr "Bantu kami meningkatkan %s"
msgid ""
"Congratulations! Your capital loan has been approved and %1$s was deposited "
"into the bank account linked to %2$s. You'll automatically repay the loan, "
"plus a flat fee, through a fixed percentage of each %2$s transaction."
msgstr ""
"Selamat! Pinjaman modal Anda telah disetujui dan %1$s disetorkan ke rekening "
"bank yang terhubung dengan %2$s. Anda akan membayar kembali pinjaman "
"tersebut secara otomatis, ditambah biaya tetap, melalui persentase tetap "
"dari tiap transaksi %2$s."
msgid ""
"Get immediate access to your funds when you need them – including nights, "
"weekends, and holidays. With %s' Instant Deposits feature , you're "
"able to transfer your earnings to a debit card within minutes."
msgstr ""
"Segera akses dana Anda kapan pun dibutuhkan: malam hari, akhir pekan, dan "
"hari libur. Dengan fitur Deposit Langsung %s, Anda dapat mentransfer "
"pendapatan ke kartu debit dalam hitungan menit."
msgid "You’re now eligible to receive Instant Deposits with %s"
msgstr ""
"Anda sekarang memenuhi syarat untuk menerima Deposit Langsung dengan %s"
msgid "To add new currencies to your store, please finish setting up %s."
msgstr ""
"Untuk menambahkan mata uang baru ke toko Anda, selesaikan penyiapan %s."
msgid ""
"Risk filtering through %s was not found on this order, it may have been "
"created while filtering was not enabled."
msgstr ""
"Penyaringan risiko melalui %s tidak ditemukan di pesanan ini, yang mungkin "
"telah dibuat saat penyaringan tidak diaktifkan."
msgid ""
"Risk filtering is only available for orders processed using credit cards "
"with %s."
msgstr ""
"Penyaringan risiko hanya tesedia untuk pesanan yang diproses dengan kartu "
"kredit menggunakan %s."
msgid ""
"Risk filtering is only available for orders processed using credit cards "
"with %1$s. This order was processed with %2$s."
msgstr ""
"Penyaringan risiko hanya tesedia untuk pesanan yang diproses dengan kartu "
"kredit menggunakan %1$s. Pesanan ini diproses menggunakan %2$s."
msgid ""
"A refund of %1$s was unsuccessful using %2$s (%3$s"
"code>)."
msgstr ""
"Pengembalian dana senilai %1$s gagal dilakukan melalui %2$s "
"(%3$s
)."
msgid "This tool will clear the account cached values used in %s."
msgstr "Alat ini akan menghapus nilai cache akun yang digunakan di %s."
msgid "Clear %s account cache"
msgstr "Hapus cache akun %s"
msgid ""
"The %1$s version you have installed is not compatible with %2$s for a "
"Norwegian business. Please update %1$s to version 7.5 or above. You can do "
"that via the the plugins page. "
msgstr ""
"Versi %1$s yang Anda instal tidak kompatibel dengan %2$s untuk bisnis di "
"Norwegia. Harap perbarui %1$s ke versi 7.5 atau di atasnya. Anda dapat "
"melakukannya melalui pada halaman plugin. "
msgid ""
"A capture of %1$s failed to complete using %2$s (%3$s"
"a>)."
msgstr ""
"Transaksi senilai %1$s gagal terekam menggunakan %2$s ( "
"%3$s )."
msgid ""
"A payment of %1$s was successfully captured using %2$s ("
"%3$s )."
msgstr ""
"Pembayaran senilai %1$s berhasil terekam menggunakan %2$s "
"(%3$s )."
msgid ""
"A payment of %1$s was started using %2$s (%3$s"
"code>)."
msgstr ""
"Pembayaran senilai %1$s telah dimulai menggunakan %2$s "
"(%3$s
)."
msgid ""
"A payment of %1$s was authorized using %2$s (%3$s )."
msgstr ""
"Pembayaran senilai %1$s diizinkan menggunakan %2$s ("
"%3$s )."
msgid "A payment of %1$s failed using %2$s (%3$s )."
msgstr ""
"Pembayaran senilai %1$s gagal dilakukan menggunakan %2$s "
"(%3$s )."
msgid ""
"A payment of %1$s was successfully charged using %2$s ("
"%3$s )."
msgstr ""
"Dana senilai %1$s berhasil terpotong menggunakan %2$s ("
"%3$s )."
msgid ""
"You have installed a development version of %s which requires files to be "
"built. From the plugin directory, run npm run build:client
to "
"build and minify assets. Alternatively, you can download a pre-built version "
"of the plugin from the WordPress.org repository or by visiting the "
"releases page in the GitHub repository ."
msgstr ""
"Anda telah menginstal versi pengembangan %s yang mengharuskan pembuatan "
"berkas. Dari direktori plugin, jalankan npm run build:client
"
"untuk membuat dan meringkas aset. Atau, Anda dapat mengunduh versi pra-"
"pasang plugin dari repositori WordPress.org atau dengan mengunjungi "
"halaman rilis di repositori GitHub ."
msgid ""
"%1$s requires WordPress %2$s or greater (you are using "
"%3$s)."
msgstr ""
"%1$s memerlukan WordPress versi %2$s atau lebih tinggi "
"(saat ini Anda menggunakan versi %3$s)."
msgid ""
"%1$s requires %2$s %3$s or greater to be installed (you are "
"using %4$s)."
msgstr ""
"%1$s memerlukan instalasi versi %2$s %3$s atau lebih tinggi "
"(saat ini Anda menggunakan versi %4$s)."
msgid ""
"%1$s requires %2$s to be enabled. Please remove the "
"woocommerce_admin_disabled
filter to use %1$s."
msgstr ""
"%1$s memerlukan %2$s untuk diaktifkan. Hapus penyaring "
"woocommerce_admin_disabled
untuk dapat menggunakan %1$s."
msgid ""
"Update %1$s (recommended) or manually re-install "
"a previous version of %2$s."
msgstr ""
"Perbarui %1$s (direkomendasikan) atau instal ulang "
"secara manual %2$s versi sebelumnya ."
msgid ""
"%1$s %2$s requires %3$s %4$s or greater to be installed "
"(you are using %5$s). "
msgstr ""
"%1$s %2$s memerlukan instalasi versi %3$s %4$s atau lebih "
"tinggi (saat ini Anda menggunakan versi %5$s). "
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s memerlukan penginstalan dan pengaktifan %2$s ."
msgid ""
"Connection to WordPress.com failed. Please connect to WordPress.com to start "
"using %s."
msgstr ""
"Koneksi ke WordPress.com gagal. Hubungkan ke WordPress.com untuk mulai "
"menggunakan %s."
msgid "A %s payment method was not provided"
msgstr "Metode pembayaran %s tidak disediakan"
msgid ""
"A refund of %1$s was successfully processed using %2$s. Reason: %3$s. ("
"%4$s
)"
msgstr ""
"Pengembalian dana sebesar %1$s berhasil diproses menggunakan %2$s. Alasan: "
"%3$s. (%4$s
)"
msgid ""
"A refund of %1$s was successfully processed using %2$s (%3$s
)."
msgstr ""
"Pengembalian dana sebesar %1$s berhasil diproses menggunakan %2$s ("
"%3$s
)."
msgid "Respond to %d active disputes"
msgstr "Beri tanggapan untuk %d laporan aktif"
msgid "If %s express checkouts should be enabled."
msgstr "Jika %s express checkout harus diaktifkan."
msgid "%s bank account descriptor to be displayed in customers' bank accounts."
msgstr ""
"Deskriptor rekening bank %s yang akan ditampilkan di rekening bank pelanggan."
msgid "%s Subscriptions feature flag setting."
msgstr "Pengaturan tanda fitur Langganan %s."
msgid "%s Multi-Currency feature flag setting."
msgstr "Pengaturan tanda fitur Multi-Mata uang %s."
msgid "%s test mode setting."
msgstr "Pengaturan mode pengujian %s."
msgid "If %s \"Saved cards\" should be enabled."
msgstr "Jika \"Kartu tersimpan\" %s harus diaktifkan."
msgid "If %s manual capture of charges should be enabled."
msgstr "Jika pengambilan tagihan manual %s harus diaktifkan."
msgid "If %s should be enabled."
msgstr "Jika %s harus diaktifkan."
msgid ""
"All transactions are simulated. Customers can't make real purchases through "
"%s."
msgstr ""
"Semua transaksi disimulasikan. Pelanggan tidak dapat melakukan pembelian "
"aktual melalui %s."
msgid "This represents the fee %s collects for the transaction."
msgstr "Ini mewakili biaya yang dikumpulkan %s untuk transaksi tersebut."
msgid ""
"The selected currency is not available for the country set in your %s "
"account."
msgstr ""
"Mata uang yang dipilih tidak tersedia untuk negara yang ditetapkan di akun "
"%s Anda."
msgid "%(paidDomainName)s is included"
msgstr "Termasuk %(paidDomainName)s"
msgid ""
"You’ve selected a premium style that will only be visible to visitors after "
"upgrading to the %(planTitle)s plan or higher."
msgid_plural ""
"You’ve selected premium styles that will only be visible to visitors after "
"upgrading to the %(planTitle)s plan or higher."
msgstr[0] ""
"Anda memilih gaya premium yang hanya akan ditampilkan ke pengunjung setelah "
"upgrade ke paket %(planTitle)s atau yang lebih tinggi."
msgstr[1] ""
"Anda memilih beberapa gaya premium yang hanya akan ditampilkan ke pengunjung "
"setelah upgrade ke paket %(planTitle)s atau yang lebih tinggi."
msgid "Assign a payment method later"
msgstr "Tetapkan Metode Pembayaran Nanti"
msgctxt "Toolbar"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
msgctxt "Toolbar"
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tag Populer"
msgid "Manage your site, RSS, and newsletter subscriptions."
msgstr "Kelola situs, RSS, dan langganan buletin Anda."
msgid "Manage your WordPress.com site and newsletter subscriptions."
msgstr "Kelola situs WordPress.com dan langganan buletin Anda."
msgid ""
"Manage WordPress.com sites and newsletters you’ve subscribed to with "
"{{span}}%(emailAddress)s{{/span}}."
msgstr ""
"Kelola langganan situs WordPress.com dan buletin Anda dengan "
"{{span}}%(emailAddress)s{{/span}}."
msgid "Enter your domain names and authorization codes below."
msgstr "Ketik nama domain dan kode otorisasi Anda di bawah ini."
msgid "Your domain transfer has started"
msgid_plural "Your domain transfers have started"
msgstr[0] "Transfer domain Anda sudah dimulai"
msgstr[1] "Transfer domain Anda sudah dimulai"
msgid "Export OPML"
msgstr "Ekspor OPML"
msgid "Jetpack Subscribe modal"
msgstr "Modal Berlangganan Jetpack"
msgid "VideoPress Dashboard"
msgstr "Dasbor VideoPress"
msgid ""
"We think VideoPress is the best video solution for WordPress. Why? It offers "
"both a seamless experience for you and a beautiful, ad-free video player for "
"your visitors. We are excited to share some new features that will help "
"convince you."
msgstr ""
"Kami yakin VideoPress adalah solusi video terbaik untuk WordPress. Mengapa? "
"VideoPress menawarkan kemudahan pengalaman bagi Anda, serta pemutar video "
"yang menawan dan bebas iklan bagi pengunjung. Kami tidak sabar ingin "
"membagikan sejumlah fitur baru yang dapat membantu meyakinkan Anda."
msgid "https://www.site.com"
msgstr "https://www.situs.com"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Masukkan URL yang valid"
msgid ""
"Save %s /mo vs buying individually"
msgstr "Hemat %s /bln vs beli satuan"
msgid "Text, table, and list generation"
msgstr "Pembuatan teks, tabel, dan daftar"
msgid "Title and summary generation"
msgstr "Pembuatan judul dan ringkasan"
msgid "Superior spelling and grammar correction"
msgstr "Koreksi Ejaan dan Tata Bahasa yang Canggih"
msgid "Add your domains"
msgstr "Tambah domain Anda"
msgid ""
"Unique code proving ownership, needed for secure domain transfer between "
"registrars."
msgstr ""
"Kode unik yang membuktikan kepemilikan, diperlukan untuk transfer domain "
"yang aman antarpendaftar."
msgid "More options for site %s"
msgstr "Opsi lainnya untuk situs %s"
msgid ""
"Just to remind you that your plan purchase is just click away. When you "
"build your website with a WordPress.com hosting plan you get:"
msgstr ""
"Hanya mengingatkan bahwa pembelian paket Anda cukup dengan sekali klik. Jika "
"membuat situs dengan paket hosting WordPress.com, Anda mendapatkan:"
msgid ""
"- Extensibility: 50,000+ plugins and themes at your disposal, custom code "
"access, and fast, flexible multi-site management."
msgstr ""
"- Pengembangan: Akses ke lebih dari 50.000 plugin dan tema, akses kode "
"khusus, serta pengelolaan banyak situs yang cepat dan fleksibel."
msgid ""
"- Reliability and security: WordPress-optimized hosting with realtime "
"backups, DDOS/WAF protection, high-frequency CPUs, 28+ location global CDN, "
"automated burst scaling, global edge caching, and more."
msgstr ""
"- Keandalan dan keamanan: Hosting yang dioptimalkan untuk WordPress dengan "
"pencadangan real-time, perlindungan DDOS/WAF, CPU berfrekuensi tinggi, CDN "
"global di lebih dari 28 lokasi, peningkatan skala otomatis, edge caching "
"global, dan banyak lagi."
msgid ""
"- Advanced developer control: SSH access, WP-CLI, Git syncing, custom code, "
"and site staging."
msgstr ""
"- Kontrol pengembang lanjutan: Akses SSH, WP-CLI, sinkronisasi Git, kode "
"khusus, dan staging situs."
msgid ""
"- Clear, simple pricing: completely unmetered bandwidth, no surprise "
"overages."
msgstr ""
"- Harga yang jelas dan sederhana: bandwidth tanpa batas sepenuhnya, tanpa "
"biaya berlebih tak terduga."
msgid ""
"Looks like you didn't finish checking out with your %1$s plan. Just a "
"reminder that by completing your purchase you’ll have access to all the "
"benefits of managed hosting with WordPress.com, including:"
msgstr ""
"Sepertinya Anda belum selesai checkout paket %1$s. Sekadar mengingatkan "
"bahwa dengan menyelesaikan pembelian, Anda akan memiliki akses ke semua "
"manfaat hosting terkelola dengan WordPress.com, yang mencakup:"
msgid ""
"Just to remind you that your plan purchase is just click away . When you build your "
"website with a WordPress.com hosting plan you get:"
msgstr ""
"Hanya mengingatkan bahwa pembelian paket Anda cukup dengan sekali klik . Jika membuat situs "
"dengan paket hosting WordPress.com, Anda mendapatkan:"
msgid "Secure your upgrade and don’t miss a thing"
msgstr "Dapatkan upgrade Anda dan jangan lewatkan"
msgid "Ready to take your site further?"
msgstr "Siap meningkatkan situs Anda lebih jauh?"
msgid ""
"Support: exclusive access to our expert Happiness Engineers"
msgstr ""
"Dukungan: Akses eksklusif ke Happiness Engineer ahli kami"
msgid ""
"Extensibility: 50,000+ plugins and themes at your disposal, "
"custom code access, and fast, flexible multi-site management"
msgstr ""
"Pengembangan: Akses ke lebih dari 50.000 plugin dan tema, "
"akses kode khusus, serta pengelolaan banyak situs yang cepat dan fleksibel"
msgid ""
"Reliability and security: WordPress-optimized hosting with "
"realtime backups, DDOS/WAF protection, high-frequency CPUs, 28+ location "
"global CDN, automated burst scaling, global edge caching, and more"
msgstr ""
"Keandalan dan keamanan: Hosting yang dioptimalkan untuk "
"WordPress dengan pencadangan real-time, perlindungan DDOS/WAF, CPU "
"berfrekuensi tinggi, CDN global di lebih dari 28 lokasi, peningkatan skala "
"otomatis, edge caching global, dan banyak lagi"
msgid ""
"Advanced developer control: SSH access, WP-CLI, Git "
"syncing, custom code, and site staging"
msgstr ""
"Kontrol pengembang lanjutan: Akses SSH, WP-CLI, "
"sinkronisasi Git, kode khusus, dan staging situs"
msgid ""
"Clear, simple pricing: completely unmetered bandwidth, no "
"surprise overages"
msgstr ""
"Harga yang jelas dan sederhana: bandwidth tanpa batas "
"sepenuhnya, tanpa biaya berlebih tak terduga"
msgid ""
"Looks like you didn't finish checking out with your %1$s plan. Just a "
"reminder that by completing your purchase you’ll have access to all the benefits of "
"managed hosting with WordPress.com, including:"
msgstr ""
"Sepertinya Anda belum selesai checkout paket %1$s. Sekadar mengingatkan "
"bahwa dengan menyelesaikan pembelian , Anda akan memiliki akses ke semua manfaat "
"hosting terkelola dengan WordPress.com, yang mencakup:"
msgid "Ready to unlock your new plan’s features?"
msgstr "Siap menggunakan fitur-fitur paket baru Anda?"
msgid "Ready to finish checking out?"
msgstr "Siap menyelesaikan checkout?"
msgid "There’s a plan upgrade waiting for you in your cart"
msgstr "Ada upgrade paket yang menunggu tindakan Anda di keranjang"
msgid "The plan you selected is waiting in your cart"
msgstr "Paket yang Anda pilih sudah ada di keranjang"
msgid "Get started with the world’s best managed hosting"
msgstr "Memulai dengan hosting terkelola terbaik di dunia"
msgid "A catchy name and description can set a newsletter apart."
msgstr "Nama dan deskripsi yang menarik dapat menjadikan buletin potensial."
msgid ""
"Didone draws inspiration from a genre of serif typeface that originated in "
"the 18th century and became the standard style for general-purpose printing. "
"It is bold, straightforward and timeless, designed to bring attention to the "
"content and ideal to those looking to showcase written content elegantly."
msgstr ""
"Didone mengambil inspirasi dari genre jenis huruf serif yang berasal dari "
"abad ke-18 dan menjadi gaya standar untuk pencetakan umum. Didone tegas, "
"langsung, dan abadi, dirancang untuk menarik perhatian pada konten dan ideal "
"bagi mereka yang ingin menampilkan konten tulisan dengan elegan."
msgid "Discover more from %s"
msgstr "Jelajahi %s lebih lanjut"
msgid "Show popup Subscribe modal to readers."
msgstr "Tampilkan modal Langganan popup kepada pembaca."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Food"
msgstr "Makanan"
msgid ""
"Collect payments from credit/debit cards securely from anywhere with Stripe."
msgstr ""
"Terima pembayaran dari kartu kredit/debit dengan aman dari mana saja dengan "
"Stripe."
msgid "Payment buttons"
msgstr "Tombol pembayaran"
msgid "Collect payments with PayPal"
msgstr "Terima pembayaran dengan PayPal."
msgid "Download subscribers as CSV"
msgstr "Unduh pelanggan dalam format CSV"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restoran"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Photography"
msgstr "Fotografi"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Style Variations"
msgstr "Variasi gaya"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Custom logo"
msgstr "Logo khusus"
msgid "There was an error preparing your download. Please, try again."
msgstr "Terjadi eror saat menyiapkan unduhan Anda. Silakan coba lagi."
msgid "Prepare and download"
msgstr "Siapkan dan unduh"
msgid "Preparing"
msgstr "Menyiapkan"
msgid "Reset filter"
msgstr "Reset penyaring"
msgid ""
"Mpho is a minimalist single column theme that draws inspiration from short-"
"sized posts and social networks. It prioritizes the post content and author, "
"featuring a header with the author's bio and profile picture. With its "
"simplicity, Mpho offers four style variations to suit different preferences."
msgstr ""
"Mpho adalah tema kolom tunggal yang minimalis yang terinspirasi dari pos-pos "
"berukuran pendek dan jaringan sosial. Tema ini memberikan prioritas pada "
"konten pos dan penulis, dengan menampilkan header yang berisi biografi "
"penulis dan foto profil. Dengan kesederhanaannya, Mpho menawarkan empat "
"variasi gaya untuk memenuhi berbagai preferensi."
msgid ""
"Nested is a blog design that displays posts overlapping featured images as a "
"Matryoshka effect."
msgstr ""
"Nested adalah desain blog yang menampilkan pos-pos yang tumpang tindih "
"dengan gambar andalan sebagai efek Matryoshka."
msgid "Here are some other sites that match your search."
msgstr "Berikut adalah beberapa situs lain yang cocok dengan pencarian Anda."
msgid "Success! You are now unsubscribed to \"%s\"."
msgstr "Berhasil! Anda sekarang telah berhenti berlangganan \"%s\"."
msgid ""
"Sorry, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} is a premium domain. We don't support "
"purchasing this premium domain on WordPress.com."
msgstr ""
"Maaf, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} adalah domain premium. Kami tidak "
"dapat memproses pembelian domain premium ini di WordPress.com."
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} is already registered on another site you "
"own."
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} sudah terdaftar di situs lain milik Anda."
msgid "Elevate your design with expertly curated font pairings."
msgstr ""
"Percantik desain Anda dengan pasangan font yang telah dikurasi dengan baik."
msgid ""
"Maximize uptime with our swift 1-minute interval alerts, now supporting "
"multi-emails and SMS notifications."
msgstr ""
"Maksimalkan uptime dengan peringatan interval 1 menit yang cepat dari kami. "
"Kini mendukung pemberitahuan multi-email dan SMS."
msgid "Your uptime, our priority: enhanced Downtime Monitoring"
msgstr ""
"Waktu aktif Anda, prioritas kami: Pemantauan Downtime yang ditingkatkan"
msgid "WordPress.com Migration Trial"
msgstr "Uji Coba Migrasi WordPress.com"
msgid "Show preview"
msgstr "Tampilkan pratinjau"
msgid "This preview is hidden because it contains sensitive information."
msgstr "Pratinjau ini disembunyikan karena mengandung informasi sensitif."
msgid "Sorry, you can't purchase two Stats products"
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat membeli dua produk Statistik"
msgid "Your site already has %s, so it was removed from your cart."
msgstr "Situs Anda memiliki %s, yang telah dihapus dari keranjang Anda."
msgid ""
"Luminance is a bold blogging theme with opinionated typography and unique "
"aesthetics that sets your blog apart from the crowd."
msgstr ""
"Luminance adalah tema blog yang berani dengan tipografi yang memiliki "
"pendapat dan estetika yang unik yang membedakan blog Anda dari yang lain."
msgid ""
"The %(taxName)s details saved on this page will be applied to all receipts "
"in your account."
msgstr ""
"Data %(taxName)s yang disimpan di halaman ini akan diterapkan ke semua tanda "
"terima di akun Anda."
msgid "VAT, GST, and other taxes"
msgstr "VAT, GST, dan pajak lainnya"
msgid "Contact Happiness Engineers"
msgstr "Hubungi Happiness Engineer"
msgid "Enable customers to make the same purchase multiple times"
msgstr ""
"Memungkinkan pelanggan untuk melakukan pembelian yang sama berulang kali"
msgid "The welcome message sent when your customer completes their order."
msgstr ""
"Pesan selamat datang dikirimkan setelah pelanggan menyelesaikan pesanannya."
msgid "Renewal frequency"
msgstr "Frekuensi perpanjangan"
msgid "Let your audience know what they'll get when they subscribe."
msgstr ""
"Biarkan audiens Anda tahu apa yang akan mereka dapatkan saat berlangganan."
msgid "Edit newsletter tier options"
msgstr "Sunting pilihan tingkatan buletin"
msgid "Set up newsletter tier options"
msgstr "Siapkan pilihan tingkatan buletin"
msgid "Duplicate request rejected"
msgstr "Permintaan yang sama telah ditolak"
msgid "Edit a page"
msgstr "Sunting halaman"
msgid ""
"Post to Facebook, Instagram, Threads, Bluesky, LinkedIn, Mastodon, Nextdoor "
"& Tumblr"
msgstr ""
"Unggah pos ke Facebook, Instagram, Threads, Bluesky, LinkedIn, Mastodon, "
"Nextdoor, & Tumblr"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
msgid "Paid content gating"
msgstr "Konten premium berbayar"
msgid "Transfer more domains"
msgstr "Transfer domain lainnya"
msgid ""
"Add all domain names (along with their authorization codes) to start the "
"transfer."
msgstr ""
"Tambahkan semua nama domain (dengan kode otorisasinya) untuk memulai "
"transfer."
msgid ""
"Your current registrar's domain management interface should have an option "
"for you to remove the lock."
msgstr ""
"Antarmuka pengelolaan domain dari registrar Anda saat ini harus memiliki "
"pilihan untuk membuka kunci ini."
msgid "Unlock your domains"
msgstr "Membuka domain Anda"
msgid ""
"Follow these three simple steps to transfer your domains to WordPress.com."
msgstr ""
"Ikuti tiga langkah mudah berikut untuk mentransfer domain ke WordPress.com."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Five Columns"
msgstr "Lima Kolom"
msgid ""
"Bring your subscribers along from another platform to your free or paid "
"newsletter."
msgstr ""
"Bawa pelanggan Anda dari platform lain ke buletin gratis atau berbayar Anda."
msgid "Import an existing newsletter"
msgstr "Impor buletin yang sudah ada"
msgid ""
"Add paid subscriptions and gated content to allow your readers to support "
"your work."
msgstr ""
"Tambahkan langganan berbayar dan konten premium agar pembaca Anda dapat "
"mendukung karya Anda."
msgid "Paid newsletter"
msgstr "Buletin berbayar"
msgid ""
"Start a newsletter with free content and grow your audience. You can always "
"monetize it later."
msgstr ""
"Mulai buletin dengan konten gratis dan kembangkan audiens Anda. Anda selalu "
"dapat memonetisasinya nanti."
msgid "Free newsletter"
msgstr "Buletin gratis"
msgid "Choose a way to get started"
msgstr "Pilih cara untuk memulai"
msgid "Charge items"
msgstr "Item tagihan"
msgid "Order meta items"
msgstr "Item meta pesanan"
msgid "Store items"
msgstr "Item toko"
msgid "New exchange rate:"
msgstr "Nilai tukar baru:"
msgid "Suggested exchange rate: "
msgstr "Nilai tukar yang disarankan: "
msgid "Charge Currency"
msgstr "Mata Uang Tagihan"
msgid "Charge Exchange Rate"
msgstr "Nilai Tukar Tagihan"
msgid "Stripe Exchange Rate"
msgstr "Nilai Tukar Stripe"
msgid "Multi-Currency Exchange Rate"
msgstr "Nilai Tukar Multi-Mata Uang"
msgid "Intent Currency"
msgstr "Mata Uang Tujuan"
msgid "Intent ID"
msgstr "ID Tujuan"
msgid "Payment Method Title"
msgstr "Judul Metode Pembayaran"
msgid "Payment Method ID"
msgstr "ID Metode Pembayaran"
msgid "Order Default Currency"
msgstr "Mata Uang Default Pesanan"
msgid "Order Currency"
msgstr "Mata Uang Pesanan"
msgid "Multi-Currency Meta Helper"
msgstr "Bantuan Meta Multi-Mata Uang"
msgid "The exchange rate has been updated: From: %1$s To: %2$s"
msgstr "Nilai tukar telah diperbarui: Dari: %1$s Menjadi: %2$s"
msgid "Unknown or unavailable fee structure: \"%1$s\""
msgstr "Struktur biaya tidak diketahui atau tidak tersedia: \"%1$s\""
msgid "Install %s for free"
msgstr "Instal %s gratis"
msgid "You’ve saved on fees with %s!"
msgstr "Anda sudah berhemat dengan %s!"
msgid ""
"Congratulations! Your %1$s fees have now been reduced by %2$s until %3$s. "
"That’s only %4$s per card transaction!"
msgstr ""
"Selamat! Kini biaya %1$s Anda telah didiskon sebesar %2$s hingga %3$s. "
"Nilainya cuma %4$s per transaksi kartu!"
msgid "You’re in – welcome to %s"
msgstr "Anda berhasil – selamat datang di %s"
msgid "Uploading CSV file…"
msgstr "Mengunggah file CSV..."
msgid "Add subscribers to %s"
msgstr "Tambah pelanggan ke %s"
msgid "Continue with purchase here"
msgstr "Lanjutkan dengan pembelian di sini"
msgid "Unlock savings now"
msgstr "Pilih berhemat sekarang"
msgid ""
"As a Jetpack partner, by purchasing products through our Agency & Pro tools, "
"you get:"
msgstr ""
"Sebagai mitra Jetpack, dengan membeli produk melalui alat Agency & Pro kami, "
"Anda akan mendapatkan:"
msgid "Get a recurring discount and more flexible billing"
msgstr "Dapatkan diskon berulang dan penagihan yang lebih fleksibel"
msgid "For Agencies & Pros"
msgstr "Untuk Agensi & Pro"
msgid "More flexible billing (only pay per day of use, billed monthly)."
msgstr ""
"Penagihan yang lebih fleksibel (hanya membayar per hari penggunaan, ditagih "
"setiap bulan)."
msgid "A recurring discount (not just for the first year)."
msgstr "Diskon berulang (tidak hanya untuk tahun pertama)."
msgid "Up to 60% off our products and bundles."
msgstr "Diskon hingga 60% untuk produk dan bundel kami."
msgid ""
"Pieria is a theme focused on typography — essentially following a low-level "
"styling approach. Its headings, paragraphs, links, and navigation have the "
"same appearance, with everything sitting quietly into simple columns that "
"split navigation, blog posts, and a content block. A soft design to make "
"your content sparkle."
msgstr ""
"Pieria adalah tema yang berfokus pada tipografi - pada dasarnya mengikuti "
"pendekatan gaya tingkat rendah. Judul, paragraf, tautan, dan navigasinya "
"memiliki tampilan yang sama, dengan semuanya ditempatkan dengan tenang dalam "
"kolom sederhana yang memisahkan navigasi, pos blog, dan blok konten. Desain "
"yang lembut untuk membuat konten Anda bersinar."
msgid "%1$s is no longer supported"
msgstr "%1$s tidak lagi didukung"
msgid ""
"The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing "
"buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be "
"removed."
msgstr ""
"Layanan berbagi %1$s telah menonaktifkan atau menghentikan dukungan untuk "
"tombol berbagi. Tombol berbagi ini tidak ditampilkan kepada pengunjung dan "
"akan dihapus."
msgid ""
"Poesis pays homage to the literary figures represented in the painting “Six "
"Tuscan Poets” by the Italian Renaissance painter, architect, and art "
"historian Giorgio Vasari and is ideal for poetry or short stories. The theme"
"\\'s main feature is its split layout, with a full height column containing "
"a sticky header and footer and scrollable content on the other column."
msgstr ""
"Poesis menghormati tokoh-tokoh sastra yang diwakili dalam lukisan \"Enam "
"Penyair Tuscany\" oleh pelukis Renaisans Italia, arsitek, dan sejarawan seni "
"Giorgio Vasari dan sangat cocok untuk puisi atau cerita pendek. Fitur utama "
"tema ini adalah tata letak terbaginya, dengan kolom tinggi penuh yang berisi "
"header dan footer yang melekat, serta konten yang dapat di-scroll pada kolom "
"lainnya."
msgid ""
"Issue is a magazine theme focused on sizable typography and imagery to grow "
"your blog posts, reviews, artwork, and news."
msgstr ""
"Issue adalah tema majalah yang berfokus pada tipografi dan gambar yang besar "
"untuk memperluas pos blog, ulasan, karya seni, dan berita Anda."
msgid ""
"Artly is a WordPress theme designed for blogs and magazines. Its modern, "
"offset layout for posts and pages comes in three style variations, allowing "
"you to showcase your content in a visually stunning and functional way. With "
"Artly, you can display your content beautifully and efficiently, all in a "
"package that is easy to use and customize."
msgstr ""
"Artly adalah tema WordPress yang dirancang untuk blog dan majalah. Tampilan "
"modern dan terpisah untuk pos dan halaman hadir dalam tiga variasi gaya, "
"memungkinkan Anda untuk menampilkan konten Anda dengan cara yang menarik "
"secara visual dan fungsional. Dengan Artly, Anda dapat menampilkan konten "
"Anda dengan indah dan efisien, semua dalam paket yang mudah digunakan dan "
"disesuaikan."
msgid ""
"Fotograma is a portfolio theme for photographers seeking to showcase "
"powerful photography in large sizes."
msgstr ""
"Fotograma adalah tema portofolio untuk fotografer yang ingin menampilkan "
"fotografi yang kuat dalam ukuran besar."
msgid ""
"Covr is a simple and straightforward theme designed for a sleek presentation "
"of images. With its full width images home template, Covr makes any "
"photography blog, portfolio or blog beautiful and enjoyable to browse "
"through. Contrasting with the immersiveness is its highly functional single "
"post template. Use Covr to present your work, display your photos or tell "
"your stories."
msgstr ""
"Covr adalah tema yang sederhana dan langsung untuk presentasi gambar yang "
"elegan. Dengan template rumah gambar penuh lebar, Covr membuat blog "
"fotografi, portofolio, atau blog apapun menjadi indah dan menyenangkan untuk "
"dinavigasi. Berbeda dengan kesan yang mendalam, template pos tunggalnya "
"sangat fungsional. Gunakan Covr untuk mempresentasikan karya Anda, "
"menampilkan foto-foto Anda, atau menceritakan cerita Anda."
msgid ""
"Common\\'s style is anything but ordinary and it speaks for itself. The "
"unique combination of an uppercase monospaced font and aesthetically "
"pleasing demo content creates an excellent foundation for any website. "
"Common is perfect for showcasing photos, articles, or collections of "
"content. With its ever-present sidebar menu, browsing through content is "
"both effortless and enjoyable."
msgstr ""
"Gaya Common tidak biasa dan berbicara sendiri. Kombinasi unik antara font "
"monospasi huruf kapital dan konten demo yang estetis menciptakan dasar yang "
"sangat baik untuk setiap situs. Common sempurna untuk memamerkan foto, "
"artikel, atau koleksi konten. Dengan menu bilah sisi yang selalu ada, "
"menjelajahi konten menjadi mudah dan menyenangkan."
msgid ""
"Learn how Woo can support the unique needs of high-volume stores through "
"dedicated support, discounts, and more."
msgstr ""
"Pelajari cara Woo memenuhi kebutuhan yang unik akan penyimpanan bervolume "
"besar melalui dukungan, diskon, dan layanan khusus lainnya."
msgid "Enterprise ecommerce"
msgstr "Enterprise ecommerce"
msgid "Confirm Connection"
msgstr "Konfirmasi Koneksi"
msgid ""
"Attach {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} to a site you're an administrator "
"of:"
msgstr ""
"Lampirkan {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} ke situs tempat Anda berperan "
"sebagai administrator:"
msgid ""
"Do you want to attach {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} to site "
"{{strong}}%(targetSiteTitle)s{{/strong}}?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin melampirkan {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} ke situs "
"{{strong}}%(targetSiteTitle)s{{/strong}}?"
msgid "Attach to an existing site"
msgstr "Lampirkan ke situs yang sudah ada"
msgid ""
"With %d GB storage, and the ability to upgrade as you grow, you can upload "
"image galleries, videos, presentations, important documents, and anything "
"else your business website needs."
msgstr ""
"Dengan ruang penyimpanan sebesar %d GB yang dapat diupgrade seiring "
"perkembangan situs, Anda dapat mengunggah galeri gambar, video, presentasi, "
"dokumen penting, dan apa pun yang diperlukan untuk situs web bisnis Anda."
msgid "%d GB storage"
msgstr "Penyimpanan %d GB"
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
msgid "Something went wrong while trying to load Google sign-in."
msgstr "Ada yang salah saat mencoba memuat Google sign-in."
msgid "%(productName)s plan"
msgstr "Paket %(productName)s"
msgid "Find your new theme"
msgstr "Temukan tema baru Anda"
msgid ""
"Get access to this theme, and a ton of other features, with a subscription "
"to the %(planName)s plan. It’s {{strong}}%(planPrice)s{{/strong}} per month, "
"risk-free with a 7-day money-back guarantee."
msgstr ""
"Akses tema ini dan aneka fitur lainnya dengan berlangganan paket "
"%(planName)s. {{strong}}%(planPrice)s{{/strong}} per bulan, bebas risiko "
"dengan jaminan 7 hari uang kembali."
msgid "Compare Jetpack bundles"
msgstr "Bandingkan paket Jetpack"
msgid ""
"PS: Want even more themes? Upgrade your plan and access additional high-"
"quality premium themes: %s"
msgstr ""
"NB: Ingin lebih banyak tema? Upgrade paket Anda agar dapat mengakses tema "
"premium tambahan berkualitas: %s"
msgid "Continue setting up your site: %s"
msgstr "Lanjutkan penyiapan situs Anda: %s"
msgid "Welcome! Let’s set up your new website."
msgstr "Selamat datang! Ayo siapkan situs web baru Anda."
msgid ""
"Upgrade your site today, and you’ll unlock monetization features like "
"WordAds, Pay with PayPal, the ability to solicit tips and donations, and "
"more!"
msgstr ""
"Upgrade situs Anda hari ini dan dapatkan fitur monetisasi seperti WordAds, "
"Bayar dengan PayPal, kemampuan mengumpulkan tips dan donasi, dan banyak lagi!"
msgid ""
"Plus, paid plan users enjoy even more benefits, with lightning-fast servers, "
"Jetpack security features built in, and round-the-clock support."
msgstr ""
"Selain itu, pengguna paket berbayar dapat menikmati lebih banyak keuntungan, "
"dengan server secepat kilat, fitur keamanan bawaan Jetpack, dan dukungan "
"setiap saat."
msgid ""
"Launching your website with us means you’ve got all the flexibility of the "
"world’s most popular website builder paired with the speed and reliability "
"of hosting with WordPress.com. It’s the best choice for managed hosting. "
"Period."
msgstr ""
"Peluncuran situs menggunakan layanan kami akan memberi Anda semua "
"fleksibilitas pembuat situs terpopuler di dunia, serta kecepatan dan "
"keandalan hosting menggunakan WordPress.com. Pilihan hosting terkelola yang "
"terbaik. Tak perlu ragu."
msgid "Jetpack-powered speed and reliability."
msgstr "Kecepatan dan keandalan yang didukung Jetpack."
msgid ""
"Plus, with the advanced customizability and functionality available with our "
"paid plans, you can do even more with your website."
msgstr ""
"Anda juga bisa lebih memaksimalkan situs dengan kemampuan penyesuaian dan "
"fungsionalitas tingkat lanjut dalam paket berbayar kami."
msgid ""
"Ready to supercharge your website? Integrate your favorite services now or "
"upgrade your plan to add even more functionality — %s."
msgstr ""
"Siap untuk meningkatkan keandalan situs Anda? Integrasikan layanan favorit "
"Anda sekarang atau upgrade paket untuk menambahkan lebih banyak "
"fungsionalitas — %s."
msgid "Unlock your website’s potential."
msgstr "Maksimalkan potensi situs Anda."
msgid "Your first year of domain name registration is on the house."
msgstr "Tahun pertama registrasi nama domain Anda, kami yang tanggung."
msgid ""
"Plus, with more than 350 domain extensions to choose from, you can select an "
"ending that fits your brand. Upgrade to a paid plan and grab your custom "
"address today: %s"
msgstr ""
"Selain itu, dengan lebih dari 350 pilihan ekstensi domain, Anda dapat "
"menentukan pilihan yang tepat untuk merek Anda. Upgrade ke paket berbayar "
"dan dapatkan alamat kustom Anda hari ini: %s"
msgid "Supercharge your brand."
msgstr "Jadikan brand Anda lebih andal."
msgid ""
"PS: Want even more themes? Upgrade your plan and access additional high-"
"quality premium themes ."
msgstr ""
"NB: Ingin lebih banyak tema? Upgrade paket Anda agar dapat mengakses "
"tema premium tambahan berkualitas: "
msgid ""
"Upgrade your site"
"a> today and you’ll unlock monetization features like WordAds, Pay with PayPal, the "
"ability to solicit tips and donations, and more!"
msgstr ""
"Upgrade situs "
"Anda hari ini dan dapatkan fitur monetisasi seperti WordAds, Bayar dengan PayPal, "
"kemampuan mengumpulkan tips dan donasi, dan banyak lagi!"
msgid ""
"Plus paid plan users enjoy even more benefits, with lightning-fast "
"servers, Jetpack security features built in, and round-the-clock support."
msgstr ""
"Selain itu, pengguna paket berbayar dapat menikmati lebih banyak "
"keuntungan, dengan server secepat kilat, fitur keamanan bawaan Jetpack, dan "
"dukungan setiap saat."
msgid ""
"Launching your website with us means you’ve got all the flexibility of "
"the world’s most popular website builder paired with the speed and "
"reliability of hosting with WordPress.com. It’s the best choice for managed "
"hosting. Period ."
msgstr ""
"Peluncuran situs menggunakan layanan kami akan memberi Anda semua "
"fleksibilitas pembuat situs terpopuler di dunia , serta kecepatan "
"dan keandalan hosting menggunakan WordPress.com. Pilihan hosting terkelola "
"yang terbaik. Tak perlu ragu ."
msgid ""
"Plus, with the advanced customizability and functionality available with our "
"paid plans , you can do even more with your website."
msgstr ""
"Anda juga bisa lebih memaksimalkan situs dengan kemampuan penyesuaian dan "
"fungsionalitas tingkat lanjut dalam paket berbayar kami."
msgid ""
"Ready to supercharge your website? Integrate your favorite services now "
"or upgrade your plan to add even more functionality."
msgstr ""
"Siap untuk meningkatkan keandalan situs Anda? Integrasikan layanan "
"favorit Anda sekarang atau upgrade paket untuk menambahkan "
"lebih banyak fungsionalitas."
msgid ""
"Plus, with more than 350 domain extensions to choose from, you can select an "
"ending that fits your brand. Upgrade to a paid plan and grab your "
"custom address today."
msgstr ""
"Selain itu, dengan lebih dari 350 pilihan ekstensi domain, Anda dapat "
"menentukan pilihan yang tepat untuk brand Anda. Upgrade ke paket "
"berbayar dan dapatkan alamat Anda kustom hari ini."
msgid "Upgrade your site with a custom domain"
msgstr "Upgrade situs Anda dengan domain kustom"
msgid ""
"With WordPress.com, creating a beautiful website is easy . "
"Featuring countless theme options and advanced customization "
"capabilities, we’ve got you covered!"
msgstr ""
"Dengan WordPress.com, pembuatan situs yang estetik jadi mudah"
"strong>. Dengan pilihan tema melimpah, serta kemampuan penyesuaian "
"lanjutan, kami siap membantu Anda!"
msgid "Ready for the website of your dreams?"
msgstr "Siap untuk situs impian Anda?"
msgid ""
"Our professional website-building experts can create the site of your "
"dreams, no matter the scope of your project – from small websites and "
"personal blogs to large-scale custom development and migrations."
msgstr ""
"Para ahli pembuatan situs profesional kami dapat menciptakan situs impian, "
"apa pun lingkup proyek Anda – mulai dari situs kecil dan blog pribadi hingga "
"pengembangan kustom dan migrasi situs berskala besar."
msgid "Get website building services"
msgstr "Dapatkan layanan pembuatan situs"
msgid ""
"- Have a feature you would like to see on the dashboard? Reach out to us at "
"partners@jetpack.com."
msgstr ""
"- Ada fitur yang ingin Anda lihat di dasbor? Hubungi kami di "
"partners@jetpack.com."
msgid "- Reports to showcase the value you provide to your clients."
msgstr "- Laporan untuk menampilkan manfaat yang Anda berikan kepada klien."
msgid ""
"- The ability to purchase and manage Jetpack VaultPress Backup upgrades."
msgstr "- Kemampuan membeli dan mengelola upgrade Jetpack VaultPress Backup."
msgid "- Additional Downtime Monitor functionality."
msgstr "- Fungsionalitas Pemantauan Downtime tambahan."
msgid ""
"It’s time to take your clients’ social media game to the next level! "
"Mastodon has now been added as a social channel you can post to in Jetpack "
"Social"
msgstr ""
"Sekarang saatnya mengembangkan media sosial klien Anda! Kini Mastodon telah "
"ditambahkan sebagai saluran sosial untuk menambahkan pos Anda di Jetpack "
"Social"
msgid "Take our 2 minute survey"
msgstr "Isi survei 2 menit kami"
msgid "- Priority support"
msgstr "- Dukungan prioritas"
msgid "- High-volume request access"
msgstr "- Akses permintaan bervolume besar"
msgid "- Title & summary generation"
msgstr "- Pembuatan judul & ringkasan"
msgid "- Superior Spelling and Grammar Correction"
msgstr "- Perbaikan Ejaan dan Tata Bahasa yang Canggih"
msgid "- Adaptive Tone Adjustment"
msgstr "- Pengaturan Gaya Bahasa yang Adaptif"
msgid "- Generate text, tables, and lists"
msgstr "- Buat teks, tabel, dan daftar"
msgid "- Prompt-based content generation"
msgstr "- Pembuatan konten berbasis prompt"
msgid "July Jetpack Agency & Pro Partner Program Newsletter"
msgstr "Buletin Juli Mitra Jetpack Agency & Pro"
msgid ""
"Have a feature you would like to see on the dashboard? Reach out to us at partners@jetpack.com "
msgstr ""
"Ada fitur yang ingin Anda lihat di dasbor? Hubungi kami di partners@jetpack.com "
msgid "Reports to showcase the value you provide to your clients"
msgstr "Laporan untuk menampilkan manfaat yang Anda berikan kepada klien."
msgid "The ability to purchase and manage Jetpack VaultPress Backup upgrades"
msgstr "Kemampuan membeli dan mengelola upgrade Jetpack VaultPress Backup."
msgid "Additional Downtime Monitor functionality"
msgstr "Fungsionalitas Pemantauan Downtime tambahan"
msgid ""
"Our upcoming roadmap includes several new features that still need to be "
"released. They include:"
msgstr ""
"Rencana kerja kami selanjutnya menyertakan beberapa fitur baru yang masih "
"perlu dirilis. Ini meliputi:"
msgid ""
"In the Jetpack Pro Dashboard, under the \"Dashboard Tab\", you can see more "
"detailed info related to Stats, Backup and Downtime Monitor for a site by "
"clicking on the chevron icon on the very right of a site listing."
msgstr ""
"Di Dasbor Jetpack Pro, di bawah tab \"Dasbor\", Anda dapat melihat info "
"terperinci tentang Statistik, Pencadangan, dan Pemantauan Downtime untuk "
"situs dengan mengeklik ikon chevron (panah bawah) di ujung kanan daftar "
"situs."
msgid "Tip of the Month"
msgstr "Tip Bulan Ini"
msgid ""
"It’s time to take your clients’ social media game to the next level! "
"Mastodon has now been added as a social channel you can post to in Jetpack "
"Social."
msgstr ""
"Sekarang saatnya mengembangkan media sosial klien Anda! Kini Mastodon telah "
"ditambahkan sebagai saluran sosial untuk menambahkan pos Anda di Jetpack "
"Social."
msgid "Social Sharing Made Effortless: Mastodon Integration"
msgstr "Mudah Berbagi ke Media Sosial: Integrasi Mastodon"
msgid ""
"Monetizing your passion has never been easier. Whether accepting donations, "
"selling exclusive content, or offering products or services, Jetpack "
"provides the tools you need to effortlessly integrate these features into "
"your website."
msgstr ""
"Monetisasi hobi Anda kini makin mudah. Untuk menerima donasi, menjual konten "
"eksklusif, dan menawarkan produk atau layanan, Jetpack menyediakan alat yang "
"dibutuhkan untuk mengintegrasikan fitur-fitur ini ke situs Anda dengan mudah."
msgid ""
"We believe that your valuable content deserves recognition and rewards. "
"That’s why we’re excited to announce that Donations, Paid Content, and "
"Payment Buttons blocks are now available to all."
msgstr ""
"Kami yakin bahwa konten Anda penting serta layak untuk diakui dan dihargai. "
"Kami pun tidak sabar untuk memberitaukan bahwa blok Tombol Donasi, Konten "
"Berbayar, dan Pembayaran kini tersedia untuk semua."
msgid ""
"Monetize Your Content with Donations, Paid Content, and Payment Buttons!"
msgstr ""
"Monetisasi Konten Anda dengan Tombol Donasi, Konten Berbayar, dan "
"Pembayaran! "
msgid "Take our short survey"
msgstr "Isi survei singkat kami"
msgid ""
"If you could take 2 minutes to fill out our short survey, you will have the "
"opportunity to inform our roadmap. Thank you."
msgstr ""
"Anda bisa mengetahui rencana kerja kami dengan meluangkan 2 menit untuk "
"mengisi survei singkat kami. Terima kasih."
msgid ""
"We would love to understand more about your needs, so Jetpack can build "
"tools that help you deliver more value to your clients."
msgstr ""
"Kami ingin makin memahami kebutuhan Anda agar Jetpack dapat membuat alat "
"untuk membantu memberikan nilai lebih bagi klien Anda."
msgid "Help us make you more efficient and deliver more value to your clients"
msgstr ""
"Bantu kami agar Anda bisa menjadi lebih efisien dan memberikan nilai lebih "
"bagi klien Anda"
msgid "High-volume request access"
msgstr "Akses permintaan bervolume besar"
msgid "Prompt-based content generation"
msgstr "Pembuatan konten berbasis prompt"
msgid "Cost: $9.73/month"
msgstr "Biaya: $9,73/bulan"
msgid ""
"This powerful WordPress AI tool lets you generate compelling blog posts, "
"detailed pages, structured lists, and comprehensive tables, reducing your "
"time and effort on content creation."
msgstr ""
"Alat WordPress AI yang andal ini memungkinkan Anda membuat pos blog yang "
"menarik, halaman terperinci, daftar terstruktur, dan tabel yang "
"komprehensif, agar waktu dan upaya Anda lebih efisien dalam membuat konten."
msgid ""
"Jetpack AI Assistant fits right into your WordPress Editor. Its intuitive "
"interface lets you engage with AI, like chatting with a colleague."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack ideal untuk Editor WordPress Anda. Lewat antarmuka "
"intuitifnya, Anda dapat berinteraksi dengan AI seperti sedang berbincang "
"dengan kolega."
msgid "Jetpack AI announcement image"
msgstr "Gambar pengumuman Jetpack AI"
msgid "On the Roadmap"
msgstr "Dalam Rencana Kerja"
msgid "New in the Jetpack"
msgstr "Baru di Jetpack "
msgid ""
"This month we’ve added Jetpack AI, social posting to Mastodon, and the "
"ability to monetize your content!"
msgstr ""
"Bulan ini kami telah menambahkan Jetpack AI, posting media sosial ke "
"Mastodon, dan kemampuan untuk monetisasi konten Anda!"
msgid "What’s new, partner"
msgstr "Ada yang baru, sobat"
msgid "You monthly Jetpack roundup"
msgstr "Ringkasan Jetpack bulanan Anda"
msgid "July Jetpack Agency and Pro Partner Newsletter"
msgstr "Buletin Juli Mitra Jetpack Agency and Pro"
msgid "Write a reply..."
msgstr "Tulis balasan..."
msgid "The chat id to get the chat for."
msgstr "ID obrolan untuk mendapatkan obrolan."
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Semua Arsip"
msgid "Disable TinyMCE and Classic block"
msgstr "Nonaktifkan TinyMCE dan blok Klasik"
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Tidak dapat menemukan revisi gaya global pengguna."
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Halaman: 404"
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Pos Tunggal"
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Entri Tunggal"
msgid ""
"Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or "
"a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr ""
"Menampilkan beranda situs Anda yang ditetapkan untuk menampilkan pos terbaru "
"atau halaman statis. Templat Halaman Depan akan lebih diprioritaskan "
"daripada semua templat lainnya."
msgid ""
"Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page"
"\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template "
"overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr ""
"Menampilkan pos terbaru sebagai beranda situs atau \"Halaman pos\" "
"sebagaimana ditentukan dalam pengaturan membaca. Jika ada, templat Halaman "
"Depan menimpa templat ini saat pos ditampilkan di beranda."
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Beranda Blog"
msgid ""
"`experimental-link-color` is no longer supported. Use `link-color` instead."
msgstr ""
"`experimental-link-color` tidak lagi didukung. Sebagai gantinya, gunakan "
"`link-color`."
msgid "Global edge cache"
msgstr "Edge cache global"
msgid ""
"Entry is a uniquely styled WordPress block theme designed for journaling. It "
"features a grid layout and blocky layout for posts, with every element "
"contained in squared or rectangular shapes. Its impactful design is sure to "
"make a statement, while its customizable templates offer a range of options "
"for creating a truly unique journaling experience."
msgstr ""
"Entry adalah tema blok WordPress dengan gaya unik yang dirancang untuk "
"jurnal. Tema ini memiliki tata letak grid dan tata letak blok untuk pos, "
"dengan setiap elemen terdapat dalam bentuk persegi atau persegi panjang. "
"Desainnya yang berdampak kuat pasti akan membuat pernyataan, sementara "
"template yang dapat disesuaikan menawarkan berbagai pilihan untuk "
"menciptakan pengalaman jurnal yang benar-benar unik."
msgid "Current Server time"
msgstr "Waktu Server saat ini"
msgid "Current UTC time"
msgstr "Waktu UTC saat ini"
msgid "Current time"
msgstr "Waktu saat ini"
msgid ""
"Overlay custom text onto your images and choose from a variety of styles to "
"increase engagement on your social posts. Most importantly, you`ll save time "
"by doing it all within the WordPress editor."
msgstr ""
"Tempelkan teks kustom pada gambar Anda dan pilih salah satu dari berbagai "
"gaya untuk meningkatkan interaksi di pos sosial Anda. Yang terpenting, Anda "
"dapat menghemat waktu dengan melakukan semuanya dari editor WordPress."
msgid "Create a unique style for your social media images"
msgstr "Buat gaya yang unik untuk gambar media sosial Anda"
msgid "Customize your images with our Social Image Generator"
msgstr "Sesuaikan gambar Anda dengan Social Image Generator kami"
msgid ""
"With Jetpack Social you can schedule your posts so you`re not chained to "
"your devices. Share any day and time your fans are most engaged."
msgstr ""
"Dengan Jetpack Social, Anda dapat menjadwalkan pos agar Anda tidak perlu "
"terpaku pada perangkat. Bagikan pada hari dan waktu yang memicu interaksi "
"terbanyak dari penggemar Anda."
msgid "Schedule your social sharing"
msgstr "Jadwalkan berbagi sosial Anda"
msgid "Save time by managing your social platforms from a single hub"
msgstr "Hemat waktu Anda dengan mengelola platform sosial dari satu hub"
msgid "Over 1 million posts are shared with Jetpack Social, every day."
msgstr ""
"Setiap hari lebih dari 1 juta pos dibagikan menggunakan Jetpack Social."
msgid ""
"Automatically share your website content to your favorite social media "
"platforms, from one place."
msgstr ""
"Secara otomatis membagikan konten situs ke platform media sosial favorit "
"Anda, dari satu tempat."
msgid "Publish once. Share everywhere."
msgstr "Publikasikan sekali. Bagikan ke semua."
msgid ""
"Your site includes premium styles "
"that are only visible to visitors after upgrading to the %2$s plan or higher."
msgstr ""
"Situs Anda dilengkapi gaya premium "
"yang hanya dapat dilihat pengunjung setelah upgrade ke paket %2$s atau yang "
"lebih tinggi."
msgid "PS: Need a hand? We’re here to help: %s."
msgstr "NB: Butuh bantuan? Kami siap membantu Anda: %s."
msgid "Website design and migration services via Built By WordPress.com: %s."
msgstr "Desain situs dan layanan migrasi via Built By WordPress.com: %s."
msgid "Professional Email (which would go great with your domains): %s."
msgstr "Professional Email (yang cocok dengan domain Anda): %s."
msgid ""
"By the way, WordPress.com offers way more than domain registrations and "
"website hosting. You might also be interested in:"
msgstr ""
"WordPress.com menawarkan lebih dari sekadar registrasi domain dan hosting "
"situs. Anda mungkin juga tertarik pada:"
msgid ""
"Now that your domain transfers are complete, you can manage all of them from "
"a single dashboard: %s."
msgstr ""
"Setelah transfer domain Anda selesai, Anda dapat mengelola semua domain dari "
"satu dasbor: %s."
msgid ""
"When it comes to building trust and strengthening your brand, pairing your "
"domain with Professional Email from WordPress.com (%s) could help you:"
msgstr ""
"Untuk membangun kepercayaan dan memperkuat merek, Anda dapat menghubungkan "
"domain dengan Professional Email dari WordPress.com (%s):"
msgid ""
"Rock-solid infrastructure featuring unmetered bandwidth and traffic, "
"automated data center failover, and a track record of 99.9% uptime."
msgstr ""
"Infrastruktur tangguh yang menampilkan bandwidth dan lalu lintas tanpa "
"batas, failover pusat data otomatis, dan rekam jejak uptime 99,9%."
msgid ""
"Seriously secure hosting with DDOS and WAF protection, malware scanning, "
"real-time activity logs, and a free SSL certificate."
msgstr ""
"Hosting yang sangat aman dengan perlindungan DDOS dan WAF, pemindaian "
"malware, log aktivitas real-time, dan sertifikat SSL gratis."
msgid ""
"Lightning-fast performance with high-frequency CPUs, automated burst "
"scaling, and 25+ data centers across six continents."
msgstr ""
"Performa secepat kilat dengan CPU berfrekuensi tinggi, peningkatan skala "
"otomatis saat lonjakan, dan lebih dari 25 pusat data yang tersebar di enam "
"benua."
msgid "When you host your site with WordPress.com, you’ll get:"
msgstr "Dengan hosting situs di WordPress.com, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"Now that you’ve transferred your domains to WordPress.com, let’s talk about "
"taking things further with hosting for your next website: %s."
msgstr ""
"Setelah Anda mentransfer domain ke WordPress.com, kini saatnya "
"meningkatkannya dengan membuat hosting untuk situs Anda berikutnya: %s."
msgid ""
"Whatever you’re building, deploy your sites on a platform that loves "
"developers. With managed hosting from WordPress.com (%s), you’ll get:"
msgstr ""
"Apa pun yang dibuat, luncurkan situs Anda di platform favorit para "
"pengembang. Dengan hosting terkelola dari WordPress.com (%s), Anda akan "
"mendapatkan:"
msgid ""
"PS: Need a hand? We’re here to "
"help ."
msgstr ""
"NB: Butuh bantuan? Kami siap "
"membantu Anda ."
msgid ""
"Whether you’re creating a website, building a new brand, or just want a "
"place to park your domain, we’ve got you covered."
msgstr ""
"Untuk membuat situs, merintis brand baru, atau memparkir domain Anda, kami "
"punya solusinya."
msgid ""
"Website design and migration services via Built By WordPress.com ."
msgstr ""
"Desain situs dan layanan migrasi via Built By WordPress.com ."
msgid ""
"Professional "
"Email (which would go great with your domains)."
msgstr ""
"Professional "
"Email (yang cocok dengan domain Anda)."
msgid ""
"By the way, WordPress.com offers way more than domain registrations "
"and website hosting. You might also be interested in:"
msgstr ""
"WordPress.com menawarkan lebih dari sekadar registrasi domain dan "
"hosting situs. Anda mungkin juga tertarik pada:"
msgid ""
"Now that your domain transfers are complete, you can manage all of them from "
"a single dashboard ."
msgstr ""
"Setelah transfer domain Anda selesai, Anda dapat mengelola semua domain dari "
"satu dasbor ."
msgid "All your domains in one place"
msgstr "Semua domain Anda di satu tempat"
msgid "Your domains are in good hands!"
msgstr "Domain Anda berada di tangan yang tepat!"
msgid "Ready to add Professional Email to your domain?"
msgstr "Siap menambahkan Professional Email ke domain Anda?"
msgid ""
"Boost your inbox with 30 GB of storage, advanced security features, and "
"intuitive email client configuration."
msgstr ""
"Tingkatkan inbox Anda dengan ruang penyimpanan 30 GB, fitur keamanan tingkat "
"lanjut, dan konfigurasi klien email yang intuitif."
msgid ""
"Gain exclusive access to early beta features, like Bookings, with more to "
"come."
msgstr ""
"Dapatkan akses eksklusif untuk fitur beta awal, seperti Pemesanan, dan masih "
"banyak lagi yang akan datang."
msgid ""
"Get more done in less time with reusable templates, automatic scheduling, "
"and reminders."
msgstr ""
"Selesaikan lebih banyak tugas dalam waktu lebih singkat menggunakan template "
"pakai ulang, penjadwalan otomatis, dan pengingat."
msgid ""
"Stay on top of your schedule with Professional Email, Calendar, and Contacts."
msgstr ""
"Jangan lewatkan jadwal Anda dengan Professional Email, Kalender, dan Kontak."
msgid ""
"When it comes to building trust and strengthening your brand, pairing your "
"domain with Professional Email from WordPress.com could help you:"
msgstr ""
"Untuk membangun kepercayaan dan memperkuat brand, Anda dapat menghubungkan "
"domain dengan Professional Email dari WordPress.com :"
msgid "And a whole lot more."
msgstr "Dan masih banyak lagi."
msgid "Personalized email."
msgstr "Email yang dipersonalisasi."
msgid "Build your brand with a little help from WordPress.com."
msgstr "Bangun merek Anda dengan sedikit bantuan dari WordPress.com."
msgid "Get more out of your domain with Professional Email"
msgstr "Maksimalkan domain Anda dengan Professional Email"
msgid "Ready to do more with your domains?"
msgstr "Siap memaksimalkan domain Anda?"
msgid ""
"Rock-solid infrastructure featuring unmetered bandwidth and "
"traffic, automated data center failover, and a track record of 99.9% uptime."
msgstr ""
"Infrastruktur tangguh yang menampilkan bandwidth dan "
"traffic tanpa batas, failover pusat data otomatis, dan rekam jejak uptime "
"99,9%."
msgid ""
"Seriously secure hosting with DDOS and WAF protection, "
"malware scanning, real-time activity logs, and a free SSL certificate."
msgstr ""
"Hosting yang sangat aman dengan perlindungan DDOS dan WAF, "
"pemindaian malware, log aktivitas real-time, dan sertifikat SSL gratis."
msgid ""
"Lightning-fast performance with high-frequency CPUs, "
"automated burst scaling, and 25+ data centers across six continents."
msgstr ""
"Performa secepat kilat dengan CPU berfrekuensi tinggi, "
"peningkatan skala otomatis saat lonjakan, dan lebih dari 25 pusat data "
"tersebar di enam benua."
msgid ""
"When you host your site with WordPress."
"com , you’ll get:"
msgstr ""
"Dengan hosting situs di WordPress.com"
"span>, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"Now that you’ve transferred your domains to WordPress.com , let’s talk about taking things further with hosting for your next website ."
msgstr ""
"Setelah Anda mentransfer domain ke WordPress.com , kini saatnya meningkatkannya dengan membuat hosting untuk situs Anda "
"berikutnya ."
msgid "What’s next for your domains?"
msgstr "Apa langkah selanjutnya untuk domain Anda?"
msgid "Get started with the best managed WordPress hosting."
msgstr "Memulai dengan hosting terbaik WordPress terkelola."
msgid "Speed, security, and room to grow"
msgstr "Kecepatan, keamanan, dan ruang untuk berkembang"
msgid "Ready to explore your options?"
msgstr "Siap menjelajahi apa saja yang Anda akan dapatkan?"
msgid ""
"Sit back as our expert team builds a site you’ll fall in love with. From a "
"simple design refresh to an online store built from scratch, we’ll help you "
"make it happen."
msgstr ""
"Anda bisa bersantai selagi tim ahli kami membuatkan situs idaman. Mulai dari "
"pembaruan desain sederhana hingga pembuatan toko online dari nol, kami akan "
"membantu mewujudkannya. "
msgid ""
"The hardest part of launching a new website is getting started. You’ve got "
"the domain already. Do you need a hand bringing the rest of your vision to "
"life?"
msgstr ""
"Bagian tersulit dari meluncurkan situs baru adalah memulainya. Anda sudah "
"punya domain. Apakah Anda memerlukan bantuan untuk mewujudkan visi menjadi "
"nyata?"
msgid "Website design services for every project."
msgstr "Layanan desain situs untuk segala proyek."
msgid "Built By WordPress.com: Your website. Built by us. Built for you."
msgstr ""
"Built By WordPress.com: Situs Anda. Dibuat oleh kami. Dibuat untuk Anda."
msgid "— Chris Coyier, Codepen"
msgstr "— Chris Coyier, Codepen"
msgid "“When it comes to the difficult stuff — it’s all taken care of.”"
msgstr "\"Jika ada yang rumit, kami siap menyederhanakannya.\""
msgid "Ready to take a look?"
msgstr "Siap untuk melihat-lihat?"
msgid ""
"With every line of code and piece of hardware in the stack integrated and "
"optimized for WordPress, you can count on unmatched performance for every "
"site you ship."
msgstr ""
"Dengan setiap baris kode dan perangkat keras dalam susunan yang terintegrasi "
"dan dioptimalkan untuk WordPress, Anda dapat mengandalkan performa tak "
"tertandingi untuk setiap situs yang Anda luncurkan."
msgid "Staging sites"
msgstr "Situs staging"
msgid "Seamless multi-site management"
msgstr "Pengelolaan multisitus tanpa ribet"
msgid "SSH, WP-CLI, and Git"
msgstr "SSH, WP-CLI, dan Git"
msgid "Full support for 50,000+ plugins and themes"
msgstr "Dukungan penuh untuk lebih dari 50.000 plugin dan tema"
msgid ""
"Whatever you’re building, deploy your sites on a platform that loves "
"developers. With managed "
"hosting from WordPress.com , you’ll get:"
msgstr ""
"Apa pun yang dibuat, luncurkan situs Anda di platform favorit para "
"pengembang. Dengan hosting terkelola dari WordPress.com , Anda akan mendapatkan:"
msgid "Built by developers, for developers."
msgstr "Dibuat oleh pengembang, untuk pengembang."
msgid "Fast, scalable hosting for one site or 100."
msgstr "Hosting yang cepat dan dapat ditingkatkan untuk satu atau 100 situs."
msgid "See what makes WordPress.com the best managed host"
msgstr ""
"Pelajari hal yang menjadikan WordPress.com hosting terbaik situs terkelola"
msgid ""
"* Jetpack-powered speed and security, including automatic daily backups so "
"you never have to worry about downtime or losing your data."
msgstr ""
"* Kecepatan dan keamanan yang didukung Jetpack, termasuk pencadangan harian "
"otomatis sehingga Anda tidak perlu mengkhawatirkan downtime atau kehilangan "
"data."
msgid "* Access to built-in SEO tools for the ultimate in discoverability."
msgstr "* Akses ke alat SEO bawaan agar situs Anda sangat mudah ditemukan."
msgid "* Unlimited automatic shares to your social accounts."
msgstr "* Berbagi otomatis dan tanpa batas ke akun media sosial Anda."
msgid ""
"* More monetization options, with the ability to enroll your site in the "
"WordAds program."
msgstr ""
"* Pilihan monetisasi lebih banyak dengan kemampuan untuk mendaftarkan situs "
"Anda di program WordAds."
msgid "* Access to an exclusive selection of premium design themes."
msgstr "* Akses ke pilihan tema desain premium eksklusif."
msgid ""
"P.S. – When you upgrade, we’ll apply the time you already paid for on your "
"current plan as a credit toward your upgrade. You’ll be able to see exactly "
"how much this credit is at checkout."
msgstr ""
"N.B. – Saat melakukan upgrade, kami akan menerapkan sisa waktu paket saat "
"ini sebagai kredit untuk upgrade Anda. Anda akan melihat nilai total kredit "
"ini saat checkout."
msgid ""
"Jetpack-powered speed and security, including automatic daily backups so you "
"never have to worry about downtime or losing your data."
msgstr ""
"Kecepatan dan keamanan yang didukung Jetpack, termasuk pencadangan harian "
"otomatis sehingga Anda tidak perlu mengkhawatirkan downtime atau kehilangan "
"data."
msgid "Access to built-in SEO tools for the ultimate in discoverability."
msgstr "Akses ke alat SEO bawaan agar situs Anda sangat mudah ditemukan."
msgid "Unlimited automatic shares to your social accounts."
msgstr "Berbagi otomatis dan tanpa batas ke akun media sosial Anda."
msgid ""
"More monetization options, with the ability to enroll your site in the "
"WordAds program."
msgstr ""
"Pilihan monetisasi lebih banyak dengan kemampuan untuk mendaftarkan situs "
"Anda di program WordAds."
msgid "Access to an exclusive selection of premium design themes."
msgstr "Akses ke pilihan tema desain premium eksklusif."
msgid "With the %s plan, you’ll gain:"
msgstr "Dengan paket %s, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"P.S. – Switching to a 2-year subscription will reset your billing date, and "
"we’ll apply the time you already paid for on your current plan as a credit "
"toward your upgrade. You’ll be able to see exactly how much this credit is "
"at checkout."
msgstr ""
"N.B. – Beralih ke langganan 2 tahunan akan mereset tanggal penagihan Anda, "
"dan kami akan menerapkan sisa waktu paket saat ini sebagai kredit untuk "
"upgrade Anda. Anda akan melihat nilai total kredit ini saat checkout."
msgid "Choose a 2–year plan"
msgstr "Pilih paket 2 tahunan"
msgid ""
"That means you’ll pay just %1$s for two years of the %2$s plan. That’s only "
"%3$s a month when paid up front!"
msgstr ""
"Artinya, Anda cukup membayar %1$s untuk paket %2$s dengan masa aktif 2 "
"tahun. Hanya %3$s per bulan jika dibayar di muka!"
msgid ""
" Resend in %(time)s if you didn’t receive it. If you still experience "
"issues, please reach out to our support."
msgstr ""
" Kirim ulang dalam %(time)s jika Anda tidak menerimanya. Jika Anda masih "
"mengalami kendala, mohon hubungi tim bantuan kami."
msgid ""
"You have reached the maximum number of resend attempts. Please contact our "
"support team if you still experience issues."
msgstr ""
"Anda telah mencapai batas maksimum upaya pengiriman ulang. Mohon hubungi tim "
"bantuan kami jika Anda masih mengalami kendala."
msgid "Save styles"
msgstr "Simpan gaya"
msgid "This domain isn't registered. Please try again."
msgstr "Domain ini tidak terdaftar. Mohon coba lagi."
msgid ""
"This domain cannot be transferred to WordPress.com but it can be connected "
"instead. {{a}}Learn more.{{/a}}"
msgstr ""
"Domain tidak dapat ditransfer ke WordPress.com, tetapi dapat dihubungkan. "
"{{a}}Pelajari Lebih Lanjut.{{/a}}"
msgid "A currently pending transfer cannot be canceled."
msgstr "Transfer yang saat ini tertunda tidak dapat dibatalkan."
msgid ""
"The recently updated Barnsbury is an earthy, friendly theme made with "
"farming and agriculture businesses in mind — but versatile enough for a "
"personal site, too."
msgstr ""
"Tema Barnsbury yang baru diperbarui adalah tema yang ramah dan alami yang "
"dibuat dengan bisnis pertanian dan pertanian dalam pikiran — tetapi cukup "
"serbaguna untuk situs personal juga."
msgid ""
"Unlock this style, and tons of other features, by upgrading to a "
"%(upgradePlanName)s plan."
msgstr ""
"Dapatkan gaya ini serta berbagai fitur lainnya dengan upgrade ke paket "
"%(upgradePlanName)s."
msgid ""
"Fewer is perfect for showcasing portfolios and blogs. With a clean and "
"opinionated design, it offers excellent typography and style variations that "
"make it easy to present your work or business. The theme is highly "
"versatile, making it ideal for bloggers and businesses alike, and it offers "
"a range of customizable options that allow you to tailor your site to your "
"specific needs."
msgstr ""
"Fewer cocok untuk memamerkan portofolio dan blog. Dengan desain yang bersih "
"dan berpendapat, tema ini menawarkan tipografi yang sangat baik dan variasi "
"gaya yang membuatnya mudah untuk menyajikan karya atau bisnis Anda. Tema ini "
"sangat fleksibel, sehingga cocok untuk blogger dan bisnis, dan menawarkan "
"berbagai pilihan yang dapat disesuaikan yang memungkinkan Anda menyesuaikan "
"situs Anda sesuai dengan kebutuhan Anda."
msgid ""
"Erma is a WordPress portfolio block theme that features gorgeous imagery and "
"modern layouts. With three unique style variations and elegant templates, "
"Erma is the perfect choice for artists, designers, and other creative "
"professionals looking to showcase their work in an eye-catching way. The "
"theme's design is clean and sophisticated, allowing your portfolio pieces to "
"take center stage."
msgstr ""
"Erma adalah tema blok portofolio WordPress yang menampilkan gambar yang "
"indah dan tata letak modern. Dengan tiga variasi gaya yang unik dan template "
"yang elegan, Erma adalah pilihan yang sempurna bagi seniman, desainer, dan "
"profesional kreatif lainnya yang ingin menampilkan karya mereka dengan cara "
"yang menarik perhatian. Desain tema ini bersih dan canggih, memungkinkan "
"potongan portofolio Anda menjadi pusat perhatian."
msgid "Restore a backup"
msgstr "Pulihkan cadangan"
msgid "Popular Tags and Posts ‹ Reader"
msgstr "Tag dan Pos Populer ‹ Pembaca"
msgid "Join the WordPress.com community"
msgstr "Bergabunglah dengan komunitas WordPress.com"
msgid "Stats (Free)"
msgstr "Statistik (Gratis)"
msgid "Stats (Personal use)"
msgstr "Statistik (penggunaan Pribadi)"
msgid "Stats (Commercial use)"
msgstr "Statistik (penggunaan Komersial)"
msgid "Instant access to upcoming features"
msgstr "Akses langsung ke fitur baru yang akan datang"
msgid "View weekly and yearly trends"
msgstr "Lihat tren mingguan dan tahunan"
msgid "Real-time data on visitors, likes, and comments"
msgstr "Data real-time tentang pengunjung, suka, dan komentar"
msgid "Transfer domains"
msgstr "Transfer domain"
msgid "Authorization code"
msgstr "Kode otorisasi"
msgid ""
"Al Dente is a blog theme perfect for blogs whose posts are categorised, for "
"example food recipe blogs."
msgstr ""
"Al Dente adalah tema blog yang sempurna untuk blog yang memposkan pos-pos "
"yang dikategorikan, misalnya blog resep makanan."
msgid ""
"Curriculum is a blog theme that echoes the structure of a professional "
"profile with original visuals and interesting navigation. It\\\\\\'s "
"suitable for the general public displaying information, experiences, and "
"education. And it\\\\\\'s super easy to be customized."
msgstr ""
"Curriculum adalah tema blog yang mencerminkan struktur profil profesional "
"dengan visual asli dan navigasi menarik. Cocok untuk masyarakat umum yang "
"menampilkan informasi, pengalaman, dan pendidikan. Dan sangat mudah untuk "
"disesuaikan."
msgid "Let’s add a site"
msgstr "Ayo tambahkan situs"
msgid "Exmoor is a business theme"
msgstr "Exmoor adalah tema bisnis."
msgid "Bute is a blog theme that has a full-screen front page"
msgstr "Bute adalah tema blog yang memiliki halaman depan layar penuh."
msgid "Set the rating, G, PG-13, R"
msgstr "Tetapkan rating, Semua Umur (G), PG-13, Terbatas (R)"
msgid "Choose whether to display embed links"
msgstr "Pilih apakah ingin menampilkan sematan tautan"
msgid "Easily eddit the title and description"
msgstr "Edit judul dan deskripsi dengan mudah"
msgid "Search and filter through your entire video library"
msgstr "Cari dan saring di seluruh pustaka video Anda"
msgid ""
"The VideoPress Dashboard is a centralized space to upload and manage your "
"video library. Filter your library by rating or privacy setting, view your "
"library in multiple ways, and upload local videos to your Jetpack cloud "
"library."
msgstr ""
"Dasbor VideoPress adalah ruang terpusat untuk mengunggah dan mengelola "
"pustaka video Anda. Saring pustaka Anda berdasarkan pengaturan rating atau "
"privasi, lihat pustaka dengan beberapa pilihan tampilan, dan unggah video "
"lokal ke pustaka awan Jetpack Anda."
msgid "Manage all your videos from one place"
msgstr "Kelola semua video Anda dari satu tempat"
msgid "Set videos as private"
msgstr "Tetapkan sebagai video pribadi"
msgid "Customize your poster images"
msgstr "Sesuaikan gambar poster Anda"
msgid "Supports subtitles, captions, and chapters"
msgstr "Mendukung subtitel, keterangan, dan bab"
msgid ""
"VideoPress offers a fully-featured video player designed to transform your "
"visitors’ web video experience. With a range of powerful features packed "
"into one seamless solution, VideoPress puts you in control."
msgstr ""
"VideoPress menawarkan pemutar video berfitur lengkap yang didesain untuk "
"mentransformasi pengalaman video web pengunjung Anda. Dengan berbagai fitur "
"andal yang dikemas menjadi satu solusi tanpa cela, VideoPress memberikan "
"kendali penuh kepada Anda."
msgid "Powerful and flexible video player"
msgstr "Pemutar video yang andal dan fleksibel"
msgid "View Patterns"
msgstr "Lihat Pola"
msgid "Plugin setup guide"
msgstr "Panduan pengaturan plugin"
msgid ""
"Check out our support documentation for step-by-step instructions and expert "
"guidance on your plugin setup."
msgstr ""
"Cek dokumentasi bantuan kami untuk instruksi langkah demi langkah dan "
"panduan ahli tentang pengaturan plugin Anda."
msgid "Setup the plugins"
msgstr "Atur plugin"
msgid "Sorry, WordPress.com does not support the %(tld)s TLD."
msgstr "Maaf, WordPress.com tidak mendukung TLD %(tld)s."
msgid ""
"Bibliophile was designed to provide an impeccable reading experience. Its "
"header on the left sidebar adds context, while its posts and content are "
"elegantly displayed on the right. Inspired by printed books and with "
"carefully chosen font sizes, Bibliophile offers a great solution for "
"websites across devices. The layout is user-friendly and allows for seamless "
"navigation, making it an ideal choice for those who enjoy reading on-the-go."
msgstr ""
"Bibliophile dirancang untuk memberikan pengalaman membaca yang sempurna. "
"Header-nya di bilah sisi kiri menambah konteks, sementara pos-pos dan "
"kontennya ditampilkan dengan elegan di sebelah kanan. Terinspirasi oleh buku "
"cetak dan dengan ukuran font yang dipilih dengan hati-hati, Bibliophile "
"menawarkan solusi yang bagus untuk situs web di berbagai perangkat. Tata "
"letaknya ramah pengguna dan memungkinkan navigasi yang lancar, menjadikannya "
"pilihan yang ideal bagi mereka yang menikmati membaca saat bepergian."
msgid "Manage all domains"
msgstr "Kelola semua domain"
msgid ""
"In a few words, explain what this site is about. Example: “%s.”"
msgstr ""
"Jelaskan secara singkat tentang apa situs ini. Contoh: “%s.”"
msgctxt ""
"For free subscriptions the plan description is displayed as N/A (not "
"applicable)"
msgid "N/A"
msgstr "Tidak tersedia"
msgid "Paid upgrade"
msgstr "Upgrade berbayar"
msgid "Newsletter subscription details"
msgstr "Detail langganan buletin"
msgid ""
"Negai is a bold blogging theme with large post titles and interesting colour "
"schemes"
msgstr ""
"Negai adalah tema blog yang berani dengan judul pos yang besar dan skema "
"warna yang menarik."
msgid ""
"There are more than 150 WooCommerce meetups held all over the world! A great "
"way to meet fellow store owners."
msgstr ""
"Ada lebih dari 150 pertemuan WooCommerce yang diadakan di seluruh dunia! "
"Inilah cara yang tepat untuk bertemu dengan sesama pemilik toko."
msgid "Connecting your account"
msgstr "Menghubungkan akun Anda"
msgid "Hash:"
msgstr "Hash:"
msgid "Modified:"
msgstr "Diubah:"
msgid "I don't promote a business on my site"
msgstr "Saya tidak mempromosikan bisnis di situs saya"
msgid "I don't sell products/services on my site"
msgstr "Saya tidak menjual produk/layanan di situs saya"
msgid "I don't have ads on my site"
msgstr "Saya tidak memiliki iklan di situs saya"
msgid "Please confirm non-commercial usage by checking each box:"
msgstr ""
"Mohon konfirmasikan penggunaan non-komersial dengan mencentang setiap kotak:"
msgid "Subscriptions: %s"
msgstr "Langganan: %s"
msgid "%sGo to your badges%s"
msgstr "%sLihat daftar lencana Anda%s"
msgid "Check your email for a copy of this receipt."
msgstr "Periksa email Anda untuk melihat salinan tanda terima ini."
msgid ""
"Your badge is now available for activating. You can manage your badges at "
"%syour blog settings%s."
msgstr ""
"Sekarang lencana Anda siap diaktifkan. Anda dapat mengelola lencana di "
"%spengaturan blog%s."
msgid "Thank you for purchasing %s!"
msgstr "Terima kasih telah membeli %s!"
msgid ""
"Stay tuned, and remember - we’re here to help you level up and create an "
"amazing website."
msgstr ""
"Terus ikuti kabar terbaru dan ingatlah bahwa kami siap membantu Anda naik "
"level dan membuat situs web yang keren."
msgid ""
"%s Reach Level 4: \"Site Launcher and Traffic Magnetizer\" - We’ll help you "
"learn the secrets to driving traffic to your site, increasing visibility, "
"and making an impact."
msgstr ""
"%s Capai Level 4: \"Peluncur Situs dan Magnet Lalu Lintas\" - Kami akan "
"membantu Anda mempelajari rahasia untuk menambah lalu lintas situs, "
"meningkatkan visibilitas, dan menghadirkan dampak."
msgid ""
"%s Reach Level 3: \"Content Wizard\" - We’ll show you how to fill your site "
"with engaging and valuable content that’ll captivate your audience."
msgstr ""
"%s Capai Level 3: \"Panduan Konten\" - Kami akan menunjukkan cara mengisi "
"situs Anda dengan konten yang menarik dan berbobot untuk memikat audiens."
msgid ""
"%s Reach Level 2: \"Site Building Basics\" - We’ll show you how to easily "
"craft your website’s unique look and feel with our awesome themes and "
"customization tools."
msgstr ""
"%s Capai Level 2: \"Dasar-Dasar Pembuatan Situs\" - Kami akan menunjukkan "
"cara menghadirkan situs web dengan tampilan dan kesan unik dengan mudah "
"menggunakan tema yang keren dan alat kustomisasi kami."
msgid ""
"We’ve built our user-friendly platform with powerful features, stunning "
"themes, and top-notch support to help you create a game-changing website. "
"Start your journey with this five-step website building process."
msgstr ""
"Kami telah membuat platform ramah pengguna dengan fitur andal, tema memukau, "
"dan dukungan unggul untuk membantu Anda membuat situs web yang inovatif. "
"Mulai perjalanan pembuatan situs web Anda dalam lima langkah ini."
msgid ""
"Hey there! You did it! %s Welcome to WordPress.com. You’ve joined millions "
"of people who call WordPress.com “home”. You’ve just unlocked Level 1: "
"\"Sign-Up Success\" in your website-building adventure. We’re thrilled to "
"help guide you as you level up and conquer the world of website creation."
msgstr ""
"Halo! Anda berhasil mendaftar! %s Selamat datang di WordPress.com. Anda "
"telah bergabung dengan jutaan orang yang menjadikan WordPress.com sebagai "
"rumah mereka. Anda baru saja mencapai Level 1: \"Pendaftaran Berhasil\" "
"dalam petualangan pembuatan situs web. Kami senang bisa membantu Anda naik "
"level dan menaklukkan dunia pembuatan situs web."
msgid "Welcome to WordPress.com! Your adventure starts here."
msgstr "Selamat datang di WordPress.com. Di sini petualangan Anda dimulai."
msgid ""
"2. Promote your best work with self-serve ads. For as little as $5, you can "
"create effective ads that are seen across the WordPress.com and Tumblr "
"ecosystem of sites and blogs. Learn more about our Blaze platform."
msgstr ""
"2. Promosikan karya terbaik Anda dengan sistem iklan swalayan. Hanya dengan "
"$5, Anda dapat membuat iklan jitu yang akan tampil di seluruh ekosistem "
"situs dan blog WordPress.com dan Tumblr. Baca selengkapnya tentang platform "
"Blaze kami."
msgid ""
"1. Take advantage of our built-in SEO tools. Search engine optimization "
"(SEO) is how your site gets listed and discovered on Google and other search "
"engines. Learn more about our world-class, no-add-ons-needed SEO features."
msgstr ""
"1. Manfaatkan alat SEO bawaan kami. Dengan optimisasi mesin pencari (SEO), "
"situs Anda akan terdaftar dan dapat ditemukan di Google dan mesin pencari "
"lain. Baca selengkapnya tentang fitur SEO kelas dunia tanpa add-on kami."
msgid ""
"Intro to Blogging is a great place to start, whether you’re a blogger or not."
msgstr ""
"Pengantar Blogging adalah langkah awal yang tepat bagi semua orang, blogger "
"atau bukan."
msgid ""
"At WordPress.com, we offer a variety of tools and resources to help you "
"create great content. Here are a few to check out:"
msgstr ""
"Di WordPress.com, kami menawarkan berbagai alat dan sumber daya untuk "
"membantu Anda membuat konten keren. Berikut beberapa hal yang perlu Anda "
"simak:"
msgid ""
"Your goal today is to create an about page and at least one blog post. If "
"you don’t know what to write about, here are 130 ideas: %s"
msgstr ""
"Yang akan Anda lakukan sekarang adalah membuat satu halaman tentang dan "
"setidaknya satu pos blog. Jika tidak memiliki topik tulisan, Anda dapat "
"memilih dari 130 ide ini: %s"
msgid ""
"We hope you’re as excited as we are about your new WordPress.com website. "
"Your success is our greatest reward, and we’re here to support you every "
"step of the way."
msgstr ""
"Apakah Anda juga tak sabar melihat situs web WordPress.com Anda yang baru? "
"Keberhasilan Anda adalah pencapaian berharga bagi kami. Kami siap mendukung "
"selama Anda berproses."
msgid ""
"%s Discover Block Patterns: Save time and effort by exploring our library of "
"pre-designed block patterns. Mix and match to create stunning layouts "
"without any hassle."
msgstr ""
"%s Temukan Pola Blok: Hemat waktu dan tenaga dengan menjelajahi pustaka pola "
"blok siap pakai kami. Padu padankan untuk membuat tata letak yang memukau "
"dengan mudah."
msgid ""
"%s Your Own Newsletter: Establish a powerful connection with your audience "
"by creating your own newsletter. Share exclusive content, updates, and news "
"directly to their inboxes."
msgstr ""
"%s Buletin Anda: Jalin hubungan erat dengan audiens Anda menggunakan "
"buletin. Bagikan konten eksklusif, kabar terbaru, dan berita langsung ke "
"email mereka."
msgid ""
"%s Informative Webinars: Join our weekly webinars to acquire new skills, "
"learn from experts, and embark on new quests with your fellow adventurers."
msgstr ""
"%s Webinar Informatif: Ikuti webinar mingguan kami untuk mendapatkan "
"keterampilan baru, belajar dari pakar, dan memulai perjalanan baru dengan "
"sesama petualang."
msgid ""
"%s Block Themes & Site Editor: Unleash your creative potential with our "
"latest block themes and the revolutionary site editor. Customize your site’s "
"design, layout, and overall look with just a few clicks."
msgstr ""
"%s Tema Blok & Editor Situs: Tunjukkan potensi kreatif Anda dengan tema blok "
"terbaru kami dan editor situs yang revolusioner. Sesuaikan desain, tata "
"letak, dan seluruh tampilan situs Anda hanya dengan beberapa kali klik."
msgid ""
"%s Blaze Promotion: Ready to send your posts into the stratosphere? Let our "
"Blaze promotion tool amplify your content’s reach and bring in new audiences "
"like never before."
msgstr ""
"%s Promosi Blaze: Siap mengirimkan pos Anda ke lebih banyak audiens? Alat "
"promosi Blaze kami ampuh meluaskan jangkauan konten Anda dan menarik audiens "
"baru."
msgid ""
"We want to make sure you’re equipped with the best tools to level up your "
"WordPress.com experience. Explore these to take your site to the next level."
msgstr ""
"Kami memastikan Anda mempunyai alat terbaik untuk meningkatkan pengalaman di "
"WordPress.com. Jelajahi alat-alat kami untuk mengoptimalkan situs Anda."
msgid ""
"%s Congratulations on creating another site with WordPress.com! We’re "
"thrilled to see you continue your adventure with us. As a seasoned site "
"owner, you’re ready to discover new features and expand your knowledge."
msgstr ""
"%s Selamat. Anda sudah membuat situs lain dengan WordPress.com. Kami senang "
"Anda melanjutkan petualangan bersama kami. Kami menyiapkan berbagai fitur "
"baru dan akan membantu meluaskan pengetahuan Anda sebagai pemilik situs yang "
"berpengalaman."
msgid ""
"4. Discover and build community. Use the Reader to follow your favorite "
"sites, find new great content, and interact with the WordPress.com community."
msgstr ""
"4. Temukan dan bangun komunitas. Gunakan Pembaca untuk mengikuti situs "
"favorit Anda, menemukan konten baru yang menarik, serta berinteraksi dengan "
"komunitas WordPress.com."
msgid ""
"3. Announce what you’ve created! Don’t forget to email your list, share on "
"social media, and tell everyone you know about your new website. (It might "
"help to set-up autosharing for new blog posts.)"
msgstr ""
"3. Tunjukkan karya terbaru Anda! Kirimkan email ke anggota milis Anda, "
"bagikan di media sosial, dan beri tahu semua kenalan tentang situs baru "
"Anda. (Agar lebih mudah, atur fitur berbagi otomatis untuk pos blog baru.)"
msgid "Learn more about our Blaze platform: %s"
msgstr "Baca selengkapnya tentang platform Blaze kami: %s"
msgid ""
"2. Promote your best work with self-serve ads. For as little as $5, you can "
"create effective ads that are seen across the WordPress.com and Tumblr "
"ecosystem of sites and blogs."
msgstr ""
"2. Promosikan karya terbaik Anda dengan sistem iklan swalayan. Hanya dengan "
"$5, Anda dapat membuat iklan jitu yang akan tampil di seluruh ekosistem "
"situs dan blog WordPress.com dan Tumblr."
msgid "Learn more about our world-class, no-add-ons-needed SEO features: %s"
msgstr ""
"Ketahui selengkapnya tentang fitur SEO kelas dunia tanpa add-on kami: %s"
msgid ""
"1. Take advantage of our built-in SEO tools. Search engine optimization "
"(SEO) is how your site gets listed and discovered on Google and other search "
"engines."
msgstr ""
"1. Manfaatkan alat SEO bawaan kami. Dengan optimisasi mesin pencari (SEO), "
"situs Anda akan terdaftar dan dapat ditemukan di Google dan mesin pencari "
"lain."
msgid "Be heard. Be seen. Here’s how."
msgstr "Suarakan pikiran Anda. Tunjukkan karya Anda. Begini caranya."
msgid ""
"Free software like ChatGPT can help you get started if you’re feeling stuck."
msgstr ""
"Jika kesulitan, perangkat lunak gratis seperti ChatGPT dapat membantu Anda "
"mulai menulis."
msgid "Use AI to help you write:"
msgstr "Gunakan AI untuk membantu Anda menulis:"
msgid "The Simple Content Strategy Framework and Template That Anyone Can Use"
msgstr ""
"Artikel \"The Simple Content Strategy Framework and Template That Anyone Can "
"Use\""
msgid "Read this article:"
msgstr "Baca artikel ini:"
msgid "Learn more: %s"
msgstr "Baca selengkapnya: %s"
msgid ""
"Intro to Blogging is a great place to start. Not sure if blogging is right "
"for you? This course may help you decide that as well."
msgstr ""
"Pengantar Blogging adalah langkah awal yang tepat. Tidak yakin apakah "
"blogging tepat untuk Anda? Kursus ini bisa membantu Anda mengambil keputusan."
msgid "Take a free course:"
msgstr "Ikuti kursus gratis:"
msgid ""
"Stay tuned, and remember – we’re here to help you level up and create an "
"amazing website."
msgstr ""
"Terus ikuti kabar terbaru dan ingatlah bahwa kami siap membantu Anda naik "
"level dan membuat situs web yang keren."
msgid ""
"Celebrate your first achievement and get ready to embark on your exciting "
"new website quest!"
msgstr ""
"Rayakan pencapaian pertama Anda dan bersiaplah memulai perjalanan pembuatan "
"situs web baru Anda yang menyenangkan."
msgid ""
"%s Reach Level 4: \"Site Launcher and Traffic Magnetizer\" "
"- We’ll help you learn the secrets to driving traffic to your site, "
"increasing visibility, and making an impact."
msgstr ""
"%s Capai Level 4: \"Peluncur Situs dan Magnet Lalu Lintas\" "
"- Kami akan membantu Anda mempelajari rahasia untuk menambah lalu lintas "
"situs, meningkatkan visibilitas, dan menghadirkan dampak."
msgid ""
"%s Reach Level 3: \"Content Wizard\" - We’ll show you how "
"to fill your site with engaging and valuable content that’ll captivate your "
"audience."
msgstr ""
"%s Capai Level 3: \"Panduan Konten\" - Kami akan "
"menunjukkan cara mengisi situs Anda dengan konten yang menarik dan berbobot "
"untuk memikat audiens."
msgid ""
"%s Reach Level 2: \"Site Building Basics\" - We’ll show you "
"how to easily craft your website’s unique look and feel with our awesome "
"themes and customization tools."
msgstr ""
"%s Capai Level 2: \"Dasar-Dasar Pembuatan Situs\" - Kami "
"akan menunjukkan cara menghadirkan situs web dengan tampilan dan kesan unik "
"dengan mudah menggunakan tema yang keren dan alat kustomisasi kami."
msgid ""
"Then, keep an eye on your inbox, because we’ll be sending even more helpful "
"tutorials. Here’s a sneak peek at the journey ahead:"
msgstr ""
"Lalu, pantau kotak masuk Anda karena kami akan mengirimkan lebih banyak "
"tutorial yang bermanfaat. Berikut gambaran proses berikutnya:"
msgid "Build your WordPress.com website in five easy steps"
msgstr "Buat situs web WordPress.com Anda dalam lima langkah mudah"
msgid ""
"We’ve built our user-friendly platform with powerful features, stunning "
"themes, and top-notch support to help you create a game-changing website. "
"Start your journey with this five-step website building process:"
msgstr ""
"Kami telah membuat platform ramah pengguna dengan fitur andal, tema memukau, "
"dan dukungan unggul untuk membantu Anda membuat situs web yang inovatif. "
"Mulai perjalanan pembuatan situs web Anda dalam lima langkah ini:"
msgid ""
"Hey there! You did it! %1$s Welcome to %2$s. You’ve joined millions of "
"people who call %2$s “home”. You’ve just unlocked Level 1: \"Sign-Up Success"
"\" in your website-building adventure. We’re thrilled to help guide you as "
"you level up and conquer the world of website creation."
msgstr ""
"Halo! Anda berhasil mendaftar! %1$s Selamat datang di %2$s. Anda telah "
"bergabung dengan jutaan orang yang menjadikan %2$s sebagai “rumah” mereka. "
"Anda baru saja mencapai Level 1: \"Pendaftaran Berhasil\" dalam petualangan "
"pembuatan situs web. Kami senang bisa membantu Anda naik level dan "
"menaklukkan dunia pembuatan situs web."
msgid "Welcome to %s! Your adventure starts here."
msgstr "Selamat datang di %s. Di sini petualangan Anda dimulai."
msgid ""
"Hey there! You did it! %s Welcome to WordPress.com. Ready to see what’s next?"
msgstr ""
"Halo! Anda berhasil mendaftar! %s Selamat datang di WordPress.com. Siap "
"melihat yang akan datang?"
msgid "%s Yay! You’ve unlocked WordPress.com level 1"
msgstr "%s Hore! Anda telah mencapai level 1 WordPress.com"
msgid "Level 4: %s Skyrocket traffic to your site"
msgstr "Tingkat 4: %s Dongkrak lalu lintas situs Anda"
msgid ""
"Use AI to help you write : Free software like ChatGPT"
"a> can help you get started if you’re feeling stuck."
msgstr ""
"Gunakan AI untuk membantu Anda menulis : Jika kesulitan, "
"perangkat lunak gratis seperti ChatGPT dapat membantu Anda mulai menulis."
msgid ""
"Read this article : The Simple Content Strategy Framework and "
"Template That Anyone Can Use ."
msgstr ""
"Baca artikel ini : \"The Simple Content Strategy Framework "
"and Template That Anyone Can Use\" ."
msgid ""
"Take a free course : Intro to Blogging is a "
"great place to start, whether you’re a blogger or not."
msgstr ""
"Ikuti kelas gratis : Pengantar Blogging adalah "
"langkah awal yang tepat bagi semua orang, blogger atau bukan. "
msgid ""
"At %s, we offer a variety of tools and resources to help you create great "
"content. Here are a few to check out:"
msgstr ""
"Di %s, kami menawarkan berbagai alat dan sumber daya untuk membantu Anda "
"membuat konten keren. Berikut beberapa hal yang perlu Anda simak:"
msgid ""
"Your goal today is to create an about page and at least one blog post. (If "
"you don’t know what to write about, here are 130 ideas .)"
msgstr ""
"Tujuan Anda saat ini adalah membuat satu halaman tentang dan setidaknya satu "
"pos blog. (Jika tidak memiliki topik tulisan, Anda dapat memilih dari 130 "
"ide ini .)"
msgid ""
"Why is content so important? It’s simple: great content sets your website "
"apart from the pack. It’s what keeps your visitors coming back for more, and "
"it’s what drives new traffic to your site."
msgstr ""
"Mengapa konten penting? Sederhana saja: konten keren membedakan situs web "
"Anda dari situs web lain. Konten keren membuat pengunjung datang kembali dan "
"meningkatkan lalu lintas baru di situs Anda."
msgid ""
"We hope you’re as excited as we are about your new %s website. Your success "
"is our greatest reward, and we’re here to support you every step of the way."
msgstr ""
"Apakah Anda juga tak sabar melihat situs %s Anda yang baru? Keberhasilan "
"Anda adalah pencapaian berharga bagi kami. Kami siap mendukung selama Anda "
"berproses."
msgid ""
"%1$s Discover Block Patterns : Save time and effort by exploring "
"our library of pre-designed block patterns. Mix and match to create stunning "
"layouts without any hassle."
msgstr ""
"%1$s Temukan Pola Blok : Hemat waktu dan tenaga dengan "
"menjelajahi pustaka pola blok siap pakai kami. Padu padankan untuk membuat "
"tata letak yang memukau dengan mudah."
msgid ""
"%1$s Your Own Newsletter : Establish a powerful connection with your "
"audience by creating your own newsletter. Share exclusive content, updates, "
"and news directly to their inboxes."
msgstr ""
"%1$s Buletin Anda : Jalin hubungan erat dengan audiens Anda "
"menggunakan buletin. Bagikan konten eksklusif, kabar terbaru, dan berita "
"langsung ke email mereka."
msgid ""
"%1$s Informative Webinars : Join our weekly webinars to acquire new "
"skills, learn from experts, and embark on new quests with your fellow "
"adventurers."
msgstr ""
"%1$s Webinar Informatif : Ikuti webinar mingguan kami untuk "
"mendapatkan keterampilan baru, belajar dari pakar, dan memulai perjalanan "
"baru dengan sesama petualang."
msgid ""
"%1$s Block Themes & Site Editor : Unleash your creative potential "
"with our latest block themes and the revolutionary site editor. Customize "
"your site’s design, layout, and overall look with just a few clicks."
msgstr ""
"%1$s Tema Blok & Editor Situs : Tunjukkan potensi kreatif Anda dengan "
"tema blok terbaru kami dan editor situs yang revolusioner. Sesuaikan desain, "
"tata letak, dan seluruh tampilan situs Anda hanya dengan beberapa kali klik."
msgid ""
"%1$s Blaze Promotion : Ready to send your posts into the stratosphere? Let "
"our Blaze promotion tool amplify your content’s reach and bring in new "
"audiences like never before."
msgstr ""
"%1$s Promosi Blaze : Siap mengirimkan pos Anda ke lebih banyak audiens? "
"Alat promosi Blaze kami ampuh meluaskan jangkauan konten Anda dan menarik "
"audiens baru."
msgid ""
"We want to make sure you’re equipped with the best tools to level up your %s "
"experience. Explore these to take your site to the next level."
msgstr ""
"Kami memastikan Anda mempunyai alat terbaik untuk meningkatkan pengalaman di "
"%s. Jelajahi alat-alat kami untuk mengoptimalkan situs Anda."
msgid ""
"%1$s Congratulations on creating another site with %2$s! We’re thrilled to "
"see you continue your adventure with us. As a seasoned site owner, you’re "
"ready to discover new features and expand your knowledge."
msgstr ""
"%1$s Selamat. Anda sudah membuat situs lain dengan %2$s. Kami senang Anda "
"melanjutkan petualangan bersama kami. Kami menyiapkan berbagai fitur baru "
"dan akan membantu meluaskan pengetahuan Anda sebagai pemilik situs yang "
"berpengalaman."
msgid "You’ve chosen the best host. Now, let’s help you make the best website."
msgstr ""
"Anda telah memilih host terbaik. Kami akan membantu Anda membuat situs web "
"terbaik."
msgid "Congrats on your new site! Here’s what’s new in WordPress.com."
msgstr "Selamat atas situs baru Anda. Ini yang baru di WordPress.com."
msgid "%s Level up your WordPress.com experience with exclusive features"
msgstr "%s Tingkatkan pengalaman WordPress.com Anda dengan fitur eksklusif"
msgid ""
"Discover and build community. Use the Reader to follow "
"your favorite sites, find new great content, and interact with the WordPress."
"com community."
msgstr ""
"Temukan dan bangun komunitas. Gunakan Pembaca untuk "
"mengikuti situs favorit Anda, menemukan konten baru yang menarik, serta "
"berinteraksi dengan komunitas WordPress.com."
msgid ""
"Announce what you’ve created! Don’t forget to email your "
"list, share on social media, and tell everyone you know about your new "
"website. (It might help to set-up autosharing for new blog posts .)"
msgstr ""
"Tunjukkan karya terbaru Anda! Jangan lupa kirimkan email ke "
"anggota milis Anda, bagikan ke media sosial, dan beri tahu semua kenalan "
"tentang situs baru Anda. (Agar lebih mudah, atur berbagi otomatis untuk "
"pos blog baru .)"
msgid ""
"Promote your best work with self-serve ads. For as little "
"as $5, you can create effective ads that are seen across the WordPress.com "
"and Tumblr ecosystem of sites and blogs. Click here to learn more about our "
"Blaze platform ."
msgstr ""
"Promosikan karya terbaik Anda dengan sistem iklan swalayan. "
"Hanya dengan $5, Anda dapat membuat iklan jitu yang akan tampil di seluruh "
"ekosistem situs dan blog WordPress.com dan Tumblr. Klik di sini untuk membaca "
"selengkapnya tentang platform Blaze kami ."
msgid ""
"Take advantage of our built-in SEO tools. Search engine "
"optimization (SEO) is how your site gets listed and discovered on Google and "
"other search engines. Click here to learn more about our world-class, no-"
"add-ons-needed SEO features ."
msgstr ""
"Manfaatkan alat SEO bawaan kami. Dengan optimisasi mesin "
"pencari (SEO), situs Anda akan terdaftar dan dapat ditemukan di Google dan "
"mesin pencari lain. Klik di sini untuk membaca selengkapnya tentang "
"fitur SEO kelas dunia tanpa add-on kami ."
msgid ""
"You’re doing great with your website-building journey on %s! You’ve picked a "
"design, written some content, and now it’s time to spread the word. Today, "
"we’ll show you how to promote what you’re doing and drive traffic to your "
"site."
msgstr ""
"Sejauh ini, progres Anda dalam membangun situs di %s sudah bagus. Anda sudah "
"memilih desain dan menulis konten. Kini saatnya mengenalkan situs Anda ke "
"orang-orang. Sekarang, kami akan menunjukkan cara mempromosikan karya Anda "
"dan meningkatkan lalu lintas situs."
msgid "SEO, ads, and everything you need to attract visitors to your site."
msgstr ""
"SEO, iklan, dan semua yang diperlukan untuk menarik pengunjung di situs Anda."
msgid "%s Drive Traffic to Your Site"
msgstr "%s Tingkatkan Lalu Lintas Situs Anda"
msgid ""
"Remember, great content is the foundation of a great website. Stay tuned: "
"tomorrow we’ll show you how to drive traffic to your site and make an impact!"
msgstr ""
"Ingat, konten yang keren adalah fondasi situs web yang keren. Terus ikuti "
"kabar terbaru: kami akan menunjukkan cara meningkatkan lalu lintas situs "
"Anda dan menghadirkan dampak."
msgid ""
"Use AI to help you write: Free software like ChatGPT"
"a> can help you get started if you’re feeling stuck."
msgstr ""
"Gunakan AI untuk membantu Anda menulis: Jika kesulitan, "
"perangkat lunak gratis seperti ChatGPT dapat membantu Anda mulai menulis."
msgid ""
"Read this article: The Simple Content Strategy Framework and "
"Template That Anyone Can Use ."
msgstr ""
"Baca artikel ini: \"The Simple Content Strategy Framework "
"and Template That Anyone Can Use\" ."
msgid ""
"Take a free course: Intro to Blogging is a "
"great place to start. Not sure if blogging is right for you? This course may "
"help you decide that as well."
msgstr ""
"Ikuti kelas gratis: Pengantar Blogging adalah "
"langkah awal yang tepat. Tidak yakin apakah blogging tepat untuk Anda? "
"Kursus ini bisa membantu Anda mengambil keputusan."
msgid ""
"We hope you’re having fun leveling up your website with %s. The next step in "
"your journey is to create engaging and valuable content."
msgstr ""
"Semoga Anda senang dengan upgrade situs bersama %s. Langkah selanjutnya "
"adalah membuat konten yang menarik dan berbobot."
msgid ""
"Captivate your visitors with posts and pages that keep them on your site."
msgstr ""
"Pikat pengunjung dengan pos dan halaman yang membuat mereka betah di situs "
"Anda."
msgid "Level 3: %s Craft valuable content"
msgstr "Level 3: %s Buat konten berbobot"
msgid "— The %s Team"
msgstr "— Tim %s"
msgid "See you then,"
msgstr "Sampai jumpa,"
msgid "Video thumbnail: Create your own newsletter"
msgstr "Gambar thumbnail video: Buat buletin Anda"
msgid ""
"Were you intrigued when you heard about our newsletter feature? Satisfy your "
"curiosity and see how to spin up a newsletter site in just a few minutes. "
"It’s pretty rad!"
msgstr ""
"Kami memiliki fitur buletin. Tertarik mempelajarinya? Puaskan keingintahuan "
"Anda dan lihat cara memprogram situs buletin hanya dalam beberapa menit. "
"Fiturnya keren lho!"
msgid ""
"Video thumbnail: Using patterns to create subscription forms that get more "
"signups"
msgstr ""
"Gambar thumbnail video: Menggunakan pola untuk membuat formulir langganan "
"yang mampu menggaet lebih banyak pelanggan"
msgid "Using patterns to create subscription forms that get more signups"
msgstr ""
"Menggunakan pola untuk membuat formulir langganan yang mampu menggaet lebih "
"banyak pelanggan"
msgid "Video thumbnail: Build your WordPress.com website in five easy steps"
msgstr ""
"Gambar thumbnail video: Buat situs web WordPress.com Anda dalam lima langkah "
"mudah"
msgid ""
"Watch this tutorial to learn how to insert patterns and instantly transform "
"your site with pre-designed layouts."
msgstr ""
"Lihat tutorial ini untuk mempelajari cara menyisipkan pola dan mengubah "
"situs Anda secara instan dengan tata letak siap pakai."
msgid "Inserting patterns"
msgstr "Menyisipkan pola"
msgid ""
"By following these tips, you’ll progress with each step toward a site that "
"has the potential to really stand out and attract a larger audience. Wait "
"till you see how easy it is to do with these new features."
msgstr ""
"Dengan mengikuti berbagai tip ini, Anda dipandu langkah demi langkah untuk "
"menjadikan situs Anda menjadi menonjol dan menarik lebih banyak audiens. "
"Buktikan sendiri betapa mudahnya mewujudkan situs semacam itu dengan fitur-"
"fitur baru ini."
msgid ""
"Congratulations! You checked out the features and webinars we mentioned "
"yesterday, and you’re ready to move on to expand your knowledge."
msgstr ""
"Selamat! Anda sudah melihat berbagai fitur dan webinar yang kami sebutkan "
"kemarin. Kini Anda siap memperluas pengetahuan."
msgid "Get more followers."
msgstr "Dapatkan lebih banyak pengikut."
msgid "Improve your design."
msgstr "Sempurnakan desain Anda."
msgid "Ready to level up? WordPress.com features help your site get noticed."
msgstr ""
"Siap naik level? Dengan berbagai fitur WordPress.com, situs Anda akan jadi "
"lebih populer."
msgid "Level 2: Crafting your site’s unique character - ready?"
msgstr "Level 2: Membuat karakter situs yang unik. Siap?"
msgid ""
"This email was sent to %4$s . You're receiving it because you signed up for a 14-"
"day free trial of Woo Express. Unsubscribe from all marketing emails . You may still receive transactional "
"and/or account-related emails from Woo and WordPress.com."
msgstr ""
"Email ini dikirim ke %4$s . Anda menerima email ini karena mendaftar periode "
"percobaan gratis Woo Express 14 hari. Berhenti berlangganan semua email pemasaran . Anda masih dapat "
"menerima email terkait transaksi dan/atau akun dari Woo dan WordPress.com."
msgid ""
"This email was sent to %4$s . You're receiving it because you signed up for Woo "
"Express. Unsubscribe from all "
"marketing emails . You may still receive transactional and/or account-"
"related emails from Woo and WordPress.com."
msgstr ""
"Email ini dikirim ke %4$s . Anda menerima email ini karena mendaftar Woo Express."
" Berhenti berlangganan semua email "
"pemasaran . Anda masih dapat menerima email terkait transaksi dan/atau "
"akun dari Woo dan WordPress.com."
msgid "%(productName)s %(quantity)s GB"
msgstr "%(productName)s %(quantity)s GB"
msgid ""
"Trellick is a raw, brutalist blog theme that strips away the polished veneer "
"of the samey web design to show the untamed essence of the digital realm."
msgstr ""
"Trellick adalah tema blog yang kasar dan brutalis yang menghilangkan lapisan "
"halus dari desain web yang sama untuk menunjukkan inti yang liar dari dunia "
"digital."
msgid ""
"Freddie is a theme using a full-screen background image to captivate the "
"viewer with a brief, immersive moment."
msgstr ""
"Freddie adalah sebuah tema yang menggunakan gambar latar belakang layar "
"penuh untuk memikat pemirsa dengan momen singkat yang mendalam."
msgid "Post trashed."
msgstr "Pos dibuang."
msgid ""
"Tomoni is a theme that displays a use case of multilingual content with "
"Japanese."
msgstr ""
"Tomoni adalah tema yang menampilkan contoh penggunaan konten multibahasa "
"dengan bahasa Jepang."
msgid "You won't receive email notifications for new comments on this site."
msgstr ""
"Anda tidak akan menerima e-mail pemberitahuan untuk komentar baru di situs "
"ini."
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "Gambar tidak bisa diperbesar melebihi ukuran asli."
msgid "Any questions? Check our support documentation for more details: %s"
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Lihat dokumen dukungan kami untuk mendapatkan informasi "
"selengkapnya: %s"
msgid ""
"Please click the \"Authorize Transfer\" button below to authorize the "
"transfer of %1$s to %2$s, including any associated paid upgrades, and the "
"following domains:"
msgstr ""
"Klik tombol \"Berikan Otorisasi Transfer\" berikut untuk mengizinkan "
"transfer %1$s ke %2$s, termasuk semua upgrade berbayar yang terkait, dan "
"domain-domain berikut:"
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
msgid "Please enter a valid authentication code."
msgstr "Mohon masukkan kode otentikasi yang valid."
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com."
msgstr ""
"Tingkatkan jumlah audiens Anda dengan mempromosikan konten melalui Tumblr "
"dan WordPress.com."
msgctxt "Module Name"
msgid "Blaze"
msgstr "Blaze"
msgid "An authorization code is required to transfer this domain."
msgstr "Kode otorisasi diperlukan untuk mentransfer domain ini."
msgid ""
"Tenaz is a classic \"magazine\" theme with a rich, dense homepage perfect "
"for pro-bloggers."
msgstr ""
"Tenaz adalah tema \"majalah\" klasik dengan beranda yang kaya dan padat, "
"sempurna untuk pro-blogger."
msgid "JinJang is a blog theme with a split, 50:50 layout like Yan Yang."
msgstr ""
"JinJang adalah tema blog dengan tata letak terbagi, 50:50 seperti Yan Yang."
msgid "Start a newsletter (in English)"
msgstr "Mulai buat buletin (dalam bahasa Inggris)"
msgid "Add a newsletter (in English)"
msgstr "Tambahkan buletin (dalam bahasa Inggris)"
msgid "Insert patterns on WordPress.com (in English)"
msgstr "Masukkan pola di WordPress.com (dalam bahasa Inggris)"
msgid ""
"Sten is a simple blogging theme with a functional design. It is ideal for "
"taking notes, writing short or long text, and includes a post sidebar and "
"comment section."
msgstr ""
"Sten adalah tema blog sederhana dengan desain yang fungsional. Cocok untuk "
"mencatat, menulis teks pendek atau panjang, dan termasuk bilah sisi pos dan "
"bagian komentar."
msgid ""
"Otis is a WordPress block theme that is well-suited for personal blogging. "
"It is designed to provide a polished, modern user experience. Its default "
"templates include an opinionated header template with large type, and "
"straightforward single and page templates, which are particularly useful for "
"users who do not want to include images on their site. Otis\\' strong design "
"point of view encourages users to follow its design principles. It is "
"focused on simplicity and readability, with a clean and uncluttered layout "
"that allows readers to easily navigate content."
msgstr ""
"Otis adalah tema blok WordPress yang cocok untuk blog pribadi. Dirancang "
"untuk memberikan pengalaman pengguna yang modern dan terlihat rapi. Template "
"default-nya termasuk template header yang memiliki jenis huruf besar dan "
"template halaman tunggal yang sederhana, yang sangat berguna bagi pengguna "
"yang tidak ingin menyertakan gambar di situs mereka. Pandangan desain Otis "
"yang kuat mendorong pengguna untuk mengikuti prinsip desainnya. Fokusnya "
"adalah kesederhanaan dan kemudahan dibaca, dengan tata letak yang bersih dan "
"tidak berantakan yang memungkinkan pembaca untuk dengan mudah menavigasi "
"konten."
msgid ""
"Once you click the link, you will confirm the transfer and no longer have "
"any control over %s , its associated upgrades, or the "
"domains listed above. Nevertheless, you’ll keep your admin access unless its "
"new owner removes you."
msgstr ""
"Setelah mengeklik tautan, Anda berarti menyetujui transfer dan melepaskan "
"kontrol atas %s , upgrade-nya yang terkait, atau domain-"
"domain di atas. Meski demikian, Anda masih memiliki akses sebagai admin jika "
"pemilik baru tidak menghapus Anda."
msgid ""
"Keep in mind that you will not be asked to confirm again, and that "
"this change can't be undone. "
msgstr ""
"Harap ingat bahwa Anda tidak akan dimintai konfirmasi lagi dan "
"perubahan ini tidak dapat dibatalkan. "
msgid ""
"Before doing so, please make sure you no longer wish to have control over "
"%s and its associated upgrades. Quick reminder that you’ll "
"keep your admin access unless the new owner removes you."
msgstr ""
"Sebelum melakukan perubahan, pastikan bahwa Anda benar-benar tidak lagi "
"ingin mengontrol %s dan upgrade-nya yang terkait. Ingat "
"bahwa Anda masih dapat mengakses sebagai admin jika pemilik baru tidak "
"menghapus Anda."
msgid "Subscription canceled"
msgstr "Langganan dibatalkan"
msgid "Transaction unauthorized"
msgstr "Transaksi tidak terotorisasi"
msgid "Bank cannot process"
msgstr "Bank tidak dapat memproses"
msgid ""
"The %1$s version you have installed is not compatible with %2$s for a Czech "
"Republic business. Please update %1$s to version 7.8 or above (you are using "
"%3$s). You can do that via the the plugins page. "
msgstr ""
"Versi %1$s yang Anda instal tidak kompatibel dengan %2$s untuk bisnis di "
"Republik Ceko. Perbarui %1$s ke versi 7.8 atau yang lebih tinggi (saat ini "
"Anda menggunakan versi %3$s). Anda dapat melakukannya melalui pada "
"halaman plugin. "
msgid ""
"The %1$s version you have installed is not compatible with %2$s for a "
"Swedish business. Please update %1$s to version 7.8 or above (you are using "
"%3$s). You can do that via the the plugins page. "
msgstr ""
"Versi %1$s yang Anda instal tidak kompatibel dengan %2$s untuk bisnis di "
"Swedia. Perbarui %1$s ke versi 7.8 atau yang lebih tinggi (saat ini Anda "
"menggunakan versi %3$s). Anda dapat melakukannya melalui pada halaman "
"plugin. "
msgid ""
"The %1$s version you have installed is not compatible with %2$s for a "
"Hungarian business. Please update %1$s to version 7.8 or above (you are "
"using %3$s). You can do that via the the plugins page. "
msgstr ""
"Versi %1$s yang Anda instal tidak kompatibel dengan %2$s untuk bisnis di "
"Hungaria. Perbarui %1$s ke versi 7.8 atau yang lebih tinggi (saat ini Anda "
"menggunakan versi %3$s). Anda dapat melakukannya melalui pada halaman "
"plugin. "
msgid "Last week to respond to %d of the disputes"
msgstr "Satu minggu terakhir untuk merespons %d sengketa"
msgid "Final day to respond to %d of the disputes"
msgstr "Satu hari terakhir untuk merespons %d sengketa"
msgid "By %1$s – %2$s left to respond"
msgstr "Sebelum %1$s – tersisa %2$s untuk merespons"
msgid "Respond today by %s"
msgstr "Berikan respons hari ini sebelum %s"
msgid "Respond to %1$d active disputes for a total of %2$s"
msgstr "Berikan respons terhadap %1$d sengketa aktif senilai %2$s"
msgid "Respond to a dispute for %s"
msgstr "Berikan respons terhadap sengketa senilai %s"
msgid "Respond to a dispute for %s – Last day"
msgstr "Berikan respons terhadap sengketa senilai %s – Hari terakhir"
msgid "Get set up support"
msgstr "Dapatkan bantuan"
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Tanggal templat terakhir kali diubah, dalam zona waktu situs."
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Menu yang disediakan bukan menu yang valid."
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Asal dari pola tersebut, mis. inti"
msgid "Pattern updated."
msgstr "Pola diperbarui."
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Pola dijadwalkan."
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Pola dikembalikan ke konsep."
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Pola dipublikasikan secara privat."
msgid "Pattern published."
msgstr "Pola dipublikasikan."
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Navigasi daftar pola"
msgid "Search Patterns"
msgstr "Cari Pola"
msgid "All Patterns"
msgstr "Semua Pola"
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Pola"
msgid "\"%s\" in theme.json settings.color.duotone is not a hex or rgb string."
msgstr ""
"\"%s\" pada theme.json settings.color.duotone bukan merupakan string hex "
"atau rgb."
msgid "Test Mode"
msgstr "Mode Pengujian"
msgid "A simple blogging theme ideal for writers."
msgstr "Tema blogging sederhana yang ideal untuk penulis."
msgid "Transfer my domain to WordPress.com"
msgstr "Transfer domain saya ke WordPress.com"
msgid ""
"An unknown error occurred while checking the domain transferability. Please "
"try again or contact support"
msgstr ""
"Terjadi kendala yang tidak diketahui saat memeriksa kemampuan transfer "
"domain. Silakan coba lagi atau hubungi bantuan"
msgid "This domain is unlocked but the authorization code seems incorrect."
msgstr "Domain ini sudah terbuka tetapi kode autentikasinya salah."
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Mohon masukkan nama domain yang valid."
msgid "Domain name"
msgstr "Nama domain"
msgid "Bulk domain transfer"
msgstr "Transfer domain massal"
msgid ""
"Lineup is a fanzine inspired theme lists entries with a bold typography and "
"colour."
msgstr ""
"Lineup adalah tema fanzine yang terinspirasi dari daftar entri dengan "
"tipografi tebal dan warna yang mencolok."
msgid "A WordPress block theme made for blogging."
msgstr "Sebuah tema blok WordPress yang dibuat untuk blogging."
msgid ""
"BSoJ (Blue Screen of Joy) is a blog theme inspired by the infamous Blue "
"Screen of Death."
msgstr ""
"BSoJ (Blue Screen of Joy) adalah tema blog yang terinspirasi dari Blue "
"Screen of Death yang terkenal."
msgid "Search Media:"
msgstr "Cari Media"
msgid "Please add at least one phone number."
msgstr "Mohon tambahkan sedikitnya satu nomor telepon."
msgid "Patterns"
msgstr "Pola"
msgid ""
"Experience the ease of crafting professional content with an intuitive and "
"powerful WordPress AI assistant."
msgstr ""
"Nikmati kemudahan membuat konten profesional dengan asisten AI WordPress "
"yang intuitif dan canggih."
msgid "Directing to checkout"
msgstr "Mengarahkan ke checkout"
msgid "Click to share on Nextdoor"
msgstr "Klik untuk berbagi di Nextdoor"
msgctxt "share to"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr ""
"Dasbor Jetpack Blaze Anda memerlukan JavaScript agar dapat berfungsi optimal."
msgid ""
"This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed "
"to your visitors and as such this block should be removed."
msgstr ""
"Blok ini tidak lagi didukung. Kontennya tidak akan lagi ditampilkan kepada "
"pengunjung Anda dan karenanya, blok ini harus dihapus."
msgid ""
"They will remain as site administrator unless you remove them from the site."
msgstr ""
"Jika tidak dihapus dari situs, mereka akan tetap menjadi administrator situs."
msgid "Enable global edge caching for faster content delivery."
msgstr "Aktifkan global edge caching untuk pengiriman konten lebih cepat."
msgctxt "Jetpack WooCommerce AutomateWoo Extension"
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"
msgctxt "Jetpack WooCommerce Min/Max Quantities Extension"
msgid "Min/Max Quantities"
msgstr "Jumlah Min/Maks"
msgid "WooCommerce Min/Max Quantities"
msgstr "Jumlah Min/Maks WooCommerce"
msgctxt "Jetpack WooCommerce Product Add-Ons Extension"
msgid "Product Add-Ons"
msgstr "Add-on Produk"
msgctxt "Jetpack WooCommerce Product Bundles Extension"
msgid "Product Bundles"
msgstr "Bundel Produk"
msgctxt "Jetpack WooCommerce Subscriptions Extension"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Langganan"
msgid ""
"If your site %(siteSlug)s has a staging site, it will be "
"transferred to %(siteOwner)s ."
msgstr ""
"Jika situs %(siteSlug)s memiliki situs staging, situs akan "
"dialihkan ke %(siteOwner)s ."
msgid ""
"Your posts on %(siteSlug)s will remain authored by your "
"account."
msgstr ""
"Pos Anda di %(siteSlug)s akan tetap ditulis oleh akun Anda."
msgid ""
"You will keep your admin access unless %(siteOwner)s "
"removes you."
msgstr ""
"Anda akan tetap memiliki akses admin, kecuali %(siteOwner)s "
"menghapus Anda."
msgid "Pay %s now"
msgstr "Bayar %s sekarang"
msgid "Credits will be automatically applied to your order when available."
msgstr "Kredit akan otomatis diterapkan pada pesanan Anda jika tersedia."
msgid "Submit campaign"
msgstr "Kirim kampanye"
msgid "Error submitting payment. Please check payment information."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengirim pembayaran. Mohon periksa informasi pembayaran."
msgid "Could not retrieve countries. Please try again later."
msgstr "Tidak dapat menampilkan negara. Silakan coba lagi nanti."
msgid ""
"Based on the language of your site we suggest targeting %(lang)s speaking "
"users to ensure the ad is seen by the right audience and to increase its "
"effectiveness."
msgstr ""
"Berdasarkan bahasa situs Anda, kami menyarankan untuk menargetkan pengguna "
"yang berbicara dalam bahasa %(lang)s untuk memastikan iklan dilihat oleh "
"audiens yang tepat dan meningkatkan efektivitasnya."
msgid "The post URL"
msgstr "URL pos"
msgid "The page URL"
msgstr "URL halaman"
msgid "Fetching posts…"
msgstr "Mengambil pos…"
msgid "Rows:"
msgstr "Baris:"
msgid "Blaze - Powered by Jetpack"
msgstr "Blaze - Didukung oleh Jetpack"
msgid "Depending on the platform, the ad may look different to the preview."
msgstr "Sesuai platform, iklan dan pratinjaunya mungkin terlihat berbeda."
msgid "View site uptime stats for the past 20 days"
msgstr "Lihat statistik uptime situs dalam 20 hari terakhir"
msgid "View quick traffic insights for the past 7 days"
msgstr "Lihat informasi lalu lintas cepat dalam 7 hari terakhir"
msgid "View details about the latest site backup"
msgstr "Lihat detail tentang pencadangan situs terakhir"
msgid ""
"The expanded information view gives you more data for each site at a glance, "
"and you can take action immediately with one click."
msgstr ""
"Tampilan informasi yang diperluas memberikan data tiap situs secara lebih "
"lengkap dalam satu layar sehingga Anda dapat segera mengambil tindakan "
"dengan sekali klik."
msgid "See more detail without leaving the dashboard"
msgstr "Lihat detail lebih lengkap tanpa perlu meninggalkan dasbor"
msgid "Ensure your clients’ sites are open for business"
msgstr "Pastikan situs klien Anda siap menjalankan bisnis"
msgid "Easy to understand traffic light issue warning system"
msgstr "Sistem peringatan masalah lampu lalu lintas yang mudah dipahami"
msgid "Instant notifications when a site needs attention"
msgstr "Pemberitahuan instan jika situs perlu diperiksa"
msgid "Manage Jetpack across your client sites in a single place"
msgstr "Kelola Jetpack di seluruh situs klien Anda dari satu tempat "
msgid "Save time managing client security & performance in one place"
msgstr ""
"Hemat waktu Anda dengan mengelola keamanan & performa klien di satu tempat"
msgid ""
"Whether you manage a few sites or upwards of 1,000 sites, the Jetpack Pro "
"Dashboard will help automate your client site management."
msgstr ""
"Saat Anda mengelola beberapa situs atau lebih dari 1.000 situs, Jetpack Pro "
"Dashboard akan membantu mengotomatiskan pengelolaan situs klien Anda."
msgid ""
"Creatio is a simple, minimal theme that supports full-site editing and "
"global styles. Use it to build something beautiful."
msgstr ""
"Creatio adalah tema sederhana dan minimalis yang mendukung pengeditan situs "
"penuh dan gaya global. Gunakan tema ini untuk membuat sesuatu yang indah."
msgid "Are you sure you want to remove this phone number?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus nomor telepon berikut?"
msgid ""
"Your subscriber list is being processed. We'll send you an email when it's "
"finished importing."
msgstr ""
"Daftar pelanggan Anda sedang diproses. Kami akan mengirimkan e-mail kepada "
"Anda ketika proses impor selesai."
msgid "Success! You're now subscribed to %s."
msgstr "Berhasil! Anda sekarang sudah berlangganan %s."
msgid "Take survey"
msgstr "Isi survei"
msgid ""
"Take this 2 minute survey to help us understand your needs & build products "
"that deliver more value to your clients."
msgstr ""
"Isi survei 2 menit berikut untuk membantu kami memahami kebutuhan Anda & "
"membangun produk yang memberikan nilai tambah lebih banyak kepada klien Anda."
msgid "Help Jetpack build better products for you"
msgstr "Bantu Jetpack membangun produk yang lebih baik untuk Anda"
msgid "this site"
msgstr "situs ini"
msgid "this website"
msgstr "situs web ini"
msgid "The installed version of WordPress has a known vulnerability."
msgstr "Versi WordPress yang diinstal diketahui memiliki kerentanan."
msgid "Vulnerable WordPress version."
msgstr "Versi WordPress yang rentan."
msgid ""
"Please note: You have a %s plan connected to this domain that renews "
"separately. If the renewal for the plan doesn’t go through, you will get a "
"separate email to manage the plan renewal."
msgstr ""
"Harap ingat bahwa: Anda punya paket %s yang terhubung dengan domain ini dan "
"diperpanjang secara terpisah. Jika perpanjangan paket tersebut tidak "
"berhasil, Anda akan mendapatkan email tersendiri untuk mengelola "
"perpanjangan paket."
msgid "Manage my domain renewal"
msgstr "Mengelola perpanjangan domain"
msgid ""
"Manage your payment information and manually renew your domain to "
"keep the site running without issues."
msgstr ""
"Kelola informasi pembayaran dan perpanjang domain Anda secara manual "
"agar situs dapat berfungsi tanpa masalah."
msgid ""
"Update your payment information and renew your domain to keep the "
"site running without issues."
msgstr ""
"Perbarui informasi pembayaran dan perpanjang domain Anda agar situs "
"dapat berfungsi tanpa masalah."
msgid ""
"Update your payment information and renew your domain manually or you "
"risk losing %s forever, and visitors to your site may experience "
"difficulties accessing it."
msgstr ""
"Perbarui informasi pembayaran dan perpanjang domain Anda secara manual"
"b> atau %s akan hilang selamanya dan pengunjung akan kesulitan mengakses "
"situs Anda."
msgid ""
"We have attempted to renew your domain registration for %s. Unfortunately, "
"the problem preventing the renewal is still persistent."
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang registrasi domain Anda untuk %s. Sayang "
"sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut."
msgid ""
"Review and update your payment information; otherwise, your domain will "
"expire and you risk losing it forever."
msgstr ""
"Tinjau dan perbarui informasi pembayaran agar domain Anda tidak kedaluwarsa "
"dan tidak hilang."
msgid ""
"A problem with your WordPress.com domain registration for %s renewal still "
"needs to be resolved."
msgstr ""
"Masih ada masalah registrasi domain WordPress.com yang perlu Anda selesaikan "
"untuk keperluan perpanjangan %s."
msgid ""
"We wanted to give you a quick heads up so you can change your payment "
"information and continue running your website without a hitch. That way, "
"your fans won’t miss a beat!"
msgstr ""
"Ini adalah pemberitahuan awal agar Anda dapat mengubah informasi pembayaran "
"Anda dan terus menjalankan situs Anda tanpa hambatan. Dengan demikian, "
"penggemar situs Anda tidak akan ketinggalan kabar apa pun!"
msgid ""
"We are attempting to renew your domain registration for %s, and it is not "
"going through. "
msgstr ""
"Kami sedang berupaya memperpanjang registrasi domain Anda untuk %s, "
"tetapi tidak berhasil. "
msgid "You are about to lose your domain "
msgstr "Anda akan kehilangan domain "
msgid "Your domain will expire soon "
msgstr "Domain Anda akan segera kedaluwarsa "
msgid "Renew your domain "
msgstr "Perpanjang domain Anda"
msgid "Login to leave a reply."
msgstr "Login untuk meninggalkan balasan."
msgid ""
"Leave the heavy lifting to us and let our professional builders craft your "
"compelling website."
msgstr ""
"Serahkan pekerjaan yang rumit kepada kami dan biarkan tim profesional kami "
"membuat situs web Anda yang menawan."
msgid "We’ll build your site for you"
msgstr "Biarkan kami membuatkan situs Anda"
msgid "Premium fonts"
msgstr "Font premium"
msgid "Free font"
msgstr "Font gratis"
msgid "Free style"
msgstr "Gaya gratis"
msgid ""
"Use the Reader to follow your favorite sites, find new great content, and "
"interact with the WordPress.com community: %s."
msgstr ""
"Gunakan Pembaca untuk mengikuti situs favorit Anda, menemukan konten baru "
"yang menarik, serta berinteraksi dengan komunitas WordPress.com: %s."
msgid ""
"Don’t forget to email your list, share on social media, and tell everyone "
"you know about your new website. (It might help to set-up autosharing for "
"new blog posts: %s.)"
msgstr ""
"Jangan lupa kirimkan email ke anggota milis Anda, bagikan ke media sosial, "
"dan beri tahu semua kenalan tentang situs baru Anda. (Agar lebih mudah, coba "
"atur berbagi otomatis untuk pos blog baru: %s.)"
msgid ""
"For as little as $5, you can create effective ads that are seen across the "
"WordPress.com and Tumblr ecosystem of sites and blogs. Click here to learn "
"more about our Blaze platform: %s."
msgstr ""
"Hanya dengan $5, Anda dapat membuat iklan jitu yang akan tampil di seluruh "
"ekosistem situs dan blog WordPress.com dan Tumblr. Klik di sini untuk "
"mengetahui selengkapnya tentang platform Blaze kami: %s."
msgid ""
"Search engine optimization (SEO) is how your site gets listed and discovered "
"on Google and other search engines. Click here to learn more about our world-"
"class, no-add-ons-needed SEO features: %s."
msgstr ""
"Dengan optimisasi mesin pencari (SEO), situs Anda akan terdaftar dan dapat "
"ditemukan di Google dan mesin pencari lain. Klik di sini untuk membaca "
"selengkapnya tentang fitur SEO kami yang berkelas dunia dan tidak memerlukan "
"add-on: %s."
msgid ""
"You’re doing great with your website-building journey on WordPress.com! "
"You’ve picked a design, written some content, and now it’s time to spread "
"the word. Today, we’ll show you how to promote what you’re doing and drive "
"traffic to your site."
msgstr ""
"Sejauh ini, langkah Anda dalam membangun situs di WordPress.com sudah bagus. "
"Anda sudah memilih desain dan menulis konten. Sekarang adalah saatnya orang-"
"orang tahu tentang situs Anda! Hari ini, kami akan tunjukkan cara "
"mempromosikan karya Anda dan meningkatkan traffic ke situs."
msgid "Discover Block Patterns: %s."
msgstr "Temukan Pola Blok: %s."
msgid "Informative Webinars: %s."
msgstr "Webinar Informatif: %s."
msgid "Block Themes & Site Editor: %s."
msgstr "Tema Blok & Editor Situs: %s."
msgid "Your Own Newsletter: %s."
msgstr "Buletin Anda: %s."
msgid "Offer Premium Content & Paid Subscriptions: %s."
msgstr "Tawarkan Konten Premium & Langganan Berbayar: %s"
msgid ""
"🎉 Congratulations! You’ve upgraded your site’s plan on WordPress.com! We’re "
"thrilled to see you’ve chosen to unlock more power and features. You’re "
"ready to discover new features and do more with WordPress.com."
msgstr ""
"🎉 Selamat! Anda telah mengupgrade paket situs Anda di WordPress.com! Kami "
"senang Anda telah membuka akses ke fungsi dan fitur yang lebih lengkap. Anda "
"kini siap menemukan fitur-fitur baru dan lebih maksimal memanfaatkan "
"WordPress.com"
msgid "Get started write now"
msgstr "Mulai tulis sekarang"
msgid ""
"Free software like ChatGPT: %s can help you get started if you’re feeling "
"stuck."
msgstr ""
"Perangkat lunak gratis seperti ChatGPT: %s dapat membantu Anda memulai jika "
"merasa buntu."
msgid ""
"The Simple Content Strategy Framework and Template That Anyone Can Use: %s"
msgstr ""
"Artikel \"The Simple Content Strategy Framework and Template That Anyone Can "
"Use\": %s"
msgid ""
"Intro to Blogging: %s is a great place to start. Not sure if blogging is "
"right for you? This course may help you decide that as well."
msgstr ""
"Pengantar Blogging: %s adalah langkah awal yang tepat. Tidak yakin apakah "
"blogging tepat untuk Anda? Dengan mengikuti kelas ini, Anda bisa mencari "
"tahu."
msgid ""
"We hope you’re having fun leveling up your website with WordPress.com. The "
"next step in your journey is to create engaging and valuable content."
msgstr ""
"Semoga Anda senang atas meningkatnya situs web Anda bersama WordPress.com. "
"Langkah selanjutnya, buatlah konten yang menarik dan bermakna."
msgid "Happy building!"
msgstr "Selamat mengembangkan situs!"
msgid ""
"Remember, driving traffic to your site is just the beginning. The ultimate "
"goal is to make an impact on your audience and achieve your goals, however "
"large or small they may be."
msgstr ""
"Ingat, meningkatkan traffic hanyalah langkah awal. Tujuan akhirnya adalah "
"membawa dampak kepada audiens dan mencapai tujuan Anda, sebesar atau sekecil "
"apa pun itu."
msgid ""
"Use the Reader to "
"follow your favorite sites, find new great content, and interact with the "
"WordPress.com community."
msgstr ""
"Gunakan Pembaca "
"untuk mengikuti situs favorit Anda, menemukan konten baru yang menarik, "
"serta berinteraksi dengan komunitas WordPress.com."
msgid "Discover and build community."
msgstr "Temukan dan bangun komunitas."
msgid ""
"Don’t forget to email your list, share on social media, and tell everyone "
"you know about your new website. (It might help to set-up autosharing for new blog posts"
"a>.)"
msgstr ""
"Jangan lupa kirimkan email ke anggota milis Anda, bagikan ke media sosial, "
"dan beri tahu semua kenalan tentang situs baru Anda. ( Agar lebih mudah, coba atur berbagi otomatis "
"untuk pos blog baru .)"
msgid "Announce what you’ve created!"
msgstr "Tunjukkan karya Anda!"
msgid ""
"For as little as $5, you can create effective ads that are seen across the "
"WordPress.com and Tumblr ecosystem of sites and blogs. Click here to learn more about our "
"Blaze platform ."
msgstr ""
"Hanya dengan $5, Anda dapat membuat iklan jitu yang akan tampil di seluruh "
"ekosistem situs dan blog WordPress.com dan Tumblr. Klik di sini untuk mengetahui selengkapnya "
"tentang platform Blaze kami ."
msgid "Promote your best work with self-serve ads."
msgstr "Promosikan karya terbaik Anda dengan sistem iklan swalayan."
msgid ""
"Search engine optimization (SEO) is how your site gets listed and discovered "
"on Google and other search engines. Click here to learn more about our world-class, no-add-ons-"
"needed SEO features ."
msgstr ""
"Dengan optimisasi mesin pencari (SEO), situs Anda akan terdaftar dan dapat "
"ditemukan di Google dan mesin pencari lain. Klik di sini untuk membaca selengkapnya tentang fitur SEO "
"kami yang berkelas dunia dan tidak memerlukan add-on ."
msgid "Take advantage of our built-in SEO tools."
msgstr "Manfaatkan alat SEO bawaan kami."
msgid "Once your website is launched, here are four things to do right away:"
msgstr "Setelah peluncuran situs Anda, segera lakukan empat langkah berikut:"
msgid ""
"You’re doing great with your website-building journey on WordPress.com ! You’ve picked a design, written some "
"content, and now it’s time to spread the word. Today, we’ll show you how to "
"promote what you’re doing and drive traffic to your site."
msgstr ""
"Sejauh ini, langkah Anda dalam membangun situs di WordPress.com sudah bagus. Anda sudah memilih desain dan "
"menulis konten. Sekarang adalah saatnya orang-orang tahu tentang situs Anda! "
"Hari ini, kami akan tunjukkan cara mempromosikan karya Anda dan meningkatkan "
"lalu lintas ke situs."
msgid "Hello again intrepid website builder,"
msgstr "Halo, pembuat situs web yang suka tantangan."
msgid "Here’s how."
msgstr "Begini caranya."
msgid "Be seen."
msgstr "Tunjukkan."
msgid "Be heard."
msgstr "Suarakan."
msgid ""
"SEO, ads, and everything else you need to make an impact with your site."
msgstr ""
"SEO, iklan, dan semua yang Anda perlukan untuk memberikan dampak yang "
"berarti dengan situs Anda."
msgid "🚀 Skyrocket traffic to your site"
msgstr "🚀 Tingkatkan lalu lintas ke situs Anda"
msgid "More tips coming your way soon."
msgstr "Tip-tip lainnya akan segera hadir!"
msgid ""
"Were you intrigued when you heard about our newsletter feature? If so, "
"satisfy that curiosity and watch one of our Happiness Engineers spin up a "
"newsletter site in just a few minutes. It’s pretty rad!"
msgstr ""
"Anda penasaran dengan fitur buletin kami? Kalau penasaran, langsung saja "
"lihat salah satu Happiness Engineer kami membuat situs buletin hanya dalam "
"beberapa menit. Keren lho!"
msgid "Tip #3"
msgstr "Tip #3"
msgid ""
"Combine your pattern skills with the Site Editor to create subscription "
"forms that catch your visitors’ attention."
msgstr ""
"Kombinasikan keterampilan Anda membuat pola dengan Editor Situs untuk "
"menyusun formulir langganan yang menarik pengunjung."
msgid "Use patterns to create subscription forms that attract more subscribers"
msgstr ""
"Gunakan pola untuk membuat formulir langganan yang mampu menggaet lebih "
"banyak pelanggan"
msgid "Tip #2"
msgstr "Tip #2"
msgid ""
"Watch this tutorial to learn how to insert patterns and give your site a "
"unique touch."
msgstr ""
"Simak tutorial ini untuk belajar cara menyisipkan pola dan memberikan "
"sentuhan unik pada situs Anda."
msgid "Easily customize your site’s design with pre-designed patterns"
msgstr "Sesuaikan desain situs dengan pola siap pakai secara mudah."
msgid "Tip #1"
msgstr "Tip #1"
msgid ""
"By following these tips, you’ll progress with each step toward a site that "
"has the potential to really stand out and attract a larger audience."
msgstr ""
"Dengan mengikuti tip-tip ini, tiap langkah Anda akan jadi progres bermakna "
"menuju situs yang mampu menjadi unggulan dan memikat lebih banyak audiens."
msgid ""
"Congratulations! You checked out the features and webinars we mentioned "
"yesterday, and you’re ready to expand your knowledge even further."
msgstr ""
"Selamat! Anda sudah lihat berbagai fitur dan webinar yang kami sebutkan "
"kemarin dan siap memperluas pengetahuan."
msgid "Hi again!"
msgstr "Halo, kita ketemu lagi!"
msgid "Grow your followers."
msgstr "Perbanyak pengikut Anda."
msgid "Customize your website."
msgstr "Sesuaikan situs Anda."
msgid "WordPress.com features help your site get noticed."
msgstr ""
"Dengan fitur-fitur WordPress.com, situs Anda makin mudah diketahui orang."
msgid "Customize your website and grow your audience."
msgstr "Sesuaikan situs web dan perbanyak audiens Anda."
msgid ""
"We hope you’re as excited as we are for you to embark on this next chapter "
"of your WordPress.com journey. Remember, your success is our greatest "
"reward, and we’re here to support you every step of the way."
msgstr ""
"Kami harap Anda seantusias kami dalam memulai babak berikutnya dalam "
"perjalanan WordPress.com Anda. Ketahuilah, keberhasilan Anda adalah imbalan "
"paling berharga bagi kami. Kami selalu hadir dan siap membantu Anda di "
"sepanjang proses."
msgid ""
"Save time and effort by exploring our library of pre-designed block "
"patterns. Mix and match to create stunning layouts without any hassle."
msgstr ""
"Hemat waktu dan tenaga dengan menjelajahi pustaka pola blok siap pakai kami. "
"Padu padankan untuk membuat tata letak yang memukau secara mudah."
msgid ""
"Discover "
"Block Patterns "
msgstr ""
"Temukan Pola "
"Blok "
msgid ""
"Join our weekly webinars to acquire new skills, learn from experts, and "
"embark on new quests with your fellow adventurers."
msgstr ""
"Ikuti webinar mingguan kami untuk mendapatkan keterampilan baru, belajar "
"dari para pakar, dan memulai perjalanan baru dengan sesama petualang."
msgid ""
"Informative "
"Webinars "
msgstr ""
"Webinar "
"Informatif "
msgid ""
"Unleash your creative potential with our latest block themes and the "
"revolutionary site editor. Customize your site’s design, layout, and overall "
"look with just a few clicks."
msgstr ""
"Tunjukkan potensi kreatif Anda dengan tema blok terbaru dan editor situs "
"kami yang revolusioner. Sesuaikan desain, tata letak, dan seluruh tampilan "
"situs Anda hanya dengan beberapa kali klik."
msgid ""
"Block Themes and Site "
"Editor "
msgstr ""
"Tema Blok dan Editor "
"Situs "
msgid ""
"Establish a powerful connection with your audience by creating your own "
"newsletter. Share exclusive content, updates, and news directly to their "
"inboxes. And yes, you can now offer paid newsletters as well."
msgstr ""
"Jalin hubungan erat dengan audiens Anda melalui pembuatan buletin. Bagikan "
"konten eksklusif, pembaruan, dan berita secara langsung ke email mereka. "
"Anda juga dapat menawarkan buletin berbayar."
msgid ""
"Your Own "
"Newsletter "
msgstr ""
"Buletin Anda "
msgid ""
"Ready to earn some coins with your content? You’ve leveled up to the plan "
"that allows you to provide premium content to your readers in exchange for "
"the sweet sound of cha-ching!"
msgstr ""
"Siap mendapat penghasilan dengan konten Anda? Anda telah upgrade ke paket "
"yang dapat digunakan untuk menghadirkan konten premium berbayar kepada "
"pembaca. Penghasilan pun siap mengalir masuk! "
msgid ""
"Offer Premium Content "
"& Paid Subscriptions "
msgstr ""
"Tawarkan Konten "
"Premium & Langganan Berbayar "
msgid "Level up your WordPress.com experience with these tools and resources."
msgstr ""
"Tingkatkan pengalaman WordPress.com Anda dengan berbagai alat dan sumber "
"daya ini."
msgid ""
"🎉 Congratulations! You’ve upgraded your site’s plan on WordPress.com ! We’re thrilled to see you’ve chosen "
"to unlock more power and features. You’re ready to discover new features and "
"do more with WordPress.com."
msgstr ""
"🎉 Selamat! Anda telah mengupgrade paket situs Anda di WordPress.com ! Kami senang Anda telah membuka akses "
"ke fungsi dan fitur yang lebih lengkap. Anda kini siap menemukan fitur-fitur "
"baru dan lebih maksimal memanfaatkan WordPress.com"
msgid "Hey there!"
msgstr "Halo!"
msgid "Your website just got an upgrade."
msgstr "Situs Anda telah diupgrade."
msgid "Congrats on your new site! Here’s what’s new in WordPress.com"
msgstr "Selamat atas situs baru Anda! Inilah yang baru di WordPress.com"
msgid "🏆 Level Up Your WordPress.com Experience with Exclusive Features!"
msgstr "🏆 Tingkatkan Pengalaman WordPress.com Anda dengan Fitur Eksklusif!"
msgid "— The WordPress.com Team"
msgstr "— Tim WordPress.com"
msgid "Happy creating!"
msgstr "Selamat berkarya!"
msgid ""
"Remember, great content is the foundation of a great website. Stay tuned: "
"tomorrow we’ll show you how to drive traffic to your site and make an impact."
msgstr ""
"Ingat, konten yang keren adalah fondasi situs web yang keren. Terus ikuti "
"kami karena besok kami akan tunjukkan cara meningkatkan lalu lintas situs "
"Anda dan membawa dampak yang bermakna."
msgid ""
"Free software like ChatGPT can help you get started if you’re feeling stuck."
msgstr ""
"Perangkat lunak gratis seperti ChatGPT dapat membantu Anda memulai jika merasa buntu."
msgid "Use AI to help you write"
msgstr "Gunakan AI untuk membantu Anda menulis"
msgid ""
"The Simple Content "
"Strategy Framework and Template That Anyone Can Use ."
msgstr ""
"Artikel \"The Simple "
"Content Strategy Framework and Template That Anyone Can Use\" "
msgid "Read this article"
msgstr "Baca artikel ini"
msgid ""
"Intro to Blogging "
"is a great place to start. Not sure if blogging is right for you? This "
"course may help you decide that as well."
msgstr ""
"Pengantar Blogging "
"adalah langkah awal yang tepat. Tidak yakin apakah blogging tepat untuk "
"Anda? Dengan mengikuti kelas ini, Anda bisa mencari tahu."
msgid "Take a free course"
msgstr "Ikuti kelas gratis"
msgid ""
"Every new site needs fresh content. We offer a variety of tools and "
"resources to help you create great content. Here are a few to check out:"
msgstr ""
"Setiap situs baru membutuhkan konten segar. Kami menawarkan berbagai alat "
"dan sumber daya untuk membantu Anda membuat konten keren. Inilah beberapa "
"yang perlu Anda simak:"
msgid ""
"Great content sets your website apart from the competition. It’s what drives "
"new traffic to your site and turns visitors into loyal fans, subscribers, "
"and customers."
msgstr ""
"Konten keren membedakan situs web Anda dari para pesaing. Konten keren "
"adalah yang mendatangkan traffic ke situs Anda dan mengubah pangunjung jadi "
"penggemar, pelanggan, dan pembeli yang setia."
msgid ""
"We hope you’re having fun leveling up your website with WordPress.com . The next step in your journey is to "
"create engaging and valuable content."
msgstr ""
"Semoga Anda senang atas meningkatnya situs web Anda bersama WordPress.com . Langkah selanjutnya, buatlah "
"konten yang menarik dan bermakna."
msgid "Hello again!"
msgstr "Halo, kita ketemu lagi!"
msgid "Craft great content that your visitors love."
msgstr "Buat konten keren yang disukai pengunjung Anda."
msgid "Get started write now"
msgstr "Mulai tulis sekarang"
msgid "Keep visitors on your site with great posts and pages."
msgstr "Pertahankan pengunjung Anda dengan pos dan halaman yang keren."
msgid "📝 Craft valuable content"
msgstr "📝 Buat konten bermakna"
msgid "Receive web and mobile notifications for posts on this site."
msgstr "Terima pemberitahuan web dan seluler untuk pos di situs ini."
msgid "Logged in via %s"
msgstr "Login melalui %s"
msgid ""
"Save %1$s on payment processing costs in your first three months"
"b> when you sign up for %2$s today."
msgstr ""
"Hemat biaya pemrosesan pembayaran sebesar %1$s untuk tiga bulan "
"pertama jika Anda mendaftar %2$s sekarang."
msgid "The transfer will be completed on %1$s."
msgstr "Transfer akan selesai pada %1$s."
msgid ""
"We received notification on %1$s that you have requested a transfer of %2$s "
"to another domain name registrar."
msgstr ""
"Kami menerima pemberitahuan pada %1$s bahwa Anda meminta transfer %2$s ke "
"registrar nama domain lain."
msgid ""
"The domain was added as part of the %s plan on your blog. Renewing the plan "
"will also renew the domain."
msgstr ""
"Domain ini ditambahkan sebagai bagian dari paket %s di blog Anda. "
"Perpanjangan paket tersebut akan memperpanjang pula domainnya."
msgid ""
"Heads up, your visitors can still find your website at %1$s, but you’ll need "
"to renew soon to reconnect %2$s to your account."
msgstr ""
"Perhatikan: Pengunjung masih dapat menemukan situs Anda di %1$s, tetapi Anda "
"harus segera mengurus perpanjangan untuk menghubungkan kembali %2$s dengan "
"akun Anda."
msgid "Renew your registration today to keep %s up and running."
msgstr ""
"Perpanjang registrasi Anda hari ini agar %s tetap berjalan dengan baik."
msgid ""
"The domain name for your site expired on %1$s and is no longer accessible "
"at %2$s. Your domain name can still be recovered at your renewal price of "
"%3$s per year. This price does not include any applicable taxes, which will "
"vary based on your billing address."
msgstr ""
"Nama domain situs Anda sudah kedaluwarsa pada %1$s dan tidak dapat lagi "
"diakses di %2$s. Nama domain Anda masih dapat dipulihkan dengan harga "
"perpanjangan %3$s per tahun. Harga di atas belum termasuk pajak yang "
"berlaku, yang besarnya bervariasi berdasarkan alamat penagihan Anda."
msgid "Your domain registration expired yesterday. "
msgstr "Registrasi domain Anda kedaluwarsa kemarin. "
msgid "Generate"
msgstr "Buat"
msgid "If you update your number, you’ll need to verify it."
msgstr "Jika Anda mengubah nomor Anda, Anda harus memverifikasinya."
msgid "Edit your phone number"
msgstr "Ubah nomor telepon Anda"
msgid "Please use phone number that is accessible. Only alerts will be sent."
msgstr ""
"Mohon gunakan nomor telepon yang dapat dijangkau. Kami hanya mengirim pesan "
"pemberitahuan."
msgid ""
"Please use an email address that is accessible. Only alerts will be sent."
msgstr ""
"Mohon gunakan alamat e-mail yang dapat dijangkau. Kami hanya mengirim pesan "
"pemberitahuan. "
msgid ""
"If you haven’t come up with the perfect .com yet, don’t fret. We have a "
"bunch of popular custom domains that will help you put your fingerprint on "
"your new blog – and they’re free for one year with any paid plan. Or you "
"could start with a WordPress.blog subdomain, and decide later. It’s all good."
msgstr ""
"Jika belum menemukan domain .com yang pas, tak perlu khawatir. Kami punya "
"bermacam domain kustom populer yang bisa Anda pakai untuk membuat blog baru "
"yang unik dan pastinya domain ini gratis selama setahun dengan pembelian "
"paket berbayar mana pun. Anda juga bisa membuat blog dengan domain yang "
"berakhiran WordPress.blog lalu memilih domain sendiri nanti. Santai."
msgid "Manage team members"
msgstr "Kelola anggota tim"
msgid "All set! Ready to take your site even further?"
msgstr "Semua siap! Siap untuk membawa situs Anda lebih jauh lagi?"
msgid "Great Choice!"
msgstr "Pilihan Bagus!"
msgid "Email questions? We have the answers"
msgstr "Kirim pertanyaan melalui e-mail? Kami punya jawabannya"
msgid ""
"The Jetpack mobile app for iOS and Android makes managing your email, "
"domain, and website even simpler."
msgstr ""
"Aplikasi ponsel Jetpack untuk iOS dan Android menjadikan pengelolaan e-mail, "
"domain, dan situs web Anda menjadi lebih sederhana."
msgid "Manage your email and site from anywhere"
msgstr "Kelola e-mail dan situs Anda dari mana saja."
msgid "Go to inbox"
msgstr "Buka inbox"
msgid "All set! Now it's time to update your contact details."
msgstr "Semua siap! Sekarang saatnya memperbarui detail kontak Anda."
msgid "Say hello to your new email address"
msgstr "Sambutlah alamat e-mail baru Anda"
msgid ""
"Dive into our comprehensive support documentation to learn the basics of "
"email, from setup to management."
msgstr ""
"Pahami dokumentasi dukungan komprehensif kami untuk mempelajari hal-hal "
"dasar terkait email, dari penyiapan hingga pengelolaan."
msgid "Your go-to email resource"
msgstr "Sumber daya rujukan email Anda"
msgid ""
"Check out our support documentation for step-by-step instructions and expert "
"guidance on your domain set up."
msgstr ""
"Cek dokumentasi bantuan kami untuk petunjuk langkah demi langkah dan panduan "
"ahli tentang pengaturan domain Anda."
msgid "Dive into domain essentials"
msgstr "Pahami hal-hal penting tentang domain"
msgid ""
"All set! We’re just setting up your new domain so you can start spreading "
"the word."
msgid_plural ""
"All set! We’re just setting up your new domains so you can start spreading "
"the word."
msgstr[0] ""
"Semua siap! Kami baru saja menyiapkan domain baru Anda agar Anda dapat mulai "
"memublikasikannya."
msgstr[1] ""
msgid "Your own corner of the web"
msgstr "Web dalam kendali Anda"
msgid ""
"A new look and feel can help you stand out from the crowd. Get a new theme "
"and make an impression."
msgstr ""
"Tampilan dan suasana baru membuat Anda tampil beda. Dapatkan tema baru dan "
"ciptakan kesan menarik."
msgid "A site refresh"
msgstr "Segarkan situs"
msgid "Everything you need to know"
msgstr "Semua yang perlu Anda ketahui"
msgid "Let’s work on the site"
msgstr "Ayo kerjakan situs"
msgid "Get the best out of your site"
msgstr "Maksimalkan situs Anda"
msgid "Plugin documentation"
msgstr "Dokumentasi plugin"
msgid ""
"Unlock your plugin's potential with our comprehensive support documentation."
msgstr ""
"Buka kunci potensi plugin Anda dengan dokumentasi bantuan kami yang lengkap."
msgid "All-in-one plugin documentation"
msgstr "Dokumentasi plugin lengkap"
msgid "Need help setting your plugin up?"
msgstr "Perlu bantuan untuk menyiapkan plugin Anda?"
msgid "Your site, more powerful than ever"
msgstr "Situs Anda, lebih andal dari sebelumnya"
msgid ""
"Take a look at our comprehensive support documentation and learn more about "
"themes."
msgstr ""
"Kunjungi dokumentasi bantuan lengkap kami dan pelajari lebih lanjut tentang "
"tema."
msgid "Your go-to theme resource"
msgstr "Sumber daya tema pilihan Anda"
msgid ""
"Check out our support documentation for step-by-step instructions and expert "
"guidance on your theme set up."
msgstr ""
"Cek dokumentasi bantuan kami untuk instruksi langkah demi langkah dan "
"panduan ahli tentang pengaturan tema Anda."
msgid ""
"%1$s will remain as site administrator unless you remove them from the site."
msgstr ""
"Jika tidak dihapus dari situs, %1$s akan tetap menjadi administrator situs."
msgid ""
"%1$s will remain as site administrator unless you remove "
"them from the site."
msgstr ""
"Jika tidak dihapus dari situs, %1$s akan tetap menjadi "
"administrator situs."
msgid "Manage paid subscriber"
msgid_plural "Manage paid subscribers"
msgstr[0] "Mengelola pelanggan berbayar"
msgstr[1] "Mengelola pelanggan berbayar"
msgid "Cancel paid subscription"
msgstr "Batalkan langganan berbayar"
msgid ""
"Looks like you’re trying to cancel a paid subscription. To do so, you’ll "
"need to cancel the subscription plan first."
msgstr ""
"Tampaknya Anda mencoba membatalkan langganan berbayar. Untuk melakukannya, "
"Anda harus membatalkan paket langganan terlebih dahulu."
msgid "Writer’s block?"
msgstr "Kehabisan ide?"
msgid "Please provide a valid URL for content hosted by Automattic"
msgstr "Sertakan URL yang valid untuk konten yang dihosting Automattic"
msgid ""
"Are you sure you want to remove %(displayName)s from your list? They will no "
"longer receive new notifications from your site."
msgid_plural ""
"Are you sure you want to remove %(numberOfSubscribers)d subscibers from your "
"list? They will no longer receive new notifications from your site."
msgstr[0] ""
"Anda yakin ingin menghapus %(displayName)s dari daftar Anda? Mereka tidak "
"akan lagi menerima pemberitahuan baru dari situs Anda."
msgstr[1] ""
"Anda yakin ingin menghapus %(numberOfSubscribers)d pelanggan dari daftar "
"Anda? Mereka tidak akan lagi menerima pemberitahuan baru dari situs Anda."
msgid ""
"To remove %(displayName)s from your list, you’ll need to cancel their paid "
"subscription first."
msgid_plural ""
"Some subscribers have paid subscriptions. To remove them from your list, "
"you’ll need to cancel their paid subscription first."
msgstr[0] ""
"Untuk menghapus %(displayName)s dari daftar, Anda harus membatalkan "
"langganan berbayar mereka terlebih dahulu."
msgstr[1] ""
"Sebagian pelanggan memiliki langganan berbayar. Untuk menghapus mereka dari "
"daftar, Anda perlu membatalkan langganan berbayar mereka terlebih dahulu."
msgid "Remove free subscriber"
msgid_plural "Remove free subscribers"
msgstr[0] "Hapus pelanggan gratis"
msgstr[1] ""
msgid "Remove paid subscriber"
msgid_plural "Remove paid subscribers"
msgstr[0] "Hapus pelanggan berbayar"
msgstr[1] ""
msgid ""
"Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr ""
"Membatasi rangkaian hasil ke produk dengan SKU tertentu. Gunakan koma untuk "
"memisahkan."
msgid "Restrictions"
msgstr "Batasan"
msgid "Payfast"
msgstr "PayFast"
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Membatasi respons ke objek kecuali negara tertentu."
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Membatasi respons ke objek dengan negara tertentu."
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Membatasi respons ke objek kecuali nama pengguna tertentu."
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Membatasi respons ke objek dengan nama pengguna tertentu."
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Membatasi respons ke objek kecuali nama tertentu."
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Membatasi respons ke objek dengan nama tertentu."
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Apakah situs Anda terhubung dengan WooCommerce.com?"
msgid "1 variation added"
msgstr "variasi ditambahkan"
msgid ""
"Do you want to generate all variations? This will create a new variation for "
"each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghubungkan semua variasi? Ini akan membuat "
"variasi baru untuk setiap kemungkinan kombinasi atribut variasi (maksimal %d "
"setiap kali jalan)."
msgid "For more details, check out support documentation: %1$s."
msgstr "Untuk informasi selengkapnya, lihat halaman dukungan: %1$s."
msgid ""
"Your new site also includes paid upgrades. Make sure to update your payment "
"information, so you don’t lose any features! %1$s"
msgstr ""
"Situs baru Anda juga telah di-upgrade ke paket berbayar. Pastikan data "
"pembayaran Anda adalah yang terbaru agar tetap bisa menggunakan semua "
"fiturnya! %1$s"
msgid ""
"Please check that the contact information for this domain is up-to-date. %1$s"
msgid_plural ""
"Please check that the contact information for these domains is up-to-date. "
"%1$s"
msgstr[0] ""
"Harap pastikan bahwa informasi kontak untuk domain ini adalah yang terbaru. "
"%1$s"
msgstr[1] ""
"Harap pastikan bahwa informasi kontak untuk domain-domain ini adalah yang "
"terbaru. %1$s"
msgid "%1$s made you the owner of %2$s and the following domain:"
msgid_plural "%1$s made you the owner of %2$s and the following domains:"
msgstr[0] "%1$s menjadikan Anda sebagai pemilik %2$s dan domain berikut:"
msgstr[1] ""
"%1$s menjadikan Anda sebagai pemilik %2$s dan domain-domain berikut:"
msgid "%1$s made you the owner of %2$s."
msgstr "%1$s menjadikan Anda sebagai pemilik %2$s."
msgid "Congratulations %s,"
msgstr "Selamat %s,"
msgid ""
"Check out our support "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Silakan lihat halaman "
"dukungan kami untuk informasi selengkapnya."
msgid ""
"Your new site also includes paid upgrades. Make sure to update your payment information , so you don’t lose any "
"features!"
msgstr ""
"Situs baru Anda juga telah di-upgrade ke paket berbayar. Pastikan data pembayaran Anda adalah yang terbaru agar "
"tetap bisa menggunakan semua fiturnya!"
msgid ""
"Please check that the contact information "
"for this domain is up-to-date."
msgid_plural ""
"Please check that the contact information "
"for these domains is up-to-date."
msgstr[0] ""
"Harap pastikan bahwa informasi kontak untuk "
"domain ini adalah yang terbaru."
msgstr[1] ""
"Harap pastikan bahwa informasi kontak untuk "
"domain-domain ini adalah yang terbaru."
msgid ""
"%1$s made you the owner of %2$s and the "
"following domain:"
msgid_plural ""
"%1$s made you the owner of %2$s and the "
"following domains:"
msgstr[0] ""
"%1$s menjadikan Anda sebagai pemilik %2$s "
"dan domain berikut:"
msgstr[1] ""
"%1$s menjadikan Anda sebagai pemilik %2$s "
"dan domain-domain berikut:"
msgid "%1$s made you the owner of %2$s ."
msgstr ""
"%1$s menjadikan Anda sebagai pemilik %2$s ."
msgid "Congratulations %s ,"
msgstr "Selamat %s ,"
msgid "A site was transferred to you."
msgstr "Ada situs yang ditransfer ke Anda."
msgid "You got this!"
msgstr "Anda pasti bisa!"
msgid "Verify your phone number"
msgstr "Verifikasi nomor telepon Anda"
msgid ""
"Please click the \"Authorize Transfer\" button below to authorize the "
"transfer of %1$s and any associated paid upgrades to "
"%2$s ."
msgstr ""
"Klik tombol \"Berikan Otorisasi Transfer\" berikut untuk mengizinkan "
"transfer %1$s dan semua upgrade berbayarnya ke "
"%2$s ."
msgid ""
"Check our support documentation for more details."
msgstr ""
"Lihat dokumen dukungan kami untuk mengetahui informasi selengkapnya."
msgid ""
"Once you click the link, you will confirm the transfer and no longer have "
"any control over %s, its associated upgrades, or the domains listed above. "
"Keep in mind that you will not be asked to confirm again, and that this "
"change can't be undone."
msgstr ""
"Setelah mengeklik tautan, Anda berarti menyetujui transfer dan melepaskan "
"kontrol atas %s, upgradenya yang terkait, atau domain-domain di atas. Harap "
"ingat bahwa Anda tidak akan dimintai konfirmasi lagi dan perubahan ini tidak "
"dapat dibatalkan."
msgid ""
"Please click the \"Authorize Transfer\" button below to authorize the "
"transfer of %1$s to %2$s , including any "
"associated paid upgrades, and the following %3$s:"
msgstr ""
"Klik tombol \"Berikan Otorisasi Transfer\" berikut untuk mengizinkan "
"transfer %1$s ke %2$s , termasuk semua "
"upgrade berbayarnya, dan %3$s berikut:"
msgid "domains"
msgstr "domain"
msgid ""
"Before doing so, please make sure you no longer wish to have control over %s "
"and its associated upgrades. Keep in mind that you will not be asked to "
"confirm again, and that this change can't be undone."
msgstr ""
"Sebelum melakukan perubahan, pastikan bahwa Anda benar-benar tidak lagi "
"ingin mengontrol %s dan upgrade-nya yang terkait. Harap ingat bahwa Anda "
"tidak akan dimintai konfirmasi lagi dan perubahan ini tidak dapat dibatalkan."
msgid "Hi there %s ,"
msgstr "Hai %s ,"
msgid "Authorize site transfer."
msgstr "Izinkan transfer situs."
msgid "Authorize transfer"
msgstr "Izinikan transfer"
msgid ""
"Congratulations! Your %1$s fees have now been reduced by %2$s for your first "
"six months. That’s only %3$s per card transaction!"
msgstr ""
"Selamat! Kini biaya %1$s Anda telah didiskon sebesar %2$s untuk enam bulan "
"pertama. Nilainya cuma %3$s per transaksi kartu!"
msgid ""
"The reduced fee promotion for %1$s has ended. Your fees have been adjusted "
"to match %2$sour normal low-cost rates%3$s."
msgstr ""
"Promosi diskon %1$s telah berakhir. Biaya Anda sudah disesuaikan dengan "
"%2$starif normal kami yang terjangkau%3$s."
msgid "Keep track of your progress under Payments > Transactions."
msgstr "Lacak progres Anda di Pembayaran > Transaksi."
msgid ""
"Congratulations! Your %1$s fees have now been reduced by %2$s for your first "
"three months. That’s only %3$s per card transaction!"
msgstr ""
"Selamat! Kini biaya %1$s Anda telah didiskon sebesar %2$s untuk tiga bulan "
"pertama. Nilainya cuma %3$s per transaksi kartu!"
msgid "Extensions successfully installed!"
msgstr "Ekstensi berhasil diinstal!"
msgid "Please contact your site's administrator for access."
msgstr "Silakan hubungi administrator situs Anda untuk mendapatkan akses."
msgid "We're sorry, but you do not have permission to access this page."
msgstr "Mohon maaf, Anda tidak memiliki izin untuk mengakses halaman ini."
msgid "A network error occurred, check your connection and try again."
msgstr "Terjadi error jaringan. Periksa koneksi Anda dan coba lagi."
msgid ""
"Connect to your site via SSH to run commands and manage files on your server."
msgstr ""
"Sambungkan ke situs Anda melalui SSH untuk menjalankan perintah dan "
"mengelola file di server Anda."
msgid ""
"Add new features to your site with plugins. Choose from thousands of free "
"and premium plugins or upload your own to make your site stand out."
msgstr ""
"Tambah fitur baru ke situs Anda dengan plugin. Pilih dari ribuan plugin "
"gratis dan premium atau unggah plugin Anda sendiri untuk membuat situs Anda "
"makin andal."
msgid "Install a custom plugin"
msgstr "Instal plugin khusus"
msgid "Explore themes"
msgstr "Jelajahi tema"
msgid "Create staging site"
msgstr "Buat situs staging"
msgid "Set up SSH"
msgstr "Siapkan SSH"
msgid ""
"The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name "
"is set."
msgstr ""
"Blok tidak akan ditampilkan ke pengunjung situs Anda sebelum nama bisnis "
"Tock ditentukan."
msgid "Claim your free one-year domain"
msgstr "Klaim domain gratis Anda untuk satu tahun"
msgid ""
"Yes, our support team will help you connect your existing domain name to "
"your site after the build is complete."
msgstr ""
"Ya, tim bantuan kami akan membantu Anda menghubungkan nama domain yang sudah "
"ada ke situs Anda setelah proses pembuatan selesai."
msgid "Can I use my existing domain name?"
msgstr "Dapatkah saya menggunakan nama domain saya yang sudah ada?"
msgid ""
"If you choose to use your current WordPress.com site, your existing content "
"will remain untouched. We'll create new pages with your provided content "
"while applying a new, customized theme. However, we won't edit any existing "
"content on your site's pages."
msgstr ""
"Jika Anda memilih untuk menggunakan situs WordPress.com Anda saat ini, "
"konten yang sudah ada tidak akan tersentuh. Kami akan membuat halaman baru "
"dengan konten yang Anda sediakan sambil menerapkan tema baru yang "
"disesuaikan. Namun, kami tidak akan mengedit konten yang sudah ada di "
"halaman situs Anda."
msgid "What happens to my existing content?"
msgstr "Apa yang terjadi pada konten saya yang sudah ada?"
msgid ""
"While this service does not include revisions, once you’ve received your "
"completed site, you can modify everything using the WordPress editor – "
"colors, text, images, adding new pages, and anything else you’d like to "
"tweak. Furthermore, our %s plan offers live chat and priority email support "
"if you need assistance."
msgstr ""
"Meski layanan ini tidak termasuk revisi, setelah Anda menerima situs yang "
"sudah jadi, Anda dapat memodifikasi sendiri semua aspek menggunakan editor "
"WordPress, termasuk warna, teks, gambar, menambahkan halaman baru, dan "
"segala hal yang ingin disesuaikan. Selain itu, paket %s kami menawarkan "
"dukungan obrolan langsung dan email prioritas jika Anda butuh bantuan."
msgid "How many revisions are included?"
msgstr "Berapa banyak revisi yang diizinkan?"
msgid "What will my completed website look like?"
msgstr "Seperti apa tampilan situs web saya nanti jika sudah selesai?"
msgid "When will you contact me?"
msgstr "Kapan Anda akan menghubungi saya?"
msgid ""
"Don't worry if you don't have images or content for every page. After "
"checkout, you'll have an option to opt into AI text creation. Our design "
"team can select images and use AI to create your site content, all of which "
"you can edit later using the editor. If you select the blog page during sign "
"up, we'll even create three blog posts for you to get you started!"
msgstr ""
"Jangan khawatir jika Anda tidak memiliki gambar atau konten di setiap "
"halaman. Setelah checkout, Anda memiliki pilihan untuk mengaktifkan "
"pembuatan konten teks dengan AI. Tim desain kami dapat memilihkan gambar dan "
"menggunakan AI untuk membuat konten situs Anda, yang dapat Anda edit "
"setelahnya menggunakan editor. Jika Anda memilih halaman blog saat "
"mendaftar, kami akan membuatkan tiga pos blog sebagai acuan Anda untuk "
"memulai!"
msgid "What if I don't have enough images or content?"
msgstr "Bagaimana jika saya tidak memiliki gambar atau konten yang cukup?"
msgid "Yes, extra pages can be purchased for %(extraPageDisplayCost)s each."
msgstr ""
"Ya, halaman tambahan dapat dibeli seharga %(extraPageDisplayCost)s per "
"halaman."
msgid "Can I purchase additional pages if I need more than five?"
msgstr ""
"Dapatkah saya membeli halaman tambahan jika saya membutuhkan lebih dari lima "
"halaman?"
msgid ""
"The service costs %(displayCost)s, plus an additional %(planCost)s for the "
"%(planTitle)s plan, which offers fast, secure hosting, video embedding, "
"%(storage)s of storage, a free domain for one year, and live chat support."
msgstr ""
"Layanan ini memerlukan biaya %(displayCost)s, serta tambahan %(planCost)s "
"untuk paket %(planTitle)s, yang menawarkan hosting yang cepat dan aman, "
"penyematan video, %(storage)s ruang penyimpanan, domain gratis selama "
"setahun, dan layanan bantuan profesional."
msgid "How much does it cost?"
msgstr "Berapa harganya?"
msgid ""
"Our website-building service is for anyone who wants a polished website "
"fast: small businesses, personal websites, bloggers, clubs or organizations, "
"and more. Just answer a few questions, submit your content, and we'll handle "
"the rest. Click the button above to start, and you'll receive your "
"customized 5-page site within 4 business days!"
msgstr ""
"Layanan pembuatan situs web kami diperuntukkan bagi siapa saja yang "
"menginginkan situs web yang dipoles dengan cepat: bisnis kecil, situs web "
"pribadi, bloger, klub atau organisasi, dan banyak lagi. Cukup jawab beberapa "
"pertanyaan, kirimkan konten Anda, dan kami akan menangani sisanya. Klik "
"tombol di atas untuk memulai, dan Anda akan menerima situs 5 halaman yang "
"disesuaikan dalam waktu 4 hari kerja!"
msgid "We are transferring your site."
msgstr "Kami sedang mentransfer situs Anda."
msgid ""
"There was an error confirming the site transfer. Please {{link}}contact our "
"support team{{/link}} for help."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengonfirmasi pemindahan situs. Mohon {{link}}hubungi "
"tim bantuan kami{{/link}}untuk mendapatkan bantuan."
msgid ""
"Sign up today for %1$s and get %2$s off your payment processing costs "
"for the first six months. "
msgstr ""
"Daftar ke %1$s sekarang juga dan dapatkan diskon %2$s atas biaya "
"pemrosesan pembayaran Anda untuk enam bulan pertama. "
msgid "Invalid context."
msgstr "Konteks tidak valid."
msgid "No, Thanks"
msgstr "Tidak, Terima Kasih"
msgid "Pick your primary data center"
msgstr "Pilih pusat data utama Anda"
msgid "Jetpack Stats (Paid)"
msgstr "Statistik Jetpack (Berbayar)"
msgid "Jetpack Stats (Commercial license)"
msgstr "Statistik Jetpack (Lisensi komersial)"
msgctxt "Jetpack Stats"
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
msgid "Jetpack Stats (Free non-commercial license)"
msgstr "Statistik Jetpack (Lisensi non-komersial gratis)"
msgid ""
"Get the best value for your money by paying for two years in advance, "
"bringing down the cost of your %1$s plan to just %2$s per year . This "
"way you’ll also ensure uninterrupted service as you won’t have to worry "
"about renewing your plan."
msgstr ""
"Dapatkan manfaat maksimal dengan membayar dua tahun sekaligus. Dengan cara "
"ini, biaya paket %1$s Anda hanya %2$s per tahun . Ini juga menjamin "
"layanan yang digunakan bebas gangguan karena Anda tak perlu repot "
"memperpanjang paket."
msgid "Ends"
msgstr "Berakhir"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanye"
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s klik"
msgstr[1] "%s klik"
msgid ""
"Credit card fees are applied in addition to commission fees for payments."
msgstr ""
"Biaya kartu kredit berlaku sebagai tambahan atas biaya komisi untuk "
"pembayaran."
msgid "WCPay woopay order status sync"
msgstr "Sinkronisasi status pesanan woopay WCPay"
msgid ""
"Cannot find subscription for the incoming \"invoice.payment_failed\" event."
msgstr ""
"Langganan untuk peristiwa masuk \"invoice.payment_failed\" tidak dapat "
"ditemukan."
msgid ""
"The payment for this order was held for review by your risk filtering and "
"manually approved."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan ini ditahan untuk ditinjau oleh penyaringan risiko "
"Anda dan disetujui secara manual."
msgid ""
"Payment has been disputed for %1$s with reason \"%2$s\". Response due by "
"%3$s ."
msgstr ""
"Pembayaran telah disengketakan sebesar %1$s dengan alasan \"%2$s\". Batas "
"waktu tanggapan %3$s ."
msgid ""
"Icelandic Króna does not accept decimals. Please update your currency number "
"of decimals to 0 or select a different currency. %1$sVisit settings%2$s"
msgstr ""
"Mata uang Króna Islandia tidak meliputi desimal. Harap perbarui jumlah "
"desimal mata uang menjadi 0 atau pilih mata uang yang lain. %1$sBuka "
"pengaturan%2$s"
msgid ""
"Allow your audience to support your work easily with donations and tips."
msgstr ""
"Izinkan audiens Anda untuk mendukung pekerjaan Anda dengan mudah melalui "
"donasi dan tip."
msgid "Donations and tips"
msgstr "Donasi dan tip"
msgid "An {{Automattic/}} opus"
msgstr "Karya {{Automattic/}}"
msgid "Advertising - Campaign details"
msgstr "Iklan - Detail kampanye"
msgid ""
"There was a problem obtaining the campaign. Please try again or "
"{{contactSupportLink}}contact support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengakses kampanye. Mohon coba lagi atau "
"{{contactSupportLink}}hubungi bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid "Promote Again"
msgstr "Promosikan lagi"
msgid "Created:"
msgstr "Dibuat:"
msgid "Please enter the code you received via SMS"
msgstr "Mohon masukkan kode yang Anda terima di SMS"
msgid "This phone number is already in use."
msgstr "Nomor telepon ini sudah digunakan."
msgid "A home for all of your videos."
msgstr "Ruang untuk semua video Anda."
msgid ""
"The Phone field must contain at least 7 digits including the country code."
msgstr "Kolom Telepon harus berisi minimal 7 digit, termasuk kode negara."
msgid "Included with your %(plan)s plan"
msgstr "Disertakan dalam paket %(plan)s Anda"
msgid "We’ll send a code to verify your phone number."
msgstr "Kami akan mengirimkan kode untuk memverifikasi nomor telepon Anda."
msgid "Give this number a nickname for your personal reference."
msgstr "Berikan nama panggilan untuk nomor ini sebagai referensi pribadi Anda."
msgid "Transaction fees for payments"
msgstr "Biaya transaksi untuk pembayaran"
msgid "Unleash the power of AI to boost your content creation."
msgstr "Manfaatkan kecanggihan AI untuk meningkatkan pembuatan konten Anda."
msgid "No, Jetpack Security does not currently support WordPress multisite."
msgstr "Belum, Jetpack Security saat ini belum mendukung multisitus WordPress."
msgid "Does Jetpack Security support WordPress multisite?"
msgstr "Apakah Jetpack Security mendukung multisitus WordPress?"
msgid "An {{Automattic/}} thingamajig"
msgstr "Sesuatu tentang {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} ruckus"
msgstr "Kehebohan {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} production"
msgstr "Produksi {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} medley"
msgstr "Rampai {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} joint"
msgstr "Kolaborasi {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} invention"
msgstr "Penemuan {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} experiment"
msgstr "Eksperimen {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} creation"
msgstr "Ciptaan {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} contraption"
msgstr "Barang janggal {{Automattic/}}"
msgid "An {{Automattic/}} brainchild"
msgstr "Gagasan {{Automattic/}}"
msgid "Next steps for your site"
msgstr "Langkah selanjutnya untuk situs Anda"
msgid "Premium Style"
msgid_plural "Premium Styles"
msgstr[0] "Gaya Premium"
msgstr[1] "Gaya Premium"
msgid "Share photos from your site to your Instagram Business account."
msgstr "Bagikan foto dari situs ke akun Instagram Bisnis Anda."
msgid "Sharing photos to your Instagram account."
msgid_plural "Sharing photos to your Instagram accounts."
msgstr[0] "Membagikan foto ke akun Instagram Anda."
msgstr[1] "Membagikan foto ke akun Instagram Anda."
msgid "You need a valid image in your post to share to Instagram."
msgstr ""
"Anda memerlukan objek gambar dalam pos Anda agar dapat dibagikan ke "
"Instagram."
msgid "Paid plugins are not yet available for Jetpack Sites."
msgstr "Plugin berbayar belum tersedia untuk Situs Jetpack."
msgid "Upgrade disabled"
msgstr "Upgrade dinonaktifkan"
msgid "Purchase disabled"
msgstr "Pembelian dinonaktifkan"
msgid "Expand search field"
msgstr "Perluas kolom pencarian"
msgid "Add your phone number"
msgstr "Tambah nomor telepon Anda"
msgid "Add phone number"
msgstr "Tambah nomor telepon"
msgid "You need at least one phone number"
msgstr "Anda memerlukan setidaknya satu nomor telepon"
msgid "Set up text messages to send to one or more people."
msgstr "Atur pesan teks untuk dikirim ke satu orang atau lebih"
msgid "Push"
msgstr "Kirim"
msgid "CDN for images"
msgstr "CDN untuk gambar"
msgid "What makes you laugh?"
msgstr "Apa yang membuat Anda tertawa?"
msgid "What’s something most people don’t understand?"
msgstr "Apa sesuatu yang sebagian besar orang tidak paham?"
msgid "If you could have something named after you, what would it be?"
msgstr "Seandainya Anda bisa menamai sesuatu dengan nama Anda, apakah itu?"
msgid ""
"Still feeling blocked? Here are a few writing prompts that could help you "
"get inspired!"
msgstr ""
"Kehabisan ide saat menulis? Berikut beberapa prompt tulisan untuk membantu "
"menemukan inspirasi!"
msgid ""
"Having trouble finding something to write about? It happens to the best of "
"us! Sometimes, all you need is a brief welcome post – a fast, simple way to "
"introduce yourself and your blog to your readers."
msgstr ""
"Kesulitan mencari inspirasi tulisan? Sebagian besar dari kita pasti pernah "
"mengalaminya! Terkadang, Anda hanya butuh pos sambutan singkat untuk "
"memperkenalkan diri beserta blog Anda secara cepat dan mudah kepada pembaca."
msgid ""
"With WordPress.com, you can do it your way. Start directly by writing your "
"first post, or customize your design first to make your blog even more "
"unique. Either way works."
msgstr ""
"Dengan WordPress.com, Anda bisa melakukan apa saja. Mulai langsung dengan "
"menulis pos pertama, atau sesuaikan desain terlebih dahulu untuk membuat "
"blog Anda lebih unik. Apa pun caranya tidak masalah."
msgid "Let’s get you started."
msgstr "Ayo mulai!"
msgid "Let your blog’s journey begin."
msgstr "Awali perjalanan blog Anda."
msgid ""
"Nice choices so far! Now it’s time to launch your blog and show it to the "
"world. Don’t worry about getting everything just right – you can always "
"tweak or fix it later."
msgstr ""
"Sejauh ini, pilihan Anda keren! Sekarang waktunya meluncurkan blog Anda dan "
"menunjukkannya pada dunia. Kesempurnaan bukan yang utama – Anda selalu dapat "
"mengubah atau memperbaikinya nanti."
msgid "Let’s launch your blog."
msgstr "Mari luncurkan blog Anda."
msgid ""
"Pick a theme, customize anything, and really set it apart. Or start simply "
"and change it up as you go."
msgstr ""
"Pilih tema, sesuaikan semua, dan beri tampilan yang berbeda. Atau mulai "
"sederhana, lalu ubah sembari berproses."
msgid ""
"A good design makes your blog stand out, helps to engage your audience, and "
"brings your content to life."
msgstr ""
"Desain yang apik membuat blog Anda tampil menonjol, menarik interaksi "
"audiens, dan menghidupkan konten Anda."
msgid "Your blog, custom-made."
msgstr "Buat blog spesial Anda."
msgid "Ready to customize your blog?"
msgstr "Siap menyesuaikan blog Anda?"
msgid ""
"If you’re not sure which WordPress.com plan’s the best fit for you, it might "
"help to know that most of our customers pick the Premium plan. It’s got "
"everything you need to launch, run, and grow your blog, baked right in."
msgstr ""
"Tidak yakin paket WordPress.com mana yang tepat bagi Anda? Sebagai "
"informasi, sebagian besar pelanggan kami memilih paket Premium. Paket ini "
"punya semua yang Anda perlukan untuk meluncurkan, menjalankan, dan "
"mengembangkan blog Anda."
msgid "Find your perfect plan."
msgstr "Temukan paket yang ideal bagi Anda."
msgid "Ready to pick a plan?"
msgstr "Siap memilih paket?"
msgid "Get you a domain"
msgstr "Memberikan domain untuk Anda"
msgid ""
"Any questions? Check our Help docs ."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Baca dokumen Bantuan "
"kami."
msgid ""
"If you already own a domain , you can link it to your blog , instead."
msgstr ""
"Jika sudah memiliki nama domain , Anda dapat menautkannya ke blog ."
msgid ""
"It’s about time to take another step and choose your domain name for your "
"blog. Whether it’s sharing your passion for travel or showcasing your "
"creativity, your dream blog is waiting. Let’s make it a reality!"
msgstr ""
"Sekarang saatnya memilih nama domain untuk blog Anda. Blog impian Anda siap "
"diluncurkan untuk berbagi minat berwisata atau memamerkan kreativitas Anda. "
"Ayo wujudkan!"
msgid ""
"If you haven’t come up with the perfect .com yet, don’t fret. We have a "
"bunch of popular custom domains that will help you put your fingerprint on "
"your new blog – and they’re free for one year with any paid plan. Or you "
"could start with a WordPress.blog subdomain , "
"and decide later. It’s all good."
msgstr ""
"Jika Anda belum menemukan .com yang tepat, jangan khawatir. Kami menyediakan "
"berbagai domain kustom populer untuk membuat blog baru Anda menonjol – dan "
"semuanya gratis selama 1 tahun dengan pembelian setiap paket berbayar. Atau "
"Anda dapat memulai dengan subdomain "
"WordPress.blog , dan menentukan domainnya lain waktu. Semuanya pasti "
"memuaskan."
msgid "Get set up with a domain."
msgstr "Siapkan domain."
msgid "Ready to choose a domain?"
msgstr "Siap memilih domain?"
msgid ""
"A memorable name can go a long way to helping your blog stand out, while "
"leaving a lasting impression on your audience. Take it a step further by "
"adding a catchy description and you’ll make your blog even easier to find."
msgstr ""
"Nama yang mudah diingat dapat membantu blog tampil menonjol, sekaligus "
"memberikan kesan yang melekat bagi audiens Anda. Maksimalkan dengan "
"menambahkan deskripsi yang menarik, dan blog Anda akan semakin mudah "
"ditemukan."
msgid "Ready to name your blog?"
msgstr "Siap memberi nama blog Anda?"
msgid "Finish post"
msgstr "Selesaikan pos"
msgid ""
"Ready to take a last look and polish that first post? Wrap it up, publish "
"it, and get it in front of your readers."
msgstr ""
"Siap melakukan pemeriksaan akhir dan menyempurnakan pos pertama? "
"Selesaikan, publikasikan, dan tampilkan untuk para pembaca Anda."
msgid "Your first post’s waiting for you."
msgstr "Pos pertama sudah menunggu Anda!"
msgid "Here’s where you can find all your Jetpack Stats settings."
msgstr "Di sini Anda dapat menemukan semua pengaturan Statistik Jetpack Anda."
msgid ""
"Before continuing, be aware that any current content on "
"{{strong}}%(destinationUrl)s{{/strong}} will be overriden based on what you "
"configured to copy."
msgstr ""
"Sebelum melanjutkan, harap berhati-hati bahwa semua konten yang ada saat ini "
"di {{strong}}%(destinationUrl)s{{/strong}} akan akan diganti berdasarkan apa "
"yang Anda tentukan untuk disalin."
msgid "SSL Secure checkout"
msgstr "Checkout Aman SSL"
msgid "Upgrade to lower it."
msgstr "Upgrade untuk menurunkannya."
msgid ""
"We need to verify you are the owner of %s before connecting "
"it, but we're not able to do that without a plan. Please "
"purchase a plan first in order to connect your domain."
msgstr ""
"Kami perlu memverifikasi bahwa Anda adalah pemilik dari %s "
"sebelum menghubungkannya, namun kami tidak dapat melakukannya tanpa paket."
" Silakan beli paket terlebih dahulu untuk menghubungkan "
"domain Anda."
msgid "Email sent successfully"
msgstr "E-mail berhasil dikirim"
msgid "Could not delete payment token. "
msgstr "Tidak dapat menghapus token pembayaran."
msgid "No name for product given"
msgstr "Tidak ada nama untuk produk yang dimaksud"
msgid "No id for product given"
msgstr "Tidak ada id untuk produk yang dimaksud"
msgid "No billing cycles for given plan"
msgstr "Tidak ada siklus penagihan untuk paket yang dimaksud"
msgid "No product id for given plan"
msgstr "Tidak ada id untuk paket yang dimaksud"
msgid "No name for plan given"
msgstr "Tidak ada nama untuk paket yang dimaksud"
msgid "No id for given plan"
msgstr "Tidak ada id untuk paket yang dimaksud"
msgid "Subscriber information"
msgstr "Informasi pelanggan"
msgid "Subscription details"
msgstr "Informasi langganan"
msgid ""
"Publishing & sharing content can help bring traffic to your site. Let’s help "
"you get started."
msgstr ""
"Menerbitkan & membagikan konten dapat membantu meningkatkan traffic ke situs "
"Anda. Ayo, kami bantu Anda memulai."
msgid "Import existing subscribers"
msgstr "Impor pelanggan yang Anda punya"
msgid "Grow your subscribers"
msgstr "Tingkatkan langganan Anda"
msgid "Subscription date"
msgstr "Tanggal berlangganan"
msgid "100 subscribers"
msgstr "100 pelanggan"
msgid "per month, %(rawPrice)s billed every three years, excl. taxes"
msgstr ""
"per bulan, %(rawPrice)s ditagih setiap tiga tahun (Tidak Termasuk Pajak)"
msgid ""
"per month, %(fullTermDiscountedPriceText)s for the first two years, excl. "
"taxes"
msgstr ""
"per bulan, %(fullTermDiscountedPriceText)s untuk dua tahun pertama, Tidak "
"Termasuk Pajak"
msgid "Enter the fediverse"
msgstr "Masuk ke fediverse"
msgid "%(site_title)s has exited the fediverse."
msgstr "%(site_title)s telah keluar dari fediverse."
msgid "%(site_title)s has entered the fediverse!"
msgstr "%(site_title)s telah bergabung di fediverse!"
msgid "Upgrade Credit: %(discount)s applied in first term only"
msgstr "Upgrade Kredit: %(discount)s hanya berlaku pada termin pertama saja"
msgid "Upgrade Credit: %(upgradeCredit)s applied in first year only"
msgstr "Upgrade Kredit: %(upgradeCredit)s hanya berlaku pada tahun pertama"
msgid "Upgrade Credit: %(upgradeCredit)s applied in first month only"
msgstr ""
"Upgrade Kredit: %(upgradeCredit)s hanya berlaku pada bulan pertama saja"
msgid "Optional inquiry question (leave empty not to show the field)"
msgstr ""
"Pertanyaan permintaan opsional (biarkan kosong untuk tidak menampilkan kolom)"
msgid "Write smarter, not harder"
msgstr "Tulis secara cerdas, bukan dengan kerja keras"
msgid "AI Assistant"
msgstr "Asisten AI"
msgid "Harness AI power directly from your editor"
msgstr "Manfaatkan kecanggihan AI secara langsung dari editor Anda"
msgid "Write smarter, not harder."
msgstr "Tulis secara cerdas, bukan dengan kerja keras"
msgid ""
"Utilizing the potential of artificial intelligence, Jetpack AI brings a "
"supportive layer to your content creation process."
msgstr ""
"Manfaatkan potensi artificial intelligence, Jetpack AI menghadirkan fitur "
"yang mendukung proses pembuatan konten Anda."
msgid "Your site is equipped with our intuitive and powerful AI."
msgstr "Situs Anda dilengkapi dengan AI kami yang intuitif dan andal."
msgid "Experience the ease of crafting content with intuitive and powerful AI."
msgstr "Nikmati kemudahan membuat konten dengan AI yang intuitif dan andal."
msgid ""
"We are excited to present the Jetpack AI Assistant, our new AI tool that "
"brings a supportive layer to your content creation process."
msgstr ""
"Dengan gembira kami persembahkan Asisten AI Jetpack, alat AI baru yang "
"selangkah lebih maju dalam mendukung proses pembuatan konten Anda."
msgid "Meet Your New Creative Writing Partner — The Jetpack AI Assistant"
msgstr ""
"Kenali Mitra baru Baru Anda dalam Penulisan Kreatif — Asisten AI Jetpack"
msgid "Sending code"
msgstr "Mengirim kode"
msgid "Something went wrong. Please try again by clicking the resend button."
msgstr "Terjadi kendala. Mohon coba lagi dengan mengeklik tombol kirim."
msgid ""
"Click to {{button}}resend{{/button}} if you didn’t receive it. If you still "
"experience issues, please reach out to our support."
msgstr ""
"Klik {{button}}kirim ulang{{/button}} jika Anda tidak menerimanya. Jika Anda "
"masih mengalami kendala, silakan hubungi tim bantuan kami."
msgid "We just sent you a new code. Please wait for a minute."
msgstr ""
"Kami baru saja mengirimkan kode baru untuk Anda. Mohon tunggu sebentar."
msgid "Modules visibility"
msgstr "Visibilitas modul"
msgid "Backup contents from:"
msgstr "Cadangkan konten dari:"
msgid "Backup contents"
msgstr "Cadangkan konten"
msgid "It appears that you have already subscribed!"
msgstr "Sepertinya Anda telah berlangganan!"
msgid "More about Jetpack Social"
msgstr "Selengkapnya tentang Jetpack Social"
msgid ""
"We had a small hiccup loading your subscriptions. Please try refreshing the "
"page."
msgstr ""
"Kami mengalami sedikit masalah saat memuat langganan Anda. Mohon coba "
"segarkan halaman."
msgid "Type to find country"
msgstr "Ketik dan temukan negara"
msgid "I couldn’t get the support I needed."
msgstr "Saya tidak mendapatkan bantuan yang saya butuhkan."
msgid "I’d like to downgrade to another plan."
msgstr "Saya ingin melakukan downgrade ke paket lain."
msgid "Does the AI Assistant’s paid plan have a request limit?"
msgstr "Apakah paket berbayar Asisten AI memiliki batas permintaan?"
msgid ""
"Yes, the Jetpack AI Assistant block is currently available for free up to 20 "
"requests. We encourage you to try it out and share your feedback. You can "
"upgrade your plan to continue using the AI Assistant after the initial 20 "
"requests."
msgstr ""
"Ya, blok Asisten AI Jetpack saat ini tersedia secara gratis hingga 20 "
"permintaan. Kami ajak Anda untuk mencobanya dan berikan feedback Anda. Anda "
"dapat meng-upgrade paket Anda untuk terus menggunakan Asisten AI setelah 20 "
"permintaan pertama."
msgid "Is the Jetpack AI Assistant available for free?"
msgstr "Apakah Asisten AI Jetpack tersedia secara gratis?"
msgid ""
"Jetpack AI Assistant evaluates the content of your text and generates "
"appropriate titles and summaries based on its understanding."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack mengevaluasi konten teks Anda dan membuat judul dan "
"ringkasan yang sesuai berdasarkan pemahamannya."
msgid "How does the title and summary generation work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja pembuatan judul dan ringkasan?"
msgid ""
"Absolutely. You can specify whether you want the text to have a formal or "
"conversational tone, and Jetpack AI Assistant will adjust accordingly."
msgstr ""
"Tentu saja. Anda bisa memilih untuk menerapkan gaya bahasa formal atau "
"percakapan pada teks, dan Asisten AI Jetpack pun akan menyesuaikannya."
msgid "Can I control the tone of the generated content?"
msgstr "Apakah saya bisa menyesuaikan gaya bahasa konten yang sudah dibuat?"
msgid ""
"Jetpack AI Assistant analyzes your text and identifies potential errors in "
"spelling and grammar. It then suggests corrections that you can accept or "
"ignore."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack menganalisis teks Anda dan mengidentifikasi potensi "
"kesalahan dalam ejaan dan tata bahasa. Lalu ia akan menyarankan koreksi yang "
"bisa Anda terima atau abaikan."
msgid "How do the spelling and grammar correction features work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja fitur perbaikan ejaan dan tata bahasa?"
msgid ""
"Jetpack AI Assistant is capable of generating blog posts, detailed pages, "
"structured lists, and comprehensive tables."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack mampu membuat pos blog, halaman terperinci, daftar "
"terstruktur, dan tabel komprehensif."
msgid "What types of content can the Jetpack AI Assistant generate?"
msgstr "Apa saja jenis konten yang bisa dibuat oleh Asisten AI Jetpack?"
msgid "Jetpack AI Assistant"
msgstr "Asisten AI Jetpack"
msgid "Superior Spelling and Grammar Correction"
msgstr "Perbaikan Ejaan dan Tata Bahasa yang Canggih"
msgid "Adaptive Tone Adjustment"
msgstr "Pengaturan Gaya Bahasa yang Adaptif"
msgid "Prompt based content generation"
msgstr "Pembuatan konten berbasis prompt"
msgid "Quota of 20 requests"
msgstr "Kuota 20 permintaan"
msgid "Try our AI Assistant for free to boost your content creation."
msgstr ""
"Coba Asisten AI kami secara gratis untuk menyempurnakan pembuatan konten "
"Anda."
msgid ""
"AI-powered translations across numerous languages at your fingertips, "
"breaking down language barriers"
msgstr ""
"Penerjemahan berteknologi AI lintas bahasa di ujung jari Anda, mendobrak "
"hambatan bahasa."
msgid "Translate Effortlessly"
msgstr "Terjemahkan dengan Mudah"
msgid ""
"Need a fitting title or concise summary? Jetpack AI Assistant can create "
"them for your content on request."
msgstr ""
"Butuh judul yang pas atau ringkasan yang padat? Asisten AI Jetpack bisa "
"membuatnya untuk konten Anda berdasarkan permintaan."
msgid "Title & summary generation"
msgstr "Pembuatan judul & ringkasan"
msgid ""
"Ensure high‑standard content with Jetpack AI Assistant's advanced spelling "
"and grammar tools."
msgstr ""
"Pastikan konten berstandar tinggi dengan alat ejaan dan tata bahasa canggih "
"dari Asisten AI Jetpack."
msgid "Maintain professional standards with ease"
msgstr "Pertahankan standar profesional dengan mudah"
msgid ""
"Tailor the tone of your text to perfectly match your desired style. Whether "
"you aim for a formal tone or a conversational one, Jetpack AI Assistant "
"adjusts to your needs."
msgstr ""
"Sesuaikan gaya bahasa teks Anda dengan gaya yang Anda inginkan. Apa pun gaya "
"bahasa yang Anda inginkan – formal atau percakapan –Asisten AI Jetpack "
"menyesuaikan dengan kebutuhan Anda."
msgid "Adaptive tone adjustment"
msgstr "Pengaturan gaya bahasa yang adaptif"
msgid "Unlock high-quality, tailored content at your command"
msgstr "Ciptakan konten khusus berkualitas dengan perintah Anda"
msgid ""
"Jetpack AI Assistant fits right into your WordPress Editor. Its intuitive "
"interface lets you engage with AI as if you were chatting with a colleague. "
"This powerful WordPress AI tool lets you generate diverse content on "
"command, reducing the time and effort you spend on content creation."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack ideal untuk Editor WordPress Anda. Lewat antarmuka "
"intuitifnya, Anda dapat berinteraksi dengan AI seolah-olah sedang berbincang "
"dengan kolega. Alat AI WordPress yang canggih ini membantu Anda menciptakan "
"beragam konten sesuai perintah, sehingga menghemat waktu dan tenaga untuk "
"membuat konten."
msgid "Harness AI power directly from the WordPress Editor"
msgstr "Optimalkan kecanggihan AI langsung dari Editor WordPress"
msgid "Unleash the power of AI in WordPress to boost your content creation."
msgstr ""
"Manfaatkan kecanggihan AI di WordPress untuk menyempurnakan pembuatan konten "
"Anda."
msgid "Elevate your content"
msgstr "Tingkatkan kualitas konten Anda"
msgid ""
"Experience the ease of crafting professional content with intuitive and "
"powerful AI."
msgstr ""
"Nikmati kemudahan membuat konten profesional dengan AI yang intuitif dan "
"canggih."
msgid "Write smarter, not harder"
msgstr "Tulis dengan cerdas, bukan dengan keras"
msgid "The Jetpack AI service is temporarily unavailable."
msgstr "Layanan Jetpack AI sementara ini tidak tersedia."
msgid "The feature to use for logging completions."
msgstr "Fitur yang akan digunakan untuk penyelesaian pencatatan."
msgid "%s — Two-year plan"
msgstr "%s — Paket dua tahunan"
msgid "Publish your media to your Instagram Business account"
msgstr "Publikasikan media Anda ke akun Instagram Bisnis Anda."
msgid "Could not create subscriber."
msgstr "Tidak dapat membuat pelanggan."
msgid "Two-year cost"
msgstr "Biaya dua tahun"
msgid "Your site transfer succeeded!"
msgstr "Transfer situs Anda berhasil!"
msgid "Account Name"
msgstr "Nama Akun"
msgid "Code Expired"
msgstr "Kode Kedaluwarsa"
msgid "Invalid Code"
msgstr "Kode Tidak Valid"
msgid "Please try again or we can {{button}}resend a new code{{/button}}."
msgstr "Mohon coba lagi atau kami {{button}}kirim ulang kode baru{{/button}}."
msgid ""
"Keep your site or store ahead of security threats with our WAF and automated "
"malware scanning, including one-click fixes."
msgstr ""
"Jaga situs atau toko Anda dari ancaman keamanan dengan WAF dan pemindaian "
"malware otomatis kami, termasuk perbaikan sekali klik."
msgid "24/7 protection: WAF and automatic malware scanning."
msgstr "Perlindungan setiap saat (24/7): WAF dan pemindaian malware otomatis."
msgid "Settings for selected sites will be overwritten."
msgstr "Pengaturan untuk situs yang dipilih akan digantikan."
msgid "Your %s subscription is expiring soon if you don’t take action."
msgstr ""
"Langganan paket %s Anda akan segera berakhir jika Anda tidak mengambil "
"tindakan."
msgid ""
"Please read the following actions that will take place when you transfer "
"this site"
msgstr "Mohon baca hal-hal yang akan terjadi jika Anda mentransfer situs ini"
msgid "I understand that transferring a site cannot be undone."
msgstr "Saya mengerti bahwa mentransfer situs tidak dapat dibatalkan."
msgid "I want to transfer the ownership of the site."
msgstr "Saya ingin mentransfer kepemilikan situs."
msgid ""
"I understand the changes that will be made once I authorize this transfer."
msgstr ""
"Saya memahami perubahan yang akan diberlakukan setelah saya mengotorisasi "
"transfer ini"
msgid "To transfer your site, review and accept the following statements:"
msgstr "Untuk mentransfer situs Anda, tinjau dan terima pernyataan berikut:"
msgid ""
"You’ll be removed as owner of %(siteSlug)s and "
"%(siteOwner)s will be the new owner from now on."
msgstr ""
"Anda akan dihapus sebagai pemilik %(siteSlug)s dan "
"%(siteOwner)s akan menjadi pemilik baru terhitung dari sekarang."
msgid "Content and ownership"
msgstr "Konten dan kepemilikan"
msgid ""
"Your paid upgrades on %(siteSlug)s will be transferred to "
"%(siteOwner)s and will remain with the site."
msgstr ""
"Upgrade berbayar Anda pada %(siteSlug)s akan dialihkan ke "
"%(siteOwner)s , dan akan tetap aktif untuk situs terkait."
msgid ""
"The following domains will be transferred to %(siteOwner)s "
"and will remain working on the site:"
msgstr ""
"Domain berikut akan dialihkan ke %(siteOwner)s dan akan "
"tetap berfungsi untuk situs tersebut:"
msgid ""
"The domain name %(siteSlug)s will be transferred to "
"%(siteOwner)s and will remain working on the site."
msgstr ""
"Nama domain %(siteSlug)s akan dialihkan ke "
"%(siteOwner)s dan akan tetap berfungsi untuk situs tersebut."
msgid ""
"By verifying your onboarding information, you can get your money, have "
"stronger protection from fraud, and help us stay current with Know Your "
"Customer (KYC) regulations. See how KYC safeguards your account %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Dengan memverifikasi informasi penyiapan, Anda dapat mengambil uang Anda, "
"mendapatkan perlindungan lebih baik dari penipuan, dan membantu kami tetap "
"mengikuti peraturan Know Your Customer (KYC). Lihat bagaimana KYC melindungi "
"akun Anda %1$sdi sini%2$s."
msgid ""
"Note: If it’s not updated, or your total payment value hits $5,000 before "
"it’s verified, we’ll have to pause transaction processing until "
"verification is complete."
msgstr ""
"Ingat: Jika tidak diperbarui, atau nilai total pembayaran Anda mencapai "
"5.000 dolar sebelum diverifikasi, kami harus menjeda proses transaksi "
"hingga verifikasi selesai."
msgid ""
"You need to update your information and enable payouts to your bank "
"account."
msgstr ""
"Anda perlu memperbarui data Anda dan mengizinkan masuknya pembayaran "
"ke rekening bank Anda."
msgid ""
"Note: If it’s not updated by this date, or your total payment value hits "
"$5,000 before it’s verified, we’ll have to pause transaction processing"
"b> until verification is complete."
msgstr ""
"Ingat: Jika tidak diperbarui paling lambat pada tanggal ini, atau nilai "
"total pembayaran Anda mencapai 5.000 dolar sebelum diverifikasi, kami harus "
"menjeda proses transaksi hingga verifikasi selesai."
msgid ""
"You have until %s to update your information and enable payouts to "
"your bank account."
msgstr ""
"Anda memiliki waktu hingga %s untuk memperbarui data Anda dan "
"mengizinkan masuknya pembayaran ke rekening bank Anda."
msgid ""
"We want to make sure you get paid! To receive your earnings from %s, you "
"need to verify your business information. "
msgstr ""
"Kami usahakan Anda bisa menerima pembayaran. Untuk menerima dana dari %s, "
"silakan verifikasikan data bisnis Anda. "
msgid ""
"If your information isn’t updated , or your total payment value hits "
"$5,000 before it gets verified, we’ll have to pause transaction "
"processing until verification is complete. Learn more about the "
"importance of KYC %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Jika informasi Anda tidak diperbarui , atau nilai total pembayaran "
"Anda mencapai 5.000 dolar sebelum diverifikasi, kami harus menjeda proses "
"transaksi hingga verifikasi selesai. Baca selengkapnya tentang "
"pentingnya KYC %1$sdi sini%2$s."
msgid ""
"If your information isn’t updated by this date , or your total payment "
"value hits $5,000 before it gets verified, we’ll have to pause "
"transaction processing until verification is complete. Learn more about "
"the importance of KYC %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Jika informasi Anda tidak diperbarui paling lambat pada tanggal ini , "
"atau nilai total pembayaran Anda mencapai 5.000 dolar sebelum diverifikasi, "
"kami harus menjeda proses transaksi hingga verifikasi selesai. Baca "
"selengkapnya tentang pentingnya KYC %1$sdi sini%2$s."
msgid ""
"By verifying your onboarding information, you enable payouts to be "
"sent to your bank account, help us protect you against fraud , and "
"help our team stay current with Know Your Customer (KYC) regulations. "
msgstr ""
"Dengan memverifikasi informasi penyiapan, Anda mengizinkan masuknya "
"pembayaran untuk dikirimkan ke rekening bank Anda, membantu kami "
"melindungi Anda dari penipuan , dan membantu tim kami tetap mematuhi "
"peraturan Know Your Customer (KYC). "
msgid ""
"Please take a moment to review your information and verify your "
"details with %s."
msgstr ""
"Silakan sempatkan untuk meninjau data Anda lalu memverifikasikannya "
"dengan %s."
msgid ""
"Please take a moment to review your information by %1$s and verify "
"your details with %2$s."
msgstr ""
"Silakan sempatkan untuk meninjau data Anda paling lambat pada tanggal "
"%1$s lalu memverifikasikannya dengan %2$s."
msgid ""
"You’re working hard for your business — don’t miss out on receiving your "
"earnings! "
msgstr ""
"Anda bekerja keras untuk bisnis Anda — jangan lewatkan pendapatan Anda!"
"b>"
msgid ""
"If your information isn’t updated by this date , or your total payment "
"value hits $5,000 before it can be verified, we’ll have to pause "
"transaction processing until verification is complete. You can learn "
"more about KYC protections %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Jika informasi Anda tidak diperbarui pada tanggal ini , atau nilai "
"total pembayaran Anda mencapai 5.000 dolar sebelum bisa diverifikasi, "
"kami harus menjeda proses transaksi hingga verifikasi selesai. Anda "
"bisa membaca selengkapnya tentang perlindungan KYC %1$sdi sini%2$s."
msgid ""
"Please take a moment to update your information to enable payouts to "
"your bank account and help us keep you protected against fraud. Verification "
"also ensures we stay current with Know Your Customer (KYC) regulations."
msgstr ""
"Luangkan waktu sejenak untuk memperbarui data Anda untuk mengizinkan "
"masuknya pembayaran ke rekening bank Anda dan membantu kami melindungi Anda "
"dari penipuan. Verifikasi juga memastikan bahwa kami mematuhi peraturan Know "
"Your Customer (KYC)."
msgid ""
"Please take a moment to update your information by %s to enable "
"payouts to your bank account and help us keep you protected against fraud. "
"Verification also ensures we stay current with Know Your Customer (KYC) "
"regulations."
msgstr ""
"Luangkan waktu sejenak untuk memperbarui data Anda paling lambat %s "
"untuk mengizinkan masuknya pembayaran ke rekening bank Anda dan membantu "
"kami melindungi Anda dari penipuan. Verifikasi juga memastikan bahwa kami "
"mematuhi peraturan Know Your Customer (KYC)."
msgid ""
"Welcome to %s — you’re almost ready to get paid! There’s one more "
"step before you can start receiving payouts: you’ll need to verify your "
"business. "
msgstr ""
"Selamat datang di %s — Anda siap menerima dana sebentar lagi! Satu "
"langkah lagi sebelum bisa mulai menerima pembayaran: verifikasikan bisnis "
"Anda. "
msgid "Please take a minute to update your information:"
msgstr "Luangkan waktu sejenak untuk memperbarui informasi Anda:"
msgid ""
"If it’s not updated , or your total payment value hits $5,000 before "
"it’s verified, we’ll have to pause %s until verification is complete."
msgstr ""
"Jika data bisnis tidak diperbarui , atau nilai total transaksi "
"mencapai $5.000 sebelum bisnis lolos verifikasi, transaksi akan "
"diberhentikan sementara %s sampai verifikasi selesai."
msgid ""
"The deadline is nearly here: you need to verify your account information "
"until %1$s if you want to keep processing transactions with %2$s."
msgstr ""
"Tenggat semakin dekat: Anda harus memverifikasi data akun Anda paling "
"lambat pada tanggal %1$s jika ingin tetap bisa bertransaksi lewat %2$s."
msgid ""
"If it’s not updated by then, or your total payment value hits $5,000 "
"before it’s verified, we’ll have to pause %s until verification is "
"complete."
msgstr ""
"Jika data bisnis belum diperbarui sampai batas tersebut, atau nilai "
"total transaksi mencapai $5.000 sebelum bisnis lolos verifikasi, "
"transaksi akan diberhentikan sementara %s hingga verifikasi selesai."
msgid ""
"The deadline is nearly here: you have until %1$s to verify your account "
"information if you want to keep processing transactions with %2$s."
msgstr ""
"Tenggat semakin dekat: Anda punya waktu sampai %1$s untuk memverifikasi "
"data akun Anda jika ingin tetap bertransaksi menggunakan %2$s."
msgid ""
"Make sure to update your information — if it isn’t updated by then, "
"or your total payment value hits $5,000 before it can be verified, we’ll "
"have to pause transaction processing until verification is complete."
msgstr ""
"Pastikan untuk memperbarui informasi Anda — jika tidak diperbarui "
"sebelum waktu tersebut, atau nilai total pembayaran Anda mencapai 5.000 "
"dolar sebelum bisa diverifikasi, kami harus menjeda proses transaksi hingga "
"verifikasi selesai."
msgid ""
"Make sure to update your information by %s — if it isn’t updated by "
"then, or your total payment value hits $5,000 before it can be verified, "
"we’ll have to pause transaction processing until verification is complete."
msgstr ""
"Pastikan untuk memperbarui informasi Anda paling lambat pada%s — jika "
"tidak diperbarui sebelum waktu tersebut, atau nilai total pembayaran Anda "
"mencapai 5.000 dolar sebelum bisa diverifikasi, kami harus menjeda proses "
"transaksi hingga verifikasi selesai."
msgid ""
"You’re so close to getting payouts from %s! All that’s left is to verify "
"your business. "
msgstr ""
"Selangkah lagi untuk bisa menerima pembayaran dari %s! Cukup "
"verifikasikan bisnis Anda. "
msgid ""
"If you need any help updating your information, reply to this email "
"or %1$sopen a support request%2$s with us — we’re standing by!"
msgstr ""
"Jika memerlukan bantuan untuk memperbarui informasi Anda, balas email "
"ini atau %1$smintalah dukungan%2$s. Kami siap membantu."
msgid ""
"We regularly review accounts to keep them safe. Verifying your onboarding "
"information enables us to send payouts to your bank account , helps "
"protect you from fraud, and keeps our team current with %1$sKnow Your "
"Customer%2$s (KYC) regulations."
msgstr ""
"Kami meninjau akun secara berkala untuk memastikannya tetap aman. Dengan "
"memverifikasi informasi penyiapan, Anda mengizinkan kami mengirimkan "
"pembayaran ke rekening bank Anda , membantu melindungi Anda dari "
"penipuan, dan membantu tim kami mematuhi peraturan %1$sKnow Your Customer "
"(KYC)%2$s."
msgid ""
"Please verify your information today to resume processing payments:"
msgstr ""
"Mohon verifikasi informasi Anda sekarang juga untuk melanjutkan "
"proses pembayaran:"
msgid ""
"We apologize for the disruption, but your transactions with %s have been "
"paused. "
msgstr ""
"Mohon maaf atas ketidaknyamanannya. Transaksi Anda menggunakan %s "
"diberhentikan sementara. "
msgid ""
"The deadline is nearly here: you need to verify your account information if "
"you want to keep processing transactions with %s."
msgstr ""
"Tenggat semakin dekat: Anda harus memverifikasi data akun Anda jika ingin "
"tetap bisa bertransaksi lewat %s."
msgid ""
"We want to make sure you get paid! To receive your earnings from %s, you "
"need to verify your business information."
msgstr ""
"Kami pastikan Anda bisa menerima pembayaran. Untuk menerima dana dari %s, "
"silakan verifikasikan data bisnis Anda."
msgid ""
"You’re working hard for your business — don’t miss out on receiving your "
"earnings!"
msgstr ""
"Anda bekerja keras untuk bisnis Anda — jangan lewatkan pendapatan Anda!"
msgid ""
"You’re so close to getting payouts from %s! All that’s left is to verify "
"your business."
msgstr ""
"Selangkah lagi untuk bisa menerima pembayaran dari %s! Cukup verifikasikan "
"bisnis Anda."
msgid "URGENT: 🚩Verify your information by to keep processing payments"
msgstr ""
"PENTING: 🚩Verifikasi informasi Anda paling lambat pada untuk tetap memproses "
"pembayaran"
msgid "URGENT: 🚩Verify your information by %s to keep processing payments"
msgstr ""
"PENTING: 🚩Verifikasi informasi Anda paling lambat pada %s untuk tetap "
"memproses pembayaran"
msgid ""
"URGENT: Your transactions have been paused — please verify your information "
"now"
msgstr ""
"PENTING: Transaksi Anda telah dijeda — silakan verifikasi informasi Anda "
"sekarang"
msgid "For assistance, reach us at support@jetpack.com."
msgstr "Untuk mendapatkan bantuan, hubungi kami di support@jetpack.com."
msgid "Click 'Verify'."
msgstr "Klik 'Verifikasi'."
msgid ""
"Paste it in your site’s downtime monitoring settings on your Jetpack account."
msgstr ""
"Tempelkan di pengaturan pemantauan downtime situs di akun Jetpack Anda."
msgid "Copy the code."
msgstr "Salin kodenya."
msgid ""
"Please use the following verification code to confirm your email to receive "
"downtime monitoring alerts for your sites: "
msgstr ""
"Gunakan kode verifikasi berikut ini untuk mengonfirmasi email Anda agar "
"menerima peringatan pemantauan downtime untuk situs-situs Anda: "
msgid "Jetpack Downtime Monitoring - Verification Code"
msgstr "Pemantauan Downtime Jetpack - Kode Verifikasi"
msgid "No Instagram business accounts linked to your Facebook pages found."
msgstr ""
"Tidak ditemukan akun bisnis Instagram yang terhubung ke halaman Facebook "
"Anda."
msgid "See all tags"
msgstr "Lihat semua tag"
msgid "Suggestions: {{suggestions /}}, {{tagsLink /}}"
msgstr "Saran: {{suggestions /}}, {{tagsLink /}}"
msgid ""
"Please enable and ensure compatibility of the site you're migrating from "
"with the 'Move to WordPress.com' plugin."
msgstr ""
"Aktifkan dan pastikan kompatibilitas situs sumber pemindahan data Anda "
"dengan plugin 'Move to WordPress.com'."
msgid "Update plugin"
msgstr "Perbarui plugin"
msgid "You need to inform a question or a list of messages."
msgstr "Anda perlu memberikan pertanyaan atau daftar pesan."
msgid "You need to inform a list of messages."
msgstr "Anda perlu memberikan daftar pesan."
msgid ""
"The JSON-encoded list of messages to be completed by the OpenAI service."
msgstr "Daftar pesan dengan kode JSON yang harus diselesaikan layanan OpenAI."
msgid "A prompt to be completed by the OpenAI service."
msgstr "Prompt yang akan diselesaikan layanan OpenAI."
msgid "Share site"
msgstr "Bagikan situs"
msgid ""
"Enable \"Share site\" to let collaborators without an account view your site."
msgstr ""
"Aktifkan \"Bagikan situs\" agar kolaborator yang tidak memiliki akun dapat "
"melihat situs Anda."
msgid ""
"\"Coming soon\" sites are only visible to you and invited users. Enable "
"\"Share site\" to let collaborators without an account view your site."
msgstr ""
"Situs \"Segera hadir\" hanya dapat dilihat oleh Anda dan pengguna yang "
"diundang. Aktifkan \"Bagikan situs\" agar kolaborator yang tidak memiliki "
"akun dapat melihat situs Anda."
msgctxt "Label for a paid subscription plan"
msgid "Paid"
msgstr "Dibayar"
msgid ""
"This video belongs to a site in trial mode. Only the site owner is able to "
"view it at this time."
msgstr ""
"Video ini milik situs yang sedang dalam mode uji coba. Hanya pemilik situs "
"yang bisa melihatnya untuk saat ini."
msgid "This video isn’t available."
msgstr "Video ini tidak tersedia."
msgid "The duotone id \"%s\" is not registered in theme.json settings"
msgstr "ID gaya bahasa ganda \"%s\" tidak terdaftar di pengaturan theme.json"
msgid "Enlarge image: %s"
msgstr "Perbesar gambar: %s"
msgid "Enlarge image"
msgstr "Perbesar gambar"
msgid "Generate text, tables, and lists"
msgstr "Buat teks, tabel, dan daftar"
msgid ""
"Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress "
"editor, letting your content creation soar to new heights."
msgstr ""
"Asisten AI Jetpack menghadirkan kecanggihan AI untuk editor WordPress Anda, "
"yang menyempurnakan pembuatan konten Anda."
msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com"
msgstr "HTTP %d saat berkomunikasi dengan WordPress.com"
msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores"
msgstr ""
"Respons tidak valid dari WPCOM API saat melakukan polling skor kecepatan"
msgid "Display name of the connected account"
msgstr "Nama tampilan akun yang terhubung"
msgid "Show post views in the WordPress.com Reader."
msgstr "Tampilkan jumlah tampilan pos di Pembaca WordPress.com."
msgid "Manage domain transfers"
msgstr "Kelola transfer domain"
msgid ""
"There are pending domain transfers for %s . Please complete "
"them before transferring the site."
msgstr ""
"Ada transfer domain tertunda untuk %s . Silakan selesaikan "
"transfer tersebut sebelum mentransfer situs."
msgid ""
"Your site %(sourceSite)s will be migrated to %(targetSite)s, overriding all "
"the content in your destination site."
msgstr ""
"Situs Anda %(sourceSite)s akan dipindah ke %(targetSite)s, dan akan "
"menggantikan semua konten di situs tujuan Anda."
msgid "Confirm your choice"
msgstr "Konfirmasi pilihan Anda"
msgid "Manage Domains"
msgstr "Kelola Domain"
msgid "Our team is here to answer your questions & help you setup your domain."
msgstr ""
"Tim kami hadir untuk menjawab pertanyaan Anda & membantu menyiapkan domain "
"Anda."
msgid ""
"Upload up to %(noOfImages)d images. You can find stock images {{a}}here{{/"
"a}}, or we’ll select some during the build."
msgstr ""
"Unggah hingga %(noOfImages)d gambar. Anda dapat menemukan stok gambar {{a}}"
"di sini{{/a}}, atau kami akan memilihkan secara acak saat proses pembuatan."
msgid "Site Transfer"
msgstr "Transfer Situs"
msgid "Decide later"
msgstr "Lakukan nanti"
msgid "Please try again soon or {{a}}contact support{{/a}} for help."
msgstr ""
"Silakan coba kembali atau {{a}}hubungi tim bantuan{{/a}} untuk mendapatkan "
"bantuan."
msgid "Oops, something went wrong"
msgstr "Maaf, terjadi kendala"
msgid ""
"As always, if you have any questions or run into any issues, check out "
"https://wordpress.com/help for additional information or direct support."
msgstr ""
"Seperti biasa, jika ada pertanyaan atau masalah, kunjungi https://wordpress."
"com/help untuk mendapatkan informasi tambahan atau dukungan langsung."
msgid ""
"As always, if you have any questions or run into any issues, check out https://"
"wordpress.com/help for additional information or direct support."
msgstr ""
"Seperti biasa, jika ada pertanyaan atau masalah, kunjungi https://wordpress.com/"
"help untuk mendapatkan informasi tambahan atau dukungan langsung."
msgid ""
"We highly recommend that you check out the documentation we linked above to "
"get the full picture of what features are now available to you — and to "
"understand how you can use each of them to grow your store."
msgstr ""
"Kami sangat menyarankan Anda untuk membaca dokumentasi yang ditautkan di "
"atas agar memahami sepenuhnya fitur-fitur yang tersedia dan cara penggunaan "
"setiap fitur untuk mengembangkan toko Anda."
msgid ""
"Some site owners like to be extra cautious and test their site after each "
"plugin is activated; other users like to activate the plugins they want to "
"use and test them all at once. With staging sites, you can work in whatever "
"order you want without having to worry about causing any issues for your "
"site’s active users."
msgstr ""
"Beberapa pemilik situs sangat berhati-hati dan ingin menguji situs mereka "
"setelah setiap plugin diaktifkan. Sementara itu, pengguna lain ingin "
"mengaktifkan plugin yang ingin mereka gunakan dan uji sekaligus. Dengan "
"situs staging, Anda memiliki urutan bekerja yang bebas tanpa mengkhawatirkan "
"timbulnya masalah bagi pengguna aktif situs Anda."
msgid ""
"Click on “Activate” for the first plugin you want to test. The page should "
"refresh and show you a notice that the plugin was successfully activated."
msgstr ""
"Klik “Aktifkan” untuk plugin pertama yang Anda ingin uji. Halaman akan "
"disegarkan dan menunjukkan pemberitahuan bahwa plugin berhasil diaktifkan."
msgid ""
"Scroll down to find the plugins you want to test. They should have an "
"“Activate” text link."
msgstr ""
"Gulir ke bawah untuk menemukan plugin yang ingin Anda uji. Tautan teks "
"“Aktifkan” akan muncul pada plugin."
msgid "Click on “Installed Plugins” at the top of the page."
msgstr "Klik “Plugin Terinstal” di bagian atas halaman."
msgid "Navigate to wordpress.com/plugins."
msgstr "Kunjungi wordpress.com/plugins."
msgid ""
"Navigate to wordpress.com/plugins ."
msgstr ""
"Kunjungi wordpress.com/plugins ."
msgid ""
"Once you’ve decided which plugins you want to use, you can navigate to the "
"plugins section of your site and activate them."
msgstr ""
"Setelah memutuskan plugin yang akan digunakan, Anda dapat mengunjungi bagian "
"plugin situs dan mengaktifkannya."
msgid "Step 2: Activate your plugins"
msgstr "Langkah 2: Aktifkan plugin Anda"
msgid "Click the Add staging site button."
msgstr "Klik tombol Tambah situs staging ."
msgid "Scroll down to the Staging site section."
msgstr "Gulir turun ke bagian Situs staging ."
msgid ""
"Starting in your dashboard: %1$s, go to Settings → Hosting Configuration: "
"%2$s."
msgstr "Dari dasbor: %1$s, buka Pengaturan → Konfigurasi Hosting: %2$s."
msgid ""
"Starting in your dashboard , go to Settings → Hosting "
"Configuration ."
msgstr ""
"Dari dasbor , buka Pengaturan → Konfigurasi Hosting ."
msgid "Step 1: Activate your staging site"
msgstr "Langkah 1: Aktifkan situs staging Anda"
msgid ""
"No work necessary: These new plugins have already been installed for you. "
"While we’ve tested them extensively to ensure they work well together, it’s "
"always best to test new features with your specific site. For this, we "
"recommend leveraging our new staging sites feature. If you haven’t used it "
"yet, your staging site is a copy of your live site that allows you to "
"experiment and test changes, new plugins, updates, and more, without any of "
"your current users being impacted."
msgstr ""
"Tidak perlu repot: Berbagai plugin baru ini telah diinstal untuk Anda. "
"Meskipun kami telah menguji plugin secara menyeluruh untuk memastikan "
"semuanya dapat bekerja dengan baik, sebaiknya Anda menguji fitur-fitur baru "
"dengan situs Anda. Oleh karena itu, kami merekomendasikan Anda untuk "
"menggunakan fitur situs staging baru. Jika belum menggunakannya, situs "
"staging adalah salinan situs aktif Anda yang memungkinkan Anda untuk "
"bereksperimen dan menguji perubahan, plugin baru, pembaruan, dan lainnya, "
"tanpa memengaruhi pengguna Anda saat ini."
msgid "How to access these features:"
msgstr "Cara mengakses fitur-fitur ini:"
msgid ""
"Increase customer loyalty and drive repeat purchases by offering multi-"
"purpose gift cards. More information on WooCommerce Gift Cards: %s."
msgstr ""
"Tingkatkan loyalitas pelanggan dan dorong pembelian berulang dengan "
"menawarkan kartu hadiah serbaguna. Informasi selengkapnya tentang Kartu "
"Hadiah WooCommerce: %s."
msgid ""
"Increase customer loyalty and drive repeat purchases by offering multi-"
"purpose gift cards. More information on WooCommerce Gift Cards ."
msgstr ""
"Tingkatkan loyalitas pelanggan dan dorong pembelian berulang dengan "
"menawarkan kartu hadiah serbaguna. Informasi selengkapnya tentang Kartu Hadiah "
"WooCommerce ."
msgid ""
"Make it easier for customers to browse your catalog with WooCommerce Brands. "
"Learn more: %s."
msgstr ""
"Permudah pelanggan untuk menelusuri katalog Anda dengan WooCommerce Brands. "
"Baca selengkapnya: %s."
msgid ""
"Make it easier for customers to browse your catalog with WooCommerce Brands. "
"Learn more ."
msgstr ""
"Permudah pelanggan untuk menelusuri katalog Anda dengan WooCommerce Brands. "
"Baca selengkapnya ."
msgid ""
"Let your customers know the second popular products are back in stock with "
"Back in Stock Notifications. Learn more: %s."
msgstr ""
"Beri tahu pelanggan Anda ketika produk populer kembali tersedia dengan "
"Pemberitahuan Stok Tersedia Kembali. Baca selengkapnya: %s."
msgid ""
"Let your customers know the second popular products are back in stock with "
"Back in Stock Notifications. Learn more ."
msgstr ""
"Beri tahu pelanggan Anda ketika produk populer kembali tersedia dengan "
"Pemberitahuan Stok Tersedia Kembali. Baca selengkapnya ."
msgid ""
"Set minimum and maximum quantity limits per product or order with Min/Max "
"quantities. Create rules to sell your products in quantity multiples. Learn "
"more: %s."
msgstr ""
"Tetapkan batas jumlah minimum dan maksimum per produk atau pesanan dengan "
"jumlah Min/Maks. Buat aturan untuk menjual produk Anda dalam kelipatan "
"jumlah. Baca selengkapnya: %s."
msgid ""
"Set minimum and maximum quantity limits per product or order with Min/Max "
"quantities. Create rules to sell your products in quantity multiples. Learn more ."
msgstr ""
"Tetapkan batas jumlah minimum dan maksimum per produk atau pesanan dengan "
"jumlah Min/Maks. Buat aturan untuk menjual produk Anda dalam kelipatan "
"jumlah. Baca selengkapnya ."
msgid "A few more things to be excited about:"
msgstr "Beberapa hal lain yang menarik:"
msgid ""
"Check out our Product Recommendations guide to get more ideas for how to "
"leverage it to grow your business: %s."
msgstr ""
"Lihat panduan Rekomendasi Produk kami guna mengetahui ide penggunaan lainnya "
"untuk mengembangkan bisnis Anda: %s."
msgid ""
"Check out our Product Recommendations guide to get more "
"ideas for how to leverage it to grow your business."
msgstr ""
"Lihat panduan Rekomendasi Produk kami guna mengetahui ide "
"penggunaan lainnya untuk mengembangkan bisnis Anda."
msgid ""
"Leverage in-depth analytics to optimize your upsell efforts and grow your "
"revenue."
msgstr ""
"Gunakan analisis mendalam untuk mengoptimalkan upaya upselling dan "
"meningkatkan pendapatan Anda."
msgid ""
"Offer smart upsells, cross-sells, and “frequently bought together” "
"recommendations to drive more sales across your store."
msgstr ""
"Tawarkan rekomendasi smart upsell, cross-sell, dan “sering dibeli bersamaan” "
"untuk meningkatkan penjualan di toko Anda."
msgid ""
"Build your own recommendation engines or leverage proven recommendation "
"logic to grow your store."
msgstr ""
"Buat mesin rekomendasi atau gunakan logika rekomendasi yang telah terbukti "
"untuk mengembangkan toko Anda."
msgid "Product Recommendations:"
msgstr "Rekomendasi Produk:"
msgid "Check out our detailed guide: %s."
msgstr "Lihat panduan terperinci kami: %s."
msgid ""
"Check out our detailed guide ."
msgstr ""
"Lihat panduan terperinci kami."
msgid "Leverage ready-to-use workflows to grow your business."
msgstr "Gunakan alur kerja siap pakai untuk mengembangkan bisnis Anda."
msgid ""
"Set up personalized promotions to keep your customers engaged or win back "
"lost customers."
msgstr ""
"Siapkan promosi khusus untuk mempertahankan pelanggan Anda atau mendapatkan "
"kembali pelanggan yang pergi."
msgid ""
"Convert and retain customers with marketing workflows that do the hard work "
"for you."
msgstr ""
"Dapatkan dan pertahankan pelanggan dengan alur kerja pemasaran yang bekerja "
"keras untuk Anda."
msgid "AutomateWoo:"
msgstr "AutomateWoo:"
msgid "For more, visit this detailed guide on Product Bundles: %s."
msgstr ""
"Untuk selengkapnya, kunjungi panduan terperinci ini di Bundel Produk: %s."
msgid ""
"For more, visit this detailed guide on Product Bundles ."
msgstr ""
"Untuk selengkapnya, kunjungi panduan terperinci ini di Bundel Produk ."
msgid ""
"Create product kits that allow customers to build custom products based on "
"their unique needs."
msgstr ""
"Buat paket produk agar pelanggan dapat menentukan produk kustom berdasarkan "
"kebutuhan mereka sendiri."
msgid ""
"Offer discount packages to incentivize and reward your customers to buy more."
msgstr ""
"Tawarkan paket diskon sebagai insentif dan penghargaan kepada pelanggan agar "
"membeli lagi."
msgid ""
"Sell more products and increase your average order value by bundling "
"products together."
msgstr ""
"Jual lebih banyak produk dan tingkatkan nilai pesanan rata-rata dengan "
"bundel produk."
msgid "Product Bundles:"
msgstr "Bundel Produk:"
msgid ""
"For more information on Product Add-Ons, visit WooCommerce’s detailed guide: "
"%s."
msgstr ""
"Untuk informasi selengkapnya tentang Add-On Produk, kunjungi panduan "
"terperinci WooCommerce: %s."
msgid ""
"For more information on Product Add-Ons, visit WooCommerce’s detailed "
"guide ."
msgstr ""
"Untuk informasi selengkapnya tentang Add-On Produk, kunjungi panduan "
"terperinci WooCommerce ."
msgid ""
"Allow users to upload media files and personalize their orders using "
"checkboxes, text input, radio buttons, dropdowns, and more."
msgstr ""
"Izinkan pengguna untuk mengunggah berkas media dan menyesuaikan pesanan "
"dengan kotak centang, input teks, tombol radio, menu tarik turun, dan "
"lainnya."
msgid ""
"Offer extra products and services that complement your products like gift "
"wrapping, a special message, extended warranty, insurance, customizations, "
"and much more."
msgstr ""
"Tawarkan produk dan layanan ekstra yang melengkapi produk Anda seperti "
"bungkus kado, pesan khusus, perpanjangan garansi, asuransi, kustomisasi, dan "
"banyak lainnya."
msgid "Product Add-Ons:"
msgstr "Add-On Produk:"
msgid ""
"Read on for an overview of the most exciting new features, as well as how to "
"access them. (If you want to dive into more details, we encourage you to "
"check out our documentation: %s and save it for future reference)."
msgstr ""
"Baca ikhtisar fitur baru yang paling menarik dan cara mengaksesnya. (Jika "
"Anda ingin mengetahui secara lebih terperinci, baca dokumentasi kami: %s dan "
"simpan sebagai rujukan nanti)."
msgid ""
"Read on for an overview of the most exciting new features, as well as how to "
"access them. (If you want to dive into more details, we encourage you to check out our documentation and save it for future reference)."
msgstr ""
"Baca ikhtisar fitur baru yang paling menarik dan cara mengaksesnya. (Jika "
"Anda ingin mengetahui secara lebih terperinci, baca dokumentasi "
"kami dan simpan sebagai rujukan nanti)."
msgid ""
"Before we dive in, it’s important to know that all of the plugins and "
"extensions that came with the eCommerce plan you purchased will continue to "
"be available to you. Nothing is going away. You’re just getting a whole lot "
"more: We’ve bundled hundreds of dollars’ worth of powerful WooCommerce "
"extensions into the Commerce Plan."
msgstr ""
"Sebelum kita memulai, Anda perlu mengetahui bahwa semua plugin dan ekstensi "
"dalam paket eCommerce yang Anda beli akan selalu tersedia. Tidak ada yang "
"hilang. Anda mendapatkan lebih banyak lagi: Kami telah menyiapkan paket "
"ratusan dolar yang senilai dengan ekstensi WooCommerce yang andal ke dalam "
"paket Commerce."
msgid ""
"You may have noticed a few changes and improvements as you managed your "
"store over the past few months. Our team has been hard at work adding a new "
"set of powerful tools and ensuring that the experience we give our merchants "
"is better than any other WooCommerce-powered experience. We even changed the "
"name of the plan to “Commerce” as a way to recognize all the different types "
"of merchants leveraging the power of WordPress and WooCommerce."
msgstr ""
"Anda mungkin telah mengetahui beberapa perubahan dan perbaikan ketika "
"mengelola toko Anda dalam beberapa bulan terakhir. Tim kami telah bekerja "
"keras menambahkan serangkaian alat andal yang baru dan memastikan bahwa "
"pengalaman yang diberikan kepada penjual lebih baik daripada pengalaman yang "
"didukung WooCommerce. Kami bahkan mengubah nama paket menjadi “Commerce” "
"untuk menampung semua jenis penjual yang menggunakan keandalan WordPress dan "
"WooCommerce."
msgid "Free new features to supercharge your store"
msgstr "Fitur gratis baru untuk menyempurnakan toko Anda"
msgid "You exceeded your current quota, please check your plan details"
msgstr "Anda telah melewati batas kuota saat ini, periksa detail paket Anda."
msgid "Jetpack Summer Kickoff sale - %s off "
msgstr "Promo Awal Musim Panas Jetpack - diskon %s "
msgid ""
"Please note that your custom domain is connected to this plan but renews "
"separately. If the domain renewal fails, you will receive a separate email "
"with instructions to manage the renewal."
msgstr ""
"Harap perhatikan bahwa domain kustom Anda terhubung dengan paket ini, tetapi "
"diperpanjang secara terpisah. Jika perpanjangan domain tidak berhasil, Anda "
"akan menerima email terpisah yang berisi petunjuk untuk mengurus "
"perpanjangan."
msgid ""
"Update the payment information to renew the plan and keep the site "
"running without issues."
msgstr ""
"Perbarui informasi pembayaran untuk memperpanjang paket dan menjaga "
"situs terus beroperasi tanpa kendala."
msgid ""
"When the plan expires, the site’s content may not appear as intended, and "
"you won’t be able to use the following features:"
msgstr ""
"Jika paket kedaluwarsa, konten situs yang ditampilkan mungkin tidak sesuai "
"keinginan, dan Anda tidak dapat menggunakan fitur-fitur berikut:"
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan expired %d days ago. Complete the process right away to avoid "
"losing it."
msgstr ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket telah kedaluwarsa %d hari yang lalu. Segera selesaikan prosesnya "
"supaya paket tidak hangus."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan expired %d day ago. Complete the process right away to avoid losing "
"it."
msgid_plural ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan expired %d days ago. Complete the process right away to avoid "
"losing it."
msgstr[0] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut dan "
"paket telah kedaluwarsa %d hari yang lalu. Segera selesaikan prosesnya "
"supaya paket tidak hangus."
msgstr[1] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket telah kedaluwarsa %d hari yang lalu. Segera selesaikan prosesnya "
"supaya paket tidak hangus."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan and domain expired %d days ago. Complete the process right away to "
"avoid losing them."
msgstr ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket serta domain telah kedaluwarsa %d hari yang lalu. Segera selesaikan "
"prosesnya supaya paket dan domain tidak hangus."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan and domain expired %d day ago. Complete the process right away to "
"avoid losing them."
msgid_plural ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan and domain expired %d days ago. Complete the process right away to "
"avoid losing them."
msgstr[0] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut dan "
"paket serta domain telah kedaluwarsa %d hari yang lalu. Segera selesaikan "
"prosesnya supaya paket dan domain tidak hangus."
msgstr[1] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket serta domain telah kedaluwarsa %d hari yang lalu. Segera selesaikan "
"prosesnya supaya paket dan domain tidak hangus."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan will expire today."
msgstr ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket akan kedaluwarsa hari ini."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan and domain will expire today."
msgstr ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket serta domain akan kedaluwarsa hari ini."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan will expire in %d days unless you renew it manually."
msgstr ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket akan kedaluwarsa dalam waktu %d hari jika Anda tidak memperpanjangnya "
"secara manual."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan will expire in %d day unless you renew it manually."
msgid_plural ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan will expire in %d days unless you renew it manually."
msgstr[0] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut dan "
"paket akan kedaluwarsa dalam %d hari jika tidak diperpanjang secara manual."
msgstr[1] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut dan "
"paket akan kedaluwarsa dalam %d hari jika tidak diperpanjang secara manual."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan and domain will expire in %d days unless you renew it manually."
msgstr ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut, dan "
"paket serta domain akan kedaluwarsa dalam waktu %d hari jika Anda tidak "
"memperpanjangnya secara manual."
msgid ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan and domain will expire in %d day unless you renew it manually."
msgid_plural ""
"Unfortunately, the problem preventing the renewal is still persistent, and "
"the plan and domain will expire in %d days unless you renew it manually."
msgstr[0] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut dan "
"paket serta domain akan kedaluwarsa dalam %d hari jika tidak diperpanjang "
"secara manual."
msgstr[1] ""
"Sayang sekali, masalah yang menghambat perpanjangan masih berlanjut dan "
"paket serta domain akan kedaluwarsa dalam %d hari jika tidak diperpanjang "
"secara manual."
msgid "We have attempted to renew the %s plan one last time"
msgstr "Kami telah berupaya memperpanjang paket %s untuk terakhir kalinya"
msgid ""
"We have attempted to renew the %1$s plan and the domain %2$s one last time"
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang paket %1$s dan domain %2$s untuk terakhir "
"kalinya"
msgid "Also, you will lose access to the following features:"
msgstr "Selain itu, Anda tidak akan bisa mengakses fitur-fitur berikut:"
msgid ""
"Update the payment information, otherwise the plan will expire in %d days "
"and the site’s content may not appear as intended."
msgstr ""
"Perbarui informasi pembayaran. Jika tidak, paket akan kedaluwarsa dalam "
"waktu %d hari dan konten situs yang ditampilkan mungkin tidak sesuai "
"keinginan."
msgid ""
"Update the payment information, otherwise the plan will expire in %d day and "
"the site’s content may not appear as intended."
msgid_plural ""
"Update the payment information, otherwise the plan will expire in %d days "
"and the site’s content may not appear as intended."
msgstr[0] ""
"Perbarui data pembayaran. Jika tidak, paket akan kedaluwarsa dalam %d hari "
"dan situs mungkin akan tampak berbeda."
msgstr[1] ""
"Perbarui data pembayaran. Jika tidak, paket akan kedaluwarsa dalam %d hari "
"dan situs mungkin akan tampak berbeda."
msgid ""
"Update the payment information, otherwise the plan and domain will expire in "
"%d days and the site’s content may not appear as intended."
msgstr ""
"Perbarui informasi pembayaran. Jika tidak, paket serta domain akan "
"kedaluwarsa dalam waktu %d hari dan konten situs yang ditampilkan mungkin "
"tidak sesuai keinginan."
msgid ""
"Update the payment information, otherwise the plan and domain will expire in "
"%d day and the site’s content may not appear as intended."
msgid_plural ""
"Update the payment information, otherwise the plan and domain will expire in "
"%d days and the site’s content may not appear as intended."
msgstr[0] ""
"Perbarui data pembayaran. Jika tidak, paket serta domain akan kedaluwarsa "
"dalam %d hari dan situs mungkin akan tampak berbeda."
msgstr[1] ""
"Perbarui data pembayaran. Jika tidak, paket serta domain akan kedaluwarsa "
"dalam %d hari dan situs mungkin akan tampak berbeda."
msgid ""
"A problem with the %1$s plan renewal for %2$s still needs to be resolved."
msgstr "Masalah perpanjangan paket %1$s untuk %2$s masih perlu diselesaikan."
msgid ""
"A problem with the renewal of %1$s plan and the domain %2$s for %3$s still "
"needs to be resolved."
msgstr ""
"Masalah perpanjangan paket %1$s dan domain %2$s untuk %3$s masih perlu "
"diselesaikan."
msgid ""
"The %1$s plan will expire if the problem is not solved and the renewal "
"processed."
msgstr ""
"Paket %1$s akan kedaluwarsa jika masalah tidak diselesaikan dan perpanjangan "
"tidak diproses."
msgid ""
"We have been attempting to renew the %1$s plan for %2$s but there is a "
"persistent problem. "
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang paket %1$s untuk %2$s, tetapi ada "
"masalah yang masih berlanjut. "
msgid ""
"We have been attempting to renew the %1$s plan and the domain %2$s for %3$s "
"but there is a persistent problem. "
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang paket %1$s dan domain %2$s untuk %3$s, "
"tetapi ada masalah yang masih berlanjut. "
msgid ""
"We wanted to give you a quick heads-up so you can update the payment "
"information and keep the website running smoothly."
msgstr ""
"Kami ingin memberikan pengingat singkat agar Anda dapat memperbarui "
"informasi pembayaran dan situs terus beroperasi dengan lancar."
msgid ""
"We are attempting to renew the %1$s plan and the domain %2$s for %2$s, "
"and it is not going through. "
msgstr ""
"Kami sedang berupaya memperpanjang paket %1$s dan domain %2$s untuk %2$s, "
"tetapi tidak berhasil. "
msgid ""
"We are attempting to renew the %1$s plan and the domain %2$s for %3$s, "
"and it is not going through. "
msgstr ""
"Kami sedang berupaya memperpanjang paket %1$s dan domain %2$s untuk %3$s, "
"tetapi tidak berhasil. "
msgid "Your WordPress.com plan has expired "
msgstr "Paket WordPress.com Anda telah kedaluwarsa "
msgid "Your WordPress.com plan will expire soon "
msgstr "Paket WordPress.com Anda akan segera kedaluwarsa "
msgid "Renew your %s plan "
msgstr "Perpanjang %s paket Anda"
msgid "Your WordPress.com plan and domain have expired "
msgstr "Paket dan domain WordPress.com Anda telah kedaluwarsa "
msgid "Your WordPress.com plan and domain will expire soon "
msgstr "Paket dan domain WordPress.com Anda akan segera kedaluwarsa "
msgid "Renew your plan and domain now"
msgstr "Perpanjang paket dan domain Anda sekarang"
msgid "Renew your %s plan and domain "
msgstr "Perpanjang %s paket dan domain Anda"
msgid ""
"Discover new reads and catch up on posts, comments, and replies from the "
"sites you subscribe to."
msgstr ""
"Temukan bacaan baru dan ikuti pos, komentar, dan balasan dari situs yang "
"Anda berlangganan."
msgid "The Reader"
msgstr "Pembaca"
msgid ""
"This is what it will look like when someone shares the link to your "
"WordPress post on Mastodon."
msgstr ""
"Berikut adalah tampilan saat seseorang membagikan tautan pos WordPress Anda "
"di Mastodon."
msgid "This is what your social post will look like on Mastodon:"
msgstr "Pos sosial Anda akan tampil seperti ini di Mastodon:"
msgid "Mastodon preview thumbnail"
msgstr "Thumbnail pratinjau Mastodon"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s for first %(introCount)s years then "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s per %(billingTermInYears)s years"
msgstr ""
"%(formattedCurrentPrice)s untuk %(introCount)s tahun pertama, selanjutnya "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s per %(billingTermInYears)s tahun"
msgid "%(formattedCurrentPrice)s first %(introCount)s years"
msgstr "%(formattedCurrentPrice)s untuk %(introCount)s tahun pertama"
msgid "This is what your social post will look like on Instagram:"
msgstr "Pos sosial Anda akan tampil seperti ini di Instagram:"
msgid ""
"per month, %(fullTermDiscountedPriceText)s for the first year, excl. taxes"
msgstr ""
"per bulan, %(fullTermDiscountedPriceText)s untuk tahun pertama, Tidak "
"Termasuk Pajak"
msgid ""
"per month, %(fullTermDiscountedPriceText)s for the first three years, excl. "
"taxes"
msgstr ""
"per bulan, %(fullTermDiscountedPriceText)s untuk tiga tahun pertama, Tidak "
"Termasuk Pajak"
msgid "Activated!"
msgstr "Diaktifkan!"
msgid "Activating site"
msgstr "Mengaktifkan situs"
msgid "Migrate a site"
msgstr "Migrasi situs"
msgid "Build a new site from scratch"
msgstr "Bangun situs baru dari awal"
msgid "Let’s add your first site"
msgstr "Ayo tambahkan situs pertama Anda"
msgid "per 2 years"
msgstr "per 2 tahun"
msgid "Make changes"
msgstr "Buat perubahan"
msgid ""
"We created this campaign to deliver the most valuable traffic, yet you can "
"still make changes before submitting it."
msgstr ""
"Kami membuat kampanye ini untuk menghasilkan trafik yang paling berharga, "
"namun Anda masih dapat membuat perubahan sebelum mengirimkannya."
msgid "Review your campaign"
msgstr "Tinjau kampanye Anda"
msgid "Use post's media"
msgstr "Gunakan media pos"
msgid "Select post to promote"
msgstr "Pilih pos untuk dipromosikan"
msgid "Creating campaign…"
msgstr "Membuat kampanye…"
msgid "Skip and go to my campaigns next time."
msgstr "Lewati dan buka kampanye saya nanti."
msgid "Go to my campaigns"
msgstr "Buka kampanye saya"
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on "
"your site."
msgstr ""
"Bagikan dan promosikan pos yang baru saja dipublikasikan secara otomatis ke "
"Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tdan LinkedIn. Anda bisa menambahkan koneksi untuk diri sendiri atau "
"semua pengguna di situs Anda."
msgid "Your subscription will renew for %1$s on %2$s"
msgstr "Langganan Anda akan diperpanjang dengan harga %1$s pada %2$s"
msgid "Expand your blog with plugins and powerful tools to help you scale."
msgstr ""
"Kembangkan blog Anda dengan plugin dan alat yang andal agar Anda ikut "
"berkembang."
msgid ""
"Make it even more memorable with premium designs, 4K video, and style "
"customization."
msgstr ""
"Buat blog Anda tampak unik dan berkesan dengan desain premium dan "
"penyesuaian gaya."
msgid ""
"Take the next step with gated content, paid subscribers, and an ad-free site."
msgstr ""
"Ambil langkah selanjutnya dengan konten premium, pelanggan berbayar, dan "
"situs bebas iklan."
msgid "Not a trial – blog free for as long as you like."
msgstr "Bukan blog uji coba. Namun, blog gratis selama yang Anda mau."
msgid "Best for Blog"
msgstr "Cocok untuk Blog"
msgid "Add Instagram photo"
msgstr "Tambahkan foto Instagram"
msgid ""
"{{italic}}When you click “connect” you'll be asked to {{strong}}log into "
"Facebook{{/strong}}. If your Instagram Business account isn't listed, ensure "
"it's linked to a Facebook page.{{/italic}}"
msgstr ""
"{{italic}}Saat Anda mengeklik \"hubungkan\", Anda akan diminta untuk "
"{{strong}}login ke Facebook{{/strong}}. Jika akun Instagram Bisnis Anda "
"tidak terdaftar, pastikan akun tersebut terhubung ke halaman Facebook.{{/"
"italic}}"
msgid "Your Instagram Business account must be linked to a Facebook page."
msgstr "Akun Bisnis Instagram Anda harus terhubung ke halaman Facebook."
msgid "You must have an Instagram Business account."
msgstr "Anda harus memiliki akun Instagram Bisnis."
msgid "Requirements for connecting Instagram:"
msgstr "Persyaratan untuk menghubungkan Instagram:"
msgid ""
"Drive engagement and save time by automatically sharing images to Instagram "
"when you publish blog posts."
msgstr ""
"Dorong interaksi dan hemat waktu Anda dengan membagikan gambar ke Instagram "
"secara otomatis saat Anda memublikasikan pos blog."
msgid "Learn how to convert & link your Instagram account."
msgstr "Pelajari cara mengonversi & menautkan akun Instagram Anda."
msgid ""
"Instagram requires a business account connected to Facebook in order to work "
"with third party services."
msgstr ""
"Instagram memerlukan akun bisnis yang terhubung ke Facebook agar dapat "
"bekerja dengan layanan pihak ketiga."
msgid "While you're at it, you might check out these sites."
msgstr "Selanjutnya, Anda mungkin tertarik dengan situs-situs berikut:"
msgid "100 GB Storage"
msgstr "Penyimpanan 100 GB"
msgid "50 GB Storage"
msgstr "Penyimpanan 50 GB"
msgid "Now it’s time to start posting."
msgstr "Sekarang saatnya untuk mulai memposting."
msgid ""
"You have been sent a transfer confirmation email to {{strong}}%(email)s{{/"
"strong}}. Please check your inbox and spam folder. The transfer will not "
"proceed unless you authorize it using the link in the email."
msgstr ""
"Email konfirmasi transfer telah dikirim untuk Anda ke {{strong}}%(email)s{{/"
"strong}}. Harap periksa inbox dan folder spam Anda. Transfer tidak akan "
"dimulai sebelum Anda melakukan otorisasi menggunakan tautan dalam email "
"tersebut."
msgid "Start site transfer"
msgstr "Mulai mentransfer situs"
msgid "I want to transfer ownership of the site and all my related upgrades."
msgstr ""
"Saya ingin mengalihkan kepemilikan situs dan semua upgrade yang terkait"
msgid "No posts match your search"
msgstr "Tidak pos yang cocok dengan pencarian Anda"
msgid ""
"There was a problem obtaining the posts list. Please try again or "
"{{contactSupportLink}}contact support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengakses daftar pos. Mohon coba lagi atau "
"{{contactSupportLink}}hubungi bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"You have not published any posts, pages or products yet. Make sure your "
"content is published and come back to promote it."
msgstr ""
"Anda belum mempublikasikan postingan, halaman, atau produk apa pun. Pastikan "
"konten Anda sudah diterbitkan agar Anda dapat mempromosikannya."
msgid "You have content to promote"
msgstr "Anda punya konten untuk dipromosikan"
msgid ""
"You have not created any campaigns Click {{learnMoreLink}}Promote{{/"
"learnMoreLink}} to get started."
msgstr ""
"Anda belum membuat kampanye apa pun Klik {{learnMoreLink}}Promosikan{{/"
"learnMoreLink}} untuk memulai."
msgid "You have no campaigns"
msgstr "Anda tidak punya kampanye"
msgid "No campaigns match your search"
msgstr "Tidak ada kampanye yang cocok dengan pencarian Anda"
msgid "Multi-member LLC"
msgstr "LLC multi-anggota"
msgid "Single-member LLC"
msgstr "LLC anggota tunggal"
msgid "Free zone LLC"
msgstr "LLC zona bebas"
msgid "Onboarding unavailable."
msgstr "Penyiapan tidak tersedia."
msgid "This offer ends on %1$s, so act now: %2$s"
msgstr "Penawaran ini berakhir pada %1$s. Ambil sekarang: %2$s"
msgid "Summer Kickoff sale - %s off Jetpack Security and Complete"
msgstr ""
"Promo Awal Musim Panas - diskon %s untuk Jetpack Security dan Jetpack "
"Complete"
msgid "Get %s Off Jetpack Bundles"
msgstr "Dapatkan Diskon %s untuk Bundel Jetpack"
msgid "This offer ends on %s, so act now:"
msgstr "Penawaran ini berakhir pada %s. Ambil sekarang:"
msgid ""
"Jetpack provides comprehensive WordPress site security and performance "
"tools, including real-time backups, web application firewall, malware "
"scanning, spam protection, and video hosting. Focus on running your "
"business, while we guard your site."
msgstr ""
"Jetpack menyediakan alat keamanan dan performa situs WordPress yang "
"komprehensif, yang termasuk pencadangan real-time, firewall aplikasi web, "
"pemindaian malware, perlindungan dari spam, dan hosting video. Anda cukup "
"berfokus menjalankan bisnis karena kami menjaga situs Anda."
msgid ""
"Take advantage of our limited-time sale and secure your site with Jetpack "
"Security or Complete, now at %s off for the first year!"
msgstr ""
"Manfaatkan promo waktu terbatas dan jaga keamanan situs Anda dengan Jetpack "
"Security atau Jetpack Complete, sekarang dengan diskon %s untuk tahun "
"pertama."
msgid "Limited Time Offer: Get %s Off Jetpack Security and Complete!"
msgstr ""
"Penawaran Waktu Terbatas: Dapatkan Diskon %s untuk Jetpack Security dan "
"Jetpack Complete!"
msgid "There has never been a better time to secure your site or store"
msgstr "Sekaranglah saat terbaik untuk mengamankan situs atau toko Anda."
msgid "%s OFF Jetpack Bundles - Limited Time!"
msgstr "DISKON %s untuk Bundel Jetpack - Waktu Terbatas!"
msgid ""
"Due to the email address %1$s not being verified, the domain %2$s has been "
"suspended. Contact our support to request reactivation of your domain."
msgstr ""
"Karena alamat email %1$s tidak diverifikasi, domain %2$s telah ditangguhkan. "
"Hubungi tim dukungan kami untuk meminta aktivasi ulang domain Anda."
msgid ""
"Due to the email address %1$s not being verified, the "
"domain %2$s has been suspended. Contact our support to "
"request reactivation of your domain."
msgstr ""
"Karena alamat email %1$s tidak diverifikasi, domain "
"%2$s telah ditangguhkan. Hubungi tim dukungan kami untuk meminta "
"aktivasi ulang domain Anda."
msgid "Upgrade now and save %s%%"
msgstr "Upgrade sekarang dan hemat %s%%"
msgid "Your domain %1$s has been suspended"
msgstr "Domain Anda %1$s telah ditangguhkan"
msgid ""
"The email address %1$s, associated with your domain %2$s, has been "
"successfully verified."
msgstr ""
"Alamat email %1$s, yang terkait dengan domain Anda %2$s, berhasil "
"diverifikasi."
msgid ""
"The email address %1$s , associated with your domain "
"%2$s , has been successfully verified."
msgstr ""
"Alamat email %1$s , yang terkait dengan domain Anda "
"%2$s , berhasil diverifikasi."
msgid "Your contact information for %1$s has been verified"
msgstr "Informasi kontak Anda untuk %1$s telah diverifikasi"
msgid "Default account email"
msgstr "E-mail akun default"
msgid "WordPress Embeds"
msgstr "Sematan WordPress"
msgid "Embeddable Timelines"
msgstr "Linimasa yang Dapat Disematkan"
msgid "Stats are disabled on this site."
msgstr "Statistik dinonaktifkan di situs ini."
msgid "Stats off"
msgstr "Statistik off"
msgid "%d GB of storage"
msgstr "Ruang penyimpanan sebesar %d GB"
msgid "%(quantity)s GB extra space, %(price)s per year"
msgstr "Penyimpanan ekstra %(quantity)s GB, %(price)s per tahun"
msgid ""
" Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness "
"Engineers to help with any issue.
\n"
"\t\t\t\t\t\t All other questions are handled by our team as quickly as we "
"are able to go through the WordPress support forum.
"
msgstr ""
"Pelanggan berbayar mendapatkan bantuan email khusus dari Happiness "
"Engineer kelas dunia kami untuk segala masalah.
Semua pertanyaan "
"ditangani oleh tim kami secepat mungkin melalui forum bantuan WordPress.
"
msgid "Dedicated email support"
msgstr "Dukungan email khusus"
msgid ""
"Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically "
"resizes your images to an appropriate size, converts them to modern "
"efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of "
"servers."
msgstr ""
"Distribusikan gambar dari Jaringan Pengiriman Konten Jetpack. Secara "
"otomatis mengubah ukuran gambar Anda ke ukuran yang sesuai, mengonversi "
"gambar ke format modern yang lebih efisien seperti WebP, dan menayangkan "
"gambar dari jaringan server di seluruh dunia."
msgid ""
"Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and "
"images can load more quickly."
msgstr ""
"Jalankan JavaScript non-esensial setelah halaman dimuat agar gaya dan gambar "
"dapat dimuat lebih cepat."
msgid ""
"It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed "
"whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be "
"tedious and time-consuming.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t Boost’s cloud service can automatically detect when your "
"site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind "
"the scenes without requiring you to monitor it manually.
"
msgstr ""
"CSS Utama harus dibuat ulang guna mengoptimalkan kecepatan situs saat "
"struktur HTML atau CSS Anda berubah. Melakukan semuanya ini bisa jadi "
"melelahkan dan menghabiskan waktu.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t Layanan awan Boost dapat secara otomatis mendeteksi "
"waktu pembuatan ulang CSS Utama untuk situs, dan menjalankan fungsi ini dari "
"balik layar tanpa mengharuskan Anda memantaunya secara manual.
"
msgid "Automatic Critical CSS regeneration"
msgstr "Pembuatan ulang CSS Utama otomatis"
msgid ""
"To enhance the speed of your site, with this plan you will need to "
"optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever "
"you:
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tMake theme changes. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tWrite a new post/page. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tEdit a post/page. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tActivate, deactivate, or update plugins that impact "
"your site layout or HTML structure. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tChange settings of plugins that impact your site "
"layout or HTML structure. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tUpgrade your WordPress version if the new release "
"includes core CSS changes. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t "
msgstr ""
"Untuk meningkatkan kecepatan situs, dengan paket ini, Anda perlu "
"mengoptimalkan CSS dengan menggunakan fitur pembuatan CSS Utama Manual "
"setiap kali Anda:
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tMengubah tema. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tMenulis pos/halaman baru. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tMenyunting pos/halaman. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tMengaktifkan, menonaktifkan, atau memperbarui plugin "
"yang memengaruhi tata letak atau struktur HTML situs Anda. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tMengubah pengaturan plugin yang memengaruhi tata letak "
"atau struktur HTML situs Anda. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tMengupgrade versi WordPress Anda jika rilis yang baru "
"menyertakan perubahan CSS inti. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t "
msgid "Manual Critical CSS regeneration"
msgstr "Pembuatan ulang CSS Utama manual"
msgid ""
"Move important styling information to the start of the page, which helps "
"pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the "
"entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS."
msgstr ""
"Pindahkan informasi penataan yang penting ke halaman depan, yang membantu "
"halaman menampilkan konten Anda lebih cepat sehingga pengguna tidak perlu "
"menunggu seluruh halaman dimuat. Umumnya disebut sebagai CSS Utama."
msgid "Source URL: %1$s"
msgstr "URL Sumber: %1$s"
msgid "Centralized site management"
msgstr "Pengelolaan situs terpusat"
msgid "SFTP/SSH, WP-CLI, Git tools"
msgstr "Alat SFTP/SSH, WP-CLI, Git"
msgid ""
"A simple theme designed to facilitate restaurant owners' experience when "
"building their sites. Is clean, direct, and customizable."
msgstr ""
"Tema sederhana yang dirancang untuk memenuhi kebutuhan pemilik restoran saat "
"membangun situsnya. Tema yang bersih, lugas, dan dapat disesuaikan."
msgid "Subscription type"
msgstr "Tipe Langganan"
msgid ""
"To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, "
"Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr ""
"Untuk melindungi situs Anda dengan transparansi yang tercantum dalam undang-"
"undang privasi seperti GDPR, Akismet dapat menampilkan pemberitahuan kepada "
"pengguna Anda di bawah formulir komentar Anda."
msgid "Akismet stats"
msgstr "Statistik Akismet"
msgid ""
"Real-time cloud backups with one-click restores. Starts with %(amount)s."
msgstr ""
"Pencadangan cloud real-time dengan pemulihan sekali klik. Mulai dengan "
"%(amount)s."
msgid "Are you sure you want to remove this email address?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus alamat e-mail berikut?"
msgid "Remove Email"
msgstr "Hapus E-mail"
msgid "This email address is already in use."
msgstr "Alamat e-mail ini sudah digunakan."
msgid "There was an error processing the completion request."
msgstr "Terjadi error saat memproses permintaan penyelesaian."
msgid ""
"Select the WordPress.com site where you’ll move your old site or "
"create a new one "
msgstr ""
"Pilih situs WordPress.com tujuan pemindahan situs lama Anda atau "
"buat situs baru "
msgid "Pick your destination"
msgstr "Pilih tujuan Anda"
msgid ""
"We know your time is valuable. If you prefer not to wait, you can click the "
"%(cancelButtonLabel)s button below to go back and submit your "
"message right away."
msgstr ""
"Kami tahu waktu Anda sangat berharga. Jika Anda memilih untuk tidak "
"menunggu, Anda dapat mengeklik tombol %(cancelButtonLabel)s di "
"bawah ini untuk kembali dan mengirimkan pesan Anda segera."
msgid "Documents submitted for verification succcesfully!"
msgstr "Dokumen yang dikirimkan untuk verifikasi berhasil!"
msgid "You can only upload up to three documents."
msgstr "Anda hanya dapat mengunggah hingga tiga dokumen."
msgid "Upload & automatically share images and videos to social media"
msgstr "Unduh & berbagi gambar dan video secara otomatis ke media sosial"
msgid "Share multiple images to social media"
msgstr "Bagikan beberapa gambar ke media sosial"
msgid "Multi-image sharing"
msgstr "Berbagi banyak gambar sekaligus"
msgid "Image generator"
msgstr "Pembuat gambar"
msgid "Uploaded file is larger than 5MB."
msgstr "File yang diunggah lebih besar dari 5 MB."
msgid "Uploaded file is not a PDF or an image."
msgstr "File yang diunggah bukan PDF atau gambar."
msgid "Invalid uploaded file"
msgstr "File yang diunggah tidak valid"
msgid "You can upload at most 3 files for verification."
msgstr "Anda dapat mengunggah maksimal 3 file untuk verifikasi."
msgid "There was an error when trying to resubscribe to %s."
msgstr "Terjadi eror saat mencoba berlangganan kembali ke %s."
msgid "Learn more in this support guide."
msgstr "Pelajari lebih lanjut dalam panduan bantuan ini."
msgid ""
"In order to access the live chat widget, you will need to enable third-party "
"cookies for WordPress.com."
msgstr ""
"Untuk mengakses widget live chat, Anda harus mengaktifkan cookie pihak "
"ketiga untuk WordPress.com."
msgid "Action needed"
msgstr "Perlu tindakan"
msgid "Hosting configuration changed"
msgstr "Konfigurasi hosting diubah"
msgid "Optimal data center"
msgstr "Pusat data optimal"
msgid "Thank you for your feedback! We will use it to improve our AI."
msgstr ""
"Terima kasih atas feedback Anda! Kami akan menggunakannya untuk meningkatkan "
"AI kami."
msgid "Set up Tap to Pay"
msgstr "Siapkan Ketuk untuk Bayar"
msgid ""
"Tap to Pay on iPhone is quick, secure and simple to set up - no extra "
"terminals or card readers needed."
msgstr ""
"Ketuk untuk Bayar di iPhone cepat, aman, dan mudah disiapkan - tanpa perlu "
"terminal atau pembaca kartu tambahan."
msgid "Accept contactless payments with WooCommerce Payments"
msgstr "Terima pembayaran nirsentuh dengan WooCommerce Payments"
msgid ""
"Content that includes, but is not limited to, firearms, fireworks, sexually "
"explicit material, adult services and controlled or highly regulated "
"substances (e.g. alcohol, tobacco, e-liquids, marijuana, and other cannabis-"
"derived products). You can learn more about regulated products in our Store Guidelines ."
msgstr ""
"Konten yang memuat, tapi tidak terbatas pada, senjata api, kembang api, "
"materi seksual vulgar, layanan dewasa, dan zat yang dikendalikan atau diatur "
"secara ketat (mis. alkohol, tembakau, e-liquid, mariyuana, dan produk "
"turunan mariyuana lainnya). Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang "
"produk yang diregulasi dalam Panduan Toko kami."
msgid ""
"This is content or behavior that is sexualizing you in an obvious way "
"without your permission."
msgstr ""
"Ini adalah konten atau perilaku yang secara terang-terangan menjadikan Anda "
"sebagai objek seksual tanpa sepengetahuan Anda."
msgid ""
"How did you determine that the website is not created for the purpose of "
"journalism or academic study?"
msgstr ""
"Bagaimana cara Anda menentukan bahwa situs tersebut tidak dibuat untuk "
"tujuan jurnalisme atau studi akademis?"
msgid ""
"I am the person or someone given express permission to act on behalf of the "
"person who the behavior is directed at…"
msgstr ""
"Saya adalah seseorang yang diberi wewenang untuk bertindak sebagai wakil "
"dari orang yang menjadi sasaran perilaku tersebut..."
msgid ""
"Harassment can only be reported by the person the behavior is directed at or "
"by someone given express permission to act on behalf of that person. If the "
"person you are contacting us on behalf of is someone you know, please ask "
"them to contact us directly."
msgstr ""
"Pelecehan hanya dapat dilaporkan oleh orang yang mengalami perilaku tersebut "
"atau seseorang yang diberi wewenang untuk bertindak sebagai wakil dari orang "
"tersebut. Jika Anda menghubungi kami sebagai wakil dari seseorang yang Anda "
"kenal, minta mereka untuk menghubungi kami secara "
"langsung."
msgid ""
"I am not the person or someone given express permission to act on behalf of "
"the person who the behavior is directed at…"
msgstr ""
"Saya bukan seseorang yang diberi wewenang untuk bertindak sebagai wakil dari "
"orang yang menjadi sasaran perilaku tersebut..."
msgid ""
"Are you the person or someone given express permission to act on behalf of "
"the person that the behavior is directed at?"
msgstr ""
"Apakah Anda yang diberi wewenang untuk bertindak sebagai wakil dari orang "
"yang menjadi sasaran perilaku tersebut?"
msgid "The post_id for the post where the completion will be used."
msgstr "Id_pos untuk pos di mana penyelesaian akan digunakan."
msgid "The JWT token to authenticate the request."
msgstr "Token JWT untuk mengautentikasi permintaan."
msgid "This account is already connected."
msgstr "Akun ini sudah terhubung."
msgid "There was an error when trying to unsubscribe from %s."
msgstr "Terjadi eror saat mencoba berhenti berlangganan dari %s."
msgid ""
"You have successfully unsubscribed and will no longer receive emails from %s."
msgstr ""
"Anda berhasil berhenti berlangganan dan tidak akan lagi menerima e-mail dari "
"%s."
msgid "Your information will be used in accordance with %s."
msgstr "Informasi Anda akan digunakan sesuai dengan %s."
msgid "Find your perfect-fit plan here."
msgstr "Temukan paket yang pas untuk Anda di sini."
msgid "Find support here."
msgstr "Temukan dukungan di sini."
msgid "Support Guides"
msgstr "Panduan Dukungan"
msgctxt "Jetpack AI Plan"
msgid "AI"
msgstr "AI"
msgctxt "verb"
msgid "Gift"
msgstr "Hadiahkan"
msgid "CDN (Content Delivery Networks)"
msgstr "CDN (Content Delivery Networks)"
msgid "VideoPress (free tier)"
msgstr "VideoPress (versi gratis)"
msgid "Social (free tier)"
msgstr "Sosial (versi gratis)"
msgid "60k API calls/mo"
msgstr "Pemrosesan API 60K/bln"
msgid "Entrepreneur plan"
msgstr "Paket entrepreneur"
msgid "10k API calls/mo"
msgstr "Pemrosesan API 10K/bln"
msgid "10GB cloud storage"
msgstr "Penyimpanan cloud 10 TB"
msgid "15k API calls/mo"
msgstr "15rb panggilan API/bln"
msgid "Powerful, instant site search."
msgstr "Pencarian situs yang andal dan cepat."
msgid "Save time manually reviewing spam. Comment and form spam protection."
msgstr ""
"Hemat waktu meninjau spam secara manual. Perlindungan spam untuk komentar "
"dan formulir."
msgid ""
"Real-time backups as you edit. {{span}}1-year{{/span}} activity log "
"archive*. Unlimited one-click restores."
msgstr ""
"Pencadangan real-time saat Anda mengedit. Arsip log aktivitas {{span}}1-"
"tahun{{/span}}. Pemulihan otomatis tanpa batas."
msgid "Also included:"
msgstr "Juga termasuk:"
msgid ""
"If you need more backup days, try {{link}}reducing the backup size{{/link}} "
"or adding more storage."
msgstr ""
"Jika Anda memerlukan periode simpan cadangan lebih panjang, coba {{link}}"
"kurangi ukuran cadangan{{/link}} atau tambah ruang penyimpanan."
msgid "Choose a plan or {{link}}start with another theme.{{/link}}"
msgstr "Pilih paket atau {{link}}mulai dengan tema lainnya{{/link}}."
msgid "per month, %(rawPrice)s billed every two years, excl. taxes"
msgstr ""
"per bulan, %(rawPrice)s ditagih setiap dua tahun (Tidak Termasuk Pajak)"
msgid "per month, %(rawPrice)s billed annually, excl. taxes"
msgstr "per bulan, %(rawPrice)s ditagihkan setiap tahun (tidak termasuk pajak)"
msgid "A rocketship"
msgstr "Sebuah roket"
msgid "Logos for Facebook, Twitter, LinkedIn, and Tumblr"
msgstr "Logo Facebook, Twitter, LinkedIn, dan Tumblr"
msgid "A stack of coins"
msgstr "Tumpukan koin"
msgid "Fiverr logo"
msgstr "Logo Fiverr"
msgid "Learn more about sharing posts with Jetpack Social"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang berbagi pos dengan Jetpack Social"
msgid "Dismiss domain name promotion"
msgstr "Batalkan promosi nama domain."
msgid "25k API calls/mo"
msgstr "25rb panggilan API/bln"
msgid "If you update your email address, you’ll need to verify it."
msgstr "Jika Anda memperbarui alamat e-mail, Anda harus memverifikasinya."
msgid "Show next prompt"
msgstr "Tampilkan prompt berikutnya"
msgid "Show previous prompt"
msgstr "Tampilkan prompt sebelumnya"
msgid "Start migration"
msgstr "Mulai migrasi"
msgid "Upgrade and migrate"
msgstr "Upgrade dan migrasi"
msgid ""
"Migrating themes, plugins, users, and settings requires a %(plan)s plan."
msgstr ""
"Migrasi tema, plugin, pengguna, dan pengaturan memerlukan paket %(plan)s"
msgid "Manage Akismet key"
msgstr "Kelola Akismet key"
msgid ""
"WordPress.com gives you all the tools you need to publish content and sell "
"products from the same platform. Create a powerful online store and install "
"more plugins to help you customize products, attract customers, and increase "
"your sales. Test all your product and design changes on a staging site without affecting your live site and "
"customers."
msgstr ""
"WordPress.com menyediakan semua alat yang Anda butuhkan untuk menerbitkan "
"konten dan menjual produk dari platform yang sama. Buat toko online yang "
"andal dan instal lebih banyak plugin untuk membantu Anda menyesuaikan "
"produk, menarik perhatian pelanggan, dan meningkatkan penjualan. Uji semua "
"perubahan produk dan desain Anda di situs "
"staging tanpa memengaruhi situs aktif dan pelanggan Anda."
msgid "Test product and design changes in a staging site."
msgstr "Uji perubahan produk dan desain di situs staging."
msgid "Free staging site"
msgstr "Situs staging gratis"
msgid ""
"Start with one of hundreds of professional WordPress themes to get started, "
"or you can upload your own. Add your logo, colors, media, and more. Your "
"visitors will enjoy a fast, seamless experience on any device. Test all your "
"business and design changes on a staging "
"site without affecting your live site and customers."
msgstr ""
"Pilih dari ratusan tema WordPress profesional untuk memulai, atau unggah "
"tema Anda sendiri. Tambahkan logo, warna, media, dan lain-lain. Pengunjung "
"situs Anda akan menikmati pengalaman yang lancar dan cepat di perangkat apa "
"pun. Uji semua perubahan bisnis dan desain di situs staging tanpa memengaruhi situs aktif dan pelanggan Anda."
msgid "Invalid source blog ID or URL."
msgstr "ID atau URL blog sumber tidak valid."
msgid "Legal process"
msgstr "Proses Hukum"
msgid "Plugin install failed because the result was invalid."
msgstr "Instalasi plugin gagal karena hasilnya tidak valid."
msgid "Open overlay from filter links"
msgstr "Buka overlay dari tautan penyaring"
msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar"
msgstr "Buka overlay jika penyaring digunakan di luar Bilah Sisi Jetpack"
msgid "Filtering Search Overlay"
msgstr "Menyaring Overlay Pencarian"
msgid "Seamless WordPress integration:"
msgstr "Integrasi WordPress penuh kemudahan:"
msgid "Personalized Recommendations"
msgstr "Rekomendasi Khusus"
msgid "AI"
msgstr "AI"
msgid ""
"If you want to try this awesome feature, we have a limited time offer for "
"%1$s%% off of a Business plan. This offer is only available for the next 48 "
"hours. Use the coupon code %2$s at the checkout and enjoy staging sites, as "
"well as all the other features included with Business plans: unlimited "
"plugins, advanced designs, and more!"
msgstr ""
"Jika Anda ingin mencoba fitur keren ini, kami menawarkan diskon %1$s%% untuk "
"paket Bisnis selama periode terbatas. Penawaran ini hanya berlaku selama 48 "
"jam ke depan. Gunakan kode kupon %2$s saat checkout dan nikmati situs "
"staging dan semua fitur lainnya yang termasuk dalam paket Bisnis: plugin "
"tak terbatas, desain tingkat lanjut, dan masih banyak lagi!"
msgid ""
"It’s a free feature we’re adding to all Business and Commerce plan sites. "
"You can learn more about how to use this feature in our support guide"
msgstr ""
"Itu adalah fitur gratis yang kami tambahkan ke semua situs paket Bisnis dan "
"Commerce. Anda bisa baca selengkapnya tentang cara menggunakan fitur ini di "
"panduan dukungan kami."
msgid ""
"We’re super proud to announce a long-awaited feature for WordPress.com: "
"Staging sites."
msgstr ""
"Dengan bangga kami luncurkan sebuah fitur WordPress.com yang telah lama "
"dinantikan, yaitu situs staging."
msgid "%s WordPress.com Team"
msgstr "%s Tim WordPress.com "
msgid ""
"As always, feel free to reach out if you have other questions. We’re here to "
"reduce your website development stress."
msgstr ""
"Seperti biasa, silakan hubungi kami jika ada pertanyaan lain. Kami hadir "
"untuk mengurangi rasa stres Anda saat mengembangkan situs."
msgid ""
"If you want to try this awesome feature, we have a limited time offer for "
"%1$s%% off of a Business plan. This offer is only available "
"for the next 48 hours. Use the coupon code %2$s at the "
"checkout and enjoy staging sites, as well as all the other features included "
"with Business plans: unlimited plugins, advanced designs, and more!."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mencoba fitur keren ini, kami menawarkan diskon %1$s%"
"% untuk paket Bisnis selama periode terbatas. Penawaran ini hanya "
"berlaku selama 48 jam ke depan. Gunakan kode kupon %2$s "
"saat checkout dan nikmati situs staging dan semua fitur lainnya yang "
"termasuk dalam paket Bisnis: plugin tak terbatas, desain tingkat lanjut, "
"dan masih banyak lagi!."
msgid ""
"It’s a free feature we’re adding to all Business and Commerce plan sites. "
"You can learn more about how to use this feature in our support guide ."
msgstr ""
"Itu adalah fitur gratis yang kami tambahkan ke semua situs paket Bisnis dan "
"eCommerce. Anda bisa baca selengkapnya tentang cara menggunakan fitur ini "
"di artikel bantuan kami."
msgid ""
"WordPress.com staging sites enable you to test out changes in a safe and "
"stable environment before everything hits public. You can test new designs, "
"branding, colors, products, and much more on your staging site."
msgstr ""
"Situs staging WordPress.com memungkinkan Anda menguji perubahan yang sudah "
"Anda buat di lingkungan yang aman dan stabil sebelum semuanya "
"dipublikasikan. Anda bisa menguji desain, brand, warna, dan produk baru "
"serta masih banyak lagi di situs staging Anda."
msgid ""
"We’re super proud to announce a long-awaited feature for WordPress.com : Staging sites."
msgstr ""
"Dengan bangga kami luncurkan sebuah fitur WordPress.com yang telah lama dinantikan, yaitu situs staging. "
msgid "Introducing WordPress Staging Sites"
msgstr "Memperkenalkan, Situs Staging WordPress"
msgid "Get a discount to upgrade to a Business plan and try it out."
msgstr "Dapatkan diskon untuk upgrade ke Paket Bisnis dan cobalah."
msgid "Try out the new staging sites feature today."
msgstr "Coba fitur baru situs staging sekarang juga."
msgid "Staging sites are here!"
msgstr "Situs staging sudah tersedia!"
msgid "Your storage usage forecast:"
msgstr "Perkiraan pemakaian ruang penyimpanan Anda:"
msgid ""
"Jetpack VaultPress Backup will keep %1$s of full backups "
"for your site. We forecast this based on the size of your site ("
"%2$s ) and plan storage limit (%4$s )."
msgstr ""
"Jetpack VaultPress Backup akan menyimpan %1$s cadangan "
"penuh untuk situs Anda. Kami memperkirakan periode ini berdasarkan ukuran "
"situs (%2$s ) dan batas ruang penyimpanan paket Anda (%4$s"
"strong>)."
msgid "Link in Bio pages"
msgstr "Halaman Tautan di Bio"
msgid "Select license"
msgstr "Pilih Lisensi"
msgid ""
"Need more help? Click the button below to send your "
"message. For reference, here is what you wrote:"
msgstr ""
"Butuh bantuan lebih lanjut? Klik tombol di bawah ini untuk "
"mengirimkan pesan Anda. Sebagai referensi, berikut hasil tulisan Anda:"
msgid ""
"We know your time is valuable. If you prefer not to wait, you can click the "
"Cancel button below and continue submitting your message right away."
msgstr ""
"Kami tahu waktu Anda sangat berharga. Jika tidak ingin menunggu, Anda dapat "
"mengeklik tombol Batalkan di bawah ini dan lanjut mengirimkan pesan Anda "
"langsung."
msgid ""
"Our system is currently generating a possible solution for you, which "
"typically takes about 30 seconds."
msgstr ""
"Sistem kami sedang menyiapkan solusi yang sesuai untuk Anda, kira-kira dalam "
"waktu 30 detik."
msgid "Quick response:"
msgstr "Respons cepat:"
msgid ""
"All fields marked as required ({{span}}*{{/span}}) must be completed to "
"continue"
msgstr ""
"Semua ruas isian yang ditandai sebagai wajib diisi ({{span}}*{{/span}}) "
"harus diisi untuk melanjutkan"
msgid "%(field)s is required."
msgstr "%(field)s wajib diisi."
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
msgid "Duration (days)"
msgstr "Durasi (hari)"
msgid "Budget and duration"
msgstr "Dana & Durasi"
msgid "Ad creative"
msgstr "Ad creative"
msgid "Targeted Devices"
msgstr "Perangkat yang Ditargetkan"
msgid "family@email.com"
msgstr "keluarga@email.com"
msgid "Create a powerful online store with built-in premium extensions."
msgstr "Buat toko online yang andal dengan ekstensi premium bawaan."
msgid ""
"From your dashboard, expand the Tools section in the menu, then click on the "
"Marketing tab, where you can:"
msgstr ""
"Di dasbor, pilih bagian Alat di menu, lalu klik tab Pemasaran sehingga Anda "
"dapat:"
msgid ""
"Upgrade your plan and get access to another 50,000 WordPress plugins to "
"extend functionality for your site."
msgstr ""
"Upgrade paket Anda dan dapatkan akses ke 50.000 plugin WordPress lainnya "
"untuk meningkatkan fungsionalitas situs Anda."
msgid "VaultPress Backup 1GB"
msgstr "VaultPress Backup 10 GB"
msgid "Includes VaultPress Backup 1GB and Akismet Anti-spam."
msgstr "Termasuk VaultPress Backup 1 GB dan Akismet Anti-spam."
msgid "Create a powerful online store with built-in premium extensions"
msgstr "Buat toko online yang andal dengan ekstensi premium bawaan"
msgid ""
"Get real-time shipping prices, print labels and give your customers tracking "
"codes."
msgstr ""
"Dapatkan harga pengiriman real-time, cetak label, dan berikan kode pelacakan "
"untuk pelanggan Anda."
msgid "Grow globally by accepting 135+ currencies."
msgstr "Bertumbuhlah secara global dengan menerima 135+ mata uang."
msgid "Sell in 60+ countries"
msgstr "Hasilkan penjualan di 60+ negara"
msgid ""
"Remove the friction from checkout by giving your customers multiple ways to "
"pay."
msgstr ""
"Hapus hambatan dari proses checkout dengan memberikan berbagai cara "
"pembayaran bagi pelanggan Anda."
msgid "Streamlined checkout"
msgstr "Proses checkout sederhana"
msgid "Keep inventory up-to-date with POS integrations and real-time tracking."
msgstr ""
"Selalu perbarui inventaris dengan integrasi POS dan pelacakan real-time."
msgid "Offer personalized packages and bulk discounts."
msgstr "Tawarkan paket khusus dan diskon massal."
msgid ""
"Advanced email marketing functionality, including subscriber segmentation, "
"advanced analytics, and automation."
msgstr ""
"Fungsionalitas pemasaran email lanjutan, termasuk segmentasi pelanggan, "
"analitik lanjutan, dan automasi."
msgid "Custom marketing automation"
msgstr "Automasi pemasaran kustom"
msgid ""
"Boost organic sales with a customer referral program and offer free gifts or "
"coupons as a reward."
msgstr ""
"Tingkatkan penjualan organik dengan program referensi pelanggan dan tawarkan "
"hadiah atau kupon gratis sebagai imbalan."
msgid "Referral and loyalty programs"
msgstr "Program referensi dan loyalitas"
msgid "Dynamic product upsells"
msgstr "Peningkatan penjualan produk yang dinamis"
msgid "Automatically notify customers when your products are restocked."
msgstr "Beri tahu pelanggan secara otomatis saat produk Anda tersedia kembali."
msgid "Specify the minimum and maximum allowed product quantities for orders."
msgstr "Tentukan jumlah produk minimal dan maksimal yang dapat dipesan."
msgid "Min/max order quantities"
msgstr "Jumlah pesanan min/maks"
msgid ""
"Give customers the freedom to build their own products utilizing your "
"existing items."
msgstr ""
"Bebaskan pelanggan untuk membuat produknya sendiri menggunakan item yang "
"Anda sediakan."
msgid ""
"Increase your revenue with add-ons like gift wrapping or personalizations "
"like engraving."
msgstr ""
"Tingkatkan pendapatan Anda dengan add-on seperti bungkus kado atau "
"personalisasi seperti gravir."
msgid "Product add-ons"
msgstr "Add-on produk"
msgid ""
"Create, assign and list brands for products, and allow customers to view by "
"brand."
msgstr ""
"Buat, tetapkan, dan susun daftar merek produk, lalu izinkan pelanggan untuk "
"melihat produk berdasarkan merek."
msgid "Display products by brand"
msgstr "Tampilkan produk berdasarkan merek"
msgid ""
"Grow your store as big as you want with the ability to add unlimited "
"products and services."
msgstr ""
"Kembangkan toko Anda sebesar mungkin dengan kemampuan menambahkan produk dan "
"layanan tanpa batas."
msgid ""
"Fine-tune your store’s design with on-brand styles and drag and drop layout "
"editing."
msgstr ""
"Sempurnakan desain toko Anda dengan gaya sesuai brand, serta pengeditan tata "
"letak mode seret-lepas."
msgid "Powerful store design tools"
msgstr "Alat desain toko yang andal"
msgid "Jumpstart your store’s design with a professionally designed theme."
msgstr "Mulai desain toko Anda dengan tema yang dirancang secara profesional."
msgid "Sorry, added space is not available for your site."
msgstr "Maaf, tambahan ruang tidak tersedia untuk situs Anda."
msgid "All guides within "
msgstr "Semua panduan dalam "
msgid "All other guides within "
msgstr "Semua panduan lain dalam "
msgid ""
"Bring your subscribers with you — or add some individually — to start "
"spreading the news."
msgstr ""
"Undang pelanggan Anda (atau tambahkan secara individual) untuk mulai "
"menyebarluaskan berita."
msgid "%(title)s is powered by WordPress.com"
msgstr "%(title)s didukung oleh WordPress.com"
msgid ""
"Thanks for using %s and for your part in making the web a wonderful place."
msgstr ""
"Terima kasih telah menggunakan %s dan atas peran Anda dalam menyempurnakan "
"web ini."
msgid "Starts at {{b}}%(price)s{{/b}} yearly"
msgstr "Mulai {{b}}%(price)s{{/b}} per tahun."
msgid "Set up payment method"
msgstr "Siapkan metode pembayaran"
msgid "Total cost $%1$s %2$s"
msgstr "Biaya total $%1$s %2$s"
msgid "Standard licenses"
msgstr "Lisensi standar"
msgid "Standard license"
msgstr "Lisensi standar"
msgid "No standard licenses."
msgstr "Tidak ada lisensi standar."
msgid "Debug site"
msgstr "Debug situs"
msgid ""
"This is what it will look like when someone shares the link to your "
"WordPress post on X."
msgstr ""
"Berikut adalah tampilan saat seseorang membagikan tautan pos WordPress Anda "
"di Twitter."
msgid "This is what your social post will look like on X:"
msgstr "Pos sosial Anda akan tampil seperti ini di Twitter:"
msgid ""
"This is what it will look like when someone shares the link to your "
"WordPress post on Tumblr."
msgstr ""
"Berikut adalah tampilan saat seseorang membagikan tautan pos WordPress Anda "
"di Tumblr."
msgid ""
"This is what it will look like when someone shares the link to your "
"WordPress post on LinkedIn."
msgstr ""
"Berikut adalah tampilan saat seseorang membagikan tautan pos WordPress Anda "
"di LinkedIn."
msgid "This is what your social post will look like on LinkedIn:"
msgstr "Pos sosial Anda akan tampil seperti ini di LinkedIn:"
msgid ""
"If you need more backup days, try reducing the backup size or adding more "
"storage."
msgstr ""
"Jika Anda memerlukan periode simpan cadangan lebih panjang, coba kurangi "
"ukuran cadangan atau tambah ruang penyimpanan."
msgid ""
"Based on the current size of your site, Jetpack will save up to "
"{{strong}}%(forecastInDays)d full backup{{/strong}}."
msgid_plural ""
"Based on the current size of your site, Jetpack will save up to "
"{{strong}}%(forecastInDays)d days of full backups{{/strong}}."
msgstr[0] ""
"Berdasarkan ukuran situs Anda saat ini, Jetpack akan menyimpan "
"{{strong}}%(forecastInDays)d cadangan lengkap{{/strong}}."
msgstr[1] ""
"Berdasarkan ukuran situs Anda saat ini, Jetpack akan menyimpan cadangan "
"lengkap hingga {{strong}}%(forecastInDays)d hari{{/strong}}."
msgid "Backup archive size"
msgstr "Ukuran arsip cadangan"
msgid ""
"Sorry, we couldn't load the AI-generated response. Please click the button "
"below to send your message to our support team."
msgstr ""
"Maaf, kami tidak daapt memuat respons yang dibuat oleh AI. Silakan klik "
"tombol di bawah untuk mengirimkan pesan Anda ke tim dukungan kami."
msgid "AI Generated Response:"
msgstr "Respons yang dihasilkan AI:"
msgid "Really, any minute now…"
msgstr "Tinggal sebentar lagi…"
msgid "Any minute now…"
msgstr "Sebentar lagi..."
msgid "I'm still writing, thank you for your patience!"
msgstr "Kami masih menulis, terima kasih sudah menunggu."
msgid "Processing the information found…"
msgstr "Memproses informasi yang ditemukan..."
msgid "Thanks for your patience, this might take a bit…"
msgstr ""
"Terima kasih atas kesabaran Anda, mungkin masih perlu beberapa saat lagi..."
msgid "Gathering all the data…"
msgstr "Mengumpulkan semua data..."
msgid "Finding relevant support documentation…"
msgstr "Mencari dokumentasi bantuan yang relevan..."
msgid "Gathering quick response."
msgstr "Mengumpulkan respons cepat."
msgid "Log in with your WordPress.com account."
msgstr "Login dengan akun WordPress.com Anda"
msgid "\"%1$s\""
msgstr "\"%1$s\""
msgid "Thank you for your submission"
msgstr "Terima kasih atas kiriman Anda"
msgid "There are errors in your submission"
msgstr "Terdapat error dalam kiriman Anda"
msgid "There was an error with your request"
msgstr "Terjadi error dengan permintaan Anda"
msgid "Publish your posts to your Mastodon instance."
msgstr "Publikasikan pos ke platform Mastodon Anda."
msgid ""
"The full Jetpack suite with real-time security tools, improved site "
"performance, and tools to grow your business."
msgstr ""
"Rangkaian Jetpack lengkap dengan alat keamanan real-time, performa situs "
"yang lebih baik, dan alat esensial untuk mengembangkan bisnis Anda."
msgid "One-click fixes"
msgstr "Perbaikan sekali klik"
msgid "Starts with 10GB backup storage"
msgstr "Mulai dengan ruang penyimpanan 10 GB "
msgid ""
"Easy-to-use, comprehensive site security. Includes VaultPress "
"Backup, Jetpack Scan, and Akismet."
msgstr ""
"Keamanan situs yang komprehensif dan mudah digunakan. Sudah "
"menyertakan VaultPress Backup, Jetpack Scan, dan Akismet."
msgid "Starts with 10GB of backup storage"
msgstr "Opsi penyimpanan mulai dari 10 GB"
msgid ""
"Payment will be made as soon as the total outstanding amount has reached "
"%(amountThreshold)s."
msgstr ""
"Pembayaran akan dilakukan segera setelah jumlah yang harus dibayar mencapai "
"ambang batas sebesar %(amountThreshold)s."
msgid ""
"Outstanding amount of %(amountOwed)s does not exceed the minimum "
"%(amountThreshold)s needed to make the payment."
msgstr ""
"Jumlah yang belum dibayar sebesar %(amountOwed)s tidak melebihi "
"%(amountThreshold)s (jumlah minimal yang diperlukan untuk melakukan "
"pembayaran)."
msgid "The status of Move to WordPress.com plugin is inactive"
msgstr "Status plugin Move to WordPress.com tidak aktif"
msgid "The version of Move to WordPress.com plugin is incompatible"
msgstr "Versi plugin Move to WordPress.com tidak kompatibel"
msgid "Move to WordPress.com plugin could not be found on this site."
msgstr "Plugin Move to WordPress.com tidak ditemukan di situs ini."
msgid ""
"What types of email messages do you send? Can you provide samples of the "
"different types of messages you have sent in the last three months or plan "
"to send?"
msgstr ""
"Pesan email jenis apa yang Anda kirim? Dapatkah Anda memberikan sampel untuk "
"berbagai jenis pesan yang sudah Anda kirim dalam waktu tiga bulan terakhir "
"atau yang akan Anda kirim?"
msgid "Do you engage in affiliate marketing?"
msgstr "Apakah Anda melakukan pemasaran afiliasi?"
msgid ""
"Have you ever purchased a list of subscriber email addresses? Could you "
"please share more details about where you received this from and if the "
"users agreed to receive emails from third parties when signing up originally."
msgstr ""
"Pernahkah Anda membeli daftar alamat email pelanggan? Dapatkah Anda "
"menginformasikan secara lebih lengkap tentang penyedia daftar tersebut dan "
"apakah pengguna setuju untuk menerima email dari pihak ketiga saat mendaftar "
"di awal."
msgid ""
"How did you manage unsubscribe requests? Did you have any email bounce "
"management system in place before and can confirm that your import list "
"doesn’t include invalid or unsubscribed email addresses."
msgstr ""
"Bagaimana Anda mengelola permintaan berhenti berlangganan? Apakah Anda telah "
"menerapkan sistem manajemen bounce email sebelumnya dan dapat mengonfirmasi "
"bahwa daftar impor Anda tidak menyertakan alamat email yang tidak valid atau "
"nonpelanggan?"
msgid ""
"Can you ensure that these subscribers confirmed that they want to receive "
"emails from your website/Newsletter?"
msgstr ""
"Dapatkah Anda memastikan para pelanggan ini mengonfirmasi bahwa mereka ingin "
"menerima email dari situs atau Buletin Anda?"
msgid ""
"How did you collect the email addresses for the subscribers you are "
"importing?Could you please share the link to the sign up source, if it’s "
"available online?"
msgstr ""
"Bagaimana Anda mengumpulkan alamat email untuk pelanggan yang Anda impor? "
"Dapatkah Anda membagikan tautannya ke sumber pendaftaran jika tersedia "
"secara online?"
msgid "Could you please reply to this email with the following details?"
msgstr "Dapatkah Anda membalas email ini dengan detail berikut?"
msgid ""
"You recently reached %1$s subscribers on your site through the Import Subscribers feature , and we’d like to request some further "
"information to help you get back up and running."
msgstr ""
"Baru-baru ini Anda menjangkau %1$s pelanggan di situs Anda melalui fitur Impor Pelanggan , dan kami ingin meminta beberapa "
"informasi lanjutan untuk membantu Anda kembali aktif."
msgid ""
"To keep our platform safe and avoid misuse, we sometimes need to verify "
"certain actions and temporarily pause functionality for larger imports."
msgstr ""
"Demi menjaga keamanan platform kami dan menghindari penyalahgunaan, "
"terkadang kami perlu memverifikasi tindakan tertentu dan menghentikan "
"sementara fungsionalitas untuk impor yang lebih besar."
msgid "You exceeded %1$s subscribers for %2$s"
msgstr "Jumlah pelanggan Anda %1$s telah melebihi batas yang ditentukan %2$s"
msgid "Action Required: you exceeded %1$s subscribers for %2$s"
msgstr ""
"Diperlukan Tindakan: jumlah pelanggan Anda %1$s telah melebihi batas yang "
"ditentukan %2$s"
msgid ""
"Plugin subscription not found or you have purchased the plugin outside of "
"WordPress.com. Purchase a WordPress.com subscription if you want to receive "
"updates and support."
msgstr ""
"Langganan plugin tidak ditemukan atau Anda telah membeli plugin di luar "
"WordPress.com. Beli langganan WordPress.com jika Anda ingin menerima "
"pembaruan dan bantuan."
msgid "Copyright and Trademark infringement."
msgstr "Pelanggaran Hak Cipta dan Merek Dagang"
msgid "Regulated Material"
msgstr "Materi yang Diregulasi"
msgid "Concerns about my private information."
msgstr "Kekhawatiran tentang informasi pribadi saya."
msgid "Abusive content, harassment, and defamation."
msgstr "Konten kekerasan, pelecehan, dan pencemaran nama baik."
msgid ""
"Report a site for displaying spam or excessive automated actions, such as "
"posting a large amount of machine-written content or excessively liking and "
"following other blogs in an automated manner."
msgstr ""
"Laporkan situs karena menampilkan spam atau tindakan otomatis yang "
"berlebihan, seperti memposkan konten buatan mesin dalam jumlah besar, atau "
"terlalu banyak menyukai dan mengikuti blog lain secara otomatis."
msgid "Spam or excessive automated actions"
msgstr "Spam atau tindakan otomatis berlebihan"
msgid "Sexually Explicit Material"
msgstr "Materi Seksual Vulgar"
msgid "The WordPress.com Support Team"
msgstr "Tim Dukungan WordPress.com"
msgid ""
"Have you ever purchased a list of subscriber email addresses? Could you "
"please share more details about where you received this from and if the "
"users agreed to receive emails from third parties when signing up originally."
msgstr ""
"Pernahkah Anda membeli daftar alamat email pelanggan? Dapatkah Anda "
"menginformasikan secara lebih lengkap tentang penyedia daftar tersebut dan "
"apakah pengguna setuju untuk menerima email dari pihak ketiga saat mendaftar "
"di awal?"
msgid "We ran into a problem importing your subscribers"
msgstr "Terjadi masalah saat mengimpor pelanggan Anda"
msgid "Add email address"
msgstr "Tambahkan alamat email"
msgid "Pending verification"
msgstr "Verifikasi Tertunda"
msgid "Later"
msgstr "Nanti"
msgid ""
"Please wait for a minute. If you didn’t receive it, we can {{button}}"
"resend{{/button}} it."
msgstr ""
"Mohon tunggu sebentar. Jika Anda tidak menerimanya, kami bisa {{button}}"
"mengirim ulang{{/button}}."
msgid "Please enter the code you received via email"
msgstr "Mohon masukkan kode yang Anda terima di e-mail"
msgid "We’ll send a code to verify your email address."
msgstr "Kami akan mengirimkan kode untuk memverifikasi alamat e-mail Anda."
msgid "Give this email a nickname for your personal reference."
msgstr "Berikan nama panggilan pada e-mail ini untuk referensi pribadi Anda"
msgid "Please enter a valid address."
msgstr "Masukkan alamat yang valid."
msgid "Please enter a path."
msgstr "Masukkan path."
msgid ""
"24/7 protection with our automatic website firewall and malware scanning "
"with one-click fixes"
msgstr ""
"Perlindungan 24/7 dengan firewall situs otomatis kami dan pemindaian malware "
"dengan perbaikan sekali klik"
msgid "Jetpack Social connection error code"
msgstr "Kode error koneksi Jetpack Social"
msgid ""
"Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one "
"prompt for each day."
msgstr ""
"Paksa arahan yang dikembalikan untuk tahun tertentu. Kembalikan hanya satu "
"arahan untuk setiap hari."
msgid "tax (VAT/GST/CT)"
msgstr "pajak (VAT/GST/CT)"
msgid ""
"Thanks for your purchase. We have sent you an email with your receipt for "
"%s ."
msgstr ""
"Terima kasih atas pembelian Anda. Kami telah mengirimkan Anda e-mail yang "
"berisi resi pembayaran untuk %s ."
msgid "Congrats on your shiny new spam-blocking upgrade."
msgstr "Selamat atas pembaruan fitur pemblokiran spam baru yang andal Anda."
msgid "chrisfromwork@email.com"
msgstr "krissedangkerja@email.com"
msgid "bestie@email.com"
msgstr "sahabat@email.com"
msgid ""
"This bundle includes:{{ul}}{{li}}VaultPress Backup (1GB){{/li}}{{li}}Akismet "
"Anti-spam (1k API calls/mo){{/li}}{{/ul}}"
msgstr ""
"Paket ini mencakup:{{ul}}{{li}}VaultPress Backup (1 GB){{/li}}{{li}}Akismet "
"Anti-spam (1k panggilan API/bln){{/li}}{{/ul}}"
msgid ""
"Your subscription needs your attention. Although it is set to renew on %s, "
"it does not have an associated payment method."
msgstr ""
"Langganan Anda perlu tindakan lanjutan. Meskipun telah diatur untuk "
"diperpanjang pada %s, metode pembayaran yang terhubung dengan paket "
"langganan Anda tidak tersedia."
msgid "Small sites"
msgstr "Situs kecil"
msgid "2M API calls per month"
msgstr "2 JUTA panggilan API per bulan"
msgid "Starts with 1GB of storage"
msgstr "Mulai dengan penyimpanan 1 GB"
msgctxt "required field for a form"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Please resubmit"
msgstr "Harap kirimkan ulang"
msgid "Invalid email provided"
msgstr "Email yang disediakan tidak valid"
msgid "Your email address in case we need to contact you for more information"
msgstr ""
"Alamat email diperlukan untuk menghubungi Anda jika kami memerlukan "
"informasi lebih lanjut"
msgid "Deceased Site Owner"
msgstr "Pemilik Situs yang Meninggal Dunia"
msgid "Account Recovery Form"
msgstr "Formulir Pemulihan Akun"
msgid "Close My Account"
msgstr "Menutup Akun Saya"
msgid "1GB of cloud storage"
msgstr "Penyimpanan cloud 1 GB"
msgid "WooPay request is not signed correctly."
msgstr "Permintaan WooPay tidak ditandatangani dengan benar."
msgid ""
"The payment for this order was done in person and has bypassed your risk "
"filtering."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan ini dilakukan secara langsung dan telah melewati "
"penyaringan risiko Anda."
msgid ""
"The payment for this order was held for review by your risk filtering. The "
"authorization for the charge appears to have failed."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan ini ditahan untuk ditinjau oleh penyaringan risiko "
"Anda. Otorisasi untuk tagihan tersebut sepertinya telah gagal."
msgid ""
"The payment for this order was held for review by your risk filtering. The "
"authorization for the charge appears to have expired."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan ini ditahan untuk ditinjau oleh penyaringan risiko "
"Anda. Otorisasi untuk tagihan tersebut sepertinya telah kedaluwarsa."
msgid ""
"This transaction was held for review by your risk filters, and the charge "
"was manually blocked after review."
msgstr ""
"Transaksi ini ditahan untuk ditinjau oleh penyaringan risiko Anda, dan "
"tagihan terkait telah diblokir secara manual setelah ditinjau."
msgid ""
"The payment for this order was held for review by your risk filtering. You "
"can review the details and determine whether to approve or block the payment."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan ini ditahan untuk ditinjau oleh penyaringan risiko "
"Anda. Anda dapat meninjau detailnya dan menentukan akan menyetujui atau "
"memblokir pembayaran."
msgid ""
"The payment for this order has not yet been passed to the fraud and risk "
"filters to determine its outcome status."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan ini belum melewati penyaring penipuan dan risiko "
"untuk menentukan status hasilnya."
msgid ""
"The payment for this order was blocked by your risk filtering. There is no "
"pending authorization, and the order can be cancelled to reduce any held "
"stock."
msgstr ""
"Pembayaran untuk pesanan ini diblokir oleh penyaringan risiko Anda. Tidak "
"ada otorisasi yang tertunda, dan pesanan dapat dibatalkan untuk mengurangi "
"stok yang disimpan."
msgid "The payment for this order passed your risk filtering."
msgstr "Pembayaran untuk pesanan ini telah melewati penyaringan risiko Anda."
msgid "No action taken"
msgstr "Belum ada tindakan"
msgid "Held for review"
msgstr "Ditahan untuk ditinjau"
msgid "Red shield outline"
msgstr "Outline perisai merah"
msgid "Orange shield outline"
msgstr "Outline perisai oranye"
msgid "Green check mark"
msgstr "Tanda centang hijau"
msgid "Fraud & Risk"
msgstr "Penipuan & Risiko"
msgid "Fraud protection"
msgstr "Perlindungan penipuan"
msgid "No account settings provided"
msgstr "Pengaturan akun tidak disediakan"
msgid "The search parameter must be a string, or an array of strings."
msgstr "Parameter pencarian harus berupa string, atau array string."
msgid "Intentions require at least one payment method"
msgstr "Permohonan memerlukan setidaknya satu metode pembayaran"
msgid ""
"%1$s is not a valid redirect URL. Use a URL in the allowed_redirect_hosts "
"filter."
msgstr ""
"%1$s bukan URL pengalihan yang valid. Gunakan URL pada filter "
"allowed_redirect_hosts."
msgid "%1$s is not a valid date for format %2$s."
msgstr "%1$s bukan tanggal yang valid untuk format %2$s."
msgid "%s is not a supported currency for payments."
msgstr "%s bukan mata uang yang didukung untuk pembayaran."
msgid "%s is not a valid Stripe identifier"
msgstr "%s bukan pengenal Stripe yang valid"
msgid "Empty parameter is not allowed"
msgstr "Parameter tidak boleh kosong"
msgid "The requested order was not found."
msgstr "Pesanan yang diminta tidak ditemukan."
msgid ""
"🚫 A payment of %1$s was blocked by one or more risk "
"filters.View more details ."
msgstr ""
"🚫 Pembayaran %1$s telah diblokir oleh satu "
"penyaring risiko atau lebih.Lihat detail selengkapnya ."
msgid ""
"⛔ A payment of %1$s was held for review by one or "
"more risk filters.View more details ."
msgstr ""
"⛔ Pembayaran %1$s telah ditangguhkan untuk ditinjau oleh "
"satu penyaring risiko atau lebih.Lihat detail selengkapnya ."
msgid "Payment cancel failed to complete with the following message: %s"
msgstr "Pembatalan pembayaran gagal diselesaikan dengan pesan berikut: %s."
msgid "The payment cannot be canceled"
msgstr "Pembayaran tidak dapat dibatalkan"
msgid "Payment cannot be canceled for partially or fully refunded orders."
msgstr ""
"Pembayaran tidak dapat dibatalkan untuk pesanan yang dikembalikan sebagian "
"atau sepenuhnya."
msgid "Transaction Fee:"
msgstr "Biaya Transaksi:"
msgid "Reduce backup size"
msgstr "Perkecil ukuran cadangan"
msgid "Add more storage"
msgstr "Tambah ruang penyimpanan lebih banyak"
msgid "How to ensure you have enough space for your backups"
msgstr ""
"Cara memastikan Anda memiliki ruang penyimpanan yang cukup untuk cadangan"
msgid ""
"Congratulations, your site %1$s is now fully backed up and "
"real-time backups of your site are being made as you edit."
msgstr ""
"Selamat, sekarang situs %1$s Anda dicadangkan sepenuhnya, "
"dan pencadangan situs real-time akan dibuat saat Anda mengedit."
msgid ""
"Use Blaze to grow your audience by promoting your content across Tumblr and "
"WordPress.com."
msgstr ""
"Gunakan Blaze untuk mengembangkan audiens dengan mempromosikan konten Anda "
"di Tumblr dan WordPress.com."
msgid ""
"Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com."
msgstr ""
"Kembangkan audiens Anda dengan mempromosikan konten Anda di Tumblr dan "
"WordPress.com."
msgid "Transform content to an ad with a click."
msgstr "Ubah konten jadi iklan dengan sekali klik."
msgid "Powered by Blaze"
msgstr "Didukung oleh Blaze"
msgid "Your blog’s ready!"
msgstr "Blog Anda sudah siap!"
msgid ""
"Poema pays tribute to the revered Portuguese writer and poet Fernando "
"Pessoa, and his various pseudonyms. Its minimalist design features a black "
"and white color scheme, complemented by an elegant serif font. Poema's "
"carefully crafted templates boast a comfortable content width and "
"meticulously considered white space that create a calming and immersive "
"reading experience, ideal for the appreciation of poetry."
msgstr ""
"Poema adalah bentuk penghormatan kepada penulis dan penyair termasyhur asal "
"Portugal, Fernando Pessoa, dan berbagai nama penanya. Fitur-fiturnya "
"berdesain minimalis dengan skema warna hitam dan putih, serta font serif "
"yang elegan. Rancangan apik templat Poema menyediakan ruang konten yang lega "
"dan ruang kosong yang didesain dengan cermat untuk menciptakan pengalaman "
"membaca yang nyaman dan fokus. Desain ini sangat pas untuk mengapresiasi "
"puisi."
msgid ""
"Learn more "
"about cleaning your site "
msgstr ""
"Baca "
"selengkapnya tentang membersihkan situs Anda "
msgid ""
"To clean up your site, we suggest using a malware removal tool, or if "
"possible restore from a backup taken before the infection. We recommend "
"using Jetpack VaultPress Backup in conjunction with Jetpack Scan to secure "
"your website."
msgstr ""
"Untuk membersihkan situs Anda, kami sarankan menggunakan alat penghapus "
"malware. Jika memungkinkan, lakukan juga pemulihan dari cadangan situs "
"sebelum terinfeksi. Kami menyarankan penggunaan Jetpack VaultPress Backup "
"bersama dengan Jetpack Scan untuk mengamankan situs Anda."
msgid ""
"Jetpack Protect (Scan) detects and prevents attacks, but is not designed to "
"fully clean up sites infected before it was active. If your site has "
"malware, take immediate action to clean it up and remove the malicious code."
msgstr ""
"Jetpack Protect (Scan) mendeteksi dan mencegah serangan, tetapi tidak "
"didesain untuk membersihkan sepenuhnya situs yang terinfeksi sebelum Jetpack "
"Protect aktif. Jika situs Anda terinfeksi malware, segera bersihkan dan "
"hapus kode berbahaya."
msgid "Tax exempt government instrumentality"
msgstr "Instrumen pemerintah bebas pajak"
msgid "Government instrumentality"
msgstr "Instrumen pemerintah"
msgid "Governmental unit"
msgstr "Unit pemerintahan"
msgid "Government entity"
msgstr "Badan pemerintah"
msgid "Public partnership"
msgstr "Kemitraan publik"
msgid "Unincorporated non-profit"
msgstr "Nirlaba tanpa badan hukum"
msgid "Incorporated non-profit"
msgstr "Nirlaba berbadan hukum"
msgid "Private partnership"
msgstr "Kemitraan swasta"
msgid "Private company"
msgstr "Perusahaan swasta"
msgid "Sole proprietorship"
msgstr "Kepemilikan tunggal"
msgid "Unincorporated association"
msgstr "Asosiasi tanpa badan hukum"
msgid "Sole trader"
msgstr "Pebisnis tunggal"
msgid "Proprietary company"
msgstr "Perusahaan milik pribadi"
msgid "Public company"
msgstr "Perusahaan publik"
msgid "Private corporation"
msgstr "Perusahaan swasta"
msgid "Public corporation"
msgstr "Perusahaan publik"
msgid "Unincorporated partnership"
msgstr "Kemitraan tanpa badan hukum"
msgid "Incorporated partnership"
msgstr "Kemitraan berbadan hukum"
msgid "Free zone establishment"
msgstr "Perusahaan di zona bebas"
msgid "Sole establishment"
msgstr "Perusahaan perseorangan"
msgid ""
"Enrich your posts and pages with video or audio. Upload plenty of media, "
"directly to your site — the Woo Express: %(planName)s plan has "
"%(storageLimit)d GB storage."
msgstr ""
"Perkaya pos dan halaman Anda dengan video atau audio. Unggah banyak media "
"langsung ke situs Anda — Woo Express: Paket %(planName)s mempunyai "
"penyimpanan %(storageLimit)d GB."
msgid "Save colors"
msgstr "Simpan warna"
msgid ""
"Once stats become available, this chart will show you details about your "
"views and visitors. {{a}}Learn more about stats{{/a}}"
msgstr ""
"Jika data statistik tersedia, bagan ini akan menampilkan data lengkap "
"tentang kunjungan dan pengunjung Anda. {{a}}Pelajari lebih lanjut tentang "
"statistik{{/a}}"
msgid ""
"This renewal is invalid. Please verify that you are logged into the correct "
"account for the product you want to renew."
msgstr ""
"Perpanjangan ini tidak valid. Mohon verifikasi bahwa Anda login ke akun yang "
"benar untuk produk yang Anda ingin perpanjang."
msgid "I would like to report…"
msgstr "Saya ingin membuat laporan..."
msgid ""
"We strongly believe in freedom of speech. The WordPress.com community is "
"spread across many cultures, countries, and backgrounds with varying values, "
"and our service is designed to let people publish ideas and opinions without "
"us censoring or endorsing them. But if you find a site on WordPress.com that "
"you feel violates our User Guidelines or Terms of Service , please let us know."
msgstr ""
"Kami sangat menghargai kebebasan berpendapat. Komunitas WordPress.com "
"tersebar luas di berbagai budaya, negara, dan latar belakang yang menganut "
"beragam nilai, dan layanan kami dirancang agar semua orang dapat "
"memublikasikan gagasan dan pendapatnya tanpa sensor atau dukungan dari kami. "
"Namun, jika Anda menemukan situs di WordPress.com yang dirasa melanggar Panduan Pengguna atau Ketentuan Layanan"
"a> kami, harap beri tahu kami."
msgid ""
"Not quite what you are looking for? Go back to all abuse "
"options ."
msgstr ""
"Bukan yang Anda cari? Kembali ke semua pilihan "
"penyalahgunaan ."
msgid "All reporting options"
msgstr "Semua pilihan pelaporan"
msgid "Report Content on WordPress.com"
msgstr "Laporkan Konten di WordPress.com"
msgid "New comments"
msgstr "Komentar baru"
msgid "New posts"
msgstr "Pos baru"
msgid "Site name can not start with staging-."
msgstr "Nama situs tidak dapat diawali dengan staging-."
msgid "anonymous-user"
msgstr "pengguna-anonim"
msgid "0 notes"
msgstr "0 catatan"
msgid "Tumblr preview thumbnail"
msgstr "Thumbnail pratinjau Tumblr"
msgid "This is what your social post will look like on Tumblr:"
msgstr "Pos sosial Anda akan tampil seperti ini di Tumblr:"
msgid "%(categoryName)s Plugins"
msgstr "Plugin %(categoryName)s"
msgid "One time discount"
msgstr "Diskon satu kali"
msgid "per month, %(planPrice)s billed yearly"
msgstr "per bulan, penagihan tahunan %(planPrice)s"
msgid "Video player for %s"
msgstr "Pemutar video untuk %s"
msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID"
msgstr "Tempelkan URL VideoPress atau ID Video"
msgid "URL or Video ID"
msgstr "URL atau ID Video"
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Perlindungan spam untuk komentar & formulir"
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Perbaikan sekali klik untuk sebagian besar ancaman"
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage"
msgstr "Pencadangan awan real-time dengan ruang penyimpanan 1 GB"
msgid ""
"Essential security tools: real-time backups and comment spam protection."
msgstr ""
"Alat keamanan penting: pencadangan real-time dan perlindungan spam komentar."
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Starter"
msgstr "Hidangan Pembuka"
msgid "Severity labels"
msgstr "Label tingkat keparahan"
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Perbaikan otomatis sekali klik"
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Akses untuk memindai di Cloud"
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Pembaruan perlindungan dan peraturan otomatis"
msgid "Manual rules only"
msgstr "Hanya peraturan manual"
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "Ditambah pemindaian manual sesuai permintaan"
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Pemindaian otomatis harian"
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Pemindaian malware baris demi baris"
msgid "Check items against database"
msgstr "Periksa item dengan basis data"
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Pindai ancaman dan kerentanan"
msgid ""
"If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block "
"the XML-RPC file."
msgstr ""
"Jika Anda mendapati pesan 404, hubungi web host Anda. Sistem keamanan mereka "
"mungkin memblokir file XML-RPC."
msgid ""
"Load your XML-RPC file . It should say “XML-RPC server "
"accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr ""
"Muat file XMLRPC Anda. Seharusnya muncul pemberitahuan "
"“server XML-RPC hanya menerima pengajuan POST saja.” dengan sendirinya."
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Suatu masalah dengan file XMLRPC Anda."
msgid ""
"Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. "
"(You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have "
"experienced and solved the problem.)"
msgstr ""
"Beberapa tema dan plugin diketahui mengalami konflik dengan Jetpack – lihat daftar. "
"(Anda juga dapat menelusuri halaman dukungan Jetpack atau forum dukungan Jetpack "
"untuk mencari tahu jika pengguna lain pernah mengalami dan menyelesaikan "
"masalah serupa.)"
msgid "Jetpack Logo"
msgstr "Logo Jetpack"
msgid ""
"We strive to live by the Automattic Creed "
msgstr ""
"Kami selalu berusaha menerapkan Prinsip Automattic "
msgid "Learn more about us"
msgstr "Ketahui lebih lanjut tentang kami."
msgid "Search modules…"
msgstr "Cari Modul…"
msgid "Search for a destination staging site"
msgstr "Cari situs staging tujuan"
msgid "Enter credentials for a new destination site"
msgstr "Masukkan kredensial situs tujuan"
msgid "What do you want to copy to {{strong}}%(destinationUrl)s{{/strong}}?"
msgstr "Apa yang Anda ingin salin ke {{strong}}%(destinationUrl)s{{/strong}}?"
msgid "Where do you want to copy this site to?"
msgstr "Ke mana Anda ingin menyalin situs ini?"
msgid " "
msgstr " "
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"
msgid "Contest"
msgstr "Kontes"
msgid "Calculators"
msgstr "Kalkulator"
msgid "Popups"
msgstr "Popup"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
msgid "Newsfeed"
msgstr "Feed Berita"
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
msgid "View likes on your video ."
msgstr "Lihat suka di video Anda ."
msgid "Your video on %s"
msgstr "Video Anda di %s"
msgid "%1$s and %2$s others liked your video %3$s"
msgstr "%1$s dan %2$s yang lain menyukai video %3$s Anda"
msgid "%1$s and %2$s others liked your video on %3$s"
msgstr "%1$s dan %2$s yang lain menyukai video Anda di %3$s"
msgid "%1$s and %2$s liked your video %3$s"
msgstr "%1$s dan %2$s menyukai video %3$s Anda"
msgid "%1$s and %2$s liked your video on %3$s"
msgstr "%1$s dan %2$s menyukai video Anda di %3$s"
msgid "%1$s liked your video %2$s"
msgstr "%1$s menyukai video %2$s Anda"
msgid "Shop now"
msgstr "Belanja sekarang"
msgid "Our early autumn collection is here."
msgstr "Koleksi musim gugur kami telah hadir."
msgid "Just arrived"
msgstr "Koleksi terbaru"
msgid "Production URL: %s"
msgstr "URL Produksi: %s"
msgid "Staging URL: %s"
msgstr "URL Staging: %s"
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "Pengiriman %d"
msgid "Add review"
msgstr "Tambahkan ulasan"
msgid "LEARN MORE"
msgstr "BACA SELENGKAPNYA"
msgid ""
"We specialize in limited collections of handmade tableware. We collaborate "
"with restaurants and cafes to create unique items that complement the menu "
"perfectly. Please get in touch if you want to know more about our process "
"and pricing."
msgstr ""
"Kami menghadirkan koleksi eksklusif peralatan makan buatan tangan. Kami "
"berkolaborasi dengan banyak restoran dan kafe untuk menciptakan item unik "
"yang melengkapi menu dengan sempurna. Hubungi kami untuk informasi lebih "
"lanjut tentang cara pembuatan dan harga."
msgid "Marl is an independent studio and artisanal gallery."
msgstr "Marl adalah studio independen dan galeri artisan."
msgid "ABOUT US"
msgstr "TENTANG KAMI"
msgid "Unique, one-of-a-kind pieces."
msgstr "Produk unik dan tiada duanya."
msgid "Enduring quality."
msgstr "Kualitas tahan lama."
msgid "Earthy, organic feel."
msgstr "Sentuhan alami dan organik."
msgid "Timeless style."
msgstr "Gaya yang tak lekang oleh waktu."
msgid ""
"All items are 100% hand-made, using the potter’s wheel or traditional "
"techniques."
msgstr ""
"Semua item 100% buatan tangan, dibuat menggunakan roda tembikar atau teknik "
"tradisional."
msgid "Created with love and care in Australia."
msgstr "Dibuat dengan penuh cinta di Australia."
msgid "THE GOODS"
msgstr "PRODUK"
msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose"
msgstr "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose"
msgid "Normal Fit"
msgstr "Normal Fit"
msgid "Button-down front for any type of mood or look."
msgstr "Dengan kancing yang pas untuk semua suasana dan penampilan."
msgid "Versatile"
msgstr "Serbaguna"
msgid "Half tuck into your pants or layer over."
msgstr "Masukkan sebagian ke dalam celana atau keluarkan saja."
msgid "Fits your wardrobe"
msgstr "Sesuai dengan wardrobe Anda"
msgid "Reflect your fashionable style."
msgstr "Pancarkan gaya modis Anda."
msgid "100% Woolen"
msgstr "100% Wol"
msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette."
msgstr ""
"Sempurna untuk tampilan apa pun, menonjolkan siluet mid-rise, dengan ukuran "
"relax fit."
msgid "The Eden Jacket"
msgstr "Jaket Eden"
msgid "90 days ago"
msgstr "90 hari lalu"
msgid "60 days ago"
msgstr "60 hari lalu"
msgid "30 days ago"
msgstr "30 hari lalu"
msgid "Paid Subscribers"
msgstr "Pelanggan Berbayar"
msgid "Everybody"
msgstr "Semua orang."
msgid ""
"Get 30 social shares per month to promote your posts on Facebook, Tumblr and "
"more."
msgstr ""
"Dapatkan kesempatan berbagi di media sosial 30 kali per bulan untuk "
"mempromosikan pos Anda di Facebook, Tumblr, dan banyak lainnya."
msgid "Automatically share your latest post on Facebook, Tumblr, and more."
msgstr ""
"Bagikan pos terbaru Anda secara otomatis ke Facebook, Tumblr, dan lainnya."
msgid "Loading countries list"
msgstr "Memuat daftar negara"
msgid "Preparing products for cart"
msgstr "Menyiapkan produk untuk keranjang"
msgid "Initializing payment methods"
msgstr "Memuat metode pembayaran"
msgid "Loading saved payment methods"
msgstr "Memuat metode pembayaran yang disimpan"
msgid "Loading cart"
msgstr "Memuat keranjang"
msgid ""
"If this page does not load, {{contactSupportLink}}please contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Jika halaman ini tidak dapat dimuat, {{contactSupportLink}}mohon hubungi "
"layanan bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid "Hm… This is taking a while…"
msgstr "Hm... Tunggu beberapa saat..."
msgid "Failed to delete staging site: %(reason)s"
msgstr "Gagal menghapus situs staging: %(reason)s"
msgid "Connect to social"
msgstr "Hubungkan ke media sosial"
msgid "Visit your blog"
msgstr "Kunjungi blog Anda"
msgid "Now it’s time to connect your social accounts."
msgstr "Sekarang saatnya untuk menghubungkan akun media sosial Anda."
msgid "Let people know what your blog's about"
msgstr "Beritahu orang tentang apa blog Anda"
msgid "A catchy name to make your blog memorable"
msgstr "Nama yang unik akan menjadikan blog Anda mudah diingat"
msgid "Checkout and launch"
msgstr "Checkout dan luncurkan"
msgid "Pick a design first"
msgstr "Pilih desain dulu"
msgid "Twitter is not supported anymore"
msgstr "Twitter tidak didukung lagi"
msgid "Search Reader"
msgstr "Cari Pembaca"
msgid "Browse styles"
msgstr "Jelajahi gaya"
msgid "Your blog's almost ready!"
msgstr "Blog Anda hampir siap!"
msgid "Launching blog"
msgstr "Luncurkan blog"
msgid ""
"Sorry, that plan is not a valid upgrade from one or more of the current "
"products on your site: %s"
msgstr ""
"Maaf, paket tersebut bukan upgrade yang valid dari satu atau beberapa produk "
"terkini di situs Anda: %s"
msgid "Try searching \"%(searchTermSuggestion)s\""
msgstr "Coba cari \"%(searchTermSuggestion)s\""
msgctxt "Jetpack Starter Plan"
msgid "Starter"
msgstr "Starter"
msgid "Charge for premium content"
msgstr "Biaya untuk konten premium"
msgid ""
"Stay one step ahead of security threats with our around‑the‑"
"clock web application firewall (WAF), and automated malware scanning with "
"one‑click fixes."
msgstr ""
"Antisipasi ancaman keamanan denganfirewall aplikasi web (WAF)‑kami‑yang "
"selalu siaga, serta pemindaian malware otomatis dengan perbaikan sekali klik."
msgid ""
"Jetpack Security provides easy‑to‑use, comprehensive WordPress "
"site security, including real‑time backups, a web application "
"firewall, malware scanning, and spam protection."
msgstr ""
"Jetpack Security menyediakan‑keamanan‑situs WordPress yang mudah digunakan "
"dan komprehensif, yang termasuk pencadangan real‑time, firewall aplikasi "
"web, pemindaian malware, dan perlindungan dari spam."
msgid ""
"Our web application firewall (WAF) monitors every request to your site and "
"blocks requests from bad actors. Our team of security experts continually "
"updates the web application firewall’s rules to ensure you are protected "
"against the most up‑to‑date threats."
msgstr ""
"Firewall aplikasi web (WAF) kami memantau setiap permintaan yang diajukan ke "
"situs Anda dan pengajuan blokir dari perusak. Tim ahli keamanan kami terus "
"memperbarui aturan firewall aplikasi web untuk memastikan Anda terlindung "
"dari‑ancaman‑terkini."
msgid "24/7 Site Security"
msgstr "Keamanan Situs Setiap Saat"
msgid ""
"Jetpack Scan protects your site from bad actors around‑the‑clock "
"‑ with our web application firewall (WAF) and automated malware "
"scanning with one‑click fixes."
msgstr ""
"Jetpack Scan melindungi situs Anda dari perusak "
"setiap‑saat‑menggunakan‑firewall aplikasi web (WAF) kami, dan pemindaian "
"malware otomatis menggunakan perbaikan‑sekali klik."
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Pengenal unik untuk Menu Navigasi."
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Tidak ada menu sementara yang ditemukan."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr ""
"Maaf, Anda tidak diizinkan untuk mengedit Menu Navigasi sebagai pengguna ini."
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan membuat Menu Navigasi sebagai pengguna ini."
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Tidak dapat mengonversi Menu Klasik ke blok."
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Tidak ada Menu Klasik yang ditemukan."
msgid "Tweets by %s"
msgstr "Twit oleh %s"
msgid "Oops. Looks like your newsletter doesn't have a name yet."
msgstr "Maaf. Sepertinya Buletin Anda belum memiliki nama."
msgid "Give your newsletter a name"
msgstr "Beri nama untuk buletin Anda"
msgid "Subscribe to this plugin on your production site."
msgstr "Berlangganan plugin ini di situs produksi Anda."
msgid "Plugins cannot be purchased on staging sites"
msgstr "Plugin tidak dapat dibeli dari situs staging"
msgid "Search by post, site title, or address…"
msgstr "Cari dari pos, judul situs, atau alamat..."
msgid ""
"{{strong}}Set this site as a Staging Site.{{/strong}} You will be able to "
"copy any site to this staging site and test your changes safely."
msgstr ""
"{{strong}}Tetapkan situs ini sebagai Situs Staging.{{/strong}} Anda dapat "
"menyalin situs mana pun ke situs staging ini dan menguji perubahan situs "
"Anda dengan aman."
msgid "Set up as staging site"
msgstr "Siapkan situs staging"
msgid ""
"The mandate used for this renewal payment is invalid. You may need to bring "
"the customer back to your store and ask them to resubmit their payment "
"information."
msgstr ""
"Jumlah batas yang digunakan untuk pembayaran perpanjangan ini tidak valid. "
"Anda mungkin perlu membawa pelanggan kembali ke toko Anda dan meminta mereka "
"mengirimkan kembali informasi pembayarannya."
msgid "Could not find any stats from the service"
msgstr "Tidak dapat menemukan statistik apa pun dari layanan"
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Jika tema merupakan tema berbasis blok."
msgid ""
"For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile ."
msgstr ""
"Untuk menemukan lebih banyak plugin WordPress, lihat profil WordPress.org kami ."
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr ""
"Jetpack membantu menjaga keamanan Anda dari serangan masuk secara paksa."
msgctxt "domain status"
msgid "Expired"
msgstr "Kedaluwarsa"
msgid "Switch to production site"
msgstr "Beralih ke situs produksi"
msgid "30-day activity log archive *"
msgstr "Arsip data aktivitas 30 hari"
msgid ""
"If your backup storage limit is reached, older backups will be deleted and, "
"depending on your site’s size, the backup retention period (archive) might "
"be reduced to %(monthlyDays)d days. This will affect how far back you can "
"see backups in your activity log. Existing backups can still be restored, "
"but new updates won’t be backed up until you upgrade or free up storage."
msgstr ""
"Jika penyimpanan pencadangan Anda telah mencapai batas maksimal, cadangan "
"yang lama akan dihapus dan periode penyimpanan cadangan (arsip) mungkin "
"dikurangi menjadi %(monthlyDays)d hari (bergantung pada ukuran situs Anda). "
"Hal ini akan memengaruhi seberapa jauh Anda dapat melihat cadangan di log "
"aktivitas Anda. Cadangan yang ada masih dapat dipulihkan, tetapi pembaruan "
"baru tidak akan dicadangkan hingga Anda meningkatkan atau mengosongkan "
"penyimpanan."
msgid ""
"Jetpack Protect (Scan) detects and prevents attacks, but is not designed to "
"fully clean up sites infected before it was active. If your site has "
"malware, take immediate action to clean it up and remove the malicious code. "
"{{br/}} To clean up your site, we suggest using a malware removal tool, or "
"if possible restore from a backup taken before the infection. We recommend "
"using Jetpack VaultPress Backup in conjunction with Jetpack Scan to secure "
"your website. {{br/}} {{JetpackScanLearnMoreLink}}Learn more about cleaning "
"your site{{/JetpackScanLearnMoreLink}}."
msgstr ""
"Jetpack Protect (Scan) mendeteksi dan mencegah serangan, tetapi tidak "
"dirancang untuk sepenuhnya membersihkan situs yang terinfeksi sebelum "
"Jetpack Scan aktif. Jika situs Anda terkena malware, segera ambil tindakan "
"untuk membersihkannya dan menghapus kode berbahaya. {{br/}} Untuk "
"membersihkan situs Anda, kami sarankan untuk menggunakan alat penghapus "
"malware, atau jika memungkinkan, pulihkan pencadangan sebelum terjadi "
"infeksi. Kami merekomendasikan untuk menggunakan Jetpack VaultPress Backup "
"bersamaan dengan Jetpack Scan untuk mengamankan situs web Anda. {{br/}} "
"{{JetpackScanLearnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut tentang cara membersihkan "
"situs Anda{{/JetpackScanLearnMoreLink}}."
msgid "Can I use Jetpack Scan to fix a site that is already infected?"
msgstr ""
"Dapatkah saya menggunakan Jetpack Scan untuk memperbaiki situs yang telah "
"terinfeksi?"
msgid ""
"Your site is visible to everyone, but search engines are discouraged from "
"indexing staging sites."
msgstr ""
"Situs Anda dapat diakses siapa pun, namun mesin pencari tidak dapat "
"mengindeks situs staging."
msgid "Most viewed"
msgstr "Paling banyak dilihat"
msgid "Most commented"
msgstr "Paling banyak dikomentari"
msgid "Most liked"
msgstr "Paling banyak disuka"
msgid "Recently updated"
msgstr "Baru saja diperbarui"
msgid "By title"
msgstr "Dari judul"
msgctxt "category name"
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
msgid ""
"This is what it will look like when someone shares the link to your "
"WordPress post on Facebook."
msgstr ""
"Berikut adalah tampilan saat seseorang membagikan tautan pos WordPress Anda "
"di Facebook."
msgid "Link preview"
msgstr "Pratinjau tautan"
msgid ""
"Subscribe to your favorite sites, save posts to read later, and get real-"
"time notifications for likes and comments."
msgstr ""
"Silakan berlangganan situs kesukaan Anda, simpan pos untuk dibaca nanti, dan "
"dapatkan pemberitahuan suka dan komentar secara real-time."
msgid "Unsubscribe comments"
msgstr "Berhenti berlangganan komentar"
msgid "Pause all email updates from sites you’re subscribing on WordPress.com"
msgstr ""
"Tunda semua pembaruan e-mail dari situs yang Anda ikuti di WordPress.com"
msgid ""
"If you wish to use %1$s, you will need to begin the signup process again, "
"according to %2$sour Startup Guide%3$s."
msgstr ""
"Untuk menggunakan %1$s, silakan ulangi proses pendaftaran dengan mengikuti "
"%2$sPanduan Penyiapan%3$s."
msgid ""
"You recently started signing up for %s but did not finish that process "
"before our deadline. As a result, your account has now been reset."
msgstr ""
"Baru-baru ini Anda mulai mendaftar %s, tetapi prosesnya tidak selesai sampai "
"batas waktu yang ditentukan. Akibatnya, akun Anda kini direset."
msgid ""
"If you do not enter the required information by %1$s, your account will "
"automatically be reset, and you'll have to start the %2$s signup process "
"from the beginning."
msgstr ""
"Jika data yang wajib disertakan tidak dimasukkan sampai %1$s, akun akan "
"direset otomatis dan proses pendaftaran %2$s harus dimulai dari awal lagi."
msgid ""
"If you need any help signing up, just reply to this email or %1$sopen a "
"support request%2$s. Our team will get back to you soon!"
msgstr ""
"Jika memerlukan bantuan terkait pendaftaran, cukup balas email ini atau "
"%1$smintalah dukungan%2$s. Tim kami akan segera menghubungi Anda!"
msgid ""
"The information you provide while signing up is used to enable payouts, help "
"protect you from fraud, and help our team stay current with %1$sKnow Your "
"Customer%2$s (KYC) regulations."
msgstr ""
"Informasi yang Anda sertakan saat pendaftaran digunakan untuk mengaktifkan "
"pembayaran, membantu melindungi Anda dari penipuan, dan membantu tim kami "
"mematuhi peraturan %1$sKnow Your Customer (KYC)%2$s."
msgid ""
"If you want to continue using %1$s on your site, you will need to enter all "
"the required information by %2$s. Otherwise, you will lose the progress "
"you've made on your account so far!"
msgstr ""
"Agar bisa terus menggunakan %1$s di situs, masukkan seluruh data yang wajib "
"disertakan paling lambat pada tanggal %2$s. Jika tidak, semua tahap "
"pendaftaran yang sudah dilakukan akan dibatalkan."
msgid ""
"Thanks for getting started with %s! However, we wanted to let you know that "
"you haven't finished the signup process yet."
msgstr ""
"Terima kasih sudah mulai mencoba %s! Namun, kami informasikan bahwa Anda "
"belum menyelesaikan proses pendaftaran."
msgid ""
"And just like that, we're done importing %1$s content to %2$s"
"strong>. Head up to your site to see the new content."
msgstr ""
"Seperti itulah, kami selesai mengimpor konten %1$s ke %2$s . "
"Buka situs Anda untuk melihat konten baru."
msgid ""
"Please contact support mentioning the job ID %1$s
, and we'll "
"help you out: %3$s "
msgstr ""
"Hubungi dukungan dengan menyebutkan ID pekerjaan %1$s
, dan kami "
"akan membantu Anda: %3$s "
msgid ""
"We are sorry, there was an error while performing your %1$s import to %3$s ."
msgstr ""
"Maaf, terjadi error ketika mengimpor %1$s Anda ke %3$s ."
msgid "Sort: %(sortingLabel)s"
msgstr "Urutkan: %(sortingLabel)s"
msgid "Popular products"
msgstr "Produk populer"
msgid ""
"Only available in the U.S. – an additional extension will be required for "
"other countries."
msgstr ""
"Hanya tersedia di Amerika Serikat – Ekstensi tambahan mungkin diperlukan "
"untuk negara lainnya."
msgid ""
"Available as standard in WooCommerce Payments (restrictions apply). "
"Additional extensions may be required for other payment providers."
msgstr ""
"Tersedia di WooCommerce Payment standar (berlaku terbatas). Ekstensi "
"tambahan mungkin diperlukan untuk provider pembayaran tertentu."
msgid ""
"Ueno is a mobile-first theme suitable for any kind of blog or website. It "
"has an opinionated default style and two alternative style variations."
msgstr ""
"Ueno adalah tema khusus perangkat seluler yang cocok untuk segala jenis blog "
"atau situs. Tema ini memiliki gaya default khusus serta dua variasi gaya "
"alternatif."
msgid ""
"Iotix provides a great starting point for creating a business or startup "
"website."
msgstr ""
"Iotix menjadi titik awal yang tepat untuk membuat situs bisnis atau usaha "
"rintisan."
msgid "Recently subscribed"
msgstr "Baru saja berlangganan"
msgid "No thanks, I’ll build it"
msgstr "Tidak, terima kasih. Saya yang akan membuatnya."
msgid "An error occurred."
msgstr "Terjadi eror."
msgid "For every one of your interests, there's a tag on WordPress.com."
msgstr "Untuk setiap satu minat Anda, terdapat tag di WordPress.com."
msgid "All the Tags"
msgstr "Semua Tag"
msgid "Updating site staging status failed. Please, try again."
msgstr "Gagal memperbarui situs staging. Mohon coba lagi."
msgid "Site staging status has been successfully updated."
msgstr "Status situs staging berhasil diperbarui."
msgid "You have to provide a query parameter"
msgstr "Anda harus menyediakan parameter permintaan informasi"
msgid "Unlimited sites"
msgstr "Situs tidak terbatas"
msgid "60K API calls per month"
msgstr "Pemrosesan API 60K per bulan"
msgid "40K API calls per month"
msgstr "Pemrosesan API 40K per bulan"
msgid "30K API calls per month"
msgstr "Pemrosesan API 30K per bulan"
msgid "20K API calls per month"
msgstr "Pemrosesan API 20K per bulan"
msgid "Product support"
msgstr "Bantuan produk"
msgid "There is no response to rank!"
msgstr "Tidak ada respons untuk diberi peringkat!"
msgid "Previous response unreadable"
msgstr "Respons sebelumnya tidak dapat dibaca"
msgid "Previous response not found to be ranked"
msgstr "Tidak ditemukan respons sebelumnya untuk diberi peringkat."
msgid ""
"To have your domain reactivated please go to %1$s and provide an identity "
"document where your personal/company name and address are clearly visible. "
"Accepted documents would be driving license, passport, national ID card (for "
"non-UK citizens), national insurance card (for UK citizens), official "
"company letterhead, or company stamp."
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan kembali domain Anda, buka %1$s dan sertakan dokumen "
"identitas yang mencantumkan nama dan alamat pribadi/perusahaan dengan jelas. "
"Dokumen yang diterima dapat berupa surat izin mengemudi, paspor, kartu "
"identitas nasional (untuk warga negara non-Inggris), kartu asuransi nasional "
"(untuk warga negara Inggris), kop surat perusahaan, atau stempel perusahaan."
msgid ""
"The registry that manages the %1$s domains has suspended your domain %2$s "
"because the additional information that was requested to validate your "
"contact information wasn't provided."
msgstr ""
"Kantor pendaftaran yang mengelola domain %1$s telah menangguhkan domain %2$s "
"Anda karena informasi tambahan yang diminta untuk memvalidasi informasi "
"kontak Anda tidak diberikan."
msgid ""
"To have your domain reactivated please go to %1$s and provide an identity document where your personal/company "
"name and address are clearly visible. Accepted documents would be driving "
"license, passport, national ID card (for non-UK citizens), national "
"insurance card (for UK citizens), official company letterhead, or company "
"stamp."
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan kembali domain Anda, buka %1$s dan sertakan dokumen identitas yang mencantumkan nama dan alamat "
"pribadi/perusahaan dengan jelas. Dokumen yang diterima dapat berupa surat "
"izin mengemudi, paspor, kartu identitas nasional (untuk warga negara non-"
"Inggris), kartu asuransi nasional (untuk warga negara Inggris), kop surat "
"perusahaan, atau stempel perusahaan."
msgid ""
"The registry that manages the %1$s domains has suspended your domain "
"%2$s because the additional information that was requested to "
"validate your contact information wasn't provided."
msgstr ""
"Kantor pendaftaran yang mengelola domain %1$s telah menangguhkan domain "
"%2$s Anda karena informasi tambahan yang diminta untuk "
"memvalidasi informasi kontak Anda tidak diberikan."
msgid "WordPress.com - Your domain %1$s has been suspended"
msgstr "WordPress.com - Domain Anda %1$s telah ditangguhkan"
msgid "Related Sites"
msgstr "Situs Terkait"
msgid ""
"Malware, spyware, adware etc. Phishing. Spam or machine-generated content."
msgstr ""
"Malware, spyware, adware, dll. Pengelabuan. Konten spam yang dibuat oleh "
"mesin."
msgid "Technological Harm"
msgstr "Kerusakan Teknologi"
msgid ""
"The sale of prohibited or highly regulated items. Gambling and explicit "
"material."
msgstr ""
"Penjualan barang-barang yang dilarang atau diatur secara ketat. Perjudian "
"dan materi vulgar."
msgid ""
"If you believe someone is at imminent risk of death or severe physical harm, "
"we strongly recommend that you contact emergency services immediately. You "
"can also find a list of help resources on our Self-Harm and "
"Online Safety page."
msgstr ""
"Jika Anda merasa bahwa seseorang sedang dalam risiko kematian atau cedera "
"fisik yang parah, Anda sangat disarankan untuk segera menghubungi layanan "
"darurat. Anda juga dapat melihat daftar sumber daya bantuan di halaman Menyakiti Diri dan Keamanan Internet kami."
msgid "A person at imminent risk of death or severe physical harm."
msgstr "Seseorang sedang dalam risiko kematian atau cedera fisik yang parah."
msgid "Person at Risk"
msgstr "Orang Berisiko"
msgid "Abuse"
msgstr "Kekerasan"
msgid ""
"Please keep in mind that as an internet service provider we are not in a "
"position to resolve content disputes, evaluate claims that material on a "
"site is false or defamatory, or provide contact information about the site "
"owner.\n"
"\n"
"\t\t\t\tAs a first step, we recommend attempting to contact the site owner "
"by doing the following:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\tCommenting on the specific post or page (if "
"the site has comments enabled ); \n"
"\t\t\t\t\tChecking to see if there is contact information on the site;"
"li>\n"
"\t\t\t\t\t Attempting to contact the site owner through private who.is (available for some WordPress.com websites). \n"
"\t\t\t\t \n"
"\n"
"\t\t\t\tIf you believe the content meets the U.S. legal standard for "
"defamation, or you would like to formally request information about the site "
"owner, you can learn more about pursuing the necessary legal process on our "
"Legal Guidelines page."
msgstr ""
"Harap ingat bahwa sebagai penyedia layanan internet, kami tidak berwenang "
"untuk menyelesaikan sengketa konten, mengevaluasi klaim bahwa materi di "
"sebuah situs bersifat palsu atau mencemarkan nama baik, atau menyediakan "
"informasi kontak tentang pemilik situs.\n"
"\n"
"\t\t\t\tSebagai langkah awal, sebaiknya coba hubungi pemilik situs dengan "
"melakukan hal-hal berikut:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\tMengomentari pos atau halaman tertentu (jika "
"situs mengaktifkan komentar ); \n"
"\t\t\t\t\tMemeriksa ketersedian informasi kontak di situs; \n"
"\t\t\t\t\tMencoba menghubungi pemilik situs melalui who."
"is pribadi (tersedia untuk sejumlah situs WordPress.com). \n"
"\t\t\t\t \n"
"\n"
"\t\t\t\tJika Anda yakin bahwa konten tersebut memenuhi standar hukum Amerika "
"Serikat terkait pencemaran nama baik, atau ingin secara resmi meminta "
"informasi tentang pemilik situs, Anda dapat membaca selengkapnya tentang "
"menempuh proses hukum yang diperlukan di halaman Panduan "
"Hukum kami."
msgid ""
"Content that is potentially damaging to your reputation, or the reputation "
"of your business or organization."
msgstr ""
"Konten yang berpotensi merusak reputasi Anda, atau reputasi bisnis atau "
"organisasi Anda."
msgid "Defamation"
msgstr "Pencemaran Nama Baik"
msgid "Trademark infringement"
msgstr "Pelanggaran merek dagang"
msgid "Copyright infringement (DMCA)"
msgstr "Pelanggaran hak cipta (DMCA)"
msgid ""
"Sites that are attempting to obtain confidential or sensitive information "
"through deceptive practices such as a fake login screen or contact form."
msgstr ""
"Situs yang mencoba mendapatkan informasi rahasia atau sensitif melalui "
"praktik penipuan seperti layar login atau formulir kontak palsu. "
msgid "Phishing"
msgstr "Pengelabuan"
msgid ""
"Content that links to or contains uploaded malware, spyware, adware, or "
"other malicious or destructive code."
msgstr ""
"Konten yang ditautkan dengan atau memuat malware, spyware, adware, atau kode "
"yang berbahaya atau merusak lainnya."
msgid "Malware, Spyware, Adware etc."
msgstr "Malware, Spyware, Adware, dll."
msgid ""
"Content that contains visual depictions of sexually explicit acts. Please "
"note that nudity is permitted, as outlined in our Mature "
"Content policy."
msgstr ""
"Konten yang memuat gambaran visual tindakan seksual vulgar. Harap perhatikan "
"bahwa ketelanjangan diizinkan, sebagaimana dijelaskan dalam kebijakan Konten Dewasa kami."
msgid ""
"The operation or promotion of online gambling services. Discussions or "
"instructional sites about gambling are permitted."
msgstr ""
"Operasi atau promosi layanan judi online. Situs diskusi atau instruksi "
"tentang judi diizinkan."
msgid "Sale of prohibited or highly regulated items"
msgstr "Penjualan barang-barang yang dilarang atau diatur secara ketat"
msgid "Request your information from WordPress.com."
msgstr "Pengajuan informasi Anda dari WordPress.com."
msgid "I want to request my information"
msgstr "Saya ingin meminta informasi saya"
msgid ""
"Request access to a WordPress.com site created and owned by someone else who "
"is no longer contactable."
msgstr ""
"Pengajuan akses ke situs WordPress.com yang dibuat dan dimiliki oleh orang "
"lain, yang sudah tidak dapat dihubungi."
msgid "I have lost access to the person who has created the site"
msgstr "Saya kehilangan akses ke orang yang membuat situs tersebut"
msgid ""
"You are the owner of a site, or have an outdated business site, and are "
"unable to login because you have forgotten the login details."
msgstr ""
"Anda adalah pemilik situs, atau memiliki situs bisnis yang telah usang, dan "
"tidak dapat login karena lupa detail loginnya."
msgid "I've lost my login information"
msgstr "Saya lupa informasi login saya"
msgid ""
"Request the permanent deletion of your WordPress.com account and site(s)."
msgstr "Pengajuan penghapusan akun dan situs WordPress.com secara permanen."
msgid "I want to delete my account and information"
msgstr "Saya ingin menghapus akun dan informasi saya"
msgid "I am being sexualized without my consent"
msgstr "Saya dijadikan objek seksual tanpa sepengetahuan saya"
msgid "The exact text or private information"
msgstr "Teks persis atau informasi pribadi"
msgid ""
"I am the person (or have legal authority to act on behalf of the person) "
"that the private information belongs to…"
msgstr ""
"Saya adalah orang yang memiliki informasi pribadi (atau memiliki kewenangan "
"hukum untuk bertindak sebagai wakil dari orang tersebut)…"
msgid ""
"Issues regarding private information can only be reported by the person (or "
"someone with legal authority to act on behalf of the person) the information "
"belongs to or is about. If you are contacting us on behalf of someone you "
"know, please ask them to contact us directly."
msgstr ""
"Masalah terkait informasi pribadi hanya dapat dilaporkan oleh orang (atau "
"seseorang dengan kewenangan hukum untuk bertindak sebagai wakil dari orang "
"tersebut) yang memiliki informasi tersebut. Jika Anda menghubungi kami "
"sebagai wakil dari seseorang yang Anda kenal, minta mereka untuk menghubungi kami secara langsung."
msgid ""
"I am not the person (or have legal authority to act on behalf of the person) "
"that the private information belongs to…"
msgstr ""
"Saya bukan orang yang memiliki informasi pribadi (atau memiliki kewenangan "
"hukum untuk bertindak sebagai wakil dari orang tersebut)…"
msgid ""
"In the case of a site hosted on WordPress.com , the site "
"owners are responsible for the information they collect and publish, "
"including handling deletion requests with respect to GDPR"
"a> and CCPA . We, Automattic, act as a service provider "
"to the site owners in connection with that content.\n"
"\n"
"\t\t\t\tAs a first step, we recommend attempting to contact the site owner "
"by doing the following:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\tCommenting on the specific post or page (if "
"the site has comments enabled ); \n"
"\t\t\t\t\tChecking to see if there is contact information on the site;"
"li>\n"
"\t\t\t\t\t Attempting to contact the site owner through private who.is (available for some WordPress.com websites). \n"
"\t\t\t\t \n"
"\n"
"\t\t\t\tIf you would like more information about personal data held with "
"Automattic directly, please see the Automattic Privacy "
"Policy for further information.\n"
"\n"
"\t\t\t\tAre you the person (or do you have legal authority to act on behalf "
"of the person) whose private information is being shared publicly without "
"permission?"
msgstr ""
"Dalam kasus situs yang dihosting di WordPress.com , "
"pemilik situs bertanggung jawab atas informasi yang dikumpulkan dan "
"dipublikasikan, termasuk penanganan pengajuan penghapusan sehubungan dengan "
"GDPR dan CCPA . Kami, Automattic, "
"bertindak sebagai penyedia layanan bagi pemilik situs sehubungan dengan "
"konten tersebut.\n"
"\n"
"\t\t\t\tSebagai langkah awal, sebaiknya coba hubungi pemilik situs dengan "
"melakukan hal-hal berikut:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\tMengomentari pos atau halaman tertentu (jika "
"situs mengaktifkan komentar ); \n"
"\t\t\t\t\tMemeriksa ketersedian informasi kontak di situs; \n"
"\t\t\t\t\tMencoba menghubungi pemilik situs melalui who."
"is pribadi (tersedia untuk sejumlah situs WordPress.com). \n"
"\t\t\t\t \n"
"\n"
"\t\t\t\tJika Anda ingin mengetahui lebih lanjut terkait data pribadi yang "
"ditangani Automattic secara langsung, silakan baca Kebijakan Privasi Automattic untuk informasi selengkapnya.\n"
"\n"
"\t\t\t\tApakah Anda pemilik informasi pribadi (atau seseorang yang memiliki "
"kewenangan hukum untuk bertindak sebagai wakil dari orang tersebut) yang "
"dibagikan ke publik tanpa izin?"
msgid ""
"Publishing certain private or sensitive information–such as someone's "
"personally identifying information without their consent–may be a "
"violation of our Guidelines"
msgstr ""
"Memublikasikan informasi yang bersifat pribadi atau sensitif, seperti "
"identitas pribadi seseorang, tanpa persetujuan yang bersangkutan dapat "
"melanggar Panduan kami"
msgid "My private information is being shared"
msgstr "Informasi pribadi saya disebarluaskan"
msgid ""
"Content that features child abuse, the sexualization of minors, or the "
"facilitation or promotion of child sexual abuse."
msgstr ""
"Konten yang menampilkan kekerasan pada anak, pelecehan anak di bawah umur, "
"atau memfasilitasi atau mempromosikan kekerasan seksual pada anak."
msgid "Harm to Minors"
msgstr "Konten Berbahaya bagi Anak di Bawah Umur"
msgid ""
"For example, is there a marker of a terrorist organization on the site "
"(where and which ones)?"
msgstr ""
"MIsalnya, apakah ada penanda organisasi teroris di situs tersebut (sertakan "
"lokasi dan bagian spesifik)?"
msgid ""
"How did you determine that the organization is affiliated with a terrorist "
"organization?"
msgstr ""
"Bagaimana cara menentukan bahwa organisasi tersebut berafiliasi dengan "
"organisasi teroris?"
msgid "The name of the terrorist organization this site is affiliated with?"
msgstr "Apa nama organisasi teroris yang berafiliasi dengan situs ini?"
msgid ""
"We don't allow websites of terrorist groups recognized by the United States "
"government. Please refer to our Terrorist Activity for "
"more information.\n"
"\t\t\t\tIf you are reporting on behalf of a government agency or law "
"enforcement, please refer to our Legal Guidelines ."
msgstr ""
"Kami tidak mengizinkan situs kelompok teroris yang diakui oleh pemerintah "
"Amerika Serikat. Baca halaman Aktivitas Teroris kami "
"untuk informasi lebih lanjut.\n"
"\t\t\t\tJika Anda melakukan pelaporan sebagai wakil lembaga pemerintah atau "
"penegak hukum, lihat Panduan Hukum kami."
msgid "Terrorist Activity"
msgstr "Aktivitas Teroris"
msgid "The language calling to violence"
msgstr "Bahasa yang menyerukan kekerasan"
msgid ""
"We prohibit content that incites, encourages, threatens, or promotes acts of "
"violence against individuals or groups of people. We also remove content "
"that glorifies acts of violence or its perpetrators. This does not mean that "
"we will remove all hyperbolic or generally offensive language.\n"
"\t\t\t\tIf you are reporting on behalf of a government agency or law "
"enforcement, please refer to our Legal Guidelines ."
msgstr ""
"Kami melarang konten yang menghasut, mendorong, mengancam, atau "
"mempromosikan tindakan kekerasan terhadap individu atau kelompok. Kami juga "
"menghapus konten yang mengagungkan tindakan kekerasan atau pelakunya. Ini "
"bukan berarti kami akan menghapus semua bahasa yang berlebihan atau secara "
"umum menyinggung.\n"
"\t\t\t\tJika Anda melakukan pelaporan sebagai wakil lembaga pemerintah atau "
"penegak hukum, lihat Panduan Hukum kami."
msgid "Calls to violence"
msgstr "Ajakan untuk melakukan kekerasan"
msgid ""
"We do not allow content promoting hatred – or dehumanization – "
"of other people based on characteristics such as race, ethnicity, national "
"origin, sexual orientation, gender identity, religious affiliation, age, "
"disability, or serious disease."
msgstr ""
"Kami tidak mengizinkan konten yang mempromosikan ujaran kebencian – atau "
"dehumanisasi – terhadap orang lain berdasarkan karakteristik seperti ras, "
"etnis, asal negara, orientasi seksual, identitas gender, afiliasi agama, "
"umur, disabilitas, atau penyakit serius."
msgid "Hateful Conduct"
msgstr "Ujaran Kebencian"
msgid ""
"We define harassment as systematic or continued actions – either "
"through blogging or other social features – that bully or degrade "
"someone. This includes interactions with users through features such as "
"Likes, following, reblogging, contact forms, or comments in a way intended "
"to annoy or intimidate."
msgstr ""
"Kami mendefinisikan pelecehan sebagai tindakan yang sistematis atau "
"berkelanjutan – baik melalui fitur blog atau media sosial lain – yang "
"menindas atau merendahkan seseorang. Ini termasuk interaksi dengan pengguna "
"melalui fitur seperti Suka, mengikuti, memposkan ulang, formulir kontak, "
"atau komentar dengan cara yang dimaksudkan untuk mengganggu atau "
"mengintimidasi."
msgid "Harassment"
msgstr "Pelecehan"
msgid "The exact text or specific detail you are reporting"
msgstr "Teks persis atau detail spesifik yang Anda laporkan"
msgid ""
"I am the person or an official representative of the organization being "
"impersonated…"
msgstr ""
"Saya adalah individu atau perwakilan resmi dari organisasi yang ditiru…"
msgid ""
"Impersonation can only be reported by the person or official representative "
"of the organization being impersonated."
msgstr ""
"Peniruan identitas hanya dapat dilaporkan oleh individu atau perwakilan "
"resmi dari organisasi yang ditiru."
msgid ""
"I am not the person or an official representative of the organization being "
"impersonated…"
msgstr "Saya bukan individu atau perwakilan resmi dari organisasi yang ditiru…"
msgid ""
"Are you the person or an official representative of the organization being "
"impersonated?"
msgstr ""
"Apakah Anda individu atau perwakilan resmi dari organisasi yang ditiru?"
msgid ""
"Impersonation of a person or organization. We define impersonation as "
"content or behavior that misleads readers to believe the publisher is "
"another person or organization in a confusing or deceptive manner. Satire "
"and parody, such as the use of irony and sarcasm, are not considered to be "
"impersonation."
msgstr ""
"Peniruan identitas seseorang atau organisasi. Kami mendefinisikan peniruan "
"identitas sebagai konten atau perilaku yang menyesatkan pembaca untuk "
"meyakini bahwa penerbit adalah individu atau organisasi lain dengan cara "
"yang membingungkan atau menipu. Satir dan parodi, seperti penggunaan ironi "
"dan sarkasme, tidak dianggap sebagai peniruan identitas."
msgid "Impersonation"
msgstr "Peniruan identitas"
msgid ""
"In order to better address your concerns, could you please provide the "
"following information?"
msgstr ""
"Untuk mengatasi masalah dengan lebih baik, bisakah Anda menyertakan "
"informasi berikut?"
msgid "The specific URL of the post, page, image, or comment"
msgstr "URL spesifik dari pos, halaman, gambar, atau komentar tersebut"
msgid "Backups built specifically for WordPress and WooCommerce sites."
msgstr ""
"Pencadangan yang dibuat khusus untuk situs-situs WordPress dan WooCommerce."
msgid "Instant Recovery: Restore your site even when your host is down."
msgstr ""
"Pemulihan Instan: Pulihkan situs Anda saat host Anda sedang mengalami "
"gangguan."
msgid ""
"Unmatched Security: Safeguard every change in real-time in the ultra-secure "
"Jetpack Cloud"
msgstr ""
"Pengamanan Tak Tertandingi: Lindungi tiap perubahan secara real-time dalam "
"Jetpack Cloud yang super aman"
msgid ""
"Host backups offer some protection but may not be sufficient to fully "
"safeguard your valuable data. They often have limitations, such as single "
"daily backups only, on-site storage, and clunky interfaces. Unlock the VaultPress Backup advantage:"
msgstr ""
"Pencadangan host menawarkan beberapa perlindungan, tetapi mungkin tidak "
"cukup untuk melindungi data berharga Anda sepenuhnya. Pencadangan itu "
"biasanya memiliki keterbatasan, seperti pencadangan yang hanya sekali per "
"hari, penyimpanan di situs, dan antarmuka yang kuno. Raih "
"keuntungan Pencadangan VaultPress:"
msgid "If your host’s servers go down, you’re covered."
msgstr "Jika server host Anda mengalami gangguan, Anda akan dibantu."
msgid "cinema"
msgstr "bioskop"
msgid "association"
msgstr "asosiasi"
msgid "Let us build your website"
msgstr "Biar kami yang membangun situs Anda"
msgid ""
"Wholesale Distributors and Manufacturers sell goods and services exclusively "
"to other businesses."
msgstr ""
"Distributor dan Produsen Barang Grosir menjual produk dan layanan secara "
"eksklusif kepada bisnis lain."
msgid "Wholesale Distributors and Manufacturers"
msgstr "Distributor dan Produsen Barang Grosir"
msgid ""
"Utilities merchants provide public services such as power, water, "
"sanitation, telecommunications, telegraph, pay television, computer network, "
"and information, and funds transfer services. Sellers of telecommunications "
"equipment are also included."
msgstr ""
"Merchant utilitas menyediakan layanan publik seperti listrik, air, sanitasi, "
"telekomunikasi, telegraf, televisi berbayar, jaringan komputer, dan "
"informasi, serta layanan transfer dana. Penjual perlengkapan telekomunikasi "
"juga masuk dalam kategori merchant ini."
msgid ""
"Transportation merchants include providers of passenger and freight "
"transportation, as well as emergency, courier, storage, travel, and toll "
"collection services."
msgstr ""
"Merchant transportasi meliputi penyedia angkutan penumpang dan barang, serta "
"layanan darurat, kurir, penyimpanan, perjalanan, dan pembayaran tol."
msgid ""
"Service Providers supply non-personal services. Examples include cash "
"disbursements by financial institutions, sales of travelers cheques and "
"foreign currency by non-financial institutions, insurance sales, timeshare "
"sales, and campground operators."
msgstr ""
"Penyedia Layanan memberikan layanan bersifat non-personal. Contohnya adalah "
"pembayaran tunai oleh lembaga keuangan, penjualan cek perjalanan dan mata "
"uang asing oleh lembaga non-keuangan, penjualan asuransi, penjualan "
"timeshare, dan operator bumi perkemahan."
msgid ""
"Retail Stores sell a variety of general merchandise. Examples include "
"building material, hardware, garden supply, and food stores, and discount "
"and department stores. Merchants that primarily sell apparel are classified "
"under Clothing Stores. Eating and drinking establishments are classified as "
"Miscellaneous Stores."
msgstr ""
"Toko Ritel menjual berbagai barang dagangan umum. Contohnya adalah bahan "
"bangunan, perangkat keras, peralatan berkebun, dan toko bahan makanan, serta "
"toko diskon dan toserba. Merchant yang utamanya menjual pakaian jadi "
"dikelompokkan sebagai Toko Pakaian. Tempat makan dan minum dikelompokkan "
"sebagai Toko Serbaneka."
msgid "Retail Stores"
msgstr "Toko Ritel"
msgid "Repair Services merchants specialize in repair and related services."
msgstr ""
"Merchant Layanan Perbaikan berfokus pada layanan perbaikan dan layanan "
"terkait."
msgid "Repair Services"
msgstr "Layanan Perbaikan"
msgid ""
"The Professional Services and Membership Organizations category includes "
"professionals with advanced or specialized education or training, schools "
"and educational services, and membership associations and organizations."
msgstr ""
"Kategori Layanan Profesional dan Organisasi Keanggotaan mencakup para "
"profesional lulusan pendidikan atau pelatihan tingkat lanjut atau khusus, "
"sekolah dan layanan pendidikan, serta asosiasi dan organisasi keanggotaan."
msgid "Professional Services and Membership Organizations"
msgstr "Layanan Profesional dan Organisasi Keanggotaan"
msgid ""
"Personal Service Providers supply services of a personal nature such as dry "
"cleaning, dating, tax preparation, funeral, clothing rental, and spa "
"services."
msgstr ""
"Penyedia Layanan Personal memberikan layanan bersifat pribadi seperti cuci "
"kering, kencan, penyiapan laporan pajak, pemakaman, penyewaan pakaian, dan "
"layanan spa."
msgid "Personal Service Providers"
msgstr "Penyedia Layanan Personal"
msgid ""
"Miscellaneous Stores sell unique or specialized items and services rather "
"than a general line of merchandise. Examples include eating and drinking "
"establishments, pharmacies, home furnishing, electronics, and household "
"appliance stores."
msgstr ""
"Toko Serbaneka menjual item dan layanan yang unik atau khusus, bukan barang "
"dagangan umum. Misalnya seperti tempat makan dan minum, apotek, perabot "
"rumah, elektronik, dan toko peralatan rumah tangga."
msgid "Miscellaneous Stores"
msgstr "Toko Serbaneka"
msgid ""
"Mail Order/Telephone Order Providers use direct marketing techniques such as "
"mailings, advertising, or other methods to sell products, services, and "
"information, or provide access to audiotext or videotext services."
msgstr ""
"Penyedia Layanan Pemesanan Lewat Pos/Telepon menggunakan teknik pemasaran "
"langsung seperti pengiriman surat, iklan, atau metode lain untuk menjual "
"produk, layanan, dan informasi, atau menyediakan akses ke layanan teks audio "
"atau teks video."
msgid "Mail Order/Telephone Order Providers"
msgstr "Penyedia Layanan Pemesanan Lewat Pos/Telepon"
msgid ""
"The Hotels and Motels category includes all lodging establishments, such as "
"“bed and breakfast” and other inns, resorts, cabins, and hostels. It does "
"not include recreational areas in which patrons provide their own shelter, "
"such as campgrounds and trailer parks."
msgstr ""
"Kategori Hotel dan Motel mencakup semua tempat penginapan, seperti \"tempat "
"tidur dan sarapan\" serta losmen, resor, kabin, dan hostel lainnya. Kategori "
"ini tidak termasuk area rekreasi yang mengharuskan pelanggan menyediakan "
"tempat penginapannya sendiri, seperti kawasan karavan dan bumi perkemahan."
msgid "Hotels and Motels"
msgstr "Hotel dan Motel"
msgid ""
"Government Services merchants include local, state, and federal entities "
"that provide administration and processing functions, as well as civil "
"commissions, government accounting, supply and services offices, and other "
"providers of government support services."
msgstr ""
"Merchant Layanan Pemerintah meliputi entitas lokal, nasional, dan federal "
"yang menyediakan fungsi administrasi dan pemrosesan, serta komisi sipil, "
"akuntansi pemerintahan, kantor pasokan dan pelayanan, dan penyedia layanan "
"dukungan pemerintah lainnya."
msgid "Government Services"
msgstr "Layanan Pemerintah"
msgid ""
"Contracted Services merchants are general and specialized contractors that "
"provide building, landscape, agricultural, veterinary, and other services."
msgstr ""
"Merchant Layanan Kontrak adalah kontraktor umum dan khusus yang menyediakan "
"layanan terkait gedung, lanskap, pertanian, kedokteran hewan, dan sebagainya."
msgid "Contracted Services"
msgstr "Layanan Kontrak"
msgid "Clothing Stores sell clothing, accessories, and other apparel."
msgstr "Toko Pakaian menjual busana, aksesori, dan pakaian jadi lainnya."
msgid ""
"Business Services merchants are typically engaged in trades and business "
"support services, providing specialized goods and services for consumers and "
"businesses."
msgstr ""
"Merchant Layanan Bisnis biasanya terlibat dalam layanan dukungan perdagangan "
"dan bisnis. Merchant ini menyediakan produk dan layanan khusus bagi konsumen "
"dan bisnis."
msgid ""
"Automobiles and Vehicles merchants sell new and used vehicles, provide "
"vehicle replacement parts and accessories, sell fuel, and also may make "
"repairs. Vehicles sold include cars, motorcycles, trucks, recreational "
"trailers, motor homes, watercraft, and snowmobiles."
msgstr ""
"Merchant Mobil dan Kendaraan menjual kendaraan baru dan bekas, menyediakan "
"suku cadang dan aksesori kendaraan, menjual bahan bakar, serta menyediakan "
"jasa perbaikan. Kendaraan dagangannya mencakup mobil, sepeda motor, truk, "
"karavan, mobil rumah, perahu, dan mobil salju."
msgid "Automobiles and Vehicles"
msgstr "Mobil dan Kendaraan"
msgid ""
"Automobile/Vehicle Rentals merchants provide short-term or long-term rentals "
"of cars, trucks, vans, utility trailers, motor homes, or recreational "
"vehicles."
msgstr ""
"Merchant Rental Mobil/Kendaraan menyediakan penyewaan mobil, truk, van, "
"karavan utilitas, mobil rumah, atau kendaraan rekreasi untuk jangka pendek "
"ataupun jangka panjang."
msgid "Automobile/Vehicle Rentals"
msgstr "Rental Mobil/Kendaraan"
msgid ""
"Amusement and Entertainment merchants provide recreation and entertainment "
"services; includes the managers, performers, promoters, organizers, "
"operators, renters, and sellers of such services."
msgstr ""
"Merchant Hiburan dan Pertunjukan menyediakan layanan rekreasi dan hiburan; "
"termasuk manajer, penampil, promotor, penyelenggara, operator, penyewa, dan "
"penjual layanan tersebut."
msgid "Amusement and Entertainment"
msgstr "Hiburan dan Pertunjukan"
msgid "The Airlines category consists of air carriers and airlines."
msgstr ""
"Kategori Maskapai Penerbangan terdiri atas perusahaan angkutan udara dan "
"maskapai penerbangan."
msgid "Airlines"
msgstr "Maskapai Penerbangan"
msgid "Agricultural Services"
msgstr "Layanan Pertanian"
msgid "Intra-Company Purchases"
msgstr "Pembelian Intra-Perusahaan"
msgid "Emergency Services (GCAS)"
msgstr "Layanan Darurat (GCAS)"
msgid "Government-Owned Lotteries (Non-U.S. region)"
msgstr "Lotre Milik Pemerintah (Wilayah di luar AS)"
msgid "U.S. Federal Government Agencies or Departments"
msgstr "Badan atau Departemen Pemerintah Federal AS"
msgid "Postal Services — Government Only"
msgstr "Layanan Pos — Khusus Pemerintah"
msgid "Police Departments"
msgstr "Departemen Kepolisian"
msgid "Parks and Recreation"
msgstr "Taman dan Rekreasi"
msgid "Fire Departments"
msgstr "Departemen Pemadam Kebakaran"
msgid "Department of Motor Vehicles"
msgstr "Departemen Kendaraan Bermotor"
msgid "DMV"
msgstr "DMV"
msgid "Government Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Layanan Pemerintah (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Customs Bureaus"
msgstr "Biro Bea Cukai"
msgid "Tax Payments"
msgstr "Pembayaran Pajak"
msgid "Bail and Bond Payments"
msgstr "Pembayaran Jaminan dan Obligasi"
msgid "Motor Vehicle Violations"
msgstr "Pelanggaran Kendaraan Bermotor"
msgid "Community Assessed Penalties"
msgstr "Hukuman Menurut Penilaian Masyarakat"
msgid "Court Costs, Including Alimony and Child Support"
msgstr "Biaya Pengadilan, Termasuk Alimentasi dan Tunjangan Anak"
msgid "Research Firms"
msgstr "Firma Penelitian"
msgid "Real Estate Appraisers"
msgstr "Penilai Real Estat"
msgid "Public Speakers"
msgstr "Pembicara Publik"
msgid "Property Appraisers"
msgstr "Penilai Properti"
msgid "Mortgage Brokers"
msgstr "Pialang Hipotek"
msgid "Market Research Firms"
msgstr "Firma Penelitian Pasar"
msgid "Lecturers"
msgstr "Dosen"
msgid "Guest Speakers, Lecturers"
msgstr "Pembicara, Dosen Tamu"
msgid "Graphic Designers"
msgstr "Desainer Grafis"
msgid "Financial Planners"
msgstr "Perencana Keuangan"
msgid "Court Stenographer"
msgstr "Stenografer Pengadilan"
msgid "Brokers — Mortgage, Loan"
msgstr "Pialang — Hipotek, Pinjaman"
msgid "Auction Houses"
msgstr "Balai Lelang"
msgid "Appraisers"
msgstr "Penilai"
msgid "Professional Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Layanan Profesional (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Accounting, Auditing, and Bookkeeping Services"
msgstr "Layanan Akuntansi, Audit, dan Pembukuan"
msgid "Architectural, Engineering, and Surveying Services"
msgstr "Layanan Arsitektur, Rekayasa Teknik, dan Survei"
msgid "Veterinary Testing Laboratories"
msgstr "Laboratorium Uji Kedokteran Hewan"
msgid "Product Testing Laboratories"
msgstr "Laboratorium Uji Produk"
msgid "Pollution Testing"
msgstr "Uji Polusi"
msgid "Forensic Laboratories"
msgstr "Laboratorium Forensik"
msgid "Food Testing Services"
msgstr "Layanan Pengujian Pangan"
msgid "Testing Laboratories (Non-Medical Testing)"
msgstr "Laboratorium Pengujian (Uji Non-Medis)"
msgid "Unions — Labor"
msgstr "Serikat — Buruh"
msgid "HOAs"
msgstr "HOA"
msgid "Condominium Associations"
msgstr "Asosiasi Kondominium"
msgid "Tenant Associations"
msgstr "Asosiasi Penyewa"
msgid "Professional Organizations"
msgstr "Organisasi Profesi"
msgid "Poetry Clubs"
msgstr "Klub Baca Puisi"
msgid "Organizations — Membership Organizations"
msgstr "Organisasi — Organisasi Keanggotaan"
msgid "Labor Unions"
msgstr "Serikat Buruh"
msgid "Historical Clubs"
msgstr "Klub Sejarah"
msgid "Art Clubs"
msgstr "Klub Seni"
msgid "Membership Organizations (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Organisasi Keanggotaan (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Automobile Club"
msgstr "Klub Otomotif"
msgid "Automobile Associations"
msgstr "Asosiasi Otomotif"
msgid "Temples"
msgstr "Kuil"
msgid "Synagogues"
msgstr "Sinagoge"
msgid "Mosques"
msgstr "Masjid"
msgid "Churches"
msgstr "Gereja"
msgid "Chapels"
msgstr "Kapel"
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Organisasi Keagamaan"
msgid "Political Fundraising"
msgstr "Penggalangan Dana Politik"
msgid "Political Organizations"
msgstr "Organisasi Politik"
msgid "Veterans' Organizations"
msgstr "Organisasi Veteran"
msgid "Social Associations, Clubs"
msgstr "Asosiasi, Klub Sosial"
msgid "Police Athletic Leagues (PAL)"
msgstr "Liga Atletik Kepolisian (PAL)"
msgid "Fund-Raising — Political"
msgstr "Penggalangan Dana — Politik"
msgid "Fraternal Associations"
msgstr "Asosiasi Persaudaraan"
msgid "Associations — Civic, Social, Fraternal Associations"
msgstr "Asosiasi — Asosiasi Sipil, Sosial, Persaudaraan"
msgid "Associations"
msgstr "Asosiasi"
msgid "Alumni/Alumnae"
msgstr "Alumni/Alumnus"
msgid "Civic, Social, and Fraternal Associations"
msgstr "Asosiasi Sipil, Sosial, dan Persaudaraan"
msgid "Crowd Funding Merchants"
msgstr "Merchant Urun Dana"
msgid "Public Radio, Television"
msgstr "Radio, Televisi Umum"
msgid "Organizations — Non- Political"
msgstr "Organisasi — Non-Politik"
msgid "Fund-Raising Organizations — Non-Political"
msgstr "Organisasi Penggalangan Dana — Non-Politik"
msgid "Charitable Social Service Organizations"
msgstr "Organisasi Layanan Sosial Amal"
msgid "Preschool Centers"
msgstr "Pusat Pra-sekolah"
msgid "Nursery Schools"
msgstr "Sekolah Pra-TK"
msgid "Nannies"
msgstr "Pengasuh Anak"
msgid "Day Care Services"
msgstr "Layanan Penitipan Anak"
msgid "Children — Day Care Services"
msgstr "Anak-Anak — Layanan Penitipan Anak"
msgid "Babysitting Services"
msgstr "Layanan Pengasuhan Anak"
msgid "Child Care Services"
msgstr "Layanan Pengasuh Anak"
msgid "Traffic School"
msgstr "Sekolah Berlalu Lintas"
msgid "Services — Schools, Educational Services"
msgstr "Layanan — Layanan Sekolah, Edukasi"
msgid "Services — Job Training"
msgstr "Layanan — Pelatihan Kerja"
msgid "Schools — Modeling"
msgstr "Sekolah — Modeling"
msgid "Schools — Karate"
msgstr "Sekolah — Karate"
msgid "Schools — Flying Instruction"
msgstr "Sekolah — Pelatihan Terbang"
msgid "Schools — Cooking"
msgstr "Sekolah — Memasak"
msgid "Schools — Automobile Driving Instruction"
msgstr "Sekolah — Pelatihan Mengemudi Mobil"
msgid "Schools — Art"
msgstr "Sekolah — Seni"
msgid "Modeling Schools"
msgstr "Sekolah Modeling"
msgid "Job Training Services"
msgstr "Layanan Pelatihan Kerja"
msgid "Flying Instruction"
msgstr "Pelatihan Terbang"
msgid "Driver Education Class, School"
msgstr "Kelas, Sekolah Pendidikan Pengemudi"
msgid "Culinary Instruction"
msgstr "Pelatihan Kuliner"
msgid "Cooking Schools"
msgstr "Sekolah Memasak"
msgid "Aviation Instruction"
msgstr "Pelatihan Penerbangan"
msgid "Automobile Driving Instruction"
msgstr "Pelatihan Mengemudi Mobil"
msgid "Schools and Educational Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Sekolah dan Layanan Pendidikan (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Technical Institutes"
msgstr "Institut Bidang Teknis"
msgid "Vocational and Trade Schools"
msgstr "Sekolah Teknik dan Kejuruan"
msgid "Business and Secretarial Schools"
msgstr "Sekolah Bisnis dan Sekretaris"
msgid "Correspondence Schools"
msgstr "Sekolah Korespondensi"
msgid "Graduate Schools"
msgstr "Sekolah Pascasarjana"
msgid "Community Colleges"
msgstr "Akademi Komunitas"
msgid "Colleges, Universities, Professional Schools, and Junior Colleges"
msgstr "Akademi, Universitas, Sekolah Profesi, dan Akademi Komunitas"
msgid "Schools — Kindergartens"
msgstr "Sekolah — Taman Kanak-Kanak"
msgid "Middle Schools"
msgstr "Sekolah Menengah"
msgid "High Schools"
msgstr "Sekolah Tinggi"
msgid "Grammar Schools"
msgstr "Sekolah Menengah"
msgid "Elementary and Secondary Schools"
msgstr "Sekolah Dasar dan Menengah Pertama"
msgid "Lawyers"
msgstr "Penasihat Hukum"
msgid "Law Offices"
msgstr "Kantor Hukum"
msgid "Attorneys"
msgstr "Pengacara"
msgid "Legal Services and Attorneys"
msgstr "Layanan Hukum dan Pengacara"
msgid "Therapists"
msgstr "Terapis"
msgid "Sports Medicine Clinics"
msgstr "Klinik Kedokteran Olahraga"
msgid "Services — Medical Services, Health Practitioners"
msgstr "Layanan — Pelayanan Medis, Praktisi Kesehatan"
msgid "Psychologists"
msgstr "Psikolog"
msgid "Physical Therapists"
msgstr "Terapis Fisik"
msgid "Mental Health Practitioners"
msgstr "Praktisi Kesehatan Mental"
msgid "Medical Professionals — Medical Services, Health Practitioners"
msgstr "Tenaga Kesehatan — Pelayanan Medis, Praktisi Kesehatan"
msgid "Massage — Therapeutic"
msgstr "Pijat — Terapeutik"
msgid "Hearing Testing Services"
msgstr "Layanan Uji Pendengaran"
msgid "Health Practitioners, Medical Services"
msgstr "Praktisi Kesehatan, Pelayanan Medis"
msgid "Hair Replacements — Surgical"
msgstr "Penggantian Rambut — Bedah"
msgid "Fertility Clinics"
msgstr "Klinik Kesuburan"
msgid "Chemical Dependency Treatment Centers"
msgstr "Pusat Perawatan Ketergantungan Bahan Kimia"
msgid "Blood Banks"
msgstr "Bank Darah"
msgid "Medical Services and Health Practitioners (Not Elsewhere Classified)"
msgstr ""
"Layanan Medis dan Praktisi Kesehatan (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Medical and Dental Laboratories"
msgstr "Laboratorium Medis dan Teknik Gigi"
msgid "Elder Care"
msgstr "Perawatan Lansia"
msgid "Rest Homes"
msgstr "Panti Wreda"
msgid "Nursing Homes"
msgstr "Panti Jompo"
msgid "Hospice Facilities"
msgstr "Fasilitas Rumah Sakit"
msgid "Elder Housing"
msgstr "Griya Lansia"
msgid "Convalescent Homes"
msgstr "Rumah Pemulihan"
msgid "Nursing and Personal Care Facilities"
msgstr "Fasilitas Kesehatan dan Perawatan Pribadi"
msgid "Podiatrists"
msgstr "Podiatris"
msgid "Medical Professionals — Podiatrists"
msgstr "Tenaga Kesehatan — Podiatris"
msgid "Foot Doctors"
msgstr "Dokter Kaki"
msgid "Doctors — Chiropodists, Podiatrists"
msgstr "Dokter— Chiropodis, Podiatris"
msgid "Podiatrists and Chiropodists"
msgstr "Podiatris dan Chiropodis"
msgid "Eyeglass Stores"
msgstr "Toko Kacamata"
msgid "Opticians, Optical Goods, and Eyeglasses"
msgstr "Ahli Kacamata, Produk Optik, dan Kacamata"
msgid "Optometrists and Ophthalmologists"
msgstr "Optometris dan Dokter Spesialis Mata"
msgid "Dentists and Orthodontists"
msgstr "Dokter Gigi dan Ortodontis"
msgid "Surgeons"
msgstr "Dokter Bedah"
msgid "Radiologists"
msgstr "Ahli Radiologi"
msgid "Psychiatrists"
msgstr "Psikiater"
msgid "Plastic Surgeons"
msgstr "Dokter Bedah Plastik"
msgid "Pediatricians"
msgstr "Dokter Anak"
msgid "Orthopedists"
msgstr "Dokter Ortopedi"
msgid "Obstetricians"
msgstr "Dokter Kandungan"
msgid "Neurologists"
msgstr "Dokter Saraf"
msgid "Medical Professionals — Doctors"
msgstr "Tenaga Kesehatan — Dokter"
msgid "Gynecologists"
msgstr "Ahli Ginekologi"
msgid "Dermatologists"
msgstr "Dokter Kulit"
msgid "Cosmetic Surgeons"
msgstr "Dokter Bedah Kosmetik"
msgid "Doctors and Physicians (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Dokter dan Tenaga Medis (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Swimming Pools — Public"
msgstr "Kolam Renang — Umum"
msgid "Sports Instruction"
msgstr "Pelatihan Olahraga"
msgid "Sky Diving"
msgstr "Terjun Payung"
msgid "Ski Slopes"
msgstr "Lereng Salju untuk Ski"
msgid "Shooting Ranges"
msgstr "Lapangan Tembak"
msgid "Services — Recreation"
msgstr "Layanan — Rekreasi"
msgid "Roller Skating Rinks"
msgstr "Arena Sepatu Roda"
msgid "Resorts — Ski"
msgstr "Resor — Ski"
msgid "Rentals — Aircraft"
msgstr "Rental — Pesawat"
msgid "Recreational Services — Sport, Games Instruction"
msgstr "Layanan Rekreasi — Pelatihan Olahraga, Permainan"
msgid "Recreational Services — Ski Slopes"
msgstr "Layanan Rekreasi — Lereng Salju untuk Ski"
msgid "Recreational Services — Public Swimming Pools"
msgstr "Layanan Rekreasi — Kolam Renang Umum"
msgid "Recreational Services — Miniature Golf"
msgstr "Layanan Rekreasi — Golf Mini"
msgid "Recreational Services — Driving Ranges"
msgstr "Layanan Rekreasi — Arena Latihan Golf"
msgid "Recreational Services — Aircraft Rentals"
msgstr "Layanan Rekreasi — Rental Pesawat"
msgid "Pools — Public Swimming"
msgstr "Kolam — Renang Umum"
msgid "Parachuting"
msgstr "Terjun Payung"
msgid "Motorcycle Rentals"
msgstr "Rental Sepeda Motor"
msgid "Miniature Golf"
msgstr "Golf Mini"
msgid "Instruction — Games"
msgstr "Pelatihan — Permainan"
msgid "Golf — Driving Ranges"
msgstr "Golf — Arena Latihan Golf"
msgid "Games Instruction"
msgstr "Pelatihan Permainan"
msgid "Fishing/Hunting Licenses"
msgstr "Lisensi Memancing/Berburu"
msgid "Bicycle Rentals including electric scooters"
msgstr "Rental Sepeda termasuk skuter listrik"
msgid "Batting Cages"
msgstr "Arena Latihan Bisbol"
msgid "Ballooning"
msgstr "Balon Udara"
msgid "Aircraft Rentals"
msgstr "Rental Pesawat"
msgid "Recreation Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Layanan Rekreasi (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Sea Life Parks"
msgstr "Taman Bawah Laut"
msgid "Aquariums, Seaquariums, Dolphinariums, and Zoos"
msgstr "Akuarium, Akuarium Laut, Dolfinarium, dan Kebun Binatang"
msgid "Yacht Clubs"
msgstr "Klub Yacht"
msgid "Tennis Clubs"
msgstr "Klub Tenis"
msgid "Sports Clubs"
msgstr "Klub Olahraga"
msgid "Sailing Clubs"
msgstr "Klub Kapal Layar"
msgid "Racquetball Clubs"
msgstr "Klub Racquetball"
msgid "Private Golf Courses"
msgstr "Lapangan Golf Pribadi"
msgid "Health Clubs"
msgstr "Klub Kesehatan"
msgid "Gun Clubs"
msgstr "Klub Senjata Api"
msgid "Golf Courses — Private"
msgstr "Lapangan Golf — Pribadi"
msgid "Fitness Clubs"
msgstr "Klub Kebugaran"
msgid "Exercise Clubs"
msgstr "Klub Olahraga"
msgid "Country Clubs"
msgstr "Country Club"
msgid "Clubs — Yacht"
msgstr "Klub — Yacht"
msgid "Clubs — Tennis"
msgstr "Klub — Tenis"
msgid "Clubs — Sports"
msgstr "Klub — Olahraga"
msgid "Clubs — Sailing"
msgstr "Klub — Kapal Layar"
msgid "Clubs — Racquetball"
msgstr "Klub — Racquetball"
msgid "Clubs — Gun"
msgstr "Klub — Senjata Api"
msgid "Clubs — Boating"
msgstr "Klub — Kapal"
msgid "Boating Clubs"
msgstr "Klub Kapal"
msgid "Athletic Clubs — Physical Fitness"
msgstr "Klub Atletik — Kebugaran Fisik"
msgid ""
"Membership Clubs (Sports, Recreation, Athletic), Country Clubs, and Private "
"Golf Courses"
msgstr ""
"Klub Keanggotaan (Olahraga, Rekreasi, Atletik), Country Club, dan Lapangan "
"Golf Pribadi"
msgid "State Fairs"
msgstr "Pekan Raya Negara"
msgid "Tarot Readings"
msgstr "Baca Tarot"
msgid "Mystics"
msgstr "Mistik"
msgid "Fairs"
msgstr "Pekan Raya"
msgid "County Fairs"
msgstr "Pekan Raya Provinsi"
msgid "Amusement Parks, Circuses, Carnivals, and Fortune Tellers"
msgstr "Taman Hiburan, Sirkus, Karnaval, dan Peramal"
msgid "Sweepstakes"
msgstr "Undian"
msgid "Unlicensed Foreign Exchange Trading or Binary Options"
msgstr "Perdagangan Valuta Asing atau Opsi Biner Tanpa Izin"
msgid "Raffle Tickets"
msgstr "Tiket Undian"
msgid "Bingo Parlors"
msgstr "Ruang Bingo"
msgid "Betting — Wagers"
msgstr "Taruhan — Taruhan"
msgid "Betting — Off-Track"
msgstr "Taruhan — Off-Track"
msgid "Betting — Lottery Tickets"
msgstr "Taruhan — Tiket Lotre"
msgid "Betting — Casino Gaming Chips"
msgstr "Taruhan — Cip Permainan Kasino"
msgid ""
"Betting, including Lottery Tickets, Casino Gaming Chips, Off-Track Betting, "
"and Wagers at Race Tracks"
msgstr ""
"Taruhan, termasuk Tiket Lotre, Cip Permainan Kasino, Taruhan Off-Track, dan "
"Taruhan di Lintasan Balap"
msgid "Social casinos not offering any prizes of monetary value"
msgstr "Permainan kasino online tidak menawarkan hadiah dalam bentuk uang"
msgid "Video Game Arcades/Establishments"
msgstr "Arkade/Gedung Video Game"
msgid "Video Amusement Game Supplies"
msgstr "Perlengkapan Video Game Hiburan"
msgid "Public Golf Courses"
msgstr "Lapangan Golf Umum"
msgid "Wineries"
msgstr "Kilang Anggur"
msgid "Gardens — Botanical"
msgstr "Taman — Botani"
msgid "Expositions"
msgstr "Eksposisi"
msgid "Exhibits"
msgstr "Pameran"
msgid "Botanical Gardens"
msgstr "Taman Botani"
msgid "Art Museums"
msgstr "Museum Seni"
msgid "Arboretums"
msgstr "Arboretum"
msgid "Tourist Attractions and Exhibits"
msgstr "Tempat Wisata dan Pameran"
msgid "Stadiums"
msgstr "Stadion"
msgid "Sports Promoters"
msgstr "Promotor Olahraga"
msgid "Race Tracks — Entrance Fee, Non-Betting Transactions"
msgstr "Lintasan Balap — Biaya Masuk, Transaksi Non-Taruhan"
msgid "Promoters — Sporting Events"
msgstr "Promotor — Acara Olahraga"
msgid "Professional Sports Clubs"
msgstr "Klub Olahraga Profesional"
msgid "Clubs — Professional Sports"
msgstr "Klub — Olahraga Profesional"
msgid "Automotive Race Tracks — Non-Participatory"
msgstr "Lintasan Balap Otomotif — Non-Partisipatif"
msgid "Athletic Fields"
msgstr "Lapangan Atletik"
msgid "Arenas — Sports"
msgstr "Arena — Olahraga"
msgid ""
"Commercial Sports, Professional Sports Clubs, Athletic Fields, and Sports "
"Promoters"
msgstr ""
"Olahraga Komersial, Klub Olahraga Profesional, Lapangan Atletik, dan "
"Promotor Olahraga"
msgid "Bowling Alleys"
msgstr "Arena Boling"
msgid "Snooker Parlors"
msgstr "Ruang Snoker"
msgid "Billiard Parlors"
msgstr "Ruang Biliar"
msgid "Billiard and Pool Establishments"
msgstr "Tempat Biliar dan Pool"
msgid "Musicians"
msgstr "Pemusik"
msgid "Music Bands"
msgstr "Band Musik"
msgid "Magicians"
msgstr "Pesulap"
msgid "Dance Bands"
msgstr "Kelompok Tari"
msgid "DJs"
msgstr "Disjoki"
msgid ""
"Bands, Orchestras, and Miscellaneous Entertainers (Not Elsewhere Classified)"
msgstr ""
"Band, Orkestra, dan Aneka Penghibur (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Ticket Agencies"
msgstr "Agensi Tiket"
msgid "Production Agencies — Theatrical"
msgstr "Agensi Produksi — Teater"
msgid "Producers — Theatrical"
msgstr "Produser — Teater"
msgid "Performing Arts Companies — Theatrical"
msgstr "Perusahaan Seni Pertunjukan — Teater"
msgid "Agencies — Ticket, Theatrical Producers"
msgstr "Agensi — Tiket, Produser Teater"
msgid "Ticket Agencies and Theatrical Producers (Except Motion Pictures)"
msgstr "Agensi Tiket dan Produser Teater (Tidak Termasuk Gambar Bergerak)"
msgid "Studios — Dance"
msgstr "Studio — Tari"
msgid "Schools — Ballroom Dance Instruction"
msgstr "Sekolah — Pelatihan Dansa Balai Riung"
msgid "Dance Schools"
msgstr "Sekolah Tari"
msgid "Ballroom Dance Instruction"
msgstr "Pelatihan Dansa Balai Riung"
msgid "Ballet Schools"
msgstr "Sekolah Balet"
msgid "Dance Halls, Studios and Schools"
msgstr "Ruang, Studio, dan Sekolah Tari"
msgid "Rentals — DVD/Video Tape Stores"
msgstr "Rental — Toko DVD/Kaset Video"
msgid "DVD/Video Tape Rental Stores"
msgstr "Toko Rental DVD/Kaset Video"
msgid "Movie Theaters"
msgstr "Bioskop"
msgid "Films — Movie Theaters"
msgstr "Film — Bioskop"
msgid "Entertainment — Movie Theaters"
msgstr "Hiburan — Bioskop"
msgid "Cinemas"
msgstr "Bioskop"
msgid "Motion Picture Theaters"
msgstr "Teater Gambar Bergerak"
msgid "Video Tape, Motion Picture Production, Distribution"
msgstr "Produksi, Distribusi Kaset Video, Gambar Bergerak"
msgid "Training, Educational Film Production"
msgstr "Produksi Film Pelatihan, Edukasi"
msgid "TV Commercial Production"
msgstr "Produksi Iklan TV"
msgid "Motion Picture, Video Tape Production, Distribution"
msgstr "Produksi, Distribusi Gambar Bergerak, Kaset Video"
msgid "Film Production, Distribution"
msgstr "Produksi, Distribusi Film"
msgid "Educational, Training Film Production"
msgstr "Produksi Film Edukasi, Pelatihan"
msgid "Distributor — Motion Picture, Video Tape Production, Distribution"
msgstr "Distributor — Produksi, Distribusi Gambar Bergerak, Kaset Video"
msgid "Motion Picture and Video Tape Production and Distribution"
msgstr "Produksi dan Distribusi Gambar Bergerak dan Kaset Video"
msgid "Government-Licensed Horse/Dog Racing (US Region only)"
msgstr "Pacuan Kuda/Anjing Berlisensi Pemerintah (khusus Wilayah AS)"
msgid "Government Licensed On-Line Casinos (On-Line Gambling) (US Region only)"
msgstr "Kasino Online Berlisensi Pemerintah (Judi Online) (khusus Wilayah AS)"
msgid "Government-Owned Lotteries (US Region only)"
msgstr "Lotre Milik Pemerintah (khusus Wilayah AS)"
msgid "Services — Orthopedic Device Repair"
msgstr "Layanan — Perbaikan Perangkat Ortopedi"
msgid "Services — Bicycle Repair"
msgstr "Layanan — Perbaikan Sepeda"
msgid "Services — Large Appliance Repair"
msgstr "Layanan — Perbaikan Perabot Besar"
msgid "Services — Furnace Cleaning"
msgstr "Layanan — Pembersihan Tungku"
msgid "Services — Chimney Cleaning"
msgstr "Layanan — Pembersihan Cerobong Asap"
msgid "Machine Shops"
msgstr "Toko Mesin"
msgid "Furnace Cleaning Service"
msgstr "Layanan Pembersihan Tungku"
msgid "Chimney Cleaning Service"
msgstr "Layanan Pembersihan Cerobong Asap"
msgid "Miscellaneous Repair Shops and Related Services"
msgstr "Toko Perbaikan Serbaneka dan Layanan Terkait"
msgid "Services — Welding Repair"
msgstr "Layanan — Perbaikan Pengelasan"
msgid "Welding Services"
msgstr "Layanan Pengelasan"
msgid "Services — Reupholstery, Furniture Repair, Furniture Refinishing"
msgstr ""
"Layanan — Pelapisan Ulang, Perbaikan Furnitur, Pemolesan Ulang Furnitur"
msgid "Repairs — Reupholstery, Furniture Repair, Furniture Refinishing"
msgstr ""
"Perbaikan — Pelapisan Ulang, Perbaikan Furnitur, Pemolesan Ulang Furnitur"
msgid "Refinishing — Furniture Repair, Reupholstery"
msgstr "Pemolesan Ulang — Perbaikan Furnitur, Pelapisan Ulang"
msgid "Furniture Repair, Reupholstery"
msgstr "Perbaikan, Pelapisan Ulang Furnitur"
msgid "Furniture — Reupholstery, Repair, and Refinishing"
msgstr "Furnitur — Pelapisan Ulang, Perbaikan, dan Pemolesan Ulang"
msgid "Watch, Clock and Jewelry Repair"
msgstr "Perbaikan Arloji, Jam, dan Perhiasan"
msgid "Repairs — Office Machines"
msgstr "Perbaikan — Mesin Kantor"
msgid "Electrical and Small Appliance Repair Shops"
msgstr "Toko Listrik dan Perbaikan Perabot Kecil"
msgid "Repairs — Air Conditioning, Refrigeration Repair Shops"
msgstr "Perbaikan — Bengkel AC, Kulkas"
msgid "Refrigeration Repair Shops"
msgstr "Bengkel Kulkas"
msgid "Air Conditioning and Refrigeration Repair Shops"
msgstr "Bengkel AC dan Kulkas"
msgid "Television Repair Shops"
msgstr "Bengkel Televisi"
msgid "Stereo Repair Shops"
msgstr "Bengkel Stereo"
msgid "Services — Television, Radio, Stereo, Electronics"
msgstr "Layanan — Televisi, Radio, Stereo, Elektronik"
msgid "Repairs — Radio, Television, Stereo, Electronics"
msgstr "Perbaikan — Radio, Televisi, Stereo, Elektronik"
msgid "Radio, Television, Stereo, Electronics Repair Shops"
msgstr "Bengkel Radio, Televisi, Stereo, Elektronik"
msgid "Electronics Repair Shops"
msgstr "Bengkel Elektronik"
msgid "Cleaning, Polishing — Automotive"
msgstr "Pembersihan, Pemolesan — Otomotif"
msgid "Automotive Cleaning, Waxing"
msgstr "Pembersihan, Pelilinan Otomotif"
msgid "Auto Detailing"
msgstr "Perawatan Eksterior dan Interior Mobil"
msgid "Car Washes"
msgstr "Pencucian Mobil"
msgid "Wheel Alignment, Balancing, Repair Service — Automotive"
msgstr "Penyelarasan Roda, Penyeimbangan, Layanan Perbaikan — Otomotif"
msgid "Tune-Up Shops — Automotive"
msgstr "Toko Tune-Up — Otomotif"
msgid "Repairs — Automotive Service Shops"
msgstr "Perbaikan — Bengkel Otomotif"
msgid "Oil Changers — Lube Stations"
msgstr "Pengganti Oli — Stasiun Pelumasan"
msgid "Muffler Shops"
msgstr "Toko Peredam Suara Knalpot"
msgid "Lube Stations — Quick Stop"
msgstr "Stasiun Pelumasan — Quick Stop"
msgid "Car Service Shops"
msgstr "Bengkel Mobil"
msgid "Automotive Glass Repair/ Replacement"
msgstr "Perbaikan/Penggantian Kaca Otomotif"
msgid "Automotive Service Shops (Non-Dealer)"
msgstr "Bengkel Otomotif (Non-Dealer)"
msgid "Car Paint Shops"
msgstr "Bengkel Cat Mobil"
msgid "Automotive Paint Shops"
msgstr "Bengkel Cat Otomotif"
msgid "Repairs — Tire Retreading, Repair Shops"
msgstr "Perbaikan — Vulkanisasi Ban, Bengkel"
msgid "Car Tires — Retreads"
msgstr "Ban Mobil — Vulkanisasi"
msgid "Tire Retreading and Repair Shops"
msgstr "Vulkanisasi Ban dan Bengkel"
msgid "Auto Body Shops"
msgstr "Toko Bodi Mobil"
msgid "Car Body Repair Shops"
msgstr "Bengkel Bodi Mobil"
msgid "Automotive Body Repair Shops"
msgstr "Bengkel Bodi Otomotif"
msgid "Parking Lots, Parking Meters and Garages"
msgstr "Tempat Parkir, Meteran Parkir, dan Garasi"
msgid "Motor Home and Recreational Vehicle Rentals"
msgstr "Rental Mobil Rumah dan Kendaraan Rekreasi"
msgid "Leasing Services — Trucks, Utility Trailers"
msgstr "Layanan Sewa Guna — Truk, Karavan Utilitas"
msgid "Truck and Utility Trailer Rentals"
msgstr "Rental Truk dan Karavan Utilitas"
msgid "Automobile Rental Agency"
msgstr "Agen Rental Mobil"
msgid "Truck StopIteration"
msgstr "StopIteration Truk"
msgid "Video-Conferencing Services"
msgstr "Layanan Konferensi Video"
msgid "Trade Show Arrangement Services"
msgstr "Layanan Penataan Pameran Dagang"
msgid "Tourist Information Bureaus"
msgstr "Biro Informasi Turis"
msgid "Telephone Answering Services"
msgstr "Layanan Penjawab Telepon"
msgid "Services — Translation, Language"
msgstr "Layanan — Terjemahan, Bahasa"
msgid "Services — Trade Show Arrangement"
msgstr "Layanan — Penataan Pameran Dagang"
msgid "Services — Telephone Answering"
msgstr "Layanan — Penjawab Telepon"
msgid "Seminar Planning Services"
msgstr "Layanan Perencanaan Seminar"
msgid "Publishing Companies"
msgstr "Perusahaan Penerbitan"
msgid "Postal Services — Non- Government"
msgstr "Layanan Pos — Non-Pemerintah"
msgid "Paging, Message Service Centers"
msgstr "Pusat Layanan Penyeranta, Pesan"
msgid "Packing, Mailing Services"
msgstr "Layanan Pengemasan, Pengiriman Surat"
msgid "Message, Paging Services"
msgstr "Layanan Pesan, Penyeranta"
msgid "Meeting Planning Services"
msgstr "Layanan Perencanaan Rapat"
msgid "Mail, Packing Stores, Services"
msgstr "Surat, Toko Pengemasan, Layanan"
msgid "Language, Translation Services"
msgstr "Layanan Bahasa, Terjemahan"
msgid "Keys — Locksmith"
msgstr "Kunci — Tukang Kunci"
msgid "Convention Bureaus"
msgstr "Biro Konvensi"
msgid "Conference Management Services"
msgstr "Layanan Pengelolaan Konferensi"
msgid "Answering Services — Telephone"
msgstr "Layanan Penjawab — Telepon"
msgid "Business Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Layanan Bisnis (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Film Developing"
msgstr "Pengembangan Film"
msgid "Photofinishing Laboratories and Photo Developing"
msgstr "Laboratorium Pencetakan dan Pengembangan Foto"
msgid "Services — Equipment Rental, Leasing"
msgstr "Layanan — Rental, Sewa Guna Perlengkapan"
msgid "Rentals — Tools"
msgstr "Rental — Peralatan"
msgid "Rentals — Furniture"
msgstr "Rental — Furnitur"
msgid "Rentals — Equipment"
msgstr "Rental — Perlengkapan"
msgid "Rentals — Appliance"
msgstr "Rental — Perabot"
msgid "Leasing Services — Equipment"
msgstr "Layanan Sewa Guna — Perlengkapan"
msgid "Furniture Rental"
msgstr "Rental Furnitur"
msgid "Appliance Rental"
msgstr "Rental Perabot"
msgid "Equipment, Tool, Furniture, and Appliance Rental and Leasing"
msgstr "Rental dan Sewa Guna Perlengkapan, Peralatan, Furnitur, dan Perabot"
msgid "Surveillance Systems, Services"
msgstr "Sistem, Layanan Pengawasan"
msgid "Services — Security"
msgstr "Layanan — Keamanan"
msgid "Services — Protective"
msgstr "Layanan — Perlindungan"
msgid "Services — Guard Dog"
msgstr "Layanan — Anjing Penjaga"
msgid "Services — Detective Agencies"
msgstr "Layanan — Agensi Detektif"
msgid "Services — Armored Car"
msgstr "Layanan — Mobil Berlapis Baja"
msgid "Security Systems"
msgstr "Sistem Keamanan"
msgid "Security Services, Protective Services, Detective Agencies"
msgstr "Layanan Keamanan, Layanan Perlindungan, Agensi Detektif"
msgid "Protective Services"
msgstr "Layanan Perlindungan"
msgid "Private Investigators"
msgstr "Detektif Swasta"
msgid "Home Security Systems"
msgstr "Sistem Keamanan Rumah"
msgid "Fire Alarm Companies — Home/Business Security Guard Dogs"
msgstr "Perusahaan Alarm Kebakaran — Anjing Penjaga Keamanan Rumah/Bisnis"
msgid "Burglar Alarm Companies — Home/Business Security"
msgstr "Perusahaan Alarm Pencurian — Keamanan Rumah/Bisnis"
msgid "Armored Cars"
msgstr "Mobil Berlapis Baja"
msgid "Alarm Systems, Services"
msgstr "Sistem, Layanan Alarm"
msgid ""
"Detective Agencies, Protective Services, and Security Services, including "
"Armored Cars, and Guard Dogs"
msgstr ""
"Agensi Detektif, Layanan Perlindungan, dan Layanan Keamanan, termasuk Mobil "
"Berlapis Baja dan Anjing Penjaga"
msgid "Services — Management, Consulting, Public Relations"
msgstr "Layanan — Manajemen, Konsultasi, Hubungan Masyarakat"
msgid "Public Relations Services"
msgstr "Layanan Hubungan Masyarakat"
msgid "Marketing Consultants"
msgstr "Konsultan Pemasaran"
msgid "Management Consultants"
msgstr "Konsultan Manajemen"
msgid "Consulting, Management Services"
msgstr "Layanan Konsultasi, Manajemen"
msgid "Consultants — Public Relations"
msgstr "Konsultan — Hubungan Masyarakat"
msgid "Consultants — Marketing"
msgstr "Konsultan — Pemasaran"
msgid "Consultants — Management"
msgstr "Konsultan — Manajemen"
msgid "Management, Consulting, and Public Relations Services"
msgstr "Layanan Manajemen, Konsultasi, dan Hubungan Masyarakat"
msgid "Computer Maintenance, Repair and Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr ""
"Pemeliharaan, Perbaikan, dan Layanan Komputer (Tidak Diklasifikasikan di "
"Tempat Lain)"
msgid "Information Retrieval Services"
msgstr "Layanan Pencarian Informasi"
msgid "Systems Design — Computer"
msgstr "Desain Sistem — Komputer"
msgid "Computer Software Design"
msgstr "Desain Perangkat Lunak Komputer"
msgid ""
"Computer Programming, Data Processing, and Integrated Systems Design Services"
msgstr ""
"Layanan Pemrograman Komputer, Pemrosesan Data, dan Desain Sistem Terintegrasi"
msgid "Temporary Employment Agencies"
msgstr "Agensi Ketenagakerjaan Sementara"
msgid "Employment Agencies and Temporary Help Services"
msgstr "Agensi Ketenagakerjaan dan Layanan Bantuan Sementara"
msgid "Services — Housekeeping"
msgstr "Layanan — Perawatan Rumah"
msgid "Housekeeping Services"
msgstr "Layanan Perawatan Rumah"
msgid "House Cleaning Services"
msgstr "Jasa Kebersihan Rumah"
msgid "Cleaning, Maintenance, and Janitorial Services"
msgstr "Layanan Kebersihan, Perawatan, dan Pemeliharaan"
msgid "Exterminators"
msgstr "Pembasmi Hama"
msgid "Exterminating and Disinfecting Services"
msgstr "Layanan Pembasmian Hama dan Disinfeksi"
msgid "Word Processing Services"
msgstr "Layanan Pemrosesan Kata"
msgid "Services — Word Processing"
msgstr "Layanan— Pemrosesan Kata"
msgid "Stenographic and Secretarial Support"
msgstr "Dukungan Stenografi dan Kesekretariatan"
msgid "Services — Quick Copy, Reproduction"
msgstr "Layanan — Salin Cepat, Reproduksi"
msgid "Reproduction Services"
msgstr "Layanan Reproduksi"
msgid "Photocopying Services"
msgstr "Layanan Fotokopi"
msgid "Quick Copy, Reproduction, and Blueprinting Services"
msgstr "Layanan Salin Cepat, Reproduksi, dan Penyusunan Cetak Biru"
msgid "Silk Screening"
msgstr "Sablon"
msgid "Graphics — Commercial"
msgstr "Grafis — Iklan"
msgid "Commercial Artists"
msgstr "Seniman Pembuat Iklan"
msgid "Commercial Photography, Art, and Graphics"
msgstr "Fotografi, Seni, dan Grafis Iklan"
msgid "Debt Collection Agency"
msgstr "Agensi Penagihan Utang"
msgid "Consumer Credit Reporting Agencies"
msgstr "Agensi Pelaporan Kredit Konsumen"
msgid "Services — Advertising"
msgstr "Layanan — Periklanan"
msgid "Classified Ads — Newspaper"
msgstr "Iklan Baris — Koran"
msgid "Agencies — Advertising"
msgstr "Agensi — Periklanan"
msgid "Ad Agencies"
msgstr "Agensi Periklanan"
msgid "Advertising Services"
msgstr "Layanan Periklanan"
msgid "Wedding Chapels / Planning"
msgstr "Kapel / Perencanaan Pernikahan"
msgid "Taxidermists"
msgstr "Taksidermis"
msgid "Tattoo, Body Piercing Parlors"
msgstr "Tempat Tato, Tindik Badan"
msgid "Stables — Animal"
msgstr "Istal — Hewan"
msgid "Services — Water Filtration, Purification, Softening Treatments"
msgstr "Layanan — Proses Penyaringan, Pemurnian, Pelunakan Air"
msgid "Financial services"
msgstr "Layanan keuangan"
msgid "production"
msgstr "produksi"
msgid "living"
msgstr "penghidupan"
msgid "medication"
msgstr "pengobatan"
msgid "daily"
msgstr "harian"
msgid "plant"
msgstr "tanaman"
msgid "photography"
msgstr "fotografi"
msgid "message"
msgstr "pesan"
msgid "protection"
msgstr "perlindungan"
msgid "glass"
msgstr "kaca"
msgid "reproduction"
msgstr "reproduksi"
msgid "Caterers"
msgstr "Jasa Katering"
msgid "table"
msgstr "table"
msgid "sports"
msgstr "olahraga"
msgid "Retail"
msgstr "Ritel"
msgid ""
"Services — Miscellaneous Other Services — Miscellaneous Personal Services — "
"Pet Grooming"
msgstr ""
"Layanan — Layanan Lain Serbaneka — Layanan Personal Serbaneka — Perawatan "
"Hewan Peliharaan"
msgid "Services — Animal Boarding"
msgstr "Layanan — Penitipan Hewan"
msgid "Pet Grooming Services"
msgstr "Layanan Perawatan Hewan Peliharaan"
msgid "Kennels — Animal"
msgstr "Kandang — Hewan"
msgid "Housing — Rental Services"
msgstr "Perumahan — Layanan Rental"
msgid "Horse Boarding Services"
msgstr "Layanan Penitipan Kuda"
msgid "Dog Training"
msgstr "Pelatihan Anjing"
msgid "Dog Grooming Services"
msgstr "Layanan Perawatan Anjing"
msgid "Breeders — Animals"
msgstr "Peternak — Hewan"
msgid "Body Piercing, Tattoo Parlors"
msgstr "Tempat Tindik Badan, Tato"
msgid "Boarding Services — Animal"
msgstr "Layanan Penitipan — Hewan"
msgid "Apartment Rental Services"
msgstr "Layanan Rental Apartemen"
msgid "Animal Training"
msgstr "Pelatihan Hewan"
msgid "Animal Grooming Services"
msgstr "Layanan Perawatan Hewan"
msgid "Animal Breeders"
msgstr "Peternak Hewan"
msgid "Animal Boarding Services"
msgstr "Layanan Penitipan Hewan"
msgid "Miscellaneous Personal Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Layanan Personal Serbaneka (Belum Diklasifikasikan Sebelumnya)"
msgid "Tanning Salons"
msgstr "Salon Penggelapan Kulit"
msgid "Health and Beauty Spas"
msgstr "Spa Kesehatan dan Kecantikan"
msgid "Massage Parlors"
msgstr "Panti Pijat"
msgid "Uniforms Rental"
msgstr "Persewaan Seragam"
msgid "Tuxedo, Formal Wear Rentals"
msgstr "Persewaan Tuksedo, Pakaian Formal"
msgid "Rentals — Uniforms"
msgstr "Persewaan — Seragam"
msgid "Rentals — Tuxedo, Formal Wear"
msgstr "Persewaan — Tuksedo, Pakaian Formal"
msgid "Rentals — Costume"
msgstr "Persewaan — Kostum"
msgid "Rentals — Clothing — Costumes, Formal Wear, Uniforms"
msgstr "Persewaan — Pakaian — Kostum, Pakaian Formal, Seragam"
msgid "Formal Wear Rental"
msgstr "Persewaan Pakaian Formal"
msgid "Wear, Uniforms"
msgstr "Pakaian, Seragam"
msgid "Apparel — Clothing Rental — Costumes, Formal"
msgstr "Pakaian Jadi — Persewaan Pakaian — Kostum, Pakaian Formal"
msgid "Clothing Rental — Costumes, Uniforms, Formal Wear"
msgstr "Persewaan Pakaian — Kostum, Seragam, Pakaian Formal"
msgid "Shopping Services"
msgstr "Layanan Belanja"
msgid "Personal Shopper Services — Buying/Shopping Services, Clubs"
msgstr "Layanan Pembelanja Pribadi — Layanan Pembelian/Belanja, Klub"
msgid "Buying and Shopping Services and Clubs"
msgstr "Layanan dan Klub Pembelian dan Belanja"
msgid "Services — Financial Counseling"
msgstr "Layanan — Konseling Keuangan"
msgid "Services — Counseling — Debt, Marriage, Personal"
msgstr "Layanan — Konseling — Utang, Pernikahan, Personal"
msgid "Personal Counseling"
msgstr "Konseling Pribadi"
msgid "Financial Counseling Service"
msgstr "Layanan Konseling Keuangan"
msgid "Family Counseling"
msgstr "Konseling Keluarga"
msgid "Drug, Alcohol Abuse Counseling"
msgstr "Konseling Penyalahgunaan Narkoba, Alkohol"
msgid "Debt Counseling"
msgstr "Konseling Utang"
msgid "Alcohol, Drug Abuse Counseling"
msgstr "Konseling Penyalahgunaan Alkohol, Narkoba"
msgid "Counseling Services — Debt, Marriage, and Personal"
msgstr "Layanan Konseling — Utang, Pernikahan, dan Personal"
msgid "Services — Tax Preparation"
msgstr "Layanan — Penyiapan Laporan Pajak"
msgid "Tax Preparation Services"
msgstr "Layanan Penyiapan Laporan Pajak"
msgid "Services — Dating, Escort Online Dating Services"
msgstr "Layanan — Kencan, Layanan Kencan Online Pendamping"
msgid "Escort Services"
msgstr "Layanan Pendamping"
msgid "Dating Services"
msgstr "Layanan Kencan"
msgid "Undertakers"
msgstr "Pengurus Pemakaman"
msgid "Morticians"
msgstr "Pemilik Bisnis Pemakaman"
msgid "Mortuaries"
msgstr "Rumah Mayat"
msgid "Funeral Services and Crematories"
msgstr "Layanan Pemakaman dan Krematorium"
msgid "Repairs — Shoe Repair Shops"
msgstr "Perbaikan — Bengkel Sepatu"
msgid "Shoe Shine Shops, Stands"
msgstr "Toko, Stan Semir Sepatu"
msgid "Hat Cleaning Shops"
msgstr "Toko Cuci Topi"
msgid "Shoe Repair Shops, Shoe Shine Parlors, and Hat Cleaning Shops"
msgstr "Bengkel Sepatu, Tempat Semir Sepatu, dan Toko Cuci Topi"
msgid "Salons — Nail"
msgstr "Salon — Kuku"
msgid "Salons — Hair, Beauty"
msgstr "Salon — Rambut, Kecantikan"
msgid "Nail Salons"
msgstr "Salon Kuku"
msgid "Manicurists"
msgstr "Manikur"
msgid "Make-up Studios"
msgstr "Studio Rias Wajah"
msgid "Hairdressers"
msgstr "Penata Rambut"
msgid "Hair Styling"
msgstr "Penataan Rambut"
msgid "Hair Cutting"
msgstr "Pemotongan Rambut"
msgid "Fingernail Salons"
msgstr "Salon Kuku Tangan"
msgid "Beauty and Barber Shops"
msgstr "Salon Kecantikan dan Pangkas Rambut"
msgid "Wedding Photographers"
msgstr "Fotografer Pernikahan"
msgid "Photographers — Wedding Portrait Studios"
msgstr "Fotografer — Studio Potret Pernikahan"
msgid "Photographic Studios"
msgstr "Studio Fotografi"
msgid "Drapery Cleaning"
msgstr "Cuci Tirai"
msgid "Carpet and Upholstery Cleaning"
msgstr "Cuci Karpet dan Kain Pelapis"
msgid "Services — Dry Cleaning"
msgstr "Layanan — Cuci Kering"
msgid "Laundromats"
msgstr "Penatu"
msgid "Laundries — Family and Commercial"
msgstr "Penatu — Keluarga dan Komersial"
msgid "Services — Laundry, Cleaning, Garment Services"
msgstr "Layanan — Layanan Penatu, Pencucian, Garmen"
msgid "Garment Services"
msgstr "Layanan Garmen"
msgid "Diaper Services"
msgstr "Layanan Pencucian Popok"
msgid "Laundry, Cleaning, and Garment Services"
msgstr "Layanan Penatu, Pencucian, dan Garmen"
msgid "Trailer Parks and Campgrounds"
msgstr "Kawasan Karavan dan Bumi Perkemahan"
msgid "Dude Ranches"
msgstr "Peternakan Wisata"
msgid "Nudist Camps"
msgstr "Kamp Nudis"
msgid "Recreational, Sporting Camps"
msgstr "Kemah Wisata, Olahraga"
msgid "Girls' Camps"
msgstr "Perkemahan Putri"
msgid "Children's Camps"
msgstr "Perkemahan Anak-Anak"
msgid "Camps — Sporting, Recreational"
msgstr "Kemah — Olahraga, Wisata"
msgid "Camps — Boys', Girls'"
msgstr "Perkemahan — Putra, Putri"
msgid "Boys' Camps"
msgstr "Perkemahan Putra"
msgid "Sporting and Recreational Camps"
msgstr "Kemah Olahraga dan Wisata"
msgid "Services — Central Reservation, Lodging"
msgstr "Layanan — Reservasi, Penginapan Terpusat"
msgid "Resorts (Not Listed in T&E Section)"
msgstr "Resor (Tidak Tercantum di Bagian T&E)"
msgid "Motels (Not Listed in T&E Section)"
msgstr "Motel (Tidak Tercantum di Bagian T&E)"
msgid "Lodging Establishments (Not Listed in T&E Section)"
msgstr "Tempat Bermalam (Tidak Tercantum di Bagian T&E)"
msgid "Inns (Not Listed in T&E Section)"
msgstr "Losmen (Tidak Tercantum di Bagian T&E)"
msgid "Hotels (Not Listed in T&E Section)"
msgstr "Hotel (Tidak Tercantum di Bagian T&E)"
msgid "Central Reservation Services"
msgstr "Layanan Reservasi Terpusat"
msgid "Bed & Breakfast Establishments"
msgstr "Fasilitas Tempat Tidur & Sarapan"
msgid ""
"Lodging — Hotels, Motels, Resorts, Central Reservation Services (Not "
"Elsewhere Classified)"
msgstr ""
"Penginapan — Hotel, Motel, Resor, Layanan Reservasi Terpusat (Tidak "
"Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Stored Value Wallet/Load (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Dompet/Saldo Penyimpanan Dana (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Stored Value Card/Load (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Kartu/Saldo Penyimpanan Dana (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Account Funding — (Non- Financial Institutions)"
msgstr "Pendanaan Akun — (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Non-Financial Institutions — Stored Value Card Purchase/Load"
msgstr "Lembaga Non-Keuangan — Pembelian/Pengisian Kartu Penyimpanan Dana"
msgid "Funding Transactions for MoneySend"
msgstr "Transaksi Pendanaan untuk MoneySend"
msgid "MoneySend Intercountry"
msgstr "MoneySend ke Luar Negeri"
msgid "MoneySend Intracountry"
msgstr "MoneySend ke Dalam Negeri"
msgid "Payment Transaction; Merchant"
msgstr "Transaksi Pembayaran; Merchant"
msgid "Payment Transaction; Customer Financial Institution"
msgstr "Transaksi Pembayaran; Institusi Keuangan Pelanggan"
msgid "Service — Residential and Commercial Properties Rentals"
msgstr "Layanan — Persewaan Properti Hunian dan Komersial"
msgid "Rental Services — Residential and Commercial Properties"
msgstr "Layanan Persewaan — Properti Hunian dan Komersial"
msgid "Brokers, Managers — Rentals"
msgstr "Broker, Manajer — Persewaan"
msgid "Real Estate Agents"
msgstr "Agensi Real Estat"
msgid "Property Rentals"
msgstr "Persewaan Properti"
msgid "Housing Rentals"
msgstr "Persewaan Rumah"
msgid "Homeowner/Condo Association Fees/Dues"
msgstr "Biaya/Iuran Asosiasi Pemilik Rumah/Kondominium"
msgid "Commercial Property Rentals"
msgstr "Persewaan Properti Komersial"
msgid "Apartment Rentals"
msgstr "Persewaan Apartemen"
msgid "Real Estate Agents and Managers"
msgstr "Agen dan Manajer Real Estat"
msgid "Product Warranties"
msgstr "Garansi Produk"
msgid "Medical Insurance — Sales"
msgstr "Asuransi Medis — Penjualan"
msgid "Life Insurance — Sales"
msgstr "Asuransi Jiwa — Penjualan"
msgid "Homeowners Insurance — Sales"
msgstr "Asuransi Pemilik Rumah — Penjualan"
msgid "Health Insurance — Sales"
msgstr "Asuransi Kesehatan — Penjualan"
msgid "Automobile Insurance — Sales (Non-Direct Marketing)"
msgstr "Asuransi Mobil — Penjualan (Pemasaran Tidak Langsung)"
msgid "Insurance Sales, Underwriting, and Premiums"
msgstr "Penjualan, Penjaminan, dan Premi Asuransi"
msgid "Stock Brokers"
msgstr "Pialang Saham"
msgid "Mutual Funds Brokers"
msgstr "Pialang Reksa Dana"
msgid "Investment Firms — Dealers, Brokers"
msgstr "Firma Investasi — Penjual, Pialang"
msgid "Binary Options"
msgstr "Opsi Biner"
msgid "Licensed Foreign Exchange Trading"
msgstr "Perdagangan Valuta Asing Berlisensi"
msgid "Foreign Currency Purchase"
msgstr "Pembelian Valuta Asing"
msgid "Dealers — Securities, Mutual Funds, Stocks, Commodities, Bonds"
msgstr "Penjual — Sekuritas, Reksa Dana, Saham, Komoditas, Obligasi"
msgid "Commodity Dealers"
msgstr "Penjual Komoditas"
msgid "Brokers — Securities, Mutual Funds, Stocks, Commodities, Bonds"
msgstr "Pialang — Sekuritas, Reksa Dana, Saham, Komoditas, Obligasi"
msgid "Bond Dealers"
msgstr "Penjual Obligasi"
msgid "Security Brokers/Dealers"
msgstr "Pialang/Penjual Sekuritas"
msgid "Travelers Cheques (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Cek Perjalanan (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Travelers Cheques (Financial Institutions)"
msgstr "Cek Perjalanan (Lembaga Keuangan)"
msgid ""
"Services — Money Order, Travelers Cheques, Foreign Exchange (Non-Financial "
"Institutions)"
msgstr "Layanan — Wesel, Cek Perjalanan, Valuta Asing (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Mortgage Companies — (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Perusahaan Hipotek — (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Money Orders — Not Money Transfer (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Wesel — Bukan Pengiriman Uang (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Money — Foreign Currency (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Uang — Mata Uang Asing (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Loan Payments"
msgstr "Pembayaran Pinjaman"
msgid "Lease Payments"
msgstr "Pembayaran Sewa Guna"
msgid "Foreign Currency (Non- Financial Institutions)"
msgstr "Mata Uang Asing (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Exchange — Foreign Currency (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Pertukaran — Mata Uang Asing (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Currency — Foreign (NonFinancial Institutions)"
msgstr "Mata Uang — Asing (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid "Currency — Non-Fiat (for example: Cryptocurrency)"
msgstr "Mata Uang — Non-Fiat (misalnya: Mata Uang Kripto)"
msgid "Account Funding — (Non-Financial Institutions)"
msgstr "Pendanaan Akun — (Lembaga Non-Keuangan)"
msgid ""
"Non-Financial Institutions — Foreign Currency, Non-Fiat Currency (for "
"example: Cryptocurrency), Money Orders (Not Money)"
msgstr ""
"Lembaga Non-Keuangan — Mata Uang Asing, Mata Uang Non-Fiat (misalnya: Mata "
"Uang Kripto), Wesel (Bukan Uang)"
msgid "Quasi Cash: Customer Financial Institution"
msgstr "Uang Kuasi: Institusi Keuangan Pelanggan"
msgid "Stored Value Card"
msgstr "Kartu Penyimpanan Dana"
msgid "Services — Banks, Credit Unions, Financial Institutions (Non-Cash)"
msgstr "Layanan — Bank, Koperasi Simpan Pinjam, Lembaga Keuangan (Non-Tunai)"
msgid "Savings and Loans — Financial Institutions — Merchandise, Services"
msgstr "Simpan Pinjam — Lembaga Keuangan — Produk, Layanan"
msgid "Loan Payments — Financial Institution"
msgstr "Pelunasan Pinjaman — Lembaga Keuangan"
msgid ""
"Purchase of Foreign currency, non-fiat currency (for example, "
"cryptocurrency), money orders (Not Money Transfer) and Travelers Cheques — "
"Financial Institution"
msgstr ""
"Pembelian Mata uang asing, mata uang non-fiat (misalnya, mata uang kripto), "
"wesel (Bukan Pengiriman Uang), dan Cek Perjalanan — Lembaga Keuangan"
msgid "Mortgage Companies — Financial Institutions"
msgstr "Perusahaan Hipotek — Lembaga Keuangan"
msgid "Merchandise, Services — Financial Institutions"
msgstr "Produk, Layanan — Lembaga Keuangan"
msgid "Credit Unions — Financial Institutions — Merchandise, Services"
msgstr "Koperasi Simpan Pinjam — Lembaga Keuangan — Produk, Layanan"
msgid "Banks — Financial Institutions — Merchandise, Services"
msgstr "Bank — Lembaga Keuangan — Produk, Layanan"
msgid "Account Funding — Financial Institution"
msgstr "Pendanaan Akun — Lembaga Keuangan"
msgid "Financial Institutions — Merchandise, Services, and Debt Repayment"
msgstr "Lembaga Keuangan — Produk, Layanan, dan Pelunasan Utang"
msgid "Cash - ATM"
msgstr "Tunai - ATM"
msgid "ATM Cash — Disbursements"
msgstr "Tunai ATM — Pembayaran"
msgid "Financial Institutions — Automated Cash Disbursements"
msgstr "Lembaga Keuangan — Pembayaran Tunai Otomatis"
msgid "Travelers Cheques (Financial Institutions) Cash"
msgstr "Cek Perjalanan (Lembaga Keuangan) Tunai"
msgid "Savings and Loans — Financial Institutions — Manual Cash Disbursements"
msgstr "Simpan Pinjam — Lembaga Keuangan — Pembayaran Tunai Manual"
msgid "Manual Cash Disbursements"
msgstr "Pembayaran Tunai Manual"
msgid "Deposits — Financial Institutions"
msgstr "Deposit — Lembaga Keuangan"
msgid "Credit Unions — Financial Institutions — Manual Cash Disbursements"
msgstr "Koperasi Simpan Pinjam — Lembaga Keuangan — Pembayaran Tunai Manual"
msgid "Cash — Banks, Credit Unions, Financial Institutions"
msgstr "Tunai — Bank, Koperasi Simpan Pinjam, Lembaga Keuangan"
msgid "Banks — Financial Institutions — Manual Cash Disbursements"
msgstr "Bank — Lembaga Keuangan — Pembayaran Tunai Manual"
msgid "Financial Institutions — Manual Cash Disbursements"
msgstr "Lembaga Keuangan — Pembayaran Tunai Manual"
msgid "Trophy Sales"
msgstr "Penjualan Tertinggi"
msgid "Tombstones — Sales, Installation"
msgstr "Batu Nisan — Penjualan, Pemasangan"
msgid "Supplies — Party"
msgstr "Perlengkapan — Pesta"
msgid "Supplies — Beauty Supply Stores"
msgstr "Perlengkapan — Toko Perlengkapan Kecantikan"
msgid "Sunglasses Stores"
msgstr "Toko Kacamata Hitam"
msgid "Specialty Retail Stores — Miscellaneous"
msgstr "Toko Ritel Khusus — Serbaneka"
msgid "Picture Frames, Framing Shops"
msgstr "Bingkai Foto, Toko Bingkai"
msgid "Party Supply Stores"
msgstr "Toko Perlengkapan Pesta"
msgid "Monuments, Gravestones — Sales, Installation"
msgstr "Monumen, Batu Nisan — Penjualan, Pemasangan"
msgid "Map, Atlas Stores"
msgstr "Toko Peta, Atlas"
msgid "Magic Shops"
msgstr "Toko Sulap"
msgid "Ice Dealers"
msgstr "Penjual Es"
msgid "Headstones, Monuments"
msgstr "Batu Nisan, Monumen"
msgid "Gravestones, Monuments — Sales, Installation"
msgstr "Batu Nisan, Monumen — Penjualan, Pemasangan"
msgid "Frame Shops — Photograph, Poster"
msgstr "Toko Bingkai — Foto, Poster"
msgid "Fireworks Stores"
msgstr "Toko Kembang Api"
msgid "Firearms, Ammunition Stores"
msgstr "Toko Senjata api, Amunisi"
msgid "Collectibles, Memorabilia Stores- Sports and Hobby Dealers — Ice"
msgstr ""
"Barang Koleksi, Toko Memorabilia - Penjual Perlengkapan Olahraga dan Hobi — "
"Es"
msgid "Bottled and Distilled Water Dealers"
msgstr "Penjual Air Minum dalam Kemasan dan Air Suling"
msgid "Beauty Supply Stores"
msgstr "Toko Perlengkapan Kecantikan"
msgid "Atlas, Map Stores"
msgstr "Toko Atlas, Peta"
msgid "Ammunition Stores"
msgstr "Toko Amunisi"
msgid "Miscellaneous and Specialty Retail Shops"
msgstr "Toko Serbaneka dan Ritel Khusus"
msgid "Awnings — Residential, Commercial"
msgstr "Kajang — Hunian, Komersial"
msgid "Tent and Awning Shops"
msgstr "Toko Tenda dan Kajang"
msgid "Electric Razor Stores — Sales and Service"
msgstr "Toko Pisau Cukur Listrik — Penjualan dan Layanan"
msgid "Supplies — Swimming Pools"
msgstr "Persediaan — Kolam Renang"
msgid "Supplies — Hot Tubs, Spas"
msgstr "Persediaan — Bak Mandi Air Panas, Spa"
msgid "Services — Swimming Pools, Sales, Service, Supplies"
msgstr "Layanan — Kolam Renang, Penjualan, Pelayanan, Persediaan"
msgid "Services — Hot Tubs, Spas, Sales, Service, Supplies"
msgstr "Layanan — Bak Mandi Air Panas, Spa, Penjualan, Pelayanan, Persediaan"
msgid "Hot Tubs, Spas — Sales, Service, Supplies"
msgstr "Bak Mandi Air Panas, Spa — Penjualan, Pelayanan, Persediaan"
msgid "Swimming Pools — Sales and Service"
msgstr "Kolam Renang — Penjualan dan Pelayanan"
msgid "Pet Shops, Pet Foods and Supplies Stores"
msgstr "Toko Hewan Peliharaan, Makanan Hewan Peliharaan, dan Toko Persediaan"
msgid "Periodicals (Newsstands)"
msgstr "Majalah Berkala (Kios Koran)"
msgid "Magazines (Newsstands)"
msgstr "Majalah (Kios Koran)"
msgid "Dealers — Newspapers"
msgstr "Penjual — Koran"
msgid "News Dealers and Newsstands"
msgstr "Agen dan Kios Koran"
msgid "Smoke Shops"
msgstr "Toko Tembakau"
msgid "Pipe Shops"
msgstr "Toko Cangklong"
msgid "Cigar Stores and Stands"
msgstr "Toko dan Stan Cerutu"
msgid "Plant Store"
msgstr "Toko Tanaman"
msgid "Flower Shops"
msgstr "Toko Bunga"
msgid "Balloon Bouquets"
msgstr "Buket Balon"
msgid "Florists"
msgstr "Perangkai Bunga"
msgid "Wood Dealers"
msgstr "Dealer Kayu"
msgid "Propane Dealers"
msgstr "Dealer Propana"
msgid "Oil Dealers"
msgstr "Dealer Oli"
msgid "Liquefied Petroleum Dealers"
msgstr "Dealer Minyak Cair"
msgid "Home Heating Fuel Dealers"
msgstr "Dealer Bahan Bakar Pemanas Rumah"
msgid "Dealers — Fuel Dealers, Fuel Oil, Wood, Coal, Liquefied Petroleum"
msgstr ""
"Dealer — Dealer Bahan Bakar, Bahan Bakar Minyak, Kayu, Batu Bara, Minyak Cair"
msgid "Coal Dealers"
msgstr "Dealer Batu Bara"
msgid "Aviation Fuel"
msgstr "Bahan Bakar Pesawat"
msgid "Fuel Dealers — Fuel Oil, Wood, Coal, and Liquefied Petroleum"
msgstr ""
"Dealer Bahan Bakar — Bahan Bakar Minyak, Kayu, Batubara, dan Minyak Cair"
msgid "Typewriter Stores — Sales, Rentals, and Service"
msgstr "Toko Mesin Ketik — Penjualan, Persewaan, dan Servis"
msgid "Make-Up Stores"
msgstr "Toko Rias Wajah"
msgid "Cosmetic Stores"
msgstr "Toko Kosmetik"
msgid "Prosthetic Devices"
msgstr "Perangkat Prostetik"
msgid "Orthotics, Prosthetic, Devices"
msgstr "Ortotik, Prostetik, Perangkat"
msgid "Orthopedic Goods — Prosthetic Devices"
msgstr "Produk Ortopedi — Perangkat Prostetik"
msgid "Supplies — Hearing Aids, Service, Supplies"
msgstr "Persediaan — Alat Bantu Dengar, Servis, Persediaan"
msgid "Service — Hearing Aids, Supplies"
msgstr "Servis — Alat Bantu Dengar, Persediaan"
msgid "Repairs — Hearing Aids, Sales, Service, Supply Stores"
msgstr "Perbaikan — Alat Bantu Dengar, Penjualan, Servis, Toko Persediaan"
msgid "Hearing Aids — Sales, Service, and Supply"
msgstr "Alat Bantu Dengar — Penjualan, Servis, dan Persediaan"
msgid "Religious Goods Stores"
msgstr "Toko Barang Keagamaan"
msgid "Supplies — Numismatic, Philatelic"
msgstr "Perlengkapan — Numismatik, Filateli"
msgid "Philatelic Supplies"
msgstr "Perlengkapan Filateli"
msgid "Numismatic Supplies"
msgstr "Perlengkapan Numismatik"
msgid "Stamp and Coin Stores"
msgstr "Toko Prangko dan Koin"
msgid "Art Dealers and Galleries"
msgstr "Dealer dan Galeri Seni"
msgid "Supplies — Art, Crafts"
msgstr "Peralatan — Seni, Kerajinan"
msgid "Artist's Supply and Craft Shops"
msgstr "Toko Peralatan dan Kerajinan Seniman"
msgid "Ticket Agencies — Direct Marketing"
msgstr "Agensi Tiket — Pemasaran Langsung"
msgid "Classified Ads — Newspaper (Via Direct Marketing)"
msgstr "Iklan Baris — Koran (Melalui Pemasaran Langsung)"
msgid "Direct Marketing — Other Direct Marketers (Not Elsewhere Classified)"
msgstr ""
"Pemasaran Langsung — Pemasar Langsung Lainnya (Tidak Diklasifikasikan di "
"Tempat Lain)"
msgid "Direct Mail Merchants"
msgstr "Merchant Surat Langsung"
msgid "Magazine Subscription (Direct Mail Only)"
msgstr "Langganan Majalah (Khusus Pos Langsung)"
msgid "Direct Marketing — Continuity/Subscription Merchant"
msgstr "Pemasaran Langsung — Merchant Tetap/Langganan"
msgid "Digital Content Merchants"
msgstr "Merchant Konten Digital"
msgid "Videotext Merchants"
msgstr "Merchant Teks Video"
msgid "Audiotext Merchants"
msgstr "Merchant Teks Audio"
msgid "Adult Content"
msgstr "Konten Dewasa"
msgid "Direct Marketing — Inbound Teleservices Merchant"
msgstr "Pemasaran Langsung — Merchant Teleservice Masuk"
msgid "Direct Marketing — Outbound Telemarketing Merchant"
msgstr "Pemasaran Langsung — Merchant Telemarketing Keluar"
msgid "Direct Marketing — Combination Catalog and Retail Merchant"
msgstr "Pemasaran Langsung — Merchant Katalog dan Ritel Kombinasi"
msgid "Direct Marketing — Catalog Merchant"
msgstr "Pemasaran Langsung — Merchant Katalog"
msgid "Door-To-Door Sales"
msgstr "Penjualan Langsung"
msgid "Travel-Related Arrangement Services- Direct Marketing"
msgstr "Pemasaran Langsung Layanan Perencanaan Terkait Perjalanan"
msgid "Travel Clubs (Direct Marketing)"
msgstr "Klub Perjalanan (Pemasaran Langsung)"
msgid ""
"Telemarketing Travel- Related Arrangement Services (Excluding Travel "
"Agencies)"
msgstr ""
"Telemarketing Layanan Perencanaan Terkait Perjalanan (Tidak Termasuk Agensi "
"Perjalanan)"
msgid "Services — Direct Marketing Travel- Related Arrangement Services"
msgstr "Layanan — Pemasaran Langsung Layanan Perencanaan Terkait Perjalanan"
msgid "Direct Marketing — Travel-Related Arrangement Services"
msgstr "Pemasaran Langsung — Layanan Perencanaan Terkait Perjalanan"
msgid "Services — Insurance, Direct Marketing"
msgstr "Layanan — Asuransi, Pemasaran Langsung"
msgid "Insurance Services — Direct Marketing"
msgstr "Layanan Asuransi — Pemasaran Langsung"
msgid "Automobile Insurance — Sales (Direct Marketing)"
msgstr "Asuransi Mobil — Penjualan (Pemasaran Langsung)"
msgid "Direct Marketing — Insurance Services"
msgstr "Pemasaran Langsung — Layanan Asuransi"
msgid "Cut Glass, Crystal"
msgstr "Gelas Berukir, Kristal"
msgid "Crystal Stores"
msgstr "Toko Kristal"
msgid "China, Crystal Stores"
msgstr "Toko Produk Tiongkok, Kristal"
msgid "Glassware/Crystal Stores"
msgstr "Toko Pecah Belah/Kristal"
msgid "Yarn Shops"
msgstr "Toko Benang"
msgid "Supplies — Sewing, Fabric, Notions, Needlework, Piece Goods"
msgstr "Perlengkapan — Jahitan, Kain, Alat Jahit Kecil, Sulaman, Kain Potong"
msgid "Needlework Shops"
msgstr "Toko Sulaman"
msgid "Knitting Shops"
msgstr "Toko Rajutan"
msgid "Fabric Stores"
msgstr "Toko Kain"
msgid "Sewing, Needlework, Fabric and Piece Goods Stores"
msgstr "Toko Jahitan, Sulaman, Kain, dan Kain Potong"
msgid "Luggage and Leather Goods Stores"
msgstr "Toko Koper dan Produk Kulit"
msgid "Souvenir, Memorabilia Shops"
msgstr "Toko Suvenir, Memorabilia"
msgid "Novelty Shops"
msgstr "Toko Produk Unik"
msgid "Memorabilia, Souvenir Shops"
msgstr "Toko Memorabilia, Suvenir"
msgid "Gift, Card, Novelty and Souvenir Shops"
msgstr "Toko Hadiah, Kartu Ucapan, Produk Unik, dan Suvenir"
msgid "Video Cameras, Photographic Equipment"
msgstr "Perlengkapan Kamera Video, Fotografi"
msgid "Supplies — Photographic"
msgstr "Persediaan — Fotografi"
msgid "Photography Supply Stores"
msgstr "Toko Persediaan Fotografi"
msgid "Equipment — Photographic Supply Stores"
msgstr "Perlengkapan — Toko Persediaan Fotografi"
msgid "Camcorders, Photographic Equipment"
msgstr "Perlengkapan Kamera Perekam, Fotografi"
msgid "Camera and Photographic Supply Stores"
msgstr "Toko Persediaan Kamera dan Fotografi"
msgid "Toy, Game Shops"
msgstr "Toko Mainan, Permainan"
msgid "Toy Stores"
msgstr "Toko Mainan"
msgid "Games Stores"
msgstr "Toko Permainan"
msgid "Hobby, Toy, and Game Shops"
msgstr "Toko Hobi, Mainan, dan Permainan"
msgid "Watch Shops"
msgstr "Toko Arloji"
msgid "Silverware Stores"
msgstr "Toko Peralatan Makan dari Perak"
msgid "Silversmiths"
msgstr "Perajin Perak"
msgid "Precious Gems, Metals, Jewelry"
msgstr "Permata, Logam, Perhiasan Mulia"
msgid "Jewelry — Fine"
msgstr "Perhiasan — Mewah"
msgid "Gems, Precious Metals, Jewelry"
msgstr "Permata, Logam Mulia, Perhiasan"
msgid "Diamond Stores"
msgstr "Toko Berlian"
msgid "Clock Shop"
msgstr "Toko Jam"
msgid "School Supply Store"
msgstr "Toko Perlengkapan Sekolah"
msgid "Office Supply Stores"
msgstr "Toko Perlengkapan Kantor"
msgid "Stationery Stores, Office and School Supply Stores"
msgstr "Toko Alat Tulis, Toko Perlengkapan Kantor dan Sekolah"
msgid "Textbooks"
msgstr "Buku Teks"
msgid "Paperbacks — Book Stores"
msgstr "Sampul Kertas — Toko Buku"
msgid "Book Stores"
msgstr "Toko Buku"
msgid "Windsurf Boards, Accessories"
msgstr "Papan Selancar Angin, Aksesori"
msgid "Trekking Equipment"
msgstr "Perlengkapan Trekking"
msgid "Surfboards, Accessories"
msgstr "Papan Selancar, Aksesori"
msgid "Skin Diving, Scuba Equipment"
msgstr "Selam Permukaan, Perlengkapan Skuba"
msgid "Skateboard Shops"
msgstr "Toko Papan Seluncur"
msgid "Scuba, Skin Diving Equipment"
msgstr "Perlengkapan Skuba, Selam Permukaan"
msgid "Rollerblade Shops"
msgstr "Toko Sepatu Roda"
msgid "Pool Tables — Sales"
msgstr "Meja Biliar — Penjualan"
msgid "In-Line Skates Shops"
msgstr "Toko Sepatu Roda Inline"
msgid "Hunting Equipment, Supplies"
msgstr "Perlengkapan, Persediaan Berburu"
msgid "Hiking Equipment"
msgstr "Peralatan Mendaki"
msgid "Gun Shops"
msgstr "Toko Senjata Api"
msgid "Fishing — Equipment, Bait, Tackle"
msgstr "Memancing — Peralatan, Umpan, Alat Pancing"
msgid "Exercise Equipment"
msgstr "Peralatan Olahraga"
msgid "Cutlery — Sporting Knives"
msgstr "Alat Makan — Pisau Olahraga"
msgid "Camping Equipment"
msgstr "Perlengkapan Berkemah"
msgid "Billiard Tables — Sales"
msgstr "Meja Biliar — Penjualan"
msgid "Bait, Tackle Stores"
msgstr "Toko Umpan, Alat Pancing"
msgid "Backpacking Equipment"
msgstr "Perlengkapan Wisata Beransel"
msgid "Sporting Goods Stores"
msgstr "Toko Barang-Barang Olahraga"
msgid "Service — Bicycles"
msgstr "Servis — Sepeda"
msgid "Bicycle Shops — Sales and Service"
msgstr "Toko Sepeda — Penjualan dan Servis"
msgid "Antique Reproductions"
msgstr "Pembuatan Ulang Barang Antik"
msgid "Junk Yards"
msgstr "Tempat Barang Rongsokan"
msgid "Wrecking and Salvage Yards"
msgstr "Tempat Penghancuran dan Penyimpanan"
msgid "Pawn Shops"
msgstr "Pegadaian"
msgid "Services — Antique Restoration"
msgstr "Layanan — Restorasi Barang Antik"
msgid "Antique Shops — Sales, Repairs, and Restoration Services"
msgstr "Toko Antik — Penjualan, Perbaikan, dan Layanan Restorasi"
msgid "Vintage Clothing"
msgstr "Pakaian Vintage"
msgid "Thrift Stores"
msgstr "Toko Barang Bekas"
msgid "Secondhand Stores"
msgstr "Toko Barang Bekas"
msgid "Consignment Shops"
msgstr "Toko Konsinyasi"
msgid "Used Merchandise and Secondhand Stores"
msgstr "Toko Barang Bekas"
msgid "Alcohol — Liquor Stores"
msgstr "Alkohol — Toko Minuman Keras"
msgid "Package Stores — Beer, Wine, and Liquor"
msgstr "Toko Paket — Bir, Anggur, dan Minuman Keras"
msgid "Toiletries"
msgstr "Perlengkapan Mandi"
msgid "Prescription Medication"
msgstr "Resep Obat"
msgid "Pharmacies"
msgstr "Apotek"
msgid "Medicine — Prescription, Pharmacies"
msgstr "Obat — Resep, Apotek"
msgid "Drug Stores and Pharmacies"
msgstr "Toko Obat dan Apotek"
msgid "Digital Goods — Large Digital Goods Merchant"
msgstr "Produk Digital — Merchant Produk Digital Besar"
msgid "Digital Goods — Applications (Excludes Games)"
msgstr "Produk Digital — Aplikasi (Tidak Termasuk Permainan)"
msgid "Fantasy Sports (in jurisdictions where they not considered gambling)"
msgstr ""
"Olahraga Fantasi (di wilayah hukum yang tidak menganggapnya sebagai "
"perjudian)"
msgid "Digital Goods — Games"
msgstr "Produk Digital — Permainan"
msgid "Digital Goods Media — Books, Movies, Music"
msgstr "Media Produk Digital — Buku, Film, Musik"
msgid "Pretzel Stands"
msgstr "Stan Pretzel"
msgid "Yogurt Shops"
msgstr "Toko Yoghurt"
msgid "Ice Cream Shops"
msgstr "Toko Es Krim"
msgid "Sandwich Shops"
msgstr "Toko Sandwich"
msgid "Vending Machines — Food"
msgstr "Mesin Penjual — Makanan"
msgid "Quick Service Restaurants"
msgstr "Restoran Cepat Saji"
msgid "Fast Food Restaurants"
msgstr "Restoran Cepat Saji"
msgid "Wine Bars"
msgstr "Bar Anggur"
msgid "Tap Rooms"
msgstr "Kedai Bir"
msgid "Saloons"
msgstr "Bar"
msgid "Pubs"
msgstr "Pub"
msgid "Micro breweries"
msgstr "Tempat pembuatan bir mikro"
msgid "Lounges"
msgstr "Ruang Santai"
msgid "Comedy Clubs"
msgstr "Klub Komedi"
msgid "Breweries, Bars"
msgstr "Tempat Pembuatan Bir, Bar"
msgid "Beer Parlors"
msgstr "Rumah Bir"
msgid "Drinking Establishments"
msgstr "Tempat Minum"
msgid ""
"Drinking Places (Alcoholic Beverages) — Bars, Taverns, Nightclubs, Cocktail "
"Lounges, and Discotheques"
msgstr ""
"Tempat Minum (Minuman Beralkohol) — Bar, Kedai Minum, Kelab Malam, Kelab "
"Cocktail, dan Diskotek"
msgid "Soda Fountains"
msgstr "Air Mancur Soda"
msgid "Diners — Eating Establishments"
msgstr "Restoran — Tempat Makan"
msgid "Cafeterias"
msgstr "Kafeteria"
msgid "Cafes, Restaurants"
msgstr "Kafe, Restoran"
msgid "Eating Places and Restaurants"
msgstr "Tempat Makan dan Restoran"
msgid "Food Preparation — Catering"
msgstr "Penyiapan Makanan — Katering"
msgid "Used Record/CD Stores"
msgstr "Toko Piringan Hitam/CD Bekas"
msgid "Record, CD, Cassette Stores"
msgstr "Toko Piringan Hitam, CD, Kaset"
msgid "Music Stores — Prerecorded Records, CDs, Cassettes"
msgstr "Toko Musik — Piringan Hitam, CD, Kaset Prarekam"
msgid "Compact Disc, Cassette, Record Stores"
msgstr "Toko Piringan Padat, Kaset, Piringan Hitam"
msgid "CD, Cassette, Record Stores"
msgstr "Toko CD, Kaset, Piringan Hitam"
msgid "Record Stores"
msgstr "Toko Piringan Hitam"
msgid "Computer Software Stores"
msgstr "Toko Perangkat Lunak Komputer"
msgid "Instruments — Musical Pianos"
msgstr "Alat Musik — Piano"
msgid "Guitar Stores"
msgstr "Toko Gitar"
msgid "Music Stores — Musical Instruments, Pianos, and Sheet Music"
msgstr "Toko Musik — Alat Musik, Piano, dan Partitur"
msgid "Video Cameras (And Other Electronics)"
msgstr "Kamera Video (Dan Alat Elektronik Lainnya)"
msgid "VCR's"
msgstr "VCR"
msgid "Television Stores"
msgstr "Toko Televisi"
msgid "Stereos, Receivers, CD Equipment"
msgstr "Perlengkapan Stereo, Penerima, CD"
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
msgid "Personal Computers"
msgstr "Komputer Pribadi"
msgid "High Fidelity Equipment"
msgstr "Perlengkapan Hi-Fi"
msgid "Electronic Repair Shops"
msgstr "Bengkel Elektronik"
msgid "Electronic Parts"
msgstr "Suku Cadang Elektronik"
msgid "Computer Hardware (And Other Electronics)"
msgstr "Perangkat Keras Komputer (Dan Elektronik Lainnya)"
msgid "Camcorders (And Other Electronics)"
msgstr "Kamera Perekam (Dan Elektronik Lainnya)"
msgid "Electronics Stores"
msgstr "Toko Elektronik"
msgid "Vacuum Cleaner Stores"
msgstr "Toko Pengisap Debu"
msgid "Sewing Machine Stores"
msgstr "Toko Mesin Jahit"
msgid "Household Appliance Stores"
msgstr "Toko Perabot Rumah"
msgid "Pottery Stores"
msgstr "Toko Tembikar"
msgid "Linen Shops"
msgstr "Toko Linen"
msgid "Lamp, Lighting Shops"
msgstr "Toko Lampu, Pencahayaan"
msgid "Kitchenware Stores"
msgstr "Toko Peralatan Dapur"
msgid "Housewares Stores"
msgstr "Toko Peralatan Rumah Tangga"
msgid "Specialty Stores — Miscellaneous"
msgstr "Toko Khusus — Serbaneka"
msgid "Home Furnishing"
msgstr "Perabot Rumah Tangga"
msgid "Cutlery — Kitchen"
msgstr "Alat Makan — Dapur"
msgid "Cookware Stores"
msgstr "Toko Peralatan Masak"
msgid "Bed, Bath Shops"
msgstr "Toko Tempat Tidur, Alat Mandi"
msgid "Accessories — Home Furnishings"
msgstr "Aksesori — Perabot Rumah Tangga"
msgid "Miscellaneous Home Furnishing Specialty Stores"
msgstr "Toko Khusus Perabotan Rumah Tangga Serbaneka"
msgid "Woodburning Stoves, Accessories Stores"
msgstr "Toko Tungku Kayu Bakar, Aksesori"
msgid "Stoves — Fireplaces, Accessories Stores"
msgstr "Tungku — Toko Perapian, Aksesori"
msgid "Heating — Fireplace, Accessories Stores"
msgstr "Pemanas — Toko Perapian, Aksesori"
msgid "Hearth, Accessories Stores"
msgstr "Toko Perbaraan, Aksesori"
msgid "Fireplace, Fireplace Screens and Accessories Stores"
msgstr "Toko Perapian, Sekat Perapian, dan Aksesori"
msgid "Window-covering Stores"
msgstr "Toko Penutup Jendela"
msgid "Upholstery Materials Stores"
msgstr "Toko Bahan Pelapis"
msgid "Curtain Stores"
msgstr "Toko Gorden"
msgid "Drapery, Window Covering, and Upholstery Stores"
msgstr "Toko Tirai, Penutup Jendela, dan Pelapis"
msgid "Tile Stores"
msgstr "Toko Ubin"
msgid "Rug Stores"
msgstr "Toko Permadani"
msgid "Linoleum Stores"
msgstr "Toko Linoleum"
msgid "Carpet, Rug Stores"
msgstr "Toko Karpet, Permadani"
msgid "Floor Covering Stores"
msgstr "Toko Penutup Lantai"
msgid "Patio, Porch Furnishings Stores"
msgstr "Toko Perabot Patio, Serambi"
msgid "Outdoor Furnishings"
msgstr "Perabot Luar Ruangan"
msgid "Mattress Stores"
msgstr "Toko Matras"
msgid "Made-to-Order Furniture"
msgstr "Furnitur Sesuai Pesanan"
msgid "Home Furnishings, Furniture"
msgstr "Perabot Rumah Tangga, Mebel"
msgid "Equipment Stores"
msgstr "Toko Perlengkapan"
msgid "Custom Made Furniture"
msgstr "Furnitur Kustom"
msgid "Bedding, Mattress Stores"
msgstr "Toko Seprai, Matras"
msgid "Furniture, Home Furnishings, and Equipment Stores, Except Appliances"
msgstr ""
"Toko Furnitur, Perabot Rumah Tangga, dan Perlengkapan, Kecuali Peralatan "
"Rumah Tangga"
msgid "T-Shirt Stores"
msgstr "Toko Kaus"
msgid "Swim Wear Shop"
msgstr "Toko Pakaian Renang"
msgid "Clothing — Miscellaneous Apparel, Accessory Shops"
msgstr "Pakaian — Toko Pakaian Jadi, Aksesori Serbaneka"
msgid "Clothing — Formal Wear"
msgstr "Pakaian — Pakaian Formal"
msgid "Miscellaneous Apparel and Accessory Shops"
msgstr "Toko Pakaian Jadi dan Aksesori Serbaneka"
msgid "Toupee Stores"
msgstr "Toko Rambut Palsu"
msgid "Hair Replacement — Non-Surgical"
msgstr "Penggantian Rambut — Non-Bedah"
msgid "Hair Pieces, Extensions"
msgstr "Potongan Rambut, Ekstensi"
msgid "Wig and Toupee Stores"
msgstr "Toko Wig dan Rambut Palsu"
msgid "Sewing Shops — Alterations"
msgstr "Toko Jahitan — Modifikasi Pakaian"
msgid "Seamstresses Services — Tailors, Seamstresses, Mending, Alterations"
msgstr ""
"Layanan Penjahit Wanita — Penjahit, Penjahit Wanita, Perbaikan, Modifikasi "
"Pakaian"
msgid "Repairs — Tailors, Seamstresses, Mending, Alterations"
msgstr "Perbaikan — Penjahit, Penjahit Wanita, Perbaikan, Modifikasi Pakaian"
msgid "Mending, Alterations"
msgstr "Perbaikan, Modifikasi Pakaian"
msgid "Made-To-Order Clothing"
msgstr "Pakaian Sesuai Pesanan"
msgid "Hand Made Clothing"
msgstr "Pakaian Hasil Jahitan"
msgid "Dressmakers"
msgstr "Modiste"
msgid "Custom Made Clothing"
msgstr "Pakaian Kustom"
msgid "Clothing — Tailors, Seamstresses, Mending, Alterations"
msgstr "Pakaian — Penjahit, Penjahit Wanita, Perbaikan, Modifikasi Pakaian"
msgid "Apparel — Tailors, Seamstresses, Mending, Alterations"
msgstr ""
"Pakaian Jadi — Penjahit, Penjahit Wanita, Perbaikan, Modifikasi Pakaian"
msgid "Alterations"
msgstr "Modifikasi Pakaian"
msgid "Tailors, Seamstresses, Mending, and Alterations"
msgstr "Penjahit, Penjahit Wanita, Perbaikan, dan Modifikasi Pakaian"
msgid "Clothing Stores"
msgstr "Toko Pakaian"
msgid "Clothing — Women's"
msgstr "Pakaian — Pakaian Wanita"
msgid "Apparel — Men's Clothing Stores"
msgstr "Pakaian Jadi — Toko Pakaian Pria"
msgid "Men's and Women's Clothing Stores"
msgstr "Toko Pakaian Pria dan Wanita"
msgid "Coat Stores — Furriers"
msgstr "Toko Jas — Pembuat Pakaian Bulu"
msgid "Clothing — Furriers, Fur Shops"
msgstr "Pakaian — Pembuat Pakaian Bulu, Toko Pakaian Bulu"
msgid "Apparel — Furriers, Fur Shops"
msgstr "Pakaian Jadi — Pembuat Pakaian Bulu, Toko Pakaian Bulu"
msgid "Furriers and Fur Shops"
msgstr "Pembuat Pakaian Bulu dan Toko Pakaian Bulu"
msgid "Western Boot Shops"
msgstr "Toko Bot Barat"
msgid "Footwear Stores"
msgstr "Toko Alas Kaki"
msgid "Boot Shops"
msgstr "Toko Bot"
msgid "Athletic Shoe Stores"
msgstr "Toko Sepatu Atletik"
msgid "Shoe Stores"
msgstr "Toko Sepatu"
msgid "Riding Apparel — Sports Apparel"
msgstr "Pakaian Berkendara — Pakaian Olahraga"
msgid "Equestrian Apparel"
msgstr "Pakaian Berkuda"
msgid "Clothing — Sports Apparel, Riding Apparel Stores"
msgstr "Pakaian — Toko Pakaian Olahraga, Pakaian Berkendara"
msgid "Athletic Apparel Stores"
msgstr "Toko Pakaian Olahraga"
msgid "Apparel — Sports, Riding Apparel Stores"
msgstr "Pakaian Jadi — Toko Pakaian Olahraga, Berkendara"
msgid "Active Wear — Sports Apparel"
msgstr "Pakaian Olahraga — Pakaian Olahraga"
msgid "Sports and Riding Apparel Stores"
msgstr "Toko Pakaian Olahraga dan Berkendara"
msgid "Jeans, Denim Clothing Stores"
msgstr "Toko Jin, Pakaian Denim"
msgid "Clothing — Family Clothing Stores"
msgstr "Pakaian — Toko Pakaian Keluarga"
msgid "Apparel — Family Clothing Stores"
msgstr "Pakaian Jadi — Toko Pakaian Keluarga"
msgid "Family Clothing Stores"
msgstr "Toko Pakaian Keluarga"
msgid "Infants' Clothing"
msgstr "Pakaian Bayi"
msgid "Clothing — Children's, Infants' Wear Stores"
msgstr "Pakaian — Toko Pakaian Anak-Anak, Bayi"
msgid "Baby Clothing"
msgstr "Pakaian Bayi"
msgid "Apparel — Children's, Infants' Wear"
msgstr "Pakaian Jadi — Pakaian Anak-Anak, Bayi"
msgid "Children's and Infants' Wear Stores"
msgstr "Toko Pakaian Anak-Anak dan Bayi"
msgid "Lingerie Stores"
msgstr "Toko Lingeri"
msgid "Jewelry — Costume"
msgstr "Perhiasan — Kostum"
msgid "Hat Shops — Women's"
msgstr "Toko Topi — Wanita"
msgid "Handbag Stores"
msgstr "Toko Tas Tangan"
msgid "Costume Jewelry Shops"
msgstr "Toko Perhiasan Kostum"
msgid "Clothing — Women's Accessory, Specialty Shops"
msgstr "Pakaian — Toko Khusus, Aksesori Wanita"
msgid "Apparel — Women's Accessory, Specialty Shops"
msgstr "Pakaian Jadi — Toko Khusus, Aksesori Wanita"
msgid "Accessories — Women's Accessory, Specialty Shops"
msgstr "Aksesori — Toko Khusus, Aksesori Wanita"
msgid "Women's Accessory and Specialty Shops"
msgstr "Toko Khusus dan Aksesori Wanita"
msgid "Outerwear Stores — Women's"
msgstr "Toko Pakaian Luar Ruangan — Wanita"
msgid "Maternity Stores"
msgstr "Toko Perlengkapan Ibu Hamil"
msgid "Coat Stores — Women's Dress Shops"
msgstr "Toko Jas — Toko Gaun Wanita"
msgid "Clothing — Women's Ready-To-Wear Stores"
msgstr "Pakaian — Toko Pakaian Wanita Siap Pakai"
msgid "Bridal Shops"
msgstr "Toko Perlengkapan Pengantin"
msgid "Apparel — Women's Ready- To-Wear Stores"
msgstr "Pakaian Jadi — Toko Pakaian Wanita Siap Pakai"
msgid "Women's Ready-To-Wear Stores .."
msgstr "Toko Pakaian Wanita Siap Pakai"
msgid "Tie Shops — Men's Clothing"
msgstr "Toko Dasi — Pakaian Pria"
msgid "Hat Shops — Men's Necktie Stores"
msgstr "Toko Topi — Toko Dasi Pria"
msgid "Clothing — Men's, Boys' Clothing, Accessory Stores"
msgstr "Pakaian — Toko Pakaian, Aksesori Pria, Anak Laki-Laki"
msgid "Boys' Clothing, Accessories"
msgstr "Pakaian, Aksesori Anak Laki-Laki"
msgid "Apparel — Men's, Boys' Clothing"
msgstr "Pakaian Jadi — Pakaian Pria, Anak Laki-Laki"
msgid "Accessories — Men's, Boys' Clothing"
msgstr "Aksesori — Pakaian Pria, Anak Laki-Laki"
msgid "Men's and Boys' Clothing and Accessories Stores"
msgstr "Toko Pakaian dan Aksesori Pria dan Anak Laki-Laki"
msgid "Plane Dealers — Aircraft"
msgstr "Dealer Pesawat — Pesawat"
msgid "Dealers — Miscellaneous Automotive Dealers"
msgstr "Dealer — Dealer Otomotif Serbaneka"
msgid "Dealers — Golf Carts"
msgstr "Dealer — Mobil Golf"
msgid "Automotive Dealers — Miscellaneous Dealers — Airplane, Aircraft"
msgstr "Dealer Otomotif — Dealer Serbaneka — Pesawat"
msgid "All-Terrain Vehicle Dealers"
msgstr "Dealer Kendaraan Segala Medan"
msgid "Airplane, Aircraft Dealers"
msgstr "Dealer Pesawat"
msgid ""
"Miscellaneous Automotive, Aircraft, and Farm Equipment Dealers (Not "
"Elsewhere Classified)"
msgstr ""
"Dealer Otomotif, Pesawat, dan Peralatan Pertanian Serbaneka (Tidak "
"Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Dealers — Snowmobiles"
msgstr "Dealer — Mobil Salju"
msgid "Snowmobile Dealers"
msgstr "Dealer Mobil Salju"
msgid "Dealers — Motor Homes"
msgstr "Dealer — Mobil Rumah"
msgid "Motor Homes Dealers"
msgstr "Dealer Mobil Rumah"
msgid "Supplies — Motorcycle Parts, Accessories"
msgstr "Persediaan — Suku Cadang, Aksesori Sepeda Motor"
msgid "Motor Scooter Dealers, Parts, Accessories"
msgstr "Dealer, Suku Cadang, Aksesori Skuter Motor"
msgid ""
"Dealers — Motorcycle, Moped, Motor Scooters Moped Dealers, Parts, Accessories"
msgstr ""
"Dealer — Dealer, Suku Cadang, Aksesori Sepeda Motor, Moped, Moped Skuter "
"Motor"
msgid "Motorcycle Shops and Dealers"
msgstr "Toko dan Dealer Sepeda Motor"
msgid "Trailers — Utility Utility Trailers"
msgstr "Karavan — Karavan Utilitas"
msgid "Recreational Vehicle Dealers, Parts, Accessories"
msgstr "Dealer, Suku Cadang, Aksesori Kendaraan Rekreasi"
msgid "RV, Camper Dealers"
msgstr "Dealer Kendaraan Rekreasi, Van Kemping"
msgid "Parts, Recreational Vehicles"
msgstr "Suku Cadang, Kendaraan Rekreasi"
msgid "Dealers — Recreational, Utility Trailers, Camper Dealers"
msgstr "Dealer — Dealer Van Rekreasi, Karavan Utilitas, Van Kemping"
msgid "Camper Dealers"
msgstr "Dealer Van Kemping"
msgid "Accessories — Recreational Vehicles"
msgstr "Aksesori — Kendaraan Rekreasi"
msgid "Camper, Recreational and Utility Trailer Dealers"
msgstr "Dealer Karavan Kemping, Rekreasi, dan Utilitas"
msgid "Electric Vehicle Charging"
msgstr "Pengisian Daya Kendaraan Listrik"
msgid "Sailboat Dealers"
msgstr "Dealer Perahu Layar"
msgid "Powerboat Dealers"
msgstr "Dealer Perahu Motor"
msgid "Outboard Motor Dealers"
msgstr "Dealer Perahu Mesin Tempel"
msgid "Motorboat Dealers"
msgstr "Dealer Perahu Motor"
msgid "Dealers — Boat"
msgstr "Dealer — Perahu"
msgid "Boat Dealers"
msgstr "Dealer Perahu"
msgid "Self-Service Terminals — Petrol"
msgstr "Tempat Pengisian Swalayan — Bensin"
msgid "Self-Service Terminals — Fuel"
msgstr "Tempat Pengisian Swalayan — Bahan Bakar"
msgid "Petrol Dispensers — Automated Petrol — Self-Service Terminals"
msgstr ""
"Dispenser Bensin — Pengisian Bensin Otomatis — Tempat Pengisian Swalayan"
msgid "Fuel — Self-Service Terminals"
msgstr "Bahan Bakar — Tempat Pengisian Swalayan"
msgid "Gas Pumps (Automated Fuel Dispensers)"
msgstr "Dispenser Bensin (Dispenser Bahan Bakar Otomatis)"
msgid "Fuel Dispensers — Automated"
msgstr "Dispenser Bahan Bakar — Otomatis"
msgid "Cardholder-Activated Fuel Dispensers"
msgstr "Dispenser Bahan Bakar Khusus Pemegang Kartu"
msgid "Automated Fuel Dispensers"
msgstr "Dispenser Bahan Bakar Otomatis"
msgid "Truck Stops — Gasoline Service"
msgstr "Pemberhentian Truk — Layanan Bensin"
msgid "Petrol — Service Stations"
msgstr "Bensin — Stasiun Layanan"
msgid "Marina Service Stations"
msgstr "Stasiun Layanan Marina"
msgid "Gasoline — Service Stations"
msgstr "Bensin — Stasiun Layanan"
msgid "Gas Stations (With or Without Ancillary Services)"
msgstr "SPBU (Dengan atau Tanpa Layanan Pendukung)"
msgid "Filling Stations — Automotive Gasoline"
msgstr "Stasiun Pengisian — Bensin Otomotif"
msgid "Service Stations (With or without Ancillary Services)"
msgstr "Stasiun Layanan (Dengan atau Tanpa Layanan Pendukung)"
msgid "Supplies — Automotive Parts, Accessories Stores"
msgstr "Persediaan — Toko Suku Cadang, Aksesori Otomotif"
msgid "Parts, Automotive"
msgstr "Suku Cadang, Otomotif"
msgid "Motor Vehicle Supplies, Parts"
msgstr "Persediaan, Suku Cadang Kendaraan Bermotor"
msgid "Car Parts, Accessories Stores"
msgstr "Toko Suku Cadang, Aksesori Mobil"
msgid "Automobile — Parts, Accessories Stores"
msgstr "Mobil — Toko Suku Cadang, Aksesori"
msgid "Accessories — Automotive"
msgstr "Aksesori — Otomotif"
msgid "Automotive Parts and Accessories Stores"
msgstr "Toko Suku Cadang dan Aksesori Otomotif"
msgid "Tire Stores"
msgstr "Toko Ban"
msgid "Services — Repairs/ Automotive Tire Stores"
msgstr "Layanan — Bengkel/Toko Ban Otomotif"
msgid "Repairs — Automotive Tire Stores"
msgstr "Perbaikan — Toko Ban Otomotif"
msgid "Car Tires — New Only"
msgstr "Ban Mobil — Khusus Baru"
msgid "Automotive Tire Stores"
msgstr "Toko Ban Otomotif"
msgid "Auto Store, Home Supply Stores"
msgstr "Toko Otomotif, Toko Perlengkapan Rumah"
msgid "Dealers — Automobile/ Truck (Used Only)"
msgstr "Dealer — Mobil/Truk (Khusus Bekas)"
msgid "Dealers — Antique Automobiles"
msgstr "Dealer — Mobil Antik"
msgid "Car Dealers (Used Only)"
msgstr "Dealer Mobil (Khusus Bekas)"
msgid "Automobiles/Trucks (Used Only)"
msgstr "Mobil/Truk (Khusus Bekas)"
msgid "Antique Automobiles"
msgstr "Mobil Antik"
msgid ""
"Car and Truck Dealers (Used Only) Sales, Service, Repairs, Parts, and Leasing"
msgstr ""
"Dealer Mobil dan Truk (Khusus Bekas) Penjualan, Servis, Perbaikan, Suku "
"Cadang, dan Sewa Guna"
msgid "Truck Dealers (New/Used)"
msgstr "Dealer Truk (Baru/Bekas)"
msgid ""
"Repairs — Automobile/ Truck Dealers (New/ Used) Sales, Service, Repairs, "
"Parts, Leasing"
msgstr ""
"Perbaikan — Dealer Mobil/Truk (Baru/Bekas) Penjualan, Servis, Perbaikan, "
"Suku Cadang, Sewa Guna"
msgid "Motor Vehicle Dealers(New/Used)"
msgstr "Dealer Kendaraan Bermotor (Baru/Bekas)"
msgid "Leasing — Automobile,Truck"
msgstr "Sewa Guna — Mobil, Truk"
msgid ""
"Dealers — Automobile/ Truck (New/Used), Sales, Service, Repairs, Parts, "
"Leasing"
msgstr ""
"Dealer — Mobil/Truk (Baru/Bekas), Penjualan, Servis, Perbaikan, Suku Cadang, "
"Sewa Guna"
msgid "Car Dealers (New/Used)"
msgstr "Dealer Mobil (Baru/Bekas)"
msgid "Sales, Service, Repairs, Parts, Leasing"
msgstr "Penjualan, Servis, Perbaikan, Suku Cadang, Sewa Guna"
msgid "Automobile/Truck Dealers (New/Used)"
msgstr "Dealer Mobil/Truk (Baru/Bekas)"
msgid ""
"Car and Truck Dealers (New and Used) Sales, Service, Repairs, Parts, and "
"Leasing"
msgstr ""
"Dealer Mobil dan Truk (Baru dan Bekas) Penjualan, Servis, Perbaikan, Suku "
"Cadang, dan Sewa Guna"
msgid "Meal Preparation Kits"
msgstr "Kit Penyiapan Makanan"
msgid "Vitamin Stores"
msgstr "Toko Vitamin"
msgid "Vegetable Markets"
msgstr "Toko Sayur"
msgid "Specialty Food Markets"
msgstr "Pasar Makanan Khusus"
msgid "Produce Markets"
msgstr "Pasar Hasil Pertanian"
msgid "Poultry Shops"
msgstr "Toko Unggas"
msgid "Mini Markets"
msgstr "Minimarket"
msgid "Health Food Stores"
msgstr "Toko Makanan Sehat"
msgid "Gourmet Food Stores"
msgstr "Toko Makanan Gourmet"
msgid "Fruit Markets"
msgstr "Pasar Buah"
msgid "Food Stores — Convenience"
msgstr "Toko Makanan — Serbaada"
msgid "Miscellaneous Food Stores — Convenience Stores and Specialty Markets"
msgstr "Toko Makanan Serbaneka — Toko Serbaada dan Pasar Khusus"
msgid "Wedding Cakes"
msgstr "Kue Pernikahan"
msgid "Pie Shops"
msgstr "Toko Pai"
msgid "Pastry Shops"
msgstr "Toko Kue Pastri"
msgid "Doughnut Shops"
msgstr "Toko Donat"
msgid "Cookie Stores"
msgstr "Toko Kue Kering"
msgid "Cake Shops"
msgstr "Toko Kue"
msgid "Bagel Shops"
msgstr "Toko Bagel"
msgid "Cheese Shops"
msgstr "Toko Keju"
msgid "Dairy Products Stores"
msgstr "Toko Produk Susu"
msgid "Popcorn Stands"
msgstr "Stan Popcorn"
msgid "Nut Shops"
msgstr "Toko Kacang"
msgid "Dried Fruit Shops"
msgstr "Toko Buah Kering"
msgid "Confectionery Shops"
msgstr "Toko Makanan Manis"
msgid "Chocolate Shops"
msgstr "Toko Cokelat"
msgid "Candy, Nut, and Confectionery Stores"
msgstr "Toko Permen, Kacang, dan Makanan Manis"
msgid "Seafood Markets"
msgstr "Pasar Bahan Pangan Laut"
msgid "Meat Markets, Meat Lockers"
msgstr "Pasar Daging, Ruang Pendingin Daging"
msgid "Frozen Meats, Seafood"
msgstr "Daging Beku, Makanan Laut"
msgid "Fish, Seafood Markets"
msgstr "Pasar Ikan, Bahan Pangan Laut"
msgid "Butcher Shops"
msgstr "Toko Daging"
msgid "Freezer and Locker Meat Provisioners"
msgstr "Penyedia Daging Beku dan Gantung"
msgid "Supermarkets"
msgstr "Supermarket"
msgid "Food Stores — Grocery Stores, Supermarkets"
msgstr "Toko Makanan — Toko Pangan, Supermarket"
msgid "Grocery Stores and Supermarkets"
msgstr "Toko Pangan dan Supermarket"
msgid "General Merchandise — Miscellaneous"
msgstr "Produk Umum — Serbaneka"
msgid "Miscellaneous General Merchandise"
msgstr "Produk Umum Serbaneka"
msgid "Variety Stores"
msgstr "Toko Variasi"
msgid "Department Stores"
msgstr "Toko Serbaada"
msgid "Discount Stores"
msgstr "Toko Diskon"
msgid "Duty Free Stores"
msgstr "Toko Bebas Bea"
msgid "Warehouse Retail — Wholesale Clubs"
msgstr "Gudang Ritel — Klub Grosir"
msgid "Discount Goods — Wholesale Clubs"
msgstr "Barang-Barang Diskon — Klub Grosir"
msgid "Club Stores — Wholesale Clubs"
msgstr "Toko Klub — Klub Grosir"
msgid "Wholesale Clubs"
msgstr "Klub Grosir"
msgid "Equipment — Mobile Home Parts"
msgstr "Perlengkapan — Suku Cadang Rumah Mobil"
msgid "Dealers — Mobile Home, Parts, Equipment"
msgstr "Dealer — Perlengkapan, Suku Cadang, Rumah Mobil"
msgid "Mobile Home Dealers"
msgstr "Dealer Rumah Mobil"
msgid "Marketplaces"
msgstr "Marketplace"
msgid "Supplies — Nurseries, Lawn, Garden Supply Stores"
msgstr "Persediaan — Toko Perlengkapan Pembibitan, Rumput, Kebun"
msgid "Plant Shops"
msgstr "Toko Tanaman"
msgid "Lawn, Garden Supply"
msgstr "Perlengkapan Rumput, Kebun"
msgid "Greenhouses"
msgstr "Rumah Kaca"
msgid "Nurseries and Lawn and Garden Supply Stores"
msgstr "Toko Perlengkapan Pembibitan dan Rumput dan Kebun"
msgid "Supplies — Hardware Stores"
msgstr "Perlengkapan — Toko Alat Teknik dan Bahan Bangunan"
msgid "Power Tools"
msgstr "Alat Listrik"
msgid "Lighting Fixtures, Supplies"
msgstr "Alat, Perlengkapan Pencahayaan"
msgid "Hardware Stores"
msgstr "Toko Alat Teknik dan Bahan Bangunan"
msgid "Wallpaper, Wallcovering Supplies Store"
msgstr "Toko Perlengkapan Kertas Dinding, Penutup Dinding"
msgid "Supplies — Wallpaper, Supplies"
msgstr "Persediaan — Kertas Dinding, Perlengkapan"
msgid "Supplies — Paint, Painting Supplies"
msgstr "Persediaan — Cat, Perlengkapan Mengecat"
msgid "Supplies — Glass"
msgstr "Persediaan — Kaca"
msgid "Paint, Painting Supplies"
msgstr "Perlengkapan Cat, Mengecat"
msgid "Glass, Paint, and Wallpaper Stores"
msgstr "Toko Kaca, Cat, dan Kertas Dinding"
msgid "Supplies — Lumber, Building Materials"
msgstr "Persediaan — Kayu, Bahan Bangunan"
msgid "Roofing Materials"
msgstr "Bahan Atap"
msgid "Materials — Lumber, Building"
msgstr "Bahan — Kayu, Bangunan"
msgid "Construction Materials"
msgstr "Material Bangunan"
msgid "Building Materials"
msgstr "Bahan Bangunan"
msgid "Lumber and Building Materials Stores"
msgstr "Toko Kayu dan Bahan Bangunan"
msgid "Warehouse Stores — Home Supply"
msgstr "Toko Gudang — Persediaan Rumah"
msgid "Home Supply Warehouse Stores"
msgstr "Toko Gudang Persediaan Rumah"
msgid "Goods — Nondurable"
msgstr "Produk — Tidak Tahan Lama"
msgid "Non-durable Goods (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Produk Tidak Tahan Lama (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Varnishes, Paints, Supplies"
msgstr "Pernis, Cat, Perlengkapan"
msgid "Supplies — Paints, Varnishes, Supplies"
msgstr "Persediaan — Cat, Pernis, Perlengkapan"
msgid "Paints, Varnishes and Supplies"
msgstr "Cat, Pernis, dan Perlengkapan"
msgid "Supplies — Florist Supplies, Nursery Stock, Flowers"
msgstr "Persediaan — Perlengkapan Toko Bunga, Stok Pembibitan, Bunga"
msgid "Nursery Stock"
msgstr "Stok Pembibitan"
msgid "Gardening Supplies"
msgstr "Perlengkapan Berkebun"
msgid "Florists Supplies, Nursery Stock and Flowers"
msgstr "Perlengkapan Toko Bunga, Stok Pembibitan, dan Bunga"
msgid "Periodicals"
msgstr "Majalah Berkala"
msgid "Newspapers, Newspaper Agencies"
msgstr "Koran, Agensi Koran"
msgid "Journals"
msgstr "Jurnal"
msgid "Books, Periodicals and Newspapers"
msgstr "Buku, Majalah Berkala, dan Koran"
msgid "Services — Fueling"
msgstr "Layanan — Pengisian Bahan Bakar"
msgid "Fuel Products, Services"
msgstr "Produk, Layanan Bahan Bakar"
msgid "Petroleum and Petroleum Products"
msgstr "Bensin dan Produk Bensin"
msgid "Supplies — Chemicals, Allied Products"
msgstr "Persediaan — Bahan Kimia, Produk Terkait"
msgid "Detergents"
msgstr "Detergen"
msgid "Chemicals and Allied Products (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Bahan Kimia dan Produk Terkait (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Shoes, Shoe Accessories — Commercial"
msgstr "Sepatu, Aksesori Sepatu — Komersial"
msgid "Footwear — Commercial"
msgstr "Alas Kaki — Komersial"
msgid "Commercial Footwear"
msgstr "Alas Kaki Komersial"
msgid "Women's Uniforms"
msgstr "Seragam Wanita"
msgid "Uniforms — Men's, Women's, Children's"
msgstr "Seragam — Pria, Wanita, Anak-Anak"
msgid "Professional Uniforms"
msgstr "Seragam Profesional"
msgid "Men's Uniforms"
msgstr "Seragam Pria"
msgid "Commercial Clothing — Men's, Women's, Children's"
msgstr "Pakaian Komersial — Pria, Wanita, Anak-Anak"
msgid "Children's Uniforms"
msgstr "Seragam Anak-Anak"
msgid "Men's, Women's, and Children's Uniforms and Commercial Clothing"
msgstr "Seragam dan Pakaian Komersial Pria, Wanita, dan Anak-Anak"
msgid "Textiles, Textile Binding"
msgstr "Tekstil, Pengikatan Warna Tekstil"
msgid "Supplies — Millinery"
msgstr "Persediaan — Pembuatan Topi"
msgid "Sewing Accessories"
msgstr "Aksesori Jahitan"
msgid "Notions"
msgstr "Alat Jahit Kecil"
msgid "Hair Accessories"
msgstr "Aksesori Rambut"
msgid "Fabric Goods"
msgstr "Produk Kain"
msgid "Piece Goods, Notions, and Other Dry Goods"
msgstr "Kain Potongan, Alat Jahit Kecil, dan Produk Kering Lainnya"
msgid "Supplies — Drugs, Drug Proprietaries, Druggist Sundries, Vitamins"
msgstr ""
"Persediaan — Obat, Bahan Racikan Obat, Aneka Perlengkapan Apoteker, Vitamin"
msgid "Pharmaceuticals"
msgstr "Farmasi"
msgid "Perfume Distributors"
msgstr "Distributor Parfum"
msgid "Druggist Supplies"
msgstr "Perlengkapan Apoteker"
msgid "Distributors — Drugs, Druggists' Sundries, Toiletries"
msgstr "Distributor — Obat, Aneka Perlengkapan Apoteker, Perlengkapan Mandi"
msgid "Cosmetic Distributors"
msgstr "Distributor Kosmetik"
msgid "Drugs, Drug Proprietaries, and Druggist Sundries"
msgstr "Obat, Bahan Racikan Obat, dan Aneka Perlengkapan Apoteker "
msgid "Supplies — Stationery, Office Supplies, Printing, and Writing Paper"
msgstr ""
"Persediaan — Alat Tulis, Perlengkapan Kantor, Pencetakan, dan Kertas Tulis"
msgid "Printing Supplies"
msgstr "Perlengkapan Pencetakan"
msgid "Paper — Writing, Printing, Stationery, Office Supplies"
msgstr "Kertas — Penulisan, Pencetakan, Alat Tulis, Perlengkapan Kantor"
msgid "Writing Supplies"
msgstr "Peralatan Menulis"
msgid "Business Supplies — Stationery, Office, Printing"
msgstr "Perlengkapan Bisnis — Alat Tulis, Kantor, Pencetakan"
msgid "Stationery, Office Supplies, Printing and Writing Paper"
msgstr "Alat Tulis, Perlengkapan Kantor, Pencetakan, dan Kertas Tulis"
msgid "Signs"
msgstr "Rambu"
msgid "Rough Timber Products"
msgstr "Produk Kayu Kasar"
msgid "Monuments"
msgstr "Monumen"
msgid "Luggage (Business to Business)"
msgstr "Bagasi (Bisnis ke Bisnis)"
msgid "Grave Stones"
msgstr "Batu Nisan"
msgid "Goods — Durable"
msgstr "Produk — Tahan Lama"
msgid "Gas Lighting Fixtures"
msgstr "Alat Pencahayaan Gas"
msgid "Firearms, Ammunition"
msgstr "Senjata Api, Amunisi"
msgid "Fire Extinguishers"
msgstr "Pemadam Api"
msgid "Durable Goods (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Produk Tahan Lama (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Jewelry — Fine Watches"
msgstr "Perhiasan — Arloji Mewah"
msgid "Gemstones, Precious Stones, Metals, Watches, Jewelry"
msgstr "Batu Permata, Batu Mulia, Logam, Arloji, Perhiasan"
msgid "Industrial Supplies (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Perlengkapan Industri (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Supplies — Plumbing Equipment, Supplies"
msgstr "Perlengkapan — Peralatan, Perlengkapan Leding"
msgid "Supplies — Heating Equipment, Supplies"
msgstr "Perlengkapan — Peralatan, Perlengkapan Pemanas"
msgid "Heating Equipment, Supplies"
msgstr "Peralatan, Perlengkapan Pemanas"
msgid "Equipment — Water Conditioning, Purification, Softening"
msgstr "Peralatan — Pengondisian, Pemurnian, Pelunakan Air"
msgid "Equipment — Plumbing Equipment, Supplies"
msgstr "Peralatan — Peralatan, Perlengkapan Leding"
msgid "Equipment — Heating Equipment, Supplies"
msgstr "Peralatan — Peralatan, Perlengkapan Pemanas"
msgid "Plumbing and Heating Equipment and Supplies"
msgstr "Peralatan dan Perlengkapan Leding dan Pemanas"
msgid "Supplies Hardware, Equipment, Supplies"
msgstr "Perangkat Keras, Peralatan, Perlengkapan Pendukung"
msgid "Hand Tools"
msgstr "Alat Tangan"
msgid "Equipment — Hardware, Equipment, Supplies"
msgstr "Peralatan — Perangkat Keras, Peralatan, Perlengkapan"
msgid "Hardware, Equipment and Supplies"
msgstr "Perangkat Keras, Peralatan, dan Perlengkapan"
msgid "Supplies — Electrical Parts, Equipment"
msgstr "Perlengkapan — Suku Cadang, Peralatan Listrik"
msgid "Parts — Electrical, Equipment"
msgstr "Suku Cadang — Listrik, Peralatan"
msgid "Equipment — Electrical Parts, Equipment"
msgstr "Peralatan — Suku Cadang, Peralatan Listrik"
msgid "Electrical Parts and Equipment"
msgstr "Suku Cadang dan Peralatan Listrik"
msgid "Metal Service Centers and Offices"
msgstr "Pusat dan Kantor Servis Logam"
msgid "X-Ray Equipment"
msgstr "Peralatan Sinar-X"
msgid "Supplies — Orthopedic"
msgstr "Perlengkapan — Ortopedi"
msgid "Supplies — Medical"
msgstr "Perlengkapan — Medis"
msgid "Supplies — Hospital"
msgstr "Perlengkapan — Rumah Sakit"
msgid "Supplies — Dental"
msgstr "Perlengkapan — Dental"
msgid "Safety Equipment"
msgstr "Perlengkapan Keselamatan"
msgid "Orthodontia Supplies"
msgstr "Peralatan Ortodonsia"
msgid "Hospital Equipment, Supplies"
msgstr "Peralatan, Perlengkapan Rumah Sakit"
msgid ""
"Equipment — Medical, Dental, Ophthalmic, Orthopedic, Hospital Equipment, "
"Supplies"
msgstr ""
"Peralatan — Peralatan, Perlengkapan Medis, Dental, Ofthalmik, Ortopedi Rumah "
"Sakit"
msgid "Dental Equipment, Supplies"
msgstr "Peralatan, Perlengkapan Dental"
msgid "Medical, Dental, Ophthalmic and Hospital Equipment and Supplies"
msgstr "Peralatan dan Perlengkapan Medis, Dental, Oftalmik, dan Rumah Sakit"
msgid "Supplies — Commercial Equipment"
msgstr "Persediaan — Perlengkapan Komersial"
msgid "Restaurant Equipment — Commercial Cooking, Food Service Equipment"
msgstr "Perlengkapan Restoran — Perlengkapan Masakan Komersial, Katering"
msgid ""
"Commercial Cooking, Food Service Equipment Equipment — Commercial Food "
"Service Equipment — Commercial Cooking Equipment"
msgstr ""
"Perlengkapan Masakan Komersial, Katering — Perlengkapan Katering Komersial — "
"Perlengkapan Masakan Komersial"
msgid "Appliance Wholesaler"
msgstr "Grosir Perabot"
msgid "Commercial Equipment (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Perlengkapan Komersial (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Supplies — Computers, Computer Peripheral Equipment, Software"
msgstr "Persediaan — Perangkat Lunak, Perlengkapan Periferal Komputer"
msgid "Software — Computer"
msgstr "Perangkat Lunak — Komputer"
msgid "Hardware — Computer"
msgstr "Perangkat Keras — Komputer"
msgid "Equipment — Computers, Computer Peripheral Equipment, Software"
msgstr "Perlengkapan — Perangkat Lunak, Perlengkapan Periferal Komputer"
msgid "Computers and Computer Peripheral Equipment and Software"
msgstr "Perangkat Lunak dan Perlengkapan Periferal Komputer"
msgid "Supplies — Photographic, Photocopy, Microfilm Equipment, Supplies"
msgstr "Persediaan — Peralatan, Perlengkapan Fotografi, Fotokopi, Mikrofilm"
msgid "Photocopy Supplies"
msgstr "Peralatan Fotokopi"
msgid "Microfilm Supplies"
msgstr "Peralatan Mikrofilm"
msgid "Equipment — Photographic, Photocopy, Microfilm Equipment, Supplies"
msgstr "Peralatan — Peralatan, Perlengkapan Fotografi, Fotokopi, Mikrofilm"
msgid "Copy Services — Photographic, Photo -copy, Microfilm Supplies"
msgstr "Layanan Penyalinan — Perlengkapan Fotografi, Fotokopi, Mikrofilm"
msgid "Photographic, Photocopy, Microfilm Equipment and Supplies"
msgstr "Peralatan dan Perlengkapan Fotografi, Fotokopi, dan Mikrofilm"
msgid "Supplies — Construction Materials"
msgstr "Persediaan — Bahan Bangunan"
msgid "Materials — Construction"
msgstr "Bahan — Bangunan"
msgid "Construction Materials (Not Elsewhere Classified )"
msgstr "Bahan Bangunan (TIdak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Furniture — Office, Commercial"
msgstr "Furnitur — Kantor, Komersial"
msgid "Commercial Furniture"
msgstr "Furnitur Komersial"
msgid "Office and Commercial Furniture"
msgstr "Furnitur Kantor dan Komersial"
msgid "Vehicle Supplies, New Parts"
msgstr "Suku Cadang Baru, Persediaan Kendaraan"
msgid "Supplies — Motor Vehicle Supplies, New Parts"
msgstr "Persediaan — Persediaan, Suku Cadang Baru Kendaraan Bermotor"
msgid "Parts — Motor Vehicle Supplies, New Parts"
msgstr "Suku Cadang — Persediaan, Suku Cadang Baru Kendaraan Bermotor"
msgid "Automobile — Motor Vehicle Supplies, New Parts"
msgstr "Mobil — Persediaan, Suku Cadang Baru Kendaraan Bermotor"
msgid "Motor Vehicle Supplies and New Parts"
msgstr "Persediaan dan Suku Cadang Baru Kendaraan Bermotor"
msgid "Water Utilities"
msgstr "Fasilitas Air"
msgid "Services — Water Utilities"
msgstr "Layanan — Fasilitas Air"
msgid "Services — Waste Management"
msgstr "Layanan — Manajemen Limbah"
msgid "Services — Sanitary Utilities"
msgstr "Layanan — Fasilitas Sanitasi"
msgid "Services — Gas Utilities"
msgstr "Layanan — Fasilitas Gas"
msgid "Services — Electric Utilities"
msgstr "Layanan — Fasilitas Listrik"
msgid "Sanitary Utilities"
msgstr "Fasilitas Sanitasi"
msgid "Public Utilities"
msgstr "Fasilitas Umum"
msgid "Gas Utilities"
msgstr "Fasilitas Gas"
msgid "Garbage Collectors"
msgstr "Pengepul Sampah"
msgid "Electric Utilities"
msgstr "Fasilitas Listrik"
msgid "Utilities — Electric, Gas, Water, and Sanitary"
msgstr "Fasilitas — Listrik, Gas, Air, dan Sanitasi"
msgid "Services — Pay Radio and Satellite Services"
msgstr "Layanan — Layanan Radio dan Satelit Berbayar"
msgid "Services — Cable and Other Pay Television Services"
msgstr "Layanan — Layanan Televisi Kabel dan Televisi Berbayar Lainnya"
msgid "Satellite Services"
msgstr "Layanan Satelit"
msgid "Pay Television Services Cable"
msgstr "Layanan Televisi Kabel Berbayar"
msgid "Pay Radio Services"
msgstr "Layanan Radio Berbayar"
msgid "Cable, Satellite and Other Pay Television/Radio/Streaming Services"
msgstr ""
"Layanan Televisi/Radio/Streaming, Siaran Kabel, Satelit, dan Layanan "
"Berbayar Lainnya"
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Transfer Bank Antarnegara"
msgid "Money Transfer"
msgstr "Transfer Uang"
msgid "Services — Telegraph"
msgstr "Layanan — Telegraf"
msgid "Services — Cablegrams"
msgstr "Layanan — Cablegram"
msgid "Cablegrams"
msgstr "Cablegram"
msgid "Telegraph Services"
msgstr "Layanan Telegraf"
msgid "Website Management/ Maintenance"
msgstr "Pengelolaan/Pemeliharaan Situs"
msgid "Internet Payment Facilitators"
msgstr "Fasilitator Pembayaran Internet"
msgid "Information Services — via Computer Networks"
msgstr "Layanan Informasi — melalui Jaringan Komputer"
msgid "Electronic Bulletin Board Access"
msgstr "Akses Papan Buletin Elektronik"
msgid "Computer Network/Information Services"
msgstr "Jaringan Komputer/Layanan Informasi"
msgid "Prepaid Calling Cards — Telecommunication Service"
msgstr "Kartu Panggilan Prabayar — Layanan Telekomunikasi"
msgid "Long Distance Telecommunication Service"
msgstr "Layanan Telekomunikasi Jarak Jauh"
msgid "Local Telecommunication Service"
msgstr "Layanan Telekomunikasi Lokal"
msgid "Faxing Services"
msgstr "Layanan Faks"
msgid "Cellular Telephone Service"
msgstr "Layanan Telepon Seluler"
msgid ""
"Telecommunication Services, including Local and Long Distance Calls, Credit "
"Card Calls, Calls Through Use of Magnetic-Stripe-Reading Telephones, and Fax "
"Services"
msgstr ""
"Layanan Telekomunikasi, termasuk Layanan Panggilan Lokal dan Jarak Jauh, "
"Panggilan Menggunakan Kartu Kredit, Panggilan Melalui Penggunaan Telepon "
"Kartu Pita Magnetik, dan Faks"
msgid ""
"Key-entry Telecom Merchant providing single local and long-distance phone "
"calls using a central access number in a non-face-to-face environment using "
"key entry"
msgstr ""
"Merchant Telekomunikasi Key-entry menyediakan panggilan telepon lokal dan "
"jarak jauh menggunakan nomor akses pusat pada lingkup non-tatap muka melalui "
"key entry"
msgid "Telephone Equipment"
msgstr "Perlengkapan Telepon"
msgid "Pagers, Paging Equipment"
msgstr "Perlengkapan Penyeranta"
msgid "Equipment — Telecommunications"
msgstr "Perlengkapan — Telekomunikasi"
msgid "Cellular Telephone Equipment"
msgstr "Perlengkapan Telepon Seluler"
msgid "Telecommunication Equipment and Telephone Sales"
msgstr "Penjualan Perlengkapan Telekomunikasi dan Telepon"
msgid "Shuttle Transportation"
msgstr "Transportasi Antar Jemput"
msgid "Services — Transportation"
msgstr "Layanan — Transportasi"
msgid "Miscellaneous Transport Services"
msgstr "Layanan Transportasi Serbaneka"
msgid "Airport Shuttle Transportation"
msgstr "Transportasi Antar Jemput Bandara"
msgid "Transportation Services (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Layanan Transportasi (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Tolls and Bridge Fees"
msgstr "Biaya Tol dan Jembatan"
msgid "Package Tour Operators — Germany Only"
msgstr "Paket Operator Tur — Khusus Jerman"
msgid "Travel Wholesalers"
msgstr "Grosir Perjalanan"
msgid "Tour Operators"
msgstr "Operator Tur"
msgid "Tour Buses"
msgstr "Bus Wisata"
msgid "Package Tour Operators"
msgstr "Operator Tur Paket"
msgid "Charter Buses"
msgstr "Bus Sewa"
msgid "Travel Agencies and Tour Operators"
msgstr "Agensi Perjalanan dan Operator Tur"
msgid "Terminals — Airports"
msgstr "Terminal — Bandara"
msgid "Flying Fields"
msgstr "Lapangan Penerbangan"
msgid "Airports, Flying Fields, and Airport Terminals"
msgstr "Bandara, Lapangan Penerbangan, dan Terminal Bandara"
msgid "Airlines and Air Carriers (Not Elsewhere Classified)"
msgstr ""
"Maskapai Penerbangan dan Perusahaan Angkutan Udara (Tidak Diklasifikasikan "
"di Tempat Lain)"
msgid "Yacht Harbors"
msgstr "Pelabuhan Yacht"
msgid "Supplies — Marinas, Marine Service, Supplies"
msgstr "Perlengkapan — Layanan, Perlengkapan Marina, Kelautan"
msgid "Services — Marine, Marina"
msgstr "Layanan — Marina, Kelautan"
msgid "Harbors"
msgstr "Pelabuhan"
msgid "Marinas, Marine Service, and Supplies"
msgstr "Layanan dan Perlengkapan Marina dan Kelautan"
msgid "Yacht Rentals — Non-Crew"
msgstr "Rental Yacht — Tanpa Kru"
msgid "Sailboats — Rentals, Leases"
msgstr "Perahu Layar — Rental, Sewa Guna"
msgid "Rentals — Yachts, Non-Crew"
msgstr "Rental — Yacht, Tanpa Kru"
msgid "Rentals — Jet Skis"
msgstr "Rental — Jet Ski"
msgid "Rentals — Boats"
msgstr "Rental — Perahu"
msgid "Powerboats — Rental, Leases"
msgstr "Perahu Motor — Rental, Sewa Guna"
msgid "Jet Skis — Rental, Leases"
msgstr "Jet Ski — Rental, Sewa Guna"
msgid "Boat Rentals and Leasing"
msgstr "Rental dan Sewa Guna Perahu"
msgid "Ships — Cruise Lines"
msgstr "Kapal — Maskapai Kapal Pesiar"
msgid "Steamship and Cruise Lines"
msgstr "Maskapai Kapal Uap dan Kapal Pesiar"
msgid "Warehousing, Storage Storage — Public"
msgstr "Pergudangan, Gudang Penyimpanan — Umum"
msgid ""
"Public Warehousing and Storage — Farm Products, Refrigerated Goods, "
"Household Goods, and Storage"
msgstr ""
"Pergudangan dan Penyimpanan Umum — Produk Pertanian, Produk Beku, Barang "
"Rumah Tangga, dan Penyimpanan"
msgid "Services — Freight Forwarders, Courier Services"
msgstr "Layanan — Ekspedisi Muatan, Jasa Kurir"
msgid "Services — Courier, Air or Ground"
msgstr "Layanan — Kurir, Udara atau Darat"
msgid "Ground or Air Courier Services"
msgstr "Jasa Kurir Darat atau Udara"
msgid "Freight Forwarders, Courier Services"
msgstr "Ekspedisi Muatan, Jasa Kurir"
msgid "Air or Ground Courier Services"
msgstr "Jasa Kurir Udara atau Darat"
msgid "Courier Services — Air and Ground, and Freight Forwarders"
msgstr "Jasa Kurir— Udara dan Darat, serta Ekspedisi Muatan"
msgid "Trucking — Local, Long Distance"
msgstr "Angkutan Truk — Lokal, Jarak Jauh"
msgid "Storage, Moving Companies — Local, Long Distance"
msgstr "Perusahaan Jasa Gudang, Pindahan — Lokal, Jarak Jauh"
msgid "Services — Trucking, Local and Long Distance"
msgstr "Layanan — Angkutan Truk, Lokal dan Jarak Jauh"
msgid "Services — Freight Carriers, Trucking and Storage"
msgstr "Layanan — Ekspedisi Muatan, Angkutan Truk, dan Gudang"
msgid "Services — Delivery, Local"
msgstr "Layanan — Pengiriman, Lokal"
msgid "Moving, Storage Companies"
msgstr "Perusahaan Jasa Pindahan, Gudang"
msgid "Moving Companies"
msgstr "Perusahaan Jasa Pindahan"
msgid "Motor Freight Carriers — Local, Long Distance Trucking"
msgstr "Ekspedisi Muatan Bermotor — Angkutan Truk Lokal, Jarak Jauh"
msgid "Long Distance Trucking Services"
msgstr "Layanan Angkutan Truk Jarak Jauh"
msgid "Local Delivery Service"
msgstr "Layanan Pengiriman Lokal"
msgid "Freight Carriers, Trucking and Storage"
msgstr "Ekspedisi Muatan, Angkutan Truk, dan Gudang"
msgid "Delivery Services — Local"
msgstr "Layanan Pengiriman — Lokal"
msgid ""
"Motor Freight Carriers and Trucking — Local and Long Distance, Moving and "
"Storage Companies, and Local Delivery"
msgstr ""
"Ekspedisi Muatan Bermotor dan Angkutan Truk — Lokal dan Jarak Jauh, "
"Perusahaan Jasa Pindahan dan Gudang, serta Pengiriman Lokal"
msgid "Transportation — Bus Lines"
msgstr "Transportasi — Operator Bus"
msgid "Coach Lines"
msgstr "Operator Bus Besar"
msgid "Bus Lines"
msgstr "Operator Bus"
msgid "Transportation — Taxicabs, Limousines"
msgstr "Transportasi — Taksi, Limosin"
msgid "Services — Taxicabs, Limousines"
msgstr "Layanan — Taksi, Limosin"
msgid "Limousines"
msgstr "Limosin"
msgid "Cabs, Taxicabs, Limousines"
msgstr "Taksi, Limosin"
msgid "Taxicabs and Limousines"
msgstr "Taksi dan Limosin"
msgid "Transportation — Ambulance Services"
msgstr "Transportasi — Layanan Ambulans"
msgid "Services — Emergency Vehicles"
msgstr "Layanan — Kendaraan Darurat"
msgid "Services — Ambulance"
msgstr "Layanan — Ambulans"
msgid "Services — Air Ambulance"
msgstr "Layanan — Ambulans Udara"
msgid "Emergency Vehicle Services"
msgstr "Layanan Kendaraan Darurat"
msgid "Air Ambulance Services"
msgstr "Layanan Ambulans Udara"
msgid "Ambulance Services"
msgstr "Layanan Ambulans"
msgid "Transportation — Passenger Railways"
msgstr "Transportasi — Kereta Api Penumpang"
msgid "Trains — Passenger"
msgstr "Kereta — Penumpang"
msgid "Railways — Passenger"
msgstr " Kereta Api — Penumpang"
msgid "Passenger Railways"
msgstr "Kereta Api Penumpang"
msgid "Transportation — Ferries"
msgstr "Transportasi — Feri"
msgid "Transportation — Commuter, Railways"
msgstr "Transportasi — Komuter, Kereta Api"
msgid ""
"Transportation — Commuter, Local, Suburban Commuter Passenger Transportation"
msgstr ""
"Transportasi — Transportasi Penumpang Komuter, Lokal, Komuter ke Pinggiran "
"Kota"
msgid "Commuter Transportation — Railways"
msgstr "Transportasi Komuter — Kereta Api"
msgid "Commuter Transportation — Ferries"
msgstr "Transportasi Komuter — Feri"
msgid "Local and Suburban Commuter Passenger Transportation, Including Ferries"
msgstr "Transportasi Penumpang Komuter Lokal dan Pinggiran Kota, termasuk Feri"
msgid "Transportation — Railroads, Freight"
msgstr "Transportasi — Kereta Api, Kereta Barang"
msgid "Trains — Freight Transportation"
msgstr "Kereta — Transportasi Barang"
msgid "Freight — Rail, Train Transportation"
msgstr "Kereta Barang — Transportasi Rel, Kereta"
msgid "Railroads"
msgstr "Jalur Kereta Api"
msgid "Sanitation Preparations"
msgstr "Persiapan Sanitasi"
msgid "Polishing Preparations"
msgstr "Persiapan Pemolesan"
msgid "Materials — Cleaning, Polishing, Sanitation"
msgstr "Bahan — Pembersihan, Pemolesan, Sanitasi"
msgid "Cleaning Preparations"
msgstr "Persiapan Pembersihan"
msgid "Specialty Cleaning, Polishing and Sanitation Preparations"
msgstr "Persiapan Pembersihan, Pemolesan, dan Sanitasi Khusus"
msgid "Services — Typesetting"
msgstr "Layanan — Tata Cetak"
msgid "Services — Plate Making"
msgstr "Layanan — Pembuatan Pelat"
msgid "Plate Making Services"
msgstr "Layanan Pembuatan Pelat"
msgid "Typesetting, Plate Making and Related Services"
msgstr "Layanan Tata Cetak, Pembuatan Pelat, dan Layanan Terkait"
msgid "Services — Publishing, Printing"
msgstr "Layanan — Penerbitan, Pencetakan"
msgid "Services — Bookbinding"
msgstr "Layanan — Penjilidan"
msgid "Publishing Services"
msgstr "Layanan Penerbitan"
msgid "Printing Services"
msgstr "Jasa Cetak"
msgid "Bookbinding Services"
msgstr "Layanan Penjilidan"
msgid "Miscellaneous Publishing and Printing"
msgstr "Penerbitan dan Pencetakan Serbaneka"
msgid "Well Drilling Contractors"
msgstr "Kontraktor Pengeboran Sumur"
msgid "Welding Contractors"
msgstr "Kontraktor Pengelasan"
msgid "Wallpaper Hangers"
msgstr "Gantungan Kertas Dinding"
msgid "Services — Demolition"
msgstr "Layanan — Pembongkaran"
msgid "Paper Hanging Contractors"
msgstr "Kontraktor Pemasang Kertas Dinding"
msgid "Painting Contractors — Home, Building"
msgstr "Kontraktor Pengecatan — Rumah, Gedung"
msgid "Miscellaneous Special Contractors"
msgstr "Kontraktor Khusus Serbaneka"
msgid "Window Replacement"
msgstr "Penggantian Jendela"
msgid "Interior Decorators"
msgstr "Dekorator Interior"
msgid "Glasswork Contractors"
msgstr "Kontraktor Kaca"
msgid "Garage Door Installation"
msgstr "Pemasangan Pintu Garasi"
msgid "Demolition Services"
msgstr "Layanan Pembongkaran"
msgid "Decorators — Interior"
msgstr "Dekorator — Interior"
msgid "Decorating Contractors"
msgstr "Kontraktor Dekorasi"
msgid "Contractors — Well Drilling"
msgstr "Kontraktor — Pengeboran Sumur"
msgid "Contractors — Welding"
msgstr "Kontraktor — Pengelasan"
msgid "Contractors — Special Trade Contractors"
msgstr "Kontraktor — Kontraktor Perdagangan Khusus"
msgid "Contractors — Paper Hanging"
msgstr "Kontraktor — Pemasangan Kertas Dinding"
msgid "Contractors — Painting, Home and Building"
msgstr "Kontraktor — Pengecatan, Rumah dan Gedung"
msgid "Contractors — Glasswork"
msgstr "Kontraktor — Kaca"
msgid "Contractors — Demolition Services"
msgstr "Kontraktor — Layanan Pembongkaran"
msgid "Contractors — Decorating"
msgstr "Kontraktor — Dekorasi"
msgid "Special Trade Contractors (Not Elsewhere Classified)"
msgstr "Kontraktor Perdagangan Khusus (Tidak Diklasifikasikan di Tempat Lain)"
msgid "Contractors — Concrete Work"
msgstr "Kontraktor — Pekerjaan Beton"
msgid "Cement Contractors"
msgstr "Kontraktor Semen"
msgid "Asphalt Contractors"
msgstr "Kontraktor Aspal"
msgid "Concrete Work Contractors"
msgstr "Kontraktor Pekerjaan Beton"
msgid "Siding Contractors"
msgstr "Kontraktor Pengerjaan Dinding"
msgid "Sheet Metal Work Contractors"
msgstr "Kontraktor Pengolahan Lembaran Logam"
msgid "Contractors — Siding"
msgstr "Kontraktor — Pengerjaan Dinding"
msgid "Contractors — Sheet Metal Work"
msgstr "Kontraktor — Pengolahan Lembaran Logam"
msgid "Contractors — Roofing"
msgstr "Kontraktor — Pengerjaan Atap"
msgid "Roofing, Siding, and Sheet Metal Work Contractors"
msgstr "Kontraktor Pengerjaan Atap, Dinding, dan Pengolahan Lembaran Logam"
msgid "Carpentry Contractors"
msgstr "Kontraktor Pertukangan"
msgid "Tile Setting Contractors"
msgstr "Kontraktor Penyusunan Ubin"
msgid "Stonework Contractors"
msgstr "Kontraktor Kerajinan Batu"
msgid "Plastering Contractors"
msgstr "Kontraktor Plesteran"
msgid "Insulation Contractors"
msgstr "Kontraktor Insulasi"
msgid "Contractors — Tile Setting"
msgstr "Kontraktor — Penyusunan Ubin"
msgid "Contractors — Stonework"
msgstr "Kontraktor — Kerajinan Batu"
msgid "Contractors — Plastering"
msgstr "Kontraktor — Plesteran"
msgid "Contractors — Masonry"
msgstr "Kontraktor — Pekerjaan Tukang Batu"
msgid "Contractors — Insulation"
msgstr "Kontraktor — Insulasi"
msgid "Masonry, Stonework, Tile Setting, Plastering and Insulation Contractors"
msgstr ""
"Kontraktor Pekerjaan Tukang Batu, Penyusunan Ubin, Plasteran, dan Insulasi"
msgid "Electrical Contractors"
msgstr "Kontraktor Listrik"
msgid "Plumbing Contractors"
msgstr "Kontraktor Leding"
msgid "Heating Contractors"
msgstr "Kontraktor Pemanas"
msgid "Contractors — Plumbing"
msgstr "Kontraktor — Leding"
msgid "Contractors — Heating"
msgstr "Kontraktor — Pemanas"
msgid "Contractors — Air Conditioning"
msgstr "Kontraktor — AC"
msgid "Air Conditioning Contractors"
msgstr "Kontraktor AC"
msgid "Heating, Plumbing, and Air Conditioning Contractors"
msgstr "Kontraktor Pemanas, Leding, dan AC"
msgid "Contractors — Residential, Commercial"
msgstr "Kontraktor — Hunian, Komersial"
msgid "Construction Companies Contractors — General"
msgstr "Kontraktor Perusahaan Konstruksi — Umum"
msgid "Building Contractors — Residential, Commercial"
msgstr "Kontraktor Gedung — Hunian, Komersial"
msgid "General Contractors — Residential and Commercial"
msgstr "Kontraktor Umum — Hunian dan Komersial"
msgid "Services — Landscaping"
msgstr "Layanan — Seni Pertamanan"
msgid "Services — Horticulture"
msgstr "Layanan — Hortikultura"
msgid "Services — Gardening"
msgstr "Layanan — Pertamanan"
msgid "Horticulture Services"
msgstr "Layanan Hortikultura"
msgid "Gardening Services"
msgstr "Layanan Pertamanan"
msgid "Landscaping and Horticultural Services"
msgstr "Layanan Seni Pertamanan dan Hortikultura"
msgid "Vineyards"
msgstr "Kebun Anggur"
msgid "Orchards"
msgstr "Kebun"
msgid "Farm Management Services"
msgstr "Layanan Pengelolaan Pertanian"
msgid "Agricultural Co-operatives"
msgstr "Koperasi Pertanian"
msgid "Champagne producers"
msgstr "Produsen sampanye"
msgid "Wine producers"
msgstr "Produsen anggur"
msgid "Services — Veterinary"
msgstr "Layanan — Dokter Hewan"
msgid "Pet Clinics"
msgstr "Klinik Hewan Peliharaan"
msgid "Hospitals — Pet"
msgstr "Rumah Sakit — Hewan Peliharaan"
msgid "Clinics — Pet"
msgstr "Klinik — Hewan Peliharaan"
msgid "Animal Doctors, Hospitals"
msgstr "Dokter, Rumah Sakit Hewan"
msgid "Veterinary Services"
msgstr "Layanan Dokter Hewan"
msgid "wine"
msgstr "anggur"
msgid "mixed"
msgstr "campuran"
msgid "beer"
msgstr "bir"
msgid "Alcohol"
msgstr "Alkohol"
msgid "tray"
msgstr "baki"
msgid "torch"
msgstr "obor"
msgid "tool"
msgstr "alat"
msgid "scale"
msgstr "timbangan"
msgid "rolling"
msgstr "rol"
msgid "lighter"
msgstr "pemantik"
msgid "grinder"
msgstr "penggiling"
msgid "extraction"
msgstr "ekstraksi"
msgid "carb"
msgstr "karbohidrat"
msgid "bowl"
msgstr "mangkuk"
msgid "bong"
msgstr "bong"
msgid "banger"
msgstr "sosis"
msgid "attachment"
msgstr "alat pelengkap"
msgid "Accessories for tobacco and marijuana"
msgstr "Aksesori untuk tembakau dan marijuana"
msgid "Marijuana-related products"
msgstr "Produk terkait marijuana"
msgid "weed"
msgstr "marijuana"
msgid "tinctures"
msgstr "tingtur"
msgid "thc"
msgstr "thc"
msgid "terpenes"
msgstr "terpena"
msgid "strain"
msgstr "galur"
msgid "marijuana"
msgstr "marijuana"
msgid "kush"
msgstr "ganja"
msgid "hemp"
msgstr "rami"
msgid "hashish"
msgstr "hasis"
msgid "ganja"
msgstr "ganja"
msgid "edible"
msgstr "bisa dimakan"
msgid "dispensary"
msgstr "apotek"
msgid "cbd"
msgstr "cbd"
msgid "cannabis"
msgstr "kanabis"
msgid "Marijuana dispensaries"
msgstr "Apotek marijuana"
msgid "treat"
msgstr "pengobatan"
msgid "strength"
msgstr "kekuatan"
msgid "prevent"
msgstr "pencegahan"
msgid "nutraceutical"
msgstr "nutrasetikal"
msgid "needs"
msgstr "kebutuhan"
msgid "natural"
msgstr "alami"
msgid "cure"
msgstr "obat"
msgid "Supplements or nutraceuticals"
msgstr "Suplemen atau nutrasetikal"
msgid "weapon"
msgstr "senjata"
msgid "taser"
msgstr "senjata kejut"
msgid "sword"
msgstr "pedang"
msgid "suppressor"
msgstr "peredam"
msgid "stun"
msgstr "setrum"
msgid "silencer"
msgstr "peredam suara"
msgid "rifle"
msgstr "senapan"
msgid "replica"
msgstr "replika"
msgid "reload"
msgstr "muat ulang"
msgid "receiver"
msgstr "penerima"
msgid "pistol"
msgstr "pistol"
msgid "pepper"
msgstr "merica"
msgid "munition"
msgstr "mesiu"
msgid "machete"
msgstr "golok"
msgid "mace"
msgstr "cokmar"
msgid "knives"
msgstr "pisau"
msgid "katana"
msgstr "katana"
msgid "handgun"
msgstr "pistol"
msgid "gunpowder"
msgstr "bubuk mesiu"
msgid "grenade"
msgstr "granat"
msgid "gravity"
msgstr "gravitasi"
msgid "flick"
msgstr "anggar"
msgid "fencing"
msgstr "anggar"
msgid "ejector"
msgstr "ejektor"
msgid "casing"
msgstr "selubung"
msgid "bump"
msgstr "bump"
msgid "bullet"
msgstr "peluru"
msgid "barrel"
msgstr "laras"
msgid "archery"
msgstr "panahan"
msgid "Weapons or munitions"
msgstr "Persenjataan atau mesiu"
msgid "vape"
msgstr "vape"
msgid "eliquid"
msgstr "eliquid"
msgid "ejuice"
msgstr "ejuice"
msgid "Vapes, e-cigarettes, e-juice or related products"
msgstr "Vape, rokok elektronik, e-juice, atau produk terkait"
msgid "topless"
msgstr "tanpa penutup dada"
msgid "swinger"
msgstr "gonta-ganti pasangan"
msgid "strip"
msgstr "telanjang"
msgid "sex"
msgstr "sanggama"
msgid "porn"
msgstr "pornografi"
msgid "gentlemen"
msgstr "tuan"
msgid "fetish"
msgstr "fetis"
msgid "erotic"
msgstr "erotis"
msgid "bride"
msgstr "pengantin perempuan"
msgid "Adult content or services"
msgstr "Konten atau layanan dewasa"
msgid "smoker"
msgstr "perokok"
msgid "pipe"
msgstr "pipa"
msgid "nicotine"
msgstr "nikotin"
msgid "ecig"
msgstr "rokok elektrik"
msgid "e-cig"
msgstr "rokok elektrik"
msgid "cigarette"
msgstr "rokok"
msgid "cigar"
msgstr "cerutu"
msgid "Tobacco or cigars"
msgstr "Tembakau atau cerutu"
msgid "regulated and age-restricted products"
msgstr "produk yang diatur hukum dan harus digunakan sesuai usia"
msgid "toiletries"
msgstr "perlengkapan mandi"
msgid "tobacco"
msgstr "tembakau"
msgid "proprietary"
msgstr "khusus"
msgid "pad"
msgstr "bantalan"
msgid "over"
msgstr "selesai"
msgid "novelty"
msgstr "modern"
msgid "nonprescription"
msgstr "tanpa resep"
msgid "Pharmacies or pharmaceuticals"
msgstr "Apotek atau farmasi"
msgid "Regulated and age-restricted products"
msgstr "Produk yang diatur hukum dan harus digunakan sesuai usia"
msgid "markets"
msgstr "pasar"
msgid "Financial information and research"
msgstr "Informasi dan penelitian keuangan"
msgid "invest"
msgstr "berinvestasi"
msgid "institution"
msgstr "lembaga"
msgid "borrow"
msgstr "meminjam"
msgid "Other financial institutions"
msgstr "Lembaga keuangan lainnya"
msgid "nft"
msgstr "nft"
msgid "coin"
msgstr "koin"
msgid "bitcoin"
msgstr "bitcoin"
msgid "Cryptocurrencies"
msgstr "Mata uang kripto"
msgid "Digital Wallets"
msgstr "Dompet Digital"
msgid "crypto"
msgstr "kripto"
msgid "Virtual currencies"
msgstr "Mata uang virtual"
msgid "saving"
msgstr "tabungan"
msgid "retirement"
msgstr "pensiun"
msgid "Investment services"
msgstr "Layanan investasi"
msgid "send"
msgstr "kirim"
msgid "receive"
msgstr "terima"
msgid "peer"
msgstr "rekan"
msgid "Money services or transmission"
msgstr "Layanan atau transmisi uang"
msgid "invoice"
msgstr "faktur"
msgid "Collections agencies"
msgstr "Jasa penagihan utang"
msgid "repayment"
msgstr "pengembalian"
msgid "pay"
msgstr "bayar"
msgid "owe"
msgstr "berutang"
msgid "lend"
msgstr "meminjamkan"
msgid "Loans or lending"
msgstr "Kredit atau pinjaman"
msgid "wire"
msgstr "antarnegara"
msgid "value"
msgstr "nilai"
msgid "transfer"
msgstr "transfer"
msgid "telegraph"
msgstr "telegraf"
msgid "stored"
msgstr "disimpan"
msgid "remittance"
msgstr "pengiriman uang"
msgid "funds"
msgstr "dana"
msgid "eft"
msgstr "eft"
msgid "Wire transfers"
msgstr "Transfer bank antarnegara"
msgid "international"
msgstr "internasional"
msgid "currency"
msgstr "mata uang"
msgid "Currency exchanges"
msgstr "Penukaran mata uang"
msgid "check"
msgstr "periksa"
msgid "atm"
msgstr "atm"
msgid "Money orders"
msgstr "Wesel"
msgid "security"
msgstr "keamanan"
msgid "option"
msgstr "opsi"
msgid "mutual"
msgstr "saling"
msgid "manage"
msgstr "Kelola"
msgid "investment"
msgstr "investasi"
msgid "forex"
msgstr "forex"
msgid "foreign"
msgstr "asing"
msgid "commodities"
msgstr "komoditas"
msgid "binary"
msgstr "biner"
msgid "Security brokers or dealers"
msgstr "Pialang atau pedagang sekuritas"
msgid "toll-free"
msgstr "bebas pulsa"
msgid "stuffer"
msgstr "pengisi"
msgid "statement"
msgstr "laporan"
msgid "insurance"
msgstr "Asuransi"
msgid "Other building services"
msgstr "Layanan pembangunan lainnya"
msgid "sprinkler"
msgstr "alat penyiram"
msgid "solar"
msgstr "tenaga surya"
msgid "sewer"
msgstr "selokan"
msgid "refrigerator"
msgstr "kulkas"
msgid "pump"
msgstr "pompa"
msgid "irrigation"
msgstr "irigasi"
msgid "furnace"
msgstr "tungku"
msgid "freezer"
msgstr "lemari pembeku"
msgid "drain"
msgstr "saluran buang"
msgid "condition"
msgstr "kondisi"
msgid "ac"
msgstr "ac"
msgid "A/C and heating contractors"
msgstr "Kontraktor pendingin dan pemanas ruangan"
msgid "pager"
msgstr "penyeranta"
msgid "machine"
msgstr "mesin"
msgid "Telecom equipment"
msgstr "Peralatan telekomunikasi"
msgid "periodic"
msgstr "berkala"
msgid "cellular"
msgstr "seluler"
msgid "calling"
msgstr "memanggil"
msgid "Telecom services"
msgstr "Layanan telekomunikasi"
msgid "waterproof"
msgstr "tahan air"
msgid "wallpaper"
msgstr "kertas dinding"
msgid "swimming"
msgstr "berenang"
msgid "refinish"
msgstr "pemolesan ulang"
msgid "paint"
msgstr "cat"
msgid "interior"
msgstr "interior"
msgid "house"
msgstr "rumah"
msgid "glasswork"
msgstr "barang pecah belah"
msgid "fence"
msgstr "pagar"
msgid "demolition"
msgstr "pembongkaran"
msgid "awning"
msgstr "kajang"
msgid "Special trade contractors"
msgstr "Kontraktor perdagangan khusus"
msgid "trim"
msgstr "potong"
msgid "framing"
msgstr "pembingkaian"
msgid "finish"
msgstr "selesai"
msgid "door"
msgstr "pintu"
msgid "cabinet"
msgstr "kabinet"
msgid "Carpentry contractors"
msgstr "Kontraktor pertukangan"
msgid "telecom"
msgstr "telekomunikasi"
msgid "install"
msgstr "pasang"
msgid "fire"
msgstr "api"
msgid "alarm"
msgstr "alarm"
msgid "Electrical contractors"
msgstr "Kontraktor listrik"
msgid "building services"
msgstr "layanan pembangunan"
msgid "tile"
msgstr "ubin"
msgid "subcontractor"
msgstr "subkontraktor"
msgid "stonework"
msgstr "kerajinan batu"
msgid "siding"
msgstr "pengerjaan dinding"
msgid "setting"
msgstr "penyusunan"
msgid "roofing"
msgstr "pengatapan"
msgid "remodel"
msgstr "merombak"
msgid "plumbing"
msgstr "leding"
msgid "plastering"
msgstr "plasteran"
msgid "insulation"
msgstr "insulasi"
msgid "heating"
msgstr "pemanas"
msgid "contractor"
msgstr "kontraktor"
msgid "conditioning"
msgstr "pengondisian"
msgid "concrete"
msgstr "beton"
msgid "building"
msgstr "pembangunan"
msgid "alter"
msgstr "mengubah"
msgid "addition"
msgstr "tambahan"
msgid "General contractors"
msgstr "Kontraktor umum"
msgid "Building services"
msgstr "Layanan pembangunan"
msgid "slope"
msgstr "lereng"
msgid "sky"
msgstr "langit"
msgid "ski"
msgstr "ski"
msgid "skating"
msgstr "seluncur"
msgid "scooter"
msgstr "skuter"
msgid "roller"
msgstr "sepatu roda"
msgid "range"
msgstr "lapangan"
msgid "pool"
msgstr "kolam"
msgid "participation"
msgstr "partisipasi"
msgid "parachuting"
msgstr "terjun payung"
msgid "motorcycle"
msgstr "sepeda motor"
msgid "minigolf"
msgstr "golf mini"
msgid "miniature"
msgstr "miniatur"
msgid "mini-golf"
msgstr "golf mini"
msgid "license"
msgstr "lisensi"
msgid "hunting"
msgstr "berburu"
msgid "horseback"
msgstr "menunggangi kuda"
msgid "fishing"
msgstr "memancing"
msgid "cage"
msgstr "kandang"
msgid "batting"
msgstr "memukul"
msgid "balloon"
msgstr "balon"
msgid "aircraft"
msgstr "pesawat"
msgid "Other entertainment and recreation"
msgstr "Hiburan dan rekreasi lainnya"
msgid "poker"
msgstr "poker"
msgid "blackjack"
msgstr "blackjack"
msgid "Online gambling"
msgstr "Judi online"
msgid "research"
msgstr "riset"
msgid "outcome"
msgstr "hasil"
msgid "forecasting"
msgstr "ramalan"
msgid "football"
msgstr "sepakbola"
msgid "calculation"
msgstr "perhitungan"
msgid "bet"
msgstr "taruhan"
msgid "Sports forecasting or prediction services"
msgstr "Layanan ramalan atau prediksi pertandingan olahraga"
msgid "owned"
msgstr "milik"
msgid "licensed"
msgstr "berlisensi"
msgid "Lotteries"
msgstr "Lotre"
msgid "fantasy"
msgstr "fantasi"
msgid "betting"
msgstr "bertaruh"
msgid "Betting or fantasy sports"
msgstr "Olahraga taruhan atau fantasi"
msgid "refreshment"
msgstr "minuman"
msgid "motion"
msgstr "gerakan"
msgid "film"
msgstr "film"
msgid "Movie theaters"
msgstr "Bioskop"
msgid "teller"
msgstr "teller"
msgid "Fortune tellers"
msgstr "Peramal"
msgid "telling"
msgstr "pemberitaan"
msgid "tarot"
msgstr "tarot"
msgid "stand"
msgstr "stan"
msgid "snack"
msgstr "camilan"
msgid "psychic"
msgstr "cenayang"
msgid "mystic"
msgstr "mistik"
msgid "mechanical"
msgstr "mekanis"
msgid "fortune"
msgstr "peruntungan"
msgid "fair"
msgstr "festival"
msgid "county"
msgstr "provinsi"
msgid "circus"
msgstr "sirkus"
msgid "carnival"
msgstr "karnaval"
msgid "astrology"
msgstr "astrologi"
msgid "Amusement parks, carnivals, or circuses"
msgstr "Taman hiburan, karnaval, atau sirkus"
msgid "orchestra"
msgstr "orkestra"
msgid "musician"
msgstr "pemusik"
msgid "magician"
msgstr "peramal"
msgid "entertain"
msgstr "hiburan"
msgid "dj"
msgstr "disjoki"
msgid "dance"
msgstr "tarian"
msgid "comedian"
msgstr "komedian"
msgid "band"
msgstr "grup musik"
msgid "Musicians, bands, or orchestras"
msgstr "Musisi, band, atau orkestra"
msgid "trailer"
msgstr "karavan"
msgid "sporting"
msgstr "olahraga"
msgid "recreational"
msgstr "rekreasi"
msgid "ranch"
msgstr "peternakan"
msgid "nudist"
msgstr "nudis"
msgid "girl"
msgstr "anak perempuan"
msgid "dude"
msgstr "pesolek"
msgid "campground"
msgstr "bumi perkemahan"
msgid "camp"
msgstr "perkemahan"
msgid "boy"
msgstr "anak laki-laki"
msgid "Recreational camps"
msgstr "Kemah wisata"
msgid "winery"
msgstr "kilang anggur"
msgid "museum"
msgstr "museum"
msgid "exposition"
msgstr "eksposisi"
msgid "exhibit"
msgstr "pameran"
msgid "botanical"
msgstr "botani"
msgid "attraction"
msgstr "atraksi"
msgid "arboretum"
msgstr "arboretum"
msgid "aquarium"
msgstr "akuarium"
msgid "Tourist attractions"
msgstr "Tempat wisata"
msgid "entertainment and recreation"
msgstr "hiburan dan rekreasi"
msgid "theatrical"
msgstr "teater"
msgid "swap"
msgstr "tukar"
msgid "summer"
msgstr "musim panas"
msgid "scenery"
msgstr "pemandangan"
msgid "scalp"
msgstr "catut"
msgid "road"
msgstr "jalan"
msgid "performing"
msgstr "pertunjukan"
msgid "lighting"
msgstr "pencahayaan"
msgid "group"
msgstr "grup"
msgid "concert"
msgstr "konser"
msgid "casting"
msgstr "pemilihan peran"
msgid "Event ticketing"
msgstr "Penjualan tiket acara"
msgid "Entertainment and recreation"
msgstr "Hiburan dan rekreasi"
msgid "model"
msgstr "model"
msgid "karate"
msgstr "karate"
msgid "job"
msgstr "lowongan kerja"
msgid "flying"
msgstr "terbang"
msgid "culinary"
msgstr "kuliner"
msgid "cook"
msgstr "koki"
msgid "aviation"
msgstr "penerbangan"
msgid "Other educational services"
msgstr "Layanan pendidikan lainnya"
msgid "secondary"
msgstr "sekunder"
msgid "middle"
msgstr "tengah"
msgid "grammar"
msgstr "tata bahasa"
msgid "grade"
msgstr "kelas"
msgid "elementary"
msgstr "dasar"
msgid "Elementary or secondary schools"
msgstr "Sekolah dasar atau menengah pertama"
msgid "weld"
msgstr "las"
msgid "vocational"
msgstr "vokasi"
msgid "mechanics"
msgstr "ahli mesin"
msgid "instruction"
msgstr "pelatihan"
msgid "institute"
msgstr "lembaga"
msgid "driving"
msgstr "mengemudi"
msgid "carpentry"
msgstr "tukang kayu"
msgid "Vocational schools or trade schools"
msgstr "Sekolah teknik atau kejuruan"
msgid "university"
msgstr "universitas"
msgid "theological"
msgstr "teologi"
msgid "seminary"
msgstr "seminari"
msgid "school"
msgstr "sekolah"
msgid "junior"
msgstr "menengah pertama"
msgid "graduate"
msgstr "lulus"
msgid "engineering"
msgstr "rekayasa teknik"
msgid "degree"
msgstr "gelar"
msgid "college"
msgstr "kampus"
msgid "academic"
msgstr "akademis"
msgid "Colleges or universities"
msgstr "Perguruan tinggi atau universitas"
msgid "education"
msgstr "Pendidikan"
msgid "preschool"
msgstr "prasekolah"
msgid "nanny"
msgstr "pengasuh"
msgid "nannies"
msgstr "pengasuh"
msgid "kid"
msgstr "anak"
msgid "babysitting"
msgstr "mengasuh anak"
msgid "Child care services"
msgstr "Layanan pengasuh anak"
msgid "therapist"
msgstr "terapis"
msgid "surgical"
msgstr "bedah"
msgid "psychologist"
msgstr "psikolog"
msgid "practitioner"
msgstr "praktisi"
msgid "fertility"
msgstr "kesuburan"
msgid "dependency"
msgstr "ketergantungan"
msgid "chemical"
msgstr "bahan kimia"
msgid "blood"
msgstr "darah"
msgid "bank"
msgstr "bank"
msgid "Other medical services"
msgstr "Layanan medis lainnya"
msgid "telemed"
msgstr "layanan kesehatan jarak jauh"
msgid "telehealth"
msgstr "telemedisin"
msgid "pill"
msgstr "pil"
msgid "mill"
msgstr "pabrik"
msgid "dispense"
msgstr "menyalurkan"
msgid "consultation"
msgstr "konsultasi"
msgid "Telemedicine and Telehealth"
msgstr "Layanan Kedokteran dan Kesehatan Jarak Jauh"
msgid "Medical organizations"
msgstr "Organisasi medis"
msgid "vet"
msgstr "dokter hewan"
msgid "livestock"
msgstr "ternak"
msgid "dog"
msgstr "anjing"
msgid "cat"
msgstr "cat"
msgid "Veterinary services"
msgstr "Layanan dokter hewan"
msgid "senior"
msgstr "senior"
msgid "nurse"
msgstr "perawat"
msgid "assisted"
msgstr "jompo"
msgid "Assisted living"
msgstr "Panti jompo"
msgid "yoga"
msgstr "yoga"
msgid "supervision"
msgstr "pengawasan"
msgid "counsel"
msgstr "nasihat"
msgid "Mental health services"
msgstr "Layanan kesehatan mental"
msgid "money"
msgstr "uang"
msgid "expense"
msgstr "pengeluaran"
msgid "awareness"
msgstr "kesadaran"
msgid "Personal fundraising or crowdfunding"
msgstr "Penggalangan dana pribadi atau urun dana"
msgid "veterinary"
msgstr "dokter hewan"
msgid "services"
msgstr "Layanan"
msgid "psychiatric"
msgstr "psikiatri"
msgid "mental"
msgstr "mental"
msgid "hospital"
msgstr "rumah sakit"
msgid "extensive"
msgstr "berkepanjangan"
msgid "diagnostic"
msgstr "diagnostik"
msgid "continuous"
msgstr "berkelanjutan"
msgid "Hospitals"
msgstr "Rumah Sakit"
msgid "rest"
msgstr "istirahat"
msgid "nursing"
msgstr "perawatan"
msgid "inpatient"
msgstr "rawat inap"
msgid "hospice"
msgstr "perawatan akhir"
msgid "heal"
msgstr "sembuh"
msgid "elder"
msgstr "lansia"
msgid "convalescent"
msgstr "pemulihan"
msgid "Nursing or personal care facilities"
msgstr "Fasilitas kesehatan atau perawatan pribadi"
msgid "spinal"
msgstr "tulang belakang"
msgid "manipulated"
msgstr "dimanipulasi"
msgid "limbs"
msgstr "anggota badan"
msgid "column"
msgstr "kolom"
msgid "chiropractor"
msgstr "chiropractor"
msgid "adjusted"
msgstr "disesuaikan"
msgid "Chiropractors"
msgstr "Chiropractor"
msgid "orthodontist"
msgstr "ortodonsia"
msgid "dentist"
msgstr "dokter gigi"
msgid "Dentists and orthodontists"
msgstr "Dokter gigi dan ortodonsia"
msgid "optician"
msgstr "ahli kacamata"
msgid "optical"
msgstr "optik"
msgid "glasses"
msgstr "kacamata"
msgid "eye"
msgstr "mata"
msgid "exam"
msgstr "pemeriksaan"
msgid "Opticians and eyeglasses"
msgstr "Ahli kacamata dan kacamata"
msgid "surgery"
msgstr "bedah"
msgid "surgeon"
msgstr "dokter bedah"
msgid "specialized"
msgstr "spesialis"
msgid "radiologist"
msgstr "ahli radiologi"
msgid "psychiatrist"
msgstr "psikiater"
msgid "plastic"
msgstr "plastik"
msgid "physician"
msgstr "tenaga medis"
msgid "pediatrician"
msgstr "dokter anak"
msgid "orthopedist"
msgstr "dokter ortopedi"
msgid "obstetrician"
msgstr "dokter kandungan"
msgid "neurologist"
msgstr "dokter saraf"
msgid "gynecologist"
msgstr "ahli ginekologi"
msgid "general"
msgstr "umum"
msgid "doctor"
msgstr "dokter"
msgid "dermatologist"
msgstr "dokter kulit"
msgid "Doctors and physicians"
msgstr "Dokter dan tenaga medis"
msgid "medical services"
msgstr "layanan medis"
msgid "syringe"
msgstr "jarum suntik"
msgid "stimulation"
msgstr "stimulasi"
msgid "sti"
msgstr "sti"
msgid "serology"
msgstr "serologi"
msgid "rheumatoid"
msgstr "rematik"
msgid "prescription"
msgstr "resep obat"
msgid "needle"
msgstr "jarum"
msgid "need"
msgstr "kebutuhan"
msgid "nebulizer"
msgstr "nebulizer"
msgid "muscle"
msgstr "otot"
msgid "lense"
msgstr "lensa"
msgid "kit"
msgstr "kit"
msgid "insulin"
msgstr "insulin"
msgid "inhaler"
msgstr "inhaler"
msgid "implant"
msgstr "implan"
msgid "hypodermic"
msgstr "hipodermik"
msgid "hiv"
msgstr "hiv"
msgid "hearing"
msgstr "pendengaran"
msgid "filler"
msgstr "filler"
msgid "eyeglass"
msgstr "lensa"
msgid "electrical"
msgstr "listrik"
msgid "disposable"
msgstr "sekali pakai"
msgid "diabetes"
msgstr "diabetes"
msgid "dermal"
msgstr "berhubungan dengan kulit"
msgid "dental"
msgstr "berhubungan dengan gigi"
msgid "defibrillator"
msgstr "defibrilator"
msgid "cpap"
msgstr "cpap"
msgid "covid"
msgstr "covid"
msgid "bipap"
msgstr "bipap"
msgid "arthritis"
msgstr "artritis"
msgid "alzheimer"
msgstr "alzheimer"
msgid "als"
msgstr "als"
msgid "aids"
msgstr "aids"
msgid "aid"
msgstr "aid"
msgid "Medical devices"
msgstr "Perangkat medis"
msgid "Medical services"
msgstr "Layanan medis"
msgid "Other travel and lodging"
msgstr "Perjalanan dan penginapan lainnya"
msgid "timeshare"
msgstr "timeshare"
msgid "rent"
msgstr "sewa"
msgid "exchange"
msgstr "bursa"
msgid "condominium"
msgstr "kondominium"
msgid "arrange"
msgstr "rencana"
msgid "Timeshares"
msgstr "Timeshare"
msgid "term"
msgstr "istilah"
msgid "surf"
msgstr "berselancar"
msgid "resort"
msgstr "resor"
msgid "reservation"
msgstr "reservasi"
msgid "inn"
msgstr "penginapan"
msgid "homeshare"
msgstr "rumah bersama"
msgid "couch"
msgstr "sofa"
msgid "cottage"
msgstr "pondok"
msgid "central"
msgstr "central"
msgid "breakfast"
msgstr "sarapan"
msgid "airbnb"
msgstr "airbnb"
msgid "Hotels, inns, or motels"
msgstr "Hotel, losmen, atau motel"
msgid "travel and lodging"
msgstr "perjalanan dan penginapan"
msgid "residential"
msgstr "tempat tinggal"
msgid "real"
msgstr "riil"
msgid "payment"
msgstr "pembayaran"
msgid "motel"
msgstr "motel"
msgid "manager"
msgstr "manajer"
msgid "homeowner"
msgstr "pemilik rumah"
msgid "estate"
msgstr "estat"
msgid "commission"
msgstr "komisi"
msgid "broker"
msgstr "pialang"
msgid "apartment"
msgstr "apartemen"
msgid "Property rentals"
msgstr "Persewaan properti"
msgid "Travel and lodging"
msgstr "Perjalanan dan penginapan"
msgid "tramway"
msgstr "jalur trem"
msgid "shuttle"
msgstr "antar jemput"
msgid "pedicab"
msgstr "becak"
msgid "drawn"
msgstr "ditarik"
msgid "carriage"
msgstr "kereta kuda"
msgid "bicycle"
msgstr "sepeda"
msgid "airport"
msgstr "bandara"
msgid "aerial"
msgstr "udara"
msgid "Other transportation services"
msgstr "Layanan transportasi lainnya"
msgid "airline"
msgstr "maskapai penerbangan"
msgid "Airlines and air carriers"
msgstr "Maskapai penerbangan dan perusahaan angkutan udara"
msgid "vacation"
msgstr "liburan"
msgid "ship"
msgstr "kapal"
msgid "pleasure"
msgstr "kesenangan"
msgid "luxury"
msgstr "kemewahan"
msgid "line"
msgstr "garis"
msgid "inland"
msgstr "pedalaman"
msgid "inclusive"
msgstr "lengkap"
msgid "cabin"
msgstr "kabin"
msgid "Cruise lines"
msgstr "Maskapai kapal pesiar"
msgid "route"
msgstr "rute"
msgid "mass"
msgstr "massa"
msgid "ferry"
msgstr "feri"
msgid "commute"
msgstr "perjalanan"
msgid "carpool"
msgstr "angkutan mobil bersama"
msgid "Commuter transportation"
msgstr "Transportasi komuter"
msgid "usps"
msgstr "usps"
msgid "ups"
msgstr "ups"
msgid "supplier"
msgstr "pemasok"
msgid "consumer"
msgstr "konsumen"
msgid "consultant"
msgstr "konsultan"
msgid "cargo"
msgstr "kargo"
msgid "Shipping or forwarding"
msgstr "pengiriman atau pengalihan"
msgid "warehousing"
msgstr "Pergudangan"
msgid "storage"
msgstr "ruang penyimpanan"
msgid "refrigerated"
msgstr "didinginkan"
msgid "moving"
msgstr "memindahkan"
msgid "long"
msgstr "panjang"
msgid "forwarder"
msgstr "ekspeditor"
msgid "farm"
msgstr "pertanian"
msgid "distance"
msgstr "jarak"
msgid "company"
msgstr "perusahaan"
msgid "carrier"
msgstr "pengangkut"
msgid "Freight forwarders"
msgstr "Perusahaan ekspedisi"
msgid "traveler"
msgstr "wisatawan"
msgid "tour"
msgstr "tur"
msgid "ticketing"
msgstr "penjualan tiket"
msgid "steamship"
msgstr "kapal uap"
msgid "sea"
msgstr "laut"
msgid "railway"
msgstr "kereta api"
msgid "lodging"
msgstr "penginapan"
msgid "land"
msgstr "lahan"
msgid "cruise"
msgstr "pelayaran"
msgid "charter"
msgstr "carter"
msgid "bus"
msgstr "bus"
msgid "booking"
msgstr "pemesanan"
msgid "behalf"
msgstr "kepentingan"
msgid "agent"
msgstr "agen"
msgid "accommodation"
msgstr "akomodasi"
msgid "Travel agencies"
msgstr "Agensi perjalanan"
msgid "temporary"
msgstr "sementara"
msgid "parking"
msgstr "parkir"
msgid "park"
msgstr "taman"
msgid "hourly"
msgstr "per jam"
msgid "garage"
msgstr "garasi"
msgid "fee"
msgstr "biaya"
msgid "basis"
msgstr "dasar"
msgid "Parking lots"
msgstr "Tempat parkir"
msgid "trucking"
msgstr "angkutan truk"
msgid "parcel"
msgstr "parsel"
msgid "letter"
msgstr "surat"
msgid "ground"
msgstr "lapangan"
msgid "freight"
msgstr "kargo"
msgid "forward"
msgstr "teruskan"
msgid "courier"
msgstr "kurir"
msgid "air"
msgstr "udara"
msgid "Courier services"
msgstr "Layanan kurir"
msgid "Taxis and limos"
msgstr "Taksi dan limosin"
msgid "uber"
msgstr "uber"
msgid "transportation"
msgstr "Transportasi"
msgid "taxicab"
msgstr "taksi"
msgid "taxi"
msgstr "taksi"
msgid "suburban"
msgstr "pinggiran kota"
msgid "rideshare"
msgstr "berbagi tumpangan"
msgid "ride"
msgstr "berkendara"
msgid "passenger"
msgstr "penumpang"
msgid "lyft"
msgstr "lyft"
msgid "local"
msgstr "lokal"
msgid "limousine"
msgstr "limosin"
msgid "limo"
msgstr "limo"
msgid "hail"
msgstr "panggilan"
msgid "driver"
msgstr "sopir"
msgid "commuter"
msgstr "komuter"
msgid "cab"
msgstr "taksi"
msgid "Ridesharing"
msgstr "Ridesharing"
msgid "train"
msgstr "kereta"
msgid "taxidermist"
msgstr "taksidermis"
msgid "tattoo"
msgstr "tato"
msgid "stable"
msgstr "kandang kuda"
msgid "softening"
msgstr "pelunakan"
msgid "rsvp"
msgstr "rsvp"
msgid "registry"
msgstr "pendaftaran"
msgid "purification"
msgstr "pemurnian"
msgid "piercing"
msgstr "tindik"
msgid "pet"
msgstr "hewan peliharaan"
msgid "knot"
msgstr "simpul"
msgid "kennel"
msgstr "kandang"
msgid "housing"
msgstr "perumahan"
msgid "hotel"
msgstr "hotel"
msgid "horse"
msgstr "kuda"
msgid "groom"
msgstr "perawatan"
msgid "gift"
msgstr "hadiah"
msgid "filtration"
msgstr "penyaringan"
msgid "crowdfunding"
msgstr "urun dana"
msgid "cash"
msgstr "uang tunai"
msgid "breed"
msgstr "berkembang biak"
msgid "body"
msgstr "badan"
msgid "boarding"
msgstr "asrama"
msgid "animal"
msgstr "hewan"
msgid "Other personal services"
msgstr "Layanan personal lainnya"
msgid "matchmaker"
msgstr "pencocokan"
msgid "love"
msgstr "cinta"
msgid "escort"
msgstr "pendamping"
msgid "dating"
msgstr "kencan"
msgid "adult"
msgstr "dewasa"
msgid "wash"
msgstr "cuci"
msgid "laundry"
msgstr "penatu"
msgid "garment"
msgstr "garmen"
msgid "fold"
msgstr "melipat"
msgid "diaper"
msgstr "popok"
msgid "Laundry or cleaning services"
msgstr "Layanan penatu atau kebersihan"
msgid "wellness"
msgstr "kesehatan"
msgid "well"
msgstr "sehat"
msgid "psychology"
msgstr "psikologi"
msgid "obstacle"
msgstr "tantangan"
msgid "life"
msgstr "kehidupan"
msgid "individual"
msgstr "perorangan"
msgid "habit"
msgstr "kebiasaan"
msgid "being"
msgstr "makhluk"
msgid "behavior"
msgstr "perilaku"
msgid "Health and wellness coaching"
msgstr "Bimbingan kesehatan dan kebugaran"
msgid "marriage"
msgstr "pernikahan"
msgid "drug"
msgstr "obat"
msgid "alcohol"
msgstr "alkohol"
msgid "Counseling services"
msgstr "Layanan konseling"
msgid "tub"
msgstr "bak mandi"
msgid "sauna"
msgstr "sauna"
msgid "parlor"
msgstr "salon"
msgid "hot"
msgstr "panas"
msgid "Massage parlors"
msgstr "Panti pijat"
msgid "stock"
msgstr "stok"
msgid "spray"
msgstr "semprotan"
msgid "sod"
msgstr "merumput"
msgid "seed"
msgstr "benih"
msgid "nursery"
msgstr "pembibitan"
msgid "mulch"
msgstr "mulsa"
msgid "mow"
msgstr "memotong"
msgid "lawn"
msgstr "halaman rumput"
msgid "horticulture"
msgstr "hortikultura"
msgid "garden"
msgstr "taman"
msgid "florist"
msgstr "perangkai bunga"
msgid "fertilize"
msgstr "memupuk"
msgid "Landscaping services"
msgstr "Layanan pertamanan"
msgid "pedicure"
msgstr "pedikur"
msgid "nail"
msgstr "kuku"
msgid "manicure"
msgstr "menikur"
msgid "hairdresser"
msgstr "penata rambut"
msgid "fingernail"
msgstr "kuku tangan"
msgid "cutting"
msgstr "memotong"
msgid "coloring"
msgstr "mewarnai"
msgid "care"
msgstr "perawatan"
msgid "Salons or barbers"
msgstr "Salon atau pangkas rambut"
msgid "wrap"
msgstr "membungkus"
msgid "whirlpool"
msgstr "pusaran"
msgid "therapeutic"
msgstr "terapeutik"
msgid "tan"
msgstr "sawo matang"
msgid "styling"
msgstr "desain"
msgid "steam"
msgstr "uap"
msgid "mud"
msgstr "lumpur"
msgid "instructional"
msgstr "pelatihan"
msgid "herbal"
msgstr "herbal"
msgid "hair"
msgstr "rambut"
msgid "facial"
msgstr "wajah"
msgid "bed"
msgstr "tempat tidur"
msgid "bath"
msgstr "mandi"
msgid "Health and beauty spas"
msgstr "Spa kesehatan dan kecantikan"
msgid "personal services"
msgstr "layanan personal"
msgid "wedding"
msgstr "pernikahan"
msgid "still"
msgstr "tetap"
msgid "photofinish"
msgstr "pencetakan foto"
msgid "develop"
msgstr "mengembangkan"
msgid "Photography studios"
msgstr "Studio fotografi"
msgid "Personal services"
msgstr "Layanan personal"
msgid "union"
msgstr "serikat"
msgid "tenant"
msgstr "penyewa"
msgid "owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "labor"
msgstr "tenaga kerja"
msgid "hoa"
msgstr "hoa"
msgid "historical"
msgstr "bersejarah"
msgid "condo"
msgstr "kondo"
msgid "art"
msgstr "seni"
msgid "Other membership organizations"
msgstr "Organisasi keanggotaan lainnya"
msgid "raise"
msgstr "mengumpulkan"
msgid "national"
msgstr "nasional"
msgid "fund"
msgstr "dana"
msgid "candidate"
msgstr "kandidat"
msgid "Political organizations"
msgstr "Organisasi politik"
msgid "yacht"
msgstr "yacht"
msgid "tennis"
msgstr "tenis"
msgid "swim"
msgstr "berenang"
msgid "spa"
msgstr "spa"
msgid "shooting"
msgstr "pengambilan gambar"
msgid "riding"
msgstr "berkendara"
msgid "recreation"
msgstr "rekreasi"
msgid "racquetball"
msgstr "racquetball"
msgid "league"
msgstr "liga"
msgid "gun"
msgstr "senjata api"
msgid "golf"
msgstr "golf"
msgid "facility"
msgstr "fasilitas"
msgid "exercise"
msgstr "olahraga"
msgid "entertainment"
msgstr "hiburan"
msgid "course"
msgstr "kursus"
msgid "country"
msgstr "negara"
msgid "club"
msgstr "klub"
msgid "bowling"
msgstr "boling"
msgid "boat"
msgstr "perahu"
msgid "Country clubs"
msgstr "Country club"
msgid "worship"
msgstr "beribadat"
msgid "training"
msgstr "pelatihan"
msgid "temple"
msgstr "kuil"
msgid "synagogue"
msgstr "sinagoge"
msgid "study"
msgstr "belajar"
msgid "religious"
msgstr "keagamaan"
msgid "religion"
msgstr "agama"
msgid "mosque"
msgstr "masjid"
msgid "church"
msgstr "gereja"
msgid "chapel"
msgstr "kapel"
msgid "activity"
msgstr "aktivitas"
msgid "Religious organizations"
msgstr "Organisasi keagamaan"
msgid "welfare"
msgstr "kesejahteraan"
msgid "solicit"
msgstr "mengumpulkan"
msgid "organization"
msgstr "organisasi"
msgid "nonprofit"
msgstr "nirlaba"
msgid "non"
msgstr "non"
msgid "fundraise"
msgstr "penggalangan dana"
msgid "donation"
msgstr "donasi"
msgid "contribution"
msgstr "kontribusi"
msgid "charity"
msgstr "amal"
msgid "charitable"
msgstr "dermawan"
msgid "Charities or social service organizations"
msgstr "Organisasi amal atau layanan sosial"
msgid "membership organizations"
msgstr "organisasi keanggotaan"
msgid "veteran"
msgstr "veteran"
msgid "political"
msgstr "politik"
msgid "police"
msgstr "polisi"
msgid "membership"
msgstr "keanggotaan"
msgid "fundraising"
msgstr "penggalangan dana"
msgid "fraternal"
msgstr "persaudaraan"
msgid "commerce"
msgstr "perdagangan"
msgid "civic"
msgstr "sipil"
msgid "chamber"
msgstr "ruangan"
msgid "athletic"
msgstr "atletis"
msgid "alumni"
msgstr "alumni"
msgid "alumnae"
msgstr "alumnus"
msgid "Civic, fraternal, or social associations"
msgstr "Asosiasi sipil, persaudaraan, atau sosial"
msgid "Membership organizations"
msgstr "Organisasi keanggotaan"
msgid "Other business services"
msgstr "Layanan bisnis lainnya"
msgid "video-conferencing"
msgstr "konferensi-video"
msgid "translation"
msgstr "terjemahan"
msgid "tourist"
msgstr "turis"
msgid "seminar"
msgstr "seminar"
msgid "postal"
msgstr "pos"
msgid "planning"
msgstr "perencanaan"
msgid "planner"
msgstr "perencana"
msgid "paging"
msgstr "layanan penyeranta"
msgid "meeting"
msgstr "rapat"
msgid "locksmith"
msgstr "tukang kunci"
msgid "key"
msgstr "kunci"
msgid "convention"
msgstr "konvensi"
msgid "bureau"
msgstr "biro"
msgid "arrangement"
msgstr "penataan"
msgid "answering"
msgstr "penjawab"
msgid "advisor"
msgstr "penasihat"
msgid "Other Marketing Services"
msgstr "Layanan Pemasaran Lainnya"
msgid "warranty"
msgstr "garansi"
msgid "return"
msgstr "kembali"
msgid "refund"
msgstr "pengembalian dana"
msgid "extended"
msgstr "diperpanjang"
msgid "device"
msgstr "perangkat"
msgid "contract"
msgstr "kontrak"
msgid "agreement"
msgstr "perjanjian"
msgid "Warranty Services"
msgstr "Layanan Garansi"
msgid "wipe"
msgstr "seka"
msgid "settlement"
msgstr "hunian"
msgid "repossess"
msgstr "memiliki kembali"
msgid "renegotiate"
msgstr "negosiasi kembali"
msgid "reduction"
msgstr "pengurangan"
msgid "levy"
msgstr "retribusi"
msgid "financial"
msgstr "keuangan"
msgid "debt"
msgstr "utang"
msgid "consolidation"
msgstr "konsolidasi"
msgid "adjusting"
msgstr "penyesuaian"
msgid "Debt reduction services"
msgstr "Layanan pengurangan utang"
msgid "relief"
msgstr "keringanan"
msgid "mortgage"
msgstr "hipotek"
msgid "modification"
msgstr "modifikasi"
msgid "loan"
msgstr "pinjaman"
msgid "foreclosure"
msgstr "penyitaan"
msgid "Mortgage consulting services"
msgstr "Layanan konsultasi hipotek"
msgid "score"
msgstr "skor"
msgid "guarantee"
msgstr "jaminan"
msgid "Credit counseling or credit repair"
msgstr "Konsultasi kredit atau pemulihan kredit"
msgid "telemarketing"
msgstr "Pemasaran Jarak Jauh"
msgid "outbound"
msgstr "keluar"
msgid "mailing"
msgstr "pengiriman pos"
msgid "catalog"
msgstr "katalog"
msgid "government"
msgstr "pemerintah"
msgid "community"
msgstr "komunitas"
msgid "agency"
msgstr "agensi"
msgid "Government services"
msgstr "Layanan pemerintah"
msgid "waste"
msgstr "limbah"
msgid "transmission"
msgstr "transmisi"
msgid "system"
msgstr "sistem"
msgid "sanitary"
msgstr "sanitasi"
msgid "refuse"
msgstr "menolak"
msgid "power"
msgstr "daya"
msgid "ongoing"
msgstr "berlangsung"
msgid "management"
msgstr "manajemen"
msgid "gas"
msgstr "gas"
msgid "garbage"
msgstr "sampah"
msgid "electric"
msgstr "listrik"
msgid "distribution"
msgstr "distribusi"
msgid "disposal"
msgstr "pembuangan"
msgid "collector"
msgstr "kolektor"
msgid "collection"
msgstr "koleksi"
msgid "number"
msgstr "nomor"
msgid "fax"
msgstr "faks"
msgid "direct"
msgstr "langsung"
msgid "classified"
msgstr "iklan baris"
msgid "Direct marketing"
msgstr "Pemasaran langsung"
msgid "seo"
msgstr "seo"
msgid "optimization"
msgstr "optimasi"
msgid "lead"
msgstr "prospek"
msgid "interest"
msgstr "bunga"
msgid "information"
msgstr "informasi"
msgid "generation"
msgstr "generasi"
msgid "form"
msgstr "formulir"
msgid "engine"
msgstr "mesin"
msgid "demographic"
msgstr "demografi"
msgid "customer"
msgstr "pelanggan"
msgid "convert"
msgstr "konversi"
msgid "call"
msgstr "panggil"
msgid "ad"
msgstr "iklan"
msgid "Lead generation"
msgstr "Pencarian prospek"
msgid "van"
msgstr "van"
msgid "used"
msgstr "digunakan"
msgid "sale"
msgstr "obral"
msgid "rv"
msgstr "rv"
msgid "pickup"
msgstr "pikap"
msgid "dealer"
msgstr "dealer"
msgid "camper"
msgstr "wisatawan"
msgid "buy"
msgstr "beli"
msgid "Car sales"
msgstr "Penjualan mobil"
msgid "truck"
msgstr "truk"
msgid "rental"
msgstr "rental"
msgid "marketplace"
msgstr "pasar"
msgid "Car rentals"
msgstr "Sewa Mobil"
msgid "tune-up"
msgstr "tune-up"
msgid "towing"
msgstr "menderek"
msgid "replacement"
msgstr "pengganti"
msgid "oil"
msgstr "oli"
msgid "muffler"
msgstr "peredam suara knalpot"
msgid "lube"
msgstr "pelumas"
msgid "balancing"
msgstr "penyeimbangan"
msgid "auto"
msgstr "otomatis"
msgid "alignment"
msgstr "penyelarasan"
msgid "Auto services"
msgstr "Layanan mobil"
msgid "xray"
msgstr "sinar x"
msgid "x-ray"
msgstr "sinar-x"
msgid "lab"
msgstr "laboratorium"
msgid "inspection"
msgstr "pemeriksaan"
msgid "industrial"
msgstr "industrial"
msgid "forensic"
msgstr "forensik"
msgid "calibration"
msgstr "kalibrasi"
msgid "automobile"
msgstr "mobil"
msgid "Testing laboratories"
msgstr "Laboratorium uji"
msgid "requirements"
msgstr "persyaratan"
msgid "database"
msgstr "basis data"
msgid "conversion"
msgstr "konversi"
msgid "consulting"
msgstr "Konsultasi"
msgid "analysis"
msgstr "analisis"
msgid "tax"
msgstr "pajak"
msgid "payroll"
msgstr "daftar gaji"
msgid "income"
msgstr "penghasilan"
msgid "finance"
msgstr "keuangan"
msgid "bookkeeping"
msgstr "pembukuan"
msgid "billing"
msgstr "penagihan"
msgid "accounting"
msgstr "akuntansi"
msgid "Accounting, auditing, or tax prep"
msgstr "akuntansi, audit, atau penyiapan laporan pajak"
msgid "jail"
msgstr "penjara"
msgid "court"
msgstr "pengadilan"
msgid "bond"
msgstr "obligasi"
msgid "bail"
msgstr "uang penjamin"
msgid "bankruptcy"
msgstr "kepailitan"
msgid "Bankruptcy services"
msgstr "Layanan kepailitan"
msgid "legal"
msgstr "hukum"
msgid "lawyer"
msgstr "penasihat hukum"
msgid "law"
msgstr "hukum"
msgid "counseling"
msgstr "konseling"
msgid "attorney"
msgstr "pengacara"
msgid "advice"
msgstr "anjuran"
msgid "Attorneys and lawyers"
msgstr "Pengacara dan penasihat hukum"
msgid "yearbook"
msgstr "buku tahunan"
msgid "trade"
msgstr "perdagangan"
msgid "technical"
msgstr "teknis"
msgid "sheet"
msgstr "lembar"
msgid "publishing"
msgstr "penerbitan"
msgid "publish"
msgstr "publikasi"
msgid "printing"
msgstr "pencetakan"
msgid "periodical"
msgstr "majalah berkala"
msgid "paper"
msgstr "kertas"
msgid "newspaper"
msgstr "koran"
msgid "manual"
msgstr "manual"
msgid "directory"
msgstr "direktori"
msgid "copy"
msgstr "salin"
msgid "blueprinting"
msgstr "penyusunan cetak biru"
msgid "Printing and publishing"
msgstr "pencetakan dan penerbitan"
msgid "Other food and dining"
msgstr "rumah makan dan restoran lainnya"
msgid "serving"
msgstr "sajian"
msgid "serve"
msgstr "menyajikan"
msgid "prepare"
msgstr "menyiapkan"
msgid "prep"
msgstr "persiapan"
msgid "personnel"
msgstr "personel"
msgid "immediate"
msgstr "segera"
msgid "decoration"
msgstr "dekorasi"
msgid "clean"
msgstr "bersih"
msgid "super"
msgstr "super"
msgid "shopper"
msgstr "pembelanja"
msgid "prepackaged"
msgstr "prapaket"
msgid "polishing"
msgstr "pemolesan"
msgid "pharmacy"
msgstr "farmasi"
msgid "perishable"
msgstr "mudah rusak"
msgid "meat"
msgstr "daging"
msgid "magazine"
msgstr "majalah"
msgid "item"
msgstr "barang"
msgid "hygiene"
msgstr "higiene"
msgid "houseware"
msgstr "peralatan rumah tangga"
msgid "greeting"
msgstr "sambutan"
msgid "frozen"
msgstr "beku"
msgid "floral"
msgstr "bunga"
msgid "fish"
msgstr "ikan"
msgid "dry"
msgstr "kering"
msgid "department"
msgstr "departemen"
msgid "deliver"
msgstr "mengantarkan"
msgid "counter"
msgstr "konter"
msgid "consumption"
msgstr "konsumsi"
msgid "cleaning"
msgstr "membersihkan"
msgid "card"
msgstr "kartu"
msgid "canned"
msgstr "kaleng"
msgid "bakery"
msgstr "toko roti"
msgid "baked"
msgstr "dipanggang"
msgid "Grocery stores"
msgstr "Toko pangan"
msgid "food and drink"
msgstr "Makanan dan minuman"
msgid "tavern"
msgstr "kedai"
msgid "takeout"
msgstr "bawa pulang"
msgid "soda"
msgstr "soda"
msgid "service"
msgstr "layanan"
msgid "restaurant"
msgstr "restoran"
msgid "nightclub"
msgstr "kelab malam"
msgid "lounge"
msgstr "ruang santai"
msgid "eating"
msgstr "makan"
msgid "diner"
msgstr "restoran"
msgid "dessert"
msgstr "Hidangan Penutup"
msgid "delivery"
msgstr "pengiriman"
msgid "cocktail"
msgstr "koktail"
msgid "cake"
msgstr "kue"
msgid "cafeteria"
msgstr "kafeteria"
msgid "cafe"
msgstr "kafe"
msgid "bar"
msgstr "bar"
msgid "Restaurants and nightlife"
msgstr "Restoran dan hiburan malam"
msgid "virtual"
msgstr "virtual"
msgid "stream"
msgstr "stream"
msgid "intangible"
msgstr "tidak berwujud"
msgid "ebook"
msgstr "ebook"
msgid "Other digital goods"
msgstr "Barang digital lainnya"
msgid "tumblr"
msgstr "tumblr"
msgid "template"
msgstr "templat"
msgid "substack"
msgstr "substack"
msgid "online"
msgstr "online"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "Blogs and written content"
msgstr "Blog dan konten tertulis"
msgid "race"
msgstr "balapan"
msgid "lottery"
msgstr "lotre"
msgid "gambling"
msgstr "judi"
msgid "establishment"
msgstr "tempat"
msgid "casino"
msgstr "kasino"
msgid "arcade"
msgstr "arkade"
msgid "amusement"
msgstr "hiburan"
msgid "Music or other media"
msgstr "Musik atau media lainnya"
msgid "theater"
msgstr "teater"
msgid "good"
msgstr "bagus"
msgid "book"
msgstr "buku"
msgid "game"
msgstr "permainan"
msgid "digital products"
msgstr "produk digital"
msgid "Software as a service"
msgstr "Perangkat lunak sebagai layanan"
msgid "Digital products"
msgstr "Produk digital"
msgid "trophy"
msgstr "trofi"
msgid "supply"
msgstr "persediaan"
msgid "sunglass"
msgstr "kacamata hitam"
msgid "poster"
msgstr "poster"
msgid "picture"
msgstr "gambar"
msgid "party"
msgstr "pesta"
msgid "monument"
msgstr "monumen"
msgid "memorabilia"
msgstr "memorabilia"
msgid "magic"
msgstr "sulap"
msgid "ice"
msgstr "es"
msgid "hobby"
msgstr "hobi"
msgid "headstone"
msgstr "batu nisan"
msgid "gravestone"
msgstr "batu nisan"
msgid "frame"
msgstr "bingkai"
msgid "firework"
msgstr "kembang api"
msgid "firearm"
msgstr "senjata api"
msgid "distilled"
msgstr "suling"
msgid "collectible"
msgstr "barang koleksi"
msgid "bottled"
msgstr "botol"
msgid "atlas"
msgstr "atlas"
msgid "ammunition"
msgstr "amunisi"
msgid "Other merchandise"
msgstr "Barang dagangan lainnya"
msgid "wholesale"
msgstr "grosir"
msgid "stone"
msgstr "batu"
msgid "silverware"
msgstr "perangkat makan dari perak"
msgid "repaid"
msgstr "dilunasi"
msgid "pearl"
msgstr "mutiara"
msgid "goods"
msgstr "produk"
msgid "gemstone"
msgstr "batu permata"
msgid "durable"
msgstr "tahan lama"
msgid "distributor"
msgstr "distributor"
msgid "costume"
msgstr "kostum"
msgid "b2b"
msgstr "b2b"
msgid "Precious Stones and Metals, Watches and Jewelry"
msgstr "Batu dan Logam Mulia, Arloji dan Perhiasan"
msgid "watch"
msgstr "arloji"
msgid "sterling"
msgstr "sterling"
msgid "stamp"
msgstr "stempel"
msgid "silversmith"
msgstr "perajin perak"
msgid "silver-plate"
msgstr "piring perak"
msgid "silver"
msgstr "perak"
msgid "pawn"
msgstr "gadai"
msgid "metal"
msgstr "logam"
msgid "jewelry"
msgstr "perhiasan"
msgid "gem"
msgstr "permata"
msgid "flatware"
msgstr "sendok garpu"
msgid "fine"
msgstr "bagus"
msgid "diamond"
msgstr "berlian"
msgid "clock"
msgstr "jam"
msgid "antique"
msgstr "antik"
msgid "Jewelry Stores, Watches, Clocks, and Silverware Stores"
msgstr "Toko Perhiasan, Toko Arloji, Jam, dan Perangkat Makan dari Perak"
msgid "vehicle"
msgstr "kendaraan"
msgid "tire"
msgstr "ban"
msgid "motor"
msgstr "motor"
msgid "car"
msgstr "mobil"
msgid "automotive"
msgstr "otomotif"
msgid "Auto parts and accessories"
msgstr "Suku cadang dan aksesori otomotif"
msgid "vcr"
msgstr "vcr"
msgid "tv"
msgstr "tv"
msgid "television"
msgstr "televisi"
msgid "tablet"
msgstr "tablet"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
msgid "radio"
msgstr "radio"
msgid "pc"
msgstr "pc"
msgid "part"
msgstr "komponen"
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
msgid "dslr"
msgstr "dslr"
msgid "camera"
msgstr "kamera"
msgid "camcorder"
msgstr "kamera perekam"
msgid "assembly"
msgstr "perakitan"
msgid "Home electronics"
msgstr "Barang elektronik rumah"
msgid "window"
msgstr "jendela"
msgid "upholstery"
msgstr "pelapis"
msgid "porch"
msgstr "beranda"
msgid "patio"
msgstr "patio"
msgid "outdoor"
msgstr "luar ruangan"
msgid "order"
msgstr "pesanan"
msgid "mattress"
msgstr "matras"
msgid "made"
msgstr "dibuat"
msgid "household"
msgstr "rumah tangga"
msgid "furniture"
msgstr "furnitur"
msgid "furnishing"
msgstr "perabot"
msgid "floor"
msgstr "lantai"
msgid "equipment"
msgstr "perlengkapan"
msgid "drapery"
msgstr "tirai"
msgid "covering"
msgstr "penutup"
msgid "bedding"
msgstr "seprai"
msgid "appliance"
msgstr "perabot"
msgid "Home goods and furniture"
msgstr "Perabot dan furnitur rumah"
msgid "up"
msgstr "atas"
msgid "treatment"
msgstr "perawatan"
msgid "skin"
msgstr "kulit"
msgid "serum"
msgstr "serum"
msgid "moisturizer"
msgstr "pelembap"
msgid "moisture"
msgstr "kelembapan"
msgid "makeup"
msgstr "rias wajah"
msgid "make-up"
msgstr "rias wajah"
msgid "make"
msgstr "menjadikan"
msgid "cosmetic"
msgstr "kosmetik"
msgid "beauty"
msgstr "kecantikan"
msgid "Beauty products"
msgstr "Produk kecantikan"
msgid "vitamin"
msgstr "vitamin"
msgid "vegetable"
msgstr "sayur"
msgid "supermarket"
msgstr "supermarket"
msgid "specialty"
msgstr "khusus"
msgid "produce"
msgstr "menghasilkan"
msgid "preparation"
msgstr "penyiapan"
msgid "poultry"
msgstr "unggas"
msgid "meal"
msgstr "makanan"
msgid "market"
msgstr "pasar"
msgid "health"
msgstr "kesehatan"
msgid "grocery"
msgstr "bahan pangan"
msgid "gourmet"
msgstr "gourmet"
msgid "fruit"
msgstr "buah"
msgid "fast"
msgstr "cepat"
msgid "drink"
msgstr "minum"
msgid "delicatessen"
msgstr "makanan ringan"
msgid "deli"
msgstr "deli"
msgid "convenience"
msgstr "serbaada"
msgid "Convenience stores"
msgstr "Toko Serba Ada"
msgid "women"
msgstr "wanita"
msgid "undergarment"
msgstr "pakaian dalam"
msgid "tee"
msgstr "kaus"
msgid "t-shirt"
msgstr "kaus"
msgid "skirt"
msgstr "rok"
msgid "short"
msgstr "singkat"
msgid "pant"
msgstr "celana"
msgid "men"
msgstr "pria"
msgid "infant"
msgstr "bayi"
msgid "dress"
msgstr "gaun"
msgid "children"
msgstr "anak-anak"
msgid "baby"
msgstr "bayi"
msgid "apparel"
msgstr "pakaian jadi"
msgid "software"
msgstr "Perangkat lunak"
msgid "saas"
msgstr "saas"
msgid "program"
msgstr "program"
msgid "product"
msgstr "produk"
msgid "personal"
msgstr "personal"
msgid "maintenance"
msgstr "pemeliharaan"
msgid "lease"
msgstr "sewa guna"
msgid "hardware"
msgstr "perangkat keras"
msgid "digital"
msgstr "digital"
msgid "business"
msgstr "bisnis"
msgid "app"
msgstr "aplikasi"
msgid "Clothing and accessories"
msgstr "Pakaian dan aksesori"
msgid "systems"
msgstr "sistem"
msgid "integrated"
msgstr "terintegrasi"
msgid "processing"
msgstr "pemrosesan"
msgid "data"
msgstr "data"
msgid "web"
msgstr "web"
msgid "programming"
msgstr "pemrograman"
msgid "The number of site recommendations to return in card results"
msgstr "Jumlah rekomendasi situs yang akan dikembalikan dalam hasil kartu"
msgid "The number of tag recommendations to return in card results"
msgstr "Jumlah rekomendasi tag yang akan dikembalikan dalam hasil kartu"
msgid "Font pairing variations"
msgstr "Variasi kombinasi font"
msgid "Font: %s"
msgstr "Font: %s"
msgid "Color palette variations"
msgstr "Variasi palet warna"
msgid "Block patterns"
msgstr "Pola blok"
msgid "Unlimited automatic shares in social media"
msgstr "Bagikan di media sosial otomatis tenpa batas"
msgid "Limited automatic shares in social media"
msgstr "Bagikan di media sosial otomatis terbatas"
msgid "No data to show"
msgstr "Tidak ada data untuk ditampilkan"
msgid "View detailed stats for %(title)s"
msgstr "Lihat statistik lengkap untuk %(title)s"
msgid ""
"Save %1$s compared to purchasing VaultPress Backup, Akismet Anti-spam, and "
"Jetpack Scan individually."
msgstr ""
"Hemat %1$s jika dibandingkan dengan membeli VaultPress Backup, Akismet Anti-"
"spam, dan Jetpack Scan secara terpisah."
msgid "This must have a domain different from your Professional Email."
msgstr "Ini harus memiliki domain yang berbeda dari Email Profesional Anda."
msgid "Thin Gray"
msgstr "Abu-Abu Muda"
msgid "With Arrow Icon"
msgstr "Dengan Ikon Panah"
msgid ""
"There was an error with the address. Please verify that all the required "
"data is valid"
msgstr ""
"Ada yang tidak sesuai dengan alamat. Mohon cek data yang diperlukan sudah "
"valid"
msgid "Expires on %(month)s/%(year)s"
msgstr "Kedaluwarsa pada %(month)s/%(year)s"
msgid "(ending %(lastFour)s)"
msgstr "(berakhir %(lastFour)s)"
msgid ""
"Unfortunately we're unable to check the status of {{strong}}%(domain)s{{/"
"strong}} at this moment. Please log in first or try again later."
msgstr ""
"Sayangnya kami tidak dapat memeriksa status {{strong}}%(domain)s{{/strong}} "
"saat ini. Mohon login terlebih dahulu atau coba lagi nanti."
msgid "Marketing & Email"
msgstr "Marketing & E-mail"
msgid "Your store"
msgstr "Toko Anda"
msgid "50 GB"
msgstr "50 GB"
msgid "Discounted shipping"
msgstr "Diskon pengiriman"
msgid "Custom order emails"
msgstr "E-mail pesanan khusus"
msgid "Abandoned cart recovery"
msgstr "Pemulihan keranjang terabaikan"
msgid "Sync with Pinterest"
msgstr "Sinkronkan dengan Pinterest"
msgid "Promote on TikTok"
msgstr "Promosikan di TikTok"
msgid "Accept local payments"
msgstr "Terima pembayaran lokal"
msgid "Automated sales taxes"
msgstr "Pajak penjualan otomatis"
msgid "International payments"
msgstr "Pembayaran internasional"
msgid "Integrated payments"
msgstr "Integrasi sistem pembayaran"
msgid "List products by brand"
msgstr "Daftar produk sesuai brand"
msgid "Custom product kits"
msgstr "Paket produk khusus"
msgid "List unlimited products"
msgstr "Daftar produk tidak terbatas"
msgid "Free SSL certificate"
msgstr "Gratis setfikat SSL"
msgid "WordPress CMS"
msgstr "CMS WordPress"
msgid "WooCommerce mobile app"
msgstr "Aplikasi ponsel WooCommerce"
msgid "WooCommerce store"
msgstr "Toko WooCommerce"
msgid "Sorry, no posts match {{italic}}%s.{{/italic}}"
msgstr "Maaf, tidak ada pos yang cocok dengan {{italic}}%s.{{/italic}}"
msgid "%s min read"
msgstr "Bacaan %s mnt"
msgid "1st"
msgstr "1st"
msgid "Author / Investor / Podcaster "
msgstr ""
"Penulis/Investor/Penyiar Podcast "
msgid "See more stats and insights — %s"
msgstr "Statistik dan Data — %s"
msgid ""
"Likes: No Likes found. Add Likes to your posts and pages to increase "
"engagement — %s."
msgstr ""
"Suka: Tidak ada Suka yang ditemukan. Tambahkan Suka ke pos dan halaman Anda "
"untuk meningkatkan interaksi — %s."
msgid "See more stats and insights"
msgstr "Lihat statistik dan data lengkap"
msgid "Top performing pages"
msgstr "Halaman dengan performa terbaik"
msgid "The numbers are in! Let’s see how your site performed last month."
msgstr ""
"Laporan sudah siap! Mari lihat performa situs Anda satu bulan yang lalu."
msgid "Your %1$s Site Stats for %2$s"
msgstr "Statistik bulan %1$s untuk Situs %2$s"
msgid "Related Items"
msgstr "Item-Item Terkait"
msgid "Read this"
msgstr "Baca ini"
msgid "%d reply"
msgid_plural "%d replies"
msgstr[0] "%d balasan"
msgstr[1] "%d balasan"
msgid "%(storageInBytes).2fTB"
msgstr "%(storageInBytes).2fTB"
msgid ""
"Using {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} of "
"%(availableUnitAmount).2fTB"
msgid_plural ""
"Using {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} of "
"%(availableUnitAmount).2fTB"
msgstr[0] ""
"Menggunakan {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} dari "
"%(availableUnitAmount).2f TB"
msgstr[1] ""
"Menggunakan {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} dari "
"%(availableUnitAmount).2f TB"
msgid "Creating"
msgstr "Membuat"
msgid "Best regards,"
msgstr "Salam,"
msgid "Best regards"
msgstr "Salam"
msgid ""
"Available credits that will be automatically applied toward your next "
"campaigns. {{learnMoreLink}}Learn more.{{/learnMoreLink}}"
msgstr ""
"Total kredit yang akan otomatis digunakan untuk kampanya Anda berikutnya. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"For fast-growing businesses that need access to the most powerful tools."
msgstr ""
"Untuk bisnis yang sedang berkembang pesat dan memerlukan perangkat yang "
"andal."
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
msgid "Search by site name or address…"
msgstr "Cari berdasarkan nama situs atau alamat..."
msgid "Version of the import package."
msgstr "Versi paket impor."
msgid "Last posts autogenerated ID."
msgstr "ID buatan otomatis pos terakhir."
msgid "Upload accepted mime types."
msgstr "Unggah tipe mime yang diterima."
msgid "Max execution input time."
msgstr "Waktu input eksekusi maks."
msgid "Max execution time."
msgstr "Waktu eksekusi maks."
msgid "Max batch size."
msgstr "Ukuran batch maks."
msgid "Term meta deleted count."
msgstr "Jumlah tag meta terhapus."
msgid "Post meta deleted count."
msgstr "Jumlah pos meta terhapus."
msgid "Comment meta deleted count."
msgstr "Jumlah komentar meta terhapus."
msgid "Get Social Advanced"
msgstr "Dapatkan Fitur Lanjutan Media Sosial"
msgid "Get Social Basic"
msgstr "Dapatkan Fitur Dasar Media Sosial"
msgid "This email has expired."
msgstr "E-mail ini telah kedaluwarsa."
msgid "You are not subscribed to any comments."
msgstr "Anda tidak berlangganan komentar mana pun."
msgid "Back in stock emails"
msgstr "E-mail produk sudah tersedia"
msgid "Automated backup + quick restore"
msgstr "Pencadangan otomatis + pemulihan cepat"
msgid "Sorry, you can't purchase another Akismet Personal or Free plan."
msgstr ""
"Maaf, Anda tidak dapat membeli paket Gratis atau Personal Akismet lainnya."
msgid "Sorry, you can't purchase another Akismet Free plan."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat membeli paket Gratis Akismet lainnya."
msgid "It begins with a name."
msgstr "Mulai dengan sebuah nama."
msgid ""
"Bring up to 100 subscribers for free — or add some individually — to start "
"spreading the news."
msgstr ""
"Undang hingga 100 pelanggan secara gratis — atau tambahkan secara individual "
"— untuk mulai menyebarluaskan berita."
msgid "Upgrade to Jetpack %(productName)s"
msgstr "Upgrade ke Jetpack %(productName)s"
msgid "View all %(title)s"
msgstr "Lihat semua %(title)s"
msgid ""
"For total WordPress security, check out our Backup and "
"Security plans starting at %2$s per month and protect yourself from more "
"than just spam."
msgstr ""
"Untuk keamanan penuh WordPress, lihat paket Pencadangan dan "
"Keamanan kami mulai dari %2$s per bulan dan lindungi situs Anda juga "
"dari hal-hal selain spam."
msgid "per month for the first year, billed yearly"
msgstr "per bulan selama tahun pertama, penagihan tahunan"
msgid "Manage subscribed sites"
msgstr "Kelola langganan di situs"
msgid "Refundable within %(dayCount)s days. No questions asked."
msgstr "Dapat direfund dalam %(dayCount)s hari. Tanpa syarat."
msgid ""
"Find the perfect domain for your exciting new project or {{span}}decide "
"later{{/span}}."
msgstr ""
"Temukan domain terbaik untuk proyek Anda yang luar biasa sekarang atau "
"{{span}}nanti saja{{/span}}."
msgid "Stand out with a short and memorable domain"
msgstr "Tampil beda dengan domain pendek dan mudah diingat"
msgid "Enjoy millions of blogs at your fingertips."
msgstr "Nikmati jutaan blog di mana pun."
msgid "WordPress Reader"
msgstr "WordPress Reader"
msgid "Don't show me this step again."
msgstr "Jangan tampilkan bagian ini lagi."
msgid ""
"There was an error with the address. The province, state or region should be "
"filled"
msgstr ""
"Ada yang tidak sesuai dengan alamat. Provinsi, negara bagian atau wilayah "
"harus diisi"
msgid ""
"Our friendly support team is available 24/7 via live chat or email if you "
"have questions or need a hand."
msgstr ""
"Tim bantuan kami yang ramah dapat dihubungi tiap saat melalui live chat atau "
"e-mail jika Anda punya pertanyaan atau butuh bantuan."
msgid ""
"Got questions or need a hand? Our friendly support team is available 24/7 "
"via live chat or email."
msgstr ""
"Punya pertanyaan atau butuh bantuan? Tim dukungan kami yang ramah bisa "
"dihubungi tiap saat melalui obrolan langsung atau email."
msgid "Let's take a look at the best solution for you."
msgstr "Mari temukan solusi terbaik untuk Anda."
msgid ""
"For new businesses, manually managing this helps you keep an eye on stock "
"levels and get familiar with the fulfillment process. Growing stores often "
"benefit from the power of automation to sync inventory, update product info "
"in bulk – and even automatically re-order stock."
msgstr ""
"Untuk bisnis baru, mengelola bagian ini secara manual membantu Anda memantau "
"tingkat stok sekaligus memahami proses penyelesaian pesanan. Toko yang "
"bertumbuh kerap memanfaatkan automasi untuk menyinkronkan inventaris, "
"melakukan pembaruan massal informasi produk, dan bahkan memesan kembali stok "
"secara otomatis."
msgid ""
"Managing stock accurately and efficiently will save you tons of time. It's "
"vital once you decide to scale your store too."
msgstr ""
"Pengelolaan stok yang akurat dan efisien akan menghemat waktu. Efisiensi "
"waktu penting jika Anda juga ingin memperbesar toko."
msgid ""
"Don't forget: if you have questions or need a hand, our friendly support "
"team is available 24/7 via live chat or email."
msgstr ""
"Jangan lupa: jika Anda punya pertanyaan atau butuh bantuan, tim dukungan "
"kami yang ramah bisa dihubungi setiap saat melalui obrolan langsung atau "
"email."
msgid ""
"If you've got questions or need a hand, 24/7 priority support is available "
"via live chat or email."
msgstr ""
"Jika Anda punya pertanyaan atau butuh bantuan, bantuan prioritas tersedia "
"tiap saat melalui live chat atau e-mail."
msgid ""
"In our next email, we'll share a step-by-step pre-launch checklist to "
"eliminate that sinking \"what did I forget?\" feeling. Bye for now."
msgstr ""
"Di email selanjutnya, kami akan membagikan daftar periksa prapeluncuran "
"langkah demi langkah agar Anda tak melewatkan satu hal pun. Sampai jumpa "
"lagi."
msgid ""
"You don't need to be a marketing expert to promote your store to a global "
"audience. Woo has the tools you need."
msgstr ""
"Anda tidak perlu menjadi ahli pemasaran untuk mempromosikan toko ke audiens "
"global. Woo punya alat yang Anda butuhkan."
msgid ""
"Then, showcase your business across Google – for free – to shoppers "
"searching for products like yours. With up to $500† in free ad credit from "
"Google, you can also run paid search ads, display ads, and remarketing "
"campaigns from the comfort of your store's dashboard."
msgstr ""
"Kemudian, pamerkan bisnis Anda di Google – ini gratis – kepada pembeli yang "
"mencari produk seperti yang Anda punya. Dengan kredit iklan gratis hingga "
"$500† dari Google, Anda juga dapat menjalankan iklan pencarian berbayar, "
"menampilkan iklan, dan memasarkan ulang kampanye dari dasbor toko Anda."
msgid ""
"Social media can turn likes into loyal customers and casual followers into "
"evangelists. Use our official integrations, including TikTok, Facebook, and "
"Pinterest, to amplify your store and get more sales from social."
msgstr ""
"Media sosial dapat mengubah suka menjadi pelanggan loyal dan pengikut biasa "
"menjadi pendukung setia. Gunakan integrasi resmi kami dengan TikTok, "
"Facebook, dan Pinterest untuk mengoptimalkan toko Anda dan mendongkrak "
"penjualan lewat media sosial."
msgid ""
"In the next step on our journey together, we'll break out the paintbrushes "
"and explore the many, many ways you can fully customize the look and feel of "
"your store. Bellissimo!"
msgstr ""
"Di tahap selanjutnya dalam proses kita, kita akan mengenali dan menjelajahi "
"berbagai cara untuk menyesuaikan tampilan dan kesan yang dihadirkan toko "
"Anda. Luar biasa!"
msgid "Get 24/7 support and make sure you start your store on the right foot."
msgstr ""
"Dapatkan dukungan tiap saat dan mulai toko Anda dengan fondasi yang tepat."
msgid ""
"Our friendly support team is available 24/7"
"strong> via live chat or email if you have questions or need a hand."
msgstr ""
"Tim bantuan kami yang ramah bisa dihubungi tiap "
"saat melalui live chat atau e-mail jika Anda punya pertanyaan atau "
"butuh bantuan."
msgid "Get 24/7 priority support from the pros"
msgstr "Dapatkan dukungan prioritas tiap saat dari ahlinya"
msgid "Yida looking at the camera."
msgstr "Yida melihat ke kamera."
msgid "Take charge of my inventory"
msgstr "Kendalikan inventaris saya"
msgid "Let's take a look at the best solution for you."
msgstr "Mari jelajahi solusi terbaik untuk Anda."
msgid ""
"For new businesses, manually managing this helps you keep an eye on stock "
"levels and get familiar with the fulfillment process. "
"Growing stores often benefit from the power of automation "
"to sync inventory, update product info in bulk – and even automatically re-"
"order stock."
msgstr ""
"Untuk bisnis baru, mengelola bagian ini secara manual membantu Anda memantau "
"tingkat stok serta memahami proses penyelesaian pesanan. "
"Toko yang bertumbuh kerap memanfaatkan automasi untuk "
"menyinkronkan inventaris, melakukan pembaruan massal informasi produk, dan "
"bahkan memesan kembali stok secara otomatis."
msgid ""
"Managing stock accurately and efficiently will save you "
"tons of time. It's vital once you decide to scale your store too."
msgstr ""
"Pengelolaan stok yang akurat dan efisien akan menghemat "
"banyak waktu. Efisiensi waktu penting jika Anda juga ingin mengembangkan "
"toko."
msgid "Take charge of your inventory"
msgstr "Kendalikan inventaris Anda"
msgid "How to manage your stock and orders effectively"
msgstr "Cara mengelola stok dan pesanan Anda secara efektif"
msgid ""
"If you choose not to purchase a plan, your site will be downgraded, with all "
"extensions and customizations removed. We'll automatically back it up, so if "
"you change your mind within 30 days, you can pick up right where you left "
"off."
msgstr ""
"Jika memilih untuk tidak membeli paket, situs Anda akan di-downgrade, dengan "
"semua ekstensi dan penyesuaian dihapuskan. Kami akan mencadangkannya secara "
"otomatis, sehingga jika Anda berubah pikiran dalam waktu 30 hari, Anda dapat "
"langsung melanjutkan pekerjaan."
msgid "Damianne smiling."
msgstr "Damianne tersenyum."
msgid "Review my task list"
msgstr "Lihat daftar tugas saya"
msgid "Terms and conditions apply."
msgstr "Syarat dan ketentuan berlaku."
msgid "Mahrie smiling."
msgstr "Mahrie tersenyum."
msgid ""
"In our next email, we'll share a step-by-step pre-launch checklist to "
"eliminate that sinking \"what did I forget?\" feeling. Bye for now."
msgstr ""
"Dalam email kami selanjutnya, kami akan membagikan daftar periksa pra-"
"peluncuran langkah demi langkah agar Anda tak melewatkan satu hal pun"
"em>. Sampai jumpa lagi."
msgid ""
"You don't need to be a marketing expert to promote your store"
"strong> to a global audience. Woo has the tools you need."
msgstr ""
"Anda tidak perlu menjadi ahli pemasaran untuk mempromosikan toko"
"strong> ke audiens global. Woo punya alat yang Anda butuhkan."
msgid ""
"Social media can turn likes into loyal customers and casual "
"followers into evangelists. Use our official integrations, including "
"TikTok , Facebook , and Pinterest"
"strong>, to amplify your store and get more sales from social."
msgstr ""
"Media sosial dapat mengubah suka menjadi pelanggan loyal "
"dan pengikut biasa menjadi pendukung setia. Gunakan integrasi resmi kami "
"dengan TikTok , Facebook , dan "
"Pinterest untuk mengoptimalkan toko Anda dan mendongkrak "
"penjualan lewat media sosial."
msgid ""
"Every business wants to sell more and grow over time. To do this, you need "
"to reach more shoppers and keep them coming back"
"strong> — but how?"
msgstr ""
"Tiap bisnis ingin menjual lebih banyak produk dan terus bertumbuh. Untuk "
"mewujudkannya, Anda perlu menjangkau lebih banyak pembeli "
"dan mendorong mereka untuk terus berbelanja — tetapi "
"bagaimana caranya?"
msgid "Get your products in front of shoppers, no matter the budget"
msgstr "Sajikan produk Anda untuk pembeli, berapa pun anggarannya"
msgid "You don't need to be a marketing expert"
msgstr "Anda tidak perlu menjadi ahli marketing"
msgid ""
"In the next step on our journey together, we'll break out the paintbrushes "
"and explore the many, many ways you can fully customize the "
"look and feel of your store. Bellissimo! "
msgstr ""
"Selanjutnya, kita akan mengenali dan menelusuri aneka cara untuk "
"menyesuaikan tampilan dan nuansa toko Anda sepenuhnya . "
"Luar biasa! "
msgid ""
"Get priority support "
"via email."
msgstr ""
"Dapatkan dukungan "
"prioritas melalui email."
msgid "Got questions? Need a hand?"
msgstr "Ada pertanyaan? Butuh bantuan?"
msgid "Google Play button."
msgstr "Tombol Google Play."
msgid "iOS App Store button."
msgstr "Tombol iOS App Store."
msgid "Woo and WordPress.com logos."
msgstr "Logo Woo dan WordPress.com."
msgid "WooCommerce, Inc. – an Automattic company"
msgstr "WooCommerce, Inc. – anak perusahaan Automattic"
msgid "Automattic logo."
msgstr "Logo Automattic."
msgid ""
"WooCommerce, Inc. is located at 60 29th St #343, San "
"Francisco, CA 94110, U.S.A. "
msgstr ""
"WooCommerce, Inc. berlokasi di 60 29th St #343, San "
"Francisco, CA 94110, A.S. "
msgid ""
"This email was sent to %4$s . You're receiving this email because you signed up "
"for a 14-day free trial of Woo Express. No longer wish to receive Woo "
"Express onboarding emails from us? Update "
"your profile or unsubscribe ."
msgstr ""
"E-mail ini dikirim ke %4$s . Anda menerima e-mail ini karena mendaftar periode "
"percobaan Woo Express 14 hari. Tidak ingin menerima e-mail orientasi Woo "
"Express lagi dari kami? Perbarui profil "
"Anda atau berhenti berlangganan ."
msgid "Send me the next email in this series now"
msgstr "Kirimkan email selanjutnya dalam seri ini sekarang"
msgid "Choose how to use %s"
msgstr "Pilih cara menggunakan %s"
msgid "Just buy %s"
msgstr "Beli %s sekarang"
msgid "Unable to retrieve the new staging site product purchase."
msgstr "Pengambilan data pembelian produk situs staging yang baru gagal."
msgid "Adding staging site product purchase was unsuccessful."
msgstr "Penambahan data pembelian produk situs staging tidak berhasil."
msgid "Staging Site"
msgstr "Situs staging"
msgid "No data available for the specified period."
msgstr "Tidak ada data untuk periode ini."
msgid "View all subscribers"
msgstr "Lihat semua pelanggan"
msgid "Storage quota is shared between production and staging."
msgstr "Kuota penyimpanan dibagi antara produksi dan staging."
msgid "Course image"
msgstr "Gambar kursus"
msgid "Your site has been transferred successfully."
msgstr "Situs Anda telah berhasil ditransfer."
msgid "Please wait while we transfer your site."
msgstr "Mohon tunggu, kami sedang mentransfer situs Anda."
msgid "There was an error transferring your site. Please try again."
msgstr "Terjadi error saat mentransfer situs Anda. Mohon coba lagi."
msgid ""
"Unable to load production site detail. Please contact support if you believe "
"you are seeing this message in error."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat detail situs produksi. Mohon hubungi bantuan jika Anda "
"yakin melihat kesalahan dalam pesan ini."
msgid "Click below to add this site to your Reader feed:"
msgstr "Klik di bawah untuk menambahkan situs ini ke feed Reader Anda:"
msgid "* Subject to your usage and storage limit ."
msgstr "* Tergantung penggunaan dan batas penyimpanan Anda."
msgid "Click here for more info"
msgstr "Klik di sini untuk info lebih lanjut"
msgid "Click here for more info about your site."
msgstr "Klik di sini untuk info lebih lanjut tentang situs Anda."
msgid "See more info"
msgstr "Lihat info lebih lanjut"
msgid "Subscribed post"
msgstr "Berlangganan di pos"
msgid "Auto sharing posts"
msgstr "Berbagi pos secara otomatis"
msgid "Install Social as a standalone plugin"
msgstr "Instal Social sebagai plugin mandiri"
msgid ""
"To use this feature, simply upload an image or video and add your custom "
"text in the Social section of the sidebar editor. When the post is "
"published, you will trigger the automated social media posting."
msgstr ""
"Untuk menggunakan fitur ini, unggah gambar atau video dan tambahkan teks "
"kustom di bagian Social di editor bilah sisi. Saat pos dipublikasikan, pos "
"tersebut akan dibagikan secara otomatis di media sosial."
msgid ""
"When you upgrade to the Advanced plan , you unlock the "
"ability to select an image or video and custom text to share your blog post "
"as a social post. Rather than appearing as a link preview, your image and "
"text will look like you manually published it on the social platform itself, "
"saving you time and optimizing engagement. Studies show that manually "
"published social posts get 50%% more engagement than sharing links."
msgstr ""
"Dengan upgrade ke paket Lanjutan , Anda dapat memilih "
"gambar atau video dan teks kustom untuk membagikan pos blog Anda sebagai pos "
"media sosial. Alih-alih muncul sebagai pratinjau tautan, gambar dan teks "
"akan terlihat seperti dipublikasikan di platform media sosial secara manual "
"sehingga hemat waktu dan mengoptimalkan interaksi. Penelitian menunjukkan "
"bahwa pos media sosial yang dipublikasikan secara manual mendapatkan "
"interaksi 50%% lebih banyak dibandingkan dengan tautan yang dibagikan."
msgid "How do I share my content as social media posts?"
msgstr "Bagaimana saya membagikan konten saya sebagai pos media sosial?"
msgid ""
"You can also recycle published posts to share on your social media. Go to "
"your WordPress Admin → Posts and locate your published post. Edit and click "
"on the Social icon (the speaker) at the top right of the editor. You will "
"see the sidebar with the \"Share this post\" section, where you can select "
"and configure your social publications. Then, click on the \"Share post\" "
"action to auto post to social media. This action won’t change the status of "
"your post."
msgstr ""
"Anda juga dapat mendaur ulang pos yang pernah dipublikasikan untuk dibagikan "
"di media sosial. Buka Admin WordPress → Pos dan cari pos yang pernah "
"dipublikasikan. Sunting dan klik ikon Social (speaker) di kanan atas editor. "
"Anda akan melihat bilah sisi dengan bagian \"Bagikan pos ini\", tempat Anda "
"dapat memilih dan mengonfigurasikan publikasi media sosial Anda. Lalu, klik "
"tindakan \"Bagikan pos\" untuk memposkan secara otomatis ke media sosial. "
"Tindakan ini tidak akan mengubah status pos Anda."
msgid "How do I share previously published posts?"
msgstr "Bagaimana saya membagikan pos yang sudah dipublikasikan sebelumnya?"
msgid ""
"To share scheduled posts on social media automatically, go to your WordPress "
"Admin → Posts and locate the scheduled post to be published. Edit and click "
"on the Social icon (the speaker) at the top right of the editor. Then you "
"will see the sidebar with the \"Share this post\" section where you can "
"select and configure your social publications. When the post is finally "
"published, it will auto post to social media."
msgstr ""
"Untuk membagikan pos terjadwal di media sosial secara otomatis, buka Admin "
"WordPress → Pos, dan cari pos terjadwal yang ingin dipublikasikan. Sunting "
"dan klik ikon Social (speaker) di kanan atas editor. Anda akan melihat bilah "
"sisi dengan bagian \"Bagikan pos ini\", tempat Anda dapat memilih dan "
"mengonfigurasikan publikasi sosial Anda. Setelah dipublikasikan di blog atau "
"situs, pos akan dipublikasikan secara otomatis ke media sosial. "
msgid "How do I auto share scheduled posts?"
msgstr "Bagaimana saya membagikan pos terjadwal secara otomatis?"
msgid ""
"For more details about how to auto share posts to social media, check the full support article. "
msgstr ""
"Untuk informasi selengkapnya tentang cara membagikan pos ke media sosial "
"secara otomatis, baca artikel dukungan selengkapnya. "
msgid ""
"While writing a post in the editor, find the Jetpack icon at the top right "
"of the editor. Click on the icon, and you will see the sidebar showing a "
"\"Share this post” section. There you can select the accounts you want to "
"auto-share. When publishing, your post will be shared on your social media "
"automatically."
msgstr ""
"Sambil menulis pos di editor, cari ikon Jetpack di kanan atas editor. Klik "
"ikon tersebut dan Anda akan melihat bilah sisi yang menunjukkan bagian "
"\"Bagikan pos ini”. Anda dapat memilih akun media sosial yang diinginkan "
"untuk fitur berbagi otomatis. Setelah dipublikasikan di blog atau situs, pos "
"akan dibagikan di media sosial Anda secara otomatis."
msgid "How do I auto share new posts?"
msgstr "Bagaimana saya membagikan pos baru secara otomatis?"
msgid ""
"Social media is popular, but not everyone uses it regularly. If you only "
"publish on social media, you’re missing up to 60%% of adult "
"Americans. It’s important to publish on both your website & social media "
"in order to reach your whole audience. Jetpack Social works as a social "
"media auto poster and makes it easy to share content."
msgstr ""
"Meskipun populer, tidak semua orang rutin menggunakan media sosial. Jika "
"hanya memublikasikan di media sosial, ada hingga 60%% orang "
"dewasa di Amerika yang tak mampu dijangkau oleh konten Anda. Publikasi "
"konten di situs web & media sosial dapat menjangkau seluruh audiens. Jetpack "
"Social berfungsi sebagai sarana publikasi otomatis di media sosial dan "
"mempermudah penyebaran konten."
msgid "Why should I publish on my site and social media at the same time?"
msgstr ""
"Mengapa saya perlu publikasi di situs dan media sosial secara bersamaan?"
msgid ""
"With the social sharing plugin installed, connecting with your social "
"networks takes only a few clicks from the Social admin page, or the Tools "
"menu of your site."
msgstr ""
"Dengan menginstal plugin untuk berbagi di media sosial, Anda hanya perlu "
"mengeklik beberapa kali dari halaman admin Social atau menu Alat di situs "
"Anda untuk terhubung dengan jejaring sosial."
msgid "How do I connect with my social networks?"
msgstr "Bagaimana caranya agar terhubung ke jejaring media sosial saya?"
msgid "View all referrer stats"
msgstr "Lihat statistik semua pengarah"
msgid "Top Referrers"
msgstr "Pengarah Terbaik"
msgid "View all posts & pages stats"
msgstr "Lihat statistik semua pos & halaman"
msgid "7 Day Highlights"
msgstr "Sorotan 7 Hari"
msgid "%(views)s Views"
msgstr "%(views)s Lihat"
msgid ""
"A theme in homage to George Lois, visionary American Art Director, and "
"author. We will all miss your big ideas. Rest in Peace, George. From the "
"Creative People of Automattic."
msgstr ""
"Tema untuk menghormati George Lois, penulis dan pengarah seni visioner asal "
"Amerika. Kami semua akan merindukan ide besarmu. Beristirahatlah dalam "
"Damai, George. Dari Orang-Orang Kreatif di Automattic."
msgid ""
"You can pay for your WordPress.com plan, add-ons, or domains using any major "
"credit card, debit card, Apple Pay, Google Pay, or PayPal. In addition to "
"these, we also support a number of local "
"payment methods in select countries."
msgstr ""
"Anda dapat membayar paket WordPress.com, add-on, atau domain menggunakan "
"kartu kredit, kartu debit, Apple Pay, Google Pay, atau PayPal. Kami juga "
"mendukung sejumlah metode pembayaran lokal"
"a> di negara-negara tertentu."
msgid "How can I pay for my plan?"
msgstr "Bagaimana cara saya membayar paket?"
msgid ""
"You can cancel anytime within the refund period and get 100% of your money "
"back, no questions asked."
msgstr ""
"Anda dapat membatalkan kapan pun dalam periode pengembalian dana dan "
"dapatkan kembali uang Anda 100% tanpa syarat."
msgid ""
"Yes, WordPress.com offers several email solutions to choose from. Our own "
"Professional Email service – for custom domains registered on our platform "
"– brings your inbox to your site’s dashboard. You can also set up free email "
"forwarding or, alternatively, use our Google Workspace integration to manage "
"your emails. For more information about these options, take a look at our "
"dedicated support page."
msgstr ""
"Ya, WordPress.com menawarkan beberapa pilihan solusi e-mail. Layanan "
"Professional E-mail kami – untuk domain khusus yang terdaftar di platform "
"kami – menyediakan fitur inbox langsung di dasbor situs Anda. Anda juga "
"dapat mengaktifkan penerusan e-mail gratis atau menggunakan integrasi Google "
"Workspace kami untuk mengelola e-mail Anda. Untuk informasi lebih lanjut "
"tentang pilihan ini, lihat halaman bantuan khusus kami."
msgid ""
"Yes, you can create your site in any language you prefer, as WordPress.com "
"supports a wide range of languages. For more information, please visit our "
"support page all about setting up multilingual sites."
msgstr ""
"Ya, Anda dapat menampilkan situs dalam bahasa yang Anda inginkan karena "
"WordPress.com mendukung berbagai bahasa. Untuk informasi lebih lanjut, "
"silakan kunjungi halaman bantuan kami yang memuat semua informasi tentang "
"menyiapkan situs multilingual."
msgid "Can I create a site in another language?"
msgstr "Apakah saya dapat membuat situs dalam bahasa lain?"
msgid ""
"Yes, there are many ways to monetize your WordPress.com site, such as "
"charging for premium content, selling products, creating memberships, and "
"more. You can also publish sponsored posts or use affiliate links in your "
"content. Additionally, you can apply to join WordAds, our advertising "
"program."
msgstr ""
"Ya, ada banyak cara untuk memonetisasi situs WordPress.com Anda, seperti "
"menjual konten premium, menjual produk, membuat keanggotaan, dan lain-lain. "
"Anda juga dapat memublikasikan pos bersponsor atau menggunakan tautan "
"afiliasi dalam konten. Selain itu, Anda dapat mendaftar untuk bergabung "
"dengan WordAds, program periklanan kami."
msgid "Can I make money with my site?"
msgstr "Apakah situs saya dapat menghasilkan uang?"
msgid ""
"WordPress plugins are tools that you can add to your site to give it "
"additional features and functionalities. With plugins, you can easily add a "
"contact form, social media icons, a slideshow, an e-commerce store, and much "
"more, without needing to know how to code. You can access over 50,000 "
"WordPress plugins, starting with the Business plan."
msgstr ""
"Plugin WordPress adalah alat yang dapat Anda tambahkan ke situs untuk "
"memberikan fitur dan fungsionalitas tambahan. Dengan plugin, Anda dapat "
"menambahkan formulir kontak, ikon media sosial, slideshow, toko e-commerce, "
"dan banyak lainnya dengan mudah, tanpa perlu tahu cara membuatnya dengan "
"koding. Anda dapat mengakses lebih dari 50.000 plugin WordPress dengan "
"menggunakan paket Business."
msgid "What are WordPress plugins?"
msgstr "Apa itu plugin WordPress?"
msgid ""
"Yes, we provide free hosting for all WordPress.com sites with all plans."
msgstr ""
"Ya, kami menyediakan hosting gratis untuk semua situs WordPress.com dengan "
"segala paket."
msgid "Does the website hosting come for free when I create a site?"
msgstr "Apakah hosting situs gratis jika saya membuat situs?"
msgid ""
"We have many domain extensions available, including popular ones like .com, ."
"net, and .org. If you sign up for an annual or biannual plan, you'll get a "
"free domain included for the first year. You can also use a domain you "
"already own by connecting it to your WordPress.com site or transferring it "
"to us for easy management."
msgstr ""
"Kami menyediakan berbagai ekstensi domain, termasuk beberapa yang populer "
"seperti .com, .net, dan .org. Jika mendaftar paket tahunan atau dua tahunan, "
"Anda akan mendapatkan domain gratis yang disertakan untuk tahun pertama. "
"Anda juga dapat menggunakan domain yang sudah dimiliki dengan "
"menghubungkannya ke situs WordPress.com Anda atau mentransfernya kepada kami "
"agar mudah dikelola."
msgid ""
"If you have an active subscription on WordPress.com, you have the "
"flexibility to switch to a different plan at any time. Any remaining funds "
"from your current plan will be applied towards your new plan as a discount."
msgstr ""
"Jika memiliki langganan aktif di WordPress.com, Anda dapat beralih ke paket "
"lain kapan saja dengan mudah. Sisa dana dari paket saat ini akan diterapkan "
"pada paket baru Anda sebagai diskon."
msgid "Can I switch to a different plan after signing up?"
msgstr "Bisakah saya beralih ke paket lain setelah mendaftar?"
msgid ""
"Yes, you can easily move your content to WordPress.com from other platforms "
"such as Blogger, GoDaddy, Wix, Medium, Squarespace, and many more. "
"Additionally, our import tool allows you to transfer your content seamlessly "
"from a self-hosted WordPress site."
msgstr ""
"Ya, Anda dapat dengan mudah memindahkan konten ke WordPress.com dari "
"platform lain seperti Blogger, GoDaddy, Wix, Medium, Squarespace, dan masih "
"banyak lagi. Selain itu, alat impor kami memungkinkan Anda untuk mentransfer "
"konten dari situs WordPress yang dihosting sendiri tanpa masalah."
msgid "Can I import my content to WordPress.com from another provider?"
msgstr "Dapatkah saya mengimpor konten dari platform lain ke WordPress.com?"
msgid "No worries, we get your questions answered."
msgstr "Tenang, kami punya jawaban untuk setiap pertanyaan Anda."
msgid ""
"RSS makes it simple for your audience to subscribe to your latest updates "
"and never miss a beat."
msgstr ""
"RSS memudahkan audiens Anda untuk berlangganan agar tidak melewatkan "
"pembaruan terkini."
msgid "Keep them up to date."
msgstr "Jangan biarkan mereka ketinggalan informasi."
msgid "With the Reader, you can keep up with what's new and find your people."
msgstr ""
"Dengan Pembaca, Anda dapat mengikuti tren terbaru dan menemukan audiens Anda."
msgid ""
"Reach more people across your socials and promote your posts with Blaze."
msgstr ""
"Jangkau lebih banyak orang di seluruh media sosial dan promosikan pos Anda "
"dengan Blaze."
msgid ""
"Write directly to your audience. Every WordPress.com site is a newsletter "
"waiting to happen."
msgstr ""
"Tulis langsung untuk audiens Anda. Setiap situs WordPress.com adalah sebuah "
"buletin yang siap dipublikasikan."
msgid "Say it with a Newsletter."
msgstr "Sampaikan pesan Anda menggunakan Buletin."
msgid ""
"Your site is the start of something. Connect with your audience and reach "
"new people by meeting them where they are."
msgstr ""
"Situs Anda adalah awal dari hal-hal besar. Terhubung dengan audiens Anda, "
"dan jangkau calon audiens dengan menemui mereka secara virtual di tempat "
"mereka berada. "
msgid "Your audience is out there."
msgstr "Audiens Anda tersebar di banyak tempat."
msgid ""
"Personalize the blank canvas of any page with Patterns – a range of "
"flexible, intuitive, instant layouts."
msgstr ""
"Personalisasikan kanvas kosong halaman mana pun dengan Pola – serangkaian "
"tata letak yang fleksibel, intuitif, dan instan."
msgid "There’s a pattern for that. "
msgstr "Tersedia pola untuk segala kebutuhan Anda."
msgid ""
"Bring your online store to life with our selection of customizable themes. "
"Choose from a variety of designs that match your brand's unique style and "
"start selling in no time."
msgstr ""
"Semarakkan toko online Anda dengan serangkaian tema kami yang dapat "
"disesuaikan. Pilih satu dari beragam desain yang cocok dengan gaya unik "
"merek Anda, dan segera aktifkan toko Anda!"
msgid "Your store. Your way."
msgstr "Toko Anda. Cara Anda."
msgid ""
"Easily create a mobile friendly website, optimized for every device, so your "
"visitors can access your content from anywhere."
msgstr ""
"Buat situs yang ramah perangkat seluler dengan mudah, yang telah "
"dioptimalkan untuk segala jenis perangkat agar pengunjung Anda dapat "
"mengakses konten dari mana saja."
msgid "Design that shines on any screen."
msgstr "Desain yang memikat di segala tipe layar."
msgid ""
"Make your website look stunning with our custom-made patterns and themes. "
"Transform your design with a click, then magically drag and drop "
"breathtaking layouts."
msgstr ""
"Tampilkan situs yang menawan dengan pola dan tema spesial dari kami. Ubah "
"desain Anda dengan sekali klik, lalu seret dan lepas tata letak yang memukau "
"secara ajaib."
msgid "There’s beauty in everything."
msgstr "Ada keindahan di berbagai hal."
msgid ""
"Your site runs lightening fast, wherever in the world it’s accessed from. "
msgstr ""
"Situs Anda berfungsi secepat kilat meski diakses dari mana pun di seluruh "
"dunia. "
msgid "The speed you need"
msgstr "Kecepatan yang Anda butuhkan"
msgid ""
"Superior security comes with every plan, keeping your site safe and "
"protected around the clock."
msgstr ""
"Keamanan unggulan tersedia di semua paket agar situs tetap aman dan "
"terlindungi setiap saat."
msgid "End-to-end security"
msgstr "Keamanan menyeluruh"
msgid ""
"Get free, expert help in our community forums, or upgrade to any plan for "
"pro support by email and live chat."
msgstr ""
"Dapatkan bantuan ahli gratis di forum komunitas kami, atau upgrade ke paket "
"apa pun untuk mendapatkan bantuan profesional melalui e-mail dan live chat."
msgid "Superlative support"
msgstr "Bantuan terbaik"
msgid ""
"If you change your mind, our no-questions-asked refund policy has your back."
msgstr ""
"Jika Anda berubah pikiran, kebijakan pengembalian dana tanpa syarat kami "
"tersedia untuk Anda."
msgid "Stress-free refund policy"
msgstr "Kebijakan pengembalian dana tanpa repot"
msgid ""
"From the free plan on up, when you build with WordPress.com you get all of "
"the benefits of fast, secure managed WordPress hosting."
msgstr ""
"Mulai dari paket gratis hingga berbayar, dengan membuat situs di WordPress."
"com, Anda akan mendapatkan semua manfaat hosting WordPress terkelola yang "
"aman dan cepat."
msgid ""
"Let our team of experts build your WordPress.com site. Whether you need a "
"landing page or a full ecommerce site. We can build it for you."
msgstr ""
"Percayakan kepada tim ahli kami untuk membuat situs WordPress.com Anda. Apa "
"pun kebutuhan Anda: halaman landing atau situs ecommerce lengkap. Kami dapat "
"membuatnya untuk Anda."
msgid "Your site. Built by us."
msgstr "Situs Anda. Dibuat oleh kami."
msgid "There is a plan for you."
msgstr "Paket WordPress.com terbaik untuk Anda."
msgid ""
"Got questions? We’ve got answers! Get in touch with our support team, and "
"we’ll respond ASAP.: https://wordpress.com/help/contact"
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Kami punya jawabannya! Hubungi tim dukungan kami, dan kami "
"akan segera menanggapi.:ttps://wordpress.com/help/contact"
msgid ""
"Enter %1$s at checkout to save %2$s%% on your first year on the WordPress."
"com Premium plan."
msgstr ""
"Masukkan %1$s saat checkout untuk menghemat %2$s%% di tahun pertama paket "
"WordPress.com Premium Anda."
msgid ""
"For a limited time, we’re offering you a %1$s%% discount off your first year "
"on the Premium plan. To claim your savings, choose Premium here and enter "
"the code %2$s at checkout."
msgstr ""
"Untuk jangka waktu terbatas, kami menawarkan diskon %1$s%% untuk tahun "
"pertama paket Premium Anda . Untuk mengklaim diskon Anda, pilih Premium di "
"sini lalu masukkan kode %2$s saat checkout."
msgid "Switch to Premium and save %s%%"
msgstr "Beralih ke Premium dan hemat %s%%"
msgid ""
"As a valued part of our community, you’ve earned this limited-time discount "
"of %s%% off your first year when you switch to WordPress.com Premium."
msgstr ""
"Sebagai bagian penting dalam komunitas kami, Anda telah memperoleh diskon "
"terbatas %s%% untuk tahun pertama ketika beralih ke WordPress.com Premium."
msgid "%(headerTitle)s: %(productName)s for %(siteSlug)s"
msgstr "%(headerTitle)s: %(productName)s untuk %(siteSlug)s"
msgid "%(headerTitle)s: %(productName)s to %(purchaseMeta)s"
msgstr "%(headerTitle)s: %(productName)s ke %(purchaseMeta)s"
msgid "%(headerTitle)s: %(productName)s for %(purchaseMeta)s"
msgstr "%(headerTitle)s: %(productName)s untuk %(purchaseMeta)s"
msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly."
msgstr ""
"Widget Jetpack Stats Anda memerlukan JavaScript agar dapat berfungsi dengan "
"semestinya."
msgid "%d shares per month"
msgstr "Dibagikan %d kali per bulan"
msgid "Confirm and keep subscription"
msgstr "Konfirmasi dan tetap berlangganan"
msgid ""
"We recommend saving at least the last 7 days of backups. However, you can "
"reduce this setting to %(minimumRetention)d days, as a way to stay within "
"your storage limits. Learn more about {{ExternalLink}}Backup Storage and "
"Retention{{/ExternalLink}}"
msgstr ""
"Kami menyarankan untuk menyimpan cadangan setidaknya 7 hari terakhir. Namun, "
"Anda dapat memilih rentang lebih pendek menjadi %(minimumRetention)d hari, "
"agar tidak melampaui batas penyimpanan Anda. Pelajari lebih lanjut tentang "
"{{ExternalLink}}Penyimpanan dan Retensi Cadangan{{/ExternalLink}}"
msgid "Out of storage space? Store only two days of backups"
msgstr "Kehabisan ruang penyimpanan? Simpan cadangan dalam dua hari saja"
msgid "Let us build your site"
msgstr "Kami buatkan situs Anda"
msgid "This site is not able to use the Jetpack AI Search feature"
msgstr "Situs ini tidak dapat menggunakan fitur Jetpack AI Search"
msgid "Search questions, courses, topics"
msgstr "Cari pertanyaan, kursus, atau topik"
msgid "Find support resources and documentation for WordPress.com"
msgstr "Temukan jawaban dan sumber daya dukungan untuk WordPress.com"
msgid ""
"Make it even more memorable with premium designs and style customization."
msgstr ""
"Jadikan lebih tak terlupakan dengan desain premium dan penyesuaikan gaya."
msgid "Monetize your writing, go ad-free, and expand your media content."
msgstr ""
"Monetisasikan tulisan Anda, dan tampilkan tanpa iklan serta perluas konten "
"media Anda."
msgid ""
"Start fresh or make the switch, bringing your first 100 readers with you."
msgstr "Buat baru atau ganti, dapatkan 100 pembaca pertama Anda."
msgid "Import up to 100 subscribers"
msgstr "Impor hingga 100 pelanggan"
msgid "Import unlimited subscribers"
msgstr "Impor pelanggan tidak terbatas"
msgid "Downtime for %(time)s"
msgstr "Downtime selama %(time)s"
msgid "Downtime"
msgstr "Downtime"
msgid "Activate {{strong}}Monitor{{/strong}} to see your uptime records"
msgstr ""
"Aktifkan {{strong}}Monitor{{/strong}} untuk melihat catatan uptime Anda"
msgid "Monitor activity"
msgstr "Aktivitas Monitor"
msgid "20d ago"
msgstr "20 hari lalu"
msgid "100% uptime"
msgstr "100% uptime"
msgid "Tags from A — Z"
msgstr "Tag dari A — Z"
msgid "Activate theme"
msgstr "Aktifkan tema"
msgid "Go to the theme page"
msgstr "Buka halaman tema"
msgid "Do you want to activate the theme %(theme)s?"
msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan tema %(theme)s?"
msgid ""
"An error occurred when trying to submit your data for verification. Please "
"try again. If the error persists, please contact our support team."
msgstr ""
"Terjadi error saat mencoba mengirimkan data Anda untuk verifikasi. Harap "
"coba lagi. Jika error berlanjut, hubungi tim dukungan kami."
msgid "You need to send at least one document."
msgstr "Anda perlu mengirimkan setidaknya satu dokumen."
msgid ""
"You're currently saving only {{span}}%(currentRetentionPlan)d days{{/span}} "
"of backups as a way to stay within your storage limits. You can change this "
"by selecting a different setting below. Learn more about {{ExternalLink}}"
"Backup Storage and Retention{{/ExternalLink}}"
msgstr ""
"Anda saat ini hanya menghemat {{span}}%(currentRetentionPlan)d hari{{/span}} "
"pencadangan agar tidak melewati batas penyimpanan Anda. Anda dapat "
"mengubahnya dengan memilih pengaturan lain berikut. Pelajari lebih lanjut "
"tentang {{ExternalLink}}Penyimpanan dan Retensi Cadangan{{/ExternalLink}}"
msgid ""
"Everything you need to set up your store and start selling your products."
msgstr ""
"Semua yang Anda butuhkan untuk menyiapkan toko dan mulai menjual produk Anda."
msgid "Sell products that are assembled from multiple components."
msgstr "Jual produk yang dirakit dari beberapa komponen."
msgid "Assembled products and kits"
msgstr "Produk rakitan dan kit"
msgid ""
"Recommend additional products to customers based on their purchase history."
msgstr ""
"Merekomendasikan produk tambahan kepada pelanggan berdasarkan riwayat "
"pembelian mereka."
msgid "Recommend add-ons"
msgstr "Rekomendasi add-on"
msgid "Offer discounts for customers who purchase multiple items at once."
msgstr ""
"Tawarkan diskon untuk pelanggan yang membeli beberapa barang sekaligus."
msgid "Offer bulk discounts"
msgstr "Tawarkan diskon massal"
msgid ""
"Reward customers for repeat purchases or other actions with loyalty points "
"that can be redeemed for discounts or other benefits."
msgstr ""
"Beri pelanggan hadiah untuk repeat order atau aksi lainnya dengan poin "
"loyalty yang dapat ditukar dengan diskon atau keuntungan lainnya."
msgid "Loyalty points programs"
msgstr "Program poin loyalty"
msgid ""
"Send personalized birthday emails to customers with exclusive discounts or "
"promotions."
msgstr ""
"Kirim e-mail ulang tahun khusus untuk pelanggan dengan diskon atau promosi "
"eksklusif."
msgid "Customer birthday emails"
msgstr "E-mail ulang tahun pelanggan"
msgid ""
"Encourage existing customers to refer new customers by offering rewards or "
"incentives."
msgstr ""
"Ingatkan pelanggan setia untuk mengundang pelanggan baru dengan menawarkan "
"reward dan insentif."
msgid "Referral programs"
msgstr "Program referal"
msgid ""
"Send reminder emails to customers who have abandoned items in their cart to "
"encourage them to complete their purchase."
msgstr ""
"Kirim e-mail pemberitahuan ke pelanggan yang mengabaikan produk di keranjang "
"untuk mengingatkan mereka agar menyelesaikan pembelian."
msgid "Cart abandonment emails"
msgstr "Cart abandonment emails"
msgid ""
"Set up automatic emails triggered by customer behavior, such as abandoned "
"carts or completed purchases."
msgstr ""
"Atur e-mail otomatis yang dipantik oleh perilaku pelanggan, seperti "
"keranjang yang ditinggalkan atau setelah pembelian."
msgid "Automated email triggers"
msgstr "Pemantik e-mail otomatis"
msgid ""
"Automate marketing campaigns to send targeted and personalized messages to "
"customers."
msgstr ""
"Otomatiskan marketing campaign untuk mengirim pesan tertarget dan khusus "
"kepada pelanggan."
msgid "Marketing automation"
msgstr "Otomatisasi Pemasaran"
msgid "Notify customers when an out-of-stock item is back in stock."
msgstr ""
"Beritahu pelanggan jika produk yang sudah habis terjual kembali tersedia."
msgid "Back-in-stock notifications"
msgstr "Pemberitahuan back in stock"
msgid "Sync your store with marketplaces and social media."
msgstr "Sinkronkan toko Anda dengan marketplace dan media sosial."
msgid "Marketplace sync and social media integrations"
msgstr "Sinkronisasi marketplace dan integrasi media sosial"
msgid "Email marketing built-in"
msgstr "Built-in e-mail marketing"
msgid "Sell and accept e-gift vouchers"
msgstr "Jual dan terima voucer e-gift"
msgid "Automatic sales tax"
msgstr "Pajak penjualan otomatis"
msgid "Sell internationally"
msgstr "Jual secara internasional"
msgid ""
"Post directly to your WordPress site with the WordPress.com "
"for Google Docs plugin , or embed documents (and Sheets, Presentations, "
"and more) into your WordPress.com blog with the embed code."
msgstr ""
"Poskan langsung ke situs WordPress dengan plugin Wordpress."
"com for Google Docs , atau sematkan dokumen (dan Spreadsheet, Presentasi, "
"dan lainnya) ke blog WordPress.com Anda dengan kode sematan."
msgctxt "Call to action to buy a new plan"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
msgid "Past 7 days"
msgstr "Tujuh hari terakhir"
msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses."
msgstr ""
"Antarmuka kotak masuk yang baru dari Jetpack Forms untuk tanggapan formulir."
msgid "paid subscriber"
msgid_plural "paid subscribers"
msgstr[0] "pelanggan berbayar"
msgstr[1] ""
msgid "subscribers"
msgstr "pelanggan"
msgid "Site down"
msgstr "Situs down"
msgid "GiveWP – Recurring Donations"
msgstr "GiveWP – Donasi Berulang"
msgid ""
"Unable to validate your site quota. Please contact support if you believe "
"you are seeing this message in error."
msgstr ""
"Tidak dapat memvalidasi kuota situs Anda. Hubungi bantuan jika Anda yakin "
"melihat kesalahan dalam pesan ini."
msgid "Additional contact verification required for your domain"
msgstr "Verifikasi kontak tambahan diperlukan untuk domain Anda"
msgid "Contact verification"
msgstr "Verifikasi kontak"
msgid ""
"An error occurred when uploading your files. Please try submitting them "
"again. If the error persists, please contact our support team."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengunggah file Anda. Silakan coba mengirimkannya lagi. "
"Jika kendala berlanjut, silakan hubungi tim bantuan kami."
msgid ""
"Thank you for submitting your documents for contact verification! If your "
"domain was suspended, it may take up to a week for it to be unsuspended. Our "
"support team will contact you via email if further actions are needed."
msgstr ""
"Terima kasih telah mengirimkan dokumen Anda untuk verifikasi kontak! Jika "
"penangguhan domain Anda ditangguhkan, mungkin perlu waktu hingga satu minggu "
"untuk membatalkan penangguhannya. Tim bantuan kami akan menghubungi Anda "
"melalui e-mail jika diperlukan tindakan lebih lanjut."
msgid "Selected files:"
msgstr "File terpilih:"
msgid "No selected files yet"
msgstr "Belum ada file terpilih"
msgid ""
"Click on the button below to upload up to three documents and then click on "
"the \"Submit\" button. You can upload images (JPEG or PNG) and/or PDF files "
"up to 5MB each."
msgstr ""
"Klik tombol di bawah ini untuk mengunggah hingga tiga dokumen, lalu klik "
"tombol \"Kirim\". Anda dapat mengunggah gambar (JPEG atau PNG) dan/atau "
"berkas PDF, masing-masing hingga 5 MB."
msgid "HMRC tax notification (last 3 months)"
msgstr "Pemberitahuan pajak HMRC (3 bulan terakhir)"
msgid "Bank statement (last 3 months)"
msgstr "Rekening koran (3 bulan terakhir)"
msgid "Utility bills (last 3 months)"
msgstr "Tagihan utilitas (3 bulan terakhir)"
msgid "Valid national ID cards (for non-UK residents)"
msgstr "Kartu Tanda Penduduk yang valid (khusus non-Britania Raya (UK))"
msgid "Valid drivers' license"
msgstr "Surat Izin Mengemudi yang valid"
msgid ""
"Please verify that the above information is correct and either {{a}}update "
"it{{/a}} or provide a photo of a document on which the above name and "
"address are clearly visible. Some of the accepted documents are:"
msgstr ""
"Harap verifikasi bahwa informasi di atas sudah benar dan {{a}}perbarui{{/a}} "
"atau berikan foto dokumen yang menunjukkan nama dan alamat di atas dengan "
"jelas. Beberapa dokumen yang diperlukan adalah:"
msgid "This is your current contact information:"
msgstr "Berikut adalah informasi kontak Anda saat ini:"
msgid ""
"Nominet, the organization that manages .uk domains, requires us to verify "
"the contact information of your domain."
msgstr ""
"Nominet, organisasi yang mengelola domain .uk, mengharuskan kami "
"memverifikasi informasi kontak domain Anda."
msgid "Get help!"
msgstr "Dapatkan bantuan"
msgid ""
"To make any changes, log in to update your subscription "
"settings ."
msgstr ""
"Untuk membuat perubahan, login terlebih dahulu untuk memperbarui pengaturan langganan Anda."
msgid "A visual story theme."
msgstr "Tema cerita visual."
msgid "Already have a WordPress.com account? {{a}}Log in{{/a}}"
msgstr "Sudah punya akun WordPress.com? {{a}}Login{{/a}}"
msgid "Let’s get you signed up."
msgstr "Mari mendaftar."
msgid "You are not subscribed to any sites."
msgstr "Anda tidak berlangganan ke situs mana pun."
msgid "Your Akismet API Key is:"
msgstr "API Key Akismet Anda:"
msgid ""
"Heads up — you are currently on a legacy plan that is no longer available "
"for new subscribers. Your Pro plan includes access to all the most popular "
"features WordPress.com has to offer, including premium themes and access to "
"over 50,000 plugins. As an existing Pro plan subscriber, you can keep your "
"site on this legacy plan as long as your subscription remains active. If "
"canceled, the WordPress.com Pro plan can no longer be added to your account."
msgstr ""
"Perhatian — Anda saat ini menggunakan paket lawas yang tidak lagi tersedia "
"untuk pelanggan baru. Paket Pro Anda mencakup akses ke semua fitur "
"terpopuler yang ditawarkan WordPress.com, termasuk tema premium dan akses ke "
"lebih dari 50.000 plugin. Sebagai pelanggan paket Pro yang setia, Anda dapat "
"mempertahankan situs Anda pada paket lawas ini jika langganan Anda tetap "
"aktif. Jika dibatalkan, paket Pro WordPress.com tidak dapat lagi ditambahkan "
"ke akun Anda."
msgid ""
"You’ve got our best deal on hosting! Your Pro plan includes access to all "
"the most popular features WordPress.com has to offer, including premium "
"themes and access to over 50,000 plugins. As an existing customer, you can "
"keep your site on this plan as long as your subscription remains active."
msgstr ""
"Anda mendapatkan penawaran terbaik hosting kami! Paket Pro Anda mencakup "
"akses ke semua fitur terpopuler yang ditawarkan WordPress.com, termasuk tema "
"premium dan akses ke lebih dari 50.000 plugin. Sebagai pelanggan setia, Anda "
"dapat mempertahankan situs Anda pada paket ini jika langganan Anda tetap "
"aktif."
msgid ""
"This plan gives you access to our most powerful features at an affordable "
"price for an unmatched value you won’t get anywhere else. No longer "
"available to new users."
msgstr ""
"Paket ini memberi Anda akses ke fitur kami yang paling canggih dengan harga "
"terjangkau dengan nilai tak tertandingi yang tidak akan Anda dapatkan di "
"tempat lain. Paket ini tidak lagi tersedia untuk pengguna baru."
msgid "Get Essential"
msgstr "Dapatkan Essential"
msgid "Activating theme"
msgstr "Mengaktifkan tema"
msgid "Setting up theme installation"
msgstr "Menyiapkan instalasi tema"
msgid "Activating the theme feature"
msgstr "Mengaktifkan fitur tema"
msgid "Installing theme"
msgstr "Menginstal tema"
msgid ""
"Verso pays tribute to the revered Portuguese writer and poet Fernando "
"Pessoa, and his various pseudonyms. Its minimalist design features a black "
"and white color scheme, complemented by an elegant serif font. Verso's "
"carefully crafted templates boast a comfortable content width and "
"meticulously considered white space that create a calming and immersive "
"reading experience, ideal for the appreciation of poetry."
msgstr ""
"Verso adalah bentuk penghormatan kepada penulis dan penyair termasyhur asal "
"Portugal, Fernando Pessoa, dan berbagai nama penanya. Fitur-fiturnya "
"berdesain minimalis dengan skema warna hitam dan putih, serta font serif "
"yang elegan. Rancangan apik templat Verso menyediakan ruang konten yang lega "
"dan ruang kosong yang didesain dengan cermat untuk menciptakan pengalaman "
"membaca yang nyaman dan fokus. Desain yang cocok untuk mengapresiasi puisi."
msgid "This is not a staging site."
msgstr "Situs ini bukan situs staging."
msgid ""
"The documents you submitted have been successfully reviewed and the contact "
"information for domain %1$s has been validated."
msgstr ""
"Dokumen yang Anda kirimkan sudah berhasil ditinjau dan informasi kontak "
"untuk domain %1$s sudah divalidasi."
msgid ""
"The documents you submitted have been successfully reviewed and the contact "
"information for domain %1$s has been validated."
msgstr ""
"Dokumen yang Anda kirimkan sudah berhasil ditinjau dan informasi kontak "
"untuk domain %1$s sudah divalidasi."
msgid ""
"WordPress.com - Your domain %1$s's contact information has been successfully "
"validated"
msgstr "WordPress.com - Informasi kontak domain %1$s Anda berhasil divalidasi"
msgid "Create paid Newsletter"
msgstr "Buat Buletin berbayar"
msgid ""
"Got questions? We’ve got answers! Get in touch with our support team , and we’ll respond "
"ASAP."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Kami punya jawabannya! Hubungi tim dukungan kami , dan kami akan segera "
"menanggapi."
msgid ""
"Enter %1$s at checkout to save %2$s%% on your first year on "
"the WordPress.com Premium plan."
msgstr ""
"Masukkan %1$s saat checkout untuk menghemat %2$s%% di tahun "
"pertama paket WordPress.com Premium Anda."
msgid "Switch to Premium and save %s%%."
msgstr "Beralih ke Premium dan hemat %s%%."
msgid "But hurry! This offer will only be available until %s."
msgstr "Segera! Penawaran ini hanya akan tersedia hingga %s."
msgid ""
"For a limited time, we’re offering you a %1$s%% discount off your first year "
"on the Premium plan. To claim your savings, choose Premium here and enter the code "
"%4$s at checkout."
msgstr ""
"Untuk jangka waktu terbatas, kami menawarkan diskon %1$s%% untuk tahun "
"pertama paket Premium Anda . Untuk mengklaim diskon Anda, pilih Premium di sini lalu "
"masukkan kode %4$s saat checkout."
msgid "Ready to choose Premium and level up your website?"
msgstr "Siap memilih Premium dan mengoptimalkan situs Anda?"
msgid ""
"Plus, continued round-the-clock access to fast, expert support from our "
"global team of friendly Happiness Engineers."
msgstr ""
"Dilengkapi akses setiap saat dan tanpa batasan untuk segera memperoleh "
"dukungan andal dari tim global Happiness Engineers kami yang ramah."
msgid ""
"The opportunity to earn money with WordAds, WordPress.com’s exclusive "
"advertising network that lets site owners monetize their sites quickly and "
"easily."
msgstr ""
"Peluang untuk memperoleh penghasilan dengan WordAds, jaringan iklan "
"eksklusif WordPress.com yang memungkinkan pemilik situs memonetisasikan "
"situs mereka secara cepat dan mudah."
msgid ""
"Advanced design options, like CSS editing and access to a curated selection "
"of Premium Themes, so you can give your site a fresh, polished look."
msgstr ""
"Pilihan desain lanjutan, seperti pengeditan CSS dan akses untuk memperoleh "
"pilihan Tema Premium yang dikurasi agar situs Anda tampil baru dan lebih "
"baik."
msgid ""
"A bump up to 13GB of file storage—more than double the amount on your "
"current plan! You’ll have more than enough room for all the photos and "
"videos you’ll ever want to share."
msgstr ""
"Peningkatan penyimpanan file hingga 13 GB—lebih dari dua kali lipat ukuran "
"paket Anda saat ini! Akan ada ruang yang besar untuk semua foto dan video "
"yang ingin Anda bagikan."
msgid "The Premium plan gives you access to the following benefits:"
msgstr "Paket Premium memberikan Anda beberapa keuntungan, seperti:"
msgid ""
"As a valued part of our community, you’ve earned this limited-time discount "
"of %s%% off your first year when you switch to WordPress.com Premium."
msgstr ""
"Sebagai bagian penting dalam komunitas kami, Anda telah memperoleh diskon "
"terbatas %s%% untuk tahun pertama ketika beralih ke WordPress.com Premium."
msgid "Get twice the storage for %s%% off"
msgstr "Dapatkan ruang penyimpanan dua lebih besar dengan diskon %s%%"
msgid "Claim this %s%% discount offer and unlock even more features."
msgstr "Klaim tawaran diskon %s%% ini dan akses lebih banyak fitur."
msgid "Ends soon: Double your website storage"
msgstr "Segera berakhir: Gandakan ruang penyimpanan situs Anda"
msgid "Check out Stats in the free Jetpack mobile app"
msgstr "Periksa Statistik di aplikasi seluler gratis Jetpack "
msgid ""
"We hope you enjoy the new Jetpack Stats as much as we liked building it."
msgstr ""
"Semoga Anda menikmati Statistik Jetpack yang baru, seperti kami yang senang "
"membuatnya."
msgid "Give it a try"
msgstr "Cobalah"
msgid ""
"Jetpack Stats is now universally available from wp-admin, WordPress.com, and "
"the Jetpack mobile app."
msgstr ""
"Statistik Jetpack kini tersedia secara universal dari wp-admin, WordPress."
"com, dan aplikasi seluler Jetpack."
msgid "Check stats anywhere"
msgstr "Periksa statistik dari mana saja"
msgid ""
"Easily monitor trends & keep track of cumulative stats, giving you a better "
"sense of the long-term evolution of your website or business."
msgstr ""
"Pantau tren dengan mudah & lacak statistik kumulatif agar semakin memahami "
"perkembangan jangka panjang situs atau bisnis Anda."
msgid "Monitor site trends"
msgstr "Pantau tren situs"
msgid ""
"Traffic and Insights now have their own separate pages, respectively focused "
"on latest and long-term metrics."
msgstr ""
"Kini Lalu lintas yang berfokus pada metrik terbaru dan Wawasan yang berfokus "
"pada metrik jangka panjang berada di halaman terpisah."
msgid "Improved user experience"
msgstr "Pengalaman pengguna yang disempurnakan"
msgid "What’s new in Jetpack Stats?"
msgstr "Apa yang baru dari Statistik Jetpack?"
msgid "Read all about the new Jetpack Stats"
msgstr "Baca lengkap tentang Statistik Jetpack baru"
msgid ""
"Jetpack Stats are available now in your site’s dashboard! To try it out, update to the latest "
"version of Jetpack , or download the Jetpack mobile app ."
msgstr ""
"Statistik Jetpack kini tersedia di dasbor situs Anda! Untuk mencobanya, perbarui ke versi "
"terbaru Jetpack , atau unduh aplikasi seluler Jetpack ."
msgid ""
"We are thrilled to announce an entirely new Jetpack Stats experience to give "
"you better ways to analyze and understand your content and site’s "
"performance, for free."
msgstr ""
"Dengan senang hati kami mempersembahkan pengalaman Statistik Jetpack yang "
"baru untuk membantu Anda menganalisis dan memahami konten dan performa situs "
"dengan lebih baik, secara gratis."
msgid "Introducing the all-new Jetpack Stats!"
msgstr "Memperkenalkan Statistik Jetpack baru!"
msgid ""
"Your Overall Score is a summary of your website performance across both "
"mobile and desktop devices."
msgstr ""
"Skor Keseluruhan Anda adalah rangkuman performa situs web Anda di semua "
"perangkat ponsel dan desktop."
msgid "Backup not supported on multisite"
msgstr "Pencadangan tidak didukung di multisitus"
msgid ""
"We also recommend that you set up an account password. You can do that in "
"your Account Security "
"settings."
msgstr ""
"Kami juga menyarankan Anda untuk menyiapkan kata sandi akun. Anda dapat "
"menyiapkannya di pengaturan Keamanan Akun ."
msgid ""
"Once you’ve activated your account, you can change your username any time in "
"your Account Settings ."
msgstr ""
"Setelah mengaktifkan akun, Anda dapat mengubah nama pengguna kapan saja di "
"Pengaturan Akun ."
msgid "%1$s instead of %2$s %3$s"
msgstr "%1$s alih-alih %2$s %3$s"
msgid ""
"Jetpack Boost is a leading performance plugin. Optimize your images, improve "
"your page speed score and increase your search engine rankings."
msgstr ""
"Jetpack Boost adalah plugin kinerja terkemuka. Plugin ini bisa membantu "
"mengoptimalkan gambar Anda serta meningkatkan skor kecepatan pemuatan "
"halaman dan peringkat Anda di mesin pencari."
msgid "Site logo"
msgstr "Log situs"
msgid ""
"Sorry, your available storage space is lower than 50%, which is insufficient "
"for creating a staging site."
msgstr ""
"Maaf, sisa ruang penyimpanan kurang dari 50%, sehingga tidak cukup untuk "
"membuat situs staging."
msgid "Explore your new powers"
msgstr "Jelajahi fitur super andal untuk Anda"
msgid ""
"Your Jetpack Golden Token provides a lifetime license for this website and "
"includes the following products:"
msgstr ""
"Token Jetpack Golden Anda menyediakan akses lisensi seumur hidup untuk situs "
"web ini dan termasuk produk berikut:"
msgid "Super powers are ready!"
msgstr "Fitur super andal sudah siap!"
msgid "Redeem your token"
msgstr "Gunakan token Anda"
msgid ""
"You have been gifted a Jetpack Golden Token. This unlocks a lifetime of "
"Jetpack powers for your website."
msgstr ""
"Anda mendapatkan Token Jetpack Golden. Gunakanlah untuk mengakses fitur "
"super andal Jetpack seumur hidup untuk situs web Anda."
msgid "Your exclusive Jetpack Experience awaits"
msgstr "Jetpack Experience eksklusif hanya untuk Anda"
msgid "Hey, %(userName)s"
msgstr "Hai, %(userName)s"
msgid "Now you can head over to your site and share it with the world."
msgstr ""
"Sekarang Anda dapat mengakses situs Anda dan membagikannya ke seluruh dunia."
msgid ""
"Interested in a custom domain? It’s free for the first year when you switch "
"to annual billing."
msgstr ""
"Ingin mencoba domain khusus? Dapatkan domain gratis selama satu tahun "
"pertama jika Anda beralih ke pembayaran tahunan."
msgid ""
"Subscription reports are incompatible with the %1$sWooCommerce data storage "
"features%3$s enabled on your store. Please enable %2$stable synchronization"
"%3$s if you wish to use subscription reports."
msgstr ""
"Laporan langganan tidak kompatibel dengan %1$sfitur ruang penyimpanan data "
"WooCommerce%3$s yang diaktifkan di toko Anda. Aktifkan %2$ssinkronisasi tabel"
"%3$s jika Anda ingin menggunakan laporan langganan."
msgctxt "heading used in an admin notice"
msgid "WooCommerce Subscriptions - Reports Not Available"
msgstr "Langganan WooCommerce - Laporan Tidak Tersedia"
msgid "%(productName)s was removed from your account."
msgstr "%(productName)s telah dihapus dari akun Anda."
msgid "%s Team"
msgstr "%s Tim"
msgid ""
"We've loved being your online store partner for the last year. Here's to the "
"next one!"
msgid_plural ""
"We've loved being your online store partner for the last %1$d years. Here's "
"to the next %1$d!"
msgstr[0] ""
"Kami senang menjadi mitra toko online Anda selama satu tahun terakhir. Ini "
"untuk satu bulan berikutnya!"
msgstr[1] ""
"Kami senang menjadi mitra toko online Anda selama %1$d tahun terakhir. Ini "
"untuk %1$d bulan berikutnya!"
msgid ""
"We've loved being your online store partner for the last month. Here's to "
"the next one!"
msgid_plural ""
"We've loved being your online store partner for the last %1$d months. Here's "
"to the next %1$d!"
msgstr[0] ""
"Kami senang menjadi mitra toko online Anda selama satu bulan terakhir. Ini "
"untuk satu bulan berikutnya!"
msgstr[1] ""
"Kami senang menjadi mitra toko online Anda selama %1$d bulan terakhir. Ini "
"untuk %1$d bulan berikutnya!"
msgid "You're getting closer to your %1$s anniversary — congrats!"
msgstr "Hari jadi %1$s Anda semakin dekat. Selamat!"
msgid ""
"Your %1$s plan subscription for %2$s expired on %3$s. You have a few days to "
"renew your subscription and keep your store live. After that, a backup of "
"your store will be kept for 30 days. If you renew your subscription within "
"that time, you’ll be able to restore from your backup. After 30 days your "
"store will be deleted, but you can download your backup within that time. "
"Here’s how to download a backup of your site content ."
msgstr ""
"Langganan paket %1$s Anda untuk %2$s akan berakhir pada %3$s. Anda memiliki "
"waktu beberapa hari untuk memperpanjang langganan Anda dan menjaga toko "
"tetap aktif. Setelahnya, pencadangan toko Anda akan tersimpan selama 30 "
"hari. Jika Anda memperpanjang langganan dalam rentang waktu tersebut, Anda "
"akan dapat memulihkannya dari pencadangan. Setelah 30 hari, toko Anda akan "
"dihapus, tetapi Anda dapat mengunduh pencadangan dalam rentang waktu "
"tersebut. Berikut adalah cara mengunduh pencadangan konten "
"situs Anda ."
msgid ""
"You've joined millions of merchants who have chosen to grow their businesses."
msgstr ""
"Anda telah bergabung bersama jutaan pedagang yang telah memilih untuk "
"mengembangkan bisnis mereka."
msgid ""
"This is Anne from %2$s and I was just notified that your subscription "
"renewal for %1$s didn’t go through."
msgstr ""
"Saya Anne dari %2$s dan saya baru saja mengetahui bahwa perpanjangan "
"langganan Anda untuk %1$s gagal."
msgid "WooCommerce on Instagram"
msgstr "WooCommerce di Instagram"
msgid "WooCommerce on Facebook"
msgstr "WooCommerce di Facebook"
msgid "WooCommerce on Twitter"
msgstr "WooCommerce di Twitter"
msgid "Download WooCommerce on Google Play"
msgstr "Unduh WooCommerce dari Google Play"
msgid "Download WooCommerce from the App Store"
msgstr "Unduh WooCommerce dari App Store"
msgid "Manage your store on the go with the Woo mobile app."
msgstr "Kelola toko Anda di mana saja dengan aplikasi seluler Woo."
msgid "Get the Woo Mobile App"
msgstr "Dapatkan Aplikasi Seluler Woo"
msgid ""
"Your %1$s subscription needs your attention. Although it is set to renew on "
"%2$s, it does not have an associated payment method."
msgstr ""
"Langganan %1$s Anda perlu diperpanjang. Meskipun telah diatur untuk "
"diperpanjang pada %2$s, metode pembayaran yang terhubung dengan paket "
"langganan Anda tidak tersedia."
msgid "Action required: Missing payment information for your %s subscription"
msgstr ""
"Tindakan diperlukan: Informasi pembayaran tidak tersedia untuk langganan %s "
"Anda"
msgid "This is a list of your latest generated backups"
msgstr "Berikut daftar hasil cadangan situs terbaru Anda"
msgid "Latest Backups"
msgstr "Cadangan terbaru"
msgid "Set destination"
msgstr "Tentukan tujuan"
msgid ""
"An error occurred while restoring your site. Please {{button}}try your copy "
"again{{/button}} or contact our support team to resolve the issue."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat memulihkan situs Anda. Mohon {{button}}coba salinan "
"Anda kembali{{/button}} atau hubungi tim bantuan kami untuk memecahkan "
"masalah."
msgid "Copy failed: %s"
msgstr "Gagal disalin: %s"
msgid ""
"All of your selected items are now copied from the "
"{{strong}}%(backupDisplayDate)s{{/strong}} backup."
msgstr ""
"Semua item terpilih Anda sekarang disalin dari cadangan "
"{{strong}}%(backupDisplayDate)s{{/strong}}."
msgid "Your site has been successfully copied."
msgstr "Situs Anda berhasil disalin."
msgid "Go to Activity Log"
msgstr "Buka Log Aktivitas"
msgid ""
"Jetpack is copying your site. You will be notified when the process is "
"finished in the activity log."
msgstr ""
"Jetpack sedang menyalin situs Anda. Anda akan diberitahu di log aktivitas "
"saat prosesnya selesai."
msgid "Initializing the copy process"
msgstr "Proses menyalin dimulai"
msgid "Copying site to %(destinationUrl)s"
msgstr "Menyalin situs ke %(destinationUrl)s"
msgid "Confirm configuration"
msgstr "Konfirmasi pengaturan"
msgid "A backup is currently in progress; copying now will stop the backup."
msgstr ""
"Pencadangan sedang berlangsung; menyalin sekarang akan menghentikan "
"pencadangan."
msgid "Copying will override and remove all content on the destination site."
msgstr ""
"Menyalin berarti akan mengganti dan menghapus semua konten di situs tujuan."
msgid ""
"{{strong}}%(backupDisplayDate)s{{/strong}} is the selected point to copy."
msgstr ""
"{{strong}}%(backupDisplayDate)s{{/strong}} adalah titik terpilih untuk "
"disalin."
msgid ""
"Select the items you want to copy to {{strong}}%(destinationUrl)s{{/strong}}."
msgstr ""
"Pilih item yang ingin Anda salin ke {{strong}}%(destinationUrl)s{{/strong}}."
msgid "Set a destination site"
msgstr "Pilih situs tujuan"
msgid "Copy this site"
msgstr "Salin situs ini"
msgid ""
"To test your site changes, migrate or keep your data safe in another site"
msgstr ""
"Untuk mencoba perubahan situs Anda, pindahkan atau tempatkan data situs di "
"situs lain supaya aman."
msgid "This is the complete event history for your site"
msgstr "Berikut adalah riwayat lengkap aktivitas situs Anda"
msgid "Clone from latest point"
msgstr "Salin dari titik terbaru"
msgid "Confirm credentials"
msgstr "Konfirmasi kredensial"
msgid "Please enter a valid destination site url."
msgstr "Mohon masukkan URL situs tujuan yang valid."
msgid ""
"Enter the server credentials from your hosting provider. {{a}}Learn how to "
"find and enter your credentials{{/a}}"
msgstr ""
"Masukkan kredensial server dari provider hosting Anda. {{a}}Pelajari cara "
"menemukan dan memasukkan kredensial Anda{{/a}}"
msgid "Bulletproof spam protection with custom solutions for large businesses."
msgstr ""
"Perlindungan spam yang tangguh dengan solusi khusus untuk bisnis besar."
msgctxt "Akismet Business Plan"
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
msgid "Akismet Business"
msgstr "Akismet Bisnis"
msgctxt "Akismet Pro Plan"
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
msgid "Simple, yet powerful analytics"
msgstr "Analitik yang sederhana sekaligus berguna"
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Growth"
msgstr "Growth"
msgid ""
"Jetpack Stats gives you a powerful WordPress analytics tool that respects "
"your visitors’ privacy, allowing you to gain valuable insights while "
"maintaining GDPR compliance ."
msgstr ""
"Statistik Jetpack menyediakan alat analitik WordPress berguna untuk Anda "
"yang menghormati privasi pengunjung situs, menyediakan wawasan penting bagi "
"Anda sembari menjaga kepatuhan terhadap GDPR ."
msgid "Upgrade to Biennial"
msgstr "Upgrade ke Dua Tahunan"
msgid "Upgrade to Triennial"
msgstr "Upgrade ke Tiga Tahunan"
msgid ""
"Manage the return process, add warranties to products and let customers "
"request/manage returns from their account."
msgstr ""
"Kelola proses retur, tambahkan garansi produk, dan izinkan pelanggan meminta/"
"mengelola pengembalian dari akun mereka."
msgid ""
"Your purchase is complete and you're now on the {{strong}}%(planName)s "
"plan{{/strong}}. Now it's time to take your store to the next level. What "
"would you like to do next?"
msgstr ""
"Pembelian selesai dan Anda sekarang menggunakan {{strong}}paket "
"%(planName)s{{/strong}}. Sekarang saatnya mengoptimalkan toko Anda. Apa yang "
"Anda ingin kerjakan selanjutnya?"
msgid "Woo! Welcome to Woo Express"
msgstr "Woo! Selamat datang di Woo Express"
msgid "Share your store with the world and start accepting orders."
msgstr "Bagikan toko Anda ke seluruh dunia dan mulai dapatkan pesanan."
msgid "Launch your store"
msgstr "Luncurkan toko Anda"
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Perbarui otomatis"
msgid "View detailed stats"
msgstr "Lihat statistik terperinci"
msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure"
msgstr ""
"Pencegahan Peretasan Kata Sandi tidak dapat menjaga situs Anda tetap aman"
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Hanya super admin yang dapat menyunting daftar putih global"
msgid "The template slug"
msgstr "Slug templat"
msgid ""
"The URL of the background image to use when generating the social image."
msgstr ""
"URL dari gambar latar belakang yang akan digunakan saat membuat gambar untuk "
"media sosial."
msgid "The text to be used to generate the image."
msgstr "Teks yang akan digunakan untuk membuat gambar."
msgid "The default settings for a new generated image."
msgstr "Pengaturan default untuk gambar baru yang dibuat."
msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled."
msgstr "Pastikan apakah Social Image Generator sudah diaktifkan. "
msgid "Protect global IP allow list"
msgstr "Lindungi daftar putih IP global"
msgid "Protect IP allow list"
msgstr "Lindungi daftar putih IP"
msgid "Brute force protection could not be deactivated."
msgstr "Pencegahan peretasan kata sandi tidak bisa dinonaktifkan"
msgid "Brute force protection could not be activated."
msgstr "Pencegahan peretasan kata sandi tidak bisa diaktifkan"
msgid "The attachment already exists."
msgstr "Lampirannya sudah ada."
msgid "Bad request"
msgstr "Permintaan yang buruk"
msgid "Now it’s time to let your readers know."
msgstr "Sekarang saatnya memberitahu pembaca Anda."
msgid ""
"Or upload a CSV file of emails from your existing "
"list. Learn more ."
msgstr ""
"Atau unggah file CSV e-mail dari daftar yang sudah "
"Anda punya. Pelajari lebih lanjut "
msgid "Or upload a CSV file of emails from your existing list. Learn more."
msgstr ""
"Atau unggah file CSV e-mail dari daftar yang sudah Anda punya. Pelajari "
"lebih lanjut."
msgid ""
"Or upload a CSV file of up to 100 emails from your existing list. Learn more."
msgstr ""
"Atau unggah file CSV hingga 100 e-mail dari daftar yang sudah Anda punya. "
"Pelajari lebih lanjut."
msgid "Ready to add your first subscribers?"
msgstr "Siap untuk menambahkan pelanggan pertama Anda?"
msgid "Add and continue"
msgstr "Tambah dan lanjutkan"
msgid "Bringing the news to the letter"
msgstr "Menulis berita ke dalam surat"
msgid "Folding the letters"
msgstr "Melipat surat"
msgid "Spreading the news"
msgstr "Menyebarkan berita"
msgid "Make it yours."
msgstr "Buat sesuai keinginan Anda."
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "Letters from Emily Dickinson's garden"
msgstr "Surat dari taman Emily Dickinson"
msgid "Add a brief description"
msgstr "Keterangan singkat"
msgid "Open Me Carefully"
msgstr "Bukalah dengan Hati-hati"
msgid "Give your blog a name"
msgstr "Beri nama untuk blog Anda"
msgid "Your domain. Your identity."
msgstr "Domain Anda. Identitas Anda."
msgid ""
"Learn more about everything included with Woo Express Essential and take "
"advantage of its powerful marketplace features."
msgstr ""
"Pelajari selengkapnya tentang semua yang ada dalam Woo Express Essential dan "
"manfaatkan fitur marketplace yang andal."
msgid "Email frequency"
msgstr "Frekuensi e-mail"
msgid "There was a problem loading your stored payment methods."
msgstr "Terjadi kendala saat memuat metode pembayaran Anda yang tersimpan."
msgctxt "The name of a Jetpack plan awarded to amazing WordPress sites"
msgid "Golden Token"
msgstr "Golden Token"
msgid "A lifetime of Jetpack powers for your website"
msgstr "Akses seumur hidup fitur andal Jetpack untuk situs web Anda"
msgid "The Golden Token provides a lifetime license for Backup and Scan."
msgstr ""
"Golden Token memberi akses ke lisensi seumur hidup untuk Backup dan Scan."
msgid ""
"How has your experience been? Would you mind rating %s so others can learn "
"about it too?"
msgstr ""
"Bagaimana pengalaman Anda selama ini? Apakah Anda bersedia memberi rating %s "
"agar orang lain juga mengetahuinya?"
msgid "Unlock total site security now"
msgstr "Buka keamanan situs total sekarang"
msgid "Save %s compared to purchasing the products individually."
msgstr "Hemat %s dibandingkan membeli produk secara terpisah."
msgid ""
"Introducing Jetpack Security, our comprehensive WordPress security bundle "
"for valued VaultPress Backup customers."
msgstr ""
"Memperkenalkan Jetpack Security, bundel keamanan WordPress kami yang "
"komprehensif untuk pelanggan VaultPress Backup yang berharga."
msgid ""
"Akismet Anti-spam, the top spam blocker, uses AI to eliminate spam "
"submissions on comments and forms, removing the need for Captchas."
msgstr ""
"Akismet Anti-spam, pemblokir spam nomor satu, menggunakan AI untuk menghapus "
"pengiriman spam pada komentar dan formulir, menggantikan penggunaan Captcha."
msgid ""
"Jetpack Scan provides 24/7 Web Application Firewall protection, blocking "
"malicious requests and daily vulnerability scans, with one-click fixes for "
"%s of known issues. Our team of security experts continually updates our "
"firewall rules to ensure your site is protected from the most up-to-date "
"threats"
msgstr ""
"Jetpack Scan memberikan perlindungan Firewall Aplikasi Web setiap saat, yang "
"memblokir permintaan berbahaya dan pemindaian harian dari kerentanan, dengan "
"perbaikan satu kali klik untuk %s masalah yang diketahui. Tim ahli keamanan "
"kami terus memperbarui aturan firewall untuk memastikan situs Anda "
"terlindung dari ancaman-ancaman terkini"
msgid ""
"Get VaultPress Backup, Jetpack Scan, and Akismet Anti-spam together for "
"ultimate protection."
msgstr ""
"Dapatkan VaultPress Backup, Jetpack Scan, dan Akismet Anti-spam sekaligus "
"untuk perlindungan optimal."
msgid ""
"Enjoy %s off your first year of Jetpack Security, our all-in-one WordPress "
"security bundle for valued VaultPress Backup customers."
msgstr ""
"Nikmati diskon %s untuk tahun pertama penggunaan Jetpack Security, bundel "
"keamanan WordPress yang lengkap untuk pelanggan VaultPress Backup yang "
"berharga."
msgid "Secure your site now"
msgstr "Amankan situs Anda sekarang juga"
msgid ""
"Save %s compared to purchasing the products individually."
msgstr "Hemat %s dibandingkan membeli produk secara terpisah."
msgid ""
"Introducing Jetpack Security , our comprehensive WordPress "
"security bundle for valued VaultPress Backup customers."
msgstr ""
"Memperkenalkan Jetpack Security , bundel keamanan WordPress "
"kami yang komprehensif untuk pelanggan VaultPress Backup yang berharga."
msgid "Unlock total WordPress Site Security"
msgstr "Buka Keamanan Situs WordPress total"
msgid "(* %s discount is for the first year only.)"
msgstr "(* Diskon %s hanya berlaku untuk tahun pertama.)"
msgid "Get %s off total site security now"
msgstr "Dapatkan diskon %s keamanan situs total sekarang"
msgid ""
"Akismet Anti-spam , the top spam blocker, uses AI to "
"eliminate spam submissions on comments and forms, removing the need for "
"Captchas."
msgstr ""
"Akismet Anti-spam , pemblokir spam nomor satu, menggunakan "
"AI untuk menghapus pengiriman spam pada komentar dan formulir, menggantikan "
"penggunaan Captcha."
msgid ""
"Jetpack Scan provides 24/7 Web Application Firewall "
"protection, blocking malicious requests and daily vulnerability scans, with "
"one-click fixes for %s of known issues. Our team of security experts "
"continually updates our firewall rules to ensure your site is protected from "
"the most up-to-date threats."
msgstr ""
"Jetpack Scan memberikan perlindungan Firewall Aplikasi Web "
"setiap saat, yang memblokir permintaan berbahaya dan pemindaian harian dari "
"kerentanan, dengan perbaikan satu kali klik untuk %s masalah yang diketahui. "
"Tim ahli keamanan kami terus memperbarui aturan firewall untuk memastikan "
"situs Anda terlindung dari ancaman-ancaman terkini."
msgid ""
"Get VaultPress Backup , Jetpack Scan , and "
"Akismet Anti-spam together for ultimate protection."
msgstr ""
"Dapatkan VaultPress Backup , Jetpack Scan , "
"dan Akismet Anti-spam sekaligus untuk perlindungan optimal."
msgid ""
"Enjoy %s off your first year of Jetpack Security"
"strong>, our all-in-one WordPress security bundle for valued VaultPress "
"Backup customers."
msgstr ""
"Nikmati diskon %s untuk tahun pertama penggunaan "
"Keamanan Jetpack , bundel keamanan WordPress yang lengkap "
"untuk pelanggan Pencadangan VaultPress yang berharga."
msgid "Get %s off total WordPress Site Security"
msgstr "Dapatkan diskon %s Keamanan Situs WordPress total"
msgctxt "Jetpack WooCommerce Bookings Extension"
msgid "Bookings"
msgstr "Pemesanan"
msgid "Only Akismet products can be purchased or renewed here"
msgstr "Anda hanya bisa membeli atau memperbarui produk Akismet di sini "
msgid "Edit %s details"
msgstr "Edit detail %s"
msgid "Discover what's available in your Woo Express plan."
msgstr "Jelajahi apa yang tersedia di paket Woo Express Anda."
msgid ""
"Bring the Social Media experience to your site and transform it into a "
"repository for your photos and videos. Get Gramming now."
msgstr ""
"Hadirkan pengalaman Media Sosial ke situs Anda; jadikan situs sebuah "
"direktori untuk foto dan video Anda. Gunakan Grammer One sekarang."
msgid ""
"Please ensure your domain is renewed during the next 30 days. If your domain "
"is not renewed on time, sites and emails that use it will stop working - "
"which we'd hate to see!"
msgstr ""
"Pastikan domain Anda diperpanjang dalam 30 hari ke depan. Jika domain tidak "
"diperpanjang secara tepat waktu, situs dan email yang menggunakannya akan "
"berhenti berfungsi. Tentu kita tidak ingin itu terjadi!"
msgid ""
"We are required to send this notice to the email address provided in the "
"domain’s registrant contact information. This email address may be different "
"than the email address associated with the WordPress.com account that "
"manages the domain. To log in to WordPress.com and manage this domain, "
"please make sure you are using the WordPress.com account email."
msgstr ""
"Kami harus mengirim pemberitahuan ini ke alamat email yang tersedia pada "
"informasi kontak pendaftar domain. Alamat email ini mungkin berbeda dari "
"alamat email yang terhubung dengan akun WordPress.com yang mengelola domain. "
"Untuk login ke WordPress.com dan mengelola domain ini, pastikan Anda "
"menggunakan email akun WordPress.com."
msgid "An error occurred while importing your content. Import reference #%s"
msgstr "Terjadi eror saat mengimpor konten Anda. Referensi impor #%s"
msgid "Backup Selected"
msgstr "Pencadangan Dipilih"
msgid "Woo Express: Performance"
msgstr "Woo Express Performance"
msgid "Essential"
msgstr "Esensial"
msgid "%s shares per month"
msgstr "Dibagikan %s kali per bulan"
msgid "Shares on social media"
msgstr "Bagikan di media sosial"
msgid "Continue with Course"
msgstr "Lanjutkan Kursus"
msgid "Course"
msgstr "Kursus"
msgid "Vendor %(taxName)s Details"
msgstr "Detail %(taxName)s Vendor"
msgid "(includes %(taxAmount)s %(taxName)s)"
msgstr "(termasuk %(taxName)s %(taxAmount)s)"
msgid "WPBakery Page Builder"
msgstr "WPBakery Page Builder"
msgid "The information requried by this payment method is not valid."
msgstr "Informasi yang diperlukan metode pembayaran berikut tidak valid."
msgid "This payment method is not currently available."
msgstr "Metode pembayaran berikut saat ini tidak tersedia."
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Kunjungi Pusat Bantuan."
msgid ""
"Your available storage space is lower than 50%, which is insufficient for "
"creating a staging site."
msgstr ""
"Penyimpanan yang tersedia Anda kurang dari 50%, sehingga tidak cukup untuk "
"membuat situs staging."
msgid ""
"This is a staging site that you can use to try out new plugins and themes, "
"debug and troubleshoot changes, and fine-tune every aspect of your website "
"without worrying about breaking your production site."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan situs staging ini untuk mencoba plugin dan tema baru, "
"melakukan debug dan mengatasi masalah akibat perubahan, dan menyesuaikan "
"setiap aspek situs web Anda tanpa khawatir akan merusak situs produksi Anda."
msgid ""
"Get a free one-year domain registration or transfer with any annual paid "
"plan."
msgstr ""
"Dapatkan registrasi domain gratis selama satu tahun atau ganti dengan paket "
"berbayar tahunan mana pun."
msgid "PHP Logs"
msgstr "Log PHP"
msgid "Domain Upsell"
msgstr "Domain Upsell"
msgctxt "Jetpack Golden Token Plan"
msgid "Golden Token"
msgstr "Golden Token"
msgid "Jetpack Golden Token"
msgstr "Jetpack Golden Token"
msgid "We are deleting your staging site."
msgstr "Kami sedang menghapus situs staging Anda."
msgid "Staging site deleted."
msgstr "Situs staging dihapus."
msgid "Delete staging site"
msgstr "Hapus situs staging"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the staging site? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus situs staging Anda? Tindakan ini tidak "
"dapat dibatalkan."
msgid "Confirm staging site deletion"
msgstr "Konfirmasi penghapusan situs staging"
msgid "Starts at {{b}}%(price)s{{/b}} annually"
msgstr "Mulai {{b}}%(price)s{{/b}} per tahun"
msgid ""
"CTLG is a free WordPress block theme that is specifically designed for "
"creating lists, directories, and catalogs. It comes with a variety of pre-"
"designed block templates and style variations."
msgstr ""
"CTLG adalah tema blok gratis WordPress yang dirancang khusus untuk membuat "
"daftar, direktori, dan katalog. Hadir dengan beragam templat blok siap pakai "
"dan gaya."
msgid ""
"Archivo is a blog and portfolio theme that shows your featured image large."
msgstr ""
"Archivo adalah tema blog dan portofolio yang menampilkan gambar andalan "
"dengan ukuran besar."
msgid "Back up your site with Jetpack VaultPress Backup."
msgstr "Cadangkan situs Anda dengan Jetpack VaultPress Backup."
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack VaultPress Backup."
msgstr "Lindungi Toko WooCommerce Anda dengan Jetpack VaultPress Backup."
msgid "Your recent product purchase is deducted from the price (%s)."
msgstr "Pembelian paket terbaru Anda dikurangkan dari harga (%s)."
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Nilai untuk input array harus berupa objek atau array."
msgid "Disabled Downtime monitoring"
msgstr "Pemantauan downtime dinonaktifkan"
msgid "Enabled Downtime monitoring"
msgstr "Pemantauan downtime diaktifkan"
msgctxt "Save the subscription management user changes"
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
msgctxt "Hide the notice"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgctxt "Something went wrong will saving the user settings"
msgid "Something went wrong."
msgstr "Terjadi kendala."
msgid "%(pages)d page"
msgid_plural "%(pages)d pages"
msgstr[0] "%(pages)d halaman"
msgstr[1] "%(pages)d halaman"
msgid "Not supported on multisite"
msgstr "Tida didukung di multisitus"
msgid "Add {{strong}}Backup{{/strong}} to see your backup"
msgstr "Tambah {{strong}}Backup{{/strong}} untuk melihat cadangan Anda"
msgid "Fix {{strong}}Backup{{/strong}} connection to see your backup storage"
msgstr ""
"Perbaiki koneksi {{strong}}Backup{{/strong}} untuk melihat penyimpanan "
"cadangan Anda"
msgid "Most popular post in the past year"
msgstr "Pos paling populer satu tahun terakhir"
msgid ""
"Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file "
"size, improving user experience and page speed."
msgstr ""
"Jelajahi dan perbaiki gambar yang memiliki resolusi, rasio aspek, atau "
"ukuran berkas yang kurang optimal, untuk meningkatkan pengalaman pengguna "
"serta kecepatan waktu muat halaman."
msgid "Image Guide"
msgstr "Panduan Gambar"
msgid ""
"Your new theme is a reflection of your unique style and personality, and "
"we're thrilled to see it come to life."
msgstr ""
"Tema baru Anda adalah cerminan kepribadian dan gaya yang unik Anda, dan kami "
"senang melihatnya langsung."
msgid "Congrats on your new theme!"
msgstr "Selamat atas tema baru Anda!"
msgid ""
"We're thrilled to see you invest in your online presence and can't wait to "
"see what the future holds for you."
msgstr ""
"Kami senang melihat Anda berinvestasi untuk online presence Anda. Dan kami "
"sangat ingin melihat kesuksesan Anda di masa depan."
msgid "Congrats on your investment!"
msgstr "Selamat atas investasi Anda!"
msgid "This staging site is not included in the production site."
msgstr "Situs staging ini tidak disertakan dalam situs produksi."
msgid "Sorry, you can revert only staging sites."
msgstr "Maaf, Anda hanya dapat mengembalikan situs staging."
msgid "The parent menu slug."
msgstr "Slug menu induk."
msgid "The date for the upload directory of the attachment."
msgstr "Tanggal untuk direktori unggahan lampiran."
msgid "Text for the link to answers for the prompt."
msgstr "Teks tautan untuk menjawab prompt."
msgid "Link to answers for the prompt."
msgstr "Tautan untuk menjawab prompt."
msgid "Label for the prompt."
msgstr "Label prompt."
msgctxt ""
"{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a "
"caption."
msgid "Blocked spam comments"
msgstr "Komentar spam yang diblokir."
msgid "%(theme)s's icon"
msgstr "Ikon %(theme)s"
msgid "per month, %s billed every two years"
msgstr "per bulan, penagihan sebesar %s setiap dua tahun"
msgid "Too Many Requests."
msgstr "Terlalu Banyak Permintaan."
msgid "The charge will be made on your %1$s %2$s."
msgstr "Tagihan akan dibebankan pada %1$s %2$s Anda."
msgid "Hey is a simple personal blog theme."
msgstr "Hey adalah tema blog pribadi yang sederhana."
msgid ""
"Thanks for your purchase. We have sent you an email with your receipt and "
"further instructions on how to activate %s ."
msgstr ""
"Terima kasih atas pembelian Anda. Kami telah mengirimkan Anda struk "
"pembelian beserta petunjuk cara mengaktifkan %s ."
msgid "Let the spam-blocking party begin!"
msgstr "Mulai rayakan pemblokiran spam!"
msgid "Sharing posts to your Mastodon feed."
msgid_plural "Sharing posts to your Mastodon feeds."
msgstr[0] "Membagikan pos ke feed Mastodon Anda."
msgstr[1] "Membagikan pos ke feed Mastodon Anda."
msgid "Enter your Mastodon username"
msgstr "Masukkan nama pengguna Mastodon Anda"
msgid "This username is not valid."
msgstr "Nama pengguna ini tidak valid."
msgid ""
"Paimio is a minimal blogging theme inspired by architects and designers "
"Alvar, Aino and Elissa Aalto."
msgstr ""
"Paimio adalah tema blogging minimalis yang terinspirasi dari arsitek dan "
"desainer Alvar, Aino, dan Elissa Aalto."
msgid "Get add-on"
msgstr "Dapatkan add-on"
msgid ""
"Extend your backup storage at any time, if you reach your storage limit."
msgstr ""
"Tingkatkan penyimpanan cadangan Anda kapan pun, jika mencapai batas "
"penyimpanan Anda."
msgid "Increase Your VaultPress Backup Storage"
msgstr "Tingkatkan Penyimpanan VaultPress Backup Anda"
msgid "Rename pattern"
msgstr "Ubah nama pola"
msgid "Sorry, you can't purchase two Akismet plans"
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat membeli dua paket Akismet"
msgid "Sorry, you can't directly purchase an Akismet Enterprise Plan"
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat langsung membeli paket Akismet Enterprise"
msgid "Akismet plans cannot be purchased for specific domains"
msgstr "Paket Akismet tidak dapat dibeli untuk domain tertentu"
msgid ""
"Your emails will be sent out at this day and time once you choose a daily or "
"weekly delivery"
msgstr ""
"E-mail akan dikirim pada hari dan waktu yang dipilih setelah Anda menentukan "
"pengiriman harian atau mingguan"
msgid "Daily/weekly delivery window"
msgstr "Periode pengiriman harian/mingguan"
msgid ""
"Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a "
"more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr ""
"Tampilan tag arsip posting. Template ini akan berfungsi sebagai fallback "
"jika template yang lebih spesifik (mis., Tag: Rendang) tidak dapat ditemukan."
msgid ""
"Displays a post category archive. This template will serve as a fallback "
"when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr ""
"Tampilan arsip kategori posting. Templat ini akan berfungsi sebagai "
"pengganti jika templat yang lebih spesifik (mis., Kategori: Resep) tidak "
"dapat ditemukan."
msgid ""
"Displays a single author's post archive. This template will serve as a "
"fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr ""
"Tampilan arsip posting penulis tunggal. Templat ini akan berfungsi sebagai "
"pengganti jika templat yang lebih spesifik (mis., Penulis: Administrator) "
"tidak dapat ditemukan."
msgid "Pause emails"
msgstr "Jeda e-mail"
msgid ""
"We are setting up the staging site. We’ll email the site owner once it is "
"ready."
msgstr ""
"Kami sedang menyiapkan situs staging Anda. Kami akan mengirimkan e-mail "
"kepada pemilik situs saat sudah siap."
msgid "Purchases are not supported by WordPress.com staging sites."
msgstr "Pembelian tidak didukung oleh situs staging WordPress.com."
msgid "Custom domains are not supported by WordPress.com staging sites."
msgstr "Domain kustom tidak didukung oleh situs staging WordPress.com."
msgid "Could not empty trash."
msgstr "Tidak dapat mengosongkan tempat sampah."
msgid "Could not empty spam."
msgstr "Tidak dapat mengosongkan spam."
msgid "Trash emptied."
msgstr "Tempat sampah dikosongkan."
msgid "Spam emptied."
msgstr "Spam dikosongkan."
msgid "Trash emptying in progress."
msgstr "Pengosongan tempat sampah sedang berlangsung."
msgid "Spam emptying in progress."
msgstr "Pengosongan spam sedang berlangsung."
msgid "Empty trash"
msgstr "Kosongkan tempat sampah"
msgid "Empty spam"
msgstr "Kosongkan spam"
msgid "Empty all trash permanently?"
msgstr "Kosongkan semua tempat sampah secara permanen?"
msgid "Empty all spam permanently?"
msgstr "Kosongkan semua spam secara permanen?"
msgid "Seamlessly integrated with your plan"
msgstr "Mudah diintegrasikan dengan paket Anda"
msgid "Available with plugins"
msgstr "Tersedia dengan plugin"
msgid "Also included in the %(planName)s Plan"
msgstr "Termasuk juga ke dalam Paket %(planName)s"
msgid "Manage my plan"
msgstr "Kelola paket saya"
msgid "Automattic 60 29th Street #343 San Francisco, CA"
msgstr "Automattic 60 29th Street #343 San Francisco, CA"
msgid "Here’s what happens next… "
msgstr "Inilah yang akan terjadi selanjutnya ... "
msgid "{{strong}}Get Score{{/strong}} to see your site performance scores"
msgstr ""
"{{strong}}Cari Tahu Skor{{/strong}} untuk melihat skor performa situs Anda"
msgid "Boost site performance"
msgstr "Tingkatkan performa situs"
msgid "Is %s for Northern Ireland?"
msgstr "Apakah %s untuk Irlandia Utara?"
msgid ""
"Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a "
"mistyped URL."
msgstr ""
"Tampilan saat pengunjung melihat laman yang tidak ada, seperti tautan mati "
"atau URL yang salah ketik."
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Tampilkan laman Kebijakan Privasi situs Anda."
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Tampilan saat pengunjung menjalankan pencarian di situs web Anda."
msgid ""
"Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media "
"attachment."
msgstr ""
"Tampilan saat pengunjung melihat laman khusus yang ada untuk setiap lampiran "
"media."
msgid ""
"Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example."
"com/2023/)."
msgstr ""
"Tampilan arsip postingan saat tanggal tertentu dikunjungi (mis., contoh."
"com/2023/)."
msgid ""
"Used as a fallback template for all pages when a more specific template is "
"not defined."
msgstr ""
"Digunakan sebagai template fallback untuk semua laman saat template yang "
"lebih spesifik tidak ditentukan."
msgid "SST"
msgstr "KE"
msgid "Renew your %s plan now"
msgstr "Perpanjang paket %s Anda sekarang"
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Maaf, tidak dapat membalas komentar yang tidak disetujui."
msgid "Previous unresolved topic"
msgstr "Topik yang belum terpecahkan sebelumnya"
msgid "[%1$s] Your import has failed"
msgstr "[%1$s] Impor Anda gagal"
msgid "[%1$s] Your import was successful"
msgstr "[%1$s] Impor Anda berhasil"
msgid "Find other domains"
msgstr "Temukan domain lainnya"
msgid "Get this domain"
msgstr "Dapatkan domain ini"
msgid ""
"{{strong}}%(domainSuggestion)s{{/strong}} is a perfect site address. It's "
"available and easy to find and follow. Get it now and claim a corner of the "
"web."
msgstr ""
"{{strong}}%(domainSuggestion)s{{/strong}} adalah alamat situs yang sempurna. "
"Domain tersedia, mudah ditemukan, dan diingat. Dapatkan sekarang dan jadikan "
"hanya milik Anda."
msgid "Own a domain. Build a site."
msgstr "Miliki domain. Bangun situs."
msgid "That perfect domain is waiting"
msgstr "Domain yang sempurna sedang menunggu"
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Shipping labels, simplified"
msgstr "Label pengiriman, dipermudah"
msgid ""
"Streamline your checkout and boost conversions with simplified editing of "
"your shopping cart and checkout pages."
msgstr ""
"Sederhanakan checkout Anda dan tingkatkan konversi dengan pengeditan yang "
"mudah untuk halaman cart dan checkout toko Anda."
msgid "Quickly import products"
msgstr "Impor produk secara cepat"
msgid "Add as many products as you want to your store."
msgstr "Tambahkan berapa pun produk yang Anda inginkan ke toko Anda."
msgid "Sell in 60+ countries and take payments in more than 100 currencies."
msgstr ""
"Jual di 60+ negara dan dapatkan pembayaran di lebih dari 100 mata uang."
msgid "Go global"
msgstr "Siap mendunia"
msgid ""
"Your site is open source, meaning you’re always in control of your business."
msgstr ""
"Situs Anda open source, artinya Anda punya kendali penuh atas bisnis Anda."
msgid "Own your store forever"
msgstr "Miliki toko Anda selamanya"
msgid "Simplify shipping"
msgstr "Sederhanakan pengiriman"
msgid "Get found online"
msgstr "Mudah ditemukan di internet"
msgid ""
"Choose from a selection of beautiful themes, then customize without touching "
"a line of code."
msgstr ""
"Pilih desain dari koleksi tema yang menawan, kemudian sesuaikan tanpa "
"mengubah satu baris kode pun."
msgid "Customize your look with premium themes and simple editing."
msgstr "Desain Anda sendiri dengan tema premium dan penyesuaian yang mudah."
msgid "Get unlimited admin accounts"
msgstr "Dapatkan akun admin tidak terbatas"
msgid "Priority support 24/7"
msgstr "Bantuan prioritas setiap saat (24/7)"
msgid ""
"Purchase a plan to keep building and launch when you’re ready, or publish "
"your store immediately. "
msgstr ""
"Beli paket untuk tetap mengerjakan dan meluncurkan saat Anda siap, atau "
"luncurkan toko Anda segera."
msgid "Start making sales"
msgstr "Mulai berjualan"
msgid "All the tools you need to start growing your business are included."
msgstr ""
"Semua alat yang Anda perlukan untuk mengembangkan bisnis Anda sudah tersedia."
msgid "Get everything you need for success"
msgstr "Dapatkan segalanya untuk kesuksesan Anda"
msgid "Manage your previous purchases"
msgstr "Kelola pembelian Anda sebelumnya"
msgid ""
"Don’t lose all that hard work! Upgrade to a paid plan to continue working on "
"your store. Unlock more features, launch and start selling, and make your "
"business venture a reality."
msgstr ""
"Jangan sia-siakan kerja keras Anda! Tingkatkan ke paket berbayar untuk terus "
"mengerjakan toko Anda. Akses lebih banyak fitur, luncurkan dan mulailah "
"menjual, serta wujudkan rencana bisnis Anda jadi kenyataan."
msgid "Your free trial has ended"
msgstr "Masa uji coba Anda telah berakhir"
msgid "Here's what to do next."
msgstr "Inilah langkah selanjutnya."
msgid "Let's get ready to launch!"
msgstr "Bersiap untuk meluncurkan!"
msgid ""
"Unable to load staging sites. Please contact support if you believe you are "
"seeing this message in error."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat situs staging. Mohon hubungi bantuan jika Anda yakin "
"melihat kesalahan dalam pesan ini."
msgid "The frequency value provided is invalid."
msgstr "Nilai frekuensi yang diberikan tidak valid."
msgid "The blocked value provided is invalid."
msgstr "Nilai yang diblok dan diberikan tidak valid."
msgid "The delivery_hour value provided is invalid."
msgstr "Nilai jam_pengiriman yang diberikan tidak valid."
msgid "The delivery_day value provided is invalid."
msgstr "Nilai hari_pengiriman yang diberikan tidak valid."
msgid "The mail_option value provided is invalid."
msgstr "Nilai pilihan_surat yang diberikan tidak valid."
msgid ""
"When building your site, we will use AI to generate copy based on the search "
"phrases you have provided. The copy can be edited later with the WordPress "
"editor."
msgstr ""
"Saat membangun situs Anda, kami menggunakan AI untuk membuat teks "
"berdasarkan frasa pencarian yang Anda inginkan. Teksnya dapat Anda edit "
"nanti dengan editor WordPress."
msgid "Build this page with AI-generated text."
msgstr "Buat halaman ini dengan AI-generated text."
msgid "AI Content 🌟"
msgstr "Konten AI 🌟"
msgid "Split reply \"%s\""
msgstr "Memisahkan balasan \"%s\""
msgid "Draft post reminders"
msgstr "Pengingat pos konsep"
msgid "Daily writing prompts"
msgstr "Prompt Menulis Harian"
msgid "This plugin doesn't expire"
msgstr "Plugin ini tidak kedaluwarsa"
msgid "Manage DNS"
msgstr "Kelola DNS"
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "Kode Pos."
msgid "State / County:"
msgstr "Provinsi"
msgid "Country / region:"
msgstr "Negara / Wilayah."
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s tidak boleh dipicu sebelum tindakan %2$s."
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "%s pesanan dihapus secara permanen."
msgstr[1] "%s pesanan dihapus secara permanen."
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "%s pesanan dikembalikan dari Tempat Sampah."
msgstr[1] "%s pesanan dikembalikan dari Tempat Sampah."
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "%s pesanan dipindahkan ke Tempat Sampah"
msgstr[1] "%s pesanan dipindahkan ke Tempat Sampah"
msgid "No reviews"
msgstr "Tidak ada ulasan"
msgid "Review"
msgstr "Ulasan"
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk membuat pesanan"
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Status pesanan diubah oleh edit massal:"
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Tag"
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "Membatasi hasil ke item dengan ID pelanggan tertentu."
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "Ambil data terbaru secara paksa, bukan dari cache."
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "Mendaftar apakah catatan dihapus atau tidak"
msgid "Finish set up"
msgstr "Selesaikan penyiapan"
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Data pribadi dihapus dari pesanan %s."
msgstr[1] ""
msgid ""
"Thank you for trusting your websites and emails with WordPress.com. If you "
"have any questions or need assistance, please contact our Happiness "
"Engineers at %1$s."
msgstr ""
"Terima kasih telah memercayakan situs dan email Anda pada WordPress.com. "
"Jika Anda memiliki pertanyaan atau butuh bantuan, hubungi Happiness Engineer "
"kami di %1$s."
msgid ""
"We’re reaching out to inform you of an upcoming price change for Google "
"Workspace for your domain %1$s."
msgstr ""
"Kami ingin memberi tahu Anda terkait perubahan harga yang akan datang untuk "
"Google Workspace pada domain %1$s Anda."
msgid ""
"Thank you for trusting your websites and emails with WordPress.com. If you "
"have any questions or need assistance, please contact our "
"Happiness Engineers ."
msgstr ""
"Terima kasih telah memercayakan situs dan email Anda pada WordPress.com. "
"Jika Anda memiliki pertanyaan atau butuh bantuan, hubungi "
"Happiness Engineer kami ."
msgid ""
"We’re reaching out to inform you of an upcoming price change for Google "
"Workspace for your domain %1$s ."
msgstr ""
"Kami ingin memberi tahu Anda terkait perubahan harga yang akan datang untuk "
"Google Workspace pada domain %1$s Anda."
msgid "Please enter search terms."
msgstr "Mohon ketikkan kata kunci."
msgid "%(fieldNumber)d. Site Information"
msgstr "%(fieldNumber)d. Informasi Situs"
msgid "Provide website content"
msgstr "Sediakan konten situs"
msgid "%.2f%% %s"
msgstr "%.2f%% %s"
msgid ""
"Your plan includes a free domain for the first year. Stake your claim on the "
"web with a domain name that boosts your brand."
msgstr ""
"Paket Anda termasuk domain gratis untuk tahun pertama. Ajukan klaim Anda di "
"web dengan nama domain yang mendukung merek Anda."
msgid "Make your mark online with a memorable domain name"
msgstr "Onlinekan merek Anda dengan nama domain yang mudah diingat"
msgid "CT"
msgstr "CT"
msgid "Your %s details are not valid. Please check each field and try again."
msgstr "Data %s Anda tidak valid. Mohon periksa tiap kolom lalu coba lagi."
msgid "We do not currently support %s validation in this country."
msgstr "Saat ini kami tidak mendukung validasi %s di negara ini."
msgid "%s validation failed because no ID was provided."
msgstr "Validasi %s gagal karena ID tidak disertakan."
msgid "Business Tax ID validation failed because no country code was provided."
msgstr "Validasi ID Pajak Bisnis gagal karena kode negara tidak disertakan."
msgid "Your %s ID has already been set. Please contact support to change it."
msgstr ""
"ID %s Anda telah ditetapkan. Silakan hubungi dukungan untuk menggantinya."
msgid "Try it for %1$s%2$0.2f for the first month."
msgstr "Cobalah dengan harga %1$s%2$0.2f untuk bulan pertama."
msgid ""
"If you need any help with this or have any questions, please reply to this "
"email or %1$sopen a support request%2$s with us — we’ll get back to you soon."
msgstr ""
"Jika memerlukan bantuan terkait hal ini atau ingin bertanya, balas email ini "
"atau %1$smintalah dukungan%2$s. Kami akan segera menghubungi Anda."
msgid ""
"Need help or have a question? Please reply to this email or %1$sopen "
"a support request%2$s — we’ll get back to you soon."
msgstr ""
"Butuh bantuan atau punya pertanyaan? Silakan balas email ini atau "
"%1$smintalah dukungan%2$s. Kami akan segera menghubungi Anda."
msgid "Why do you need to verify this information?"
msgstr "Mengapa informasi ini perlu diverifikasi?"
msgid "Review my information"
msgstr "Tinjau informasi saya"
msgid ""
"Verifying your onboarding information enables payouts to your bank account, "
"protects your account from fraud, and helps us stay compliant with %1$sKnow "
"Your Customer%2$s (KYC) regulations."
msgstr ""
"Dengan memverifikasi informasi penyiapan, Anda mengizinkan masuknya "
"pembayaran ke rekening bank Anda, mengamankan akun Anda dari penipuan, dan "
"membantu kami tetap mematuhi peraturan %1$sKnow Your Customer (KYC)%2$s."
msgid ""
"Your onboarding information is verified to enable payouts, give you more "
"protection from fraud, and help our team stay current with %1$sKnow Your "
"Customer%2$s (KYC) regulations."
msgstr ""
"Informasi penyiapan Anda diverifikasi untuk mengizinkan masuknya pembayaran, "
"kian melindungi Anda dari penipuan, dan membantu tim kami mematuhi peraturan "
"%1$sKnow Your Customer (KYC)%2$s."
msgid "Why is it so important to update your information?"
msgstr "Mengapa informasi Anda perlu diperbarui?"
msgid ""
"If you’d rather not receive this kind of email, you can %1$sunsubscribe from "
"future progressive onboarding KYC reminder emails%2$s."
msgstr ""
"Jika tidak ingin menerima email ini, Anda dapat %1$sberhenti berlangganan "
"dari email pengingat KYC penyiapan di masa mendatang%2$s."
msgid "Verify my information"
msgstr "Verifikasi informasi saya"
msgid ""
"Action Required: Verify your information to continue processing transactions "
"through %s"
msgstr ""
"Tindakan Perlu Dilakukan: Verifikasikan data Anda agar terus bisa "
"bertransaksi melalui %s"
msgid "Social Advanced w/ unlimited shares"
msgstr "Social Advanced yang dapat berbagi tanpa batas"
msgid ""
"Activate post and comment subscriptions to ensure your site visitors don't "
"miss a thing"
msgstr ""
"Aktifkan langganan pos dan komentar untuk memastikan situs Anda tidak "
"kehilangan satu apa pun."
msgid "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d day. "
msgid_plural "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d days. "
msgstr[0] "Paket %1$s Anda untuk %2$s akan kedaluwarsa dalam %3$d hari. "
msgstr[1] "Paket %1$s Anda untuk %2$s akan kedaluwarsa dalam %3$d hari. "
msgid "If this upgrade expires, you will lose:"
msgstr "Jika upgrade ini kedaluwarsa, Anda akan kehilangan:"
msgid ""
"By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s per month. "
"That’s %2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click "
"away from paying less!"
msgstr ""
"Dengan paket tahunan, Anda hanya perlu membayar %1$s per bulan. Ini %2$s%"
"% lebih murah daripada paket bulanan Anda saat ini. Selangkah lagi Anda "
"akan mendapatkan diskon!"
msgid ""
"Beautiful and responsive WordPress themes. Choose from free and premium "
"options for all types of websites. Then, activate the one that's best for "
"you."
msgstr ""
"Tema WordPress yang indah dan responsif. Pilih tema dari pilihan gratis dan "
"premium untuk semua jenis situs. Kemudian, aktifkan tema yang paling pas "
"untuk Anda."
msgid "Find the perfect theme for your video website."
msgstr "Temukan tema sempurna untuk situs video Anda."
msgid ""
"There's a problem with this payment. Please try again or use a different "
"payment method."
msgstr ""
"Terjadi masalah dengan pembayaran ini. Silakan coba lagi atau gunakan metode "
"pembayaran yang berbeda."
msgid "WordPress and WooCommerce Logos"
msgstr "Logo WordPress dan WooCommerce"
msgid "Pay 2 years"
msgstr "Bayar 2 tahun"
msgid "Pay 1 year"
msgstr "Bayar 1 tahun"
msgid ""
"*We estimate the space you need based on your current site size. If your "
"site size increases, you may need to purchase a storage add-on."
msgstr ""
"*Kami memperkirakan ruang yang dibutuhkan berdasarkan ukuran situs Anda saat "
"ini. Jika ukuran situs Anda membesar, Anda mungkin perlu membeli add-on "
"penyimpanan."
msgid "Manage your WordPress.com newsletter and blog subscriptions."
msgstr "Kelola buletin dan langganan blog Anda di WordPress.com."
msgid "WordPress.com and WooCommerce Logos"
msgstr "Logo WordPress.com dan WooCommerce"
msgid "We are setting up your staging site. We’ll email you once it is ready."
msgstr ""
"Kami sedang menyiapkan situs staging Anda. Kami akan mengirimkan e-mail "
"kepada Anda saat sudah siap."
msgid "Your staging site \"%s\" is ready!"
msgstr "Situs staging Anda \"%s\" sudah siap!"
msgid ""
"Try out new plugins and themes, debug and troubleshoot changes, and fine-"
"tune every aspect of your website without worrying about breaking your "
"production site."
msgstr ""
"Coba plugin dan tema baru, perubahan debug dan pemecahan masalah, serta "
"sesuaikan setiap aspek situs tanpa khawatir merusak situs produksi Anda."
msgid "We finished setting up the staging environment for your existing site:"
msgstr "Kami sudah menyiapkan mesin staging untuk situs Anda yang sudah ada."
msgid "We finished setting up the staging environment for %s :"
msgstr "Kami sudah menyiapkan lingkungan staging untuk %s ."
msgid "Start exploring your staging site."
msgstr "Mulai jelajahi situs staging Anda."
msgid "Entrepreneur & Open Source Evangelist"
msgstr "Pengusaha & Pegiat Open Source"
msgid "Any questions? Feel free to reach out to us via email at %1$s."
msgstr "Anda memiliki pertanyaan? Silakan hubungi kami via email di %1$s."
msgid "Read more on how to use the License tab"
msgstr "Baca selengkapnya tentang cara menggunakan tab Lisensi"
msgid ""
"From the License tab, you can issue new licenses, manage payment methods, "
"view your monthly invoices, view pricing, add company details, and manage "
"all licenses associated with your account from the dashboard’s Licensing "
"section."
msgstr ""
"Dari tab Lisensi, Anda dapat mengeluarkan lisensi baru, mengelola metode "
"pembayaran, melihat faktur bulanan, melihat harga, menambahkan detail "
"perusahaan, dan mengelola semua lisensi yang terkait dengan akun Anda dari "
"bagian Pelisensian dasbor."
msgid "Read more on how to use the Manage Sites tab"
msgstr "Baca selengkapnya tentang cara menggunakan tab Kelola Situs"
msgid ""
"From the Manage Sites tab, you can view a specific site’s Activity Log, "
"backup history, scan history, manage Jetpack Search, manage the social media "
"accounts connected to the site, view the Jetpack plan currently active on "
"the site, and manage plugins installed on the site."
msgstr ""
"Dari tab Kelola Situs, Anda dapat melihat Log Aktivitas situs tertentu, "
"mencadangkan riwayat, memindai riwayat, mengelola Jetpack Search, mengelola "
"akun media sosial yang terhubung dengan situs, melihat paket Jetpack aktif "
"di situs, dan mengelola plugin yang terinstal di situs."
msgid "Read more on how to use the dashboard tab"
msgstr "Baca selengkapnya tentang cara menggunakan tab Dasbor."
msgid ""
"You can view all sites connected to your account and enrolled from the "
"dashboard tab."
msgstr ""
"Anda dapat melihat semua situs yang terhubung dengan akun Anda dan terdaftar "
"di tab Dasbor."
msgid ""
"Our goal today is to tour the Jetpack Pro Dashboard, which serves as the "
"central hub for our partners. The dashboard is where you’ll spend most of "
"your time managing your clients’ website’s downtime monitoring settings, "
"reviewing activity logs, checking for plugin vulnerabilities and updating "
"needs, and more"
msgstr ""
"Tujuan kita hari ini adalah tur Jetpack Pro Dashboard, yang sangat penting "
"untuk mitra kami. Anda akan menghabiskan sebagian besar waktu di dasbor "
"untuk mengelola pengaturan pemantauan downtime situs web klien Anda, "
"meninjau log aktivitas, memeriksa kerentanan plugin dan kebutuhan pembaruan, "
"dan lain-lain"
msgid ""
"Any questions? Feel free to reach out to us via email at partners@jetpack.com ."
msgstr ""
"Anda memiliki pertanyaan? Silakan hubungi kami via e-mail di partners@jetpack.com ."
msgid "Read more on how to use the License tab ."
msgstr ""
"Baca selengkapnya tentang cara menggunakan tab Lisensi ."
msgid ""
"From the License tab , you can issue new licenses, manage "
"payment methods, view your monthly invoices, view pricing, add company "
"details, and manage all licenses associated with your account from the "
"dashboard’s Licensing section."
msgstr ""
"Dari tab Lisensi , Anda dapat membuat lisensi baru, "
"mengelola metode pembayaran, melihat faktur bulanan, melihat harga, "
"menambahkan detail perusahaan, dan mengelola semua lisensi yang terkait "
"dengan akun Anda dari bagian dasbor Lisensi."
msgid "Read more on how to use the Manage Sites tab ."
msgstr ""
"Baca selengkapnya tentang cara menggunakan tab Kelola "
"Situs ."
msgid ""
"From the Manage Sites tab , you can view a specific site’s "
"Activity Log, backup history, scan history, manage Jetpack Search, manage "
"the social media accounts connected to the site, view the Jetpack plan "
"currently active on the site, and manage plugins installed on the site."
msgstr ""
"Dari tab Kelola Situs , Anda dapat melihat Log Aktivitas "
"situs tertentu, mencadangkan riwayat, memindai riwayat, mengelola Jetpack "
"Search, mengelola akun media sosial yang terhubung dengan situs, melihat "
"paket Jetpack aktif di situs, dan mengelola plugin yang terinstal di situs."
msgid "Read more on how to use the dashboard tab ."
msgstr ""
"Baca selengkapnya tentang cara menggunakan tab Dasbor ."
msgid ""
"You can view all sites connected to your account and enrolled from the "
"dashboard tab ."
msgstr ""
"Anda dapat melihat semua situs yang terhubung dengan akun Anda dan terdaftar "
"di tab Dasbor ."
msgid ""
"Our goal today is to tour the Jetpack Pro "
"Dashboard , which serves as the central hub for our partners. "
"The dashboard is where you’ll spend most of your time managing your clients’ "
"website’s downtime monitoring settings, reviewing activity logs, checking "
"for plugin vulnerabilities and updating needs, and more."
msgstr ""
"Tujuan kita hari ini adalah tur Dasbor Jetpack Pro"
"strong> , yang sangat penting untuk mitra kami. Anda akan sering "
"menggunakan dasbor untuk mengelola pengaturan pemantauan downtime situs web "
"klien Anda, meninjau log aktivitas, memeriksa potensi kerentanan plugin dan "
"kebutuhan pembaruan, dan lain-lain."
msgid "Hey there, %s!"
msgstr "👋 Halo%s."
msgid "Jetpack Pro Dashboard Tour"
msgstr "Tur Dasbor Jetpack Pro"
msgid "Home sweet home."
msgstr "Rumahku istanaku."
msgid "Get familiar with your Jetpack Pro Dashboard"
msgstr "Kenali Dasbor Jetpack Pro Anda"
msgid ""
"If you are on a shared computer, remember to also log out "
"of WordPress.com ."
msgstr ""
"Jika Anda menggunakan komputer bersama, ingat juga untuk keluar dari WordPress.com ."
msgid "Rules updated succesfully"
msgstr "Peraturan berhasil diperbarui"
msgid "Your %s purchase"
msgstr "Pembelian %s Anda"
msgid "Thank you for your %1$s purchase!"
msgstr "Terima kasih atas pembelian %1$s Anda!"
msgid "%1$s: %2$s purchase."
msgstr "%1$s: %2$s pembelian."
msgid ""
"Learn more about everything included with Woo Express Performance and take "
"advantage of its powerful marketplace features."
msgstr ""
"Pelajari selengkapnya tentang semua yang ada dalam Woo Express Performance "
"dan manfaatkan fitur marketplace yang andal."
msgid "Sorry, you can not list staging sites for this site."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat mencantumkan situs staging untuk situs ini."
msgid "Staging"
msgstr "Staging"
msgid "Opening the doors"
msgstr "Membuka pintu"
msgid "Choose an eye-catching image for your ad"
msgstr "Pilih gambar menarik untuk iklan Anda"
msgid "Make the most of your Blaze campaign"
msgstr "Maksimalkan kampanye Blaze Anda"
msgid "Adjust your title to make it more engaging"
msgstr "Sesuaikan judul Anda agar lebih menarik"
msgid "Pick the right audience, budget and duration"
msgstr "Tentukan jumlah audiens, anggaran, dan durasi yang tepat"
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Array pada nama kolom yang akan dicari."
msgid "Switch to our simple setup or manual setup ."
msgstr ""
"Beralih ke penyiapan sederhana atau penyiapan tingkat "
"lanjut ."
msgid "Switch to our simple setup or advanced setup ."
msgstr ""
"Beralih ke penyiapan sederhana atau penyiapan tingkat "
"lanjut ."
msgid "Switch to our manual setup or advanced setup ."
msgstr ""
"Beralih ke penyiapan manual atau penyiapan tingkat "
"lanjut ."
msgid ""
"We got an error when trying to connect %s to WordPress.com. You might try "
"again or get in contact with your DNS provider to figure out what went wrong."
msgstr ""
"Terjadi error saat menyambungkan %s ke WordPress.com. Silakan coba kembali "
"atau hubungi penyedia DNS Anda untuk mencari tahu akar masalahnya."
msgid "There was a problem connecting your domain"
msgstr "Terjadi masalah saat menghubungkan domain Anda"
msgid ""
"You might want to start over or use one of the alternative methods to "
"connect %s to WordPress.com."
msgstr ""
"Silakan coba ulangi dari awal atau gunakan salah satu cara alternatif untuk "
"menyambungkan %s ke WordPress.com."
msgid "Connecting your domain to WordPress.com was cancelled"
msgstr "Penyambungan domain ke WordPress.com dibatalkan"
msgid "It takes 2 minutes to set up."
msgstr "Penyiapan membutuhkan waktu 2 menit."
msgid ""
"Good news! Your DNS provider for %s supports a simple click-through way to "
"connect your domain to WordPress.com. Use the button below and follow the on-"
"screen instructions. You might need to log in to your DNS provider account "
"so make sure you have your credentials at hand."
msgstr ""
"Kabar baik! Penyedia DNS untuk %s mendukung metode penyambungan sekali klik "
"untuk menghubungkan domain Anda ke WordPress.com. Klik tombol berikut lalu "
"ikuti instruksi yang muncul. Anda mungkin harus login ke akun dari penyedia "
"DNS tersebut, jadi siapkan kredensial login-nya."
msgid "Navigate to the previous view"
msgstr "Navigasikan ke tampilan sebelumnya"
msgid ""
"Congrats! Your site is now connected to Stripe. You can now add payments to "
"your newsletter."
msgstr ""
"Selamat! Situs Anda kini terhubung ke Stripe. Skema pembayaran kini bisa "
"ditambahkan ke buletin yang Anda terbitkan."
msgid ""
"Complimentary reports and updates regarding site performance and traffic."
msgstr ""
"Laporan dan info terbaru tentang performa dan pengunjung situs yang "
"disediakan gratis."
msgid "Popular content from the blogs you follow."
msgstr "Konten populer dari blog yang Anda ikuti."
msgid "Search for another domain"
msgstr "Cari domain lain"
msgid "Get ready to take payments"
msgstr "Siapkan sarana pembayaran"
msgid "Set up one (or more!) payment methods and test your checkout process."
msgstr ""
"Siapkan metode pembayaran (bisa lebih dari satu!) lalu uji coba proses "
"checkout-nya."
msgid "Get ready to be paid"
msgstr "Siapkan sarana pembayaran"
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr ""
"Peringatan: %1$s ekspektasi parameter %2$s (%3$s) menjadi %4$s, %5$s yang "
"ditentukan."
msgid "You have %(number)d pending invite"
msgid_plural "You have %(number)d pending invites"
msgstr[0] "Ada %(number)d undangan belum diterima"
msgstr[1] "Ada %(number)d undangan belum diterima"
msgid "Oops, the invites list is empty"
msgstr "Waduh, daftar undangan kosong"
msgid "Pending invites"
msgstr "Undangan belum diterima"
msgid "Pending Invites"
msgstr "Undangan belum diterima"
msgid ""
"You’ll also unlock advanced features that make it easy to build and grow "
"your site."
msgstr ""
"Anda juga akan dapat menggunakan fitur yang memudahkan pembuatan dan "
"pengembangan situs Anda."
msgid "Get Performance"
msgstr "Dapatkan Performance"
msgid ""
"The use of .gay domains to host any anti-LGBTQ content is prohibited and can "
"result in registration termination. The registry will donate 20% of all "
"registration revenue to LGBTQ non-profit organizations."
msgstr ""
"Penggunaan domain .gay untuk menghosting konten anti-LGBTQ dilarang dan "
"dapat mengakibatkan penghentian pendaftaran. Pendaftar domain akan "
"menyumbangkan 20% dari semua pendapatan pendaftaran ke organisasi nirlaba "
"LGBTQ."
msgid ""
"Any anti-LGBTQ content is prohibited and can result in registration "
"termination. The registry will donate 20% of all registration revenue to "
"LGBTQ non-profit organizations."
msgstr ""
"Setiap konten anti-LGBTQ dilarang dan dapat mengakibatkan penghentian "
"pendaftaran. Pendaftar domain akan menyumbangkan 20% dari semua pendapatan "
"pendaftaran ke organisasi nirlaba LGBTQ."
msgid "Site logo image"
msgstr "Gambar logo situs"
msgid "Upgrade your plan to access the theme install features"
msgstr "Upgrade paket Anda untuk mengaktifkan fitur instal tema"
msgid "Upgrade to a plan to upload your own themes!"
msgstr "Upgrade paket untuk mengunggah tema Anda sendiri!"
msgid "Multi-image sharing (soon!)"
msgstr "Berbagi banyak gambar (segera hadir!)"
msgid "Video sharing"
msgstr "Berbagi video"
msgid "Engagement optimization"
msgstr "Pengoptimalan interaksi"
msgid "All Free and Basic features"
msgstr "Semua fitur dari paket Gratis dan Basic"
msgid "The most feature-packed plan Social has to offer!"
msgstr "Paket Jetpack Social dengan fitur terlengkap!"
msgid "Sorry, this purchase is not a valid one."
msgstr "Maaf, pembelian ini tidak valid."
msgid "Sorry, that product is not a valid upgrade from your current product."
msgstr "Maaf, Anda tidak bisa upgrade ke produk tersebut dari produk saat ini."
msgid "All of our annual plans include a free domain name for one year."
msgstr "Semua paket tahunan kami mencakup nama domain gratis untuk satu tahun."
msgid "Get your domain’s first year for free"
msgstr "Dapatkan domain gratis selama tahun pertama Anda"
msgid "Or continue with your monthly plan."
msgstr "Atau lanjutkan dengan paket bulanan Anda."
msgid "Explore more tools by Jetpack"
msgstr "Jelajahi alat Jetpack lainnya"
msgid "Woo Express: Essential"
msgstr "Woo Express Essential"
msgid "Your subscriptions for %s have renewed."
msgstr "Langganan Anda untuk %s telah diperpanjang."
msgid "Fraud outcome requested was not found."
msgstr "Kasus penipuan yang diminta tidak dapat ditemukan."
msgid "Stored results are not valid."
msgstr "Hasil yang disimpan tidak valid."
msgid ""
"You can set the language, and WordPress will automatically download and "
"install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr ""
"Anda bisa mengatur bahasa, dan WordPress akan secara otomatis mengunduh dan "
"memasang berkas terjemahan (tersedia bila filesystem Anda writable)."
msgid ""
"If you want site visitors to be able to register themselves, check the "
"membership box. If you want the site administrator to register every new "
"user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user "
"role for all new users."
msgstr ""
"Jika ingin pengunjung dapat mendaftarkan diri mereka sendiri di situs Anda, "
"centang kotak keanggotaan. Tetapi jika ingin administrator yang mendaftarkan "
"semua pengguna baru, biarkan kotak tidak dicentang. Untuk kedua hal "
"tersebut, Anda dapat menetapkan peran pengguna standar untuk semua pengguna "
"baru."
msgid ""
"Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL "
"starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one "
"before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the "
"address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that "
"your site meets some basic security requirements, which can build trust with "
"your visitors and with search engines."
msgstr ""
"URL WordPress dan URL situs dapat dimulai dengan %1$s atau %2$s. URL yang "
"dimulai dengan %2$s memerlukan sertifikat SSL, jadi pastikan Anda "
"memilikinya sebelum mengubahnya ke %2$s. Dengan %2$s, gembok akan muncul di "
"sebelah alamat di bilah alamat browser. %2$s dan gembok menandakan bahwa "
"situs Anda memenuhi beberapa persyaratan keamanan dasar, yang dapat "
"membangun kepercayaan pengunjung dan mesin pencarian."
msgid ""
"Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be "
"the same address or different. For example, you can have the core WordPress "
"installation files in the root directory (https://example.com
), "
"in which case the two URLs would be the same. Or the WordPress files can be in a subdirectory (https://example.com/"
"wordpress
). In that case, the WordPress URL and the site URL would be "
"different."
msgstr ""
"Meskipun istilah tersebut merujuk pada dua konsep yang berbeda, pada "
"prakteknya, keduanya dapat berupa alamat yang sama atau berbeda. Misalnya, "
"Anda dapat memiliki berkas instalasi utama WordPress di direktori root "
"(https://example.com
), dalam hal ini kedua URL akan sama. Atau "
"berkas utama WordPress bisa berada di subdirektori "
"(https://example.com/wordpress
). Dalam hal ini, URL WordPress "
"dan URL situs akan berbeda."
msgid ""
"Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The "
"WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the "
"site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr ""
"Dua hal yang perlu Anda ketahui adalah URL WordPress dan URL situs. URL "
"WordPress adalah lokasi berkas inti instalasi WordPress Anda, sedangkan URL "
"situs adalah alamat situs web yang digunakan oleh pengunjung di browser "
"untuk mengakses situs Anda."
msgid "Fraud ruleset requested was not found."
msgstr "Kriteria penipuan yang diminta tidak dapat ditemukan."
msgid "Subscription management"
msgstr "Pengelolaan Langganan"
msgid "Domains and DNS"
msgstr "Domain dan DNS"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem Pengoperasian"
msgid "Number of Subscribers"
msgstr "Jumlah Pelanggan"
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"
msgid ""
"Documentation on Widgets "
msgstr ""
"Dokumentasi tentang Widget "
msgid ""
"Documentation on date and time formatting ."
msgstr ""
"Dokumentasi format tanggal dan waktu ."
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgid ""
"https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-"
"editor/"
msgstr ""
"https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-"
"editor/"
msgid ""
"Documentation on Writing and Editing Posts "
msgstr ""
"Dokumentasi Menulis dan Mengedit Artikel "
msgid ""
"Documentation on Comment Spam "
msgstr ""
"Dokumentasi Komentar Spam "
msgid ""
"Documentation on Customizer "
msgstr ""
"Dokumentasi Pengedit Situs "
msgid ""
"You took that crucial first step toward creating content, but you didn't "
"publish your post. No worries! The draft you were working on is safe and "
"sound in the editor."
msgstr ""
"Anda telah mengambil langkah krusial pertama dalam pembuatan konten, tetapi "
"belum memublikasikan pos Anda. Jangan khawatir! Draf yang sedang Anda "
"kerjakan tersimpan dengan aman di editor."
msgid ""
"You took that crucial first step toward creating content, but you didn't "
"publish your post. No worries! The draft you were working on is safe and "
"sound in the "
"editor ."
msgstr ""
"Anda telah mengambil langkah krusial pertama dalam pembuatan konten, tetapi "
"belum memublikasikan pos Anda. Jangan khawatir! Draf yang sedang Anda "
"kerjakan tersimpan dengan aman di editor ."
msgid "Finish Post"
msgstr "Selesaikan Pos"
msgid ""
"Read posts from all the sites you follow, find great reads, and stay up-to-"
"date on comments and replies in one convenient place: the WordPress.com "
"Reader."
msgstr ""
"Baca pos dari semua situs yang Anda ikuti, temukan bacaan yang berkualitas, "
"dan pantau komentar serta balasan terbaru dalam satu tempat yang mudah "
"diakses: Pembaca WordPress.com."
msgid "Your subscription details"
msgstr "Detail langganan Anda"
msgid "Purchase and update"
msgstr "Beli dan perbarui"
msgid ""
"Stake your claim on your corner of the web with a custom domain name that’s "
"easy to find, share, and follow."
msgstr ""
"Pilih nama domain terbaik untuk situs Anda yang mudah ditemukan, dibagikan, "
"dan diingat."
msgid "Or continue with the free plan."
msgstr "Atau, gunakan paket gratis saja."
msgid "See and compare the features available on each WordPress.com plan"
msgstr "Lihat dan bandingkan fitur yang tersedia di setiap paket WordPress.com"
msgid "Learn about Stats"
msgstr "Info lengkap tentang Stats"
msgid "Switch to new Stats"
msgstr "Ganti ke Stats yang baru"
msgid "Click to share on Mastodon"
msgstr "Klik untuk berbagi ke Mastodon"
msgctxt "share to"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
msgid ""
"Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this "
"post."
msgstr ""
"Masukkan URL lengkap platform Mastodon yang ingin dituju untuk pos ini."
msgid "Share to Mastodon"
msgstr "Bagikan ke Mastodon"
msgctxt "post type name shown in menu"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Argumen pertanyaan harus berupa array atau nama tag."
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Nama atribut tidak valid."
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr ""
"Perintah panggil untuk fungsi seek() terlalu banyak, sehingga dapat "
"mengganggu performa."
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Nama bookmark tidak diketahui."
msgid "untitled post %s"
msgstr "pos tanpa judul %s"
msgid ""
"P.S. Want to know more? Check out this recent post about the differences "
"between the Jetpack and WordPress apps."
msgstr ""
"N.B. Ingin tahu lebih banyak? Lihat pos terkini tentang perbedaan antara "
"aplikasi Jetpack dan WordPress."
msgid ""
"P.S. Want to know more? Check out this recent post about "
"the differences between the Jetpack and WordPress apps."
msgstr ""
"N.B. Ingin tahu lebih banyak? Lihat pos terkini tentang "
"perbedaan antara aplikasi Jetpack dan WordPress."
msgid ""
"Your favorite Jetpack-powered features from the WordPress app - like Stats, "
"Notifications, and the Reader - have a new home: the Jetpack app you just "
"switched to! These features will soon be removed from the WordPress app. "
"With the Jetpack app, you’ll keep the same focus on publishing as the "
"WordPress app plus the tools you need to grow your site and "
"audience."
msgstr ""
"Fitur-fitur favorit berbasis Jetpack yang hadir di aplikasi WordPress—"
"seperti Statistik, Pemberitahuan, dan Pembaca—sekarang pindah ke tempat "
"baru: aplikasi Jetpack yang kini Anda gunakan! Fitur-fitur ini akan segera "
"dihapus dari aplikasi WordPress. Di aplikasi Jetpack, Anda tetap dapat "
"berfokus pada publikasi—seperti di aplikasi WordPress—dengan "
"tambahan alat-alat yang diperlukan untuk mengembangkan "
"situs dan audiens Anda."
msgid "Curious about the differences between the Jetpack and WordPress apps?"
msgstr "Penasaran tentang perbedaan antara aplikasi Jetpack dan WordPress?"
msgid ""
"If you’d like to learn more about %1$s, browse our FAQ "
"page, find information about the program’s benefits , "
"and check out our blog ."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mempelajari lebih lanjut tentang %1$s, telusuri halaman Tanya Jawab Umum kami, temukan informasi tentang manfaat program, dan kunjungi blog kami."
msgid ""
"Read the eligibility section of the %2$s FAQ page to "
"learn more."
msgstr ""
"Baca bagian kelayakan di %2$shalaman Tanya Jawab Umum "
"untuk informasi selengkapnya."
msgid ""
"To continue monetizing your site through the %1$s program you need to "
"subscribe to a WordPress.com Premium or higher plan. Upon subscribing we "
"will automatically re-enroll you into the program. In the meantime you can "
"still view your earnings and payment history on your WordAds dashboard."
msgstr ""
"Untuk terus memonetisasi situs Anda melalui program %1$s, Anda perlu "
"berlangganan WordPress.com Premium atau paket yang lebih tinggi. Dengan "
"berlangganan, Anda akan terdaftar ulang secara otomatis. Untuk sementara "
"ini, Anda masih bisa melihat penghasilan dan riwayat pembayaran Anda di "
"dasbor WordAds."
msgid "Start Earning Again"
msgstr "Mulai Meraih Penghasilan Kembali"
msgid ""
"We’ve just removed your site, %1$s, from the %2$s program following the "
"expiration of your %3$s subscription on %4$s."
msgstr ""
"Kami baru saja menghapus situs Anda, %1$s, dari program %2$s akibat habisnya "
"masa berlaku langganan %3$s Anda pada %4$s."
msgid "Removal from %1$s"
msgstr "Penghapusan dari %1$s"
msgid "Removal from WordAds"
msgstr "Penghapusan dari WordAds"
msgid "Your site is currently ineligible for WordAds."
msgstr "Untuk saat ini, situs tidak memenuhi syarat program WordAds."
msgid ""
"Want the whole WordPress.com experience? Create an account"
"a> or login to bring your subscriptions together in the "
"Reader."
msgstr ""
"Ingin menikmati seluruh pengalaman WordPress.com? Buat "
"akun atau login untuk menggabungkan langganan Anda "
"di Pembaca."
msgid ""
"Drop your email address below and we’ll send you a link to manage the sites "
"you follow."
msgstr ""
"Ketik alamat email Anda di bawah ini, lalu kami akan kirimkan tautan untuk "
"mengelola situs yang Anda ikuti."
msgid ""
"Be the first to know when your favorite sites post. Right in your inbox."
msgstr ""
"Jadilah orang pertama yang mengetahui pos terbaru situs favorit Anda. "
"Langsung di inbox Anda."
msgid "To make sure you can import reliably"
msgstr "Untuk memastikan Anda dapat mengimpor dengan sempurna"
msgid "To make sure it will work with our recommended plans"
msgstr ""
"Untuk memastikan plugin akan berfungsi dengan paket yang kami rekomendasikan"
msgid ""
"Your Jetpack plugin is out of date. {{WarningRequirement/}}, "
"{{JetpackUpdateLink}}update Jetpack{{/JetpackUpdateLink}}."
msgstr ""
"Plugin Jetpack Anda kedaluwarsa. {{WarningRequirement/}}, "
"{{JetpackUpdateLink}}perbarui Jetpack{{/JetpackUpdateLink}}."
msgid "7 days insights stats"
msgstr "Statistik wawasan 7 hari"
msgid ""
"Parse.ly, by Automattic, makes working with data easy for newsrooms and "
"marketers, giving them the insights they need to focus their content "
"strategy and improve ROI."
msgstr ""
"Parse.ly dari Automattic menghadirkan kemudahan pengolahan data bagi "
"perusahaan media dan jasa pemasaran melalui berbagai wawasan yang berguna "
"bagi penyusunan strategi konten dan peningkatan profit."
msgid "Need enterprise level stats?"
msgstr "Butuh statistik kelas bisnis?"
msgid "Explore Parse.ly"
msgstr "Cek Parse.ly"
msgid ""
"Visit wp.com/app or scan the QR code to download for free."
msgstr ""
"Buka wp.com/app atau pindai kode QR lalu unduh gratis."
msgid "Get the Jetpack app and take stats with you"
msgstr "Unduh aplikasi Jetpack dan akses statistik situs dari mana saja"
msgid ""
"A QR code to get the app, scan this code with your device’s camera to "
"download the Jetpack mobile app"
msgstr ""
"Kode QR untuk mendapatkan aplikasi, pindai kode ini dengan kamera perangkat "
"Anda untuk mengunduh aplikasi seluler Jetpack"
msgid "Monitor ads displayed & keep track of earnings when using Jetpack Ads."
msgstr "Untuk Anda pengguna Jetpack Ads, pantau iklan aktif dan pendapatannya."
msgid ""
"Easily see orders, refunds, shipping, and other product trends as a "
"WooCommerce customer."
msgstr ""
"Cek data pesanan, pengembalian dana, pengiriman, dan statistik tren produk "
"lainnya dengan WooCommerce."
msgid ""
"Promote content to millions of WordPress and Tumblr users directly from "
"Stats using Blaze."
msgstr ""
"Promosikan konten ke jutaan pengguna WordPress dan Tumblr langsung dari "
"Stats lewat Blaze."
msgid "Third-party integrations to keep you growing"
msgstr "Integrasi pihak ketiga untuk membantu Anda makin bertumbuh"
msgid ""
"See what popular social networks your content is being shared to the most."
msgstr ""
"Cari tahu media sosial populer mana saja yang jadi tujuan utama untuk konten "
"yang dibagikan audiens."
msgid ""
"Connect Jetpack Social to popular social networks and see your total "
"follower counts."
msgstr ""
"Sambungkan Jetpack Social ke berbagai akun media sosial populer dan cek "
"jumlah pengikut total dengan mudah."
msgid ""
"See your WordPress & Email subscribers, and follow them back to build your "
"community."
msgstr ""
"Lihat pelanggan WordPress & email Anda lalu ciptakan sebuah komunitas dengan "
"menyapa mereka."
msgid "Engage with your subscribers and view your social reach"
msgstr "Bangun interaksi pelanggan dan ukur jangkauan media sosial Anda"
msgid ""
"Learn more about how Mark-Andrew uses Jetpack & WordPress "
"within the skateboarding community."
msgstr ""
"Simak kisah lengkap Mark-Andrew dalam menggunakan Jetpack "
"& WordPress di komunitas skateboard."
msgid ""
"Jetpack Stats gives you all the information you need to know without Google "
"Analytics. This is all I need to know: who’s coming to my site, where on the "
"web they’re coming from, and where in the world they’re coming from. That’s "
"great for me."
msgstr ""
"Statistik Jetpack memberikan segala informasi yang Anda butuhkan tanpa "
"Google Analytics. Inilah yang ingin saya tahu: siapa saja pengunjung situs "
"saya, dan dari mana mereka berasal di dunia maya dan dunia nyata. Itu akan "
"berguna bagi saya."
msgid "View weekly and yearly trends with 7-day Highlights and Year in Review."
msgstr ""
"Lihat tren mingguan dan tahunan dengan Rangkuman Sepekan dan Kaleidoskop "
"Tahunan."
msgid ""
"Easily keep track of your content creation habits & trends over the years."
msgstr ""
"Pantau dengan praktis perilaku & tren produksi konten selama beberapa tahun "
"terakhir."
msgid ""
"See who is creating the most popular content on your team with our author "
"metrics."
msgstr ""
"Cari tahu anggota tim yang kontennya paling populer dengan metrik penulis."
msgid "Discover your top performing posts & pages."
msgstr "Cek pos & halaman mana saja yang paling menarik."
msgid "See what’s working with content performance metrics"
msgstr "Kenali strategi terjitu dengan metrik performa konten"
msgid "Measure link clicks, video plays, and file downloads within your site."
msgstr "Cek berapa kali tautan diklik, video diputar, dan berkas diunduh."
msgid "Discover what countries your visitors are coming from."
msgstr "Ketahui asal negara pengunjung."
msgid "Get detailed insights on the referrers that bring traffic to your site."
msgstr ""
"Gali informasi detail tentang pengarah yang menyalurkan pengunjung situs."
msgid "Explore real-time data on visitors, likes, and comments."
msgstr ""
"Dapatkan data yang kaya secara real-time tentang pengunjung, suka, dan "
"komentar."
msgid "Tried and true visitor stats to help you understand your audience"
msgstr "Statistik pengunjung yang telah teruji untuk membantu memahami audiens"
msgid "Jetpack Stats is trusted by over 14.5 million people around the world."
msgstr "Jetpack Stats telah dipercaya oleh 14,5 juta orang di seluruh dunia."
msgid ""
"With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your "
"site is performing."
msgstr ""
"Dengan Jetpack Stats, tak perlu jadi analis data profesional untuk memantau "
"performa situs."
msgid "Simple, yet powerful stats to grow your site"
msgstr "Bangun situs dengan statistik sederhana nan berguna"
msgid "Tap to add image"
msgstr "Ketuk untuk menambahkan gambar"
msgid "Staging site"
msgstr "Situs staging"
msgid "Manage staging site"
msgstr "Kelola situs staging"
msgid "Add staging site"
msgstr "Tambah situs staging"
msgid "Failed to add staging site: %(reason)s"
msgstr "Gagal menambahkan situs staging: %(reason)s"
msgid "Staging site added."
msgstr "Situs staging ditambahkan."
msgid "Sorry, you can not create another staging site for this site."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat membuat situs staging lagi untuk situs ini."
msgid "Sorry, you can not create staging site for this site."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat membuat situs staging untuk situs ini."
msgid "Enter the name of your business or project."
msgstr "Tulis nama bisnis atau proyek Anda."
msgid "What phrases would someone search on Google to find you?"
msgstr "Kata kunci apa yang orang akan cari di Google untuk menemukan Anda?"
msgid "Enter the name of your business or store."
msgstr "Tulis nama bisnis atau toko Anda."
msgid "Start a newsletter"
msgstr "Mulai buat buletin"
msgid "Use + / - or simply drag the image to adjust it"
msgstr "Gunakan tombol + / - atau tarik langsung gambar untuk menyesuaikannya"
msgid "GST"
msgstr "GST"
msgctxt "verb"
msgid "Keep my plan"
msgstr "Pertahankan paket saya"
msgid "Failed to install"
msgstr "Pemasangan gagal"
msgid "Installing"
msgstr "Menginstal"
msgid "Fast-motion video"
msgstr "Video gerak cepat"
msgid "Content recycling"
msgstr "Daur ulang konten"
msgid "Posting to multiple channels at once"
msgstr "Mengunggah pos ke beberapa platform sekaligus"
msgid "Optimized CSS loading"
msgstr "CSS dioptimalkan pemuatannya"
msgid "Deferred non-essential JavaScript"
msgstr "JavaScript non-esensial ditunda pemuatannya"
msgid "Flexible API"
msgstr "API fleksibel"
msgid "Akismet technology"
msgstr "Teknologi Akismet"
msgid "Manage your store anywhere with the free WooCommerce Mobile App."
msgstr ""
"Kelola toko dari mana saja lewat aplikasi seluler WooCommerce yang tersedia "
"gratis."
msgid "Manage your store on the go"
msgstr "Kelola toko dari mana saja"
msgid "Keep customizing your store appearance and make it stand out."
msgstr "Sesuaikan desain toko semau Anda agar jadi yang paling menarik."
msgid "Make your store stand out"
msgstr "Buat toko semenarik mungkin"
msgid ""
"Set up one or more payment methods to make it easy for your customers to pay."
msgstr ""
"Hadirkan beberapa metode pembayaran agar pelanggan bisa membayar dengan "
"lebih praktis."
msgid "Provide a way to pay "
msgstr "Sediakan metode pembayaran "
msgid "Grow your customer base by reaching millions of engaged shoppers."
msgstr ""
"Jaring makin banyak pelanggan setia dengan menyasar jutaan prospek potensial."
msgid ""
"Enhance your brand and make your store more professional with a custom "
"domain."
msgstr ""
"Tingkatkan reputasi brand dan hadirkan toko yang lebih profesional dengan "
"domain kustom."
msgid "Failed to check the theme activation status, please try again."
msgstr "Pemeriksaan status aktivasi tema gagal. Harap coba kembali."
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Gambar telah memiliki ukuran yang ditentukan."
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Mohon cek bahwa ekstensi PHP %s telah diinstal dan diaktifkan."
msgid "Add-on Storage (5TB)"
msgstr "Add-on Storage (1TB)"
msgid "Add-on Storage (3TB)"
msgstr "Add-on Storage (1TB)"
msgid "Get your logo"
msgstr "Pesan logo Anda"
msgid ""
"A great logo signals competence, professionalism, and quality. For just $55, "
"the Fiverr Logo Maker will improve your site’s look and reputation."
msgstr ""
"Kapabilitas, profesionalitas, dan kualitas dapat tercermin dari suatu logo. "
"Hanya dengan $55, Fiverr Logo Maker siap mewujudkan identitas visual dan "
"reputasi yang lebih baik bagi situs Anda."
msgid "Grab a professionally designed logo in 10 minutes"
msgstr "Dapatkan logo berdesain profesional hanya dalam 10 menit"
msgctxt "Jetpack Backup Additional Storage"
msgid "Backup Storage (5TB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Cadangan (5TB)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup Add-on Storage (5TB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Add-on Jetpack VaultPress Backup (5TB)"
msgctxt "Jetpack Backup Additional Storage"
msgid "Backup Storage (3TB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Cadangan (3TB)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup Add-on Storage (3TB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Add-on Jetpack VaultPress Backup (3TB)"
msgid "Peace of mind starting at %1$s%2$0.2f per month"
msgstr "Situs aman hanya dengan biaya mulai %1$s%2$0.2f per bulan"
msgid "Try VaultPress Backup for %1$s%2$0.2f for the first month"
msgstr "Coba VaultPress Backup seharga %1$s%2$0.2f untuk satu bulan pertama"
msgid ""
"WordAds is disabled for this site because it does not have an eligible plan. "
"You are no longer earning ad revenue, but you can view your earning and "
"payment history. To restore access to WordAds please upgrade to an eligible "
"plan."
msgstr ""
"WordAds dinonaktifkan di situs ini karena tidak tersedia di paket yang "
"digunakan situs. Anda tidak lagi memperoleh pendapatan dari iklan, tetapi "
"riwayat pendapatan dan pembayaran masih dapat diakses. Untuk bergabung "
"kembali ke WordAds, silakan upgrade ke paket yang sesuai."
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (Dihasilkan)"
msgid "Logs downloaded."
msgstr "Log terunduh."
msgid "Invalid log type specified"
msgstr "Jenis log yang dimasukkan tidak valid"
msgid "PHP error"
msgstr "Eror PHP"
msgid "Jetpack is unable to connect to this site"
msgstr "Jetpack tidak dapat tersambung ke situs ini"
msgid "No data in this period"
msgstr "Tidak ada data dalam rentang waktu ini"
msgid "To install additional plugins, please upgrade to a paid plan."
msgstr "Untuk memasang plugin lainnya, silakan upgrade ke paket berbayar."
msgid "Connect a repository"
msgstr "Hubungkan repositori"
msgid ""
"It’s easy to share your content with a wider audience by connecting your "
"social media accounts to Jetpack Social: "
msgstr ""
"Anda bisa dengan lebih mudah membagikan konten ke audiens yang lebih luas "
"dengan menghubungkan akun-akun media sosial ke Jetpack Social: "
msgid "Enable Jetpack Social"
msgstr "Aktifkan Jetpack Social"
msgid ""
"It’s easy to share your content with a wider audience by connecting your "
"social media accounts to Jetpack Social . When you "
"publish a post, it will automatically appear on all your favorite platforms. "
"Best of all, it’s free! Learn more ."
msgstr ""
"Anda bisa dengan lebih mudah membagikan konten ke lebih banyak audiens "
"dengan menghubungkan akun media sosial ke Jetpack Social"
"a>. Pos yang Anda publikasikan akan muncul secara otomatis di semua platform "
"favorit Anda. Yang terpenting, ini gratis. Baca "
"selengkapnya ."
msgid "Automatically share your site content on social media"
msgstr "Bagikan konten situs Anda secara otomatis di media sosial"
msgid "Save now"
msgstr "Simpan sekarang"
msgid "Renew your plan for 2 years and save %1$s%%"
msgstr "Perpanjang paket selama 2 tahun dan hemat %1$s%%"
msgid "Account not found"
msgstr "Akun tidak ditemukan"
msgid "Commerce solutions"
msgstr "Solusi eCommerce"
msgid "Jetpack Import unique identifier for the term."
msgstr "ID unik Jetpack Import untuk tag."
msgid "The parent category slug."
msgstr "Slug kategori induk."
msgid "Apple original transaction ID"
msgstr "ID transaksi asli Apple"
msgid ""
"View takes you to a public author archive which lists all "
"the posts published by the user."
msgstr ""
"Lihat membawa Anda ke arsip penulis publik yang "
"mencantumkan semua pos yang diterbitkan oleh pengguna."
msgid "We saved your post"
msgstr "Pos Anda tersimpan"
msgid "Oops, did you forget to publish your post?"
msgstr "Waduh, lupa memublikasikan pos Anda?"
msgid "Connect repository"
msgstr "Hubungkan repositori"
msgid "Repository"
msgstr "Direktori"
msgid "Deploy from GitHub"
msgstr "Luncurkan dari Github"
msgid ""
"Follow your favorite sites, save posts to read later, and get real-time "
"notifications for likes and comments."
msgstr ""
"Ikuti situs kesukaan Anda, simpan pos untuk dibaca nanti, dan dapatkan "
"pemberitahuan suka dan komentar secara real-time."
msgid "Get the Jetpack app to use Reader anywhere, anytime"
msgstr ""
"Dapatkan aplikasi Jetpack untuk menggunakan Pembaca di mana saja dan kapan "
"saja"
msgid ""
"Approve and reply to comments with real-time notifications right on your "
"device."
msgstr ""
"Setujui dan balas komentar dengan pemberitahuan real-time di perangkat Anda."
msgid "Reply faster with the Jetpack mobile app"
msgstr "Balas lebih cepat dengan aplikasi seluler Jetpack"
msgid "You need additional storage to choose this setting."
msgstr "Anda perlu penyimpanan tambahan untuk menggunakan pengaturan ini."
msgid ""
"Enhance %(siteTitle)s with Jetpack Security, Performance, and Growth tools"
msgstr ""
"Lengkapi %(siteTitle)s dengan berbagai alat pengaman, peningkat performa, "
"dan pengembang situs dari Jetpack"
msgid ""
"Save time by auto-posting your content to social networks like Facebook, "
"LinkedIn, and more."
msgstr ""
"Hemat waktu Anda dengan memposkan konten ke jejaring sosial seperti "
"Facebook, LinkedIn, dan banyak lainnya. "
msgid ""
"Engage your visitors with high-quality, ad-free videos build specifically "
"for WordPress."
msgstr ""
"Libatkan pengunjung Anda dengan video bebas iklan berkualitas tinggi yang "
"dibuat khusus untuk WordPress."
msgid ""
"Protect your site from hackers and spam with automated backups, malware "
"scanning, and spam filtering."
msgstr ""
"Lindungi situs Anda dari peretas dan spam dengan pencadangan otomatis, "
"pemindaian malware, dan pemfilteran spam."
msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan mengakses prompt blogging di situs ini."
msgid "Gravatar URL for the user's avatar image."
msgstr "URL Gravatar untuk gambar avatar pengguna."
msgid "Sample of users who have answered the prompt."
msgstr "Sampel pengguna yang telah menjawab prompt."
msgid "Number of users who have answered the prompt."
msgstr "Jumlah pengguna yang telah menjawab prompt."
msgid "Whether the user has answered the prompt."
msgstr "Apakah pengguna telah menjawab prompt atau belum."
msgid "Source of the prompt, if known."
msgstr "Sumber prompt, jika diketahui."
msgid "The text of the prompt. May include html tags like ."
msgstr "Teks prompt. Dapat memasukkan tag html seperti ."
msgid "Show prompts before a given date."
msgstr "Tampilkan prompt sebelum tanggal tertentu."
msgid "Show prompts following a given date."
msgstr "Tampilkan prompt setelah tanggal tertentu."
msgid "Unique identifier for the prompt."
msgstr "Identifikasi unik untuk prompt."
msgid "%1$s is back online"
msgstr "%1$s kembali online"
msgid "URL available"
msgstr "URL tersedia"
msgid "%1$s is unresponsive"
msgstr "%1$s tidak responsif"
msgid "URL unavailable"
msgstr "URL tidak tersedia"
msgid "Collapse admin tools `P`"
msgstr "Tutup alat admin `P`"
msgid "Show admin tools `P`"
msgstr "Tampilkan alat admin `P`"
msgid ""
"Download file downloads the original media file to your "
"device."
msgstr ""
"Unduh berkas mengunduh berkas media asli ke perangkat Anda."
msgid "Download “%s”"
msgstr "Unduh “%s”"
msgid "Add featured image"
msgstr "Tambah gambar unggulan"
msgid "Best for devs"
msgstr "Terbaik untuk developer"
msgid "Would you still like to downgrade your plan?"
msgstr "Apakah Anda masih ingin mendowngrade paket Anda?"
msgid ""
"You cleared the object cache recently. Please wait a minute and try again."
msgstr ""
"Baru-baru ini Anda menghapus cache objek. Tunggulah beberapa menit, lalu "
"coba lagi."
msgid ""
"The image CDN is disabled because your site is marked Private. If image "
"thumbnails do not display in your Media Library, you can switch to Coming "
"Soon mode. {{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"CDN gambar dinonaktifkan karena situs Anda dalam mode Personal. Jika "
"thumbnail gambar tidak ditampilkan di Pustaka Media, Anda dapat beralih ke "
"mode Segera Hadir. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details "
"and how to manage the subscription."
msgstr ""
"Keren! Anda kini berlangganan. Periksa email untuk informasi selengkapnya "
"dan cara mengelola langganan."
msgid ""
"It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so "
"you can confirm the subscription."
msgstr ""
"Sepertinya Anda telah mencoba untuk berlangganan. Kami baru saja mengirimkan "
"email lain agar Anda dapat mengonfirmasi langganan."
msgid "Hey! You were already subscribed."
msgstr "Hei! Anda sudah berlangganan."
msgid ""
"Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending "
"confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager ."
msgstr ""
"Maaf email ini telah diblokir. Email tersebut memiliki terlalu banyak "
"langganan yang belum dikonfirmasi. Harap konfirmasi atau hentikan langganan "
"dari Pengelola Langganan ."
msgid ""
"Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can "
"confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more."
msgstr ""
"Waduh! Sepertinya Anda memiliki sejumlah langganan yang belum dikonfirmasi. "
"Anda dapat mengonfirmasi atau menghentikan langganan dari Pengelola Langganan sebelum "
"menambahkan langganan lain."
msgid ""
"Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed."
msgstr ""
"Maaf email ini telah diblokir untuk langganan ini. Hubungi kami jika diperlukan."
msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription."
msgstr "Terima kasih! Periksa email untuk mengonfirmasi langganan Anda."
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Waduh! Terjadi kesalahan saat berlangganan. Harap coba lagi."
msgid ""
"It seems you already tried to subscribe with this email, but have not "
"confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to "
"confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions "
"Manager ."
msgstr ""
"Sepertinya Anda telah mencoba berlangganan menggunakan email ini tetapi "
"konfirmasi belum dilakukan lewat tautan di email yang kami kirimkan. Harap "
"periksa inbox email Anda untuk mengonfirmasi langganan, atau kelola "
"preferensi dari Pengelola Langganan ."
msgid ""
"Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can "
"confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before "
"adding more."
msgstr ""
"Waduh! Sepertinya Anda memiliki sejumlah langganan yang belum dikonfirmasi. "
"Anda dapat mengonfirmasi atau menghentikan langganan dari Pengelola "
"Langganan sebelum menambahkan langganan lain."
msgid ""
"You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You "
"can manage your preferences from the Subscriptions Manager ."
msgstr ""
"Anda sudah berlangganan situs ini. Harap periksa inbox email Anda. Anda "
"dapat mengelola preferensi dari Pengelola Langganan ."
msgid "Subscriptions Manager"
msgstr "Pengelola Langganan"
msgid ""
"Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You "
"can manage your preferences from the Subscriptions Manager "
msgstr ""
"Waduh! Sepertinya Anda telah menghentikan langganan dengan email ini. Anda "
"dapat mengelola preferensi dari Pengelola Langganan ."
msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again."
msgstr "Waduh! Email yang Anda gunakan tidak valid. Harap coba lagi."
msgid ""
"Our support team is here to help you with any questions or concerns you may "
"have. If you need assistance with your website, troubleshooting an issue, or "
"have any feedback to share, please don't hesitate to reach out to us. Thank "
"you for choosing WordPress.com as your website platform. We look forward to "
"assisting you!"
msgstr ""
"Tim dukungan kami siap menanggapi pertanyaan atau keluhan Anda. Jangan ragu "
"untuk menghubungi kami jika Anda butuh bantuan untuk menangani situs dan "
"memecahkan masalah atau ingin memberikan feedback. Terima kasih telah "
"memilih WordPress.com sebagai platform situs Anda. Kami siap membantu Anda!"
msgid "There are no recent topics."
msgstr "Tidak ada topik terkini."
msgid "SSH access"
msgstr "Akses SSH"
msgid "Database access"
msgstr "Akses database"
msgid "Download for Mac (Apple Silicon)"
msgstr "Unduh Aplikasi untuk Mac (Apple Silicon)"
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %s because the introductory offer was "
"used for a lower version of this product."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran perkenalan untuk %s karena penawaran "
"perkenalan telah digunakan untuk versi lebih rendah produk ini."
msgid "Congrats, your site is live!"
msgstr "Selamat, situs Anda sudah aktif!"
msgid "Your free domain name is waiting."
msgstr "Nama domain gratis menanti Anda."
msgid "You have a free, unclaimed domain name!"
msgstr "Anda memiliki nama domain gratis yang belum digunakan!"
msgid ""
"Social: Get unlimited shares and share as a post by attaching images or "
"videos."
msgstr ""
"Sosial: Bagikan ke media sosial kapan pun tanpa batas dan bagikan sebagai "
"pos dengan melampirkan gambar atau video."
msgid "For each new post email, include"
msgstr "Setiap e-mail pos baru, termasuk"
msgid "These settings change the emails sent from your site to your readers"
msgstr ""
"Pengaturan berikut mengubah e-mail yang dikirim dari situs Anda ke pembaca "
"Anda"
msgid "%(number)d Person Matching {{em}}\"%(searchTerm)s\"{{/em}}"
msgid_plural "%(number)d People Matching {{em}}\"%(searchTerm)s\"{{/em}}"
msgstr[0] "%(number)d Orang Cocok {{em}}\"%(searchTerm)s\"{{/em}}"
msgstr[1] "%(number)d Orang Cocok {{em}}\"%(searchTerm)s\"{{/em}}"
msgid "Send invitation"
msgstr "Kirim undangan"
msgid "This message will be sent along with invitation emails."
msgstr "Pesan ini akan dikirim bersama e-mail undangan."
msgid "+ Add a message"
msgstr "+ Tambah pesan"
msgid "Add another email or username"
msgstr "Tambahkan e-mail atau nama pengguna baru"
msgid "Oops, something went wrong with the form validation."
msgstr "Maaf, ada kendala dengan validasi formulir."
msgid "Download email subscribers as CSV"
msgstr "Unduh pelanggan e-mail dalam CSV"
msgid "You have %(number)d subscriber"
msgid_plural "You have %(number)d subscribers"
msgstr[0] "Anda memiliki %(number)d pelanggan"
msgstr[1] "Anda memiliki %(number)d pelanggan"
msgid "Subscriber since"
msgstr "Berlangganan sejak"
msgid ""
"Removing email subscribers makes them stop receiving updates from your site."
msgstr ""
"Menghapus pelanggan e-mail membuat mereka berhenti menerima pembaruan dari "
"situs Anda."
msgid "Search by email…"
msgstr "Cari berdasarkan e-mail..."
msgid ""
"Test mode: use the test account number "
"AT611904300234573201. Other payment methods may redirect to a Stripe test "
"page to authorize payment. More test card numbers are listed here ."
msgstr ""
"Mode pengujian: gunakan nomor akun pengujian "
"AT611904300234573201. Metode pembayaran lain mungkin akan mengalihkan Anda "
"ke halaman pengujian Stripe untuk mengotorisasi pembayaran. Nomor kartu "
"pengujian lainnya tercantum di sini ."
msgid ""
"Test mode: use the test account number 000123456. Other "
"payment methods may redirect to a Stripe test page to authorize payment. "
"More test card numbers are listed here ."
msgstr ""
"Mode pengujian: gunakan nomor akun pengujian 000123456. "
"Metode pembayaran lain mungkin akan mengalihkan Anda ke halaman pengujian "
"Stripe untuk mengotorisasi pembayaran. Nomor kartu pengujian lainnya "
"tercantum di sini ."
msgid "Unlock access to 50,000+ plugins, design templates, and integrations."
msgstr ""
"Dapatkan akses ke 50.000+ add-on, template desain, dan integrasi eksternal."
msgid "Update settings failed. Please, try again."
msgstr "Gagal memperbarui pengaturan. Mohon, coba lagi."
msgid ""
"You have successfully changed the time period of saved backups to %(days)d "
"days"
msgstr ""
"Anda telah berhasil mengubah jangka waktu cadangan yang disimpan menjadi "
"%(days)d hari"
msgid "%(storageInBytes)dTB"
msgstr "%(storageInBytes)dTB"
msgid "%(storageInBytes).1fGB"
msgstr "%(storageInBytes).1f GB"
msgid "%(storageInBytes)dGB"
msgstr "%(storageInBytes)d GB"
msgid "Upgrade required"
msgstr "Memerlukan upgrade"
msgid "Space needed:"
msgstr "Ruang dibutuhkan:"
msgid ""
"You can manage the storage used by changing how many days of backups will be "
"saved."
msgstr ""
"Anda dapat mengelola penyimpanan yang digunakan dengan mengubah berapa hari "
"cadangan akan disimpan."
msgid ""
"You are about to reduce the number of days your backups are being saved. "
"Backups older than %(retentionDays)s days will be lost."
msgstr ""
"Anda akan mengurangi jumlah hari penyimpanan cadangan Anda. Cadangan yang "
"lebih lama dari %(retentionDays)s hari akan hilang."
msgid "Confirm change"
msgstr "Konfirmasi perubahan"
msgid "Select the number of days you would like your backups to be saved."
msgstr "Pilih jumlah hari yang Anda inginkan untuk menyimpan cadangan Anda."
msgid "Space included in plan"
msgstr "Ruang tercakup dalam paket"
msgid "Current site size*"
msgstr "Ukuran situs saai ini*"
msgid "Days of backups saved"
msgstr "Hari cadangan disimpan"
msgid "120 days"
msgstr "120 hari"
msgid "Total subscribers"
msgstr "Total pelanggan"
msgid "No subscribers recorded"
msgstr "Tidak ada pelanggan"
msgid "Pick up where you left off"
msgstr "Lanjutkan jejak terakhir Anda."
msgid "WordPress.com and Jetpack logo"
msgstr "Logo WordPress.com dan Jetpack"
msgid ""
"Manage the RMA process, add warranties to products and let customers request/"
"manage returns from their account."
msgstr ""
"Kelola proses RMA, tambahkan garansi produk, dan izinkan pelanggan meminta/"
"mengelola pengembalian dari akun mereka."
msgid "Simplify returns and exchanges"
msgstr "Sederhanakan pengembalian dan penukaran"
msgid "Restrict shipping and payment options using conditional logic."
msgstr "Batasi opsi pengiriman dan pembayaran menggunakan logika kondisional."
msgid "Set conditional shipping"
msgstr "Tetapkan pengiriman bersyarat"
msgid ""
"Define multiple shipping rates based on location, price, weight, or other "
"criteria."
msgstr ""
"Tentukan ragam tarif pengiriman berdasarkan lokasi, harga, berat, atau "
"kriteria lainnya."
msgid "Customize shipping rates"
msgstr "Sesuaikan tarif pengiriman"
msgid "Provide customers with an easy way to track their shipment."
msgstr ""
"Sediakan cara mudah bagi pelanggan untuk melacak pengiriman pesanan mereka."
msgid "Offer shipment tracking"
msgstr "Aktifkan pelacakan pengiriman"
msgid "Print shipping labels from your store to save time and money."
msgstr "Cetak label pengiriman dari toko Anda untuk menghemat waktu dan uang."
msgid "Streamline your fulfillment with integrated shipping."
msgstr "Hemat waktu Anda dengan fitur pengiriman terintegrasi."
msgid "Keep your loyal customers loyal with a rewards program."
msgstr "Pertahankan pelanggan setia Anda dengan program hadiah."
msgid "Drive loyalty"
msgstr "Bangun loyalitas"
msgid ""
"Automatically email your customers a birthday discount to keep them coming "
"back."
msgstr ""
"Kirim e-mail diskon ulang tahun kepada pelanggan Anda secara otomatis agar "
"mereka kembali lagi."
msgid "Send birthday coupons"
msgstr "Kirim kupon ulang tahun"
msgid "Offer free gifts or coupons when your customers refer new shoppers."
msgstr ""
"Tawarkan hadiah atau kupon gratis saat pelanggan Anda merujuk pembeli baru."
msgid "Encourage referrals"
msgstr "Pikat referral"
msgid ""
"Drive more sales by automatically emailing customers who leave your store "
"without checking out."
msgstr ""
"Tingkatkan penjualan dengan mengirim e-mail secara otomatis kepada pelanggan "
"yang meninggalkan toko Anda tanpa melakukan checkout."
msgid "Recover abandoned carts"
msgstr "Pulihkan cart yang ditinggalkan"
msgid "Build custom email automations to keep customers and prospects engaged."
msgstr ""
"Bangun otomatisasi e-mail khusus untuk mempertahankan pelanggan dan menarik "
"calon pembeli."
msgid "Automate your marketing"
msgstr "Otomatiskan pemasaran Anda"
msgid ""
"Promote and sell your products on popular social media platforms and "
"marketplaces."
msgstr ""
"Promosikan dan jual produk Anda di platform dan marketplace media sosial "
"populer."
msgid "Sell everywhere"
msgstr "Jual di mana pun"
msgid ""
"Optimize your store for sales by adding in email and social integrations."
msgstr ""
"Optimalkan toko Anda untuk penjualan dengan menambahkan e-mail dan integrasi "
"sosial."
msgid "Marketing and growth"
msgstr "Pemasaran dan pertumbuhan"
msgid ""
"Streamline your checkout and boost conversions with the Cart and Checkout "
"blocks."
msgstr ""
"Sederhanakan pembayaran Anda dan tingkatkan konversi dengan blok Keranjang "
"dan Checkout."
msgid "Cart and checkout optimization"
msgstr "Pengoptimalan keranjang dan checkout"
msgid "Take control over your store's layout without touching a line of code."
msgstr "Kendalikan tata letak toko Anda tanpa menyentuh sebaris kode pun."
msgid "Block-based templates"
msgstr "Template berbasis blok"
msgid "Tap into a diverse selection of beautifully designed premium themes."
msgstr "Pilih beragam pilihan tema premium yang dirancang dengan menawan."
msgid "Bring your brand to life with a fully customizable storefront."
msgstr "Hidupkan merek Anda dengan etalase yang sepenuhnya dapat disesuaikan."
msgid "Let customers order products before they’re available."
msgstr "Izinkan pelanggan memesan produk sebelum tersedia."
msgid "Take pre-orders"
msgstr "Terima prepesan"
msgid ""
"Earn more revenue with automated upsell and cross-sell product "
"recommendations."
msgstr ""
"Dapatkan lebih banyak pendapatan dengan rekomendasi produk upsell dan cross-"
"sell otomatis."
msgid "Product recommendations"
msgstr "Rekomendasi produk"
msgid "Add any number of images to your product variations."
msgstr "Tambahkan gambar berapa pun ke variasi produk Anda."
msgid "Unlimited images"
msgstr "Gambar tidak terbatas"
msgid "Enable gift wrapping/messages or custom pricing."
msgstr "Aktifkan pembungkus kado/pesan atau harga khusus."
msgid "Sell product add-ons"
msgstr "Jual add-on produk"
msgid "Import, merge, and export products using a CSV file."
msgstr "Impor, gabungkan, dan ekspor produk menggunakan file CSV."
msgid "Import your products via CSV"
msgstr "Impor produk Anda via CSV"
msgid ""
"Use Composite Products to add product kit building functionality with "
"inventory management."
msgstr ""
"Gunakan Produk Komposit untuk menambahkan fungsionalitas pembuatan kit "
"produk dengan manajemen inventaris."
msgid "Offer customizable product kits"
msgstr "Tawarkan kit produk yang dapat disesuaikan"
msgid "Offer personalized product packages and bulk discounts."
msgstr "Tawarkan paket produk untuk keperluan khusus dan diskon massal."
msgid "Sell product bundles"
msgstr "Jual bundel produk"
msgid "Specify min and max allowed product quantities for orders."
msgstr ""
"Tentukan jumlah produk minimum dan maksimum yang diizinkan untuk dipesan."
msgid "Set order limits"
msgstr "Atur batasan pemesanan"
msgid "Notify customers when your products are restocked."
msgstr "Beritahu pelanggan saat stok produk Anda tersedia kembali."
msgid "Send back in stock notifications"
msgstr "Kirim ulang pemberitahuan back in stock"
msgid "Sell and accept pre-paid, multi-purpose e-gift vouchers."
msgstr "Jual dan terima voucher e-gift pra-bayar dan serbaguna."
msgid "Offer gift cards"
msgstr "Tawarkan gift card"
msgid "Add unlimited products to your store."
msgstr "Tambahkan produk tidak terbatas di toko Anda."
msgid "Simplify the way you manage, sell and promote your products."
msgstr ""
"Sederhanakan cara Anda mengelola, menjual, dan mempromosikan produk Anda."
msgid "Product management"
msgstr "Pengelolaan produk"
msgid ""
"Use a mobile card reader to take payments in a store, at a popup, or "
"wherever your business takes you."
msgstr ""
"Gunakan mobile card reader untuk menerima pembayaran di toko, bazar, atau di "
"mana pun bisnis Anda berada."
msgid "Sell in person"
msgstr "Jual langsung"
msgid ""
"Automatically calculate how much sales tax should be collected at checkout."
msgstr ""
"Hitung otomatis berapa banyak pajak penjualan yang harus disetorkan saat "
"checkout."
msgid "Automate tax collection"
msgstr "Setoran pajak otomatis"
msgid ""
"Add a subscription for any product or service, including the ability to set "
"subscription discounts, signup fees, free trials, or expiration periods."
msgstr ""
"Tambahkan langganan untuk produk atau layanan apa pun, termasuk kemampuan "
"untuk menetapkan diskon langganan, biaya pendaftaran, uji coba gratis, atau "
"periode kedaluwarsa."
msgid "Offer subscriptions"
msgstr "Tawarkan langganan"
msgid "Get paid in more than 100 currencies from all over the world."
msgstr "Terima pembayaran dalam lebih dari 100 mata uang dari seluruh dunia."
msgid "Sell in over 60 countries"
msgstr "Jual di lebih dari 60 negara"
msgid ""
"Accept all major credit and debit cards, plus popular options like Apple Pay "
"and Google Pay."
msgstr ""
"Terima semua kartu kredit dan debit utama, plus opsi populer seperti Apple "
"Pay dan Google Pay."
msgid "Give your customers more ways to pay."
msgstr "Sediakan beragam cara pembayaran untuk pelanggan Anda."
msgid "Quickly and easily accept payments."
msgstr "Terima pembayaran secara cepat dan mudah."
msgid "Add as many staff accounts as you need to help run your business."
msgstr ""
"Buat akun staf sebanyak yang Anda butuhkan untuk membantu menjalankan bisnis "
"Anda."
msgid "Have unlimited admin accounts"
msgstr "Miliki akun admin tidak terbatas"
msgid "Get support 24/7"
msgstr "Dapatkan bantuan setiap saat (24/7)"
msgid ""
"Process orders and manage your store anywhere with the WooCommerce Mobile "
"App."
msgstr ""
"Proses pesanan dan kelola toko Anda di mana saja dengan Aplikasi Ponsel "
"WooCommerce."
msgid "Manage on the go"
msgstr "Kelola dari mana saja"
msgid ""
"Your store includes everything you need to launch quickly and grow over time "
"– all in one turnkey package."
msgstr ""
"Toko Anda mencakup semua yang Anda butuhkan untuk diluncurkan dengan cepat "
"dan berkembang seiring waktu – semuanya dalam satu paket siap pakai."
msgid "Sell the simple way"
msgstr "Berjualan dengan mudah"
msgid "Everything you need to grow your business."
msgstr "Apa pun yang Anda butuhkan untuk mengembangkan bisnis Anda."
msgid "Stats for Emails"
msgstr "Statistik untuk E-mail"
msgid "Failed to save your content. Please check your internet connection."
msgstr "Gagal menyimpan konten Anda. Mohon periksa koneksi internet Anda."
msgid "Changes saved successfully!"
msgstr "Perubahan berhasil disimpan!"
msgid ""
"Contact us"
"a> at any time if you need assistance with Jetpack."
msgstr ""
" Hubungi kami"
"a> kapan pun Anda butuh bantuan tentang Jetpack."
msgid ""
" Contact us"
"a> at any time if you need assistance with Jetpack."
msgstr ""
" Hubungi kami"
"a> kapan pun Anda butuh bantuan tentang Jetpack."
msgid ""
"If you haven’t done so already, download Jetpack or install it directly from "
"your site by following the instructions we put together here ."
msgstr ""
"Jika belum melakukannya, unduh Jetpack atau instal Jetpack langsung dari "
"situs Anda dengan mengikuti petunjuk yang kami kumpulkan di sini ."
msgid ""
"Additionally, you can find the %1$s plugin in the Wordpress.org plugins directory ."
msgstr ""
"Anda juga dapat menemukan %1$s plugin di direktori plugin Wordpress.org ."
msgid ""
"Select “Add new plugin”, then search for %1$s , install, and "
"activate."
msgstr ""
"Pilih “Tambah plugin baru”, cari %1$s , instal, lalu "
"aktifkan."
msgid ""
"Select “Plugins > Add New Plugin”, then search for %1$s , "
"install, and activate."
msgstr ""
"Pilih “Plugin > Tambahkan Plugin Baru”, lalu cari %1$s , "
"instal, dan aktifkan."
msgid "Thanks for purchasing %1$s %2$s days ago, on %3$s."
msgstr ""
"Terima kasih telah membeli %1$s %2$s hari yang lalu pada "
"%3$s."
msgid "Accelerate your growth with advanced features."
msgstr "Percepat pertumbuhan Anda dengan fitur tingkat lanjut."
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"
msgid "Jetpack Forms"
msgstr "Formulir Jetpack"
msgid ""
"You failed to correctly answer the math problem. This is "
"used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is "
"unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login "
"form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try "
"to log in again."
msgstr ""
"Anda tidak berhasil menjawab dengan benar soal matematika tersebut."
"strong> Ini digunakan untuk memerangi spam saat API Perlindungan dari "
"Serangan Paksa di Jetpack tidak tersedia. Harap gunakan tombol kembali pada "
"browser untuk kembali ke formulir masuk, dan tekan tombol \"refresh\" untuk "
"membuat soal matematika baru, dan coba masuk lagi."
msgid "Response Date"
msgstr "Tanggal Respons"
msgid ""
"Upgrade your free trial to launch your store and get the next-level features "
"you need to grow."
msgstr ""
"Upgrade uji coba gratis Anda untuk meluncurkan toko Anda dan mendapatkan "
"fitur-fitur tingkat lanjut yang Anda perlukan untuk berkembang."
msgid "Ready to start selling?"
msgstr "Siap memulai berjualan?"
msgid ""
"Your free trial has expired. Upgrade to a plan to unlock new features and "
"start selling."
msgstr ""
"Uji coba gratis Anda telah kedaluwarsa. Upgrade ke salah satu paket untuk "
"mengakses fitur-fitur baru dan mulailah berjualan."
msgid ""
"Customize your shipping rates, print labels right from your store, and more."
msgstr ""
"Sesuaikan tarif pengiriman Anda, cetak label langsung dari toko Anda, dan "
"lainnya."
msgid ""
"Get access to email features that let you communicate with your customers "
"and prospects."
msgstr ""
"Dapatkan akses ke fitur e-mail yang memungkinkan Anda berkomunikasi dengan "
"pelanggan dan calon pembeli."
msgid ""
"Advertise and sell on popular marketplaces and social media platforms using "
"your product catalog."
msgstr ""
"Iklankan dan jual di platform marketplace dan media sosial paling populer "
"menggunakan katalog produk Anda."
msgid "Once you upgrade, you can publish your store and start taking orders."
msgstr ""
"Setelah Anda melakukan upgrade, Anda dapat memublikasikan toko Anda dan "
"mulailah menerima pesanan."
msgid "We take care of hosting your store so you can focus on selling."
msgstr "Kami menjamin hosting toko Anda agar Anda dapat fokus berjualan."
msgid ""
"Change your store's look and feel, update your cart and checkout pages, and "
"more."
msgstr ""
"Ubah tampilan dan nuansa toko Anda, perbarui halaman keranjang, checkout, "
"dan lainnya."
msgid "Simple customization"
msgstr "Mudah disesuaikan"
msgid "Choose from a wide selection of beautifully designed themes."
msgstr "Pilih dari beragam koleksi tema yang didesain dengan menawan."
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Terlalu banyak bookmark: tidak dapat menambah lagi."
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Jenis blok yang dapat menggunakan pola ini."
msgid "Email clicks"
msgstr "E-mail diklik"
msgid "Email opens"
msgstr "E-mail terbuka"
msgid "Latest Emails"
msgstr "E-mail Terbaru"
msgid "Latest post"
msgstr "Pos terbaru"
msgid "Paid WordPress.com subscribers"
msgstr "Pelanggan WordPress.com berbayar"
msgid "No subscribers"
msgstr "Tidak ada pelanggan"
msgid "Comments Subscribers"
msgstr "Pelanggan Komentar"
msgid "Go to Sensei Home"
msgstr "Buka Beranda Sensei"
msgid "Customize your course templates, create your first course, and more!"
msgstr "Sesuaikan template kursus Anda, buat kursus pertama Anda, dan lainnya!"
msgid "Finish Sensei setup"
msgstr "Selesaikan penyiapan Sensei"
msgid "your domain name"
msgstr "nama domain Anda"
msgid "⚠️ There is no data before 2022-11-24 for the email stats"
msgstr "⚠️ Tidak ada data sebelum 24-11-2022 untuk statistik e-mail"
msgid "Security, performance and growth tools made by the WordPress experts."
msgstr ""
"Peralatan keamanan, performa, dan perkembangan buatan dari para pakar "
"WordPress."
msgid "The trusted choice for enterprise WordPress hosting."
msgstr "Pilihan tepercaya untuk hosting WordPress perusahaan."
msgid "Make your online store a reality with the power of WooCommerce."
msgstr "Buat toko online Anda menjadi nyata dengan tekonologi WooCommerce."
msgid ""
"WP Cloud gives you the tools you need to add scalable, highly available, "
"extremely fast WordPress hosting."
msgstr ""
"WP Cloud memberi Anda alat yang Anda perlukan untuk meningkatkan hosting "
"WordPress yang dapat diskalakan, selalu aktif, dan sangat cepat."
msgid "for the first month, then %(original_price)s /month, billed yearly"
msgid_plural ""
"for the first %(months)d months, then %(original_price)s /month, billed "
"yearly"
msgstr[0] ""
"untuk bulan pertama, kemudian %(original_price)s /bulan, penagihan tahunan"
msgstr[1] ""
"untuk bulan %(months)d, kemudian %(original_price)s /bulan, penagihan tahunan"
msgid "for the first month, then %(original_price)s /month, billed monthly"
msgid_plural ""
"for the first %(months)d months, then %(original_price)s /month, billed "
"monthly"
msgstr[0] ""
"untuk bulan pertama, kemudian %(original_price)s /bulan, penagihan bulanan"
msgstr[1] ""
"untuk bulan %(months)d, kemudian %(original_price)s /bulan, penagihan bulanan"
msgid "There is no bandwidth limit."
msgstr "Tidak ada batasan bandwidth."
msgid "Is there a bandwith limit?"
msgstr "Apakah ada batasan bandwidth?"
msgid "You are now subscribed to %1$s as %2$s"
msgstr "Kini Anda berlangganan %1$s sebagai %2$s"
msgid "This will be your WordPress.com account."
msgstr "Ini akan menjadi akun WordPress.com Anda."
msgid "Continue to pay"
msgstr "Lanjut untuk membayar"
msgid "Tips for getting the most out of WooPay."
msgstr "Kiat menggunakan WooPay lebih maksimal."
msgid "WooPay Marketing"
msgstr "WooPay Marketing"
msgid ""
"Expects %1$d numbers, no letters or special characters. Please use the %2$s "
"format."
msgstr ""
"Membutuhkan %1$d angka, tanpa huruf atau karakter khusus. Silakan gunakan "
"format %2$s."
msgid "Finish setting it up"
msgstr "Selesaikan penyiapan"
msgid ""
"Your copied site is almost there. You can finish setting it up any time "
"you’re ready."
msgstr ""
"Salinan situs Anda hampir selesai. Anda dapat menyelesaikan penyiapan kapan "
"pun Anda mau."
msgid "Ready to finish copying your site?"
msgstr "Siap menyelesikan penyalinan situs Anda?"
msgid ""
"The Jetpack Social Advanced plan is currently in a Beta state and not yet "
"fully developed so the current price is half of the regular price. Enjoy "
"using the plan at this discounted rate for the next year while we continue "
"to develop the features."
msgstr ""
"Paket Jetpack Social Advanced saat ini dalam status Beta dan belum "
"sepenuhnya dikembangkan sehingga harga saat ini setengah dari harga reguler. "
"Nikmati penggunaan paket dengan tarif diskon ini untuk tahun depan. "
"Sementara kami saat ini terus mengembangkan fitur-fiturnya."
msgid "What’s included in your free trial"
msgstr "Yang Anda dapatkan selama uji coba gratis"
msgid "day left in trial"
msgid_plural "days left in trial"
msgstr[0] "hari lagi dalam masa percobaan"
msgstr[1] "hari lagi dalam masa percobaan"
msgid ""
"Your free trial will end in %(daysLeft)d day. Upgrade to a plan by "
"%(expirationdate)s to unlock new features and start selling."
msgid_plural ""
"Your free trial will end in %(daysLeft)d days. Upgrade to a plan by "
"%(expirationdate)s to unlock new features and start selling."
msgstr[0] ""
"Uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari. Upgrade ke salah "
"satu paket sebelum %(expirationdate)s untuk mengakses fitur-fitur baru dan "
"mulailah berjualan."
msgstr[1] ""
"Uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari. Upgrade ke salah "
"satu paket sebelum %(expirationdate)s untuk mengakses fitur-fitur baru dan "
"mulailah berjualan."
msgid "You’re in a free trial"
msgstr "Anda dalam masa uji coba gratis"
msgid "Integrate top shipping carriers"
msgstr "Integrasikan jasa ekspedisi terkemuka"
msgid "Promote your products"
msgstr "Promosikan produk Anda"
msgid "Connect with your customers"
msgstr "Terhubung dengan pelanggan Anda"
msgid "Access to all premium themes."
msgstr "Akses ke semua tema premium"
msgid "Launch your store to the world"
msgstr "Luncurkan toko Anda"
msgid "Increase visibility"
msgstr "Tingkatkan visibilitas"
msgid ""
"Boost traffic with tools that make your content more findable on search "
"engines."
msgstr ""
"Tingkatkan traffic dengan alat yang menjadikan konten Anda mudah ditemukan "
"di mesin pencari."
msgid "Get auto real-time backups, malware scans, and spam protection."
msgstr ""
"Dapatkan pencadangan real-time otomatis, pemindaian malware, dan "
"perlindungan terhadap spam."
msgid ""
"Create as many products or services as you'd like, including subscriptions."
msgstr "Buat berapa pun barang atau jasa yang Anda suka, termasuk langganan."
msgid "Unlimited products"
msgstr "Produk tak terbatas"
msgid "Design your store"
msgstr "Desain toko Anda"
msgid "Need help? Reach out to us anytime, anywhere."
msgstr "Butuh bantuan? Hubungi kami kapan pun dan di mana pun."
msgid "His Majesty the King"
msgstr "Yang Mulia Raja"
msgid "Tools for store management and growth"
msgstr "Alat untuk manajemen dan pertumbuhan toko"
msgid "Included in ecommerce plans:"
msgstr "Disertakan dalam paket e-commerce:"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Wide blocks"
msgstr "Blok lebar"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Template editing"
msgstr "Pengeditan templat"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Editor style"
msgstr "Gaya editor"
msgid "Your copied site \"%s\" is ready!"
msgstr "Situs salinan Anda \"%s\" sudah siap!"
msgid "Akismet Enterprise (2M+ requests/month)"
msgstr "Akismet Enterprise (lebih dari 2M permintaan/bulan)"
msgid "Akismet Enterprise (2M requests/month)"
msgstr "Akismet Enterprise (2M permintaan/bulan)"
msgid "Akismet Enterprise (350K requests/month)"
msgstr "Akismet Enterprise (350K permintaan/bulan)"
msgid ""
"Bulletproof spam protection for large networks or multisite installations."
msgstr ""
"Perlindungan ampuh dari spam untuk jaringan besar atau instalasi multisitus."
msgctxt "Akismet Enterprise Plan"
msgid "Enterprise"
msgstr "Perusahaan"
msgid "Akismet Pro (40K requests/month)"
msgstr "Akismet Plus (40K permintaan/bulan)"
msgid "Akismet Pro (30K requests/month)"
msgstr "Akismet Plus (30K permintaan/bulan)"
msgid "Akismet Pro (20K requests/month)"
msgstr "Akismet Plus (20K permintaan/bulan)"
msgid "Spam protection for professional or commercial sites and blogs."
msgstr "Perlindungan dari spam untuk situs dan blog profesional dan komersial."
msgid "Akismet Pro (10K requests/month)"
msgstr "Akismet Plus (10K permintaan/bulan)"
msgid "Akismet Personal (Paid)"
msgstr "Akismet Personal (Berbayar)"
msgid "Spam protection for personal sites and blogs."
msgstr "Perlindungan dari spam untuk situs dan blog pribadi."
msgid ""
"Outstanding amount of $%(amountOwed)s will be paid approximately 45 days "
"following the end of the month in which it was earned."
msgstr ""
"Jumlah belum dibayar sebesar $%(amountOwed)s akan dibayarkan sekitar 45 hari "
"setelah akhir bulan pendapatan diperoleh."
msgid ""
"Now it’s time to choose a name and customize a few settings to make it "
"unique."
msgstr ""
"Sekarang saatnya memilih nama dan menyesuaikan beberapa pengaturan agar "
"tampak unik."
msgid ""
"Feel free to close this window. We’ll email you when your new site is ready."
msgstr ""
"Silakan tutup jendela ini. Kami akan mengirimkan email jika situs baru Anda "
"telah siap."
msgid ""
"Not to brag or anything, but we made an exact copy of your existing "
"site."
msgstr ""
"Untuk berjaga-jaga, kami sudah membuat salinan persis situs Anda "
"saat ini."
msgid ""
"Not to brag or anything, but we made an exact copy of %s"
"strong>."
msgstr ""
"Untuk berjaga-jaga, kami sudah membuat salinan persis %s"
"strong>."
msgid "Start selling in person in under 20 minutes with our card reader."
msgstr ""
"Mulai berjualan secara langsung dalam waktu kurang dari 20 menit dengan "
"pembaca kartu kami."
msgid "Selling In-Person?"
msgstr "Menjual Secara Langsung?"
msgid "Back to home"
msgstr "Kembali ke beranda"
msgid "Here are a few more options:"
msgstr "Berikut beberapa pilihan lainnya:"
msgid ""
"You can upload and install third-party themes, including your own themes."
msgstr ""
"Anda dapat mengunggah dan menginstal tema pihak ketiga, termasuk tema Anda."
msgid "Hire an expert"
msgstr "Sewa jasa profesional"
msgid ""
"A WordPress.com professional will create layouts for up to 5 pages of your "
"site."
msgstr ""
"Tim pofesional WordPress.com akan membuatkan desain tata letak hingga 5 "
"halaman di situs Anda."
msgid "Hire our team of experts to design one for you"
msgstr "Sewa jasa tim ahli kami untuk mendesain tema Anda sendiri"
msgid ""
"Whoops, we have encountered an error. AI is like really, really hard and "
"this is an experimental feature. Please try again later."
msgstr ""
"Waduh, terjadi error. AI itu amat sangat sulit sekali dan ini baru fitur uji "
"coba. Silakan coba lagi nanti."
msgid "HE-boost"
msgstr "HE-boost"
msgid "Was this guide helpful for you?"
msgstr "Apakah panduan ini bermanfaat?"
msgid "Is this topic relevant to you?"
msgstr "Apakah topik ini relevan bagi Anda?"
msgid "%1$d days usage at $%2$s/day, total cost $%3$s %4$s"
msgstr "%1$d hari penggunaan seharga $%2$s/hari, biaya total $%3$s %4$s"
msgid "%1$s issued %2$s and revoked %3$s"
msgstr "%1$s diterbitkan %2$s dan dibatalkan %3$s"
msgid "%1$s issued %2$s"
msgstr "%1$s diterbitkan %2$s"
msgid "%1$s ($%2$s)"
msgstr "%1$s ($%2$s)"
msgid "Total invoice amount: $%s"
msgstr "Jumlah total faktur: $%s"
msgid "%1$s — %2$s"
msgstr "%1$s — %2$s"
msgid "Key %s"
msgstr "Kunci %s"
msgid "Monthly usage report for %s"
msgstr "Laporan penggunaan bulanan untuk %s"
msgid "Your monthly Jetpack Agency usage report is enclosed"
msgstr "Laporan penggunaan Jetpack Agency bulanan Anda terlampir."
msgid "Choose the perfect plan"
msgstr "Pilih tema yang sempurna"
msgid "Complete your purchase"
msgstr "Selesaikan pembelian Anda"
msgid ""
"Get help with WordPress.com, the free blogging platform, and the WordPress."
"com apps."
msgstr ""
"Dapatkan bantuan dengan WordPress.com, platform blogging gratis, dan "
"berbagai aplikasi WordPress.com."
msgid "Design and customization"
msgstr "Desain dan penyesuaian"
msgid "Automated datacenter failover"
msgstr "Pengalihan otomatis ke pusat data lain"
msgid "Rely on ultra-fast site speeds, just about anywhere on Earth."
msgstr "Tak perlu meragukan kecepatan situs super cepat, di mana saja."
msgid ""
"Get a custom domain – like yourgroovydomain.com – free for the first "
"year."
msgstr ""
"Dapatkan domain kustom – seperti domainkerenanda.com – gratis untuk "
"tahun pertama."
msgid "Security, performance, and growth tools made by the WordPress experts."
msgstr ""
"Peralatan keamanan, performa, dan perkembangan buatan dari para pakar "
"WordPress."
msgid ""
"Easily share your website content on your social media channels from one "
"place. Enjoy using the advanced plan for half price over the next year while "
"we continue to develop the features."
msgstr ""
"Bagikan konten situs dengan mudah ke saluran media sosial Anda dari satu "
"tempat. Nikmati paket tingkat lanjut dengan setengah harga selama setahun ke "
"depan sembari kami terus mengembangkan fitur-fiturnya."
msgid "Jetpack Social Advanced (Beta)"
msgstr "Jetpack Social Lanjutan (Beta)"
msgid "Continue setting up your site with these next steps."
msgstr "Lanjutkan penyiapan situs Anda dengan langkah-langkah berikut."
msgid "Bitácora is a simple old-school blog theme."
msgstr "Bitácora adalah tema blog klasik sederhana"
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Pos tanpa judul %d"
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
msgctxt "verb"
msgid "Contact support"
msgstr "Dapatkan bantuan"
msgctxt "verb"
msgid "Manage add-ons"
msgstr "Kelola add-on"
msgid "Built-in Elasticsearch"
msgstr "Built-in Elasticsearch"
msgid "Showcase your videos beautifully with the 4K VideoPress player."
msgstr "Tampilkan video Anda dengan menawan menggunakan pemutar VideoPress 4K."
msgid "4K Videos with VideoPress"
msgstr "Video 4K dengan VideoPress"
msgid ""
"Get 30 social shares per month to promote your posts on Facebook, Tumblr, "
"and more."
msgstr ""
"Dapatkan kesempatan berbagi di media sosial 30 kali per bulan untuk "
"mempromosikan pos Anda di Facebook, Tumblr, dan banyak lainnya."
msgid ""
"Reduce cart abandonment and increase sales with a fast, low-friction "
"checkout."
msgstr ""
"Kurangi jumlah keranjang terbengkalai dan tingkatkan penjualan dengan proses "
"checkout yang cepat dan mudah."
msgid ""
"Offer customers a personalized shopping experience that they cannot find "
"anywhere else."
msgstr ""
"Hadirkan pengalaman belanja yang unik yang tidak tersedia di tempat lain "
"untuk pelanggan Anda."
msgid "Rely on ultra-fast site speeds, just about anywhere on earth."
msgstr ""
"Manfaatkan kecepatan situs yang sangat cepat, hampir di mana saja di seluruh "
"dunia."
msgid "Block out malicious activity like SQL injection and XSS attacks."
msgstr "Blokir aktivitas berbahaya seperti injeksi SQL dan serangan XSS."
msgid "Switch between a collection of premium design themes."
msgstr "Gunakan beragam koleksi tema desain premium."
msgid ""
"Drag and drop your content and layouts with intuitive blocks and patterns."
msgstr ""
"Seret dan lepas konten Anda, serta atur tata letak Anda dengan blok dan pola "
"yang intuitif."
msgid ""
"Revert back to a point-in-time in your site’s history, with a single click."
msgstr "Kembalikan ke titik mana pun di riwayat situs Anda dengan sekali klik."
msgid ""
"Ship physical products in a snap and show live rates from shipping carriers "
"like UPS and other shipping options."
msgstr ""
"Kirim produk fisik dalam sekejap dan tampilkan tarif langsung dari jasa "
"ekspedisi seperti UPS dan pilihan pengiriman lainnya."
msgid "—— None ——"
msgstr "—— Tidak ada ——"
msgid "User display name changed"
msgstr "Nama tampilan pengguna berubah"
msgid ""
"Hire our dedicated experts to build a handcrafted, personalized website. "
"Share some details about what you're looking for, and we'll make it happen."
msgstr ""
"Gunakan jasa tim ahli yang andal untuk membuat situs web yang unik dan "
"profesional. Sebutkan detail situs web yang Anda inginkan, lalu kami akan "
"mewujudkannya."
msgid "Choose one option"
msgstr "Tentukan satu pilihan"
msgid "Choose several options"
msgstr "Tentukan beberapa pilihan"
msgid "Build and count on a site designed to last forever."
msgstr "Bangun dan andalkan situs yang dirancang untuk bertahan selamanya."
msgid ""
"Roll back your posts to an earlier edit with a built-in revision history."
msgstr ""
"Kembalikan pos Anda ke pengeditan sebelumnya dengan riwayat revisi bawaan."
msgid "Provider or service id is not supported"
msgstr "Id penyedia atau layanan tidak didukung"
msgctxt "Akismet Personal Plan"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
msgid "Akismet Personal"
msgstr "Akismet Personal"
msgctxt "Akismet Free Plan"
msgid "Personal Free"
msgstr "Personal Gratis"
msgid "Akismet Personal (Free non-commercial license)"
msgstr "Akismet Personal (Gratis lisensi nonkomersial)"
msgid "Growth and monetization tools"
msgstr "Alat optimasi dan monetisasi"
msgid "You'll need to add at least one subscriber to continue."
msgstr "Anda butuh minimal satu pelanggan untuk melanjutkan."
msgid ""
"You'll need to add at least one email address or upload a CSV file of "
"current subscribers to continue."
msgstr ""
"Anda harus menambahkan setidaknya satu alamat e-mail atau mengunggah file "
"CSV dari pelanggan saat ini untuk melanjutkan."
msgid "Add staff note"
msgstr "Tambah catatan staf"
msgid "Address for %s"
msgstr "Alamat %s"
msgid "Buy this domain"
msgstr "Beli domain ini"
msgid ""
"Stake your claim on your corner of the web with a site address that's easy "
"to find, share, and follow."
msgstr ""
"Pilih alamat situs terbaik untuk situs Anda yang mudah ditemukan, dibagikan, "
"dan diingat."
msgid "It only takes a couple of taps."
msgstr "Hanya perlu ketuk beberapa kali."
msgid "Why make the switch?"
msgstr "Mengapa beralih?"
msgid ""
"We have some exciting news about that. In March 2023, the Jetpack features "
"in the WordPress app are moving to a brand-new home: the Jetpack mobile app. "
"So now is a pretty great time to make the switch."
msgstr ""
"Ada kabar menarik tentang hal itu. Pada Maret 2023, fitur-fitur Jetpack di "
"aplikasi WordPress berpindah ke rumah baru: aplikasi seluler Jetpack. Jadi, "
"sekarang adalah waktu yang tepat untuk beralih."
msgid ""
"We’re getting in touch because you use (or have used) the WordPress mobile "
"app"
msgstr ""
"Kami menghubungi karena Anda menggunakan (atau telah menggunakan) aplikasi "
"seluler WordPress"
msgid "P.S. Questions? Check out our support article for more details!"
msgstr ""
"N.B. Ada pertanyaan? Lihat artikel dukungan kami untuk informasi lebih "
"lanjut!"
msgid ""
"We can’t wait to continue working with you to make the Jetpack app the best "
"way for you to take WordPress with you, anywhere."
msgstr ""
"Kami siap membantu Anda menjadikan aplikasi Jetpack sebagai cara terbaik "
"untuk mengakses WordPress di mana pun."
msgid "Switch to the Jetpack mobile app"
msgstr "Beralih ke aplikasi seluler Jetpack"
msgid ""
"We’re doing our best to make the transition from the WordPress app to the "
"Jetpack app as hassle-free as possible. It only takes a couple of taps and a "
"minute or two to make the switch. Just tap the button below from your phone, "
"and you’re good to go:"
msgstr ""
"Kami berupaya maksimal agar transisi dari aplikasi WordPress ke aplikasi "
"Jetpack berjalan semudah mungkin. Hanya perlu ketuk beberapa kali dan satu "
"atau dua menit saja untuk beralih. Cukup ketuk tombol di bawah ini dari "
"ponsel Anda, and semua beres:"
msgid "It only takes a couple of taps. "
msgstr "Hanya perlu ketuk beberapa kali. "
msgid ""
"With the Jetpack app, you’ll still have access to all the features you know "
"and love, including Stats, Notifications, Reader, and more. Plus, you’ll get "
"to experience new and improved Jetpack features including a redesigned stats "
"experience that’s even easier to use."
msgstr ""
"Dengan aplikasi Jetpack, Anda masih dapat mengakses ke semua fitur favorit "
"Anda, termasuk Statistik, Pemberitahuan, Pembaca, dan lainnya. Anda juga "
"akan menikmati fitur-fitur Jetpack baru yang disempurnakan, termasuk "
"pengalaman statistik dengan desain baru yang makin mudah digunakan."
msgid "Why make the switch? "
msgstr "Mengapa beralih? "
msgid ""
"We have some exciting news about that. In March 2023, the Jetpack features "
"in the WordPress app are moving to a brand-new home: the Jetpack mobile app . So "
"now is a pretty great time to make the switch ."
msgstr ""
"Ada kabar menarik tentang hal itu. Pada Maret 2023, fitur-fitur Jetpack di "
"aplikasi WordPress berpindah ke rumah baru: aplikasi seluler Jetpack. Jadi, "
"sekarang adalah waktu yang tepat untuk beralih ."
msgid ""
"We’re getting in touch because you use (or have used) the WordPress mobile "
"app."
msgstr ""
"Kami menghubungi karena Anda menggunakan (atau telah menggunakan) aplikasi "
"seluler WordPress."
msgid "Jetpack features in the WordPress app are moving to a new home"
msgstr "Fitur-fitur Jetpack di aplikasi WordPress berpindah ke rumah baru"
msgid "Switch to the Jetpack mobile app today"
msgstr "Beralih ke aplikasi seluler Jetpack sekarang juga"
msgid ""
"P.S. Questions? Check out our support article for more details!"
msgstr ""
"N.B. Ada pertanyaan? Lihat artikel dukungan kami untuk informasi lebih "
"lanjut!"
msgid ""
"After the first renewal, the subscription price will be %(regularPrice)s / "
"%(timePeriod)s"
msgstr ""
"Setelah perpanjangan pertama, harga berlangganan akan menjadi "
"%(regularPrice)s / %(timePeriod)s"
msgid ""
"After the offer ends, the subscription price will be %(regularPrice)s / "
"%(timePeriod)s"
msgstr ""
"Setelah penawaran berakhir, harga berlangganan akan menjadi "
"%(regularPrice)s / %(timePeriod)s"
msgid "Your trial has expired"
msgstr "Masa uji coba Anda telah kedaluwarsa"
msgid "Your trial expires today"
msgstr "Masa uji coba Anda kedaluwarsa hari ini"
msgid "%1$s day left in trial"
msgid_plural "%1$s days left in trial"
msgstr[0] "Masa uji coba sisa %1$s hari"
msgstr[1] "Masa uji coba sisa %1$s hari"
msgid ""
"This date should be treated as an estimate only. The payment gateway for "
"this subscription controls when payments are processed."
msgstr ""
"Tanggal ini harus diperlakukan sebagai perkiraan saja. Gateway pembayaran "
"untuk langganan ini mengontrol waktu pembayaran diproses."
msgid "Subscription payment overdue. "
msgstr "Pembayaran langganan terlambat. "
msgid ""
"Suspended WCPay Subscription in invoice.upcoming webhook handler because "
"subscription next_payment date is 0."
msgstr ""
"Langganan WCPay yang ditangguhkan di handler webhook invoice.upcoming karena "
"tanggal next_payment langganan adalah 0."
msgid ""
"Suspended WCPay Subscription because subscription status changed to on-hold."
msgstr ""
"Langganan WCPay yang ditangguhkan karena status langganan berubah menjadi "
"ditahan."
msgid ""
"You have reached your storage limit with %(daysOfBackupsSaved)d day(s) of "
"backups saved. Backups have been stopped. Please upgrade your storage to "
"resume backups."
msgstr ""
"Anda telah mencapai batas penyimpanan dengan %(daysOfBackupsSaved)d hari "
"cadangan disimpan. Pencadangan telah dihentikan. Harap tingkatkan "
"penyimpanan Anda untuk melanjutkan pencadangan."
msgid "For a better experience, log in or get started with WordPress.com"
msgstr ""
"Untuk pengalaman yang lebih baik, login atau mulailah bergabung dengan "
"WordPress.com"
msgid "In this guide"
msgstr "Dalam panduan ini"
msgid "%d other guide"
msgid_plural "%d other guides"
msgstr[0] "%d panduan lain"
msgstr[1] "%d panduan lain"
msgid "Related Guides"
msgstr "Panduan Terkait"
msgid "Other languages"
msgstr "Bahasa lain"
msgid "Read this guide"
msgstr "Baca panduan ini"
msgid "All Guides"
msgstr "Semua Panduan"
msgid "Bring your WordPress site with you everywhere you go."
msgstr "Bawa situs WordPress ke mana pun Anda pergi."
msgid "Sensei Interactive Blocks"
msgstr "Blok interaktif Sensei"
msgid ""
"This request has been flagged by OpenAI moderation system. Please try to "
"rephrase your post."
msgstr ""
"Permintaan ini telah ditandai oleh sistem moderasi OpenAI. Coba bahasakan "
"ulang pos Anda."
msgid "Domain Contact"
msgstr "Kontak Domain"
msgid "The domain contact information is not set"
msgstr "Informasi kontak domain belum ditetapkan"
msgid "Sidebar 2022"
msgstr "Bilah sisi 2022"
msgid ""
"Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources "
"with automatic security rules."
msgstr ""
"Aktifkan aturan otomatis - Lindungi situs Anda dari sumber kunjungan tidak "
"tepercaya dengan aturan keamanan otomatis."
msgid "Reinstall"
msgstr "Instal ulang"
msgid "Reinstalling…"
msgstr "Menginstal ulang..."
msgid ""
"Save up to 60% on Jetpack products by adding your first license. You can "
"revoke licenses anytime, allowing you to add or remove products as needed, "
"so you only pay when using them."
msgstr ""
"Hemat hingga 60% untuk produk Jetpack dengan menambahkan lisensi pertama "
"Anda. Anda dapat mencabut lisensi kapan saja, memungkinkan Anda menambahkan "
"atau menghapus produk sesuai kebutuhan, sehingga Anda hanya membayar saat "
"menggunakannya."
msgctxt "Stats: Info box label when the Email Click module is empty"
msgid "No email clicks"
msgstr "Tidak ada e-mail diklik"
msgctxt "Stats: module row header for number of email clicks."
msgid "Clicks"
msgstr "Diklik"
msgctxt "Stats: module row header for number of email opens."
msgid "Opens"
msgstr "Dibuka"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Email clicks"
msgstr "E-mail diklik"
msgid "Issue product licenses"
msgstr "Buat lisensi produk"
msgid "How to add sites to the dashboard"
msgstr "Cara menambahkan situs ke dasbor"
msgid "Add your Jetpack sites"
msgstr "Tambah situs Jetpack Anda"
msgid "Unsubscribed from this topic"
msgstr "Berhenti berlangganan dari topik ini"
msgid "Unsubscribed from this forum"
msgstr "Berhenti berlangganan dari forum ini"
msgid "Paid user"
msgstr "Pengguna berbayar"
msgid "Solved"
msgstr "Teratasi"
msgid "Not subscribed to any topics"
msgstr "Tidak berlangganan topik apa pun"
msgid "No topics marked as favorite"
msgstr "Tidak ada topik yang ditandai sebagai favorit"
msgid "No topics started"
msgstr "Tidak ada topik yang dimulai"
msgid "No replies created"
msgstr "Tidak ada balasan yang diberikan"
msgid "Not subscribed to any forums"
msgstr "Tidak berlangganan forum apa pun"
msgid ""
"Before you can share your store with the world, you need to {{a}}pick a "
"plan{{/a}}."
msgstr ""
"Sebelum Anda dapat membagikan toko Anda kepada dunia, Anda harus {{a}}"
"memilih paket{{/a}}."
msgid ""
"The Jetpack App gives you everything you need to create, design, "
"manage, and grow your site from anywhere."
msgstr ""
" Aplikasi Jetpack memberikan segala yang dibutuhkan untuk membuat, "
"mendesain, mengelola, dan mengembangkan situs Anda dari mana saja."
msgid "Full Jetpack plan listing and price comparison – Jetpack"
msgstr "Daftar paket Jetpack dan perbandingan harga lengkap – Jetpack"
msgid "Jetpack Products"
msgstr "Produk Jetpack"
msgid "Customize it with new content"
msgstr "Sesuaikan dengan konten baru"
msgid "Refresh its design"
msgstr "Segarkan desainnya"
msgid "Update your site’s name"
msgstr "Perbarui nama situs Anda"
msgid "Before you launch it to the world, here are some things you could do:"
msgstr ""
"Sebelum meluncurkannya ke seluruh dunia, berikut beberapa hal yang bisa Anda "
"lakukan:"
msgid "Finish setting up your new site."
msgstr "Selesaikan penyiapan situs baru Anda."
msgctxt "Email link type"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgctxt "Email link type"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Berhenti berlangganan"
msgctxt "Email link type"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgctxt "Email link type"
msgid "Like"
msgstr "Suka"
msgctxt "Email link type"
msgid "Post URL"
msgstr "URL pos"
msgctxt "Stats: Info box label when the Links module is empty"
msgid "No links recorded"
msgstr "Tidak ada tautan yang dicatat"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
msgid "Outstanding amount"
msgstr "Jumlah belum dibayar"
msgid "Organization for %s"
msgstr "Organisasi %s"
msgid "Add %s details"
msgstr "Tambahkan detail %s"
msgctxt "noun"
msgid "Consent"
msgstr "Persetujuan"
msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s"
msgstr "%1$s - Tanggapan Formulir Jetpack - %2$s"
msgid "%s - Jetpack Form Responses"
msgstr "%s - Tanggapan Formulir Jetpack"
msgid "The template type %s are not allowed."
msgstr "Jenis templat %s tidak diizinkan."
msgid "The type of the template."
msgstr "Jenis templat."
msgid "View post to subscribe to site newsletter.
"
msgstr "Lihat pos untuk berlangganan buletin situs.
"
msgid ""
"To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to "
"your wp-config.php file"
msgstr ""
"Untuk memuat blok, tambahkan konstanta JETPACK_BLOCKS_VARIATION yang diatur "
"ke %1$s pada file wp-config.php Anda"
msgid "Current"
msgstr "Sekarang"
msgid "(%(number_of_ratings)s)"
msgstr "%(number_of_ratings)s"
msgid ""
"Millions of people depend on my site, and downtime isn’t an option. Jetpack "
"VaultPress Backup handles my site security and backups so I can focus on "
"creation."
msgstr ""
"Jutaan orang bergantung pada situs saya sehingga downtime tidak boleh "
"terjadi. Jetpack VaultPress Backup menangani keamanan dan pencadangan situs "
"sehingga saya bisa fokus berkarya."
msgid ""
"VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 269 "
"million site backups over the last ten years"
msgstr ""
"VaultPress Backup adalah plugin pencadangan WordPress paling andal dengan "
"269 juta pencadangan situs selama sepuluh tahun terakhir"
msgid ""
"Free advanced WordPress site stats with Jetpack Stats "
msgstr ""
"Statistik lanjutan gratis untuk situs WordPress dengan Jetpack Stats "
msgid ""
"Native WordPress CRM to convert your leads and create repeat customers with "
"Jetpack CRM "
msgstr ""
"CRM WordPress Bawaan untuk mengonversi calon pelanggan dan menghadirkan "
"pelanggan berulang dengan Jetpack CRM "
msgid ""
"Auto-share post and pages to social media on your schedule with Jetpack Social "
msgstr ""
"Bagikan pos dan halaman ke media sosial sesuai jadwal secara otomatis "
"menggunakan Jetpack Social "
msgid ""
"Free global CDN "
"to deliver content instantly"
msgstr ""
"CDN global gratis "
"untuk menyalurkan konten dengan cepat"
msgid ""
"Free speed enhancements to rank higher on Google with Jetpack Boost "
msgstr ""
"Fitur peningkatan kecepatan gratis agar peringkat situs lebih tinggi di "
"Google menggunakan Jetpack Boost "
msgid ""
"Instant site search to help your visitors find your content with Jetpack Search "
msgstr ""
"Pencarian situs instan untuk membantu pengunjung menemukan konten Anda "
"menggunakan Jetpack Search "
msgid ""
"Full HD, ad-free video inside the WordPress editor with VideoPress "
msgstr ""
"Video Full HD yang bebas iklan pada editor WordPress menggunakan VideoPress "
msgid ""
"Powerful spam protection for comments and forms with Akismet Anti-spam "
msgstr ""
"Perlindungan spam canggih untuk komentar dan formulir menggunakan Akismet Anti-spam "
msgid ""
"WAF, automated malware scanning, and one-click fixes with Jetpack Scan "
msgstr ""
"WAF, pemindaian malware otomatis, dan perbaikan sekali klik menggunakan Jetpack Scan "
msgid ""
"Real-time backups and one-click restores with VaultPress Backup "
msgstr ""
"Pencadangan real-time dan pemulihan sekali klik menggunakan VaultPress Backup "
msgid ""
"Jetpack Security provides easy‑to‑use, "
"comprehensive WordPress site security so you can focus on running your "
"business."
msgstr ""
"Jetpack Security menyediakan pengamanan "
"situs WordPress yang komprehensif dan mudah‑digunakan‑sehingga Anda dapat "
"lebih fokus menjalankan bisnis Anda."
msgid ""
"Don’t worry, there’s still time to get amazing video hosting for %s. Just "
"teleport back to your cart to complete your purchase. If you’re having "
"trouble or have questions, just respond to this email and we’ll help you out."
msgstr ""
"Tenang, masih ada waktu untuk mendapatkan hosting video luar biasa untuk %s. "
"Cukup kembali ke keranjang untuk menyelesaikan pembelian Anda. Jika ada "
"masalah atau pertanyaan, balas email ini dan kami akan membantu Anda."
msgid ""
"We noticed that you’re interested in %s. Smart move—you’ll get stunning-"
"quality, ad-free videos and an un-branded, customizable player. Did we "
"mention that you can drag and drop videos right into the editor with "
"VideoPress?"
msgstr ""
"Kami lihat Anda tertarik dengan %s. Langkah yang tepat—Anda akan mendapatkan "
"video berkualitas luar biasa tanpa iklan, serta pemutar video tanpa merek "
"yang dapat disesuaikan. Masih ada lagi: dengan VideoPress, Anda bisa "
"menyeret dan melepaskan video langsung ke dalam editor?"
msgid ""
"VideoPress offers stunning-quality video with none of the hassle. Drag and "
"drop videos through the WordPress editor and keep the focus on your content, "
"not the ads."
msgstr ""
"VideoPress menawarkan video berkualitas luar biasa tanpa repot. Seret dan "
"lepas video melalui editor WordPress dan jaga fokus pada konten Anda, bukan "
"iklan."
msgid "A special offer to get high-quality, ad-free videos on %s"
msgstr ""
"Penawaran spesial untuk mendapatkan video berkualitas tinggi tanpa iklan di "
"%s"
msgid "Your videos deserve better"
msgstr "Video Anda bisa jadi lebih baik"
msgid "You’re one step away from high-quality, ad-free videos on %s"
msgstr ""
"Selangkah lagi Anda akan mendapatkan video berkualitas tanpa iklan di %s"
msgid "Make your copied site unique with a custom domain all of its own."
msgstr ""
"Jadikan salinan situs lebih menarik dengan domain khusus, hanya untuk situs "
"Anda."
msgid "Pay Annually"
msgstr "Bayar tahunan"
msgid "Pay Monthly"
msgstr "Bayar bulanan"
msgid "Turn site visitors into subscribers, with built-in subscription tools."
msgstr ""
"Ubah pengunjung situs menjadi pelanggan dengan perangkat langganan bawaan."
msgid "Take control of every font, color and detail of your site"
msgstr "Tentukan semua font, warna, dan detail situs Anda"
msgid ""
"Stay up-to-date with continuous uptime monitoring, with alerts the minute "
"downtime is detected."
msgstr ""
"Pantau segala aktivitas lewat pemantauan uptime berkelanjutan dengan "
"peringatan langsung jika downtime terdeteksi."
msgid "Keep an administrative eye on activity across your site."
msgstr "Awasi segala aktivitas administrasi di seluruh situs Anda."
msgid "Count on automatic redirects when you update your post or page’s URL."
msgstr ""
"Saat Anda memperbarui URL pos atau halaman, biarkan pengalihan otomatis yang "
"bekerja."
msgid ""
"Ensure your cached content is always served from the data center closest to "
"your site visitor."
msgstr ""
"Pastikan konten Anda yang di-cache selalu disediakan dari pusat data yang "
"paling dekat dengan pengunjung situs."
msgid "Breeze past DDoS attacks thanks to real time monitoring and mitigation."
msgstr ""
"Atasi serangan DDoS dengan mudah lewat pemantauan dan mitigasi real-time."
msgid ""
"Save server resources for a faster site, with malicious login protection "
"built in."
msgstr ""
"Hemat sumber daya server untuk situs yang lebih cepat sekaligus memberi "
"perlindungan bawaan terhadap login berbahaya."
msgid ""
"Rest easy knowing that your site is isolated from others for added security "
"and performance. "
msgstr ""
"Tak perlu khawatir. Situs Anda terpisah dari situs lain demi keamanan dan "
"performa yang lebih baik. "
msgid "Stay protected from brute-force attacks on your account password."
msgstr ""
"Tetap terlindungi dari serangan brute-force dengan kata sandi akun Anda."
msgid "Space to store your photos, media, and more."
msgstr "Ruang penyimpanan untuk foto, media, dan banyak lainnya."
msgid "Realtime help and guidance from professional WordPress experts."
msgstr "Bantuan dan panduan real-time dari para pakar WordPress profesional."
msgid "Unlimited support via emails."
msgstr "Dukungan tanpa batas melalui email."
msgid "Customer Support"
msgstr "Dukungan Pelanggan"
msgid "Free domain for one year with annual plans."
msgstr "Domain gratis selama setahun dengan paket tahunan."
msgid "Invite others to contribute to your site."
msgstr "Ajak orang lain untuk berkontribusi di situs Anda."
msgid "Add as many pages as you like."
msgstr "Tambahkan halaman sebanyak yang Anda inginkan."
msgid ""
"Don’t worry, there’s still time to speed up %s. Just teleport back to your "
"cart to complete your purchase. If you’re having trouble or have questions, "
"just respond to this email and we’ll help you out."
msgstr ""
"Tenang, masih ada waktu untuk mempercepat %s. Cukup kembali ke keranjang "
"untuk menyelesaikan pembelian Anda. Jika ada masalah atau pertanyaan, balas "
"email ini dan kami akan membantu Anda."
msgid ""
"We noticed that you’re interested in %s. Smart move—generating your critical "
"CSS automatically as your site changes will keep your site speed optimized."
msgstr ""
"Kami lihat Anda tertarik dengan %s. Langkah yang tepat—pembuatan CSS utama "
"secara otomatis setiap kali situs diubah akan menjaga kecepatan situs Anda "
"tetap optimal."
msgid ""
"Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s "
"leading websites, no developer required. With a plan for Jetpack Boost, we "
"will automatically regenerate your site’s critical CSS and performance "
"scores every time you make a change to your site."
msgstr ""
"Jetpack Boost memberikan manfaat performa situs yang sama dengan situs web "
"terkemuka di dunia, tanpa bantuan pengembang. Dengan paket Jetpack Boost, "
"kami akan mengotomatiskan pembuatan ulang CSS utama dan skor performa situs "
"setiap kali Anda membuat perubahan di situs."
msgid "A special offer to speed up %s"
msgstr "Penawaran spesial untuk mempercepat %s"
msgid "Your site could be on the next level"
msgstr "Situs Anda bisa naik level"
msgid "You’re one step away from speeding up %s"
msgstr "Selangkah lagi Anda akan selesai mempercepat %s"
msgid ""
"You can view all your site’s activity and manage backups from your activity log ."
msgstr ""
"Anda bisa melihat semua aktivitas situs dan mengelola cadangan dari log aktivitas ."
msgid "%5$d page"
msgid_plural "%5$d pages"
msgstr[0] "%5$d halaman"
msgstr[1] "%5$d halaman"
msgid "%4$d post, "
msgid_plural "%4$d posts, "
msgstr[0] "%4$d pos, "
msgstr[1] "%4$d pos, "
msgid "%3$d upload, "
msgid_plural "%3$d uploads, "
msgstr[0] "%3$d unggahan, "
msgstr[1] "%3$d unggahan, "
msgid "%2$d plugin, "
msgid_plural "%2$d plugins, "
msgstr[0] "%2$d plugin, "
msgstr[1] "%2$d plugin, "
msgid "%1$d theme, "
msgid_plural "%1$d themes, "
msgstr[0] "%1$d tema, "
msgstr[1] "%1$d tema, "
msgid "Latest Backup:"
msgstr "Cadangan Terbaru:"
msgid ""
"Your Jetpack VaultPress Backup subscription brings you cloud-based, "
"encrypted backups so that you can go back in time with one click. Copies of "
"backups are stored across our global server network, so you’ll never lose a "
"thing."
msgstr ""
"Langganan Jetpack VaultPress Backup memberikan pencadangan berbasis awan "
"yang terenkripsi sehingga Anda dapat melakukan pemulihan dengan sekali klik. "
"Salinan cadangan disimpan di seluruh jaringan server global kami. Oleh "
"karena itu, Anda tidak akan pernah kehilangan apa pun."
msgid ""
"Your Jetpack VaultPress Backup subscription brings you real-time, encrypted "
"backups so that you can restore to any point in time with one click. Copies "
"of backups are stored across our global server network, so you’ll never lose "
"a thing."
msgstr ""
"Langganan Jetpack VaultPress Backup memberikan pencadangan real-time yang "
"terenkripsi sehingga Anda dapat memulihkan ke titik mana pun dengan sekali "
"klik. Salinan cadangan disimpan di seluruh jaringan server global kami. Oleh "
"karena itu, Anda tidak akan pernah kehilangan apa pun."
msgid "We’ve fixed %d threat on your site already!"
msgid_plural " So far, we’ve automatically fixed %d threats on your site!"
msgstr[0] "Kami telah mengatasi %d ancaman di situs Anda!"
msgstr[1] ""
" Sejauh ini, kami telah mengatasi %d ancaman di situs Anda secara otomatis!"
msgid ""
"With your scan subscription, Jetpack is actively scanning your site for "
"threats. We’ll have your back and help you fix issues to keep your site "
"secure."
msgstr ""
"Dengan langganan pemindaian Anda, Jetpack secara aktif memindai situs untuk "
"mendeteksi ancaman. Kami akan mendukung dan membantu memperbaiki masalah "
"untuk menjaga situs Anda tetap aman."
msgid ""
"Visit desktop.wordpress.com "
"on your desktop to download."
msgstr ""
"Kunjungi desktop.wordpress.com"
"a> di desktop untuk mengunduh."
msgid "Customize your domain"
msgstr "Buat nama domain Anda"
msgid "Receive email notifications with your account email address %s."
msgstr "Terima pemberitahuan e-mail dengan alamat e-mail akun Anda %s."
msgid "Starting at %1$s%2$s per month"
msgstr "Mulai dari %1$s%2$s per bulan"
msgid ""
"You have %(expiry)s day remaining on your free trial. Upgrade your plan to "
"keep your %(productType)s features."
msgid_plural ""
"You have %(expiry)s days remaining on your free trial. Upgrade your plan to "
"keep your %(productType)s features."
msgstr[0] ""
"Anda memiliki sisa %(expiry)s hari untuk percobaan gratis. Upgrade paket "
"Anda untuk tetap dapat menggunakan fitur %(productType)s."
msgstr[1] ""
"Percobaan gratis Anda tersisa %(expiry)s hari. Upgrade paket Anda untuk "
"tetap dapat menggunakan fitur %(productType)s."
msgid "Reply to this topic"
msgstr "Balas topik ini"
msgid "Copy this site with all of its data to a new site."
msgstr "Salin situs ini bersama semua datanya ke situs baru."
msgid "Get a taste of the world’s most popular eCommerce software."
msgstr "Cicipi software e-Commerce terpopuler di dunia."
msgid "free trial"
msgstr "percobaan gratis"
msgctxt "noun"
msgid "Clicks"
msgstr "Klik"
msgid "Click rate"
msgstr "Rasio klik"
msgid "Total clicks"
msgstr "Total klik"
msgid ""
"Something went wrong when trying to restore subscription %d from the trash. "
"It could not be restored."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mencoba mengembalikan langganan %d dari tempat "
"sampah. Langganan tidak dapat dipulihkan."
msgid ""
"The previous status of subscription %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not "
"be restored."
msgstr ""
"Status langganan %1$d (\"%2$s\") sebelumnya tidak valid. Langganan tidak "
"dapat dipulihkan."
msgid ""
"The previous status of subscription %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been "
"restored to \"pending\" status instead."
msgstr ""
"Status langganan %1$d (\"%2$s\") sebelumnya tidak valid. Sebagai gantinya, "
"langganan telah dipulihkan ke status \"tertunda\"."
msgid ""
"Subscription %1$d cannot be restored from the trash: it has already been "
"restored to status \"%2$s\"."
msgstr ""
"Langganan %1$d tidak dapat dikembalikan dari tempat sampah: statusnya telah "
"dipulihkan menjadi \"%2$s\"."
msgid ""
"This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data "
"from the selected subscriptions?"
msgstr ""
"Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Yakin ingin menghapus data pribadi dari "
"langganan yang dipilih?"
msgctxt ""
"Subscriptions-core Version, Label on WooCommerce -> System Status page"
msgid "Subscriptions-core Library Version"
msgstr "Versi Pustaka Inti-Langganan"
msgctxt "an action on a subscription"
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Hapus Secara Permanen"
msgctxt "an action on a subscription"
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
msgctxt "an action on a subscription"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pindahkan ke Tempat Sampah"
msgid ""
"Whenever you’re stuck, our Happiness Engineers have the answers on hand."
msgstr ""
"Saat Anda mengalami kebuntuan, Happiness Engineer kami punya solusinya."
msgid ""
"Manage your website’s data easily, using phpMyAdmin to inspect tables and "
"run queries."
msgstr ""
"Kelola data situs web Anda dengan mudah, menggunakan phpMyAdmin untuk "
"memeriksa tabel dan menjalankan kueri."
msgid ""
"Choose a primary data center for your site while still enjoying geo-"
"redundant architecture."
msgstr ""
"Pilih pusat data utama untuk situs Anda sambil tetap menikmati arsitektur "
"geo-redundan."
msgid "Take control of your website’s performance and security using SSH."
msgstr "Kendalikan kinerja dan keamanan situs web Anda menggunakan SSH."
msgid ""
"Use WP-CLI to manage plugins and users, or automate repetitive tasks from "
"your terminal."
msgstr ""
"Gunakan WP-CLI untuk mengelola plugin dan pengguna, atau mengotomatiskan "
"tugas repetitif dari terminal Anda."
msgid ""
"Streamline your workflow and edit your files with precision using an SFTP "
"client."
msgstr ""
"Mempermudah alur kerja Anda dan edit file Anda dengan akurat menggunakan "
"SFTP client."
msgid ""
"Visit wp.com/app from "
"your mobile device or scan the code above to download the Jetpack mobile app."
msgstr ""
"Kunjungi wp.com/app dari "
"perangkat ponsel Anda atau pindai kode di atas untuk mengunduh aplikasi "
"seluler Jetpack."
msgid ""
"Catch up with your favorite sites like Toronto street photographer Shane Francescut , who "
"follows popular photography tags, browses new blog posts, and leaves likes "
"and comments — all on his Android device."
msgstr ""
"Ketahui kabar terbaru situs favorit Anda seperti situs fotografer jalanan "
"asal Toronto, Shane "
"Francescut , yang mengikuti tag fotografi populer, menelusuri pos blog "
"baru, serta memberikan suka dan komentar, semuanya lewat ponsel Android "
"miliknya."
msgid ""
"Publish blog updates from any corner of the globe, like travel writer Chérie King , who "
"explores the world with her iPad and a thirst for adventure. Or draft posts "
"from the palm of your hand: you might find writer Dave Graham editing a post on his "
"Android phone, in a Yorkshire coffee shop in the United Kingdom."
msgstr ""
"Publikasikan pembaruan blog dari seluruh penjuru dunia, seperti penulis "
"perjalanan, Chérie "
"King , yang menjelajahi dunia berbekal iPad dan kecintaan akan "
"petualangan. Atau buat draf pos langsung lewat ponsel. Seperti penulis Dave Graham yang "
"biasanya mengedit pos lewat ponsel Android miliknya, dari sebuah kedai kopi "
"di Inggris."
msgid ""
"The power of publishing in your "
"pocket with Jetpack"
msgstr ""
"Fitur publikasi praktis dari Jetpack "
"di genggaman Anda"
msgid ""
"Take WordPress on the go with the "
"Jetpack mobile app"
msgstr ""
"Akses WordPress di mana saja dengan aplikasi ponsel Jetpack "
msgid "Visit %s or scan the code above to download the Jetpack mobile app."
msgstr ""
"Kunjungi %s atau pindai kode di atas untuk mengunduh aplikasi seluler "
"Jetpack."
msgid ""
"The Jetpack mobile app for iOS and Android gives you everything you need to "
"publish, manage, and grow your WordPress.com site anywhere, any time."
msgstr ""
"Aplikasi seluler Jetpack untuk iOS dan Android memberikan segala yang "
"dibutuhkan untuk memublikasikan, mengelola, dan menumbuhkan situs WordPress "
"Anda di mana saja, kapan saja."
msgid "Take WordPress with you using the Jetpack app"
msgstr "Akses WordPress di mana saja menggunakan aplikasi Jetpack"
msgid "Show post category or tags"
msgstr "Tampilkan kategori atau tag pos"
msgid "Show post publish date"
msgstr "Tampilkan tanggal penerbitan"
msgid "Get your prompts on the go with the Jetpack mobile app"
msgstr "Dapatkan petunjuk di mana saja dengan aplikasi seluler Jetpack"
msgid ""
"Don’t worry, there’s still time to level-up your content’s reach on %s. Just "
"teleport back to your cart to complete your purchase. If you’re having "
"trouble or have questions, just respond to this email and we’ll help you out."
msgstr ""
"Jangan khawatir, Anda masih bisa meningkatkan jangkauan konten di %s. Cukup "
"kembali ke keranjang untuk menyelesaikan pembelian Anda. Jika ada masalah "
"atau pertanyaan, balas email ini dan kami akan membantu Anda."
msgid ""
"We noticed that you’re interested in %s. Smart move—you’ll be able to "
"seamlessly share your content on social media with the click of a button."
msgstr ""
"Kami lihat Anda tertarik dengan %s. Langkah yang tepat—Anda bisa membagikan "
"konten di media sosial dengan mudah hanya dengan mengeklik tombol."
msgid "Share an unlimited number of posts on your connected accounts"
msgstr "Bagikan sebanyak mungkin pos di akun Anda yang terhubung"
msgid ""
"Jetpack Social allows you to seamlessly share posts on your social media "
"accounts with the click of a button. With Jetpack Social you will be able to:"
msgstr ""
"Jetpack Social memungkinkan Anda membagikan pos dengan mudah di akun media "
"sosial Anda hanya dengan mengeklik tombol. Dengan Jetpack Social, Anda "
"mendapatkan:"
msgid "A special offer to promote %s"
msgstr "Penawaran spesial untuk mempromosikan %s"
msgid "You’re one step away from sharing content from %s"
msgstr "Selangkah lagi Anda dapat membagikan konten dari %s"
msgid ""
"An Program"
msgstr ""
"Program "
msgid "WordPress.com YouTube"
msgstr "YouTube WordPress.com"
msgid "WordPress.com Instagram"
msgstr "Instagram WordPress.com"
msgid "WordPress.com Facebook"
msgstr "Facebook WordPress.com"
msgid "WordPress.com Twitter"
msgstr "Twitter WordPress.com"
msgid "Mac versions require macOS 10.11+"
msgstr "Versi Mac memerlukan macOS 10.11+"
msgid "MacOS logo"
msgstr "Logo MacOS"
msgid "Keep up with your favorite sites and topics"
msgstr "Ikuti terus situs dan topik favorit Anda"
msgid ""
"Reply to comments instantly, see when your traffic is booming, and keep up "
"with all your site’s notifications from anywhere."
msgstr ""
"Balas komentar secara langsung, ketahui kapan traffic situs paling tinggi, "
"dan terus dapatkan semua pemberitahuan situs Anda dari mana saja."
msgid "Keep up with real-time notifications"
msgstr "Ikuti terus pemberitahuan secara real-time"
msgid ""
"Sneak a peek at your visitors and views on your morning commute. Track your "
"most popular stories of the day on your lunch break. Discover where your "
"readers come from, all around the world."
msgstr ""
"Lihat para pengunjung dan jumlah kunjungan selagi Anda di perjalanan menuju "
"kantor. Lacak cerita paling populer hari ini di sela istirahat makan siang. "
"Cari tahu dari mana asal para pembaca Anda, di seluruh dunia."
msgid "Stats and insights always a tap away"
msgstr "Dapatkan statistik dan wawasan hanya dengan satu ketukan"
msgid ""
"The full WordPress.com experience packaged as an app for your laptop or "
"desktop computer."
msgstr ""
"Manfaat lengkap WordPress.com hadir dalam sebuah aplikasi untuk laptop atau "
"komputer desktop Anda."
msgid "Give WordPress a permanent home in your dock"
msgstr "Jadikan WordPress salah satu aplikasi utama di peragkat Anda"
msgid "Download the WordPress desktop app"
msgstr "Unduh aplikasi desktop WordPress"
msgid "View all responses"
msgstr "Lihat semua tanggapan"
msgid "Be the first to respond"
msgstr "Jadilah yang pertama merespons"
msgid "Daily writing prompt"
msgstr "Prompt menulis harian"
msgid "That works for me"
msgstr "Sudah cocok untuk saya"
msgid "I want my domain as primary"
msgstr "Saya ingin domain berikut sebagai yang utama"
msgid ""
"If you upgrade to a plan, you can use your custom domain name instead of "
"having WordPress.com in your URL."
msgstr ""
"Jika Anda melakukan upgrade paket, Anda dapat menggunakan nama domain khusus "
"alih-alih memiliki WordPress.com di URL Anda."
msgid ""
"Any domain you purchase without a plan will get redirected to %(domainName)s."
msgstr ""
"Setiap domain yang Anda beli tanpa paket akan dialihkan ke %(domainName)s."
msgid "You need a paid plan to have a primary custom domain"
msgstr ""
"Agar dapat memiliki domain kustom utama, Anda harus berlangganan paket "
"berbayar."
msgid "Free for the first year"
msgstr "Gratis untuk tahun pertama! "
msgid "Add your custom domain"
msgstr "Tambahkan domain khusus"
msgid "Search by domain…"
msgstr "Cari berdasarkan domain…"
msgid "Own your online identity with a custom domain"
msgstr "Dapatkan identitas online Anda dengan domain khusus"
msgid "Creating your site"
msgstr "Membuat situs Anda"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Add new staff note"
msgstr "Tambah catatan staf baru"
msgid "Update topic resolution"
msgstr "Perbarui resolusi topik"
msgid "Get notifications and reply in seconds right from your phone."
msgstr "Terima pemberitahuan dan balasan dengan cepat langsung di ponsel Anda."
msgid "Reply faster with our mobile app"
msgstr "Balas lebih cepat dengan aplikasi seluler kami"
msgid "Split topic"
msgstr "Pisahkan topik"
msgid "Select topic type"
msgstr "Pilih tipe topik"
msgid "Publish reply"
msgstr "Publikasikan balasan"
msgid "My profile"
msgstr "Profil saya"
msgid "Viewer since"
msgstr "Pelihat sejak"
msgid "The requested subscriber does not exist."
msgstr "Pelanggan yang diminta tidak ada."
msgid "We’re copying your site"
msgstr "Kami sedang menyalin situs Anda"
msgid "You do not have the capability to view WordAds stats for this site."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki kapabilitas untuk melihat statistik WordAds situs ini."
msgid "You must be logged-in to view WordAds stats."
msgstr "Anda harus login untuk melihat statistik WordAds."
msgid "You do not have the capability to view earnings for this site."
msgstr "Anda tidak memiliki kapabilitas untuk melihat penghasilan situs ini."
msgid "You must be logged-in to view earnings."
msgstr "Anda harus login untuk melihat penghasilan."
msgid "Basic Jetpack features"
msgstr "Fitur dasar Jetpack"
msgctxt "Jetpack plan name"
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
msgctxt "Jetpack plan name"
msgid "Security"
msgstr "Security"
msgctxt "Jetpack plan name"
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
msgid "Automatically create custom images, saving you hours of tedious work"
msgstr ""
"Membuat gambar khusus otomatis, sehingga Anda tidak perlu melakukan "
"pekerjaan yang menjemukan selama berjam-jam"
msgid "Repurpose, reuse or republish already published content"
msgstr ""
"Ubah target, gunakan kembali, atau publikasikan ulang konten yang sudah "
"diterbitkan"
msgid "Enhance social media engagement with personalized posts"
msgstr "Tingkatkan keterlibatan media sosial dengan pos yang dipersonalisasi"
msgid "Recycle content"
msgstr "Daur ulang konten"
msgid "Engagement Optimizer"
msgstr "Engagement Optimizer"
msgid "Social Advanced (Beta)"
msgstr "Social Advanced Beta"
msgid "Select your plan:"
msgstr "Pilih paket Anda:"
msgid ""
"In the domain settings page, click on Transfer button and, in the "
"next screen, click on Get authorization code . The code will be sent "
"to the contact email address specified for the domain (the option "
"Transfer lock on can remain toggled on)."
msgstr ""
"Di halaman pengaturan domain, klik tombol Transfer dan, di layar "
"berikutnya, klik Dapatkan kode otorisasi . Kode akan dikirim ke "
"alamat e-mail kontak yang ditentukan untuk domain (opsi Penguncian "
"transfer dapat tetap diaktifkan)."
msgid ""
"Open a new browser tab, switch to the site the domain is added to and go to "
"Upgrades → Domains . Then click on the domain name to access the "
"domain's settings page (alternatively click on the 3 vertical dots on the "
"domain row and select View Settings ). If the domain is "
"under another WordPress.com account, use a different browser, log in to that "
"account and follow the previous instructions. More info can be found "
"here ."
msgstr ""
"Buka tab browser baru, alihkan ke situs tempat domain ditambahkan dan buka "
"Upgrade → Domain . Kemudian klik nama domain untuk mengakses halaman "
"pengaturan domain (sebagai alternatif, klik 3 titik vertikal pada baris "
"domain dan pilih Lihat Pengaturan ). Jika domain berada di "
"dalam akun WordPress.com lain, gunakan browser lain, masuk ke akun tersebut "
"dan ikuti petunjuk sebelumnya. Info lebih lanjut dapat ditemukan di sini"
"a>."
msgid ""
"We removed your oldest backup(s) to make space for new ones. We will "
"continue to remove old backups as needed, up to the last "
"%(minDaysOfBackupsAllowed)d days."
msgstr ""
"Kami menghapus cadangan terlama Anda untuk menyisakan ruang baru. Kami akan "
"terus menghapus cadangan lama sesuai kebutuhan, hingga "
"%(minDaysOfBackupsAllowed)d hari terakhir."
msgid ""
"You are very close to reaching your storage limit. Once you do, we will "
"delete your oldest backups to make space for new ones."
msgstr ""
"Anda hampir mencapai batas penyimpanan Anda. Setelah mencapai batas, kami "
"akan menghapus cadangan terlama Anda untuk menyisakan ruang baru."
msgid ""
"You are close to reaching your storage limit. Once you do, we will delete "
"your oldest backups to make space for new ones."
msgstr ""
"Anda hampir mencapai batas penyimpanan Anda. Setelah mencapai batas, kami "
"akan menghapus cadangan terlama Anda untuk menyisakan ruang baru."
msgid "Cloud storage space"
msgstr "Ruang penyimpanan cloud"
msgid "{{a}}%(daysOfBackupsSaved)d day of backups saved {{icon/}}{{/a}}"
msgid_plural ""
"{{a}}%(daysOfBackupsSaved)d days of backups saved {{icon/}}{{/a}}"
msgstr[0] "cadangan {{a}}%(daysOfBackupsSaved)d hari tersimpan {{icon/}}{{/a}}"
msgstr[1] "cadangan {{a}}%(daysOfBackupsSaved)d hari tersimpan {{icon/}}{{/a}}"
msgid ""
"Using {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} of "
"%(availableUnitAmount)dTB"
msgid_plural ""
"Using {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} of "
"%(availableUnitAmount)dTB"
msgstr[0] ""
"Menggunakan {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} of "
"%(availableUnitAmount)d TB"
msgstr[1] ""
"Menggunakan {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} dari "
"%(availableUnitAmount)d TB"
msgid ""
"Using {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} of "
"%(availableUnitAmount)dGB"
msgid_plural ""
"Using {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} of "
"%(availableUnitAmount)dGB"
msgstr[0] ""
"Menggunakan {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} dari "
"%(availableUnitAmount)d GB"
msgstr[1] ""
"Menggunakan {{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} dari "
"%(availableUnitAmount)d GB"
msgid "{{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} used"
msgid_plural "{{usedStorage}}%(usedGigabytes).1fGB{{/usedStorage}} used"
msgstr[0] "{{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} digunakan"
msgstr[1] "{{usedStorage}}%(usedGigabytes).1f GB{{/usedStorage}} digunakan"
msgid ""
"Build your site. Sell your stuff. Start your blog. This and much more with "
"unlimited plugins!"
msgstr ""
"Bangun situs Anda. Jual barang-barang Anda. Mulai blog Anda. Tersedia banyak "
"fitur dengan plugin tak terbatas!"
msgid "The blog page"
msgstr "Halaman blog"
msgid "Checking payment information…"
msgstr "Memeriksa informasi pembayaran"
msgid "Save this card for future payments"
msgstr "Simpan kartu ini untuk pembayaran berikutnya"
msgid "Use saved card"
msgstr "Gunakan kartu yang disimpan"
msgid ""
"The ad has been submitted for approval. We’ll send you a confirmation email "
"once it’s approved and running."
msgstr ""
"Iklan telah dikirimkan untuk disetujui. Kami akan mengirimkan email "
"konfirmasi pada Anda setelah iklan disetujui dan ditayangkan."
msgid "Add new card"
msgstr "Tambahkan kartu baru"
msgid "OS"
msgstr "OS"
msgid "Log in or get started with WordPress.com to edit this topic"
msgstr "Login atau mulai dengan WordPress.com untuk mengedit topik ini"
msgid "Merge topics"
msgstr "Gabungkan topik"
msgid "Merge tags"
msgstr "Gabungkan tag"
msgid "Merge favoriters"
msgstr "Gabungkan favorit"
msgid "Merge subscribers"
msgstr "Gabungkan pengikut"
msgid "Merge options"
msgstr "Gabungkan pilihan"
msgid "Destination topic"
msgstr "Topik tujuan"
msgid "Notify the author of follow-up replies via email."
msgstr "Sampaikan balasan lainnya ke email penulis"
msgid "Jetpack is successfully connected"
msgstr "Jetpack berhasil terhubung"
msgid "You can not launch your site without a paid eCommerce plan."
msgstr "Anda tidak dapat meluncurkan situs tanpa paket eCommerce berbayar."
msgid "Compare plans ›"
msgstr "Bandingkan paket ›"
msgid "Sell access to premium content, right from your site."
msgstr "Jual akses konten premium langsung dari situs Anda."
msgid "Showcase your video beautifully with the 4K VideoPress player."
msgstr "Tampilkan video Anda dengan cantik menggunakan pemutar VideoPress 4K."
msgid "Rank well in search with built-in search engine optimization tools."
msgstr ""
"Dapatkan peringkat yang baik dalam pencarian dengan alat optimisasi mesin "
"pencari bawaan."
msgid "Share your latest posts to your social channels, without limits."
msgstr "Bagikan pos terbaru ke saluran sosial Anda tanpa batas."
msgid "Limited shares in social media"
msgstr "Batasan untuk berbagi di media sosial"
msgid "Unlock a clean, ad-free browsing experience for your visitors."
msgstr ""
"Hadirkan pengalaman penelusuran bebas iklan dan lancar bagi pengunjung Anda."
msgid ""
"Let your followers subscribe to your content as a newsletter or via RSS."
msgstr ""
"Izinkan pengikut berlangganan konten Anda dalam buletin atau melalui RSS."
msgid "Find and install powerful add-ons for your site, all in one place."
msgstr ""
"Temukan dan instal add-on andal untuk situs Anda, semua di satu tempat."
msgid ""
"Stay up to date on sales and identify trends with intuitive sales reports."
msgstr ""
"Dapatkan kabar penjualan terbaru dan ketahui tren dengan laporan penjualan "
"yang intuitif."
msgid "Accept payments for goods and services, just about anywhere."
msgstr "Terima pembayaran untuk barang dan jasa dari mana saja."
msgid "Stay on top of your stock with inventory management tools."
msgstr "Pantau terus stok Anda dengan perangkat pengelolaan inventaris."
msgid "Sell and ship out physical goods from your site."
msgstr "Jual dan kirimkan barang fisik dari situs Anda."
msgid "Switch between a collection of premium design themes, anytime."
msgstr "Gunakan berbagai koleksi tema desain premium, kapan saja."
msgid "Take control of every font, color, and detail of your site’s design."
msgstr "Tentukan semua fon, warna, dan detail desain situs Anda."
msgid "Transform your site design with themes and drag-and-drop layouts."
msgstr "Ubah desain situs Anda dengan tema, serta tata letak seret-lepas."
msgid "Themes and customization"
msgstr "Tema dan penyesuaian"
msgid "Display ads and earn from premium networks via the WordAds program."
msgstr ""
"Tampilkan iklan dan dapatkan penghasilan dari jaringan premium melalui "
"program WordAds."
msgid "Make surfacing your content simple with built-in premium site search."
msgstr "Permudah pencarian konten Anda dengan pencari situs premium bawaan."
msgid "Global edge caching"
msgstr "Edge caching global"
msgid "Kill spam comments with fire, without lifting a finger."
msgstr "Musnahkan komentar spam dengan cepat secara otomatis."
msgid "Security and safety"
msgstr "Keamanan dan keselamatan"
msgid "Get every WordPress update. And every patch. Automatically."
msgstr ""
"Dapatkan semua pembaruan WordPress beserta seluruh patch-nya. Semuanya "
"secara otomatis."
msgid "Seamlessly switch between 2, 20, or 200 sites. All from one place."
msgstr ""
"Beralih antara 2, 20, atau 200 situs dengan mudah. Semuanya dari satu tempat."
msgid "Use familiar developer tools to manage and deploy your site."
msgstr ""
"Gunakan perangkat pengembang yang sering dipakai untuk mengelola dan "
"meluncurkan situs Anda."
msgid "Developer tools"
msgstr "Alat untuk developer"
msgid "Count on multi-redundancy, real-time backups of all your data."
msgstr "Manfaatkan cadangan multi-redundancy real-time untuk semua data Anda."
msgid ""
"Count on your site being replicated in real-time to a second data center."
msgstr ""
"Tak perlu khawatir karena situs Anda direplikasi secara real-time ke pusat "
"data kedua."
msgid "High Availability"
msgstr "Ketersediaan Tinggi"
msgid "Rely on ultra-fast site speeds, from any location on earth."
msgstr "Manfaatkan kecepatan situs supercepat dari mana saja di seluruh dunia."
msgid "Get the extra site performance of high-frequency CPUs, as standard."
msgstr ""
"Dapatkan performa situs ekstra dari CPU berfrekuensi tinggi sebagai layanan "
"standar."
msgid "Lean on integrated resource management and instant scaling."
msgstr ""
"Manfaatkan pengelolaan sumber daya terintegrasi dan pengembangan instan."
msgid "Tap into fast, reliable domain management with secure SSL."
msgstr ""
"Manfaatkan pengelolaan domain yang cepat dan andal menggunakan SSL yang aman."
msgid "Performance boosters"
msgstr "Performa ditingkatkan"
msgid "Never fret about getting too much traffic or paying overage charges."
msgstr "Tak perlu khawatir akan banyaknya traffic atau tagihan berlebih."
msgid "Forget about time-consuming plugin updates and update nags."
msgstr "Pembaruan plugin bisa dilakukan dengan cepat dan mudah."
msgid "Fast, friendly, expert WordPress help, whenever you need it."
msgstr "Bantuan WordPress yang unggul, ramah, dan cepat, kapan pun dibutuhkan."
msgid "Make it easy for your visitors to get in touch, right from your site."
msgstr ""
"Permudah pengunjung untuk berkomunikasi dengan Anda, langsung dari situs "
"Anda."
msgid "Invite others to contribute to your site and assign access permissions."
msgstr ""
"Undang orang lain untuk berkontribusi di situs Anda dan berikan izin akses."
msgid "Add as many pages as you like to your site."
msgstr "Tambahkan halaman ke situs sesuai keinginan."
msgid "General features"
msgstr "Fitur umum"
msgid "Hide comparison"
msgstr "Sembunyikan perbandingan"
msgid "%1$s for %2$s is about to expire."
msgstr "%1$s untuk %2$s akan segera berakhir masa berlakunya."
msgid "Commerce Trial"
msgstr "Uji Coba eCommerce"
msgid "WordPress.com Commerce Trial"
msgstr "Uji Coba WordPress.com Entrepreneur"
msgid "Default posts page"
msgstr "Halaman pos default"
msgid "—— Default ——"
msgstr "—— Default ——"
msgid "Renew your domain"
msgstr "Perpanjang domain Anda"
msgid ""
"If you have any problems or questions, please do not hesitate to contact support ."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki kendala atau pertanyaan, jangan ragu untuk menghubungi Bantuan ."
msgid "Renew your domain"
msgstr "Perpanjang domain Anda"
msgid ""
"Documentation on Keyboard "
"Shortcuts "
msgstr ""
"Dokumentasi Pintasan Papan "
"Ketik "
msgid "Allow trackbacks and pingbacks "
msgstr "Izinkan trackback dan pingback "
msgid ""
"Got questions? Looking for help? Please reply to this email or %1$ssubmit a "
"support ticket%2$s with us — we’re here to help."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Mencari bantuan? Balas email ini atau %1$skirimkan tiket "
"dukungan%2$s kepada kami — kami siap membantu Anda."
msgid ""
"We regularly review accounts to keep them safe. Verifying your identity is "
"required to help protect against fraud and stay current with %1$sKnow Your "
"Customer (KYC)%2$s regulations."
msgstr ""
"Kami meninjau akun secara berkala untuk memastikannya tetap aman. Verifikasi "
"identitas diperlukan untuk melindungi Anda dari penipuan dan mematuhi "
"peraturan %1$sKnow Your Customer (KYC)%2$s."
msgid "Why do I need to update my information?"
msgstr "Mengapa saya perlu memperbarui informasi saya?"
msgid "Keep those payouts coming, Woo"
msgstr "Ayo tingkatkan angka pembayaran Anda, Woo"
msgid ""
"This should take you less than 5 minutes. If we don’t receive the required "
"information, we’ll need to pause payouts to your bank account temporarily."
msgstr ""
"Proses ini butuh waktu kurang dari 5 menit. Jika tidak menerima informasi "
"yang diperlukan, kami akan menjeda sementara pengiriman pembayaran ke "
"rekening Anda."
msgid ""
"Please take a moment to update your account information to make sure you get "
"paid on time."
msgstr ""
"Perbarui informasi akun Anda agar dapat menerima pembayaran tepat waktu. "
msgid ""
"Please take a moment to update your account information by %s to make sure "
"you get paid on time."
msgstr ""
"Perbarui informasi akun Anda sebelum %s agar dapat menerima pembayaran tepat "
"waktu."
msgid "Verify your identity to keep receiving payouts from us."
msgstr ""
"Verifikasikan identitas Anda untuk tetap menerima pembayaran dari kami."
msgid "Speed up your site and improve SEO - no developer required."
msgstr "Percepat situs Anda dan tingkatkan SEO - tidak diperlukan pengembang."
msgid "Unpin topic"
msgstr "Lepas sematan topik"
msgid "Log in or get started with WordPress.com to create topics"
msgstr "Login atau mulai dengan WordPress.com untuk membuat topik"
msgid "Log in or get started with WordPress.com to reply"
msgstr "Login atau mulai dengan WordPress.com untuk membalas"
msgid "Log in or get started with WordPress.com to edit reply"
msgstr "Login atau mulai dengan WordPress.com untuk mengedit balasan"
msgid "Reply Status"
msgstr "Status Balasan:"
msgid "Compare our plans and find yours"
msgstr "Bandingkan paket kami dan temukan pilihan Anda"
msgid ""
"With this gift, you are helping %s provide the content that you and many "
"others appreciate and enjoy."
msgstr ""
"Dengan hadiah ini, Anda membantu %s menyediakan konten bermanfaat untuk Anda "
"dan orang lain nikmati."
msgid "Spread the love!"
msgstr "Bagikan kebahagiaan!"
msgid "Support guides"
msgstr "Panduan bantuan"
msgid "Plugin guide"
msgstr "Panduan plugin"
msgid "Copy site"
msgstr "Salin situs"
msgid "Thanks for your payment for %s!"
msgstr "Terima kasih atas pembayaran Anda untuk %s!"
msgid "Get Yoast"
msgstr "Dapatkan Yoast"
msgid "Increase your site visitors with Yoast SEO Premium"
msgstr "Tingkatkan pengunjung situs Anda dengan Yoast SEO Premium"
msgid ""
"Grow your audience by promoting your content. Reach millions of users across "
"Tumblr and WordPress.com"
msgstr ""
"Kembangkan audiens Anda dengan mempromosikan konten Anda. Jangkau jutaan "
"pengguna di Tumblr dan WordPress.com"
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Temukan"
msgid "About this topic."
msgstr "Tentang topik ini."
msgid "(Support Forums) Topic Tags"
msgstr "(Forum Dukungan) Deskripsi Meta Topik"
msgid "See and manage topic tags."
msgstr "Lihat dan kelola tag topik."
msgid "Latest reply from %1$s"
msgstr "Balasan terakhir dari %1$s"
msgid "(Support Forums) Topic About"
msgstr "(Forum Dukungan) Deskripsi Meta Topik"
msgid "Download Jetpack from the App Store"
msgstr "Unduh Jetpack dari App Store"
msgid "Download Jetpack on Google Play"
msgstr "Unduh Jetpack di Google Play"
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Sunting \"%s\""
msgid ""
"Documentation on Auto-updates "
msgstr ""
"Dokumentasi Pembaruan Otomatis "
msgid ""
"You are about to reset the monitor schedule to {{strong}}5 minutes{{/"
"strong}} for {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgstr ""
"Anda akan menyetel ulang jadwal pemantau ke {{strong}}5 menit{{/strong}} "
"selama {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgid ""
"You are about to reset the monitor schedule to {{strong}}5 minutes{{/"
"strong}} for %(siteCountText)s."
msgstr ""
"Anda akan menyetel ulang jadwal pemantau menjadi {{strong}}5 menit{{/"
"strong}} selama %(siteCountText)s."
msgid "Reset Notification"
msgstr "Atur Ulang Notifikasi"
msgid "Pick Your Data Center"
msgstr "Pilih Pusat Data Anda"
msgid "CLI Access"
msgstr "Akses CLI"
msgid ""
"You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is "
"only displayed to administrators."
msgstr ""
"Anda harus menyebutkan URL ke feed iCalendar di shortcode. Pemberitahuan ini "
"hanya ditampilkan ke administrator."
msgid "Download your form response data via CSV file."
msgstr "Unduh data tanggapan formulir Anda dalam file CSV."
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Menunggu koneksi..."
msgid "Jetpack AI is not available in offline mode."
msgstr "Jetpack AI tidak tersedia dalam mode offline."
msgid ""
"Jetpack Search Free has been removed because the trial has already been used "
"for this site."
msgstr ""
"Jetpack Search Gratis telah dihapus karena uji cobanya sudah dipakai untuk "
"situs ini."
msgid ""
"With bold featured images and bright, cheerful colors, this WordPress theme "
"is ready to get to work for your business, blog, or wedding website."
msgstr ""
"Dengan gambar andalan yang menonjol dan warna cerah ceria, tema WordPress "
"ini cocok untuk bisnis, blog, atau situs pernikahan Anda."
msgid "WordPress Theme for Businesses or Wedding Websites | Dara"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Bisnis atau Situs Pernikahan | Dara"
msgid ""
"A fully responsive theme, ideal for creating a strong, yet beautiful, online "
"presence for your business, blog, or wedding announcement website."
msgstr ""
"Tema yang benar-benar responsif, pas untuk menciptakan eksistensi online "
"yang mantap lagi memikat bagi bisnis, blog, atau situs undangan pernikahan "
"Anda."
msgid "WordPress Theme for Wedding & Travel Websites | Hever"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Pernikahan & Perjalanan | Hever"
msgid ""
"Use our wedding website template to plan and organize your big day. Couples "
"will love personalizing this free WordPress theme's elegant design. See a "
"demo!"
msgstr ""
"Gunakan templat situs pernikahan kami untuk merencanakan dan "
"menyelenggarakan hari besar Anda. Personalisasikan desain elegan tema "
"WordPress gratis ini bersama calon pasangan! Lihat demo!"
msgid "WordPress Theme for Wedding Websites | Toujours"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Pernikahan | Toujours"
msgid ""
"Start building a restaurant website that impresses guests before they ever "
"walk through your doors. Customize menus and more with this free WordPress "
"theme."
msgstr ""
"Mulai bangun situs restoran yang memikat para tamu sejak pandangan pertama. "
"Sesuaikan menu dan lainnya dengan tema WordPress gratis ini."
msgid "WordPress Theme for Restaurants, Bars, & Coffeehouses | Rockfield"
msgstr "Tema WordPress untuk Restoran, Bar, & Kedai Kopi | Rockfield"
msgid ""
"Perfect for restaurants that feature classy cuisine and an elegant "
"atmosphere, this template provides a starting point for a memorable website."
msgstr ""
"Sangat cocok untuk restoran dengan masakan berkelas dan nuansa elegan, "
"templat ini memberikan titik permulaan bagi situs yang berkesan."
msgid "WordPress Restaurant Theme for Modern Fine Dining | Canape"
msgstr "Tema Restoran WordPress untuk Fine Dining Modern | Canape"
msgid ""
"Ideal for cafes, craft breweries, coffeehouses, and more, this one-page "
"website template lets small restaurants build an eye-catching online "
"presence."
msgstr ""
"Cocok untuk kafe, pabrik bir kecil, kedai kopi, dan lainnya, templat situs "
"satu halaman ini membantu restoran-restoran kecil menciptakan eksistensi "
"online yang menarik."
msgid "WordPress Theme for Restaurants & Coffee Shops | Pique"
msgstr "Tema WordPress untuk Restoran & Kedai Kopi | Pique"
msgid ""
"Whether you're a foodie blogging about the best dishes in town or a "
"restaurant serving amazing meals to diners, this website template fills the "
"bill."
msgstr ""
"Untuk blog kuliner tentang masakan setempat paling enak atau blog restoran "
"yang menyajikan hidangan menakjubkan serta warung makan murah meriah, "
"templat situs ini sesuai dengan kebutuhan Anda."
msgid "WordPress Theme for Restaurants and Food Blogs | Dyad 2"
msgstr "Tema WordPress untuk Blog Restoran dan Makanan | Dyad 2"
msgid ""
"From fine dining to coffee shops, this website template for restaurants has "
"class and versatility. Find out how to customize the theme for your business."
msgstr ""
"Dari fine dining hingga kedai kopi, templat situs untuk restoran ini "
"berkelas dan serbaguna. Cari tahu cara menyesuaikan tema untuk bisnis Anda."
msgid "WordPress Theme for Modern Restaurant Websites | Maywood"
msgstr "Tema Wordpress untuk Situs Restoran Modern | Maywood"
msgid ""
"Check out a WordPress theme for restaurants, food blogs, organic farms, "
"agriculture businesses and anyone building a website promoting a healthy "
"lifestyle."
msgstr ""
"Lihat tema WordPress untuk restoran, blog makanan, pertanian organik, bisnis "
"pertanian, dan situs apa pun yang mempromosikan gaya hidup sehat."
msgid "WordPress Theme for Restaurants & Farming Websites | Barnsbury"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Restoran & Pertanian | Barnsbury"
msgid ""
"Get a website template that's ideal for showcasing artwork from "
"photographers, designers, and more. Use this mobile-friendly, free WordPress "
"theme."
msgstr ""
"Dapatkan templat situs yang cocok untuk memamerkan karya seni dari "
"fotografer, desainer, dan lainnya. Gunakan tema WordPress gratis yang ramah "
"seluler ini."
msgid "WordPress Theme for Photographer Portfolio Websites | Sidespied"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Portofolio Fotografer | Sidespied"
msgid ""
"Build an eye-catching online portfolio for photographers with this free "
"WordPress theme. Showcase and organize your photo projects. Share them with "
"clients."
msgstr ""
"Buat portofolio online yang menarik untuk para fotografer dengan tema "
"WordPress gratis ini. Atur proyek foto Anda dan pamerkan. Bagikan dengan "
"para klien."
msgid "WordPress Theme for Photography & Portfolio Sites | Espied"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Fotografi dan Portofolio | Espied"
msgid ""
"This free WordPress theme is ideal for portrait photographers. Showcase "
"smiling faces and more with a website template that has personality and "
"versatility."
msgstr ""
"Tema WordPress gratis ini cocok bagi fotografer potret. Pajang potret "
"senyuman dan foto lainnya dengan templat situs yang tegas dan serbaguna."
msgid "WordPress Theme for Portrait Photography Portfolios | Snaps"
msgstr "Tema WordPress untuk Portofolio Fotografi Potret | Snaps"
msgid ""
"Get a free WordPress theme designed for photographers and artists that's "
"ideal for showcasing your best work online. Build your portfolio using Orvis!"
msgstr ""
"Dapatkan tema WordPress gratis yang dirancang untuk fotografer dan seniman—"
"cocok untuk memamerkan karya terbaik Anda secara online. Buat portofolio "
"Anda menggunakan Orvis!"
msgid "WordPress Theme for Photography & Art Portfolios | Orvis"
msgstr "Tema WordPress untuk Portofolio Fotografi & Seni | Orvis"
msgid ""
"Check out this free theme that puts the focus on your photos or creative "
"portfolio. An ideal website template for photographers and visual artists"
msgstr ""
"Inilah tema gratis ini yang menonjolkan foto atau portofolio kreatif Anda. "
"Templat situs yang cocok bagi fotografer dan pengrajin seni rupa."
msgid "WordPress Theme for Photographers & Artists | Blask"
msgstr "Tema WordPress untuk Fotografer & Seniman | Blask"
msgid ""
"This versatile website template for photographers and designers to build a "
"professional site. This free WordPress theme showcases images and "
"illustrations."
msgstr ""
"Templat situs serbaguna untuk fotografer dan desainer ini pas untuk membuat "
"situs profesional. Tema WordPress gratis ini memamerkan gambar dan ilustrasi."
msgid "WordPress Theme for Photography & Design Websites | Illustratr"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Fotografi & Desain | Illustratr"
msgid ""
"Choose an elegant website template for photographers. Showcase your work "
"with this elegant, responsive WordPress theme for professionals and "
"photobloggers."
msgstr ""
"Pilih templat situs elegan untuk fotografer. Pamerkan karya Anda dengan tema "
"WordPress yang elegan dan responsif bagi para profesional dan blogger foto "
"ini."
msgid "WordPress Theme for Photographers & Photo Blogs | AltoFocus"
msgstr "Tema WordPress untuk Blog Fotografer dan Foto | AltoFocus"
msgid ""
"Showcase your work with a striking website template for WordPress. This "
"free, mobile-friendly theme is ideal for photographers and artists of all "
"stripes."
msgstr ""
"Pamerkan karya Anda dengan templat situs menarik untuk WordPress. Tema yang "
"ramah seluler dan gratis ini cocok untuk fotografer dan seniman segala "
"bidang."
msgid "WordPress Theme for Photography Websites & Portraits | Mayland"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Fotografi & Potret | Mayland"
msgid ""
"The \"Photos\" theme is the perfect backdrop for your professional "
"photography portfolio. Use it to showcase your work and connect with clients "
"and customers."
msgstr ""
"Tema \"Foto\" merupakan latar belakang yang sempurna untuk portofolio "
"fotografi profesional Anda. Gunakan tema tersebut untuk memamerkan karya "
"Anda dan menjalin koneksi dengan para klien dan pelanggan."
msgid "WordPress Theme for Photography Websites & Portfolios | Photos"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Fotografi dan Portofolio | Espied"
msgid ""
"From freelancers to full-service agencies, this free WordPress website "
"template has the style and functionality you need in a creative online "
"portfolio."
msgstr ""
"Dari pekerja lepas hingga agensi layanan lengkap, templat situs WordPress "
"gratis ini memiliki gaya dan fungsi yang Anda butuhkan dalam portofolio "
"online kreatif."
msgid "WordPress Portfolio Theme for Freelancers & Agencies | Argent"
msgstr "Tema Portofolio WordPress untuk Pekerja Lepas dan Agensi | Argent"
msgid ""
"Check out a free website template for creative portfolios with a simple "
"layout that lets your visual projects cut through the clutter using a clean "
"design."
msgstr ""
"Lihat templat situs gratis untuk portofolio kreatif dengan tata letak "
"sederhana yang menonjolkan proyek seni rupa Anda dengan desain yang rapi."
msgid "WordPress Portfolio Theme for Creative Professionals | Rebalance"
msgstr "Tema Portofolio WordPress untuk Para Profesional Kreatif | Rebalance"
msgid ""
"Creative professionals will love using this website template to build an "
"online portfolio with WordPress. Showcase your best design projects and more!"
msgstr ""
"Portofolio online di WordPress dengan templat situs ini sangat pas bagi para "
"profesional kreatif. Pamerkan proyek desain terbaik Anda dan lainnya!"
msgid "WordPress Portfolio Theme for Illustration & Design | Sketch"
msgstr "Tema Portofolio WordPress untuk Ilustrasi & Desain | Sketch"
msgid ""
"Get a portfolio theme for WordPress that provides a template for your new "
"website. Ideal for designers, illustrators, and other creative professionals."
msgstr ""
"Dapatkan tema portofolio untuk WordPress sebagai templat untuk situs baru "
"Anda. Cocok untuk desainer, ilustrator, dan para profesional kreatif lainnya."
msgid "WordPress Portfolio Theme for Design Websites | Dalston"
msgstr "Tema Portofolio WordPress untuk Situs Desain | Dalston"
msgid ""
"Browse our selection of eye-catching website templates for online "
"portfolios. Build sites for photographers, artists, designers, "
"videographers, and more."
msgstr ""
"Jelajahi pilihan templat situs kami yang menarik untuk portofolio online "
"ini. Buat situs untuk fotografer, seniman, desainer, videografer, dan "
"lainnya."
msgid "Official WordPress Themes: Portfolios & Photography Websites"
msgstr "Tema Resmi WordPress: Situs Portofolio & Fotografi"
msgid ""
"Customize this versatile website template for your needs. Use it as a theme "
"for selling real estate or promoting any type of small business online."
msgstr ""
"Sesuaikan templat situs serbaguna ini untuk kebutuhan Anda. Gunakan sebagai "
"tema untuk menjual real estat atau mempromosikan bisnis kecil apa pun secara "
"online."
msgid "WordPress Theme for Business & Real Estate | Edin"
msgstr "Tema WordPress untuk Bisnis & Real Estat | Edin"
msgid ""
"Choose this website template and create a professional online presence. This "
"WordPress theme is great for realtors, insurance agents, lawyers, and others!"
msgstr ""
"Pilih templat situs ini dan bangun kehadiran online profesional. Tema "
"WordPress ini sangat ideal bagi agen real estat, agen asuransi, pengacara, "
"dan lainnya!"
msgid "WordPress Theme for Business & Real Estate | Brompton"
msgstr "Tema WordPress untuk Bisnis & Real Estat | Brompton"
msgid ""
"Promote the properties you're selling and connect with new clients with "
"support from this versatile website template designed for realtors. Start "
"today!"
msgstr ""
"Promosikan properti yang Anda jual dan jalin koneksi dengan para klien baru "
"dengan dukungan dari templat situs serbaguna yang dirancang untuk agen real "
"estat. Mulai hari ini!"
msgid "WordPress Theme for Real Estate Agents | Rivington"
msgstr "Tema WordPress untuk Agen Real Estat | Rivington"
msgid ""
"Discover our collection of free and premium business themes. Find the right "
"website template for realtors, consultants, ad agencies, or any small "
"business."
msgstr ""
"Temukan koleksi tema bisnis gratis dan premium kami. Temukan templat situs "
"yang tepat bagi agen real estat, konsultan, agensi iklan, atau bisnis kecil "
"apa pun."
msgid "WordPress Themes for Business Websites | WordPress.com Themes"
msgstr "Tema WordPress untuk Situs Bisnis | Tema WordPress.com"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Hapus dari favorit"
msgid "Open rate"
msgstr "Rasio terbuka"
msgid "Total opens"
msgstr "Total terbuka"
msgid ""
"Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange "
"them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr ""
"Perluas atau persempit elemen dengan mengklik judulnya, dan mengaturnya "
"dengan menyeret judulnya atau dengan mengklik panah atas dan bawah."
msgid "How often will I receive payment for putting ads on my site?"
msgstr ""
"Seberapa sering saya akan menerima pembayaran dari pemasangan iklan di situs "
"saya?"
msgid "How much can I earn through putting ads on my site?"
msgstr ""
"Seberapa banyak yang bisa saya hasilkan dari pemasangan iklan di situs saya?"
msgid ""
"Choose a minimum of $5 per day, up to a maximum of $50 per day. It will be "
"charged in USD. No other currencies are supported at this time."
msgstr ""
"Pilih minimum 5 dolar per hari hingga maksimum 50 dolar per hari. Akan "
"dikenakan dalam USD. Mata uang lain tidak didukung untuk saat ini."
msgid "How much do Blaze ads cost?"
msgstr "Berapa biaya iklan Blaze?"
msgid ""
"If your post has been approved, you will receive an email saying that your "
"post was approved and will be put online."
msgstr ""
"Jika pos Anda sudah disetujui, Anda akan menerima email berisi kabar bahwa "
"pos sudah disetujui dan akan dipasang secara online."
msgid ""
"We try to moderate posts as quickly as possible, depending on how much "
"content we need to review. Currently, we average around 30 minutes, but "
"there’s no guaranteed time."
msgstr ""
"Kami berusaha memoderasi pos secepat mungkin, tergantung seberapa banyak "
"konten yang perlu kami tinjau. Saat ini, rata-rata sekitar 30 menit, tetapi "
"tidak ada jaminan waktu."
msgid ""
"We review all promoted posts and pages for compliance with our Advertising Policy before they are seen by others."
msgstr ""
"Kami meninjau semua pos dan halaman yang dipromosikan agar mematuhi Kebijakan Pengiklanan kami sebelum dilihat oleh orang lain."
msgid "Do my Blaze ads need to be approved?"
msgstr "Apakah iklan Blaze saya perlu disetujui?"
msgid ""
"Your promoted post will appear across the network of Tumblr and free "
"WordPress.com sites, with an ‘Advertisement’ label. It’s one of the most "
"affordable ways to try Tumblr advertising and WordPress.com advertising"
msgstr ""
"Pos yang Anda promosikan akan tampil di seluruh jaringan Tumblr dan situs "
"WordPress.com yang gratis, dengan label 'Iklan'. Blaze adalah salah satu "
"cara paling terjangkau untuk mencoba pengiklanan Tumblr dan pengiklanan "
"WordPress.com"
msgid "Where will my Blaze ads appear?"
msgstr "Di mana iklan Blaze saya akan muncul?"
msgid ""
"For any additional questions, check out our support post ."
msgstr "Untuk pertanyaan lain, lihat pos dukungan kami ."
msgid ""
"Alternatively, on your WordPress.com dashboard, navigate to the Posts or "
"Pages screen, then scroll to the post or page you’d like to promote. Click "
"the three dots icon on the right, then click “Promote post”."
msgstr ""
"Atau, pada dasbor WordPress.com Anda, arahkan ke layar Pos atau Halaman, "
"lalu gulir ke pos atau halaman yang ingin Anda promosikan. Klik ikon tiga "
"titik di kanan, lalu klik \"Promosikan pos\"."
msgid ""
"Log in to your WordPress.com account, and then visit wordpress.com/advertising ."
msgstr ""
"Login ke akun WordPress.com, lalu kunjungi wordpress.com/"
"advertising ."
msgid "How do I place ads through the Blaze ad network?"
msgstr "Bagaimana cara saya memasang iklan melalui jaringan iklan Blaze?"
msgid ""
"Generate passive income through a high-quality ad program designed "
"specifically for WordPress sites."
msgstr ""
"Dapatkan penghasilan pasif melalui program iklan berkualitas tinggi yang "
"dirancang khusus untuk situs WordPress."
msgid "Make money with ads"
msgstr "Hasilkan uang dengan iklan"
msgid "Learn more about Blaze"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang Blaze"
msgid "Expand your reach for just $5 per day"
msgstr "Perluas jangkauan Anda hanya dengan 5 dolar per hari"
msgid ""
"More than 13.5 billion impressions per month from millions of active daily "
"visitors"
msgstr ""
"Lebih dari 13,5 miliar impresi per bulan dari jutaan pengunjung aktif harian"
msgid "Advertise your best content in a few clicks"
msgstr "Promosikan konten terbaik Anda dengan beberapa klik saja"
msgid ""
"Find new fans by promoting your posts and pages across millions of sites "
"with the Blaze ad network"
msgstr ""
"Temukan penggemar baru dengan mempromosikan pos dan halaman Anda ke jutaan "
"situs dengan jaringan iklan Blaze"
msgid ""
"Add a short description to explain what type of products will appear on your "
"site. We will set up the page so this description appears above your "
"products; you can add the products later with the editor."
msgstr ""
"Tambahkan keterangan singkat tentang tipe produk apa yang akan ditampilkan "
"di situs Anda. Kami akan mengatur halaman sehingga deskripsi tersebut muncul "
"di atas produk Anda; Anda dapat menambahkan produk nanti dengan editor."
msgid ""
"Your shop page will display all the products you have for sale. We will set "
"up the shop page and explain how you can add products to your new site."
msgstr ""
"Halaman toko Anda akan menampilkan semua produk yang Anda miliki untuk "
"dijual. Kami akan mengatur halaman toko dan menjelaskan bagaimana Anda dapat "
"menambahkan produk ke situs baru Anda."
msgid "To view it please enter the password below:"
msgstr "Untuk melihatnya, masukkan kata sandi di bawah ini:"
msgid "This content is password protected"
msgstr "Konten ini dilindungi dengan kata sandi"
msgid ""
"Your %1$s upgrade for %2$s renewed on %3$s"
"strong>, so your site has all its great tools and features for another three "
"years. Your next renewal will be on %4$s ."
msgstr ""
"%1$sUpgrade Anda untuk %2$s diperpanjang pada %3$s"
"strong>, sehingga situs Anda memiliki semua alat dan fitur hebat selama dua "
"tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada %4$s ."
msgid ""
"Your %1$d WordPress.com purchase for %2$s renewed on "
"%3$s , so your site has all its great tools and features for "
"another three years. Your next renewal will be on %4$s ."
msgid_plural ""
"Your %1$d WordPress.com purchases for %2$s renewed on "
"%3$s , so your site has all its great tools and features for "
"another three years. Your next renewal will be on %4$s ."
msgstr[0] ""
"%1$dPembelian WordPress.com Anda untuk %2$s diperpanjang "
"pada %3$s , sehingga situs Anda memiliki semua alat dan "
"fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada "
"%4$s ."
msgstr[1] ""
"%1$dPembelian WordPress.com Anda untuk %2$s diperpanjang "
"pada %3$s , sehingga situs Anda memiliki semua alat dan "
"fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada "
"%4$s ."
msgid ""
"Your G Suite accounts renewed on %1$s , so "
"your site has all its great tools and features for another three years. Your "
"next renewal will be on %2$s ."
msgstr ""
"Akun G Suite Anda diperpanjang pada %1$s , "
"sehingga situs Anda memiliki semua alat dan fitur hebat selama dua tahun ke "
"depan. Perpanjangan berikutnya pada %2$s ."
msgid ""
"Your %1$d G Suite license for %2$s renewed "
"on %3$s , so your site has all its great tools and features "
"for another three years. Your next renewal will be on %4$s ."
msgid_plural ""
"Your %1$d G Suite licenses for %2$s "
"renewed on %3$s , so your site has all its great tools and "
"features for another three years. Your next renewal will be on %4$s"
"strong>."
msgstr[0] ""
"%1$dLisensi G Suite Anda untuk %2$s "
"diperpanjang pada %3$s , sehingga situs Anda memiliki semua "
"alat dan fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada "
"%4$s ."
msgstr[1] ""
"%1$dLisensi G Suite Anda untuk %2$s "
"diperpanjang pada %3$s , sehingga situs Anda memiliki semua "
"alat dan fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada "
"%4$s ."
msgid ""
"Your G Suite license for %1$s renewed on "
"%2$s , so your site has all its great tools and features for "
"another three years. Your next renewal will be on %3$s ."
msgstr ""
"Lisensi G Suite Anda untuk %1$s "
"diperpanjang pada %2$s , sehingga situs Anda memiliki semua "
"alat dan fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada "
"%3$s ."
msgid ""
"Your domain mapping subscriptions for %1$s renewed on "
"%2$s , so your site has all its great tools and features for "
"another three years. Your next renewal will be on %3$s ."
msgstr ""
"Langganan pemetaan domain Anda untuk %1$s diperpanjang pada "
"%2$s , sehingga situs Anda memiliki semua alat dan fitur "
"hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada %3$s"
"strong>."
msgid ""
"Your domain mapping for %1$s renewed on "
"%2$s , so your site has all its great tools and features for "
"another three years. Your next renewal will be on %3$s ."
msgstr ""
"Pemetaan domain Anda untuk %1$s "
"diperpanjang pada %2$s , sehingga situs Anda memiliki semua "
"alat dan fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada "
"%3$s ."
msgid ""
"Your domain registrations for %1$s renewed on %2$s"
"strong>, so your site has all its great tools and features for another three "
"years. Your next renewal will be on %3$s ."
msgstr ""
"Registrasi domain untuk %1$s diperpanjang pada "
"%2$s , sehingga situs Anda memiliki semua alat dan fitur hebat "
"selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada %3$s"
"strong>."
msgid ""
"Your domain registration for %1$s renewed "
"on %2$s , so your site has all its great tools and features "
"for another three years. Your next renewal will be on %3$s ."
msgstr ""
"Registrasi domain untuk %1$s diperpanjang "
"pada %2$s , sehingga situs Anda memiliki semua alat dan "
"fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada "
"%3$s ."
msgid ""
"The renewal for your %1$s plan for %2$s renewed on "
"%3$s , so your site has all its great tools and features for another "
"three years. Your next renewal will be on %4$s ."
msgstr ""
"Perpanjangan %1$spaket Anda untuk %2$s diperpanjang pada "
"%3$s , sehingga situs Anda memiliki semua alat dan fitur "
"hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada %4$s"
"strong>."
msgid ""
"Your %1$s plan and custom domain for %2$s "
"renewed on %3$s , so your site has all its great tools and "
"features for another three years. Your next renewal will be on %4$s"
"strong>."
msgstr ""
"%1$sPaket dan domain khusus Anda untuk "
"%2$s diperpanjang pada %3$s , sehingga situs Anda memiliki "
"semua perangkat dan fitur hebat selama dua tahun ke depan. Perpanjangan "
"berikutnya pada %4$s ."
msgid ""
"Your Jetpack upgrades for %1$s renewed on %2$s"
"strong>, so your site has all its great tools and features for another three "
"years. Your next renewal will be on %3$s ."
msgstr ""
"Upgrade Jetpack Anda untuk %1$s diperpanjang pada "
"%2$s , sehingga situs Anda memiliki semua alat dan fitur hebat "
"selama dua tahun ke depan. Perpanjangan berikutnya pada %3$s"
"strong>."
msgid "Last poster"
msgstr "Pengirim pos terakhir"
msgid ""
"Sorry, something went wrong when trying to %(monitorStatus)s the monitor for "
"%(siteCountText)s. Please try again."
msgstr ""
"Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba %(monitorStatus)s monitor untuk "
"%(siteCountText)s. Silakan coba lagi."
msgid ""
"Successfully %(monitorStatus)s the monitor for {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgstr "Berhasil %(monitorStatus)s pemantau untuk {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgid "Successfully %(monitorStatus)s the monitor for %(siteCountText)s."
msgstr "Berhasil %(monitorStatus)s pemantau untuk %(siteCountText)s."
msgid "paused"
msgstr "dijeda"
msgid "resumed"
msgstr "dilanjutkan"
msgid ""
"You are about to %(monitorAction)s the monitor for {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgstr "Anda akan %(monitorAction)s pemantau untuk {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgid "You are about to %(monitorAction)s the monitor for %(siteCountText)s."
msgstr "Anda akan %(monitorAction)s pemantau untuk %(siteCountText)s."
msgid "resume"
msgstr "lanjutkan"
msgid "Pause Monitor"
msgstr "Jeda Pemantau"
msgid "Resume Monitor"
msgstr "Lanjutkan Pemantau"
msgid "Sell your online courses using Sensei LMS with WooCommerce."
msgstr "Jual kursus online Anda menggunakan Sensei LMS dengan WooCommerce."
msgid "The Email field is not valid."
msgstr "Kolom Email tidak valid."
msgid "Create campaign"
msgstr "Buat kampanye"
msgid ""
"Grow your audience by promoting your content with Blaze campaigns. Reach "
"interested users across millions of sites on Tumblr and WordPress.com."
msgstr ""
"Kembangkan audiens Anda dengan mempromosikan konten Anda menggunakan "
"kampanye Blaze. Jangkau pengguna potensial di jutaan situs di Tumblr dan "
"WordPress.com."
msgid "Promote your content with Blaze"
msgstr "Promosikan konten Anda dengan Blaze"
msgid "Promote with Blaze"
msgstr "Promosikan dengan Blaze"
msgid "P.S. Questions? Check out our recent blog post for more details!"
msgstr ""
"N.B. Ada pertanyaan? Simak pos terbaru kami di blog untuk informasi "
"selengkapnya!"
msgid "Learn more ↗"
msgstr "Baca selengkapnya ↗"
msgid "unsubscribe"
msgstr "berhenti berlangganan"
msgid ""
"Manage your email preferences or "
"instantly"
msgstr ""
"Atur preferensi email atau "
"lakukan dengan praktis"
msgid ""
"P.S. Questions? Check out our recent blog post for more details!"
msgstr ""
"N.B. Ada pertanyaan? Simak pos terbaru kami di blog untuk informasi "
"selengkapnya!"
msgid "The Jetpack mobile team"
msgstr "Tim seluler Jetpack"
msgid ""
"There was no data recorded during the selected time period. Try selecting a "
"different time range."
msgstr ""
"Tidak ada data yang tercatat selama rentang waktu yang dipilih. Coba pilih "
"rentang waktu yang berbeda."
msgid "Explore hosting"
msgstr "Jelajahi fitur hosting"
msgid ""
"We prevented multiple payments for the same order. If this was a mistake and "
"you wish to try again, please create a new order."
msgstr ""
"Kami mencegah pembayaran lebih dari sekali untuk pesanan yang sama. Jika "
"Anda tidak sengaja melakukannya dan ingin melakukan pembayaran lagi, harap "
"buat pesanan baru."
msgid "added to cart"
msgstr "ditambahkan ke keranjang"
msgid "View Cart"
msgstr "Lihat Keranjang"
msgid "Add one or more products to your cart and checkout in one step."
msgstr ""
"Tambahkan satu atau lebih produk ke keranjang Anda dan checkout dalam satu "
"langkah."
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Keranjang Anda kosong"
msgid ""
"We removed one or more Jetpack products, because they overlap with other "
"product(s) in your cart."
msgstr ""
"Kami menghapus satu atau lebih produk Jetpack, karena tumpang-tindih dengan "
"produk lain di keranjang Anda."
msgid ""
"Your site already has %s, so we replaced it with our recommended Jetpack "
"Backup Add-on Storage (1TB) upgrade."
msgstr ""
"Situs Anda telah memiliki %s, maka kami menggantinya dengan upgrade "
"Penyimpanan Add-on Jetpack Backup (1TB) yang kami rekomendasikan."
msgid "Added By"
msgstr "Ditambahkan Oleh"
msgid "Blaze"
msgstr "Blaze"
msgid "Blaze a trail"
msgstr "Nyalakan dengan Blaze"
msgid "Can’t start a fire without a spark"
msgstr "Tiap kobaran berawal dari satu pantikan "
msgid ""
"Questions? Check out our support page ."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Lihat halaman dukungan kami ."
msgid ""
"Once your ad is running, you can see how much engagement you’re getting from "
"your new fans."
msgstr ""
"Setelah iklan mulai dipajang, Anda bisa amati seberapa besar interaksi yang "
"didapatkan dari para penggemar baru."
msgid "See your reach"
msgstr "Amati jangkauan Anda"
msgid ""
"Get some of the lowest ad prices while protecting your brand with a system "
"backed by Verity and Grapeshot . Rest easy that your ads will only show up "
"where you’d like them to."
msgstr ""
"Dapatkan harga iklan terendah sembari menjaga citra merek Anda dengan sistem "
"yang disokong oleh Verity dan Grapeshot . Tenang saja, iklan Anda hanya akan "
"muncul di tempat yang Anda inginkan."
msgid "Publish your ad"
msgstr "Publikasikan iklan Anda"
msgid "Run an ad for 6 months or just a few days — it’s up to you."
msgstr "Pajang iklan selama 6 bulan atau beberapa hari saja — terserah Anda."
msgid "Set your dates and budget"
msgstr "Atur tanggal dan anggaran Anda"
msgid ""
"Show off your ad to people in certain areas, or people who are reading about "
"topics like movies or sports. You’ll see an estimate of how many people "
"you’ll reach."
msgstr ""
"Tampilkan iklan kepada orang-orang di area tertentu, atau orang-orang yang "
"membaca topik tertentu, seperti film atau olahraga. Akan ada estimasi jumlah "
"orang yang akan terjangkau."
msgid "Select your audience"
msgstr "Pilih audiens Anda"
msgid ""
"Our wizard automatically formats your content into a beautiful ad, but you "
"can adjust it however you like."
msgstr ""
"Panduan kami akan menyusun konten Anda jadi iklan menarik secara otomatis, "
"tetapi bebas Anda sesuaikan."
msgid "Design your ad"
msgstr "Desain iklan Anda"
msgid "How it works"
msgstr "Ini cara kerjanya"
msgid "Amplify your reach for just a few dollars."
msgstr "Perluas jangkauan dengan harga miring."
msgid "Boost your best content"
msgstr "Tingkatkan popularitas konten terbaik Anda"
msgid "Our tool presents your content where interested users can find it."
msgstr ""
"Alat kami membuat konten Anda mudah ditemukan oleh pengguna yang tertarik."
msgid "Find the right users"
msgstr "Temukan pengguna yang tepat"
msgid "Create your ad. Choose your audience. Set your budget. It's that easy."
msgstr "Buat iklan. Pilih audiens. Tentukan anggaran. Semudah itu!"
msgid "Launch within minutes"
msgstr "Luncurkan dalam hitungan menit"
msgid ""
"Getting eyes on your content can feel like rubbing two sticks together. "
"Promoting your site to millions of active daily visitors is the spark you "
"need to get noticed."
msgstr ""
"Mempopulerkan konten tak ubahnya menyalakan obor penerang. Promosi situs di "
"hadapan jutaan pengunjung aktif harian adalah pantikan yang Anda perlukan "
"untuk mendapat perhatian."
msgid "Let’s add some fuel to this fire"
msgstr "Ayo kobarkan!"
msgid ""
"From millions of active daily visitors in your neighborhood and across the "
"world"
msgstr ""
"Dari jutaan pengunjung aktif harian di sekitar Anda dan di seluruh dunia"
msgid "More than 13.5 billion impressions per month"
msgstr "Lebih dari 13,5 miliar impresi per bulan"
msgid ""
"Find new fans by promoting your posts and pages across millions of sites in "
"the WordPress.com and Tumblr ad network."
msgstr ""
"Temukan penggemar baru dengan mempromosikan pos dan halaman Anda ke jutaan "
"situs dalam jaringan iklan WordPress.com dan Tumblr."
msgid "Like lighter fluid for your best content"
msgstr "Pemantik untuk kobarkan konten terbaik Anda"
msgid "Invite date"
msgstr "Tanggal diundang"
msgid "User Details"
msgstr "Detil Pengguna"
msgid ""
"Jetpack Boost improves your site performance and automatically generates "
"critical CSS."
msgstr ""
"Jetpack Boost meningkatkan performa situs Anda dan otomatis membuatkan CSS "
"utama."
msgid "%s /mo"
msgstr "%s /bln"
msgid "%s/mo"
msgstr "%s/bln"
msgid "%1$s%% off"
msgstr "Diskon %1$s%%"
msgid "Boost w/ Auto CSS Generation"
msgstr "Boost dengan Pembuatan CSS Otomatis"
msgid "Akismet Anti-spam w/ 60k API calls/mo"
msgstr "Akismet Anti-spam dengan 60 ribu panggilan API/bln"
msgid "Scan w/ WAF"
msgstr "Scan dengan WAF"
msgctxt "Title of the Jetpack Social connections page"
msgid "Social Connections"
msgstr "Koneksi Sosial"
msgid ""
"Sharing posts on your Tumblr blog expands your reach to a diverse younger "
"audience in a fun and creative community."
msgstr ""
"Berbagi pos di blog Tumblr Anda untuk memperluas jangkauan ke audiens muda "
"yang beragam dalam komunitas yang menyenangkan dan kreatif."
msgid ""
"Reach a professional audience and contribute valuable content by sharing "
"your posts with the LinkedIn community."
msgstr ""
"Jangkau audiens profesional dan bagikan konten bermanfaat dengan membagikan "
"pos Anda ke komunitas LinkedIn."
msgid ""
"Keep your followers up to date with your news, events, and other happenings "
"by sharing posts on your Twitter feed."
msgstr ""
"Tetap perbarui berita, kegiatan, dan momen lainnya untuk pengikut Anda "
"dengan membagikan pos di feed Twitter Anda."
msgid ""
"Facebook’s massive active user base makes for a great place to share your "
"posts and connect with your followers."
msgstr ""
"Basis pengguna aktif Facebook yang sangat besar menjadi tempat yang bagus "
"untuk membagikan kiriman Anda dan terhubung dengan pengikut Anda."
msgid ""
"Connect to social media networks to drive more traffic to your site and "
"increase your reach, engagement, and visibility."
msgstr ""
"Terhubung ke jaringan media sosial untuk mendorong lebih banyak traffic ke "
"situs Anda dan meningkatkan jangkauan, keterlibatan, dan visibilitas Anda."
msgid "Let us build your new site"
msgstr "Kami buatkan situs baru Anda"
msgid "Get %1$s%% off your website."
msgstr "Dapatkan diskon %1$s%% untuk situs Anda."
msgid "Finish signing up"
msgstr "Selesaikan pendaftaran"
msgid "No expiration date"
msgstr "Tidak ada tanggal kedaluwarsa"
msgid ""
"Deliver an unmatched performance with the highest security standards on our "
"enterprise content platform."
msgstr ""
"Dapatkan performa tak tertandingi dengan standar keamanan tertinggi di "
"platform konten kelas bisnis kami."
msgid "Best for enterprises"
msgstr "Terbaik untuk perusahaan"
msgid "Unlock the power of WordPress with plugins and cloud tools."
msgstr "Buka kunci keandalan fitur WordPress dengan plugin dan alat cloud."
msgid "Build a unique website with powerful design tools."
msgstr "Bangun situs web unik dengan alat desain yang andal."
msgid "Create your home on the web with a custom domain name."
msgstr "Buat home page Anda dengan nama domain khusus."
msgid "Get a taste of the world’s most popular CMS & blogging software."
msgstr "Coba CMS & blogging software terpopuler di dunia."
msgid "Everything in %(planShortName)s, plus:"
msgstr "Semuanya di %(planShortName)s, serta:"
msgid "%(domainName)s is included"
msgstr "Termasuk %(domainName)s"
msgid "Get %(plan)s"
msgstr "Dapatkan %(plan)s"
msgid "Site activity log"
msgstr "Log aktivitas situs"
msgid "BruteProtect"
msgstr "BruteProtect"
msgid "Tools for SEO"
msgstr "Alat untuk SEO"
msgid "Unlimited shares in social media"
msgstr "Berbagi di media sosial tidak terbatas "
msgid "Premium content gating"
msgstr "Proteksi konten premium"
msgid "Paid subscribers"
msgstr "Pelanggan berbayar"
msgid "Spam protection with Akismet"
msgstr "Perlindungan spam dengan Akismet"
msgid "Visitor stats"
msgstr "Statistik pengunjung"
msgid "Extensions marketplace"
msgstr "Ekstensi marketplace"
msgid "Payments in 60+ countries"
msgstr "Pembayaran di 60+ negara"
msgid "Easy checkout experience"
msgstr "Fitur checkout yang mudah"
msgid "Inventory management"
msgstr "Manajemen persediaan"
msgid "Store customization"
msgstr "Pengaturan toko"
msgid "Sell and ship products"
msgstr "Jual dan kirim produk"
msgid "Automated WordPress updates"
msgstr "Pembaruan WordPress otomatis"
msgid "SFTP/SSH, WP-CLI, and Git tools"
msgstr "Alat SFTP/SHH, WP-CLI, dan Git"
msgid "Isolated site infrastructure"
msgstr "Infrastruktur situs yang aman"
msgid "Global CDN with 28+ locations"
msgstr "CDN global di 28+ lokasi"
msgid "Web application firewall (WAF)"
msgstr "Web application firewall (WAF)"
msgid "High-burst capacity"
msgstr "Kapasitas tinggi"
msgid "Unrestricted bandwidth"
msgstr "Bandwidth tidak terbatas"
msgid "Install plugins & themes"
msgstr "Instal plugin & tema"
msgid "Earn with WordAds"
msgstr "Dapatkan penghasilan dengan WordAds"
msgid "Avant-garde design tools"
msgstr "Alat desain inovatif"
msgid "Support via email"
msgstr "Bantuan via e-mail"
msgid "Style customization"
msgstr "Penyesuaian gaya"
msgid "Extremely fast DNS with SSL"
msgstr "DNS dengan SSL yang sangat cepat"
msgid "Online forever"
msgstr "Selalu online"
msgid "Smart redirects"
msgstr "Smart redirect"
msgid "Brute-force protection"
msgstr "Perlindungan brute-force"
msgid "Time machine for post edits"
msgstr "Mesin waktu untuk pengeditan pos"
msgid "Built-in newsletters & RSS"
msgstr "Buletin & RSS terintegrasi"
msgid "Unlimited pages"
msgstr "Jumlah halaman tidak terbatas"
msgid "Beautiful themes and patterns"
msgstr "Tema dan pola yang menawan"
msgid "See and manage topic workflow status."
msgstr "Lihat dan kelola status alur kerja topik."
msgid "(Support Forums) Useful Links"
msgstr "(Forum Dukungan) Tautan Bermanfaat"
msgid "List of useful links to user and blog info."
msgstr "Daftar tautan bermanfaat untuk pengguna dan info blog."
msgid "Create Zendesk ticket"
msgstr "Buat tiket Zendesk"
msgid "Support History"
msgstr "Riwayat dukungan"
msgid "(Support Forums) Support History"
msgstr "(Forum Dukungan) Riwayat Dukungan"
msgid "List of user support interactions."
msgstr "Daftar interaksi dukungan pengguna."
msgid "User is not member of the site"
msgstr "Pengguna bukan anggota situs"
msgid "Site can upload themes & plugins. "
msgstr "Situs dapat mengunggah tema & plugin. "
msgid "No site provided"
msgstr "Tidak ada situs yang disediakan"
msgid "Site is not on wordpress.com"
msgstr "Situs tidak dihosting di wordpress.com"
msgid "(Support Forums) Site Info"
msgstr "(Forum Dukungan) Info Situs"
msgid "Information about the user selected site."
msgstr "Informasi tentang situs yang dipilih pengguna."
msgid "(Support Forums) Next Topic Link"
msgstr "(Forum Dukungan) Tautan Topik Selanjutnya"
msgid "Link to the next unresolved topic"
msgstr "Tautan ke topik selanjutnya yang belum terselesaikan"
msgid "Screen size not available."
msgstr "Ukuran layar tidak tersedia."
msgid "Window size not available."
msgstr "Ukuran jendela tidak tersedia."
msgid ""
"You can change the content of this page using the Site Editor. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Anda dapat mengubah konten halaman ini menggunakan Editor Situs. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "You cannot add %s when you already have paid upgrades"
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan %s jika sudah memiliki upgrade berbayar"
msgid "We have removed %s as it cannot be renewed"
msgstr "Kami telah menghapus %s karena tidak dapat diperpanjang"
msgid "This subscription can not be renewed."
msgstr "Langganan ini tidak dapat diperpanjang."
msgid "Whether or not the post has already been shared."
msgstr "Apakah pos sudah dibagikan atau belum."
msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences."
msgstr "Blaze “%s” ke audiens Tumblr dan WordPress.com."
msgid "Your receipt for your recent Jetpack purchases."
msgstr "Tanda terima Anda untuk pembelian terkini produk Jetpack."
msgid "Unlimited Videos (Up to 1TB)"
msgstr "Video Tidak Terbatas (Hingga 1TB)"
msgid "1 video (Up to 1GB)"
msgstr "1 video (Hingga 1 GB)"
msgid "OpenAI features have been disabled"
msgstr "Fitur OpenAI telah dinonaktifkan"
msgid ""
"Add new functionality and integrations to your site with thousands of "
"plugins."
msgstr ""
"Tambahkan fungsionalitas dan integrasi baru ke situs Anda dengan ribuan "
"plugin."
msgctxt "Stats: Info box label when the Email clients module is empty"
msgid "No clients recorded"
msgstr "Tidak ada klien yang dicatat"
msgctxt "Stats: module row header for views by country."
msgid "Client"
msgstr "Klien"
msgctxt "Stats: module row header for views by country."
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
msgid ""
"Sorry, something went wrong when trying to update monitor settings for "
"{{em}}%(siteUrl)s{{/em}}. Please try again."
msgstr ""
"Maaf, terjadi kendala saat mencoba memperbarui pengaturan pemantau untuk "
"{{em}}%(siteUrl)s{{/em}}. Mohon coba lagi."
msgid ""
"Sorry, something went wrong when trying to update monitor settings for "
"%(siteCountText)s. Please try again."
msgstr ""
"Maaf, terjadi kendala saat mencoba memperbarui pengaturan pemantau untuk "
"%(siteCountText)s. Mohon coba lagi."
msgid "Successfully updated the monitor settings for {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgstr ""
"Berhasil memperbarui pengaturan pemantau untuk {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}."
msgid "Successfully updated the monitor settings for %(siteCountText)s."
msgstr "Berhasil memperbarui pengaturan pemantau untuk %(siteCountText)s."
msgid "Remove from accepted answer"
msgstr "Hapus dari jawaban yang diterima"
msgid "Pin topic"
msgstr "Sematkan topik"
msgid "Add topic to favorites"
msgstr "Tambahkan topik ke favorit"
msgid "Performance Features"
msgstr "Fitur Performa"
msgid "Growth Features"
msgstr "Fitur Pertumbuhan"
msgid "%(posts)d post published"
msgid_plural "%(posts)d posts published"
msgstr[0] "%(posts)d pos dipublikasikan"
msgstr[1] "%(posts)d pos dipublikasikan"
msgid "A simple and fun restaurant theme."
msgstr "Tema restoran yang sederhana dan menyenangkan."
msgid "All-time insights"
msgstr "Wawasan sepanjang waktu"
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Larik jenis templat yang sesuai pola."
msgid "Rate Jetpack Protect"
msgstr "Beri Nilai Jetpack Protect"
msgid ""
"How has your experience been? Would you mind rating Protect so others can "
"learn about it too?"
msgstr ""
"Bagaimana pengalaman Anda selama ini? Apakah Anda bersedia memberi nilai "
"Protect agar orang lain juga mengetahuinya?"
msgid "Thanks for using Jetpack Protect!"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan Jetpack Protect!"
msgid "Please select at least one contact method."
msgstr "Silakan pilih setidaknya satu metode kontak."
msgid ""
"Purchasing a three-year subscription to a WordPress.com plan gives you three "
"years of access to your plan’s features and one year of a custom domain name."
msgstr ""
"Membeli langganan paket WordPress.com selama tiga tahun akan memberi Anda "
"akses untuk fitur paket Anda selama tiga tahun dan nama domain khusus selama "
"satu tahun."
msgid "forums homepage"
msgstr "beranda forum"
msgid "User our search or go back to the"
msgstr "Gunakan pencarian kami atau kembali ke"
msgid "The page you've landed on has no content."
msgstr "Halaman yang Anda buka tidak berisi konten."
msgid "Oh, blimey!"
msgstr "Astaga!"
msgid ""
"Sit back and relax. Your finished website will be ready in 4 business days "
"or less!"
msgstr ""
"Bersantailah. Situs lengkap Anda akan siap dalam 4 hari kerja atau kurang!"
msgid "$144 per additional seat"
msgstr "$144 per kursi tambahan"
msgid ""
"Don't pay extra to add team members to manage and upload your videos."
msgstr ""
"Jangan bayar lebih saat menambahkan anggota tim untuk mengelola dan "
"mengunggah video Anda."
msgid ""
"Upload your videos directly from your WordPress site, and it's as easy as "
"drag and drop them on your posts."
msgstr ""
"Unggah video langsung dari situs WordPress Anda, semudah menyeret dan "
"melepaskan video pada pos Anda."
msgid "Learn from the experts"
msgstr "Belajar dari para ahli."
msgid "Activate built-in monetization features"
msgstr "Aktifkan fitur monetisasi bawaan"
msgid "Built-in speed and reliability ⚡"
msgstr "Kecepatan dan keandalan bawaan ⚡"
msgid "Build your website. Create without limits. Reach your audience."
msgstr "Buat situs Anda. Berkreasilah tanpa batas. Jangkau audiens Anda."
msgid ""
"Easily promote your content to new audiences with WordPress.com Ads."
msgstr ""
"Promosikan konten Anda dengan mudah ke audiens baru dengan Iklan WordPress.com ."
msgid ""
"Amplify your new posts with Jetpack Social and automated social sharing."
msgstr ""
"Perkuat pos baru Anda dengan Jetpack Social dan berbagi ke media sosial "
"secara otomatis"
msgid ""
"Quickly add your tracking code for Google Analytics or Cloudflare Web "
"Analytics."
msgstr ""
"Tambahkan kode pelacakan Anda untuk Google Analytics atau Cloudflare Web "
"Analytics dengan cepat"
msgid "Your first year of domain name is on the house"
msgstr "Nama domain tahun pertama Anda gratis"
msgid ""
"You can also search our knowledge base to find the answer to the top "
"questions immediately"
msgstr ""
"Anda juga bisa melihat basis pengetahuan kami agar dapat menemukan dengan "
"cepat jawaban untuk pertanyaan teratas"
msgid "No problem; as a Jetpack customer, you get access to priority support"
msgstr ""
"Tidak masalah; sebagai pelanggan Jetpack, Anda mendapatkan akses untuk "
"dukungan prioritas"
msgid ""
"Here’s instructions on how to do that. Add your server credentials to Jetpack"
msgstr ""
"Berikut instruksi cara melakukannya. Tambahkan kredensial server Anda ke "
"Jetpack"
msgid "- GDPR compliant backups"
msgstr "- Pencadangan yang sesuai aturan GDPR"
msgid ""
"- If you’re a WooCommerce user, we backup your customer and order data too"
msgstr ""
"- Jika Anda pengguna WooCommerce, kami mencadangkan data pelanggan dan data "
"pesanan Anda"
msgid ""
"- Copies of your backups are stored across our global server network, so "
"you’ll never lose a thing"
msgstr ""
"- Salinan cadangan Anda disimpan di jaringan server global kami, jadi Anda "
"tidak akan kehilangan apa pun"
msgid "- Encrypted backups so your content is secure"
msgstr "- Pencadangan terenkripsi untuk keamanan konten Anda"
msgid ""
"- Real-time backups, and you can restore your site to any point in one click"
msgstr ""
"- Pencadangan real-time, dan Anda dapat memulihkan situs ke titik mana pun "
"dengan sekali klik"
msgid "Your first backup has completed successfully!"
msgstr "Pencadangan pertama Anda berhasil diselesaikan!"
msgid ""
"No problem; as a Jetpack customer, you get access to priority support . You can also search our knowledge "
"base to find the answer to the top questions immediately."
msgstr ""
"Tidak masalah; sebagai pelanggan Jetpack, Anda mendapatkan akses untuk dukungan prioritas . Anda juga bisa melihat basis pengetahuan kami agar dapat menemukan dengan cepat jawaban "
"untuk pertanyaan teratas."
msgid ""
"Here’s instructions on how to do that: Add your server "
"credentials to Jetpack "
msgstr ""
"Berikut instruksi cara melakukannya: Tambahkan kredensial "
"server Anda ke Jetpack "
msgid ""
"If you haven’t already, we recommend adding your server credentials to "
"Jetpack now so you can restore your site quickly in one click if there is an "
"issue."
msgstr ""
"Jika belum melakukannya, kami sarankan untuk menambahkan kredensial server "
"ke Jetpack sekarang agar Anda dapat memulihkan situs dengan cepat dalam "
"sekali klik jika terjadi masalah."
msgid "Restoring your site"
msgstr "Memulihkan situs Anda"
msgid "And lots more !"
msgstr "Dan banyak lainnya !"
msgid "GDPR compliant backups"
msgstr "Pencadangan yang sesuai aturan GDPR"
msgid ""
"If you’re a WooCommerce user, we backup your customer and order data too"
msgstr ""
"Jika Anda pengguna WooCommerce, kami mencadangkan data pelanggan dan data "
"pesanan Anda"
msgid ""
"Copies of your backups are stored across our global server network, so "
"you’ll never lose a thing"
msgstr ""
"Salinan cadangan Anda disimpan di jaringan server global kami, jadi Anda "
"tidak akan kehilangan apa pun"
msgid "Encrypted backups so your content is secure"
msgstr "Pencadangan terenkripsi untuk keamanan konten Anda"
msgid ""
"Real-time backups, and you can restore your site to any point in one click"
msgstr ""
"Pencadangan real-time, dan Anda dapat memulihkan situs ke titik mana pun "
"dengan sekali klik"
msgid "As a reminder, here’s what VaultPress Backup brings to your site:"
msgstr ""
"Sebagai pengingat, berikut fitur yang diberikan VaultPress Backup untuk "
"situs Anda:"
msgid ""
"You’re all set; real-time backups of your site are being made as you edit."
msgstr ""
"Anda sudah siap; pencadangan situs real-time sedang berjalan saat Anda "
"mengedit."
msgid "Your first backup has completed successfully 🎉"
msgstr "Pencandangan pertama Anda berhasil diselesaikan 🎉"
msgid "All changes are now being saved in real time as you edit"
msgstr ""
"Semua perubahan sedang disimpan sekarang secara real-time saat Anda mengedit"
msgid "Congratulations, your first backup has completed successfully 🎉"
msgstr "Selamat, pencadangan pertama Anda berhasil diselesaikan 🎉"
msgid "Renew %s"
msgstr "Perpanjang %s"
msgid "Export your data into a Google Sheets file."
msgstr "Ekspor data Anda ke file Google Sheet."
msgid "Connect Google Drive"
msgstr "Hubungkan Google Drive"
msgid "connect to Google Drive"
msgstr "hubungkan ke Google Drive"
msgid "CSV File"
msgstr "File CSV"
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Persembahan dari Automattic"
msgid "Choose your favorite file format or export destination:"
msgstr "Tentukan format file atau tujuan ekspor favorit Anda:"
msgid "Export your Form Responses"
msgstr "Ekspor Formulir Respons Anda"
msgid "There was an error exporting your results"
msgstr "Terjadi error saat mengekspor hasil Anda"
msgid "User avatar for %s"
msgstr "Avatar pengguna untuk %s"
msgid "A list of people who are subscribed to your blog via email only."
msgstr "Daftar orang yang berlangganan ke blog Anda melalui email saja."
msgid "A list of people currently following your site."
msgstr "Daftar orang yang saat ini mengikuti situs Anda."
msgid ""
"Your site has exceeded the number of %1$s available for the Jetpack Complete "
"plan for three consecutive months."
msgstr ""
"Situs Anda telah melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket Jetpack "
"Complete selama tiga bulan berturut-turut."
msgid ""
"Your site has exceeded the number of %1$s available for the Jetpack Complete "
"plan for two consecutive months."
msgstr ""
"Situs Anda telah melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket Jetpack "
"Complete selama dua bulan berturut-turut."
msgid ""
"Your site has exceeded the number of %1$s available for the Jetpack Complete "
"plan."
msgstr ""
"Situs Anda telah melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket Jetpack "
"Complete."
msgid ""
"You're close to exceeding the number of %1$s available for the Jetpack "
"Complete plan for three consecutive months."
msgstr ""
"Anda hampir melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket Jetpack Complete "
"selama tiga bulan berturut-turut."
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first %(introCount)s months then "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s per month"
msgstr ""
"%(introCount)s bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per "
"bulan %(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first %(introCount)s months then "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s per year"
msgstr ""
"%(introCount)s bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per "
"tahun %(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first %(introCount)s months then "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s per %(billingTermInYears)s years"
msgstr ""
"%(introCount)s bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per "
"%(billingTermInYears)s tahun %(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first month then %(formattedPriceBeforeDiscounts)s "
"per month"
msgstr ""
"Bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per bulan "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first year then %(formattedPriceBeforeDiscounts)s "
"per year"
msgstr ""
"Tahun pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per tahun "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first month then %(formattedPriceBeforeDiscounts)s "
"per year"
msgstr ""
"Bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per tahun "
"%(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first year then %(formattedPriceBeforeDiscounts)s "
"per %(billingTermInYears)s years"
msgstr ""
"Tahun pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per "
"%(billingTermInYears)s tahun %(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid ""
"%(formattedCurrentPrice)s first month then %(formattedPriceBeforeDiscounts)s "
"per %(billingTermInYears)s years"
msgstr ""
"Bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s, selanjutnya per "
"%(billingTermInYears)s tahun %(formattedPriceBeforeDiscounts)s"
msgid "%(formattedCurrentPrice)s first %(introCount)s months"
msgstr "%(introCount)s bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s"
msgid "%(formattedCurrentPrice)s first year"
msgstr "Tahun pertama %(formattedCurrentPrice)s"
msgid "%(formattedCurrentPrice)s first month"
msgstr "Bulan pertama %(formattedCurrentPrice)s"
msgid "%(formattedCurrentPrice)s introductory offer"
msgstr "Penawaran perkenalan %(formattedCurrentPrice)s"
msgctxt "noun"
msgid "Opens"
msgstr "Buka"
msgid "Your email has not received any views yet!"
msgstr "Belum ada yang melihat e-mail Anda!"
msgid "Unique opens"
msgstr "Buka unik"
msgid ""
"Over 5 million WordPress sites trust Jetpack, and we’re sure you’ll enjoy "
"using our plugin."
msgstr ""
"Lebih dari 5 juta situs WordPress memercayai Jetpack, dan kami yakin Anda "
"akan menyukai plugin kami."
msgid ""
"And just in case, our support team (we call them “Happiness Engineers”) are "
"available 24/7 to provide personalized support and assistance, and answer "
"any further questions you may have."
msgstr ""
"Tim dukungan kami (“Happiness Engineers”) tersedia setiap saat (24/7) untuk "
"memberikan dukungan dan bantuan terpersonalisasi, serta jawaban atas "
"pertanyaan lanjutan yang Anda ajukan."
msgid ""
"If you don’t already have a WordPress.com account, you’ll be able to create "
"one in seconds during the installation process. We’ve made the whole process "
"very simple, so you won’t need a developer with you to get started."
msgstr ""
"Jika belum punya akun WordPress.com, Anda bisa membuat akun dengan cepat "
"saat proses instalasi. Seluruh prosesnya telah dirancang agar jadi sangat "
"sederhana, sehingga Anda tidak perlu bantuan pengembang untuk memulai."
msgid ""
"The process should take a few minutes and will simply require you to make a "
"payment, install Jetpack, and connect it to your WordPress.com account."
msgstr ""
"Anda hanya perlu waktu beberapa menit untuk melakukan pembayaran, menginstal "
"Jetpack, dan menghubungkannya ke akun WordPress.com."
msgid "Click on any of the buttons on this page and follow the prompts."
msgstr "Klik tombol mana pun di halaman ini lalu ikuti prompt-nya."
msgid "How do I get started with Jetpack Complete?"
msgstr "Bagaimana cara mulai menggunakan Jetpack Complete?"
msgid ""
"Then Jetpack CRM should be of interest to you and is included in Jetpack "
"Complete. With Jetpack CRM, elevate your business with automation, lead "
"nurturing, sales funnels, and much more!"
msgstr ""
"Anda mungkin tertarik dengan Jetpack CRM yang sudah disertakan dalam Jetpack "
"Complete. Dengan Jetpack CRM, tingkatkan bisnis Anda dengan automasi, "
"pemeliharaan prospek, corong penjualan, dan masih banyak lagi!"
msgid ""
"A CRM that isn’t complicated to use and has been tested against over 50 "
"other leading CRMs?"
msgstr ""
"CRM yang mudah digunakan dan telah diuji terhadap lebih dari 50 CRM "
"terkemuka?"
msgid ""
"Want a CRM that works seamlessly with your WordPress site, and enhances your "
"sales and customer support operations?"
msgstr ""
"Ingin punya CRM yang berfungsi lancar di situs WordPress dan meningkatkan "
"penjualan serta operasi dukungan pelanggan Anda?"
msgid ""
"Automated social media posting directly from your WordPress back end. At the "
"time of this writing, Jetpack has helped over 5 million sites share 2.6 "
"billion posts on social media."
msgstr ""
"Pos media sosial otomatis langsung dari back-end WordPress Anda. Pada waktu "
"artikel ini diterbitkan, Jetpack telah membantu lebih dari 5 juta situs "
"untuk membagikan 2,6 miliar pos di media sosial."
msgid ""
"Grow and monetize your audience effortlessly with Jetpack’s growth tools. We "
"help you automate your growth processes directly from your WordPress backend."
msgstr ""
"Kembangkan dan monetisasi audiens Anda tanpa repot dengan perangkat "
"pengembangan dari Jetpack. Kami membantu mengotomatiskan proses pengembangan "
"langsung dari back-end WordPress Anda."
msgid "Which growth features does Jetpack Complete include?"
msgstr "Apa saja fitur pengembangan yang disertakan dalam Jetpack Complete?"
msgid ""
"Powerful and incredibly customizable site search to give your visitors the "
"best WordPress site search experience, and boost your UX metrics and "
"conversion rates."
msgstr ""
"Pencarian situs andal yang dapat disesuaikan sepenuhnya untuk memberikan "
"pengalaman pencarian situs WordPress terbaik bagi pengunjung Anda serta "
"meningkatkan metrik UX dan tingkat konversi."
msgid ""
"Stunning-quality, ad-free video directly in your WordPress editor, hosted on "
"external servers to not burden your server and site speeds."
msgstr ""
"Video berkualitas tinggi dan bebas iklan langsung di editor WordPress Anda, "
"yang dihosting di server eksternal agar tidak membebani dan menghambat "
"server serta kecepatan situs Anda."
msgid ""
"Serve your pages, files, and images using Jetpack CDN, the best CDN built "
"specifically for WordPress sites."
msgstr ""
"Penyajian halaman, file, dan gambar menggunakan Jetpack CDN, CDN terbaik "
"yang dibuat khusus untuk situs WordPress."
msgid ""
"One-click speed improvements to enhance your Core Web Vitals, User "
"Experience, and SEO."
msgstr ""
"Peningkatan kecepatan sekali klik untuk meningkatkan Core Web Vitals, "
"Pengalaman Pengguna, dan SEO."
msgid "Here’s a summary of the growth features included in Jetpack Complete:"
msgstr ""
"Berikut ringkasan fitur pengembangan yang disertakan dalam Jetpack Complete:"
msgid ""
"Give your visitors a user experience they won’t forget, thanks to blazing "
"site speeds, enterprise-grade video features, and the best site search "
"experience they will ever get on a WordPress or WooCommerce site."
msgstr ""
"Hadirkan pengalaman pengguna tak terlupakan bagi pengunjung dengan situs "
"secepat kilat, fitur video kelas bisnis, serta pengalaman pencarian situs "
"terbaik di situs WordPress atau WooCommerce."
msgid "Which performance features does Jetpack Complete include?"
msgstr "Apa saja fitur performa yang disertakan dalam Jetpack Complete?"
msgid ""
"Comment and form spam protection to automatically get rid of spam without "
"affecting user experience (no CAPTCHA is used)."
msgstr ""
"Perlindungan dari spam komentar dan formulir untuk menghapus spam secara "
"otomatis tanpa memengaruhi pengalaman pengguna (tanpa CAPTCHA)."
msgid ""
"Website firewall (WAF) to protect your site from malicious cyber threats "
"such as SQL injections, cross-site scripting (XSS), and brute force attacks."
msgstr ""
"Firewall situs (WAF) untuk melindungi situs Anda dari ancaman keamanan siber "
"seperti serangan SQL, penulisan skrip lintas situs (XSS), dan serangan brute "
"force."
msgid ""
"Real-time malware detection and one-click fixes thanks to decentralized and "
"automated “set it and forget it” scanning technology."
msgstr ""
"Deteksi malware real-time dan perbaikan sekali klik berkat teknologi "
"pemindaian otomatis dan terdesentralisasi dengan hanya satu kali pengaturan."
msgid ""
"One-click backup restores. Restore from anywhere with the Jetpack mobile "
"app, even if your site is offline."
msgstr ""
"Pemulihan cadangan sekali klik. Jalankan pemulihan dari mana saja dengan "
"aplikasi seluler Jetpack, bahkan saat situs Anda offline."
msgid ""
"Real-time backups of your WordPress site, files, and database. No "
"development or technical skills required."
msgstr ""
"Pencadangan real-time untuk basis data, file, dan situs WordPress Anda. "
"Tanpa perlu keterampilan teknis atau pengembangan."
msgid "Here’s a list of the security features included in Jetpack Complete:"
msgstr "Berikut daftar fitur keamanan yang disertakan dalam Jetpack Complete:"
msgid ""
"Jetpack monitors millions of websites for vulnerabilities, and our team has "
"built the ultimate suite of security solutions for WordPress sites."
msgstr ""
"Jetpack memantau potensi kerentanan jutaan situs, dan tim kami telah "
"membangun serangkaian solusi keamanan terbaik untuk situs WordPress."
msgid "Which security features does Jetpack Complete include?"
msgstr "Apa saja fitur keamanan yang disertakan dalam Jetpack Complete?"
msgid ""
"CRM Entrepreneur: Enterprise grade CRM built specifically "
"for businesses that use WordPress."
msgstr ""
"CRM Entrepreneur: CRM kelas perusahaan yang dibuat khusus "
"untuk bisnis yang menggunakan WordPress."
msgid ""
"Site Search: Provide your visitors with the best site "
"search experience, with instant results and powerful filtering."
msgstr ""
"Site Search: Berikan pengalaman pencarian situs terbaik "
"dengan hasil instan dan penyaringan andal."
msgid ""
"Social: Auto-post and share on social media, and build a "
"powerful social media presence backed by intelligent automation."
msgstr ""
"Social: Pos dan bagikan di media sosial secara otomatis, "
"serta bangun profil media sosial yang andal dengan dukungan automasi cerdas."
msgid ""
"VideoPress: Full HD, ad-free video features inside the "
"WordPress editor, hosted on external, lightning-fast video hosting servers "
"to not slow down your site speeds."
msgstr ""
"VideoPress: Fitur video full HD bebas iklan di editor "
"WordPress, yang dihosting di server hosting video eksternal super cepat agar "
"kecepatan situs Anda tidak melambat."
msgid ""
"Boost: Improve your site speed and performance while "
"enhancing your SEO and Core Web Vitals, all with just a few clicks."
msgstr ""
"Boost: Tingkatkan kecepatan dan performa situs Anda "
"sembari meningkatkan SEO dan Core Web Vitals hanya dengan beberapa klik."
msgid ""
"Akismet Anti-spam: Say goodbye to spam in your comments "
"and contact forms thanks to automated spam protection."
msgstr ""
"Akismet Anti-spam: Ucapkan selamat tinggal pada spam di "
"formulir komentar dan kontak Anda berkat perlindungan spam otomatis."
msgid ""
"Scan: Automated malware scan and detection, guarding your "
"site 24/7, with one-click fixes."
msgstr ""
"Scan: Pemindaian dan deteksi malware otomatis yang "
"melindungi situs Anda setiap saat (24/7), dengan perbaikan sekali klik."
msgid ""
"VaultPress Backup: Real-time backups stored on a secure "
"external server, with easy one-click restores."
msgstr ""
"VaultPress Backup: Cadangan real-time yang disimpan di "
"server eksternal aman, dengan pemulihan sekali klik yang mudah."
msgid "Here’s the full list of tools included in the plugin:"
msgstr "Berikut daftar lengkap alat yang disertakan dalam plugin:"
msgid ""
"If you’re tired of managing numerous plugins on your site, and want one "
"secure & easy-to-use plugin that does it all, Jetpack Complete’s full suite "
"of tools is for you."
msgstr ""
"Jika lelah mengelola banyak plugin di situs, dan ingin satu plugin lengkap "
"yang aman dan mudah digunakan, rangkaian perangkat lengkap Jetpack Complete "
"cocok untuk Anda."
msgid "What is the full suite of tools included in the plugin?"
msgstr "Apa saja rangkaian perangkat lengkap yang disertakan dalam plugin?"
msgid ""
"Jetpack Complete includes a full suite of performance tools that will help "
"you improve your site’s speed, performance, and Google Core Web Vitals."
msgstr ""
"Jetpack Complete memuat rangkaian perangkat performa lengkap yang akan "
"membantu meningkatkan kecepatan, performa, dan Data Web Inti situs Anda."
msgid ""
"Quite the opposite. Over 5 million WordPress sites trust Jetpack for their "
"website performance, security, and growth"
msgstr ""
"Justru sebaliknya. Lebih dari 5 juta situs WordPress memercayakan performa, "
"keamanan, dan pengembangan situs pada Jetpack"
msgid "Will Jetpack Complete slow down my WordPress site?"
msgstr "Apakah Jetpack Complete akan memperlambat situs WordPress saya?"
msgid ""
"A WordPress.com account, which you can create in a matter of seconds during "
"the plugin installation process. Having a WordPress.com account will allow "
"you to access all of our tools and enable your security and backup tools to "
"not depend on your server, especially if your server’s offline due to a "
"hosting downtime or site update."
msgstr ""
"Akun WordPress.com yang bisa Anda buat dalam hitungan detik saat proses "
"instalasi plugin. Dengan akun WordPress.com, Anda dapat mengakses semua alat "
"kami serta mengaktifkan perangkat keamanan dan pencadangan agar tidak "
"bergantung pada server, terutama jika server offline akibat downtime hosting "
"atau pembaruan situs."
msgid ""
"A WordPress site with the latest version of WordPress installed. If your "
"version is out of date, you’ll get a prompt during the Jetpack Complete "
"installation process, enabling you to easily upgrade your WordPress version "
"with a single click."
msgstr ""
"Situs WordPress menggunakan versi WordPress terbaru. Jika versi yang "
"digunakan kedaluwarsa, Anda akan mendapatkan petunjuk saat proses instalasi "
"Jetpack Complete untuk mengupgrade versi WordPress dengan sekali klik."
msgid ""
"To fully benefit from the tools and features included in Jetpack Complete, "
"you’ll need:"
msgstr ""
"Untuk memaksimalkan manfaat alat dan fitur yang disertakan dalam Jetpack "
"Complete, Anda akan memerlukan:"
msgid "What are the requirements to install and use Jetpack Complete?"
msgstr ""
"Apa saja persyaratan untuk menginstal dan menggunakan Jetpack Complete?"
msgid ""
"We offer these tools as individual plugins, but for users who want the "
"convenience of securing and growing their business with one single plugin, "
"Jetpack Complete is the best choice."
msgstr ""
"Kami menawarkan alat-alat ini sebagai plugin terpisah. Bagi pengguna yang "
"menginginkan kenyamanan dalam pengamanan dan pengembangan bisnis dengan satu "
"plugin, Jetpack Complete adalah pilihan terbaik."
msgid ""
"If you want to enjoy all of Jetpack’s security, performance and growth "
"tools, while also saving 43% on their price tag, Jetpack Complete is for you."
msgstr ""
"Jika ingin menikmati semua perangkat keamanan, performa, dan pengembangan "
"Jetpack dengan potongan harga 43%, Jetpack Complete cocok untuk Anda."
msgid "Why do I need Jetpack Complete for my site?"
msgstr "Mengapa saya membutuhkan Jetpack Complete untuk situs saya?"
msgid "Make your site better than your competitors’"
msgstr "Buat situs lebih baik dari pesaing Anda"
msgid ""
"Jetpack’s growth tools help you expand your audience, convert leads into "
"customers, and transform customers into advocates."
msgstr ""
"Perangkat pengembangan dari Jetpack membantu Anda memperluas audiens, "
"mengonversi prospek menjadi pelanggan, dan memanjakan pelanggan hingga "
"mereka mempromosikan bisnis Anda."
msgid ""
"Boost your site speeds with Jetpack’s performance features, while also "
"enhancing your SEO and user experience metrics."
msgstr ""
"Tingkatkan kecepatan situs dengan fitur performa Jetpack sembari "
"meningkatkan SEO dan metrik pengalaman pengguna Anda."
msgid "Blazing Performance"
msgstr "Performa Luar Biasa"
msgid ""
" Jetpack Security provides easy-to-use, comprehensive WordPress site "
"security so you can focus on running your business."
msgstr ""
" Jetpack Security menyediakan pengamanan situs WordPress yang komprehensif "
"dan mudah digunakan sehingga Anda dapat fokus menjalankan bisnis."
msgid "Complete your site"
msgstr "Lengkapi situs Anda"
msgid ""
"Get the full Jetpack suite with real-time security, top performance, and "
"everything you need to grow your business."
msgstr ""
"Dapatkan rangkaian Jetpack lengkap dengan keamanan real-time, performa "
"teratas, dan segala yang Anda butuhkan untuk mengembangkan bisnis."
msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites"
msgstr "Paket alat paling andal untuk situs terbaik di kelasnya"
msgid "Instagram icon."
msgstr "Ikon Instagram."
msgid "Facebook icon."
msgstr "Ikon Facebook."
msgid "Subscriptions are not active."
msgstr "Langganan tidak aktif."
msgid "Last activity"
msgstr "Aktivitas terakhir"
msgid "Replies created"
msgstr "Balasan yang Diberikan"
msgid "Topics started"
msgstr "Topik-Topik Yang Ada"
msgid "Do a DuckDuckGo search for content by "
msgstr "Lakukan pencarian DuckDuckGo untuk konten berdasarkan "
msgid ""
"We are still in the process of removing your previous plan. Please check "
"back in a few minutes and you'll be able to delete your site."
msgstr ""
"Kami masih dalam proses menghapus paket Anda sebelumnya. Mohon periksa "
"kembali dalam beberapa menit dan Anda akan dapat menghapus situs Anda."
msgid ""
"We detected and prevented an attempt to pay for a duplicate order. If this "
"was a mistake and you wish to try again, please create a new order."
msgstr ""
"Kami mendeteksi dan mencegah upaya pembayaran untuk pesanan yang terulang. "
"Jika Anda tidak sengaja melakukannya dan ingin melakukan pembayaran lagi, "
"harap buat pesanan baru."
msgid ""
"WooCommerce Payments: detected and deleted order ID %d, which has duplicate "
"cart content with this order."
msgstr ""
"WooCommerce Payments: mendeteksi dan menghapus ID pesanan %d, yang memiliki "
"isi keranjang yang sama dengan pesanan ini."
msgid "License key awaiting activation"
msgstr "Kunci lisensi menunggu aktivasi"
msgid "{{abbr}}SEO{{/abbr}} tools"
msgstr "Alat {{abbr}}SEO{{/abbr}}"
msgid "{{abbr}}CRM{{/abbr}}"
msgstr "{{abbr}}CRM{{/abbr}}"
msgid "{{abbr}}CDN{{/abbr}} (Content Delivery Network)"
msgstr "{{abbr}}CDN{{/abbr}} (Jaringan Pendistribusian Konten)"
msgid "%(amount)s storage"
msgstr "Ruang penyimpanan %(amount)s"
msgid ""
"Looking for more? Check out {{link}}an exhaustive list of Jetpack features{{/"
"link}}."
msgstr "Mencari lainnya? Lihat {{link}}daftar lengkap fitur Jetpack{{/link}}."
msgid ""
"This will only be used to verify that you own this domain, we will "
"not transfer it ."
msgstr ""
"Proses berikut hanya digunakan untuk memverifikasi domain milik Anda, "
"kami tidak akan mentransfernya ."
msgid "Highly scalable CPU bursting."
msgstr "Burst CPU yang sangat dapat ditingkatkan."
msgid "Current Schedule"
msgstr "Jadwal Saat Ini"
msgid ""
"The current notification schedule is set to %(currentSchedule)s. Click here "
"to update the settings"
msgstr ""
"Jadwal pemberitahuan saat ini diatur ke %(currentSchedule)s. Klik di sini "
"untuk memperbarui pengaturan."
msgid "%(minutes)d minute"
msgid_plural "%(minutes)d minutes"
msgstr[0] "%(minutes)d menit"
msgstr[1] "%(minutes)d menit"
msgid "%(hours)d hour"
msgid_plural "%(hours)d hours"
msgstr[0] "%(hours)d jam"
msgstr[1] "%(hours)d jam"
msgid "Cancel and close notification settings popup"
msgstr "Batalkan dan tutup popup pengaturan pemberitahuan"
msgid "Receive email notifications with one or more recipients."
msgstr "Terima e-mail pemberitahuan dengan satu atau lebih penerima."
msgid "Receive notifications via the {{a}}Jetpack App{{/a}}."
msgstr "Terima pemberitahuan melalui {{a}}Aplikasi Jetpack{{/a}}."
msgid "Set custom notification"
msgstr "Tentukan pemberitahuan khusus"
msgid "Separate with commas or the Enter key."
msgstr "Pisahkan dengan koma atau tekan tombol Enter."
msgctxt ""
"Translators: This is the billing agreement for PayPal Express biyearly "
"agreement and is limited to 127 single-byte characters"
msgid ""
"Your subscription will auto-renew every %d years. You may disable auto-renew "
"at any time from your WordPress.com dashboard."
msgstr ""
"Langganan Anda akan diperpanjang otomatis setiap %d tahun. Anda dapat "
"menonaktifkan perpanjangan otomatis kapan saja melalui dasbor WordPress.com."
msgid "three years"
msgstr "tiga tahun"
msgid "%(minutes)dm"
msgid_plural "%(minutes)dm"
msgstr[0] "%(minutes)dm"
msgstr[1] "%(minutes)dm"
msgid "%(hours)dhr"
msgid_plural "%(hours)dhr"
msgstr[0] "%(hours)dj"
msgstr[1] "%(hours)dj"
msgid "Recent weeks"
msgstr "Minggu Terakhir"
msgid "Billed every three years"
msgstr "Penagihan setiap tiga tahun"
msgid "/month, billed every three years"
msgstr "/bulan, penagihan setiap tiga tahun"
msgid "Let’s do it! %s"
msgstr "Ayo mulai! %s"
msgid ""
"When you upgrade your site to WordPress.com Creator: %1$s, you’ll get all "
"those things and more, including a free domain name for the first year when "
"you choose an annual plan. Don’t forget to use the code %2$s at checkout to "
"get %3$s%% off your first payment."
msgstr ""
"Saat meng-upgrade situs ke WordPress.com Creator: %1$s, Anda akan "
"mendapatkan semua fiturnya dan banyak keuntungan lain, termasuk nama domain "
"gratis untuk tahun pertama jika memilih paket tahunan. Jangan lupa gunakan "
"kode %2$s saat checkout untuk diskon %3$s%% pada pembayaran pertama Anda."
msgid "# Round-the-clock support from a global team of WordPress experts?"
msgstr "# Dukungan setiap saat dari tim ahli WordPress global?"
msgid "# Built-in monetization tools?"
msgstr "# Alat monetisasi bawaan?"
msgid "# Advanced design customization options?"
msgstr "# Pilihan penyesuaian desain lanjutan?"
msgid "# Compatibility with 50,000+ plugins?"
msgstr "# Kompatibilitas dengan lebih dari 50.000 plugin?"
msgid "# Premium themes? "
msgstr "# Tema premium? "
msgid "Supercharge your site."
msgstr "Tingkatkan keandalan situs Anda."
msgid ""
"Select an annual plan: %1$s and enter the code %2$s at checkout to take %3$s%"
"% off your first payment, and you’ll also get your first year of domain name "
"registration absolutely free."
msgstr ""
"Pilih paket tahunan: %1$s dan masukkan kode %2$s saat checkout untuk "
"menghemat %3$s%% pada pembayaran pertama Anda, serta mendapatkan registrasi "
"nama domain sepenuhnya gratis untuk tahun pertama."
msgid "Upgrade my site now! %s"
msgstr "Upgrade situs saya sekarang! %s"
msgid ""
"Upgrading gives you the tools you need to crush your website goals, and when "
"you select an annual plan, you can use the code %1$s at checkout to take %2$s"
"%% off your first payment and you’ll get your first year of domain name "
"registration absolutely free."
msgstr ""
"Melakukan upgrade akan memberikan alat yang diperlukan untuk mencapai tujuan "
"situs Anda. Jika memilih paket tahunan, Anda dapat menggunakan kode %1$s "
"saat checkout untuk menghemat %2$s%% pada pembayaran pertama, serta "
"mendapatkan registrasi nama domain sepenuhnya gratis untuk tahun pertama."
msgid ""
"And when you upgrade to a paid plan: %s, you’ll unlock even more to love "
"about WordPress.com, such as access to premium themes, advanced design "
"options, and Jetpack-powered optimization and amplification features."
msgstr ""
"Dan jika meng-upgrade ke paket berbayar %s, Anda akan mendapatkan fitur-"
"fitur menarik dari WordPress.com, seperti akses ke tema premium, pilihan "
"desain tingkat lanjut, serta fitur-fitur optimasi dan amplifikasi yang "
"didukung Jetpack."
msgid ""
"You’re probably already familiar with just how easy it is to create a unique "
"and beautiful website with WordPress— no developers needed!"
msgstr ""
"Anda mungkin tak asing lagi dengan kemudahan membuat situs yang unik dan "
"menawan menggunakan WordPress—tanpa perlu pengembang!"
msgid "Claim your corner of the web."
msgstr "Klaim alamat web Anda."
msgid ""
"FYI— %1$s%% off any annual hosting plan is still available, but only until "
"%2$s. Be sure to enter the code %3$s at checkout."
msgstr ""
"Sekadar INFO—Diskon %1$s%% untuk semua paket hosting tahunan masih tersedia, "
"tetapi hanya sampai %2$s. Pastikan untuk memasukkan kode %3$s saat checkout."
msgid ""
"Whether you’re interested in making basic changes or you’re looking for more "
"advanced, nuanced control, there’s a hosting plan for you. Upgrade today: "
"%s, and unlock the polish and power you need (and want!) to achieve your "
"brand goals."
msgstr ""
"Paket hosting tersedia jika Anda ingin menerapkan perubahan dasar atau "
"mengendalikan secara lebih lanjut dan bernuansa. Upgrade sekarang: %s, dan "
"dapatkan tampilan juga keandalan yang diperlukan (dan diinginkan!) untuk "
"mencapai tujuan merek Anda."
msgid "# Round-the-clock support?"
msgstr "# Dukungan setiap saat?"
msgid "# Monetization blocks and plugins?"
msgstr "# Blok dan plugin monetisasi?"
msgid "# Built-in post amplification?"
msgstr "# Amplifikasi pos bawaan?"
msgid "# Design customization options?"
msgstr "# Pilihan penyesuaian desain?"
msgid "Build your best site."
msgstr "Buat situs terbaik Anda."
msgid ""
"Ready to supercharge your website? Choose an annual plan and enter the code "
"%1$s at checkout to take %2$s%% off your first payment."
msgstr ""
"Siap untuk meningkatkan keandalan situs Anda? Pilih paket tahunan dan "
"masukkan kode %1$s saat checkout untuk menghemat %2$s%% pada pembayaran "
"pertama Anda."
msgid ""
"WordPress is easy to use and customize, and with premium themes, access to "
"over 50,000 plugins, and built-in monetization options, your upgrade: %s "
"will make it even easier to build, refine, and maintain your ever-important "
"web presence."
msgstr ""
"WordPress mudah digunakan dan disesuaikan, dan dengan tema premium, akses ke "
"lebih dari 50.000 plugin, serta pilihan monetisasi bawaan, upgrade: %s akan "
"lebih memudahkan Anda untuk membuat, menyempurnakan, dan menjaga kehadiran "
"web yang selalu penting."
msgid ""
"We get it! You’re out there crushing your #smallbusiness goals, and your "
"website needs to keep up without bogging you down."
msgstr ""
"Kami yang menanganinya! Butuh perjuangan untuk menggapai tujuan #bisniskecil "
"Anda, dan situs Anda perlu mengikuti perkembangan tanpa hambatan."
msgid "No-code? Low-code? Yes."
msgstr "Tanpa kode? Sedikit kode? Ya."
msgid "*According to W3Techs, 2022."
msgstr "*Berdasarkan W3Techs, 2022."
msgid ""
"And when you upgrade to a paid plan: %1$s on WordPress.com, you can be "
"confident that you’ve got a speedy, secure setup that’s backed by a global "
"team of Happiness Engineers ready to help you when you need it. The best "
"part? %2$s%% off your new subscription is still available— just select any "
"annual hosting plan, and use the code %3$s at checkout."
msgstr ""
"Dan jika meng-upgrade ke paket berbayar: %1$s pada WordPress.com, Anda tak "
"perlu ragu dengan penyiapan cepat dan aman yang didukung oleh tim Happiness "
"Engineer global yang siap membantu kapan pun Anda butuhkan. Bagian "
"terbaiknya? Diskon %2$s%% untuk langganan baru Anda masih tersedia—cukup "
"pilih paket hosting tahunan apa pun, lalu gunakan kode %3$s saat checkout."
msgid ""
"There’s a reason why over %s%% of the internet is powered by WordPress. "
"While other site builders may come and go, WordPress is the CMS of choice "
"for creators looking for the best when it comes to flexibility, "
"extensibility, and reliability."
msgstr ""
"Ada alasan mengapa lebih dari %s%% internet didukung oleh WordPress. Meski "
"pembuat situs terus datang dan pergi, WordPress adalah CMS pilihan bagi para "
"pencipta yang mencari fleksibilitas, kesiapan tumbuh, dan keandalan terbaik."
msgid "P.S. — This offer is only valid until %s, so don’t delay!"
msgstr "N.B. — Penawaran ini hanya valid sampai %s, jadi tunggu apa lagi!"
msgid "Yes, let’s upgrade my site: %s"
msgstr "Baik, upgrade situs saya: %s"
msgid ""
"For a limited time, you can save %1$s%% off your first payment when you "
"choose annual billing and enter the code %2$s at checkout."
msgstr ""
"Dalam waktu terbatas, Anda dapat menghemat %1$s%% untuk pembayaran pertama "
"jika memilih penagihan tahunan dan memasukkan kode %2$s saat checkout."
msgid ""
"WordPress.com offers everything you need to showcase your work and build "
"your brand. Upgrade your site today: %s to unlock features that make it "
"easier than ever to create a unique and beautiful website. And with Jetpack "
"Social (included with your upgrade), you’ll be reaching more people and "
"building your audience in no time at all."
msgstr ""
"WordPress.com menawarkan segala yang Anda perlukan untuk menampilkan karya "
"dan membangun merek Anda. Upgrade situs sekarang: %s untuk mendapatkan fitur "
"yang memudahkan Anda membuat situs yang unik dan menawan. Dan dengan Jetpack "
"Social (termasuk dalam upgrade), Anda dapat menjangkau lebih banyak orang "
"dan membangun audiens dalam sekejap."
msgid "Showcase your work. Build your brand. Reach your audience."
msgstr "Tampilkan karya Anda. Bangun merek Anda. Jangkau audiens Anda."
msgid ""
"When you upgrade your site to WordPress.com Creator , you’ll get all those "
"things and more , including a free domain name for the "
"first year when you choose an annual plan. Don’t forget to use the code "
"%3$s at checkout to get %4$s%% off your first payment."
msgstr ""
"Saat meng-"
"upgrade situs ke WordPress.com Bisnis , Anda akan mendapatkan semua "
"fiturnya dan banyak keuntungan lain , termasuk nama domain "
"gratis untuk tahun pertama jika memilih paket tahunan. Jangan lupa "
"gunakan kode %3$s saat checkout untuk diskon %4$s%% pada "
"pembayaran pertama Anda."
msgid "Round-the-clock support from a global team of WordPress experts?"
msgstr "Dukungan setiap saat dari tim ahli WordPress global?"
msgid "Built-in monetization tools?"
msgstr "Alat monetisasi bawaan?"
msgid "Advanced design customization options?"
msgstr "Pilihan penyesuaian desain tingkat lanjut?"
msgid "Compatibility with 50,000+ plugins?"
msgstr "Kompatibilitas dengan lebih dari 50.000 plugin?"
msgid "Premium themes?"
msgstr "Tema premium?"
msgid "The best time to upgrade is now."
msgstr "Sekarang adalah waktu terbaik untuk melakukan upgrade."
msgid "Reminder: %1$s%% off + a free domain name"
msgstr "Pengingat: Diskon %1$s%% + nama domain gratis"
msgid "Upgrade my site now!"
msgstr "Upgrade situs saya sekarang!"
msgid ""
"Select an "
"annual plan and enter the code %3$s at checkout to take "
"%4$s%% off your first payment, and you’ll also get your first year of domain "
"name registration absolutely free."
msgstr ""
"Pilih "
"paket tahunan dan masukkan kode %3$s saat checkout "
"untuk menghemat %4$s%% pada pembayaran pertama, serta mendapatkan registrasi "
"nama domain gratis sepenuhnya untuk tahun pertama."
msgid ""
"And when you upgrade to a paid plan , you’ll unlock even more to love "
"about WordPress.com, such as access to premium themes, advanced design "
"options, and Jetpack-powered optimization and amplification features."
msgstr ""
"Dan jika meng-upgrade ke paket berbayar , Anda akan mendapatkan fitur-fitur "
"menarik dari WordPress.com, seperti akses ke tema premium, pilihan "
"desain tingkat lanjut, serta fitur-fitur optimasi dan amplifikasi yang "
"didukung Jetpack."
msgid ""
"You’re probably already familiar with just how easy it is to create a unique "
"and beautiful website with WordPress— no developers needed !"
msgstr ""
"Anda mungkin tak asing lagi dengan kemudahan membuat situs yang unik dan "
"menawan menggunakan WordPress—tanpa perlu pengembang !"
msgid "Build a beautiful site and grow your brand with WordPress.com."
msgstr "Buat situs menawan dan kembangkan merek Anda dengan WordPress.com."
msgid "Limited time offer: %1$s%% off plus a free domain name"
msgstr "Penawaran terbatas: Diskon %1$s%% plus nama domain gratis"
msgid ""
"FYI— %1$s%% off any annual hosting plan is still available , but "
"only until %2$s. Be sure to enter the code %3$s at checkout."
msgstr ""
"Sekadar INFO— Diskon %1$s%% untuk semua paket hosting tahunan masih "
"tersedia tetapi hanya sampai %2$s. Pastikan untuk memasukkan kode "
"%3$s saat checkout."
msgid ""
"Whether you’re interested in making basic changes or you’re looking for more "
"advanced, nuanced control, there’s a hosting plan for you. Upgrade today , and "
"unlock the polish and power you need (and want!) to achieve your brand goals."
msgstr ""
"Tersedia paket hosting jika Anda ingin menerapkan perubahan dasar atau "
"mengendalikan secara lebih lanjut dan bernuansa. Upgrade sekarang , dan "
"dapatkan tampilan juga keandalan yang diperlukan (dan diinginkan!) untuk "
"mencapai tujuan merek Anda."
msgid "Round-the-clock support?"
msgstr "Dukungan setiap saat?"
msgid "Monetization blocks and plugins?"
msgstr "Blok dan plugin monetisasi?"
msgid "Built-in post amplification?"
msgstr "Amplifikasi pos bawaan?"
msgid "Design customization options?"
msgstr "Pilihan penyesuaian desain?"
msgid ""
"WordPress.com features all the tools you need to build your best site— no "
"developers needed."
msgstr ""
"WordPress.com memiliki semua alat yang Anda perlukan untuk membuat situs "
"terbaik—tanpa perlu pengembang."
msgid "Website hosting that grows with you."
msgstr "Hosting situs yang tumbuh bersama Anda."
msgid "Reminder: Your %1$s%% discount expires soon"
msgstr "Pengingat: Diskon %1$s%% Anda akan segera kedaluwarsa"
msgid ""
"Ready to supercharge your website? Choose an annual plan "
"and enter the code %1$s at checkout to take %2$s%% off your "
"first payment."
msgstr ""
"Siap untuk meningkatkan keandalan situs Anda? Pilih paket "
"tahunan dan masukkan kode %1$s saat checkout untuk "
"menghemat %2$s%% pada pembayaran pertama Anda."
msgid "%1$s%% off your upgrade"
msgstr "Diskon %1$s%% untuk upgrade Anda"
msgid ""
"WordPress is easy to use and customize, and with premium themes, access to "
"over 50,000 plugins, and built-in monetization options, your upgrade will make "
"it even easier to build, refine, and maintain your ever-important web "
"presence."
msgstr ""
"WordPress mudah digunakan dan disesuaikan, dan dengan tema premium, akses ke "
"lebih dari 50.000 plugin, serta pilihan monetisasi bawaan, upgrade akan lebih "
"memudahkan Anda untuk membuat, menyempurnakan, dan menjaga kehadiran web "
"yang selalu penting."
msgid ""
"We get it! You’re out there crushing your #smallbusiness "
"goals, and your website needs to keep up without bogging you down."
msgstr ""
"Kami yang menanganinya! Butuh perjuangan untuk menggapai "
"tujuan #bisniskecil Anda, dan situs Anda perlu mengikuti perkembangan "
"tanpa hambatan ."
msgid "Supercharge your site and boost your brand."
msgstr "Tingkatkan keandalan situs dan kembangkan merek Anda."
msgid " *According to W3Techs, 2022. "
msgstr " *Berdasarkan W3Techs, 2022. "
msgid ""
"And when you upgrade to a paid plan on WordPress.com, you can be confident that "
"you’ve got a speedy, secure setup that’s backed by a global team of "
"Happiness Engineers ready to help you when you need it. The best part? "
"%3$s%% off your new subscription is still available — just "
"select any annual hosting plan, and use the code %4$s at "
"checkout."
msgstr ""
"Dan jika meng-upgrade ke paket berbayar pada WordPress.com, Anda tak perlu "
"ragu dengan penyiapan cepat dan aman yang didukung oleh tim Happiness "
"Engineer global yang siap membantu kapan pun Anda butuhkan. Bagian "
"terbaiknya? Diskon %3$s%% untuk langganan baru Anda masih tersedia"
"strong>— cukup pilih paket hosting tahunan apa pun, lalu gunakan kode "
"%4$s saat checkout."
msgid ""
"There’s a reason why over %s%% of the internet is powered by WordPress. "
"While other site builders may come and go, WordPress is the CMS of choice "
"for creators looking for the best when it comes to flexibility, "
"extensibility, and reliability."
msgstr ""
"Ada alasan mengapa lebih dari %s%% internet didukung oleh WordPress. Meski "
"pembuat situs terus datang dan pergi, WordPress adalah CMS pilihan bagi para "
"pencipta yang mencari fleksibilitas, kesiapan tumbuh, dan keandalan "
"terbaik ."
msgid "Build your brand with WordPress.com."
msgstr "Buat situs menawan Anda dengan WordPress.com."
msgid "P.S. — This offer is only valid until %1$s, so don’t delay!"
msgstr "N.B. — Penawaran ini hanya valid sampai %1$s, jadi tunggu apa lagi!"
msgid "Yes, let’s upgrade my site"
msgstr "Baik, upgrade situs saya"
msgid ""
"For a limited time, you can save %1$s%% off your first payment when you "
"choose annual billing and enter the code %2$s at checkout."
msgstr ""
"Dalam waktu terbatas, Anda dapat menghemat %1$s%% untuk pembayaran pertama "
"jika memilih penagihan tahunan dan memasukkan kode %2$s "
"saat checkout."
msgid ""
"WordPress.com offers everything you need to showcase your work and build "
"your brand. Upgrade your site today to unlock features that make it easier "
"than ever to create a unique and beautiful website. And with "
"Jetpack Social (included with your upgrade), you’ll be "
"reaching more people and building your audience in no time at all."
msgstr ""
"WordPress.com menawarkan segala yang Anda perlukan untuk menampilkan karya "
"dan membangun merek Anda. Upgrade situs sekarang untuk mendapatkan fitur "
"yang memudahkan Anda membuat situs yang unik dan menawan. Dan "
"dengan Jetpack Social (termasuk dalam upgrade), Anda dapat "
"menjangkau banyak orang dan membangun audiens dalam sekejap."
msgid "Build your brand."
msgstr "Bangun merek Anda."
msgid "Showcase your work."
msgstr "Tampilkan karya Anda."
msgid "Everything you need to build your brand."
msgstr "Semua yang diperlukan untuk membangun merek Anda."
msgid "%1$s%% off your WordPress.com upgrade"
msgstr "Diskon %1$s%% untuk upgrade WordPress.com Anda"
msgid "Site Search up to 100k records and 100k requests/mo"
msgstr "Pencarian Situs hingga 100 ribu data dan 100 ribu permintaan/bln"
msgid "WooCommerce powered"
msgstr "Didukung WooCommerce"
msgid ""
"Magically drag, drop, and draw on a huge collection of design patterns, "
"features, and layouts with the intuitive, built-in block editor."
msgstr ""
"Seret, lepas, dan buat desain kreatif dengan beragam koleksi pola, fitur, "
"dan tata letak desain secara ajaib menggunakan editor blok bawaan yang "
"intuitif."
msgid "Your daily prompthas arrived "
msgstr "Prompt harian Andatelah tersedia "
msgid "Post your answer"
msgstr "Poskan jawaban Anda"
msgid "Your daily prompt has arrived"
msgstr "Prompt harian Anda telah tersedia"
msgid "Daily Writing Prompt"
msgstr "Prompt Tulisan Harian"
msgid "Say hello to integrations 👋"
msgstr "Mari sambut integrasi 👋"
msgid ""
"Promote your content on the WordPress.com and Tumblr ad network using Blaze ."
msgstr ""
"Promosikan konten Anda di jejaring iklan WordPress.com dan Tumblr "
"menggunakan Blaze ."
msgid "Reach more people across millions of sites."
msgstr "Jangkau lebih banyak orang dari jutaan situs."
msgid "Site Search: Up to 100k records and 100k requests/mo."
msgstr "Site Search: Hingga 100 ribu data dan 100 ribu pemrosesan/bln."
msgid "Site Search up to 100k records and 100k requests/mo."
msgstr "Site Search hingga 100 ribu data dan 100 ribu pemrosesan/bln."
msgid "Ban this user from the forums"
msgstr "Cabut akses pengguna ini ke forum"
msgid "Unban this user from the forums"
msgstr "Batalkan pencabutan akses pengguna ini ke forum"
msgid "Rate Jetpack Search"
msgstr "Beri rating Jetpack Search"
msgid ""
"How has your experience been? Would you mind rating Search so others can "
"learn about it too?"
msgstr ""
"Bagaimana pengalaman Anda selama ini? Bersediakah Anda memberi rating "
"Jetpack Search agar orang lain juga mengetahuinya?"
msgid "Thanks for using Jetpack Search!"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan Jetpack Search!"
msgid "Post likes"
msgstr "Suka untuk Pos"
msgid "%(extraCount)s more"
msgstr "%(extraCount)s lainnya"
msgid "Advanced Jetpack features"
msgstr "Fitur Jetpack tingkat lanjut"
msgid "Quizzes and certificates"
msgstr "Kuis dan sertifikat"
msgid "Interactive videos and lessons"
msgstr "Video dan pembelajaran interaktif"
msgid "Unlimited courses and students"
msgstr "Kursus dan siswa tidak terbatas"
msgid "Priority live chat support"
msgstr "Bantuan live chat prioritas"
msgid "The site I need help with is not in the list"
msgstr "Situs saya yang memerlukan bantuan tidak ada di dalam daftar"
msgctxt "Stats: title of module"
msgid "Emails"
msgstr "Email"
msgid "%s staff note."
msgid_plural "%s staff notes."
msgstr[0] "%s catatan staf."
msgstr[1] "%s catatan staf."
msgid "All-time annual insights"
msgstr "Semua wawasan tahunan"
msgid "Annual insights"
msgstr "Wawasan tahunan"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "Pelacakan Pengiriman"
msgid "Tracking enabled"
msgstr "Pelacakan diaktifkan"
msgid "Tracking Information"
msgstr "Informasi Pelacakan"
msgid "These can help you too:"
msgstr "Ini juga dapat membantu Anda:"
msgid ""
"Our YouTube channel has dozens of educational videos to help get your site "
"up and running."
msgstr ""
"Kanal YouTube kami memiliki puluhan video edukasi yang dapat membantu "
"menyiapkan dan menjalankan situs Anda."
msgid "YouTube channel"
msgstr "Kanal YouTube"
msgid "Join for Free"
msgstr "Ikuti Gratis"
msgid ""
"The best guides and tutorials for everything WordPress.com are now at your "
"fingertips."
msgstr ""
"Panduan dan tutorial WordPress.com terbaik sekarang ada di ujung jemari Anda."
msgid "Support site"
msgstr "Situs dukungan"
msgid "Enter a valid domain name or leave empty to avoid showing any domain"
msgstr ""
"Dapatkan nama dokumen yang valid atau biarkan kosong agar tidak menampilkan "
"domain acak"
msgid "More menu..."
msgstr "Menu selengkapnya..."
msgid "Window Size:"
msgstr "Ukuran Jendela: "
msgid "Screen Size:"
msgstr "Ukuran Layar: "
msgid "Admin Tools"
msgstr "Alat Admin"
msgid ""
"What do Salesforce, Al Jazeera, Capgemini, Facebook, and Merck have in "
"common?"
msgstr "Apa kesamaan Salesforce, Al Jazeera, Capgemini, Facebook, dan Merck?"
msgid ""
"Amulet puts the spotlight on your products and your customers. This theme "
"leverages WooCommerce to provide you with intuitive product navigation and "
"the patterns you need to master digital merchandising."
msgstr ""
"Amulet menjadikan produk dan pelanggan Anda sebagai fokus utama. Dengan "
"WooCommerce di baliknya, tema ini menghadirkan navigasi produk yang intuitif "
"sekaligus tata letak yang Anda butuhkan agar dapat menghasilkan promosi "
"digital yang memikat."
msgctxt "Do It For Me - Store"
msgid "These themes are featured in the Do It For Me (BBE) store signup flow."
msgstr ""
"Tema-tema ini ditawarkan dalam alur pendaftaran toko Do It For Me (BBE)."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Do It For Me - Store"
msgstr "Do It For Me - Toko"
msgid "You do not have a SSH key added to your account (optional)."
msgstr "Anda belum menambahkan SSH key ke akun Anda (opsional)."
msgid ""
"Sorry, something went wrong when trying to %(monitorStatus)s the monitor for "
"{{em}}%(siteUrl)s{{/em}}. Please try again."
msgstr ""
"Maaf, terjadi kendala saat mencoba pemantau untuk {{em}}%(siteUrl)s{{/em}}. "
"Mohon coba lagi.%(monitorStatus)s"
msgid "Currency From parameter is required"
msgstr "Parameter Mata Uang Asal wajib diisi"
msgid ""
"The customer must authorize this payment via a notification sent to them by "
"the bank which issued their card. The authorization must be completed before "
"%1$s at %2$s, when the charge will be attempted."
msgstr ""
"Pelanggan harus mengotorisasi pembayaran ini melalui pemberitahuan yang "
"dikirimkan oleh bank penerbit kartu mereka. Otorisasi harus diselesaikan "
"sebelum %1$s pukul %2$s, saat penagihan dilakukan."
msgid "With the following message: %s
"
msgstr "Dengan pesan berikut: %s
"
msgid ""
"For recurring payment greater than mandate amount or INR 15000, payment was "
"not approved by the card holder."
msgstr ""
"Untuk pembayaran berulang yang melebihi jumlah batas atau 15.000 INR, "
"pembayaran tidak disetujui oleh pemegang kartu."
msgid ""
"The customer's bank could not send pre-debit notification for the payment."
msgstr ""
"Bank pelanggan tidak dapat mengirimkan pemberitahuan pra-debit untuk "
"pembayaran."
msgid "The installed version of WordPress (%s) has a known vulnerability."
msgstr "Versi WordPress (%s) yang terinstal diketahui memiliki kerentanan."
msgid "Vulnerable WordPress version: %s"
msgstr "Versi WordPress rentan: %s"
msgid "Personalize your Site"
msgstr "Sesuaikan Situs Anda"
msgid "Describe your website in a line or two"
msgstr "Jelaskan situs web Anda dalam satu atau dua baris"
msgid ""
"Use WordPress Blaze to increase your reach by promoting your work to the "
"larger WordPress.com community of blogs and sites. "
msgstr ""
"Gunakan WordPress Blaze untuk meningkatkan jangkauan Anda dengan "
"mempromosikan karya Anda ke komunitas blog dan situs WordPress.com yang "
"lebih besar."
msgid "Reach new readers and customers"
msgstr "Jangkau pembaca dan pelanggan baru"
msgid ""
"Hey! A heads up that we found your password on a list of leaked passwords. "
"To keep your WordPress.com account secure, please choose another, unique "
"password using the link below. Thanks!"
msgstr ""
"Hei! Ada sedikit informasi untuk Anda. Kami menemukan kata sandi Anda di "
"daftar kata sandi yang bocor. Agar akun WordPress.com Anda tetap aman, buat "
"kata sandi baru yang unik menggunakan tautan di bawah. Terima kasih!"
msgid "Block inspector tab display overrides."
msgstr "Tampilan tab inspektur blok ditimpa."
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Beragam tata letak yang memuat video atau audio."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Beragam tata letak untuk menampilkan gambar."
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Pamerkan karya terbaru Anda."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Perkenalkan diri Anda."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "Display your contact information."
msgstr "Tampilkan informasi kontak Anda."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Jelaskan secara singkat terkait bisnis Anda dan layanannya."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Layanan"
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Bagikan ulasan dan feedback tentang merek/bisnis Anda."
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Berbagai desain untuk menampilkan anggota tim Anda."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Tim"
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Bagian yang bertujuan untuk memicu tindakan tertentu."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to action"
msgstr "Call to Action"
msgid "A theme for travelers, writers and photographers."
msgstr "Sebuah tema untuk petualang, penulis, dan fotografer."
msgid ""
"Now that you've got a custom domain name, try a %1$sCustom Theme%2$s to "
"really stand out"
msgstr ""
"Setelah memiliki nama domain kustom, coba %1$sTema Kustom%2$s untuk tampil "
"mencolok"
msgid "Website design service"
msgstr "Jasa Pembuatan Website"
msgid "Save %d%% per month! Billed annually."
msgstr "Hemat %d%% per bulan! Ditagih per tahun."
msgid "Unlimited with Brand Account"
msgstr "Tidak Terbatas dengan Akun Brand "
msgid "Extra seats"
msgstr "Kuota ekstra"
msgid "Drag and drop"
msgstr "Drag and drop"
msgid "Direct upload from your site"
msgstr "Unggahan langsung dari situs Anda"
msgid "$144 per additional seat"
msgstr "$144 per kuota tambahan"
msgid "Extra unlimited seats with Brand account"
msgstr "Kursi ekstra tidak terbatas dengan Akun merek"
msgid "No customizable player"
msgstr "Tidak ada pemutar yang dapat disesuaikan"
msgid "Branded player"
msgstr "Pemutar bermerek"
msgid "No access to video library"
msgstr "Tidak ada akses ke pustaka video"
msgid "Only embed"
msgstr "Hanya sematan"
msgid "No customize in editor"
msgstr "Tidak ada penyesuaian di editor"
msgid "Don't pay extra to add team members to manage and upload your videos."
msgstr ""
"Jangan bayar lebih untuk menambahkan anggota tim guna mengelola dan "
"mengunggah video Anda."
msgid "Extra unlimited seats"
msgstr "Kursi ekstra tak terbatas"
msgid "Customizable player"
msgstr "Pemutar yang dapat disesuaikan"
msgid "Unbranded player"
msgstr "Pemutar tanpa label brand"
msgid "No ads before, after, or during your video."
msgstr "Bebas iklan sebelum, setelah, atau selama Video diputar."
msgid ""
"Get access to your videos stored in your WordPress site media library, "
"directly from your editor."
msgstr ""
"Dapatkan akses ke video yang disimpan di pustaka media situs WordPress, "
"langsung dari editor Anda."
msgid "Access to video library"
msgstr "Akses ke pustaka video"
msgid ""
"Upload your videos directly from your WordPress site, and it's as easy as "
"drag and drop them on your posts."
msgstr ""
"Unggah video langsung dari situs WordPress Anda, semudah menyeret dan "
"melepaskan video pada pos Anda."
msgid "Direct upload"
msgstr "Unggahan langsung"
msgid ""
"Edit your content in the same WordPress editor for better convenience."
msgstr ""
"Edit konten Anda di satu editor WordPress demi kenyamanan yang lebih baik."
msgid "Customize in editor"
msgstr "Penyesuaian di editor"
msgid "Your best WordPress player choice"
msgstr "Pilihan pemutar WordPress terbaik Anda"
msgid "There’s never been a better time to secure and level up your site"
msgstr "Sekarang saatnya upgrade situs dan perketat keamanannya."
msgid ""
"(Prices for US based customers, to see prices in your local currency visit"
msgstr ""
"(Harga berlaku untuk pelanggan di AS. Untuk harga dalam mata uang Anda, "
"kunjungi"
msgid "- Jetpack Boost: $240 per year ($20/mo)"
msgstr "- Jetpack Boost: $240 per tahun ($20/bulan)"
msgid ""
"- Jetpack Scan / VideoPress / Social / Akismet Anti-spam: $120 per year ($10/"
"mo)"
msgstr ""
"- Jetpack Scan / VideoPress / Social / Akismet Anti-spam: $120 per tahun "
"($10/bulan)"
msgid "- Jetpack Complete: Now $600 per year ($50/mo)"
msgstr "- Jetpack Complete: Kini $600 per tahun ($50/bulan)"
msgid "- Jetpack Security: Now $240 per year ($20/mo)"
msgstr "- Jetpack Security: Kini $240 per tahun ($20/bulan)"
msgid "- VaultPress Backup: Now $60 per year ($5/mo)"
msgstr "- VaultPress Backup: Kini $60 per tahun ($5/bulan)"
msgid "There’s never been a better time to secure and level up your site."
msgstr "Sekarang saatnya upgrade situs dan perketat keamanannya."
msgid ""
"(Prices for US based customers, to see prices in your local currency click "
"here )"
msgstr ""
"(Harga berlaku untuk pelanggan di AS. Untuk harga dalam mata uang Anda, klik "
"di sini )"
msgid "Jetpack Boost : $240 per year ($20/mo )"
msgstr ""
"Jetpack Boost : $240 per tahun ($20/bulan )"
msgid ""
"Jetpack Scan / VideoPress / Social / Akismet Anti-spam : "
"$120 per year ($10/mo )"
msgstr ""
"Jetpack Scan / VideoPress / Social / Akismet Anti-spam : "
"$120 per tahun ($10/bulan )"
msgid ""
"Jetpack Complete : Now $600 per year ($50/mo"
"strong>)"
msgstr ""
"Jetpack Complete : Kini $600 per tahun ($50/bulan"
"strong>)"
msgid ""
"Jetpack Security : Now $240 per year ($20/mo"
"strong>)"
msgstr ""
"Jetpack Security : Kini $240 per tahun ($20/bulan"
"strong>)"
msgid ""
"VaultPress Backup : Now $60 per year ($5/mo )"
msgstr ""
"VaultPress Backup : Kini $60 per tahun ($5/bulan"
"strong>)"
msgid ""
"No, you didn’t read that wrong! While nearly everything is costing more "
"these days, Jetpack has your back. Now, you can get the same best-in-class "
"security, growth, and performance plugins for less."
msgstr ""
"Tidak, Anda tidak salah baca kok! Apa pun boleh mahal akhir-akhir ini, "
"tetapi Jetpack siap memberikan penawaran terbaik. Sekarang, berbagai plugin "
"terbaik untuk keamanan, pengembangan, dan performa situs bisa Anda peroleh "
"dengan harga lebih terjangkau."
msgid "We’ve reduced our prices by up to 50%"
msgstr "Kami beri diskon sampai 50%"
msgid "We’re bucking the trend; we’ve reduced our prices by up to 50%."
msgstr "Berkebalikan dengan tren, kami hadirkan diskon 50%."
msgid "Jetpack: Same best-in-class products, new lower prices."
msgstr ""
"Jetpack: Tetap yang terbaik di kelasnya, dengan harga lebih terjangkau."
msgid "Set up your domain name"
msgstr "Siapkan nama domain Anda"
msgid "Unmetered bandwidth and pageviews."
msgstr "Bandwidth dan pageview tidak terbatas."
msgid "DDOS mitigation and firewall protection."
msgstr "Pencegahan DDOS dan perlindungan firewall."
msgid "The following fields are required and must be valid: %s"
msgstr "Data berikut wajib diisi dan harus valid: %s"
msgid "Unlock VideoPress and Story blocks"
msgstr "Dapatkan VideoPress dan blok Cerita"
msgid "View products and bundles"
msgstr "LIhat produk dan paket"
msgid "Pinned"
msgstr "Disematkan"
msgid "Check your email for a copy of this receipt"
msgstr "Periksa email Anda untuk melihat salinan tanda terima ini"
msgid "Log in to add new topics"
msgstr "Login untuk menambahkan topik baru"
msgid "Add new topic"
msgstr "Tambah topik baru"
msgid "Search questions, keywords, topics"
msgstr "Cari pertanyaan, kata kunci, atau topik"
msgid "Thumbnail for a post titled \"%(title)s\""
msgstr "Thumbnail untuk pos berjudul \"%(title)s\""
msgid "Published %(date)s"
msgstr "Tanggal terbit: %(date)s"
msgid "This site's plan has expired."
msgstr "Paket situs ini telah kedaluwarsa."
msgid "Gift the author a WordPress.com upgrade."
msgstr "Beri hadiah upgrade WordPress.com kepada penulis."
msgid "Gift the author a WordPress.com plan before it expires in %d days."
msgstr ""
"Beri hadiah paket WordPress.com kepada penulis sebelum kedaluwarsa dalam %d "
"hari."
msgid "Gift the author a WordPress.com plan before it expires in %d day."
msgid_plural ""
"Gift the author a WordPress.com plan before it expires in %d days."
msgstr[0] ""
"Beri hadiah paket WordPress.com kepada penulis sebelum kedaluwarsa dalam %d "
"hari."
msgstr[1] ""
"Beri hadiah paket WordPress.com kepada penulis sebelum kedaluwarsa dalam %d "
"hari."
msgid "Gift the author a WordPress.com plan."
msgstr "Beri hadiah paket WordPress.com kepada penulis."
msgctxt "Stats: Button label to see the detailed content of a panel"
msgid "View details"
msgstr "Lihat detail"
msgctxt "Stats: Button link to show more detailed stats information"
msgid "View all"
msgstr "Lihat semua"
msgid "View all annual insights"
msgstr "Lihat semua wawasan tahunan"
msgid ""
"Create a preview link that lets you share your Coming Soon site with your "
"team or clients."
msgstr ""
"Buat tautan pratinjau untuk membagikan situs Segera Hadir Anda kepada tim "
"atau pelanggan."
msgid "Site Preview Links"
msgstr "Tautan Pratinjau Situs"
msgid "Syndication feeds"
msgstr "Feed sindikasi"
msgid "It looks like you don’t have any connected Jetpack sites to manage."
msgstr ""
"Sepertinya Anda tidak memiliki situs yang terhubung dengan Jetpack untuk "
"dikelola."
msgid ""
"Sit back as our expert team builds a site you’ll love. From single-page "
"sites to full-blown stores, we’ll help you make it happen."
msgstr ""
"Tenang, tim ahli kami dapat membuatkan situs yang Anda inginkan. Dari situs "
"halaman tunggal hinggal toko online berfitur lengkap, kami siap membuatkan "
"untuk Anda."
msgid ""
"Our Happiness Engineers are always ready to help if you get stuck or just "
"need a hand getting set up."
msgstr ""
"Happiness Engineer kami selalu siap membantu jika Anda menemukan kendala "
"atau sekadar butuh bantuan untuk menyiapkan situs."
msgid ""
"From direct support by email and live chat, to done-for-you sites built by "
"our expert team, we’ve got your back."
msgstr ""
"Kami membantu Anda sepenuhnya. Dari bantuan langsung melalui e-mail dan live "
"chat, hingga membuatkan Anda situs lengkap yang dikerjakan oleh tim ahli "
"kami."
msgid "SSH, WP-CLI, and Git tools."
msgstr "SSH, WP-CLI, dan alat Git."
msgid "Install 50,000+ plugins and themes. Deploy custom code."
msgstr "Instal 50.000+ plugin dan tema. Gunakan kode khusus."
msgid "Isolated site environment."
msgstr "Konfigurasi situs yang aman."
msgid "Real-time activity log."
msgstr "Pencatat aktivitas real-time."
msgid "Lightning-fast high-frequency CPUs."
msgstr "Frekuensi CPU super cepat."
msgid "Developer and Hosting Features"
msgstr "Fitur Pengembang dan Hosting"
msgid ""
"Everything in Business, with advanced WooCommerce tools and integrations "
"ready to go from minute one."
msgstr ""
"Semua manfaat dari Paket Bisnis, dengan peralatan dan integrasi WooCommerce "
"tingkat lanjut yang siap dipakai sedari awal."
msgid ""
"Lightning-fast, seriously secure, insanely extensible WordPress managed "
"hosting. Without bandwidth overages."
msgstr ""
"Layanan hosting WordPress terkelola dengan performa secepat kilat, keamanan "
"ketat, dan fleksibilitas tanpa batas. Tanpa biaya kelebihan bandwidth."
msgid "Learn how to add a site"
msgstr "Pelajari cara menambahkan situs"
msgid "Assign license later"
msgid_plural "Assign licenses later"
msgstr[0] "Terapkan lisensi nanti"
msgstr[1] "Terapkan lisensi nanti"
msgid ""
"It looks like you don’t have any connected Jetpack sites you can apply this "
"license to."
msgstr ""
"Tampaknya Anda tidak mempunyai situs yang terhubung dengan Jetpack di mana "
"lisensi berikut dapat Anda terapkan."
msgid ""
"Your site is backed up as you edit, with multiple copies stored securely in "
"the cloud"
msgstr ""
"Situs Anda dicadangkan saat Anda mengedit. Salinannya digandakan dan "
"disimpan dengan aman di cloud."
msgid ""
"We store your site backups securely in the cloud, with multiple copies saved "
"across our global server network, so you'll never lose your content."
msgstr ""
"Kami menyimpan cadangan situs Anda dengan aman di cloud dan membuat banyak "
"salinannya yang disimpan di seluruh jaringan server kami, sehingga Anda "
"tidak akan kehilangan konten Anda."
msgid "Select your currency: "
msgstr "Pilih mata uang Anda: "
msgid ""
"You may also use this tool to report authors where you've encountered "
"content that suggests the author might harm themselves. We will respond to "
"these reports as quickly as possible, as we recognize that they are time-"
"sensitive."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan alat ini untuk melaporkan penulis yang mungkin "
"melukai diri sendiri setelah melihat konten yang diposkan penulis tersebut. "
"Kami akan menanggapi laporan tersebut sesegera mungkin karena kami sadar "
"laporan ini perlu respons cepat. "
msgid ""
"If you're concerned a author might be in crisis, please refer to this page for more information on how you can help."
msgstr ""
"Jika Anda khawatir penulis sedang dalam situasi darurat, harap baca halaman ini untuk mengetahui informasi tentang apa yang bisa "
"Anda lakukan untuk membantu."
msgid ""
"Use this option to report authors/blogs that call for violence against "
"individuals or groups, including those that violate our policy against Terrorist Activity ."
msgstr ""
"Gunakan pilihan ini untuk melaporkan penulis/blog yang memicu kekerasan "
"terhadap individu atau kelompok, termasuk yang melanggar kebijakan kami "
"tentang Aktivitas Terorisme ."
msgid ""
"Use this option to report authors that clearly violate our Terms of Service or User Guidelines , and should "
"be suspended."
msgstr ""
"Gunakan pilihan ini untuk melaporkan penunlis yang jelas melanggar Ketentuan Layanan atau Pedoman Pengguna "
"kami, dan harus ditangguhkan."
msgid "Reason for reporting author:"
msgstr "Alasan untuk pelaporan penulis:"
msgid ""
"Use this option to report authors that appear machine-generated or authors "
"that generate contain designed to drive traffic to third-party sites. This "
"includes sites designed exclusively to improve the search-engine rankings of "
"other websites."
msgstr ""
"Gunakan pilihan ini untuk melaporkan penulis yang tampak seperti mesin atau "
"penulis yang membuat konten komersial yang dirancang untuk mengarahkan lalu "
"lintas ke situs pihak ketiga. Ini mencakup situs yang dirancang secara "
"khusus untuk meningkatkan peringkat situs web lain dalam mesin pencarian."
msgid "Author might be at risk of hurting themselves ."
msgstr "Penulis mungkin dalam bahaya melukai diri sendiri ."
msgid "Author is posting violent content."
msgstr "Penulis memposkan konten kekerasan ."
msgid "Author is posting abusive content."
msgstr "Penulis memposkan konten kekejaman ."
msgid "This author is creating spam ."
msgstr "Penulis ini membuat spam ."
msgid ""
"NOTE: You are reporting your user profile. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"CATATAN: Anda membuat laporan menggunakan profil pengguna Anda. Yakinkah "
"Anda ingin melakukan ini?"
msgid "You are reporting the following author:"
msgstr "Anda melaporkan penulis berikut:"
msgid "Report author to WordPress.com staff"
msgstr "Laporkan penulis ke staf WordPress.com"
msgid "Add more"
msgstr "Tambah lagi"
msgid "Keep plan"
msgstr "Pertahankan paket"
msgid ""
"Upsidedown is a blog theme designed in the WordPress Site Editor. With its "
"neat visuals, it introduces a direct experience on post reading: noticeable "
"post titles listed on a text-only page, with an original swap of header and "
"footer blocks."
msgstr ""
"Upsidedown adalah tema blog yang dirancang di Editor Situs WordPress. Dengan "
"tampilan yang menawan, tema ini memberikan pengalaman membaca pos secara "
"langsung: judul pos yang mudah dilihat tercantum pada halaman hanya teks, "
"dengan penggantian blok header dan footer asli."
msgid ""
"There are no topics to merge with. The OP does not have any other open "
"topics."
msgstr ""
"Tidak ada tema yang dapat digabungkan. OP tidak memiliki tema terbuka "
"lainnya."
msgid ""
"If you have any questions about this opt out, or how we honor your legal "
"rights, you can contact us at {{contactLink /}}"
msgstr ""
"Jika Anda memiliki pertanyaan tentang pengecualian ini, atau bagaimana kami "
"menghormati hak-hak legal Anda, Anda dapat menghubungi kami di "
"{{contactLink /}}"
msgid ""
"We never directly sell your personal information in the conventional sense "
"(i.e., for money), but in some U.S. states the sharing of your information "
"with advertising/analytics vendors can be considered a “sale” of your "
"information, which you may have the right to opt out of. To opt out, click "
"the link below."
msgstr ""
"Kami tidak pernah secara langsung menjual data pribadi Anda untuk maksud "
"yang remeh (yaitu, untuk uang), tetapi di beberapa negara bagian A.S. "
"menerangkan bahwa berbagi data dengan layanan periklan/analitik dapat "
"dianggap sebagai “menjual” data Anda, yang mana Anda miliki hak untuk "
"menolak. Untuk menolaknya, klik tautan di bawah."
msgid ""
"Your privacy is critically important to us so we strive to be transparent in "
"how we are collecting, using, and sharing your information. We use cookies "
"and other technologies to help us identify and track visitors to our sites, "
"to store usage and access preferences for our services, to track and "
"understand email campaign effectiveness, and to deliver targeted ads. Learn "
"more in our {{privacyPolicyLink}}Privacy Policy{{/privacyPolicyLink}} and "
"our {{cookiePolicyLink}}Cookie Policy{{/cookiePolicyLink}}."
msgstr ""
"Privasi Anda sangat penting bagi kami sehingga kami berusaha untuk "
"transparan dalam cara kami mengumpulkan, menggunakan, dan membagikan "
"informasi Anda. Kami menggunakan cookie dan teknologi lainnya untuk membantu "
"kami mengidentifikasi dan melacak pengunjung ke situs kami, menyimpan "
"penggunaan dan preferensi akses untuk layanan kami, melacak dan memahami "
"keefektifan kampanye e-mail, dan menayangkan iklan bertarget. Pelajari lebih "
"lanjut di {{privacyPolicyLink}}Kebijakan Privasi{{/privacyPolicyLink}} dan "
"{{cookiePolicyLink}}Kebijakan Cookie{{/cookiePolicyLink}} kami."
msgid "More about bundle savings"
msgstr "Informasi paket hemat"
msgid "If purchased individually, all products would cost {{amount/}}/month."
msgstr "Jika dibeli satuan, harga semua produk sebesar {{amount/}}/bulan."
msgid ""
"P.P.S. If you have extra questions or need help with anything at all, you "
"can reach out to support right from the Jetpack app by heading to Me → Help "
"& Support and tapping on the Contact Support button."
msgstr ""
"N.B. Jika mempunyai pertanyaan lebih lanjut atau memerlukan bantuan, Anda "
"dapat menghubungi dukungan langsung dari aplikasi Jetpack dengan membuka "
"Saya → Bantuan & Dukungan lalu mengetuk tombol Hubungi Dukungan."
msgid ""
"Your favorite Jetpack-powered features from the WordPress app – like Stats, "
"Notifications, and the Reader – have a new home: the Jetpack app you just "
"switched to! These features will soon be removed from the WordPress app. "
"With the Jetpack app, you’ll keep the same focus on publishing as the "
"WordPress app plus the tools you need to grow your site and audience."
msgstr ""
"Fitur-fitur favorit berbasis Jetpack yang hadir di aplikasi WordPress—"
"seperti Statistik, Pemberitahuan, dan Pembaca—sekarang pindah ke tempat "
"baru: aplikasi Jetpack yang kini Anda gunakan! Fitur-fitur ini akan segera "
"dihapus dari aplikasi WordPress. Di aplikasi Jetpack, Anda tetap dapat "
"berfokus pada publikasi—seperti di aplikasi WordPress—dengan tambahan alat-"
"alat yang diperlukan untuk mengembangkan situs dan audiens Anda."
msgid "The WordPress.com mobile team"
msgstr "Tim seluler WordPress.com"
msgid ""
"We’re constantly working on new ways to improve the Jetpack app and make it "
"the best possible way to put your site in your pocket and make updates on "
"the go. Inspiration can strike anywhere, after all."
msgstr ""
"Kami terus mengupayakan cara baru untuk meningkatkan aplikasi Jetpack dan "
"menjadikannya platform terbaik untuk membawa situs Anda dalam saku dan "
"membuat pembaruan dari mana saja. Bagaimanapun juga, inspirasi bisa muncul "
"di mana saja."
msgid ""
"If you haven’t already, now would be a good time to delete the WordPress "
"app. Managing your site or creating content with both apps isn’t currently "
"supported, but you’ll find everything you need in the Jetpack app."
msgstr ""
"Jika belum menghapus aplikasi WordPress, sekarang adalah saat yang tepat. "
"Kami tidak mendukung pengelolaan situs atau pembuatan konten jika kedua "
"aplikasi tersebut terinstal, dan semua yang Anda perlukan tersedia di "
"aplikasi Jetpack."
msgid ""
"We’re writing to let you know that you’ve successfully switched to the "
"Jetpack mobile app. Awesome! As part of the switch, we’ve transferred all of "
"your data and settings over from the WordPress app, so you’re all set to "
"pick up where you left off."
msgstr ""
"Kami ingin memberi tahu bahwa Anda telah berhasil beralih ke aplikasi "
"seluler Jetpack. Keren! Sebagai bagian dari layanan, kami telah mentransfer "
"semua data dan pengaturan Anda pada aplikasi WordPress. Dengan begitu, cukup "
"lanjutkan dari titik terakhir Anda tinggalkan."
msgid "%(pricePerMonth)s /mo"
msgstr "%(pricePerMonth)s/bln"
msgid ""
"The number of posts displayed on your selected posts page. Displaying 10 or "
"less can improve usability, SEO, and page speed. May not apply to themes "
"with infinite scrolling."
msgstr ""
"Jumlah pos yang ditampilkan pada halaman pos yang Anda pilih. Menampilkan 10 "
"atau kurang dapat meningkatkan kegunaan, SEO, dan kecepatan halaman. "
"Pengaturan berikut mungkin tidak berpengaruh pada tema dengan fitur gulir "
"tak terbatas."
msgid "By checking out"
msgstr "Saat Anda menyelesaikan pembayaran, maka:"
msgid "Go to {{strong}}Jetpack > My Jetpack{{/strong}}."
msgstr "Buka {{strong}}Jetpack > Jetpack Saya{{/strong}}."
msgid "%(finalPrice)s instead of %(originalPrice)s"
msgstr "%(finalPrice)s, bukan %(originalPrice)s"
msgid "Order ID:"
msgstr "ID pesanan:"
msgid "%s view"
msgid_plural "%s views"
msgstr[0] "%s tampilan"
msgstr[1] "%s tampilan"
msgid "OpenAI Token is missing from configuration"
msgstr "Token OpenAI hilang dari konfigurasi"
msgid ""
"After installing the plugin, in WP-Admin, go to Jetpack > My "
"Jetpack and click the “Activate a license” link at the bottom of "
"the page."
msgstr ""
"Setelah menginstal plugin, buka Jetpack > Jetpack Saya pada "
"WP-Admin lalu klik tautan “Aktifkan lisensi” di bagian bawah halaman."
msgid "Add your license key"
msgstr "Tambah kunci lisensi Anda"
msgid "Go to your WP-Admin dashboard"
msgstr "Buka dasbor WP-Admin Anda"
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Pemutar bebas iklan dan dapat disesuaikan"
msgid "Nice job! Now it’s time to get creative."
msgstr "Hebat! Sekarang saatnya untuk berkreasi."
msgid ""
"Course is a flexible and modern education theme for anyone wanting to share "
"their knowledge. The theme is built with integration with Sensei LMS and is "
"ideal for Sensei users that are creating or selling courses. Style "
"variations with multiple font and color combinations help you craft the "
"perfect look and feel to show off courses and content. The theme can be used "
"without Sensei too."
msgstr ""
"Course adalah tema yang fleksibel dan modern bagi siapa saja yang ingin "
"berbagi pengetahuan. Tema ini dilengkapi integrasi dengan Sensei LMS dan "
"ideal bagi pengguna Sensei yang membuat atau menjual kursus. Variasi gaya "
"dengan berbagai kombinasi font dan warna membantu Anda menciptakan tampilan "
"yang sempurna, serta keinginan untuk memamerkan kursus dan konten. Tema "
"Course juga dapat digunakan tanpa integrasi Sensei."
msgid "Untracked Authors"
msgstr "Penulis Tidak Terlacak"
msgid "Don't miss another sale when customers run out of cash."
msgstr "Jangan lewatkan penjualan lain karena pelanggan kehabisan uang tunai."
msgid "Show all topics"
msgstr "Tampilkan semua tema"
msgid "Create the first topic"
msgstr "Buat tema pertama"
msgid "Sorry, but there are no topics in this forum."
msgstr "Maaf, tidak ada tema dalam forum ini."
msgid "Oh, bother!"
msgstr "Ah, repot!"
msgid "Fictional review and tweets. But you know you thought it."
msgstr "Ulasan fiksi dan cuitan. Jujur saja jika Anda memikirkannya."
msgid "Tú is a theme about you."
msgstr "Tú adalah tema yang berfokus pada Anda."
msgid ""
"Your site contains premium styles that will only be visible once you upgrade "
"to a %(planName)s plan."
msgstr ""
"Situs Anda memuat gaya premium yang hanya dapat dilihat setelah Anda "
"melakukan upgrade ke paket %(planName)s."
msgid "Free to start, with {{plans-count/}} ways to grow"
msgstr "Gratis untuk memulai, tersedia {{plans-count/}} cara untuk berkembang"
msgid "Extensibility"
msgstr "Ekstensibilitas"
msgid "performance"
msgstr "performa"
msgid ""
"Say hello to the next-level hosting performance made possible when you "
"deeply integrate every piece of hardware and line of code to run WordPress "
"at speed and scale."
msgstr ""
"Selamat datang di hosting dengan performa terbaik yang dapat Anda nikmati "
"dari integrasi hardware dan software yang menjalankan WordPress sesuai "
"kebutuhan Anda."
msgid ""
"{{line1}}Basically, the best managed{{/line1}}{{line2}}WordPress hosting on "
"the planet.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Yang terpenting adalah{{/line1}}{{line2}}hosting WordPress "
"terkelola terbaik di dunia.{{/line2}}"
msgid "Launching website"
msgstr "Meluncurkan Situs Web Anda"
msgid "Personalize your site"
msgstr "Sesuaikan situs Anda"
msgid "Oops. Looks like your website doesn't have a name yet."
msgstr "Maaf. Sepertinya situs web Anda belum punya nama."
msgid "My Website"
msgstr "Situs Saya"
msgid ""
"Vetro was designed to be a portfolio theme, and is composed by wide width "
"layouts with the impact of generous imagery and typography. Its simple pages "
"are aligned left with fair right paddings and large content blocks to grant "
"viewers focus on visuals and short paragraphs."
msgstr ""
"Vetro dirancang sebagai tema portofolio, dan disusun dengan tata letak "
"tampilan lebar, dengan fokus pada citra dan tipografi. Halaman-halamannya "
"sederhana dan rata kiri, dengan padding kanan yang sama rata dan blok konten "
"besar untuk mengarahkan fokus pembaca pada visual dan paragraf singkat."
msgid "Renew my domain: %1$s"
msgstr "Perpanjang domain saya: %1$s"
msgid "Domain name due for renewal: %1$s - %2$s"
msgstr "Nama domain yang harus diperpanjang: %1$s - %2$s"
msgid ""
"Administrators can change the content of this page using the Site Editor. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Administrator dapat mengubah konten halaman ini menggunakan Editor Situs. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "Your homepage uses the %(templateTitle)s template"
msgstr "Halaman beranda Anda menggunakan template %(templateTitle)s"
msgid "Purchase a card reader"
msgstr "Beli pembaca kartu"
msgid "Going to the trade show?"
msgstr "Ingin berpartisipasi dalam pameran dagang?"
msgid ""
"Your privacy is critically important to us. We and our partners use, store, "
"and process your personal data to optimize: our {{strong}}website{{/strong}} "
"such as by improving security or conducting analytics, {{strong}}marketing "
"activities{{/strong}} to help deliver relevant marketing or content, and "
"your {{strong}}user experience{{/strong}} such as by remembering your "
"account name, language settings, or cart information, where applicable. You "
"can customize your cookie settings below. Learn more in our "
"{{privacyPolicyLink}}Privacy Policy{{/privacyPolicyLink}} and "
"{{cookiePolicyLink}}Cookie Policy{{/cookiePolicyLink}}."
msgstr ""
"Privasi Anda sangatlah penting bagi kami. Kami beserta mitra menggunakan, "
"menyimpan, dan mengolah data pribadi Anda untuk mengoptimalkan: {{strong}}"
"situs web{{/strong}} kami, seperti meningkatkan keamanan dan menjalankan "
"proses analitik, {{strong}}kegiatan pemasaran{{/strong}} agar dapat "
"memberikan materi dan konten pemasaran yang relevan, dan {{strong}}"
"pengalaman pengguna{{/strong}} Anda, seperti mengingat nama akun, pengaturan "
"bahasa, atau informasi keranjang Anda jika memungkinkan. Anda dapat "
"menyesuaikan pengaturan cookie berikut. Baca selengkapnya di halaman "
"{{privacyPolicyLink}}Kebijakan Privasi{{/privacyPolicyLink}} dan "
"{{cookiePolicyLink}}Kebijakan Cookie{{/cookiePolicyLink}} kami."
msgid ""
"If you want to keep the subscription until the renewal date, please cancel "
"after the refund period has ended."
msgstr ""
"Jika Anda ingin tetap berlangganan hingga tanggal perpanjangan, harap "
"batalkan setelah periode pengembalian dana berakhir."
msgid ""
"Because you are within the %(refundPeriodInDays)d day refund period, your "
"plan will be cancelled and removed from your site immediately and you will "
"receive a full refund. "
msgstr ""
"Karena Anda berada dalam periode pengembalian dana %(refundPeriodInDays)d "
"hari, paket Anda akan segera dibatalkan dan dihapus dari situs Anda. "
"Kemudian Anda akan menerima pengembalian dana penuh."
msgid "Disabling…"
msgstr "Menonaktifkan…"
msgid "Unable to disable preview link."
msgstr "Tidak dapat menonaktifkan tautan pratinjau."
msgid "Preview link disabled."
msgstr "Tautan pratinjau dinonaktifkan."
msgid "Unable to enable preview link."
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan tautan pratinjau."
msgid "Preview link enabled."
msgstr "Tautan pratinjau diaktifkan."
msgid "Scan Real-time"
msgstr "Pemindaian Real-time"
msgid "Choose the best Jetpack products for your site"
msgstr "Pilih produk Jetpack terbaik untuk situs Anda"
msgid "Compare Jetpack products and bundles"
msgstr "Bandingkan produk dan bundel Jetpack"
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Serangkaian kurasi pola berkualitas tinggi."
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr ""
"Tampilkan pos terbaru Anda dalam daftar, kolom, atau tata letak lainnya."
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Pola yang memuat sebagian besar teks."
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Beragam desain header yang menampilkan judul situs dan navigasi."
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Beragam desain footer yang menampilkan informasi dan navigasi situs."
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Pola multikolom dengan tata letak lebih rumit."
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Pola yang memuat tombol dan call to action."
msgid ""
"As soon as your credentials are added and verified, Jetpack will immediately "
"begin securing your site."
msgstr ""
"Segera setelah kredensial ditambahkan dan diverifikasi, Jetpack akan mulai "
"mengamankan situs Anda."
msgid ""
"These credentials are supplied by your host. If you are unable to locate "
"them — or aren't quite sure what we're talking about — your host should be "
"able to help. You can also get in touch with our Happiness Engineers for more "
"support."
msgstr ""
"Kredensial ini disediakan oleh host Anda. Jika kesulitan menemukannya — atau "
"tidak yakin tentang hal ini — mintalah bantuan host Anda. Anda juga dapat menghubungi Happiness Engineer kami untuk mendapatkan dukungan lebih "
"lanjut."
msgid ""
"Jetpack needs your server credentials before it can start backing up your "
"site."
msgstr ""
"Jetpack memerlukan kredensial server Anda untuk dapat mulai mencadangkan "
"situs."
msgid "Jetpack needs your help "
msgstr "Jetpack membutuhkan bantuan Anda "
msgid "Manage your PayPal settings."
msgstr "Kelola pengaturan PayPal Anda."
msgid "Stream State of the Word LIVE on Dec 17."
msgstr "Tonton siaran langsung State of the Word pada 17 Desember."
msgid "Hello, WordPress!"
msgstr "Halo, WordPress!"
msgid "Streaming LIVE online Dec 16, 09:00 UTC."
msgstr "Siaran langsung online 16 Desember 09:00 UTC."
msgid ""
"State of the Word 2024 with Matt Mullenweg "
msgstr ""
"State of the Word 2024 bersama Matt Mullenweg"
"strong>"
msgid "State of the Word 2024!"
msgstr "State of the Word 2024!"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Pemutar bebas iklan dan dapat disesuaikan"
msgid "%s Subscription ID"
msgstr "ID Langganan %s"
msgid "%s favorites"
msgstr "Favorit %s"
msgid "Manage your sales funnel. Entrepreneur plan with 30 extensions."
msgstr "Kelola sales funnel Anda. Paket Entrepreneur dengan 30 ekstensi."
msgid "1TB of ad-free video hosting."
msgstr "Hosting video tanpa iklan 1TB."
msgid ""
"Real-time backups as you edit. {{span}}30-day{{/span}} activity log "
"archive*. Unlimited one-click restores."
msgstr ""
"Pencadangan real-time sembari Anda mengedit. Arsip log aktivitas {{span}}30-"
"hari{{/span}}. Pemulihan sekali klik tanpa batas."
msgid "Products included:"
msgstr "Produk yang disertakan:"
msgid ""
"Yes. If you are using Jetpack forms, then there is no additional setup "
"required. If you are using a different form plugin, please review this "
"article from Akismet on how to setup Akismet Anti-spam for "
"other form plugins. "
msgstr ""
"Ya. Jika menggunakan formulir Jetpack, Anda tidak memerlukan penyiapan "
"tambahan. Jika Anda menggunakan plugin formulir lain, silakan baca artikel "
"dari Akismet tentang penyiapan Akismet Anti-spam untuk plugin "
"formulir lain. "
msgid ""
"Raise the bar with feature-rich WordPress hosting, VaultPress Backup Daily "
"and personalized customer support. Learn more "
msgstr ""
"Tingkatkan standar dengan hosting WordPress yang kaya akan fitur, VaultPress "
"Backup Harian, dan dukungan pelanggan yang dipersonalisasi. Baca selengkapnya "
msgid "Jetpack VaultPress Backup — real-time backups"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup — pencadangan real-time "
msgid "Jetpack VaultPress Backup — daily backups"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup — pencadangan harian"
msgid ""
"Get back online in one click even if you’re not at your desk with Jetpack "
"VaultPress Backup and the WordPress mobile app."
msgstr ""
"Aktifkan kembali dengan mudah dari mana saja menggunakan Jetpack VaultPress "
"Backup dan aplikasi seluler WordPress."
msgid ""
"It took just one click to restore my WooCommerce store. It was a great "
"interface and it did the job. Jetpack VaultPress Backup saved my site really "
"quickly.”"
msgstr ""
"Saya dapat memulihkan toko WooCommerce hanya dengan sekali klik. Antarmuka "
"dan hasilnya luar biasa. Jetpack VaultPress Backup menyimpan situs saya "
"dengan sangat cepat.”"
msgid ""
"Protecting customer data is harder than ever with persistent hackers, plugin "
"vulnerabilities, and even human error. Jetpack VaultPress Backup saves your "
"data in multiple places around the globe to ensure your business is always "
"safe."
msgstr ""
"Melindungi data pelanggan makin sulit seiring makin banyak peretas, dan "
"kerentanan plugin serta berbagai kesalahan manusiawi. Jetpack VaultPress "
"Backup menyimpan data di beberapa tempat di seluruh dunia untuk memastikan "
"bisnis Anda selalu aman."
msgid ""
"One minute of downtime costs small e-commerce businesses an average of "
"almost $9,000*. Jetpack VaultPress Backup gives you the tools to get your "
"WooCommerce store back online in minutes."
msgstr ""
"Satu menit downtime merugikan bisnis e-commerce kecil sekitar hampir "
"$9.000*. Jetpack VaultPress Backup memberikan alat untuk mengaktifkan "
"kembali toko WooCommerce Anda dalam hitungan menit."
msgid "Allow site visitors to gift your plan and domain renewal costs"
msgstr ""
"Izinkan pengunjung situs Anda membayarkan biaya perpanjangan paket dan "
"domain Anda sebagai hadiah"
msgctxt "text on button on checkout page"
msgid "Update"
msgstr "Pembaruan"
msgid "Full and differential backups in real-time"
msgstr "Pencadangan penuh dan diferensial secara real-time"
msgid "Backups are encrypted, keeping your data secure"
msgstr "Pencadangan terenkripsi, menjaga data Anda tetap aman"
msgid "Redundant copies made globally on multiple servers"
msgstr "Salinan pencadangan disimpan di beberapa server di seluruh dunia"
msgid "EU West (Amsterdam, Netherlands)"
msgstr "UE Barat (Amsterdam, Netherlands)"
msgid "US East (Washington, D.C.)"
msgstr "AS Timur (Washington, D.C.)"
msgid "US Central (Dallas-Fort Worth, Texas)"
msgstr "AS Tengah (Dallas-Fort Worth, Texas)"
msgid "US West (Burbank, California)"
msgstr "AS Barat (Burbank, California)"
msgid "EU West"
msgstr "UE Barat"
msgid "US East"
msgstr "AS Timur"
msgid "US Central"
msgstr "AS Tengah"
msgid "US West"
msgstr "AS Barat"
msgid "Pricing Plan upgrade block"
msgstr "Blok upgrade Paket Harga"
msgid "Upgrade Pricing Plan"
msgstr "Paket Harga Upgrade"
msgid "every three years"
msgstr "setiap tiga tahun"
msgid "Post Answer"
msgstr "Kirim Jawaban"
msgid "Hide Daily Prompts"
msgstr "Sembunyikan Prompt Harian"
msgid "Your savings:"
msgstr "Anda hemat:"
msgid "You pay:"
msgstr "Anda bayar:"
msgid "Price breakdown:"
msgstr "Rincian harga:"
msgid "You are about to remove your gift from the cart"
msgstr "Anda akan menghapus hadiah dari keranjang belanja"
msgid ""
"This site operates an ads program in partnership with third-party vendors "
"who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve "
"ads, to personalize those ads based on information like visits to this site "
"and other sites on the internet, and to understand how users engage with "
"those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, "
"and we provide the following categories of information to third-party "
"advertising partners: online identifiers and internet or other network or "
"device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP "
"address), and geolocation data (approximate location information from your "
"IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a "
"\"sale\" of personal information under your state's privacy laws."
msgstr ""
"Situs ini mengoperasikan program iklan melalui kerja sama dengan vendor "
"pihak ketiga yang membantu penempatan iklan. Cookie iklan memungkinkan para "
"mitra pengiklan ini untuk menampilkan iklan, melakukan personalisasi "
"terhadap iklan berdasarkan informasi seperti kunjungan ke situs ini dan "
"situs lainnya di internet, dan untuk memahami bagaimana pengguna "
"berinteraksi dengan iklan tersebut. Cookie mengumpulkan informasi tertentu "
"sebagai bagian program iklan dan kami menyediakan kategori informasi berikut "
"ini kepada mitra pengiklan pihak ketiga: pengidentifikasi online dan "
"aktivitas internet atau jaringan atau perangkat lainnya (seperti "
"pengidentifikasi unik, informasi cookie, dan alamat IP), serta data "
"geolokasi (perkiraan informasi lokasi dari alamat IP Anda). Pembagian data "
"kepada mitra pengiklan seperti ini dapat dianggap sebagai \"penjualan\" "
"informasi pribadi berdasarkan undang-undang privasi di negara bagian tempat "
"tinggal Anda."
msgid ""
"If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of "
"the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy "
"laws."
msgstr ""
"Jika Anda merupakan penduduk negara bagian AS tertentu, Anda memiliki hak "
"untuk menolak \"penjualan informasi pribadi\" yang diatur dalam undang-"
"undang privasi negara bagian terkait. "
msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap."
msgstr "Untuk menyembunyikan pos dari mesin pencari dan peta situs Jetpack."
msgid "Custom title to be used in HTML tag."
msgstr "Judul khusus yang digunakan pada tag HTML."
msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com"
msgstr "Harap masukkan URL yang valid - https://www.contoh.com"
msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com"
msgstr "%s: Harap masukkan URL yang valid - https://www.contoh.com"
msgid "Response Data"
msgstr "Data Respons"
msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Dasbor Jetpack Stats Anda memerlukan JavaScript agar berfungsi."
msgid ""
"Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet "
"Anti-spam."
msgstr ""
"Keamanan situs komprehensif yang mencakup VaultPress Backup, VaultPress "
"Scan, dan Akismet Anti-spam."
msgctxt ""
"The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)."
msgstr "Pratinjau pengalaman Jetpack Stats baru (Eksperimental)."
msgid "Type your email…"
msgstr "Ketikkan email Anda..."
msgid ""
"Need help sourcing images? Built-in integrations with Openverse, Pexels, and "
"Giphy are at your disposal."
msgstr ""
"Perlu bantuan menemukan gambar? Integrasi bawaan dengan Openverse, Pexels, "
"dan Giphy siap Anda gunakan."
msgid "Unleash your creative side"
msgstr "Ekspresikan kreativitas Anda."
msgid "You’ll be growing your audience in no time."
msgstr "Audiens Anda akan meningkat dalam sekejap."
msgid ""
"The even better news? WordPress.com makes it super easy for you to create "
"and launch the website of your dreams. With the robust feature set offered "
"with our free plan and the advanced customizability and functionality "
"available with our paid plans, WordPress.com is where anyone can build and "
"scale a fast, beautiful, and SEO-friendly website that search engines love."
msgstr ""
"Mau tahu kabar yang lebih menarik? WordPress.com sangat memudahkan pembuatan "
"dan peluncuran situs impian Anda. Serangkaian fitur canggih dalam paket "
"gratis, serta kemampuan penyesuaian dan fungsionalitas lanjutan dalam paket "
"berbayar menjadikan WordPress.com tempat untuk membuat dan menyesuaikan "
"situs dengan cepat, estetik, dan ramah SEO kesukaan mesin pencari."
msgid ""
"The good news? By signing up for a free website with WordPress.com, you’ve "
"taken that crucial first step toward crushing your goals. Congratulations!"
msgstr ""
"Kabar baiknya? Dengan membuat situs gratis di WordPress.com, Anda telah "
"mengambil langkah penting untuk mencapai tujuan Anda. Selamat!"
msgid "Create without limits."
msgstr "Berkreasilah tanpa batas."
msgid ""
"Want to unlock even more customization control? Upgrade today, and you’ll "
"unlock Premium Themes, Custom CSS, and a whole suite of features designed to "
"simplify your site-building experience."
msgstr ""
"Ingin mendapatkan lebih banyak kontrol penyesuaian? Upgrade sekarang, dan "
"dapatkan Tema Premium, CSS Kustom, dan serangkaian fitur yang dirancang "
"untuk menyederhanakan pengalaman Anda membuat situs."
msgid ""
"With WordPress.com, creating a beautiful website is easy. Featuring "
"countless theme options and advanced customization capabilities, we’ve got "
"you covered!"
msgstr ""
"Dengan WordPress.com, pembuatan situs yang estetik jadi mudah. Dengan "
"pilihan tema melimpah, serta kemampuan penyesuaian lanjutan, kami siap "
"membantu Anda!"
msgid "Build and customize your site."
msgstr "Buat dan sesuaikan situs Anda."
msgid "Explore your plan options"
msgstr "Jelajahi pilihan paket Anda"
msgid ""
"WordPress.com has options for every budget, and every plan comes with a "
"generous amount of storage space, which means you’ll be able to upload, "
"store, and showcase your media to your heart’s content."
msgstr ""
"WordPress.com tersedia dalam beragam pilihan harga, dan setiap paketnya "
"dilengkapi dengan ruang penyimpanan yang besar. Artinya, Anda dapat "
"mengunggah, menyimpan, dan menampilkan media sepuasnya."
msgid ""
"Need help sourcing images? Built-in integrations with Openverse"
"strong>, Pexels , and Giphy are at your "
"disposal."
msgstr ""
"Perlu bantuan menemukan gambar? Integrasi bawaan dengan Openverse"
"strong>, Pexels , dan Giphy siap Anda "
"gunakan."
msgid ""
"Create beautiful photo galleries, leverage built-in VideoPress support, and "
"build media-rich pages in minutes with pre-built layouts and block patterns."
msgstr ""
"Buat galeri foto yang estetik dengan memanfaatkan dukungan VideoPress "
"bawaan, dan buat halaman yang memuat banyak media dalam hitungan menit "
"dengan tata letak dan pola blok siap pakai."
msgid "Unleash your creative side"
msgstr "Ekspresikan kreativitas Anda."
msgid "Designed for sharing your work with the world."
msgstr "Dirancang untuk membagikan karya Anda ke seluruh dunia."
msgid "Showcase your creativity with WordPress.com"
msgstr "Tunjukkan kreativitas Anda dengan WordPress.com"
msgid "Continue setting up your site"
msgstr "Lanjutkan penyiapan situs Anda"
msgid "You’ll be growing your audience in no time. %s"
msgstr "Audiens Anda akan meningkat dalam sekejap. %s"
msgid ""
"The even better news? WordPress.com makes it super easy for "
"you to create and launch the website of your dreams. With the robust feature "
"set offered with our free plan and the advanced customizability and "
"functionality available with our paid plans, WordPress.com is where anyone "
"can build and scale a fast, beautiful, and SEO-friendly website that search "
"engines love."
msgstr ""
"Mau tahu kabar yang lebih menarik? WordPress.com sangat "
"memudahkan pembuatan dan peluncuran situs impian Anda. Serangkaian fitur "
"canggih dalam paket gratis, serta kemampuan penyesuaian dan fitur-fitur "
"tingkat lanjut dalam paket berbayar menjadikan WordPress.com tempat untuk "
"membuat dan menyesuaikan situs dengan cepat, estetik, dan ramah SEO kesukaan "
"mesin pencari."
msgid ""
"The good news? By signing up for a free website with WordPress.com , you’ve taken that "
"crucial first step toward crushing your goals."
msgstr ""
"Ingin tahu kabar baik? Dengan membuat situs gratis di WordPress.com , Anda telah mengambil "
"langkah penting untuk mencapai tujuan Anda."
msgid "Reach your audience."
msgstr "Jangkau audiens Anda."
msgid "Continue setting up your site."
msgstr "Lanjutkan penyiapan situs Anda."
msgid "Ready to start?"
msgstr "Siap memulai?"
msgid ""
"Want to unlock even more customization control? Upgrade today"
"a>, and you’ll unlock Premium Themes, Custom CSS, and a whole suite of "
"features designed to simplify your site-building experience."
msgstr ""
"Ingin mendapatkan akses ke lebih banyak fitur? Upgrade sekarang "
"juga , dan Anda akan mendapatkan Tema Premium, CSS Khusus, dan semua "
"fitur yang dirancang untuk menyederhanakan pengalaman pembuatan situs Anda."
msgid ""
"Take advantage of pre-built page layouts and block patterns to simplify your "
"site-building experience."
msgstr ""
"Manfaatkan tata letak halaman siap pakai dan pola blok untuk menyederhanakan "
"pengalaman Anda membuat situs."
msgid "Choose from a curated selection of color palettes."
msgstr "Pilih dari koleksi palet warna terbaik."
msgid "Fine-tune your website’s feel with the perfect fonts."
msgstr "Sesuaikan nuansa situs Anda dengan font yang tepat."
msgid "Build and customize your site."
msgstr "Buat dan sesuaikan situs Anda."
msgid "A great-looking site design is just a few clicks away."
msgstr "Desain situs estetik hanya dengan beberapa klik."
msgid "Let’s customize your website"
msgstr "Mari sesuaikan situs Anda"
msgid "View our short Getting Started Video"
msgstr "Tonton video singkat kami yang berjudul Memulai"
msgid "Vaultpress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
msgid "Activate built-in monetization features."
msgstr "Aktifkan fitur monetisasi bawaan."
msgid "Jetpack-powered speed and reliability"
msgstr "Kecepatan dan keandalan yang didukung Jetpack."
msgid ""
"Upgrade your site to unlock an entire universe of integrations and add-ons. "
"With these resources at your fingertips, you’ll have everything need to "
"build an amazing website, reach your audience, and grow your brand: %s"
msgstr ""
"Upgrade situs Anda untuk mendapatkan segudang integrasi dan add-on. Dengan "
"sumber daya yang mudah diakses, Anda memiliki semua yang dibutuhkan untuk "
"membangun situs keren, menjangkau audiens, dan mengembangkan merek: %s"
msgid "Supercharge your website"
msgstr "Jadikan situs Anda lebih andal"
msgid ""
"WordPress.com works seamlessly with all the services you already know and "
"love. So boosting your website’s growth? Simple."
msgstr ""
"WordPress.com berfungsi tanpa hambatan dengan semua layanan yang Anda "
"ketahui dan sukai. Jadi, mau tingkatkan perkembangan situs Anda? Sederhana."
msgid "Unlock your website’s potential"
msgstr "Maksimalkan potensi situs Anda"
msgid ""
"Our paid plans offer all the features you need to create a beautiful and "
"professional-looking website, and to sweeten the deal, every annual plan "
"comes with a free domain name. That’s right—when you sign up for annual "
"billing on any WordPress.com plan, you’ll get your first year of domain name "
"registration absolutely free."
msgstr ""
"Paket berbayar kami menawarkan semua fitur yang Anda butuhkan untuk membuat "
"situs yang artistik dan profesional, dan yang lebih menarik, semua paket "
"tahunan dilengkapi dengan nama domain gratis. Benar sekali—saat mendaftar "
"dengan penagihan tahunan pada paket WordPress.com apa pun, tahun pertama "
"registrasi nama domain Anda akan sepenuhnya gratis."
msgid "Your first year of domain name registration is on the house"
msgstr "Tahun pertama registrasi nama domain Anda, kami yang tanggung."
msgid ""
"P.S. - When you upgrade your site and opt for an annual plan, your first "
"year of domain name registration is on us."
msgstr ""
"N.B. - Saat mengupgrade situs dan memilih paket tahunan, biaya registrasi "
"nama domain tahun pertama Anda, kami yang tanggung."
msgid ""
"Your free site comes with a totally cool *.wordpress.com site address, and "
"that subdomain is yours to keep — totally free. If you’re ready to upgrade "
"to a custom address that’s all your own, grab your domain name today."
msgstr ""
"Situs gratis Anda dilengkapi dengan alamat situs *.wordpress.com yang sangat "
"keren, dan subdomain tersebut akan menjadi milik Anda — sepenuhnya gratis. "
"Jika siap melakukan upgrade ke alamat kustom yang Anda miliki, dapatkan nama "
"domain sekarang juga."
msgid ""
"One of the simplest ways to level up your website is by setting up a custom "
"domain."
msgstr ""
"Salah satu cara paling sederhana untuk meningkatkan situs Anda adalah dengan "
"menyiapkan domain kustom."
msgid "Supercharge your brand"
msgstr "Jadikan brand Anda lebih andal."
msgid ""
"Whether you’re hoping to turn your site into a business, taking steps toward "
"becoming a full-time blogger, or simply wanting a new way to fund your "
"coffee habit, WordPress.com offers the tools you need to turn your website "
"into a money-making machine."
msgstr ""
"Ingin mengubah situs jadi bisnis, menjadi bloger purnawaktu, atau hanya "
"mencari uang tambahan untuk hobi minum kopi Anda, WordPress.com menawarkan "
"alat yang dibutuhkan agar situs Anda dapat menghasilkan uang. "
msgid "Monetizing your WordPress.com site is a breeze."
msgstr "Monetisasi situs WordPress.com Anda jadi mudah."
msgid "How to make money with your website"
msgstr "Cara mendapatkan penghasilan dari situs Anda"
msgid "WordPress.com + Jetpack = managed hosting you can trust."
msgstr "WordPress.com + Jetpack = hosting terkelola yang bisa Anda percaya."
msgid "Unlock access to Plugins"
msgstr "Dapatkan akses ke Plugin"
msgid ""
"Upgrade your site to unlock an entire universe of "
"integrations and add-ons. With these resources at your fingertips, you’ll "
"have everything need to build an amazing website, reach your audience, and "
"grow your brand."
msgstr ""
"Upgrade situs Anda untuk mendapatkan segudang integrasi dan "
"add-on. Dengan sumber daya yang mudah diakses, Anda memiliki semua yang "
"dibutuhkan untuk membangun situs keren, menjangkau audiens, dan "
"mengembangkan brand."
msgid "Add advanced features to your website."
msgstr "Tambahkan fitur tingkat lanjut ke situs Anda."
msgid "Unlock unlimited possibilities for your blog, brand, or business"
msgstr "Dapatkan kemungkinan tanpa batas untuk blog, brand, dan bisnis Anda"
msgid ""
"Grow your brand with built-in blocks and widgets for Mailchimp, PayPal, "
"Google Calendar, and more!"
msgstr ""
"Kembangkan merek Anda dengan blok dan widget bawaan untuk Mailchimp, PayPal, "
"Google Calendar, dan banyak lainnya!"
msgid "Easily promote your content to new audiences with WordPress.com Ads"
msgstr ""
"Promosikan konten Anda dengan mudah ke audiens baru dengan Iklan WordPress."
"com"
msgid "Amplify your new posts with Jetpack Social and automated social sharing"
msgstr ""
"Perkuat pos baru Anda dengan Jetpack Social dan berbagi ke media sosial "
"secara otomatis"
msgid ""
"Quickly add your tracking code for Google Analytics or Cloudflare Web "
"Analytics"
msgstr ""
"Tambahkan kode pelacakan Anda untuk Google Analytics atau Cloudflare Web "
"Analytics dengan cepat"
msgid ""
"WordPress.com works seamlessly with all the services you already know and "
"love. So boosting your website’s growth? Simple. "
msgstr ""
"WordPress.com berfungsi tanpa hambatan dengan semua layanan yang Anda "
"ketahui dan sukai. Jadi, mau tingkatkan perkembangan situs Anda? "
"Sederhana. "
msgid "Unlock your website’s potential"
msgstr "Maksimalkan potensi situs Anda"
msgid "Connect Google, Mailchimp, PayPal, and more."
msgstr "Hubungkan Google, Mailchimp, PayPal, dan banyak lainnya."
msgid ""
"Upgrade your site today and stake your claim on the web with your very own "
"custom domain."
msgstr ""
"Upgrade situs hari ini dan wujudkan keinginan Anda di web dengan domain "
"khusus hanya untuk Anda."
msgid ""
"Our paid plans offer all the features you need to create a beautiful and "
"professional-looking website, and to sweeten the deal, every annual plan "
"comes with a free domain name . That’s right—when you sign "
"up for annual billing on any WordPress.com plan, you’ll get your first year "
"of domain name registration absolutely free."
msgstr ""
"Paket berbayar kami menawarkan semua fitur yang Anda butuhkan untuk membuat "
"situs yang artistik dan profesional, dan yang lebih menarik, semua paket "
"tahunan dilengkapi dengan nama domain gratis . Benar sekali—"
"saat mendaftar dengan penagihan tahunan pada paket WordPress.com apa pun, "
"tahun pertama registrasi nama domain Anda akan sepenuhnya gratis."
msgid "All annual plans come with a free domain name credit."
msgstr "Semua paket tahunan dilengkapi dengan kredit nama domain gratis."
msgid "Don’t forget — you’ve got an offer available."
msgstr "Ingat — ada penawaran untuk Anda."
msgid ""
"P.S. - When you upgrade your site and opt for an annual plan"
"a>, your first year of domain name registration is on us."
msgstr ""
"N.B. - Saat Anda melakukan upgrade situs dan memilih paket tahunan"
"a>, biaya registrasi nama domain tahun pertama Anda gratis."
msgid "Search for the perfect domain name"
msgstr "Temukan nama domain yang tepat"
msgid ""
"A thoughtfully selected custom domain makes it super easy to share your site "
"address with your friends and followers, and you’ll also gain some sweet, "
"sweet SEO benefits, which means more traffic to your website."
msgstr ""
"Domain khusus yang dipilih dengan cermat memudahkan pembagian alamat situs "
"Anda kepada teman dan pengikut, dan Anda akan menerima manfaat SEO yang "
"melimpah, artinya lalu lintas ke situs Anda meningkat."
msgid ""
"One of the simplest ways to level up your website is by setting up a "
"custom domain ."
msgstr ""
"Salah satu cara termudah untuk meningkatkan situs Anda adalah dengan "
"menyiapkan domain khusus ."
msgid "Supercharge your brand"
msgstr "Jadikan merek Anda lebih andal "
msgid "Complete your brand with a custom domain name."
msgstr "Lengkapi merek Anda dengan nama domain kustom."
msgid "Claim your free domain name"
msgstr "Klaim nama domain gratis Anda"
msgid "Rainfail editorial theme layout"
msgstr "Tata letak tema editorial Rainfall"
msgid "yourgroovydomain.com"
msgstr "domainkerenanda.com"
msgid "Need help? Let's chat"
msgstr "Butuh bantuan? Mari berbincang"
msgid ""
"Great for portfolios and showcasing work, Arking is a modern and versatile "
"theme. Bundled with various patterns for you to build your elegant portfolio "
"website."
msgstr ""
"Cocok untuk portofolio yang menampilkan karya, Arking adalah tema yang "
"serbaguna dan modern. Dilengkapi dengan berbagai pola yang dapat Anda "
"gunakan untuk membangun situs portofolio yang elegan."
msgid "Primary data center"
msgstr "Pusat data utama"
msgid ""
"If this key was updated in error, you can remove the key and disable access "
"in your account settings."
msgstr ""
"Jika terjadi error saat memperbarui kunci ini, Anda dapat menghapus kunci "
"dan menonaktifkan aksesnya di pengaturan akun."
msgid "New Key:"
msgstr "Kunci Baru:"
msgid "Old Key:"
msgstr "Kunci Lama:"
msgid "The following SSH key was updated on your account:"
msgstr "Kunci SSH berikut ini diperbarui di akun Anda:"
msgid "SSH Public Key Updated"
msgstr "Kunci SSH Publik Diperbarui"
msgid ""
"If this key was removed in error, you can add a new key in your account "
"settings."
msgstr ""
"Jika terjadi error saat menghapus kunci ini, Anda dapat menambahkan kunci "
"baru di pengaturan akun."
msgid "The following SSH key was removed from your account:"
msgstr "Kunci SSH berikut ini dihapus dari akun Anda:"
msgid "SSH Public Key Removed"
msgstr "Kunci SSH Publik Dihapus"
msgid ""
"If this key was added in error, you can remove the key and disable access in "
"your account settings."
msgstr ""
"Jika terjadi error saat menambahkan kunci ini, Anda dapat menghapus kunci "
"dan menonaktifkan aksesnya di pengaturan akun."
msgid "The following SSH key was added to your account:"
msgstr "Kunci SSH berikut ini ditambahkan ke akun Anda:"
msgid "SSH Public Key Added"
msgstr "Kunci SSH Publik Ditambahkan"
msgid "Click here to go to your account"
msgstr "Klik di sini untuk membuka akun Anda"
msgid ""
"For sites with specialized needs, fine-tune how the web server runs your "
"website."
msgstr ""
"Untuk situs dengan keperluan khusus, sesuaikan bagaimana server web "
"menjalankan situs Anda."
msgid ""
"The primary data center is where your site is physically located. For "
"redundancy, your site also replicates in real-time to a second data center "
"in a different region."
msgstr ""
"Pusat data utama adalah tempat di mana situs Anda disimpan. Untuk "
"redundansi, situs Anda juga direplikasi secara real-time ke pusat data kedua "
"di tempat yang berbeda."
msgid ""
"Muscat is a simple blogging WordPress theme with grid post templates and a "
"centered post layout. Its geometric sans-serif typography contributes to a "
"delightful, comfortable and modern reading experience. With a light style "
"variation, Muscat lets your content shine, whether it is text or media."
msgstr ""
"Muscat adalah tema WordPress blogging sederhana yang dilengkapi dengan "
"templat pos petak dan tata letak pos rata tengah. Tipografi sans-serif "
"geometrik memberikan pengalaman membaca yang menyenangkan, nyaman, dan "
"modern. Dengan variasi gaya yang sederhana, Muscat memungkinkan konten Anda "
"menjadi fokusnya, baik teks maupun media."
msgid "Site settings"
msgstr "Pengaturan situs"
msgid "RSS feed settings"
msgstr "Pengaturan feed RSS"
msgid ""
"P.S. Be sure to take advantage of this offer soon, because this promo code "
"expires on %s."
msgstr ""
"N.B. Pastikan untuk segera memanfaatkan penawaran ini karena kode promo ini "
"kedaluwarsa pada %s."
msgid "Upgrade today: %s"
msgstr "Upgrade sekarang juga: %s"
msgid ""
"Choose your plan, select annual billing, and don’t forget to enter the code "
"%1$1s at checkout to save %2$2s%% off your first year."
msgstr ""
"Tentukan paket Anda, pilih penagihan tahunan, dan jangan lupa masukkan kode "
"%1$1s saat checkout agar hemat %2$2s%% di tahun pertama."
msgid ""
"You’ll also unlock access to a growing selection of premium themes, remove "
"WordPress.com ads, and more."
msgstr ""
"Anda juga akan mendapatkan akses ke Tema Premium yang terus bertambah, bisa "
"menghapus iklan WordPress.com, dan banyak lainnya. "
msgid ""
"Level up your website with a little help from our easy-to-use customization "
"tools, available when you upgrade to a paid plan: "
msgstr ""
"Tingkatkan situs Anda dengan sentuhan dari alat penyesuaian kami yang mudah "
"digunakan, yang tersedia saat melakukan upgrade ke paket berbayar: "
msgid "Design and customize with confidence"
msgstr "Desain dan sesuaikan dengan percaya diri"
msgid "Reminder: Your %s%% offer ends soon"
msgstr "Pengingat: Promo %s%% Anda akan segera berakhir"
msgid ""
"Choose an annual plan and enter the code %1$s at checkout to get %2$s%% off "
"your first year."
msgstr ""
"Pilih paket tahunan dan masukkan kode %1$s saat checkout agar mendapatkan "
"diskon %2$s%% untuk tahun pertama Anda."
msgid ""
"With pre-built page layouts and easy-to-modify block patterns, you’ll have "
"all the tools you need to design the website you’ve always wanted."
msgstr ""
"Dengan tata letak halaman bawaan dan pola blok yang mudah dimodifikasi, Anda "
"memiliki semua alat yang diperlukan untuk mendesain situs impian."
msgid ""
"Upgrade your site today and you’ll unlock access to design customization "
"tools, extended color schemes, expanded font options, and more: "
msgstr ""
"Upgrade situs Anda sekarang dan dapatkan akses ke alat penyesuaian desain, "
"aneka skema warna dan pilihan font, serta banyak lainnya: "
msgid "Beginner-friendly design tools at your fingertips"
msgstr "Alat desain ramah pemula yang mudah Anda akses"
msgid ""
"3. Jetpack-powered speed, security, and uptime mean that you’ll never have "
"to worry about losing data or missing out on visitors."
msgstr ""
"3. Kecepatan, keamanan, dan uptime yang didukung Jetpack akan melindungi "
"Anda dari kehilangan data atau pengunjung."
msgid ""
"2. Developer tools and exclusive design features give you full control over "
"your site’s look, feel, and functionality."
msgstr ""
"2. Alat pengembang dan fitur desain eksklusif memberi Anda kendali penuh "
"atas tampilan, nuansa, dan fungsionalitas situs Anda."
msgid ""
"1. A suite of built-in integrations paired with access to over 50,000 "
"plugins means you can do just about anything with your site."
msgstr ""
"1. Serangkaian integrasi bawaan beserta akses ke lebih dari 50.000 plugin "
"memungkinkan Anda melakukan segalanya di situs Anda."
msgid ""
"Gift yourself the website upgrade you’ve been waiting for, and save %1$s%% "
"when you choose annual billing — just enter the code %2$s at checkout to "
"claim your savings: %3$s"
msgstr ""
"Manjakan diri dengan upgrade situs yang lama Anda impikan, dan menghemat %1$s"
"%% saat memilih penagihan tahunan — cukup masukkan kode %2$s saat checkout "
"untuk mengklaim diskon Anda: %3$s"
msgid "Advanced."
msgstr "Tingkat Lanjut"
msgid "Upgrade my site: %1$s"
msgstr "Upgrade situs saya: %1$s"
msgid ""
"And while you’re at it, be sure to use the code %1$s at checkout to get %2$s%"
"% off your first payment on an annual plan."
msgstr ""
"Dan saat memprosesnya, pastikan untuk menggunakan kode %1$s saat checkout "
"agar mendapatkan diskon %2$s%% untuk pembayaran pertama paket tahunan Anda."
msgid "Jetpack-powered managed hosting"
msgstr "Hosting terkelola yang didukung Jetpack"
msgid "Get started: %1$s"
msgstr "Memulai: %1$s"
msgid ""
"WordPress.com makes it easy for you to build an awesome website that looks "
"good and loads fast. That way, you can focus on what matters most, whether "
"that’s reaching your audience, building your brand, or growing your small "
"business."
msgstr ""
"WordPress.com memudahkan Anda membuat situs keren yang estetik dan dimuat "
"cepat. Dengan begitu, Anda dapat berfokus pada hal yang pokok: menjangkau "
"audiens, membangun merek, atau mengembangkan bisnis kecil Anda."
msgid ""
"Choose your plan, select annual billing, and upgrade your site by %1$s to "
"claim this offer: %2$s"
msgstr ""
"Pilih paket dan penagihan tahunan, dan upgrade situs Anda sebelum %1$s untuk "
"mengklaim penawaran ini: %2$s"
msgid "%1$s%% off is still within reach"
msgstr "Diskon %1$s%% masih bisa diperoleh"
msgid ""
"P.S. With yearly billing, your first year of domain name registration is "
"free."
msgstr ""
"N.B. Dengan penagihan tahunan, biaya registrasi nama domain Anda untuk tahun "
"pertama gratis."
msgid "Upgrade today: %1$s"
msgstr "Upgrade sekarang juga: %1$s"
msgid ""
"The best part? You can use the code %1$s to get %2$s%% off your first "
"payment on an annual plan."
msgstr ""
"Dan inilah bagian terbaiknya! Anda dapat menggunakan kode %1$s agar "
"mendapatkan diskon %2$s%% untuk pembayaran pertama paket tahunan Anda."
msgid ""
"With Jetpack-powered speed and reliability, WordPress.com is the best place "
"for bloggers, creators, and small businesses to build and grow a brand — "
"period."
msgstr ""
"Dengan kecepatan dan keandalan yang didukung Jetpack, WordPress.com adalah "
"tempat terbaik bagi blogger, kreator, dan bisnis kecil untuk membangun dan "
"mengembangkan merek — tak perlu ragu."
msgid "Unlock unlimited possibilities."
msgstr "Dapatkan kemungkinan tanpa batas."
msgid ""
"P.S. Be sure to take advantage of this offer soon, because this promo code "
"expires on %1$s."
msgstr ""
"N.B. Pastikan untuk segera memanfaatkan penawaran ini karena kode promo ini "
"kedaluwarsa pada %1$s."
msgid ""
"Choose your plan, select annual billing, and don’t forget to enter the code "
"%1$s at checkout to save %2$s%% off your first year."
msgstr ""
"Pilih paket Anda dan penagihan tahunan, dan jangan lupa masukkan kode "
"%1$s saat checkout agar menghemat %2$s%% untuk tahun "
"pertama Anda."
msgid ""
"Level up your website with a little help from our easy-to-use customization "
"tools, available when you upgrade to a paid plan . You’ll "
"also unlock access to a growing selection of premium themes, remove "
"WordPress.com ads, and more."
msgstr ""
"Tingkatkan situs Anda dengan sentuhan dari alat penyesuaian kami yang mudah "
"digunakan, yang tersedia saat melakukan upgrade ke paket berbayar"
"strong> . Anda juga akan mendapatkan akses ke Tema Premium yang terus "
"bertambah, bisa menghapus iklan WordPress.com, dan banyak lainnya."
msgid "Upgrade your site and unlock advanced design features."
msgstr "Upgrade situs Anda dan dapatkan fitur desain tingkat lanjut."
msgid "Reminder: Your %1$s%% offer ends soon"
msgstr "Pengingat: Promo %1$s%% Anda akan segera berakhir"
msgid "P.S. This offer ends on %1$s, so don’t delay!"
msgstr "N.B. Penawaran ini berakhir pada %1$s, jadi jangan tunda lagi!"
msgid ""
"Choose an annual plan and enter the code %1$s at checkout "
"to get %2$s%% off your first year."
msgstr ""
"Pilih paket tahunan dan masukkan kode %1$s saat checkout "
"untuk mendapatkan diskon %2$s%% pada tahun pertama Anda."
msgid "Ready to take the next step?"
msgstr "Siap mengambil langkah selanjutnya?"
msgid ""
"Upgrade your site today and you’ll unlock access to "
"design customization tools, extended color schemes, expanded font options, "
"and more . With pre-built page layouts and easy-to-modify block "
"patterns, you’ll have all the tools you need to design the website you’ve "
"always wanted."
msgstr ""
"Upgrade situs Anda sekarang dan dapatkan akses ke "
"alat penyesuaian desain, aneka skema warna dan pilihan font, serta "
"banyak lainnya . Dengan tata letak halaman bawaan dan pola blok yang "
"mudah dimodifikasi, Anda memiliki semua alat yang diperlukan untuk mendesain "
"situs impian."
msgid "%1$s%% off your upgrade."
msgstr "Diskon %1$s%% untuk upgrade Anda."
msgid "Design a beautiful website without touching a line of code"
msgstr "Desain situs yang estetik tanpa menyentuh baris kode"
msgid ""
"Jetpack-powered speed, security, and uptime mean that you’ll never have to "
"worry about losing data or missing out on visitors."
msgstr ""
"Kecepatan, keamanan, dan uptime yang didukung Jetpack akan melindungi Anda "
"dari kehilangan data atau pengunjung."
msgid ""
"Developer tools and exclusive design features give you full control over "
"your site’s look, feel, and functionality."
msgstr ""
"Alat pengembang dan fitur desain eksklusif memberikan kendali penuh atas "
"tampilan, nuansa, dan fungsionalitas situs Anda."
msgid ""
"A suite of built-in integrations paired with access to over 50,000 plugins "
"means you can do just about anything with your site."
msgstr ""
"1. Serangkaian integrasi bawaan beserta akses ke lebih dari 50.000 plugin "
"memungkinkan Anda melakukan segalanya di situs Anda."
msgid ""
"We don’t want to take up too much more of your time today, so here’s a list "
"of our top three reasons why we think the WordPress.com Creator plan is "
"perfect for you."
msgstr ""
"Agar waktu Anda tidak tambah terbuang, langsung saja kami sodorkan tiga "
"alasan utama paket Creator WordPress.com sangat pas untuk Anda."
msgid ""
"Gift yourself the website upgrade you’ve been waiting for, and save %3$s%% when "
"you choose annual billing — just enter the code %4$s"
"strong> at checkout to claim your savings."
msgstr ""
"Manjakan diri dengan upgrade situs yang telah lama Anda impikan, dan menghemat"
"%3$s%% saat memilih penagihan tahunan — cukup masukkan kode "
"%4$s saat checkout mengklaim diskon Anda."
msgid "Secure."
msgstr "Amankan"
msgid "Extensible."
msgstr "Dapat diperluas."
msgid "Popping back into your inbox to remind you…"
msgstr "Muncul kembali dalam inbox untuk mengingatkan Anda..."
msgid "Last chance to save %1$s%% off your upgrade"
msgstr "Kesempatan terakhir untuk menghemat %1$s%% dari upgrade Anda"
msgid "Ready to upgrade your site building experience?"
msgstr "Siap meng-upgrade pengalaman pembuat situs Anda?"
msgid ""
"Jetpack-powered speed and security, real-time site replication across "
"multiple datacenters, and automatic daily backups all come standard with %s."
msgstr ""
"Kecepatan dan keamanan yang didukung Jetpack, replikasi situs secara real-"
"time lintas sejumlah pusat data, dan pencadangan harian otomatis; semuanya "
"disertakan dalam %s."
msgid ""
"With over 50,000 available plugins (and counting), you can unlock the power "
"of the full WordPress ecosystem to modify, extend, and enhance your frontend "
"and backend experiences."
msgstr ""
"Dengan lebih dari 50.000 plugin yang tersedia (dan terus bertambah), Anda "
"bisa mendapatkan kekuatan ekosistem WordPress penuh untuk memodifikasi, "
"memperluas, dan meningkatkan pengalaman frontend dan backend."
msgid "Extensible"
msgstr "Dapat diperluas"
msgid ""
"Access to advanced developer tools enables you to have more granular control "
"over how your site looks, feels, and behaves. Think SFTP, SSH, and "
"phpMyAdmin access — and of course, CSS customization."
msgstr ""
"Akses ke alat pengembang tingkat lanjut memungkinkan Anda untuk memiliki "
"kontrol lebih lengkap atas tampilan, suasana, dan perilaku situs. Misalnya "
"akses SFTP, SSH, dan phpMyAdmin — dan tentu saja penyesuaian CSS."
msgid ""
"And while you’re at it, be sure to use the code %1$s at "
"checkout to get %2$s%% off your first payment on an annual plan."
msgstr ""
"Dan saat memprosesnya, pastikan untuk menggunakan kode %1$s "
"saat checkout agar mendapatkan diskon %2$s%% untuk pembayaran pertama paket "
"tahunan Anda."
msgid "%1$s%% off the ultimate in extensibility"
msgstr "Diskon %1$s%% untuk kemampuan perluasan maksimal"
msgid ""
"WordPress.com makes it easy for you to build an awesome website that looks "
"good and loads fast . That way, you can focus on what matters most, "
"whether that’s reaching your audience, building your brand, or growing your "
"small business."
msgstr ""
"WordPress.com memudahkan Anda membuat situs keren yang estetik dan dimuat "
"cepat . Dengan begitu, Anda dapat berfokus pada hal yang pokok: "
"menjangkau audiens, membangun merek, atau mengembangkan bisnis kecil Anda."
msgid ""
"Choose your plan , select annual billing, and upgrade "
"your site by %3$s to claim this offer."
msgstr ""
"Pilih paket dan penagihan tahunan , dan upgrade situs "
"Anda sebelum %3$s untuk mengklaim penawaran ini."
msgid "This deal won’t be here for long."
msgstr "Promo ini tidak berlangsung lama."
msgid "Re: Claim your %1$s%% discount today."
msgstr "Bc: Klaim diskon %1$s%% Anda sekarang."
msgid ""
"P.S. With yearly billing, your first year of domain name registration is "
"free. %1$s"
msgstr ""
"N.B. Dengan penagihan tahunan, biaya registrasi nama domain Anda untuk tahun "
"pertama gratis. %1$s"
msgid "Upgrade today"
msgstr "Upgrade sekarang juga"
msgid ""
"The best part? You can use the code %1$s to get %2$s%% off "
"your first payment on an annual plan."
msgstr ""
"Dan inilah bagian terbaiknya! Anda dapat menggunakan kode %1$s"
"strong> agar mendapatkan diskon %2$s%% untuk pembayaran pertama paket "
"tahunan Anda."
msgid ""
"And when you choose one of our paid plans, you’ll unlock powerful features "
"designed to help you reach your audience, grow your list, make more sales, "
"and reach all the website goals you’re working toward."
msgstr ""
"Dan saat memilih salah satu paket berbayar kami, Anda akan mendapatkan fitur "
"andal yang dirancang untuk membantu Anda menjangkau audiens, memperluas "
"daftar, meningkatkan penjualan, dan mencapai seluruh tujuan situs yang Anda "
"kerjakan."
msgid ""
"With Jetpack-powered speed and reliability, WordPress.com is the best place for bloggers, creators, and small "
"businesses to build and grow a brand — period ."
msgstr ""
"Dengan kecepatan dan keandalan yang didukung Jetpack, WordPress.com adalah tempat terbaik bagi blogger, "
"kreator, dan bisnis kecil untuk membangun dan mengembangkan merek — "
"tak perlu ragu ."
msgid "Supercharge your website."
msgstr "Jadikan situs Anda lebih andal."
msgid "Claim your %1$s%% discount today."
msgstr "Klaim diskon %1$s%% Anda sekarang."
msgid ""
"You can change the content of this page by editing the %(templateTitle)s "
"template using the Site Editor. {{learnMoreLink}}Learn more{{/"
"learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Anda dapat mengubah konten halaman berikut dengan mengedit template "
"%(templateTitle)s menggunakan Editor Situs. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "Total: {{formattedTotalCost/}}"
msgstr "Total: {{formattedTotalCost/}}"
msgid "jetpack linkedin page"
msgstr "halaman linkedin jetpack"
msgid "jetpack facebook page"
msgstr "halaman facebook jetpack"
msgid "jetpack twitter page"
msgstr "halaman twitter jetpack"
msgid ""
"View site activity and stats, get notifications when your site is down, fix "
"malware threats, and restore your site from anywhere."
msgstr ""
"Lihat aktivitas dan statistik situs, dapatkan pemberitahuan saat situs tidak "
"aktif, atasi ancaman malware, dan pulihkan situs dari mana saja."
msgid "Primary Data Center"
msgstr "Pusat Data Utama"
msgid "Annual"
msgstr "Tahunan"
msgid "Real-time backups."
msgstr "Pencadangan real time."
msgid "Datacenter fail-over."
msgstr "Failover pusat data."
msgid "Reliability"
msgstr "Keandalan"
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Firewall Aplikasi Web"
msgid "DDOS mitigation"
msgstr "Penanganan DDOS"
msgid "Managed malware protection"
msgstr "Perlindungan malware terkelola"
msgid "Global CDN with 28+ locations."
msgstr "CDN global di 28+ lokasi."
msgid "High-frequency CPUs"
msgstr "CPU frekuensi tinggi"
msgid "Multi-site management."
msgstr "Manajemen multi-situs."
msgid ""
"Zaino puts the spotlight on your products and your customers. This theme "
"leverages WooCommerce to provide you with intuitive product navigation and "
"the patterns you need to master digital merchandising."
msgstr ""
"Zaino menjadikan produk dan pelanggan Anda sebagai fokus utama. Dengan "
"WooCommerce di baliknya, tema ini menghadirkan navigasi produk yang intuitif "
"sekaligus tata letak yang Anda butuhkan agar dapat menghasilkan promosi "
"digital yang memikat."
msgid "Calyx is a simple theme that supports full-site editing."
msgstr "Calyx adalah tema sederhana yang mendukung pengeditan situs penuh."
msgid "Share site for preview"
msgstr "Bagikan situs pratinjau"
msgid "Thank you so much for your generosity."
msgstr "Thank you so much for your generosity."
msgid "Your gift was sent! 🎁"
msgstr "Your gift was sent! 🎁"
msgid ""
"Help your site stand out with a custom domain. Not sure yet? Decide "
"later ."
msgstr ""
"Jadikan situs Anda unik dengan domain khusus. Belum yakin? Aktifkan "
"nanti ."
msgid "Do Not Sell or Share My Data"
msgstr "Jangan Jual atau Bagikan Data Saya"
msgid ""
"If you have any questions about this opt out, or how we honor your legal "
"rights, you can contact us at %1$s "
msgstr ""
"Jika Anda memiliki pertanyaan tentang pilihan untuk menonaktifkan pilihan "
"ini, atau cara kami menghormati hak hukum Anda, hubungi kami di %1$s "
msgid ""
"Our opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your "
"browser is set to delete cookies automatically after a certain length of "
"time, or if you visit sites in a different browser, you’ll need to make this "
"selection again."
msgstr ""
"Penonaktifan pilihan ini dikelola melalui cookie. Jadi, jika Anda menghapus "
"cookie, browser akan diatur untuk menghapus cookie secara otomatis setelah "
"jangka waktu tertentu, atau jika mengunjungi situs di browser yang berbeda, "
"Anda harus mengaktifkan pilihan ini lagi."
msgid ""
"We never directly sell your personal information in the conventional sense "
"(i.e., for money), but in some U.S. states the sharing of your information "
"with advertising/analytics vendors can be considered a “sale” of your "
"information, which you may have the right to opt out of. To opt out, click "
"the link below:"
msgstr ""
"Kami tidak pernah secara langsung menjual informasi pribadi Anda secara "
"konvensional (yaitu untuk uang). Namun, di beberapa negara bagian AS, "
"membagikan informasi Anda dengan vendor iklan/analitik dapat dianggap "
"“menjual” informasi, maka Anda berhak menonaktifkan pilihan ini. Untuk tidak "
"ikut serta, klik tautan di bawah:"
msgid ""
"Like many websites, we share some of the data we collect through cookies "
"with certain third party advertising and analytics vendors. The personal "
"information we share includes online identifiers; internet or other network "
"or device activity (such as cookie information, other device identifiers, "
"and IP address); and geolocation data (approximate location information from "
"your IP address). We do not share information that identifies you "
"personally, like your name or contact information."
msgstr ""
"Layaknya sebagian besar situs, kami membagikan beberapa data yang kami "
"kumpulkan melalui cookie kepada vendor iklan dan analitik pihak ketiga "
"tertentu. Informasi pribadi yang kami bagikan berupa pengenal online; "
"aktivitas di internet, jaringan lain, atau aktivitas perangkat (seperti "
"informasi cookie, pengenal perangkat lain, dan alamat IP); serta data "
"geolokasi (informasi perkiraan lokasi berdasarkan alamat IP Anda). Kami "
"tidak membagikan informasi yang mengidentifikasi Anda secara pribadi, "
"seperti nama atau informasi kontak Anda."
msgid ""
"Your privacy is critically important to us so we strive to be transparent in "
"how we are collecting, using, and sharing your information. We use cookies "
"and other technologies to help us identify and track visitors to our sites, "
"to store usage and access preferences for our services, to track and "
"understand email campaign effectiveness, and to deliver targeted ads. Learn "
"more in our Privacy Policy and our Cookie Policy ."
msgstr ""
"Privasi Anda sangat penting bagi kami, maka kami berusaha transparan tentang "
"cara kami mengumpulkan, menggunakan, dan membagikan informasi Anda. Kami "
"menggunakan cookie dan teknologi lain untuk membantu kami mengenali dan "
"melacak pengunjung situs kami, menyimpan dan mengakses preferensi untuk "
"layanan kami, melacak dan memahami efektivitas kampanye email, serta "
"menyampaikan iklan yang disesuaikan. Baca selengkapnya di halaman Kebijakan Privasi dan Kebijakan Cookie kami."
msgid "Accept selection"
msgstr "Setujui yang dipilih"
msgid "Accept all"
msgstr "Setujui semua"
msgid ""
"We and our advertising partners set these cookies to provide you with "
"relevant content and to understand that content’s effectiveness."
msgstr ""
"Kami, bersama mitra periklanan, menetapkan cookie ini untuk memberikan "
"konten yang relevan bagi Anda, serta memahami efektivitas konten tersebut."
msgid ""
"These cookies allow us to optimize performance by collecting information on "
"how users interact with our websites."
msgstr ""
"Cookie ini memungkinkan kami untuk mengoptimalkan performa dengan "
"mengumpulkan informasi tentang cara pengguna berinteraksi di situs kami."
msgid ""
"These cookies are essential for our websites and services to perform basic "
"functions and are necessary for us to operate certain features, like "
"allowing registered users to authenticate and perform account-related "
"functions, storing preferences set by users (like account name, language, "
"and location), and ensuring our services operate properly."
msgstr ""
"Cookie ini penting untuk situs web dan layanan kami agar fungsi dasar bisa "
"dijalankan dan kami juga memerlukannya untuk mengoperasikan fitur-fitur "
"tertentu, seperti memungkinkan pengguna terdaftar untuk mengautentikasi dan "
"menjalankan fungsi terkait akun, menyimpan preferensi yang disetel oleh "
"pengguna (seperti nama akun, bahasa, dan lokasi), serta memastikan layanan "
"kami berfungsi dengan baik."
msgid ""
"As an open source company, we take your privacy seriously and want to be as "
"transparent as possible. So: We use cookies to collect some personal data "
"from you (like your browsing data, IP addresses, and other unique "
"identifiers). Some of these cookies we absolutely need in order to make "
"things work, and others you can choose in order to optimize your experience "
"while using our site and services."
msgstr ""
"Sebagai perusahaan open source, kami sangat mengutamakan privasi Anda, dan "
"berupaya memberikan transparansi semaksimal mungkin. Jadi, kami menggunakan "
"cookie untuk mengumpulkan beberapa data pribadi Anda (seperti data "
"penelusuran, alamat IP, dan pengenal unik Anda lainnya). Beberapa dari "
"cookie ini sangat kami butuhkan agar semuanya berfungsi dengan baik, dan "
"beberapa yang lain dapat Anda pilih untuk mengoptimalkan pengalaman Anda "
"saat mengoperasikan situs dan layanan kami."
msgid ""
"Get access to this theme, and a ton of other features, with a subscription "
"to the %(planName)s plan. It’s {{strong}}%(planPrice)s{{/strong}} per two "
"years, risk-free with a 14-day money-back guarantee."
msgstr ""
"Akses tema ini dan aneka fitur lainnya dengan berlangganan paket "
"%(planName)s. {{strong}}%(planPrice)s{{/strong}} per 2 tahun, bebas risiko "
"dengan jaminan 14 hari uang kembali."
msgid ""
"Visit {{a}}woo.com/mobile{{/a}} or scan the QR code to download the "
"WooCommerce mobile app."
msgstr ""
"Kunjungi {{a}}woo.com/mobile{{/a}} atau pindai kode QR untuk mengunduh "
"aplikasi ponsel WooCommerce."
msgid ""
"Check your stats on-the-go and get real-time notifications with the Woo "
"mobile app."
msgstr ""
"Cek statistik Anda di mana pun dan dapatkan notifikasi real-time dengan "
"aplikasi ponsel Woo."
msgid "Bring your Store stats with you using the Woo mobile app"
msgstr "Bawa statistik Toko Anda ke mana saja menggunakan aplikasi seluler Woo"
msgid "This type of file is not allowed for this section"
msgstr "Jenis berkas Anda tidak diizinkan untuk bagian ini"
msgid ""
"Up to %(purchaseQuantityDividedByThousand)sk records and/or requests per "
"month"
msgstr ""
"Hingga %(purchaseQuantityDividedByThousand)sk record dan/atau permintaan per "
"bulan"
msgid ""
"{{p}}{{strong}}Pay only for what you need.{{/strong}}{{/p}}{{p}}%(price)s "
"per every additional %(thousands_of_records)dk records and/or requests per "
"month{{/p}}{{Info}}More info{{/Info}}"
msgstr ""
"{{p}}{{strong}}Bayar yang hanya Anda butuhkan.{{/strong}}{{/p}}"
"{{p}}%(price)s per tiap tambahan %(thousands_of_records)dk record dan/atau "
"permintaan per bulan{{/p}}{{Info}}Info selanjutnya{{/Info}}"
msgid ""
"*estimated price based on %(records_and_or_requests)s records and/or monthly "
"requests"
msgstr ""
"*perkiraan harga berdasarkan %(records_and_or_requests)s record dan/atau "
"permintaan bulanan"
msgid "Add filter"
msgstr "Tambahkan filter"
msgid "month, billed annually"
msgstr "bulan, penagihan tahunan"
msgid ""
"Help your site stand out with a custom domain. Not sure yet? {{decideLater}}"
"Decide later{{/decideLater}}."
msgstr ""
"Buat situs Anda unik dengan domain khusus. Belum yakin? {{decideLater}}"
"Tentukan nanti{{/decideLater}}."
msgid "Invalid state value. Please try the Stripe onboarding again."
msgstr "Nilai status tidak valid. Harap coba lagi penyiapan Stripe."
msgid "This plugin has a premium version that might suit your needs better."
msgstr ""
"Plugin ini memiliki versi premium yang mungkin lebih sesuai dengan kebutuhan "
"Anda."
msgid "Premium version available"
msgstr "Tersedia versi Premium"
msgid "New reply to “%s”"
msgstr "New reply to “%s”"
msgid "Astra Pro"
msgstr "Astra Pro"
msgid "There are no available SKUs for the product"
msgstr "Tidak tersedia SKU Apple untuk produk tersebut"
msgid "Invalid product slug"
msgstr "Slug produk tidak valid"
msgid "Install new theme"
msgstr "Instal tema baru"
msgid "This operation is not supported on this site."
msgstr "Operasi ini tidak didukung di situs ini."
msgid ""
"Test the Global Styles color randomizer; a utility that lets you mix the "
"current color palette pseudo-randomly."
msgstr ""
"Coba pengacak warna Gaya Global; utilitas yang memungkinkan Anda "
"mencampurkan palet warna saat ini secara semu acak."
msgid "Color randomizer "
msgstr "Pengacak warna "
msgid "Indicates whether the current theme supports block-based templates."
msgstr "Menunjukkan apakah tema saat ini mendukung templat berbasis blok."
msgid "Enables experimental Site Editor blocks"
msgstr "Mengaktifkan blok Editor SItus eksperimental"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Social"
msgstr "Social"
msgid "Anyone with the link can view your site."
msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan tersebut dapat melihat situs Anda."
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "The selected plan is not available at this moment"
msgstr "Paket yang Anda pilih saat ini tidak tersedia"
msgid "Learn more "
msgstr "Pelajari lebih lanjut "
msgid "for %s"
msgstr "untuk %s"
msgid "Gifts are not enabled for this site."
msgstr "Hadiah tidak diaktifkan untuk situs ini."
msgid "Gifts are not enabled for some of the products in your shopping cart."
msgstr ""
"Hadiah tidak diaktifkan untuk beberapa produk di keranjang belanja Anda."
msgid ""
"You cannot gift subscriptions to yourself. Perform a regular renewal instead."
msgstr ""
"Anda tidak dapat menghadiahkan langganan untuk diri sendiri. Lakukan "
"perpanjangan reguler."
msgid "The gift does not have a recipient."
msgstr "Penerima hadiah belum ditentukan."
msgid "The cart item does not have a corresponding subscription."
msgstr "Item keranjang tidak memuat langganan yang sesuai."
msgid "The cart contains items that are not gifts."
msgstr "Keranjang memuat item yang bukan hadiah."
msgid "Only siteless checkout is allowed for this purchase."
msgstr "Pembelian ini hanya dapat dilakukan dengan checkout di luar situs."
msgctxt "date feed was followed"
msgid "followed %s"
msgstr "Diikuti %s"
msgctxt "date feed was last updated"
msgid "updated %s"
msgstr "Diperbarui %s"
msgid ""
"A set of developer tools that give you more control over your site, simplify "
"debugging, and make it easier to integrate with each step of your workflow."
msgstr ""
"Kumpulan alat pengembang yang memberikan Anda lebih banyak kendali di situs "
"Anda, debugging, dan penerapan alur kerja Anda jadi lebih mudah."
msgid "Notify me of new replies on web and WordPress App via notifications."
msgstr ""
"Beri tahu saya tentang balasan baru di situs dan Aplikasi WordPress via "
"pemberitahuan."
msgid "Notify me of new replies"
msgstr "Beri tahu saya tentang balasan baru"
msgid "%1$s replied to %2$s"
msgstr "%1$s membalas %2$s"
msgctxt "Someone replied to a topic you are following."
msgid "a post."
msgstr "sebuah pos."
msgid "Next unresolved topic"
msgstr "Topik selanjutnya yang belum terselesaikan"
msgctxt "A type of receipt issued for a user action."
msgid "Received Gift Renewal"
msgstr "Hadiah Perpanjangan yang Diterima"
msgid "You received a gift! 🎁"
msgstr "Anda mendapat hadiah! 🎁"
msgid "You received a gift!"
msgstr "Anda mendapat hadiah!"
msgid ""
"One of your readers covered your %1$s subscription renewal cost of "
"%2$s . This will be good until %3$s."
msgstr ""
"Salah satu pembaca membayar perpanjangan langganan %1$s Anda senilai "
"%2$s . Perpanjangan ini akan berlaku hingga %3$s."
msgid ""
"One of your readers covered your %1$s renewal cost of %2$s . "
"This will be good until %3$s."
msgstr ""
"Salah satu pembaca membayar perpanjangan %1$s Anda senilai %2$s"
"strong>. Perpanjangan ini akan berlaku hingga %3$s."
msgid "Total gift"
msgstr "Total hadiah"
msgid ""
"Read more about how FreshySites uses VaultPress Backup to "
"protect 1,200 WordPress sites"
msgstr ""
"Baca selengkapnya tentang cara FreshySites menggunakan "
"VaultPress Backup untuk melindungi 1.200 situs WordPress"
msgid ""
"Jetpack contributes 5%% of its resources"
"a> into WordPress development. That means each Jetpack purchase helps "
"improve the sustainability of the WordPress community and the future of the "
"open web."
msgstr ""
"Jetpack menyumbangkan 5%% sumber dayanya"
"a> untuk pengembangan WordPress. Ini berarti setiap pembelian Jetpack "
"membantu meningkatkan keberlanjutan komunitas WordPress dan masa depan web "
"terbuka."
msgid ""
"No. With VaultPress Backup, there is no backup size limit. If a backup takes "
"you over the limit for your total storage, we will warn you before making "
"any changes to your service."
msgstr ""
"Tidak ada. Dengan VaultPress Backup, tidak ada batas ukuran untuk cadangan. "
"Jika pencadangan melebihi batas ruang penyimpanan Anda, kami akan "
"memperingatkan sebelum mengubah layanan Anda."
msgid ""
"No, VaultPress Backup does not currently support split site or split home "
"URLs."
msgstr ""
"Belum, VaultPress Backup saat ini belum mendukung situs terpecah atau URL "
"beranda terpecah."
msgid "Does VaultPress Backup support split site or split home URLs?"
msgstr ""
"Apakah VaultPress Backup mendukung situs terpecah atau URL beranda terpecah?"
msgid "No, VaultPress Backup does not currently support WordPress multisite."
msgstr ""
"Belum, VaultPress Backup saat ini belum mendukung multisitus WordPress."
msgid "Does VaultPress Backup support WordPress multisite?"
msgstr "Apakah VaultPress Backup mendukung multisitus WordPress?"
msgid ""
"VaultPress Backup doesn’t support saving files directly onto Google Drive or "
"Dropbox. We provide free storage on our servers, saved redundantly in "
"multiple locations around the globe. If you’d like to retain a copy, you can "
"download your backup and upload to a third-party site."
msgstr ""
"VaultPress Backup tidak mendukung penyimpanan file langsung ke Google Drive "
"atau Dropbox. Kami menyediakan penyimpanan gratis di server kami sekaligus "
"di server cadangan di berbagai lokasi di seluruh dunia. Jika ingin memiliki "
"salinannya, Anda bisa mengunduh cadangan, lalu mengunggahnya ke situs pihak "
"ketiga."
msgid "Can VaultPress Backup save files to Google Drive or Dropbox?"
msgstr ""
"Apakah VaultPress Backup dapat menyimpan berkas ke Google Drive atau Dropbox?"
msgid ""
"Yes, the VaultPress Backup plugin backs up your WordPress database. This "
"includes all files in the plugins
, mu-plugins
, "
"themes
, and uploads
directories. For more details, "
"visit the support page ."
msgstr ""
"Ya, plugin VaultPress Backup mencadangkan basis data WordPress Anda. "
"Pencadangan tersebut mencakup semua file yang ada di dalam direktori "
"plugins
, mu-plugins
, themes
, dan "
"uploads
. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi halaman dukungan ."
msgid ""
"Yes, the VaultPress Backup plugin backs up your WordPress database. "
"Specifically, any tables that begin with your WordPress table prefix and "
"also have a unique key or primary key. For more details, visit the support page ."
msgstr ""
"Ya, plugin VaultPress Backup mencadangkan basis data WordPress Anda. Lebih "
"tepatnya, semua tabel yang berawalan prefiks tabel WordPress Anda yang juga "
"memiliki kunci unik atau kunci primer. Untuk informasi lebih lanjut, "
"kunjungi halaman dukungan ."
msgid ""
"Yes! VaultPress Backup lets you copy your site to any server. This is "
"helpful if you want to create a copy of your site on your current server to "
"use for testing and development. For more details, visit the "
"support page ."
msgstr ""
"Ya! Dengan VaultPress Backup, Anda bisa menyalin situs ke server apa saja. "
"Fitur ini berguna untuk membuat salinan situs di server Anda saat ini untuk "
"keperluan pengujian dan pengembangan. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi "
"halaman dukungan ."
msgid "Can I clone my website with VaultPress Backup?"
msgstr "Dapatkah VaultPress Backup digunakan untuk mengkloning situs saya?"
msgid ""
"Yes. VaultPress Backup is a WordPress migration plugin, so just enter the "
"destination WordPress path. This is the path in which your site’s files are "
"stored relative to where the SSH, SFTP or FTP user has access. For more "
"details, visit the support page ."
msgstr ""
"Ya. VaultPress Backup merupakan plugin migrasi WordPress, jadi cukup "
"masukkan jalur WordPress tujuan. Jalur ini adalah tempat file situs disimpan "
"sesuai dengan direktori yang dapat diakses oleh pengguna SSH, SFTP, atau "
"FTP. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi halaman dukungan"
"a>."
msgid ""
"Does VaultPress Backup take care of all the path changes with an address "
"migration?"
msgstr ""
"Apakah VaultPress Backup memperhatikan semua perubahan jalur saat migrasi "
"alamat dilakukan?"
msgid "Can VaultPress Backup be used to migrate to a different address?"
msgstr ""
"Apakah VaultPress Backup dapat digunakan untuk migrasi ke alamat yang "
"berbeda?"
msgid ""
"Yes! VaultPress Backup is also a WordPress migration plugin, so you can "
"migrate your site to a new WordPress install on any server. This is helpful "
"if you decide to move to a new host. For more details, visit the support page ."
msgstr ""
"Ya! VaultPress Backup juga merupakan plugin migrasi WordPress, sehingga bisa "
"digunakan untuk memigrasikan situs Anda ke penginstalan WordPress yang baru "
"di server mana pun. Fitur ini berguna saat Anda ingin pindah ke host baru. "
"Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi halaman dukungan ."
msgid "Can I use VaultPress Backup to migrate my website to a different host?"
msgstr ""
"Apakah VaultPress Backup dapat digunakan untuk memigrasikan situs saya ke "
"host yang berbeda?"
msgid ""
"As soon as you purchase VaultPress Backup, it will be activated, and the "
"first backup will be completed. There are barely any settings to configure, "
"and you don’t need coding experience."
msgstr ""
"Segera setelah Anda melakukan pembelian, VaultPress Backup akan aktif dan "
"menyelesaikan pencadangan pertama. Anda tidak perlu menyetel pengaturan dan "
"melakukan pemrograman."
msgid "How do I restore my site with VaultPress Backup?"
msgstr "Bagaimana cara memulihkan situs saya dengan VaultPress Backup?"
msgid ""
"Easy-to-use, comprehensive site security with even more storage space for "
"larger sites. Includes VaultPress Backup, Jetpack Scan, and Akismet "
"Anti-spam."
msgstr ""
"Keamanan situs komprehensif yang mudah digunakan dengan ruang penyimpanan "
"lebih untuk situs besar Sudah menyertakan VaultPress Backup, "
"Jetpack Scan, dan Akismet Anti-spam."
msgid "How does Jetpack VaultPress Backup work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja Jetpack VaultPress Backup?"
msgid ""
"It took just one click to restore my WooCommerce store. It was a great "
"interface and it did the job. Jetpack VaultPress Backup saved my site really "
"quickly."
msgstr ""
"Saya dapat memulihkan toko WooCommerce hanya dengan sekali klik. Antarmuka "
"dan hasilnya luar biasa. Jetpack VaultPress Backup menyimpan situs saya "
"dengan sangat cepat."
msgid ""
"More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security"
msgstr ""
"Lebih dari 5 juta situs WordPress memercayakan keamanan situs pada Jetpack"
msgid "Get Akismet Anti-spam"
msgstr "Dapatkan Akismet Anti-spam"
msgid ""
"Save hours of time by automatically clearing spam from comments and forms "
"with the power of Akismet."
msgstr ""
"Hemat waktu dengan menghapus spam secara otomatis dari komentar dan formulir "
"menggunakan Akismet."
msgid ""
"Want to buy VaultPress Backup, Scan, or Akismet Anti-spam individually? Check out the pricing page! "
msgstr ""
"Ingin membeli VaultPress Backup, Scan, atau Akismet Anti-spam secara "
"terpisah? Lihat halaman harganya! "
msgid ""
"Manual backups take time, and you’ve got more important things to do. "
"Jetpack VaultPress Backup works behind the scenes, so you don’t have to."
msgstr ""
"Pencadangan manual memakan waktu, padahal Anda punya hal yang lebih penting "
"untuk dilakukan. Jetpack VaultPress Backup bekerja di latar belakang, "
"sehingga Anda tidak perlu melakukannya."
msgid ""
"Don’t let a bad host keep your site hostage. Jetpack VaultPress Backup is "
"also a WordPress migration plugin, so you can transfer your entire database, "
"plugins, settings, and themes, as well as all your content and images."
msgstr ""
"Jangan sampai situs Anda terjebak di penyedia hosting payah. Jetpack "
"VaultPress Backup juga merupakan plugin migrasi WordPress, sehingga Anda "
"bisa mentransfer semua basis data, plugin, pengaturan, dan tema sekaligus "
"konten dan gambar Anda."
msgid ""
"Our developers use VaultPress Backup all the time. It’s a one-click way to "
"return to where we were before things got wonky. It gives us a little "
"emergency parachute so if we’re working on a customization that breaks "
"everything, we lose minutes, not hours."
msgstr ""
"Pengembang kami selalu menggunakan VaultPress Backup. Cukup sekali klik "
"untuk kembali ke kondisi sebelum terjadi kekacauan. Bisa diibaratkan, fitur "
"ini adalah parasut darurat, jadi jika ada penyesuaian yang menghancurkan "
"semuanya, kami cuma kehilangan beberapa menit, bukan beberapa jam."
msgid ""
"Backups are essential for eCommerce stores. New orders come in at any "
"moment, so you need a plan to keep your order and customer data safe. That’s "
"why we designed the Jetpack VaultPress Backup plugin specifically with "
"WooCommerce in mind."
msgstr ""
"Cadangan sangat penting untuk toko eCommerce Pesanan baru bisa masuk kapan "
"saja, jadi Anda perlu menyusun strategi agar data pesanan dan pelanggan "
"tetap aman. Inilah alasan kami merancang plugin Jetpack VaultPress Backup "
"dengan pertimbangan khusus untuk WooCommerce."
msgid ""
"Jetpack VaultPress Backup is built on WordPress.com’s world-class "
"infrastructure, so you can be sure your site is safe and can be recovered at "
"any moment. Host backups are often time-consuming and require technical "
"expertise to restore. You’ve got more important things to do."
msgstr ""
"Jetpack VaultPress Backup berjalan di infrastruktur kelas dunia milik "
"WordPress.com, jadi Anda bisa menjamin situs aman dan bisa dipulihkan kapan "
"saja. Fitur pencadangan dari penyedia hosting umumnya memakan banyak waktu "
"dan perlu keahlian teknis untuk menjalankan pemulihannya. Ada hal lain yang "
"lebih penting yang perlu dikerjakan."
msgid ""
"Millions of people depend on my site, and downtime isn’t an option. Jetpack "
"VaultPress handles my site security and backups so I can focus on creation."
msgstr ""
"Jutaan orang bergantung pada situs saya sehingga downtime tidak boleh "
"terjadi. Jetpack VaultPress menangani keamanan dan pencadangan situs "
"sehingga saya bisa fokus berkarya."
msgid ""
"Jetpack VaultPress is the most proven WordPress backup plugin with 269 "
"million site backups over the last ten years"
msgstr ""
"Jetpack VaultPress adalah plugin pencadangan WordPress paling andal dengan "
"269 juta pencadangan situs selama sepuluh tahun terakhir"
msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup"
msgstr "Pelajari VaultPress Backup"
msgid ""
"Save every change and get back online quickly with one‑click restores "
"from VaultPress Backup."
msgstr ""
"Simpan semua perubahan dan segera kembali online dengan pemulihan "
"sekali‑klik dari VaultPress Backup."
msgid "Free advanced WordPress site stats with Jetpack Stats"
msgstr "Statistik lanjutan gratis untuk situs WordPress dengan Jetpack Stats"
msgid ""
"Native WordPress CRM to convert your leads and create repeat customers with "
"Jetpack CRM"
msgstr ""
"CRM WordPress Native untuk mengonversi calon pelanggan dan membuat pelanggan "
"terus datang kembali menggunakan Jetpack CRM"
msgid ""
"Auto-share post and pages to social media on your schedule with Jetpack "
"Social"
msgstr ""
"Bagikan pos dan halaman ke media sosial sesuai jadwal secara otomatis "
"menggunakan Jetpack Social"
msgid "Free speed enhancements to rank higher on Google with Jetpack Boost"
msgstr ""
"Fitur peningkatan kecepatan gratis agar peringkat situs lebih tinggi di "
"Google menggunakan Jetpack Boost"
msgid ""
"Instant site search to help your visitors find your content with Jetpack "
"Search"
msgstr ""
"Pencarian situs instan untuk membantu pengunjung menemukan konten Anda "
"menggunakan Jetpack Search"
msgid "Full HD, ad-free video inside the WordPress editor with VideoPress"
msgstr ""
"Video Full HD yang bebas iklan pada editor WordPress menggunakan VideoPress"
msgid "Powerful spam protection for comments and forms with Akismet Anti-spam"
msgstr ""
"Perlindungan spam canggih untuk komentar dan formulir menggunakan Akismet "
"Anti-spam"
msgid "WAF, automated malware scanning, and one-click fixes with Jetpack Scan"
msgstr ""
"WAF, pemindaian malware otomatis, dan perbaikan sekali klik menggunakan "
"Jetpack Scan"
msgid "Real-time backups and one-click restores with VaultPress Backup"
msgstr ""
"Pencadangan real-time dan pemulihan sekali klik menggunakan VaultPress Backup"
msgid "Unauthorized ip address"
msgstr "Alamat ip tanpa izin"
msgid "Social Advanced"
msgstr "Social Advanced"
msgid ""
"A trading name with at least 4 characters is required for this registrant "
"type."
msgstr ""
"Nama dagang yang memuat setidaknya 4 karakter diperlukan untuk tipe "
"pendaftar ini."
msgid ""
"An error occurred and your {{strong}}%(initialLicenseList)s%(conjunction)s"
"%(lastLicenseItem)s{{/strong}} weren't assigned to {{em}}%(selectedSite)s{{/"
"em}}."
msgstr ""
"Terjadi eror dan {{strong}}%(initialLicenseList)s%(conjunction)s"
"%(lastLicenseItem)s{{/strong}} Anda tidak diterapkan ke "
"{{em}}%(selectedSite)s{{/em}}."
msgid ""
"{{strong}}%(initialLicenseList)s%(conjunction)s%(lastLicenseItem)s{{/"
"strong}} were successfully assigned to {{em}}%(selectedSite)s{{/em}}. Please "
"allow a few minutes for your features to activate."
msgstr ""
"{{strong}}%(initialLicenseList)s%(conjunction)s%(lastLicenseItem)s{{/"
"strong}} berhasil diterapkan ke {{em}}%(selectedSite)s{{/em}}. Mohon tunggu "
"selama fitur-fitur Anda sedang diaktifkan dalam beberapa menit."
msgid "A8C Only"
msgstr "Untuk A8C"
msgid "Reminder: Backup your site with Jetpack"
msgstr "Pengingat: Cadangkan situs Anda dengan Jetpack"
msgid "Email (English)"
msgstr "E-mail (Bahasa Inggris)"
msgid "Choose your WordPress.com plan"
msgstr "Pilih paket WordPress.com Anda"
msgid ""
"When you select annual billing, you can claim %1$s%% off your first payment "
"with the code %2$s at checkout. This offer expires on %3$s, so be sure to "
"upgrade soon!"
msgstr ""
"Jika memilih penagihan tahunan, Anda bisa mendapatkan diskon %1$s%% untuk "
"pembayaran pertama dengan memasukkan kode %2$s saat checkout. Penawaran ini "
"akan berakhir pada %3$s. Segera lakukan upgrade!"
msgid ""
"Upgrade today, and you’ll gain access to a suite of features designed to "
"help you build a beautiful website quickly and easily: "
msgstr ""
"Upgrade hari ini, dan dapatkan akses ke serangkaian fitur yang dirancang "
"untuk membantu Anda membangun situs menawan dengan cepat dan mudah: "
msgid ""
"You can use the code %1$s to get %2$s%% off your first payment on an annual "
"plan — good until %3$s"
msgstr ""
"Anda bisa menggunakan kode %1$s untuk mendapatkan diskon pembayaran pertama "
"sebesar %2$s%% pada paket tahunan — berlaku hingga %3$s"
msgid ""
"P.S. Your upgrade comes with a free domain name. Yup — when you upgrade your "
"website and choose an annual plan, your first year of domain name "
"registration is on us."
msgstr ""
"N.B. Upgrade Anda dilengkapi dengan nama domain gratis. Ya — jika melakukan "
"upgrade situs dan memilih paket tahunan, biaya registrasi nama domain tahun "
"pertama Anda, kami yang bayar."
msgid "Upgrade my site: %s"
msgstr "Upgrade situs saya: %s"
msgid ""
"You can use the code %1$s to get %2$s%% off your first year when you choose "
"annual billing — but don’t wait too long! This offer expires on %3$s"
msgstr ""
"Anda bisa menggunakan kode %1$s untuk mendapatkan diskon %2$s%% tahun "
"pertama jika memilih penagihan tahunan — buruan! Penawaran ini berakhir pada "
"%3$s"
msgid ""
"Unlock access to premium themes, custom CSS, advanced design options, and "
"more when you upgrade your site to one of our feature-packed plans: "
msgstr ""
"Dapatkan akses ke Tema Premium, CSS kustom, pilihan desain lanjutan, dan "
"masih banyak lagi dengan melakukan upgrade situs ke salah satu paket "
"berfitur lengkap kami: "
msgid "Ready to crush your website goals?"
msgstr "Siap menggapai target situs Anda?"
msgid "Ending soon: %1$s%% off WordPress.com"
msgstr "Segera berakhir: Diskon %1$s%% WordPress.com"
msgid ""
"Use the code %1$s to take %2$s%% off your first year. Hurry — this offer "
"ends %3$s"
msgstr ""
"Gunakan kode %1$s untuk mendapatkan diskon %2$s%% tahun pertama Anda. "
"Buruan! Promo ini berakhir pada %3$s"
msgid ""
"Upgrade to a paid plan today, and you’ll unlock access to a curated "
"selection of premium WordPress themes, advanced design features, and "
"customization options that make it easier than ever to build a beautiful "
"website: "
msgstr ""
"Lakukan upgrade ke paket berbayar hari ini, dan dapatkan akses ke koleksi "
"tema WordPress Premium, fitur desain lanjutan, dan pilihan penyesuaian yang "
"lebih memudahkan Anda membangun situs yang menawan: "
msgid "Build & design your website with ease."
msgstr "Bangun & desain situs Anda dengan mudah."
msgid "Open for your %1$s%% discount"
msgstr "Dapatkan diskon %1$s%% Anda"
msgid "Upgrade my website: %s"
msgstr "Upgrade situs saya: %s"
msgid "Level up your website"
msgstr "Tingkatkan situs Anda"
msgid "Upgrade now: %s"
msgstr "Upgrade sekarang: %s"
msgid ""
"When you select annual billing, you can claim %1$s%% off your first payment "
"with the code %2$s at checkout. This offer expires on %3$s, "
"so be sure to upgrade soon!"
msgstr ""
"Jika memilih penagihan tahunan, Anda bisa mendapatkan diskon %1$s%% untuk "
"pembayaran pertama dengan memasukkan kode %2$s saat "
"checkout. Penawaran ini akan berakhir pada %3$s. Segera lakukan upgrade!"
msgid ""
"Upgrade today, and you’ll gain access to a suite of "
"features designed to help you build a beautiful website quickly and easily."
msgstr ""
"Upgrade hari ini, dan dapatkan akses ke serangkaian "
"fitur yang dirancang untuk membantu Anda membangun situs menawan dengan "
"cepat dan mudah."
msgid "Reminder: %1$s%% off ends soon"
msgstr "Pengingat: Diskon %1$s%% akan segera berakhir"
msgid ""
"Use the code %1$s for %2$s%% off your first payment on an "
"annual plan — good until %3$s."
msgstr ""
"Gunakan kode %1$s untuk mendapatkan diskon pembayaran "
"pertama sebesar %2$s%% pada paket tahunan — berlaku hingga %3$s."
msgid ""
"Upgrade your site today, and grow your brand with all the features, speed, "
"and reliability of WordPress.com. With a suite of built-in integrations and "
"extensibility to the tune of over 50,000 available plugins*, you’ll be able "
"to build a beautiful, functional website with ease."
msgstr ""
"Upgrade situs sekarang, dan kembangkan merek Anda dengan semua fitur, "
"kecepatan, dan keandalan WordPress.com. Dengan serangkaian integrasi bawaan "
"dan pilihan ekstensi hingga 50.000 lebih plugin*, Anda dapat membangun situs "
"yang menawan dan berfungsi penuh dengan mudah."
msgid "Jetpack-powered speed and security, always included."
msgstr "Kecepatan dan keamanan yang ditenagai Jetpack selalu disertakan."
msgid "Flash Sale: %1$s%% off WP.com plans"
msgstr "Flash Sale: Diskon paket WP.com %1$s%%"
msgid ""
"P.S. Your upgrade comes with a free domain name. Yup — when "
"you upgrade your website and choose an annual plan, your first year of "
"domain name registration is on us . "
msgstr ""
"N.B. Upgrade Anda dilengkapi dengan nama domain gratis . Ya "
"— jika melakukan upgrade situs dan memilih paket tahunan, biaya registrasi "
"nama domain tahun pertama Anda, kami yang bayar . "
msgid ""
"You can use the code %1$s to get %2$s%% off your first year "
"when you choose annual billing — but don’t wait too long! This offer expires "
"on %3$s."
msgstr ""
"Anda bisa menggunakan kode %1$s untuk mendapatkan diskon "
"%2$s%% tahun pertama jika memilih penagihan tahunan — buruan! Penawaran ini "
"berakhir pada %3$s."
msgid ""
"Unlock access to premium themes, custom CSS, advanced design options, "
"and more when you upgrade your site to one of "
"our feature-packed plans."
msgstr ""
"Dapatkan akses ke Tema Premium, CSS kustom, pilihan desain lanjutan, dan "
"masih banyak lagi dengan melakukan upgrade situs ke "
"salah satu paket berfitur lengkap kami."
msgid "Unlock unlimited design possibilities with WordPress.com."
msgstr "Dapatkan peluang desain tanpa batas dengan WordPress.com."
msgid "Ending soon: %d%% off WordPress.com"
msgstr "Segera berakhir: Diskon %d%% WordPress.com"
msgid ""
"Use the code %1$s to take %2$s%% off your first year. Hurry "
"— this offer ends %3$s."
msgstr ""
"Gunakan kode %1$s untuk mendapatkan diskon %2$s%% tahun "
"pertama Anda. Buruan! Promo ini berakhir pada %3$s."
msgid ""
"Upgrade to a paid plan today, and you’ll unlock "
"access to a curated selection of premium WordPress themes, advanced design "
"features, and customization options that make it easier than ever to build a "
"beautiful website."
msgstr ""
"Lakukan upgrade ke paket berbayar hari ini, dan "
"dapatkan akses ke koleksi tema WordPress Premium, fitur desain lanjutan, dan "
"pilihan penyesuaian yang lebih memudahkan Anda membangun situs yang menawan."
msgid ""
"WordPress.com makes it possible to create and launch your dream website, "
"without needing to hire web designers."
msgstr ""
"WordPress.com memungkinkan Anda untuk membuat dan meluncurkan situs impian, "
"tanpa perlu mempekerjakan perancang web."
msgid "More than a theme: A beautiful website, powered by YOU."
msgstr "Lebih dari sekadar tema: Situs menawan rancangan ANDA."
msgid "Open for your %d%% discount"
msgstr "Dapatkan diskon %d%% Anda"
msgid "Upgrade my website"
msgstr "Upgrade situs saya"
msgid ""
"Upload up to %(noOfVideos)d videos to be used on your %(pageTitle)s page."
msgstr ""
"Unggah hingga %(noOfVideos)d video yang akan digunakan pada halaman "
"%(pageTitle)s Anda."
msgid "Your content submission was successful!"
msgstr "Kami telah menerima konten Anda!"
msgid "Are you sure you want to mark '%(domain)s' as spam?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menandai %(domain)s sebagai spam?"
msgid "VideoPress settings updated successfully."
msgstr "Pengaturan VideoPress berhasil diperbarui."
msgid "If the VideoPress videos should be private by default"
msgstr "Menentukan apakah video VideoPress berstatus pribadi secara default"
msgid "Post options related to Jetpack Social."
msgstr "Pilihan pos terkait Jetpack Social."
msgid "Akismet: Comment and form spam protection (10k API calls/mo)"
msgstr ""
"Akismet: Perlindungan spam untuk komentar dan formulir (10k pemrosesan API/"
"bln)"
msgid "Additional storage for your Jetpack VaultPress Backup plan."
msgstr "Penyimpanan tambahan untuk paket Jetpack VaultPress Backup."
msgid "Boost: Automatic CSS generation"
msgstr "Boost: Pembuatan CSS Otomatis"
msgid ""
"Easy-to-use, comprehensive WordPress site security including backups, "
"malware scanning, and spam protection.{{br/}}Includes VaultPress Backup, "
"Jetpack Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr ""
"Keamanan situs WordPress yang lengkap dan mudah digunakan meliputi "
"pencadangan, pemindaian malware, dan perlindungan spam.{{br/}}Termasuk "
"VaultPress Backup, Jetpack Scan, dan Akismet Anti-spam."
msgid ""
"All of the essential Jetpack Security features in one package including "
"VaultPress Backup, Scan, Akismet Anti-spam and more."
msgstr ""
"Semua fitur penting Jetpack Security dalam satu paket termasuk VaultPress "
"Backup, Scan, Akismet anti-spam, dan lainnya."
msgid "VaultPress Backup: Real-time backups as you edit"
msgstr "VaultPress Backup: Pencadangan real-time saat Anda mengedit"
msgid "Five for the Future"
msgstr "Five for the Future"
msgid "View VaultPress Backup"
msgstr "Lihat VaultPress Backup"
msgid "View VaultPress Backup & Scan"
msgstr "Lihat VaultPress Backup & Scan"
msgid "You turned on VaultPress Backup and Scan."
msgstr "Anda telah mengaktifkan VaultPress Backup dan Scan."
msgid "VaultPress Backup and Scan"
msgstr "VaultPress Backup and Scan"
msgid "Akismet Anti-spam API key"
msgstr "API key Akismet Anti-spam"
msgid "All VaultPress Backup & Security features"
msgstr "Semua fitur VaultPress Backup & Security"
msgid "All VaultPress Backup features"
msgstr "Semua fitur VaultPress Backup"
msgid "VaultPress Backup Real-time (off-site)"
msgstr "VaultPress Backup Real-time (off-site)"
msgid "All VaultPress Backup Daily features"
msgstr "Semua fitur VaultPress Backup Daily"
msgid "VaultPress Backup (real-time, off-site)"
msgstr "VaultPress Backup (real-time, off-site)"
msgid "VaultPress Backup 1TB"
msgstr "VaultPress Backup 1TB"
msgid "Includes VaultPress Backup 1TB, Scan Daily and Akismet Anti-spam."
msgstr "Termasuk VaultPress Backup 1TB, Scan Daily, dan Akismet Anti-spam."
msgid "Akismet Anti-spam*"
msgstr "Akismet Anti-spam*"
msgid "VaultPress Backup 10GB"
msgstr "VaultPress Backup 10 GB"
msgid "Includes VaultPress Backup 10GB, Scan Daily and Akismet Anti-spam."
msgstr "Termasuk VaultPress Backup 10 GB, Scan Daily, dan Akismet Anti-spam."
msgid "Add Jetpack VaultPress Backup to this site"
msgstr "Tambahkan Jetpack VaultPress Backup ke situs ini"
msgid "Activating Jetpack VaultPress Backup"
msgstr "Mengaktifkan Jetpack VaultPress Backup"
msgid "Activate Jetpack VaultPress Backup now"
msgstr "Aktifkan Jetpack VaultPress Backup sekarang"
msgid ""
"VaultPress Backup gives you granular control over your site, with the "
"ability to restore it to any previous state, and export it at any time."
msgstr ""
"VaultPress Backup memberikan Anda kendali lebih detail atas situs Anda, "
"dengan kemampuan untuk memulihkan situs Anda ke kondisi sebelumnya dan "
"mengekspornya kapan pun."
msgid "Get time travel for your site with Jetpack VaultPress Backup"
msgstr ""
"Dapatkan fitur penjelajah waktu untuk situs Anda dengan Jetpack VaultPress "
"Backup"
msgid "Jetpack VaultPress Backup"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup"
msgid "Getting started with Jetpack VaultPress Backup"
msgstr "Memulai dengan Jetpack VaultPress Backup"
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"
msgid "New SSH Public Key"
msgstr "SSH Public Key Baru"
msgid "Current SSH Public Key"
msgstr "SSH Public Key Saat Ini"
msgid ""
"Replace your current SSH key with a new SSH key to use the new SSH key with "
"all attached sites."
msgstr ""
"Ganti SSH key Anda saat ini dengan SSH key baru untuk menggunakan SSH key "
"baru dengan semua situs yang terhubung."
msgid "Update SSH Key"
msgstr "Perbarui SSH Key"
msgid "Failed to update SSH key: %(reason)s"
msgstr "Gagal memperbarui SSH key: %(reason)s"
msgid "SSH key updated for account."
msgstr "SSH key diperbarui untuk akun."
msgid "Update SSH key"
msgstr "Perbarui SSH key"
msgid ""
"Find other tips to optimize your site for search engines {{link}}here{{/"
"link}}. If you’re looking for a full introduction to Search Engine "
"Optimization, you can join our {{seo}}free SEO course{{/seo}}."
msgstr ""
"Temukan tips lainnya untuk optimasi situs Anda di mesin pencari {{link}}di "
"sini{{/link}}. Jika Anda menginginkan panduan lengkap tentang Optimisasi "
"Mesin Pencari, Anda dapat bergabung dengan {{seo}}kelas SEO gratis{{/seo}} "
"kami."
msgid ""
"Verify your site with search engines: Add your site to Google Search Console "
"and other search engines to speed up the site indexing process."
msgstr ""
"Verifikasi situs Anda dengan mesin pencari: Tambahkan situs Anda ke Google "
"Search Console dan mesin pencari lainnya untuk mempercepat proses "
"pengindeksan situs."
msgid ""
"Share your site: Automatically share your posts to social media when you "
"publish them. The more organic traffic your site gets, the better it looks "
"to search engines."
msgstr ""
"Bagikan situs Anda: Bagikan pos Anda ke media sosial secara otomatis saat "
"Anda memublikasikannya. Semakin organik kunjungan ke situs Anda, maka "
"semakin mudah ditemukan mesin pencari."
msgid ""
"Post new content regularly: The more you post, the higher the chance of a "
"strong search ranking. Google likes blogs that update frequently."
msgstr ""
"Publikasikan konten secara reguler: Semakin sering Anda membuat pos, semakin "
"besar kesempatan untuk mendapatkan peringkat yang bagus. Google menyukai "
"blog yang sering diperbarui."
msgid ""
"Research your keywords: Figure out which keywords you want your site to rank "
"for. Work these specific keywords into your titles, headings, content, and "
"URL slugs."
msgstr ""
"Riset kata kunci Anda: Temukan kata kunci agar situs Anda mendapatkan "
"peringkat. Gunakan kata kunci yang spesifik tersebut pada judul, heading, "
"konten, dan slug URL Anda."
msgid ""
"If you want your site to rank higher on Google and other search engines, you "
"may want to consider these SEO essentials."
msgstr ""
"Jika Anda ingin situs Anda mendapatkan peringkat tinggi di Google dan mesin "
"pencari lainnya, Anda dapat melakukan dasar-dasar SEO berikut."
msgid "Improve your SEO guidelines"
msgstr "Panduan meningkatkan SEO Anda"
msgid ""
"Read more about domain connection {{link}}here{{/link}} or {{chat}}chat with "
"a real person{{/chat}} right now."
msgstr ""
"Baca lebih lanjut tentang menghubungkan domain {{link}}di sini{{/link}} atau "
"{{chat}}chat dengan tim ahli{{/chat}} sekarang."
msgid ""
"Contact your domain registrar to ensure the name servers were correctly "
"changed (and the old ones were removed entirely)."
msgstr ""
"Hubungi registrar domain Anda untuk memastikan name server telah diperbarui "
"(dan name server yang lama telah sepenuhnya dihapus)."
msgid ""
"Try clearing your browser’s cache to ensure your browser is loading the most "
"up‑to‑date information."
msgstr ""
"Coba hapus cache browser Anda untuk memastikan browser memuat informasi "
"paling terbaru."
msgid ""
"If you’ve already gone through the steps to {{link}}connect your domain{{/"
"link}} to your website and are still having issues, please keep in mind that "
"the DNS changes can take up to 72 hours to fully propagate, during which "
"time the domain might not load properly. You can also:"
msgstr ""
"Jika Anda telah mengerjakan langkah-langkah untuk {{link}}menghubungkan "
"domain{{/link}} ke situs web Anda dan masih mengalami kendala, harap diingat "
"bahwa perubahan DNS memerlukan waktu hingga 72 jam agar domain aktif "
"sepenuhnya. Selama masa tersebut, domain tidak dapat diakses sepenuhnya, dan "
"Anda dapat:"
msgid "Connect a domain guidelines"
msgstr "Panduan menghubungkan domain"
msgid "Read more about domains {{link}}here{{/link}}."
msgstr "Baca lebih lanjut tentang domain {{link}}di sini{{/link}}"
msgid ""
"If you have trouble claiming your free domain, contact us and we’ll assist "
"you."
msgstr ""
"Jika Anda mengalami kendala dalam mengklaim domain gratis Anda, hubungi kami "
"agar kami dapat membantu Anda."
msgid "After the first year, your domain will renew at the regular price."
msgstr ""
"Setelah satu tahun pertama, domain Anda akan diperpanjang dengan harga "
"normal."
msgid "Make it your site’s primary domain (no “WordPress.com” in the address!)"
msgstr ""
"Jadikan ini sebagai domain utama situs Anda (tanpa alamat \"WordPress.com\"!)"
msgid ""
"Choose from all popular extensions including .com, .org, .net, .shop, and ."
"blog."
msgstr ""
"Pilih dari semua ekstensi populer termasuk .com, .org, .net, .shop, dan ."
"blog."
msgid ""
"Go to Upgrades → Domains and click {{link}}Add a Domain{{/link}} to register "
"your plan’s free domain"
msgstr ""
"Buka Upgrade → Domain dan klik {{link}}Tambah Domain{{/link}} untuk "
"mendaftarkan domain gratis untuk paket Anda"
msgid ""
"You can register a free domain name for one year with the purchase of any "
"WordPress.com annual or two-year plan!"
msgstr ""
"Anda dapat mendaftarkan nama domain gratis selama satu tahun saat melakukan "
"pembelian paket tahunan atau dua-tahunan WordPress.com mana pun!"
msgid "Step-by-step guide to get a free domain"
msgstr "Panduan langkah demi langkah untuk mendapatkan domain gratis"
msgid ""
"Read more about how to improve your site’s speed and performance {{link}}"
"here{{/link}}."
msgstr ""
"Baca selanjutnya tentang cara meningkatkan kecepatan dan performa situs Anda "
"{{link}}di sini{{/link}}."
msgid ""
"Optimize your images before uploading them. Unnecessarily large image files "
"take longer to load."
msgstr ""
"Optimalkan ukuran gambar Anda sebelum mengunggahnya. Ukuran berkas gambar "
"yang terlalu besar butuh waktu lama untuk dimuat. "
msgid ""
"Make sure you’re using a fast theme. Some themes come packed with extra "
"features that can slow down your site."
msgstr ""
"Pastikan Anda menggunakan tema yang cepat. Beberapa tema memiliki fitur-"
"fitur yang tidak diperlukan yang dapat memperlambat situs."
msgid ""
"Uninstall any unnecessary plugins. Sites with too many third-party plugins "
"installed can take longer to load."
msgstr ""
"Jangan instal plugin yang tidak diperlukan. Situs dengan plugin pihak ketiga "
"yang terlalu banyak menyebabkan akses situs makin lambat."
msgid ""
"A few common factors can slow down your site. You may want to try some of "
"these fixes to improve your site’s loading time."
msgstr ""
"Terdapat hal-hal umum yang dapat memperlambat situs Anda. Anda dapat mencoba "
"beberapa solusi berikut untuk meningkatkan kecepatan situs Anda."
msgid "Loading times best practices"
msgstr "Meningkatkan Kecepatan Situs"
msgid "Thanks, but this is not what I need"
msgstr "Terimakasih, tetapi hal-hal tersebut tidak saya perlukan"
msgid "Let’s try this"
msgstr "Cobalah hal-hal berikut"
msgid "Jetpack VaultPress Backup (One-time)"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup (satu kali)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup Add-on Storage (1TB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Add-on Jetpack VaultPress Backup (1TB)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup Add-on Storage (100GB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Add-on Jetpack VaultPress Backup (100 GB)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup Add-on Storage (10GB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Add-on Jetpack VaultPress Backup (10 GB)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup (1TB)"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup (1TB)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup (10GB)"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup (10 GB)"
msgid "Jetpack VaultPress Backup (1GB)"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup (1 GB)"
msgid "Jetpack Akismet Anti-spam"
msgstr "Jetpack Akismet Anti-spam"
msgid "Already launched"
msgstr "Sudah diluncurkan"
msgid "Already confirmed"
msgstr "Sudah dikonfirmasi"
msgid ""
"Visit {{a}}wp.com/app{{/a}} from your mobile device, or scan the code to "
"download the Jetpack mobile app."
msgstr ""
"Kunjungi {{a}}wp.com/app{{/a}} dari perangkat ponsel, atau pindai kode untuk "
"mengunduh aplikasi ponsel Jetpack."
msgid ""
"The full WordPress.com experience packaged as an app for your laptop or "
"desktop."
msgstr ""
"Fitur lengkap WordPress.com dikemas dalam sebuah aplikasi untuk laptop atau "
"desktop Anda."
msgid "WordPress.com desktop app"
msgstr "Aplikasi desktop WordPress.com"
msgid "Visit {{a}}desktop.wordpress.com{{/a}} on your desktop."
msgstr "Kunjungi {{a}}desktop.wordpress.com{{/a}} di desktop Anda."
msgid "Download for Windows"
msgstr "Unduh Aplikasi untuk Windows"
msgid "Download for Linux"
msgstr "Unduh Aplikasi untuk Linux"
msgid "Download for Mac (Intel)"
msgstr "Unduh Aplikasi untuk Mac (Intel)"
msgid "Download the Jetpack Android mobile app."
msgstr "Unduh aplikasi ponsel Android Jetpack."
msgid "Download the Jetpack iOS mobile app."
msgstr "Unduh aplikasi ponsel iOS Jetpack."
msgctxt "Jetpack Social Advanced Plan"
msgid "Social Advanced"
msgstr "Social Lanjutan"
msgid "Your copied site is ready!"
msgstr "Salinan situs Anda telah siap!"
msgid "Visual Composer Premium"
msgstr "Visual Composer Premium"
msgid "%(commaCharacter)s and "
msgstr "%(commaCharacter)s dan"
msgid "Cyber Monday week sale - %s off all bundles and products"
msgstr "Pekan Promo Cyber Monday - Diskon %s untuk semua bundel dan produk"
msgid "Individual products, %s off this Cyber Monday week"
msgstr "Produk tunggal, diskon %s selama pekan Cyber Monday kali ini"
msgid "Jetpack Security, %s off this Cyber Monday week"
msgstr "Jetpack Security, diskon %s selama pekan Cyber Monday kali ini"
msgid "Jetpack Backup, %s off this Cyber Monday week"
msgstr "Jetpack Backup, diskon %s selama pekan Cyber Monday kali ini"
msgid "Jetpack Cyber Monday sale - %s off"
msgstr "Promo Cyber Monday Jetpack - Diskon %s"
msgid "Last chance to get %s off all bundles and products!"
msgstr ""
"Kesempatan terakhir mendapatkan diskon %s untuk semua bundel dan produk!"
msgid "Jetpack Cyber Monday week: %s off all products and bundles!"
msgstr "Pekan Cyber Monday Jetpack: Diskon %s untuk semua produk dan bundel!"
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Kueri pengguna tidak boleh dijalankan sebelum hook %s."
msgid "Jetpack App"
msgstr "Aplikasi Jetpack"
msgid ""
"The WordPress App gives you everything you need to create, design, "
"manage, and grow your site from anywhere."
msgstr ""
" Aplikasi WordPress memberikan segala yang dibutuhkan untuk membuat, "
"mendesain, mengelola, dan mengembangkan situs Anda dari mana saja."
msgid "Take the best website builder anywhere with you."
msgstr "Bawa pembuat situs terbaik ke mana pun Anda pergi."
msgid "Get a demo"
msgstr "Dapatkan demo"
msgid ""
"They trust WordPress VIP—the enterprise platform built on WordPress—to "
"deliver performance at scale while meeting the highest security standards. "
"Starting at US$25,000/year."
msgstr ""
"Mereka memercayai VIP—platform untuk perusahaan yang dibuat di WordPress—"
"untuk memberikan kinerja terbaik sekaligus memenuhi standar keamanan "
"tertinggi. Mulai dari US$25.000/tahun."
msgid "Think WordPress isn’t for the enterprise? Think again."
msgstr ""
"Menurut Anda, WordPress tidak cocok untuk perusahaan? Cari tahu lebih dalam."
msgid ""
"Creating a site or store from scratch can take time. Sit back as our expert "
"team builds a site you’ll fall in love with. From single page sites to full-"
"blown stores, we’ll help you make it happen, sooner."
msgstr ""
"Pembuatan situs atau toko dari awal memerlukan waktu. Bersantailah selagi "
"tim ahli kami membuatkan situs idaman. Mulai dari situs halaman tunggal "
"hingga toko skala besar, kami akan membantu mewujudkannya lebih cepat."
msgid ""
"Our Happiness Engineers are always on hand to help. From live chat and "
"expert email guidance to lively community forums – if you get stuck, or just "
"need a hand getting set up, we’re here to make things happen."
msgstr ""
"Happiness Engineer kami selalu siap membantu. Mulai dari live chat, panduan "
"melalui email, hingga forum komunitas yang selalu aktif – jika Anda "
"mengalami kebuntuan, atau hanya butuh bantuan saat menyiapkan – kami selalu "
"ada untuk Anda."
msgid "Real support"
msgstr "Bantuan profesional"
msgid ""
"Wherever you are in your journey, you don’t need to build your site alone. "
"From direct support by email and live chat, to done-for-you sites built by "
"our expert team, we’ve got your back every step of the way."
msgstr ""
"Terlepas dari pengalaman yang dimiliki, Anda tidak perlu membangun situs "
"sendirian. Mulai dari bantuan langsung melalui e-mail, live chat, hingga "
"pembuatan situs khusus untuk Anda oleh tim ahli, kami selalu siap membantu "
"Anda."
msgid "You’ll never build alone"
msgstr "Anda tidak akan pernah membangun situs sendirian"
msgid "Seriously secure"
msgstr "Sangat aman"
msgid ""
"Nothing sets your site apart faster than a unique address on the web. From "
".com to .blog , there’s a one-of-a-kind domain with your name "
"on it. And your first year is free with any annual paid plan."
msgstr ""
"Cara paling jitu untuk jadikan situs Anda beda: gunakan alamat unik di web. "
"Mulai dari .com hingga .blog , tersedia domain khusus untuk "
"disandingkan dengan nama Anda. Selain itu, gratis domain tahun pertama untuk "
"paket berbayar apa pun."
msgid "Your home on the web"
msgstr "Rumah Anda di web"
msgid "Start creating"
msgstr "Mulai membuat"
msgid "Infinitely effortless editing"
msgstr "Pengeditan sangat mudah"
msgid "Continue with Store"
msgstr "Lanjutkan dengan Toko"
msgid "Store image"
msgstr "Gambar Toko"
msgid "Continue with Newsletter"
msgstr "Lanjutkan dengan Buletin"
msgid "Newsletter image"
msgstr "Gambar Buletin"
msgid "Blog image"
msgstr "Gambar Blog"
msgid "Whatever you're building, there's a fast, intuitive way to get started."
msgstr "Apa pun yang Anda buat, selalu ada cara cepat dan mudah untuk memulai."
msgid "Find your theme"
msgstr "Temukan tema Anda"
msgid ""
"Instantly transform the look and feel of your site with beautifully crafted "
"themes and one-click layouts."
msgstr ""
"Mengubah tampilan dan suasana situs Anda dengan tema menawan dan tata letak "
"sekali klik"
msgid ""
"{{line1}}Stand out with stylish{{/line1}}{{line2}}themes and patterns{{/"
"line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Tampil beda dengan tema dan pola{{/line1}}{{line2}}yang modis{{/"
"line2}}"
msgid ""
"{{line1}}Welcome to the world’s{{/line1}}{{line2}}most popular website "
"builder.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Selamat datang di pembuat situs{{/line1}}{{line2}}terpopuler di "
"dunia.{{/line2}}"
msgid "Message Submitted"
msgstr "Pesan Dikirim"
msgid "%d min read"
msgstr "Bacaan %d mnt"
msgid "support"
msgstr "bantuan"
msgid ""
"You are showing your appreciation for %(siteSlug)s by gifting them their "
"next subscription."
msgstr ""
"Anda memberikan apresiasi kepada %(siteSlug)s dengan menghadiahkan langganan "
"untuk periode selanjutnya."
msgid "WordPress.com Gift Subscription"
msgstr "WordPress.com Gift Subscription"
msgid "Get VaultPress Backup"
msgstr "Dapatkan VaultPress Backup"
msgid "Recommended WordPress Hosts"
msgstr "Rekomendasi Penyedia Hosting WordPress"
msgid "Enjoy this site?"
msgstr "Suka situs ini?"
msgid ""
"We are writing to inform you that the cost to renew your domain name is "
"increasing as of %1$s. To continue offering industry leading DNS services, "
"free registrant identity protection, and world class support, we're "
"increasing the prices on %2$s domain extensions."
msgstr ""
"Kami menginformasikan bahwa biaya untuk memperpanjang nama domain Anda akan "
"naik mulai tanggal %1$s. Untuk tetap dapat memberikan layanan DNS yang "
"terbaik, perlindungan identitas pendaftar secara gratis, dan dukungan kelas "
"dunia, kami akan menaikkan harga %2$s ekstensi domain."
msgid ""
"Check your stats on-the-go and get real-time notifications with the Jetpack "
"mobile app."
msgstr ""
"Cek statistik Anda di mana pun dan dapatkan notifikasi real-time dengan "
"aplikasi ponsel Jetpack."
msgid "Bring your stats with you using the Jetpack mobile app"
msgstr "Bawa statistik Anda ke mana saja menggunakan aplikasi seluler Jetpack"
msgid ""
"Adds a link to your privacy policy to the notice popup triggered by the do "
"not sell link (optional)."
msgstr ""
"Tambahkan tautan kebijakan privasi Anda ke popup informasi yang muncul "
"setelah tautan \"jangan jualan\" diklik (opsional)."
msgid "Get Akismet"
msgstr "Dapatkan Akismet"
msgid ""
"%s has been removed because it cannot be purchased at the same time as other "
"products in your cart."
msgstr ""
"%s telah dihapus karena tidak dapat dibeli pada saat yang sama dengan produk "
"lainnya di keranjang Anda."
msgid ""
"Activate %1$1s. Activate it now or view all your purchases ."
msgstr ""
"Aktifkan %1$1s. Aktifkan sekarang atau lihat semua belanjaan Anda ."
msgid "Activate your product license now."
msgstr "Aktifkan lisensi produk Anda sekarang."
msgid ""
"You have an available product license key. Activate it now or view all your "
"purchases ."
msgstr ""
"Anda mempunyai kode lisensi produk. Aktifkan sekarang atau lihat semua "
"belanjaan Anda ."
msgid "MailPoet Business"
msgstr "MailPoet Business"
msgid "This connection is invalid."
msgstr "Koneksi ini tidak valid."
msgid "All-time stats"
msgstr "Statistik sepanjang waktu"
msgid "All-time highlights"
msgstr "Sorotan sepanjang waktu"
msgid "Best hour"
msgstr "Jam terbaik"
msgid "Best day"
msgstr "Hari terbaik"
msgid "Most popular time"
msgstr "Waktu paling populer"
msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
msgid "Thank you for your continued patronage!"
msgstr "Terima kasih atas dukungan Anda!"
msgid "Black Friday week sale - %s off all bundles and products"
msgstr "Pekan Promo Black Friday - Diskon %s untuk semua bundel dan produk"
msgid "Jetpack Complete, %s off this Black Friday week"
msgstr "Jetpack Lengkap, diskon %s selama pekan Black Friday kali ini"
msgid "Jetpack Security, %s off this Black Friday week"
msgstr "Jetpack Security, diskon %s selama pekan Black Friday kali ini"
msgid "Jetpack Backup, %s off this Black Friday week"
msgstr "Jetpack Backup, diskon %s selama pekan Black Friday kali ini"
msgid "Jetpack Black Friday sale - %s off"
msgstr "Promo Black Friday Jetpack - Diskon %s"
msgid "Get %s off individual products"
msgstr "Dapatkan diskon %s untuk produk tunggal"
msgid ""
"Choose the plugins with the features that you need, and none that you dont. "
"Individual plugins are now available for: Backup, Boost, CRM, Protect, "
"Search, Social, and VideoPress."
msgstr ""
"Pilih plugin dengan fitur yang Anda butuhkan, dan hapus yang tidak "
"diperlukan. Sekarang plugin tunggal tersedia untuk: Backup, Boost, CRM, "
"Protect, Search, Social, dan VideoPress."
msgid "Build your own Jetpack; now with individual plugins"
msgstr "Buat Jetpack Anda sendiri, sekarang dengan plugin terpisah"
msgid "Get %s off Jetpack Security"
msgstr "Dapatkan diskon %s untuk Jetpack Security"
msgid ""
"The only WordPress security bundle that includes real-time cloud backups, "
"website firewall, malware scanning, and anti-spam protection on comments and "
"forms."
msgstr ""
"Satu-satunya bundel keamanan WordPress yang menyertakan pencadangan cloud "
"real-time, firewall situs, pemindaian malware, dan perlindungan anti-spam "
"pada komentar dan formulir."
msgid "Comprehensive WordPress & WooCommerce security"
msgstr "Keamanan WordPress & WooCommerce yang Komprehensif"
msgid "Get %s off Jetpack Backup"
msgstr "Dapatkan diskon %s untuk Jetpack Backup"
msgid ""
"With one-click restores and cloud backups that save every change, Jetpack "
"Backup is the best backup solution for WordPress sites."
msgstr ""
"Dengan pemulihan sekali klik dan pencadangan cloud yang menyimpan setiap "
"perubahan, Jetpack Backup adalah solusi pencadangan terbaik untuk situs "
"WordPress."
msgid "Protect your site content and store orders"
msgstr "Lindungi konten situs dan pesanan toko Anda"
msgid ""
"There has never been a better time to secure your site or store; now with "
"individual plugins."
msgstr ""
"Tidak ada kata terlambat untuk mengamankan situs dan toko Anda; sekarang "
"dengan plugin tunggal."
msgid "Jetpack Black Friday week: %s off all products and bundles!"
msgstr "Pekan Black Friday Jetpack: Diskon %s untuk semua produk dan bundel!"
msgid "Built By WordPress.com Logo and Wordmark"
msgstr "Logo dan Wordmark Built By WordPress.com"
msgid "Jetpack Logo and Wordmark"
msgstr "Logo dan Wordmark Jetpack"
msgid "Akismet Logo and Wordmark"
msgstr "Logo dan Wordmark Akismet"
msgid "Video tutorial"
msgstr "Tutorial video"
msgid "Upgrade product"
msgstr "Upgrade produk"
msgid "Stop %s subscription"
msgstr "Hentikan langganan %s."
msgid "Remove %s product"
msgstr "Hapus produk %s."
msgid "This won’t affect your existing site."
msgstr "Domain tidak memengaruhi situs Anda saat ini."
msgid "Enter the domain you would like to use:"
msgstr "Masukkan domain yang ingin Anda gunakan:"
msgid "Fictional review and tweets. But you know you thought it."
msgstr ""
"Bukan ulasan dan tweet nyata. Tapi, isinya pasti pernah terlintas di benak "
"Anda, bukan?"
msgid ""
"Hi, it's us, Jetpack. Please meet our individual plugins. We think you'll "
"be besties."
msgstr ""
"Hai, ini kami, Jetpack. Perkenalkan, ini adalah berbagai plugin individual "
"kami. Kami rasa Anda semua pasti akan cocok."
msgid "Set up your video site"
msgstr "Siapkan situs video Anda"
msgid "Upload your first video"
msgstr "Unggah video pertama Anda"
msgid "Best for Video"
msgstr "Terbaik untuk Video"
msgid "An error happened while verifying the receipt. The receipt is invalid"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memverifikasi tanda terima. Tanda terima tidak valid"
msgid "An error happened while verifying the receipt. Verification failed"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memverifikasi tanda terima. Verifikasi gagal"
msgid ""
"An error happened while verifying the receipt. The receipt was already used"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memverifikasi tanda terima. Tanda terima sudah dipakai"
msgid "An error happened while verifying the receipt. Invalid URL"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memverifikasi tanda terima. URL Tidak Sah."
msgid "An error happened while verifying the receipt. Not an iOS receipt"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memverifikasi tanda terima. Bukan tanda terima iOS"
msgid "Reseller account is not active"
msgstr "Akun penyalur tidak aktif"
msgid "Invalid credentials provided"
msgstr "Kredensial yang diberikan tidak valid"
msgid "Unsupported authentication mode"
msgstr "Mode autentikasi tidak didukung."
msgid ""
"Your enterprise request has been submitted to our Enterprise Sales team. "
"Rest assured that your email arrived safely and our enterprise team will be "
"in touch as soon as we can."
msgstr ""
"Permintaan perusahaan Anda telah dikirimkan ke tim Penjualan Perusahaan "
"kami. Dijamin email Anda akan sampai dengan aman dan tim perusahaan kami "
"akan menghubungi sesegera mungkin."
msgid "Submit Sales Request"
msgstr "Kirim Permintaan Penjualan"
msgid "Tell us a bit about your business needs:"
msgstr "Beri tahu kami tentang kebutuhan bisnis Anda:"
msgid "Company Name"
msgstr "Nama Perusahaan"
msgid "Please provide further details about your business needs."
msgstr "Silakan masukkan informasi terperinci tentang kebutuhan bisnis Anda."
msgid "Please provide your phone number."
msgstr "Silakan masukkan nomor telepon Anda."
msgid "Please provide the name of your primary website."
msgstr "Silakan masukkan nama situs web utama Anda."
msgid "Please provide the name of your company."
msgstr "Silakan masukkan nama perusahaan Anda."
msgid "Please provide last name."
msgstr "Silakan masukkan nama belakang Anda."
msgid "Please provide first name."
msgstr "Silakan masukkan nama depan Anda."
msgid "Social Free"
msgstr "Gratis Social"
msgid ""
"An error occurred and your {{strong}}%(licenseItem)s{{/strong}} wasn't "
"assigned to {{em}}%(selectedSite)s{{/em}}."
msgstr ""
"Terjadi error dan {{strong}}%(licenseItem)s{{/strong}} Anda belum ditugaskan "
"ke {{em}}%(selectedSite)s{{/em}}."
msgid "The receipt is in your email inbox."
msgstr "Resi sudah dikirimkan ke inbox e-mail Anda."
msgid "All done! Thank you for supporting %(siteName)s."
msgstr "Selesai! Terima kasih sudah mendukung %(siteName)s"
msgid ""
"Know someone else who would enjoy the site you just supported? Click the "
"button to copy the link and share with friends."
msgstr ""
"Kenal seseorang yang mungkin menikmati situs yang baru saja Anda dukung? "
"Klik tombol untuk menyalin tautan dan membagikannya kepada teman."
msgid ""
"Go back to the site you just supported to continue enjoying their content."
msgstr ""
"Kembali ke situs yang baru saja Anda dukung agar kontennya tetap Anda dapat "
"nikmati."
msgid "Continue Browsing"
msgstr "Lanjutkan Menjelajah"
msgid "Copy Site URL"
msgstr "Salin URL Situs"
msgid ""
"Reduce cart abandonment and create a frictionless checkout experience with "
"Link by Stripe. Link autofills your customer’s payment and shipping details, "
"so they can check out in just six seconds with the Link optimized experience."
msgstr ""
"Kurangi pengabaian keranjang dan buat pengalaman checkout tanpa hambatan "
"dengan Link dari Stripe. Link mengisi detail pembayaran dan pengiriman "
"pelanggan Anda secara otomatis sehingga pelanggan dapat melakukan checkout "
"hanya dalam enam detik menggunakan pengalaman optimal Link."
msgid ""
"Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools "
"introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, "
"this default theme includes ten diverse style variations created by members "
"of the WordPress community. Whether you want to build a complex or "
"incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the "
"bundled styles or dive into creation and full customization yourself."
msgstr ""
"Twenty Twenty-Three dirancang untuk memanfaatkan alat desain baru yang "
"diperkenalkan dalam versi WordPress 6.1. Dengan titik awal yang bersih dan "
"kosong, tema default ini menyertakan sepuluh variasi gaya berbeda dari para "
"anggota komunitas WordPress. Baik ingin membangun situs yang rumit atau "
"sangat sederhana, Anda dapat membangunnya dengan cepat dan intuitif "
"menggunakan bundel gaya, atau buat dan sesuaikan sendiri."
msgid ""
"Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by "
"some US states to opt-out of targeted advertising"
msgstr ""
"Menyisipkan tautan \"Jangan Menjual atau Membagikan Informasi Pribadi Saya\" "
"yang diwajibkan oleh beberapa negara bagian AS untuk menolak pengiklanan "
"bertarget"
msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)"
msgstr "Tautan Jangan Jual (Privasi AS)"
msgid ""
"If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information "
"from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell "
"or Share My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr ""
"Jika Anda tidak ingin melihat iklan yang dipersonalisasi berdasarkan "
"informasi dari kunjungan Anda di situs ini, Anda dapat menolaknya dengan "
"mengatur tombol \"Jangan Jual atau Bagikan Informasi Pribadi Saya\"di bawah "
"ini ke posisi On."
msgid ""
"Failure to add this link will result in non-compliance with privacy laws in "
"some US states."
msgstr ""
"Bila tidak menambahkan tautan ini, artinya Anda tidak mematuhi hukum privasi "
"di beberapa negara bagian Amerika Serikat."
msgid ""
"If you enable targeted advertising in all US states you are required to "
"place a \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link on every page "
"of your site where targeted advertising will appear. You can use the {{a}}Do "
"Not Sell Link Widget{{/a}}, or the {{code}}[privacy-do-not-sell-link]{{/"
"code}} shortcode to automatically place this link on your site. Note: the "
"link will always display to logged in administrators regardless of "
"geolocation."
msgstr ""
"Jika Anda mengaktifkan pengiklanan bertarget di semua negara bagian Amerika "
"Serikat, Anda wajib membubuhkan tautan \"Jangan Jual atau Bagikan Informasi "
"Pribadi Saya\" pada setiap halaman situs Anda di mana pengiklanan bertarget "
"akan muncul. Anda dapat menggunakan{{a}}Widget Tautan Larangan Menjual{{/"
"a}}, atau kode singkat {{code}}[privacy-do-not-sell-link]{{/code}}untuk "
"menyertakan tautan ini secara otomatis pada situs Anda. Catatan: tautan ini "
"akan selalu ditampilkan kepada administrator yang login, terlepas dari "
"lokasi mereka."
msgid ""
"Some US states have laws that require offering site visitors an opt-out from "
"having their data used to personalize ads. Targeted advertising is off in "
"certain states unless you enable it."
msgstr ""
"Beberapa negara bagian Amerika Serikat memiliki hukum yang mewajibkan "
"ditawarkannya pilihan kepada pengunjung situs untuk menolak digunakannya "
"data mereka untuk mempersonalisasi iklan. Pengiklanan bertarget tidak aktif "
"di beberapa negara bagian, kecuali Anda mengaktifkannya."
msgid "Enable targeted advertising to site visitors in all US states."
msgstr ""
"Aktifkan periklanan tertarget untuk pengunjung dari semua negara di Amerika "
"Serikat."
msgid ""
"Enables a targeted advertising opt-out link in US states where this is "
"legally required."
msgstr ""
"Aktifkan tautan untuk menolak iklan tertarget (telah menjadi peraturan wajib "
"resmi di Amerika Serikat)."
msgid "plans"
msgstr "paket"
msgid "pricing"
msgstr "harga"
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr ""
"Kunci cache harus berupa string bilangan bulat atau tidak kosong, %s "
"diberikan."
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Kunci cache tidak boleh berupa string kosong."
msgid "Receive your finished site in %d business days or less!"
msgstr "Situs Anda akan selesai dalam %d hari kerja atau kurang!"
msgctxt ""
"Describes the amount of money it costs to upgrade per month, e.g. \"Fast, "
"relevant, customized search starting at $5 per month\""
msgid ""
"Fast, relevant, customized search. Start for free. Paid plans starting at "
"%1$s per month, with annual billing"
msgstr ""
"Pencarian kustom yang tepat dan cepat. Mulai gratis. Paket berbayar dimulai "
"dari %1$s per bulan, dengan penagihan tahunan"
msgid ""
"Please contact our enterprise sales team "
msgstr ""
"Silakan hubungi tim "
"penjualan perusahaan kami"
msgid "Let’s create a custom solution that fits your business goals."
msgstr "Mari buat solusi khusus yang sesuai dengan tujuan bisnis Anda."
msgid "Need more options?"
msgstr "Perlu pilihan lainnya?"
msgid ""
"For more details on features and pricing, see the support documentation for Jetpack Search "
msgstr ""
"Untuk detail lebih lanjut tentang fitur dan harga, lihat dokumentasi dukungan untuk Jetpack Search "
msgctxt "Describes the amount of money for each additional 10K records"
msgid ""
"An additional %1$s per every additional 10K records and/or requests per "
"month, or %2$s when billed monthly"
msgstr ""
"Tambahan %1$s setiap penambahan data dan/atau permintaan 10K per bulan, atau "
"%2$s ketika ditagih bulanan"
msgid "Not Included"
msgstr "Tidak Termasuk"
msgid "%s Requests"
msgstr "%s Permintaan"
msgid "Branding Removed"
msgstr "Brand Dihapus"
msgid "%s Requests*"
msgstr "%s Permintaan*"
msgid "%s Records*"
msgstr "%s Data*"
msgid "Starting price per month, billed yearly"
msgstr "Harga mulai per bulan, ditagih tahunan"
msgid "Spelling Correction"
msgstr "Pengoreksi Ejaan"
msgid "Instant Search and indexing"
msgstr "Pencarian Instan dan pengindeksan"
msgid "Unbranded Search"
msgstr "Pencarian Tanpa Merek"
msgid "Monthly Requests"
msgstr "Permintaan Bulanan"
msgid "Number of Records"
msgstr "Jumlah Data"
msgid "The best WordPress search experience"
msgstr "Pengalaman pencarian WordPress terbaik"
msgid "Free to start. Tiered pricing as your site grows."
msgstr "Mulai gratis. Harga berjenjang seiring pertumbuhan situs Anda."
msgid "Get Jetpack Search for free"
msgstr "Dapatkan Jetpack Search Gratis"
msgid "Try out Jetpack Search for free"
msgstr "Coba Jetpack Search Gratis"
msgid "Try out Jetpack Search on %s for free"
msgstr "Coba Jetpack Search pada %s gratis"
msgctxt "Stats: List item action to view content"
msgid "Promote"
msgstr "Promosikan"
msgid "Your subscription has been canceled."
msgstr "Langganan Anda telah dibatalkan."
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr ""
"Penayangan dalam 48 jam. Klik untuk melihat Statistik Situs lebih lanjut."
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects "
"data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress."
"com."
msgstr ""
"Statistik sederhana tetapi sarat informasi tentang lalu lintas kunjungan "
"Anda. Statistik Jetpack mengumpulkan data tentang penayangan halaman, suka, "
"komentar,\n"
"\t\tlokasi, dan pos paling populer. Lihat semuanya di dasbor atau di "
"WordPress.com."
msgctxt "Module Tag"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Statistik Jetpack"
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Statistik Jetpack"
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Blogs"
msgstr "Blog"
msgid "Unlock premium themes and advanced customization options."
msgstr "Dapatkan tema premium dan pilihan penyesuaian lanjutan."
msgid "Unlock advanced customization options."
msgstr "Dapatkan pilihan penyesuaian lanjutan."
msgid "Buy a card reader"
msgstr "Beli pembaca kartu"
msgid ""
"Sell anywhere and take card or digital wallet payments using a mobile card "
"reader."
msgstr ""
"Jual dari mana saja dan terima pembayaran kartu atau dompet digital "
"menggunakan pembaca kartu seluler."
msgid "In-person card payments"
msgstr "Pembayaran kartu langsung"
msgid "Assign %(numLicenses)d License"
msgid_plural "Assign %(numLicenses)d Licenses"
msgstr[0] "Terapkan %(numLicenses)d Lisensi"
msgstr[1] "Terapkan %(numLicenses)d Lisensi"
msgid "Year in review"
msgstr "Ulasan tahun"
msgid "%(year)s in review"
msgstr "Ulasan %(year)s"
msgid "Scan Daily"
msgstr "Pindai Setiap Hari"
msgid "Full Jetpack package"
msgstr "Paket Jetpack lengkap"
msgid "1TB cloud storage"
msgstr "Penyimpanan cloud 1TB"
msgid "All Security products"
msgstr "Semua produk Security"
msgid "Includes all Security 1TB and full Jetpack package."
msgstr "Termasuk semua paket Security 1TB dan Jetpack lengkap."
msgctxt "verb"
msgid "Subscribe on:"
msgstr "Berlangganan pada:"
msgctxt "verb"
msgid "Subscribe"
msgstr "Berlangganan"
msgid "Upgrade to subscribe"
msgstr "Upgrade untuk berlangganan"
msgid "Subscribe to this design"
msgstr "Berlangganan desain berikut"
msgid "Avg. Order Value"
msgstr "Omzet Rata-Rata"
msgid "Enable featured image on your new post emails"
msgstr "Aktifkan gambar unggulan pada e-mail pos baru Anda"
msgid "Your site has additional storage for Jetpack VaultPress Backup."
msgstr ""
"Situs Anda memiliki penyimpanan tambahan untuk Jetpack VaultPress Backup."
msgid "Add-on Storage (1TB)"
msgstr "Add-on Storage (1TB)"
msgid "Add-on Storage (100GB)"
msgstr "Add-on Storage (100 GB)"
msgid "Add-on Storage (10GB)"
msgstr "Add-on Storage (10 GB)"
msgid "Add %(storage)s additional storage for {{price/}}"
msgstr "Dapatkan penyimpanan tambahan %(storage)s seharga {{price/}}"
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Deskripsi kategori, dalam format yang mudah dibaca."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Pos"
msgid "Jetpack helps you %1$sstay compliant with %1$sthe GDPR"
msgstr "Jetpack membantu Anda %1$stetap taat terhadap %1$sGDPR"
msgid ""
"Jetpack understands the General Data Protection Regulation. {{link}}Read "
"more about how Jetpack is committed to operating in accordance with the GDPR."
"{{/link}}"
msgstr ""
"Jetpack memahami General Data Protection Regulation. {{link}}Baca "
"selengkapnya tentang komitmen Jetpack untuk dapat berfungsi sesuai dengan "
"GDPR.{{/link}}"
msgid "Does Jetpack comply with the GDPR?"
msgstr "Apakah Jetpack mematuhi GDPR?"
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"
msgid ""
"Please let us know "
"how we can make this page better.
"
msgstr ""
"Harap sampaikan masukan "
"Anda untuk membuat halaman ini jadi lebih baik.
"
msgid "Do you see any information missing on this page?"
msgstr "Apakah ada informasi lain yang seharusnya ditampilkan di halaman ini?"
msgid ""
"If you have more specific questions about Jetpack and the GDPR feel free "
"to reach out to us and "
"we’ll be happy to help.
"
msgstr ""
"Jika Anda punya pertanyaan lebih spesifik tentang Jetpack dan GDPR, "
"jangan ragu untuk menghubungi kami . Kami akan bantu dengan senang hati.
"
msgid "Who do I contact for more questions about Jetpack and the GDPR?"
msgstr ""
"Siapa yang perlu saya hubungi jika punya pertanyaan tentang Jetpack dan GFPR?"
msgid ""
"Check out this blog "
"post for more detailed information about Jetpack, your site and the GDPR."
"
"
msgstr ""
"Baca artikel berikut"
"a> untuk informasi lebih detail tentang Jetpack, situs Anda, dan GDPR.
"
msgid "Where can I learn more about Jetpack and the GDPR?"
msgstr "Di mana saya dapat mempelajari lebih lanjut tentang Jetpack dan GDPR?"
msgid ""
"We publish a Privacy "
"Notice to provide you with an overview of the data we collect from your "
"site visitors when you install and use Jetpack or other services from "
"Automattic. You can also find detailed descriptions of the exact data that’s "
"collected, and who it’s collected from, for each Jetpack module in the Jetpack Privacy Center .
"
msgstr ""
"Kami memublikasikan Pemberitahuan Privasi untuk menyampaikan ikhtisar data yang kami "
"kumpulkan dari pengunjung situs saat Anda menginstal dan menggunakan Jetpack "
"atau layanan lain dari Automattic. Anda juga dapat membaca detail deskripsi "
"data yang dikumpulkan, serta sumber datanya, untuk tiap modul Jetpack di Pusat Privasi Jetpack .
"
msgid ""
"How do I find out more about what data Jetpack is collecting about my site’s "
"visitors?"
msgstr ""
"Bagaimana saya dapat mempelajari lebih lanjut tentang data yang dikumpulkan "
"Jetpack terkait pengunjung situs? "
msgid ""
"In Schrems II the European Court of Justice found that the Privacy Shield "
"was not valid under the GDPR as a means of legally transferring data from "
"the EU to the US. In the same ruling the court upheld the SCCs as being "
"legal and valid. Jetpack never transferred data under the Privacy Shield, it "
"always relied on the SCCs, so the ruling did not affect Jetpack’s data "
"transfers.
"
msgstr ""
"Dalam Schrems II, European Court of Justice menyatakan bahwa, menurut "
"GDPR, Privacy Shield tidak valid sebagai sarana transfer data dari UE ke AS "
"yang legal. Dalam putusan yang sama, pengadilan menguatkan SCCs sebagai "
"sarana yang sah dan valid. Jetpack tidak pernah mentransfer data melalui "
"Privacy Shield karena selalu mengandalkan SCCs, dan oleh karena itu putusan "
"tersebut tidak memengaruhi transfer data Jetpack.
"
msgid ""
"How does the Schrems II Ruling about the Privacy Shield affect my Jetpack "
"site?"
msgstr ""
"Bagaimana pengaruh Putusan Shrems II tentang Privacy Shield pada situs "
"Jetpack saya?"
msgid ""
"You can request a DPA from your Privacy Settings .
"
msgstr ""
"Anda dapat mengajukan permohonan DPA dari Pengaturan Privasi Anda .
"
msgid "How can I get a Data Processing Agreement (DPA)?"
msgstr "Bagaimana saya bisa mendapatkan Perjanjian Pemrosesan Data (DPA)?"
msgid ""
"Like many companies we sometimes transfer data out of the EU. In general, "
"transfers of personal data out of the EU are covered by the Standard "
"Contractual Clauses where there isn‘t already an adequacy agreement in place "
"with the receiving country. We also include the Standard Contractual Clauses "
"in our Data Processing Agreement, which you can request from your Privacy Settings .
"
msgstr ""
"Seperti perusahaan kebanyakan, terkadang kami mentransfer data keluar "
"dari UE. Secara umum, transfer data pribadi keluar dari UE diatur dalam "
"Klausul Kontrak Standar yang belum mencakup perjanjian pemenuhan dengan "
"negara penerima. Kami juga menyertakan Klausul Kontrak Standar di dalam "
"Perjanjian Pemrosesan Data kami, yang permohonannya bisa diajukan dari Pengaturan Privasi Anda .
"
"p>"
msgid "Does Jetpack transfer data out of the EU?"
msgstr "Apakah Jetpack mentransfer data keluar dari UE (Uni Eropa)?"
msgid ""
"Jetpack and its parent company Automattic take data privacy and the GDPR "
"very seriously. We respect the GDPR’s principles of minimizing the amount of "
"data we collect, being transparent about what data we collect and how we use "
"it, complying with EU law in regards to any data that is transferred to non-"
"EU countries, and not keeping data longer than we need it for the purpose it "
"was collected. You can read more about the data we collect, how data is used "
"and shared, and how long data is retained in our Privacy Policy .
"
msgstr ""
"Jetpack dan perusahaan induknya, Automattic, sangat serius dalam hal "
"privasi data dan GDPR. Kami menghormati prinsip GDPR untuk meminimalkan "
"jumlah data yang kami kumpulkan, bersikap transparan terkait data yang kami "
"kumpulkan, dan cara kami menggunakannya, sesuai dengan Undang-Undang UE (Uni "
"Eropa) terkait data yang ditransfer ke negara non-UE, dan tidak menyimpan "
"data lebih dari yang dibutuhkan atas dasar tujuan pengumpulannya. Anda dapat "
"mempelajari lebih lanjut tentang data yang kami kumpulkan, bagaimana data "
"digunakan dan dibagikan, serta rentang waktu penyimpanan data dalam Kebijakan Privasi kami .
"
msgid "How does Jetpack comply with the GDPR?"
msgstr "Bagaimana Jetpack mematuhi GDPR?"
msgid ""
"The GDPR is a European law that grants some personal data rights to "
"individuals in the European Union. Its requirements apply to many sites and "
"online businesses who collect, store, and process personal data about "
"individuals in the EU.
The GDPR, among other things, requires "
"companies and site owners to be transparent about how they collect, use and "
"share personal data. It also gives individuals more access and more choice "
"when it comes to how their own personal data is collected, used, and shared."
"
You can read the full text of the law here .
"
msgstr ""
"GDPR adalah Undang-Undang Eropa yang memberikan sejumlah hak data pribadi "
"kepada individu di Uni Eropa. Persyaratannya berlaku untuk berbagai situs "
"dan bisnis online yang mengumpulkan, menyimpan, dan memproses data pribadi "
"tentang individu di UE.
Salah satu persyaratan GDPR mewajibkan "
"perusahaan dan pemilik situs untuk transparan dalam cara mereka "
"mengumpulkan, menggunakan, dan membagikan data pribadi. Regulasi ini juga "
"memberikan tiap orang lebih banyak akses dan pilihan terkait cara data "
"pribadi mereka dikumpulkan, digunakan, dan dibagikan.
Anda dapat "
"membaca teks tentang peraturan selengkapnya di sini .
"
msgid "What is the GDPR?"
msgstr "Apa itu GDPR?"
msgid ""
"We store Jetpack data on servers worldwide so as to ensure Jetpack’s "
"stability and speed, while also ensuring that data is transferred out of the "
"EU in accordance with the GDPR (more info in our FAQ below)."
msgstr ""
"Kami menyimpan data Jetpack di server di seluruh dunia untuk menjamin "
"stabilitas dan kecepatan Jetpack, serta memastikan bahwa data yang "
"ditransfer keluar dari Uni Eropa sesuai dengan GDPR (info lebih lanjut di "
"Pertanyaan Umum kami di bawah)."
msgid "Keeping personal data secure"
msgstr "Menjaga data pribadi tetap aman"
msgid ""
"We offer multiple tools to help you make your site compliant, such as our Privacy Policy "
"Helper to help you construct a custom policy, as well as features that "
"make it easier for users to delete or export their data if they want."
msgstr ""
"Kami menawarkan beberapa alat untuk membantu kepatuhan situs Anda, seperti "
"Pembantu "
"Kebijakan Privasi untuk membantu Anda menyusun kebijakan khusus, serta "
"fitur yang memudahkan pengguna menghapus atau mengekspor data jika "
"diinginkan."
msgid "Tools for ongoing compliance"
msgstr "Alat untuk mematuhi peraturan yang berlaku"
msgid ""
"From being able to opt-out from our analytics system, to being able to "
"request a copy of the data that Jetpack has associated with your account, "
"Jetpack designs and develops features with GDPR compliance in mind."
msgstr ""
"Mulai dari dapat menonaktifkan sistem analitik kami hingga dapat mengajukan "
"permohonan salinan data Jetpack yang terhubung dengan akun Anda, Jetpack "
"merancang dan mengembangkan fitur yang sesuai dengan peraturan GDPR."
msgid "Giving you more control"
msgstr "Memberikan kontrol lebih"
msgid ""
"We are committed to operating in accordance with the GDPR, and to giving you "
"tools and resources to help you better understand and comply with the law on "
"your own site."
msgstr ""
"Kami berkomitmen menjalankan layanan sesuai Peraturan Perlindungan Data Umum "
"(GDPR) serta menyediakan alat dan sumber daya untuk membantu Anda lebih "
"memahami dan mematuhi undang-undang untuk kepentingan situs Anda sendiri."
msgid "Create your store"
msgstr "Buat toko Anda"
msgid ""
"Your object cache implementation does not support flushing the in-memory "
"runtime cache."
msgstr ""
"Implementasi cache objek Anda tidak mendukung pembersihan cache runtime "
"dalam memori."
msgid ""
"Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr ""
"Implementasi cache objek Anda tidak mendukung pembersihan grup individual."
msgid "Select the Jetpack products you would like to issue a new license for:"
msgstr "Pilih produk Jetpack yang ingin Anda berikan lisensi barunya:"
msgid ""
"Select the Jetpack products you would like to add to "
"{{strong}}%(selectedSiteDomain)s{{/strong}}:"
msgstr ""
"Pilih produk Jetpack yang ingin Anda tambahkan ke "
"{{strong}}%(selectedSiteDomain)s{{/strong}}:"
msgid ""
"Allow a site visitor to cover the full cost of your site’s WordPress.com "
"plan."
msgstr ""
"Izinkan pengunjung situs menanggung semua biaya paket WordPress.com untuk "
"situs Anda."
msgctxt "Jetpack Backup Additional Storage"
msgid "Backup Storage (1TB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Backup (1TB)"
msgctxt "Jetpack Backup Additional Storage"
msgid "Backup Storage (100GB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Backup (100 GB)"
msgctxt "Jetpack Backup Additional Storage"
msgid "Backup Storage (10GB)"
msgstr "Ruang Penyimpanan Backup (10 GB)"
msgid "I do not need to restore from a backup"
msgstr "Saya tidak perlu memulihkan dari cadangan"
msgid ""
"When your plan previously expired, your site reverted. {{supportLink}}Follow "
"these steps to restore a backup{{/supportLink}}, restoring your site to how "
"it looked before the plan expired.{{lineBreak/}}No further action is needed "
"if you do not need to restore from a backup."
msgstr ""
"Ketika paket Anda telah kedaluwarsa, situs Anda dikembalikan. {{supportLink}}"
"Ikuti langkah-langkah berikut untuk memulihkan cadangan{{/supportLink}} "
"(memulihkan situs Anda ke tampilan sebelum paket kedaluwarsa).{{lineBreak/}}"
"Tidak diperlukan tindakan lebih lanjut jika Anda tidak ingin memulihkan dari "
"cadangan."
msgid "Restore a Backup"
msgstr "Pulihkan Cadangan"
msgid "I do not need hosting features"
msgstr "Saya tidak membutuhkan fitur hosting"
msgid ""
"When your plan previously expired, your site lost access to hosting "
"features, including plugins. {{supportLink}}Follow these steps to continue "
"using your previous features{{/supportLink}}, by re-activating hosting "
"configuration.{{lineBreak/}}No further action is needed if you do not need "
"hosting features."
msgstr ""
"Ketika paket Anda telah kedaluwarsa, situs Anda kehilangan akses ke fitur "
"hosting, termasuk plugin. {{supportLink}}Ikuti langkah-langkah berikut untuk "
"terus menggunakan fitur sebelumnya{{/supportLink}}, dengan mengaktifkan "
"kembali konfigurasi hosting.{{lineBreak/}}Tidak diperlukan tindakan lebih "
"lanjut jika Anda tidak memerlukan fitur hosting."
msgid "Rate %1$s"
msgstr "Beri rating %1$s"
msgid "Nice work using %1$s!"
msgstr "Kerja bagus menggunakan %1$s!"
msgid "Jetpack has successfully restored your site"
msgstr "Jetpack berhasil memulihkan situs Anda"
msgid "Was it easy to restore your site?"
msgstr "Apakah mudah untuk memulihkan situs Anda?"
msgid "Rate %1$s!"
msgstr "Beri rating %1$s!"
msgid "Please leave a review and help us spread the word."
msgstr "Harap beri ulasan dan bantu kami menyebarkan kabar ini."
msgid "How has your experience been?"
msgstr "Bagaimana pengalaman Anda selama ini?"
msgid "Jetpack is protecting your site with real-time backups"
msgstr "Jetpack melindungi situs Anda dengan pencadangan real-time"
msgid "Do you enjoy the peace of mind of having site backups?"
msgstr "Apakah Anda dapat bersantai dengan adanya pencadangan situs?"
msgctxt "button label"
msgid "Issue %(numLicenses)d license"
msgid_plural "Issue %(numLicenses)d licenses"
msgstr[0] "Buat %(numLicenses)d lisensi"
msgstr[1] "Buat %(numLicenses)d lisensi"
msgid "Switch to a two-year plan"
msgstr "Beralih ke paket dua tahun"
msgid ""
"When checking for the %s capability, you must always check it against a "
"specific user."
msgstr ""
"Saat memeriksa kemampuan %s, Anda harus selalu memeriksanya terhadap "
"pengguna tertentu."
msgid ""
"When checking for the %s capability, you must always check it against a "
"specific term."
msgstr ""
"Saat memeriksa kemampuan %s, Anda harus selalu memeriksanya dengan istilah "
"tertentu."
msgid ""
"When checking for the %s capability, you must always check it against a "
"specific comment."
msgstr ""
"Saat memeriksa kemampuan %s, Anda harus selalu memeriksanya dengan komentar "
"tertentu."
msgid ""
"When checking for the %s capability, you must always check it against a "
"specific page."
msgstr ""
"Saat memeriksa kemampuan %s, Anda harus selalu memeriksanya pada halaman "
"tertentu."
msgid ""
"When checking for the %s capability, you must always check it against a "
"specific post."
msgstr ""
"Saat memeriksa kemampuan %s, Anda harus selalu memeriksanya di artikel "
"tertentu."
msgid ""
"Reactivate now to "
"continue enjoying features such as increased storage space, access to expert "
"support, and automatic removal of WordPress.com ads."
msgstr ""
"Aktifkan kembali "
"sekarang agar bisa terus menikmati fitur-fitur seperti ruang penyimpanan "
"lebih besar, akses ke dukungan ahli, dan penghapusan otomatis iklan "
"WordPress.com."
msgid "Your plan for %1$s expired %2$s day ago."
msgid_plural "Your plan for %1$s expired %2$s days ago."
msgstr[0] "Paket %1$s Anda kedaluwarsa %2$s hari yang lalu."
msgstr[1] "Paket %1$s Anda kedaluwarsa %2$s hari yang lalu."
msgid "Reactivate your expired plan for %1$s to restore features"
msgstr "Aktifkan ulang paket kedaluwarsa %1$s Anda untuk memulihkan fitur"
msgid "Reactivate now"
msgstr "Aktifkan ulang sekarang"
msgid ""
"Read on "
"blog "
msgstr ""
"Baca di "
"blog "
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Y @ h:i A"
msgid "Subscription – %s"
msgstr "Langganan – %s"
msgid "Increase conversion at checkout"
msgstr "Tingkatkan konversi saat checkout"
msgid "Forums topics"
msgstr "Topik forum"
msgid "Accept a gift subscription"
msgstr "Terima langganan gratis"
msgid "Save %s%% by paying annually"
msgstr "Hemat %s%% dengan pembayaran tahunan"
msgid "We get it. Picking a plan is tough."
msgstr "Kami paham. Menentukan paket itu sulit."
msgid "Get a free one-year domain with any paid plan"
msgstr "Dapatkan domain gratis selama satu tahun untuk paket berbayar mana pun"
msgid "Let’s get you set up with a custom domain"
msgstr "Mari siapkan doman kustom untuk Anda"
msgid "Includes:"
msgstr "Termasuk"
msgid "%1$s per month, billed as %2$s annually"
msgstr "Harga %1$s per bulan, ditagihkan per tahun sebesar %2$s"
msgid "Here’s how it stacks up against our other recommended plan:"
msgstr "Ini perbandingannya dengan paket rekomendasi kami lainnya:"
msgid "We get it. Picking a plan is tough. "
msgstr "Kami paham. Menentukan paket itu sulit. "
msgid "Best for Newsletter"
msgstr "Terbaik untuk Buletin"
msgid "We noticed you took some time out on launching your new Newsletter."
msgstr ""
"Kami lihat Anda memerlukan waktu cukup lama untuk meluncurkan Buletin baru."
msgid "Lock in a plan and launch that Newsletter"
msgstr "Pilih paket dan luncurkan Buletin Anda"
msgid "Need a little help picking out a plan?"
msgstr "Perlu bantuan menentukan paket?"
msgid "Already own a domain ?"
msgstr "Sudah memiliki domain ?"
msgid "View domains"
msgstr "Lihat domain"
msgid "Get a free one-year domain with any paid plan"
msgstr ""
"Dapatkan domain gratis selama satu tahun untuk paket "
"berbayar mana pun"
msgid "Let’s get you set up with a custom domain "
msgstr "Mari siapkan domain khusus untuk Anda"
msgid ""
"If you already own a domain name, you can link it up to your Newsletter."
msgstr ""
"Jika sudah memiliki nama domain, Anda dapat menautkannya ke Buletin Anda."
msgid "Ready to finish setting up your Newsletter?"
msgstr "Siap menyelesaikan penyiapan Buletin Anda?"
msgid ""
"We get it. Picking the perfect domain for your Newsletter can be tough. If "
"you haven’t quite hit on the perfect .com, don’t fret. We have a bunch of "
"popular domains like .me and .blog that "
"will help put your fingerprint on it."
msgstr ""
"Kami paham. Menentukan domain yang tepat untuk Buletin Anda itu sulit. Jika "
"Anda belum menemukan .com yang tepat, jangan khawatir. Kami memiliki "
"sejumlah domain populer seperti .me dan .blog"
"strong> yang mungkin menarik perhatian Anda."
msgid "Stand out from competition with the perfect domain name."
msgstr "Tampil menonjol dalam persaingan dengan nama domain yang tepat."
msgid "Get your domain set up to stand out"
msgstr "Siapkan domain Anda agar menonjol"
msgid ""
"If you have any questions, our Happiness Engineers will be happy to assist "
"you. Contact support at: %s"
msgstr ""
"Jika memiliki pertanyaan, tim dukungan kami siap membantu Anda. Hubungi "
"dukungan di: %s"
msgid ""
"For a limited time, you can renew your domain %1$s at the current lower "
"rate. After %2$s %3$s domains will renew at %4$s each. You can find our full "
"price list here: %5$s"
msgid_plural ""
"For a limited time, you can renew your domains %1$s at the current lower "
"rate. After %2$s %3$s domains will renew at %4$s each. You can find our full "
"price list here: %5$s"
msgstr[0] ""
"Dalam jangka waktu terbatas, Anda dapat memperpanjang domain %1$s dengan "
"tarif saat ini. Setelah %2$s %3$s, tiap domain akan diperpanjang dengan "
"harga %4$s. Anda dapat membaca daftar harga lengkap kami di sini: %5$s"
msgstr[1] ""
"Dalam jangka waktu terbatas, Anda dapat memperpanjang domain %1$s dengan "
"tarif saat ini. Setelah %2$s %3$s, tiap domain akan diperpanjang dengan "
"harga %4$s. Anda dapat membaca daftar harga lengkap kami di sini: %5$s"
msgid "Thanks for being a part of WordPress.com through the years."
msgstr "Terima kasih sudah menggunakan WordPress.com selama ini."
msgid ""
"This won't affect any other domains besides %1$s or any other WordPress.com "
"subscriptions you own. You can opt in to renew any of your domains early to "
"fix your prices for another year."
msgstr ""
"Kebijakan ini tidak akan memengaruhi domain lain selain %1$s atau langganan "
"WordPress.com lain yang Anda miliki. Anda dapat memperpanjang domain lebih "
"awal untuk mendapatkan harga perpanjangan tersebut di tahun selanjutnya."
msgid "Renew Now!"
msgstr "Perpanjang Sekarang!"
msgid ""
"For a limited time, you can renew your domain %1$s at the "
"current lower rate. After %2$s %3$s domains will renew at %4$s each. You can "
"find our full price list here ."
msgid_plural ""
"For a limited time, you can renew your domains %1$s at the "
"current lower rate. After %2$s %3$s domains will renew at %4$s each. You can "
"find our full price list here ."
msgstr[0] ""
"Dalam jangka waktu terbatas, Anda dapat memperpanjang domain %1$s"
"strong> dengan tarif saat ini. Setelah %2$s %3$s, tiap domain akan "
"diperpanjang dengan harga %4$s. Anda dapat membaca daftar harga lengkap kami di sini ."
msgstr[1] ""
"Dalam jangka waktu terbatas, Anda dapat memperpanjang domain %1$s"
"strong> dengan tarif saat ini. Setelah %2$s %3$s, tiap domain akan "
"diperpanjang dengan harga %4$s. Anda dapat membaca daftar harga lengkap kami di sini ."
msgid "Lock in lower pricing for your domain before it increases"
msgstr ""
"Anda dapat terus menggunakan harga yang lebih rendah untuk domain Anda "
"sebelum kenaikan"
msgid "Important: Updates to your domain prices"
msgstr "Penting: Pembaruan untuk harga domain Anda"
msgid ""
"Start by updating your site’s design with an eye-catching theme at %1$s, or "
"simply begin writing your first post now at %2$s. Either way, you’ll be up "
"and changing the world in no time."
msgstr ""
"Mulai dengan memperbarui desain situs dengan tema menarik di %1$s, atau "
"menulis pos pertama Anda di %2$s. Yang mana pun itu, setelahnya Anda siap "
"mengubah dunia."
msgid ""
"You’ve joined millions of bloggers, creators, and independent publishers who "
"use WordPress.com to share their stories, grow their audiences, and make "
"their mark on the world."
msgstr ""
"Anda telah bergabung dengan jutaan blogger, kreator, dan penerbit independen "
"yang menggunakan WordPress.com untuk berbagi cerita, menambah audiens, dan "
"dikenal dunia."
msgid "Welcome! Let’s set up your new website"
msgstr "Selamat datang! Ayo siapkan situs web baru Anda."
msgid "RSVP for an upcoming webinar: %s"
msgstr "RSVP untuk webinar mendatang: %s"
msgid "Whatever you’re creating, you can build it with WordPress.com."
msgstr "Apa pun situs webnya, Anda dapat membuatnya dengan WordPress.com."
msgid "Welcome to your WordPress.com website"
msgstr "Selamat datang di situs web WordPress.com Anda."
msgid ""
"Start by updating your site’s design with an eye-catching theme , or "
"simply begin writing your first post now . Either way, you’ll be up "
"and changing the world in no time."
msgstr ""
"Mulai dengan memperbarui desain situs dengan tema menarik , atau tulis "
"pos pertama Anda . Mana pun yang Anda kerjakan, dengannya Anda siap "
"mengubah dunia."
msgid ""
"You’ve joined millions of bloggers, creators, and independent publishers who "
"use WordPress.com to share their stories, grow their audiences, and "
"make their mark on the world ."
msgstr ""
"Anda sudah bergabung dengan jutaan bloger, kreator, dan penerbit independen "
"yang menggunakan WordPress.com untuk berbagi cerita, menambah audiens, dan "
"dikenal dunia ."
msgid "Explore everything your new site can do."
msgstr "Coba semua manfaat yang ditawarkan situs web baru Anda."
msgid "RSVP for an upcoming webinar"
msgstr "RSVP untuk webinar mendatang"
msgid "Sign up for a course"
msgstr "Daftar kursus"
msgid ""
"Led by our team of Happiness Engineers, these interactive sessions cover a "
"variety of topics, including blogging basics, SEO best practices, "
"monetization options, advanced customization techniques, and plenty more."
msgstr ""
"Dipimpin oleh tim Happiness Engineer kami, sesi interaktif ini membahas "
"berbagai topik seperti dasar-dasar pengoperasian blog, berbagai pratik "
"terbaik SEO, cara monetisasi, berbagai teknik penyesuaian situs tingkat "
"lanjut, dan banyak lagi yang lainnya."
msgid "WordPress Webinars. Learn from the experts."
msgstr "Webinar WordPress. Belajar dari para ahli."
msgid ""
"Whether you’re starting a personal blog or launching a new online store, our "
"webinars and courses are designed to empower you with the tools and "
"knowledge you need to reach your website goals."
msgstr ""
"Baik Anda akan memulai blog personal atau meluncurkan toko online baru, "
"webinar dan kursus kami dirancang untuk membekali Anda dengan alat dan "
"pengetahuan yang dibutuhkan untuk mencapai tujuan pembuatan situs web Anda."
msgid "Learn from the experts."
msgstr "Belajar dari para ahli."
msgid "Webinars, Workshops, and More"
msgstr "Webinar, Lokakarya, dan Lainnya"
msgid "Your Site. Built By Us. Built For You."
msgstr "Situs Anda. Dibuat oleh Kami. Dibuat untuk Anda."
msgid "Your Site. Built by us. Built for you ."
msgstr "Situs Anda. Dibuat oleh kami. Dibuat untuk Anda ."
msgid ""
"Launch quickly with professional site setup and design services by WordPress."
"com."
msgstr ""
"Luncurkan cepat situs web dengan penyiapan situs profesional dan layanan "
"desain dari WordPress.com."
msgid "Need a hand? Our experts can help."
msgstr "Butuh bantuan? Tim ahli kami siap membantu."
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argumen %s harus berupa string atau string array."
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Mendukung 38 bahasa"
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Mendukung 38 bahasa"
msgid ""
"We get it – building a site takes time. But we’d love to see you stick "
"around to build on what you started. How about a free month of your "
"%(currentPlan)s plan subscription to continue building your site?"
msgstr ""
"Kami tahu bahwa membuat situs perlu waktu. Namun kami ingin melihat Anda "
"berkomitmen untuk membangun apa yang Anda mulai. Bagaimana dengan satu bulan "
"gratis langganan paket %(currentPlan)s untuk terus membangun situs Anda?"
msgid "Switch to a more affordable plan"
msgstr "Beralih ke paket yang lebih murah"
msgid ""
"You can downgrade immediately and get a partial refund of %(refundAmount)s."
msgstr ""
"Anda dapat segera melakukan downgrade dan mendapatkan pengembalian dana "
"sebagian sebesar %(refundAmount)s."
msgid ""
"You will lose your free domain registration since that feature is only "
"included in annual/biannual plans."
msgstr ""
"Anda akan kehilangan registrasi domain gratis karena fitur ini hanya "
"disertakan dalam paket tahunan/dua tahunan."
msgid ""
"By switching to monthly payments, you will keep most of the features for "
"%(planCost)s per month."
msgstr ""
"Dengan beralih ke pembayaran bulanan, Anda tetap dapat menggunakan semua "
"fitur seharga %(planCost)s per bulan."
msgid "Switch to monthly payments"
msgstr "Beralih ke pembayaran bulanan"
msgid "Switch to flexible monthly payments"
msgstr "Beralih ke pembayaran bulanan yang fleksibel"
msgid ""
"Did you know that you can now use over %(numberOfPluginsThemes)s third-party "
"plugins and themes on the WordPress.com %(businessPlanName)s plan? Whatever "
"feature or design you want to add to your site, you’ll find a plugin or "
"theme to get you there. Claim a %(discountRate)d%% discount when you renew "
"your %(businessPlanName)s plan today – {{b}}just enter the code "
"%(couponCode)s at checkout.{{/b}}"
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa sekarang Anda bisa menggunakan %(numberOfPluginsThemes)s "
"plugin dan tema pihak ketiga pada paket WordPress.com %(businessPlanName)s? "
"Plugin atau tema tersedia untuk membantu menambahkan fitur atau desain apa "
"pun ke situs Anda. Klaim diskon %(discountRate)d%% saat memperbarui paket "
"%(businessPlanName)s Anda sekarang – {{b}}cukup masukkan kode %(couponCode)s "
"saat checkout.{{/b}}"
msgid "Go further with %(numberOfPluginsThemes)s plugins and themes"
msgstr "Tingkatkan situs dengan %(numberOfPluginsThemes)s plugin dan tema"
msgid ""
"Building a website from scratch can be a lot of work. Our professional "
"website design service can help you skip to a beautiful, finished website "
"without all the hassle. No matter what you need - whether it’s a custom "
"design or just a redesign - our pro design team can make it happen."
msgstr ""
"Membuat situs dari nol bisa jadi pekerjaan berat. Layanan desain situs "
"profesional kami dapat membantu Anda melewati prosesnya dan mendapatkan "
"situs lengkap nan menawan tanpa repot. Apa pun yang Anda butuhkan, baik itu "
"desain khusus atau sekadar desain ulang, tim desain profesional kami dapat "
"mewujudkannya."
msgid "Get help building my site"
msgstr "Dapatkan bantuan untuk pembuatan situs saya"
msgid "Let us build your site for you"
msgstr "Biarkan kami membuatkan situs Anda"
msgid ""
"If you’re feeling a bit stuck with your site, our expert {{b}}Happiness "
"Engineers{{/b}} are always ready to chat. Whatever you’re struggling with - "
"from customizing your design to sorting out your domain - they’ll listen, "
"guide you, and get you the advice you need to make it happen."
msgstr ""
"Jika Anda merasa buntu dengan situs Anda, {{b}}Happiness Engineer{{/b}} (tim "
"ahli) kami selalu siap untuk dimintai bantuan. Apa pun yang Anda kerjakan "
"(mulai dari menyesuaikan desain hingga memilih nama domain), mereka akan "
"mendengarkan, memandu, dan memberikan saran yang Anda butuhkan untuk "
"menyelesaikan pekerjaan Anda."
msgid "Let’s have a chat"
msgstr "Ayo chat sekarang"
msgid "Chat with a real person right now"
msgstr "Live chat dengan staf profesional"
msgctxt "verb: imperative"
msgid "Post Answer"
msgstr "Kirim Jawaban"
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Tak ditemukan: %1$s (%2$s)"
msgid "Daily Prompt"
msgstr "Prompt Harian"
msgid ""
"We have a special introductory offer with a one-month trial for $1. After "
"that, it’s $10 per month (billed yearly). If you aren’t ready to upgrade, "
"there is still time to decide. We won’t start counting posts until November "
"21st."
msgstr ""
"Kami menghadirkan penawaran khusus di awal yakni tarif percobaan satu bulan "
"senilai 1 dolar. Sesudahnya, Anda dikenakan biaya sebesar 10 dolar per "
"bulannya (ditagih per tahun). Jika belum siap melakukan upgrade, masih ada "
"waktu untuk memutuskan. Pos tidak dihitung sampai tanggal 21 November."
msgid "Click Submit when you are finished providing content for all pages."
msgstr ""
"Klik Kirim setelah Anda selesai menyediakan konten untuk semua halaman."
msgid "Are you ready to submit your content?"
msgstr "Apakah Anda siap untuk mengirim konten Anda?"
msgid ""
"We could not retrieve your site information. Please {{SupportLink}}contact "
"support{{/SupportLink}}."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengambil informasi situs Anda. Mohon {{SupportLink}}"
"hubungi bantuan{{/SupportLink}}."
msgid "Loading your site information"
msgstr "Memuat informasi situs Anda"
msgid ""
"This site operates an ads program in partnership with third-party vendors "
"who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve "
"ads, to personalize those ads based on information like visits to this site "
"and other sites on the internet, and to understand how users engage with "
"those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, "
"and we provide the following categories of information to third-party "
"advertising partners: online identifiers and internet or other network or "
"device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP "
"address), and geolocation data (approximate location information from your "
"IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a "
"\"sale\" of personal information under your state’s privacy laws."
msgstr ""
"Situs ini mengoperasikan program iklan dalam kerja sama dengan vendor pihak "
"ketiga yang membantu penempatan iklan. Cookie iklan memungkinkan para mitra "
"pengiklan ini untuk menampilkan iklan, melakukan personalisasi terhadap "
"iklan berdasarkan informasi seperti kunjungan ke situs ini dan situs lainnya "
"di internet, dan untuk memahami bagaimana pengguna berhubungan dengan iklan "
"tersebut. Cookie mengumpulkan informasi tertentu sebagai bagian program "
"iklan dan kami menyediakan kategori informasi berikut ini kepada mitra "
"pengiklan pihak ketiga: pengidentifikasi online dan aktivitas internet atau "
"jaringan atau perangkat lainnya (seperti pengidentifikasi unik, informasi "
"cookie, dan alamat IP), serta data geolokasi (perkiraan informasi lokasi "
"dari alamat IP Anda). Pembagian semacam ini dengan mitra pengiklan dapat "
"dianggap sebagai \"penjualan\" informasi pribadi berdasarkan undang-undang "
"privasi negara bagian Anda."
msgid ""
"If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of "
"the \"sale\" of your \"personal information\" under your state’s privacy "
"laws."
msgstr ""
"Jika Anda warga negara bagian tertentu di Amerika Serikat, Anda berhak "
"menghentikan \"penjualan\" \"informasi pribadi\" berdasarkan hukum privasi "
"di negara bagian Anda."
msgid "Unlock access to our new agency dashboard"
msgstr "Buka akses ke dasbor baru agensi kami"
msgid "Check out our new Agency & Pro Partner Program."
msgstr "Lihat Program Mitra Agensi & Pro kami yang baru"
msgid "Pssst...build sites?"
msgstr "Sst...Anda akan membuat situs?"
msgid "And none that you don't."
msgstr "Dan tidak ada yang tidak bisa Anda lakukan."
msgid "Add the plugins you need."
msgstr "Tambahkan plugin yang Anda butuhkan."
msgid "individual plugins"
msgstr "plugin individual"
msgid "And we split Jetpack up into"
msgstr "Dan kita pisahkan Jetpack menjadi"
msgid "More about %s"
msgstr "Selengkapnya tentang %s"
msgid "We hear you."
msgstr "Kami mendengar Anda."
msgid "Dear WordPress developers,"
msgstr "Kepada para pengembang WordPress,"
msgid "A bold opinionated theme for music and learning"
msgstr "Tema yang tegas dan berfokus pada opini untuk musik dan pembelajaran."
msgid ""
"The template prefix for the created template. This is used to extract the "
"main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr ""
"Prefiks templat untuk templat yang dibuat. Ini digunakan untuk mengekstrak "
"jenis templat utama, mis. pada 'taksonomi-buku' kami mengekstraksi "
"'taksonomi'"
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikon untuk tipe post."
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Nilai ukuran dasar harus berupa string, integer, atau float."
msgid "You are already subscribed. Please click \"Continue\"."
msgstr "Anda sudah berlangganan. Klik \"Lanjutkan\"."
msgid ""
"Tazza puts the spotlight on your products and your customers. This theme "
"leverages Woo Commerce to provide you with intuitive product navigation and "
"the patterns you need to master digital merchandising."
msgstr ""
"Tazza menjadikan produk dan pelanggan Anda sebagai fokus utama. Tema ini "
"memanfaatkan WooCommerce untuk memberikan navigasi produk yang intuitif dan "
"pola yang Anda butuhkan untuk membuat promosi digital yang memikat."
msgid ""
"We are currently setting up your new domain!{{br/}}It may take a few minutes "
"before it is ready."
msgstr ""
"Kami sedang menyiapkan domain baru Anda!{{br/}}Mungkin perlu waktu beberapa "
"menit hingga siap dipakai."
msgid ""
"Blank Canvas is a barebones starter theme, stripped off of content templates "
"but only a footer and a header. With its minimal styling, Blank Canvas is a "
"great theme starting fresh with your website."
msgstr ""
"Blank Canvas adalah tema pengantar dasar yang tidak memiliki templat konten "
"selain footer dan header. Dengan penataan minimal, Blank Canvas adalah tema "
"yang tepat untuk memulai situs dari nol."
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Aktifkan Otentikasi Dua Faktor"
msgid ""
"You’re using a password that is known to be included in compromised "
"password lists!"
msgstr ""
"Anda sedang menggunakan kata sandi yang biasanya termasuk dalam daftar kata "
"sandi yang terancam!"
msgid ""
"You’re using an application password that is known to be included in "
"compromised password lists!"
msgstr ""
"Anda sedang menggunakan kata sandi aplikasi yang biasanya termasuk dalam "
"daftar kata sandi yang terancam!"
msgid "Compromised password detected"
msgstr "Kata sandi yang terancam telah terdeteksi"
msgid ""
"Enable %(product)s to see detailed information about your traffic, likes, "
"comments, and subscribers."
msgstr ""
"Aktifkan %(product)s untuk melihat informasi terperinci tentang lalu lintas "
"kunjungan, suka, komentar, dan pelanggan Anda."
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "Argumen %1$s harus berupa string yang tidak kosong untuk %2$s."
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "Argumen %s harus dalam bentuk array."
msgid ""
"NEW! Sharing limit of 30 auto-shares per month. (Note, this only impacts "
"when you auto-share your posts. Readers of your posts can continue to share "
"your content to social media as much as they’d like.)"
msgstr ""
"BARU! Batas berbagi otomatis 30 kali per bulan. (Perhatikan bahwa batas ini "
"hanya berlaku jika Anda membagikan pos secara otomatis. Pembaca pos tetap "
"bisa lanjut membagikan konten Anda ke media sosial sesering yang diinginkan.)"
msgid ""
"In case you missed it — Jetpack’s social media tools, formerly known as "
"Publicize, are now called Jetpack Social. Learn more at %s."
msgstr ""
"Sudah tahukah Anda? Alat media sosial Jetpack yang dahulu dikenal sebagai "
"Publicize kini disebut Jetpack Social. Pelajari selengkapnya di %s."
msgid "Still have questions? Check out our Frequently Asked Questions: %s."
msgstr "Masih punya pertanyaan? Lihat Pertanyaan Umum kami: %s."
msgid ""
"NEW! Sharing limit of 30 auto-shares per month: %s. (Note, this only impacts "
"when you auto-share your posts. Readers of your posts can continue to share "
"your content to social media as much as they’d like.)"
msgstr ""
"BARU! Batas berbagi 30 pembagian otomatis per bulan: %s. (Perhatikan bahwa "
"batas ini hanya berlaku jika Anda membagikan pos secara otomatis. Pembaca "
"pos tetap bisa lanjut membagikan konten Anda ke media sosial sesering yang "
"diinginkan.)"
msgid ""
"NEW! Re-sharing (coming in November): %s. Re-send popular content to your "
"social media channels again. Another previously paid feature we are making "
"free to everyone."
msgstr ""
"BARU! Membagikan ulang (hadir di bulan November): %s. Kirim ulang konten "
"populer ke kanal media sosial Anda lagi. Ini adalah fitur yang sebelumnya "
"berbayar yang sekarang kami sediakan gratis."
msgid ""
"NEW! Social previews: %s. See what your post will look like on social media "
"and in Google search before publishing. This was previously limited to paid "
"plans and is now free."
msgstr ""
"BARU! Pratinjau sosial: %s. Lihat tampilan pos Anda di media sosial dan "
"pencarian Google sebelum dipublikasikan. Fitur ini sebelumnya hanya tersedia "
"untuk paket berbayar dan kini disediakan gratis."
msgid ""
"In case you missed it — Jetpack’s social media tools, formerly known as "
"Publicize, are now called Jetpack Social. We have a new team focusing on how "
"to make the product even better so we can help you get your message out and "
"grow your business."
msgstr ""
"Sudah tahukah Anda? Alat media sosial Jetpack yang dahulu dikenal sebagai "
"Publicize kini disebut Jetpack Social. Kami kini punya tim baru yang khusus "
"menangani peningkatan produk yang dapat membantu Anda dikenal dunia dan "
"menumbuhkan bisnis."
msgid ""
"If you want to auto-share more than 30 social posts per month, you can "
"upgrade to the Basic plan. We have a special introductory offer with a one-"
"month trial for $1. After that, it’s $10 per month (billed yearly). If you "
"aren’t ready to upgrade, there is still time to decide. We won’t start "
"counting posts until November 21st."
msgstr ""
"Jika ingin membagikan otomatis lebih dari 30 pos di media sosial per bulan, "
"silakan upgrade ke paket Dasar. Kami menghadirkan penawaran khusus di awal "
"yakni tarif percobaan satu bulan senilai 1 dolar. Sesudahnya, Anda "
"dikenakan biaya sebesar 10 dolar per bulannya (ditagih per tahun). Jika "
"belum siap melakukan upgrade, masih ada waktu untuk memutuskan. Pos tidak "
"dihitung sampai tanggal 21 November."
msgid ""
"Since you’ve used our social media tools in the past, we thought you’d be "
"interested in hearing about all the things you have access to:"
msgstr ""
"Anda sudah pernah menggunakan alat media sosial, jadi kami rasa perlu untuk "
"Anda mengetahui semua fitur-fitur yang dapat diakses:"
msgid ""
"In case you missed it — Jetpack’s social media tools, formerly known as "
"Publicize, are now called Jetpack Social"
"a>."
msgstr ""
"Sudah tahukah Anda? Alat media sosial Jetpack yang dahulu dikenal sebagai "
"Publicize kini disebut Jetpack Social ."
msgid "Check out what’s new with Jetpack Social."
msgstr "Lihat yang terbaru dari Jetpack Social."
msgid "You’ve got new social media features!"
msgstr "Anda kini punya fitur-fitur baru untuk media sosial!"
msgid ""
"Still have questions? Check out our Frequently Asked Questions ."
msgstr ""
"Masih punya pertanyaan? Lihat Pertanyaan "
"Umum kami."
msgid ""
"Based on your sharing history, you’ll need to upgrade to the Jetpack Social "
"Basic plan to keep auto-sharing more than 30 posts per month."
msgstr ""
"Berdasarkan riwayat berbagi, Anda perlu upgrade ke paket Jetpack Social "
"Basic agar bisa terus membagikan lebih dari 30 pos secara otomatis per bulan."
msgid "Need more auto-shares? Get a one-month trial for $1."
msgstr ""
"Ingin membagikan otomatis lebih banyak pos? Dapatkan percobaan satu bulan "
"dengan tarif 1 dolar."
msgid ""
"NEW: Sharing limit of 30 auto-shares per month. (Note, this "
"only impacts when you auto-share your posts. Readers of your posts can "
"continue to share your content to social media as much as they’d like.)"
msgstr ""
"BARU: Batas berbagi otomatis 30 kali per bulan. (Perhatikan "
"bahwa batas ini hanya berlaku jika Anda membagikan pos secara otomatis. "
"Pembaca pos tetap bisa lanjut membagikan konten Anda ke media sosial "
"sesering yang diinginkan.)"
msgid ""
"NEW: Re-sharing (coming in November). "
"Re-send popular content to your social media channels again. Another "
"previously paid feature we are making free to everyone."
msgstr ""
"BARU: Membagikan ulang (hadir di bulan "
"November). Kirim ulang konten populer ke kanal media sosial Anda lagi. Ini "
"adalah salah satu fitur yang sebelumnya berbayar yang kini kami sediakan "
"gratis."
msgid ""
"NEW: Social previews . See what your "
"post will look like on social media and in Google search before publishing. "
"This was previously limited to paid plans and is now free."
msgstr ""
"BARU: Pratinjau sosial . Lihat seperti "
"apa tampilan pos Anda di media sosial dan di pencarian Google sebelum "
"penerbitan. Fitur ini sebelumnya hanya ada di paket berbayar yang kini "
"tersedia gratis."
msgid ""
"Since you’re a power user of our social media tools, we wanted to make sure "
"you know all the things you have access to:"
msgstr ""
"Karena Anda adalah pengguna ahli peralatan media sosial kami, kami ingin "
"memastikan bahwa Anda mengetahui segala sesuatu yang dapat Anda akses ke:"
msgid ""
"In case you missed it — Jetpack’s social media tools, formerly known as "
"Publicize, are now called Jetpack Social"
"a>. We have a new team focusing on how to make the product even better so we "
"can help you get your message out and grow your business."
msgstr ""
"Sudah tahukah Anda? Alat media sosial Jetpack yang dahulu dikenal sebagai "
"Publicize kini disebut Jetpack Social . "
"Kami kini punya tim baru yang khusus menangani peningkatan produk yang dapat "
"membantu Anda dikenal dunia dan menumbuhkan bisnis."
msgid "Meet the new Jetpack Social"
msgstr "Inilah Jetpack Social baru"
msgid "You’ve got new features available!"
msgstr "Anda memiliki fitur-fitur baru yang siap digunakan!"
msgid "Important changes to your Jetpack social media tools"
msgstr "Perubahan-perubahan penting untuk peralatan media sosial Jetpack Anda"
msgid ""
"We currently do not offer multi-year subscriptions or discounts for Jetpack "
"products. However if you're an Enterprise, {{helpLink}}contact us{{/"
"helpLink}}."
msgstr ""
"Saat ini kami tidak menawarkan langganan beberapa tahun atau diskon untuk "
"produk Jetpack. Namun, jika Anda mencari penawaran khusus untuk Perusahaan, "
"{{helpLink}}hubungi kami{{/helpLink}}."
msgid "Do you have discounts for multi-year plans?"
msgstr "Adakah diskon untuk paket beberapa tahun?"
msgid "View advertising campaigns"
msgstr "Lihat kampanye iklan"
msgid "Jetpack Backup: automated backups & one-click restores"
msgstr "Jetpack Backup: pencadangan otomatis & pemulihan sekali klik"
msgid "Akismet spam protection"
msgstr "Perlindungan spam Akismet"
msgid "Sorry, you can't purchase two Search products"
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat membeli dua produk Pencarian"
msgid "%s-Expired"
msgstr "%s - Kedaluwarsa"
msgid ""
"Try using different keywords or check below our must-have premium plugins"
msgstr ""
"Coba gunakan kata kunci yang berbeda atau periksa plugin premium wajib kami "
"di bawah ini"
msgid ""
"Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` "
"instead."
msgstr ""
"Penangan editor style dan tampak publik. USANG: Gunakan `script_handles` "
"sebagai gantinya."
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr ""
"Penangan style editor. USANG: Gunakan `editor_style_handles` sebagai "
"gantinya."
msgid ""
"Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr ""
"Penangan script tampak publik. USANG: Gunakan `view_script_handles` sebagai "
"gantinya."
msgid ""
"Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` "
"instead."
msgstr ""
"Penangan editor script tampak publik. USANG: Gunakan `script_handles` "
"sebagai gantinya."
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr ""
"Penangan editor script. USANG: Gunakan `editor_script_handles` sebagai "
"gantinya."
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store harus merupakan turunan dari WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgid ""
"Click “Activate a license” (at the bottom of the page) and enter the key "
"below."
msgstr ""
"Klik “Aktifkan lisensi” (di bagian bawah halaman) lalu masukkan kunci di "
"bawah."
msgid "Install and activate the plugin."
msgstr "Instal dan aktifkan plugin."
msgid "{{link}}Download Jetpack %(pluginName)s.{{icon/}}{{/link}}"
msgstr "{{link}}Unduh Jetpack %(pluginName)s.{{icon/}}{{/link}}"
msgid "Purchase a plan"
msgstr "Beli paket"
msgid "Template for %s"
msgstr "Templat untuk %s"
msgid "Raw size value must be a string, integer or a float."
msgstr ""
"Nilai ukuran raw harus berupa string, bulangan bulat, atau bilangan desimal."
msgid ""
"REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for "
"%2$s."
msgstr ""
"REST API %1$s harus berupa array. Nilai non-array terdeteksi untuk %2$s."
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Tidak dapat mengirim %s jika tidak menggunakan multisitus."
msgid "Learn more about how to install Jetpack %(pluginName)s"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang cara menginstal Jetpack %(pluginName)s"
msgid ""
"Search for {{link}}{{strong}}Jetpack{{/strong}}{{/link}}, install and "
"activate."
msgstr ""
"Cari {{link}}{{strong}}Jetpack{{/strong}}{{/link}}, instal dan aktifkan."
msgid ""
"Since you’ve already paid for one year, you’ll only need to make up the "
"difference (%s) to take advantage of the offer."
msgstr ""
"Karena telah membayar untuk satu tahun, Anda hanya perlu membayar kekurangan "
"(%s) untuk menikmati penawaran ini."
msgid ""
"Get the best value for your money by paying for two years in advance, "
"bringing down the cost of your %1$s plan to just %2$s/year."
msgstr ""
"Hemat uang Anda dengan membayar dua tahun di muka. Biaya paket %1$s Anda "
"kini hanya %2$s/tahun."
msgid "Save %s%% when you pay for 2 years upfront"
msgstr "Hemat %s%% dengan membayar 2 tahun di muka"
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s versi %2$s%3$s"
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (dari versi %2$s hingga %3$s)%4$s"
msgid "Renew plan"
msgstr "Perpanjang paket"
msgid ""
"There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can "
"continue."
msgstr ""
"Sepertinya tidak ada berkas %s. Ini diperlukan sebelum instalasi dapat "
"dilanjutkan."
msgid ""
"Unlimited social accounts. There is no limit on the number of social media "
"accounts you can connect to your site."
msgstr ""
"Akun sosial tanpa batas. Tidak ada batasan jumlah akun media sosial yang "
"dapat dihubungkan ke situs Anda."
msgid ""
"Unlimited users. Allow any editor access to share posts or products to your "
"social media accounts."
msgstr ""
"Pengguna tanpa batas. Izinkan akses editor untuk membagikan pos atau produk "
"ke akun media sosial Anda."
msgid ""
"Schedule posts: %s. Schedule your posts in advance, so you’re not chained to "
"your desk. Publish at the time of day your followers are most engaged."
msgstr ""
"Jadwalkan pos: %s. Jadwalkan pos Anda lebih dini agar beban kerja tidak "
"menumpuk. Poskan di waktu yang tepat saat pengikut Anda memberikan interaksi "
"paling banyak."
msgid ""
"Auto-share: %s. Automatically share your posts and products on social media "
"with just a few clicks."
msgstr ""
"Berbagi otomatis: %s. Bagikan pos dan produk Anda di media sosial secara "
"otomatis hanya dengan beberapa klik."
msgid "Write once, post everywhere. Post to multiple channels at once."
msgstr "Tulis sekali, poskan ke mana saja. Poskan ke beberapa kanal sekaligus."
msgid ""
"Because you are a Jetpack Social power user*, we wanted to let you know we "
"added features to the free version you’ve been using and added a paid tier "
"for auto-sharing more than 30 posts per month. The Free plan includes the "
"following:"
msgstr ""
"Karena Anda seorang pengguna ahli* Jetpack Social, kami ingin memberi tahu "
"bahwa kami menambahkan fitur ke versi gratis yang telah Anda gunakan dan "
"menambahkan paket berbayar untuk berbagi otomatis lebih dari 30 pos per "
"bulan. Paket Gratis menyertakan:"
msgid "Upgrade Jetpack Social today"
msgstr "Upgrade Jetpack Social sekarang"
msgid ""
"Unlimited social accounts. There is no limit on the number "
"of social media accounts you can connect to your site."
msgstr ""
"Akun sosial tanpa batas. Tidak ada batasan jumlah akun "
"media sosial yang dapat dihubungkan ke situs Anda."
msgid ""
"Unlimited users. Allow any editor access to share posts or "
"products to your social media accounts."
msgstr ""
"Pengguna tanpa batas. Izinkan akses editor untuk membagikan "
"pos atau produk ke akun media sosial Anda."
msgid ""
"Schedule posts . Schedule your posts in "
"advance, so you’re not chained to your desk. Publish at the time of day your "
"followers are most engaged."
msgstr ""
"Jadwalkan pos . Jadwalkan pos Anda lebih "
"dini agar beban kerja tidak menumpuk. Publikasikan di waktu yang tepat saat "
"pengikut Anda memberikan interaksi paling banyak."
msgid ""
"Auto-share . Automatically share your "
"posts and products on social media with just a few clicks."
msgstr ""
"Berbagi otomatis . Bagikan pos dan "
"produk Anda di media sosial secara otomatis hanya dengan beberapa klik."
msgid ""
"Write once, post everywhere. Post to multiple channels at "
"once."
msgstr ""
"Tulis sekali, poskan ke mana saja. Poskan ke beberapa kanal "
"sekaligus."
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "Upaya lain akan ditambahkan pada rilis berikutnya."
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "Constant %1$s didefinisikan sebagai %2$s"
msgid ""
"Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this "
"problem again."
msgstr ""
"Hubungi developer WordPress Core untuk memastikan Anda tidak akan pernah "
"mendapati kendala ini lagi."
msgid "Here is an idea"
msgstr "Beginilah idenya"
msgid ""
"Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, "
"the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to "
"another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly "
"to %4$s."
msgstr ""
"File %1$s Anda menggunakan nilai dinamis (%2$s) untuk jalur di %3$s. Namun, "
"nilai pada %3$s juga merupakan nilai dinamis (merujuk ke %4$s) dan merujuk "
"ke nilai dinamis lainnya tidak didukung. Mohon perbarui %3$s untuk menunjuk "
"langsung ke %4$s."
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Disalin ke clipboard!"
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "Versi PHP minimal yang direkomendasikan adalah %s."
msgid ""
"PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer "
"versions of PHP receive regular security updates and may increase your "
"site’s performance."
msgstr ""
"PHP adalah salah satu bahasa pemrograman yang digunakan untuk membangun "
"WordPress. Versi lebih baru dari PHP mendapatkan pembaruan keamanan secara "
"berkala dan dapat meningkatkan performa situs Anda."
msgid ""
"Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not "
"be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon "
"as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr ""
"Situs Anda berjalan pada versi PHP (%s) yang kedaluwarsa, yang segera tidak "
"akan didukung oleh WordPress. Pastikan versi PHP diperbarui di server Anda "
"sesegera mungkin. Jika tidak, Anda tidak akan dapat mengupgrade WordPress."
msgid ""
"Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not "
"receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure "
"that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will "
"not be able to upgrade WordPress."
msgstr ""
"Situs Anda berjalan pada versi PHP (%s) yang kedaluwarsa, yang tidak lagi "
"menerima pembaruan keamanan dan segera tidak akan didukung oleh WordPress. "
"Pastikan versi PHP diperbarui di server Anda sesegera mungkin. Jika tidak, "
"Anda tidak akan dapat mengupgrade WordPress."
msgid ""
"If you are still seeing this warning after having tried the actions below, "
"you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr ""
"Jika Anda tetap mendapatkan peringatan ini setelah mencoba langkah-langkah "
"di bawah, Anda mungkin perlu menghubungi penyedia hosting Anda untuk "
"mendapatkan bantuan."
msgid ""
"The Authorization header is used by third-party applications you have "
"approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to "
"your site."
msgstr ""
"Tajuk otorisasi digunakan oleh aplikasi pihak ketiga yang telah Anda setujui "
"untuk situs ini. Tanpa tajuk tersebut, aplikasi tersebut tidak dapat "
"terhubung ke situs Anda."
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr ""
"Saat menguji REST API, terjadi hal-hal yang tidak terduga sebagai berikut:"
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "Response REST API: (%1$s) %2$s"
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "Endpoint REST API: %s"
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "Ketika menguji REST API, error ditemukan:"
msgid ""
"Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not "
"receive security updates. It should be updated."
msgstr ""
"Situs Anda menggunakan versi PHP lampau (%s), yang sistem keamanannya tidak "
"diperbarui. Segera perbarui versi PHP Anda."
msgid ""
"Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not "
"receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr ""
"Situs Anda menggunakan versi PHP lampau (%s), yang tidak menerima pembaruan "
"sistem keamanannya dan segera tidak akan didukung oleh WordPress."
msgid ""
"Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not "
"be supported by WordPress."
msgstr ""
"Situs Anda menggunakan versi lawas dari PHP (%s) yang selanjutnya tidak akan "
"didukung oleh WordPress."
msgid ""
"PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer "
"versions of PHP receive regular security updates and may increase your "
"site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr ""
"PHP adalah salah satu bahasa pemrograman yang digunakan untuk membangun "
"WordPress. Versi baru PHP mendapatkan pembaruan keamanan rutin dan bisa "
"meningkatkan kinerja situs Anda. Rekomendasi versi minumum PHP adalah %s."
msgid "Plans & Pricing"
msgstr "Paket dan Harga"
msgid ""
"Optional: Is there anything else you would like the site builder to know?"
msgstr "Opsional: Apakah ada hal lain yang perlu diketahui pembuat situs?"
msgid "%(fieldNumber)d. Submit Content"
msgstr "%(fieldNumber)d. Kirim Konten"
msgid "You can change your style at any time."
msgstr "Anda dapat mengubah gaya kapan saja."
msgid "Failed to attach SSH key: %(reason)s"
msgstr "Gagal menerapkan SSH key: %(reason)s"
msgid "SSH key attached to site."
msgstr "SSH key diterapkan ke situs."
msgid "Failed to detach SSH key: %(reason)s"
msgstr "Gagal melepas SSH key: %(reason)s"
msgid "SSH key detached from site."
msgstr "SSH key dilepas dari situs."
msgid ""
"Your subscriber list is being processed. Please check your email for status."
msgstr ""
"Daftar pelanggan Anda sedang diproses. Silakan cek statusnya dari e-mail "
"Anda."
msgid "Site Health %s"
msgstr "Kesehatan Situs %s"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this SSH key? It will be removed from all "
"attached sites."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus SSH key berikut? SSH key akan dihapus dari "
"semua situs."
msgid ""
"Your subscribers will receive an email notification whenever you publish a "
"new post."
msgstr ""
"Pelanggan Anda akan menerima e-mail notifikasi saat Anda mempublikasikan pos "
"baru."
msgid "Start promoting"
msgstr "Mulai mempromosikan"
msgid ""
"Increase your reach by promoting your work to the larger WordPress.com "
"community of blogs and sites."
msgstr ""
"Tingkatkan jangkauan Anda dengan mempromosikan karya Anda kepada komunitas "
"blog dan situs WordPress.com yang luas."
msgid "Promote your posts and pages"
msgstr "Promosikan pos dan halaman Anda"
msgid "WP Job Manager Simple Paid Listings"
msgstr "WP Job Manager Simple Paid Listings"
msgid ""
"We try to offer the best support possible. On many review websites is mijn."
"host rated as best hosting provider of The Netherlands."
msgstr ""
"Kami berusaha memberikan dukungan terbaik. Di berbagai situs ulasan, mijn."
"host dinilai sebagai penyedia hosting terbaik di Belanda."
msgid "Highly rated hosting provider"
msgstr "Penyedia hosting dengan nilai tinggi"
msgid ""
"Security shouldn’t be optional. Your website is secured and we offer the "
"latest techniques like IPv6, DNSSEC, DANE by default."
msgstr ""
"Keamanan harus diprioritaskan. Situs Anda aman, dan kami menawarkan teknik "
"terbaru seperti IPv6, DNSSEC, DANE secara default."
msgid "Modern techniques and security by default"
msgstr "Teknik modern dan keamanan secara default"
msgid ""
"We make no compromises in speed and guarantee the fastest web hosting "
"available."
msgstr ""
"Kami selalu mengutamakan kecepatan, dan menjamin hosting web tercepat yang "
"tersedia."
msgid "Rated as fastest hosting provider"
msgstr "Dinilai sebagai penyedia hosting tercepat"
msgid ""
"Rated as fastest WordPress hosting provider of the Netherlands with modern "
"techniques and advanced security."
msgstr ""
"Dinilai sebagai penyedia hosting WordPress tercepat di Belanda, dengan "
"teknik modern dan keamanan tingkat lanjut."
msgid "mijn.host"
msgstr "mijn.host"
msgid "Start with mijn.host"
msgstr "Mulai dengan mijn.host"
msgid "Starting at $1.99 / mo"
msgstr "Mulai dari $1.99/bulan"
msgid ""
"Blazing fast WordPress web hosting with mijn.host. Learn more "
msgstr ""
"Hosting web WordPress super cepat dengan mijn.host. Baca selengkapnya "
msgid "mijn.host is based out of Europe"
msgstr "Kantor mijn.host berada di Eropa"
msgid "mijn.host Logo"
msgstr "Logo mijn.host"
msgid "Attach SSH key to site"
msgstr "Terapkan SSH key ke situs"
msgid "SSH keys"
msgstr "SSH Key"
msgid "Attached on %(attachedOn)s"
msgstr "Diterapkan pada %(attachedOn)s"
msgid "Your card’s security code is incorrect."
msgstr "Kode keamanan kartu Anda salah."
msgid ""
"You’re one step away from using %1$s as your blog "
"address. Click here to set %1$s as the primary address ."
msgstr ""
"Anda butuh selangkah lagi untuk dapat menggunakan %1$s "
"sebagai alamat blog Anda. Klik di sini untuk menetapkan "
"%1$s sebagai alamat utama ."
msgid "Start Booking"
msgstr "Start Booking"
msgid "Please share any additional details."
msgstr "Mohon sampaikan detail alasannya."
msgid "Share your experience (required)"
msgstr "Bagikan pengalaman Anda (wajib)"
msgid "I no longer need a website."
msgstr "Saya tidak lagi membutuhkan situs web."
msgctxt "Sharing: Jetpack Social connection error"
msgid "The Google Drive connection could not be made."
msgstr "Google Drive tidak dapat dihubungkan."
msgid "{{strong}}Connect{{/strong}} to use Google sheets in Jetpack forms."
msgstr ""
"{{strong}}Hubungkan{{/strong}} untuk menggunakan Google Sheets dalam "
"formulir Jetpack."
msgid "Connect to use Google sheets in Jetpack forms."
msgstr "Hubungkan untuk menggunakan Google Sheets dalam formulir Jetpack."
msgid "Create and access files stored in your Google Drive"
msgstr "Buat dan akses file yang disimpan di Google Drive Anda"
msgid "Create and access files in your Google Drive"
msgstr "Buat dan akses file di Google Drive Anda"
msgid "Click or Drag an image here"
msgstr "Klik atau seret gambar ke sini"
msgid "Drop image here"
msgstr "Letakkan gambar di sini"
msgid "Destination URL"
msgstr "URL tujuan"
msgid "You can pause spending at any time."
msgstr "Anda dapat menyetop mengeluaran kapan saja."
msgid "You won’t be charged until the ad is approved and starts running."
msgstr "Anda tidak akan dikenakan tagihan hingga iklan disetujui dan aktif."
msgid ""
"Cannot create subscription. Please {{supportLink}}contact support{{/"
"supportLink}} or try again later."
msgstr ""
"Tidak dapat berlangganan. Mohon {{supportLink}}hubungi bantuan{{/"
"supportLink}} atau coba lagi nanti."
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal mulai"
msgid "Daily budget"
msgstr "Anggaran harian"
msgid "Pick a few categories, like food or movies, to narrow your audience."
msgstr ""
"Pilih beberapa kategori (seperti makanan atau film) untuk mencocokkan "
"audiens."
msgid "Total Spent"
msgstr "Total pengeluaran"
msgid "Everything in %s, plus:"
msgstr "Semua dalam %s, serta:"
msgid "per month, %s billed annually"
msgstr "per bulan, %s penagihan tahunan"
msgid "Close language selector"
msgstr "Tutup pemilih bahasa"
msgid "Go to next date"
msgstr "Menuju tanggal berikutnya"
msgid "Go to previous date"
msgstr "Kembali ke tanggal sebelumnya"
msgid "Ok, let's install Jetpack %(pluginName)s"
msgstr "Ok, ayo instal Jetpack %(pluginName)s"
msgid "Move websites between hosts with ease"
msgstr ""
"Pindah situs dari satu penyedia host ke penyedia host lain dengan mudah"
msgid "All-in-One WP Migration"
msgstr "All-in-One WP Migration"
msgid "Easily collect and display testimonials"
msgstr "Kumpulkan dan tampilkan testimoni dengan praktis"
msgid "Strong Testimonials"
msgstr "Strong Testimonials"
msgid "Lead generation and marketing automation"
msgstr "Alat pencari prospek dan automasi pemasaran"
msgid "Drag and drop page builder"
msgstr "Alat desain situs dengan fitur seret-lepas praktis"
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
msgid "Create and sell digital products"
msgstr "Pasang dan jual produk digital"
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
msgid ""
"To start using Blaze, you must make your site public. You can do that from "
"{{sitePrivacySettingsLink}}here{{/sitePrivacySettingsLink}}."
msgstr ""
"Untuk mulai beriklan, Anda harus membuat situs web Anda menjadi publik. Anda "
"dapat mengaktifkannya dari {{sitePrivacySettingsLink}}sini{{/"
"sitePrivacySettingsLink}}."
msgid "Monetization"
msgstr "Monetisasi"
msgid "Developer favorites"
msgstr "Favorit pengembang"
msgid "Premium plugins"
msgstr "Plugin premium"
msgid ""
"P.S. - We’ll automatically redirect traffic from your current site address "
"%s to your new domain name, so you won’t lose a single follower!"
msgstr ""
"N.B. - Kami akan langsung mengalihkan traffic dari alamat situs Anda saat "
"ini %s ke nama domain baru Anda, jadi Anda tidak akan kehilangan satu "
"pengikut pun!"
msgid "Cancel my current plan"
msgstr "Batalkan paket saya saat ini"
msgid "Remove my current plan"
msgstr "Hapus paket saya saat ini"
msgid "Could not fetch site information from the service"
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi situs dari layanan ini"
msgid ""
"We were unable to process your order. Please go back to the merchant store "
"to complete your checkout."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memproses pesanan Anda. Kembali ke toko penjual dan login "
"ke WooPay lagi."
msgid ""
"We were unable to process your payment. Please go back to the merchant store "
"to complete your checkout."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memproses pembayaran Anda. Kembali ke toko penjual dan "
"login ke WooPay lagi."
msgid "There’s no content to show here yet."
msgstr "Belum ada konten yang bisa ditampilkan."
msgid "Accepted answer"
msgstr "Jawaban yang diterima"
msgctxt "This is the last step before cancelling the plan."
msgid "One last thing"
msgstr "Satu hal terakhir"
msgid "Sorry to see you go"
msgstr "Sedih sekali Anda pergi"
msgid "Why is that?"
msgstr "Apa alasannya?"
msgid "Why would you like to cancel?"
msgstr "Kenapa Anda ingin membatalkan?"
msgid "Submit and cancel product"
msgstr "Kirim dan batalkan produk"
msgid "Submit and remove product"
msgstr "Kirim dan hapus produk"
msgid "Submit and cancel plan"
msgstr "Kirim dan batalkan paket"
msgid "Submit and remove plan"
msgstr "Kirim dan hapus paket"
msgid "Why do you want to cancel?"
msgstr "Kenapa Anda ingin membatalkan?"
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revisi tidak diaktifkan."
msgid "60 29th St. #343, San Francisco, CA 94110"
msgstr "60 29th St. #343, San Francisco, CA 94110"
msgid "Facebook:"
msgstr "Facebook:"
msgid "Upgrade Search"
msgstr "Upgrade Fitur Pencarian"
msgid "Site records"
msgstr "Data situs"
msgid "Search requests"
msgstr "Permintaan pencarian"
msgid ""
"Upgrade your plan to increase your monthly %1$s and allow your visitors to "
"continue using Jetpack Search."
msgstr ""
"Upgrade paket Anda untuk menambah kuota %1$s bulanan Anda dan agar "
"pengunjung bisa terus menggunakan Jetpack Search."
msgid ""
"Your site has exceeded the number of %1$s available for the free plan for "
"three consecutive months."
msgstr ""
"Situs Anda telah melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket gratis "
"selama tiga bulan berturut-turut."
msgid ""
"Your site has exceeded the number of %1$s available for the free plan for "
"two consecutive months."
msgstr ""
"Situs Anda telah melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket gratis "
"selama dua bulan berturut-turut."
msgid ""
"After exceeding the limit of %1$s for three consecutive months, your "
"visitors won't be able to use Jetpack Search. Avoid any interruption and "
"upgrade now."
msgstr ""
"Jika Anda melebihi kuota %1$s selama tiga bulan berturut-turut, pengunjung "
"tidak akan lagi bisa menggunakan Jetpack Search. Hindari gangguan dengan "
"upgrade sekarang."
msgid "Your site has exceeded the number of %1$s available for the free plan."
msgstr ""
"Situs Anda telah melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket gratis."
msgid ""
"If you reach your limit this month, your visitors won't be able to use "
"Jetpack Search. We suggest you increase your monthly limit to avoid any "
"interruption."
msgstr ""
"Jika batasan ini telah tercapai di bulan ini, pengunjung tidak akan lagi "
"bisa menggunakan Jetpack Search. Kami sarankan untuk meningkatkan kuota "
"bulanan Anda agar terbebas dari gangguan."
msgid ""
"You're close to exceeding the number of %1$s available for the free plan for "
"three consecutive months."
msgstr ""
"Anda hampir melebihi kuota %1$s yang diberikan untuk paket gratis selama "
"tiga bulan berturut-turut."
msgid "%1$s has exceeded its %2$s."
msgstr "%1$s telah melebihi kuota %2$s-nya."
msgid "%1$s will reach its %2$s soon."
msgstr "%1$s akan segera mencapai batas %2$s-nya."
msgid "site records or search requests"
msgstr "data situs atau permintaan pencarian"
msgid "site records and search requests"
msgstr "data situs dan permintaan pencarian"
msgid "site records and search request limits"
msgstr "kuota data situs dan permintaan pencarian"
msgid "site records"
msgstr "data situs"
msgid "site records limit"
msgstr "kuota data situs"
msgid "search requests"
msgstr "permintaan pencarian"
msgid "search request limit"
msgstr "kuota permintaan pencarian"
msgid "Add a new topic"
msgstr "Tambah topik baru"
msgid "Can I talk to a live person?"
msgstr "Dapatkah saya menghubungi tim bantuan langsung?"
msgid "Can you build a site for me?"
msgstr "Dapatkah Anda membuatkan situs untuk saya?"
msgid ""
"I want to transfer an existing site, will purchasing a plan now break it?"
msgstr ""
"Saya ingin mentransfer situs yang sudah ada, akankah pembelian paket "
"sekarang menjadikannya rusak?"
msgid "Can I host multiple sites?"
msgstr "Dapatkah saya menghosting beberapa situs sekaligus?"
msgid ""
"Yes! You can connect your domain for free to any WordPress.com paid plan (we "
"won’t charge you a separate domain registration fee). You may either keep "
"the domain at your current registrar or transfer it to us, whichever you "
"prefer."
msgstr ""
"Ya! Anda dapat menghubungkan domain Anda secara gratis ke paket berbayar "
"WordPress.com (kami tidak akan membebankan biaya pendaftaran domain "
"terpisah). Anda dapat menyimpan domain di registrar Anda saat ini atau "
"mentransfernya kepada kami. Pilih mana pun yang Anda inginkan."
msgid "Can I use a domain I already own?"
msgstr "Dapatkah saya menggunakan domain yang sudah saya punya?"
msgid ""
"Absolutely, and you will never be hit with any surprise usage fees. With "
"WordPress.com, you’ll be hosted on our infinitely scalable and globally "
"distributed server infrastructure, which means your site will always be "
"available and load fast, no matter how popular your site becomes."
msgstr ""
"Tentu saja! Anda tidak akan pernah terkena biaya penggunaan tidak terduga. "
"Dengan WordPress.com, Anda akan mendapatkan hosting dengan infrastruktur "
"server kami yang dapat dioptimalkan dan didistribusikan secara global, yang "
"berarti situs Anda akan selalu tersedia dan dimuat dengan cepat, tidak "
"peduli seberapa populer situs Anda nantinya."
msgid "Are traffic and bandwidth really unlimited?"
msgstr "Apakah traffic dan bandwidth benar-benar tidak terbatas?"
msgid ""
"It is possible to import your blog content from a variety of other blogging "
"platforms, including Blogger, GoDaddy, Wix, Squarespace, and more. You can "
"also easily import your content from a self-hosted WordPress site."
msgstr ""
"Anda dapat mengimpor konten blog Anda dari berbagai platform blogging "
"lainnya, termasuk Blogger, GoDaddy, Wix, Squarespace, dan banyak lagi. Anda "
"juga dapat dengan mudah mengimpor konten Anda dari situs WordPress yang "
"dihosting sendiri."
msgid ""
"Yes! All our plans include fast and reliable hosting that’s optimized for "
"creating and scaling a WordPress site."
msgstr ""
"Ya! Semua paket kami termasuk hosting cepat dan andal yang telah "
"ditingkatkan untuk membuat dan memaksimalkan situs WordPress."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Footer"
msgid "%(percentOff)d%% off the first month"
msgstr "Diskon %(percentOff)d%% untuk satu bulan pertama"
msgid ""
"Logging in via the Jetpack app is {{strong}}not available{{/strong}} if "
"you've enabled two-step authentication on your WordPress.com account."
msgstr ""
"Login via aplikasi Jetpack {{strong}}tidak tersedia{{/strong}} jika Anda "
"mengaktifkan autentikasi dua langkah di akun WordPress.com."
msgid ""
"Masu is a blog theme inspired by a traditional square wooden box used to "
"measure rice in Japan."
msgstr ""
"Masu adalah tema blog yang terinspirasi dari kotak kayu untuk menakar beras "
"di Jepang."
msgid ""
"If you have any questions or need assistance, please contact our Happiness "
"Engineers: %1$s"
msgstr ""
"Jika Anda punya pertanyaan atau butuh bantuan, silakan hubungi Happiness "
"Engineer kami: %1$s"
msgid ""
"From %1$s, you’ll no longer be able to access any mailboxes associated with "
"your subscription, and you will no longer be able to send or receive email. "
"If you’d like to renew your subscription after that date, please reach out "
"to our Happiness Engineers who will be happy to help: %2$s"
msgstr ""
"Terhitung sejak tanggal %1$s, Anda tidak lagi dapat mengakses mailbox yang "
"terhubung dengan langganan dan tidak lagi dapat mengirim atau menerima "
"email. Jika ingin memperpanjang langganan setelah tanggal tersebut, silakan "
"hubungi Happiness Engineer kami yang akan siap sedia untuk membantu: %2$s"
msgid ""
"If you decide not to renew your subscription, your mailboxes will be removed "
"on %1$s. You may want to download a backup of your emails ahead of this "
"date. You can do that by following these instructions: %2$s"
msgstr ""
"Jika tidak ingin memperpanjang langganan, mailbox Anda akan dihapus pada "
"%1$s. Anda mungkin ingin mengunduh cadangan email sebelum tanggal ini. Anda "
"dapat melakukannya dengan mengikuti instruksi berikut: %2$s"
msgid "Click here to renew now: %s"
msgstr "Klik di sini untuk memperpanjang sekarang juga: %s"
msgid ""
"If you have any questions or need assistance, please contact our Happiness Engineers ."
msgstr ""
"Jika Anda punya pertanyaan atau butuh bantuan, silakan hubungi Happiness Engineer kami ."
msgid ""
"Please note that unless your subscription is renewed, your mailboxes and all "
"associated email data will be permanently deleted on %1$s."
msgstr ""
"Harap perhatikan bahwa mailbox Anda beserta seluruh data email yang terkait "
"akan dihapus secara permanen pada %1$s, kecuali langganan diperpanjang."
msgid ""
"From %1$s, you’ll no longer be able to access any mailboxes associated with "
"your subscription, and you will no longer be able to send or receive email. "
"If you’d like to renew your subscription after that date, please reach out to our Happiness Engineers who will be happy to help."
msgstr ""
"Terhitung sejak tanggal %1$s, Anda tidak lagi dapat mengakses mailbox yang "
"terhubung dengan langganan dan tidak lagi dapat mengirim atau menerima "
"email. Jika ingin memperpanjang langganan setelah tanggal tersebut, silakan "
"hubungi Happiness Engineer kami yang akan siap sedia "
"untuk membantu."
msgid "What happens next"
msgstr "Yang akan terjadi"
msgid ""
"If you decide not to renew your subscription, your mailboxes will be removed "
"on %1$s. You may want to download a backup of your emails ahead of this "
"date. You can do that by following these instructions ."
msgstr ""
"Jika tidak ingin memperpanjang langganan, mailbox Anda akan dihapus pada "
"%1$s. Anda mungkin ingin mengunduh cadangan email sebelum tanggal ini. Anda "
"dapat melakukannya dengan mengikuti instruksi berikut ."
msgid ""
"This means that you will no longer be able to send new emails. However, you "
"will still be able to receive and export emails until %1$s."
msgstr ""
"Artinya, Anda tidak akan lagi bisa mengirim email. Namun, Anda masih tetap "
"bisa menerima dan mengekspor email hingga %1$s."
msgid "Renew before you lose your email"
msgstr "Jangan kehilangan email Anda—perpanjang sekarang"
msgid "Monetize your website traffic"
msgstr "Monetisasi aktivitas situs web Anda"
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
msgid "Get shipping rates from the USPS API"
msgstr "Dapatkan hitungan biaya pengiriman dari API USPS"
msgid "WooCommerce USPS Shipping"
msgstr "WooCommerce USPS Shipping"
msgid "Provide shipment tracking information"
msgstr "Menyediakan informasi pelacakan pengiriman"
msgid "Shipment tracking"
msgstr "Pelacakan pengiriman"
msgid "Create a range of automated workflows"
msgstr "Buat berbagai alur kerja otomatis"
msgid "Sync your site with your Xero account"
msgstr "Selaraskan situs Anda dengan akun Xero"
msgid "Xero"
msgstr "Xero"
msgid "Let customers subscribe to your service"
msgstr "Memungkinkan pembeli berlangganan jasa Anda"
msgid "Powering your online store"
msgstr "Memberdayakan toko online Anda"
msgid "Send emails and create loyal customers"
msgstr "Kirim e-mail dan ciptakan pelanggan setia"
msgid "Allow customers to book appointments"
msgstr "Memungkinkan pelanggan untuk memesan janji temu"
msgid "Setting up your local business"
msgstr "Siapkan bisnis lokal Anda"
msgid "Manage and sell digital courses"
msgstr "Kelola dan jual kursus digital"
msgid "Create donation pages and collect more"
msgstr "Buat halaman donasi dan galang dana sebanyak-banyaknya"
msgid "GiveWP"
msgstr "GiveWP"
msgid "Optimize your site for search engines"
msgstr "Optimalkan situs Anda untuk mesin pencari"
msgid "Supercharging and monetizing your blog"
msgstr "Meningkatkan dan memonetisasi blog Anda"
msgid "Our Happiness Engineers and volunteers have solved %d issues so far!"
msgstr ""
"Sejauh ini, sudah %d masalah dipecahkan oleh Happiness Engineer dan "
"sukarelawan kami!"
msgid "A backup is currently in progress; restoring now will stop the backup."
msgstr ""
"Pencadangan sedang berlangsung; pemulihan sekarang akan menghentikan "
"pencadangan."
msgid ""
"Add a SSH key to your WordPress.com account to make it available for SFTP "
"and SSH authentication."
msgstr ""
"Tambahkan SSH key ke akun WordPress.com Anda agar dapat diakses oleh "
"autentikasi SFTP dan SSH."
msgid "Failed to delete SSH key: %(reason)s"
msgstr "Gagal menghapus SSH key: %(reason)s"
msgid "SSH key removed from account."
msgstr "SSH key dihapus dari akun."
msgid "Failed to save SSH key: %(reason)s"
msgstr "Gagal menyimpan SSH key: %(reason)s"
msgid "SSH key added to account."
msgstr "SSH key ditambahkan ke akun."
msgid "SSH Public Key"
msgstr "SSH Public Key"
msgid "You have a SSH key added to your account."
msgstr "Anda telah menambahkan SSH key ke akun Anda."
msgid "Activate your product license key"
msgstr "Aktifkan kode lisensi produk Anda"
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan untuk melihat term di pos berikut."
msgid "Original poster"
msgstr "Penulis pertama"
msgid ""
"Logged in as %1$s. Edit your profile . Log out? "
msgstr ""
"Sudah Login sebagai %1$s. Sunting Profil Anda . Logout? "
msgctxt "Continue as an existing WordPress.com user"
msgid "Continue as"
msgstr "Lanjutkan sebagai"
msgid "There was an error sending the password reset email. Please try again."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengirim e-mail pengaturan ulang kata sandi. Silakan "
"coba lagi."
msgid "Can’t access your phone? {{contactUsLink}}Contact us{{/contactUsLink}}"
msgstr ""
"Tidak dapat mengakses ponsel Anda? {{contactUsLink}}Hubungi kami{{/"
"contactUsLink}}"
msgid "Don’t have an account? {{signupLink}}Sign up{{/signupLink}}"
msgstr "Tidak punya akun? {{signupLink}}Daftar{{/signupLink}}"
msgid "First, select the account you'd like to use."
msgstr "Pertama, pilih akun yang ingin Anda gunakan."
msgid "Get started in minutes"
msgstr "Mulai dalam beberapa menit"
msgid ""
"Your password reset confirmation is on its way to your email address – "
"please check your junk folder if it's not in your inbox! Once you've reset "
"your password, head back to this page to log in to your account."
msgstr ""
"Konfirmasi pengaturan ulang kata sandi Anda sedang dikirim ke alamat e-mail "
"Anda – harap periksa folder spam Anda jika tidak ada di inbox Anda! Setelah "
"Anda mengatur ulang kata sandi Anda, kembali ke halaman berikut untuk login "
"ke akun Anda."
msgid "Authenticate your login"
msgstr "Autentikasi login Anda"
msgid ""
"It happens to the best of us. Enter the email address associated with your "
"WordPress.com account and we'll send you a link to reset your password."
msgstr ""
"Hal tersebut menjadi tanggungjawab kami. Masukkan alamat e-mail yang terkait "
"dengan akun WordPress.com Anda dan kami akan mengirimkan tautan untuk "
"mengatur ulang kata sandi Anda."
msgid "Serve updates to your WordPress site."
msgstr "Menjalankan proses pembaruan pada situs WordPress."
msgid "View available extensions."
msgstr "Melihat ekstensi yang ada."
msgid "View your subscription information."
msgstr "Melihat informasi langganan."
msgid "Welcome to Woo!"
msgstr "Selamat datang di Woo!"
msgid "No themes match your search"
msgstr "Tidak ada tema yang cocok dengan pencarian Anda"
msgid "Up to 1000 Unlimited shares "
msgstr "Dapat berbagi sampai 1000 kali tanpa batas "
msgid ""
"Enjoy unlimited shares for a limited time while we work on bringing exciting "
"new functionality to Jetpack Social!"
msgstr ""
"Selama periode promosi, Anda bisa membagikan pos tanpa batas. Nantikan "
"berbagai fitur baru yang menarik yang akan kami hadirkan di Jetpack Social!"
msgid "Customize publications"
msgstr "Sesuaikan pos yang dibagikan"
msgid "Schedule posts"
msgstr "Jadwalkan pos"
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr ""
"https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgid "Network configuration authentication keys"
msgstr "Kunci autentikasi konfigurasi jaringan"
msgid "Network configuration rules for %s"
msgstr "Aturan konfigurasi jaringan untuk %s"
msgid ""
"Error: The email could not be sent. Your site may not be "
"correctly configured to send emails. Get support for "
"resetting your password ."
msgstr ""
"Eror : Email tidak dapat dikirim. Situs Anda mungkin tidak "
"diatur dengan benar supaya dapat mengirim email. Dapatkan "
"bantuan untuk mengatur ulang kata sandi Anda ."
msgid ""
"Error: There is no account with that username or email "
"address."
msgstr ""
"Eror : Tidak ada akun dengan nama pengguna atau alamat email "
"tersebut."
msgid ""
"Conflicting values for the constants %1$s and %2$s. The "
"value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr ""
"Nilai yang bertentangan untuk constant %1$s dan %2$s. Nilai "
"%2$s akan dianggap sebagai pengaturan konfigurasi subdomain Anda."
msgid ""
"Write posts, view your stats, reply to comments, and upload media anywhere, "
"anytime."
msgstr ""
"Tulis pos, lihat statistik, balas komentar, dan unggah media dari mana pun "
"dan kapan pun."
msgid "Put your site in your pocket"
msgstr "Kelola situs dari saku Anda"
msgid "Try the Jetpack app"
msgstr "Coba aplikasi Jetpack"
msgid "for the first month, billed yearly"
msgstr "selama satu bulan pertama, penagihan tahunan"
msgid "Remove banner"
msgstr "Hapus banner"
msgid "Design a site like this with WordPress.com"
msgstr "Rancang situs seperti ini dengan WordPress.com"
msgid "Remove this site banner with a paid plan"
msgstr "Hapus banner situs ini dengan paket berbayar"
msgid "Check out our help library ."
msgstr "Lihat pustaka bantuan kami."
msgid "Site is private"
msgstr "Situs dalam mode personal"
msgid "Site is not published"
msgstr "Situs tidak dipublikasikan"
msgid ""
"Note that these are just suggestions, but you can be sure that "
"claiming your custom domain is a brand-building must ! Not only is "
"it more memorable for your customers, fans, and followers, having your own "
"unique domain name is a boon for SEO and helps you create brand trust and "
"credibility."
msgstr ""
"Ini hanya saran, tetapi domain kustom sangat membantu "
"dalam membangun merek. Selain mudah diingat oleh pelanggan, penggemar, dan "
"pengikut, nama domain yang unik dapat memperkuat SEO dan menumbuhkan "
"kredibilitas dan kepercayaan terhadap merek."
msgid ""
"Reminder: Your %s plan comes feature-packed with everything you need to "
"build an amazing website, including a custom site address completely "
"free for the first year ."
msgstr ""
"Pengingat: Paket %s Anda dilengkapi fitur-fitur untuk membuat situs web yang "
"menarik, termasuk alamat situs kustom gratis untuk tahun pertama ."
msgid "Not sure where to start? Here are some ideas:"
msgstr "Tidak tahu harus mulai dari mana? Berikut beberapa ide:"
msgid "Your custom domain is waiting."
msgstr "Domain khusus Anda telah menunggu."
msgid "Switch to annual and save money"
msgstr "Beralih ke paket tahunan agar lebih hemat"
msgid ""
"By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s/month. That’s "
"%2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click away from paying "
"less!"
msgstr ""
"Dengan paket tahunan, Anda hanya perlu membayar %1$s/bulan. %2$s%% lebih "
"murah daripada paket bulanan. Anda bisa berhemat!"
msgid "Still email us"
msgstr "E-mail kami saja"
msgid ""
"Send password reset sends the user an email with a link to "
"set a new password."
msgstr ""
"Kirim setel ulang sandi mengirimkan e-mail kepada pengguna "
"dengan tautan untuk menyetel sandi baru."
msgid ""
"Copy URL copies the URL for the media file to your "
"clipboard."
msgstr ""
"Salin URL ke papan klip menyalin URL berkas media ke papan "
"klip Anda."
msgid ""
"View will take you to a public display page for that file."
msgstr ""
"Lihat akan membawa Anda ke laman tampilan publik untuk "
"berkas tersebut."
msgid ""
"Delete Permanently will delete the file from the media "
"library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr ""
"Hapus Permanen akan menghapus berkas dari pustaka media "
"(dan juga dari berbagai artikel yang sudah terlampirkan di sana)."
msgid ""
"Edit takes you to a simple screen to edit that individual "
"file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the "
"media file name or thumbnail."
msgstr ""
"Edit membawa Anda ke layar sederhana untuk mengedit "
"metadata berkas individu tersebut. Anda juga dapat mencapai layar itu dengan "
"klik nama berkas media atau thumbnail."
msgid ""
"Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media "
"items. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"Menunjuk di atas baris akan menampilkan tautan tindakan yang memungkinkan "
"Anda untuk mengelola item media. Anda bisa melakukan tindakan berikut:"
msgid "Failed to retrieve plugins. Please try again later."
msgstr "Gagal mengakses plugin. Silakan coba lagi nanti."
msgid "The site has been successfully removed."
msgstr "Situs telah berhasil dihapus."
msgid "Remove SSH key"
msgstr "Hapus SSH key"
msgid "Added on %(addedOn)s"
msgstr "Ditambahkan pada %(addedOn)s"
msgid "Save SSH Key"
msgstr "Simpan SSH key"
msgid "Invalid SSH public key. It should begin with %(formats)s."
msgstr "Kunci SSH publik tidak valid. Kunci ini diawali %(formats)s."
msgid "Paste your SSH public key here. It should begin with %(formats)s…"
msgstr ""
"Tempelkan kunci SSH publik Anda di sini. Kunci ini diawali %(formats)s…"
msgid "SSH Key"
msgstr "SSH Key"
msgid "Before you continue"
msgstr "Sebelum Anda melanjutkan"
msgid "Professional security and spam protection"
msgstr "Keamanan dan perlindungan spam profesional"
msgid "Access to managed hosting"
msgstr "Akses ke managed hosting"
msgid "Describe your issue, you can drop images here if you need"
msgstr "Uraikan masalah Anda. Bila perlu, unggah juga gambar ke sini."
msgid "Plugin already up to date"
msgstr "Versi plugin sudah terbaru"
msgid ""
"Your issuing bank may choose to charge an international transaction fee or a "
"currency exchange fee. Your bank may be able to provide more information as "
"to when this is necessary."
msgstr ""
"Bank penarikan Anda mungkin membebankan biaya transaksi internasional atau "
"biaya pertukaran mata uang. Bank Anda dapat memberikan informasi lengkap "
"jika dibutuhkan."
msgid "Refunded %1$s"
msgstr "Dana dikembalikan %1$s"
msgid "Add a short description here"
msgstr "Tambahkan keterangan singkat di sini"
msgid "Oops. Looks like your site doesn't have a name yet."
msgstr "Maaf. Sepertinya situs Anda belum memiliki nama."
msgid "My Site Name"
msgstr "Nama Situs Saya"
msgid "Domain Name Search | Find Your WordPress.com Domain Now"
msgstr "Pencarian Nama Domain | Cari Domain WordPress.com Anda Sekarang"
msgid "WordPress Website Builder | Get Started for Free in Minutes"
msgstr "Pembuat Situs Web WordPress | Mulai Gratis dalam Beberapa Menit"
msgid "Business Name Generator | Find Company Name Ideas for Free"
msgstr "Pembuat Nama Bisnis | Cari Ide Nama Perusahaan Gratis"
msgid "WordPress Hosting | Fast, Secure Managed WordPress Hosting"
msgstr "WordPress.com | Hosting WordPress Terkelola yang Cepat dan Aman"
msgid "WordPress.com: Build a Site, Sell Your Stuff, Start a Blog & More"
msgstr ""
"WordPress.com: Buat Situs, Jual Produk Anda, Mulai Blog & Lebih Banyak Lagi"
msgid ""
"If you are the owner of this network please check that your host’s "
"database server is running properly and all tables are error free."
msgstr ""
"Jika Anda adalah pemilik jaringan ini, mohon periksa apakah server basis "
"data penyedia hosting Anda berjalan dengan benar dan semua tabel bebas dari "
"eror."
msgid ""
"There has been a critical error on this website. Please reach out to your "
"site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr ""
"Telah terjadi kesalahan kritis pada situs web ini. Silakan hubungi "
"administrator situs Anda, dan informasikan kesalahan ini kepada mereka untuk "
"bantuan lebih lanjut."
msgid ""
"Recommended items are considered beneficial to your site, although not as "
"important to prioritize as a critical issue, they may include improvements "
"to things such as; Performance, user experience, and more."
msgstr ""
"Hal-hal yang direkomendasikan dapat memberi manfaat pada situs Anda, meski "
"bukan prioritas sebagaimana kendala yang serius, namun ada beberapa hal yang "
"dapat ditingkatkan seperti: Performa, pengalaman pengguna, dan lainnya."
msgid ""
"Critical issues are items that may have a high impact on your sites "
"performance or security, and resolving these issues should be prioritized."
msgstr ""
"Kendala yang serius adalah hal-hal yang berpengaruh besar pada performa dan "
"keamanan situs Anda, sehingga harus segera diperbaiki."
msgid "Page cache"
msgstr "Cache halaman"
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "Anda harus menggunakan objek cache persisten"
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "Host Anda tampaknya mendukung layanan cache objek berikut: %s."
msgid ""
"Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be "
"enabled on your site."
msgstr ""
"Penyedia hosting Anda dapat memberi tahu Anda jika objek cache persisten "
"dapat diaktifkan di situs Anda."
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "Objek cache persisten tidak diperlukan"
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang objek cache persisten"
msgid ""
"A persistent object cache makes your site’s database more efficient, "
"resulting in faster load times because WordPress can retrieve your "
"site’s content and settings much more quickly."
msgstr ""
"Objek cache persisten membuat basis data situs Anda lebih efisien, "
"menghasilkan waktu muat yang lebih cepat karena WordPress dapat mengambil "
"konten dan setelan situs Anda jauh lebih cepat."
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "Objek cache persisten sedang digunakan"
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "Plugin caching laman tidak terdeteksi."
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "Plugin caching laman terdeteksi."
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "Ada %d header respon cache klien yang terdeteksi:"
msgstr[1] "Ada %d header respon cache klien yang terdeteksi:"
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "Tidak ada header respon cache klien yang terdeteksi."
msgid ""
"Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than "
"the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr ""
"Waktu respon server rata-rata adalah %1$s milidetik. Ini harus kurang dari "
"ambang %2$s milidetik yang disarankan."
msgid ""
"Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the "
"recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr ""
"Waktu respon server rata-rata adalah %1$s milidetik. Ini kurang dari ambang "
"batas %2$s milidetik yang disarankan."
msgid ""
"Server response time could not be determined. Verify that loopback requests "
"are working."
msgstr ""
"Waktu respon server tidak dapat ditentukan. Verifikasi bahwa permintaan "
"loopback berfungsi."
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "Cache laman terdeteksi, tetapi waktu respon server tetap lambat"
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "Page cache tidak terdeteksi dan waktu respons server lambat"
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "Page cache terdeteksi dan waktu respons server baik"
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "Page cache tidak terdeteksi, tetapi waktu respons server cukup baik"
msgid ""
"Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please "
"verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr ""
"Tidak dapat mendeteksi cache laman karena kemungkinan kendala permintaan "
"loopback. Mohon verifikasi bahwa tes permintaan loopback berhasil. Eror: "
"%1$s (Kode: %2$s)"
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "Tidak dapat mendeteksi cache laman"
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang cache halaman"
msgid ""
"Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as "
"making three requests to the homepage and looking for one or more of the "
"following HTTP client caching response headers:"
msgstr ""
"Caching laman dideteksi dengan mencari plugin caching laman yang aktif serta "
"membuat tiga permintaan ke beranda dan mencari satu atau lebih dari header "
"respon caching klien HTTP berikut:"
msgid ""
"Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and "
"serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr ""
"Caching halaman meningkatkan kecepatan dan kinerja situs Anda dengan "
"menyimpan dan menyajikan halaman statis alih-alih memanggil halaman setiap "
"kali pengguna mengunjungi."
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "Situs Anda tidak memiliki tema yang terpasang"
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "Situs Anda tidak memiliki plugin aktif."
msgid ""
"There was a problem obtaining the campaign list. Please try again or "
"{{contactSupportLink}}contact support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengakses daftar kampanye. Mohon coba lagi atau "
"{{contactSupportLink}}hubungi bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"Your ad was not approved, please review our {{wpcomTos}}WordPress.com "
"Terms{{/wpcomTos}} and {{advertisingTos}}Advertising Policy{{/"
"advertisingTos}}."
msgstr ""
"Iklan Anda tidak disetujui, mohon tinjau {{wpcomTos}}Ketentuan WordPress."
"com{{/wpcomTos}} dan {{advertisingTos}}Kebijakan Layanan{{/advertisingTos}} "
"kami."
msgid "Unlock advanced content planning, publishing, and scheduling features."
msgstr ""
"Buka kunci fitur perencanaan konten, penerbitan, dan penjadwalan tingkat "
"lanjut."
msgid "Take widgets to the next level with advanced control and customization."
msgstr ""
"Gunakan widget secara optimal dengan pengaturan dan penyesuaian tingkat "
"lanjut."
msgid "Create, run, and manage interactive courses and learning experiences."
msgstr ""
"Buat, aktifkan, dan kelola pengalaman kursus dan pembelajaran interaktif."
msgid "Launch and run crowdfunding campaigns right from your site."
msgstr "Luncurkan dan jalankan kampanye crowdfunding langsung dari situs Anda."
msgid "Create stand-out customer service experiences for your site visitors."
msgstr ""
"Buat pengalaman layanan pelanggan profesional untuk pengunjung situs Anda."
msgid ""
"Create, share, edit, and manage beautiful images and video {with added "
"precision and flexibility."
msgstr ""
"Buat, bagikan, edit, dan kelola gambar dan video yang indah secara presisi "
"dan fleksibel."
msgid "Finesse your site’s design with advanced customization tools."
msgstr "Sempurnakan desain situs Anda dengan alat penyesuaian tingkat lanjut."
msgid ""
"Bring in new business and shine a spotlight on your projects or products."
msgstr "Kenalkan bisnis baru dan tampilkan proyek atau produk Anda."
msgid "Go deeper and learn faster with site visitor and performance insights."
msgstr ""
"Pelajari lebih mendalam dan efisien dengan wawasan pengunjung dan performa "
"situs."
msgid ""
"Create a seamless shipping experience with advanced delivery integrations."
msgstr ""
"Ciptakan pengalaman pengiriman yang lancar dengan integrasi pengiriman "
"tingkat lanjut."
msgid ""
"Sell products, subscriptions, and services while keeping on top of every "
"transaction."
msgstr ""
"Jual barang, langganan, dan jasa dengan kendali penuh terhadap setiap "
"transaksi."
msgid "Take advanced control of your site’s security."
msgstr "Dapatkan pengaturan tingkat lanjut untuk keamanan situs Anda."
msgid "Forge a direct connection with your readers through email."
msgstr "Jalin hubungan langsung dengan pembaca Anda melalui e-mail."
msgid "Connect to your audience and amplify your content on social."
msgstr "Hubungkan ke audiens Anda dan sebarkan konten Anda di media sosial."
msgid "Build buzz and set the scene with an on-site events calendar."
msgstr ""
"Ciptakan buzz dan atur kegiatan dengan fitur kalender kegiatan langsung di "
"situs Anda."
msgid "Take bookings and manage your availability right from your site."
msgstr ""
"Gunakan fitur pemesanan dan kelola ketersediaan Anda langsung di situs Anda."
msgid "Fine-tune your site’s content and metadata for search engine success."
msgstr ""
"Perbaiki konten dan metadata situs Anda agar mudah ditemukan oleh mesin "
"pencari."
msgid ""
"Additional mailboxes can only be purchased by the owner of the domain and "
"email subscriptions. Please {{contactSupportLink}}contact support{{/"
"contactSupportLink}} to make a purchase."
msgstr ""
"Mailbox tambahan hanya dapat dibeli oleh pemilik domain dan langganan e-"
"mail. Silakan {{contactSupportLink}}hubungi bantuan{{/contactSupportLink}} "
"untuk melakukan pembelian."
msgctxt "theme"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
msgid ""
"We ran into a security issue with your subscriber list. It’s nothing to "
"worry about. If you reach out to our support team when you’ve finished "
"setting things up, they’ll help resolve this for you."
msgstr ""
"Kami mengalami kendala keamanan dengan daftar pelanggan Anda. Tidak perlu "
"khawatir. Jika Anda menghubungi tim bantuan kami setelah Anda selesai "
"melakukan pengaturan, mereka akan membantu Anda memperbaikinya."
msgid ""
"We couldn’t import your subscriber list as you’ve hit the 100 email limit "
"for our free plan. The good news? You can upload a list of any size after "
"upgrading to any paid plan. If you’d like to import a smaller list now, you "
"can upload a different file ."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengimpor daftar pelanggan karena Anda telah melebihi batas "
"100 e-mail dalam paket gratis kami. Kabar baiknya? Anda dapat mengunggah "
"jumlah berapa pun setelah melakukan upgrade ke paket berbayar mana pun. Jika "
"Anda ingin mengimpor daftar yang lebih sedikit sekarang, Anda dapat "
"mengunggah berkas lainnya ."
msgid "There's a problem getting your Jetpack identity."
msgstr "Masalah terjadi selama pengambilan identitas Jetpack Anda."
msgid "There's a problem getting your import status."
msgstr "Masalah terjadi selama pengambilan status impor situs Anda."
msgid "[%1$s] We’ve hit a small snag importing your subscribers"
msgstr "[%1$s] Kami mengalami kendala kecil dalam mengimpor pelanggan Anda"
msgid ""
"Hello! Here’s the link you requested from the WooCommerce mobile app. Tap "
"the link to start creating your WordPress.com account. Enjoy!"
msgstr ""
"Halo! Berikut adalah tautan yang Anda minta dari aplikasi seluler "
"WooCommerce. Ketuk tautan untuk mulai membuat akun WordPress.com. Selamat "
"menikmati!"
msgid "%s reply"
msgid_plural "%s replies"
msgstr[0] "%s balasan"
msgstr[1] "%s balasan"
msgid "Last activity %s"
msgstr "Aktivitas terakhir %s"
msgid ""
"This forum is marked as closed to new topics, however your posting "
"capabilities still allow you to create a topic."
msgstr ""
"Forum ini tidak lagi menerima topik baru, tetapi karena perizinan postingan "
"yang dimiliki, Anda masih bisa membuat topik baru."
msgid ""
"Replies to both topics are merged chronologically, ordered by the time and "
"date they were published. Topics may be updated to a 1 second difference to "
"maintain chronological order based on the merge direction."
msgstr ""
"Balasan untuk kedua tema digabungkan secara kronologis, disusun berdasarkan "
"waktu dan tanggal publikasi. Topik "
msgid ""
"This topic is marked as closed to new replies, however your posting "
"capabilities still allow you to reply."
msgstr ""
"Topik ini tidak bisa lagi menerima balasan baru. Namun, karena perizinan pos "
"yang dimiliki, Anda masih bisa memberikan balasan."
msgid "New topic in %s titled"
msgstr "Topik baru di %s berjudul:"
msgid ""
"This forum is closed to new content, however your posting capabilities still "
"allow you to post."
msgstr ""
"Forum ini tidak bisa lagi menerima konten baru. Namun, karena perizinan pos "
"yang dimiliki, Anda masih bisa mengirim pos."
msgid "Error : Invalid site ID."
msgstr "Error : ID situs tidak valid."
msgid "Stack"
msgstr "Tumpukan"
msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pola tidak diperbarui, seseorang sedang mengeditnya."
msgstr[1] "%s pola tidak diperbarui, seseorang sedang mengeditnya."
msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok tidak diperbarui, seseorang sedang mengeditnya."
msgctxt "noun"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
msgid ""
"This subscription will be cancelled. It will be removed when it expires."
msgid_plural ""
"These subscriptions will be cancelled. They will be removed when they expire."
msgstr[0] ""
"Langganan berikut akan dibatalkan dan akan dihapus saat kedaluwarsa."
msgstr[1] ""
"Langganan berikut akan dibatalkan dan akan dihapus saat kedaluwarsa."
msgid "Cancel %(plan)s"
msgstr "Batalkan %(plan)s"
msgid "Let’s get my new domain"
msgstr "Ambil domain baru saya"
msgid "Try 3 months free"
msgstr "Coba gratis 3 bulan"
msgid "Upgrade to Professional Email"
msgstr "Upgrade ke Professional Email"
msgid ""
"Additional mailboxes can only be purchased by the owner of the email "
"subscription. If you have access to that account, please log in with the "
"account to make a purchase. Otherwise, please {{contactSupportLink}}contact "
"support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Mailbox tambahan hanya dapat dibeli oleh pemilik e-mail langganan. Jika Anda "
"dapat mengakses akun tersebut, silakan login dengan akun tersebut untuk "
"membuat pembelian. Jika tidak, silakan {{contactSupportLink}}hubungi "
"bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"Additional mailboxes can only be purchased by {{strong}}%(ownerUserName)s{{/"
"strong}}, who is the owner of the email subscription. If you have access to "
"that account, please {{loginLink}}log in with the account{{/loginLink}} to "
"make a purchase. Otherwise, please reach out to "
"{{strong}}%(ownerUserName)s{{/strong}} or {{contactSupportLink}}contact "
"support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Mailbox tambahan hanya dapat dibeli oleh {{strong}}%(ownerUserName)s{{/"
"strong}} (pemilik e-mail langganan). Jika Anda dapat mengakses akun "
"tersebut, silakan {{loginLink}}login dengan akun tersebut{{/loginLink}} "
"untuk membuat pembelian. Jika tidak, silakan hubungi "
"{{strong}}%(ownerUserName)s{{/strong}} atau {{contactSupportLink}}hubungi "
"bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"Email service can only be purchased by the owner of "
"{{strong}}%(selectedDomainName)s{{/strong}}. If you have access to that "
"account, please log in with the account to make a purchase. Otherwise, "
"please {{contactSupportLink}}contact support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Layanan e-mail hanya dapat dibeli oleh pemilik "
"{{strong}}%(selectedDomainName)s{{/strong}}. Jika Anda memiliki akses ke "
"akun tersebut, silakan login dengan akun tersebut untuk melakukan pembelian. "
"Jika tidak, silakan {{contactSupportLink}}hubungi bantuan{{/"
"contactSupportLink}}."
msgid ""
"Email service can only be purchased by {{strong}}%(ownerUserName)s{{/"
"strong}}, who is the owner of {{strong}}%(selectedDomainName)s{{/strong}}. "
"If you have access to that account, please {{loginLink}}log in with the "
"account{{/loginLink}} to make a purchase. Otherwise, please {{reachOutLink}}"
"reach out to %(ownerUserName)s{{/reachOutLink}} or {{contactSupportLink}}"
"contact support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Layanan e-mail hanya dapat dibeli oleh {{strong}}%(ownerUserName)s{{/"
"strong}} (pemilik {{strong}}%(selectedDomainName)s{{/strong}}). Jika Anda "
"memiliki akses ke akun tersebut, silakan {{loginLink}}login dengan akun "
"tersebut{{/loginLink}} untuk melakukan pembelian. Jika tidak, "
"{{reachOutLink}}hubungi %(ownerUserName)s{{/reachOutLink}} atau "
"{{contactSupportLink}}hubungi bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid "Let’s get my new domain!"
msgstr "Ambil domain baru saya!"
msgid "Ready to do this?"
msgstr "Siap?"
msgid ""
"Note that these are just suggestions, but you can be sure that claiming your "
"custom domain is a brand-building must! Not only is it more memorable for "
"your customers, fans, and followers, having your own unique domain name is a "
"boon for SEO and helps you create brand trust and credibility."
msgstr ""
"Ini hanya saran, tetapi domain khusus sangat membantu dalam membangun merek. "
"Selain mudah diingat oleh pelanggan, penggemar, dan pengikut, nama domain "
"yang unik dapat memperkuat SEO dan menumbuhkan kredibilitas dan kepercayaan "
"terhadap merek."
msgid ""
"Right now, your site address is %s, but you can claim your very own .com (or "
"choose from any number of TLDs), and your first year’s registration cost is "
"on us."
msgstr ""
"Sekarang, alamat situs Anda adalah %s, tetapi Anda bisa memiliki alamat .com "
"(atau TLD lain) pilihan Anda. Kami yang akan menanggung biaya pendaftaran "
"tahun pertamanya."
msgid ""
"Reminder: Your %s plan comes feature-packed with everything you need to "
"build an amazing website, including a custom site address completely free "
"for the first year."
msgstr ""
"Pengingat: Paket %s Anda dilengkapi fitur-fitur untuk membuat situs web yang "
"menarik, termasuk alamat situs khusus gratis untuk tahun pertama."
msgid ""
"The email subscription for %(domainName)s will be transferred along with the "
"domain."
msgstr "Langganan e-mail untuk %(domainName)s akan ditransfer bersama domain."
msgid "The caption of the video."
msgstr "Keterangan video."
msgid "%(siteStatus)s (%(count)d sites)"
msgstr "%(siteStatus)s (%(count)d situs)"
msgid "Filtering to sites with status \"%(siteStatus)s\"."
msgstr "Menyaring situs dengan status \"%(siteStatus)s\"."
msgid "Displaying all sites."
msgstr "Menampilkan semua situs."
msgid ""
"Get hands-on help setting up and customizing your site. Whatever you have in "
"mind, we’ll help you get there with live chat, email support, and daily, "
"free webinars."
msgstr ""
"Dapatkan bantuan langsung untuk menyiapkan dan menyesuaikan situs Anda. Apa "
"pun yang Anda inginkan, kami akan membantu dengan obrolan langsung, dukungan "
"email, dan webinar harian gratis."
msgid ""
"Got questions? Connect with our expert team of Happiness Engineers, and "
"we’ll help you out: %s"
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Kami siap membantu. Hubungi tim ahli kami, Happiness "
"Engineer: %s"
msgid ""
"3. We make this easy-peasy, and we’ll automatically redirect your site "
"visitors to your new domain name, so you won’t lose a single follower!"
msgstr ""
"3. Prosesnya sangat mudah dan kami akan otomatis mengarahkan pengunjung "
"situs Anda ke nama domain yang baru sehingga Anda tidak kehilangan pengikut."
msgid ""
"2. Whether you’re focused on launching a business or growing your following, "
"a custom domain name means you’ll have a memorable site address to share "
"with your audience—one that reflects your brand and personality."
msgstr ""
"2. Bagi Anda yang hendak meluncurkan usaha atau menambah pengikut, nama "
"domain kustom adalah alamat situs yang mudah diingat audiens serta "
"mencerminkan merek dan jati diri Anda."
msgid ""
"1. Not only are custom domain names easier to share with your followers, "
"they stand out way better in search results and across social media."
msgstr ""
"1. Nama domain kustom lebih mudah dibagikan kepada pengikut Anda dan lebih "
"mudah dicari, termasuk di media sosial."
msgid "Top 3 reasons to claim your domain name today"
msgstr "3 alasan utama untuk mengeklaim nama domain Anda sekarang juga"
msgid "Perhaps %s is a better fit."
msgstr "Mungkin %s lebih cocok."
msgid "Or maybe %s catches your fancy?"
msgstr "Atau mungkin Anda suka %s?"
msgid "So how does %s sound to you?"
msgstr "Bagaimana kalau %s?"
msgid ""
"That’s right—when you signed up for %s, you unlocked this valuable perk that "
"gives you your first year of domain name registration for free."
msgstr ""
"Iya! Dengan mendaftar %s, Anda mendapatkan registrasi nama domain gratis "
"untuk tahun pertama."
msgid ""
"Just in case you missed it, you have a free domain name credit waiting in "
"your account."
msgstr "Jika Anda belum tahu, ada kredit nama domain gratis di akun Anda."
msgid "Oh hi there."
msgstr "Halo!"
msgid ""
"Got questions? Connect with our expert team of Happiness Engineers"
"a>, and we’ll help you out."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Kami siap membantu. Hubungi tim ahli kami, Happiness "
"Engineer. "
msgid "Choose your custom domain name"
msgstr "Pilih nama domain khusus Anda."
msgid ""
"We make this easy-peasy, and we’ll automatically redirect your site visitors "
"to your new domain name, so you won’t lose a single follower!"
msgstr ""
"Prosesnya sangat mudah dan kami akan otomatis mengarahkan pengunjung situs "
"Anda ke nama domain yang baru sehingga Anda tidak kehilangan pengikut."
msgid ""
"Whether you’re focused on launching a business or growing your following, a "
"custom domain name means you’ll have a memorable site address to share with "
"your audience—one that reflects your brand and personality."
msgstr ""
"Bagi Anda yang hendak meluncurkan usaha atau menambah pengikut, nama domain "
"kustom adalah alamat situs yang mudah diingat audiens serta mencerminkan "
"merek dan jati diri Anda."
msgid ""
"Not only are custom domain names easier to share with your followers, they "
"stand out way better in search results and across social media."
msgstr ""
"Nama domain khusus lebih mudah dibagikan kepada pengikut Anda dan lebih "
"mudah dicari, termasuk di media sosial."
msgid "Top 3 reasons to claim your domain name today:"
msgstr "3 alasan utama untuk mengeklaim nama domain Anda sekarang juga:"
msgid ""
"Quick disclaimer — these are just suggestions, but whatever name you go "
"with, be sure to claim your free domain today to lock down this crucial "
"piece of the site creation puzzle."
msgstr ""
"Penafian: Ini hanyalah saran, tetapi apa pun nama yang Anda pilih, klaim "
"domain gratis Anda sekarang juga untuk mengamankan komponen mahapenting "
"dalam pembuatan situs."
msgid "Claim my free domain name"
msgstr "Klaim nama domain gratis saya"
msgid ""
"Perhaps "
"%2$s is a better fit."
msgstr ""
"Mungkin "
"%2$s lebih cocok."
msgid ""
"Or maybe "
"%2$s catches your fancy?"
msgstr ""
"Atau mungkin Anda suka %2$s ?"
msgid ""
"So how does %2$s sound to you?"
msgstr ""
"Bagaimana kalau %2$s ?"
msgid ""
"Just in case you missed it, you have a free domain name "
"credit waiting in your account."
msgstr ""
"Kalau-kalau Anda belum tahu, ada kredit nama domain gratis "
"di akun Anda."
msgid "Great start! You’ll be able to add more subscribers after setup."
msgstr ""
"Awal yang bagus! Anda dapat menambahkan lebih banyak pelanggan setelah "
"penyiapan."
msgid "Let’s add your first subscribers"
msgstr "Yuk, tambahkan pelanggan pertama Anda"
msgid "Everything you need to build and grow your site from any device."
msgstr ""
"Semua yang Anda butuhkan untuk membangun dan mengembangkan situs Anda dari "
"perangkat apa pun."
msgid "Get our mobile app"
msgstr "Dapatkan aplikasi seluler kami"
msgid "Everything you need to write, publish, and manage a world-class site."
msgstr ""
"Semua yang Anda butuhkan untuk menulis, menerbitkan, dan mengelola situs "
"kelas dunia."
msgid "Getting started with Jetpack Akismet Anti-spam"
msgstr "Memulai dengan Jetpack Akismet Anti-spam"
msgid ""
"Yes. On the Jetpack Dashboard (WP Admin > Jetpack > Dashboard) there is a "
"stats card that shows the number of spam comments and submissions blocked on "
"your site from Akismet Anti-spam."
msgstr ""
"Ya. Di Dasbor Jetpack (WP Admin > Jetpack > Dasbor), ada kartu statistik "
"yang menunjukkan jumlah komentar spam dan pengiriman formulir yang diblokir "
"di situs Anda oleh Akismet Anti-spam."
msgid "Does Jetpack Akismet Anti-spam report the amount of blocked spam?"
msgstr "Apakah Jetpack Akismet Anti-spam melaporkan jumlah spam yang diblokir?"
msgid ""
"Jetpack Akismet Anti-spam works on any WordPress site that uses a compatible form plugin. "
msgstr ""
"Jetpack Akismet Anti-spam bisa berfungsi di situs WordPress apa pun yang menggunakan plugin formulir yang kompatibel. "
msgid "How do I know Jetpack Akismet Anti-spam will work for my site?"
msgstr ""
"Bagaimana caranya mengetahui apakah Jetpack Akismet Anti-spam bisa berfungsi "
"di situs saya?"
msgid ""
"Yes. If you are using Jetpack forms, then there is no additional setup "
"required. If you are using a different form plugin, please review this "
"article from Akismet on how to setup Anti-spam for other form "
"plugins. "
msgstr ""
"Ya. Jika menggunakan formulir Jetpack, Anda tidak memerlukan pengaturan "
"tambahan. Jika Anda menggunakan plugin formulir lain, silakan baca artikel "
"dari Akismet tentang penyiapan Anti-spam untuk plugin "
"formulir lain. "
msgid ""
"Does Jetpack Akismet Anti-spam work with Jetpack, Contact Form 7, Gravity "
"Forms, Formidable Forms, etc?"
msgstr ""
"Apakah Jetpack Akismet Anti-spam berfungsi pada Jetpack, Contact Form 7, "
"Gravity Form, Formidable Form, dll.?"
msgid ""
"Akismet Anti-spam comes with 10k API calls per month, which should be more "
"than enough for a small business. If you need more API calls, you can "
"upgrade to one of Akismet’s higher tier plans. "
msgstr ""
"Akismet Anti-spam memuat 10k panggilan API per bulan, yang sudah lebih dari "
"cukup bagi bisnis kecil. Jika Anda membutuhkan lebih banyak panggilan API, "
"Anda dapat mengupgrade ke salah satu paket Akismet yang lebih "
"tinggi. "
msgid "How many API calls do I get per month with Jetpack Akismet Anti-spam?"
msgstr ""
"Berapa panggilan API yang saya dapatkan per bulan dengan Jetpack Akismet "
"Anti-spam?"
msgid ""
"No. Anything that Jetpack Akismet Anti-spam thinks is spam is automatically "
"moved to your site’s spam section. On the off chance that some spam does get "
"through, you can mark it as spam which will make Akismet Anti-spam recognize "
"submissions like that as spam in the future."
msgstr ""
"Tidak. Apa pun yang Jetpack Akismet Anti-spam anggap sebagai spam akan "
"dipindahkan ke bagian spam situs Anda secara otomatis. Kalaupun ada spam "
"yang lolos (meski kemungkinannya sangat kecil), Anda dapat menandainya "
"sebagai spam supaya ke depannya Akismet Anti-spam akan mengenali pengiriman "
"semacam itu sebagai spam."
msgid ""
"Do I need to manually review comments and form submissions when using "
"Jetpack Akismet Anti-spam?"
msgstr ""
"Apakah saya perlu meninjau pengiriman formulir dan komentar secara manual "
"ketika menggunakan Jetpack Akismet Anti-spam?"
msgid ""
"No. With Jetpack Akismet Anti-spam enabled, spam submissions are filtered "
"automatically, which makes it easier for legitimate visitors on your site to "
"engage with your comments section or to submit a form."
msgstr ""
"Tidak. Dengan mengaktifkan Jetpack Akismet Anti-spam, pengiriman spam "
"disaring secara otomatis sehingga mempermudah pengunjung sah di situs Anda "
"dalam berinteraksi di kolom komentar atau mengirimkan formulir."
msgid "Do I need to use a captcha with Jetpack Akismet Anti-spam?"
msgstr ""
"Apakah saya perlu menggunakan captcha dengan Jetpack Akismet Anti-spam?"
msgid ""
"If this doesn't work for you, feel free to reach our to our support team for "
"help."
msgstr ""
"Jika tidak berfungsi, silakan minta bantuan dari tim layanan bantuan kami."
msgid ""
"Once submitted, you will see this comment has been moved to your spam folder "
"automatically by Jetpack Akismet Anti-spam: WP Admin > Comments > Spam"
msgstr ""
"Setelah dikirimkan, Anda akan melihat komentar ini telah dipindahkan ke "
"folder spam secara otomatis dengan Jetpack Akismet Anti-spam: WP Admin > "
"Komentar > Spam"
msgid "Comment Body: akismet-guaranteed-spam"
msgstr "Isi Komentar: akismet-guaranteed-spam"
msgid "Email: akismet-guaranteed-spam@example.com "
msgstr "E-mail: akismet-guaranteed-spam@contoh.com "
msgid ""
"Once you have setup Akismet Anti-spam, you can test that it is working by "
"using one of the following keywords in a comment on your site:"
msgstr ""
"Setelah Anda menyiapkan Akismet Anti-spam, Anda dapat mengujinya dengan "
"menggunakan salah satu kata kunci berikut ini di komentar situs Anda:"
msgid "How do I confirm if Jetpack Akismet Anti-spam is working?"
msgstr ""
"Bagaimana saya mengonfirmasi bahwa Jetpack Akismet Anti-spam sudah berfungsi?"
msgid ""
"Jetpack Akismet Anti-spam uses state of the art algorithms and methods to "
"block spam submissions on comments and forms on your site. To date Akismet "
"Anti-spam has blocked more than 500 billion pieces of spam off the web, "
"averaging about 7.5 million per hour."
msgstr ""
"Jetpack Akismet Anti-spam menggunakan algoritma dan metode paling mutakhir "
"untuk memblokir pengiriman spam pada komentar dan formulir di situs Anda. "
"Hingga saat ini, Akismet Anti-spam telah memblokir lebih dari 500 milyar "
"spam dari web, dengan rata-rata sekitar 7,5 juta per jam."
msgid ""
"How does Jetpack Akismet Anti-spam block spam submissions on comments and "
"forms?"
msgstr ""
"Bagaimana cara Jetpack Akismet Anti-spam memblokir pengiriman spam di "
"komentar dan formulir?"
msgid ""
"For information on using Jetpack Akismet Anti-spam with other form plugins, "
"please view this support article from Akismet about how to "
"use Akismet with your contact forms. "
msgstr ""
"Untuk informasi mengenai penggunaan Jetpack Akismet Anti-spam dengan plugin "
"formulir lain, silakan lihat artikel pendukung dari Akismet tentang cara menggunakan Akismet dengan formulir kontak Anda. "
msgid ""
"Yes. If you use Jetpack’s contact form (either the Form "
"block , or the classic editor version ), your contact "
"form submissions will automatically be scanned for spam. You can also "
"manually mark comments as spam/not spam via the Feedback section of WP Admin "
"to help Akismet Anti-spam learn to flag comments like that in future."
msgstr ""
"Ya. Jika Anda menggunakan formulir kontak Jetpack (baik Blok formulir , maupun versi editor klasik ), "
"pengiriman formulir kontak Anda akan dipindai secara otomatis dari spam. "
"Secara manual, Anda juga dapat menandai komentar sebagai spam/bukan spam "
"melalui bagian Feedback WP Admin agar Akismet Anti-spam dapat menandai "
"komentar semacam itu di waktu mendatang."
msgid "Does Jetpack Akismet Anti-spam work with form submissions?"
msgstr "Apakah Jetpack Akismet Anti-spam berfungsi pada pengiriman formulir?"
msgid ""
"You can unsubscribe or modify your subscription options ."
msgstr ""
"Anda dapat berhenti berlangganan atau mengubah pilihan berlangganan ."
msgid "You are receiving this email because you follow this forum topic."
msgstr "Anda menerima email ini karena Anda mengikuti topik forum ini."
msgid "View reply"
msgstr "Lihat balasan"
msgid "replied to %3$s ."
msgstr "dibalas ke %3$s ."
msgid "This theme comes bundled with WooCommerce, the best way to sell online."
msgstr ""
"Tema ini dibundel dengan WooCommerce, cara terbaik untuk menjual secara "
"online."
msgid ""
"Get your thoughts together because it is time to start writing. After "
"publishing, don't forget to share your first post with your networks on "
"social media."
msgstr ""
"Ungkapkan pemikiran Anda karena inilah saatnya untuk mulai menulis. Setelah "
"menerbitkan, jangan lupa untuk membagikan artikel pertama Anda ke jaringan "
"Anda di media sosial."
msgid "Finish your %s"
msgstr "Selesaikan %s Anda"
msgid "Set up your %s"
msgstr "Siapkan %s Anda"
msgid ""
"You currently have %1$d share remaining. Upgrade to get more."
msgid_plural ""
"You currently have %1$d shares remaining. Upgrade to get more."
msgstr[0] ""
" %1$d share tersisa. Upgrade untuk "
"menambahkan."
msgstr[1] ""
" %1$d share tersisa. Upgrade untuk "
"menambahkan."
msgid "Continue setting up my %s"
msgstr "Lanjutkan penyiapan %s saya"
msgid ""
"Congratulations! Your post is on its way to your readers. Now it’s time to "
"sit back, savor the moment, and admire your published work — but before you "
"do, be sure to share your post with your friends, fans, and followers."
msgstr ""
"Selamat! Pos Anda akan segera menjangkau para pembaca. Sekarang Anda bisa "
"bersantai, menikmati pencapaian ini, dan mengagumi karya yang Anda poskan. "
"Namun, pastikan terlebih dahulu untuk membagikan pos kepada teman, "
"penggemar, dan pengikut."
msgid ""
"Congratulations! Your post is on its way to your readers. Now it’s time to "
"sit back, savor the moment, and admire your published work — but before you "
"do, be sure to share your post with your friends, fans, and followers."
msgstr ""
"Selamat! Pos Anda akan segera menjangkau para pembaca. Sekarang Anda bisa "
"bersantai, menikmati momen ini, dan mengagumi karya yang Anda poskan. Namun, "
"pastikan terlebih dahulu untuk membagikan pos kepada teman, penggemar, dan pengikut Anda."
msgid "Congrats! Your Newsletter is officially live."
msgstr "Selamat! Buletin Anda telah diluncurkan."
msgid "Upgrade and activate plugin"
msgstr "Upgrade dan aktifkan plugin"
msgid "Choose a variation to change the look of the site."
msgstr "Pilih variasi untuk mengubah tampilan situs."
msgid ""
"This message was sent by a %2$s user who entered your email address or username "
"to invite you. You can unsubscribe if you'd prefer not to receive invitation "
"emails in future. Please do not reply to this message; it was sent from an "
"unmonitored email address. For help with %2$s , please visit %4$s ."
msgstr ""
"Pesan ini dikirimkan oleh pengguna %2$s yang memasukkan alamat email dan nama pengguna "
"Anda untuk mengundang Anda. Anda dapat membatalkan langganan jika Anda tidak ingin "
"lagi menerima email undangan. Jangan balas pesan ini; ini dikirimkan dari "
"alamat email yang tidak terpantau. Jika membutuhkan bantuan terkait %2$s , silakan kunjungi "
"%4$s ."
msgid ""
"%1$s has just invited you to follow %3$s ."
msgstr ""
"%1$s mengajak Anda mengikuti %3$s ."
msgid ""
"This message was sent by a WordPress.com user who entered your email "
"address or username to invite you. You can unsubscribe if you'd prefer not to receive "
"invitation emails in future. Please do not reply to this message; it was "
"sent from an unmonitored email address. For help with WordPress.com , "
"please visit https://wordpress.com/support ."
msgstr ""
"Pesan ini dikirimkan oleh pengguna WordPress.com yang memasukkan alamat "
"email dan nama pengguna Anda untuk mengundang Anda. Anda dapat membatalkan langganan "
"jika Anda tidak ingin lagi menerima email undangan. Jangan balas pesan ini; "
"ini dikirimkan dari alamat email yang tidak terpantau. Untuk mendapatkan "
"bantuan terkait WordPress.com , silakan kunjungi http://"
"wordpress.com/support ."
msgid "%1$s has invited you to become an author on %2$s."
msgstr "%1$s mengajak Anda menjadi penulis di %2$s"
msgid "%1$s has invited you to edit %2$s."
msgstr "%1$s mengajak Anda menyunting %2$s."
msgid "%1$s has invited you to administer %2$s."
msgstr "%1$s mengajak Anda mengelola %2$s"
msgid "Personalize newsletter"
msgstr "Atur Buletin"
msgid ""
"Only displaying the first %(maxResults)d sites. Use search to refine."
msgstr ""
"Hanya menampilkan %(maxResults)d situs pertama. Gunakan penelusuran "
"untuk menyaring."
msgid ""
"Enter your SSH, SFTP or FTP credentials to enable one-click site restores "
"and faster backups."
msgstr ""
"Masukkan kredensial SSH, SFTP, atau FTP Anda untuk mengaktifkan pemulihan "
"situs sekali klik dan pencadangan yang lebih cepat."
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr ""
"Menunjukkan jika templat adalah kustom atau bagian dari hierarki templat"
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Larik tipe pos yang dapat digunakan dengan pola."
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Penulis dihapus: %s"
msgid "You did it! Your first post is published!"
msgstr "Anda berhasil! Pos pertama Anda telah dipublikasikan!"
msgid "You’re so close to taking your %s live!"
msgstr "Tinggal sedikit lagi, %s Anda siap diluncurkan."
msgid "Let’s finish setting up your %s."
msgstr "Selesaikan penyiapan %s Anda."
msgid ""
"You’ve just joined thousands of bloggers, creators, and independent "
"publishers who use WordPress.com to reach their audiences."
msgstr ""
"Anda baru saja bergabung dengan ribuan blogger, kreator, dan penerbit "
"independen yang menggunakan WordPress.com untuk menjangkau audiens."
msgid "Let’s get that Newsletter launched"
msgstr "Luncurkan Buletin"
msgid "You’re a few quick clicks away from done"
msgstr "Tinggal sedikit lagi"
msgid "You’re all set! Let’s start setting up your %s."
msgstr "Selesai! Mulai siapkan %s Anda."
msgid ""
"The good news? We’re here to make it easy for you. Jump back in now, and "
"we’ll guide you through the last few steps to set up your %s in just a few "
"minutes flat."
msgstr ""
"Kabar baiknya? Kami siap membantu Anda. Ayo kembali dan kami akan memandu "
"Anda menyelesaikan penyiapan %s secara cepat."
msgid "Let’s get that %s launched."
msgstr "Luncurkan %s."
msgid "You did it! Your first post is published!"
msgstr "Anda berhasil! Pos pertama Anda telah dipublikasikan!"
msgid "Your first post is published — time to celebrate!"
msgstr "Pos pertama Anda telah dipublikasikan! Saatnya merayakan!"
msgid "Launch my %s"
msgstr "Luncurkan %s saya"
msgid "You’re so close to taking your %s live! "
msgstr "Tinggal sedikit lagi, %s Anda siap diluncurkan. "
msgid "You’re one step away from launching your %s"
msgstr "Tinggal selangkah lagi, %s Anda siap diluncurkan."
msgid ""
"You’ve accomplished a whole lot so far! You’re only one post away from "
"publishing your Newsletter. Ready to do this?"
msgstr ""
"Anda sudah sampai sejauh ini! Tinggal tulis satu pos dan Buletin Anda pun "
"akan terbit. Siap?"
msgid ""
"Writing your first post can be tough, for sure. The good news? When you’re "
"first starting out, there are less people watching if something doesn’t go "
"to plan. So you can launch it now, and fix it later."
msgstr ""
"Memang tidak mudah menulis pos pertama. Kabar baiknya? Saat Anda baru mulai, "
"jika ada yang tidak beres, tak banyak orang yang akan melihatnya. Anda dapat "
"meluncurkannya sekarang lalu memperbaikinya nanti."
msgid "Finish setting up your %s"
msgstr "Selesaikan penyiapan %s Anda"
msgid "Let’s finish setting up your %s "
msgstr "Selesaikan penyiapan %s Anda "
msgid "Just a few final steps to finish setting up."
msgstr "Penyiapan hampir selesai."
msgid "Your %s is almost ready to launch!"
msgstr "%s Anda hampir siap diluncurkan!"
msgid ""
"You’re just a few minutes away from launching your Newsletter! This next "
"part’s easy: give your site a name, grab a domain, and pick a plan that "
"works for you."
msgstr ""
"Tinggal sebentar lagi, Buletin Anda siap diluncurkan! Bagian berikutnya "
"mudah: pilih nama situs, domain, dan paket yang sesuai."
msgid ""
"Setting up your Newsletter is simple stuff. Add a logo, choose your colors, "
"and you’re nearly there. Add your first subscribers and you’re ready to "
"write your first post!"
msgstr ""
"Buletin dapat disiapkan dengan mudah. Tambahkan logo, pilih warna, dan "
"Buletin pun sudah hampir jadi. Tambahkan pelanggan dan Anda pun siap menulis "
"pos pertama!"
msgid "Continue setting up my Newsletter"
msgstr "Lanjutkan penyiapan Buletin saya"
msgid "We get it — setting up a Newsletter can be tough!"
msgstr "Kami paham—menyiapkan Buletin kadang tidak mudah."
msgid "You’re a few quick clicks away from done."
msgstr "Tinggal sedikit lagi."
msgid "Start setting up your %s"
msgstr "Mulai siapkan %s Anda"
msgid ""
"You’ve just joined thousands of bloggers, creators, and independent "
"publishers who use WordPress.com to reach their audiences!"
msgstr ""
"Anda baru saja bergabung dengan ribuan bloger, kreator, dan penerbit "
"independen yang menggunakan WordPress.com untuk menjangkau audiens!"
msgid "You’re all set! Let’s start setting up your %s"
msgstr "Selesai! Mulai siapkan %s Anda."
msgid "Welcome to WordPress.com! Let’s get started."
msgstr "Selamat datang di WordPress.com! Ayo mulai."
msgid ""
"The good news? We’re here to make it easy for you. Jump "
"back in now, and we’ll guide you through the last few steps to set up your "
"%s in just a few minutes flat."
msgstr ""
"Kabar baiknya? Kami siap membantu Anda. Ayo kembali dan "
"kami akan memandu Anda menyelesaikan penyiapan %s secara cepat."
msgid "Let’s get that %s launched "
msgstr "Luncurkan %s "
msgid "Let’s get that %s launched"
msgstr "Luncurkan %s"
msgid "Accept invitation"
msgstr "Terima ajakan"
msgid "New invite!"
msgstr "Ajakan baru!"
msgid ""
"%1$s has just accepted invitation to be a member of %3$s. "
msgstr ""
"%1$s telah menerima ajakan untuk menjadi anggota %3$s. "
msgid "Invite Accepted!"
msgstr "Ajakan Diterima!"
msgid ""
"You can give %2$s access to your site , or simply ignore "
"the notification."
msgstr ""
"Anda dapat memberikan %2$s akses ke situs Anda atau "
"mengabaikan pemberitahuan."
msgid "%1$s is requesting access to view %2$s (Private)"
msgstr "%1$s meminta akses untuk melihat %2$s (Privat)"
msgid "Access request"
msgstr "Permintaan akses"
msgid "Pay Now"
msgstr "Bayar Sekarang"
msgid "Get a glimpse of the newsletter"
msgstr "Lihat buletin sekilas"
msgctxt "Jetpack Search Plan"
msgid "Search Free"
msgstr "Search Gratis"
msgid "Jetpack Search Free"
msgstr "Jetpack Search Gratis"
msgid "Decide later."
msgstr "Tentukan nanti."
msgid "Become an agency partner"
msgstr "Menjadi mitra agensi"
msgid "Or in {{purchases/}}"
msgstr "Atau di {{purchases/}}"
msgid "The attachment id of the poster image."
msgstr "ID lampiran gambar poster."
msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds."
msgstr "Waktu dihitung dalam milidetik atau detik."
msgid "The time in the video to use as the poster frame."
msgstr "Waktu dalam video yang digunakan sebagai bingkai poster."
msgid "Analyzing site…"
msgstr "Menganalisis situs..."
msgid "Oops, there was an issue! Please try again."
msgstr "Maaf, terjadi kendala! Mohon coba lagi."
msgid ""
"We guarantee site's performance and protect it from spammers detailing all "
"activity records."
msgstr ""
"Kami menjamin kinerja situs dan melindunginya dari spammer yang merinci "
"semua catatan aktivitas."
msgid "Essential features"
msgstr "Fitur utama"
msgid "Flex your site with plugins"
msgstr "Tingkatkan situs Anda dengan plugin"
msgid ""
"You took that crucial first step toward creating your %s, but you didn’t "
"finish checking out. No worries! The plan you selected (nice choice, by the "
"way) is waiting in your cart."
msgstr ""
"Anda sudah mengambil langkah penting untuk membuat %s, tetapi belum "
"menyelesaikan pembayaran. Jangan khawatir! Paket yang Anda pilih (by the "
"way, pilihan yang bagus) sedang menunggu di keranjang."
msgid "When you upgrade your %1$s with the %2$s plan, you’ll:"
msgstr "Ketika meng-upgrade %1$s dengan paket %2$s, Anda akan:"
msgid ""
"Get expert WordPress support from our global team of Happiness Engineers."
msgstr ""
"Mendapatkan bantuan WordPress profesional dari tim Happines Engineer global "
"kami."
msgid "Remove unwanted ads from your website."
msgstr "Menghapus iklan yang tidak diinginkan dari situs Anda."
msgid ""
"Unlock premium themes and advanced customization options, and the ability to "
"install plugins."
msgstr ""
"Dapatkan tema premium, pilihan penyesuaian lanjutan, dan kemampuan untuk "
"menginstal plugin."
msgid "When you upgrade your website with the %1$s plan, you’ll:"
msgstr "Ketika meng-upgrade situs dengan paket %1$s, Anda akan:"
msgid ""
"Upgrading to the %1$s plan will unlock a suite of powerful features for your "
"%2$s. Whether you want to connect with new readers, drive more sales, or "
"showcase your work, the %3$s plan will help you get there."
msgstr ""
"Melakukan upgrade ke paket %1$s akan memberikan sekumpulan fitur andal bagi "
"%2$s Anda. Paket %3$s akan membantu Anda untuk terhubung dengan pembaca "
"baru, meningkatkan penjualan, atau menampilkan karya Anda."
msgid "Finish upgrading"
msgstr "Selesaikan upgrade"
msgid ""
"Just a reminder, when you complete the purchase, you’ll have access to all "
"the benefits of managed hosting with WordPress.com. That includes expert "
"support from our team of Happiness Engineers, built-in monetization options, "
"ad-free hosting, lightning-fast site speed, and more!"
msgstr ""
"Sekadar pengingat, setelah menyelesaikan pembelian, Anda dapat mengakses "
"semua manfaat hosting terkelola dengan WordPress.com. Manfaatnya mencakup "
"dukungan ahli dari tim Happiness Engineer kami, pilihan monetisasi bawaan, "
"hosting bebas iklan, kecepatan situs secepat kilat, dan lain-lain!"
msgid ""
"Just a reminder, when you complete the purchase, you’ll have access to all "
"the benefits of managed hosting with WordPress.com. That includes analytics, "
"expert support from our team of Happiness Engineers, built-in monetization "
"options, ad-free hosting, lightning-fast site speed, and more!"
msgstr ""
"Sekadar pengingat, setelah menyelesaikan pembelian, Anda dapat mengakses "
"semua manfaat hosting terkelola dengan WordPress.com. Manfaatnya mencakup "
"analitik, dukungan ahli dari tim Happiness Engineer kami, pilihan monetisasi "
"bawaan, hosting bebas iklan, kecepatan situs secepat kilat, dan lain-lain!"
msgid ""
"You took that crucial first step toward creating your %1$s, but you didn’t "
"finish checking out. No worries! The plan you selected (nice choice, by the "
"way) is waiting in "
"your cart ."
msgstr ""
"Anda sudah mengambil langkah penting untuk membuat %1$s, tetapi belum "
"menyelesaikan pembayaran. Jangan khawatir! Paket yang Anda pilih (pilihan "
"yang bagus) sudah ada di keranjang ."
msgid "Complete checkout"
msgstr "Selesaikan checkout"
msgid ""
"You took that crucial first step toward upgrading your website, but you "
"didn’t check out. No worries! The plan you selected (nice choice, by the "
"way) is waiting in "
"your cart ."
msgstr ""
"Anda sudah melakukan langkah penting untuk meng-upgrade situs, tetapi belum "
"melakukan pembayaran. Jangan khawatir! Paket yang Anda inginkan (pilihan "
"yang bagus) sudah ada di keranjang ."
msgid "You’re so close to upgrading your %s!"
msgstr "Anda hampir selesai meng-upgrade %s!"
msgid "We can help with that."
msgstr "Kami dapat membantu Anda."
msgid "Building a %s?"
msgstr "Membangun %s?"
msgid "Your %s is waiting for you!"
msgstr "%s sudah menunggu Anda!"
msgid ""
"Sorry, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} can't be transferred due to a "
"transfer lock at the registry."
msgstr ""
"Maaf, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} tidak dapat ditransfer karena terkunci "
"dari sistem pendaftaran."
msgid ""
"Sorry, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} can't be transferred because it was "
"registered less than 60 days ago."
msgstr ""
"Maaf, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} tidak dapat ditransfer karena karena "
"baru saja didaftarkan kurang dari 60 hari yang lalu."
msgid ""
"%s can't be transferred due to a transfer lock at the "
"registry, but you can connect it instead."
msgstr ""
"%s tidak dapat ditransfer karena terkunci dari sistem "
"pendaftaran. Namun Anda masih dapat menghubungkannya."
msgid ""
"%s can't be transferred because it was registered less than "
"60 days ago, but you can connect it instead."
msgstr ""
"%s tidak dapat ditransfer karena baru saja didaftarkan "
"kurang dari 60 hari yang lalu. Namun Anda masih dapat menghubungkannya."
msgid ""
"This domain can't be transferred due to a transfer lock at the registry."
msgstr ""
"Domain berikut tidak dapat ditransfer karena terkunci dari sistem "
"pendaftaran."
msgid ""
"This domain can't be transferred because it was registered less than 60 days "
"ago."
msgstr ""
"Domain berikut tidak dapat ditransfer karena baru saja didaftarkan kurang "
"dari 60 hari yang lalu."
msgid "Sort: %s"
msgstr "Urutkan: %s"
msgid "Sorting by %s. Switch sorting mode"
msgstr "Diurutkan berdasarkan %s. Ubah mode pengurutan"
msgid "Your newsletter's ready!"
msgstr "Buletin Anda sudah siap!"
msgid "Your website is ready!"
msgstr "Situs Anda sudah siap!"
msgid ""
"Need some help? Let us help you find the perfect plan for your site. {{a}}"
"Chat now{{/a}} or {{a}}contact our support{{/a}}."
msgstr ""
"Butuh bantuan? Biarkan kami membantu Anda menemukan rancangan yang sempurna "
"untuk situs Anda. {{a}}Chat sekarang{{/a}} atau {{a}}hubungi layanan bantuan "
"kami{{/a}}."
msgid "Sort: Last published"
msgstr "Urutan: Terakhir diterbitkan"
msgid ""
"Update the missing information with your account, along with any other "
"relevant information."
msgstr ""
"Perbarui informasi yang hilang pada akun Anda beserta informasi relevan "
"lainnya."
msgid "Update my tax information"
msgstr "Perbarui informasi pajak saya"
msgid "You can update this information directly in your Stripe account:"
msgstr "Anda dapat memperbarui informasi ini langsung pada akun Stripe:"
msgid "These can help our team solve your issue faster"
msgstr "Dengan demikian, tim kami dapat memecahkan masalah Anda lebih cepat."
msgid "Site you need help with"
msgstr "Situs yang perlu diperbaiki"
msgid ""
"You accepted %1$s's invitation to contribute to their site, %3$s. "
msgstr ""
"Anda menerima undangan %1$s untuk berkontribusi ke situs mereka, %3$s. "
msgid "Please set a Primary site."
msgstr "Silakan tentukan satu situs Utama."
msgid "Your Primary site is not a Jetpack site."
msgstr "Situs Utama Anda tidak menggunakan Jetpack."
msgid "The site was previously deleted"
msgstr "Situs ini telah dihapus sebelumnya"
msgid "Enable SSH Access and access your site from the command line"
msgstr "Aktifkan Akses SSH dan akseslah situs Anda dari baris perintah"
msgid ""
"Use WP-CLI to install and activate a series of plugins, manage users, or "
"handle search-and-replace functions across your site."
msgstr ""
"Gunakan WP-CLI untuk menginstal dan mengaktifkan sejumlah plugin, mengelola "
"pengguna, atau menangani fungsi cari dan ganti di seluruh situs Anda."
msgid "WP-CLI"
msgstr "WP-CLI"
msgid "Enable SSH Access and access your site from the command line."
msgstr "Aktifkan Akses SSH dan akseslah situs Anda dari baris perintah."
msgid "Developer Tools"
msgstr "Alat untuk developer"
msgid "SFTP, SSH, WP-CLI, and Database access"
msgstr "SFTP, SSH, WP-CLI, dan akses Basis Data"
msgid ""
"If you’re looking for a hand getting started, take a peek at our New User "
"Guides: %s."
msgstr ""
"Jika Anda mencari bantuan untuk memulai, baca Panduan Pengguna Baru kami: %s."
msgid "Log in to WordPress.com: %s"
msgstr "Login ke WordPress.com: %s"
msgid "Any questions? Check our support docs: %s"
msgstr "Anda memiliki pertanyaan? Rujuk dokumen dukungan kami: %s"
msgid ""
"Since you’ve signed up using your email address, we’ve created a temporary "
"username for you: %s."
msgstr ""
"Karena Anda mendaftar dengan alamat e-mail, kami membuatkan nama pengguna "
"sementara untuk Anda: %s."
msgid ""
"If you’re looking for a hand getting started, take a peek at our New "
"User Guides ."
msgstr ""
"Jika Anda mencari bantuan untuk memulai, baca Panduan Pengguna Baru"
"a> kami."
msgid "Log in with your %s account to start creating and exploring!"
msgstr "Login dengan akun %s Anda untuk mulai membuat dan mengeksplorasi!"
msgid "And it wouldn’t be the same without you."
msgstr "Tentu tidak akan sama jika tanpa Anda."
msgid ""
"We’re stoked you joined! You’re now part of an amazing community of "
"bloggers, writers, creators, and website wranglers."
msgstr ""
"Kami senang Anda bergabung! Anda sekarang menjadi bagian dari komunitas "
"bloger, penulis, pembuat konten, dan pembuat situs yang luar biasa."
msgid ""
"Any questions? Check our support docs ."
msgstr ""
"Anda memiliki pertanyaan? Rujuk dokumen dukungan kami."
msgid "If you didn’t sign up for WordPress.com, please ignore this email."
msgstr "Jika Anda tidak mendaftar WordPress.com, abaikan e-mail ini."
msgid ""
"Thanks for joining WordPress.com! To fully activate your account, we need to "
"double check your contact information. Visit the link below to confirm your "
"email address."
msgstr ""
"Terima kasih telah bergabung dengan WordPress.com! Untuk mengaktifkan akun "
"Anda sepenuhnya, kami perlu melakukan pemeriksaan ganda atas informasi "
"kontak Anda. Kunjungi tautan di bawah untuk mengonfirmasi alamat e-mail Anda."
msgid "Confirm your email address "
msgstr "Konfirmasi alamat email Anda "
msgid "This does not look like a valid subdomain. Please try a different one."
msgstr "Subdomain ini tampaknya tidak valid. Harap coba yang lain."
msgid "Status: %(siteStatus)s"
msgstr "Status: %(siteStatus)s"
msgid ""
"Pixl is a simple yet opinionated blogging theme inspired by websites of the "
"nineties."
msgstr ""
"Pixl adalah tema blog sederhana yang terinspirasi dari situs di tahun "
"sembilan puluhan."
msgid "Please try again later or contact support if the problem persists."
msgstr ""
"Mohon coba lagi nanti atau hubungi layanan bantuan jika masih ada kendala."
msgid "Something's gone wrong"
msgstr "Terjadi kendala"
msgid ""
"Enable HTTPS on your checkout pages to display all available payment methods "
"and protect your customers data."
msgstr ""
"Aktifkan HTTPS di halaman checkout Anda untuk menampilkan semua metode "
"pembayaran yang tersedia dan melindungi data pelanggan Anda."
msgid "Enable secure checkout"
msgstr "Aktifkan checkout aman"
msgid ""
"WordPress.com YouTube channel "
msgstr ""
"Kanal YouTube WordPress.com "
msgid ""
"Click here to start watching "
msgstr ""
"Klik di sini untuk mulai menonton "
msgid "WordPress.com Services"
msgstr "Layanan WordPress.com"
msgid "Welcome to WordPress.com "
msgstr "Selamat datang di WordPress.com "
msgid ""
"Small print: This message was sent by a WordPress.com user who entered your "
"email address or username to invite you. You can unsubscribe if you'd prefer not to "
"receive invitation emails in future. Please do not reply to this message; it "
"was sent from an unmonitored email address. For help with WordPress.com, "
"please visit http://wordpress.com/support ."
msgstr ""
"Catatan: Pesan ini dikirimkan oleh pengguna WordPress.com yang memasukkan "
"alamat email dan nama pengguna Anda untuk mengundang Anda. Anda dapat membatalkan "
"langganan jika Anda tidak ingin menerima email undangan di waktu "
"mendatang. Jangan balas pesan ini; ini dikirimkan dari alamat email yang "
"tidak terpantau. Untuk mendapatkan bantuan terkait WordPress.com, kunjungi "
"http://wordpress.com/support ."
msgid ""
"1. Signup for a WordPress.com account . You can also sign in with your existing "
"WordPress.com account if you already have one."
msgstr ""
"1. Mendaftar akun "
"WordPress.com . Anda juga dapat login dengan akun WordPress.com jika Anda "
"sudah memilikinya."
msgid "Remove domain"
msgstr "Hapus domain"
msgid "Import an existing site"
msgstr "Impor situs yang sudah ada"
msgid "Yes, quit"
msgstr "Ya, keluar"
msgid "No, let me finish"
msgstr "Tidak, biar saya selesaikan"
msgid ""
"Until then you can log in any time using your username or email address, %s, "
"and we’ll email you a secure login link."
msgstr ""
"Sementara itu, Anda dapat login kapan pun menggunakan nama pengguna atau "
"alamat email, %s, dan kami akan mengirimkan tautan login aman kepada Anda "
"melalui email."
msgid ""
"We also recommend that you set up an account password. You can do that in "
"your Account Security settings: %s."
msgstr ""
"Kami juga menyarankan Anda untuk menyiapkan kata sandi akun. Anda dapat "
"menyiapkannya di pengaturan Keamanan Akun: %s."
msgid ""
"Once you’ve activated your account, you can change your username any time in "
"your Account Settings: %s."
msgstr ""
"Setelah mengaktifkan akun, Anda dapat mengubah nama pengguna kapan saja di "
"Pengaturan Akun: %s."
msgid ""
"Since you’ve signed up using your email address, we’ve created a temporary "
"username for you: %s"
msgstr ""
"Karena Anda mendaftar dengan alamat e-mail, kami membuatkan nama pengguna "
"sementara untuk Anda: %s"
msgid ""
"Welcome to WordPress.com. Please visit the URL below to confirm your email "
"address and activate your account."
msgstr ""
"Selamat datang di WordPress.com. Kunjungi URL di bawah ini untuk "
"mengonfirmasi alamat email dan mengaktifkan akun Anda."
msgid ""
"Once you’ve activated your account, you can change your username any time in "
"your Account Settings ."
msgstr ""
"Setelah mengaktifkan akun, Anda dapat mengubah nama pengguna kapan saja di "
"Pengaturan Akun ."
msgid "WP Job Manager Embeddable Job Widget"
msgstr "WP Job Manager Embeddable Job Widget"
msgid "WP Job Manager Application Deadline"
msgstr "WP Job Manager Application Deadline"
msgid "WP Job Manager Job Alerts"
msgstr "WP Job Manager Job Alerts"
msgid "WP Job Manager Bookmarks"
msgstr "WP Job Manager Bookmarks"
msgid "WP Job Manager Job Tags"
msgstr "WP Job Manager Job Tags"
msgid "WP Job Manager WC Paid Listings"
msgstr "WP Job Manager WC Paid Listings"
msgid "WP Job Manager Resume Manager"
msgstr "WP Job Manager Resume Manager"
msgid "This is a JITM"
msgstr "Ini adalah JITM"
msgid "WP Job Manager Applications"
msgstr "WP Job Manager Applications"
msgid "One-time fee includes %d page"
msgid_plural "One-time fee includes %d pages"
msgstr[0] "Biaya satu kali memberikan %d halaman"
msgstr[1] "Biaya satu kali memberikan %d halaman"
msgid "One-time fee includes %(quantity)d page"
msgid_plural "One-time fee includes %(quantity)d pages"
msgstr[0] "Pembayaran satu kali termasuk %(quantity)d halaman"
msgstr[1] "Pembayaran satu kali termasuk %(quantity)d halaman"
msgid ""
"Oops! Sorry an error has occurred. Please {{a}}click here{{/a}} to contact "
"us so that we can fix it. Please remember that you have to provide the full, "
"complete Blog URL, otherwise we can not fix it."
msgstr ""
"Ups! Maaf, terjadi eror. Harap {{a}}klik di sini{{/a}} untuk menghubungi "
"kami agar kami dapat memperbaikinya. Harap diingat bahwa Anda harus "
"memberikan URL Blog yang lengkap, jika tidak kami tidak dapat memperbaikinya."
msgid "A professionally built single page website in 4 business days or less."
msgstr ""
"Situs web berhalaman tunggal yang dibuat secara profesional dalam 4 hari "
"kerja atau kurang."
msgid "Flex your site’s features with plugins"
msgstr "Perbanyak fitur situs Anda dengan plugin"
msgid "Open topics with no replies"
msgstr "Topik terbuka tanpa jawaban"
msgid ""
"Express checkout does not support products without prices! Please add a "
"price to product #%d"
msgstr ""
"Checkout kilat tidak mendukung produk tanpa harga! Tambahkan harga ke produk "
"#%d"
msgid "Monthly anchor for deposit scheduling when interval is set to monthly"
msgstr ""
"Anchor bulanan untuk penjadwalan deposit saat interval diatur menjadi bulanan"
msgid "Weekly anchor for deposit scheduling when interval is set to weekly"
msgstr ""
"Anchor mingguan untuk penjadwalan deposit saat interval diatur menjadi "
"mingguan"
msgid "An interval for deposit scheduling."
msgstr "Interval untuk penjadwalan deposit."
msgid "Can’t manage subscription"
msgstr "Tidak dapat mengelola langganan"
msgid ""
"Incredibly powerful and customizable, Jetpack Search helps your visitors "
"instantly find the right content - right when they need it."
msgstr ""
"Sangat andal dan dapat disesuaikan, Jetpack Search membantu pengunjung Anda "
"menemukan konten yang mereka butuhkan dengan cepat."
msgid ""
"Keep your site or store ahead of security threats with automated malware "
"scanning; including one-click fixes."
msgstr ""
"Antisipasi ancaman keamanan pada situs atau toko Anda dengan pemindaian "
"malware otomatis dan perbaikan sekali klik."
msgid ""
"Own your content: High-quality, ad-free video built specifically for "
"WordPress."
msgstr ""
"Konten milik Anda Pemutar video berkualitas tinggi dan bebas iklan yang "
"dibuat khusus untuk WordPress."
msgid ""
"Protect your site or store. Save every change with real-time cloud backups, "
"and restore in one click from anywhere."
msgstr ""
"Lindungi situs atau toko Anda. Simpan setiap perubahan dengan pencadangan "
"cloud secara real-time, dan pulihkan dengan cepat dari mana pun."
msgid ""
"Protect your site or store with automated daily cloud backups, and restore "
"in one click from anywhere."
msgstr ""
"Lindungi situs atau toko Anda dengan pencadangan cloud otomatis, dan "
"pulihkan dengan cepat dari mana pun."
msgid ""
"Full Jetpack suite with real-time security, instant site search, ad-free "
"video, all CRM extensions, and extra storage for backups and video."
msgstr ""
"Fitur Jetpack lengkap dengan keamanan real-time, pencarian situs cepat, "
"video tanpa iklan, semua ekstensi CRM, dan penyimpanan ekstra untuk "
"pencadangan dan video."
msgid "Pick another plan"
msgstr "Pilih paket lain"
msgid ""
"Tsubaki puts the spotlight on your products and your customers. This theme "
"leverages WooCommerce to provide you with intuitive product navigation and "
"the patterns you need to master digital merchandising."
msgstr ""
"Tsubaki menjadikan produk dan pelanggan Anda sebagai fokus utama. Dengan "
"WooCommerce di baliknya, tema ini menghadirkan navigasi produk yang intuitif "
"sekaligus tata letak yang Anda butuhkan agar dapat menghasilkan promosi "
"digital yang memikat."
msgid ""
"%1$s has invited you to follow %3$s ."
msgstr ""
"%1$s telah mengajak Anda untuk mengikuti %3$s ."
msgid ""
"This email solution was purchased by a different WordPress.com account. To "
"manage this email solution, log in to that account or contact the account "
"owner."
msgstr ""
"Solusi email ini dibeli oleh akun WordPress.com yang berbeda. Untuk "
"mengelola solusi email ini, login ke akun tersebut atau hubungi pemilik akun."
msgid "Website Design Services"
msgstr "Jasa Pembuatan Website"
msgid "Update %(pluginCount)d plugin"
msgid_plural "Update %(pluginCount)d plugins"
msgstr[0] "Perbarui %(pluginCount)d plugin"
msgstr[1] "Perbarui %(pluginCount)d plugin"
msgid "Whether the post was ever published."
msgstr "Apakah pos pernah dipublikasikan atau belum."
msgid ""
"Test a new zoomed out view on the site editor (Warning: The new feature is "
"not ready. You may experience UX issues that are being addressed)"
msgstr ""
"Uji tampilan baru yang diperkecil di editor situs (Peringatan: Fitur baru "
"masih dalam pengembangan. Anda mungkin mengalami masalah UX yang sedang "
"diatasi)"
msgid "Zoomed out view "
msgstr "Tampilan diperkecil "
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Apakah tema menggunakan komponen templat berbasis blok."
msgid ""
"If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the "
"value is false the post type has no archive."
msgstr ""
"Jika nilai berupa string, nilai akan digunakan sebagai slug arsip. Jika "
"nilai salah, tipe pos tidak memiliki arsip."
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store_Gutenberg"
msgstr "$toko harus menjadi turunan WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store_Gutenberg"
msgid "PDF embed"
msgstr "Sematan PDF"
msgid "Embed of %s."
msgstr "Sematan %s."
msgid ""
"You accepted %1$s's invitation to contribute to their blog, %3$s ."
msgstr ""
"Anda menerima ajakan %1$s untuk memberikan kontribusi ke blognya, %3$s ."
msgid ""
"You accepted %1$s's invitation to become a member of their private blog, %3$s ."
msgstr ""
"Anda menerima ajakan %1$s untuk menjadi anggota dari blog pribadinya, %3$s ."
msgid ""
"%1$s has accepted your invitation to contribute to %3$s ."
msgstr ""
"%1$s telah menerima ajakan Anda untuk memberikan kontribusi ke %3$s ."
msgid ""
"%1$s has accepted your invitation to be a member of %3$s ."
msgstr ""
"%1$s telah menerima ajakan Anda untuk menjadi anggota dari %3$s ."
msgid "Add Jetpack to a self-hosted site"
msgstr "Tambah Jetpack ke situs yang dihosting sendiri"
msgid "%(percentOff)d%% off the first year"
msgstr "Diskon %(percentOff)d untuk satu tahun pertama"
msgid "Payment plan:"
msgstr "Paket pembayaran:"
msgid "Benefits"
msgstr "Keunggulan"
msgid "Includes"
msgstr "Termasuk"
msgid "Great for:"
msgstr "Cocok untuk:"
msgid "Choose a storage option:"
msgstr "Pilih kapasitas penyimpanan"
msgid "1TB (1000GB)"
msgstr "1 TB (1000 GB)"
msgid "{{strong}}1 year{{/strong}} activity log archive *"
msgstr "Arsip log aktivitas {{strong}}1 tahun{{/strong}} *"
msgid "Unlimited one-click restores from the last {{strong}}1 year{{/strong}}"
msgstr ""
"Pemulihan cepat tanpa batas dari {{strong}}satu tahun terakhir{{/strong}}"
msgid "{{strong}}1-year{{/strong}} activity log archive"
msgstr "Arsip catatan aktivitas {{strong}}1-tahun{{/strong}}"
msgid "{{strong}}1TB (1,000GB){{/strong}} of cloud storage"
msgstr "Penyimpanan cloud {{strong}}1 TB (1.000 GB){{/strong}}"
msgid "Unlimited one-click restores from the last 1-year"
msgstr "Pemulihan cepat tanpa batas dari 1 tahun terakhir"
msgid "Plan Subscription: %(planPrice)s per year"
msgstr "Langganan Paket: %(planPrice)s per tahun"
msgid "Website Design Service"
msgstr "Jasa Desain Situs Web"
msgid "one-time fee"
msgstr "bayar satu kali"
msgid ""
"Spearhead Blocks is the block based version of the original Spearhead theme."
msgstr "Blok Spearhead adalah versi tema Spearhead asli yang berbasis blok."
msgid "This upgrade adds beautiful, premium design themes to your site."
msgstr ""
"Upgrade ini menambahkan tema berdesain premium yang indah ke situs Anda."
msgid "Videos hosted with VideoPress"
msgstr "Video dihosting dengan VideoPress"
msgid "Educators"
msgstr "Pendidik"
msgid "Videographers"
msgstr "Videografer"
msgid "Easy-to-use interface"
msgstr "Antarmuka yang mudah"
msgid "Unlock your growth potential by building a following on social media"
msgstr ""
"Dapatkan potensi pertumbuhan Anda dengan membangun jaringan pengikut di "
"media sosial"
msgid "Save time by sharing your posts automatically"
msgstr "Hemat waktu dengan membagikan pos Anda secara otomatis"
msgid "Get faster FCP and LCP"
msgstr "Capai FCP dan LCP lebih cepat"
msgid "Improve your site's SEO"
msgstr "Tingkatkan SEO situs Anda"
msgid "Quickly test and improve your site speed"
msgstr "Uji dan tingkatkan kecepatan situs Anda dengan cepat"
msgid "Tiered pricing - pay for only what you need"
msgstr "Harga berjenjang - bayar hanya yang Anda butuhkan"
msgid "Increase conversion with accurate search results"
msgstr "Tingkatkan konversi dengan hasil pencarian yang akurat"
msgid "Customizable to fit your site's design"
msgstr "Dapat disesuaikan dengan desain situs Anda"
msgid "Remove distracting ads"
msgstr "Hapus iklan yang mengganggu"
msgid "Drag and drop videos through the WordPress editor"
msgstr "Seret dan lepas video melalui editor WordPress"
msgid "Increase engagement and get your message across"
msgstr "Tingkatkan interaksi dan sampaikan pesan Anda"
msgid "Increase engagement by removing CAPTCHAs"
msgstr "Tingkatkan interaksi dengan menghapus CAPTCHA"
msgid "Set up in minutes without a developer"
msgstr "Siapkan dalam hitungan menit tanpa bantuan pengembang"
msgid "Fix most issues in one click from desktop or mobile"
msgstr "Perbaiki segala kendala dengan sekali klik dari desktop atau ponsel"
msgid "Restore or clone offline sites"
msgstr "Pulihkan atau gandakan situs offline"
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Pos terjadwal"
msgid "Manage all of your channels from a single hub"
msgstr "Kelola semua platform Anda di satu tempat"
msgid "Post to multiple channels at once"
msgstr "Poskan ke beberapa platform sekaligus"
msgid "Automatically share your posts and products on social media"
msgstr "Bagikan pos dan produk Anda ke media sosial secara otomatis"
msgid "One-click optimization"
msgstr "Optimisasi sekali klik"
msgid "Support for 38 languages"
msgstr "Mendukung 38 bahasa"
msgid "Highly relevant search results"
msgstr "Hasil pencarian yang sangat relevan"
msgid "Instant search, filtering, and indexing"
msgstr "Pencarian, penyaringan, dan indexing otomatis"
msgid "Instant email threat notifications"
msgstr "E-mail pemberitahuan ancaman otomatis"
msgid "Flexible API that works with any type of site"
msgstr "API yang fleksibel yang berfungsi pada semua tipe situs"
msgid "Akismet technology - 500B+ spam comments blocked to date"
msgstr "Teknologi Akismet - 500B+ komentar spam diblokir hingga saat ini"
msgid "10K API calls per month"
msgstr "Pemrosesan API 10K per bulan"
msgid "Video and story blocks"
msgstr "Blok cerita dan video"
msgid "Fast-motion video with 60 FPS and 4K resolution"
msgstr "Video gerakan cepat dengan 60 FPS dan resolusi 4K"
msgid "1TB of cloud-hosted video"
msgstr "Hosting cloud 1TB untuk video"
msgid "Redundant cloud backups on our global network"
msgstr "Pencadangan cloud ekstra di jaringan global kami"
msgid "WooCommerce order and table backups"
msgstr "Pencadangan pesanan dan tabel WooCommerce "
msgid "VideoPress: 1TB of ad-free video hosting"
msgstr "VideoPress: 1TB hosting video tanpa iklan"
msgid "Akismet: Comment and form spam protection (60k API calls/mo)"
msgstr ""
"Akismet: Perlindungan spam untuk komentar dan formulir (60k panggilan API/"
"bln)"
msgid "Unlimited one-click restores from the last 1 year"
msgstr "Pemulihan cepat tanpa batas dari 1 tahun terakhir"
msgid "1-year activity log archive"
msgstr "Arsip data aktivitas 1 tahun"
msgid "1TB (1,000GB) of cloud storage"
msgstr "Penyimpanan cloud 1 TB (1.000 GB) "
msgid "Grow your business with video, social, and CRM tools"
msgstr "Kembangkan bisnis Anda dengan alat video, media sosial, dan CRM"
msgid "Best-in-class support from WordPress experts"
msgstr "Layanan bantuan yang terbaik dari pakar WordPress"
msgid "Save time manually reviewing spam"
msgstr "Hemat waktu dalam meninjau spam secara manual"
msgid "Protect Woo order and customer data"
msgstr "Lindungi data pesanan dan pelanggan WooCommerce"
msgid "Fix your site without a developer"
msgstr "Perbaiki situs Anda tanpa jasa pengembang"
msgid "Restore your site in one click from desktop or mobile"
msgstr "Pulihkan situs Anda dengan sekali klik dari desktop atau ponsel"
msgid "Learn about issues before your customers are impacted"
msgstr "Pelajari kendala yang terjadi sebelum pelanggan Anda terpengaruh"
msgid "Protect your revenue stream and content"
msgstr "Lindungi sumber penghasilan dan konten Anda"
msgid "Online forums"
msgstr "Forum online"
msgid "Membership sites"
msgstr "Situs keanggotaan"
msgid "News organizations"
msgstr "Kantor berita"
msgid "WooCommerce stores"
msgstr "Toko WooCommerce"
msgid "Plugins > Plan Upgrade"
msgstr "Plugin > Upgrade Paket"
msgid "Plan Upgrade"
msgstr "Upgrade Paket"
msgid "Style: %s"
msgstr "Gaya: %s"
msgid "Preview with this style"
msgstr "Pratinjau gaya ini"
msgid "Style: %(title)s"
msgstr "Gaya: %(title)s"
msgid "If you continue, your campaign will immediately stop running."
msgstr "Jika Anda melanjutkan, kampanye Anda akan segera berhenti tayang."
msgid "Stop the campaign"
msgstr "Hentikan kampanye"
msgid "Yes, stop"
msgstr "Ya, hentikan"
msgid "Stop campaign"
msgstr "Hentikan kampanye"
msgid "/mo, billed yearly"
msgstr "/bln, penagihan tahunan"
msgid "/mo, billed monthly"
msgstr "/bln, penagihan bulanan"
msgid "Website firewall (WAF)"
msgstr "Firewall situs (WAF)"
msgid "Website firewall (WAF beta)"
msgstr "Firewall situs (beta WAF)"
msgid ""
"Unsubscribe "
"from all follow-up comments or modify your %3$s ."
msgstr ""
"Berhenti "
"berlangganan dari semua komentar lanjutan atau ubah "
"%3$s Anda."
msgid ""
"Unsubscribe"
"a> or modify your %3$s ."
msgstr ""
"Berhenti "
"berlangganan atau ubah %3$s Anda."
msgid ""
"%1$s commented on "
"%4$s ."
msgstr ""
"%1$s memberikan komentar pada %4$s ."
msgid ""
"%2$s commented "
"on %4$s "
msgstr ""
"%2$s "
"memberikan komentar pada "
"%4$s "
msgid "[%1$s] %2$s commented on a post"
msgstr "[%1$s] %2$s mengomentari sebuah pos"
msgid "The number of users supplied was invalid."
msgstr "Jumlah pengguna yang disertakan tidak valid."
msgid "The billing plan supplied was invalid."
msgstr "Paket penagihan yang disertakan tidak valid."
msgid "The domain name supplied was invalid."
msgstr "Nama domain yang disertakan tidak valid."
msgid ""
"The maximum number of mailboxes (%d) allowed for this subscription has been "
"exceeded."
msgstr ""
"Jumlah mailbox (%d) yang diizinkan untuk langganan ini telah melebihi batas "
"maksimum."
msgid "An error occurred while retrieving the prospective number of mailboxes."
msgstr "Terjadi error saat mengambil kemungkinan jumlah mailbox."
msgid ""
"In response to "
"%2$s : "
msgstr ""
"Sebagai "
"tanggapan atas %2$s : "
msgid ""
"Pay yearly and save. Or keep it flexible with monthly premium plugin "
"pricing. It’s entirely up to you."
msgstr ""
"Bayar tahunan lebih hemat. Atau bayar bulanan agar lebih fleksibel. Pilih "
"yang sesuai kebutuhan Anda."
msgid ""
"From WordPress.com premium plugins to thousands more community-authored "
"plugins, we’ve got you covered."
msgstr ""
"Kami sediakan yang Anda butuhkan. Dari plugin premium WordPress.com hingga "
"ribuan plugin yang dibuat komunitas."
msgid "You pick the plugin. We’ll take care of the rest."
msgstr "Anda memilih plugin. Kami akan mengurusnya untuk Anda."
msgid "Get started with plugins"
msgstr "Mulai dengan plugin"
msgid "Our developers’ favorites"
msgstr "Favorit developer kami"
msgid "Must-have premium plugins"
msgstr "Plugin premium yang wajib dimiliki"
msgid "Jetpack Scan will update to a newer version (%s)."
msgstr "Jetpack Scan akan memperbarui ke versi yang lebih baru (%s)."
msgid "Loading support history..."
msgstr "Memuat riwayat dukungan..."
msgid ""
""
msgstr ""
""
msgid ""
"%2$s "
"commented on %4$s "
msgstr ""
"%2$s "
"meninggalkan komentar di "
"%4$s "
msgid "Exp. Date"
msgstr "Tanggal Kedaluarsa"
msgid "All services"
msgstr "Semua layanan"
msgid "%(charactersLeft)s character remaining"
msgid_plural "%(charactersLeft)s characters remaining"
msgstr[0] "%(charactersLeft)s karakter tersisa"
msgstr[1] ""
msgid "All set!"
msgstr "Selesai!"
msgid ""
"The campaign cannot be created. Please {{a}}contact our support team{{/a}}."
msgstr ""
"Kampanye tidak dapat dibuat. Silakan {{a}}hubungi tim layanan bantuan kami{{/"
"a}}."
msgid "Calculating"
msgstr "Menghitung"
msgid "Cannot calculate"
msgstr "Tidak dapat menghitung"
msgid "Ad Preview"
msgstr "Pratinjau Iklan"
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
msgid ""
"Rainfall is a clean, objective blogging theme strongly inspired by Swiss "
"Design. Its minimalist functionality is balanced by a strong accent color, "
"beautiful photography and post templates with sidebars."
msgstr ""
"Rainfall adalah tema blogging bersih dan lugas yang sangat terinspirasi dari "
"Desain Swiss. Fungsionalitasnya yang minimalis diimbangi dengan warna aksen "
"yang tegas, fotografi yang indah, dan templat pos dengan bilah sisi."
msgid ""
"That’s right—when you signed up for %s, you unlocked this valuable perk that "
"gives you your first year of domain name registration for free. 🎉"
msgstr ""
"Saat Anda mendaftar %s, Anda mendapatkan bonus pendaftaran nama domain "
"gratis untuk tahun pertama. 🎉"
msgid ""
"Visit jetpack.com/app or scan this code with your mobile "
"device to download the Jetpack mobile app."
msgstr ""
"Kunjungi jetpack.com/app atau pindai kode ini dengan "
"perangkat seluler Anda untuk mengunduh aplikasi seluler Jetpack."
msgid "(visible only to logged in users)"
msgstr "(hanya ditampilkan ke pengguna yang sudah login)"
msgid "Don’t want these emails? Unsubscribe"
msgstr "Anda tidak ingin menerima email ini? Berhenti berlangganan"
msgid "Learn how to build your website with our video tutorials on YouTube"
msgstr "Pelajari cara membangun situs Anda dengan tutorial video di YouTube"
msgid ""
"Learn how to build your website with our video tutorials on YouTube ."
msgstr ""
"Pelajari cara membangun situs Anda dengan tutorial video di YouTube ."
msgid "See your likes, comments, and stats anywhere, anytime."
msgstr "Lihat suka, komentar, dan statistik Anda di mana saja, kapan saja."
msgid "Real-time notifications with the Jetpack mobile app"
msgstr "Pemberitahuan real-time dengan aplikasi seluler Jetpack"
msgid "WordPress.com and Jetpack Logos"
msgstr "Logo WordPress.com dan Jetpack"
msgid ""
"just commented on a post ."
msgstr ""
"baru saja meninggalkan komentar di sebuah pos ."
msgid ""
"In response to %3$s"
"strong>: "
msgstr ""
"Sebagai tanggapan atas "
"%3$s : "
msgid "Update successful"
msgstr "Pembaruan berhasil"
msgid "{{span}}Updated{{/span}} %(ago)s"
msgstr "{{span}}Diperbarui{{/span}} %(ago)s"
msgid "Disable auto-updates for %(pluginCount)d plugin"
msgid_plural "Disable auto-updates for %(pluginCount)d plugins"
msgstr[0] "Nonaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin"
msgstr[1] "Nonaktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin"
msgid "Enable auto-updates for %(pluginCount)d plugin"
msgid_plural "Enable auto-updates for %(pluginCount)d plugins"
msgstr[0] "Aktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin"
msgstr[1] "Aktifkan pembaruan otomatis untuk %(pluginCount)d plugin"
msgid "Deactivate %(pluginCount)d plugin"
msgid_plural "Deactivate %(pluginCount)d plugins"
msgstr[0] "Nonaktifkan %(pluginCount)d plugin"
msgstr[1] "Nonaktifkan %(pluginCount)d plugin"
msgid "Activate %(pluginCount)d plugin"
msgid_plural "Activate %(pluginCount)d plugins"
msgstr[0] "Aktifkan %(pluginCount)d plugin"
msgstr[1] "Aktifkan %(pluginCount)d plugin"
msgid "More about {{productName/}}"
msgstr "Detail tentang {{productName/}}"
msgid "{1} is loading."
msgstr "{1} sedang dimuat."
msgid "subtitles settings"
msgstr "pengaturan subtitel"
msgid "subtitles off"
msgstr "subtitel tidak aktif"
msgid "restore all settings to the default values"
msgstr "pulihkan semua pengaturan ke nilai asal"
msgid "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}"
msgstr "pengaturan waktu bilah progres: currentTime={1} duration={2}"
msgid "descriptions off"
msgstr "deskripsi tidak aktif"
msgid "captions settings"
msgstr "pengaturan keterangan"
msgid "captions off"
msgstr "keterangan tidak aktif"
msgid "You aborted the media playback"
msgstr "Anda membatalkan pemutaran ulang media"
msgid "We are converting this video for optimal playback..."
msgstr "Kami mengonversi video ini untuk pemutaran ulang yang optimal..."
msgid "Volume Level"
msgstr "Level Volume"
msgid "Uniform"
msgstr "Seragam"
msgid "This video may display mature content."
msgstr "Video ini mungkin menampilkan konten dewasa."
msgid "This video is private"
msgstr "Ini adalah video pribadi"
msgid ""
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close "
"button."
msgstr ""
"Modal ini dapat ditutup dengan menekan tombol Escape atau mengaktifkan "
"tombol tutup."
msgid "This is a modal window"
msgstr "Ini adalah jendela modal"
msgid ""
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the "
"media used features your browser did not support."
msgstr ""
"Pemutaran ulang media dibatalkan karena file rusak atau karena media "
"menggunakan fitur yang tidak didukung browser Anda."
msgid "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it."
msgstr "Media dienkripsi dan kami tidak memiliki kunci untuk mendekripsinya."
msgid ""
"The media could not be loaded, either because the server or network failed "
"or because the format is not supported."
msgstr ""
"Media tidak dapat dimuat karena kegagalan server atau jaringan, atau karena "
"format tidak didukung. "
msgid "Text Edge Style"
msgstr "Gaya Tepi Teks"
msgid "Stream Type"
msgstr "Tipe Siaran"
msgid "Start at {1}"
msgstr "Mulai pada {1}"
msgid "Small Caps"
msgstr "Huruf Kecil"
msgid "Settings Menu"
msgstr "Menu Pengaturan"
msgid "Semi-Transparent"
msgstr "Semi-Transparan"
msgid "Seek to live, currently playing live"
msgstr "Meminta live, sedang diputar secara live"
msgid "Seek to live, currently behind live"
msgstr "Meminta live, sedang dimuat secara live"
msgid "Replay"
msgstr "Putar Ulang"
msgid "Remaining Time"
msgstr "Waktu Tersisa"
msgid "Raised"
msgstr "Diangkat"
msgid "Proportional Serif"
msgstr "Serif Proporsional"
msgid "Proportional Sans-Serif"
msgstr "Sans-Serif Proporsional"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bilah Progres"
msgid "Playback Rate"
msgstr "Peringkat Pemutaran Ulang"
msgid "Picture-in-Picture"
msgstr "Gambar-dalam-Gambar"
msgid "Opaque"
msgstr "Buram"
msgid "No compatible source was found for this media."
msgstr "Sumber yang kompatibel untuk media ini tidak ditemukan."
msgid "Monospace Serif"
msgstr "Serif Spasi Tunggal"
msgid "Monospace Sans-Serif"
msgstr "Sans-Serif Spasi Tunggal"
msgid "Modal Window"
msgstr "Jendela Modal"
msgid "Make sure you are signed in and a member of the site."
msgstr "Pastikan Anda telah login dan menjadi anggota situs."
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
msgid "Loaded"
msgstr "Dimuat"
msgid "LIVE"
msgstr "LIVE"
msgid "Exit Picture-in-Picture"
msgstr "Tutup Gambar-dalam-Gambar"
msgid "Error occurred"
msgstr "Terjadi error"
msgid "End of dialog window."
msgstr "Bagian akhir jendela dialog."
msgid "Embed (HTML)"
msgstr "Sematan (HTML)"
msgid "Drop shadow"
msgstr "Bayangan bawah"
msgid "Download this video"
msgstr "Unduh video ini"
msgid "Descriptions"
msgstr "Deskripsi:"
msgid "Depressed"
msgstr "Ditekan"
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
msgid "Current Time"
msgstr "Waktu Saat Ini"
msgid "Conversion failed."
msgstr "Konversi gagal."
msgid "Content Unavailable"
msgstr "Konten Tidak Tersedia"
msgid "Close Modal Dialog"
msgstr "Tutup Dialog Modal"
msgid "Casual"
msgstr "Kasual"
msgid "Captions"
msgstr "Keterangan"
msgid "Caption Settings Dialog"
msgstr "Dialog Pengaturan Keterangan"
msgid "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window."
msgstr ""
"Bagian awal jendela dialog. Tombol Escape akan membatalkan dan menutup "
"jendela."
msgid "Audio Track"
msgstr "Trek Audio"
msgid "A network error caused the media download to fail part-way."
msgstr "Error jaringan menyebabkan media gagal diunduh."
msgid ", selected"
msgstr ", dipilih"
msgid ", opens subtitles settings dialog"
msgstr ", membuka dialog pengaturan subtitel"
msgid ", opens descriptions settings dialog"
msgstr ", membuka dialog pengaturan deskripsi"
msgid ", opens captions settings dialog"
msgstr ", membuka dialog pengaturan keterangan"
msgid "View plugins for all sites"
msgstr "Lihat plugin semua situs"
msgid "View pages for all sites"
msgstr "Lihat halaman semua situs"
msgid "View posts for all sites"
msgstr "Lihat artikel semua situs"
msgid "View stats for all sites"
msgstr "Lihat statistik semua situs"
msgid ""
"just commented on %3$s ."
msgstr ""
"baru saja meninggalkan komentar di %3$s ."
msgid ""
"just commented on one of your posts ."
msgstr ""
"baru saja meninggalkan komentar di salah satu pos Anda ."
msgid "Checkmark"
msgstr "Tanda Centang"
msgid ""
"This is less than the first year discounted price because you are only "
"charged for the remainder of the current year."
msgstr ""
"Harga berikut lebih murah dari harga diskon tahun pertama karena Anda hanya "
"ditagih untuk sisa tahun yang sekarang berjalan."
msgid ""
"This is less than the first year discounted price because you are only "
"charged for the remainder of the current month."
msgstr ""
"Harga berikut lebih murah dari harga diskon tahun pertama karena Anda hanya "
"ditagihkan untuk sisa bulan yang sekarang berjalan."
msgid "Choose a domain for your Professional Email"
msgstr "Pilih domain untuk Professional Email Anda"
msgid ""
"Add more features to your professional website with a plan. Or {{link}}start "
"with email and a free site{{/link}}."
msgstr ""
"Tambahkan lebih banyak fitur ke situs web profesional Anda dengan paket "
"berbayar. Atau {{link}}mulai dengan e-mail dan situs gratis{{/link}}."
msgid "Set up site"
msgstr "Siapkan situs"
msgid "Configure your copy"
msgstr "Konfigurasikan salinan Anda"
msgid "Integration with top shipping carriers"
msgstr "Integrasi dengan jasa ekspedisi terkemuka"
msgid "Access to more than 50,000 plugins"
msgstr "Akses ke lebih dari 50.000 plugin"
msgid "The ability to earn ad revenue"
msgstr "Pendapatan dari iklan"
msgid "Access to live chat support"
msgstr "Akses ke obrolan langsung"
msgid "The ability to collect payments"
msgstr "Kemampuan untuk menerima pembayaran"
msgid "An ad-free site"
msgstr "Situs bebas iklan"
msgid "Free domain for first year"
msgstr "Domain gratis untuk tahun pertama"
msgid "Failed to remove plugin from %(count)s site"
msgid_plural "Failed to remove plugin from %(count)s sites"
msgstr[0] "Gagal menghapus plugin dari %(count)s situs"
msgstr[1] "Gagal menghapus plugin dari %(count)s situs"
msgid "Failed to remove plugin"
msgstr "Gagal menghapus plugin"
msgid "Removing plugin from %(count)s site"
msgid_plural "Removing plugin from %(count)s sites"
msgstr[0] "Menghapus plugin dari %(count)s situs"
msgstr[1] "Menghapus plugin dari %(count)s situs"
msgid "Removing Plugin"
msgstr "Menghapus Plugin"
msgid "Failed to disable auto-updates on %(count)s site"
msgid_plural "Failed to disable auto-updates on %(count)s sites"
msgstr[0] "Gagal menonaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Gagal menonaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgid "Failed to disable auto-updates"
msgstr "Gagal menonaktifkan pembaruan otomatis"
msgid "Auto-update disabled on %(count)s site"
msgid_plural "Auto-update disabled on %(count)s sites"
msgstr[0] "Pembaruan otomatis dinonaktifkan pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Pembaruan otomatis dinonaktifkan pada %(count)s situs"
msgid "Auto-update disabled"
msgstr "Pembaruan otomatis dinonaktifkan"
msgid "Disabling auto-updates on %(count)s site"
msgid_plural "Disabling auto-updates on %(count)s sites"
msgstr[0] "Menonaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Menonaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgid "Disabling auto-updates"
msgstr "Menonaktifkan pembaruan otomatis"
msgid "Failed to enable auto-updates on %(count)s site"
msgid_plural "Failed to enable auto-updates on %(count)s sites"
msgstr[0] "Gagal mengaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Gagal mengaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgid "Failed to enable auto-updates"
msgstr "Gagal mengaktifkan pembaruan otomatis"
msgid "Auto-update enabled on %(count)s site"
msgid_plural "Auto-update enabled on %(count)s sites"
msgstr[0] "Pembaruan otomatis diaktifkan pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Pembaruan otomatis diaktifkan pada %(count)s situs"
msgid "Auto-update enabled"
msgstr "Pembaruan otomatis diaktifkan"
msgid "Enabling auto-updates on %(count)s site"
msgid_plural "Enabling auto-updates on %(count)s sites"
msgstr[0] "Mengaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Mengaktifkan pembaruan otomatis pada %(count)s situs"
msgid "Enabling auto-updates"
msgstr "Mengaktifkan pembaruan otomatis"
msgid "Failed to deactivate on %(count)s site"
msgid_plural "Failed to deactivate on %(count)s sites"
msgstr[0] "Gagal menonaktifkan pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Gagal menonaktifkan pada %(count)s situs"
msgid "Failed to deactivate"
msgstr "Gagal menonaktifkan"
msgid "Deactivated on %(count)s site"
msgid_plural "Deactivated on %(count)s sites"
msgstr[0] "Dinonaktifkan pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Dinonaktifkan pada %(count)s situs"
msgid "Deactivated"
msgstr "Dinonaktifkan"
msgid "Failed to activate on %(count)s site"
msgid_plural "Failed to activate on %(count)s sites"
msgstr[0] "Gagal mengaktifkan pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Gagal mengaktifkan pada %(count)s situs"
msgid "Failed to activate"
msgstr "Gagal mengaktifkan"
msgid "Activated on %(count)s site"
msgid_plural "Activated on %(count)s sites"
msgstr[0] "Diaktifkan pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Diaktifkan pada %(count)s situs"
msgid "Failed on %(count)s site"
msgid_plural "Failed on %(count)s sites"
msgstr[0] "Gagal pada %(count)s situs"
msgstr[1] "Gagal pada %(count)s situs"
msgid ""
"If you’d rather not receive this kind of email, you can %1$sclick here to "
"unsubscribe%2$s from future fraud notifications."
msgstr ""
"Jika tidak ingin menerima email semacam ini, Anda dapat %1$sklik di sini "
"untuk berhenti berlangganan%2$s pemberitahuan penipuan lebih lanjut."
msgid ""
"If you need any help or have any questions, please reply to this email or "
"%1$sopen a support request%2$s and our team will get back to you soon."
msgstr ""
"Jika memerlukan bantuan atau ingin bertanya, silakan balas email ini atau "
"%1$sbuat permintaan dukungan%2$s dan tim kami akan segera menghubungi Anda."
msgid "%1$sThe added benefit of installing CAPTCHA%2$s"
msgstr "%1$sManfaat tambahan memasang CAPTCHA%2$s"
msgid "%1$sHow to detect potentially fraudulent transactions%2$s"
msgstr "%1$sCara mendeteksi transaksi mencurigakan%2$s"
msgid "%1$sCard Testing FAQ%2$s"
msgstr "%1$sTanya Jawab Umum Card Testing%2$s"
msgid ""
"We’ve enabled these measures as a precaution, but the responsibility for "
"fraud prevention ultimately belongs to you as the site owner. Here are some "
"links you might find useful to learn more about protecting your store and "
"finding the prevention methods that work best for you:"
msgstr ""
"Kami mengaktifkan tindakan-tindakan ini sebagai pencegahan, tetapi Anda "
"sebagai pemilik situs bertanggung jawab untuk mencegah penipuan. Berikut "
"adalah tautan yang dapat Anda gunakan untuk mempelajari cara melindungi toko "
"dan metode yang paling sesuai untuk Anda dalam mencegah penipuan:"
msgid ""
"Card testing, also known as “carding,” is a type of fraudulent payment in "
"which a stolen credit card number is checked to see if it can be used to "
"make purchases. It’s common for card testers to attack a site with dozens or "
"hundreds of stolen card numbers in a short period of time – %s constantly "
"works to mitigate attacks like these and takes quick action to limit their "
"impact on merchants."
msgstr ""
"Card testing, atau biasa disebut \"carding,\" adalah bentuk manipulasi "
"pembayaran dengan cara memeriksa nomor kartu kredit curian untuk memastikan "
"bisa tidaknya kartu tersebut digunakan untuk bertransaksi. Umumnya, pelaku "
"akan membombardir situs dengan memasukkan puluhan atau bahkan ratusan nomor "
"kartu kredit dalam waktu singkat. %s terus berupaya mengantisipasi serangan "
"seperti ini dan segera menindaklanjutinya guna melindungi penjual dari "
"kerugian."
msgid "What is card testing?"
msgstr "Apa itu card testing?"
msgid ""
"In the course of our proactive fraud monitoring on %s, we found evidence "
"that your website may have been the target of a card testing attack. Your "
"security is our priority, so we have automatically enabled card testing "
"prevention measures on your account to further protect you from risk. These "
"safeguards will remain in place for 48 hours."
msgstr ""
"Dari pemantauan proaktif %s terhadap tindak kecurangan, situs Anda terbukti "
"menjadi sasaran serangan card testing. Karena bagi kami keamanan Anda yang "
"utama, kami telah otomatis mengaktifkan metode pencegahan card testing pada "
"akun Anda agar lebih terlindungi dari risiko. Metode pengamanan ini akan "
"aktif selama 48 jam ke depan."
msgid "Here are the measures we’ve taken to protect your store"
msgstr "Berikut adalah tindakan yang kami ambil untuk melindungi toko Anda"
msgid "Urgent: Card testing prevention activated on %1$s"
msgstr "Penting: Pencegahan card testing diaktifkan di %1$s"
msgctxt "site"
msgid "Redirect"
msgstr "Dialihkan"
msgctxt "site"
msgid "Public"
msgstr "Umum"
msgctxt "site"
msgid "Private"
msgstr "Personal"
msgctxt "site"
msgid "Coming soon"
msgstr "Segera hadir"
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"
msgid "Style Variations"
msgstr "Variasi gaya"
msgid "Events Calendar Pro"
msgstr "Events Calendar Pro"
msgid "Run a fully featured ecommerce store"
msgstr "Kelola toko ecommerce dengan fitur lengkap"
msgid "Setup paid, subscriber-only content"
msgstr "Atur konten berbayar (hanya untuk pelanggan)"
msgid "Accept donations or sell services"
msgstr "Terima donasi atau jual jasa"
msgid "Accept one-time or recurring payments"
msgstr "Terima pembayaran satu kali atau berulang"
msgid "Watch our tutorial videos to get started."
msgstr "Lihat video tutorial kami untuk memulai."
msgid "Make money from your website."
msgstr "Dapatkan penghasilan dari situs web Anda."
msgid "Enjoy first year subscription at the discounted price"
msgstr "Dapatkan harga diskon untuk langganan tahun pertama"
msgid "Extra %(discount)d%% off"
msgstr "Diskon tambahan %(discount)d%%"
msgid "%(approximateDiscountForOffer)d%% off"
msgstr "Diskon %(approximateDiscountForOffer)d%%"
msgid "{{strong}}%(domain)s{{/strong}} domain registration free for one year"
msgstr ""
"Gratis pendaftaran domain {{strong}}%(domain)s{{/strong}} selama setahun"
msgid "Schedule a date"
msgstr "Jadwalkan tanggal"
msgid "You still have a Quick Start session available"
msgstr "Anda masih memiliki sesi Mulai Cepat"
msgid "Your Quick Start session is coming up soon"
msgstr "Sesi Mulai Cepat Anda akan segera dimulai"
msgid "Take a walkthrough of our new agency dashboard"
msgstr "Pelajari dasbor agensi baru kami"
msgid "Get a dedicated Jetpack partner manager to help you grow your business."
msgstr ""
"Dapatkan manajer mitra Jetpack yang kami tugaskan khusus untuk membantu "
"mengembangkan bisnis Anda."
msgid "Dedicated partner manager"
msgstr "Manajer mitra khusus"
msgid ""
"Your one stop solution for managing site security, plugins, and licenses"
msgstr "Solusi lengkap untuk mengelola keamanan situs, plugin, dan lisensi"
msgid "Presto Player"
msgstr "Presto Player"
msgid ""
"Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts "
"screen."
msgstr ""
"Menampilkan informasi tambahan dengan setiap pos di layar Pos dasbor Anda."
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social "
"media networks automatically when you publish a new post."
msgstr ""
"Fitur Jetpack Social memudahkan berbagi pos di situs Anda ke sejumlah "
"jaringan media sosial secara otomatis saat Anda memublikasikan pos baru."
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts "
"screen."
msgstr ""
"Menampilkan informasi tambahan dengan setiap pos di layar Pos dasbor Anda."
msgctxt "Module Name"
msgid "Post List"
msgstr "Daftar Pos"
msgid ""
" The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural ""
" The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] ""
" Lebar media default untuk tema %1$s adalah %2$d piksel."
msgstr[1] ""
" Lebar media default untuk tema %1$s adalah %2$d piksel."
msgid "Set a different media width for full size images."
msgstr "Tentukan lebar media yang berbeda untuk gambar ukuran penuh."
msgid "Unable to create resource."
msgstr "Tidak dapat membuat sumber daya."
msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress"
msgstr "ID lampiran yang ingin Anda unggah ke VideoPress"
msgid ""
"You need to connect Jetpack before being able to upload a video to "
"VideoPress."
msgstr ""
"Anda perlu menghubungkan Jetpack agar dapat mengunggah video ke VideoPress."
msgid "Mime type not supported"
msgstr "Tipe MIME tidak didukung"
msgid "Invalid attachment ID"
msgstr "ID lampiran tidak valid"
msgid "Edit video details"
msgstr "Sunting detail video"
msgid ""
"We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the WordPress."
"com sharing page to manage your Jetpack Social connections or use the "
"button below."
msgstr ""
"Kami telah menerapkan sejumlah pembaruan untuk Jetpack Social. Harap "
"kunjungi halaman berbagi WordPress.com untuk "
"mengelola koneksi Jetpack Social Anda atau gunakan tombol di bawah ini."
msgid ""
"There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a "
"moment."
msgstr ""
"Terjadi masalah penyambungan ke Jetpack Social. Silakan coba beberapa saat "
"lagi."
msgid ""
"No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack "
"from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try "
"connecting Jetpack Social again."
msgstr ""
"Tidak ada blog_id yang disertakan dalam permintaan Anda. Cobalah untuk "
"memutuskan sambungan Jetpack dari WordPress.com, lalu sambungkan lagi. "
"Setelah melakukannya, coba sambungkan lagi Jetpack Social."
msgid ""
"To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress."
"com account using the link below."
msgstr ""
"Untuk menggunakan Jetpack Social, Anda harus menautkan akun %s Anda ke akun "
"WordPress.com menggunakan tautan di bawah."
msgid ""
"The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social "
"services"
msgstr ""
"Pesan yang akan ditampilkan untuk menggantikan judul saat membagikan ke "
"layanan Jetpack Social"
msgid "Share “%s” via Jetpack Social"
msgstr "Bagikan “%s” melalui Jetpack Social"
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected."
msgstr "Koneksi Jetpack Social %d tidak dapat diputus."
msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected."
msgstr "Koneksi Jetpack Social %d telah diputus."
msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Semua koneksi Jetpack Social ke %s berhasil diputus."
msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected."
msgstr "Semua koneksi Jetpack Social berhasil diputus."
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected"
msgstr "Koneksi Jetpack Social %d tidak dapat diputus"
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s."
msgstr "Anda akan menghapus semua koneksi Jetpack Social ke %s."
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections."
msgstr "Anda akan menghapus semua koneksi Jetpack Social."
msgid "The Jetpack Social module is not loaded."
msgstr "Modul Jetpack Social tidak dimuat."
msgid ""
"Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not "
"load."
msgstr ""
"Jetpack saat ini dalam mode offline, sehingga modul Jetpack Social tidak "
"akan dimuat."
msgid ""
"Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a "
"'.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. "
"While in offline mode, the Jetpack Social module will not load."
msgstr ""
"Jetpack saat ini dalam mode offline karena URL situs tidak berisi '.', yang "
"sering terjadi saat mengatur konstanta WP_SITEURL secara dinamis. Saat dalam "
"mode offline, modul Jetpack Social tidak akan dimuat."
msgid "The Jetpack Social module is not active."
msgstr "Modul Jetpack Social tidak aktif."
msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr ""
"Fitur Jetpack Social memerlukan sambungan di tingkat pengguna ke WordPress."
"com"
msgctxt "Filter label for people list"
msgid "Email Subscribers"
msgstr "Pelanggan E-mail"
msgctxt "Verb. Button to add more subscribers."
msgid "Add Subscribers"
msgstr "Tambah Pelanggan"
msgctxt "Verb. Button to invite more users."
msgid "Add User"
msgstr "Tambah Pengguna"
msgctxt "Verb. Button to invite more users."
msgid "Invite User"
msgstr "Undang Pengguna"
msgid ""
"Write once, post everywhere. Easily share your content on social media from "
"WordPress."
msgstr ""
"Tulis sekali, poskan ke mana pun. Bagikan konten Anda dengan mudah di media "
"sosial dari WordPress."
msgid ""
"Instant speed and SEO boost. Get the same advantages as the top sites, no "
"developer required."
msgstr ""
"Kecepatan instan dan peningkatan SEO. Dapatkan keuntungan yang sama seperti "
"situs teratas, tanpa memerlukan tim pengembang."
msgid ""
"Instant search helps your visitors actually find what they need and improves "
"conversion."
msgstr ""
"Pencarian instan membantu pengunjung Anda benar-benar menemukan apa yang "
"mereka butuhkan dan meningkatkan konversi."
msgid ""
"Stay ahead of security threats. Automatic scanning and one-click fixes give "
"you and your customers peace of mind."
msgstr ""
"Antisipasi ancaman keamanan. Dengan pemindaian otomatis dan perbaikan sekali "
"klik, Anda dan pelanggan Anda tidak perlu khawatir."
msgid ""
"Stop spam in comments and forms. Save time through automation and get rid of "
"annoying CAPTCHAs."
msgstr ""
"Cegah spam di komentar dan formulir. Hemat waktu melalui otomatisasi dan "
"hilangkan CAPTCHA yang mengganggu."
msgid ""
"Own your content. High-quality, ad-free video built specifically for "
"WordPress."
msgstr ""
"Konten milik Anda. Pemutar video berkualitas tinggi dan bebas iklan yang "
"dibuat khusus untuk WordPress."
msgid ""
"Protect your site or store. Save every change with real-time cloud backups, "
"and restore in one click."
msgstr ""
"Lindungi situs atau toko Anda. Simpan setiap perubahan dengan pencadangan "
"cloud secara real-time, dan pulihkan dengan cepat."
msgid ""
"Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site "
"performance, and tools to grow your business."
msgstr ""
"Dapatkan rangkaian Jetpack lengkap dengan alat keamanan real-time, performa "
"situs yang lebih baik, dan alat esensial untuk mengembangkan bisnis Anda."
msgid "You have %(number)d subscriber receiving updates by email"
msgid_plural "You have %(number)d subscribers receiving updates by email"
msgstr[0] ""
"Anda memiliki %(number)d pelanggan yang menerima pembaruan melalui e-mail"
msgstr[1] ""
"Anda memiliki %(number)d pelanggan yang menerima pembaruan melalui e-mail"
msgid "No WordPress.com subscribers yet."
msgstr "Belum ada pelanggan WordPress.com"
msgid "You must verify your email to add subscribers."
msgstr "Anda harus memverifikasi e-mail Anda untuk menambahkan pelanggan."
msgid "%(extraPageCount)d extra page: %(costOfExtraPages)s (one-time)"
msgid_plural "%(extraPageCount)d extra pages: %(costOfExtraPages)s (one-time)"
msgstr[0] ""
"%(extraPageCount)d halaman tambahan: %(costOfExtraPages)s (sekali bayar)"
msgstr[1] ""
"%(extraPageCount)d halaman tambahan: %(costOfExtraPages)s (sekali bayar)"
msgid "Service: %(oneTimeFee)s (one-time)"
msgstr "%(oneTimeFee)s (sekali bayar)"
msgid "This purchase includes %(numberOfPages)d extra page."
msgid_plural "This purchase includes %(numberOfPages)d extra pages."
msgstr[0] "Pembelian berikut termasuk %(numberOfPages)d halaman tambahan."
msgstr[1] "Pembelian berikut termasuk %(numberOfPages)d halaman tambahan."
msgid ""
"A professionally built %(numberOfIncludedPages)s-page website in 4 business "
"days or less."
msgstr ""
"Situs %(numberOfIncludedPages)s halaman yang dibuat secara profesional dalam "
"4 hari kerja atau kurang."
msgid ""
"Modify your "
"%2$s ."
msgstr ""
"Ubah %2$s"
"a> Anda."
msgid "Error updating deposit schedule. Invalid schedule."
msgstr "Terjadi error saat memperbarui jadwal deposit. Jadwal tidak valid."
msgid "Deposit scheduling unavailable."
msgstr "Penjadwalan deposit tidak tersedia."
msgid "Unable to decode proper response from remote site"
msgstr "Tidak dapat mendekode respons dengan tepat dari situs jarak jauh"
msgid ""
"If you continue with Google, Apple or GitHub, you agree to our {{tosLink}}"
"Terms of Service{{/tosLink}}, and have read our {{privacyLink}}Privacy "
"Policy{{/privacyLink}}."
msgstr ""
"Jika melanjutkan dengan Google, Apple, atau GitHub, Anda menyetujui "
"{{tosLink}}Ketentuan Layanan{{/tosLink}} dan telah membaca {{privacyLink}}"
"Kebijakan Privasi{{/privacyLink}} kami."
msgid ""
"By continuing with any of the options below, you agree to our {{tosLink}}"
"Terms of Service{{/tosLink}} and have read our {{privacyLink}}Privacy "
"Policy{{/privacyLink}}."
msgstr ""
"Dengan melanjutkan salah satu opsi berikut, Anda menyetujui {{tosLink}}"
"Persyaratan Layanan{{/tosLink}} dan telah membaca {{privacyLink}}Kebijakan "
"Privasi{{/privacyLink}} kami."
msgid ""
"Keep an eye on your stats and learn about your audience with insights "
"anywhere, any time."
msgstr ""
"Pantau statistik dan pelajari audiens Anda melalui wawasan dari mana saja, "
"kapan saja."
msgid "Watch your traffic grow with the Jetpack mobile app."
msgstr ""
"Perhatikan pertumbuhan lalu lintas Anda dengan aplikasi seluler Jetpack."
msgid ""
"Keep track of your site’s activity and restore your site anywhere, any "
"time."
msgstr ""
"Lacak aktivitas situs, serta pulihkan situs Anda dari mana saja, kapan saja."
msgid "WordPress and Jetpack logos side-by-side"
msgstr "Logo WordPress dan Jetpack bersebelahan"
msgid ""
"Get notifications, watch your stats, restore your site and more with the "
"Jetpack mobile apps for iOS and Android."
msgstr ""
"Dapatkan pemberitahuan, perhatikan statistik, pulihkan situs, dan masih "
"banyak lagi dengan aplikasi seluler Jetpack untuk iOS dan Android."
msgid "Illustration of the Jetpack app content editor"
msgstr "Ilustrasi editor konten aplikasi Jetpack"
msgid ""
"A QR code to get the app, scan this code with your device's camera to "
"download the Jetpack mobile app"
msgstr ""
"Kode QR untuk mendapatkan aplikasi, pindai kode ini dengan kamera perangkat "
"Anda untuk mengunduh aplikasi seluler Jetpack"
msgid ""
"Send yourself an email with a link to download the Jetpack mobile app on "
"your device."
msgstr ""
"Dapatkan email dengan tautan untuk mengunduh aplikasi seluler Jetpack di "
"perangkat Anda."
msgid ""
"Reader makes it easy to scroll through the latest updates from all your "
"favorite sites. Comment, like, or save a post to read it later."
msgstr ""
"Fitur Reader memudahkan untuk menemukan pembaruan terbaru dari semua situs "
"favorit Anda. Komentar, suka, atau simpan pos untuk dibaca nanti."
msgid "Follow your favorite blogs"
msgstr "Ikuti blog favorit Anda"
msgid ""
"Easily share your website content on all your social media channels from one "
"place. Auto-publish on Facebook, LinkedIn, and Tumblr."
msgstr ""
"Bagikan konten situs dengan mudah ke semua kanal media sosial Anda dari satu "
"tempat. Publikasikan secara otomatis ke Facebook, LinkedIn, dan Tumblr."
msgid ""
"Watch your traffic grow with industry leading stats and helpful insights. "
"Learn more about your visitors and their habits."
msgstr ""
"Perhatikan pertumbuhan aktivitas situs Anda dengan statistik unggulan dan "
"wawasan bermanfaat di industri. Baca selengkapnya tentang pengunjung Anda "
"dan kebiasaan mereka."
msgid "Increase traffic and learn about your visitors"
msgstr "Tingkatkan traffic dan pelajari pengunjung Anda"
msgid ""
"Get updates when your favorite site publishes a new post, when someone "
"comments on your post, or when you get a new subscriber."
msgstr ""
"Dapatkan pembaruan saat pos baru dipublikasikan di situs favorit Anda, "
"komentar baru diberikan di pos Anda, atau adanya pelanggan baru."
msgid "Stay up to date with realtime notifications"
msgstr "Dapatkan kabar terbaru dengan pemberitahuan real-time"
msgid ""
"Write, edit, upload, and publish content even when you're away from your "
"desk."
msgstr ""
"Tulis, edit, unggah, dan poskan konten meski sedang jauh dari meja kerja."
msgid "Inspiration strikes anywhere"
msgstr "Inspirasi datang di mana pun"
msgid ""
"The Jetpack mobile app gives you everything you need to create, design, "
"manage, and grow your WordPress website."
msgstr ""
"Aplikasi seluler Jetpack memberikan segala yang dibutuhkan untuk membuat, "
"mendesain, mengelola, dan menumbuhkan situs WordPress Anda."
msgid "CRM: Entrepreneur with 30 extensions"
msgstr "CRM: Entrepreneur dengan 30 ekstensi"
msgid "Akismet: Comment and form spam protection (1k API calls/mo)"
msgstr ""
"Akismet: Perlindungan spam untuk komentar dan formulir (1k panggilan API/bln)"
msgid "Scan: Real-time malware scanning and one-click fixes"
msgstr "Scan: Pemindaian malware real-time dan perbaikan sekali klik"
msgid "Unlimited one-click restores from the last 30 days"
msgstr "Pemulihan cepat tanpa batas dari 30 hari terakhir"
msgid "30-day activity log archive"
msgstr "Arsip data aktivitas 30 hari"
msgid "10GB of cloud storage"
msgstr "Penyimpanan cloud 10 GB"
msgid "Real-time backups as you edit"
msgstr "Pencadangan real time (ketika Anda mengedit)"
msgid "Continue in browser"
msgstr "Lanjutkan di browser"
msgid "Open in the Jetpack app"
msgstr "Buka di aplikasi Jetpack"
msgid "Manage Domain"
msgstr "Kelola Domain"
msgid "Site thumbnail"
msgstr "Thumbnail situs"
msgid "Easily share your website content on your social media channels"
msgstr "Bagikan konten situs web Anda dengan mudah ke kanal media sosial Anda"
msgid ""
"Sorry, you can only upload CSV files right now. Most providers will let you "
"export this from your settings. Select another file "
msgstr ""
"Maaf, Saat ini Anda hanya dapat mengunggah file CSV. Sebagian besar provider "
"mengizinkan Anda mengekspor dari pengaturan Anda. Pilih file "
"lain "
msgid "The format of the email is invalid"
msgstr "Format e-mail tidak valid"
msgid "friend@example.com"
msgstr "teman@contoh.com"
msgid "parents@example.com"
msgstr "orangtua@contoh.com"
msgid "sibling@example.com"
msgstr "saudara@contoh.com"
msgid "Write once, post everywhere."
msgstr "Tulis sekali, posting di berbagai platform."
msgid "Automatically clear spam from your comments and forms."
msgstr "Hapus spam secara otomatis dari komentar dan formulir Anda."
msgid "Automatic malware scanning with one-click fixes."
msgstr "Pemindaian malware otomatis dengan perbaikan cepat."
msgid "Help your site visitors find answers instantly."
msgstr "Bantu pengunjung situs Anda menemukan jawaban secara cepat."
msgid "Essential tools to speed up your site - no developer required."
msgstr ""
"Alat penting untuk mempercepat situs Anda - tidak perlu tim pengembang."
msgid "Real-time cloud backups with one-click restores."
msgstr "Pencadangan cloud real-time dengan pemulihan cepat."
msgid "Build better relationships with your customers and grow your business."
msgstr ""
"Bangun hubungan yang lebih baik dengan pelanggan dan kembangkan bisnis Anda."
msgid "Learn how to protect your site"
msgstr "Pelajari cara melindungi situs Anda"
msgid "Learn how to ensure site security as you install more plugins."
msgstr ""
"Pelajari cara memastikan keamanan situs seiring dengan semakin banyak plugin "
"yang Anda instal."
msgid ""
"As you add plugins to your site, you have to start thinking about "
"vulnerabilities."
msgstr ""
"Ketika menambahkan plugin ke situs, Anda perlu mempertimbangkan kerentanan."
msgid ""
"Make your newsletter stand out with a custom domain. Not sure yet? "
"Decide later ."
msgstr ""
"Buat buletin Anda tampil beda dengan memasukkan domain khusus di dalamnya. "
"Belum yakin? Tentukan nanti. "
msgid "Save by paying annually"
msgstr "Hemat dengan bayar tahunan"
msgid " %2$s "
msgstr "%2$s "
msgid "Get"
msgstr "Dapatkan"
msgid "More about %(productName)s"
msgstr "Selengkapnya tentang %(productName)s"
msgid ""
"This is an international purchase, which is subject to a currency exchange "
"operation, to be processed by EBANX, according to these {{tosLink}}terms and "
"conditions{{/tosLink}}. By clicking to purchase, you state acknowledgment "
"and acceptance of the terms and conditions of this transaction."
msgstr ""
"Berikut adalah pembelian internasional, yang sesuai dengan prosedur "
"pertukaran mata uang agar dapat diproses oleh EBANX, sesuai dengan "
"{{tosLink}}persyaratan dan ketentuan{{/tosLink}} berikut. Ketika membeli, "
"Anda berarti mengerti dan menerima syarat dan ketentuan transaksi tersebut."
msgid "Contact person"
msgstr "Narahubung"
msgid "Company website"
msgstr "Situs web perusahaan"
msgid "Contact first and last name"
msgstr "Nama lengkap yang dapat dihubungi"
msgid ""
"Discount applies to the first payment on an annual plan, but does not apply "
"to future recurring payments. Discount may not be applied to previous "
"purchases, renewals, subscription upgrades, or combined with any other "
"offer. Please note that select domain names may be excluded."
msgstr ""
"Diskon berlaku untuk pembayaran pertama pada paket tahunan, tetapi tidak "
"berlaku untuk pembayaran berulang berikutnya. Diskon tidak dapat digunakan "
"untuk pembelian sebelumnya, perpanjangan, upgrade langganan, atau "
"digabungkan dengan penawaran lainnya. Perhatikan bahwa nama domain tertentu "
"mungkin tidak termasuk."
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Security"
msgstr "Security"
msgid ""
"To claim your free domain name and unlock the advanced features included "
"with a paid WordPress.com plan, visit here %1$s. Be sure to use the code "
"%2$s at checkout, and you’ll save %3$s%%."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim nama domain gratis dan mendapatkan fitur tingkat lanjut "
"yang disertakan dalam paket WordPress.com berbayar, kunjungi %1$s di sini. "
"Pastikan untuk menggunakan kode %2$s saat checkout, dan Anda akan "
"mendapatkan diskon %3$s%%."
msgid ""
"Just popping in to remind you that your complimentary domain name "
"registration is still available when you upgrade your free site to a paid "
"plan, but your %1$s%% off deal ends on %2$s."
msgstr ""
"Pengingat sekilas bahwa pendaftaran nama domain gratis masih tersedia jika "
"Anda mengupgrade situs gratis ke paket berbayar. Tetapi, promo diskon %1$s%% "
"Anda akan berakhir pada %2$s."
msgid ""
"Visit %1$s to upgrade your free site today. The code %2$s is valid until "
"%3$s, so be sure to take advantage of this offer ASAP."
msgstr ""
"Kunjungi %1$s untuk mengupgrade situs gratis Anda hari ini. Kode %2$s "
"berlaku hingga %3$s, jadi manfaatkan penawaran ini secepatnya."
msgid ""
"When you upgrade your free website to a paid plan, we include your first "
"year of domain name registration — on the house! Plus, with the promo code "
"%1$s, you’ll get %2$s%% off your very first payment."
msgstr ""
"Saat Anda mengupgrade situs gratis ke paket berbayar, kami menyertakan "
"pendaftaran nama domain gratis selama satu tahun — gratis! Dengan kode "
"promo %1$s, Anda juga akan mendapatkan diskon %2$s%% untuk pembayaran "
"pertama."
msgid ""
"To claim your free domain name and unlock the advanced features included "
"with a paid WordPress.com plan, click here or on "
"the button above. Be sure to use the code %2$s at checkout, and you’ll save "
"%3$s%%."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim nama domain gratis dan mendapatkan fitur lanjutan yang "
"disertakan dalam paket WordPress.com berbayar, klik di "
"sini atau tombol di atas. Pastikan untuk menggunakan kode %2$s saat "
"checkout, dan Anda akan mendapatkan diskon %3$s%%."
msgid ""
"Just popping in to remind you that your complimentary domain name "
"registration is still available when you upgrade your free "
"site to a paid plan , but your %2$s%% off deal ends on %3$s."
msgstr ""
"Pengingat sekilas bahwa pendaftaran nama domain gratis masih tersedia jika "
"Anda mengupgrade situs gratis ke paket berbayar . "
"Tetapi, promo %2$s%%diskon Anda akan berakhir pada %3$s."
msgid ""
"Click here or on the button below to upgrade your free "
"site today. The code %2$s is valid until %3$s, so be sure to take advantage "
"of this offer ASAP."
msgstr ""
"Klik di sini atau tombol di bawah ini untuk mengupgrade "
"situs gratis Anda hari ini. Kode %2$s berlaku hingga %3$s, jadi manfaatkan "
"penawaran ini secepatnya."
msgid ""
"When you upgrade your free website to a paid plan, we "
"include your first year of domain name registration — on the house! Plus, "
"with the promo code, %2$s , you’ll get %3$s%% off your very "
"first payment."
msgstr ""
"Saat Anda mengupgrade situs gratis ke paket berbayar, "
"kami menyertakan pendaftaran nama domain gratis selama satu tahun — gratis! "
"Dengan kode promo, %2$s , Anda juga akan mendapatkan diskon "
"%3$s%% untuk pembayaran pertama."
msgid "Social Basic"
msgstr "Social Basic"
msgid ""
"You have uploaded a .wpress file that works with the All-in-One WP Migration "
"plugin. You can either {{ip}}install that plugin{{/ip}}, or {{ei}}try out "
"Everything Import{{/ei}}. {{cs}}Still need help{{/cs}}?"
msgstr ""
"Anda telah mengunggah file .wpress yang berfungsi dengan plugin All-in-One "
"WP Migration. Anda dapat {{ip}}menginstal plugin itu{{/ip}}, atau {{ei}}"
"mencoba Impor Apa Pun{{/ei}}. {{cs}}Masih butuh bantuan{{/cs}}?"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Bundled Fonts"
msgstr "Fon dalam pembelian bundel"
msgid "Track your view and click stats"
msgstr "Lacak statistik penayangan dan klik Anda"
msgid "Customizable themes, buttons, colors"
msgstr "Sesuaikan tema, tombol, warna"
msgid "Add unlimited links to your page"
msgstr "Tambahkan tautan tidak terbatas ke halaman Anda"
msgid "Go deeper into site stats and insights with Google Analytics"
msgstr "Statistik dan wawasan lebih lengkap dengan Google Analytics"
msgid "Real-time analytics in your dashboard"
msgstr "Analitik real time di dasbor Anda"
msgid "Monetize your Newsletter with payments, subscriptions, and donations"
msgstr ""
"Dapatkan uang dari Buletin Anda dengan pembayaran, langganan, dan donasi"
msgid "Ad-free experience"
msgstr "Tanpa iklan"
msgid "Add multiple pages to your Newsletter's website"
msgstr "Tambah beberapa halaman ke situs web Buletin Anda"
msgid "Import subscribers"
msgstr "Impor pelanggan"
msgid "Unlimited subscribers"
msgstr "Pelanggan tidak terbatas"
msgid "Send unlimited emails"
msgstr "Kirim e-mail tidak terbatas"
msgid "Add subscribers"
msgstr "Tambah pelanggan"
msgid ""
"%2$s "
msgstr ""
"%2$s "
msgid ""
"Want less email? Unsubscribe or modify your Subscription Options ."
msgstr ""
"Ingin menerima lebih sedikit email? Berhenti Berlangganan atau "
"modifikasi Opsi Berlangganan Anda."
msgid "New comment waiting approval!"
msgstr "Komentar baru menunggu persetujuan!"
msgid "Upload a logo for your website, transparent backgrounds work best."
msgstr ""
"Unggah logo untuk situs web Anda. Sebaiknya gunakan latar belakang "
"transparan."
msgid ""
"Please {{SupportLink}}contact support{{/SupportLink}} if your existing "
"WordPress.com site isn’t listed, or create a {{NewSiteLink}}new site{{/"
"NewSiteLink}} instead."
msgstr ""
"Harap {{SupportLink}}hubungi layanan bantuan{{/SupportLink}} jika situs "
"WordPress.com Anda tidak terdaftar, atau buat {{NewSiteLink}}situs baru{{/"
"NewSiteLink}} sebagai gantinya."
msgctxt "Jetpack Social Basic Plan"
msgid "Social"
msgstr "Social"
msgid "Jetpack Social Basic"
msgstr "Jetpack Social Dasar"
msgid "Jetpack must be removed via wp-admin."
msgstr "Jetpack harus dihapus dari wp-admin."
msgid "%1$s is out of storage space"
msgstr "Ruang penyimpanan %1$s habis"
msgid "Pick a thing. Start a thing. Hit that publish button."
msgstr "Tentukan. Mulai. Tekan tombol publikasikan."
msgid "Put a dent in the web. In%1$s3%1$sminutes%1$sflat."
msgstr "Mulai situs Anda. Hanya%1$sdalam%1$s3%1$smenit."
msgid "Launch a Newsletter"
msgstr "Luncurkan Buletin"
msgid "Jetpack powered"
msgstr "Didukung Jetpack"
msgid ""
"%s Replace | Remove"
"removeBtn>"
msgstr ""
"%s Ganti | Hapus"
"removeBtn>"
msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
msgid "Cancel campaign"
msgstr "Batalkan kampanye"
msgid "Budget"
msgstr "Anggaran"
msgid "Click-through rate"
msgstr "Rasio klik-tayang"
msgid "Overall spending"
msgstr "Total pengeluaran"
msgid ""
"If you continue, an approval request for your ad will be canceled, and the "
"campaign won't start."
msgstr ""
"Jika Anda melanjutkan, permintaan persetujuan untuk iklan Anda akan "
"dibatalkan, dan kampanye tidak akan dimulai"
msgid "Cancel the campaign"
msgstr "Batalkan kampanye"
msgid "Yes, cancel"
msgstr "Ya, batalkan"
msgid "Disables custom spacing sizes."
msgstr "Menonaktifkan ukuran spasi kustom."
msgid "Create a new one now to experience multiple mailbox efficiency."
msgstr ""
"Buat yang baru sekarang untuk mencoba efisiensi mailbox yang tidak terbatas."
msgid ""
"Create a new one for free during your trial to experience multiple mailbox "
"efficiency."
msgstr ""
"Buat yang baru secara gratis selama uji coba Anda untuk mencoba efisiensi "
"mailbox yang tidak terbatas."
msgid "Invalid Jetpack Social connection"
msgstr "Koneksi Jetpack Social tidak valid"
msgid ""
"Could not update the Jetpack Social connections on the remote Jetpack site. "
"No Jetpack Social connection created."
msgstr ""
"Tidak dapat memperbarui koneksi Jetpack Social pada situs Jetpack jarak "
"jauh. Tidak ada koneksi Jetpack Social yang dibuat."
msgid "Could not create this Jetpack Social connection."
msgstr "Tidak dapat membuat koneksi Jetpack Social ini."
msgid "Jetpack Social shared connection limit."
msgstr "Batas koneksi berbagi Jetpack Social."
msgid "Jetpack Social connection limit."
msgstr "Batas koneksi Jetpack Social."
msgid "Disabled Jetpack Social for automatic social sharing"
msgstr "Menonaktifkan Jetpack Social untuk berbagi otomatis di media sosial"
msgid "Enabled Jetpack Social for automatic social sharing"
msgstr "Mengaktifkan Jetpack Social untuk berbagi otomatis di media sosial"
msgid "Share to my Tumblr blog :"
msgstr "Bagikan ke blog Tumblr saya:"
msgid "Jetpack Social Settings"
msgstr "Pengaturan Jetpack Social"
msgid "Jetpack Social:"
msgstr "Jetpack Social"
msgid "This user is not authorized to modify this Jetpack Social connection."
msgstr ""
"Pengguna ini tidak diizinkan untuk memodifikasi koneksi Jetpack Social ini."
msgid "Please provide a valid numeric Jetpack Social connection ID"
msgstr "Harap cantumkan nomor ID koneksi Jetpack Social yang valid"
msgid "No Jetpack Social connection found for this ID"
msgstr "Tidak ditemukan koneksi Jetpack Social untuk ID ini"
msgid "Jetpack Social is disabled on this blog."
msgstr "Di blog ini, Jetpack Social dinonaktifkan."
msgid ""
"WordPress.com YouTube channel "
msgstr ""
"Kanal YouTube WordPress.com "
msgid "Visit %s to start watching."
msgstr "Kunjungi %s untuk mulai menonton."
msgid "Learn how to build your website with our video tutorials."
msgstr "Pelajari cara membuat situs Anda dengan tutorial video kami."
msgid "WordPress.com YouTube channel!"
msgstr "Kanal YouTube WordPress.com!"
msgid "WordPress.com on YouTube. Tutorials. How-Tos. Customer Stories."
msgstr "WordPress.com di YouTube. Tutorial. Panduan. Cerita Pelanggan."
msgid "%(numberOfExtraPages)d Extra Page: %(costOfExtraPages)s one-time fee"
msgid_plural ""
"%(numberOfExtraPages)d Extra Pages: %(costOfExtraPages)s one-time fee"
msgstr[0] ""
"%(numberOfExtraPages)d Halaman Tambahan: %(costOfExtraPages)s sekali bayar"
msgstr[1] ""
"%(numberOfExtraPages)d Halaman Tambahan: %(costOfExtraPages)s sekali bayar"
msgid "Service: %(productCost)s one-time fee"
msgstr "Jasa: %(productCost)s sekali bayar"
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengakses data Jetpack Social untuk pos ini."
msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "URL untuk menyegarkan Koneksi ke layanan Jetpack Social"
msgid ""
"Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack "
"Social service"
msgstr ""
"Pesan yang meminta pengguna untuk menyegarkan Koneksi mereka ke layanan "
"Jetpack Social"
msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?"
msgstr "Apakah pengguna saat ini dapat menyegarkan koneksi Jetpack Social?"
msgid "Jetpack Social connection success or error message"
msgstr "Pesan koneksi Jetpack Social berhasil atau error"
msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?"
msgstr "Apakah uji koneksi Jetpack Social berhasil?"
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site."
msgstr ""
"Maaf, Anda tidak diizinkan mengakses data Jetpack Social pada situs ini."
msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now."
msgstr "Maaf, saat ini Jetpack Social tidak tersedia di situs Anda."
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service"
msgstr "Pengenal alfanumerik untuk layanan Jetpack Social"
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection"
msgstr "Pengenal unik untuk koneksi Jetpack Social"
msgid "Create newsletter"
msgstr "Buat buletin"
msgid ""
"A theme for anyone who wants to create a collection of links to their online "
"profiles. It comes with a selection of patterns ready for customization."
msgstr ""
"Tema bagi siapa saja yang ingin membuat koleksi tautan ke profil online-nya. "
"Dilengkapi dengan sejumlah pilihan pola yang siap disesuaikan."
msgid "Keep up the momentum with these final steps."
msgstr "Selesaikan langkah-langkah terakhir berikut."
msgid "Hello! Tap this link to log into the WooCommerce app on your device."
msgstr ""
"Halo! Ketuk tautan ini untuk login ke aplikasi WooCommerce di perangkat Anda."
msgid "If you didn't request this, you can ignore this email."
msgstr "Jika tidak meminta hal ini, Anda dapat mengabaikan e-mail ini."
msgid "This can only be used one time and expires in an hour."
msgstr ""
"Kode ini hanya dapat digunakan sekali dan akan kedaluwarsa dalam waktu satu "
"jam."
msgid "QR Code"
msgstr "Kode QR"
msgid ""
"Or if you see a QR code below, you can scan it using the WooCommerce app to "
"log in."
msgstr ""
"Atau jika melihat kode QR di bawah, Anda dapat memindainya menggunakan "
"aplikasi WooCommerce untuk login."
msgid "Hello! Tap this button to log into the WooCommerce app on your device."
msgstr ""
"Halo! Ketuk tombol ini untuk login ke aplikasi WooCommerce di perangkat Anda."
msgid "The Stripe Setup Intent id for the payment method."
msgstr "Identitas Stripe Setup Intent untuk metode pembayaran."
msgid "Excellent choices. Nearly there!"
msgstr "Fitur-fitur yang sempurna. Sebentar lagi tersedia!"
msgid "Upload a profile image"
msgstr "Unggah gambar profil"
msgid "Add a site icon"
msgstr "Tambah ikon situs"
msgid ""
"reacted to your P2 post \"%2$s\" : %3$s"
msgstr "menanggapi pos P2 \"%2$s\" Anda: %3$s"
msgid "Start with %(productName)s"
msgstr "Mulai dengan %(productName)s"
msgid "Start with the free version and try out our premium products later."
msgstr "Mulai dengan versi gratis dan coba produk premium kami setelahnya."
msgid "Still not sure?"
msgstr "Masih belum yakin?"
msgid "[%1$s] %2$s reacted to your post %3$s"
msgstr "[%1$s] %2$s menanggapi pos Anda %3$s"
msgid ""
"Keep track of your site’s activity and restore your site anywhere, any time."
msgstr "Pantau aktivitas situs dan pulihkan situs dari mana saja, kapan saja."
msgid "Restore your site with a tap using the Jetpack mobile app."
msgstr "Pulihkan situs dalam sekali ketuk menggunakan aplikasi seluler Jetpack"
msgid "I need details on a recent charge from wpchrg.com"
msgstr "Saya memerlukan detail tagihan terbaru dari wpchrg.com"
msgid "I want to search a knowledge base for answers"
msgstr "Saya ingin mencari basis pengetahuan untuk pertanyaan"
msgid "WordPress Support Documents"
msgstr "Dokumen Pendukung WordPress"
msgid "I need a guide for starting my site or blog at WordPress.com"
msgstr "Saya butuh panduan untuk memulai situs atau blog di WordPress.com"
msgid "I need help logging into WordPress.com"
msgstr "Saya butuh bantuan login ke WordPress.com"
msgid "WordPress.com Account Recovery"
msgstr "Pemulihan Akun WordPress.com"
msgid "I need help with my own WordPress installation at another host"
msgstr "Saya butuh bantuan instalasi WordPress di host lain"
msgid "WordPress.org Support Forums"
msgstr "Forum Dukungan WordPress.org"
msgid "I need customer service for a paid site hosted at WordPress.com"
msgstr ""
"Saya butuh layanan pelanggan untuk situs berbayar yang dihosting di "
"WordPress.com"
msgid "WordPress.com Customer Support"
msgstr "Dukungan Pelanggan WordPress.com"
msgid "Connect Your Blog to Facebook Using Jetpack Social"
msgstr "Hubungkan Blog Anda ke Facebook Menggunakan Jetpack Social"
msgid ""
"Use your site's Jetpack Social tools to connect your site and your social "
"media accounts, and share your new posts automatically. Connect to Facebook, "
"LinkedIn, and more."
msgstr ""
"Manfaatkan perangkat Jetpack Social pada situs Anda untuk menghubungkan "
"situs dan akun media sosial Anda, serta berbagi pos baru secara otomatis. "
"Hubungkan ke Facebook, LinkedIn, dan banyak lainnya."
msgid ""
"Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to "
"Facebook Profiles. {{a}}Learn More about Jetpack Social for Facebook{{/a}}"
msgstr ""
"Facebook mendukung sambungan Jetpack Social ke Halaman Facebook, tetapi "
"tidak ke Profil Facebook. {{a}}Baca Selengkapnya tentang Jetpack Social "
"untuk Facebook{{/a}}"
msgid ""
"Time to reauthenticate! Some changes to LinkedIn mean that you need to re-"
"enable Jetpack Social by disconnecting and reconnecting your account."
msgstr ""
"Saatnya autentikasi ulang! Beberapa perubahan pada LinkedIn berarti Anda "
"harus mengaktifkan ulang Jetpack Social dengan memutuskan sambungan dan "
"menghubungkan kembali akun Anda."
msgid ""
"Did you know you can decide exactly when Jetpack Social shares your post? "
"You can! Click the calendar icon next to \"Share post\" to schedule your "
"social shares."
msgstr ""
"Apakah Anda tahu bahwa Anda dapat menentukan kapan tepatnya Jetpack Social "
"membagikan pos Anda? Anda bisa! Klik ikon kalender di sebelah \"Berbagi pos"
"\" untuk menjadwalkan berbagi ke media sosial."
msgid ""
"Share on your connected social media accounts using {{a}}Jetpack Social{{/"
"a}}."
msgstr ""
"Bagikan di akun media sosial Anda yang terhubung menggunakan {{a}}Jetpack "
"Social{{/a}}."
msgid "Activate now"
msgstr "Aktifkan sekarang"
msgid "You can find the license keys in your purchase confirmation email."
msgstr "Anda dapat menemukan kunci lisensi di e-mail konfirmasi pembelian."
msgid ""
"You have licenses available for some Jetpack features. You can activate them "
"now if you want."
msgstr ""
"Anda memiliki lisensi yang tesedia untuk sejumlah fitur Jetpack. Anda dapat "
"mengaktifkannya sekarang jika mau."
msgid ""
"You have a %(productName)s license available. You can activate it now if you "
"want."
msgstr ""
"Anda memiliki lisensi %(productName)s tersedia. Anda dapat mengaktifkannya "
"sekarang jika mau."
msgid "Learn how to schedule: "
msgstr "Pelajari cara menjadwalkan: "
msgid "Connect social accounts: "
msgstr "Hubungkan akun sosial: "
msgid "Learn how to schedule"
msgstr "Pelajari cara menjadwalkan"
msgid ""
"Schedule your posts in advance, so you’re not chained to your desk, and "
"publish at the time of day your fans are most engaged on social media."
msgstr ""
"Jadwalkan pos sebelumnya agar agenda Anda lebih luang, dan publikasikan di "
"media sosial pada saat penggemar Anda paling aktif berinteraksi."
msgid "Connect social accounts"
msgstr "Hubungkan akun sosial"
msgid ""
"Jetpack Social pushes your site’s posts and products to all your social "
"media channels in one place, with just a few clicks."
msgstr ""
"Jetpack Social memposkan pos dan produk situs Anda ke semua saluran media "
"sosial dari satu tempat, hanya dengan beberapa klik. "
msgid "Write once, publish everywhere"
msgstr "Tulis sekali, poskan di berbagai platform"
msgid "Grow your following by sharing your content."
msgstr "Perbanyak pengikut dengan membagikan konten Anda."
msgid "Welcome to Jetpack Social!"
msgstr "Selamat datang di Jetpack Social!"
msgid ""
"You can read more about managing your Workspace subscription in this support "
"document: %s"
msgstr ""
"Anda dapat membaca selengkapnya tentang mengelola langganan Workspace dalam "
"dokumen dukungan ini: %s"
msgid ""
"Explore all the amazing features included in your Workspace Business Starter "
"plan here: %s"
msgstr ""
"Telusuri semua fitur luar biasa yang disertakan dalam paket Workspace "
"Business Starter Anda di sini: %s"
msgid ""
"As we mentioned in our previous email notifying you of this change, Google "
"is requiring all legacy G Suite plans to transition to a Workspace plan. You "
"can read more about it here: %s"
msgstr ""
"Seperti yang kami sampaikan dalam email pemberitahuan sebelumnya tentang "
"perubahan ini, Google mengharuskan semua paket G Suite lawas beralih ke "
"paket Workspace. Baca informasi selengkapnya di sini: %s"
msgid ""
"The price is changing due to several factors, including changes to currency "
"exchange rates and taxes."
msgstr ""
"Harga berubah karena beberapa faktor, termasuk perubahan nilai tukar mata "
"uang dan pajak."
msgid "I'll do it myself"
msgstr "Saya akan mengerjakannya sendiri"
msgid ""
"Redirected sites send a visitor directly to the mapped domain. Read more "
"about them here ."
msgstr ""
"Situs yang dialihkan membawa pengunjung langsung ke domain yang dipetakan. "
"Baca lebih lanjut tentang situs yang dialihkan di sini ."
msgid "You have no redirected sites"
msgstr "Anda tidak memiliki situs yang dialihkan"
msgid "Continue to payment"
msgstr "Lanjutkan ke pembayaran"
msgid ""
"If you have any questions or need assistance, please contact our Happiness "
"Engineers: %s"
msgstr ""
"Jika Anda punya pertanyaan atau butuh bantuan, silakan hubungi Happiness "
"Engineers kami: %s"
msgid ""
"If you have any questions or need assistance, please contact "
"our Happiness Engineers . "
msgstr ""
"Jika Anda punya pertanyaan atau butuh bantuan, silakan hubungi Happiness Engineer kami . "
msgid "Questions"
msgstr "Pertanyaan"
msgid ""
"Your subscription renews on %1$s. You will be charged the same price as "
"before, %2$s per year per mailbox, upon renewal."
msgstr ""
"Perpanjangan langganan Anda pada %1$s. Anda akan ditagih harga yang sama "
"seperti sebelumnya, %2$s per tahun per mailbox, setelah perpanjangan."
msgid ""
"Your subscription price has been updated to %1$s per year per mailbox. When "
"your subscription renews on %2$s, you will be charged this new price. No "
"actions or additional payments are needed right now for your email account."
msgstr ""
"Harga langganan Anda telah diperbarui menjadi %1$s per tahun per mailbox. "
"Ketika langganan diperpanjang pada %2$s, Anda akan ditagih senilai harga "
"baru ini. Tidak ada tindakan atau pembayaran tambahan yang saat ini "
"diperlukan untuk akun e-mail Anda."
msgid ""
"You can read more about managing your Workspace subscription in this support document ."
msgstr ""
"Anda dapat membaca selengkapnya tentang cara mengelola langganan Workspace "
"dalam dokumen panduan berikut ."
msgid ""
"Explore all the amazing features included in your Workspace Business Starter "
"plan here ."
msgstr ""
"Telusuri semua fitur luar biasa yang disertakan dalam paket Workspace "
"Business Starter Anda di sini ."
msgid ""
"As we mentioned in our previous email notifying you of this change, Google "
"is requiring all legacy G Suite plans to transition to a Workspace plan. You "
"can read more about it here ."
msgstr ""
"Seperti yang kami sampaikan dalam e-mail pemberitahuan sebelumnya tentang "
"perubahan ini, Google mengharuskan semua paket G Suite lawas beralih ke "
"paket Workspace. Anda dapat membaca infromasi lengkapnya di "
"sini ."
msgid "Your Workspace plan"
msgstr "Paket Workspace Anda"
msgid "No further action is required on your part."
msgstr "Anda tidak perlu melakukan tindakan lebih lanjut."
msgid ""
"We wanted to let you know that your %1$s subscription associated with %2$s "
"has been successfully transitioned to Google Workspace Business Starter."
msgstr ""
"Kami ingin memberi tahu bahwa langganan %1$s Anda yang terkait dengan %2$s "
"telah berhasil dialihkan ke Google Workspace Business Starter."
msgid ""
"Your G Suite subscription has been transitioned to Google Workspace Business "
"Starter"
msgstr ""
"Langganan G Suite Anda telah dialihkan ke Google Workspace Business Starter"
msgid "Success! %s Google Workspace transition completed"
msgstr "Berhasil! Pengalihan Google Workspace %s selesai"
msgid "Welcome to Jetpack Protect!"
msgstr "Selamat datang di Jetpack Protect!"
msgid "Upgrade Boost: "
msgstr "Upgrade Boost: "
msgid ""
"Let us do the heavy lifting for you with automated critical CSS. Each time "
"you update your site we will automatically regenerate your critical CSS and "
"update your performance scores. You’ll also have dedicated support so you "
"can email us with any questions."
msgstr ""
"Kami yang akan bekerja keras untuk Anda dengan mengotomatisasi CSS utama. "
"Setiap kali Anda membarui situs, kami akan membuat ulang CSS utama dan "
"memperbarui skor performa Anda secara otomatis. Anda juga akan mendapatkan "
"dukungan khusus. Jadi, Anda dapat mengirimkan email berisi pertanyaan apa "
"pun. "
msgid ""
"Jetpack Protect scans your site every day to warn you about vulnerabilities "
"associated with your WordPress installation, and plugins, and themes."
msgstr ""
"Jetpack Protect memindai situs setiap hari untuk memperingatkan Anda tentang "
"kerentanan terkait instalasi WordPress, plugin, dan tema Anda."
msgid "Automated Malware Scanning"
msgstr "Pemindaian Malware Otomatis"
msgid "Stay one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Antisipasi ancaman keamanan dan malware."
msgid "Welcome to Jetpack Protect"
msgstr "Selamat datang di Jetpack Protect"
msgid ""
"Let us do the heavy lifting for you with automated critical CSS. Each time "
"you update your site we will automatically regenerate your critical CSS and "
"update your performance scores."
msgstr ""
"Kami yang akan bekerja keras untuk Anda dengan mengotomatisasi CSS utama. "
"Setiap kali Anda membarui situs, kami akan membuat ulang CSS utama dan "
"memperbarui skor performa Anda secara otomatis."
msgid "Upgrade Boost: Automated critical CSS regeneration"
msgstr "Upgrade Boost: Pembuatan ulang CSS utama otomatis"
msgid ""
"Load only the images your site visitor can see, making your site faster and "
"saving bandwidth."
msgstr ""
"Memuat hanya gambar yang dapat dilihat pengunjung situs, agar situs Anda "
"lebih cepat dan hemat bandwidth."
msgid "Lazy-load images"
msgstr "Gambar Lazy-load"
msgid ""
"Delays some tasks until after the page loads, so the essential stuff "
"displays faster."
msgstr ""
"Menunda beberapa tugas hingga halaman selesai dimuat agar komponen-komponen "
"yang utama ditampilkan lebih cepat."
msgid ""
"Generates optimized styles for every page, significantly increasing speed, "
"especially on mobile."
msgstr ""
"Menghasilkan gaya yang dioptimalkan untuk setiap halaman sehingga kecepatan "
"meningkat secara signifikan, terutama pada perangkat seluler."
msgid "Critical CSS"
msgstr "CSS Utama"
msgid "Speed up your website with one-click optimizations."
msgstr "Tingkatkan kecepatan situs Anda dengan optimisasi sekali klik."
msgid "Payment cancelled for %(subscriber_email)s."
msgstr "Pembayaran dibatalkan untuk %(subscriber_email)s."
msgid "Do you want to cancel this payment?"
msgstr "Apakah Anda ingin membatalkan pembayaran berikut?"
msgid "Cancel payment"
msgstr "Batalkan pembayaran"
msgid "Payment removed for %(subscriber_email)s."
msgstr "Pembayaran dihapus untuk %(subscriber_email)s."
msgid "Do you want to remove this payment?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pembayaran berikut?"
msgid "Remove payment"
msgstr "Hapus pembayaran"
msgid "LinkedIn logo"
msgstr "Logo LinkedIn"
msgid "Facebook logo"
msgstr "Logo Facebook"
msgid "Android - Get it on Google Play"
msgstr "Android - Unduh di Google Play"
msgid "Apple iOS - Download on the App Store"
msgstr "Apple iOS - Unduh di App Store"
msgid ""
"Get notifications, watch your stats, restore your site, and more with the "
"Jetpack mobile app."
msgstr ""
"Dapatkan pemberitahuan, perhatikan statistik, pulihkan situs, dan masih "
"banyak lagi dengan aplikasi seluler Jetpack."
msgid "Put your site in your pocket."
msgstr "Kelola situs dari saku Anda."
msgid "Jetpack and WordPress logos side by side"
msgstr "Logo Jetpack dan WordPress bersebelahan"
msgid "Create your Newsletter"
msgstr "Buat Buletin Anda"
msgid "Hosting configuration"
msgstr "Konfigurasi hosting"
msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information"
msgstr "Jangan Menjual atau Membagikan Informasi Pribadi Saya"
msgid "All Statuses"
msgstr "Semua Status"
msgid ""
"Want less email? Modify your email notification settings ."
msgstr ""
"Ingin menerima lebih sedikit email? Ubah pengaturan pemberitahuan "
"email Anda."
msgid ""
"You might want to go see what they're up to! Perhaps you will like their blog as much as they liked "
"yours."
msgstr ""
"Anda dapat melihat apa yang mereka lakukan! Mungkin Anda akan suka blog mereka seperti mereka "
"menyukai blog Anda."
msgid ""
"Sorry, we had a problem retrieving your SSH access details. Please refresh "
"the page and try again."
msgstr ""
"Maaf, kami mengalami kendala saat mengambil detail akses SSH Anda. Mohon "
"refresh halaman dan coba lagi."
msgid "Create credentials"
msgstr "Buat kredensial"
msgid "What is SSH?"
msgstr "Apa itu SSH?"
msgid ""
"Access and edit your website's files directly by creating SFTP credentials "
"and using an SFTP client. Optionally, enable SSH to perform advanced site "
"operations using the command line."
msgstr ""
"Akses dan edit file situs web Anda secara langsung dengan membuat kredensial "
"SFTP dan menggunakan SFTP client. Jika perlu, Anda dapat mengaktifkan SSH "
"untuk menjalankan fungsi-fungsi tingkat lanjut menggunakan command line."
msgid ""
"Premium Content – Provides paid subscription options to share premium "
"content like text, images, video, and any other content on your website. You "
"might know this as “gated content.”"
msgstr ""
"Konten Premium – Menyediakan pilihan langganan berbayar untuk membagikan "
"konten premium misalnya teks, gambar, video, dan konten lainnya di situs "
"Anda. Anda mungkin mengenalnya sebagai “gated content”."
msgid ""
"Donation Form – Allows visitors to customize their financial support. More "
"options for the user in a compact form."
msgstr ""
"Formulir Donasi – Memungkinkan pengunjung menyesuaikan dukungan finansial "
"mereka. Lebih banyak pilihan bagi pengguna dalam formulir yang ringkas."
msgid ""
"Payment Button – Lets visitors pay for digital goods and services or make "
"quick, pre-set donations. Options available for one-time or recurring "
"payments (monthly and annually)."
msgstr ""
"Tombol Pembayaran – Mengizinkan pengunjung membeli produk dan layanan "
"digital, atau memberikan donasi cepat dengan nilai yang telah ditetapkan. "
"Pilihan tersedia untuk pembayaran satu kali atau berulang (bulanan dan "
"tahunan)."
msgid "4. Premium Content"
msgstr "4. Konten Premium"
msgid "2. Donation Form"
msgstr "2. Formulir Donasi"
msgid "Learn more about Premium Content on our Support page"
msgstr "Baca selengkapnya tentang Konten Premium di halaman Dukungan kami"
msgid ""
"Premium Content – Provides paid subscription options to "
"share premium content like text, images, video, and any other content on "
"your website. You might know this as “gated content.”"
msgstr ""
"Konten Premium – Menyediakan pilihan langganan berbayar "
"untuk membagikan konten premium misalnya teks, gambar, video, dan konten "
"lainnya di situs Anda. Anda mungkin mengenalnya sebagai “konten terbatas”."
msgid "Learn more about the Donation Form on our Support page"
msgstr "Baca selengkapnya tentang Formulir Donasi di halaman Dukungan kami"
msgid ""
"Donation Form – Allows visitors to customize their "
"financial support. More options for the user in a compact form."
msgstr ""
"Formulir Donasi – Memungkinkan pengunjung menyesuaikan "
"dukungan finansial mereka. Lebih banyak pilihan bagi pengguna dalam formulir "
"yang ringkas."
msgid "Learn more about the Payment Button on our Support page"
msgstr "Baca selengkapnya tentang Tombol Pembayaran di halaman Dukungan kami"
msgid ""
"Payment Button – Lets visitors pay for digital goods and "
"services or make quick, pre-set donations. Options available for one-time or "
"recurring payments (monthly and annually)."
msgstr ""
"Tombol Pembayaran – Mengizinkan pengunjung membeli produk "
"dan layanan digital, atau memberikan donasi cepat dengan nilai yang telah "
"ditetapkan. Pilihan tersedia untuk pembayaran satu kali atau berulang "
"(bulanan dan tahunan)."
msgid "Donation Form"
msgstr "Formulir Donasi"
msgid ""
"This means your customers’ payments through the Payment Blocks will "
"automatically flow into your Stripe account."
msgstr ""
"Artinya, pembayaran pelanggan Anda melalui Blok Pembayaran akan masuk secara "
"otomatis ke akun Stripe Anda."
msgid "You successfully connected your Stripe account to your website."
msgstr "Anda berhasil menghubungkan akun Stripe ke situs."
msgid "Nice work."
msgstr "Bagus."
msgid "You’re now connected!"
msgstr "Sekarang Anda terhubung!"
msgid "Find out what’s next to do."
msgstr "Cari tahu apa yang harus Anda lakukan selanjutnya."
msgid "Payment Blocks: Your Stripe account is now connected"
msgstr "Blok Pembayaran: Akun Stripe Anda sekarang terhubung"
msgid ""
"Fast websites mean more page visits and conversions. Even a one-second delay "
"in loading times can reduce conversion rates by 20%. (source: web.dev)"
msgstr ""
"Situs web yang cepat menghasilkan lebih banyak kunjungan halaman dan "
"konversi. Meski hanya satu detik, penundaan waktu pemuatan dapat menurunkan "
"tingkat konversi sebesar 20%. (sumber: web.dev)"
msgid "Get Boost for Free"
msgstr "Dapatkan Boost secara Gratis"
msgid ""
"Make your site blazing fast with Jetpack Boost’s simple dashboard and "
"acceleration tool:"
msgstr ""
"Buat situs Anda super cepat dengan dasbor sederhana dan alat percepatan "
"Jetpack Boost:"
msgid ""
"Fast websites mean more page visits and conversions. Even a one-second delay "
"in loading times can reduce conversion rates by 20%%. (source: web.dev )"
msgstr ""
"Situs web yang cepat menghasilkan lebih banyak kunjungan halaman dan "
"konversi. Meski hanya satu detik, penundaan waktu pemuatan dapat menurunkan "
"tingkat konversi sebesar 20%%. (sumber: web.dev )"
msgid "Learn how to boost your site to get more page views"
msgstr ""
"Pelajari cara mempercepat situs Anda untuk mendapatkan lebih banyak "
"kunjungan halaman"
msgid "Get real-time site backups"
msgstr "Dapatkan pencadangan situs real-time"
msgid ""
"Here at Jetpack, we recommend regular backups of your site so you can go "
"back in time with the click of a button."
msgstr ""
"Di Jetpack, kami menyarankan pencadangan situs secara rutin supaya Anda "
"dapat melakukan pemulihan dengan sekali klik."
msgid ""
"Sometimes auto-updating plugins can cause unexpected changes on your site. "
"Finding an older version of the plugin or learning how to install it to "
"revert the changes can be challenging."
msgstr ""
"Terkadang, pembaruan plugin otomatis dapat menyebabkan perubahan tak terduga "
"pada situs Anda. Mencari versi plugin yang lebih lama atau mempelajari cara "
"menginstalnya untuk membatalkan perubahan adalah proses yang lumayan rumit."
msgid ""
"We noticed that you’ve recently enabled auto-updates for one of your "
"plugins. Nice work, keeping plugins updated is vital for a healthy site!"
msgstr ""
"Tampaknya, belum lama ini Anda mengaktifkan pembaruan otomatis untuk salah "
"satu plugin. Bagus! Menjaga versi plugin selalu terkini sangatlah penting "
"agar situs tetap sehat."
msgid "Learn how to secure your site before auto-updating your plugins"
msgstr ""
"Pelajari cara mengamankan situs sebelum memperbarui plugin Anda secara "
"otomatis "
msgid "Be prepared for auto-updates"
msgstr "Bersiaplah untuk pembaruan otomatis"
msgid ""
"Fast websites mean more page visits and conversions. Increase your site "
"speed now."
msgstr ""
"Situs web yang cepat menghasilkan lebih banyak kunjungan halaman dan "
"konversi. Tingkatkan kecepatan situs Anda sekarang."
msgid "Get more views for your new page"
msgstr "Dapatkan lebih banyak kunjungan ke halaman baru Anda"
msgid "Arrow Icon"
msgstr "Ikon Tanda Panah"
msgid ""
"Learn how to get more page views and conversions by making your site faster."
msgstr ""
"Pelajari cara mendapatkan lebih banyak kunjungan ke halaman dan konversi "
"dengan mempercepat situs Anda."
msgid ""
"New Recommendation from Jetpack for %1$s: Get more "
"views for your new page "
msgstr ""
"Rekomendasi Baru dari Jetpack untuk %1$s: "
"Mendapatkan lebih banyak kunjungan ke halaman baru Anda "
msgid "Customizable video player"
msgstr "Pemutar video yang dapat disesuaikan"
msgid "Unable to determine payment success."
msgstr "Tidak dapat menentukan keberhasilan pembayaran."
msgid "This order does not require payment!"
msgstr "Pesanan ini tidak memerlukan pembayaran!"
msgid "Invalid order!"
msgstr "Pesanan tidak valid!"
msgid "Shipping (%s)"
msgstr "Pengiriman (%s)"
msgid "Upgrade now: "
msgstr "Upgrade sekarang: "
msgid ""
"Upgrade Jetpack VideoPress to post more than 1 video on your site; includes "
"1TB of cloud storage."
msgstr ""
"Upgrade Jetpack VideoPress agar dapat memposkan lebih dari 1 video di situs "
"Anda. Sudah termasuk penyimpanan cloud 1TB."
msgid "Unlock more videos and 1TB cloud storage"
msgstr "Dapatkan lebih banyak video dan penyimpanan cloud 1TB"
msgid ""
"Jetpack VideoPress comes with all of the customization options you need to "
"keep your viewers engaged."
msgstr ""
"Jetpack VideoPress dilengkapi dengan segala pilihan kustomisasi yang "
"diperlukan untuk terus menarik perhatian pembaca Anda. "
msgid "Customize the video player"
msgstr "Sesuaikan pemutar video"
msgid ""
"Save time by managing your videos in the same interface as your website. "
"Drag & drop videos directly into WordPress, manage videos in the WordPress "
"media library, and unlock Video & Story blocks."
msgstr ""
"Hemat waktu dengan mengelola video Anda di antarmuka yang sama dengan situs "
"web Anda. Seret & lepas video langsung ke WordPress, kelola video di pustaka "
"media WordPress, dan dapatkan blok Video & Cerita."
msgid "Video built specifically for WordPress sites"
msgstr "Video dibuat secara khusus untuk situs WordPress"
msgid "Create your own newsletter"
msgstr "Buat buletin Anda"
msgid "Whois:"
msgstr "Whois:"
msgid ""
"%4$s just commented on a post ."
msgstr ""
"%4$s baru saja meninggalkan komentar di sebuah pos ."
msgid ""
"%4$s just commented on one of your posts ."
msgstr ""
"%4$s baru saja meninggalkan komentar di salah satu pos Anda ."
msgid "New comment!"
msgstr "Komentar baru!"
msgid "[%1$s] %2$s commented on one of your posts"
msgstr "[%1$s] %2$s meninggalkan komentar di salah satu pos Anda"
msgid "[%1$s] %2$s commented on %3$s"
msgstr "[%1$s] %2$s meninggalkan komentar di %3$s"
msgid "Installed on %(count)d site"
msgid_plural "Installed on %(count)d sites"
msgstr[0] "Diinstal di %(count)d situs"
msgstr[1] "Diinstal di %(count)d situs"
msgid "Disables output of layout styles."
msgstr "Menonaktifkan output gaya tata letak."
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Apakah tema menonaktifkan gaya tata letak yang dihasilkan."
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Slug templat yang akan mendapatkan \"fallback\""
msgid ""
"Disco is a funky, vibrant, opinionated theme with a monospaced font. Both "
"its styles and spacing form an edgy aesthetic perfect for those looking to "
"build a quirky website."
msgstr ""
"Disco adalah tema yang funky, penuh semangat, dan berfokus pada opini dengan "
"font monospace. Gaya maupun spasinya membentuk estetika tegas sempurna bagi "
"siapa pun yang ingin membuat situs unik."
msgid "MailPoet – Send beautiful newsletters from WordPress"
msgstr "MailPoet – Kirim buletin terbaik Anda dari WordPress"
msgid ""
"Collect subscribers, manage your lists and create automatic emails to grow "
"your email marketing reach."
msgstr ""
"Dapatkan pelanggan, kelola daftar pelanggan Anda dan buat e-mail otomatis "
"untuk memperluas jangkauan pemasaran e-mail Anda."
msgid ""
"Yuga is a clean and elegant theme. Its sophisticated typography and clean "
"look make it a perfect match for an architecture firm."
msgstr ""
"Yuga adalah tema yang bersih dan elegan. Tipografinya yang canggih dan "
"tampilannya yang bersih menjadikan Yuga tema yang pas untuk firma arsitektur."
msgid ""
"%1$s liked your post %4$s"
"a>."
msgstr ""
"%1$s menyukai pos %4$s "
"Anda."
msgid ""
"%1$s liked one of your "
"posts ."
msgstr ""
"%1$s menyukai salah satu pos "
"Anda ."
msgid "Open when user submits the form (recommended)"
msgstr "Buka saat pengguna mengirimkan formulir (disarankan)"
msgid "Setting not updated."
msgstr "Pengaturan belum diperbarui."
msgid "Connect your site to use Jetpack Search."
msgstr "Hubungkan situs Anda untuk menggunakan Jetpack Search."
msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode."
msgstr "Jetpack Search tidak dapat digunakan dalam mode offline."
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Baca selengkapnya"
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Tergantung penggunaan dan batas penyimpanan Anda."
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "Arsip 30 hari & log aktivitas"
msgid "Ready to promote"
msgstr "Siap dipromosikan"
msgid "All with WordPress.com."
msgstr "Semua dengan WordPress.com."
msgid "Managed hosting"
msgstr "Managed hosting"
msgid "Unmetered bandwidth"
msgstr "Bandwidth tidak terbatas"
msgid "Unlimited traffic"
msgstr "Traffic tidak terbatas"
msgid ""
"Here’s how to get the most from your Jetpack Search subscription. First, "
"finish setting up your site."
msgstr ""
"Berikut cara memaksimalkan manfaat langganan Jetpack Search Anda. Pertama-"
"tama, selesaikan penyiapan situs Anda."
msgid "Welcome to Jetpack Search! Check out your new tools."
msgstr "Selamat datang di Jetpack Search! Lihat alat baru Anda."
msgid "You haven't created any content yet."
msgstr "Anda belum membuat konten apa pun."
msgid "Almost ready to launch"
msgstr "Hampir siap diluncurkan"
msgid "Donation"
msgstr "Donasi"
msgid "Yearly Subscription"
msgstr "Langganan Bulanan"
msgid "Get discount"
msgstr "Dapatkan diskon"
msgid "Getting Discount"
msgstr "Terima Diskon"
msgid ""
"Getting this discount means you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/"
"tosLink}}. If you currently have automatic renewal enabled, you authorize "
"your payment method to be charged on a recurring basis until you cancel, "
"which you can do at any time. You understand {{autoRenewalSupportPage}}how "
"your subscription works{{/autoRenewalSupportPage}} and "
"{{faqCancellingSupportPage}}how to cancel{{/faqCancellingSupportPage}}."
msgstr ""
"Menerima diskon berikut berarti Anda menyetujui {{tosLink}}Persyaratan "
"Layanan{{/tosLink}} kami. Jika saat ini Anda mengaktifkan pembaruan "
"otomatis, Anda mengizinkan metode pembayaran Anda untuk ditagih secara "
"berulang hingga Anda membatalkannya (yang dapat Anda lakukan kapan saja). "
"Anda memahami {{autoRenewalSupportPage}}cara kerja langganan Anda{{/"
"autoRenewalSupportPage}} dan {{faqCancellingSupportPage}}cara "
"membatalkannya{{/faqCancellingSupportPage}}."
msgid ""
"{{strong}}%(percentDiscount)d%%{{/strong}} discount will be applied next "
"time you are billed. "
msgstr ""
"Diskon {{strong}}%(percentDiscount)d%%{{/strong}} akan digunakan pada "
"penagihan berikutnya."
msgid ""
"We’d love to help make %(brand)s work for you. Would the special offer below "
"interest you?"
msgstr ""
"Kami ingin membantu membuat %(brand)s cocok untuk Anda. Apakah Anda tertarik "
"dengan penawaran spesial ini?"
msgid "There was an error getting the discount!"
msgstr "Terjadi kendala saat memproses diskon!"
msgid ""
"This discount appears to be invalid, please try reloading the purchase page."
msgstr "Diskon ini tampaknya tidak valid, coba muat ulang halaman pembelian."
msgid "Get %(discount)d%% off %(name)s for the next month"
msgstr "Dapatkan %(name)s dengan diskon %(discount)d%% untuk bulan berikutnya"
msgid "Get %(discount)d%% off %(name)s for the next %(periods)d months"
msgstr ""
"Dapatkan %(name)s dengan diskon %(discount)d%% untuk %(periods)d bulan "
"berikutnya"
msgid ""
"Your annual subscription will renew at {{strong}}%(renewalPrice)s/year{{/"
"strong}} for the next year. It will then renew at {{strong}}%(fullPrice)s/"
"year{{/strong}} each following year."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan tahunan Anda sebesar {{strong}}%(renewalPrice)s/"
"tahun{{/strong}} untuk tahun berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"{{strong}}%(fullPrice)s/tahun{{/strong}} pada setiap tahun berikutnya."
msgid "Get %(discount)d%% off %(name)s for the next year"
msgstr "Dapatkan %(name)s dengan diskon %(discount)d%% untuk tahun berikutnya"
msgid ""
"Your annual subscription will renew at {{strong}}%(renewalPrice)s/year{{/"
"strong}} for the next %(periods)d years. It will then renew at "
"{{strong}}%(fullPrice)s/year{{/strong}} each following year."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan tahunan Anda sebesar {{strong}}%(renewalPrice)s/"
"tahun{{/strong}} untuk %(periods)d tahun berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"{{strong}}%(fullPrice)s/tahun{{/strong}} pada setiap tahun berikutnya."
msgid "Get %(discount)d%% off %(name)s for the next %(periods)d years"
msgstr ""
"Dapatkan %(name)s dengan diskon %(discount)d%% untuk %(periods)d tahun "
"berikutnya."
msgid ""
"Your biennial subscription renews every two years. It will renew at "
"{{strong}}%(renewalPrice)s/biennium{{/strong}} for the next biennium. It "
"will then renew at {{strong}}%(fullPrice)s/biennium{{/strong}} each "
"following biennium."
msgstr ""
"Langganan dua tahunan Anda diperbarui setiap dua tahun. Biaya perpanjangan "
"{{strong}}%(renewalPrice)s/2 tahun{{/strong}} untuk dua tahun berikutnya. "
"Kemudian setiap dua tahun berikutnya dikenakan biaya perpanjangan sebesar "
"{{strong}}%(fullPrice)s/2 tahun{{/strong}}."
msgid "Get %(discount)d%% off %(name)s for your next two-year renewal"
msgstr ""
"Dapatkan %(name)s dengan diskon %(discount)d%% untuk perpanjangan dua tahun "
"berikutnya"
msgid ""
"Your biennial subscription renews every two years. It will renew at "
"{{strong}}%(renewalPrice)s/biennium{{/strong}} for the next %(periods)d "
"bienniums. It will then renew at {{strong}}%(fullPrice)s/biennium{{/strong}} "
"each following biennium."
msgstr ""
"Langganan dua tahunan Anda diperbarui setiap dua tahun. Biaya perpanjangan "
"{{strong}}%(renewalPrice)s/2 tahun{{/strong}} untuk %(periods)d 2 tahun "
"berikutnya. Kemudian setiap dua tahun berikutnya dikenakan biaya "
"perpanjangan sebesar {{strong}}%(fullPrice)s/2 tahun{{/strong}} ."
msgid ""
"Get %(discount)d%% off %(name)s for your next %(periods)d two-year renewals"
msgstr ""
"Dapatkan %(name)s dengan diskon %(discount)d%% untuk perpanjangan "
"%(periods)d dua tahun berikutnya"
msgid "Back to my purchases"
msgstr "Kembali ke pembelian"
msgid ""
"It gives the page a fast loading feel. As a result, a visitor is less likely "
"to navigate away from the page."
msgstr ""
"LCP lebih cepat artinya halaman terasa cepat dimuat. Hasilnya, pengunjung "
"cenderung tetap di halaman dan tidak ke mana-mana."
msgid ""
"Largest contentful paint (LCP) is when the biggest piece of content is "
"displayed."
msgstr ""
"Largest contentful paint (LCP) adalah waktu untuk menampilkan bagian konten "
"terbesar."
msgid "Quicker LCP"
msgstr "LCP Lebih Cepat"
msgid ""
"Once someone sees content appearing, they are reassured the page is loading "
"successfully."
msgstr ""
"Saat pengunjung melihat konten mulai ditampilkan, mereka akan yakin bahwa "
"halaman berhasil dimuat."
msgid ""
"First contentful paint (FCP) is how quickly the first image or text is "
"displayed on screen."
msgstr ""
"First contentful paint (FCP) adalah waktu untuk menampilkan gambar atau teks "
"pertama di layar. "
msgid "Faster FCP"
msgstr "FCP Lebih Cepat"
msgid "Why do FCP and LCP matter?"
msgstr "Mengapa FCP dan LCP dianggap penting?"
msgid "See the results of the head to head test"
msgstr "Lihat hasil uji perbandingannya"
msgid "Boost beat the top 5 performance plugins in a head to head test"
msgstr "Boost mengalahkan 5 plugin performa teratas dalam uji perbandingan"
msgid "Something went wrong. You are not allowed to use this URL."
msgstr "Ada yang salah! Anda tidak diizinkan untuk menggunakan URL ini."
msgid "You are not allowed to add a redirect to this URL."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menambahkan pengalihan ke URL ini."
msgid "Manage plugins installed on all sites"
msgstr "Kelola plugin yang diinstal di semua situs"
msgid "Manage all plugins installed on %(selectedSite)s"
msgstr "Kelola semua plugin yang diinstal di %(selectedSite)s"
msgid "Hello, %(userDisplayName)s"
msgstr "Halo, %(userDisplayName)s"
msgid "Automated Critical CSS"
msgstr "CSS Utama Otomatis"
msgid "Manual Critical CSS"
msgstr "CSS Utama Manual"
msgid "Learn more about unassigning licenses"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pembatalan penggunaan lisensi"
msgid ""
"Unassigning this license means that the site {{bold}}%(siteUrl)s{{/bold}} "
"will no longer have access to {{bold}}%(product)s{{/bold}}. Once this action "
"is completed, you will be able to assign the license to another site. You "
"will continue to be billed."
msgstr ""
"Membatalkan penggunaan lisensi berikut berarti bahwa situs "
"{{bold}}%(siteUrl)s{{/bold}} tidak akan lagi memiliki akses ke "
"{{bold}}%(product)s{{/bold}}. Setelah prosesnya selesai, Anda akan dapat "
"menggunakan lisensi tersebut ke situs lain. Anda akan terus ditagih."
msgid "Are you sure you want to unassign this license?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan penggunaan lisensi berikut?"
msgid "Unassign License"
msgstr "Batalkan Penggunaan Lisensi"
msgid "You can claim your free custom domain later if you aren’t ready yet."
msgstr "Anda dapat mengklaim domain khusus gratis nanti jika Anda belum siap."
msgid ""
"With your Jetpack Boost subscription, any time you make a change to your "
"site we will automatically regenerate your site’s critical CSS."
msgstr ""
"Jika berlangganan Jetpack Boost, kami akan secara otomatis membuat ulang CSS "
"utama setiap kali Anda melakukan perubahan pada situs."
msgid "Automated critical CSS generation"
msgstr "Otomatisasi pembuatan CSS utama"
msgid "Here’s how to get the most from your Jetpack Boost subscription."
msgstr "Berikut cara memaksimalkan manfaat langganan Jetpack Boost Anda."
msgid "Welcome to Jetpack Boost!"
msgstr "Selamat datang di Jetpack Boost!"
msgid ""
"By creating an account you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/"
"tosLink}} and have read our {{privacyLink}}Privacy Policy{{/privacyLink}}."
msgstr ""
"Dengan membuat akun, Anda setuju dengan {{tosLink}}Ketentuan Layanan{{/"
"tosLink}} kami, dan telah membaca {{privacyLink}}Kebijakan Privasi{{/"
"privacyLink}} kami."
msgid "Purchased on an annual subscription"
msgstr "Telah dibeli di langganan tahunan"
msgid "Brief description"
msgstr "Keterangan singkat"
msgid "Varese is a restaurant theme for food and catering business."
msgstr "Varese adalah tema restoran untuk bisnis makanan dan katering."
msgid "%(price)s {{span}}%(period)s{{/span}}"
msgstr "%(price)s {{span}}%(period)s{{/span}}"
msgid "{{span}}From{{/span}} %(price)s {{span}}%(period)s{{/span}}"
msgstr "{{span}}Mulai{{/span}} %(price)s {{span}}%(period)s{{/span}}"
msgid " Currently %(version)s"
msgstr "Versi saat ini %(version)s"
msgid "Enable autoupdates."
msgstr "Aktifkan pembaruan otomatis."
msgid "Fast-motion video with 60 FPS and Full 4K resolution"
msgstr "Video gerakan cepat dengan 60 FPS dan resolusi Full 4K"
msgid "Live"
msgstr "Langsung"
msgctxt "Stats ARIA label: Opens a pop-out post promotion tool"
msgid "Promote your post with our ad delivery system."
msgstr "Promosikan pos Anda dengan sistem penayangan iklan kami."
msgid "Reset filters"
msgstr "Setel ulang penyaring"
msgid "There are no posts matching your filter selection."
msgstr "Tidak ada pos yang cocok dengan pilihan penyaring Anda. "
msgid ""
"Hmm, we can't find a WordPress.com account for that social login. Please "
"double check your information and try again. Alternatively, you can {{a}}"
"sign up for a new account{{/a}}."
msgstr ""
"Hmm, kami tidak dapat menemukan akun WordPress.com untuk login sosial "
"tersebut. Harap periksa kembali informasi Anda dan coba lagi. Atau, Anda "
"dapat {{a}}mendaftarkan akun baru{{/a}}."
msgid "You'll also get a free domain for one year, and access email support."
msgstr ""
"Anda akan mendapatkan domain gratis selama setahun, dan akses bantuan e-"
"email."
msgid "This is not the right user for this"
msgstr "Ini bukan pengguna yang benar untuk ini"
msgid "Subject to your usage and storage limit. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Tergantung penggunaan dan batas ruang penyimpanan Anda. {{link}}Baca "
"selengkapnya{{/link}}."
msgid "How do backup storage limits work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja pencadangan jika penyimpanan terbatas?"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "Arsip 30 hari & log aktivitas"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Tergantung penggunaan dan batas penyimpanan Anda."
msgid "30-day activity log*"
msgstr "Log aktivitas 30 hari"
msgid "Project threads"
msgstr "Utas proyek"
msgid "Posts with new comments first"
msgstr "Pos dengan komentar baru di urutan pertama"
msgid "Publication date"
msgstr "Tanggal publikasi"
msgid "Crossposts"
msgstr "Lintas pos"
msgid "Backing up your emails if you decide not to renew"
msgstr "Mencadangkan e-mail jika Anda tidak ingin memperpanjang"
msgid ""
"If you’d like to restore your service and continue sending and receiving "
"emails, you’ll just need to renew your subscription by %1$s."
msgstr ""
"Agar bisa kembali mengakses layanan serta mengirimkan dan menerima email, "
"cukup perpanjang langganan sebelum %1$s."
msgid "Restoring your email service"
msgstr "Memulihkan layanan e-mail Anda"
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
msgid ""
"We wanted to let you know that your subscription for Professional Email for "
"the following mailbox(es) expired on %1$s, and your email service has now "
"been suspended:"
msgstr ""
"Kami ingin memberi tahu bahwa langganan Professional Email Anda untuk "
"mailbox berikut akan berakhir pada %1$s dan saat ini layanan email tersebut "
"telah ditangguhkan:"
msgid "Your Professional Email has been suspended – act now!"
msgstr "Professional Email Anda telah ditangguhkan – perpanjang segera!"
msgid "The document is not publicly accessible"
msgstr "Dokumen tidak dapat diakses publik"
msgid "Tap to open embedded document in %s."
msgstr "Ketuk untuk membuka dokumen sematan di %s."
msgid "Google Document Embed"
msgstr "Sematan Google Document"
msgid ""
"This document is private. To view the document, login to a Google account "
"that the document has been shared with and then refresh this page."
msgstr ""
"Dokumen ini bersifat pribadi. Untuk melihat dokumen, login ke akun Google "
"yang telah diberi akses ke dokumen tersebut lalu muat ulang halaman ini."
msgid ""
"Want less email? Modify your email "
"notification settings ."
msgstr ""
"Ingin menerima lebih sedikit email? Ubah pengaturan pemberitahuan email Anda."
msgid ""
"%1$s liked your comment on %3$s ."
msgstr ""
"%1$s menyukai komentar Anda di %3$s ."
msgid ""
"%1$s liked one of your "
"comments ."
msgstr ""
"%1$s menyukai salah satu "
"komentar Anda ."
msgid "New like!"
msgstr "Suka baru!"
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Kelola pelanggan"
msgid ""
"Designed with portable business in mind, Munchies comes with patterns for "
"multiple menus, a schedule for upcoming events, and more. Use this theme to "
"share your story with your customers and to make it easier for them to "
"connect with you."
msgstr ""
"Didesain khusus untuk bisnis kecil, Munchies dilengkapi dengan pola untuk "
"beberapa menu, jadwal untuk acara mendatang, dan lainnya. Gunakan tema ini "
"untuk membagikan cerita Anda kepada pelanggan dan memudahkan pelanggan untuk "
"terhubung dengan Anda."
msgid ""
"Thriving Artist is a theme for creators who use the web to tell their "
"stories, share their work, and connect with their fans. It leverages "
"WooCommerce to give you the ability to integrate a simple or extensive store."
msgstr ""
"Thriving Artist adalah tema bagi para kreator yang menggunakan web untuk "
"menyampaikan pengalaman, membagikan karya, dan berkomunikasi dengan para "
"penggemarnya. Tema ini memanfaatkan WooCommerce untuk memampukan integrasi "
"dengan toko sederhana atau rumit."
msgid ""
"Whether the V2 of the list block that uses inner blocks should be enabled."
msgstr "Apakah V2 blok daftar yang menggunakan blok dalam harus diaktifkan."
msgid "Link in Bio"
msgstr "Tautan di Biografi"
msgid "newsletter"
msgstr "buletin"
msgid ""
"You might want to go see what they're up to! Perhaps you will like their blog as much as "
"they liked yours."
msgstr ""
"Anda dapat melihat apa yang mereka lakukan! Mungkin Anda akan suka blog mereka seperti "
"mereka menyukai blog Anda."
msgid "The user is not subscribed"
msgstr "Pengguna ini tidak berlangganan"
msgid "Manage sites"
msgstr "Kelola situs"
msgid "Installed on {{span}}%d site{{/span}}"
msgid_plural "Installed on {{span}}%d sites{{/span}}"
msgstr[0] "Diinstal pada{{span}}%d situs{{/span}}"
msgstr[1] "Diinstal pada{{span}}%d situs{{/span}}"
msgid "Installed and {{activation /}}"
msgstr "Diinstal dan {{activation /}}"
msgid "{{span}}deactivated{{/span}}"
msgstr "{{span}}dinonaktifkan{{/span}}"
msgid "{{span}}active{{/span}}"
msgstr "{{span}}aktif{{/span}}"
msgid ""
"Here’s how to get the most from your Jetpack Anti-spam subscription. First, "
"finish setting up your site."
msgstr ""
"Berikut cara memaksimalkan manfaat langganan Jetpack Anti-spam Anda. Pertama-"
"tama, selesaikan penyiapan situs Anda."
msgid "Welcome to Jetpack Anti-spam! Check out your new tools."
msgstr "Selamat datang di Jetpack Anti-spam! Lihat alat baru Anda."
msgid "Product Recommendations"
msgstr "Product Recommendations"
msgid ""
"Rest assured that we got your message and we'll be in touch as soon as we "
"can."
msgstr ""
"Yakinlah bahwa kami menerima pesan Anda dan kami akan menghubungi Anda "
"sesegera mungkin."
msgid "You submitted a request %s."
msgstr "Anda telah mengirim permintaan %s."
msgid ""
""
msgstr ""
""
msgid "Great posts worth seeing from %s:"
msgstr "Pos menarik yang patut disimak dari %s:"
msgid "The terms above need to be accepted"
msgstr "Persyaratan di atas harus disetujui"
msgid ""
"You agree that an account may be created on a third party developer's site "
"related to the products you have purchased."
msgstr ""
"Anda setuju bahwa akun akan dibuat di situs pengembang pihak ketiga yang "
"terkait dengan produk yang telah Anda beli."
msgid ""
"Purchase Yoast SEO Premium to ensure that more people find your incredible "
"content."
msgstr ""
"Beli Yoast SEO Premium untuk memudahkan lebih banyak orang menemukan konten "
"Anda yang luar biasa."
msgid "Increase site visitors with Yoast SEO Premium"
msgstr "Tingkatkan pengunjung situs dengan Yoast SEO Premium"
msgid ""
"We are still in the process of removing one or more of your sites. This "
"process normally takes 15-20 minutes. Once removal is completed, you should "
"be able to close your account from this page."
msgstr ""
"Kami masih dalam proses menghapus satu atau beberapa situs Anda. Proses ini "
"biasanya memerlukan waktu 15-20 menit. Setelah penghapusan selesai, Anda "
"dapat menutup akun Anda dari halaman ini."
msgid "There was a problem adding the P2 notifications CLI command"
msgstr "Ada masalah saat menambahkan perintah CLI pemberitahuan P2"
msgid "Supplied post id is a page, not a post."
msgstr "ID pos yang diberikan adalah halaman, bukan pos."
msgid "Comment is not a parent one."
msgstr "Komentar ini bukan komentar induk. "
msgid "You don’t have a payment method to renew this subscription"
msgstr ""
"Anda tidak memiliki metode pembayaran untuk memperbarui langganan berikut"
msgid "Upgrade to the %(planName)s plan to install premium plugins."
msgstr "Upgrade ke paket %(planName)s untuk menginstal plugin premium."
msgid "Payouts are disabled — update your bank account to enable payouts"
msgstr ""
"Pembayaran dinonaktifkan — mutakhirkan data rekening bank Anda untuk "
"mengaktifkan pembayaran"
msgid "Let us know if this was not you?"
msgstr "Apakah ini benar-benar Anda?"
msgid "Success! You renewed %(productName)s."
msgstr "Sukses! Anda memperbarui %(productName)s."
msgid "Learn how to add videos to your site"
msgstr "Pelajari cara menambahkan video ke situs Anda"
msgid ""
"Jetpack VideoPress is now active. Stunning-quality video with none of the "
"hassle. Drag and drop videos through the WordPress editor and keep the focus "
"on your content, not the ads."
msgstr ""
"Jetpack VideoPress kini telah aktif. Video berkualitas luar biasa tanpa "
"repot. Seret dan lepas video melalui editor WordPress dan jaga fokus pada "
"konten Anda, bukan iklan."
msgid "Ad-free, Customizable Video"
msgstr "Video Bebas Iklan yang Dapat Disesuaikan"
msgid ""
"Here’s how to get the most from your Jetpack VideoPress subscription. First, "
"finish setting up your site."
msgstr ""
"Berikut cara memaksimalkan manfaat langganan Jetpack VideoPress Anda. "
"Pertama-tama, selesaikan penyiapan situs Anda."
msgid "Welcome to Jetpack VideoPress! Check out your new tools."
msgstr "Selamat datang di Jetpack VideoPress! Lihat alat baru Anda."
msgid ""
"Automated malware scanning is live. We’ll notify you if we detect anything "
"suspicious, with one-click fixes for most issues."
msgstr ""
"Pemindaian malware otomatis sedang berlangsung. Kami akan memberi tahu Anda "
"jika mendeteksi sesuatu yang mencurigakan, dengan perbaikan sekali klik "
"untuk sebagian besar masalah."
msgid "Setup One-Click Backup Restores"
msgstr "Atur Pemulihan Cadangan Sekali Klik"
msgid ""
"Real-time cloud-based backups are now active for your site. Save every "
"change and get back online in one click from desktop and mobile."
msgstr ""
"Pencadangan berbasis awan real-time kini telah aktif untuk situs Anda. "
"Simpan semua perubahan dan kembali online dengan sekali klik dari desktop "
"dan perangkat seluler."
msgid "Back In Stock Notifications"
msgstr "Back In Stock Notifications"
msgid ""
"Privacy and data security are a top priority to us. Read up on Stripe’s "
"security and privacy policy, and our verification process %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Keamanan privasi dan data adalah prioritas utama kami. Baca kebijakan "
"keamanan dan privasi Stripe, serta proses verifikasi kami %1$sdi sini%2$s."
msgid "If you did request this change then no further action is required."
msgstr "Jika Anda benar mengajukan perubahan ini, abaikan."
msgid "Check my account"
msgstr "Periksa akun saya"
msgid ""
"Please log in to your account to view your payout settings with the link "
"below:"
msgstr ""
"Silakan login ke akun untuk melihat pengaturan pembayaran Anda menggunakan "
"tautan di bawah ini:"
msgid "Didn’t request this change?"
msgstr "Anda tidak mengajukan perubahan ini?"
msgid "Someone updated the account that you receive payouts to"
msgstr "Seseorang memperbarui akun yang Anda gunakan untuk menerima pembayaran"
msgid "Hold tight, we're getting your domain ready."
msgstr "Mohon ditunggu, kami sedang menyiapkan domain Anda."
msgid "1GB Storage Space"
msgstr "Ruang Penyimpanan 1 GB"
msgid ""
"Embed image galleries, presentations, and spreadsheets. With 1 GB of storage "
"space, you’ll be able to upload and share them effortlessly with all your "
"friends, followers, and potential customers."
msgstr ""
"Sematkan gambar, presentasi, dan tabel. Dengan ruang penyimpanan 1 GB, Anda "
"dapat mengunggah dan berbagi dengan mudah dengan para pembaca, atau pun "
"calon pelanggan."
msgid ""
"No matter the size of your budget, WordPress.com has a plan that’s right for "
"you. Create a free website and get access to professional themes, 1 GB of "
"storage space, community support, and more."
msgstr ""
"Berapa pun anggarannya, WordPress.com menawarkan paket yang sesuai dengan "
"kebutuhan Anda. Buat situs web gratis dan dapatkan akses ke berbagai pilihan "
"tema, ruang penyimpanan sebesar 1 GB, bantuan dari komunitas, dan lainnya."
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
msgid "1 GB Storage Space"
msgstr "Ruang Penyimpanan 1 GB"
msgctxt "User viewing another users profile"
msgid "%s's"
msgstr "Milik %s"
msgid "%1$s will reach its %2$s storage limit soon"
msgstr "%1$s akan segera mencapai batas penyimpanan %2$s"
msgid "%1$s will reach its storage limit soon"
msgstr "%1$s akan segera mencapai batas penyimpanan"
msgid "%1$s is running out of storage space"
msgstr "Ruang penyimpanan %1$s hampir habis"
msgid "%1$s is running out of space"
msgstr "Ruang %1$s hampir habis"
msgid "%1$s is out of space"
msgstr "Ruang %1$s telah habis"
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "Daftar Modul Jetpack"
msgid "WooCommerce Distance Rate Shipping"
msgstr "WooCommerce Distance Rate Shipping"
msgid "EU VAT Number"
msgstr "EU VAT Number"
msgid "The URL you entered does not seem to be a %s site."
msgstr "URL yang Anda masukkan tampaknya bukan situs %s."
msgid "Share posts that have already been published."
msgstr "Bagikan pos yang telah diterbutkan."
msgid ""
"Learn more about {{a}}adding licenses and billing {{icon}}{{/icon}}{{/a}}."
msgstr ""
"Pelajari lebih lanjut tentang {{a}}penambahan lisensi dan penagihan {{icon}}"
"{{/icon}}{{/a}}."
msgid "WooCommerce Stamps.com API"
msgstr "WooCommerce Stamps.com API"
msgid "Fee details: "
msgstr "Detail biaya: "
msgid "All Products for WooCommerce Subscriptions"
msgstr "All Products for WooCommerce Subscriptions"
msgid ""
"Your current plan is no longer available for new subscriptions. You’re all "
"set to continue with the plan for as long as you like. Alternatively, you "
"can switch to any of our current plans by selecting it below. Please keep in "
"mind that switching plans will be irreversible."
msgstr ""
"Paket Anda saat ini tidak lagi tersedia untuk langganan baru. Anda dapat "
"terus menggunakan paket selama yang diinginkan. Atau, Anda dapat beralih ke "
"paket kami yang tersedia dengan memilihnya di bawah ini. Harap ingat bahwa "
"beralih paket tidak dapat dibatalkan."
msgid ""
"Use the search tool on this page to find a domain you love, then select any "
"paid annual plan."
msgstr ""
"Gunakan alat pencari di halaman ini untuk menemukan domain yang Anda suka, "
"kemudian pilih paket tahunan berbayar."
msgid "No results found. Please try refining your search."
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan. Silakan ubah pencarian Anda."
msgid ""
"Got questions? Looking for help? Reply to this email and we’ll get back to "
"you shortly."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Mencari bantuan? Balas email ini dan kami akan segera "
"menghubungi Anda."
msgid "Resume my payouts, Woo"
msgstr "Lanjutkan pembayaran saya, Woo"
msgid ""
"To protect your money from fraud, you’ll need to share a bit more "
"information so we can confirm your identity and protect your earnings. Once "
"you verify your business, you’ll start getting your payouts again:"
msgstr ""
"Demi melindungi uang Anda dari penipuan, Anda perlu membagikan informasi "
"lain supaya kami dapat mengonfirmasi identitas Anda dan melindungi "
"pendapatan Anda. Setelah memverifikasi bisnis, Anda akan mulai menerima "
"pembayaran kembali: "
msgid "Please verify your account details to keep receiving payouts from us."
msgstr ""
"Harap verifikasikan detail akun Anda untuk tetap menerima pembayaran dari "
"kami."
msgid "Verify your details to receive your payouts 💸"
msgstr "Verifikasikan data Anda agar bisa menerima pembayaran 💸"
msgid "Search for help"
msgstr "Cari bantuan"
msgid ""
"Vivre is a bold, opinionated blogging theme, heavily inspired by fashion and "
"lifestyle magazines and websites."
msgstr ""
"Vivre adalah tema blogging yang tegas dan berfokus pada opini, yang sangat "
"terinspirasi majalah serta situs mode dan gaya hidup."
msgid "AutomateWoo – Refer A Friend add-on"
msgstr "AutomateWoo – Refer A Friend add-on"
msgid ""
"It's time to get your ideas online. We'll guide you through the process of "
"creating a site that best suits your needs."
msgstr ""
"Saatnya memublikasikan ide-ide Anda secara online. Kami akan memandu Anda "
"melalui proses pembuatan situs yang paling sesuai dengan kebutuhan Anda."
msgid ""
"Coming soon sites will display a landing page letting people know that a "
"site is being built. Read more about them here ."
msgstr ""
"Situs segera hadir akan menampilkan landing page yang memberi tahu bahwa "
"situs sedang dibangun. Baca informasi selengkapnya di sini ."
msgid "You have no coming soon sites"
msgstr "Anda tidak memiliki situs segera hadir"
msgid ""
"Private sites aren't accessible to the world. Read more about them here"
"a>."
msgstr ""
"Situs pribadi tidak dapat diakses publik. Baca informasi selengkapnya di "
"sini ."
msgid "You have no private sites"
msgstr "Anda tidak memiliki situs pribadi"
msgid ""
"Our support center and team are here to help you as you work your way "
"towards launch."
msgstr ""
"Pusat layanan bantuan dan tim kami siap membantu saat Anda "
"mempersiapkan peluncuran situs."
msgid "You haven't launched a site"
msgstr "Anda belum meluncurkan situs"
msgid "No sites match your search."
msgstr "Tidak ada situs yang cocok dengan pencarian Anda"
msgid "Search by name or domain…"
msgstr "Cari nama atau domain..."
msgid ""
"We take your privacy and data security seriously. Learn more about Stripe’s "
"security and privacy policy, and our verification process %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Kami menangani keamanan privasi dan data Anda dengan serius. Pelajari "
"selengkapnya tentang keamanan dan kebijakan privasi Stripe, serta proses "
"verifikasi kami %1$sdi sini%2$s."
msgid "Review my details"
msgstr "Tinjau perincian saya"
msgid ""
"%1$s is built in partnership with Stripe — to securely update your payout "
"information with %2$s, please head over to the Stripe dashboard:"
msgstr ""
"%1$s dibuat dari hasil kolaborasi dengan Stripe. Untuk memperbarui data "
"pembayaran %2$s Anda secara aman, silakan buka dasbor Stripe:"
msgid ""
"To get paid and make sure you receive future payouts, please %1$sreview your "
"account info%2$s."
msgstr ""
"Untuk mendapatkan pembayaran dan memastikan Anda menerima pembayaran di masa "
"mendatang, harap %1$stinjau informasi akun Anda%2$s."
msgid "However, your bank has returned your payouts."
msgstr "Namun, bank telah mengembalikan pembayaran Anda."
msgid ""
"We’ve tried to pay out your store earnings to your bank account or debit "
"card on file."
msgstr ""
"Kami sudah mencoba mengirimkan pendapatan toko Anda ke rekening bank Anda "
"atau kartu debit yang tersimpan. "
msgid ""
"Ready to update your details via the Stripe dashboard? Just head here to log "
"in:"
msgstr ""
"Siap untuk memperbarui perincian melalui dasbor Stripe? Klik di sini untuk "
"login:"
msgid ""
"%1$s is built in partnership with Stripe. You can %2$slog in to the Stripe "
"dashboard%3$s to securely add your bank details or debit card information to "
"start receiving payments."
msgstr ""
"%1$s dibuat dari hasil kemitraan dengan Stripe. Untuk mulai menerima "
"pembayaran, %2$slogin ke dasbor Stripe%3$s untuk menambahkan data rekening "
"bank atau informasi kartu debit secara aman."
msgid "Don't miss out on getting paid"
msgstr "Jangan lewatkan pembayaran"
msgid "Please verify your payment details to receive payouts"
msgstr "Verifikasi data pembayaran Anda agar bisa menerima pembayaran"
msgid ""
"%1$s, your payments haven't been paid out — please verify your information"
msgstr "%1$s, pembayaran Anda belum dikirimkan — harap verifikasikan data Anda"
msgid "Your payments haven't been paid out — please verify your information"
msgstr "Pembayaran Anda belum dikirimkan — harap verifikasikan data Anda"
msgid "Active theme spacing scale."
msgstr "Skala spasi tema aktif."
msgid "Active theme spacing sizes."
msgstr "Ukuran spasi tema aktif."
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sEkstra Besar"
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sEkstra Kecil"
msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid"
msgstr "Beberapa nilai theme.json settings.spacing.spacingScale tidak valid."
msgid "Sign up now and start managing your clients’ sites with ease."
msgstr "Daftar sekarang dan mulailah mengelola situs klien dengan mudah."
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Jika tema menggunakan template berbasis blok."
msgid ""
"To restore your site to a previous version, you need to add your server "
"credentials. We recommend doing this now so you can restore your site in one-"
"click if you encounter issues in the future."
msgstr ""
"Untuk memulihkan situs Anda ke versi sebelumnya, Anda perlu menambahkan "
"kredensial server Anda. Sebaiknya, tambahkan sekarang agar Anda dapat "
"memulihkan situs dengan sekali klik jika terjadi masalah di kemudian hari."
msgid "Setup one-click restores"
msgstr "Atur pemulihan sekali klik"
msgid ""
"Real-time cloud based backups are now active for your site. Save every "
"change and get back online in one click from desktop and mobile."
msgstr ""
"Pencadangan real-time berbasis cloud telah aktif untuk situs Anda. Simpan "
"setiap perubahan dan kembali online dengan sekali klik dari desktop dan "
"perangkat seluler."
msgid ""
"Now you can get the best of Jetpack in individual plugins to suit your "
"site’s needs."
msgstr ""
"Kini, Anda bisa mendapatkan yang terbaik dari Jetpack di plugin individual "
"yang sesuai dengan kebutuhan situs Anda."
msgid "Build your own Jetpack"
msgstr "Buat Jetpack Anda sendiri"
msgid "Content can be edited later with the WordPress editor."
msgstr "Konten dapat diedit nanti dengan editor WordPress."
msgid "Every change you make will be backed up"
msgstr "Setiap perubahan yang Anda buat akan dicadangkan"
msgid "Get help from the theme author and WordPress.org community"
msgstr "Dapatkan bantuan dari pembuat tema dan komunitas WordPress.org"
msgid "WooCommerce Per Product Shipping"
msgstr "WooCommerce Per Product Shipping"
msgid "Powered by WooCommerce.com"
msgstr "Didukung oleh WooCommerce.com"
msgid "Show Frequently Asked Questions"
msgstr "Tampilkan Tanya Jawab Umum"
msgid "Hide Frequently Asked Questions"
msgstr "Sembunyikan Tanya Jawab Umum"
msgid "Submit content for your new website"
msgstr "Kirim konten untuk situs web baru Anda"
msgid "Can’t decide? Let our experts choose the best design!"
msgstr "Bingung? Biarkan tim ahli kami memilihkan desain terbaik!"
msgid "Select your design and pages"
msgstr "Pilih desain dan halaman Anda"
msgid "Optionally provide your profiles to be found on social."
msgstr "Tulis profil Anda untuk ditemukan di media sosial (opsional)."
msgid "WooCommerce Additional Variation Images"
msgstr "WooCommerce Additional Variation Images"
msgid "You're minutes away from earning with Woo (just add your details)"
msgstr ""
"Sebentar lagi, Anda sudah bisa mendapat penghasilan dengan Woo (tinggal "
"tambahkan perincian Anda)"
msgid "You're nearly there! Add your details to start earning"
msgstr ""
"Hampir selesai! Tambahkan perincian Anda untuk mulai mendapat penghasilan"
msgid "Start selling with WooCommerce - just complete your sign up"
msgstr "Mulai berjualan dengan WooCommerce - selesaikan pendaftaran Anda"
msgid "Start accepting store payments in minutes - share your details!"
msgstr ""
"Dalam beberapa menit saja, Anda bisa mulai menerima pembayaran toko - mohon "
"bagikan perincian Anda!"
msgid ""
"Hello! 👋You shouldn't really be here. This route is used for "
"managing the purchase process of WordPress.com Payments. But I see that "
"required parameters are missing and we cannot continue. If you were directed "
"here by the site owner, please inform them of the situation."
msgstr ""
"Halo! 👋Seharusnya Anda tidak berada di sini. Rute ini digunakan "
"untuk mengelola proses pembelian WordPress.com Payments. Namun, ada "
"parameter wajib yang hilang dan kami tidak dapat melanjutkan. Jika Anda "
"dialihkan ke sini oleh pemilik situs, harap informasikan situasi ini "
"kepadanya."
msgid "User internal cache for results."
msgstr "Cache internal pengguna untuk hasil."
msgid " - Postal code"
msgstr " - Kode pos"
msgid " - Street type (Street, Court, Boulevard, Circle, etc.)"
msgstr ""
" - Jenis jalan (Jalan Raya, Bundaran Buntu, Bulevar, Jalan Lingkar, dsb.)"
msgid " - Address numbers"
msgstr " - Nomor alamat"
msgid ""
"Please take a moment to log into your WordPress.com account to carefully "
"review the registrant contact information you provided. The most common "
"errors include issues with:"
msgstr ""
"Harap luangkan waktu untuk login ke akun WordPress.com Anda dan periksa "
"kembali dengan cermat informasi kontak pendaftar yang Anda cantumkan. Error "
"yang paling umum terjadi mencakup masalah:"
msgid ""
"We were unable to validate your contact information for %1$s based on the "
"documents you recently submitted. This may be due to a typographical error "
"in your registration data."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memvalidasi informasi kontak untuk %1$s berdasarkan dokumen "
"yang telah Anda kirimkan. Hal ini mungkin dikarenakan kesalahan ketik pada "
"data pendaftaran Anda."
msgid "Thank you again for your prompt attention to this matter."
msgstr ""
"Sekali lagi terima kasih atas tanggapan cepat Anda terkait masalah ini. "
msgid ""
"Correct any errors and save your changes. Nominet will queue a new review. "
"If they are still unable to validate your contact information we will notify "
"you again."
msgstr ""
"Perbaiki seluruh kesalahan lalu simpan perubahan Anda. Nominet akan "
"mengajukan pemeriksaan ulang baru. Jika mereka masih tidak dapat memvalidasi "
"informasi kontak, kami akan memberitahu Anda lagi."
msgid "Street type (Street, Court, Boulevard, Circle, etc.)"
msgstr "Jenis jalan (Jalan Raya, Bundaran Buntu, Bulevar, Jalan Lingkar, dsb.)"
msgid "Address numbers"
msgstr "Nomor alamat"
msgid ""
"Please take a moment to log into your WordPress.com account to carefully "
"review the registrant contact "
"information you provided. The most common errors include issues with:"
msgstr ""
"Harap luangkan waktu untuk login ke akun WordPress.com Anda dan periksa "
"kembali dengan cermat informasi kontak "
"pendaftar yang Anda cantumkan. Error yang paling umum terjadi mencakup "
"masalah:"
msgid ""
"We were unable to validate your contact information for %1$s"
"strong> based on the documents you recently submitted. This may be due to a "
"typographical error in your registration data."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memvalidasi informasi kontak untuk %1$s "
"berdasarkan dokumen yang telah Anda kirimkan. Hal ini mungkin dikarenakan "
"kesalahan ketik pada data pendaftaran Anda."
msgid ""
"Insert the Payment Button or Donation Form block. In the editor area, look "
"for the “Connect” button in the notification banner. Click the button and "
"fill-in all the required information."
msgstr ""
"Sisipkan blok Tombol Pembayaran atau Formulir Donasi. Di area editor, cari "
"tombol \"Hubungkan\" pada banner pemberitahuan. Klik tombol tersebut lalu "
"lengkapi seluruh informasi wajib."
msgid ""
"Click the pink “Connect Stripe to Get Started” button and fill-in all the "
"required information."
msgstr ""
"Klik tombol “Hubungkan Stripe untuk Memulai” berwarna merah muda lalu "
"lengkapi seluruh informasi wajib."
msgid "Visit My Site → Tools → Earn → Payments"
msgstr "Buka Situs Saya → Alat → Pendapatan → Pembayaran"
msgid "Connect to our payment processor now"
msgstr "Hubungkan ke pemroses pembayaran kami sekarang"
msgid ""
"After you complete all the required information and submit, you’ll be "
"automatically redirected back to your WordPress.com site – ready to collect "
"payments from your site’s visitors."
msgstr ""
"Setelah melengkapi seluruh informasi yang wajib disediakan dan "
"mengirimkannya, Anda akan dialihkan kembali ke situs WordPress.com secara "
"otomatis. Sekarang Anda sudah dapat menerima pembayaran dari pengunjung "
"situs."
msgid "WordPress.com payment blocks"
msgstr "Blok pembayaran WordPress.com"
msgid ""
"Insert the Payment Button or Donation Form block. In the editor area, look "
"for the Connect button in the notification banner. Click "
"the button and fill-in all the required information."
msgstr ""
"Sisipkan blok Tombol Pembayaran atau Formulir Donasi. Di area editor, cari "
"tombol Hubungkan pada banner pemberitahuan. Klik tombol "
"tersebut lalu lengkapi seluruh informasi yang wajib disediakan."
msgid "Payments blocks"
msgstr "Blok Pembayaran"
msgid "WordPress.com how to accept payments on your website."
msgstr "WordPress.com cara menerima pembayaran di situs Anda."
msgid ""
"Click the pink Connect Stripe to Get Started button and "
"fill-in all the required information."
msgstr ""
"Klik tombol Hubungkan Stripe untuk Memulai (berwarna merah "
"muda) lalu lengkapi seluruh informasi yang wajib disediakan."
msgid ""
"Visit My Site → Tools → Earn → Payments"
"a>."
msgstr ""
"Buka Situs Saya → Alat → Pendapatan → Pembayaran ."
msgid "Payments page"
msgstr "Halaman Pembayaran"
msgid "You can begin the Stripe signup two ways:"
msgstr "Ada dua cara untuk mendaftar Stripe:"
msgid ""
"Stripe securely and seamlessly processes all credit and debit card purchases "
"through these blocks."
msgstr ""
"Stripe memproses seluruh pembelian menggunakan kartu kredit dan debit secara "
"aman dan lancar melalui blok ini."
msgid ""
"To start processing payments with the Payment Button and Donation Form, you "
"must first connect your bank account to our payment processor, Stripe, and "
"complete all registration information."
msgstr ""
"Untuk mulai memproses pembayaran dengan Tombol Pembayaran dan Formulir "
"Donasi, pertama-tama Anda harus menghubungkan rekening bank ke Stripe "
"(pemroses pembayaran) dan melengkapi semua informasi pendaftaran."
msgid "Person taking credit card out of their wallet."
msgstr "Seseorang mengeluarkan kartu kredit dari dompetnya."
msgid "Complete your registration with our payment processor!"
msgstr "Lengkapi pendaftaran Anda dengan pemroses pembayaran kami!"
msgid "Complete your registration with our payment processor"
msgstr "Lengkapi pendaftaran Anda dengan pemroses pembayaran kami"
msgid "Connect to our payment processor"
msgstr "Hubungkan ke pemroses pembayaran kami"
msgid "WordPress.com Payments Blocks"
msgstr "Blok Pembayaran WordPress.com"
msgid "Start collecting payments from your users now"
msgstr "Mulai terima pembayaran dari pengguna Anda sekarang"
msgid "Important – Complete the connection to our payment processor"
msgstr "Penting – Selesaikan penghubungan ke pemroses pembayaran kami"
msgid ""
"WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment "
"rechecks may not work properly."
msgstr ""
"WP-Cron telah dinonaktifkan menggunakan konstanta DISABLE_WP_CRON. "
"Pengecekan ulang komentar mungkin tidak akan berfungsi dengan baik."
msgid "Toggle favorite site"
msgstr "Beralih situs favorit"
msgid "%(siteUrl)s has been removed from your favorites."
msgstr "%(siteUrl)s telah dihapus dari favorit Anda."
msgid "%(siteUrl)s has been added to your favorites."
msgstr "%(siteUrl)s telah ditambahkan ke favorit Anda."
msgid ""
"The provided value is not a valid notification frequency. The available "
"options are: %s"
msgstr "Bukan frekuensi pemberitahuan yang valid. Pilihan yang tersedia: %s"
msgid ""
"The provided value is not a valid notification channel. The available "
"options are: %s."
msgstr "Bukan saluran pemberitahuan yang valid. Pilihan yang tersedia: %s."
msgid "Activating the plugin feature"
msgstr "Mengaktifkan fitur plugin"
msgid ""
"A primary payment method is required.{{br/}} {{a}}Try adding a new payment "
"method{{/a}} or contact support."
msgstr ""
"Diperlukan metode pembayaran utama.{{br/}} {{a}}Coba tambahkan metode "
"pembayaran baru{{/a}} atau hubungi layanan bantuan."
msgid ""
"Welcome to %2$s! "
msgstr ""
"Selamat datang di %2$s!"
"a> "
msgid ""
"Build an online presence and build your brand with one of these options "
"({{a}}see how they compare{{/a}})."
msgstr ""
"Bangun kehadiran online dan bangun brand Anda dengan salah satu opsi berikut "
"({{a}}lihat perbandingannya{{/a}})."
msgid ""
"If you deactivate your product, we will set your site to private and revert "
"it to the point when you installed your first plugin or custom theme, or "
"activated hosting features on {{strong}}%(atomicTransferDate)s{{/strong}}. "
"All of your posts, pages, and media will be preserved, except for content "
"generated by plugins or custom themes. {{moreInfoTooltip/}}"
msgstr ""
"Jika Anda menonaktifkan produk Anda, kami akan mengubah situs Anda menjadi "
"personal dan mengembalikannya ke kondisi saat Anda memasang plugin atau tema "
"khusus pertama Anda, atau mengaktifkan fitur hosting pada "
"{{strong}}%(atomicTransferDate)s{{/strong}} . Semua pos, halaman, dan media "
"Anda akan tetap ada, kecuali konten yang dibuat dengan plugin atau tema "
"khusus. {{moreInfoTooltip/}}"
msgid "Cancel product"
msgstr "Batalkan produk"
msgid "Remove product"
msgstr "Hapus produk"
msgid " %2$s "
msgstr "%2$s "
msgid "%2$s "
msgstr ""
"%2$s "
msgid ""
"New mention on "
"%2$s "
msgstr ""
"Penyebutan baru di "
"%2$s "
msgid ""
"If you would like to return to the %1$s plan again, resubscribe now to restore its functionality."
msgstr ""
"Jika ingin kembali menggunakan paket %1$s, Anda dapat "
"berlangganan ulang sekarang untuk memulihkan fungsinya."
msgid ""
"Your posts, pages and media have been preserved. We also made your site "
"private so that you can tidy up the theme and appearance before relaunching "
"it."
msgstr ""
"Pos, halaman, dan media Anda dijaga tetap utuh. Kami juga membuat situs Anda "
"bersifat pribadi sehingga Anda dapat merapikan tema dan tampilan sebelum "
"meluncurkan kembali situs."
msgid ""
"Your posts, pages and media created after %1$s have not been preserved"
"b>. We also made your site private so that you can tidy up the theme and "
"appearance before relaunching it."
msgstr ""
"Pos, halaman, dan media yang dibuat setelah %1$s tidak disimpan . Kami "
"juga membuat situs Anda bersifat pribadi sehingga Anda dapat merapikan tema "
"dan tampilan sebelum meluncurkan kembali situs."
msgid ""
"After the removal of the %1$s plan, we wanted to remind you that some "
"features and content are no longer available on your site. Please make sure "
"to visit your site so that you understand these changes."
msgstr ""
"Kami ingatkan bahwa setelah penghapusan paket %1$s, beberapa fitur dan "
"konten tidak lagi tersedia di situs Anda. Pastikan untuk mengunjungi situs "
"Anda guna memahami perubahan ini."
msgid "WooCommerce Product CSV Import Suite"
msgstr "WooCommerce Product CSV Import Suite"
msgid "Go to checkout"
msgstr "Checkout"
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-on"
msgid "Manage add-on"
msgstr "Kelola add-on"
msgid "Buy add-on"
msgstr "Beli add-on"
msgid "Boost your plan with add-ons"
msgstr "Tingkatkan paket Anda dengan add-on"
msgid ""
"Expand the functionality of your WordPress.com site by enabling any of the "
"following features."
msgstr ""
"Tingkatkan kegunaan situs WordPress.com Anda dengan mengaktifkan salah satu "
"fitur berikut."
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-On"
msgid "Select a site to open {{strong}}Add-Ons{{/strong}}"
msgstr "Pilih situs untuk membuka {{strong}}Add-On{{/strong}}"
msgid "Here’s what you’ll need to do when you respond"
msgstr "Berikut hal-hal yang perlu Anda lakukan saat merespons"
msgid ""
"The deadline to respond to your disputed payment is %1$s. We’re here to "
"help, so we’ve made %2$sa guide to walk you through the process%3$s. Keep in "
"mind that if you don’t respond by the deadline, the dispute will be marked "
"Lost after that date."
msgstr ""
"Tenggat untuk merespons pembayaran Anda yang disengketakan adalah %1$s. Kami "
"siap membantu, dan kami telah membuat %2$spanduan untuk membantu Anda "
"menyelesaikan proses tersebut%3$s. Harap diperhatikan bahwa jika Anda tidak "
"merespons hingga tenggat yang ditentukan, sengketa akan ditandai Kalah "
"setelah tanggal dimaksud."
msgid "Reminder: Your dispute deadline is approaching"
msgstr "Pengingat: Tenggat sengketa Anda semakin dekat"
msgid ""
"We understand disputes can be frustrating, so if you have questions or "
"there’s anything we can guide you through in the process, please feel free "
"to %1$scontact us%2$s."
msgstr ""
"Kami paham bahwa sengketa dapat menimbulkan frustrasi. Oleh karena itu, jika "
"Anda punya pertanyaan atau ada yang bisa kami bantu untuk menyelesaikan "
"proses, jangan sungkan untuk %1$smenghubungi kami%2$s."
msgid ""
"If you choose not to respond to this dispute, then it will be marked %1$sLost"
"%2$s after the deadline is reached."
msgstr ""
"Jika Anda memilih untuk tidak merespons sengketa ini, maka sengketa akan "
"ditandai %1$sKalah%2$s setelah melewati tenggat."
msgid ""
"%1$sYou can potentially overturn the dispute%2$s if you can provide evidence "
"it’s unwarranted. The necessary evidence and next steps can be found in "
"%3$sthis guide%4$s. Please note: even in cases where your customer claims to "
"have withdrawn the dispute, you must respond with evidence of the withdrawal "
"for the dispute to be closed in your favor and the withheld funds returned "
"to you."
msgstr ""
"%1$sSengketa dapat Anda menangkan%2$s jika terbukti tidak beralasan. Bukti "
"yang diperlukan serta langkah-langkah selanjutnya dapat Anda lihat di "
"%3$spanduan ini%4$s. Harap perhatikan: meski pada kasus pelanggan Anda "
"mengklaim telah menarik sengketa yang diajukan, Anda harus merespons dengan "
"bukti penarikan agar sengketa dapat ditutup dengan keputusan yang berpihak "
"pada Anda dan dana yang ditahan dikembalikan kepada Anda."
msgid ""
"We noticed that you have not yet responded to a disputed payment made to "
"your business. We highly recommend that you respond to the dispute before "
"%1$s UTC %2$s in order to avoid potential fines or other limitations on your "
"ability to process payments."
msgstr ""
"Kami lihat Anda belum merespons pembayaran yang disengketakan terhadap "
"bisnis Anda. Sebaiknya Anda menanggapi sengketa sebelum %1$s UTC %2$s guna "
"menghindari kemungkinan denda atau pembatasan lain untuk kemampuan Anda "
"memproses pembayaran."
msgid "Dispute reminder"
msgstr "Pengingat sengketa"
msgid "Review your Account Settings "
msgstr "Tinjau Pengaturan Akun Anda"
msgid "If this was you, you may safely disregard this message."
msgstr "Jika ini Anda, Anda bisa mengabaikan pesan ini."
msgid ""
"If this was not you please contact support using the button below."
msgstr "Jika ini bukan Anda, hubungi dukungan melalui tombol di bawah."
msgid "You were logged into your account using a login code from Jetpack app."
msgstr "Anda login ke akun menggunakan kode login dari aplikasi Jetpack."
msgid ""
"Heads up! You were logged into your account using a login code from Jetpack "
"app."
msgstr ""
"Harap diketahui! Anda login ke akun menggunakan kode login dari aplikasi "
"Jetpack."
msgid "Logged in via the Jetpack app"
msgstr "Sudah login melalui aplikasi Jetpack"
msgid ""
"Once you disconnect Payments from Stripe, new subscribers won’t be able to "
"sign up and existing subscriptions will stop working."
msgstr ""
"Setelah Anda menonaktifkan Pembayaran melalui Stripe, pelanggan baru tidak "
"akan dapat mendaftar dan langganan yang ada akan tidak aktif."
msgid "In transit"
msgstr "Sedang transit"
msgid "Highest"
msgstr "Tertinggi"
msgid "Elevated"
msgstr "Ditinggikan"
msgid ""
"Our Self-Hosted WordPress content importer is the quickest way to move your "
"content."
msgstr ""
"Importer konten WordPress Hosting Sendiri kami adalah cara tercepat untuk "
"memindahkan konten Anda."
msgid ""
"A %(importerName)s export is an XML file with your page and post content, or "
"a zip archive containing several XML files. {{supportLink/}}"
msgstr ""
"File ekspor %(importerName)s berupa XML dengan konten halaman dan pos Anda, "
"atau arsip zip yang berisi beberapa file XML. {{supportLink/}}"
msgid "You are only allowed to follow/unfollow parent comments."
msgstr "Anda hanya bisa mengikuti/berhenti mengikuti komentar induk."
msgid "The specified post does not exist."
msgstr "Pos yang ditentukan tidak ada."
msgid "You are only allowed to follow a P2 site."
msgstr "Anda hanya bisa mengikuti situs P2."
msgid ""
"The provided value is not a valid type of activity. The available options "
"are: \"likes\", \"mentions\", \"replies\", \"new_posts\", \"cross_posts\", "
"\"new_comments\" or \"all\"."
msgstr ""
"Bukan jenis kegiatan yang valid. Pilihan yang tersedia: \"suka\", \"sebutan"
"\", \"balasan\", \"pos_baru\", \"lintas_pos\"_\"komentar_baru\", atau \"semua"
"\"."
msgid "The argument must be a string."
msgstr "Argumen harus berupa string."
msgid "The frequency argument must be a string."
msgstr "Argumen frekuensi harus berupa string."
msgid "Success. The user was successfully unsubscribed from the specified blog"
msgstr ""
"Berhasil. Pengguna berhasil berhenti berlangganan dari blog yang ditentukan "
msgid ""
"Success. The user was successfully subscribed to receive notifications for "
"the specified blog"
msgstr ""
"Berhasil. Pengguna berhasil berlangganan untuk menerima pemberitahuan dari "
"blog yang ditentukan"
msgid "Success. The user was successfully unsubscribed from the specified post"
msgstr ""
"Berhasil. Pengguna berhasil berhenti berlangganan dari pos yang ditentukan"
msgid ""
"Success. The user was successfully subscribed to receive notifications for "
"the specified post"
msgstr ""
"Berhasil. Pengguna berhasil berlangganan untuk menerima pemberitahuan dari "
"pos yang ditentukan"
msgid ""
"Success. The user was successfully unsubscribed from the specified comment"
msgstr ""
"Berhasil. Pengguna berhasil berhenti berlangganan dari komentar yang "
"ditentukan"
msgid ""
"Success. The user was successfully subscribed to receive notifications for "
"the specified comment"
msgstr ""
"Berhasil. Pengguna berhasil berlangganan untuk menerima pemberitahuan dari "
"komentar yang ditentukan"
msgid "Success! The notification channel was deactivated for the workspace."
msgstr "Berhasil! Saluran pemberitahuan telah dinonaktifkan untuk workspace."
msgid "Success! The notification channel was activated for the workspace."
msgstr "Berhasil! Saluran pemberitahuan telah diaktifkan untuk workspace."
msgid ""
"The notification channel to subscribe to. Valid values are \"email\", \"web"
"\", \"slack\", \"app\", \"reader\" and \"all\"."
msgstr ""
"Saluran pemberitahuan untuk berlangganan. Pilihan yang valid: \"email\", "
"\"web\", \"slack\", aplikasi\", \"reader\", dan \"semua\"."
msgid ""
"The type of activity you want to be notified of. Valid values are \"likes\", "
"\"mentions\", \"content\", \"new posts\", \"cross-posts\", \"new comments\" "
"and \"all\"."
msgstr ""
"Jenis kegiatan yang ingin Anda terima pemberitahuannya. Kegiatan yang valid: "
"\"suka\", \"sebutan\", \"konten\", \"pos baru\", \"lintas pos\", \"komentar "
"baru\", dan \"semua\"."
msgid "Success. The notification channel was deactivated for the site."
msgstr "Berhasil. Saluran pemberitahuan telah dinonaktifkan untuk situs."
msgid "Success! The notification setting was activated for the site."
msgstr "Berhasil! Pengaturan pemberitahuan telah diaktifkan untuk situs."
msgid ""
"How often the user wishes to be notified. Valid values are \"immediately\", "
"\"daily\", \"weekly\"."
msgstr ""
"Seberapa sering pengguna ingin diberi tahu. Frekuensi yang valid: \"segera"
"\", \"harian\", \"mingguan\"."
msgid ""
"The type of activity you want to be notified of. Valid values are \"new posts"
"\", \"cross-posts\", \"new comments\" and \"all\"."
msgstr ""
"Jenis kegiatan yang ingin Anda terima pemberitahuannya. Kegiatan yang valid: "
"\"pos baru\", \"lintas pos\", \"komentar baru\", dan \"semua\"."
msgid "There was an error removing the subscriber"
msgstr "Terjadi error saat menghapus pelanggan."
msgid "There was an error adding the subscriber."
msgstr "Terjadi error saat menambahkan pelanggan."
msgid "The user is already subscribed"
msgstr "Pengguna ini telah berlangganan"
msgid "Subscribers not found."
msgstr "Pelanggan tidak ditemukan."
msgid "The user is not subscribed to the specified notification channel"
msgstr "Pengguna tidak berlangganan ke saluran notifikasi yang ditentukan"
msgid "There was an error activating the notifications settings."
msgstr "Terjadi error saat mengaktifkan pengaturan pemberitahuan."
msgid "You must provide an activity."
msgstr "Anda harus memasukkan kegiatan."
msgid "Invalid cache key"
msgstr "Kunci cache tidak valid"
msgid "The notification already exists in the buffer table."
msgstr "Pemberitahuan sudah ada di tabel buffer."
msgid "Invalid domain or subdomain"
msgstr "Domain atau subdomain tidak valid"
msgid ""
"An error happened while retrieving the product on Tumblrpay. Check the SKU"
msgstr "Terjadi error saat mengambil produk di Tumblrpay. Periksa SKU"
msgid ""
"An error happened while retrieving the subscription. Check your purchase "
"token"
msgstr "Terjadi error saat mengambil langganan. Periksa token pembelian"
msgid ""
"An error happened while retrieving the product. Check your purchase token"
msgstr "Terjadi error saat mengambil produk. Periksa token pembelian"
msgid ""
"An error happened while acknowledging the purchase. Check your purchase token"
msgstr "Terjadi error saat menyetujui pembelian. Periksa token pembelian"
msgid "Purchase now"
msgstr "Beli sekarang"
msgid ""
"A purchase on WordPress.com means no third party sites, no downloads, and no "
"complicated install. Click and go."
msgstr ""
"Pembelian di WordPress.com tidak memerlukan pihak ketiga, pengunduhan, "
"maupun instalasi yang rumit. Klik dan selesai."
msgid "Easy install"
msgstr "Instalasi mudah"
msgid ""
"Monthly and annual pricing available on all plugins. Unsure about a plugin? "
"Try for a month."
msgstr ""
"Tersedia harga bulanan dan tahunan untuk semua plugin. Ragu menggunakan "
"plugin? Coba sebulan."
msgid ""
"Don’t be left behind. Powerful plugins are one of the top reasons our "
"customers choose WordPress.com."
msgstr ""
"Jangan sampai ketinggalan. Plugin yang andal merupakan salah satu alasan "
"pelanggan kami memilih WordPress.com"
msgid "Purchase now:"
msgstr "Beli sekarang:"
msgid "Complete your purchase of the %s plugin"
msgstr "Selesaikan pembelian plugin %s Anda"
msgid "Complete your purchase and don’t be left behind."
msgstr "Selesaikan pembelian dan jangan sampai ketinggalan."
msgid "Reminder: Don’t forget the plugin in your cart"
msgstr "Pengingat: Jangan lupa plugin di dalam keranjang Anda."
msgid ""
"If you have any questions, please reply to this email or contact our Support "
"Team at support@jetpack.com."
msgstr ""
"Jika ada pertanyaan, silakan balas e-mail ini atau hubungi Tim Layanan "
"Bantuan kami di support@jetpack.com."
msgid "Purchase Jetpack VideoPress"
msgstr "Beli Jetpack VideoPress"
msgid "Stunning video quality with up to 60 FPS and 4K HD"
msgstr "Kualitas video memukau hingga 60 FPS dan 4k HD"
msgid "The ability to customize the video player"
msgstr "Pemutar video dapat disesuaikan"
msgid "An ad-free video experience"
msgstr "Pengalaman video bebas iklan"
msgid "1TB of cloud storage"
msgstr "Penyimpanan cloud 1TB"
msgid "With a Jetpack VideoPress plan you get:"
msgstr "Di paket Jetpack VideoPress, Anda mendapatkan:"
msgid ""
"If you would like these videos to continue to be shown to your site visitors "
"without interruption, please purchase a Jetpack VideoPress plan before 1st "
"August 2022."
msgstr ""
"Jika ingin video-video ini tetap ditayangkan untuk pengunjung situs Anda "
"tanpa jeda, silakan beli paket Jetpack VideoPress sebelum 1 Agustus 2022."
msgid ""
"We will be enforcing our single video limit for free VideoPress users from "
"1st August 2022 onwards."
msgstr ""
"Kami akan menerapkan batas satu video untuk pengguna VideoPress gratis mulai "
"1 Agustus 2022."
msgid ""
"Your videos won’t be deleted. Should you wish to, you will still be able to "
"export these videos from the Media section of your site."
msgstr ""
"Video tidak akan dihapus. Anda masih dapat mengekspor video-video tersebut "
"dari bagian Media di situs Anda."
msgid ""
"This means that if you have more than one VideoPress video live on your "
"site, all live videos apart from your oldest one will stop being shown to "
"site visitors. A “This video is unavailable” notice will be shown instead."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki lebih dari satu video siaran langsung VideoPress di situs "
"Anda, semua video siaran langsung selain yang paling lama akan berhenti "
"ditayangkan untuk pengunjung situs Anda. Pemberitahuan \"Video ini tidak "
"tersedia\" akan muncul."
msgid ""
"We noticed that you have several videos uploaded on VideoPress that are "
"being shown to visitors on your site, even though you no longer have a paid "
"plan. We are emailing you to let you know that we will soon be enforcing our "
"single-video limit for free VideoPress users."
msgstr ""
"Kami mendapati bahwa Anda memiliki beberapa video terunggah di VideoPress "
"yang masih ditayangkan untuk pengunjung situs Anda, meskipun Anda sudah "
"tidak memiliki paket berbayar. Melalui email ini, kami hendak memberitahukan "
"bahwa kami akan menerapkan batas satu video untuk pengguna VideoPress gratis."
msgid "The VideoPress videos on your site will stop working soon"
msgstr "Video VideoPress di situs Anda akan segera berhenti ditayangkan"
msgid ""
"Act now to ensure your site visitors continue to see your video content from "
"1st August 2022"
msgstr ""
"Bertindaklah sekarang juga agar pengunjung situs Anda tetap dapat melihat "
"konten video mulai 1 Agustus 2022"
msgid "Heads-up: The VideoPress videos on your site will stop working soon"
msgstr ""
"Peringatan: Video VideoPress di situs Anda akan segera berhenti ditayangkan"
msgid ""
"When the malware scanner finds a security threat, you can view the "
"recommended actions on the Jetpack Protect dashboard to secure your sites."
msgstr ""
"Saat pemindai malware menemukan ancaman keamanan, Anda dapat melihat "
"rekomendasi tindakan untuk mengamankan situs di dasbor Jetpack Protect."
msgid "What do I do if Jetpack Protect finds a security threat?"
msgstr ""
"Apa yang harus saya lakukan jika Jetpack Protect menemukan ancaman keamanan?"
msgid ""
"You can visit the Jetpack Protect dashboard in your WordPress admin panel to "
"see the security threats and malware found by the integrated malware scanner."
msgstr ""
"Anda dapat mengunjungi dasbor Jetpack Protect di panel admin WordPress untuk "
"melihat ancaman keamanan dan malware yang ditemukan oleh pemindai malware "
"terintegrasi."
msgid ""
"How will I know if Jetpack Protect has found WordPress security "
"vulnerabilities and malware?"
msgstr ""
"Bagaimana saya tahu kalau Jetpack Protect telah menemukan risiko keamanan "
"serta malware?"
msgid ""
"Jetpack Protect does not require the Jetpack plugin to run and secure your "
"site."
msgstr ""
"Jetpack Protect tidak memerlukan plugin Jetpack untuk dapat berfungsi dan "
"mengamankan situs Anda."
msgid "Does this plugin require the Jetpack plugin to work?"
msgstr "Apakah plugin ini memerlukan plugin Jetpack untuk dapat berfungsi?"
msgid ""
"Protect is a free WordPress security and malware scanner plugin that scans "
"your site and lets you know possible malware and security threats on your "
"installed plugins, themes, and core files."
msgstr ""
"Protect adalah plugin keamanan dan pemindai malware gratis dari WordPress. "
"Protect memindai situs Anda serta melaporkan risiko ancaman keamanan dan "
"malware pada file plugin, tema, dan inti WordPress yang terinstal."
msgid "How does Jetpack Protect help your WordPress Site security?"
msgstr "Bagaimana Jetpack Protect mengamankan Situs WordPress Anda?"
msgid ""
"A hacked WordPress site can cause severe damage to your business revenue and "
"reputation."
msgstr ""
"Peretasan situs WordPress dapat merusak reputasi bisnis dan sumber "
"pendapatan Anda."
msgid "Why do I need WordPress security and malware scan?"
msgstr "Kenapa saya memerlukan pemindai keamanan dan malware WordPress?"
msgid "Stay one step ahead of security threats"
msgstr "Antisipasi ancaman keamanan"
msgid ""
"Take advantage of the same vulnerability "
"database used by some of the largest companies in the world. Millions of "
"security scans are run through our database every month."
msgstr ""
"Manfaatkan basis data kerentanan yang "
"sama-sama digunakan oleh beberapa perusahaan terbesar di dunia. Jutaan "
"pemindaian keamanan dijalankan menggunakan basis data kami setiap bulan."
msgid "Enterprise-strength WordPress protection"
msgstr "Perlindungan WordPress skala perusahaan"
msgid ""
"Protect your site with daily automated scans with our vulnerability database "
"that includes more than %s vulnerabilities associated with WordPress core, "
"themes, and plugins. Our vulnerability catalog is continuously updated by a "
"dedicated team of WordPress security experts and researchers."
msgstr ""
"Lindungi situs Anda dengan pemindaian otomatis harian yang menggunakan basis "
"data kerentanan kami yang meliputi lebih dari %s kerentanan yang terkait "
"dengan inti, tema, dan plugin WordPress. Katalog kerentanan kami selalu "
"diperbarui oleh tim khusus yang beranggotakan ahli dan peneliti keamanan "
"WordPress."
msgid "Focus on running your business while we protect your site"
msgstr "Silakan fokus menjalankan bisnis sembari kami melindungi situs Anda"
msgid ""
"Set it and forget it. You can track your automated scan results and "
"recommended fixes through your easy-to-read Protect dashboard."
msgstr ""
"Siapkan dan percayakan pada kami. Anda dapat melacak hasil pemindaian "
"otomatis dan rekomendasi perbaikan dari dasbor Protect yang mudah dibaca."
msgid ""
"Jetpack Protect scans for more than %s vulnerabilities "
"associated with WordPress Core, Themes, and Plugins."
msgstr ""
"Jetpack Protect memindai lebih dari %s kerentanan terkait "
"Inti, Tema, dan Plugin WordPress."
msgid ""
"Automated malware and security scanning for your WordPress installation, "
"plugins, and themes."
msgstr ""
"Pemindaian malware dan kemanan otomatis untuk instalasi WordPress, plugin, "
"dan tema."
msgid "AFK for %s"
msgstr "AFK selama %s"
msgid "Where will you import from?"
msgstr "Dari mana Anda akan mengimpor?"
msgid "Please enter a valid website address. You can copy and paste."
msgstr ""
"Masukkan alamat situs web yang valid. Anda dapat menyalin dan menempel."
msgid "Error updating account. Webhook secret is empty."
msgstr "Terjadi error saat memperbarui akun. Webhook secret kosong."
msgid ""
"Take customization of every design detail on your site to the next level by "
"tapping into the power of CSS code."
msgstr ""
"Sesuaikan setiap detail desain di situs Anda agar lebih memukau dengan "
"memanfaatkan kode CSS."
msgid "Add beautiful, premium design themes to your site."
msgstr "Tambahkan tema desain premium yang indah ke situs Anda."
msgid ""
"Remove ads for a clean, uncluttered site that puts your content center stage."
msgstr ""
"Hilangkan iklan agar situs bersih dan rapi serta konten Anda lebih dominan."
msgid ""
"Add beautiful, premium design themes to your site. Just %1$s per month for "
"the full collection."
msgstr ""
"Tambahkan tema desain premium yang indah ke situs Anda. Hanya %1$s per bulan "
"untuk mendapatkan koleksi lengkap."
msgid "Planning the next chess move"
msgstr "Menyiapkan langkah selanjutnya"
msgid "Making you cookies"
msgstr "Membuatkan Anda kue"
msgid "Included in the %s plan"
msgstr "Sudah termasuk dalam paket %s"
msgctxt "language parameter"
msgid ""
"%1$s or %2$s — The language syntax to highlight with. You can "
"alternately just use that as the tag, such as [php]code[/php]
. "
"Available tags: %3$s."
msgstr ""
"%1$s atau %2$s — Sintaks bahasa untuk menyoroti. Anda dapat menggunakannya "
"sebagai tag, seperti [php]code[/php]
. Tag yang tersedia: %3$s."
msgid "Configuring mailboxes"
msgstr "Mengonfigurasi mailbox"
msgid ""
"We are configuring your mailboxes. You will receive an email shortly when "
"they are ready to use."
msgstr ""
"Kami sedang mengkonfigurasi mailbox Anda. Anda akan segera menerima e-mail "
"ketika mailbox siap untuk digunakan."
msgid "Use my WordPress.com email"
msgstr "Gunakan e-mail WordPress.com saya"
msgid "Get WooCommerce tips straight to your inbox (optional)"
msgstr "Dapatkan tips WooCommerce di inbox Anda (opsional)"
msgid ""
"Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search "
"results and powerful filtering."
msgstr ""
"Bantu pengunjung agar cepat menemukan jawaban dengan hasil pencarian yang "
"sangat relevan dan pemfilteran yang canggih."
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Tidak dapat menyetujui Ketentuan Layanan. Silakan coba lagi nanti."
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Sebelum melanjutkan, harap login ke situs Jetpack Anda."
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Error saat menghubungkan ke API."
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informasi tentang blog ini sedang diambil."
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
msgid "50 community members"
msgstr "50 anggota komunitas"
msgid "10 community members"
msgstr "10 anggota komunitas"
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Tampilkan maksimum"
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Tampilkan anggota komunitas situs Anda."
msgid "Code: ( ? ) "
msgstr "Kode: ( ? ) "
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Anggota Internet Defense League"
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Buka gambar di tab baru?"
msgid ""
"The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running "
"other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you "
"should create and link to your own cookie statement."
msgstr ""
"URL kebijakan asal hanya mencakup cookie yang ditetapkan oleh Jetpack. Jika "
"Anda menggunakan plugin lain, cookie kustom, atau teknologi pelacakan dari "
"pihak ketiga, Anda harus membuat dan menautkan ke pernyataan cookie Anda "
"sendiri."
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Google Map Disematkan"
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Terdapat masalah dalam mengambil statistik. Silakan coba lagi nanti."
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Belum ada yang dapat ditampilkan"
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Deskripsi Penayangan Halaman:"
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL gambar tidak valid"
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Gunakan Flash Player lama (tidak dianjurkan)"
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Gunakan hanya codec Sumber Terbuka (dapat mengurangi kinerja)"
msgid "Loop video playback"
msgstr "Loop pemutaran video"
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Putar otomatis video saat pemuatan halaman"
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Tautkan judul video ke URL-nya di VideoPress.com"
msgid "High definition on by default"
msgstr "Definisi tinggi aktif secara default"
msgid "Start Video After"
msgstr "Mulai Video Setelah"
msgid "Video ID"
msgstr "ID Video"
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode VideoPress"
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s ."
msgstr ""
"Tidak ada data yang ditemukan untuk pengenal VideoPress: %s ."
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Penerbit membatasi pemutaran video embed."
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s adalah bukan situs embed yang diperbolehkan."
msgid ""
"The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. "
"This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall "
"or upgrade."
msgstr ""
"Plugin VideoPress tidak bisa berkomunikasi dengan server VideoPress. "
"Kesalahan ini kemungkinan besar disebabkan oleh sebuah plugin yang "
"dikonfigurasikan secara kurang tepat. Silakan instal ulang atau mutakhirkan."
msgid ""
"This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr ""
"Pemutaran video ini membutuhkan Adobe Flash ."
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript dibutuhkan untuk memainkan %s."
msgid "this video"
msgstr "video ini"
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Tonton: %s"
msgid ""
"You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free "
"software and upgrade."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki tingkat kebebasan yang mencukupi untuk melihat video "
"ini. Dukungan perangkat lunak gratis dan upgrade."
msgid "%s Error"
msgstr "%s Galat"
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "Pengaturan Privasi"
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat"
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "Media yang ingin Anda perbarui tidak diproses oleh VideoPress."
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informasi VideoPress"
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Cron bernama `%s` dihapus dari jadwal."
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Cron bernama `%s` telah dijadwalkan."
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron akan berjalan pada: %s GMT"
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Cron tidak dijadwalkan untuk berjalan."
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Tidak ada cron bernama %s."
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Anda perlu memberikan nama tugas cron untuk menjadwalkan."
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Ditemukan %d tugas cron yang tersedia."
msgstr[1] ""
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Tidak ditemukan tugas cron yang tersedia."
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Membersihkan %d video."
msgstr[1] "Membersihkan total %d video."
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Terjadi error."
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Video ini telah diimpor sebagai ID Lampiran %d"
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Pos tersebut tidak memiliki video VideoPress yang dikaitkan."
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Diperlukan post_id yang valid."
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Tak bisa mengambil token unggah VideoPress. Silakan coba lagi nanti."
msgid ""
"Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty "
"upload token)"
msgstr ""
"Tidak dapat memperoleh JWT unggahan VideoPress. Silakan coba lagi. (token "
"unggah kosong)"
msgid "You cannot view this video."
msgstr "Anda tidak dapat menonton video ini."
msgid ""
"VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your "
"videos from the Media Library or the block editor using "
"the Video block."
msgstr ""
"Menggunggah ke VideoPress tidak didukung di sini. Untuk mengunggah ke "
"VideoPress, tambahkan video dari Pustaka Media atau "
"editor blok dengan blok Video."
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Beritahu saya akan tulisan baru melalui surel."
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Beritahu saya akan tindak lanjut komentar melalui surel."
msgid ""
"Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr ""
"Atur apakah pengunjung Anda dapat berlangganan ke pos Anda atau komentar "
"Anda ataupun keduanya."
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Pengaturan Langganan Jetpack"
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Pos diterbitkan dan email dikirimkan ke langganan."
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Jangan kirim ini ke pelanggan"
msgid "No stats"
msgstr "Tidak ada statistik"
msgid ""
"We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try "
"again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please "
"include the information below."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengambil statistik Anda saat ini. Muat ulang halaman ini "
"untuk mencoba lagi. Jika error ini berlanjut, hubungi %1$s. Sertakan "
"informasi di bawah ini dalam laporan Anda."
msgid ""
"We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try "
"again."
msgstr ""
"Kami tak bisa menampilkan statistik Anda sekarang. Silakan muat ulang laman "
"ini untuk mencobanya lagi."
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s Tayangan"
msgstr[1] "%1$s %2$s Tayangan"
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Maaf, tidak ada yang perlu dilaporkan."
msgid ""
"Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built "
"specifically for WordPress."
msgstr ""
"Jual dan dapatkan lebih banyak prospek dengan plugin Jetpack CRM gratis yang "
"dibuat khusus untuk WordPress."
msgid "Install CRM"
msgstr "Instal CRM"
msgid "Activate CRM"
msgstr "Aktifkan CRM"
msgid ""
"Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free "
"Jetpack Boost plugin."
msgstr ""
"Tingkatkan performa dan SEO situs Anda hanya dengan beberapa klik "
"menggunakan plugin Jetpack Boost gratis."
msgid "Install Boost"
msgstr "Instal Boost"
msgid "Activate Boost"
msgstr "Aktifkan Boost"
msgid ""
"Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically "
"for WordPress."
msgstr ""
"Pikat perhatian pengunjung Anda dengan video bebas iklan berkualitas tinggi, "
"dirancang khusus untuk WordPress."
msgid ""
"Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read "
"and buy more."
msgstr ""
"Membantu pengunjung situs Anda menemukan apa yang dicari secara instan "
"sehingga mereka dapat membaca dan membeli lebih banyak."
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Hapus spam secara otomatis dari komentar dan formulir."
msgid ""
"Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-"
"spam."
msgstr ""
"Perlindungan komprehensif untuk situs Anda yang mencakup Pencadangan, "
"Pemindaian, dan Anti-spam."
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Perangkat keamanan, performa, dan pengembangan untuk %s"
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Perangkat performa dan pengembangan untuk %s"
msgid ""
"Account not found. If you already have an account, make sure you have "
"connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Akun tidak ditemukan. Jika sudah memiliki akun, pastikan Anda telah "
"terhubung dengan WordPress.com."
msgid ""
"Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged "
"in."
msgstr ""
"Ada masalah dan pengguna WordPress.com yang tidak diharapkan sudah login."
msgid ""
"You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr ""
"Anda harus mengaktifkan Autentikasi Dua Langkah di akun WordPress.com Anda."
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Login dengan nama pengguna dan kata sandi"
msgid ""
"You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com "
"account to %s."
msgstr ""
"Anda sekarang dapat menghemat waktu untuk login dengan menyambungkan akun "
"WordPress.com Anda ke %s."
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Login sebagai pengguna WordPress.com berbeda"
msgid "Log in as %s "
msgstr "Login sebagai %s "
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr ""
"Tidak bisa terhubung dengan pengalihan kuki, karena header sudah dikirim."
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"
msgid ""
"Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr ""
"Login dengan WordPress.com dinonaktifkan untuk situs dalam mode staging."
msgid ""
"We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you "
"have connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Kami tidak dapat menemukan akun Anda. Jika sudah memiliki akun, pastikan "
"Anda telah tersambung ke WordPress.com."
msgid ""
"A WordPress.com account is required to access this site. Click the button "
"below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr ""
"Akun WordPress.com diperlukan untuk mengakses situs ini. Klik tombol di "
"bawah untuk masuk atau membuat akun WordPress.com gratis."
msgid ""
"There was an error creating a user for you. Please contact the administrator "
"of your site."
msgstr ""
"Ada error saat membuat pengguna untuk Anda. Silakan hubungi administrator "
"situs Anda."
msgid ""
"There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try "
"logging in with your username and password."
msgstr ""
"Ada error saat login melalui WordPress.com, harap coba lagi atau coba login "
"dengan nama pengguna dan kata sandi Anda."
msgid ""
"Logging in with WordPress.com is not currently available because this site "
"is experiencing connection problems."
msgstr ""
"Login dengan WordPress.com saat ini tidak tersedia karena situs ini "
"mengalami masalah koneksi."
msgid ""
"You already have an account on this site. Please sign in"
"a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr ""
"Anda telah memiliki akun di situs ini. Silakan masuk "
"dengan nama pengguna dan kata sandi Anda, lalu sambungkan ke WordPress.com."
msgid ""
"Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your "
"Security "
"Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr ""
"Autentikasi Dua Langkah diperlukan untuk mengakses situs ini. Kunjungi Pengaturan "
"Keamanan untuk mengonfigurasi Autentikasi Dua Langkah untuk akun Anda."
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Modul WordAds tidak aktif"
msgid ""
"Advanced. If this option is checked, you must include these files in your "
"theme manually for the sharing links to work."
msgstr ""
"Lanjutan. Jika opsi ini dicentang, Anda harus menyertakan berkas-berkas "
"berikut ini dalam tema Anda secara manual agar taut berbagi dapat bekerja."
msgid "View security scan details"
msgstr "Lihat detail pemindaian keamanan"
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s Ancaman ditemukan"
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s Ancaman ditemukan"
msgstr[1] "%s Ancaman ditemukan"
msgid ""
"Please note that the related posts displayed now are only for previewing "
"purposes."
msgstr ""
"Harap diketahui bahwa pos terkait yang ditampilkan saat ini hanya untuk "
"tujuan pratinjau."
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Silakan buka tampilan pos tunggal untuk melihat pilihan kustomisasi."
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Menata entri dalam berbagai tata letak."
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Menampilkan kategori atau tag entri."
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Menampilkan tanggal publikasi entri."
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Tampilkan gambar thumbnail jika tersedia"
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Memasukkan teks yang akan digunakan sebagai tajuk utama."
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Hal ini membantu memisahkan pos terkait dari konten pos dengan jelas."
msgid "Show a headline"
msgstr "Tampilkan tajuk utama"
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Tidak dapat menggunakan bendera global di non-multisitus"
msgid "Expecting an array"
msgstr "Mengharapkan array"
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Terjadi kesalahan saat menghubungi server Jetpack."
msgid "No API key"
msgstr "Tidak ada kunci API"
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Kunci API Anda tidak valid"
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Masuk telah diblokir oleh Jetpack"
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "IP Anda (%1$s) sudah ditandai karena potensi pelanggaran keamanan."
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Tidak ada balasan dari server Jetpack"
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Kesalahan saat menghubungkan ke WordPress.com. Kode: %1$s, %2$s"
msgid ""
"Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an "
"API key."
msgstr ""
"Blog utama Anda tidak terhubung ke WordPress.com. Harap hubungkan untuk "
"mendapatkan kunci API."
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgid "View Network Admin"
msgstr "Tampilkan Admin Jaringan"
msgid ""
"Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start "
"protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate "
"the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite "
"Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force "
"Protection feature to work properly."
msgstr ""
"Terima kasih telah mengaktifkan fitur Pencegahan Peretasan Kata Sandi! Untuk "
"mulai melindungi seluruh Jaringan Multisitus WordPress, aktifkan plugin %1$s "
"lewat jaringan. Jaringan Multisitus WordPress menangani login dengan cara "
"sedemikian rupa sehingga mengharuskan %1$s diaktifkan lewat jaringan agar "
"fitur Pencegahan Peretasan Kata Sandi dapat berfungsi dengan benar."
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Buktikan sisi kemanusiaan Anda"
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Jawaban Anda salah, harap coba lagi."
msgid ""
"Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you "
"solve it, you will need to log in again."
msgstr ""
"Harap pecahkan soal matematika ini untuk membuktikan bahwa Anda bukan "
"mesin. Setelah Anda memecahkannya, Anda harus masuk lagi."
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Dapatkan bantuan membuka situs Anda"
msgid "%s Back"
msgstr "%s Kembali"
msgid ""
" Your IP address %2$s
has been flagged for potential security "
"violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via "
"email. Learn More
"
msgstr ""
"Alamat IP Anda %2$s
telah ditandai karena potensi "
"pelanggaran keamanan. Anda dapat membuka login dengan mengirimkan tautan "
"khusus kepada diri sendiri melalui email. Pelajari "
"Selengkapnya
"
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack Protect telah mengunci halaman login situs Anda."
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Ups, kami tidak dapat mengirim email pemulihan. Coba lagi."
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Petunjuk pemulihan telah dikirim ke %s. Periksa kotak masuk Anda!"
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr ""
"Ups, kami tidak dapat menemukan pengguna dengan alamat email tersebut. Coba "
"lagi!"
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Ups, sepertinya alamat emailnya salah. Coba lagi!"
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Anda berhasil logout."
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Ups, kami tidak dapat memvalidasi token pemulihan."
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Token pemulihan tidak valid untuk pengguna ini."
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr ""
"Tidak dapat menghapus Pos dengan alamat Email. Silakan coba lagi nanti."
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat ulang Pos dengan alamat Email. Silakan coba lagi nanti."
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Tidak dapat membuat Pos dengan alamat Email. Silakan coba lagi nanti."
msgid ""
"To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com "
"account."
msgstr ""
"Untuk menggunakan fitur Pos via Email, Anda perlu menautkan akun %s Anda ke "
"akun WordPress.com Anda."
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Nonaktifkan Pos via Email"
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Atur Ulang Alamat"
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Aktifkan Pos via Email"
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
msgid ""
"Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact "
"form spam with Akismet."
msgstr ""
"Pastikan pengunjung dan mesin pencari senang dengan menghentikan spam "
"komentar dan formulir kontak menggunakan Akismet."
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Sembunyikan saran ini"
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang saran ini."
msgid ""
"This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin "
"already installed on your site."
msgstr ""
"Saran ini diberikan oleh Jetpack, plugin keamanan dan performa sudah "
"diinstal di situs Anda."
msgid "Activate Module"
msgstr "Aktifkan Modul"
msgid "Jetpack (installed)"
msgstr "Jetpack (terinstal)"
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Kartu tidak bisa dibuang"
msgid ""
"The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your "
"WordPress site from malicious requests."
msgstr ""
"Jetpack Firewall adalah firewall aplikasi web yang dirancang untuk "
"melindungi situs WordPress Anda dari permintaan berbahaya."
msgid ""
"A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still "
"being developed."
msgstr ""
"Pilihan font Google untuk tema berbasis blok Fitur ini sedang dalam "
"pengembangan."
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Buat pos baru berdasarkan pos yang sudah ada."
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped "
"with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on "
"your server."
msgstr ""
"CDN aset kami adalah layanan akselerasi situs.\n"
"\t\tItu artinya kami menghosting aset statis seperti JavaScript dan CSS yang "
"dikirimkan bersama WordPress Core dan Jetpack dari server kami, sehingga "
"meringankan beban di server Anda."
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr ""
"Tingkatkan keterlibatan pengunjung dengan menambahkan tombol Suka untuk "
"komentar."
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Meningkatkan analitik untuk pengguna WooCommerce dan Jetpack."
msgid ""
"By default ads are shown at the end of every page, post, or the first "
"article on your front page. You can also add them to the top of your site "
"and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr ""
"Sebagai pengaturan asal, iklan ditampilkan di akhir setiap halaman, pos, "
"atau artikel pertama di halaman depan Anda. Anda juga bisa menambahkannya di "
"atas situs dan ke segala area widget untuk meningkatkan pendapatan!"
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages "
"in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your "
"site in relevant search results."
msgstr ""
"Buat dua file peta situs secara otomatis yang mencantumkan URL pos dan "
"halaman di situs Anda.\n"
"\t\tHal ini memudahkan mesin pencarian (seperti Google) menyertakan situs "
"Anda ke dalam hasil pencarian yang relevan."
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard "
"on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a "
"per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-"
"friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Kelola dan perbarui ini dan situs WordPress lainnya dari satu dasbor "
"sederhana di WordPress.com. Anda dapat memperbarui\n"
"\t\tplugin, mengaturnya agar diperbarui secara otomatis, dan "
"me(non)aktifkannya per situs atau secara massal dari\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Anda juga bisa menggunakan penyunting pos yang "
"baru dan mobile-friendly di WordPress.com\n"
"\t\tserta melihat dan mengaktifkan tema yang diinstal dan membuat atau "
"mengedit menu situs."
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static "
"page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you "
"may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Tambahkan dan atur konten yang tidak selalu pas dalam pos atau halaman "
"statis seperti portofolio\n"
"\t\tatau testimoni. Khusus\tkontent dapat dilihat di URL tertentu, atau Anda "
"dapat menambahkannya dengan shortcode."
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Hasil pencarian lebih baik pada mesin pencari dan media sosial."
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, "
"Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verifikasi kepemilikan situs Anda dengan layanan seperti Google, Bing, "
"Pinterest, dan Yandex. Hal ini memberi Anda akses ke\n"
"\t\tfitur tingkat lanjut di layanan tersebut dan mendapatkan lencana "
"verifikasi."
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular "
"characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing "
"any HTML or coding."
msgstr ""
"Buat pos dan komentar berisi tautan, daftar, dan gaya lainnya menggunakan "
"karakter biasa dan\n"
"\t\ttanda baca. Cara mudah dan cepat untuk memformat teks tanpa HTML atau "
"pengkodean."
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. "
"This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into "
"regular readers."
msgstr ""
"Tunjukkan konten terkait kepada pengunjung dari situs Anda di bawah pos. Hal "
"ini akan mendorong mereka\n"
"\t\tuntuk merambah konten lainnya, menjelajahi situs, dan mengubah mereka "
"menjadi pembaca rutin."
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected "
"you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get "
"your site back online."
msgstr ""
"Jetpack memeriksa situs Anda setiap lima menit dan jika masa tidak aktif "
"terdeteksi, Anda akan menerima email\n"
"\t\tpemberitahuan mengenai masalah tersebut, sehingga Anda dapat bertindak "
"cepat dan membuat situs kembali online."
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com "
"account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login "
"mechanism for your site."
msgstr ""
"Pengguna akan dapat login ke situs Anda dengan akun WordPress.com.\n"
"\t\tHal ini mencakup autentikasi dua faktor yang menjadikannya mekanisme "
"login paling aman untuk situs Anda."
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get "
"stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Cara termudah untuk mengunggah video bebas iklan dan tanpa merek ke situs "
"Anda. Anda mendapatkan statistik\n"
"\t\tpemutaran dan pembagian video, selain itu pemutarnya ringan dan "
"responsif."
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing "
"them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the "
"reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Pilih dari serangkaian pilihan kenampakan untuk widget bilah sisi seperti "
"menunjukkan kategori tertentu saja,\n"
"\t\thanya pada halaman error, atau hanya halaman hasil pencarian. Anda juga "
"dapat melakukan kebalikannya dan memilih untuk menyembunyikannya di halaman "
"tertentu."
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other "
"content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked "
"posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Biarkan pembaca Anda menunjukkan apresiasi mereka terhadap pos Anda dan "
"konten lainnya. Tombol Suka ditampilkan\n"
"\t\tdi bawah setiap pos dan pembaca juga akan dapat melihat pos yang mereka "
"sukai dari WordPress.com."
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant "
"magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Saat menambahkan galeri gambar, Anda akan memiliki pilihan untuk membuat "
"tata letak mozaik bergaya majalah untuk foto-foto Anda,\n"
"\t\ttermasuk tata letak mozaik (asal), persegi, dan lingkaran."
msgid ""
"Publish posts on your site by writing and sending an email from any email "
"client instead of using the post editor."
msgstr ""
"Publikasikan pos di situs Anda dengan menulis dan mengirim email dari segala "
"klien email daripada menggunakan penyunting pos."
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when "
"the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Gulir tak terbatas menarik rangkaian pos berikutnya secara otomatis untuk "
"ditampilkan saat pembaca mendekati\n"
"\t\tbagian bawah halaman. Hal ini membantu pembaca melihat lebih banyak "
"konten Anda."
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you "
"have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF "
"metadata."
msgstr ""
"Dengan mengaktifkan Carousel, galeri WordPress standar atau gambar tunggal "
"yang Anda sematkan di pos atau halaman akan\n"
"\t\tmeluncurkan pengalaman penelusuran foto layar penuh dengan komentar dan "
"metadata EXIF."
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms "
"and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If "
"Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Buat formulir kontak yang sederhana tanpa pengkodean apa pun. Anda bisa "
"memiliki beberapa formulir dan saat\n"
"\t\tpengguna mengirimkannya, umpan balik mereka akan dikirim langsung kepada "
"Anda melalui email. Jika Akismet aktif, kiriman akan\n"
"\t\tdisaring otomatis untuk memisahkan spam."
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. "
"Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access "
"your site's content."
msgstr ""
"Beri otorisasi ke aplikasi dan layanan agar dapat terhubung secara aman ke "
"situs Anda. Pengembang dapat menggunakan sistem autentikasi OAuth2 dari "
"WordPress.com\n"
"\t\tdan WordPress.com REST API untuk mengelola dan mengakses konten situs "
"Anda."
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in "
"for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from "
"millions of sites."
msgstr ""
"Kebanyakan situs akan diserang dari bot otomatis yang berupaya login dengan "
"tujuan berbahaya.\n"
"\t\tKami melindungi Anda secara otomatis dari akses tanpa izin menggunakan "
"data dari jutaan situs."
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that "
"they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a "
"post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Widget di bilah sisi memungkinkan pengunjung berlangganan situs Anda "
"sehingga mereka akan menerima email\n"
"\t\tsetiap kali Anda memublikasikan konten baru. Pengunjung Anda juga bisa "
"berlangganan ke komentar pos untuk selalu mengikuti percakapan tersebut."
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and "
"customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, "
"Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Tambahkan widget khusus sebanyak yang Anda mau dengan menyeret dan melepas "
"dan menyesuaikan setiap widget agar sesuai dengan kebutuhan,\n"
"\t\ttermasuk, aliran Twitter, kotak suka Facebook, gambar khusus, Gravatar, "
"galeri berpetak, pos terbaru,\n"
"\t\tatau ikon sosial."
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, "
"LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both "
"and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Pengunjung dapat membagikan pos Anda di Twitter, Facebook, Reddit, Digg, "
"LinkedIn, dengan mencetak,\n"
"\t\tdan melalui email. Anda dapat mengonfigurasi layanan agar ditampilkan "
"sebagai ikon, teks, atau keduanya dan beberapa layanan seperti Twitter\n"
"\t\tmemiliki pilihan tambahan."
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical "
"equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to "
"give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or "
"[latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and "
"embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX adalah bahasa markup yang sangat berguna untuk menulis persamaan dan "
"rumus matematika yang kompleks.\n"
"\t\tJetpack memadukan kelebihan LaTeX dan kesederhanaan WordPress untuk "
"memberikan yang terbaik bagi Anda\n"
"\t\tfitur yang paling mantap dalam platform blog matematika. Gunakan $latex "
"your latex code here$ atau [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tuntuk menyertakan ke dalam pos dan komentar. Nikmati semua pilihan dan "
"ekspresikan jiwa kutu buku di dalam diri Anda."
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile "
"device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the "
"conversation going."
msgstr ""
"Anda akan menerima pemberitahuan seketika di dasbor atau perangkat seluler "
"saat seseorang menulis komentar\n"
"\t\tdi situs Anda. Kirim balasan secara langsung di mana pun Anda berada "
"agar percakapan terus berlanjut."
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me "
"domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character "
"counts."
msgstr ""
"Dapatkan tautan yang singkat dan sederhana ke pos dan halaman Anda "
"menggunakan nama domain wp.me yang ringkas. Cocok sekali\n"
"\t\tuntuk digunakan pada Twitter, Facebook, dan SMS di mana jumlah karakter "
"amat berpengaruh."
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, "
"Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the "
"appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Sematkan media dengan mudah dan aman dari YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, "
"Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, dan lainnya. Cukup masukkan "
"shortcode yang sesuai secara langsung ke\n"
"\t\tpenyunting dan klik “Publikasikan”."
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a "
"name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of "
"your posts."
msgstr ""
"Tingkatkan gambar Gravatar polos yang berisi informasi tentang seseorang "
"(termasuk nama,\n"
"\t\tbiodata, foto, dan info kontak) ketika dia berkomentar di salah satu pos "
"Anda."
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or "
"accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are "
"regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. "
"In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with "
"expert support."
msgstr ""
"Kami menyimpan cadangan harian atau realtime untuk situs Anda sehingga bila "
"terjadi kesalahan atau gangguan, pemulihan\n"
"\t\tsitus Anda ke segala lokasi hanya memerlukan waktu beberapa menit. File "
"situs Anda dipindai secara teratur dari modifikasi tidak resmi\n"
"\t\tatau berbahaya yang dapat mengganggu keamanan dan data Anda. Pada banyak "
"kasus, kami dapat memperbaikinya\n"
"\t\tsecara otomatis (dan akan memberi tahu Anda). Jika tidak bisa "
"melakukannya, kami akan menyediakan dukungan ahli."
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistik Situs"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Lalu lintas"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Pengembang"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Disarankan"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Penulisan"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sosial"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Foto dan Video"
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr ""
"Raih pendapatan dengan mengizinkan Jetpack menampilkan iklan berkualitas "
"tinggi."
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Iklan"
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Meningkatkan analitik untuk pengguna WooCommerce dan Jetpack."
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Menyediakan widget tambahan untuk digunakan di situs Anda."
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Widget Bilah Sisi Ekstra"
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Tentukan di mana widget akan ditampilkan di situs."
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Visibilitas Widget"
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video "
"from our global network."
msgstr ""
"Hemat penyimpanan hosting dan biaya bandwidth dengan streaming video cepat "
"dan bebas iklan dari jaringan global kami."
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Buat situs yang lain daripada yang lain dengan layanan eksternal."
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verifikasi situs"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Protect your site with daily or real-time backups and automated virus "
"scanning and threat detection."
msgstr ""
"Lindungi situs Anda dengan pencadangan harian atau real-time dan pemindaian "
"virus serta deteksi ancaman otomatis."
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Pencadangan dan Pemindaian"
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Menampilkan galeri gambar dalam berbagai tatanan yang elegan."
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Tiled Gallery"
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr ""
"Izinkan pengunjung berlangganan artikel baru dan komentar melalui email"
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Mengumpulkan statistik dan wawasan lalu-lintas yang berharga."
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Izinkan pengguna login ke situs ini menggunakan akun WordPress.com"
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Mesin pencarian bisa menemukan situs Anda lebih mudah."
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Peta situs"
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Buat tautan yang lebih pendek menggunakan domain wp.me."
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Tautan Pendek WP.me"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular "
"sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media "
"embeds rather gracefully."
msgstr ""
"Shortcode adalah markup khusus WordPress yang memungkinkan Anda menambahkan "
"media dari situs populer. Fitur ini sekarang tidak lagi diperlukan karena "
"penyunting menangani penyematan media dengan lancar."
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Sematan Kode Pendek"
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi"
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Hasil pencarian lebih baik pada mesin pencari dan media sosial."
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Alat SEO"
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content "
"at the bottom of each published post."
msgstr ""
"Pertahankan pengunjung tetap berinteraksi di blog Anda dengan menyoroti "
"konten relevan dan terbaru di bagian bawah setiap pos yang diterbitkan."
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Pos terkait"
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute force protection"
msgstr "Perlindungan terhadap peretasan kata sandi"
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publikasikan pos dengan mengirim email."
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Kirim pos melalui email"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving "
"your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr ""
"Mencerminkan dan melayani gambar Anda dari CDN gambar gratis dan cepat kami, "
"yang menyempurnakan kinerja situs Anda tanpa pemuatan tambahan ke server "
"Anda."
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN Gambar"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images "
"and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr ""
"Akselerator Situs Jetpack memuat situs Anda lebih cepat dengan "
"mengoptimalkan gambar serta menyajikan gambar dan file statis Anda dari "
"jaringan server global kami."
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "CDN Aset"
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Terima pemberitahuan seketika saat ada komentar dan suka di situs."
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert "
"you the moment that downtime is detected."
msgstr ""
"Pemantauan waktu tidak aktif dari Jetpack akan terus memantau situs Anda, "
"dan mengirimkan pemberitahuan saat waktu tidak aktif terdeteksi."
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Pantau"
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Tulis pos atau halaman dalam sintaks Markdown teks biasa"
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr ""
"Memberikan cara mudah bagi pengunjung untuk menunjukkan apresiasi mereka "
"pada konten Anda."
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Suka"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr ""
"Gunakan bahasa markup LaTeX untuk menulis persamaan dan rumus matematika"
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Matematika Indah"
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Izinkan aplikasi mengakses konten Anda secara aman."
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Muat konten baru secara otomatis saat pengunjung menggulir halaman."
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Gulir Tanpa Batas"
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Aktifkan kartu nama pop-up pada Gravatar pemberi komentar."
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Hovercard Gravatar"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still "
"being developed."
msgstr ""
"Pilihan font Google untuk tema berbasis blok Fitur ini sedang dalam "
"pengembangan."
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Google Fonts (Beta)"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr ""
"Menampilkan beragam jenis konten di situs Anda dengan jenis konten kustom."
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Jenis konten kustom"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr ""
"Aktifkan pilihan untuk menyalin seluruh pos dan halaman, termasuk tag dan "
"pengaturan"
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Salin Pos"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Add a customizable form to any post or page using the Jetpack Form block."
msgstr ""
"Tambahkan formulir yang dapat disesuaikan pada setiap pos atau halaman "
"menggunakan blok Formulir Jetpack."
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr ""
"Tingkatkan keterlibatan pengunjung dengan menambahkan tombol Suka untuk "
"komentar."
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Suka Komentar"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr ""
"Menampilkan gambar dan galeri dalam pengalaman penelusuran layar penuh dan "
"memukau."
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
msgid ""
"Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite "
"Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr ""
"Centang kotak di atas untuk mencatat setiap rangkaian pos baru yang dimuat "
"melalui Gulir Tak Terbatas sebagai sebuah penayangan halaman di Google "
"Analytics."
msgid ""
"Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google "
"Analytics"
msgstr ""
"Melacak setiap guliran yang dimuat (7 pos sebagai pengaturan asal) sebagai "
"tampilan halaman di Google Analytics"
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(dimodifikasi %s yang lalu)"
msgid "Select a theme…"
msgstr "Pilih tema…"
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Pilih tema lain untuk melihat CSS kustomnya."
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Lihat riwayat lengkap"
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "CSS kustom sekarang dikelola di Customizer."
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Komentar tidak diizinkan."
msgid "Unknown security token."
msgstr "Token keamanan tidak dikenal."
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr ""
"Tambahkan sejumlah ucapan menarik untuk memancing komentar pembaca Anda."
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr ""
"Sesuaikan formulir Comments Anda dengan salam dan skema warna yang cerdas."
msgid "Automated critical CSS"
msgstr "Otomatisasi CSS utama"
msgid "Upgrade Boost"
msgstr "Upgrade Boost"
msgid "Defer non-essential Javascript"
msgstr "Menangguhkan Javascript Non-esensial"
msgid "Get Boost for free"
msgstr "Dapatkan Boost secara gratis"
msgid "Save time with automated critical CSS."
msgstr "Hemat waktu dengan otomatisasi CSS utama"
msgid "Paid feature"
msgstr "Fitur berbayar"
msgid "Optimize CSS Loading"
msgstr "Optimalkan pemuatan CSS"
msgid "List of available WordPress.com plans"
msgstr "Daftar paket WordPress.com yang tersedia"
msgid "Embedded inbox"
msgstr "Inbox terintegrasi"
msgid ""
"Send us document evidence that verifies both your name and address AND "
"matches the contact information listed for the domain name. Acceptable "
"document types are listed here - %1$s ."
msgstr ""
"Kirimkan dokumen sah kepada kami sebagai bukti keaslian nama dan alamat "
"serta kesesuaian informasi kontak Anda yang terdaftar untuk nama domain. "
"Jenis dokumen yang diterima dapat dilihat di sini - %1$s"
msgid ""
"* Verify the name and address listed for the domain contact is valid. If it "
"isn't please update it in your domain settings page at WordPress.com"
msgstr ""
"* Verifikasi bahwa nama dan alamat yang terdaftar untuk kontak domain valid. "
"Jika tidak, silakan perbarui di halaman pengaturan domain Anda di WordPress."
"com"
msgid ""
"We recently requested additional documentation to validate the contact "
"information you submitted for the domain %1$s . The information provided "
"does not contain suitable evidence to validate the contact name and address."
msgstr ""
"Belum lama ini, kami meminta dokumen tambahan untuk memvalidasi informasi "
"kontak yang Anda berikan untuk domain %1$s . Namun, dokumen yang dikirimkan "
"tidak cukup mengandung bukti untuk memvalidasi nama dan alamat kontak."
msgid "Use the following link to securely send us document evidence:"
msgstr "Gunakan tautan berikut untuk mengirimkan bukti dokumen secara aman:"
msgid ""
"Send us document evidence that "
"verifies both your name and address AND matches the contact information "
"listed for the domain name. Acceptable document types are listed here ."
msgstr ""
"Kirimkan dokumen sah kepada kami "
"sebagai bukti keaslian nama dan alamat serta kesesuaian informasi kontak "
"Anda yang terdaftar untuk nama domain. Jenis dokumen yang diterima dapat "
"dilihat di sini "
msgid "To keep your domain name active please do one of the following:"
msgstr ""
"Agar nama domain Anda tetap aktif, silakan lakukan salah satu langkah "
"berikut:"
msgid ""
"We recently requested additional documentation to validate the contact "
"information you submitted for the domain %1$s . The "
"information provided does not contain suitable evidence to validate the "
"contact name and address."
msgstr ""
"Belum lama ini, kami meminta dokumen tambahan untuk memvalidasi informasi "
"kontak yang Anda berikan untuk domain %1$s . Namun, dokumen "
"yang dikirimkan tidak cukup mengandung bukti untuk memvalidasi nama dan "
"alamat kontak."
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Anda harus mengisi option_value"
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Anda harus mengisi option_name daftar putih"
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Anda harus mengisi option_name"
msgid "user login is required"
msgstr "login pengguna diperlukan"
msgid "user email is required"
msgstr "email pengguna diperlukan"
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data diperlukan"
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token diperlukan"
msgid "The user is already connected"
msgstr "Pengguna sudah terhubung"
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memperbarui tema Anda"
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Tema ini tidak ada"
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Tema ini sudah dipasang"
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memasang tema Anda"
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Batas harus lebih dari atau sama dengan 0."
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Offset harus lebih dari atau sama dengan 0."
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Anda harus menentukan tema untuk memperbarui."
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk beralih ke tema ini"
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Tema yang ditentukan tidak ditemukan."
msgid "Theme is empty."
msgstr "Tema kosong."
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Anda harus menentukan tema untuk beralih."
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memperbarui plugin Anda"
msgid "No update needed"
msgstr "Tidak diperlukan pembaruan"
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Pembaruan sedang dalam progres."
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menonaktifkan plugin Anda"
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Plugin ini sudah dinonaktifkan."
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Plugin hanya dapat berupa Aktivasi Jaringan"
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Penonaktifkan plugin tidak diizinkan"
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Plugin ini sudah dipasang"
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Anda harus menentukan plugin untuk mengaktifkan."
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr ""
"Pengguna ini tidak berwenang untuk mengelola jaringan plugin yang luas."
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Anda harus menentukan sebuah plugin."
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Ada kesalahan saat menonaktifkan modul."
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Modul Jetpack sudah dinonaktifkan."
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Ada kesalahan saat mengaktifkan modul."
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Modul Jetpack sudah diaktifkan."
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul tidak ditemukan: `%s`."
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Anda harus menentukan sebuah modul."
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id diperlukan"
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret diperlukan"
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token diperlukan"
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Data autentikasi WooCommerce sudah diatur."
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Anda harus menentukan isi skrip pembantu"
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Anda harus menyebutkan ID Pengguna"
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Anda harus menyebutkan ID Istilah"
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Anda harus menyebutkan ID Pos."
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Anda harus menyebutkan nama pilihan"
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Jenis_objek yang ditentukan tidak dikenali"
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Anda harus menentukan jenis objek dan id yang akan ditangani"
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Anda harus menyebutkan ID Komentar"
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Pengguna ini tidak berwenang untuk %s di blog ini."
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Mode manajemen penuh dinonaktifkan untuk situs ini."
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Anda harus menentukan tindakan yang valid"
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Anda harus menentukan jalur skrip pembantu"
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Anda harus menentukan kemampuan untuk memeriksa."
msgid "Close modal"
msgstr "Tutup modal"
msgid "Access to premium themes"
msgstr "Akses ke tema premium"
msgid "Included with %(planName)s"
msgstr "Disertakan dengan %(planName)s"
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Upgrade Paket"
msgid "Unlock theme"
msgstr "Akses tema"
msgid "Date range"
msgstr "Rentang tanggal"
msgid "Select date range"
msgstr "Pilih rentang tanggal"
msgid "Reset selected dates"
msgstr "Batalkan tanggal yang dipilih"
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Tes Jetpack"
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Tes ini dilewati dengan baik!"
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "
msgid ""
"Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so "
"thanks to Jetpack's offline mode ."
msgstr ""
"Apakah Anda ingin menggunakan Jetpack pada situs pengembangan lokal? Anda "
"dapat melakukannya berkat mode offline Jetpack ."
msgid ""
"The primary connection is owned by %s 's WordPress.com "
"account."
msgstr "Sambungan utama dimiliki oleh akun WordPress.com %s ."
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Detail selengkapnya mengenai pengaturan Jetpack Anda"
msgid ""
"Contact our Happiness team . When you do, please include "
"the full debug information from your site ."
msgstr ""
"Hubungi tim Happiness kami . Saat melakukannya, harap "
"sertakan informasi debug lengkap dari situs Anda ."
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Hubungi kami untuk mendapatkan bantuan!"
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Masih mengalami masalah?"
msgid ""
"Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. "
"Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and "
"reconnect to get things working properly. Disconnect from "
"WordPress.com "
msgstr ""
"Jetpack berfungsi dengan menyambung ke WordPress.com untuk mendapatkan "
"banyak fitur. Terkadang, ketika sambungan sedang bermasalah, Anda perlu "
"memutus sambungan dan menyambung kembali agar segalanya berfungsi dengan "
"baik. Putuskan sambungan dari WordPress.com "
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Masalah sambungan dengan WordPress.com."
msgid ""
"If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try "
"steps 2 and 3."
msgstr ""
"Jika tidak dengan sendirinya, suatu tema atau plugin akan menampilkan "
"karakter ekstra. Cobalah langkah 2 dan 3."
msgid ""
"If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let "
"the theme's author know."
msgstr ""
"Jika hal ini menyelesaikan masalah, sesuatu di tema Anda mengalami kerusakan "
"- beri tahu pembuat tema."
msgid ""
"If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the "
"default WordPress theme."
msgstr ""
"Jika masalah Anda tidak diketahui atau karena sebuah plugin, coba aktifkan "
"tema standar WordPress."
msgid ""
"If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the "
"default WordPress theme)."
msgstr ""
"Jika masalah Anda tidak diketahui atau karena sebuah plugin, coba aktifkan "
"%s(tema standar WordPress)."
msgid "A theme conflict."
msgstr "Konflik dengan sebuah tema."
msgid ""
"Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, "
"it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one "
"by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, "
"and we'll try to help."
msgstr ""
"Temukan dengan cara menon-aktifkan semua plugin kecuali Jetpack. Jika "
"masalahnya masih ada, maka penyebabnya bukan plugin. Jika masalahnya "
"teratasi, aktifkan plugin Anda satu per satu hingga masalahnya terjadi lagi "
"– itu dia penyakitnya! Beritahu kami, dan kami akan coba untuk membantu."
msgid "A known issue."
msgstr "Isu yang dikenal."
msgid ""
"It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr ""
"Hal itu mungkin disebabkan oleh isu-isu berikut, yang bisa Anda periksa "
"sendiri:"
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Bermasalah dengan Jetpack?"
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Pengaturan Jetpack Anda terlihat bagus!"
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Menguji kompatibilitas situs Anda dengan Jetpack ..."
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr ""
"Pengguna master tidak ada lagi. Putuskan sambungan Jetpack lalu sambungkan "
"lagi."
msgid "No master user set."
msgstr "Pengguna master belum ditetapkan."
msgid ""
"Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s "
msgstr ""
"Informasi diagnostik yang membantu tim Jetpack Happiness Anda%2$s "
msgid ""
"Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack "
"Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr ""
"Jetpack.com mendeteksi error pada Tes Mandiri WP.com. Kunjungi halaman "
"Jetpack Debug untuk info selengkapnya: %1$s, atau hubungi pihak dukungan."
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Lihat Github untuk info selengkapnya terkait Pengaturan Sync"
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Jetpack Sync dinonaktifkan di situs Anda."
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Hubungi Pihak Dukungan Jetpack"
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Nilai port server tidak terduga.\n"
"\t\t\t\t\t\tCoba tambahkan yang berikut ke file wp-config.php Anda: %1$s"
msgid ""
"The server port values are not defined. This is most common when running PHP "
"via a CLI."
msgstr ""
"Nilai port server tidak ditentukan. Ini merupakan hal yang biasa terjadi "
"saat menjalankan PHP melalui CLI."
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "API WordPress.com menghasilkan error 404."
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Pengujian koneksi gagal (isi respons kosong)"
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Pengujian koneksi gagal (#%1$s: %2$s)"
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Token koneksi Jetpack tidak valid."
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Pemeriksaan kesehatan token gagal memvalidasi token."
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Validasi token blog gagal."
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Tidak ada token untuk pemilik koneksi."
msgid ""
"Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `"
"%2$s`!"
msgstr ""
"URL Anda diatur sebagai `%1$s`, tetapi koneksi WordPress.com Anda "
"mencantumkannya sebagai `%2$s`!"
msgid "View our server requirements"
msgstr "Lihat persyaratan server kami"
msgid ""
"Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and "
"enable PHP's XML module."
msgstr ""
"Harap minta penyedia hosting Anda untuk membaca persyaratan server kami dan "
"mengaktifkan modul XML PHP."
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Pustaka manipulasi XML PHP tidak tersedia."
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr ""
"Disarankan untuk melakukan upgrade pengguna (%s) atau menghubungkan kembali "
"Jetpack."
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Pengguna (%s) yang menyiapkan sambungan Jetpack bukan administrator."
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack tidak tersambung."
msgid ""
"The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr ""
"Pengguna yang menyiapkan sambungan Jetpack sudah tidak ada di situs ini."
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr ""
"Jetpack beroperasi tanpa ada pengguna yang tersambung. Tidak ada pengguna "
"master untuk diperiksa."
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack tidak tersambung. Tidak ada pengguna master untuk diperiksa."
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Situs Anda tidak terhubung dengan Jetpack."
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Situs Anda terhubung dengan Jetpack"
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Token blog tidak ada."
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack tidak tersambung. Tidak ada token blog untuk diperiksa."
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make "
"outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Server tidak berhasil terhubung ke server Jetpack menggunakan %1$s\n"
"\t\t\t\tMintalah penyedia hosting Anda untuk mengonfirmasi bahwa server Anda "
"dapat mengirim permintaan keluar ke jetpack.com."
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Kami sarankan untuk menghubungkan kembali Jetpack."
msgid ""
"A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your "
"WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr ""
"Koneksi yang sehat memastikan layanan penting Jetpack tersedia untuk situs "
"WordPress, seperti Statistik dan Keamanan Situs."
msgid ""
"The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false "
"failure. Please relaunch tests."
msgstr ""
"Pengujian kehabisan waktu yang terkadang menandakan kegagalan atau mungkin "
"kegagalan palsu. Harap ulang pengujian."
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Hubungkan kembali Jetpack sekarang"
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Hubungi dukungan Jetpack."
msgid "There was another problem:"
msgstr "Ada masalah lain:"
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Rangkaian tes lokal asinkron Jetpack lolos semua tes!"
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack lolos semua tes asinkron."
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "HASIL PENGUJIAN:"
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack berada dalam Mode Offline:"
msgid "Test failed!"
msgstr "Tes gagal!"
msgid "Test passed!"
msgstr "Lulus pengujian!"
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Tidak ada tes dengan nama tersebut: "
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Tes harus PHP valid yang dapat dipanggil."
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Nama tes harus unik."
msgid ""
"add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr ""
"Argumen add_test berubah di versi 7.3.0. Harap rujuk dokumentasi dalam baris."
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Widget yang diminta tidak ditemukan."
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Manfaat situs diterima dengan benar."
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "Bantu pengunjung situs Anda menemukan apa yang dicari dengan cepat"
msgid ""
"The number of times visitors have shared your posts with the world using "
"Jetpack"
msgstr "Berapa kali pengunjung telah membagikan pos menggunakan Jetpack"
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Koneksi situs media sosial langsung, yang didukung oleh Jetpack"
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Video bebas iklan secepat kilat yang dikirim oleh Jetpack"
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr ""
"Gambar super cepat dan siap pakai di perangkat seluler yang disajikan oleh "
"Jetpack"
msgid "Image Hosting"
msgstr "Hosting Gambar"
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Pengiriman formulir yang disimpan oleh Jetpack"
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Umpan Balik Formulir Kontak"
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr ""
"Berapa kali Jetpack telah mencadangkan situs Anda dan menjaganya tetap aman"
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Orang-orang berlanggganan pembaruan Anda melalui Jetpack"
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Jumlah percobaan login berbahaya yang diblokir oleh Jetpack"
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Pengunjung dilacak oleh Jetpack"
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Produk situs diterima dengan benar."
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Fitur situs diterima dengan benar."
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Situs Anda berhasil dicadangkan %s yang lalu."
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress sudah aktif dan akan segera mencadangkan situs Anda."
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Tidak bisa terhubung ke VaultPress."
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Anda harus mendaftar ke VaultPress."
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Situs Anda diverifikasi dengan %1$s dan %2$s."
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Situs Anda diverifikasi dengan %s."
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Situs tidak diverifikasi dengan layanan apa pun."
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Kunci Akismet tidak valid. Hubungi dukungan."
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta tidak aktif."
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Pilihan tidak valid: %s."
msgstr[1] "Pilihan tidak valid: %s."
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet belum diinstal atau tidak aktif"
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Kunci Akismet tidak valid"
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Pengguna Akismet tidak valid"
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Status pengguna Akismet tidak mengizinkan untuk memperbarui kunci"
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Harap aktifkan Akismet."
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Harap instal Akismet."
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Pembaruan data Jetpack yang diminta tidak berhasil."
msgid "Missing options."
msgstr "Pilihan tidak ada."
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta tidak aktif."
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Modul %s gagal diaktifkan."
msgstr[1] "Modul %s gagal diaktifkan."
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Modul %s telah diaktifkan."
msgstr[1] "Modul %s telah diaktifkan."
msgid "All modules activated."
msgstr "Semua modul diaktifkan."
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta tidak dapat dinonaktifkan."
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta telah dinonaktifkan."
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta sudah tidak aktif."
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta tidak dapat diaktifkan."
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta telah diaktifkan."
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta tidak didukung paket Anda."
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Modul Jetpack yang diminta tidak ditemukan."
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "Tidak dapat mengurai penawaran perkenalan."
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "Tidak dapat mengambil penawaran perkenalan."
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Parameter ekstensi tidak ditemukan atau tidak valid."
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin ditemukan."
msgid "Activated %s"
msgstr "Diaktifkan %s"
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Plugin %s sudah aktif."
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Plugin %s belum diinstal."
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Anda tidak menentukan plugin."
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Parameter status tidak ditemukan."
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Tidak dapat memasang %1$s: %2$s "
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Tidak dapat membuat daftar plugin."
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Tidak dapat memeriksa pembaruan plugin pada situs ini."
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s plugin perlu diperbarui."
msgstr[1] "%s plugin perlu diperbarui."
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Semua plugin sudah terbaru. Terus berkarya!"
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s harus berupa nama pengguna Twitter."
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s bukan layanan berbagi khusus yang terdaftar."
msgid ""
"%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr ""
"%s harus berupa string yang diawali dengan 'khusus-' dan diikuti dengan ID "
"numerik."
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s membutuhkan url, ikon, dan nama berbagi."
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s harus berupa array dengan url, ikon, dan nama berbagi."
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s item terlihat atau tersembunyi harus berupa daftar %2$s."
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Gagal memuat Sharing_Service dependensi yang diperlukan."
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s harus berupa array dengan item terlihat dan tersembunyi."
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s harus berupa array jenis pos."
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s harus berupa %2$s."
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s harus merupakan string alfanumerik atau tag verifikasi."
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s harus berupa string alfanumerik."
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s harus berupa daftar modul yang valid"
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s harus berupa array"
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s harus berupa salah satu dari %2$s"
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s tidak kenali"
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s harus berupa bilangan bulat positif."
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s harus benar, salah, 0, atau 1."
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "Privasi Video: Batasi hanya anggota situs yang dapat melihat"
msgid "SEO page title structures."
msgstr "Struktur judul halaman SEO."
msgid "Front page meta description."
msgstr "Deksripsi meta halaman depan."
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Bahasa utama untuk situs ini."
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "Ciutkan nudge upgrade"
msgid "Version."
msgstr "Versi."
msgid "Do not track."
msgstr "Jangan lacak."
msgid "Blog ID."
msgstr "ID Blog."
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Hitung tampilnya halaman untuk pengguna terdaftar yang log masuk."
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Pilih peranan yang dapat melihat laporan statistik."
msgid ""
"Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr ""
"Sertakan bagan kecil di bilah admin, berisi snapshot lalu lintas selama 48 "
"jam."
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Aktifkan dukungan bagi Undang-Undang Privasi Konsumen California"
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Entri ads.txt kustom"
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Ads.txt kustom"
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Tampilkan iklan di halaman arsip?"
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Tampilkan iklan di halaman?"
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Tampilkan iklan di pos?"
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Tampilkan iklan di halaman depan?"
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Tampilkan iklan kedua di bawah pos?"
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Apakah situs disetujui untuk WordAds?"
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Tampilkan unit iklan di atas setiap halaman."
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Facebook Domain Verification"
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Verifikasi Situs Yandex"
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verifikasi Situs Pinterest"
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Pusat Master Web Bing"
msgid "Google Search Console"
msgstr "Konsol Pencarian Google"
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Picu konfigurasi otomatis dari pencarian instan"
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Memiliki pembelian produk Jetpack Search yang aktif"
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Aktifkan Pencarian Instan"
msgid "Match by Email"
msgstr "Cocokkan dengan Email"
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Mengharuskan Autentifikasi Dua Langkah"
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Hapus layanan berbagi khusus."
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Layanan berbagi khusus yang ditambahkan oleh pengguna."
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Matikan CSS dan JS"
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Tampilan tempat tombol ditampilkan"
msgid "Sharing Label"
msgstr "Label Berbagi"
msgid "Button Style"
msgstr "Gaya Tombol"
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Layanan yang Diaktifkan dan yang tersembunyi di belakang tombol"
msgid "Protect API key"
msgstr "Lindungi kunci API"
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Hapus Pos dengan alamat Email"
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Atur Ulang Pos dengan alamat Email"
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Buat Pos dengan alamat Email"
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Terima Email Pemberitahuan Monitor."
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Gunakan Markdown untuk pos."
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Kirim email pemberitahuan ketika seseorang menyukai pos"
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Pergunakan Google Analytics dengan Guliran Tak Terbatas"
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "Alamat IP yang selalu diizinkan"
msgid "Blocked IP addresses"
msgstr "Alamat IP yang diblokir"
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Jumlah entri yang akan ditampilkan paling banyak di halaman Testimoni."
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan tipe pos testimoni Jetpack."
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr ""
"Jumlah entri yang akan ditampilkan paling banyak di halaman Portofolio."
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan tipe pos portofolio Jetpack."
msgid "Greeting Text"
msgstr "Teks Sambutan"
msgid ""
"Show photo metadata (Exif ) in carousel, "
"when available."
msgstr ""
"Tampilkan data meta foto (Exif ) pada carousel, "
"jika tersedia."
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Blok Jetpack dinonaktifkan."
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Parameter \"tipe\" tidak ada."
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Pengaturan ulang pilihan Jetpack."
msgid "Could not parse discount"
msgstr "Tidak dapat mengurai diskon"
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "Tidak dapat mengambil diskon situs."
msgid "No activity found"
msgstr "Tidak ada aktivitas"
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Tidak dapat mengambil aktivitas situs."
msgid "Site ID is missing."
msgstr "ID situs tidak ada."
msgid ""
"Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, "
"try reconnecting Jetpack."
msgstr ""
"Gagal mengambil data situs dari WordPress.com (%s). Apabila masalah masih "
"berlanjut, cobalah menghubungkan kembali Jetpack."
msgid ""
"Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try "
"reconnecting Jetpack."
msgstr ""
"Gagal mengambil data situs dari WordPress.com. Apabila masalah masih "
"berlanjut, cobalah menghubungkan kembali Jetpack."
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Data situs diterima dengan benar."
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Tidak dapat memutus tautan pengguna. Silakan coba lagi."
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat URL penghubung. Muat ulang halaman ini dan coba lagi."
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Tidak dapat memutus koneksi situs. Silakan coba lagi."
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parameter tidak valid."
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Tidak dapat mengambil keadaan Pemindaian."
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Keadaan Pemindaian diterima dengan benar."
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Tidak dapat mengambil data Cadangkan & Pindai."
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID situs ini tidak ada."
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Gagal mengambil data putar balik. Coba lagi nanti."
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Data Cadangkan & Pindai diterima dengan benar."
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Semua sambungan lulus pengujian."
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Parameter \"pemberitahuan\" tidak ada."
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Parameter \"pemberitahuan\" tidak valid."
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Parameter \"dismissed\" tidak valid."
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Situs sedang diperbaiki dan tidak dapat diverifikasi"
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s harus merupakan objek."
msgid "Site not registered."
msgstr "SItus tidak terdaftar."
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr ""
"Aktifkan WordPress REST API untuk mengungkap potensi Jetpack sepenuhnya!"
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API dinonaktifkan"
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktifkan JavaScript untuk membuka seluruh potensi Jetpack!"
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript Anda dinonaktifkan"
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "blok, blok, gutenberg"
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Error saat mengambil static.html. Coba jalankan: "
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Uji kompatibilitas situs Anda dengan Jetpack."
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Akses daftar lengkap modul Jetpack yang tersedia pada situs Anda."
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Situs Jaringan"
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privasi Automattic"
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Ketentuan"
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Ketentuan Layanan WordPress.com"
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Situs"
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Mengelola Situs Jetpack di jaringan Anda."
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s Penginstalan Aktif"
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Kurang Dari 10"
msgid "ratings"
msgstr "peringkat"
msgid "More Details"
msgstr "Detail Selengkapnya"
msgid "Plugin icon"
msgstr "Ikon plugin"
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Plugin ini tidak dapat digunakan dengan versi PHP Anda."
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Plugin ini tidak dapat digunakan dengan versi WordPress Anda."
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Plugin ini tidak dapat digunakan dengan versi WordPress dan PHP Anda."
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Tidak Dapat Menginstal"
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Layanan WordPress yang populer dari Automattic"
msgid "Come work with us"
msgstr "Bekerja bersama kami"
msgid ""
"We believe in Open Source and the vast majority of our work is available "
"under the GPL."
msgstr ""
"Kami meyakini Sumber terbuka dan sebagian besar hasil karya kami tersedia di "
"GPL."
msgid ""
"We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s "
"countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to "
"democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless "
"of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr ""
"Kami merupakan perusahaan yang tersebar luas dengan %1$s Automattician di "
"lebih dari %2$s negara yang menggunakan %3$s bahasa yang berbeda. Target "
"bersama kami adalah mendemokratisasi publikasi sehingga siapa pun yang "
"memiliki cerita dapat menyampaikannya, terlepas dari faktor pendapatan, "
"gender, politik, bahasa, atau tempat tinggal mereka di dunia."
msgid "Learn more about AI"
msgstr "Baca selengkapnya tentang AI"
msgid ""
"We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, "
"Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We "
"believe in making the web a better place."
msgstr ""
"Kami adalah orang di balik WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, "
"Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, dan lainnya. "
"Kami memiliki prinsip menjadikan web lebih baik lagi."
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Temui tim Automattic"
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Kembali ke Dasbor Jetpack"
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Permintaan gagal dengan kode %s"
msgid ""
"Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/"
"support/safe-mode/"
msgstr ""
"Tidak dapat menyediakan paket saat dalam mode aman. Lihat: https://jetpack."
"com/support/safe-mode/"
msgid "Point your phone to this screen to scan the code."
msgstr "Arahkan ponsel Anda ke layar ini untuk memindai kode."
msgid "Tap the {{strong}}Scan Login Code{{/strong}} option."
msgstr "Klik pilihan {{strong}}Pindai Kode Login{{/strong}}."
msgid "Open the {{link}}%(name)s App{{/link}} on your phone."
msgstr "Buka {{link}}%(name)s{{/link}} di ponsel Anda."
msgid "Mobile App QR Code login is currently unavailable."
msgstr "Login Kode QR dari Aplikasi Ponsel saat ini tidak tersedia."
msgid "Including a link in the Site Menu"
msgstr "Menyertakan tautan di Menu situs"
msgid ""
"Once the payment blocks are on your site, there’s more you can do to promote "
"usage. We see our customers use four tactics which increase their sites’ "
"payment volume."
msgstr ""
"Setelah blok pembayaran terpasang di situs Anda, ada beberapa cara untuk "
"meningkatkan penggunaannya. Yang kami amati, ada empat taktik yang digunakan "
"oleh para pelanggan kami untuk meningkatkan volume pembayaran di situs "
"mereka."
msgid "Experiment with these tips today."
msgstr "Cobalah tips ini sekarang juga."
msgid "Make donations"
msgstr "Buat donasi"
msgid ""
"Promote the recurring payment option to your visitors. Recurring payments "
"are the easiest way to build a regular cadence of payment volume. You choose "
"the settings on each Payment Button and can set a fixed amount that’s always "
"recurring. Make sure to add a few buttons with varying amounts so there’s an "
"appealing level for everyone. Make it clear to users this is a recurring "
"payment."
msgstr ""
"Tawarkan pilihan pembayaran berulang kepada pengunjung Anda. Pembayaran "
"berulang adalah cara termudah untuk membangun volume pembayaran yang stabil. "
"Anda dapat mengatur jumlah tetap untuk pembayaran berulang dengan memilih "
"pengaturan di tiap Tombol Pembayaran. Jangan lupa menambahkan beberapa "
"tombol dengan jumlah pembayaran yang berbeda-beda untuk menarik lebih banyak "
"orang. Pastikan pengguna mengerti bahwa ini adalah pembayaran berulang."
msgid ""
"Promote yourself on social media. Share your work and link to your payment "
"page. Your YouTube video doesn’t have to be about how to support you, but "
"make sure to include a link in the description right to your payments page. "
"The more often you link to your page, the easier it is to discover."
msgstr ""
"Promosikan diri Anda di media sosial. Bagikan karya Anda dan tautkan ke "
"halaman pembayaran Anda. Video YouTube apa pun (tidak harus selalu berisi "
"cara mendukung Anda) dapat ditambahkan ke halaman pembayaran Anda dalam "
"deskripsinya. Makin sering Anda menautkan halaman, makin mudah halaman "
"ditemukan."
msgid "Your WordPress.com site menu"
msgstr "Menu situs WordPress.com Anda"
msgid ""
"Put payments front-and-center to inform your site visitors that they can "
"support you. Acting as a free banner, the Menu is always present and a "
"common element of any website. Make it easy for site visitors to discover "
"you have a Donations or Support page. Don’t forget to link to this page "
"throughout your site whenever appropriate."
msgstr ""
"Pasang tautan pembayaran di tempat yang langsung terlihat jelas supaya "
"pengunjung situs tahu bahwa mereka dapat mendukung Anda. Layaknya seperti "
"banner gratis, Menu selalu ada dan menjadi elemen umum di situs mana pun. "
"Arahkan pengunjung situs agar mudah menemukan halaman donasi atau halaman "
"dukungan Anda. Jangan lupa untuk menautkan halaman tersebut di mana pun di "
"situs Anda yang sesuai."
msgid "Starting and maintaining an email list"
msgstr "Memulai dan mengelola milis"
msgid "Promoting recurring payments"
msgstr "Menambahkan pembayaran berulang"
msgid "Promoting the site on social"
msgstr "Mempromosikan situs Anda di media sosial"
msgid ""
"Accepting donations on your website is easy with both the Payment Button "
"(for fixed amounts) and the Donation Form (for flexibility)."
msgstr ""
"Menerima donasi di situs web Anda jadi makin mudah dengan Tombol Pembayaran "
"(untuk jumlah tetap) dan Formulir Donasi (untuk jumlah fleksibel)."
msgid "Person in front of a computer"
msgstr "Orang di depan komputer"
msgid "How do you make donations a success on your website?"
msgstr "Bagaimana cara membuat donasi yang efektif di situs web Anda?"
msgid "WordPress.com Payment Blocks"
msgstr "Blok Pembayaran WordPress.com"
msgid "Increased awareness of your payment blocks leads to more usage."
msgstr ""
"Makin banyak pengunjung sadar akan adanya blok pembayaran di situs Anda, "
"makin sering mereka menggunakannya."
msgid "Payment Blocks: Four tips to attract more donations on your site"
msgstr ""
"Blok Pembayaran: Empat tips untuk menarik lebih banyak donasi ke situs Anda"
msgid "Please use the %s format."
msgstr "Silakan gunakan format %s."
msgid "Reminder: Your %d%% discount is waiting ⏱"
msgstr "Pengingat: Diskon %d%% Anda masih menunggu ⏱"
msgid ""
"Please use unique email addresses. {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} has "
"already been specified before."
msgstr ""
"Harap gunakan alamat e-mail lainnya. {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} "
"sudah digunakan sebelumnya."
msgid "A customer has disputed a payment to your business"
msgstr "Seorang pelanggan mengajukan sengketa atas pembayaran ke bisnis Anda"
msgid ""
"We understand disputes can be frustrating, and we’re here to help you "
"through the process. If you have questions or there’s anything else we can "
"provide, please feel free to %1$scontact us%2$s."
msgstr ""
"Sengketa memang menyebalkan. Kami ada untuk membantu Anda melalui prosesnya. "
"Jika punya pertanyaan atau perlu bantuan, jangan ragu %1$smenghubungi kami"
"%2$s."
msgid ""
"If you choose to challenge this dispute, you’ll need to submit evidence by "
"%1$s."
msgstr ""
"Jika ingin menanggapi sengketa ini, Anda perlu mengirimkan bukti sebelum "
"%1$s."
msgid ""
"The good news: you still have a chance to respond. You can potentially "
"overturn the dispute if you can provide evidence it is unwarranted. The "
"necessary evidence and next steps can be found in %1$sthis guide%2$s."
msgstr ""
"Untungnya, masih ada kesempatan untuk menanggapinya. Sengketa dapat Anda "
"menangkan jika terbukti tidak beralasan. Bukti yang diperlukan dan langkah "
"selanjutnya dapat dilihat di %1$spanduan ini%2$s."
msgid "Make a reservation"
msgstr "Buat reservasi"
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Antispam dapat membantu menjaga blog Anda tetap aman dari spam!"
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Perlindungan terhadap serangan paksa tidak aktif."
msgctxt ""
"{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a "
"caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Upaya masuk jahat diblokir"
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "Ruang penyimpanan pencadangan tanpa batas"
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "Pencadangan harian otomatis (off site)"
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Perlindungan spam untuk komentar & formulir"
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Perbaikan yang mudah untuk sebagian besar ancaman"
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Pemindaian malware real-time otomatis"
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Pencadangan awan real-time dengan ruang penyimpanan 10 GB"
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Pengoreksi ejaan"
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Penyaringan yang andal"
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Pencarian dan pengindeksan instan"
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr ""
"%s ingin mengakses data situs Anda. Login untuk mengotorisasi akses tersebut."
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Proses otorisasi ini kadaluwarsa. Silakan kembali dan coba lagi."
msgid ""
"Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This "
"is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our "
"support page for details about how to resolve this."
msgstr ""
"Situs Anda salah mengalihkan enkode ganda dari http ke https. Hal ini "
"mencegah Jetpack untuk mengautentikasi koneksi Anda. Harap kunjungi halaman dukungan kami terkait detail mengenai cara menangani "
"masalah ini."
msgid ""
"Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or "
"it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this "
"window."
msgstr ""
"Seseorang mungkin sedang mencoba menipu Anda untuk mencuri akses ke situs "
"Anda. Atau mungkin Anda sedang menghadapi bug :). Apapun itu, silakan tutup "
"jendela ini."
msgid ""
"You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr ""
"Anda harus menyambungkan plugin Jetpack Anda ke WordPress.com untuk "
"menggunakan fitur ini."
msgid ""
"For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips ."
msgstr ""
"Untuk mendapatkan bantuan lainnya, coba debugger koneksi"
"a> atau kiat pemecahan masalah ."
msgid ""
"Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to "
"try again immediately: "
msgstr ""
"Jetpack akan menguji ulang dukungan HTTPS sehari sekali, tetapi Anda dapat "
"mengeklik di sini untuk segera mencobanya lagi: "
msgid ""
"Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to "
"any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or "
"missing SSL libraries, or network issues."
msgstr ""
"Situs Anda tidak dapat terhubung ke WordPress.com melalui HTTPS. Ini mungkin "
"disebabkan oleh sejumlah alasan, termasuk kesalahan sertifikat SSL, salah "
"konfigurasi atau hilangnya perpustakaan SSL, atau masalah jaringan."
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "HTTPS Outbound tidak berfungsi"
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Responsnya tidak bagus: "
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress melaporkan tidak ada dukungan SSL"
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Non-aktifkan %l"
msgctxt ""
"%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature "
"names}"
msgid ""
"If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature ."
msgid_plural ""
"If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features ."
msgstr[0] ""
"Jika situs Anda tidak bisa diakses oleh publik, pertimbangkan untuk menonaktifkan fitur ini ."
msgstr[1] ""
"Jika situs Anda tidak bisa diakses oleh publik, pertimbangkan untuk menonaktifkan fitur-fitur ini ."
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid ""
"Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content "
"to third parties."
msgid_plural ""
"Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content "
"to third parties."
msgstr[0] ""
"Seperti umpan RSS situs Anda, %l menyediakan akses ke tulisan dan konten "
"lainnya milik Anda bagi pihak ketiga."
msgstr[1] ""
"Seperti umpan RSS situs Anda, %l menyediakan akses ke tulisan dan konten "
"lainnya milik Anda bagi pihak ketiga."
msgid "Is this site private?"
msgstr "Apakah situs ini privat?"
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural ""
"The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] ""
"Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda."
msgstr[1] ""
"Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda."
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l."
msgstr[1] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l."
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Kelola telah diaktifkan dan siap Anda gunakan!"
msgid ""
"You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites ."
msgstr ""
"Anda semua siap! Situs Anda sekarang dikelola dari wordpress.com/sites ."
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "Handler pengunggah tidak dapat mengunggah arsip"
msgid ""
"Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” "
"plugin."
msgstr "Jetpack berisi versi terbaru dari plugin lama “%1$s”."
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Param kedua harus angka atau kosong"
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Param pertama harus string atau kosong"
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack memerlukan WordPress versi %s atau lebih."
msgid ""
"You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback "
msgstr ""
"Saat ini Anda menjalankan Jetpack versi pengembangan. Kirim umpan balik "
msgid "In Offline Mode :"
msgstr "Dalam Mode Offline :"
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Filter jetpack_offline_mode diatur ke true."
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Penyaring jetpack_development_mode diatur ke true."
msgid ""
"The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://"
"localhost)."
msgstr ""
"URL situs adalah URL lingkungan pengembangan lokal yang dikenal (mis. http://"
"localhost)."
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr ""
"Konstanta WP_LOCAL_DEV didefinisikan di wp-config.php atau di tempat lain."
msgid ""
"The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr ""
"Konstanta JETPACK_DEV_DEBUG didefinisikan di wp-config.php atau di tempat "
"lain."
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack tidak berada dalam Mode Offline."
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Kelola Plugin"
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack tidak aktif di situs ini."
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Koneksi situs gagal!"
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Situs berhasil terhubung."
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "ID situs harus diberikan untuk memutus koneksi subsitus."
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "ID situs harus diberikan untuk mendaftarkan subsitus."
msgid "Feature Info"
msgstr "Info Fitur"
msgid "No Modules Found"
msgstr "Modul Tidak Ditemukan"
msgid "Search Modules"
msgstr "Cari Modul…"
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr ""
"Pratinjau peta tidak tersedia. Poskan dan segarkan untuk melihat widget ini."
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid ""
"Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. "
"Type \"yes\" to continue."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin? Memodifikasi opsi ini dapat mengacaukan koneksi Jetpack "
"Anda. Ketik \"ya\" untuk melanjutkan."
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin? Ini tidak dapat dibatalkan. Ketik \"ya\" untuk "
"melanjutkan:"
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Tindakan dibatalkan. Punya pertanyaan?"
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Baca lebih lanjut di %7$s"
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Slug blok telah ditambahkan ke daftar %4$s di %5$s"
msgid ""
"To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr ""
"Untuk mulai menggunakan blok, buat blok dengan \"pnpm run build-extensions\""
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "File dibuat di %3$s"
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Berhasil membuat blok %1$s dengan slug %2$s"
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Terjadi error saat menulis %s baru"
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Terjadi error saat mengambil konten %s"
msgid "No files were created"
msgstr "Tidak ada file yang dibuat"
msgid "Error creating %s"
msgstr "Terjadi error saat membuat %s"
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Nama mengalami konflik dengan blok %s yang sudah ada"
msgid "Can't write files"
msgstr "Tidak dapat menulis file"
msgid ""
"Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters "
"or dashes, and start with a letter"
msgstr ""
"Slug blok tidak valid. Hanya boleh terdiri dari karakter alfanumerik huruf "
"kecil atau tanda hubung, dan dimulai dengan huruf"
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Sub-perintah %s tidak valid."
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Memutuskan semua koneksi ke %s."
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "ID koneksi harus diberikan untuk memutus koneksi."
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Kolom `pass` dan `kpri` tidak boleh kosong."
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "`%s` tidak boleh kosong."
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Permintaan untuk %1$s menampilkan kode tanggapan non-200: %2$d."
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Permintaan untuk %1$s menampilkan error: (%2$d) %3$s."
msgid "Authorized %d."
msgstr "Mengotorisasi %d."
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Mengotorisasi %d dan mengaktifkan modul asal."
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Argumen token tidak kosong harus diberikan."
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Pilih pengguna untuk mengotorisasi melalui --argumen global pengguna."
msgid ""
"Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your "
"site is set to discourage search engine indexing. Please enable search "
"engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr ""
"Modul Jetpack Sitemaps aktif, tapi tidak tersedia. Hal ini dapat terjadi "
"jika situs Anda diatur untuk menghalangi pengindeksan mesin pencari. "
"Aktifkan pengindeksan mesin pencari untuk memungkinkan pembuatan peta situs."
msgid ""
"Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you "
"want to work with sitemaps."
msgstr ""
"Modul Jetpack Sitemaps saat ini tidak aktif. Aktifkan terlebih dahulu jika "
"Anda ingin bekerja dengan peta situs."
msgid ""
"Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/"
"safe-mode/"
msgstr ""
"Tidak dapat membatalkan paket saat dalam mode aman. Lihat: https://jetpack."
"com/support/safe-mode/"
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Token akses tidak ada atau tidak valid"
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Token JSON tidak valid: %s"
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Tidak ada apa pun dalam antrean: %s"
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Sinkronisasi Jetpack saat ini tidak diizinkan untuk situs ini."
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Selesai menyinkronkan ke WordPress.com"
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Mengirim data lainnya ke WordPress.com"
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Mengirim data ke WordPress.com"
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Error sinkronisasi dengan kode: %s"
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Tidak dapat memulai sinkronisasi penuh baru"
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Tidak dapat memulai sinkronisasi penuh baru dengan modul: %s"
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Memulai sinkronisasi penuh baru"
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Memulai sinkronisasi penuh baru dengan modul: %s"
msgid ""
"Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline "
"mode."
msgstr ""
"Sinkronisasi Jetpack saat ini tidak diizinkan untuk situs ini. Situs berada "
"dalam mode offline."
msgid ""
"Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not "
"connected."
msgstr ""
"Sinkronisasi Jetpack saat ini tidak diizinkan untuk situs ini. Jetpack tidak "
"tersambung."
msgid ""
"Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently "
"disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr ""
"Sinkronisasi Jetpack saat ini tidak diizinkan untuk situs ini. Saat ini "
"dinonaktifkan. Jalankan `wp jetpack sync enable` untuk mengaktifkannya."
msgid ""
"Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr ""
"Harap sebutkan jenis antrean yang ingin Anda reset: `full` atau `regular`."
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Reset Antrean Sinkronisasi Penuh pada %s"
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Reset Antrean Sinkronisasi Reguler pada %s"
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Reset Antrean Sinkronisasi Penuh dan Reguler pada %s"
msgid ""
"Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr ""
"Sinkronisasi Dinonaktifkan pada %s. Gunakan `wp jetpack sync enable` untuk "
"mengaktifkan sinkronisasi kembali."
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Sinkronisasi Diaktifkan pada %s"
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Sinkronisasi Dinonaktifkan pada %s"
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Pengaturan Sinkronisasi:"
msgid "Sync Status:"
msgstr "Status Sinkronisasi:"
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Ketik 'wp jetpack options' untuk info lainnya."
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr ""
"Di atas adalah opsi Anda. Anda dapat memilih 'get', 'delete', dan 'update'."
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "nilai"
msgctxt ""
"a variable command that a user can write, provided in the printed "
"instructions"
msgid "option"
msgstr "opsi"
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Pilihan terbaru: %1$s ke \"%2$s\""
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Maaf, tidak ada pembaruan array kali ini"
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Opsi dihapus: %s"
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr ""
"Opsi tidak ditemukan atau kosong. Gunakan \"list\" untuk mencantumkan nama "
"opsi"
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr ""
"Anda juga dapat 'list' (mendaftarkan) atau 'clear' (menghapus) daftar selalu "
"diizinkan."
msgctxt ""
"Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be "
"translated."
msgid ""
"You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. "
"(example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr ""
"Anda dapat menyimpan rentang IP {low_range}-{high_range}. Spasi tidak "
"diizinkan. (contoh: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Silakan masukkan alamat IP yang Anda inginkan untuk selalu diizinkan."
msgid "No command found."
msgstr "Tidak ditemukan perintah."
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s telah ditambahkan ke daftar selalu diizinkan."
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Menghapus semua IP dari daftar selalu diizinkan."
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Daftar selalu diizinkan kosong."
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Berikut adalah IP yang selalu diizinkan:"
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s sudah di daftar selalu diizinkan."
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid ""
"%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate "
"%2$s\""
msgstr ""
"%1$s tidak aktif. Anda dapat mengaktifkannya dengan \"pengaktifan modul "
"jetpack wp %2$s\""
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Semua modul dinonaktifkan!"
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s telah dinon-aktifkan."
msgid "All modules activated!"
msgstr "Semua modul diaktifkan!"
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s tidak dapat diaktifkan."
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s telah diaktifkan."
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s bukanlah sebuah modul yang sah."
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "Menghapus %1$d pilihan %2$s"
msgid "No options were deleted."
msgstr "Tidak ada pilihan yang dihapus."
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Berhasil mengatur ulang %1$s di %2$d situs."
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Menghapus %1$d pilihan %2$s dari %3$s"
msgid ""
"Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-"
"checksum"
msgstr ""
"Harap sebutkan apakah Anda ingin mengatur ulang pilihan, modul, atau sync-"
"checksum Anda"
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Modul diatur ulang ke default."
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Mengatur ulang modul default...\n"
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Mengatur ulang opsi jetpack yang disimpan dalam wp_options...\n"
msgid "%s option reset"
msgstr "Pengaturan ulang opsi %s"
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Mengatur Ulang Opsi Jetpack untuk %s...\n"
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you "
"run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pesan berikut akan memberikan pratinjau atas hal yang akan terjadi saat Anda "
"menjalankan perintah ini.\n"
"\n"
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Tidak ada tindakan yang akan dilakukan.\n"
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ini adalah operasi latihan.\n"
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr ""
"Silakan tentukan apakah Anda hendak memutuskan sambungan sebuah blog atau "
"seorang pengguna."
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "Sambungan pengguna %s tidak dapat diputus."
msgid ""
"User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you "
"want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr ""
"Sambungan pengguna %s tidak dapat diputus karena merupakan pemilik koneksi! "
"Jika Anda tetap ingin memutus sambungan, gunakan --parameter force. "
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "Pengguna %s tidak dapat memutus sambungan karena tidak tersambung!"
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Pengguna berhasil diputus sambungannya."
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack berhasil diputus sambungannya dari %s."
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr ""
"Harap tentukan pengguna baik berdasarkan ID, nama pengguna, atau email."
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr ""
"Saat ini situs tidak tersambung, sehingga tidak ada yang perlu dilakukan!"
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Gagal menjalankan tes koneksi (isi respons kosong)"
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Gagal menjalankan tes koneksi (#%1$s: %2$s)"
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack belum tersambung dengan WordPress.com"
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Menguji koneksi untuk %s"
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Tampilkan status penuh dengan 'wp jetpack status full'"
msgid "Additional data: "
msgstr "Data tambahan: "
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Akun WordPress.com untuk koneksi utama adalah %s"
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id WordPress.com ialah %d"
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Versi Jetpack ialah %s"
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Satu tes atau lebih gagal. Tolong selidiki!"
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack telah tersambung dengan WordPress.com"
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Memeriksa status untuk %s"
msgid "Debugging Center"
msgstr "Pusat Debug"
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "Tidak didukung paket saat ini"
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Memerlukan setidaknya satu akun WordPress.com tersambung"
msgid "Offline mode"
msgstr "Mode offline"
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Memerlukan plugin WooCommerce 3+"
msgid ""
"A short video guide covering the basics of backing up your website and "
"restoring your website from a previous backup."
msgstr ""
"Video singkat panduan dasar mencadangkan situs dan memulihkan situs web Anda "
"dari cadangan sebelumnya."
msgid "Getting started with Jetpack Social"
msgstr "Memulai Jetpack Social"
msgid "Getting started with Jetpack VaultPress Backup video thumbnail"
msgstr "Gambar poster video Memulai dengan Jetpack VaultPress Backup"
msgid ""
"%1$s applies to the first payment of an annual plan and does not apply to "
"future recurring payments. This promo code expires on %2$s and may not be "
"applied to previous purchases, renewals, subscription upgrades, or combined "
"with any other offer."
msgstr ""
"%1$s berlaku untuk pembayaran pertama paket tahunan dan tidak berlaku untuk "
"pembayaran berulang berikutnya. Kode promo ini kedaluwarsa pada %2$s dan "
"tidak berlaku untuk pembelian sebelumnya, pembaruan, upgrade langganan, atau "
"digabungkan dengan penawaran lainnya."
msgid "All issues"
msgstr "Semua kendala"
msgid "Search by site title or domain"
msgstr "Cari dari judul situs atau domain"
msgctxt "Article read time"
msgid "Less than a min read"
msgstr "waktu baca kurang dari satu menit"
msgid "By {{author/}}"
msgstr "Oleh {{author/}}"
msgid "Postal code of the billing address."
msgstr "Kode pos alamat penagihan."
msgid "Available for %(price)s/month"
msgstr "Tersedia (dikenakan +%(price)s/bulan)"
msgid "A community garden theme."
msgstr "Tema taman komunitas."
msgid ""
"On %(atomicTransferDate)s, we automatically moved your site to a platform "
"that supports the usage of plugins, custom themes, and hosting features. If "
"you deactivate your plan, we will move your site back to its original "
"platform."
msgstr ""
"Pada %(atomicTransferDate)s, kami secara otomatis memindahkan situs Anda ke "
"platform yang mendukung penggunaan plugin, tema khusus, dan fitur hosting. "
"Jika Anda menonaktifkan paket Anda, kami akan mengembalikan situs Anda ke "
"platform aslinya."
msgid ""
"If you deactivate your plan, we will set your site to private and revert it "
"to the point when you installed your first plugin or custom theme, or "
"activated hosting features on {{strong}}%(atomicTransferDate)s{{/strong}}. "
"All of your posts, pages, and media will be preserved, except for content "
"generated by plugins or custom themes. {{moreInfoTooltip/}}"
msgstr ""
"Jika Anda menonaktifkan paket Anda, kami akan mengubah situs Anda menjadi "
"personal dan mengembalikannya ke kondisi saat Anda memasang plugin atau tema "
"khusus pertama Anda, atau mengaktifkan fitur hosting pada "
"{{strong}}%(atomicTransferDate)s{{/strong}} . Semua post, halaman, dan media "
"Anda akan tetap ada, kecuali konten yang dibuat dengan plugin atau tema "
"khusus. {{moreInfoTooltip/}}"
msgid ""
"{{strong}}%(licenseItem)s{{/strong}} was successfully assigned to "
"{{em}}%(selectedSite)s{{/em}}. Please allow a few minutes for your features "
"to activate."
msgstr ""
"{{strong}}%(licenseItem)s{{/strong}} berhasil ditugaskan ke "
"{{em}}%(selectedSite)s{{/em}}. Tunggu beberapa menit untuk aktivasi fitur-"
"fitur Anda."
msgid "You just sold a subscription for %1$s."
msgstr "Anda baru saja menjual paket langganan seharga %1$s."
msgid "You received a donation of %1$s."
msgstr "Anda mendapatkan donasi sebesar %1$s."
msgid ""
"Your first subscriber, %1$s , purchased your %2$s at %3$s! "
"This subscription was sold for %4$s."
msgstr ""
"Pelanggan pertama Anda, %1$s , membeli %2$s Anda seharga "
"%3$s! Paket langganan ini terjual seharga %4$s."
msgid ""
"Failed to remove email forward for {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}. "
"Please try again or {{contactSupportLink}}contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Gagal menghapus penerusan email untuk {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}. "
"Harap coba lagi atau {{contactSupportLink}}hubungi layanan bantuan{{/"
"contactSupportLink}}."
msgid ""
"Failed to add email forward for {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} with "
"message \"%(message)s\". Please try again or {{contactSupportLink}}contact "
"support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Gagal menambahkan penerusan email untuk {{strong}}%(emailAddress)s{{/"
"strong}} dengan pesan \"%(message)s\". Harap coba lagi atau "
"{{contactSupportLink}}hubungi layanan bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"Failed to add email forward for {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}. "
"Please try again or {{contactSupportLink}}contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Gagal menambahkan penerusan email untuk {{strong}}%(emailAddress)s{{/"
"strong}}. Harap coba lagi atau {{contactSupportLink}}hubungi layanan "
"bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid "Are you sure you want to remove your subscription?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin berhenti berlangganan?"
msgid ""
"Once you remove your subscription, you will lose access to the following:"
msgstr ""
"Setelah Anda berhenti berlangganan, Anda akan tidak dapat mengakses fitur-"
"fitur berikut:"
msgid ""
"Once you remove your subscription, you will no longer have Jetpack's "
"enhanced search experience."
msgstr ""
"Setelah Anda berhenti berlangganan, Anda tidak lagi memiliki pengalaman "
"pencarian yang andal dari Jetpack."
msgid ""
"Once you remove your subscription, you will lose access to your site backups."
msgstr ""
"Setelah Anda berhenti berlangganan, Anda akan tidak dapat mengakses cadangan "
"situs Anda."
msgid ""
"Once you remove your subscription, your site will no longer have automatic "
"protection from threats."
msgstr ""
"Setelah Anda berhenti berlangganan, situs Anda tidak lagi memiliki "
"perlindungan otomatis dari ancaman."
msgid "Failed to update handling for nonexistent assets."
msgstr "Gagal memperbarui penanganan aset yang tidak tersedia."
msgid "Successfully updated handling for nonexistent assets."
msgstr "Berhasil memperbarui penanganan aset yang tidak tersedia."
msgid ""
"Assets are images, fonts, JavaScript, and CSS files that web browsers "
"request as part of loading a web page. This setting controls how the web "
"server handles requests for missing asset files."
msgstr ""
"Aset adalah file gambar, font, JavaScript, dan CSS yang diminta browser web "
"saat pemuatan halaman web. Pengaturan ini mengatur cara server web menangani "
"permintaan untuk file aset yang hilang."
msgid "Handling requests for nonexistent assets"
msgstr "Penanganan Permintaan Aset yang Tidak Tersedia"
msgid "Delegate request to WordPress"
msgstr "Tugaskan permintaan ke WordPress"
msgid "Send a lightweight File-Not-Found page"
msgstr "Tampilkan halaman ringkas: File-Tidak-Ditemukan"
msgid ""
"We will also update your site's Privacy setting to 'Private' so you can tidy "
"up the theme and appearance before relaunching on the Free Plan."
msgstr ""
"Kami juga akan memperbarui pengaturan privasi situs Anda menjadi 'Pribadi' "
"agar Anda dapat merapikan tema dan tampilan sebelum meluncurkan kembali "
"situs dengan Paket Gratis."
msgid ""
"Great, you’re already a vendor! Here is what you can do next while we’re "
"still working on building your Product Dashboard."
msgstr ""
"Besar! Anda sudah menjadi vendor! Berikut yang dapat Anda lakukan "
"selanjutnya selama kami dalam proses menyiapkan Dasbor Produk Anda."
msgid "Discount is for the first year only, all renewals are at full price."
msgstr ""
"Diskon hanya berlaku untuk tahun pertama, harga normal berlaku untuk semua "
"pembaruan."
msgid "No thanks, proceed with %(productName)s"
msgstr "Tidak, terima kasih, lanjutkan dengan %(productName)s"
msgid "Already in your cart"
msgstr "Sudah ada di keranjang Anda"
msgid "Best value"
msgstr "Penawaran terbaik"
msgid "Nice choice, we added %(productName)s to your cart."
msgstr ""
"Pilihan tepat, kami telah menambahkan %(productName)s ke keranjang Anda."
msgid "Block spam in comments and forms"
msgstr "Blokir spam di komentar dan formulir"
msgid "Real-time cloud backups and one-click restores"
msgstr "Pencadangan cloud real-time dan pemulihan cepat"
msgid "Upgrade your site security for only an additional{{asterisk/}}:"
msgstr "Tingkatkan keamanan situs Anda hanya dengan tambahan{{asterisk/}}:"
msgid "Save money with all Jetpack security products in one bundle:"
msgstr "Hemat uang dengan semua produk keamanan Jetpack dalam satu bundel:"
msgid "Here’s a popular bundle for comprehensive site security:"
msgstr "Berikut bundel populer untuk keamanan situs sepenuhnya:"
msgid "New resource"
msgstr "Sumber daya baru"
msgid "Edit resource"
msgstr "Edit sumber daya"
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Resources"
msgstr "Bahan"
msgid "All Resources"
msgstr "Semua Sumber Daya"
msgid "Resource"
msgstr "Sumber daya"
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"
msgid ""
"iDEAL is a Netherlands-based payment method that allows customers to "
"complete transactions online using their bank credentials."
msgstr ""
"iDEAL adalah metode pembayaran yang berpusat di Belanda yang mengizinkan "
"pelanggan untuk menyelesaikan transaksi online menggunakan kredensial "
"banknya masing-masing."
msgid "enabled"
msgstr "Diaktifkan"
msgid "Payment authorization needed for pre-order {order_number}"
msgstr ""
"Persetujuan pembayaran diperlukan untuk perpanjangan pesanan {order_number}"
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
msgctxt "Article read time, in minutes"
msgid "%d min read"
msgstr "Waktu baca: %d menit"
msgid "Provide Content"
msgstr "Sertakan Konten"
msgid ""
"If you have not already, please provide text and images for the pages of "
"your new website using the form linked below. If you have already "
"provided content, you are all set! You will receive your new website within "
"4 business days."
msgstr ""
"Jika belum melakukannya, sertakan teks dan gambar untuk halaman situs baru "
"Anda dengan menggunakan formulir yang tertaut di bawah ini. Jika "
"Anda sudah menyertakan konten, semuanya sudah tuntas! Anda akan menerima "
"situs baru Anda dalam kurun 4 hari kerja!"
msgid "Provide Your Content Now"
msgstr "Sertakan Konten Sekarang"
msgid "Domain Connection (%s)"
msgstr "Koneksi Domain (%s)"
msgid "Product Filters for WooCommerce"
msgstr "Product Filters for WooCommerce"
msgid "Get up to %d%% off your first year."
msgstr "Dapatkan diskon sampai %d%% di tahun pertama."
msgid ""
"Please use unique email addresses. {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} "
"already exists in your account."
msgstr ""
"Harap gunakan alamat e-mail lainnya. {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} "
"sudah ada di akun Anda."
msgid "Gears are turning"
msgstr "Menyambungkan program"
msgid "Unlocking potential"
msgstr "Mengakses potensi"
msgid "Flipping the switches"
msgstr "Menyalakan sakelar"
msgid "Initiating countdown"
msgstr "Memulai hitungan mundur"
msgid "Getting our ducks in a row"
msgstr "Merapikan komponen"
msgid "Stacking the building blocks"
msgstr "Menyusun komponen utama"
msgid "Assembling the parts"
msgstr "Menyatukan berbagai komponen"
msgid "Putting the pieces together"
msgstr "Merangkai komponen menjadi satu"
msgid "Request sent!"
msgstr "Permintaan terkirim!"
msgid ""
"Create a powerful business or eCommerce website with WordPress.com Business. "
"Install plugins, upload your own themes, start an online store, and fully "
"own your customer experience."
msgstr ""
"Buat situs web bisnis atau eCommerce yang andal dengan WordPress.com "
"Business. Instal plugin, unggah tema Anda, mulai toko online, dan "
"maksimalkan pengalaman pelanggan Anda."
msgid ""
"Embed image galleries, video and audio files, documents, and more. With 13 "
"GB of storage space, you can upload and instantly share media with followers "
"and potential customers."
msgstr ""
"Sematkan gambar, video, audio, dokumen, dan lainnya. Dengan ruang "
"penyimpanan 13 GB, Anda dapat mengunggah dan berbagi dengan mudah dengan "
"para pembaca, atau pun calon pelanggan."
msgid ""
"Includes automated daily backups, daily security scans for malware and "
"viruses, spam filtering, and reliable hosting on distributed servers."
msgstr ""
"Mencakup pencadangan harian otomatis, pemindaian keamanan harian untuk "
"mendeteksi malware dan virus, penyaringan spam, dan hosting yang andal di "
"server yang terdistribusi."
msgid ""
"Choosing a plan you can make money with your website using embeddable Simple "
"Payment Buttons, or collect passive income with our WordAds advertising "
"program."
msgstr ""
"Pilih paket yang dapat membantu Anda menghasilkan uang lewat situs "
"menggunakan tombol Pembayaran Simpel yang dapat disematkan, atau kumpulkan "
"pendapatan pasif dengan program pengiklanan WordArds kami."
msgid ""
"With your Premium plan, you get 13 GB of storage space for all your files. "
"Upload photos, videos, documents, and more. Embed them in galleries, pages, "
"and posts for easy access by your visitors and customers."
msgstr ""
"Paket Premium dilengkapi dengan ruang penyimpanan 13 GB. Unggah foto, video, "
"dokumen, dan lainnya. Sematkan di galeri, halaman, dan pos Anda, untuk "
"dinikmati oleh para pengunjung dan pelanggan."
msgid ""
"Keeps your business secure with automated real-time backups, security scans, "
"spam filtering, and reliable hosting on servers spread across multiple data "
"centers."
msgstr ""
"Amankan bisnis Anda dengan pencadangan real-time yang otomatis, pemindaian "
"keamanan, penyaringan spam, dan hosting yang andal di sejumlah server yang "
"tersebar di berbagai pusat data."
msgid ""
"WordPress.com Business has Jetpack essential features built in, including "
"powerful site statistics, advanced SEO tools, social media scheduling, and "
"enhanced site search."
msgstr ""
"WordPress.com Business memiliki fitur Jetpack yang terintegrasi, dan "
"mencakup statistik yang andal, perangkat SEO tingkat lanjut, penjadwalan "
"media sosial, dan pencarian situs yang dioptimalkan."
msgid ""
"With WordPress.com Business, you can upload WordPress plugins to make your "
"site even more powerful. Add a store with WooCommerce, improve the mobile "
"experience with AMP, or try advanced SEO strategies with Yoast."
msgstr ""
"Dengan paket WordPress.com Business, Anda dapat mengunggah plugin WordPress "
"untuk menjadikan situs Anda makin andal. Tambahkan toko online dengan "
"WooCommerce, sempurnakan pengalaman seluler dengan AMP, atau gunakan "
"strategi SEO tingkat lanjut dengan Yoast."
msgid ""
"Please {{a}}purchase a plan with additional storage{{/a}} or contact our "
"support team for help."
msgstr ""
"Harap {{a}}beli paket dengan penyimpanan tambahan{{/a}} atau hubungi tim "
"layanan bantuan kami untuk mendapatkan bantuan."
msgid "Your site does not have enough available storage space."
msgstr "Situs Anda tidak memiliki cukup ruang penyimpanan yang tersedia."
msgid "Expires with your plan"
msgstr "Kedaluwarsa bersamaan dengan paket Anda"
msgid "Access advanced monetization tools when you upgrade your website!"
msgstr ""
"Dapatkan akses alat monetisasi tingkat lanjut dengan mengupgrade situs Anda!"
msgid ""
"Helpful tutorials, forums, and FAQs are just a click away whenever you need "
"them. When you upgrade, you’ll enjoy access to expert support from our team "
"of Happiness Engineers."
msgstr ""
"Tutorial, forum, dan Tanya Jawab Umum yang bermanfaat dapat diakses dengan "
"mudah setiap saat. Dengan upgrade, Anda akan mendapatkan akses ke dukungan "
"ahli dari tim Happiness Engineer kami."
msgid "Upgrade your website today"
msgstr "Upgrade situs Anda sekarang juga"
msgid ""
"Upgrading your website will unlock access to even more features, including:"
msgstr ""
"Dengan upgrade, Anda akan mendapatkan akses ke lebih banyak fitur, termasuk:"
msgid ""
"To claim your discount, visit %1$s and upgrade your website. Enter the "
"coupon code %2$s during checkout, and you’ll get %3$s%% off your first year."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim diskon, kunjungi %1$s dan upgrade situs Anda. Masukkan kode "
"kupon %2$s saat checkout, dan Anda akan mendapatkan diskon %3$s%% untuk "
"tahun pertama."
msgid ""
"P.S.: If you’re stuck on anything at all, we’re here to help. WordPress.com "
"plans include stellar support from our Happiness Engineers, who are some of "
"the world’s most knowledgeable WordPress experts. Upgrade now at %s for "
"instant help building your site."
msgstr ""
"P.S.: Jika Anda menghadapi kendala apa pun, kami siap membantu. Paket "
"WordPress.com menyertakan dukungan andal dari Happiness Engineer, sejumlah "
"pakar WordPress paling unggul di seluruh dunia. Upgrade sekarang di %s untuk "
"mendapatkan bantuan langsung dalam pembuatan situs Anda."
msgid ""
"Themes are like designs for your site. You can change the theme as often as "
"you want, customize it — with your logo, colors, and fonts — and even unlock "
"advanced design options with a plan upgrade. For now, we’d suggest finding a "
"theme you like from our collection at %s. But don’t overthink this one too "
"much. You can always choose a different design later."
msgstr ""
"Tema itu layaknya desain untuk situs Anda. Anda bisa gonta-ganti tema sesuka "
"hati; bisa juga menyesuaikannya dengan menambahkan logo, warna, dan font "
"pilihan Anda. Tak hanya itu, Anda juga mendapatkan pilihan desain lanjutan "
"dengan mengupgrade paket. Untuk sekarang, kami sarankan untuk memilih satu "
"tema yang Anda sukai dari koleksi kami di %s. Tidak usah terlalu pusing mau "
"pilih yang mana. Anda dapat memilih desain berbeda sewaktu-waktu di lain "
"kesempatan."
msgid "You’ll also get:"
msgstr "Anda juga akan mendapatkan:"
msgid ""
"Want more hands-on, customized support for %s than what a quick Google "
"search can offer? With your upgrade, you’ll get access to premium support "
"from our global team of WordPress.com experts."
msgstr ""
"Ingin mendapatkan lebih banyak bantuan langsung, khusus untuk %s dan lebih "
"cepat daripada mesin pencarian Google? Dengan melakukan upgrade, Anda akan "
"mendapatkan akses ke dukungan premium dari tim ahli WordPress.com global "
"kami."
msgid ""
"When you upgrade your website, you’ll gain instant access to a custom "
"domain, expertly-designed themes, and best-in-class speed and security."
msgstr ""
"Setelah melakukan upgrade situs, Anda akan langsung mendapatkan akses untuk "
"domain khusus, tema dengan desain profesional, serta kecepatan dan keamanan "
"terbaik di kelasnya."
msgid ""
"If you’re ready to unlock even more features and gain access to 24/7 support "
"from our team of experts, upgrade today."
msgstr ""
"Jika Anda siap untuk mencoba lebih banyak fitur dan mendapatkan akses "
"layanan bantuan setiap saat dari tim ahli kami, lakukan upgrade sekarang "
"juga."
msgid ""
"But if your goal is to make money with your site, or to support an "
"organization, we highly recommend upgrading."
msgstr ""
"Namun, jika tujuan Anda adalah menghasilkan uang melalui situs atau "
"mendukung suatu organisasi, kami sangat menganjurkan upgrade."
msgid ""
"Upgrading your website will unlock access to even more features, "
"including:"
msgstr ""
"Dengan melakukan upgrade, Anda akan mendapatkan akses ke lebih banyak"
"em> fitur, termasuk:"
msgid ""
"P.S.: If you aren’t totally thrilled with everything your upgrade has to "
"offer, simply let us know any time within 14 days of your purchase, and "
"you’ll receive a full refund."
msgstr ""
"N.B.: Jika Anda tidak terlalu suka dengan semua yang ditawarkan oleh "
"upgrade, cukup hubungi kami kapan saja dalam jangka waktu 14 hari setelah "
"pembelian dan uang Anda akan dikembalikan sepenuhnya."
msgid ""
"Access to our suite of payment tools is only available to sites on an "
"upgraded plan."
msgstr ""
"Akses ke alat-alat pembayaran kami hanya tersedia untuk situs yang telah "
"mengupgrade paket."
msgid ""
"P.S.: If you’re stuck on anything at all, we’re here to help. WordPress.com plans include stellar support "
"from our Happiness Engineers, who are some of the world’s most knowledgeable "
"WordPress experts. Upgrade now for instant help building "
"your site."
msgstr ""
"P.S.: Jika Anda menghadapi kendala apa pun, kami siap membantu. Paket WordPress.com menyertakan dukungan "
"andal dari Happiness Engineer, sejumlah pakar WordPress paling unggul di "
"seluruh dunia. Upgrade sekarang untuk mendapatkan bantuan "
"langsung dalam pembuatan situs Anda."
msgid ""
"Themes are like designs for your site. You can change the theme as often as "
"you want, customize it — with your logo, colors, and fonts — and even unlock "
"advanced design options with a plan upgrade. For now, we’d suggest finding a "
"theme you like from our collection . But "
"don’t overthink this one too much. You can always choose a different design "
"later."
msgstr ""
"Tema itu layaknya desain untuk situs Anda. Anda bisa gonta-ganti tema sesuka "
"hati; bisa juga menyesuaikannya dengan menambahkan logo, warna, dan font "
"pilihan Anda. Tak hanya itu, Anda juga mendapatkan pilihan desain lanjutan "
"dengan mengupgrade paket. Untuk sekarang, kami sarankan untuk memilih satu "
"tema yang Anda sukai dari koleksi kami . "
"Tidak usah terlalu pusing mau pilih yang mana. Anda dapat memilih desain "
"berbeda sewaktu-waktu di lain kesempatan."
msgid ""
"Featuring top-rated security, speed, and functionality, a WordPress.com "
"upgrade is one of the best investments you can make for your site."
msgstr ""
"Dilengkapi dengan keamanan, kecepatan, dan fungsionalitas terbaik, upgrade "
"WordPress.com menjadi salah satu investasi terbaik untuk situs Anda. "
msgid "That’s why our annual plans include a free domain name for one year."
msgstr ""
"Itulah mengapa paket tahunan kami menawarkan nama domain gratis untuk satu "
"tahun."
msgid ""
"Ensure your database credentials have {{ExternalLink}}proper access to your "
"database{{/ExternalLink}} and your tables are not corrupt. You can wait for "
"the new backup to run tomorrow, or trigger a new backup by clicking the "
"\"Retry\" button."
msgstr ""
"Pastikan kredensial database Anda memiliki {{ExternalLink}}akses yang tepat "
"ke database Anda{{/ExternalLink}} dan tabel Anda tidak rusak. Anda dapat "
"menunggu pencadangan baru diproses besok, atau membuat pencadangan baru "
"dengan mengeklik tombol \"Coba lagi\"."
msgid ""
"You can fix transient file errors by adding a {{ExternalLink}}donotbackup "
"folder{{/ExternalLink}} and moving the files listed to it. You can wait for "
"the new backup to run tomorrow, or trigger a new backup by clicking the "
"\"Retry\" button."
msgstr ""
"Anda dapat memperbaiki file transien yang eror dengan menambahkan "
"{{ExternalLink}}folder donotbackup{{/ExternalLink}} dan memindahkan file "
"yang ada ke dalamnya. Anda dapat menunggu pencadangan baru diproses besok, "
"atau membuat pencadangan baru dengan mengeklik tombol \"Coba lagi\"."
msgid ""
"Looks like your connection was interrupted. Ensure your site is accessible "
"and the {{ExternalLink}}server credentials{{/ExternalLink}} are correct. You "
"can wait for the new backup to run tomorrow, or trigger a new backup by "
"clicking the \"Retry\" button."
msgstr ""
"Sepertinya koneksi Anda terputus. Pastikan situs Anda dapat diakses dan "
"{{ExternalLink}}kredensial server{{/ExternalLink}} sudah benar. Anda dapat "
"menunggu pencadangan baru diproses besok, atau membuat pencadangan baru "
"dengan mengeklik tombol \"Coba lagi\"."
msgid ""
"Ensure your SFT/SSH/FTP username has {{ExternalLink}}full permissions{{/"
"ExternalLink}} to the listed files. You can wait for the new backup to run "
"tomorrow, or trigger a new backup by clicking the \"Retry\" button."
msgstr ""
"Pastikan nama pengguna SFT/SSH/FTP Anda memiliki {{ExternalLink}}izin "
"penuh{{/ExternalLink}} ke file yang ada. Anda dapat menunggu pencadangan "
"baru berjalan besok, atau memicu pencadangan baru dengan mengeklik tombol "
"\"Coba lagi\"."
msgid ""
"You can wait for the new backup to run tomorrow, or trigger a new backup by "
"clicking the \"Retry\" button."
msgstr ""
"Anda dapat menunggu pencadangan baru diproses besok, atau buat pencadangan "
"baru dengan mengeklik tombol \"Coba lagi\"."
msgid "%s storage"
msgstr "%s ruang penyimpanan"
msgid "Action Required: Renew your G Suite and Google Workspace accounts"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang akun G Suite dan Google Workspace Anda"
msgid "Action Required: Renew your %1$d %2$s mailbox for %3$s"
msgid_plural "Action Required: Renew your %1$d %2$s mailboxes for %3$s"
msgstr[0] "Tindakan Diperlukan: Perpanjang %1$d %2$s mailbox untuk %3$s Anda"
msgstr[1] "Tindakan Diperlukan: Perpanjang %1$d %2$s mailbox untuk %3$s Anda"
msgid "Action Required: Renew your %1$s account for %2$s"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang akun %1$s untuk %2$s Anda"
msgid "We were attempting to renew your G Suite and Google Workspace accounts."
msgstr "Kami mencoba memperpanjang akun G Suite dan Google Workspace Anda."
msgid "We were attempting to renew your %1$d %2$s mailbox for %3$s."
msgid_plural "We were attempting to renew your %1$d %2$s mailboxes for %3$s."
msgstr[0] "Kami mencoba memperpanjang %1$d %2$s mailbox untuk %3$s Anda."
msgstr[1] "Kami mencoba memperpanjang %1$d %2$s mailbox untuk %3$s Anda."
msgid "We were attempting to renew your %1$s account for %2$s."
msgstr "Kami mencoba memperpanjang akun %1$s untuk %2$s Anda."
msgid "Learn more about building a WordPress.com integration."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang membangun integrasi WordPress.com."
msgid "Developer Page"
msgstr "Halaman Pengembang"
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "Pencarian (Jetpack)"
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Mendukung sebagian besar jejaring sosial"
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Jadwalkan publikasi"
msgid "Post to social networks"
msgstr "Poskan ke jejaring sosial"
msgctxt "Button text"
msgid "Resend verification email"
msgstr "Mengirim ulang e-mail verifikasi"
msgctxt "Header text"
msgid "Verify your email address before setting up a store"
msgstr "Verifikasi alamat e-mail Anda sebelum menyiapkan toko"
msgid ""
"A verification email has been sent to %s. Follow the link in the "
"verification email to confirm that you can access your email account."
msgstr ""
"E-mail verifikasi telah dikirim ke %s. Ikuti tautan di e-mail verifikasi "
"untuk mengonfirmasi bahwa Anda dapat mengakses akun e-mail Anda."
msgid "The verification email has been sent."
msgstr "E-mail verifikasi telah dikirim."
msgid "Could not create token."
msgstr "Tidak dapat membuat token."
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Temukan"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Keranjang Mini"
msgid "Flex"
msgstr "Flex"
msgid "Logging"
msgstr "Pencatatan"
msgid "Landing Page"
msgstr "Halaman Landing"
msgid "WooCommerce PayPal Payments"
msgstr "WooCommerce PayPal Payments"
msgid "Return to your shop."
msgstr "Kembali ke toko Anda."
msgid "No event types for webhook given."
msgstr "Tidak ada jenis peristiwa untuk webhook yang diberikan."
msgid "No URL for webhook given."
msgstr "Tidak ada URL untuk webhook yang diberikan."
msgid "No id for webhook given."
msgstr "Tidak ada id untuk webhook yang diberikan."
msgid "Event type for webhook event not found."
msgstr "Jenis peristiwa untuk peristiwa webhook tidak ditemukan."
msgid "ID for webhook event not found."
msgstr "ID untuk peristiwa webhook tidak ditemukan."
msgid "No address was given for shipping."
msgstr "Tidak ada alamat yang dicantumkan untuk pengiriman."
msgid "No name was given for shipping."
msgstr "Tidak ada nama yang dicantumkan untuk pengiriman."
msgid "No reference ID given."
msgstr "Tidak ada ID referensi yang diberikan."
msgid "No id for payment token given"
msgstr "Tidak ada id untuk token pembayaran yang diberikan"
msgid "Order does not contain intent."
msgstr "Pesanan tidak memuat tujuan."
msgid "Order does not contain status."
msgstr "Pesanan tidak memuat status."
msgid "Order does not contain items."
msgstr "Pesanan tidak memuat item."
msgid "Order does not contain an id."
msgstr "Pesanan tidak memuat id."
msgid "No money values for item given"
msgstr "Tidak ada nilai uang untuk item yang diberikan"
msgid "No quantity for item given"
msgstr "Tidak ada jumlah untuk item yang diberikan"
msgid "No name for item given"
msgstr "Tidak ada nama untuk item yang diberikan"
msgid "Does not contain status."
msgstr "Tidak memuat status."
msgid "Does not contain an id."
msgstr "TIdak memuat id."
msgid "No currency given for breakdown %s"
msgstr "Tidak ada mata uang yang diberikan untuk perincian %s"
msgid "No value given for breakdown %s"
msgstr "Tidak ada nilai yang diberikan untuk perincian %s"
msgid "Unknown error while connecting to PayPal. Status code: %1$d."
msgstr ""
"Terjadi error yang tidak diketahui saat menghubungkan ke PayPal. Kode "
"status: %1$d."
msgid "Not a valid payment source type."
msgstr "Bukan jenis sumber pembayaran yang valid."
msgid "%s is not a valid tax type."
msgstr "%s bukan jenis pajak yang valid."
msgid "The payee's PayPal account is not verified."
msgstr "Akun PayPal penerima pembayaran tidak terverifikasi."
msgid "The payee does not have a PayPal account."
msgstr "Penerima pembayaran tidak memiliki akun PayPal."
msgid ""
"The payer must send the funds for this captured payment. This code generally "
"appears for manual EFTs."
msgstr ""
"Pembayar harus mengirimkan dana untuk pembayaran terekam ini. Kode ini "
"biasanya muncul untuk EFT manual."
msgid "The captured funds were refunded."
msgstr "Dana terekam dikembalikan."
msgid ""
"The payee has not yet set up appropriate receiving preferences for their "
"account. For more information about how to accept or deny this payment, "
"visit your account online. This reason is typically offered in scenarios "
"such as when the currency of the captured payment is different from the "
"primary holding currency of the payee."
msgstr ""
"Penerima pembayaran belum menentukan preferensi penerimaan yang sesuai untuk "
"akunnya. Untuk informasi lengkap tentang cara menerima atau menolak "
"pembayaran ini, kunjungi akun Anda secara online. Alasan ini biasanya "
"diberikan ketika, misalnya, mata uang pembayaran terekam tidak sama dengan "
"mata uang utama untuk penyimpanan dana penerima pembayaran."
msgid "The captured payment is pending manual review."
msgstr "Pembayaran terekam sedang menunggu tinjauan manual."
msgid ""
"No additional specific reason can be provided. For more information about "
"this captured payment, visit your account online or contact PayPal."
msgstr ""
"Tidak ada alasan khusus tambahan yang bisa diberikan. Untuk informasi "
"lengkap tentang pembayaran terekam ini, kunjungi akun Anda secara online "
"atau hubungi PayPal."
msgid ""
"Visit your online account. In your Account Overview, accept and deny this "
"payment."
msgstr ""
"Kunjungi akun online Anda. Di Ikhtisar Akun Anda, terima atau tolak "
"pembayaran ini."
msgid "The payer paid by an eCheck that has not yet cleared."
msgstr "Pembayar membayar melalui eCheck yang belum dikosongkan."
msgid ""
"The captured funds were reversed in response to the payer disputing this "
"captured payment with the issuer of the financial instrument used to pay for "
"this captured payment."
msgstr ""
"Dana terekam dikembalikan karena pembayar mempersengketakan pembayaran "
"terekam ini dengan penerbit instrumen keuangan yang digunakan untuk membayar "
"pembayaran terekam ini."
msgid "The payer initiated a dispute for this captured payment with PayPal."
msgstr ""
"Pembayar mengajukan sengketa atas pembayaran terekam ini dengan PayPal."
msgid "%s is not a valid status"
msgstr "%s bukan status yang valid"
msgid "Authorization is pending manual review."
msgstr "Otorisasi sedang menunggu tinjauan manual."
msgid "Not a valid webhook event. Header %s is missing"
msgstr "Bukan peristiwa webhook yang valid. Header %s tidak ada"
msgid "Not a valid webhook to verify."
msgstr "Bukan webhook yang valid untuk diverifikasi."
msgid "Not able to verify webhook event."
msgstr "Tidak dapat memverifikasi peristiwa webhook."
msgid "Not able to simulate webhook."
msgstr "Tidak dapat melihat simulasi webhook."
msgid "Not able to delete the webhook."
msgstr "Tidak dapat menghapus webhook."
msgid "Not able to load webhooks list."
msgstr "Tidak dapat memuat daftar webhook."
msgid "Not able to create a webhook."
msgstr "Tidak dapat membuat webhook."
msgid "Could not delete payment token."
msgstr "Tidak dapat menghapus token pembayaran."
msgid "Could not fetch payment token."
msgstr "Tidak dapat mengambil token pembayaran."
msgid "Could not get authorized payment info."
msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi pembayaran yang diotorisasi."
msgid "Could not fetch sellers status."
msgstr "Tidak dapat mengambil status penjual."
msgid "Action URL not found."
msgstr "URL tindakan tidak ditemukan."
msgid "Could not create referral."
msgstr "Tidak dapat membuat pengarah."
msgid "Could not retrieve order."
msgstr "Tidak dapat mengambil pesanan."
msgid "Could not authorize order."
msgstr "Tidak dapat mengotorisasi pesanan."
msgid ""
"Payment provider declined the payment, please use a different payment method."
msgstr ""
"Penyedia pembayaran menolak pembayaran, coba gunakan metode pembayaran lain."
msgid "Could not capture order."
msgstr "Tidak dapat merekam pesanan."
msgid "Credentials not found."
msgstr "Kredensial tidak ditemukan."
msgid "Could not fetch credentials."
msgstr "Tidak dapat mengambil kredensial."
msgid "Could not create identity token."
msgstr "Tidak dapat membuat token identitas."
msgid ""
"Please go to %1$s to provide an identity document where your personal/"
"company name and address are clearly visible. Accepted documents would be "
"driving licence, passport, national ID card (for non-UK citizens), national "
"insurance card (for UK citizens), official company letterhead, or company "
"stamp."
msgstr ""
"Silakan buka %1$s untuk menyertakan dokumen identitas yang mencantumkan nama "
"dan alamat pribadi/perusahaan Anda dengan jelas. Dokumen yang diterima yaitu "
"surat izin mengemudi, paspor, kartu tanda penduduk (untuk warga negara non-"
"Inggris), kartu asuransi nasional (untuk warga negara Inggris), kop surat "
"perusahaan, atau stempel perusahaan."
msgid ""
"The registry that manages the %1$s domains has requested that we collect "
"some additional information from you to verify that the contact information "
"for your domain %2$s is valid."
msgstr ""
"Kantor pendaftaran yang mengelola domain %1$s telah meminta kami untuk "
"mengumpulkan sejumlah informasi tambahan dari Anda guna memverifikasi bahwa "
"informasi kontak untuk domain %2$s valid."
msgid ""
"Please go to %1$s to provide an "
"identity document where your personal/company name and address are clearly "
"visible. Accepted documents would be driving licence, passport, national ID "
"card (for non-UK citizens), national insurance card (for UK citizens), "
"official company letterhead, or company stamp."
msgstr ""
"Silakan buka %1$s untuk menyertakan "
"dokumen identitas yang mencantumkan nama dan alamat pribadi/perusahaan Anda "
"dengan jelas. Dokumen yang diterima yaitu surat izin mengemudi, paspor, "
"kartu tanda penduduk (untuk warga negara non-Inggris), kartu asuransi "
"nasional (untuk warga negara Inggris), kop surat perusahaan, atau stempel "
"perusahaan."
msgid ""
"The registry that manages the %1$s domains has requested that we collect "
"some additional information from you to verify that the contact information "
"for your domain %2$s is valid."
msgstr ""
"Kantor pendaftaran yang mengelola domain %1$s telah meminta kami untuk "
"mengumpulkan sejumlah informasi tambahan dari Anda guna memverifikasi bahwa "
"informasi kontak untuk domain %2$s valid."
msgid ""
"WordPress.com - Your domain %1$s requires additional contact verification"
msgstr "WordPress.com - Domain %1$s Anda memerlukan verifikasi kontak tambahan"
msgid "No plugin updates found"
msgstr "Pembaruan plugin tidak tersedia "
msgid "Plugin updates are available"
msgstr "Pembaruan plugin tersedia"
msgid "Monitor is off"
msgstr "Pemantau tidak aktif"
msgid "No downtime detected"
msgstr "Tidak ada downtime terdeteksi"
msgid "Site appears to be offline"
msgstr "Situs tampaknya sedang offline"
msgid "No threats detected"
msgstr "Tidak ada ancaman terdeteksi"
msgid "Add Jetpack Scan to this site"
msgstr "Tambah Jetpack Scan ke situs ini"
msgid "Potential threats found"
msgstr "Potensi ancaman ditemukan"
msgid "Latest backup completed successfully"
msgstr "Cadangan terbaru berhasil dibuat"
msgid "Latest backup completed with warnings"
msgstr "Cadangan terbaru berhasil dibuat, namun ada catatan peringatan"
msgid "Latest backup failed"
msgstr "Cadangan terbaru gagal"
msgid "Only site administrators can upgrade to Jetpack Search."
msgstr ""
"Hanya administrator situs yang dapat melakukan upgrade ke Jetpack Search."
msgid "Transient"
msgstr "Transien"
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"
msgid "Generic"
msgstr "Umum"
msgid "HTTP 5XX Server Error"
msgstr "Eror Server HTTP 5XX"
msgid "HTTP 524 Timeout Occurred"
msgstr "Terjadi Timeout HTTP 524"
msgid "HTTP 520 Empty or Unexpected Error"
msgstr "HTTP 520 Kosong atau Error Tidak Terduga"
msgid "HTTP 503 Service Unavailable"
msgstr "Layanan HTTP 503 Tidak Tersedia"
msgid "HTTP 502 Bad Gateway"
msgstr "HTTP 502 Bad Gateway"
msgid "HTTP 4XX Client Error"
msgstr "Eror Klien HTTP 4XX"
msgid "HTTP 408 Request Timeout"
msgstr "Timeout Permintaan HTTP 408"
msgid "HTTP 3XX Redirection"
msgstr "Pengalihan HTTP 3XX"
msgid "HTTP 302 Redirect"
msgstr "Pengalihan HTTP 302"
msgid "Transport Server API Timeout"
msgstr "Timeout Transport Server API"
msgid "SSH Connection Error"
msgstr "Eror Koneksi SSH"
msgid "Connection refused"
msgstr "Koneksi ditolak"
msgid "Unable to start subsystem"
msgstr "Tidak dapat memulai subsistem"
msgid "Unable to connect to server"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan ke server"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Waktu koneksi berakhir"
msgid "Unable to open file(s)"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
msgid "No such file(s)"
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak"
msgid "Downloaded file has bad size"
msgstr "Berkas yang diunduh memiliki ukuran yang tidak sesuai"
msgid "File(s) not found"
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
msgid "Table(s) marked as crashed - Last repair failed"
msgstr "Tabel ditandai sebagai tidak berfungsi - Perbaikan terakhir gagal"
msgid "Table(s) marked as crashed"
msgstr "Tabel ditandai sebagai tidak berfungsi"
msgid "Select command denied to user"
msgstr "Perintah yang dipilih ditolak untuk pengguna"
msgid "Serious row count mismatch"
msgstr "Ketidakcocokan jumlah baris yang serius"
msgid "Learn more ."
msgstr "Baca selengkapnya ."
msgid ""
"Please check the logs for more details on this issue. Debug log must "
"be enabled under Advanced settings to see recorded logs."
msgstr ""
"Harap periksa catatan untuk detail selengkapnya terkait masalah ini. "
"Catatan debug harus diaktifkan dalam Pengaturan tingkat lanjut"
"strong> agar dapat melihat catatan yang disimpan."
msgid "Express checkouts:"
msgstr "Checkout kilat:"
msgid "WooCommerce USPS Shipping Method"
msgstr "WooCommerce USPS Shipping Method"
msgid "Product Vendors"
msgstr "Product Vendors"
msgid "Min/Max Quantities"
msgstr "Min/Max Quantities"
msgid "FedEx Shipping Method"
msgstr "FedEx Shipping Method"
msgid "WooCommerce One Page Checkout"
msgstr "WooCommerce One Page Checkout"
msgid "WooCommerce Deposits"
msgstr "WooCommerce Deposits"
msgid "WooCommerce Points and Rewards"
msgstr "WooCommerce Points and Rewards"
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"
msgid "UPS Shipping Method"
msgstr "UPS Shipping Method"
msgid "Previously connected to Stripe account %(connectedAccountDescription)s"
msgstr "Sebelumnya terhubung ke akun Stripe %(connectedAccountDescription)s"
msgid "Connected to %(connectedAccountDescription)s"
msgstr "Terhubung ke %(connectedAccountDescription)s"
msgid "Unlimited features. Unbeatable value."
msgstr "Fitur terbatas. Manfaat optimal."
msgid "Essential features. Freedom to grow."
msgstr "Banyak fitur andal. Kebebasan untuk tumbuh."
msgid ""
"All plans include world-class managed hosting, including automatic updates, "
"security, backups, and more."
msgstr ""
"Semua paket mencakup managed hosting kelas dunia, serta pembaruan otomatis, "
"keamanan, pencadangan, dan banyak lagi."
msgid "Your backups are powered by legacy VaultPress."
msgstr "Cadangan Anda didukung oleh VaultPress lawas."
msgid "VaultPress Dashboard"
msgstr "Dasbor VaultPress"
msgid "Your site is protected by VaultPress."
msgstr "Situs Anda dilindungi oleh VaultPress."
msgid "3GB of storage"
msgstr "Ruang penyimpanan 3 GB"
msgid "Billed every two years"
msgstr "Penagihan setiap dua tahun"
msgid "Billed annually"
msgstr "Penagihan tahunan"
msgid "Back to General Settings"
msgstr "Kembali ke Pengaturan Umum"
msgid "Back to My Home"
msgstr "Kembali ke Beranda Saya"
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr ""
"Simpan semua perubahan dan segera kembali online dengan pemulihan sekali "
"klik."
msgid "Saving the shopping cart failed. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Gagal menyimpan keranjang belanja. Muat ulang halaman ini dan coba lagi."
msgid ""
"This is Anne from WordPress.com and I was just notified that your "
"subscription renewal for %s didn’t go through."
msgstr ""
"Saya Anne dari WordPress.com. Saya baru saja menerima informasi bahwa "
"pembaruan langganan Anda untuk %s tidak berhasil."
msgid ""
"This is Anne from Jetpack and I was just notified that your subscription "
"renewal for %s didn’t go through."
msgstr ""
"Saya Anne dari Jetpack. Saya baru saja menerima informasi bahwa pembaruan "
"langganan Anda untuk %s tidak berhasil."
msgid "Your %1$s account for %2$s and %3$d other mailbox will also renew."
msgid_plural ""
"Your %1$s account for %2$s and %3$d other mailboxes will also renew."
msgstr[0] ""
"Akun %1$s Anda untuk %2$s dan %3$d email lainnya juga akan diperpanjang."
msgstr[1] ""
"Akun %1$s Anda untuk %2$s dan %3$d email lainnya juga akan diperpanjang."
msgid ""
"The %1$s account for %2$s with the following mailboxes will renew "
"automatically in %3$d day:"
msgid_plural ""
"The %1$s account for %2$s with the following mailboxes will renew "
"automatically in %3$d days:"
msgstr[0] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan email berikut akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %3$d hari:"
msgstr[1] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan email berikut akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %3$d hari:"
msgid ""
"The %1$s account for %2$s with %3$d mailboxes will renew automatically in "
"%4$d day."
msgid_plural ""
"The %1$s account for %2$s with %3$d mailboxes will renew automatically in "
"%4$d days."
msgstr[0] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan %3$d email akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %4$d hari."
msgstr[1] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan %3$d email akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %4$d hari."
msgid ""
"The %1$s account for %2$s with the mailbox %3$s will renew automatically in "
"%4$d day."
msgid_plural ""
"The %1$s account for %2$s with the mailbox %3$s will renew automatically in "
"%4$d days."
msgstr[0] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan email %3$s akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %4$d hari."
msgstr[1] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan email %3$s akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %4$d hari."
msgid ""
"The %1$s account for %2$s with one mailbox will renew automatically in %3$d "
"day."
msgid_plural ""
"The %1$s account for %2$s with one mailbox will renew automatically in %3$d "
"days."
msgstr[0] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan satu email akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %3$d hari."
msgstr[1] ""
"Akun %1$s untuk %2$s dengan satu email akan diperpanjang secara otomatis "
"dalam %3$d hari."
msgid "Your G Suite and Google Workspace accounts renew soon"
msgstr "Akun G Suite dan Google Workspace Anda akan segera diperpanjang"
msgid "Your %1$d %2$s mailbox for %3$s renews soon"
msgid_plural "Your %1$d %2$s mailboxes for %3$s renew soon"
msgstr[0] "%1$d %2$s email Anda untuk %3$s akan segera diperpanjang"
msgstr[1] "%1$d %2$s email Anda untuk %3$s akan segera diperpanjang"
msgid "Your %1$s account for %2$s renews soon"
msgstr "Akun %1$s Anda untuk %2$s akan segera diperpanjang"
msgid "Issue Type"
msgstr "Jenis Kendala"
msgid "Plugin needs updates"
msgstr "Plugin perlu pembaruan"
msgid "Threats found"
msgstr "Ancaman ditemukan"
msgid "Backup warning"
msgstr "Peringatan pencadangan"
msgid "Get the Jetpack mobile app"
msgstr "Dapatkan aplikasi perangkat seluler Jetpack"
msgid "WC Pay Payment Gateway is not available."
msgstr "Gateway Pembayaran WC Pay tidak tersedia."
msgid "Hire our experts to create your dream site"
msgstr "Gunakan jasa tim ahli kami untuk membuatkan situs impian Anda"
msgid ""
"Antonia is a theme for selling products with the help of payments block."
msgstr ""
"Antonia adalah tema untuk menjual produk dengan bantuan blok pembayaran."
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
msgid ""
"Jetpack includes more than 50 features focused around WordPress Security , Performance , and Growth . You can find the main features on our comparison page ."
msgstr ""
"Jetpack mencakup lebih dari 50 fitur yang berfokus pada Keamanan , Performa , dan Pertumbuhan WordPress. Anda dapat menemukan fitur-fitur utama di halaman perbandingan kami."
msgid ""
"You’ll then see the Publicize options under the **Share this post** section, "
"where you can toggle social media connections, connect new services, and "
"write a custom message to be used when your post is shared."
msgstr ""
"Anda akan melihat pilihan Publikasikan di bawah bagian **Bagikan pos ini**, "
"tempat Anda bisa mengalihkan koneksi media sosial, menghubungkan layanan "
"baru, dan menulis pesan khusus untuk dIgunakan saat pos Anda dibagikan."
msgid ""
"To configure the Publicize options when writing a new post, click the green "
"Jetpack icon at top right of the edit sidebar."
msgstr ""
"Untuk mengonfigurasi pilihan Publikasikan saat menulis pos baru, klik ikon "
"Jetpack hijau di kanan atas bilah sisi edit."
msgid "How do I share a post on social media using Jetpack Social?"
msgstr ""
"Bagaimana cara membagikan pos di media sosial menggunakan Jetpack Social?"
msgid ""
"To make the connection available to all users, check the box labeled "
"Connection available to all administrators, editors, and authors."
msgstr ""
"Untuk menyedikan koneksi bagi semua pengguna, centang kotak berlabel Koneksi "
"tersedia bagi semua administrator, editor, dan penulis"
msgid ""
"After you add a new connection, you have the option to make the connection "
"‘global’, meaning it can also be used by any other user on your site who has "
"the ability to publish posts."
msgstr ""
"Setelah menambahkan koneksi baru, Anda memiliki pilihan untuk membuat "
"koneksi menjadi 'global', yang berarti juga bisa digunakan oleh pengguna "
"lain di situs Anda yang dapat memublikasikan pos."
msgid "Log in to that Social Network site and authorize the connection."
msgstr "Login ke situs Jejaring Sosial tersebut lalu beri izin koneksi."
msgid "Click Connect next to the Social Network you want to connect to."
msgstr "Klik Hubungkan di sebelah Jejaring Sosial yang ingin dihubungkan."
msgid "Navigate to Tools → Marketing → Connections."
msgstr "Buka Alat → Pemasaran → Koneksi."
msgid "From your site’s wp-admin area:"
msgstr "Dari area admin-wp situs Anda:"
msgid "Learn more about Site Stats"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang Statistik Situs"
msgid "Learn more about CRM"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang CRM"
msgid "Learn more about Social"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang Media sosial"
msgid "Auto-publish on Facebook, LinkedIn, and Tumblr"
msgstr "Publikasikan secara otomatis ke Facebook, LinkedIn, dan Tumblr"
msgid "Contact Options"
msgstr "Pilihan Kontak"
msgid "Working magic"
msgstr "Keajaiban yang bekerja"
msgid "Wheels are in motion"
msgstr "Roda sedang berputar"
msgid "Still working"
msgstr "Masih diproses"
msgid "Connecting the dots"
msgstr "Merangkai titik-titik"
msgid ""
"Increase your site’s security & performance with 50% off your first year on "
"all Jetpack products & plans!"
msgstr ""
"Tingkatkan keamanan & performa situs Anda dengan diskon 50% tahun pertama "
"untuk semua produk & paket Jetpack!"
msgid "Get 50% off now"
msgstr "Dapatkan diskon 50% sekarang"
msgid ""
"Increase your site’s security & performance with 50% off "
"your first year on all Jetpack products & plans!"
msgstr ""
"Tingkatkan keamanan & performa situs Anda dengan diskon 50% "
"tahun pertama untuk semua produk & paket Jetpack!"
msgid "Summer Sale – 50% off!"
msgstr "Promo Musim Panas – diskon 50%!"
msgid "Jetpack Summer Sale – 50% off!"
msgstr "Promo Musim Panas Jetpack – diskon 50%!"
msgid "Schedule your posts"
msgstr "Jadwalkan pos Anda"
msgid "Site performance scores"
msgstr "Skor performa situs"
msgid "Lazy image loading"
msgstr "Menunda pemuatan gambar"
msgid "Defer non-essential JavaScript"
msgstr "Menangguhkan Javascript Non-esensial"
msgid "Optimize CSS loading"
msgstr "Optimalkan pemuatan CSS"
msgid "Starts with 10GB of storage"
msgstr "Mulai dengan penyimpanan 10 GB"
msgid "Works seamlessly with WooCommerce"
msgstr "Berfungsi dengan baik dengan WooCommerce"
msgid "WooCommerce Composite Products"
msgstr "WooCommerce Composite Products"
msgid ""
"If you're having problems sharing via email, you might not have email set up "
"for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr ""
"Jika menemui masalah saat membagikan via email, mungkin Anda belum "
"menyiapkan email untuk browser. Anda perlu membuat email baru sendiri."
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "Anda sudah menyiapkan email?"
msgctxt "Jetpack Backup Solution"
msgid "Backup (1GB)"
msgstr "Backup (1 GB)"
msgid "The following fields are required: %s"
msgstr "Data berikut wajib diisi: %s"
msgid ""
"By clicking ‘Continue’, you agree to the{{break}}{{/break}}"
"{{link}}%(link_text)s{{icon}}{{/icon}}{{/link}}."
msgstr ""
"Dengan mengeklik 'Lanjutkan', Anda menyetujui{{break}}{{/break}}"
"{{link}}%(link_text)s{{icon}}{{/icon}}{{/link}}."
msgid "Tell us about yourself and your business."
msgstr "Ceritakan tentang diri Anda dan bisnis Anda."
msgid "Write once, post everywhere"
msgstr "Tulis sekali, poskan dari mana saja"
msgid "There was a problem applying this coupon."
msgstr "Ada masalah saat menggunakan kupon ini."
msgid ""
"You must pay the chargeback fee first before making additional purchases. "
"Please remove all non-chargeback products from your cart to proceed."
msgstr ""
"Anda harus membayar biaya penagihan balik terlebih dahulu sebelum melakukan "
"pembelian tambahan. Harap hapus semua produk yang bukan penagihan balik dari "
"keranjang Anda untuk melanjutkan."
msgid "{{icon/}} High-speed video hosting"
msgstr "{{icon/}} Hosting video dengan kecepatan tinggi"
msgid "WooCommerce Gift Cards"
msgstr "WooCommerce Gift Cards"
msgid "Second address field cannot contain dots or commas"
msgstr "Kolom alamat kedua tidak boleh berisi titik atau koma"
msgid "First address field cannot contain dots or commas"
msgstr "Kolom alamat pertama tidak boleh berisi titik atau koma"
msgid "Connect your desired social media accounts."
msgstr "Hubungkan akun media sosial yang Anda inginkan."
msgid ""
"{{downloadLink}}Download Social{{/downloadLink}} or install it directly from "
"your site by following these {{instructions}}instructions{{/instructions}}."
msgstr ""
"{{downloadLink}}Unduh Social{{/downloadLink}} atau instal langsung dari "
"situs Anda dengan mengikuti {{instructions}}petunjuk berikut{{/"
"instructions}}."
msgid "That’s it! Boost will automatically begin optimizing your site."
msgstr "Selesai! Boost akan secara otomatis mulai mengoptimalkan situs Anda."
msgid ""
"{{downloadLink}}Download Boost{{/downloadLink}} or install it directly from "
"your site by following these {{instructions}}instructions{{/instructions}}."
msgstr ""
"{{downloadLink}}Unduh Boost{{/downloadLink}} atau instal langsung dari situs "
"Anda dengan mengikuti {{instructions}}petunjuk berikut{{/instructions}}."
msgid "Need help? {{a}}Contact us{{/a}}."
msgstr "Perlu bantuan? {{a}}Hubungi kami{{/a}}"
msgid "Here's how to get started"
msgstr "Berikut cara untuk memulai"
msgid ""
"- VideoPress: Stunning-quality video without the ads, directly in WordPress"
msgstr ""
"- VideoPress: Video berkualitas menakjubkan tanpa iklan, langsung di "
"WordPress"
msgid "- Search: Instantly show your visitors the right product or article"
msgstr ""
"- Search: Menampilkan produk atau artikel yang tepat bagi pelanggan secara "
"cepat"
msgid ""
"- Security: Stay ahead of threats with malware scanning and comment spam "
"protection"
msgstr ""
"- Fitur Keamanan: Selalu siaga dari ancaman dengan pemindaian malware dan "
"perlindungan spam komentar"
msgid "- Backup: Save every change and get back online in one click"
msgstr "- Backup: Simpan setiap perubahan dan kembali online dengan mudah"
msgid "No better time to level up your site’s security & performance."
msgstr "Kini saatnya tingkatkan keamanan & performa situs Anda."
msgid "Meet the Starter and Pro Plans."
msgstr "Inilah dia Paket Starter dan Pro."
msgid "New Starter & Pro Plans."
msgstr "Paket Starter & Pro Baru."
msgid "Announcing the New WordPress.com Plans"
msgstr "Paket WordPress.com Baru Kini Hadir"
msgid "Don’t show this announcement anymore"
msgstr "Jangan tunjukkan pengumuman ini lagi"
msgid "Announcement"
msgstr "Pengumuman"
msgid "The product sku is invalid"
msgstr "Sku produk tidak valid"
msgid ""
"Update your company details. Changes will be applied to all future invoices."
msgstr ""
"Perbarui detail perusahaan Anda. Perubahan akan diterapkan ke semua faktur "
"mendatang."
msgid "Company Details"
msgstr "Informasi Perusahaan"
msgid "Update details"
msgstr "Perbarui detail"
msgid "Apartment, floor, suite or unit number"
msgstr "Apartemen, lantai, suite, atau nomor unit"
msgid "Street name and house number"
msgstr "Nama jalan dan nomor rumah"
msgid "Company details have been updated"
msgstr "Detail peruhaan telah diperbarui"
msgid "Grow your audience effortlessly by automating posting on social media."
msgstr ""
"Kembangkan audiens Anda dengan mudah dengan mengotomatiskan posting di media "
"sosial."
msgid "Unlock your growth potential"
msgstr "Wujudkan potensi pertumbuhan Anda"
msgid "Get Jetpack Social for free"
msgstr "Dapatkan Jetpack Social secara gratis"
msgid ""
"Easily share your website content on your social media channels from one "
"place."
msgstr ""
"Bagikan konten situs dengan mudah ke saluran media sosial Anda dari satu "
"tempat."
msgid "Welcome to{{br/}} Jetpack Social!"
msgstr "Selamat datang di{{br/}} Jetpack Social!"
msgid "Welcome to{{br/}} Jetpack Boost!"
msgstr "Selamat datang di{{br/}} Jetpack Boost!"
msgid "Updating theme."
msgstr "Memperbarui tema."
msgid "Failed to update Theme."
msgstr "Gagal memperbarui Tema."
msgid "Something went wrong, please try again later."
msgstr "Terjadi masalah, silakan coba lagi nanti."
msgid ""
"Manage features and discover issues with any of your sites within your new "
"dashboard."
msgstr ""
"Kelola fitur dan temukan masalah dengan situs Anda dalam dasbor baru Anda."
msgid ""
"Manage features and discover issues with any of your sites, which are "
"automatically added when Jetpack is connected."
msgstr ""
"Kelola fitur dan temukan masalah dengan situs Anda, yang secara otomatis "
"ditambahkan saat Jetpack terhubung."
msgid "A new way to manage all your Jetpack sites in one spot"
msgstr "Cara baru untuk mengelola semua situs Jetpack Anda di satu tempat"
msgid "The address of the URL to analyze"
msgstr "Alamat URL untuk dianalisis"
msgid "Store logo to display to WooPay customers."
msgstr "Logo toko yang akan ditampilkan kepada pelanggan WooPay."
msgid ""
"Accept payments or donations with our native payment blocks, limit content "
"to paid subscribers only, opt into our ad network to earn revenue, and refer "
"friends to WordPress.com for credits."
msgstr ""
"Menerima pembayaran atau donasi dengan blok pembayaran yang tersedia, batasi "
"konten hanya untuk pelanggan berbayar, ikut serta dalam jaringan iklan kami "
"untuk memperoleh pendapatan, dan rujuk teman ke WordPress.com untuk "
"mendapatkan kredit."
msgid ""
"Let visitors pay for digital goods and services or make quick, pre-set "
"donations by enabling the Payment Button block."
msgstr ""
"Izinkan pengunjung membayar barang dan layanan digital atau memberikan "
"donasi cepat senilai yang telah ditentukan sebelumnya dengan mengaktifkan "
"blok Tombol Pembayaran."
msgid ""
"Let visitors pay for digital goods and services or make quick, pre-set "
"donations by inserting the Payment Button block."
msgstr ""
"Izinkan pengunjung membayar barang dan layanan digital atau memberikan "
"donasi cepat senilai yang telah ditentukan sebelumnya dengan memasukkan blok "
"Tombol Pembayaran."
msgid "Available with any paid plan — no plugin required."
msgstr "Tersedia dalam paket berbayar — plugin tidak diperlukan."
msgid "Price for first %(numberOfMonths)d months"
msgstr "Harga untuk %(numberOfMonths)d bulan pertama"
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Akses ke aturan Firewall terbaru"
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Mudah dinavigasi dan digunakan"
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Periksa status versi plugin dan tema"
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Pemindaian otomatis harian"
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Lebih dari 20.000 kerentanan terdaftar"
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Keranjang Anda kosong!"
msgid ""
"Heiwa is a clean and elegant theme. Its sophisticated typography and clean "
"look make it a perfect match for a business producing visual products."
msgstr ""
"Heiwa adalah tema yang elegan dan bersih. Tipografinya yang canggih dan "
"tampilannya yang bersih menjadikan Heiwa tema yang pas untuk bisnis yang "
"membuat produk visual."
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Hanya tunjukkan meta yang harus ditampilkan untuk pesanan."
msgid ""
"The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved "
"directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr ""
"Berkas yang dapat diunduh %1$s tidak dapat digunakan karena tidak berada di "
"direktori yang disetujui. Silakan hubungi administrator situs untuk "
"mendapatkan bantuan. %2$sPelajari selengkapnya.%3$s"
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr ""
"Berkas yang dapat diunduh %s tidak dapat digunakan karena telah "
"dinonaktifkan."
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Header telah dikirim saat membuat pesan unduhan error. "
msgid ""
"The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To "
"protect your site, please review the list and make any changes that might be "
"required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr ""
"%1$sDaftar Direktori Unduhan Produk yang Disetujui%2$s diperbarui. Untuk "
"melindungi situs Anda, tinjau daftar ini dan buat perubahan yang diperlukan. "
"Untuk informasi selengkapnya, silakan baca %3$spanduan ini%2$s."
msgid ""
"Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Apakah situs Anda menggunakan Direktori Unduhan Produk yang Disetujui?"
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Terapkan Direktori Unduhan Produk yang Disetujui"
msgid ""
"The indicated downloads have been disabled (invalid location or "
"filetype—%1$slearn more%2$s)."
msgstr ""
"Unduhan yang ditunjukkan telah dinonaktifkan (lokasi atau jenis berkas tidak "
"valid—%1$sbaca selengkapnya%2$s)."
msgid "Our request to the search API got response code %s."
msgstr "Permintaan kami untuk API pencarian mendapat kode respons %s."
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Terjadi error saat menyimpan ID pesanan %1$s."
msgid "(no ID)"
msgstr "(tidak ada ID)"
msgid "Remove ads from your site with the No Ads add-on"
msgstr "Hapus iklan dari situs Anda dengan add-on Bebas Iklan"
msgid ""
"We’re glad to inform you that you won the dispute over a payment made to "
"your business with a customer’s credit card provider."
msgstr ""
"Dengan gembira kami kabarkan bahwa Anda memenangkan sengketa atas pembayaran "
"yang dilakukan ke bisnis Anda menggunakan penyedia kartu kredit pelanggan."
msgid ""
"We’re sorry to say that a customer has disputed a payment made to your "
"business with their credit card provider."
msgstr ""
"Mohon maaf, ada pelanggan yang mengajukan sengketa atas pembayaran ke bisnis "
"Anda lewat penyedia layanan kartu kredit mereka."
msgid ""
"We’re sorry to inform you that you lost the dispute over a payment made to "
"your business with a customer’s credit card provider."
msgstr ""
"Dengan berat hati kami harus memberitahukan bahwa Anda kalah dalam sengketa "
"atas pembayaran yang dilakukan ke bisnis Anda menggunakan penyedia kartu "
"kredit pelanggan."
msgid "It looks like there is a problem with your tax information"
msgstr "Sepertinya ada masalah terkait informasi pajak Anda"
msgid ""
"Before you can start selling, you just need to add some more information to "
"your account"
msgstr ""
"Sebelum dapat mulai berjualan, Anda hanya perlu menambahkan beberapa "
"informasi pada akun."
msgid ""
"To begin selling and start earning with Woo, you just need to share a few "
"more details with us"
msgstr ""
"Untuk mulai berjualan dan berpenghasilan bersama Woo, Anda perlu membagikan "
"sejumlah informasi detail kepada kami."
msgid "Receive instant payouts"
msgstr "Dapatkan pembayaran langsung"
msgid "Dispute won"
msgstr "Sengketa dimenangkan"
msgid "View and respond to dispute"
msgstr "Lihat dan tanggapi sengketa"
msgid "Disputed payment"
msgstr "Pembayaran yang disengketakan"
msgid "Dispute lost"
msgstr "Kalah dalam sengketa"
msgid "Your loan offer is expiring soon"
msgstr "Tawaran pinjaman Anda akan segera berakhir"
msgid "You’ve paid down your loan"
msgstr "Anda telah melunasi pinjaman"
msgid "You’re eligible for additional funds"
msgstr "Anda memenuhi syarat untuk mendapatkan dana tambahan"
msgid "Your capital offer is waiting"
msgstr "Tawaran modal Anda masih menunggu"
msgid "You’re pre-qualified"
msgstr "Anda sudah memenuhi syarat awal"
msgid "We received an unsubscribe request"
msgstr "Kami menerima permintaan berhenti berlangganan"
msgid "View your dashboard"
msgstr "Lihat dasbor Anda"
msgid "Account under review"
msgstr "Akun sedang ditinjau"
msgid "Account approved"
msgstr "Akun disetujui"
msgid "Subscription transaction fee: %1$s%%"
msgstr "Biaya transaksi langganan: %1$s%%"
msgid "Subscription transaction fee: %1$s%% + %2$s"
msgstr "Biaya transaksi langganan: %1$s%% + %2$s"
msgid "Foreign exchange fee: %1$s%%"
msgstr "Biaya penukaran mata uang asing: %1$s%%"
msgid "Foreign exchange fee: %1$s%% + %2$s"
msgstr "Biaya penukaran mata uang asing: %1$s%% + %2$s"
msgid "International card fee: %1$s%%"
msgstr "Biaya kartu internasional: %1$s%%"
msgid "International card fee: %1$s%% + %2$s"
msgstr "Biaya kartu internasional: %1$s%% + %2$s"
msgid "Base fee: %1$s%%"
msgstr "Biaya dasar: %1$s%%"
msgid "Base fee: %1$s%% + %2$s"
msgstr "Biaya dasar: %1$s%% + %2$s"
msgid "Base fee: capped at %2$s"
msgstr "Biaya dasar: maksimal %2$s"
msgid "Fixed fee: %s"
msgstr "Biaya tetap: %s"
msgid "Variable fee: %s"
msgstr "Biaya variabel: %s"
msgid "Net deposit: %s"
msgstr "Deposit bersih: %s"
msgid "Failed to update Account locale. "
msgstr "Gagal memperbarui lokal Akun. "
msgid "Paid with"
msgstr "Dibayar dengan"
msgid "Start with a custom domain name, simple payments, and extra storage."
msgstr ""
"Mulai dengan nama domain khusus, pembayaran praktis, dan penyimpanan ekstra."
msgid ""
"Unlock the full power of WordPress with plugins, custom themes and much more."
msgstr ""
"Buka akses ke semua fitur WordPress yang andal dengan plugin, tema khusus, "
"dan banyak lagi."
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s bukan URL yang valid."
msgid ""
"Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to "
"the list of approved download directories."
msgstr ""
"Migrasi unduhan produk: %1$s (untuk produk %1$d) tidak dapat ditambahkan ke "
"daftar direktori unduhan yang disetujui."
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "URL tidak valid"
msgid ""
"Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr ""
"Sinkronisasi Direktori Unduhan yang Disetujui: batch selesai %1$d (%2$d%% "
"selesai)."
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Sinkronisasi Direktori Unduhan yang Disetujui: pemindaian selesai!"
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr ""
"Sinkronisasi Direktori Unduhan yang Disetujui: pemindaian baru dijadwalkan."
msgid ""
"Synchronization of approved product download directories is already in "
"progress."
msgstr ""
"Sinkronisasi direktori unduhan produk yang disetujui sedang berlangsung."
msgid ""
"It was not possible to synchronize download directories following the most "
"recent update."
msgstr "Direktori unduhan tidak dapat disinkronkan setelah pembaruan terakhir."
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "URL direktori yang disetujui tidak boleh melebihi 256 karakter."
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL tidak dapat diperbarui (kemungkinan error database)."
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL tidak dapat ditambahkan (kemungkinan error database)."
msgid ""
"\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try "
"again."
msgstr ""
"\"%s\" tidak dapat disimpan. Tinjau kembali untuk memastikan URL valid dan "
"coba lagi."
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL berhasil diperbarui."
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL berhasil ditambahkan."
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d URL tidak dapat diperbarui."
msgstr[1] "%d URL tidak dapat diperbarui."
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "%d URL direktori yang disetujui dinonaktifkan."
msgstr[1] "%d URL direktori yang disetujui dinonaktifkan."
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "%d URL direktori yang disetujui diaktifkan."
msgstr[1] "%d URL direktori yang disetujui diaktifkan."
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "%d URL direktori yang disetujui dihapus."
msgstr[1] "%d URL direktori yang disetujui dihapus."
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "URL Direktori"
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Tambahkan Direktori Baru yang Disetujui"
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Sunting Direktori yang Disetujui"
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "ID tidak valid."
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Direktori Unduhan yang Disetujui"
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Mulai Menerapkan Aturan"
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Berhenti Menerapkan Aturan"
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Approved download directories"
msgstr "Direktori unduhan yang disetujui"
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Nonaktifkan Semua"
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Aktifkan Semua"
msgid "Disable rule"
msgstr "Nonaktifkan aturan"
msgid "Enable rule"
msgstr "Aktifkan aturan"
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Hapus Secara Permanen"
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled (%s) "
msgid_plural "Disabled (%s) "
msgstr[0] "Dinonaktifkan %s "
msgstr[1] "Dinonaktifkan %s "
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled (%s) "
msgid_plural "Enabled (%s) "
msgstr[0] "Diaktifkan %s "
msgstr[1] "Diaktifkan %s "
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All (%s) "
msgid_plural "All (%s) "
msgstr[0] "Semua (%s) "
msgstr[1] "Semua (%s) "
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Tidak ditemukan URL direktori yang disetujui."
msgid ""
"You do not have permission to modify the list of approved directories for "
"product downloads."
msgstr ""
"Anda tidak diizinkan mengubah daftar direktori yang disetujui untuk unduhan "
"produk."
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Sinkronisasi Direktori Unduhan yang Disetujui: pemindaian dibatalkan."
msgid ""
"The Approved Product Download Directories list is currently being "
"synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you "
"can cancel it."
msgstr ""
"Daftar Direktori Unduhan Produk yang Disetujui sedang disinkronkan dengan "
"katalog produk (%d%% selesai). Jika perlu, Anda dapat membatalkannya."
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Batalkan sinkronisasi direktori yang disetujui"
msgid ""
"Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories "
"list."
msgstr ""
"Menghapus semua entri dari daftar Direktori Unduhan Produk yang Disetujui."
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Kosongkan daftar direktori unduhan yang disetujui"
msgid ""
"Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that "
"triggering this tool does not impact whether the Approved Download "
"Directories list is enabled or not."
msgstr ""
"Memperbarui daftar Direktori Unduhan Produk yang Disetujui. Ingat bahwa "
"pengaktifan alat ini tidak memengaruhi aktifnya daftar Direktori Unduhan "
"yang Diterima."
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Sinkronkan direktori unduhan yang disetujui"
msgid ""
"Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders "
"when sync finishes"
msgstr ""
"Beralih menggunakan tabel pesanan sebagai penyimpanan data otoritatif untuk "
"pesanan setelah sinkronisasi selesai"
msgid ""
"Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders "
"when sync finishes"
msgstr ""
"Beralih menggunakan tabel pos sebagai penyimpanan data otoritatif untuk "
"pesanan setelah sinkronisasi selesai"
msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized"
msgstr "Tetap sinkronkan tabel pos dan tabel pesanan"
msgid ""
" The authoritative table can't be changed until these orders are "
"synchronized."
msgstr ""
" Tabel otoritatif tidak dapat diubah sampai pesanan-pesanan ini "
"disinkronkan."
msgid ""
" Synchronization for these orders is currently in progress. The "
"authoritative table can't be changed until sync completes."
msgstr ""
" Sinkronisasi pesanan-pesanan ini sedang berlangsung. Tabel "
"otoritatif tidak dapat diubah sampai sinkronisasi selesai."
msgid "There's %s order pending sync!"
msgid_plural "There are %s orders pending sync!"
msgstr[0] "Ada %s pesanan yang sinkronisasinya tertunda!"
msgstr[1] "Ada %s pesanan yang sinkronisasinya tertunda!"
msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgstr[0] "Ada %1$s pesanan (dari total %2$s) yang sinkronisasinya tertunda!"
msgstr[1] "Ada %1$s pesanan (dari total %2$s) yang sinkronisasinya tertunda!"
msgid "Use the WordPress posts table"
msgstr "Menggunakan tabel pos WordPress"
msgid "Use the WooCommerce orders tables"
msgstr "Menggunakan tabel pesanan WooCommerce"
msgid "Data store for orders"
msgstr "Penyimpanan data pesanan"
msgid ""
"Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things "
"to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog "
"browsable."
msgstr ""
"Tampilkan produk Anda kepada pengguna Pinterest yang sedang mencari ide dan "
"barang untuk dibeli. Mulai gunakan Pinterest dan jadikan katalog produk Anda "
"dapat ditelusuri."
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest untuk WooCommerce"
msgid ""
"Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, "
"turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding "
"your customer base."
msgstr ""
"Dengan program Buy Now Pay Later dari Affirm, harga bukan lagi hambatan dan "
"browser pun menjadi pembeli, nilai pesanan rata-rata meningkat, dan "
"pelanggan Anda bertambah."
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"
msgid ""
"Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon "
"customers globally."
msgstr ""
"Aktifkan checkout yang mudah dan cepat untuk pelanggan aktif Amazon di "
"seluruh dunia."
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"
msgid ""
"Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for "
"purchases over four installments, always interest-free."
msgstr ""
"Dengan Afterpay, pelanggan dapat segera menerima produk dan membayarnya "
"dalam empat cicilan tanpa bunga."
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"
msgid "Add tax rates"
msgstr "Tambahkan tarif pajak"
msgid "You added tax rates"
msgstr "Anda menambahkan tarif pajak"
msgid "You added store details"
msgstr "Anda menambahkan detail toko"
msgid "You created %s"
msgstr "Anda mendirikan %s"
msgid "Add shipping costs"
msgstr "Tambahkan biaya pengiriman "
msgid "You added shipping costs"
msgstr "Anda menambahkan biaya pengiriman"
msgid "You added products"
msgstr "Anda menambahkan produk"
msgid "You set up payments"
msgstr "Anda menyiapkan pembayaran"
msgid "Get more sales"
msgstr "Hasilkan lebih banyak penjualan"
msgid "You added sales channels"
msgstr "Anda menambahkan kanal penjualan"
msgid "Personalize your store"
msgstr "Personalisasi toko Anda"
msgid "You personalized your store"
msgstr "Anda memersonalisasikan toko Anda"
msgid "Gateway title."
msgstr "Judul gateway."
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Prioritas rekomendasi."
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Array slug plugin."
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Visibilitas saran."
msgid "Gateway image."
msgstr "Gambar gateway."
msgid "Suggestion ID."
msgstr "ID saran."
msgid "Suggestion description."
msgstr "Deskripsi saran."
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Maaf, experiment_name diperlukan."
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"
msgid "Launch unlimited free and paid courses, all within your WordPress site."
msgstr ""
"Luncurkan kursus gratis dan berbayar tanpa batas di situs WordPress.com Anda."
msgid "Hide (Plan Upgrade Required)"
msgstr "Sembunyikan (Diperlukan Upgrade Paket)"
msgid "Get a {{b}}free{{/b}} one-year domain registration with your plan."
msgstr ""
"Dapatkan registrasi domain {{b}}gratis{{/b}} selama satu tahun untuk paket "
"Anda."
msgid ""
"You won't be able to upload more files after reaching your storage space "
"limit."
msgstr ""
"Anda tidak akan dapat mengupload file lagi setelah mencapai batas storage."
msgid ""
"You are not able to upload more files since you are over your storage space "
"limit."
msgstr ""
"Anda tidak dapat mengupload file lagi karena sudah melebihi kapasitas "
"storage."
msgid ""
"Looks like you have used %1$s of your %2$s "
"upload limit (%3$s%% )."
msgstr ""
"Sepertinya Anda telah menggunakan %1$s dari %2$s"
"strong> batas upload (%3$s%% )."
msgid "Response to %s"
msgstr "Tanggapan atas %s"
msgid "%s is automatically managed for you."
msgstr "%s dikelola secara otomatis untuk Anda."
msgid ""
"The code %1$s is valid for %2$s%% off your first payment on a yearly "
"WordPress.com plan. This code will expire on %3$s, and this discount may not "
"be applied to previous purchases, renewals, subscription upgrades, or "
"combined with any other offer."
msgstr ""
"Kode %1$s berlaku untuk diskon %2$s%% pada pembayaran pertama paket tahunan "
"WordPress.com Anda. Kode ini akan kedaluwarsa pada %3$s, dan diskon ini "
"tidak dapat digunakan untuk pembelian, perpanjangan, atau upgrade langganan "
"sebelumnya, atau digabungkan dengan penawaran lainnya."
msgid ""
"The code %1$s is valid for %2$s%% off your first payment on a yearly "
"WordPress.com plan. This code will expire on %3$s, and this discount may not "
"be applied to previous purchases or combined with any other offer."
msgstr ""
"Kode %1$s berlaku untuk diskon %2$s%% pada pembayaran pertama paket tahunan "
"WordPress.com Anda. Kode ini akan kedaluwarsa pada %3$s, dan diskon ini "
"tidak dapat digunakan untuk pembelian sebelumnya atau digabungkan dengan "
"penawaran lainnya."
msgid ""
"The code %1$s is valid for %2$s%% off your first payment on "
"a yearly WordPress.com plan. This code will expire on %3$s, and this "
"discount may not be applied to previous purchases or combined with any other "
"offer."
msgstr ""
"Kode %1$s berlaku untuk diskon %2$s%% pada pembayaran "
"pertama paket tahunan WordPress.com Anda. Kode ini akan kedaluwarsa pada "
"%3$s, dan diskon ini tidak dapat digunakan untuk pembelian sebelumnya atau "
"digabungkan dengan penawaran lainnya."
msgid "Claim your discount"
msgstr "Klaim diskon Anda"
msgid "Error queueing a new backup."
msgstr "Terjadi eror saat menyiapkan cadangan baru."
msgid "Backup successfully queued."
msgstr "Cadangan berhasil disiapkan."
msgid ""
"Some files failed to backup. {{ExternalLink}}Learn why.{{/ExternalLink}}"
msgstr ""
"Beberapa file gagal dicadangkan. {{ExternalLink}}Pelajari alasannya.{{/"
"ExternalLink}}"
msgid "Retry queued"
msgstr "Coba lagi yang telah disiapkan"
msgid "Sign in to see what the marketplace has to offer."
msgstr "Masuk untuk melihat apa yang ditawarkan marketplace."
msgid "View the marketplace"
msgstr "Lihat marketplace"
msgid "Read more about selling on the WordPress.com marketplace."
msgstr "Baca lebih lanjut tentang berjualan di marketplace WordPress.com."
msgid ""
"Thank you for applying to join the WordPress.com marketplace. We’ll be in "
"touch with you very soon to discuss next steps."
msgstr ""
"Terima kasih telah mendaftar untuk bergabung dengan marketplace WordPress."
"com. Kami akan segera menghubungi Anda untuk mendiskusikan langkah "
"selanjutnya."
msgid "We’ll be in touch"
msgstr "Kami akan menghubungi Anda"
msgid "Visit WP Admin"
msgstr "Kunjungi WP Admin"
msgid "View activity"
msgstr "Lihat aktivitas"
msgid "Manage all your Jetpack sites from one location"
msgstr "Kelola semua situs Jetpack Anda dari satu lokasi"
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to %2$s and we need to verify the "
"email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and "
"read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will "
"happen."
msgstr ""
"Hai,\n"
"Anda baru saja berlangganan %2$s dan kami perlu "
"memverifikasi email yang dicantumkan. Setelah mengonfirmasi, Anda dapat "
"menerima dan membaca pos baru.\n"
"\n"
"Jika Anda yakin hal ini adalah sebuah kesalahan, abaikan pesan berikut dan "
"tidak akan terjadi apa-apa lagi."
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Batasi hasil hanya untuk yang cocok dengan pola (slug)."
msgid "Jetpack is unable to connect"
msgstr "Jetpack tidak dapat tersambung"
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Silakan ketikkan komentar Anda."
msgid ""
"This plan includes custom design tools, storage space for your photos and "
"files, and the ability to set a custom domain as your primary site address."
msgstr ""
"Paket ini mencakup alat desain kustom, ruang penyimpanan untuk foto dan "
"file, serta kemampuan untuk menetapkan domain khusus sebagai alamat situs "
"utama Anda."
msgid ""
"This upgrade includes custom design features, storage space for your photos "
"and files, and the ability to set a custom domain as your primary site "
"address."
msgstr ""
"Upgrade ini mencakup fitur desain kustom, ruang penyimpanan untuk foto dan "
"file, serta kemampuan untuk menetapkan domain khusus sebagai alamat situs "
"utama Anda."
msgid "Site Down"
msgstr "Situs Down"
msgid "%(threats)d Threat"
msgid_plural "%(threats)d Threats"
msgstr[0] "%(threats)d Ancaman"
msgstr[1] "%(threats)d Ancaman"
msgid "Scan in progress"
msgstr "Pemindaian sedang berlangsung"
msgid "🔌 Plugin updates"
msgstr "🔌 Pembaruan plugin"
msgid "Failed to retrieve your sites. Please try again later."
msgstr "Gagal mengakses situs Anda. Silakan coba lagi nanti."
msgctxt "Editor Fonts"
msgid ""
"Themes with font settings in the block editor, not the Site Editor or "
"Customizer."
msgstr ""
"Tema dengan pengaturan font di editor blok, bukan Editor Situs atau "
"Customizer."
msgid ""
"Found %(total)s plugin for \"%(searchTerm)s\" under \"%(categoryName)s\""
msgid_plural ""
"Found %(total)s plugins for \"%(searchTerm)s\" under \"%(categoryName)s\""
msgstr[0] ""
"Ditemukan %(total)s plugin untuk \"%(searchTerm)s\" dalam \"%(categoryName)s"
"\""
msgstr[1] ""
"Ditemukan %(total)s plugin untuk \"%(searchTerm)s\" dalam \"%(categoryName)s"
"\""
msgid "Found %(total)s plugin for \"%(searchTerm)s\""
msgid_plural "Found %(total)s plugins for \"%(searchTerm)s\""
msgstr[0] "Ditemukan %(total)s plugin untuk \"%(searchTerm)s\""
msgstr[1] "Ditemukan %(total)s plugin untuk \"%(searchTerm)s\""
msgid "Search results for \"%(searchTerm)s\""
msgstr "Hasil pencarian untuk \"%(searchTerm)s\""
msgid "Choose Starter"
msgstr "Pilih Starter"
msgid "Choose Pro"
msgstr "Pilih Pro"
msgid "Start with Starter"
msgstr "Mulai dengan Pemula"
msgid "WordPress Starter"
msgstr "WordPress Starter"
msgid ""
"Take our free introductory course about search engine optimization (SEO) and "
"learn how to improve your site or blog for both search engines and humans."
msgstr ""
"Ikuti kursus pengantar gratis kami tentang optimisasi mesin pencari (SEO) "
"dan pelajari cara meningkatkan situs atau blog Anda untuk mesin pencari dan "
"pengguna."
msgid "Increase traffic to your WordPress.com site"
msgstr "Tingkatkan aktivitas situs WordPress.com Anda"
msgid ""
"Appleton is a theme for creative professionals, such as photographers, "
"designers and artists."
msgstr ""
"Appleton adalah tema untuk para profesional yang kreatif, seperti "
"fotografer, desainer, dan seniman."
msgid "Invoice %s settled successfully."
msgstr "Faktur %s berhasil dilunasi."
msgid ""
"Media — A list of URLs for media files the user "
"uploads."
msgstr ""
"Media — Daftar URL untuk berkas media yang diunggah "
"oleh pengguna."
msgid ""
"Community Events Location — The IP Address of the "
"user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with "
"relevant information."
msgstr ""
"Lokasi Kegiatan Komunitas — Alamat IP pengguna, yang "
"mengisi widget dasbor Kegiatan Komunitas Mendatang dengan informasi yang "
"relevan."
msgid ""
"WordPress collects (but never publishes) a limited amount of data "
"from registered users who have logged in to the site. Generally, these users "
"are people who contribute to the site in some way -- content, store "
"management, and so on. With rare exceptions, these users do not include "
"occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy "
"products. The data WordPress retains can include:"
msgstr ""
"WordPress mengumpulkan (tetapi tidak pernah mempublikasikan) "
"sejumlah data yang dimiliki pengguna terdaftar yang telah masuk ke situs. "
"Umumnya, pengguna tersebut adalah orang yang berkontribusi pada situs untuk "
"berbagai hal -- misalnya konten, manajemen toko, dan sebagainya. Dalam "
"kondisi tertentu, pengguna yang dimaksud tidak termasuk pengunjung yang "
"telah mendaftar ke situs untuk mengomentari artikel atau membeli produk. "
"Data pengguna yang disimpan WordPress mencakup:"
msgid ""
"Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating "
"plugins, you may need to do more to comply with export requests. For "
"example, you should also send the requester some of the data collected from "
"or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr ""
"Catatan: Karena alat ini hanya mengumpulkan data dari WordPress dan plugin "
"yang digunakan, Anda perlu mengecek kompatibilitasnya dengan syarat "
"permintaan ekspor. Sebagai contoh, Anda juga harus mengirimkan kepada "
"pemohon beberapa data yang dikumpulkan dari atau disimpan dengan layanan "
"pihak ketiga yang digunakan organisasi Anda."
msgid ""
"Privacy Laws around the world require businesses and online services to "
"provide an export of some of the data they collect about an individual, and "
"to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are "
"sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to "
"obtain and reuse their personal data for their own purposes across different "
"services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from "
"one IT environment to another."
msgstr ""
"Undang-undang Privasi di seluruh dunia mengharuskan bisnis dan layanan "
"online untuk menyediakan ekspor dari beberapa data yang mereka kumpulkan "
"tentang seseorang, dan untuk mengirimkan ekspor itu berdasarkan permintaan. "
"Hak-hak yang diabadikan oleh undang-undang tersebut terkadang disebut \"Hak "
"Portabilitas Data\". Ini memungkinkan individu untuk mendapatkan dan "
"menggunakan kembali data pribadi mereka untuk tujuan mereka sendiri di "
"berbagai layanan. Ini memungkinkan mereka untuk memindahkan, menyalin, atau "
"mentransfer data pribadi dengan mudah dari satu lingkungan Teknologi "
"Informasi ke lingkungan Teknologi Informasi lainnya."
msgid ""
"Comments — WordPress does not delete comments. The "
"software does anonymize (but, again, never publishes) the "
"associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr ""
"Komentar — WordPress tidak menghapus komentar. "
"Perangkat lunak ini menganonimkan (tetapi, sekali lagi, tidak pernah"
"em> mempublikasikan) Alamat Email, Alamat IP, dan Agen Pengguna (Browser/OS) "
"terkait."
msgid ""
"WordPress collects (but never publishes) a limited amount of data "
"from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can "
"include:"
msgstr ""
"WordPress mengumpulkan (tetapi tidak pernah mempublikasikan) data "
"dalam jumlah terbatas dari pengguna yang masuk tetapi kemudian menghapusnya "
"atau menganonimkannya. Data tersebut dapat mencakup:"
msgid ""
"Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating "
"plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For "
"example, you are also responsible for ensuring that data collected by or "
"stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr ""
"Catatan: Karena alat ini hanya mengumpulkan data dari WordPress dan plugin "
"yang berpartisipasi, Anda mungkin membutuhkan lebih banyak daftar tugas "
"untuk mematuhi meminta penghapusan. Sebagai contoh, Anda juga bertanggung "
"jawab untuk memastikan bahwa data yang dikumpulkan oleh atau disimpan dengan "
"layanan pihak ketiga yang digunakan organisasi Anda akan dihapus."
msgid ""
"Privacy Laws around the world require businesses and online services to "
"delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The "
"rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten"
"\"."
msgstr ""
"Undang-undang Privasi di seluruh dunia mengharuskan bisnis dan layanan "
"online untuk menghapus, memberikan anonim, atau melupakan data yang mereka "
"kumpulkan tentang seseorang. Hak-hak yang diabadikan oleh undang-undang "
"tersebut kadang-kadang disebut \"Hak untuk Dilupakan\"."
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr ""
"Layar ini memungkinkan Anda mengelola permintaan untuk menghapus data "
"pribadi."
msgid ""
"Low risk items could have a negative impact on your site and should either "
"be fixed or ignored at your convenience."
msgstr ""
"Item berisiko rendah dapat berdampak negatif pada situs Anda dan harus "
"diperbaiki atau diabaikan sesuai keinginan Anda."
msgid "test mode"
msgstr "mode pengujian"
msgid "live mode"
msgstr "mode langsung"
msgid ""
"Document not found. A similar document exists in %1$s, but this request was "
"made in %2$s."
msgstr ""
"Dokumen tidak ditemukan. Dokumen serupa tersedia dalam %1$s, tetapi "
"permintaan ini dibuat dalam %2$s."
msgid "The site %(siteSlug)s is no longer connected to WordPress.com."
msgstr "Situs %(siteSlug)s tidak lagi tersambung ke WordPress.com."
msgid ""
"%(purchaseName)s expired on %(siteSlug)s, and the site is no longer "
"connected to WordPress.com. To renew this purchase, please reconnect "
"%(siteSlug)s to your WordPress.com account, then complete your purchase."
msgstr ""
"%(purchaseName)s kedaluwarsa pada %(siteSlug)s, dan situs tidak lagi "
"terhubung ke WordPress.com. Untuk memperbarui pembelian ini, harap "
"sambungkan kembali %(siteSlug)s ke akun WordPress.com Anda, lalu selesaikan "
"pembelian Anda."
msgid "Connecting to chat"
msgstr "Menyambungkan ke chat"
msgid "Please head here to complete your sign up:"
msgstr "Silakan buka halaman ini untuk menyelesaikan pendaftaran Anda:"
msgid ""
"It takes just a few minutes to complete your information and begin taking "
"payments with %s."
msgstr ""
"Butuh beberapa menit saja untuk melengkapi data Anda agar bisa mulai "
"menerima pembayaran dengan %s."
msgid ""
"Before you can start selling, you just need to add some more information to "
"your account."
msgstr ""
"Sebelum dapat mulai berjualan, Anda hanya perlu menambahkan beberapa "
"informasi pada akun."
msgid "To add your details, please head here (it takes just a few minutes):"
msgstr ""
"Untuk menambahkan detail Anda, klik di sini (hanya memerlukan waktu beberapa "
"menit):"
msgid ""
"We’d love to help you complete your sign up — so you can start selling with "
"Woo. To get you set up, we just need a bit more information from you."
msgstr ""
"Kami ingin membantu Anda menyelesaikan proses pendaftaran agar Anda dapat "
"mulai berjualan menggunakan Woo. Untuk membantu Anda bersiap, kami butuh "
"beberapa informasi dari Anda."
msgid "Add my details"
msgstr "Tambahkan detail saya"
msgid ""
"You’re just a few minutes away from completing your sign up and getting your "
"business out there — head here to complete your sign up:"
msgstr ""
"Proses pendaftaran hampir selesai dan bisnis Anda hampir siap diluncurkan. "
"Klik di sini untuk menyelesaikan proses pendaftaran Anda:"
msgid ""
"To start selling with us — you just need to share a little more information."
msgstr ""
"Untuk mulai berjualan bersama kami, Anda perlu membagikan sejumlah informasi."
msgid ""
"Please take a few minutes to complete your sign up information to start "
"accepting payments with %s."
msgstr ""
"Luangkan waktu beberapa menit untuk melengkapi data pendaftaran agar bisa "
"mulai menerima pembayaran dengan %s."
msgid ""
"To begin selling and start earning with Woo, you just need to share a few "
"more details with us."
msgstr ""
"Untuk mulai berjualan dan berpenghasilan bersama Woo, Anda perlu membagikan "
"sejumlah informasi detail kepada kami."
msgid "It just takes a few minutes!"
msgstr "Hanya butuh beberapa menit!"
msgid "Get my store out there"
msgstr "Luncurkan toko saya"
msgid "To complete your sign up, please head here:"
msgstr "Untuk menyelesaikan pendaftaran Anda, klik di sini:"
msgid ""
"Before you can go live with your store and start selling, you just need to "
"share a bit more information with us."
msgstr ""
"Sebelum dapat meluncurkan toko dan mulai berjualan, Anda perlu membagikan "
"sejumlah informasi tambahan."
msgid "Complete my sign up"
msgstr "Selesaikan pendaftaran saya"
msgid "To complete your sign up, head here:"
msgstr "Untuk menyelesaikan pendaftaran Anda, klik di sini:"
msgid ""
"You’re nearly ready to start selling and earning money from your store — you "
"just need to add a little more information to your account."
msgstr ""
"Anda hampir siap untuk mulai berjualan dan menghasilkan uang dari toko. Anda "
"hanya perlu menambahkan sejumlah informasi ke akun."
msgid "Hi%s,"
msgstr "Halo%s,"
msgid "WordPress.com Starter"
msgstr "WordPress.com Starter"
msgid "Upgrade to the Business plan and set up your WooCommerce store."
msgstr "Lakukan upgrade ke paket Bisnis dan siapkan toko WooCommerce Anda."
msgid "Settings save failed."
msgstr "Penyimpanan pengaturan gagal."
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A site administrator (###USERNAME###) recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Apa kabar ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Seseorang dengan hak akses administrator baru saja meminta untuk mengubah e-"
"mail admin situs Anda.\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"Untuk mengkonfirmasi perubahan ini, silahkan klik tautan berikut:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Anda dapat mengabaikan dan menghapus e-mail ini jika tidak\n"
"ingin melakukannya.\n"
"\n"
"E-mail ini telah dikirim ke ###EMAIL###\n"
"\n"
"Dengan hormat,\n"
"Tim ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "TURUN"
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "NAIK"
msgid "WooCommerce Conditional Shipping and Payments"
msgstr "WooCommerce Conditional Shipping and Payments"
msgid ""
"Your site is not hosted with our services"
"hosted_on_our_services>. Support for the self-hosted version of WordPress is "
"provided by the WordPress.org community "
"forums , or if the problem relates to a "
"specific plugin or theme, contact support for that product instead. If "
"you’re not sure, share your question with a link, and we’ll point you in the "
"right direction!"
msgstr ""
"Situs Anda tidak dihosting dengan layanan kami"
"hosted_on_our_services>. Bantuan untuk versi WordPress yang dihosting "
"sendiri disediakan oleh forum komunitas "
"WordPress.org , atau jika masalah terkait "
"dengan plugin atau tema tertentu, hubungi layanan bantuan dari produk "
"tersebut. Jika Anda tidak yakin, tulis pertanyaan Anda dengan tautan, "
"kemudian kami akan menunjukkan Anda arah yang tepat!"
msgid ""
"%1$s domain connection expires in less than 7 days"
"em>! Uh oh!"
msgstr ""
"Koneksi domain %1$s kedaluwarsa dalam kurang dari 7 "
"hari ! Ah Oh"
msgid "Renewing your domain connection or plan will fix the issue."
msgstr ""
"Memperpanjang koneksi domain atau paket Anda akan mengatasi masalah ini."
msgid "Renewing the domain connection or plan subscription will fix the issue."
msgstr ""
"Memperpanjang koneksi domain atau langganan paket akan mengatasi masalah ini."
msgid "Login via the mobile app"
msgstr "Login melalui aplikasi seluler"
msgid "View the forums topic here."
msgstr "Lihat topik forum di sini."
msgid "Your message has been submitted to our community forums."
msgstr "Pesan Anda telah dikirim ke forum komunitas kami."
msgid ""
"We couldn't fetch enough information about this site to determine our "
"ability to support you with it."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengambil informasi yang cukup dari situs ini untuk "
"menentukan apakah kami dapat membantu Anda."
msgid ""
"%s is linked to another WordPress.com account. If you’re trying to access "
"it, please follow our Account Recovery procedure."
msgstr ""
"%s tertaut dengan akun WordPress.com yang lain. Jika Anda mencoba "
"mengaksesnya, ikuti prosedur Pemulihan Akun kami."
msgid "Learn more about themes"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang tema"
msgid ""
"Build your site with our %s Plan to add Google tools and services, no "
"installation required."
msgstr ""
"Buat situs Anda dengan Paket %s kami untuk menambahkan alat dan layanan "
"Google tanpa perlu menginstal."
msgid ""
"Add Google Analytics to your %s site to track performance. Get timely and "
"detailed statistics about where your visitors are coming from, how they’re "
"interacting with your site, and whether they’re responding to your marketing "
"efforts."
msgstr ""
"Tambahkan Google Analytics pada situs %s Anda untuk memantau performa. "
"Dapatkan statistik terkini dan terperinci tentang asal pengunjung, interaksi "
"mereka dengan situs Anda, dan respons mereka terhadap upaya pemasaran Anda."
msgid ""
"Choose from hundreds of beautiful designs and customize them for your "
"business site, blog, or portfolio. If you purchased a WordPress theme "
"elsewhere? No problem: the %s plan lets you install any theme you’d like."
msgstr ""
"Pilih dari ratusan desain menawan dan sesuaikan untuk bisnis, situs, blog, "
"atau portofolio Anda. Bagaimana jika membeli tema WordPress dari tempat "
"lain? Tidak masalah: paket %s mengizinkan Anda menginstal tema yang Anda "
"inginkan."
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Tanggal dan waktu yang dipilih sudah diperbarui."
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Eror : Ini bukan templat feed yang sah."
msgid "Pick a design"
msgstr "Pilih desain"
msgid ""
"Application passwords grant access to the %2$s site on the "
"network as you have Super Admin rights ."
msgid_plural ""
"Application passwords grant access to all %2$s sites on the "
"network as you have Super Admin rights ."
msgstr[0] ""
"Sandi aplikasi memberikan akses ke situs %2$s di jaringan "
"karena Anda memiliki hak akses sebagai Super Admin ."
msgstr[1] ""
"Sandi aplikasi memberikan akses ke semua situs %2$s di "
"jaringan karena Anda memiliki hak akses sebagai Super Admin ."
msgid ""
"This will grant access to the %2$s site on the network as "
"you have Super Admin rights ."
msgid_plural ""
"This will grant access to all %2$s sites on the network as "
"you have Super Admin rights ."
msgstr[0] ""
"Ini akan memberikan akses ke situs %2$s di jaringan karena "
"Anda memiliki hak Super Admin ."
msgstr[1] ""
"Ini akan memberikan akses ke semua %2$s situs di jaringan "
"karena Anda memiliki hak Super Admin ."
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Kata sandi tidak boleh spasi atau semua spasi."
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Blok pendahulu"
msgid "New Recommendation for %s!"
msgstr "Rekomendasi Baru untuk %s!"
msgid ""
"%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause "
"database instability. For contributors only."
msgstr ""
"%1$sPERINGATAN:%2$s Fitur ini masih dikembangkan dan dapat menyebabkan "
"ketidakstabilan basis data. Hanya untuk kontributor."
msgid "Custom orders tables"
msgstr "Tabel pesanan kustom"
msgid "Custom data stores"
msgstr "Penyimpanan data kustom"
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Tabel pesanan kustom telah dihapus."
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Hapus tabel pesanan kustom"
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce tidak valid."
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Header Nonce tidak ada. Titik akhir ini membutuhkan nonce yang valid."
msgid ""
"Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce"
"\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr ""
"Penjadwal sinkronisasi laporan harus diambil dari kelas Automattic"
"\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Penjadwal\\PenjadwalImpor."
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Seberapa mudah Anda dapat memperbarui pesanan?"
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Seberapa mudah Anda menyunting produk?"
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Seberapa mudah Anda menambahkan produk?"
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Aktivasi plugin telah dijadwalkan."
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Instalasi plugin telah dijadwalkan."
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr ""
"Parameter opsional untuk mendapatkan hanya daftar tugas tertentu berdasarkan "
"id."
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Muncul jika produk perlu dikonfigurasikan sebelum dapat dibeli."
msgid "Order payment URL."
msgstr "URL pembayaran pesanan."
msgid "GitHub project"
msgstr "Proyek GitHub"
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via GitHub issues . Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. To help us solve "
"your issue, please be as descriptive as possible and include your system status report ."
msgstr ""
"Jika Anda menemukan gangguan dalam inti WooCommerce, Anda dapat membuat "
"tiket melalui isu Github . Pastikan Anda membaca panduan kontribusi sebelum mengirimkan laporan Anda. Untuk "
"membantu kami dalam mengatasi masalah Anda, silakan deskripsikan sejelas "
"mungkin dan dilengkapi dengan laporan status sistem "
"Anda."
msgid ""
"This means that the table is probably in an inconsistent state. It's "
"recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted "
"process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/"
"Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the "
"table usage."
msgstr ""
"Artinya, kondisi tabel mungkin tidak konsisten. Jalankan proses pembuatan "
"ulang baru atau lanjutkan proses yang dibatalkan (Status - Alat - Buat ulang "
"tabel pencarian atribut produk/Lanjutkan pembuatan ulang tabel pencarian "
"atribut produk) sebelum mengaktifkan penggunaan tabel."
msgid ""
"WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was "
"aborted."
msgstr ""
"PERINGATAN: Proses pembuatan ulang tabel pencarian atribut produk dibatalkan."
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Proses pembuatan ulang tabel pencarian atribut produk dilanjutkan."
msgid ""
"This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at "
"the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr ""
"Alat ini akan melanjutkan proses pembuatan ulang tabel pencarian atribut "
"produk dari titik saat proses dibatalkan (%1$s produk telah diproses)."
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Lanjutkan pembuatan ulang tabel pencarian atribut produk"
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Proses pembuatan ulang tabel pencarian atribut produk dibatalkan."
msgid ""
"This tool will abort the regenerate product attributes lookup table "
"regeneration. After this is done the process can be either started over, or "
"resumed to continue where it stopped."
msgstr ""
"Alat ini akan membatalkan pembuatan ulang tabel pencarian atribut produk. "
"Lalu, proses dapat dimulai lagi atau dilanjutkan dari titik saat proses "
"dihentikan."
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Batalkan proses pembuatan ulang tabel pencarian atribut produk"
msgid "Product page"
msgstr "Halaman produk"
msgid "Product Category"
msgstr "Kategori Produk"
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "Jumlah yang ditambahkan ke keranjang harus kelipatan %s"
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr ""
"Jumlah maksimal yang dapat ditambahkan sekaligus ke keranjang adalah %s"
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Jumlah minimal yang dapat ditambahkan sekaligus ke keranjang adalah %s"
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr ""
"Item ini sudah berada di dalam keranjang dan jumlahnya tidak dapat diganti"
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Jumlah maksimal yang dapat ditambahkan sekaligus ke keranjang."
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Jumlah minimal yang dapat ditambahkan sekaligus ke keranjang."
msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed."
msgstr "Jika jumlah di keranjang dapat diedit atau tetap."
msgid ""
"The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of "
"this value."
msgstr "Nilai tiap pertambahan jumlah. Jumlah adalah kelipatan nilai ini."
msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr ""
"Jumlah maksimal dalam keranjang yang diperbolehkan untuk item baris ini."
msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr ""
"Jumlah minimal dalam keranjang yang diperbolehkan untuk item baris ini."
msgid ""
"How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits "
"in place."
msgstr "Pembatasan jumlah item ini."
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Gateway pembayaran %s tidak tersedia."
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Jumlah item ini yang akan ditambahkan ke keranjang."
msgid "Save big with WooCommerce Payments"
msgstr "Hemat besar-besaran dengan WooCommerce Payments"
msgid ""
"Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. "
"With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, "
"and payments in over 100 currencies."
msgstr ""
"Hemat biaya sampai $800 dengan mengelola transaksi menggunakan WooCommerce "
"Payments. Anda dapat menerima pembayaran berbagai kartu kredit terkemuka "
"serta Apple Pay dalam 100 lebih mata uang secara aman menggunakan "
"WooCommerce Payments."
msgid ""
"Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is "
"easier than you might think to move your products, customers, and orders to "
"WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr ""
"Berganti platform eCommerce kedengarannya berat, tetapi sebenarnya "
"memindahkan produk, konsumen, dan pesanan Anda ke WooCommerce lebih mudah "
"dari yang Anda bayangkan. Artikel ini akan membantu Anda menjalani proses "
"ini."
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Cara Migrasi dari Magento ke WooCommerce"
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Tutup gateaway"
msgid ""
"Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce "
"Payments%2$s"
msgstr ""
"Terima pembayaran lewat kartu kredit dan metode pembayaran terkemuka lainnya "
"dengan %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Tugas bukan merupakan subkelas dari 'Tugas'"
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Jumlah karyawan toko."
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Silakan masukan nama promo yang valid."
msgid ""
"The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending "
"review"
msgstr ""
"Status kupon. Harus berupa ulasan yang masih konsep, sudah diterbitkan, atau "
"tertunda"
msgid ""
"The database version for WooCommerce. This should be the same as your "
"WooCommerce version."
msgstr ""
"Versi basis data untuk WooCommerce. Harus sama dengan versi WooCommerce Anda."
msgid "Shop country/region"
msgstr "Belanja di lingkup negara/wilayah"
msgid ""
"When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr ""
"Ketika pengguna baru membuat akun, kirimkan tautan untuk mengatur kata sandi"
msgid ""
"To start growing your business, head over to WooCommerce.com"
"a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr ""
"Untuk mulai mengembangkan bisnis, kunjungi WooCommerce.com"
"a>, di mana Anda akan menemukan ekstensi WooCommerce paling populer."
msgid ""
"Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "Aduh! Ada masalah saat menghubungkan ke katalog ekstensi saat ini."
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "Permintaan kami untuk API pencarian mendapat respons salah format."
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Permintaan kami untuk API unggulan mendapat respons salah format."
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Permintaan kami untuk API unggulan mendapat kode kesalahan %d."
msgid ""
"We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version "
"1.2 or above."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan SSL. Pastikan situs Anda mendukung TLS versi 1.2 ke atas."
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
msgid ""
"It’s easy to share your content to a wider audience by connecting your "
"social media accounts to Jetpack. When you publish a post, it will "
"automatically appear on all your favorite platforms. Best of all, it’s free. "
"Learn more."
msgstr ""
"Mudah sekali membagikan konten ke audiens lebih luas dengan menghubungkan "
"akun media sosial Anda ke Jetpack. Pos yang Anda publikasikan akan muncul "
"secara otomatis di semua platform favorit Anda. Yang terpenting, ini gratis. "
"Pelajari selengkapnya."
msgid ""
"To ensure a great experience for your readers, we recommend manually "
"moderating spam or using an automated product like Jetpack Anti-spam."
msgstr ""
"Untuk memberikan pengalaman terbaik bagi pembaca Anda, sebaiknya moderasi "
"spam secara manual atau gunakan produk otomatis seperti Jetpack Anti-spam."
msgid "Or instantly unsubscribe: "
msgstr "Atau, langsung berhenti mengikuti: "
msgid "Manage your email preferences: "
msgstr "Kelola preferensi email Anda: "
msgid "Upgrade to modify payment plans or add new plans"
msgstr "Upgrade untuk mengubah paket pembayaran atau menambahkan paket baru"
msgid ""
"To ensure a great experience for your readers, we recommend manually moderating spam or using an automated product like Jetpack "
"Anti-spam."
msgstr ""
"Untuk memberikan pengalaman terbaik bagi pembaca Anda, sebaiknya moderasi spam secara manual atau gunakan produk otomatis seperti "
"Jetpack Anti-spam."
msgid ""
"Congratulations! Your content is getting traction and receiving comments. "
"The more popular your content is, the more likely it is you will be a target "
"for spam comments."
msgstr ""
"Selamat! Konten Anda mendapatkan traksi dan komentar. Makin populer konten "
"Anda, makin besar kemungkinannya menjadi target komentar spam."
msgid ""
"Congratulations! Your post, %s, is getting traction and receiving comments. "
"The more popular your content is, the more likely it is you will be a target "
"for spam comments."
msgstr ""
"Selamat! Pos Anda, %s, mendapatkan traksi dan komentar. Makin populer konten "
"Anda, makin besar kemungkinannya menjadi target komentar spam."
msgid "Your content is getting traction"
msgstr "Konten Anda mendapatkan traksi"
msgid "Your post, %s, is getting traction"
msgstr "Pos Anda, %s, mendapatkan traksi"
msgid "Save time by blocking spam comments automatically"
msgstr "Hemat waktu dengan memblokir komentar spam secara otomatis"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 menit"
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr ""
"Tautan untuk mengatur kata sandi baru akan dikirim ke alamat e-mail Anda."
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Jika ini merupakan atribut standar"
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "%1$d item dalam keranjang, harga total %2$s"
msgstr[1] "%1$d item dalam keranjang, harga total %2$s"
msgid ""
"Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully "
"populate."
msgstr ""
"Data tabel laporan sedang dibuat ulang. Harap tunggu beberapa saat agar data "
"kembali dengan penuh."
msgid ""
"An import is already in progress. Please allow the previous import to "
"complete before beginning a new one."
msgstr ""
"Proses impor sedang dalam proses. Harap tunggu agar impor sebelumnya selesai "
"sebelum memulai impor yang baru."
msgid ""
"Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your "
"uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr ""
"File yang mungkin berisi laporan %1$sstore analytics%2$s ditemukan di "
"direktori unggah Anda - sebaiknya periksa dan hapus file tersebut."
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "File yang berpotensi tidak aman ditemukan di direktori unggahan Anda"
msgid ""
"Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the "
"previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr ""
"Woohoo, %1$s adalah hari rekor Anda untuk penjualan! Penjuala Bersih %2$s "
"mengalahkan rekor sebelumnya sebesar %3$s yang terjadi pada %4$s."
msgid "Add store details"
msgstr "Tambahkan detail toko"
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr ""
"%1$1sTelusuri dokumen kami%2$2s untuk mengetahui informasi selengkapnya, "
"atau untuk memulai!"
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Tingkatkan pemasaran email Anda dengan %1$sMailPoet%2$s"
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Tingkatkan kecepatan dan keamanan dengan %1$sJetpack%2$s"
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr ""
"Hitung pajak penjualan secara otomatis dengan %1$sPajak WooCommerce%2$s"
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Cetak label pengiriman dengan %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgid ""
"Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer "
"retargeting with Creative Mail."
msgstr ""
"Buat kampanye branding, promosi email cepat, dan penargetan ulang konsumen "
"dengan Creative Mail."
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail untuk WooCommerce"
msgid ""
"Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with "
"Mailchimp."
msgstr ""
"Kirimkan kampanye bertarget, pulihkan keranjang belanja yang ditinggalkan, "
"dan lebih banyak lagi dengan Mailchimp."
msgid ""
"Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional "
"campaigns straight from your dashboard."
msgstr ""
"Buat dan kirim email tindak lanjut pembelian, buletin, dan kampanye "
"promosional langsung dari dasbor Anda."
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
msgid ""
"Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to "
"list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr ""
"Jangkau lebih banyak pembeli dan tingkatkan penjualan toko Anda. "
"Integrasikan dengan Google untuk mencantumkan produk secara gratis dan "
"meluncurkan kampanya iklan berbayar."
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "Tingkatkan penjualan dengan %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Jangkau pelanggan"
msgid "Grow your store"
msgstr "Kembangkan toko Anda"
msgid "Get the basics"
msgstr "Dapatkan fitur-fitur dasar"
msgid ""
"The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments "
"directly on your store without redirecting your customers to a third party "
"site to make payment."
msgstr ""
"Ekstensi eWAY untuk WooCommerce memungkinkan Anda memilih kartu kredit "
"secara langsung di toko Anda tanpa harus mengalihkan pelanggan Anda ke situs "
"pihak ketiga untuk melakukan pembayaran."
msgid "Eway"
msgstr "Eway"
msgid ""
"The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by "
"Credit Card and EFT via one of South Africa's most popular payment gateways. "
"No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will "
"configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr ""
"Ekstensi PayFast untuk WooCommerce memungkinkan Anda menerima pembayaran "
"menggunakan Kartu Kredit dan EFT melalui salah satu gateway pembayaran "
"paling populer di Afrika Selatan. Tidak ada biaya penyiapan atau biaya "
"langganan bulanan. Memilih ekstensi ini akan mengonfigurasi toko Anda untuk "
"menggunakan Rand Afrika Selatan sebagai mata uang terpilih."
msgid ""
"You're only one step away from getting paid. Verify your business details to "
"start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr ""
"Tinggal selangkah lagi, lalu Anda siap menerima pembayaran. Periksa detail "
"bisnis Anda untuk bisa mulai mengelola transaksi dengan WooCommerce Payments."
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Atur lokasi toko dan konfigurasi pengaturan tarif pajak."
msgid ""
"Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax "
"calculations for you."
msgstr ""
"Kabar baik! Otomatis hitung pajak penjualan dengan Layanan WooCommerce dan "
"Jetpack."
msgid ""
"Your store address is required to set the origin country for shipping, "
"currencies, and payment options."
msgstr ""
"Alamat toko Anda wajib diisi agar negara asal untuk pengiriman, mata uang, "
"dan pilihan pembayaran bisa diatur."
msgid "Store details"
msgstr "Rincian toko"
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Atur lokasi toko dan mana saja daerah tujuan pengiriman yang dilayani."
msgid "Set up shipping"
msgstr "Siapkan pengiriman"
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Beli & instal sekarang"
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Pilihan bagus! Anda memilih untuk menambahkan %1$s dan %2$s ke toko."
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Tambahkan %s ke toko saya"
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 menit per produk"
msgid ""
"Start by adding the first product to your store. You can add your products "
"manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr ""
"Mulai dengan menambahkan produk pertama ke toko Anda. Produk bisa "
"ditambahkan manual, lewat CSV, atau dengan mengimpornya dari layanan lain."
msgid "Add my products"
msgstr "Tambahkan produk saya"
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr ""
"Pilih penyedia pembayaran dan aktifkan metode pembayaran yang digunakan saat "
"checkout."
msgid ""
"Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr ""
"Tambahkan perangkat pemasaran yang direkomendasikan untuk menjangkau "
"pelanggan baru dan mengembangkan bisnis Anda"
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "Siapkan perangkat pemasaran"
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "Tambahkan logo, buat beranda, dan mulai desain toko Anda."
msgid "Personalize my store"
msgstr "Personalisasikan toko saya"
msgid "Let's go"
msgstr "Ayo"
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "ID daftar tugas tidak ada"
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "ID daftar tugas sudah ada"
msgid "Things to do next"
msgstr "Pekerjaan selanjutnya"
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Bersiaplah untuk mulai menjual"
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Judul Variasi/Produk"
msgid "Shipping tax"
msgstr "Pajak Pengiriman"
msgid "Order tax"
msgstr "Pajak Pesanan"
msgid "Tax code"
msgstr "Kode Pajak"
msgid "Gross sales"
msgstr "Penjualan Kotor"
msgid "Gross sales."
msgstr "Penjualan Kotor."
msgid "Products sold"
msgstr "Produk yang terjual"
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Total Penjualan Bersih untuk semua item terjual."
msgid "Net sales."
msgstr "Penjualan Bersih."
msgid "Customer type"
msgstr "Jenis Konsumen"
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Pendapatan Bersih (diformat)"
msgid "Product title"
msgstr "Nama Produk"
msgid "Discounted orders"
msgstr "Pesanan yang Didiskon"
msgid "Total sales."
msgstr "Total Penjualan."
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr ""
"Plugin yang diminta `%s` tidak dapat diinstal. Upgrader gagal diinstal."
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Maaf, tidak ditemukan tugas dengan ID tersebut."
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Maaf, daftar tugas tersebut tidak ditemukan"
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Maaf, tugas yang dapat ditunda dengan ID tersebut tidak ditemukan."
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Maaf, tugas yang dapat diabaikan dengan ID tersebut tidak ditemukan."
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Daftar tugas cacat dari penyaring sisi klien."
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk menunda tugas penyiapan."
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk menyembunyikan daftar tugas."
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk mengambil tugas penyiapan."
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Parameter opsional untuk menanyakan daftar tugas tertentu."
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Periode waktu untuk menunda tugas."
msgid "Store email address."
msgstr "Menyimpan alamat e-mail."
msgid ""
"Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from "
"WooCommerce.com."
msgstr ""
"Apakah toko ini setuju untuk menerima konten pemasaran dari WooCommerce.com "
"atau tidak."
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Produk Teratas - Item Terjual"
msgid "Net sales"
msgstr "Penjualan Bersih"
msgid "Items sold"
msgstr "Item Terjual"
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Kategori Teratas - Item Terjual"
msgid "Amount discounted"
msgstr "Jumlah yang Didiskon"
msgid ""
"Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or "
"modified date."
msgstr ""
"Untuk mempertimbangkan tanggal pos GMT saat membatasi respons berdasarkan "
"tanggal pos atau pengubahan."
msgid ""
"Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Batasi respons atas sumber daya yang diubah sebelum tanggal berlaku ISO8601 "
"yang ditentukan."
msgid ""
"Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Batasi respons atas sumber daya yang diubah setelah tanggal berlaku ISO8601 "
"yang ditentukan."
msgid "Platform version to track."
msgstr "Versi platform yang ingin dilacak."
msgid "Platform to track."
msgstr "Platform yang ingin dilacak."
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Maaf, Anda memposkan data telemetri."
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Terima pemberitahuan PDT untuk akun lain: %1$s. ID pesanan: %2$d"
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr ""
"Terima pemberitahuan PDT untuk pesanan %1$d pada titik akhir untuk pesanan "
"%2$d."
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order "
"status."
msgstr ""
"Ini adalah notifikasi pesanan yang dikirim ke pelanggan berisi rincian "
"pesanan setelah ditempatkan di on-hold mulai dari status pesanan "
"Ditangguhkan, Dibatalkan, atau Gagal."
msgid ""
"Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the "
"correct result."
msgstr ""
"Gunakan `array_key_exists` untuk memeriksa meta_data pada WC_Shipping_Rate "
"untuk mendapatkan hasil yang benar."
msgid ""
"Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products "
"you’ve recently viewed"
msgstr ""
"Produk yang telah Anda lihat: kami akan menggunakannya untuk, misalnya, "
"menampilkan produk yang baru saja Anda lihat"
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Ini adalah tempat Anda bisa menjelajahi produk toko."
msgid "ZIP Code"
msgstr "Kode Pos"
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Terjadi error saat membuat kunci API Anda."
msgid ""
"Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr ""
"Maaf, tidak dapat menemukan apa pun. Coba cari lagi menggunakan istilah lain."
msgid "Search for extensions"
msgstr "Cari ekstensi"
msgid ""
"Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr ""
"Kembangkan bisnis dengan ratusan ekstensi WooCommerce gratis dan berbayar."
msgid "Browse Categories"
msgstr "Telusuri Kategori"
msgid "Browse categories"
msgstr "Telusuri kategori"
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Langganan saya %s"
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus pengiriman terpilih?"
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus biaya terpilih?"
msgid "Developed by %s"
msgstr "Dikembangkan oleh %s"
msgid "Promoted"
msgstr "Promosi"
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan memproses URL jarak jauh."
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Ubah Struktur Permalink"
msgid "Don’t display my site’s URL publicly"
msgstr "Jangan tampilkan URL situs saya untuk publik."
msgid "How can we help you today?"
msgstr "Bagaimana kami bisa membantu hari ini?"
msgid "Ask in our community forums"
msgstr "Tanyakan di forum komunitas kami"
msgid "Our WordPress experts will get back to you soon"
msgstr "Pakar WordPress kami akan segera menghubungi Anda"
msgid "Send us an email"
msgstr "Kirimkan email"
msgid "Our WordPress experts will be with you right away"
msgstr "Pakar WordPress kami akan segera mendampingi Anda"
msgid "We're not able to process this purchase. Please try again later."
msgstr "Kami tidak dapat memproses pembelian ini. Silakan coba lagi nanti."
msgid ""
"We've made some changes to the editor, available in a new fullscreen mode. "
"We've also made access to drafts easier now! Learn more. "
msgstr ""
"Kami telah membuat beberapa perubahan pada Editor, tersedia dalam mode layar "
"penuh baru. Kami juga membuat akses ke konsep lebih mudah sekarang! "
"Pelajari selengkapnya. "
msgctxt "Try the fullscreen editor (a new feature)"
msgid "Try a full new editor"
msgstr "Coba Editor baru secara lengkap"
msgid "Shipping & Delivery"
msgstr "Pengiriman dan Pengantaran"
msgid "Finance & Payments"
msgstr "Keuangan & Pembayaran"
msgid "Ecommerce & Business"
msgstr "E-commerce & Bisnis"
msgid "Booking"
msgstr "Pemesanan"
msgid "Booking & Scheduling"
msgstr "Pemesanan & Penjadwalan"
msgid "Hours Watched"
msgstr "Jam Ditonton"
msgid "This is the receipt for your order #%s:"
msgstr "Ini adalah tanda terima untuk pesanan #%s Anda:"
msgid "Reminder: %d%% off ends soon ⏰"
msgstr "Pengingat: Diskon %d%% akan segera berakhir ⏰"
msgid ""
"A product in your cart has a currency that does not match the currency of "
"the other products. Please contact support to resolve this issue."
msgstr ""
"Produk di keranjang Anda memiliki mata uang yang tidak sama dengan mata uang "
"produk lainnya. Hubungi dukungan untuk mengatasi masalah ini."
msgid ""
"This domain expired more than 30 days ago and is no longer available to "
"manage or renew. We may be able to restore it after "
"{{strong}}%(aftermarketAuctionEnd)s{{/strong}}. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Domain ini telah kedaluwarsa lebih dari 30 hari yang lalu dan tidak lagi "
"tersedia untuk dikelola atau diperpanjang. Kami mungkin dapat memulihkannya "
"setelah {{strong}}%(aftermarketAuctionEnd)s{{/strong}}. {{a}}Baca "
"selengkapnya{{/a}}"
msgid ""
"No matter your business, adding videos to your site is essential for "
"success. Jetpack VideoPress offers HD, ad-free video hosting, so you can "
"keep the focus on your content. Try it for free or upgrade for more space."
msgstr ""
"Apa pun bisnisnya, menampilkan konten video pada situs web sangat penting "
"untuk menunjang kesuksesan Anda. Jetpack VideoPress menawarkan hosting video "
"HD dan tanpa iklan sehingga Anda dapat berfokus pada konten. Coba gratis "
"atau upgrade untuk mendapatkan lebih banyak ruang."
msgid "Share videos on your site to increase engagement and purchases"
msgstr "Bagikan video di situs Anda untuk meningkatkan interaksi dan pembelian"
msgid "Try ad-free video on your site for free"
msgstr "Coba video bebas iklan di situs Anda secara gratis"
msgid "73% of people are more likely to purchase after watching video"
msgstr "73% orang cenderung membeli setelah menonton video"
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Segarkan sambungan dengan %s"
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Sambungan tersebut telah dihapus."
msgid ""
"Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try "
"again, maybe it will work."
msgstr ""
"Sesuatu yang tak diharapkan telah terjadi. Kami mohon maaf untuk itu. Jika "
"Anda mencobanya lagi, mungkin sekarang akan berhasil"
msgid ""
"No user information was included in your request. Please make sure that your "
"user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to "
"the Jetpack page within wp-admin."
msgstr ""
"Tak ada informasi pengguna tercantum dalam permintaan Anda. Mohon pastikan "
"bahwa akun pengguna Anda telah terkoneksi ke Jetpack. Sambungkan akun "
"pengguna Anda dengan membuka laman Jetpack di dalam wp-"
"admin."
msgid ""
"We could not verify that your server is making an authorized request. Please "
"try again, and make sure there is nothing interfering with requests from "
"your server to the Jetpack Server."
msgstr ""
"Kami tak bisa memastikan bahwa server Anda menjalankan permintaan "
"terotorisasi. Silakan coba lagi, dan pastikan tak ada yang menghalangi "
"permintaan dari server Anda ke Server Jetpack."
msgid ""
"An invalid request was made. This normally means that something intercepted "
"or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again "
"and see if it works this time."
msgstr ""
"Sebuah permintaan tidak sah telah diajukan. Hal ini umumnya terjadi jika ada "
"sesuatu yang menyusupi atau mengacaukan permintaan dari server Anda ke "
"server Jetpack. Coba lagi, siapa tahu sekarang sudah bisa."
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Hubungkan akun dengan WordPress.com"
msgid ""
"If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in "
"just a few seconds."
msgstr ""
"Jika Anda belum punya akun WordPress.com. Anda bisa memperolehnya secara "
"gratis hanya dalam beberapa detik saja."
msgid ""
"Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings ."
msgstr ""
"Jetpack tidak tersambung. Sambungkan Jetpack dengan membuka Pengaturan ."
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Pembelian situs diterima dengan benar."
msgctxt "The Jetpack Social product name, without the Jetpack prefix"
msgid "Social"
msgstr "Media Sosial"
msgid "Order result set by a specific field."
msgstr "Hasil pesanan yang ditetapkan berdasarkan bidang tertentu."
msgid ""
"You are not authorized to manage social media connections for this site."
msgstr ""
"Anda tidak berwenang untuk mengelola koneksi media sosial untuk situs ini."
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %1$s for %2$s because domains ending "
"with .%3$s are not supported."
msgstr ""
"Tidak dapat memberikan penawaran perkenalan produk %1$s untuk %2$s karena "
"domain dengan akhiran .%3$s tidak didukung."
msgid "Author: %2$s "
msgstr "Penulis: %2$s "
msgid "Types:"
msgstr "Tipe"
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Aktifkan Proyek Portofolio untuk situs ini."
msgid "Your theme supports %s "
msgstr "Tema Anda mendukung %s "
msgid ""
"Trademark registered in Canada must contain the trademark number inside "
"organization name using this format TMAXXXXXX (Organization name - "
"Trademark / Company Inc. - TMA123456)"
msgstr ""
"Merek dagang yang didaftarkan di Kanada wajib memiliki nomor merek dagang di "
"dalam nama organisasi dengan format TMAXXXXXX (Nama organisasi - Merek "
"Dagang/Perusahaan Inc. - TMA123456)"
msgid ""
"An avatar is an image that can be associated with a user across multiple "
"websites. In this area, you can choose to display avatars of users who "
"interact with the site."
msgstr ""
"Avatar adalah gambar yang dapat dikaitkan dengan pengguna di beberapa situs "
"web. Di area ini, Anda bisa memilih untuk menampilkan avatar pengguna yang "
"berinteraksi dengan situs."
msgid "Need more help? Read the support article on %2$s ."
msgstr ""
"butuh lebih banyak bantuan? Baca artikel dukungan di %2$s"
"a>."
msgid ""
"The database server could be connected to (which means your username and "
"password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr ""
"Server basis data dapat disambungkan (yang berarti nama pengguna dan kata "
"sandi Anda baik-baik saja) tetapi basis data %s tidak dapat dipilih."
msgid "Cannot select database"
msgstr "Tidak dapat memilih basis data"
msgid ""
"Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the "
"URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr ""
"Maaf, pada video URL yang disediakan tidak dapat dimuat. Mohon periksa "
"apakah URL untuk berkas video yang didukung (%s) atau streaming (mis. "
"YouTube dan Vimeo)."
msgid ""
"That video cannot be found. Check your media library and "
"make sure it was not deleted."
msgstr ""
"Video tersebut tidak dapat ditemukan. Periksa pustaka media"
"a> Anda dan pastikan video tidak dihapus."
msgid ""
"That file cannot be found. Check your media library and "
"make sure it was not deleted."
msgstr ""
"Berkas tersebut tidak dapat ditemukan. Periksa pustaka media"
"a> Anda dan pastikan berkas tidak dihapus."
msgid ""
"That image cannot be found. Check your media library and "
"make sure it was not deleted."
msgstr ""
"Gambar tersebut tidak dapat ditemukan. Periksa pustaka media"
"a> Anda dan pastikan gambar tidak dihapus."
msgid ""
"That audio file cannot be found. Check your media library "
"and make sure it was not deleted."
msgstr ""
"Berkas audio tidak ditemukan. Periksa pustaka media Anda "
"dan pastikan berkas tidak dihapus."
msgid "Username is not editable."
msgstr "Nama pengguna tak bisa diubah."
msgid ""
"You cannot use that email address to signup. There are problems with them "
"blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr ""
"Anda tidak dapat menggunakan alamat e-mail tersebut untuk mendaftar. Ada "
"kendala dengan mereka memblokir beberapa e-mail dari WordPress. Mohon "
"gunakan penyedia email lain."
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Judul pada halaman itu tidak dapat ditemukan."
msgid "File does not exist?"
msgstr "Berkas tidak ditemukan?"
msgid "Enable social media sharing"
msgstr "Aktifkan berbagi di media sosial"
msgid "Automatically share your posts to social media to grow your audience"
msgstr ""
"Bagikan pos Anda secara otomatis ke media sosial untuk menjangkau lebih "
"banyak audiens"
msgid "A new recommendation to help grow your audience"
msgstr "Rekomendasi baru untuk membantu Anda menjangkau lebih banyak audiens"
msgid "Automatically share your site content to social media for free"
msgstr ""
"Bagikan konten situs Anda secara otomatis ke media sosial secara gratis"
msgid ""
"Manage your email preferences or instantly "
"unsubscribe ."
msgstr ""
"Kelola preferensi email atau langung berhenti berlangganan ."
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Anda tidak dapat menghapus pengguna."
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr ""
"Setelah halaman Kebijakan Privasi Anda ditentukan, kami sarankan Anda untuk "
"mengeditnya."
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Ke mana data Anda dikirim"
msgid ""
"Some data that describes the error your site encountered has been put "
"together."
msgstr ""
"Beberapa data yang menjelaskan eror yang dialami situs Anda telah "
"dikumpulkan."
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr ""
"Percobaan sudah dilakukan, tetapi situs Anda tidak dapat diperbaharui secara "
"otomatis."
msgid ""
"The update cannot be installed because some files could not be copied. This "
"is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr ""
"Pembaruan gagal diinstal karena beberapa berkas tidak dapat disalin. Hal ini "
"biasanya dikarenakan perizinan berkas yang tidak konsisten."
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Untuk berjaga-jaga, pos ini sedang dicadangkan di browser Anda."
msgid "WooCommerce Product Bundles"
msgstr "WooCommerce Product Bundles"
msgid "View WordPress.com support guides"
msgstr "Lihat panduan dukungan WordPress.com"
msgid ""
"You'll also get to install custom themes, have more storage, and access "
"email support."
msgstr ""
"Anda juga dapat menginstal tema khusus, memiliki lebih banyak ruang "
"penyimpanan, dan akses ke bantuan langsung."
msgid "New like on"
msgstr "Suka baru di"
msgid "liked your P2 post \"%2$s\". "
msgstr "menyukai pos P2 Anda \"%2$s\". "
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"
msgid "You need a paid plan in order to create more P2s."
msgstr "Anda perlu berlangganan paket berbayar untuk membuat lebih banyak P2."
msgid "Still need help?"
msgstr "Masih butuh bantuan?"
msgid "An expert will get back to you soon"
msgstr "Tim ahli akan segera menghubungi Anda"
msgid "Contact our WordPress.com experts"
msgstr "Hubungi tim ahli WordPress.com kami"
msgid "Copy “%s” URL to clipboard"
msgstr "Salin “%s” URL ke papan klip"
msgid ""
"New gift subscription from %1$s for %2$s %3$s (Order ID: %4$s / Order UUID: "
"%5$s)"
msgstr ""
"Langganan hadiah baru dari %1$s selama %2$s %3$s (ID Pesanan: %4$s/UUID "
"Pesanan: %5$s)"
msgid ""
"Gift from %1$s added %2$s %3$s to subscription (Order ID: %4$s / Order UUID: "
"%5$s)"
msgstr ""
"Hadiah dari %1$s menambahkan periode langganan %2$s %3$s (ID Pesanan: %4$s)/"
"UUID Pesanan: %5$s"
msgid "UUID to bind orders over Tumblr"
msgstr "UUID berfungsi mengikat pesanan melalui Tumblr"
msgid ""
"Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info .)"
msgstr ""
"Batasi lebar sebesar %1$s piksel untuk gambar ukuran penuh. (Info selengkapnya .)"
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Catatan: CSS Kustom akan diatur ulang saat mengubah tema."
msgid ""
"New to CSS? Start with a beginner tutorial"
"a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the Themes and "
"Templates forum ."
msgstr ""
"Baru mengenal CSS? Mulai dengan tutorial pemula"
"a>. Ada pertanyaan?\n"
"\t\tTanyakan di Forum Tema dan "
"Template ."
msgid "VAT data not found for merchant, please contact support."
msgstr "Data PPN penjual tidak ditemukan, silakan hubungi dukungan."
msgid "from %1$s to %2$s"
msgstr "dari %1$s hingga %2$s"
msgid "for the month of %1$s"
msgstr "untuk bulan %1$s"
msgid "Your %1$s is now available for your account."
msgstr "%1$s sekarang tersedia untuk akun Anda."
msgid "You can view or download this from your %1$sDocuments dashboard%2$s."
msgstr "Anda dapat melihat atau mengunduhnya dari %1$sdasbor Dokumen%2$s."
msgid "Learn more about site speed and performance"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang kecepatan dan performa situs."
msgid "Test Android purchase found on production (%s)"
msgstr "Uji pembelian Android ditemukan pada URL produksi (%s)"
msgid "Invalid Android purchase"
msgstr "Pembelian Android tidak valid"
msgid ""
"You’ve got access to %1$s%% off, but only until %2$s. Upgrade your site today and unlock everything %3$s has to offer."
msgstr ""
"Anda dapat mengakses diskon %1$s%%, tetapi hanya sampai %2$s. Upgrade situs Anda sekarang dan dapatkan segala keuntungan paket %3$s."
msgid ""
"%1$s is still available — but only until %2$s! Upgrade your "
"site today , and you’ll get %3$s%% off your first payment when you enter "
"%1$s at checkout."
msgstr ""
"%1$s masih tersedia, tetapi hanya sampai %2$s! Upgrade "
"situs Anda sekarang dan dapatkan diskon %3$s%% untuk pembayaran pertama "
"dengan memasukkan %1$s saat checkout."
msgid ""
"Your upgrade to %1$s will give you access to a suite of premium features "
"designed to bring your site to the next level. Upgrade "
"today to unlock premium themes, the ability to install plugins, advanced "
"monetization options, and more!"
msgstr ""
"Upgrade Anda ke %1$s akan memberikan akses ke sejumlah fitur premium yang "
"dirancang untuk membuat situs Anda jauh lebih mantap. Upgrade sekarang juga untuk mendapatkan tema premium, kemampuan "
"menginstal plugin, fitur monetisasi tingkat lanjut, dan lain-lain!"
msgid "Reminder..."
msgstr "Pengingat"
msgid "Here’s what you’ll get with %1$s :"
msgstr "Inilah yang akan Anda dapatkan dengan %1$s :"
msgid ""
"If you want to make any changes to your renewal settings you can manage your subscription ."
msgid_plural ""
"If you want to make any changes to your renewal settings you can manage your subscriptions ."
msgstr[0] ""
"Jika ingin mengubah pengaturan perpanjangan, Anda dapat mengelola langganan ."
msgstr[1] ""
"Jika ingin mengubah pengaturan perpanjangan, Anda dapat mengelola langganan ."
msgid "Why is this plugin not compatible with WordPress.com?"
msgstr "Mengapa plugin ini tidak kompatibel dengan WordPress.com?"
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "URL pengguna tidak boleh lebih dari 100 karakter."
msgid ""
"File %1$s is deprecated since version %2$s with no "
"alternative available."
msgstr ""
"Berkas %1$s tidak digunakan lagi sejak versi %2$s dan tidak "
"tersedia penggantinya."
msgid ""
"File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s "
"instead."
msgstr ""
"Berkas %1$s tidak digunakan lagi sejak versi %2$s! Gunakan "
"%3$s sebagai penggantinya"
msgid ""
"Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s "
"instead."
msgstr ""
"Fungsi %1$s tidak berlaku lagi sejak versi %2$s! Gunakan "
"%3$s sebagai penggantinya."
msgid "Yoast SEO Premium"
msgstr "Yoast SEO Premium"
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Menentukan apakah pola terlihat di penyisip."
msgid ""
"We've added premium plugins to boost your site's capabilities. From bookings "
"and subscriptions to email marketing and SEO tools, we have you covered."
msgstr ""
"Kami telah menambahkan plugin premium untuk meningkatkan kegunaan situs "
"Anda. Dari pemesanan dan langganan, hingga pemasaran e-mail dan alat SEO. "
"Kami sediakan yang Anda butuhkan."
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Terang"
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Dasbor WordAds memerlukan JavaScript agar berfungsi."
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Jetpack WAF dinonaktifkan."
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Jetpack WAF gagal dinonaktifkan sepenuhnya."
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Parameter \"last_detached_count\" tidak ditemukan."
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Tidak bisa mengambil data yang diminta."
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Tidak dapat mengatur kunci lisensi ini. Mohon ulangi."
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s harus berupa bilangan bulat positif."
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s harus berupa string."
msgid "Your receipt for order: #{order_number}"
msgstr "Tanda terima Anda untuk pesanan: #{order_number}"
msgid "Your {site_title} Receipt"
msgstr "Tanda terima {site_title} Anda"
msgid ""
"New receipt emails are sent to customers when a new order is paid for with a "
"card reader."
msgstr ""
"Email tanda terima baru dikirimkan ke pelanggan saat pesanan baru telah "
"dibayar dengan pembaca kartu."
msgid "New receipt"
msgstr "Tanda terima baru"
msgid ""
"You shall refund this payment in the same application where the payment was "
"made."
msgstr ""
"Anda harus mengembalikan pembayaran ini dengan aplikasi yang sama dengan "
"tempat pembayaran dilakukan. "
msgid "Custom message to display to WooPay customers."
msgstr "Pesan khusus yang akan ditampilkan untuk pelanggan WooPay."
msgid "If WooPay should be enabled."
msgstr "Jika WooPay harus diaktifkan."
msgid "There was an error accessing document %1$s. %2$s"
msgstr "Terjadi error saat mengakses dokumen %1$s. %2$s"
msgid "Explore now"
msgstr "Jelajahi sekarang"
msgid "Explore our premium plugins"
msgstr "Jelajahi plugin premium kami"
msgid "Do It For Me: Extra Page"
msgstr "Lakukan untuk Saya: Halaman Ekstra"
msgid ""
"This upgrade provides your blog with an extra %s GB of storage space on top "
"of what it would otherwise have."
msgstr ""
"Dengan upgrade ini, blog Anda mendapatkan tambahan %s GB ruang penyimpanan."
msgid ""
"Documentation on Managing Themes "
msgstr ""
"Dokumentasi tentang Pengelolaan Tema "
msgid "The VAT information has already been provided for your account"
msgstr "Informasi VAT telah diberikan untuk akun Anda"
msgid "Posts & Posting"
msgstr "Artikel & Publikasi"
msgid "Photo & Video"
msgstr "Foto & Video"
msgid "Search Optimization"
msgstr "Optimisasi Pencarian"
msgid "Customer Service"
msgstr "Pelayanan Pelanggan"
msgid "Other (specify in Additional Info below)"
msgstr "Lainnya (sebutkan di Info Tambahan di bawah ini)"
msgid "Marketing / SEO / Social"
msgstr "Pemasaran / SEO / Sosial"
msgid "Web development"
msgstr "Pengembangan web"
msgid "Website design"
msgstr "Desain situs web"
msgid "Service(s)"
msgstr "Layanan"
msgid "Theme(s)"
msgstr "Tema"
msgid "Plugin(s)"
msgstr "Plugin"
msgid "Type of Business (Choose all that apply)"
msgstr "Jenis Bisnis (Pilih semua yang sesuai)"
msgid ""
"Please contact our WordPress.com VIP , Jetpack , or WooCommerce teams directly. To learn "
"more about building a WordPress.com integration, visit our Developer page ."
msgstr ""
"Hubungi langsung tim WordPress.com VIP , Jetpack , atau WooCommerce kami. Untuk "
"mempelajari lebih lanjut tentang cara melakukan integrasi WordPress.com, "
"kunjungi halaman Pengembang kami."
msgid ""
"Please tell us more about your plugin, themes or service offering so we can "
"assess how we can understand more about your business. We’ll respond as we "
"further develop our plans in this space ."
msgstr ""
"Jelaskan lebih jauh mengenai plugin, tema, atau tawaran layanan Anda, agar "
"kami bisa lebih memahami bisnis Anda. Kami akan menanggapinya setelah kami "
"mengembangkan paket di ruang ini ."
msgid ""
"If you’re a WordPress plugin or theme developer, or you provide professional "
"services for WordPress users, we’d love to hear from you. We’ll then have "
"your information as we expand our plans to offer paid plugins, themes and "
"services to WordPress.com customers. Read more about this "
"here ."
msgstr ""
"Jika Anda pengembang plugin atau tema WordPress, atau menyediakan layanan "
"profesional untuk pengguna WordPress, kami ingin mendengar pandangan Anda. "
"Nantinya kami akan meminta informasi Anda selama pengembangan paket untuk "
"menawarkan plugin, tema, dan layanan berbayar ke para pelanggan WordPress."
"com. Baca selengkapnya tentang ini di sini ."
msgid ""
"As an open source platform, collaboration has been the bedrock of our "
"growth, ensuring a strong community and product. We continue this model by "
"partnering with companies, organizations, and individuals that also support "
"the open source community."
msgstr ""
"Sebagai platform sumber terbuka, kolaborasi merupakan sumber pertumbuhan "
"kami, yang memastikan terwujudnya komunitas dan produk yang solid. Kami "
"melanjutkan model ini dengan menjalin kemitraan bersama perusahaan, "
"organisasi, dan individu yang turut mendukung komunitas sumber terbuka."
msgid ""
"{{line1}}If you’re a WordPress plugin or theme developer{{/line1}} {{line2}} "
"or you provide professional services for WordPress users{{/line2}} {{line3}}"
"we’d love to hear from you.{{/line3}}"
msgstr ""
"{{line1}}Jika Anda pengembang plugin atau tema WordPress{{/line1}} {{line2}} "
"atau menyediakan layanan profesional untuk pengguna WordPress{{/line2}}"
"{{line3}} kami ingin mendengar pandangan Anda.{{/line3}}"
msgid ""
"{{line1}}Together let’s build a marketplace for the{{/line1}} {{line2}}"
"WordPress.com community.{{/line2}}"
msgstr ""
"{{line1}}Bersama-sama mari bangun marketplace untuk{{/line1}} {{line2}}"
"komunitas WordPress.com.{{/line2}}"
msgid ""
"Partner with WordPress.com to build a marketplace for the WordPress.com "
"community. If you’re a WordPress plugin or theme developer, or you provide "
"professional services for WordPress users, we’d love to hear from you."
msgstr ""
"Jalin kemitraan dengan WordPress.com untuk membangun marketplace bagi "
"komunitas WordPress.com. Jika Anda pengembang plugin atau tema WordPress, "
"atau menyediakan layanan profesional untuk pengguna WordPress, kami ingin "
"mendengar pandangan Anda."
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Aturan Jetpack WAF berhasil dibuat ke: \"%1$s\"."
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "Jetpack WAF berhasil disiapkan."
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Berkas aturan Jetpack WAF gagal dibuat: %1$s"
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Jetpack WAF sedang berjalan dalam mode \"%1$s\"."
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Mode Jetpack WAF beralih ke \"%1$s\"."
msgid ""
"Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: "
"%1$s"
msgstr ""
"Tidak dapat menciptakan waf bootstrap - mode mandiri mungkin tidak berfungsi "
"dengan baik: %1$s"
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "Mode tidak valid: %1$s. Mode \"silent\" dan \"normal\" diharapkan."
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Hanya satu mode yang dapat ditentukan."
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "Panggilan kepada metode yang tidak ditentukan %s"
msgid "Speed up your WordPress site"
msgstr "Tingkatkan kecepatan situs WordPress Anda"
msgid "Great posts worth seeing from %s "
msgstr "Postingan menarik untuk dibaca dari %s "
msgid "It’s time to block spam comments"
msgstr "Saatnya mengeblok komentar spam"
msgid "Engage your visitors with video"
msgstr "Libatkan pengunjung Anda dengan video"
msgid "With more plugins comes more responsibility"
msgstr "Semakin banyak plugin, semakin besar tanggung jawab."
msgid "Comment Icon"
msgstr "Ikon Komentar"
msgid ""
"Your content is getting more popular! Prevent your site from being a target "
"for spammers."
msgstr "Konten Anda kian populer! Lindungi situs Anda dari spammer."
msgid ""
"New Recommendation from Jetpack for %1$s: Block "
"spam "
msgstr ""
"Rekomendasi Baru dari Jetpack untuk %1$s: Mengeblok "
"spam "
msgid "Video play button icon"
msgstr "Ikon tombol putar video"
msgid ""
"Did you know that 73% of people are more likely to purchase after watching a "
"video about a product or service?"
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa 73% orang cenderung membeli setelah menonton video "
"tentang produk atau layanan?"
msgid ""
"New Recommendation from Jetpack for %1$s: Add a "
"video "
msgstr ""
"Rekomendasi Baru dari Jetpack untuk %1$s: "
"Menambahkan video "
msgid "Shield Icon"
msgstr "Ikon Perisai"
msgid ""
"New Recommendation from Jetpack for %1$s: Improve "
"Site Security "
msgstr ""
"Rekomendasi Baru dari Jetpack untuk %1$s: "
"Meningkatkan Keamanan Situs "
msgid "Billing information:"
msgstr "Informasi penagihan:"
msgid "Fix missing data"
msgstr "Lengkapi data yang belum lengkap"
msgid "We were unable to retrieve your invoices."
msgstr "Kami tidak dapat menerima tagihan Anda."
msgid ""
"By storing your primary payment method you agree to have it charged "
"automatically each month."
msgstr ""
"Dengan menyimpan metode pembayaran utama Anda, Anda setuju untuk ditagih "
"secara otomatis setiap bulan."
msgid "Invoices"
msgstr "Tagihan"
msgid "Your primary payment method will be charged automatically each month."
msgstr ""
"Metode pembayaran utama Anda akan ditagih secara otomatis setiap bulan."
msgid "Due Date"
msgstr "Tanggal Jatuh Tempo"
msgid "Void"
msgstr "Kosong"
msgid "Uncollectible"
msgstr "Tidak tertagih"
msgid "Past due"
msgstr "Lewat jatuh tempo"
msgctxt "portfolio"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baru"
msgctxt "testimonial"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baru"
msgid ""
"Modify your notification settings ."
msgstr ""
"Ubah pengaturan pemberitahuan Anda."
msgid "They will receive an email every time you publish a post."
msgstr "Mereka akan menerima email tiap Anda memublikasikan postingan."
msgid "just subscribed to %2$s ."
msgstr "baru saja berlangganan %2$s ."
msgid "New subscriber!"
msgstr "Pelanggan baru!"
msgid "Great content you might have missed on %s "
msgstr "Konten menarik yang mungkin Anda lewatkan di %s "
msgid ""
"Notify me of new posts on web and Jetpack App via notifications."
msgstr ""
"Beri tahu saya tentang pos baru di situs dan Aplikasi Jetpack via "
"pemberitahuan."
msgid ""
"We’ve just accepted your site, %1$s, to the %2$s program. Congratulations!"
msgstr "Kami baru saja menerima situs Anda, %1$s, di program %2$s. Selamat!"
msgid ""
"We're here to answer any questions you might have, so feel free to drop us a "
"line anytime at wordads@wordpress."
"com ."
msgstr ""
"Kami di sini siap menjawab pertanyaan Anda, silakan kirim pesan ke wordads@wordpress.com ."
msgid ""
"Payments are quick and painless — every time you reach $100 in ad revenue, "
"we'll send your earnings to your PayPal email address on file."
msgstr ""
"Pembayaran cepat dan mudah — tiap kali Anda menerima pendapatan iklan "
"senilai $100, kami akan mengirimkannya ke alamat e-mail PayPal Anda yang "
"sudah sudah dicantumkan."
msgid "Get Paid"
msgstr "Terima Pembayaran"
msgid ""
"Avoid buying non-human traffic for your site . Our advertisers "
"have strict policies against it."
msgstr ""
"Hindari membeli lalu lintas yang bukan dari manusia untuk situs "
"Anda . Pengiklan kami punya kebijakan tegas untuk tindakan tersebut."
msgid ""
"Learn about our advertisers’ requirement that all content on your site "
"remain family-friendly ."
msgstr ""
"Pelajari persyaratan pengiklan kami untuk memastikan seluruh konten di situs "
"Anda cocok untuk semua umur ."
msgid ""
"Take a few minutes to read our Terms "
"of Service ."
msgstr ""
"Silakan baca Ketentuan Layanan "
"kami."
msgid ""
"Review your settings . We want your payments to reach "
"you quickly, so make sure you have a PayPal email address on file. You’ll "
"also want to review your ad display settings."
msgstr ""
"Tinjau pengaturan Anda . Kami ingin pembayaran Anda "
"segera diterima, karenanya pastikan alamat e-mail PayPal Anda sudah "
"dicantumkan. Anda juga perlu meninjau pengaturan tampilan iklan Anda."
msgid ""
"Here are a few steps you can already take to set yourself up for success."
msgstr "Berikut beberapa langkah untuk mendapat untung dari situs Anda."
msgid "Maximize Your Earnings"
msgstr "Maksimalkan Pendapatan Anda"
msgid ""
"If you’d like to learn more about WordAds, browse our FAQ"
"a> page, find information about the program’s benefits , "
"and check out our blog ."
msgstr ""
"Jika ingin mempelajari lebih lanjut tentang WordAds, buka halaman Tanya Jawab Umum , di mana Anda akan menemukan informasi tentang "
"manfaat program. Kunjungi pula blog"
"a> kami."
msgid ""
"%1$s is a partnership. We’ll work behind the scenes to maximize your earning "
"potential and monitor ad quality. On your end, the more you grow your "
"audience and increase your pageviews, the more you can expect to earn."
msgstr ""
"%1$s adalah sebuah program kemitraan. Kami akan bekerja di balik layar untuk "
"memaksimalkan potensi pendapatan Anda dan memantau kualitas iklan. Makin "
"banyak jumlah audiens dan pageview Anda, makin besar pula pendapatan Anda."
msgid "Your Advertising Partner"
msgstr "Mitra Pengiklan Anda"
msgid ""
"We’ve just accepted your site, %1$s, to the %2$s program. Congratulations! "
"You’re in good company — you’ve joined some of the most successful websites "
"and blogs on WordPress.com."
msgstr ""
"Kami baru saja menerima situs Anda, %1$s, di program %2$s. Selamat! Anda "
"berada di tempat yang tepat — Anda telah bergabung dengan situs web dan blog "
"paling sukses di WordPress.com."
msgid "Welcome to WordAds!"
msgstr "Selamat datang di WordAds!"
msgid "Tracking source for the purchase"
msgstr "Melacak sumber pembelian"
msgid "Meraki is a blogging theme that supports full-site editing."
msgstr "Meraki adalah tema blogging yang mendukung pengeditan situs penuh."
msgid "Pay what you can"
msgstr "Bayar Sesuai Kemampuan"
msgid ""
"If you’re still deciding whether or not to upgrade to %1$s, this is the sign "
"you’ve been waiting for! %1$s unlocks access to premium themes, advanced SEO "
"features, built-in monetization options, and more. Upgrade today with the "
"code %2$s, and you’ll get %3$s%% off your first plan payment."
msgstr ""
"Ini tanda Anda untuk upgrade ke %1$s! %1$s memberikan akses ke tema premium, "
"fitur SEO lanjutan, pilihan monetisasi bawaan, dan lainnya. Upgrade sekarang "
"juga dengan kode %2$s, dan dapatkan potongan %3$s%% untuk pembayaran paket "
"pertama Anda."
msgid ""
"From access to premium themes and expert support, to compatibility with over "
"50,000 WordPress plugins, advanced security features, and speed you can "
"count on, %1$s gives you everything you need to supercharge your site."
msgstr ""
"Dari akses ke tema premium dan dukungan ahli, hingga kompatibilitas dengan "
"lebih dari 50.000 plugin WordPress, fitur keamanan lanjutan, dan kecepatan "
"yang andal, %1$s memberi segalanya yang dibutuhkan untuk memperkuat situs "
"Anda."
msgid ""
"When it comes to your website, you deserve the best. Upgrade today to "
"experience everything %1$s has to offer. And when you use the code %2$s at "
"checkout, you’ll save %3$s%% off your first year"
msgstr ""
"Pastikan Anda mendapatkan layanan terbaik untuk situs web Anda. Upgrade "
"sekarang juga untuk menikmati semua manfaat yang ditawarkan %1$s. Dengan "
"menggunakan kode %2$s saat checkout, Anda menghemat %3$s%% untuk tahun "
"pertama Anda."
msgid "Use the code %1$s to take %2$s%% off your first year of %3$s!"
msgstr ""
"Gunakan kode %1$s untuk mendapatkan %2$s%% untuk tahun pertama %3$s Anda!"
msgid "* And more!"
msgstr "* Dan lainnya!"
msgid "* Premium support via email and live chat"
msgstr "* Dukungan premium melalui obrolan langsung dan email."
msgid "* Built-in monetization options"
msgstr "* Pilihan monetisasi bawaan"
msgid "* A custom domain name—free for the first year"
msgstr "* Nama domain khusus — gratis selama satu tahun"
msgid "* Top-rated speed and security features with Jetpack essentials"
msgstr "* Kecepatan dan fitur keamanan terbaik dengan Fitur Utama Jetpack"
msgid "* Access to our selection of premium themes"
msgstr "* Akses pilihan tema premium"
msgid "Here’s what you’ll get with %s"
msgstr "Inilah yang akan Anda dapatkan dengan %s"
msgid ""
"If you’re still deciding whether or not to upgrade to %1$s, this is the sign "
"you’ve been waiting for! %1$s unlocks access to premium themes, "
"advanced SEO features, built-in monetization options , and more. Upgrade today with the code %2$s, and you’ll get %3$s%% "
"off your first plan payment."
msgstr ""
"Masih menunda untuk upgrade ke %1$s? Inilah saatnya! %1$s memberikan akses "
"ke tema premium, fitur SEO lanjutan, fitur monetisasi bawaan"
"strong>, dan lain-lain. Upgrade sekarang juga dengan "
"kode %2$s, dan dapatkan diskon %3$s%% untuk pembayaran paket pertama Anda."
msgid "This deal ends soon…"
msgstr "Promo ini akan segera berakhir..."
msgid "Your upgrade is waiting. ⏱"
msgstr "Ayo upgrade sekarang. ⏱"
msgid "Re: %d%% off"
msgstr "Pengingat: potongan %d%%"
msgid ""
"Your upgrade to %1$s will give you access to a suite of premium features "
"designed to bring your site to the next level. Upgrade today to unlock "
"premium themes, the ability to install plugins, advanced monetization "
"options, and more!"
msgstr ""
"Upgrade ke %1$s akan memberikan akses ke rangkaian fitur premium yang "
"didesain untuk meningkatkan situs Anda. Upgrade sekarang juga untuk "
"mendapatkan tema premium, kemampuan menginstal plugin, pilihan monetisasi "
"lanjutan, dan lain-lain!"
msgid "Unlock your site’s potential."
msgstr "Tingkatkan potensi situs Anda."
msgid "Enter the code %1$s during checkout for %2$s%% off."
msgstr "Masukkan kode %1$s saat checkout untuk mendapatkan potongan %2$s%%."
msgid ""
"You’ve got access to %1$s%% off, but only until %2$s. Upgrade your site "
"today and unlock everything %3$s has to offer"
msgstr ""
"Anda dapat mengakses diskon %1$s%%, tetapi hanya sampai %2$s. Upgrade situs "
"Anda sekarang dan dapatkan segala keuntungan paket %3$s."
msgid "Reminder"
msgstr "Pengingat"
msgid "Your website deserves this upgrade ✋"
msgstr "Situs web Anda berhak mendapat upgrade ini ✋"
msgid ""
"From access to premium themes and expert support"
"strong>, to compatibility with over 50,000 WordPress plugins, "
"advanced security features , and speed you can count on , "
"%1$s gives you everything you need to supercharge your site."
msgstr ""
"Dari akses ke tema premium dan layanan bantuan dari "
"para ahli , hingga kompatibilitas dengan lebih dari 50.000 "
"plugin WordPress, fitur keamanan tingkat lanjut , dan kecepatan yang andal , %1$smemberi samua yang dibutuhkan untuk "
"meningkatkan kualitas situs Anda."
msgid ""
"When it comes to your website, you deserve the best "
"strong>. Upgrade today to experience everything %1$s "
"has to offer. And when you use the code %2$s at checkout, you’ll save %3$s%% "
"off your first year."
msgstr ""
"Anda berhak mendapatkan yang terbaik untuk situs Anda "
"strong>. Upgrade sekarang untuk mendapatkan segala "
"keuntungan paket %1$s. Jika menggunakan kode %2$s saat checkout, Anda akan "
"mendapatkan diskon %3$s%% untuk tahun pertama."
msgid "Speed + Reliability."
msgstr "Kecepatan + Keandalan."
msgid "%d%% off Jetpack-powered speed and reliability"
msgstr ""
"Potongan %d%% untuk fitur kecepatan dan keandalan yang didukung oleh Jetpack"
msgid "Get Started with %s"
msgstr "Memulai %s"
msgid ""
"%1$s is still available — but only until %2$s! Upgrade your site today, and "
"you’ll get %3$s%% off your first payment when you enter %1$s at checkout"
msgstr ""
"%1$s masih tersedia, tetapi hanya sampai %2$s! Upgrade situs Anda sekarang "
"dan dapatkan diskon %3$s%% untuk pembayaran pertama dengan memasukkan %1$s "
"saat checkout."
msgid "Upgrade your site today 💡"
msgstr "Upgrade situs Anda sekarang juga 💡"
msgid "Reminder: %1$s%% off %2$s"
msgstr "Pengingat: potongan %1$s%% %2$s"
msgid ""
"Use the code %1$s to take %2$s%% off your "
"first year of %3$s !"
msgstr ""
"Gunakan kode %1$s untuk mendapatkan diskon %2$s%%"
"strong> untuk tahun pertama paket %3$s !"
msgid "And more!"
msgstr "Dan lain-lain"
msgid "Premium support via email and live chat"
msgstr "Layanan bantuan premium melalui live chat dan e-mail"
msgid "Built-in monetization options"
msgstr "Pilihan monetisasi bawaan"
msgid "A custom domain name — free for the first year"
msgstr "Nama domain khusus — gratis selama satu tahun"
msgid "Top-rated speed and security features with Jetpack essentials"
msgstr "Kecepatan dan fitur keamanan terbaik dengan Fitur Utama Jetpack"
msgid "Access to our selection of premium themes"
msgstr "Akses ke koleksi tema premium kami"
msgid ""
"Create something memorable with the world’s most popular website builder."
msgstr ""
"Ciptakan sesuatu yang mengesankan dengan pembuat situs web paling populer di "
"dunia."
msgid "Take your website to the next level."
msgstr "Tingkatkan situs web Anda."
msgid "Claim %d%% off your first year."
msgstr "Klaim diskon %d%% untuk tahun pertama Anda."
msgid "Ready to supercharge your website?"
msgstr "Siap untuk memperkuat situs web Anda?"
msgid "Domain connection will be auto-renewed on %(expirationDate)s"
msgstr "Koneksi domain akan diperpanjang otomatis pada %(expirationDate)s"
msgid ""
"Domain connection will be auto-renewed with your plan on %(expirationDate)s"
msgstr ""
"Koneksi domain akan diperpanjang otomatis dengan paket Anda pada "
"%(expirationDate)s"
msgid "Test Apple receipt found on production (%s)"
msgstr "Tanda terima uji Apple ditemukan saat produksi (%s)"
msgid "Skip to dashboard"
msgstr "Lewati dan buka dasbor"
msgid "/USD per license per month"
msgstr "/USD per lisensi per bulan"
msgid "/USD per license per day"
msgstr "/USD per lisensi per hari"
msgid "%(count)d Day*"
msgid_plural "%(count)d Days*"
msgstr[0] "%(count)d Hari*"
msgstr[1] "%(count)d Hari*"
msgid "Price per license per day: %(price)s"
msgstr "Harga tiap lisensi tiap hari: %(price)s "
msgid "Days in Total"
msgstr "Total Hari"
msgid "Search for a subscription group..."
msgstr "Cari grup langganan..."
msgid "Gift subscription grouping"
msgstr "Pengelompokkan langganan hadiah"
msgid "Search for a subscription product..."
msgstr "Cari produk langganan..."
msgid "Gifts subscription to"
msgstr "Langganan hadiah ke"
msgid ""
"The `_tumblrpay_gift_subscription_id` and `_tumblrpay_gift_group` fields "
"should be set on creation."
msgstr ""
"Kolom `_tumblrpay_gift_subscription_id` dan `_tumblrpay_gift_group` harus "
"diatur saat pembuatan."
msgid ""
"Power your business website with custom plugins and themes, unlimited "
"premium and business theme templates, 50 GB storage (more storage can be "
"added), and the ability to remove WordPress.com branding."
msgstr ""
"Lengkapi situs web bisnis Anda dengan tema dan plugin khusus, template tema "
"premium dan bisnis tanpa batas, ruang penyimpanan 50 GB (ruang penyimpanan "
"lebih besar dapat ditambahkan), dan kemampuan untuk menghapus branding "
"WordPress.com."
msgid ""
"With WordPress.com Pro, you can install any of the thousands of free plugins "
"available. Add a store with WooCommerce, try advanced SEO strategies with "
"Yoast, or support multiple languages with Polylang."
msgstr ""
"Dengan WordPress.com Pro, Anda dapat menginstal plugin gratis mana pun dari "
"ribuan yang tersedia. Tambahkan toko dengan WooCommerce, coba strategi SEO "
"lanjutan dengan Yoast, atau sediakan konten dalam beragam bahasa dengan "
"Polylang."
msgid "An error occurred while creating a site for your domain"
msgstr "Error terjadi saat membuat situs untuk domain Anda"
msgid "Invalid domain-only site"
msgstr "Situs hanya domain tidak valid"
msgid ""
"Whether the V2 of the quote block that uses inner blocks should be enabled."
msgstr "Apakah V2 blok kutipan yang menggunakan blok dalam harus diaktifkan."
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Kata kunci pola."
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Slug kategori pola."
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Tipe blok yang akan digunakan bersama dengan pola."
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Lebar area tampilan pola untuk pratinjau penyisip."
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Deskripsi detail pola."
msgid "The pattern name."
msgstr "Nama pola."
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan melihat pola blok yang terdaftar."
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Label kategori, dalam format yang mudah dibaca."
msgid "The category name."
msgstr "Nama kategori."
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan melihat kategori pola blok yang terdaftar."
msgid ""
"Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could "
"lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the "
"Latest Posts block, to list posts from the site."
msgstr ""
"Penambahan feed RSS ke beranda situs tidak didukung karena dapat menyebabkan "
"pengulangan yang memperlambat situs Anda. Coba gunakan blok lain, seperti "
"blok Pos Terbaru , untuk membuat daftar pos dari situs."
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(tautan situs %s, buka di tab baru)"
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(arsip penulis %s, buka di tab baru)"
msgid ""
"One-click optimizations that supercharge your WordPress site's performance "
"and improve web vitals scores for better SEO."
msgstr ""
"Pengoptimalan sekali klik untuk meningkatkan kinerja situs WordPress Anda "
"dan meningkatkan skor web vitals untuk SEO yang lebih baik."
msgid "Your site is optimized with Boost"
msgstr "Situs Anda dioptimalkan dengan Boost"
msgid "Improve your site's performance"
msgstr "Tingkatkan performa situs Anda"
msgid ""
"We’ll pay the first year’s domain registration fees for you, simple as that!"
msgstr ""
"Kami akan membayar biaya pendaftaran domain untuk tahun pertama Anda, "
"sesederhana itu!"
msgid "Use the search tool on this page to find a domain you love."
msgstr ""
"Gunakan alat pencarian di halaman ini untuk menemukan domain yang Anda sukai."
msgid ""
"If you’d rather not receive this kind of email, you can %1$sunsubscribe from "
"future onboarding reminder emails%2$s."
msgstr ""
"Jika Anda lebih memilih untuk tidak menerima email semacam ini, Anda dapat "
"%1$sberhenti berlangganan email pengingat onboarding di masa mendatang%2$s. "
msgid "Removing this product"
msgstr "Menghapus produk ini"
msgid "This item has been removed."
msgstr "Item ini telah dihapus."
msgid ""
"With the code %1$s, you’ll get %2$s%% off your first payment. Plus, your "
"upgrade gives you instant access to a slew of enhanced features, including "
"Premium Support delivered by our highly-skilled Happiness Engineers, who are "
"ready to help you whenever you need it."
msgstr ""
"Dengan kode %1$s, Anda akan mendapatkan diskon %2$s%% untuk pembayaran "
"pertama Anda. Selain itu, upgrade akan memberi Anda akses instan ke "
"serangkaian peningkatan fitur, termasuk Dukungan Premium dari Happines "
"Engineers kami yang sangat terampil dan siap membantu Anda kapan saja."
msgid ""
"With the code %1$s , you’ll get %2$s%% off your first "
"payment. Plus, your upgrade gives you instant access to a slew of enhanced "
"features, including Premium Support delivered by our highly-skilled "
"Happiness Engineers, who are ready to help you whenever you need it."
msgstr ""
"Dengan kode %1$s , Anda akan mendapatkan diskon %2$s%% untuk "
"pembayaran pertama Anda. Selain itu, upgrade akan memberi Anda akses instan "
"ke serangkaian peningkatan fitur, termasuk Dukungan Premium dari Happines "
"Engineers kami yang sangat terampil dan siap membantu Anda kapan saja."
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr ""
"Cara menentukan apakah video harus diatur untuk publik atau untuk pribadi"
msgid "You can always add them later."
msgstr "Anda dapat menambahkannya nanti."
msgid ""
"By clicking “Pay now,” you have read our Privacy Policy and agree to our Terms of "
"Service and Global Advertising Policy ."
msgstr ""
"Dengan mengeklik \"Bayar sekarang,\" Anda telah membaca Kebijakan Privasi kami serta "
"menyetujui Ketentuan Layanan dan Kebijakan Periklanan Global"
"a> kami."
msgid "Grow your Audience"
msgstr "Perluas audiens Anda"
msgid "Chart Icon"
msgstr "Ikon Keranjang"
msgid "Automatically share your posts to social media to reach more people."
msgstr ""
"Bagikan pos Anda secara otomatis ke media sosial Anda untuk menjangkau lebih "
"banyak orang."
msgid ""
"New Recommendation from Jetpack for %1$s: Grow your "
"audience "
msgstr ""
"Rekomendasi Baru dari Jetpack kepada %1$s: Perluas "
"audiens Anda "
msgid "Thank you! We’ll be in touch as we build out our plans further."
msgstr ""
"Terima kasih! Kami akan menghubungi Anda selagi menyusun rencana kami lebih "
"lanjut."
msgid ""
"If you have already tried a password reset, you can go ahead and request "
"account recovery now by submitting your request below."
msgstr ""
"Jika Anda sudah mencoba mengatur ulang kata sandi, Anda dapat melanjutkan "
"dan meminta pemulihan akun sekarang dengan mengirimkan permintaan Anda di "
"bawah ini."
msgid ""
"If you can't receive emails at this email address, please use a different "
"contact email and submit this form so we can contact you."
msgstr ""
"Jika Anda tidak dapat menerima email pada alamat email ini, gunakan email "
"kontak yang berbeda dan kirim formulir ini supaya kami dapat menghubungi "
"Anda."
msgid ""
"If you can receive emails at the email address you have provided, you should "
"be able to recover your account by filling out the lost "
"password form with that email address. Please check your spam folder for "
"the reset email."
msgstr ""
"Jika Anda dapat menerima email pada alamat email ini, Anda bisa memulihkan "
"akun dengan mengisi formulir kehilangan kata sandi dengan "
"alamt email tersebut. Periksa folder spam Anda untuk email yang diatur ulang."
msgid ""
"This is a free WordPress.com subdomain. You can’t map it to another site."
msgstr ""
"Ini adalah subdomain WordPress.com gratis. Anda tidak dapat menghubungkannya "
"ke situs lain."
msgid ""
"If you’d rather not receive this kind of email, you can %1$sunsubscribe from "
"future notifications about %2$s documents%3$s."
msgstr ""
"Jika Anda lebih memilih untuk tidak menerima email semacam ini, Anda dapat "
"%1$sberhenti berlangganan pemberitahuan %2$sdokumen%3$s di masa mendatang."
msgid "Checkout source for marketing"
msgstr "Sumber checkout untuk pemasaran"
msgid "1GB"
msgstr "1 GB"
msgid "Upgrade today to claim your free domain name!"
msgstr "Upgrade hari ini untuk mengeklaim nama domain gratis!"
msgid ""
"Upgrade today to claim your free domain name!"
msgstr ""
"Upgrade hari ini untuk mengeklaim nama domain gratis"
"em>!"
msgid ""
"We are still setting up your domain. You will not be able to transfer it "
"until the registration setup is done."
msgstr ""
"Kami masih menyiapkan domain Anda. Anda tidak akan dapat mentransfernya "
"sampai proses pendaftaran selesai."
msgid ""
"Webshells are complex tools that will give full control over the compromised "
"website, and sometimes the server, to the attacker. They are known to have a "
"nice interface and many functions."
msgstr ""
"Webshell adalah alat yang kompleks yang akan memberikan kontrol penuh atas "
"situs web atau server disusupi kepada penyerang. Mereka memiliki antarmuka "
"yang bagus dan banyak fungsi."
msgid ""
"Attackers may upload a specific type of hacktool to a compromised website "
"that will allow them to maintain access. Those tools we call Uploaders will "
"serve only one purpose: upload files to the site."
msgstr ""
"Penyerang dapat mengunggah alat peretas tertentu ke situs web yang disusupi "
"yang memungkinkan mereka mempertahankan akses. Kami menyebut alat tersebut "
"Pengunggah yang fungsinya hanya satu: mengunggah file ke situs."
msgid ""
"Sometimes Jetpack has enough information to pinpoint a file as potentially "
"malicious. Or at least suspicious. This may happen due to the presence of "
"common Indicators of Compromise for malware. However, since we don't have "
"much information to classify it on a proper type, we recommend you review "
"the code."
msgstr ""
"Terkadang Jetpack memiliki informasi yang cukup untuk menemukan file yang "
"berpotensi berbahaya. Atau setidaknya mencurigakan. Hal ini berdasarkan "
"adanya Indikator Kompromi umum untuk malware. Namun, karena kami tidak "
"memiliki banyak informasi untuk mengklasifikasikannya secara tepat, "
"sebaiknya Anda meninjau sendiri kode tersebut."
msgid ""
"Compromised websites may be used by attackers to act as part of a link farm; "
"this is done to increase a website's Search Engine rank and causes harm on "
"the affected sites."
msgstr ""
"Oleh penyerang, situs yang disusupi dapat dijadikan bagian dari kumpulan "
"tautan yang digunakan untuk meningkatkan peringkat suatu situs tertentu "
"dalam Mesin Pencari, sementara merugikan dan merusak situs yang terdampak."
msgid ""
"Malicious code may be installed on a compromised website to redirect "
"visitors to unwanted destinations. Those can be websites running exploit "
"kits, phishing or fake sites, or just sites the attacker is affiliated with "
"and will give them money based on visits."
msgstr ""
"Kode berbahaya dapat dipasang di situs web yang disusupi untuk mengarahkan "
"pengunjung ke tujuan yang tidak diinginkan. Itu bisa berupa situs web yang "
"menjalankan exploit kit, phishing (situs palsu), atau hanya situs yang "
"berafiliasi dengan penyerang dan akan memberi mereka uang berdasarkan "
"kunjungan."
msgid ""
"Phishing scams are well crafted pages or websites made to perfectly emulate "
"a valid service in order to collect valuable information from the victims. "
"It may target bank accounts, popular streaming services, and even postal "
"offices."
msgstr ""
"Scam (penipuan) terselubung adalah halaman atau situs web yang dibuat dengan "
"meyakinkan untuk meniru layanan yang sah dengan sempurna untuk mengumpulkan "
"informasi berharga dari para korban. Tujuan cara ini mungkin menargetkan "
"rekening bank, layanan streaming yang populer, dan bahkan kantor pos."
msgid ""
"Malvertising is the combination of the words Malicious and Advertising, this "
"type of malware will inject rogue ad campaigns to the website, loading "
"unwanted banners, pop-ups, or pop-unders, and even exploit kits targeting "
"visitors."
msgstr ""
"Malvertising adalah kombinasi dari kata Malicious dan Advertising. Malware "
"jenis ini akan menyuntikkan kampanye iklan jahat ke situs web, menampilkan "
"banner, pop-up, atau pop-under yang tidak diinginkan, dan bahkan exploit kit "
"yang menargetkan pengunjung."
msgid ""
"Sometimes the code is so heavily obfuscated that it's hard to tell what are "
"the final intentions of it, however, Jetpack Scan team's experience allows "
"them to pinpoint the most common indicators and alert when something is "
"wrong."
msgstr ""
"Terkadang ada kode yang sangat terselubung, sehingga sulit diketahui apa "
"tujuan utamanya. Namun, Jetpack Scan mampu menunjukkan dengan tepat "
"indikator yang paling umum dan memberi peringatan ketika ada sesuatu yang "
"salah."
msgid ""
"Jetpack found that your site is hosting a tool that, if misconfigured, may "
"lead to your site to be compromised."
msgstr ""
"Jetpack menemukan bahwa situs Anda memiliki alat yang jika konfigurasinya "
"salah, dapat menyebabkan situs Anda disusupi."
msgid ""
"Hacktools are uploaded to compromised sites in order to leverage other types "
"of attacks to the server, to attack other servers, sites or the visitors. "
"Common types of hacktools are mailers, ddos tools, rogue IRC servers and "
"exploit kits."
msgstr ""
"Hacktool diunggah ke situs yang disusupi untuk meningkatkan jenis serangan "
"lainnya ke server, menyerang server, situs, atau pengunjung. Jenis hacktool "
"(alat peretasan) yang umum diketahui adalah mailer, ddos tool, rogue IRC "
"server, dan exploit kit."
msgid ""
"Sometimes Jetpack has enough information to pinpoint a file as malicious. It "
"may happen due to the presence of common Indicators of Compromise for "
"malware. However, since the final payload is unknown, the classification is "
"generic."
msgstr ""
"Terkadang Jetpack memiliki informasi yang cukup untuk menemukan file yang "
"berbahaya. Hal ini dikarenakan adanya Indikator Kompromi umum untuk malware. "
"Namun, karena dampaknya tidak jelas, maka klasifikasinya bersifat umum."
msgid ""
"Droppers, as the name implies, are malicious code known to drop an arbitrary "
"file on the affected server. This file may contain other types of malware. "
"Usually the source path of the dropped file is hardcoded or randomly "
"generated."
msgstr ""
"Dropper, seperti namanya, adalah kode berbahaya yang diketahui menimpakan "
"file arbitrer di server yang terpengaruh. File ini mungkin berisi malware. "
"Biasanya kode sumber file yang ditimpakan ditulis manual atau dibuat secara "
"acak."
msgid ""
"Cryptominers are either JavaScript code that will use the website visitors's "
"computing power, or server runnable code that will mine for "
"cryptocurrencies. Although there are valid cases for this use, most of them "
"are the result of a website compromise."
msgstr ""
"Cryptominer adalah kode JavaScript yang akan menggunakan daya komputasi "
"pengunjung situs web, atau kode server yang dapat dijalankan yang akan "
"menambang cryptocurrency. Meskipun ada kasus yang valid untuk hal ini, "
"biasanya disebabkan oleh peran situs web."
msgid ""
"Credit card skimmers, or CCSkimmers for short, as the name already defines, "
"are malicious code, usually written in JavaScript or PHP that will monitor "
"website's visitors' requests in order to capture payment information."
msgstr ""
"Pembaca kartu kredit, atau dikenal dengan CCSkimmer, seperti namanya, adalah "
"kode berbahaya, biasanya ditulis dalam JavaScript atau PHP yang akan "
"memantau pemrosesan data pengunjung situs web untuk menyimpan informasi "
"pembayaran."
msgid ""
"Backdoors are pieces of code that allows unauthorized users to run arbitrary "
"code on a website. It has fewer functions than a webshell, usually just one "
"at a time."
msgstr ""
"Backdoors adalah beberapa baris kode yang memungkinkan pengguna yang tidak "
"sah menjalankan kode arbitrer di situs web. Kode tersebut memiliki lebih "
"sedikit fungsi daripada webshell, biasanya hanya satu per satu."
msgid "A webshell was found on your site. Please take immediate action."
msgstr ""
"Sebuah webshell ditemukan di situs Anda. Harap segera lakukan penanganan. "
msgid ""
"A malicious file with upload capabilities was found on your site. Please "
"take immediate action."
msgstr ""
"File berbahaya dengan kemampuan unggah ditemukan di situs Anda. Harap segera "
"lakukan penanganan."
msgid ""
"A suspicious code was found on your site. We recommend you review it and "
"take proper action."
msgstr ""
"Kode mencurigakan ditemukan di situs Anda. Kami menyarankan Anda meninjaunya "
"dan melakukan penanganan yang tepat."
msgid "SEO spam was found on your site. Please take immediate action."
msgstr "Spam SEO ditemukan di situs Anda. Harap segera lakukan penanganan. "
msgid ""
"Your website is redirecting users to unwanted destinations. Please take "
"immediate action."
msgstr ""
"Situs web Anda mengarahkan pengguna ke tujuan yang tidak diinginkan. Harap "
"segera lakukan penanganan. "
msgid "A phishing page was found on your site. Please take immediate action."
msgstr ""
"Halaman phishing ditemukan di situs Anda. Harap segera lakukan penanganan."
msgid ""
"A file loading malicious ad was found on your site. Please take immediate "
"action."
msgstr ""
"File yang memuat iklan berbahaya ditemukan di situs Anda. Harap segera "
"lakukan penanganan."
msgid "A malware was found on your site. Please take immediate action."
msgstr ""
"Sebuah malware ditemukan di situs Anda. Harap segera lakukan penanganan."
msgid ""
"A misconfigured or a potentially vulnerable tool was found on your site. "
"Please take immediate action."
msgstr ""
"Alat yang salah konfigurasi atau berpotensi rentan ditemukan di situs Anda. "
"Harap segera lakukan penanganan."
msgid "A hacktool was found on your site. Please take immediate action."
msgstr ""
"Sebuah hacktool ditemukan di situs Anda. Harap segera lakukan penanganan."
msgid ""
"A potentially malicious file was found on your site. Please review its code."
msgstr ""
"File yang berpotensi berbahaya ditemukan di situs Anda. Harap tinjau kodenya."
msgid ""
"A malicious code known to upload malware to servers was found on your site. "
"Please take immediate action."
msgstr ""
"Kode berbahaya yang diketahui dapat mengunggah perangkat lunak malware ke "
"server ditemukan di situs Anda. Harap segera lakukan penanganan."
msgid ""
"Jetpack found a cryptominer script on your website, your attention is "
"required."
msgstr ""
"Jetpack menemukan skrip cryptominer di situs web Anda, perhatian Anda "
"diperlukan."
msgid ""
"Jetpack found a credit card skimmer script on your website, your attention "
"is required."
msgstr ""
"Jetpack menemukan skrip pembaca kartu kredit di situs web Anda, perhatian "
"Anda diperlukan."
msgid "Backdoor found on your site. Please take immediate action."
msgstr "Ditemukan backdoor di situs Anda. Harap segera lakukan penanganan."
msgid ""
"Dozens of other Jetpack features like video hosting, payment tools, and "
"other site monetization"
msgstr ""
"Puluhan fitur Jetpack lainnya seperti hosting video, alat pembayaran, dan "
"monetisasi situs"
msgid "Take an additional %1$d%% off %2$s for the next 48 hours"
msgstr "Dapatkan tambahan diskon %1$d%% untuk %2$s selama 48 jam ke depan"
msgid ""
"Upgrade today to supercharge your WordPress.com experience! You’ll unlock "
"features and customization options that make it even easier to grow your "
"audience, showcase your work, and earn money with your website."
msgstr ""
"Upgrade hari ini untuk meningkatkan pengalaman penggunaan WordPress.com "
"Anda! Anda akan mendapatkan beragam fitur dan pilihan penyesuaian yang makin "
"memudahkan Anda untuk memperluas audiens, menampilkan karya, dan "
"menghasilkan uang dengan situs Anda."
msgid ""
"Sign up today and enjoy the speed, features, and customization options that "
"come with %2$s. %s"
msgstr ""
"Daftar hari ini dan nikmati kecepatan, fitur, dan pilihan penyesuaian yang "
"disertakan dalam %2$s. %s"
msgid ""
"To claim your free domain name and unlock %1$s's set of premium features, "
"click here %2$s. Be sure to use the code %3$s at checkout, and you’ll save "
"%4$s%%."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim nama domain gratis dan mendapatkan fitur premium %1$s, klik "
"di sini %2$s. Pastikan kode %3$s digunakan saat checkout, dan Anda akan "
"hemat %4$s%%."
msgid ""
"Upgrade today with the promo code %1$s at checkout to get %2$s%% off your "
"first plan payment. Plus, we’ll include your first year of domain name "
"registration, totally free."
msgstr ""
"Upgrade hari ini dengan kode promo %1$s saat checkout untuk mendapatkan "
"diskon %2$s%% untuk pembayaran paket pertama Anda. Selain itu, kami akan "
"menyertakan pendaftaran nama domain Anda di tahun pertama, benar-benar "
"gratis."
msgid ""
"Sign up today and enjoy the speed, features, and "
"customization options that come with %2$s."
msgstr ""
"Daftar hari ini dan nikmati kecepatan, fitur, dan pilihan "
"penyesuaian yang disertakan dalam %2$s"
msgid ""
"To claim your free domain name and unlock %1$s's set of premium features, "
"click here or on the button above. Be sure to use the "
"code %3$s at checkout, and you’ll save %4$s%%."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim nama domain gratis dan mendapatkan fitur premium %1$s, klik "
"di sini atau tombol di atas. Pastikan kode %3$s "
"digunakan saat checkout, dan Anda akan hemat %4$s%%."
msgid ""
"Long story short: When you upgrade your website , we "
"include your first year of domain name registration — totally free! Plus, "
"when you use the promo code %2$s , you’ll get %3$s%% off "
"your very first payment."
msgstr ""
"Singkatnya: Saat Anda melakukan upgrade situs , kami "
"menyertakan pendaftaran nama domain di tahun pertama — benar-benar gratis! "
"Selain itu, jika Anda menggunakan kode promo %2$s , Anda "
"akan mendapatkan diskon %3$s%%untuk pembayaran pertama Anda."
msgid ""
"Upgrade today with the promo code %2$s "
"at checkout to get %3$s%% off your first plan payment. Plus, we’ll include "
"your first year of domain name registration, totally free. 👍"
msgstr ""
"Upgrade hari ini dengan kode promo %2$s"
"strong> saat checkout untuk mendapatkan diskon %3$s%% untuk pembayaran paket "
"pertama Anda. Selain itu, kami akan menyertakan pendaftaran nama domain Anda "
"di tahun pertama, benar-benar gratis. 👍"
msgid ""
"Take advantage of this special offer by upgrading to %1$s and entering the "
"code %2$s at checkout."
msgstr ""
"Manfaatkan penawaran khusus ini dengan melakukan upgrade ke %1$s lalu "
"masukkan kode %2$s saat checkout."
msgid ""
"You can save %1$s%% off your upgrade when you sign up with the coupon code "
"%2$s. We’ll even throw in a FREE year of domain name registration with your "
"annual plan."
msgstr ""
"Anda bisa menghemat %1$s%% untuk upgrade jika mendaftar dengan kode kupon "
"%2$s. Kami bahkan akan memberikan pendaftaran nama domain GRATIS selama satu "
"tahun pada paket tahunan Anda."
msgid ""
"When you use this code, you’ll save %s%% off your first plan payment. We’ll "
"even include a FREE year of custom domain name registration."
msgstr ""
"Jika menggunakan kode ini, Anda menghemat %s%% dari pembayaran paket pertama "
"Anda. Kami bahkan akan menyertakan pendaftaran nama domain GRATIS selama "
"satu tahun "
msgid ""
"Take advantage of this special offer by upgrading to %2$s"
"a> and entering the code %3$s at checkout."
msgstr ""
"Manfaatkan penawaran khusus ini dengan melakukan upgrade ke "
"%2$s lalu masukkan kode %3$s saat checkout."
msgid ""
"You can save %1$s%% off your upgrade when you sign up with the coupon code "
"%2$s . We’ll even throw in a FREE year of domain name "
"registration with your annual plan."
msgstr ""
"Anda bisa menghemat %1$s%% untuk upgrade jika mendaftar dengan kode kupon "
"%2$s . Kami bahkan akan memberikan pendaftaran nama domain "
"GRATIS selama satu tahun dengan paket tahunan Anda."
msgid ""
"Upgrade today to supercharge your WordPress.com experience! You’ll unlock "
"features and customization options that make it even easier to grow"
"strong> your audience, showcase your work, and "
"earn money with your website."
msgstr ""
"Upgrade hari ini untuk meningkatkan pengalaman penggunaan WordPress.com "
"Anda! Anda akan mendapatkan beragam fitur dan pilihan penyesuaian yang makin "
"memudahkan Anda untuk memperluas audiens, "
"menampilkan karya, dan menghasilkan uang "
"dengan situs Anda."
msgid "Enter code %s at checkout."
msgstr "Masukkan kode %s saat checkout."
msgid "Save on your upgrade to %1$s and unlock:"
msgstr "Dapatkan diskon saat Anda upgrade ke %1$s dan dapatkan:"
msgid "Your %d%% coupon expires soon!"
msgstr "Kupon %d%% Anda akan segera kedaluwarsa!"
msgid "Just for you: big savings on %1$s."
msgstr "Hanya untuk Anda: hemat besar untuk %1$s."
msgid "Reminder: your %d%% discount expires soon"
msgstr "Pengingat: diskon %d%% Anda akan segera kadaluwarsa."
msgid "Your first year of domain registration FREE with your annual plan."
msgstr "Pendaftaran nama domain Anda secara GRATIS dengan paket tahunan Anda."
msgid "Jetpack-powered speed and security."
msgstr "Kecepatan dan keamanan yang ditenagai Jetpack."
msgid "Upgrade to %1$s and unlock:"
msgstr "Upgrade ke %1$s dan dapatkan:"
msgid "Enter code %s at checkout to save %d%%"
msgstr "Masukkan kode %s saat checkout untuk menghemat %d%%"
msgid "Just for you: big savings on %1$s"
msgstr "Hanya untuk Anda: hemat besar untuk %1$s"
msgid "Save %d%% on your upgrade!"
msgstr "Hemat %d%% untuk upgrade Anda!"
msgid "Learn more about this vulnerability"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang kerentanan ini"
msgid "Close Help Center"
msgstr "Tutup Pusat Bantuan"
msgid "Minimize Help Center"
msgstr "Sempitkan Pusat Bantuan"
msgid "Maximize Help Center"
msgstr "Perluas Pusat Bantuan"
msgid ""
"Check out how Jetpack’s security, performance, and growth tools can improve "
"your site."
msgstr ""
"Lihat bagaimana alat keamanan, performa, dan pertumbuhan Jetpack dapat "
"meningkatkan situs Anda."
msgid "You don’t have any active subscriptions for this site."
msgstr "Anda tidak memiliki langganan aktif untuk situs ini."
msgid "Buy Jetpack %(productName)s"
msgstr "Beli Jetpack %(productName)s"
msgid "Add Jetpack %(productName)s"
msgstr "Tambah Jetpack %(productName)s"
msgid "Royal Mail"
msgstr "Royal Mail"
msgid "Australia Post Shipping Method"
msgstr "Australia Post Shipping Method"
msgid ""
"Design everything on your site — from the header right down to the footer — "
"using blocks."
msgstr ""
"Desain apa pun di situs Anda - dari header hingga footer - menggunakan blok."
msgid "Edit your site"
msgstr "Edit situs Anda"
msgid "One of WOO plugins version is missing from the network site."
msgstr "Salah satu versi plugin WOO tidak ditemukan di situs jaringan ini."
msgid ""
"%s can't be transferred, but you can connect it instead."
msgstr ""
"%s tidak dapat ditransfer, tetapi Anda dapat "
"menghubungkannya."
msgid "Site Default"
msgstr "Bawaan Situs"
msgid ""
"Founder – CodePen , ShopTalk Show "
msgstr ""
"Pendiri – CodePen , ShopTalk Show "
msgid ""
"Jetpack has caught almost 2 million blocked spam comments on my sites. What "
"I appreciate the most is how the system learns as we go. If a spam comment "
"slips through, or a good comment gets spammed, we can make sure it doesn’t "
"happen again.”"
msgstr ""
"Jetpack telah menyaring hampir 2 juta komentar spam yang diblokir di situs "
"saya. Hal yang paling saya sukai adalah bagaimana sistem ini menganalisis "
"potensi spam di belakang layar. Jika ada komentar spam yang terlewat, atau "
"komentar bagus yang dianggap sebagai spam, kami dapat memastikan hal itu "
"tidak akan terjadi lagi.*"
msgid ""
"With over 25 years’ experience hosting websites and their own dedicated "
"WordPress platform, your WordPress site is in good hands at IONOS. And it’s "
"all sustainable, too — IONOS hosts WordPress sites in data centers solely "
"powered by renewable energy. All plans also include free 24/7 support from "
"WordPress experts. You’ll also get a direct line to your own personal "
"consultant for support that’s tailored to your WordPress project."
msgstr ""
"Dengan platform WordPress khusus miliknya sendiri, serta pengalaman lebih "
"dari 25 tahun dalam menghosting situs, IONOS adalah tempat yang tepat untuk "
"mempercayakan situs WordPress Anda. Segala prosesnya juga ramah lingkungan — "
"IONOS menghosting situs WordPress dengan pusat data yang hanya ditenagai "
"menggunakan energi terbarukan. Semua paket juga mencakup dukungan 24 jam "
"setiap hari gratis dari para ahli WordPress. Anda juga akan mendapatkan "
"akses langsung ke konsultan pribadi untuk mendapatkan dukungan yang "
"disesuaikan dengan proyek WordPress Anda."
msgid "Sustainable and trusted WordPress platform"
msgstr "Platform WordPress ramah lingkungan dan terpercaya"
msgid ""
"If you host your WordPress website with IONOS, you’ll get industry-leading "
"reliability and security. All plans come with a free SSL certificate, "
"malware protection, and backup and recovery options. Your data is hosted in "
"local, georedundant data centers that feature DDoS protection and guaranteed "
"99.9% uptime."
msgstr ""
"Jika situs Anda dihosting oleh IONOS, Anda akan mendapatkan keandalan dan "
"keamanan kelas industi terkemuka. Semua paket dilengkapi dengan sertifikat "
"SSL gratis, perlindungan dari malware, serta pilihan pencadangan dan "
"pemulihan. Data Anda dihosting di pusat data lokal georedundan yang "
"memberikan perlindungan DDoS dan jaminan uptime 99,9%."
msgid "Maximum security and reliability"
msgstr "Keamanan dan keandalan maksimum"
msgid ""
"WordPress hosting from IONOS has been engineered for simplicity. The managed "
"option saves users time and allows for convenient, easy updating. Single "
"sign-on makes logging in a snap, and the WordPress Setup Assistant helps "
"users find and install the right templates — just by answering a few simple "
"questions."
msgstr ""
"Hosting WordPress dari IONOS telah dirancang untuk memberikan kemudahan. "
"Pilihan terkelola menghemat waktu pengguna dan memungkinkan pembaruan yang "
"mudah dan nyaman. Sistem single sign-on memudahkan proses login. Asisten "
"Penyiapan WordPress juga membantu pengguna untuk mencari dan menginstal "
"templat yang sesuai — cukup dengan menjawab beberapa pertanyaan sederhana."
msgid "Managed WordPress for less hassle"
msgstr "WordPress terkelola lebih praktis"
msgid ""
"Build websites on a stronger foundation with a platform optimized for "
"WordPress."
msgstr ""
"Bangun situs di atas fondasi yang lebih kuat dengan platform yang "
"dioptimalkan untuk WordPress. "
msgid "IONOS"
msgstr "IONOS"
msgid "Start with IONOS"
msgstr "Mulailah bersama IONOS"
msgid "Starting at $0.50 / mo"
msgstr "Mulai dari $0,50/bulan"
msgid ""
"Raise the bar with feature-rich WordPress hosting, Jetpack Backup Daily and "
"personalized customer support. Learn more "
msgstr ""
"Tingkatkan standar dengan hosting WordPress yang kaya akan fitur, Jetpack "
"Backup Daily, dan dukungan pelanggan yang dipersonalisasi. Baca selengkapnya "
msgid "IONOS Hosting is based out of The United States of America"
msgstr ""
"IONOS Hosting bermarkas di Amerika Serikat dan beroperasi di berbagai lokasi"
msgid "IONOS Logo"
msgstr "Logo IONOS"
msgid ""
"We’ll help you get started, customize your site, and add features, through "
"our live chat or email support."
msgstr ""
"Kami membantu Anda memulai, menyesuaikan situs, dan menambahkan fitur "
"melalui dukungan obrolan langsung atau email."
msgid "Lost"
msgstr "Kalah"
msgid "Won"
msgstr "Menang"
msgid "Charge refunded"
msgstr "Biaya dikembalikan"
msgid "Under review"
msgstr "Sedang ditinjau"
msgid "Needs response"
msgstr "Butuh tanggapan"
msgid "Inquiry: Closed"
msgstr "Pertanyaan: Ditutup"
msgid "Inquiry: Under review"
msgstr "Pertanyaan: Sedang ditinjau"
msgid "Inquiry: Needs response"
msgstr "Pertanyaan: Butuh tanggapan"
msgid "WooCommerce Canada Post Shipping Method"
msgstr "WooCommerce Canada Post Shipping Method"
msgid "WooCommerce Product Add-Ons"
msgstr "WooCommerce Product Add-Ons"
msgid ""
"Make it easy for your readers to share your content online. "
"{{learnMoreLink/}}"
msgstr ""
"Permudah pembaca Anda untuk membagikan konten Anda secara online. "
"{{learnMoreLink/}}"
msgid ""
"Connect your site to social networks and other services. {{learnMoreLink/}}"
msgstr ""
"Hubungkan situs Anda ke jejaring sosial dan layanan lainnya. "
"{{learnMoreLink/}}"
msgid ""
"Manage settings and tools related to the traffic your website receives. "
"{{learnMoreLink/}}"
msgstr ""
"Kelola pengaturan dan alat yang terkait dengan kunjungan di situs web Anda. "
"{{learnMoreLink/}}"
msgid ""
"Start with dozens of free WordPress themes. Upgrade to WordPress Pro to get "
"access to professional themes and make them your own. Your visitors will "
"enjoy a seamless experience on any device."
msgstr ""
"Mulailah dengan puluhan tema WordPress gratis. Upgrade ke WordPress Pro "
"untuk mendapatkan akses ke tema profesional dan buat jadi milik Anda. "
"Pengunjung situs Anda akan menikmati pengalaman yang lancar di perangkat apa "
"pun."
msgid "Expert support"
msgstr "Dukungan ahli"
msgid ""
"Enjoy hassle-free updates, automated spam protection, and reliable hosting "
"on servers spread across multiple data centers. Our Pro plan includes "
"automated backups and one-click rewinds."
msgstr ""
"Nikmati pembaruan tanpa ribet, perlindungan spam otomatis, dan hosting yang "
"andal di sejumlah server yang tersebar di berbagai pusat data. Paket Pro "
"kami sudah termasuk pencadangan otomatis dan putar balik sekali klik."
msgid ""
"A WordPress.com plan includes a free custom domain name for one year. "
"Register a domain name that matches your branding, blog, or business."
msgstr ""
"Paket WordPress.com dilengkapi dengan nama domain khusus gratis selama satu "
"tahun. Daftarkan nama domain yang sesuai dengan branding, blog, atau bisnis "
"Anda."
msgid ""
"With the Pro plan you can get support around the clock from our team of "
"WordPress experts. Priority support is offered via email and live chat."
msgstr ""
"Dengan paket Pro, Anda akan mendapatkan dukungan nonstop dari tim ahli "
"WordPress kami. Bantuan prioritas diberikan melalui email dan live chat."
msgid ""
"With 50 GB storage, and the ability to upgrade as you grow, you can upload "
"image galleries, videos, presentations, important documents, and anything "
"else your business website needs."
msgstr ""
"Dengan ruang penyimpanan sebesar 50 GB yang dapat diupgrade seiring "
"perkembangan situs, Anda dapat mengunggah galeri gambar, video, presentasi, "
"dokumen penting, dan apa pun yang diperlukan untuk situs web bisnis Anda."
msgid "Plenty of Storage"
msgstr "Ruang penyimpanan besar"
msgid ""
"By clicking “Pay now,” you agree to our Terms of Service , have read our "
"Privacy Policy"
"a>, and authorize your payment method to be charged, and saved until you "
"delete it. You understand how this "
"product works, and how to delete your payment method ."
msgstr ""
"Dengan mengeklik \"Bayar sekarang,\" Anda menyetujui Ketentuan Layanan"
"a> kami, telah membaca Kebijakan Privasi kami, serta mengizinkan metode pembayaran "
"digunakan untuk penagihan dan disimpan hingga Anda menghapusnya. Anda "
"memahami cara produk ini bekerja, dan "
"cara menghapus metode pembayaran Anda ."
msgid "New purchase"
msgstr "Pembelian baru"
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Gunakan Editor Situs"
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"
msgid ""
"Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell "
"me more . %2$s"
msgstr ""
"Hore! Tema Anda mendukung Pengeditan Situs Lengkap dengan blok. Info selengkapnya . %2$s"
msgid ""
"The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing "
"them. You can navigate to different pages on your site within the preview. "
"Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is "
"intended for use with non-block themes."
msgstr ""
"Customizer memungkinkan Anda mempratinjau perubahan di situs Anda sebelum "
"memublikasikannya. Anda dapat berpindah ke halaman lainnya di situs Anda "
"saat mempratinjau. Menu pintasan Edit terdapat di beberapa elemen yang dapat "
"diedit. Customizer dapat digunakan bersamaan dengan tema non-blok."
msgid "Unsuccessful response from WooPay site."
msgstr "Tanggapan dari situs WooPay tidak berhasil."
msgid "Error contacting WooPay site."
msgstr "Terjadi error saat menghubungi situs WooPay."
msgid "Transfer your connection"
msgstr "Transfer koneksi Anda"
msgid "Transfer connection"
msgstr "Transfer koneksi"
msgid "Safe Mode activated"
msgstr "Mode Aman diaktifkan"
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mode Aman"
msgid ""
"That payment method cannot be deleted because it is linked to an automatic "
"subscription. Please choose a %1$sdefault%2$s payment method%3$s, before "
"trying again."
msgstr ""
"Metode pembayaran ini tidak dapat dihapus karena ditautkan dengan langganan "
"otomatis. Harap pilih metode pembayaran %1$sasal%2$s, %3$ssebelum mencoba "
"lagi."
msgid ""
"That payment method cannot be deleted because it is linked to an automatic "
"subscription. Please %1$sadd a payment method%2$s, before trying again."
msgstr ""
"Metode pembayaran ini tidak dapat dihapus karena ditautkan dengan langganan "
"otomatis. Harap %1$stambahkan metode pembayaran%2$s, sebelum mencoba lagi."
msgid "Your capital loan has been approved!"
msgstr "Pinjaman modal Anda telah disetujui!"
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Didukung oleh WooCommerce"
msgid "Intent id was not included for payment complete status change."
msgstr "ID tujuan tidak disertakan untuk perubahan status pembayaran selesai."
msgid ""
"Payment dispute has been closed with status %1$s. See dispute overview"
"a> for more details."
msgstr ""
"Sengketa pembayaran telah ditutup dengan status %1$s. Lihat ikhtisar "
"sengketa untuk detail selengkapnya."
msgid "Payment authorization has expired (%1$s )."
msgstr "Otorisasi pembayaran telah kedaluwarsa (%1$s )."
msgid "Dispute lost."
msgstr "Kalah dalam sengketa."
msgid "Error: Invalid address format!"
msgstr "Error: Format alamat tidak valid!"
msgid "Error: Invalid phone number: "
msgstr "Error: Nomor telepon tidak valid: "
msgid "Error: Invalid email address: "
msgstr "Error: Alamat email tidak valid: "
msgid "Capital Loans"
msgstr "Pinjaman Modal"
msgid "This domain cannot be renewed because it's currently being registered."
msgstr "Domain ini tidak dapat diperpanjang karena saat ini masih terdaftar."
msgid ""
"This domain cannot be registered because it's currently being registered."
msgstr "Domain ini tidak dapat didaftarkan karena saat ini masih terdaftar."
msgid "This domain cannot be canceled because it's currently being registered."
msgstr "Domain ini tidak dapat dibatalkan karena saat ini masih terdaftar."
msgid "WordPress.com Pro Plan"
msgstr "Paket WordPress.com Pro"
msgid "Start with Pro"
msgstr "Mulai dengan Pro"
msgid "Good night, {first_name}!"
msgstr "Selamat malam, {first_name}!"
msgid "Good afternoon, {first_name}!"
msgstr "Selamat siang, {first_name}!"
msgid "Good evening, {first_name}!"
msgstr "Selamat sore, {first_name}!"
msgid "Good morning, {first_name}!"
msgstr "Selamat pagi, {first_name}!"
msgid "Start writing your first post to get more views"
msgstr ""
"Mulailah menuliskan pos pertama Anda untuk mendapatkan lebih banyak "
"kunjungan "
msgid ""
"Sites with content get more visitors. We’ve found that adding some "
"personality and introducing yourself is a great start to click with your "
"audience."
msgstr ""
"Situs berkonten akan mendapatkan lebih banyak pengunjung. Kami ketahui bahwa "
"menuliskan informasi pribadi dan pengenalan tentang diri Anda adalah langkah "
"yang tepat untuk terhubung dengan audiens Anda."
msgid ""
"Domains purchased on a free site will get redirected to %(primaryDomain)s. "
"If you upgrade to the %(planName)s plan, you can use your own domain name "
"instead of having WordPress.com in your URL."
msgstr ""
"Domain yang dibeli di situs gratis akan dialihkan ke %(primaryDomain)s. Jika "
"melakukan upgrade paket %(planName)s, Anda dapat menggunakan nama domain "
"sendiri sebagai pengganti domain WordPress.com di URL Anda."
msgid "Invalid role provided."
msgstr "Peran yang dimasukkan tidak valid."
msgid "Sorry, you can't use %s."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat menggunakan %s."
msgid "Sorry, this domain is restricted."
msgstr "Maaf, domain ini terbatas."
msgid "Some required fields are missing."
msgstr "Beberapa kolom wajib diisi belum terisi."
msgid "You may add up to %d email domains only."
msgstr "Anda hanya dapat menambahkan maksimal %d domain email."
msgid "This feature is not available for this workspace."
msgstr "Fitur tidak tersedia untuk workspace ini."
msgid "You are already a member of this workspace."
msgstr "Anda sudah menjadi anggota dari workspace ini."
msgid ""
"You have no payments history. Payment will be made as soon as the total "
"outstanding amount has reached $100."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki riwayat pembayaran. Pembayaran akan dilakukan segera "
"setelah total saldo mencapai $100."
msgid ""
"Your pending payment will be sent to a PayPal address different from your "
"current address. Please {{contactSupportLink}}contact support{{/"
"contactSupportLink}} if you need to change the PayPal address of your "
"pending payment."
msgstr ""
"Pembayaran tertunda Anda akan dikirim ke alamat PayPal yang berbeda dari "
"alamat Anda saat ini. Mohon {{contactSupportLink}}hubungi layanan bantuan{{/"
"contactSupportLink}} jika Anda perlu mengubah alamat PayPal untuk pembayaran "
"yang tertunda."
msgid "Payment Date"
msgstr "Tanggal Pembayaran"
msgid "Payments history"
msgstr "Riwayat pembayaran"
msgid "Estimated"
msgstr "Diperkirakan"
msgid "Site address contains a blocked term."
msgstr "Alamat situs memuat istilah yang diblokir."
msgid ""
"You might want to go see what they're up to! Perhaps you will like their blog as much as they liked yours."
msgstr ""
"Anda dapat melihat apa yang mereka lakukan! Siapa tahu, Anda akan suka blog mereka sebagaimana mereka suka blog Anda."
msgid "Openverse free photos"
msgstr "Foto gratis Openverse"
msgid "We were unable to connect to Openverse. Please try again later."
msgstr "Kami tidak dapat terhubung ke Openverse. Silakan coba lagi nanti."
msgid "Create logo in minutes"
msgstr "Buat logo dalam hitungan menit"
msgid ""
"Add a logo to display on your site. No logo? Buy a pro one today, powered by "
"Fiverr — Click “Create logo” to start."
msgstr ""
"Tambahkan logo untuk ditampilkan pada situs Anda. Belum punya logo? Beli "
"logo profesional segera di Fiverr — Klik \"Buat logo\" untuk memulai."
msgid "Go to Checkout"
msgstr "Buka Checkout"
msgid "Add pages to your {{wbr}}{{/wbr}}website"
msgstr "Tambahkan halaman ke {{wbr}}{{/wbr}}situs web Anda"
msgid "Photo Gallery"
msgstr "Galeri Foto"
msgid ""
"Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr ""
"Tidak dapat mendaftarkan berkas \"%s\" sebagai pola blok (kolom \"Judul\" "
"tidak ditemukan)"
msgid ""
"Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr ""
"Tidak dapat mendaftarkan berkas \"%1$s\" sebagai pola blok (slug \"%2$s\" "
"tidak valid)"
msgid ""
"Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr ""
"Tidak dapat mendaftarkan berkas \"%s\" sebagai pola blok (kolom \"Slug\" "
"tidak ditemukan)"
msgctxt "Do It For Me"
msgid "These themes are featured in the Do It For Me (DIFM) signup flow."
msgstr "Tema-tema ini ditampilkan dalam alur pendaftaran Do It For Me (DIFM)."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Do It For Me"
msgstr "Do It For Me"
msgid ""
"There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a "
"list of your recent posts below. Want more "
"traffic? "
msgstr ""
"Tidak ada pos populer untuk ditampilkan. Namun, pengunjung dapat melihat "
"daftar pos terbaru Anda di bawah ini. Ingin "
"lalu lintas lebih banyak? "
msgid ""
"Build your site with a custom domain, free themes, and 24/7 access to expert "
"support."
msgstr ""
"Buat situs Anda dengan domain kustom, tema gratis, dan akses dukungan ahli "
"24 jam sehari, 7 hari seminggu."
msgid ""
"To claim this offer, visit the URL below to upgrade your site. Enter the "
"code %1$s during checkout and you’ll get %2$s%% off your first plan payment!"
msgstr ""
"Untuk mengeklaim penawaran ini, kunjungi URL berikut dan upgrade situs Anda. "
"Masukkan kode %1$s saat checkout dan dapatkan potongan %2$s%% untuk "
"pembayaran paket pertama Anda!"
msgid ""
"That’s why we’re offering you a special thank you discount for getting "
"started with us!"
msgstr ""
"Karenanya, kami menawarkan diskon khusus sebagai ungkapan terima kasih "
"karena telah memulai bersama kami!"
msgid ""
"To claim your discount, visit %1$s and complete your upgrade to %2$s. Enter "
"the coupon code %3$s during checkout, and you’ll get %4$s%% off your first "
"year."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim diskon, kunjungi %1$s dan selesaikan upgrade ke %2$s. "
"Masukkan kode kupon %3$s saat checkout dan dapatkan potongan %4$s%% untuk "
"pembayaran paket pertama Anda."
msgid ""
"Plus, as a special thank you for building with us, we’re offering you a "
"limited-time discount."
msgstr ""
"Dan, sebagai sebagai ungkapan terima kasih karena telah membangun situs "
"bersama WordPress.com, kami menawarkan diskon berbatas waktu."
msgid ""
"P.S.: Our free plan is a great way to explore WordPress.com, but if you’re "
"serious about your site, we highly recommend upgrading to %1$s: %2$s."
msgstr ""
"N.B.: Paket gratis adalah salah satu cara untuk menjelajahi WordPress.com. "
"Namun jika Anda ingin membangun situs yang lebih profesional, sebaiknya "
"upgrade ke %1$s: %2$s."
msgid ""
"Haven’t upgraded yet? No worries! %1$s comes out to just %2$s a month and "
"comes with a free domain for a year plus a 14-day money-back guarantee. "
"Check out %3$s for the details."
msgstr ""
"Belum upgrade? Tenang saja! %1$s hanya seharga %2$s per bulan, sudah "
"termasuk domain gratis selama setahun plus garansi 14 hari uang kembali. "
"Simak %3$s untuk informasi selengkapnya."
msgid "Try free today - renews at %(standardPrice)s after trial"
msgstr ""
"Coba gratis hari ini - diperpanjang pada %(standardPrice)s setelah uji coba"
msgid ""
"Try free today - first renewal at %(firstRenewalPrice)s after trial, regular "
"price %(standardPrice)s per year"
msgstr ""
"Coba gratis hari ini - perpanjangan pertama pada %(firstRenewalPrice)s "
"setelah uji coba, harga reguler %(standardPrice)s per tahun"
msgid "Limited time: %(discount)d%% off"
msgstr "Waktu terbatas: diskon %(discount)d%%"
msgid ""
"By installing, you agree to {{a}}WordPress.com’s Terms of Service{{/a}} and "
"the {{thirdPartyTos}}Third-Party plugin Terms{{/thirdPartyTos}}."
msgstr ""
"Dengan menginstal, Anda menyetujui {{a}}Ketentuan Layanan WordPress.com{{/"
"a}} dan {{thirdPartyTos}}Persyaratan plugin Pihak Ketiga{{/thirdPartyTos}}."
msgid ""
"You agree to our {{thirdPartyToS}}Third-Party Plugins Terms of Service{{/"
"thirdPartyToS}}"
msgstr ""
"Anda menyetujui {{thirdPartyToS}}Ketentuan Layanan Plugin Pihak Ketiga{{/"
"thirdPartyToS}} kami"
msgid "Do you have social media profiles?"
msgstr "Apakah Anda punya profil media sosial?"
msgctxt "Jetpack Boost Plan"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid ""
"Remote is a dark, minimal block theme ideal for bloggers. Its default styles "
"- a sans-serif font and dark background - contribute for a comfortable, "
"immersive reading experience. It features a set of bold block patterns such "
"as a large posts list and bordered categories and tags."
msgstr ""
"Remote adalah tema blok minimalis dengan warna gelap yang ideal untuk "
"blogger. Gaya asalnya menggunakan font sans-serif dan latar belakang gelap "
"untuk memberikan pengalaman membaca yang nyaman dan mendalam. Tema ini "
"menghadirkan satu set pola blok yang tegas seperti daftar pos yang besar "
"serta kategori dan tag dengan tepian. "
msgid ""
"If you have a backup payment method and the next renewal "
"attempt fails, we will use one of your backup payment methods."
msgstr ""
"Jika Anda mempunyai metode pembayaran cadangan dan upaya "
"perpanjangan berikutnya gagal, kami akan menggunakan salah satu metode "
"pembayaran cadangan Anda."
msgid "Document not found."
msgstr "Dokumen tidak ditemukan"
msgid ""
"This plugin is too big to be installed via this page. If you still want to "
"install the plugin, please continue by uploading the plugin again from WP "
"Admin."
msgstr ""
"Plugin ini terlalu besar untuk diinstal melalui halaman ini. Jika Anda masih "
"ingin menginstal plugin, silakan lanjutkan dengan mengunggah kembali plugin "
"dari WP Admin."
msgid ""
"Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification "
"when a new post is published."
msgstr ""
"Keren! Anda kini telah berlangganan %1$s dan akan menerima email "
"pemberitahuan saat ada pos baru."
msgid ""
"Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty "
"upload token)"
msgstr ""
"Tidak dapat memperoleh JWT pemutaran ulang VideoPress. Silakan coba lagi. "
"(token unggah kosong)"
msgid "need a guid"
msgstr "butuh bantuan"
msgid "You can also reply to this email to leave a comment."
msgstr "Anda dapat membalas email ini untuk memberi komentar."
msgid "Professional Email is free for 3 months"
msgstr "Professional Email gratis selama 3 bulan"
msgid "Data Management"
msgstr "Manajemen Data"
msgid "Waste Management"
msgstr "Manajemen Limbah"
msgid "Polar Regions"
msgstr "WIlayah Kutub"
msgid "Tahiti & Bora Bora"
msgstr "Tahiti & Bora Bora"
msgid "Polynesia"
msgstr "Polinesia"
msgid "Melanesia"
msgstr "Melanesia"
msgid "Pacific Islands"
msgstr "Kepulauan Pasifik"
msgid "Christchurch"
msgstr "Christchurch"
msgid "Victoria (AU)"
msgstr "Victoria (AU)"
msgid "Gold Coast"
msgstr "Gold Coast"
msgid "Cairns"
msgstr "Cairns"
msgid "Newcastle (AU)"
msgstr "Newcastle (AU)"
msgid "San Antonio"
msgstr "San Antonio"
msgid "Houston"
msgstr "Houston"
msgid "El Paso"
msgstr "El Paso"
msgid "Dallas-Fort Worth"
msgstr "Dallas-Fort Worth"
msgid "Austin-Round Rock"
msgstr "Austin-Round Rock"
msgid "Salt Lake City"
msgstr "Salt Lake City"
msgid "Albuquerque-Santa Fe"
msgstr "Albuquerque-Santa Fe"
msgid "Reno-Sparks"
msgstr "Reno-Sparks"
msgid "Las Vegas"
msgstr "Las Vegas"
msgid "Tucson"
msgstr "Tucson"
msgid "Southwest (USA)"
msgstr "Barat Daya (AS)"
msgid "Virginia Beach-Hampton Roads"
msgstr "Virginia Beach-Hampton Roads"
msgid "Richmond-Petersburg"
msgstr "Richmond-Petersburg"
msgid "Nashville"
msgstr "Nashville"
msgid "Memphis"
msgstr "Memphis"
msgid "Gatlinburg"
msgstr "Gatlinburg"
msgid "Greenville"
msgstr "Greenville"
msgid "Upstate South Carolina"
msgstr "Upstate South Carolina"
msgid "Myrtle Beach & Grand Strand"
msgstr "Myrtle Beach & Grand Strand"
msgid "Greater Charleston (SC)"
msgstr "Greater Charleston (CS)"
msgid "Raleigh-Durham"
msgstr "Raleigh-Durham"
msgid "Piedmont Triad"
msgstr "Piedmont Triad"
msgid "Charlotte Metro"
msgstr "Metro Charlotte"
msgid "New Orleans"
msgstr "New Orleans"
msgid "Baton Rouge"
msgstr "Baton Rouge"
msgid "Atlanta"
msgstr "Atlanta"
msgid "Georgia (USA)"
msgstr "Georgia (AS)"
msgid "Little Rock"
msgstr "Little Rock"
msgid "Birmingham (AL)"
msgstr "Birmingham (AL)"
msgid "South (USA)"
msgstr "Selatan (AS)"
msgid "Rocky Mountains"
msgstr "Rocky Mountains"
msgid "Seattle-Tacoma"
msgstr "Seattle-Tacoma"
msgid "Washington State"
msgstr "Negara Bagian Washington"
msgid "Portland (OR)"
msgstr "Portland (OR)"
msgid "Pacific Northwest"
msgstr "Pacific Northwest"
msgid "Providence"
msgstr "Providence"
msgid "Boston Metro"
msgstr "Metro Boston"
msgid "New Haven"
msgstr "New Haven"
msgid "Greater Hartford"
msgstr "Greater Hartford"
msgid "New England"
msgstr "New England"
msgid "Milwaukee"
msgstr "Milwaukee"
msgid "Greater Cleveland"
msgstr "Greater Cleveland"
msgid "Columbus (OH)"
msgstr "Columbus (OH)"
msgid "Kansas City"
msgstr "Kota Kansas"
msgid "Greater St. Louis"
msgstr "Greater St. Louis"
msgid "Minneapolis-Saint Paul"
msgstr "Minneapolis-Saint Paul"
msgid "Grand Rapids-West Michigan"
msgstr "Grand Rapids-Michigan Barat"
msgid "Midwest (USA)"
msgstr "Barat Tengah (AS)"
msgid "Washington DC"
msgstr "Washington DC"
msgid "Pittsburgh"
msgstr "Pittsburgh"
msgid "Philadelphia"
msgstr "Philadelphia"
msgid "Harrisburg-South Central PA"
msgstr "Harrisburg-PA Tengah Selatan"
msgid "Rochester-Finger Lakes"
msgstr "Rochester-Finger Lakes"
msgid "New York City"
msgstr "Kota New York"
msgid "Buffalo-Niagara Falls"
msgstr "Buffalo-Air Terjun Niagara"
msgid "Albany-Capital District"
msgstr "Albany-Distrik Ibu Kota"
msgid "New York State"
msgstr "Negara Bagian New York"
msgid "Atlantic City"
msgstr "Kota Atlantic"
msgid "Ocean City (MD)"
msgstr "Kota Ocean (MD)"
msgid "Baltimore Metro"
msgstr "Metro Baltimore"
msgid "Mid-Atlantic (USA)"
msgstr "Atlantic Tengah (AS)"
msgid "Oahu"
msgstr "Oahu"
msgid "Maui"
msgstr "Maui"
msgid "Kauai"
msgstr "Kauai"
msgid "Big Island (Hawaii)"
msgstr "Hawaii"
msgid "Tulsa"
msgstr "Tulsa"
msgid "Oklahoma City"
msgstr "Kota Oklahoma"
msgid "Omaha"
msgstr "Omaha"
msgid "Great Plains (USA)"
msgstr "Dataran Great Plains (AS)"
msgid "West Palm Beach-Boca Raton"
msgstr "West Palm Beach-Boca Raton"
msgid "Miami-Dade"
msgstr "Miami-Dade"
msgid "Broward-Fort Lauderdale"
msgstr "Broward-Fort Lauderdale"
msgid "South Florida Metro"
msgstr "Metro Florida Selatan"
msgid "Fort Myers-Cape Coral"
msgstr "Fort Myers-Cape Coral"
msgid "Florida Keys"
msgstr "Florida Keys"
msgid "Southern Florida"
msgstr "Florida Selatan"
msgid "Jacksonville"
msgstr "Jacksonville"
msgid "North Florida"
msgstr "Florida Utara"
msgid "Tallahassee"
msgstr "Tallahassee"
msgid "Pensacola"
msgstr "Pensacola"
msgid "Florida Panhandle"
msgstr "Florida Panhandle"
msgid "Tampa Bay Area"
msgstr "Wilayah Teluk Tampa"
msgid "Greater Orlando"
msgstr "Greater Orlando"
msgid "Deltona-Daytona Beach"
msgstr "Deltona-Daytona Beach"
msgid "Central Florida"
msgstr "Florida Tengah"
msgid "San Diego"
msgstr "San Diego"
msgid "Orange County (CA)"
msgstr "Orange County (CA)"
msgid "Inland Empire"
msgstr "Inland Empire"
msgid "Southern California"
msgstr "California Selatan"
msgid "Silicon Valley"
msgstr "Lembah Silikon"
msgid "San Joaquin Valley"
msgstr "Lembah San Joaquin"
msgid "San Francisco Bay Area"
msgstr "Wilayah Teluk San Francisco"
msgid "Sacramento Valley"
msgstr "Lembah Sacramento"
msgid "Lake Tahoe"
msgstr "Danau Tahoe"
msgid "California Central Coast"
msgstr "California Central Coast"
msgid "Quebec City"
msgstr "Kota Quebec"
msgid "Southwestern Ontario"
msgstr "Ontario Barat Daya"
msgid "Ottawa-Gatineau"
msgstr "Ottawa-Gatineau"
msgid "Hamilton-Niagara Peninsula"
msgstr "Hamilton-Semenanjung Niagara"
msgid "Greater Toronto"
msgstr "Greater Toronto"
msgid "Northern Territories"
msgstr "Wilayah Utara"
msgid "Calgary"
msgstr "Calgary"
msgid "Canadian Prairies"
msgstr "Prairie Kanada"
msgid "Victoria (BC)"
msgstr "Victoria (BC)"
msgid "Newfoundland & Labrador"
msgstr "Newfoundland & Labrador"
msgid "Atlantic Provinces"
msgstr "Atlantik Kanada"
msgid "Middle East"
msgstr "Timur Tengah"
msgid "Quito"
msgstr "Quito"
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Kepulauan Galapagos"
msgid "São Paulo (State)"
msgstr "São Paulo (Negara Bagian)"
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "Belo Horizonte"
msgid "Southeast Brazil"
msgstr "Region Tenggara Brasil"
msgid "Porto Alegre"
msgstr "Porto Alegre"
msgid "South Brazil"
msgstr "Region Selatan Brasil"
msgid "Salvador"
msgstr "Salvador"
msgid "Northeast Brazil"
msgstr "Region Timur Laut Brasil"
msgid "North Brazil"
msgstr "Region Utara Brasil"
msgid "Brasilia"
msgstr "Brasilia"
msgid "Central West Brazil"
msgstr "Region Tengah-Barat Brasil"
msgid "Cancún & Riviera Maya"
msgstr "Cancún & Riviera Maya"
msgid "Yucatán Peninsula"
msgstr "Semenanjung Yucatán"
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr "Puerto Vallarta"
msgid "Acapulco"
msgstr "Acapulco"
msgid "Pacific Coast (Mexico)"
msgstr "Pacific Coast (Meksiko)"
msgid "Northern Mexico"
msgstr "Meksiko Bagian Utara"
msgid "Mexico State"
msgstr "Negara Bagian Meksiko"
msgid "Cuernavaca (Morelos)"
msgstr "Cuernavaca (Morelos)"
msgid "Central Mexico"
msgstr "Meksiko Bagian Tengah"
msgid "Los Cabos"
msgstr "Los Cabos"
msgid "Central America"
msgstr "Amerika Tengah"
msgid "Trinidad & Tobago"
msgstr "Trinidad & Tobago"
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
msgstr "Saint Kitts & Nevis"
msgid "Aruba, Bonaire & Curaçao"
msgstr "Aruba, Bonaire, & Curaçao"
msgid "Antigua & Barbuda"
msgstr "Antigua & Barbuda"
msgid "Caribbean"
msgstr "Kepulauan Karibia"
msgid "Latin America"
msgstr "Amerika Latin"
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
msgid "Glasgow"
msgstr "Glasgow"
msgid "Edinburgh"
msgstr "Edinburgh"
msgid "Scotland"
msgstr "Skotlandia"
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlandia Utara"
msgid "Sheffield"
msgstr "Sheffield"
msgid "Leeds-Bradford"
msgstr "Leeds-Bradford"
msgid "Yorkshire"
msgstr "Yorkshire"
msgid "Birmingham (UK)"
msgstr "Birmingham (UK)"
msgid "West Midlands"
msgstr "West Midlands"
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
msgid "South West England"
msgstr "Inggris Barat Daya"
msgid "South East England"
msgstr "Inggris Tenggara"
msgid "Liverpool"
msgstr "Liverpool"
msgid "North West England"
msgstr "Inggris Barat Laut"
msgid "North East England"
msgstr "Inggris Tenggara"
msgid "London (UK)"
msgstr "London (UK)"
msgid "East of England"
msgstr "Inggris Timur"
msgid "East Midlands"
msgstr "East Midlands"
msgid "England"
msgstr "Inggris"
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
msgid "Nantes"
msgstr "Nantes"
msgid "Pays de la Loire"
msgstr "Pays de la Loire"
msgid "Rennes"
msgstr "Rennes"
msgid "Brittany"
msgstr "Brittany"
msgid "West France"
msgstr "Prancis Barat"
msgid "Toulouse"
msgstr "Toulouse"
msgid "Midi-Pyrénées"
msgstr "Midi-Pyrénées"
msgid "Montpellier"
msgstr "Montpellier"
msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr "Languedoc-Roussillon"
msgid "Occitanie"
msgstr "Occitanie"
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr "Poitou-Charentes"
msgid "Limousin"
msgstr "Limousin"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
msgid "Aquitaine"
msgstr "Aquitaine"
msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr "Nouvelle-Aquitaine"
msgid "South West France"
msgstr "Prancis Barat Daya"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "Marseille"
msgstr "Marseille"
msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
msgid "Corsica"
msgstr "Korsika"
msgid "Lyon"
msgstr "Lyon"
msgid "Rhône-Alpes"
msgstr "Rhône-Alpes"
msgid "Auvergne"
msgstr "Auvergne"
msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgid "South East France"
msgstr "Prancis Tenggara"
msgid "Upper Normandy"
msgstr "Normandia Atas"
msgid "Lower Normandy"
msgstr "Normandia Bawah"
msgid "Normandy"
msgstr "Normandia"
msgid "Picardy"
msgstr "Picardie"
msgid "Lille"
msgstr "Lille"
msgid "Nord-Pas-de-Calais"
msgstr "Nord-Pas-de-Calais"
msgid "Hauts-de-France"
msgstr "Hauts-de-France"
msgid "North France"
msgstr "Prancis Utara"
msgid "French Overseas (DOM-TOM)"
msgstr "Departemen dan Wilayah Seberang Laut Prancis (DOM-TOM)"
msgid "Lorraine"
msgstr "Lorraine"
msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr "Champagne-Ardenne"
msgid "Strasbourg"
msgstr "Strasbourg"
msgid "Alsace"
msgstr "Alsace"
msgid "Grand-Est"
msgstr "Grand-Est"
msgid "Franche-Comté"
msgstr "Franche-Comté"
msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr "Bourgogne-Franche-Comté"
msgid "East France"
msgstr "Prancis Timur"
msgid "Centre-Val De Loire"
msgstr "Centre-Val De Loire"
msgid "Central France"
msgstr "Prancis Tengah"
msgid "Zeeland"
msgstr "Zeeland"
msgid "Utrecht"
msgstr "Utrecht"
msgid "Rotterdam"
msgstr "Rotterdam"
msgid "South Holland"
msgstr "Belanda Selatan"
msgid "Overijssel"
msgstr "Overijssel"
msgid "North Holland"
msgstr "Belanda Utara"
msgid "North Brabant"
msgstr "Brabant Utara"
msgid "Groningen"
msgstr "Groningen"
msgid "Gelderland"
msgstr "Gelderland"
msgid "Friesland"
msgstr "Friesland"
msgid "Flevoland"
msgstr "Flevoland"
msgid "Drenthe"
msgstr "Drenthe"
msgid "Wallonia"
msgstr "Wallonia"
msgid "Flanders"
msgstr "Flandria"
msgid "Benelux"
msgstr "Benelux"
msgid "Aegean Islands"
msgstr "Kepulauan Aegea"
msgid "Southeastern Europe"
msgstr "Eropa Tenggara"
msgid "Nordic Countries"
msgstr "Negara-Negara Nordik"
msgid "Valencian Community"
msgstr "Wilayah Valencia"
msgid "Galicia"
msgstr "Galisia"
msgid "Extremadura"
msgstr "Extremadura"
msgid "Catalonia"
msgstr "Catalunya"
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "Castile-La Mancha"
msgid "Castile and León"
msgstr "Castile dan León"
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kepulauan Canaria"
msgid "Bilbao"
msgstr "Bilbao"
msgid "Basque Country"
msgstr "Negara Basque"
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Kepulauan Balears"
msgid "Aragon"
msgstr "Aragon"
msgid "Seville"
msgstr "Sevilla"
msgid "Andalucia"
msgstr "Andalusia"
msgid "Porto"
msgstr "Porto"
msgid "Azores & Madeira"
msgstr "Azores & Madeira"
msgid "Algarve"
msgstr "Algarve"
msgid "Veneto"
msgstr "Veneto"
msgid "Umbria"
msgstr "Umbria"
msgid "Trentino-Alto Adige"
msgstr "Trentino-Alto Adige"
msgid "Sicily"
msgstr "Sisilia"
msgid "Sardinia"
msgstr "Sardinia"
msgid "Puglia"
msgstr "Puglia"
msgid "Piedmont"
msgstr "Piemonte"
msgid "Molise"
msgstr "Molise"
msgid "Marche"
msgstr "Marche"
msgid "Lombardy"
msgstr "Lombardia"
msgid "Liguria"
msgstr "Liguria"
msgid "Lazio"
msgstr "Lazio"
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
msgstr "Friuli-Venezia Giulia"
msgid "Emilia-Romagna"
msgstr "Emilia-Romagna"
msgid "Salerno & Amalfi Coast"
msgstr "Salerno & Amalfi Coast"
msgid "Campania"
msgstr "Campania"
msgid "Calabria"
msgstr "Calabria"
msgid "Basilicata"
msgstr "Basilicata"
msgid "Aosta Valley"
msgstr "Lembah Aosta"
msgid "Abruzzo"
msgstr "Abruzzo"
msgid "Mediterranean Europe"
msgstr "Eropa Mediterania"
msgid "Łódź"
msgstr "Łódź"
msgid "Wroclaw"
msgstr "Wroclaw"
msgid "Krakow"
msgstr "Krakow"
msgid "Katowice (Upper Silesian)"
msgstr "Katowice (Silesia Atas)"
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"
msgid "Saxony"
msgstr "Saxony"
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"
msgid "Essen (Ruhr Area)"
msgstr "Essen (Area Ruhr)"
msgid "Dusseldorf"
msgstr "Dusseldorf"
msgid "Cologne"
msgstr "Cologne"
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Lower Saxony"
msgid "Frankfurt"
msgstr "Frankfurt"
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"
msgid "Munich"
msgstr "Munich"
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"
msgid "Stuttgart"
msgstr "Stuttgart"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "Baden-Wuerttemberg"
msgid "Crimea"
msgstr "Krimea"
msgid "Baltics"
msgstr "Baltik"
msgid "Vorarlberg"
msgstr "Vorarlberg"
msgid "Upper Austria"
msgstr "Austria Hulu"
msgid "Tyrol"
msgstr "Tirol"
msgid "Styria"
msgstr "Styria"
msgid "Salzburg"
msgstr "Salzburg"
msgid "Lower Austria"
msgstr "Austria Hilir"
msgid "Carinthia"
msgstr "Karintia"
msgid "Burgenland"
msgstr "Burgenland"
msgid "Central & Eastern Europe"
msgstr "Eropa Tengah & Timur"
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
msgid "Southeastern Anatolia"
msgstr "Anatolia Tenggara"
msgid "Mersin"
msgstr "Mersin"
msgid "Mediterranean Turkey"
msgstr "Turki Kawasan Mediterania"
msgid "Marmara Region"
msgstr "Kawasan Marmara"
msgid "Eastern Anatolia"
msgstr "Anatolia Timur"
msgid "Cappadocia"
msgstr "Kapadokia"
msgid "Central Anatolia"
msgstr "Anatolia Tengah"
msgid "Black Sea Turkey"
msgstr "Turki Kawasan Laut Hitam"
msgid "Pamukkale"
msgstr "Pamukkale"
msgid "Bodrum"
msgstr "Bodrum"
msgid "Izmir"
msgstr "Izmir"
msgid "Aegean Turkey"
msgstr "Turki Kawasan Aegea"
msgid "Jeddah"
msgstr "Jeddah"
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
msgid "West Asia"
msgstr "Asia Barat"
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Kota Ho Chi Minh "
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
msgid "Southern Thailand"
msgstr "Thailand Selatan"
msgid "Pattaya"
msgstr "Pattaya"
msgid "Penang"
msgstr "Penang"
msgid "Western New Guinea"
msgstr "Papua Barat"
msgid "Sumatra"
msgstr "Sumatra"
msgid "Sulawesi"
msgstr "Sulawesi"
msgid "Nusa Tenggara"
msgstr "Nusa Tenggara"
msgid "Maluku Islands"
msgstr "Kepulauan Maluku"
msgid "Kalimantan"
msgstr "Kalimantan"
msgid "Bandung"
msgstr "Bandung"
msgid "Java (Indonesia)"
msgstr "Jawa (Indonesia)"
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Timur"
msgid "Southeast Asia"
msgstr "Asia Tenggara"
msgid "Lahore"
msgstr "Lahore"
msgid "Indian Ocean Islands"
msgstr "Pulau-Pulau di Samudra Hindia"
msgid "Jaipur"
msgstr "Jaipur"
msgid "Pune"
msgstr "Pune"
msgid "Mumbai"
msgstr "Mumbai"
msgid "Ahmedabad"
msgstr "Ahmedabad"
msgid "West India"
msgstr "India Barat"
msgid "Hyderabad"
msgstr "Hyderabad"
msgid "Chennai"
msgstr "Chennai"
msgid "Cochin"
msgstr "Kochi"
msgid "Bangalore"
msgstr "Bengaluru"
msgid "South India"
msgstr "India Selatan"
msgid "Northeast India"
msgstr "India Timur Laut"
msgid "Agra"
msgstr "Agra"
msgid "Punjab (India)"
msgstr "Punjab (India)"
msgid "North India"
msgstr "India Utara"
msgid "East India"
msgstr "India Timur"
msgid "South Asia"
msgstr "Asia Selatan"
msgid "Volga District"
msgstr "Distrik Volga"
msgid "Urals District"
msgstr "Distrik Ural"
msgid "Siberian Federal District"
msgstr "Distrik Federal Siberia"
msgid "Russian Southern District"
msgstr "Distrik Federal Selatan"
msgid "Russian Central District"
msgstr "Distrik Federal Pusat"
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Saint Petersburg"
msgid "Northwestern Russia"
msgstr "Distrik Federal Barat Laut"
msgid "North Caucasian District"
msgstr "Distrik Kaukasus Utara"
msgid "Far Eastern Russia"
msgstr "Timur Jauh Rusia"
msgid "Caucasus"
msgstr "Kaukasus"
msgid "Russia & CIS"
msgstr "Rusa & PNM"
msgid "Tainan"
msgstr "Kota Tainan"
msgid "Taichung"
msgstr "Kota Taichung"
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kota Kaohsiung"
msgid "Hsinchu"
msgstr "Kota Hsinchu"
msgid "Gwangju"
msgstr "Gwangju"
msgid "South Jeolla"
msgstr "Jeolla Selatan"
msgid "Ulsan"
msgstr "Ulsan"
msgid "Busan"
msgstr "Busan"
msgid "South Gyeongsang"
msgstr "Gyeongsang Selatan"
msgid "Daejeon"
msgstr "Daejeon"
msgid "South Chungcheong"
msgstr "Chungcheong Selatan"
msgid "North Jeolla"
msgstr "Jeolla Utara"
msgid "Daegu"
msgstr "Daegu"
msgid "North Gyeongsang"
msgstr "Gyeongsang Utara"
msgid "North Chungcheong"
msgstr "Chungcheong Utara"
msgid "Jeju"
msgstr "Jeju"
msgid "Incheon"
msgstr "Incheon"
msgid "Gyeonggi"
msgstr "Gyeonggi"
msgid "Gangwon"
msgstr "Gangwon"
msgid "Sendai"
msgstr "Sendai"
msgid "Tohoku"
msgstr "Tohoku"
msgid "Shikoku"
msgstr "Shikoku"
msgid "Kyushu"
msgstr "Kyushu"
msgid "Yokohama"
msgstr "Yokohama"
msgid "Kawasaki"
msgstr "Kawasaki"
msgid "Kanto"
msgstr "Kanto"
msgid "Kobe"
msgstr "Kobe"
msgid "Kansai"
msgstr "Kansai"
msgid "Sapporo"
msgstr "Sapporo"
msgid "Chugoku"
msgstr "Chugoku"
msgid "Nagoya"
msgstr "Nagoya"
msgid "Chubu"
msgstr "Chubu"
msgid "Tibet"
msgstr "Tibet"
msgid "Southwest China"
msgstr "Tiongkok Barat Daya"
msgid "Shenzhen"
msgstr "Shenzhen"
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
msgid "Dongguan"
msgstr "Dongguan"
msgid "Southeast China"
msgstr "Tiongkok Tenggara"
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
msgid "Wuhan"
msgstr "Wuhan"
msgid "South Central China"
msgstr "Tiongkok Selatan Tengah"
msgid "Xi'an"
msgstr "Xi'an"
msgid "Northwest China"
msgstr "Tiongkok Barat Laut"
msgid "Shenyang"
msgstr "Shenyang"
msgid "Changchun"
msgstr "Changchun"
msgid "Northeast China"
msgstr "Tiongkok Timur Laut"
msgid "Inner Mongolia"
msgstr "Mongolia Dalam"
msgid "North Central China"
msgstr "Tiongkok Utara Tengah"
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
msgid "Nanjing"
msgstr "Nanjing"
msgid "Eastern China"
msgstr "Tiongkok Timur"
msgid "East Asia"
msgstr "Asia Timur"
msgid "Central Asia"
msgstr "Asia Tengah"
msgid "Western Africa"
msgstr "Afrika Barat"
msgid "Cape Town"
msgstr "Cape Town"
msgid "Southern Africa"
msgstr "Afrika Selatan"
msgid "Northern Africa"
msgstr "Afrika Utara"
msgid "Congo (DR)"
msgstr "Kongo (DR)"
msgid "Middle Africa"
msgstr "Afrika Tengah"
msgid "Eastern Africa"
msgstr "Afrika Timur"
msgid "World Localities"
msgstr "Wilayah-Wilayah di Dunia"
msgid "Travel Guides & Travelogues"
msgstr "Panduan & Catatan Perjalanan"
msgid "Vacation Offers"
msgstr "Tawaran Liburan"
msgid "Tourist Boards & Visitor Centers"
msgstr "Dewan Kepariwisataan & Pusat Informasi Pariwisata"
msgid "Sightseeing Tours"
msgstr "Tur Tamasya"
msgid "Guided Tours & Escorted Vacations"
msgstr "Tur dengan Pemandu & Liburan dengan Pemandu"
msgid "Travel Agencies & Services"
msgstr "Agen & Layanan Perjalanan"
msgid "Urban Transit"
msgstr "Angkutan Kota"
msgid "Traffic & Route Planners"
msgstr "Perencana Jalur & Rute Perjalanan"
msgid "Taxi & Ride Hail Services"
msgstr "Layanan Pemesanan Taksi "
msgid "Airport Parking & Transportation"
msgstr "Parkir & Transportasi Bandara"
msgid "Long Distance Bus & Rail"
msgstr "Bus & Kereta Jarak Jauh"
msgid "Cruises & Charters"
msgstr "Perjalanan Kapal Pesiar & Sewa Moda Transportasi"
msgid "Chartered Transportation Rentals"
msgstr "Sewa Alat Transportasi"
msgid "Carpooling"
msgstr "Angkutan Mobil Bersama"
msgid "Air Travel"
msgstr "Perjalanan Udara"
msgid "Transportation"
msgstr "Transportasi"
msgid "Zoos, Aquariums & Preserves"
msgstr "Kebun Binatang, Taman Akuarium, & Cagar Alam"
msgid "Vineyards & Wine Tourism"
msgstr "Kebun & Wisata Anggur"
msgid "Theme Parks"
msgstr "Taman Hiburan"
msgid "Regional Parks & Gardens"
msgstr "Taman & Kebun Wisata Daerah"
msgid "Mountain & Ski Resorts"
msgstr "Resor Pegunungan & Ski"
msgid "Lakes & Rivers"
msgstr "Danau & Sungai"
msgid "Historical Sites & Buildings"
msgstr "Situs & Bangunan Bersejarah"
msgid "Beaches & Islands"
msgstr "Pantai & Pulau"
msgid "Tourist Destinations"
msgstr "Destinasi Wisata"
msgid "Religious Travel"
msgstr "Wisata Religi"
msgid "Honeymoons & Romantic Getaways"
msgstr "Liburan Bulan Madu Romantis"
msgid "Family Travel"
msgstr "Perjalanan Keluarga"
msgid "Specialty Travel"
msgstr "Perjalanan Khusus"
msgid "Backpacks & Utility Bags"
msgstr "Ransel & Tas Perlengkapan"
msgid "Luggage & Travel Accessories"
msgstr "Bagasi & Perlengkapan Perjalanan"
msgid "Vacation Rentals & Short-Term Stays"
msgstr "Sewa Akomodasi Perjalanan Jangka Pendek"
msgid "Hotels & Accommodations"
msgstr "Hotel & Akomodasi"
msgid "Travel & Transportation"
msgstr "Perjalanan & Transportasi"
msgid "Skiing & Snowboarding"
msgstr "Ski & Seluncur Salju"
msgid "Handball"
msgstr "Bola Tangan"
msgid "Australian Football"
msgstr "Sepak Bola Australia"
msgid "American Football"
msgstr "Sepak Bola Amerika"
msgid "Team Sports"
msgstr "Olahraga Tim"
msgid "Sports Fan Gear & Apparel"
msgstr "Perlengkapan & Pakaian Penggemar Olahraga"
msgid "Sports Coaching & Training"
msgstr "Pelatihan Olahraga"
msgid "Snowboarding Gear"
msgstr "Perlengkapan Seluncur Salju"
msgid "Skiing Equipment"
msgstr "Peralatan Ski"
msgid "Winter Sports Equipment"
msgstr "Peralatan Olahraga Musim Dingin"
msgid "Water Sports Equipment"
msgstr "Peralatan Olahraga Air"
msgid "Volleyball Equipment"
msgstr "Peralatan Olahraga Voli"
msgid "Tennis Equipment"
msgstr "Peralatan Tenis"
msgid "Table Tennis Equipment"
msgstr "Peralatan Tenis Meja"
msgid "Squash & Racquetball Equipment"
msgstr "Peralatan Skuas & Racquetball"
msgid "Soccer Equipment"
msgstr "Peralatan Sepak Bola"
msgid "Skateboarding Equipment"
msgstr "Peralatan Permainan Papan Luncur"
msgid "Roller Skating & Rollerblading Equipment"
msgstr "Peralatan Sepatu Roda"
msgid "Ice Skating Equipment"
msgstr "Peralatan Seluncur Es"
msgid "Hockey Equipment"
msgstr "Peralatan Hoki"
msgid "Gymnastics Equipment"
msgstr "Peralatan Senam"
msgid "Golf Equipment"
msgstr "Peralatan Golf"
msgid "Equestrian Equipment & Tack"
msgstr "Peralatan Berkuda"
msgid "Cricket Equipment"
msgstr "Peralatan Kriket"
msgid "Martial Arts Equipment"
msgstr "Peralatan Seni Bela Diri"
msgid "Boxing Gloves & Gear"
msgstr "Perlengkapan & Sarung Tinju"
msgid "Combat Sports Equipment"
msgstr "Peralatan Olahraga Tarung"
msgid "Bowling Equipment"
msgstr "Peralatan Bowling"
msgid "Basketball Equipment"
msgstr "Peralatan Basket"
msgid "Baseball Equipment"
msgstr "Peralatan Bisbol"
msgid "American Football Equipment"
msgstr "Peralatan Sepak Bola Amerika"
msgid "Sport Scores & Statistics"
msgstr "Skor & Statistik Olahraga"
msgid "Motor Sports"
msgstr "Olahraga Otomotif"
msgid "International Sports Competitions"
msgstr "Kompetisi Olahraga Internasional"
msgid "Track & Field"
msgstr "Trek & Lapangan"
msgid "Skate Sports"
msgstr "Olahraga Papan Luncur"
msgid "Running & Walking"
msgstr "Olahraga Jalan & Lari"
msgid "Racquet Sports"
msgstr "Olahraga Raket"
msgid "Individual Sports"
msgstr "Olahraga Individu"
msgid "Climbing & Mountaineering"
msgstr "Olahraga Panjat & Panjat Gunung"
msgid "World Wrestling Entertainment (WWE)"
msgstr "World Wrestling Entertainment (WWE)"
msgid "Professional Wrestling"
msgstr "Gulat Profesional"
msgid "Amateur & Sport Wrestling"
msgstr "Gulat Amatir & Gulat Olahraga"
msgid "Taekwondo"
msgstr "Taekwondo"
msgid "Ultimate Fighting Championship (UFC)"
msgstr "Ultimate Fighting Championship (UFC)"
msgid "Mixed Martial Arts"
msgstr "Seni Bela Diri Campuran"
msgid "Kickboxing"
msgstr "Kickboxing"
msgid "Jujutsu"
msgstr "Jujutsu"
msgid "Japanese Martial Arts"
msgstr "Seni Bela Diri Jepang"
msgid "Tai Chi & Internal Martial Arts"
msgstr "Tai Chi & Seni Bela Diri Tenaga Dalam"
msgid "Chinese Martial Arts"
msgstr "Kungfu"
msgid "Capoeira"
msgstr "Capoeira"
msgid "Combat Sports"
msgstr "Olahraga Tarung"
msgid "College Sports"
msgstr "Olahraga Tingkat Perguruan Tinggi"
msgid "Animal Sports"
msgstr "Olahraga Menggunakan Hewan"
msgid "Wholesalers & Liquidators"
msgstr "Pedagang Besar & Likuidator"
msgid "Stuffed Toys"
msgstr "Mainan Boneka"
msgid "Ride-On Toys & Wagons"
msgstr "Mainan Tunggang & Kereta"
msgid "Puppets"
msgstr "Wayang"
msgid "Outdoor Toys & Play Equipment"
msgstr "Mainan Luar Ruangan & Peralatan Bermain"
msgid "Dolls & Accessories"
msgstr "Boneka & Aksesori"
msgid "Die-cast & Toy Vehicles"
msgstr "Die-cast & Mainan Kendaraan"
msgid "Building Toys"
msgstr "Mainan Gedung"
msgid "Action Figures"
msgstr "Figur Karakter"
msgid "Swap Meets & Outdoor Markets"
msgstr "Pasar Loak & Pasar Tradisional"
msgid "Shopping Portals"
msgstr "Portal Belanja"
msgid "Stock Photography"
msgstr "Stok Fotografi"
msgid "Photo Printing Services"
msgstr "Jasa Cetak Foto"
msgid "Event & Studio Photography"
msgstr "Fotografi Acara & Studio"
msgid "Photo & Video Services"
msgstr "Jasa Foto & Video"
msgid "Mass Merchants & Department Stores"
msgstr "Pedagang Pasar & Toserba"
msgid "Luxury Goods"
msgstr "Barang-Barang Mewah"
msgid "Green & Eco-Friendly Shopping"
msgstr "Pusat Belanja Ramah Lingkungan"
msgid "Party & Holiday Supplies"
msgstr "Perlengkapan Pesta & Liburan"
msgid "Gift Baskets"
msgstr "Keranjang Hadiah"
msgid "Custom & Personalized Items"
msgstr "Item Khusus & DIpersonalisasikan"
msgid "Gifts & Special Event Items"
msgstr "Hadiah & Item Acara Khusus"
msgid "Entertainment Media Rentals"
msgstr "Sewa Media Hiburan"
msgid "Entertainment Media"
msgstr "Media Hiburan"
msgid "Discount & Outlet Stores"
msgstr "Toko Diskon & Gerai"
msgid "Price Comparisons"
msgstr "Perbandingan Harga"
msgid "Product Reviews & Price Comparisons"
msgstr "Ulasan Produk & Perbandingan Harga"
msgid "Identity Theft Protection"
msgstr "Perlindungan Pencurian Identitas"
msgid "Warranties & Service Contracts"
msgstr "Garansi & Kontrak Layanan"
msgid "Technical Support & Repair"
msgstr "Dukungan Teknis & Perbaikan"
msgid "Loyalty Cards & Programs"
msgstr "Kartu & Program Loyalitas"
msgid "Customer Services"
msgstr "Layanan Pelanggan"
msgid "Coupons & Discount Offers"
msgstr "Kupon & Promo Diskon"
msgid "Consumer Advocacy & Protection"
msgstr "Advokasi & Perlindungan Konsumen"
msgid "Consumer Resources"
msgstr "Sumber Daya Konsumen"
msgid "Classifieds"
msgstr "Iklan Baris"
msgid "Auctions"
msgstr "Lelang"
msgid "Women's Clothing"
msgstr "Pakaian Wanita"
msgid "Uniforms & Workwear"
msgstr "Seragam & Baju Kerja"
msgid "Undergarments"
msgstr "Pakaian Dalam"
msgid "Suits & Business Attire"
msgstr "Jas & Busana Bisnis"
msgid "Sleepwear"
msgstr "Baju Tidur"
msgid "Shirts & Tops"
msgstr "Kemeja & Atasan"
msgid "Pants & Shorts"
msgstr "Celana & Celana Pendek"
msgid "Outerwear"
msgstr "Pakaian Luar Ruangan"
msgid "Men's Clothing"
msgstr "Pakaian Pria"
msgid "Headwear"
msgstr "Tudung Kepala"
msgid "Bridal Wear"
msgstr "Pakaian Pengantin"
msgid "Formal Wear"
msgstr "Pakaian Formal"
msgid "Casual Shoes"
msgstr "Pakaian Santai"
msgid "Boots"
msgstr "Sepatu Bot"
msgid "Athletic Shoes"
msgstr "Sepatu Atletik"
msgid "Eyewear"
msgstr "Kacamata"
msgid "Socks & Hosiery"
msgstr "Kaus Kaki & Stoking"
msgid "Handbags & Purses"
msgstr "Tas & Dompet Wanita"
msgid "Rings"
msgstr "Cincin"
msgid "Necklaces"
msgstr "Kalung"
msgid "Gems & Jewelry"
msgstr "Permata & Perhiasan"
msgid "Clothing Accessories"
msgstr "Aksesori Pakaian"
msgid "Children's Clothing"
msgstr "Pakaian Anak-Anak"
msgid "T-Shirts"
msgstr "Kaus"
msgid "Denim Wear"
msgstr "Pakaian Denim"
msgid "Casual Apparel"
msgstr "Pakaian Kasual"
msgid "Cycling Apparel"
msgstr "Pakaian Bersepeda"
msgid "Athletic Apparel"
msgstr "Pakaian Olahraga"
msgid "Apparel Services"
msgstr "Layanan terkait Pakaian"
msgid "Antiques & Collectibles"
msgstr "Barang Antik & Koleksi"
msgid "Scientific Institutions"
msgstr "Lembaga Ilmiah"
msgid "Scientific Equipment"
msgstr "Peralatan Ilmiah"
msgid "Augmented & Virtual Reality"
msgstr "Realitas Berimbuh & Virtual"
msgid "Engineering & Technology"
msgstr "Rekayasa & Teknologi"
msgid "Climate Change & Global Warming"
msgstr "Perubahan Iklim & Pemanasan Global"
msgid "Ecology & Environment"
msgstr "Ekologi & Lingkungan"
msgid "Water & Marine Sciences"
msgstr "Ilmu Air & Kelautan"
msgid "Paleontology"
msgstr "Paleontologi"
msgid "Geology"
msgstr "Geologi"
msgid "Atmospheric Science"
msgstr "Ilmu Atmosfer"
msgid "Machine Learning & Artificial Intelligence"
msgstr "Pembelajaran Mesin & Kecerdasan Buatan"
msgid "Genetics"
msgstr "Genetika"
msgid "Insects & Entomology"
msgstr "Serangga & Entomologi"
msgid "Flora & Fauna"
msgstr "Flora & Fauna"
msgid "Anatomy"
msgstr "Anatomi"
msgid "Biological Sciences"
msgstr "Ilmu Biologi"
msgid "Technical Reference"
msgstr "Referensi Teknis"
msgid "Museums"
msgstr "Museum"
msgid "Libraries & Museums"
msgstr "Perpustakaan & Museum"
msgid "Translation Tools & Resources"
msgstr "Alat & Sumber Daya Terjemahan"
msgid "Foreign Language Study"
msgstr "Studi Bahasa Asing"
msgid "Foreign Language Resources"
msgstr "Sumber Daya Bahasa Asing"
msgid "Language Resources"
msgstr "Sumber Daya Bahasa"
msgid "Myth & Folklore"
msgstr "Mitos & Cerita Rakyat"
msgid "Military History"
msgstr "Sejarah Militer"
msgid "City & Local Guides"
msgstr "Panduan Kota & Daerah Setempat"
msgid "Geographic Reference"
msgstr "Referensi Geografis"
msgid "Time & Calendars"
msgstr "Waktu & Kalender"
msgid "Public Records"
msgstr "Catatan Publik"
msgid "How-To, DIY & Expert Content"
msgstr "Konten Tutorial, Swakriya, & Keahlian"
msgid "Legal Forms"
msgstr "Formulir Legal"
msgid "Forms Guides & Templates"
msgstr "Panduan & Templat Formulir"
msgid "Educational Resources"
msgstr "Sumber Daya Edukatif"
msgid "Dictionaries & Encyclopedias"
msgstr "Kamus & Ensiklopedia"
msgid "Calculators & Reference Tools"
msgstr "Kalkulator & Alat Referensi"
msgid "Biographies & Quotations"
msgstr "Biografi & Kutipan"
msgid "General Reference"
msgstr "Referensi Umum"
msgid "Business & Personal Listings"
msgstr "Iklan Bisnis & Pribadi"
msgid "Directories & Listings"
msgstr "Direktori & Daftar"
msgid "Reference"
msgstr " Referensi"
msgid "Real Estate Title & Escrow"
msgstr "Kepemilikan Real Estat & Eskro"
msgid "Property Inspections & Appraisals"
msgstr "Inspeksi & Penilaian Properti"
msgid "Real Estate Services"
msgstr "Jasa Real Estat"
msgid "Timeshares & Vacation Properties"
msgstr "Properti Liburan dengan Perjanjian Waktu"
msgid "New Homes & Custom Homes"
msgstr "Rumah Baru & Rumah Kustom"
msgid "Condos & Townhomes"
msgstr "Kondominium & Rumah Bandar"
msgid "Residential Sales"
msgstr "Penjualan Perumahan"
msgid "Roommates & Shares"
msgstr "Teman Berbagi Kamar"
msgid "Furnished Rentals"
msgstr "Sewa Perabot"
msgid "Residential Rentals"
msgstr "Sewa Tempat Tinggal"
msgid "Lots & Land"
msgstr "Kaveling & Tanah"
msgid "Commercial Properties"
msgstr "Properti Komersial"
msgid "Bank-Owned & Foreclosed Properties"
msgstr "Properti yang DImiliki & Diambil Alih Bank"
msgid "Real Estate Listings"
msgstr "Iklan Real Estat"
msgid "Property Development"
msgstr "Pengembangan Properti"
msgid "Wildlife"
msgstr "Kehidupan Liar"
msgid "Reptiles & Amphibians"
msgstr "Reptil & Amfibi"
msgid "Rabbits & Rodents"
msgstr "Kelinci & Pengerat"
msgid "Fish & Aquaria"
msgstr "Ikan & Akuarium"
msgid "Exotic Pets"
msgstr "Hewan Peliharaan Eksotis"
msgid "Veterinarians"
msgstr "Dokter Hewan"
msgid "Pet Food & Pet Care Supplies"
msgstr "Pakan & Perlengkapan Perawatan Hewan Peliharaan"
msgid "Animal Products & Services"
msgstr "Produk & Perawatan untuk Hewan"
msgid "Women's Interests"
msgstr "Minat Wanita"
msgid "Science Fiction & Fantasy"
msgstr "Fiksi Ilmiah & Fantasi"
msgid "Goth Subculture"
msgstr "Subkultur Gotik"
msgid "Subcultures & Niche Interests"
msgstr "Subkultur & Minat Ceruk"
msgid "International Relations"
msgstr "Hubungan Internasional"
msgid "Demographics"
msgstr "Demografi"
msgid "Public Speaking"
msgstr "Seni Berbicara di Depan Umum"
msgid "Communications & Media Studies"
msgstr "Ilmu Komunikasi & Media"
msgid "Social Sciences"
msgstr "Ilmu Sosial"
msgid "Unions & Labor Movement"
msgstr "Serikat & Gerakan Buruh"
msgid "Work & Labor Issues"
msgstr "Masalah Pekerjaan & Ketenagakerjaan"
msgid "Same-Sex Marriage"
msgstr "Pernikahan Sesama Jenis"
msgid "Reproductive Rights"
msgstr "Hak Reproduksi"
msgid "Privacy Issues"
msgstr "Masalah Privasi"
msgid "Poverty & Hunger"
msgstr "Kemiskinan & Kelaparan"
msgid "Immigration Policy & Border Issues"
msgstr "Masalah Kebijakan Imigrasi & Perbatasan"
msgid "Human Rights & Liberties"
msgstr "Hak Asasi Manusia & Kebebasan"
msgid "Housing & Development"
msgstr "Perumahan & Pengembangan"
msgid "Green Living & Environmental Issues"
msgstr "Masalah Gaya Hidup Ramah Lingkungan & Lingkungan"
msgid "Ethics"
msgstr "Etika"
msgid "Drug Laws & Policy"
msgstr "Hukum & Kebijakan terkait Narkotika"
msgid "Discrimination & Identity Relations"
msgstr "Hubungan Diskriminasi & Identitas"
msgid "Charity & Philanthropy"
msgstr "Amal & Filantropi"
msgid "Social Issues & Advocacy"
msgstr "Masalah Sosial & Advokasi"
msgid "Seniors & Retirement"
msgstr "Lansia & Pensiun"
msgid "Self-Help & Motivational"
msgstr "Bantuan Diri & Motivasi"
msgid "Theology & Religious Study"
msgstr "Studi Teologi & Agama"
msgid "Skeptics & Non-Believers"
msgstr "Skeptis & Bukan Pemegang Kepercayaan"
msgid "Scientology"
msgstr "Scientology"
msgid "Places of Worship"
msgstr "Tempat Ibadah"
msgid "Pagan & Esoteric Traditions"
msgstr "Ajaran Paganisme & Esoterik "
msgid "Mindfulness & Meditation"
msgstr "Kesadaran Diri & Meditasi"
msgid "Astrology & Divination"
msgstr "Astrologi & Ramalan"
msgid "Religion & Belief"
msgstr "Agama & Kepercayaan"
msgid "Men's Interests (Mature)"
msgstr "Minat Pria (Dewasa)"
msgid "Men's Interests"
msgstr "Minat Pria"
msgid "Divorce & Separation"
msgstr "Perceraian & Perpisahan"
msgid "Troubled Relationships"
msgstr "Hubungan Bermasalah"
msgid "Marriage"
msgstr "Pernikahan"
msgid "Friendship"
msgstr "Pertemanan"
msgid "Youth Camps"
msgstr "Kemah untuk Anak Muda"
msgid "Pregnancy & Maternity"
msgstr "Kehamilan & Menjadi Ibu"
msgid "Child Care"
msgstr "Perawatan Anak"
msgid "Diapering & Potty Training"
msgstr "Pelatihan Penggantian Popok & Penggunaan Toilet"
msgid "Child Car Seats"
msgstr "Kursi Mobil Anak"
msgid "Baby Strollers & Transport"
msgstr "Kereta & Alat Transportasi Bayi"
msgid "Baby Feeding"
msgstr "Pemberian Makan Bayi"
msgid "Baby Care & Hygiene"
msgstr "Perawatan & Kebersihan Bayi"
msgid "Baby & Toddler Toys"
msgstr "Mainan Bayi & Balita"
msgid "Babies & Toddlers"
msgstr "Bayi & Balita"
msgid "Adoption"
msgstr "Adopsi"
msgid "Baby & Pet Names"
msgstr "Nama Bayi & Hewan Peliharaan"
msgid "Ancestry & Genealogy"
msgstr "Keturunan & SIlsilah"
msgid "Etiquette"
msgstr "Etiket"
msgid "Family & Relationships"
msgstr "Keluarga & Relasi"
msgid "Western Europeans"
msgstr "Eropa Barat"
msgid "Lesbian, Gay, Bisexual & Transgender"
msgstr "Lesbian, Gay, Biseksual, & Transgender"
msgid "Latinos & Latin-Americans"
msgstr "Orang Amerika Latin"
msgid "Jewish Culture"
msgstr "Budaya Yahudi"
msgid "Native Americans"
msgstr "Penduduk Asli Amerika"
msgid "Indigenous Peoples"
msgstr "Masyarakat Adat"
msgid "Expatriate Communities"
msgstr "Komunitas Ekspatriat"
msgid "Eastern Europeans"
msgstr "Eropa Timur"
msgid "Southeast Asians & Pacific Islanders"
msgstr "Orang Asia Tenggara & Kepulauan Pasifik"
msgid "South Asians & Diaspora"
msgstr "Orang Asia Selatan & Diaspora"
msgid "East Asians & Diaspora"
msgstr "Orang Asia Timur & Diaspora"
msgid "Asians & Diaspora"
msgstr "Orang Asia & Diaspora"
msgid "Arabs & Middle Easterners"
msgstr "Orang Arab & Timur Tengah"
msgid "African-Americans"
msgstr "Orang Afrika-Amerika"
msgid "Africans & Diaspora"
msgstr "Orang Afrika & Diaspora"
msgid "Ethnic & Identity Groups"
msgstr "Kelompok Etnis & Identitas"
msgid "Disabled & Special Needs"
msgstr "Penyandang Disabilitas & Orang Berkebutuhan Khusus"
msgid "People & Society"
msgstr "Orang & Masyarakat"
msgid "Virtual Worlds"
msgstr "Dunia Virtual"
msgid "Video Sharing"
msgstr "Berbagi Video"
msgid "Photo & Image Sharing"
msgstr "Berbagi Foto & Gambar"
msgid "Photo & Video Sharing"
msgstr "Berbagi Foto & Video"
msgid "Online Journals & Personal Sites"
msgstr "Jurnal Online & Situs Personal"
msgid "Social Network Apps & Add-Ons"
msgstr "Aplikasi & Add-On Jejaring Sosial"
msgid "Skins, Themes & Wallpapers"
msgstr "Skin, Tema, & Latar Belakang"
msgid "Clip Art & Animated GIFs"
msgstr "Clip Art & GIF Animasi"
msgid "Online Goodies"
msgstr "Pernak-Pernik Online"
msgid "Forum & Chat Providers"
msgstr "Penyedia Forum & Ruang Obrolan"
msgid "File Sharing & Hosting"
msgstr "Berbagi Berkas & Hosting"
msgid "Feed Aggregation & Social Bookmarking"
msgstr "Pengumpulan Feed & Bookmark Sosial"
msgid "Photo Rating Sites"
msgstr "Situs Peringkat Foto"
msgid "Personals"
msgstr "Personal"
msgid "Matrimonial Services"
msgstr "Layanan Pernikahan"
msgid "Dating & Personals"
msgstr "Kencan & Pribadi"
msgid "Microblogging"
msgstr "Microblog"
msgid "Blogging Resources & Services"
msgstr "Sumber Daya & Layanan Blogging"
msgid "Online Communities"
msgstr "Komunitas Online"
msgid "Technology News"
msgstr "Berita Teknologi"
msgid "Sports News"
msgstr "Berita Olahraga"
msgid "Politics (Right)"
msgstr "Politik (Kanan)"
msgid "Politics (Left)"
msgstr "Politik (Kiri)"
msgid "Political Polls & Surveys"
msgstr "Polling & Survei Politik"
msgid "Opinion & Commentary"
msgstr "Opini & Komentar"
msgid "Media Critics & Watchdogs"
msgstr "Kritikus & Pengawas Media"
msgid "Campaigns & Elections"
msgstr "Kampanye & Pemilu"
msgid "Journalism & News Industry"
msgstr "Jurnalisme & Industri Berita"
msgid "Health News"
msgstr "Berita Kesehatan"
msgid "Scandals & Investigations"
msgstr "Skandal & Investigasi"
msgid "Gossip & Tabloid News"
msgstr "Berita Gosip & Tabloid"
msgid "Fiscal Policy News"
msgstr "Berita Kebijakan Fiskal"
msgid "Financial Markets News"
msgstr "Berita Pasar Keuangan"
msgid "Economy News"
msgstr "Berita Ekonomi"
msgid "Mergers & Acquisitions"
msgstr "Merger & Akuisisi"
msgid "Company Earnings"
msgstr "Penghasilan Perusahaan"
msgid "Company News"
msgstr "Berita Perusahaan"
msgid "Business News"
msgstr "Berita Bisnis"
msgid "Broadcast & Network News"
msgstr "Siaran & Jaringan Berita"
msgid "Welfare & Unemployment"
msgstr "Kesejahteraan & Pengangguran"
msgid "Social Services"
msgstr "Layanan Sosial"
msgid "Security Products & Services"
msgstr "Produk & Layanan Keamanan"
msgid "Law Enforcement"
msgstr "Penegakan Hukum"
msgid "Prisons & Corrections"
msgstr "Penjara & Lembaga Pemasyarakatan"
msgid "Gangs & Organized Crime"
msgstr "Geng & Kejahatan Terorganisir"
msgid "Corporate & Financial Crime"
msgstr "Kerjahatan Korporasi & Keuangan"
msgid "Crime & Justice"
msgstr "Kejahatan & Keadilan"
msgid "Public Safety"
msgstr "Keamanan Publik"
msgid "Navy"
msgstr "Angkatan Laut"
msgid "Marines"
msgstr "Marinir"
msgid "Air Force"
msgstr "Angkatan Udara"
msgid "Real Estate Law"
msgstr "Hukum Real Estat"
msgid "Product Liability"
msgstr "Tanggung Jawab Produk"
msgid "Legal Services"
msgstr "Layanan Hukum"
msgid "Legal Education"
msgstr "Pendidikan Hukum"
msgid "Labor & Employment Law"
msgstr "Hukum Perburuhan & Ketenagakerjaan"
msgid "Intellectual Property"
msgstr "Hak Kekayaan Intelektual"
msgid "Family Law"
msgstr "Hukum Keluarga"
msgid "Criminal Law"
msgstr "Hukum Pidana"
msgid "Constitutional Law & Civil Rights"
msgstr "Hukum Konstitusi & Hak Sipil"
msgid "Business & Corporate Law"
msgstr "Hukum Bisnis & Perusahaan"
msgid "Bankruptcy"
msgstr "Kebangkrutan"
msgid "Accident & Personal Injury Law"
msgstr "Hukum Kecelakaan & Cedera Pribadi"
msgid "Visa & Immigration"
msgstr "Visa & Imigrasi"
msgid "State & Local Government"
msgstr "Negara Bagian & Pemerintahan Daerah"
msgid "Royalty"
msgstr "Kekuasaan Raja"
msgid "Public Policy"
msgstr "Kebijakan Publik"
msgid "Public Finance"
msgstr "Keuangan Publik"
msgid "Multilateral Organizations"
msgstr "Organisasi Multilateral"
msgid "Lobbying"
msgstr "Lobi"
msgid "Legislative Branch"
msgstr "Cabang Legislatif"
msgid "Intelligence & Counterterrorism"
msgstr "Intelijen & Kontraterorisme"
msgid "Government Contracting & Procurement"
msgstr "Kontrak & Pengadaan Pemerintah"
msgid "Government Agencies"
msgstr "Lembaga Negara"
msgid "Executive Branch"
msgstr "Cabang Eksekutif"
msgid "Embassies & Consulates"
msgstr "Kedutaan & Konsulat"
msgid "Courts & Judiciary"
msgstr "Pengadilan & Peradilan"
msgid "Law & Government"
msgstr "Hukum & Pemerintah"
msgid "Resumes & Portfolios"
msgstr "Resume & Portofolio"
msgid "Temporary & Seasonal Jobs"
msgstr "Pekerjaan Sementara & Musiman"
msgid "Sales & Marketing Jobs"
msgstr "Pekerjaan Penjualan & Pemasaran"
msgid "Retail Jobs"
msgstr "Pekerjaan Ritel"
msgid "Legal Jobs"
msgstr "Pekerjaan Bidang Hukum"
msgid "IT & Technical Jobs"
msgstr "Pekerjaan Bidang TI & Teknis"
msgid "Health & Medical Jobs"
msgstr "Pekerjaan Bidang Kesehatan & Medis"
msgid "Government & Public Sector Jobs"
msgstr "Pekerjaan Pemerintahan & Sektor Publik"
msgid "Executive & Management Jobs"
msgstr "Pekerjaan Eksekutif & Manajemen"
msgid "Education Jobs"
msgstr "Pekerjaan Bidang Pendidikan"
msgid "Clerical & Administrative Jobs"
msgstr "Pekerjaan Klerikal & Administrasi"
msgid "Accounting & Finance Jobs"
msgstr "Pekerjaan Bidang Akuntansi & Keuangan"
msgid "Career Resources & Planning"
msgstr "Sumber Daya & Perencanaan Karier"
msgid "Internships"
msgstr "Magang"
msgid "Vocational & Continuing Education"
msgstr "Pendidikan Kejuruan & Berkelanjutan"
msgid "Training & Certification"
msgstr "Pelatihan & Sertifikasi"
msgid "School Supplies & Classroom Equipment"
msgstr "Perlengkapan Sekolah & Peralatan Kelas"
msgid "Lesson Plans"
msgstr "Rencana Pembelajaran"
msgid "Teaching & Classroom Resources"
msgstr "Sumber Daya Pengajaran & Kelas"
msgid "Study Abroad"
msgstr "Belajar di Luar Negeri"
msgid "Standardized & Admissions Tests"
msgstr "Tes Standar & Penerimaan"
msgid "Private Tutoring Services"
msgstr "Layanan Les Privat"
msgid "Primary & Secondary Schooling (K-12)"
msgstr "Sekolah Dasar & Menengah (K-12)"
msgid "Open Online Courses"
msgstr "Kursus Online Terbuka"
msgid "Early Childhood Education"
msgstr "Pendidikan Usia Dini"
msgid "Distance Learning"
msgstr "Pembelajaran Jarak Jauh"
msgid "Computer Education"
msgstr "Pengetahuan Komputer"
msgid "Fraternities, Sororities & Student Societies"
msgstr "Persaudaraan, Perkumpulan, & Perhimpunan Mahasiswa"
msgid "Colleges & Universities"
msgstr "Perguruan Tinggi"
msgid "Alumni & Reunions"
msgstr "Alumni & Reuni"
msgid "Academic Conferences & Publications"
msgstr "Konferensi & Publikasi Akademik"
msgid "Jobs & Education"
msgstr "Pekerjaan & Pendidikan"
msgid "Web Stats & Analytics"
msgstr "Statistik & Analisis Web"
msgid "Web Hosting & Domain Registration"
msgstr "Hosting Web & Registrasi Domain"
msgid "Web Design & Development"
msgstr "Desain & Pengembangan Web"
msgid "Search Engine Optimization & Marketing"
msgstr "Optimasi Mesin Pencarian & Pemasaran"
msgid "Cloud Storage"
msgstr "Penyimpanan Cloud"
msgid "Affiliate Programs"
msgstr "Program Afiliasi"
msgid "Web Services"
msgstr "Layanan Web"
msgid "Web Portals"
msgstr "Portal Web"
msgid "Web Apps & Online Tools"
msgstr "Aplikasi Web & Peralatan Online"
msgid "Teleconferencing"
msgstr "Telekonferensi"
msgid "Calling Cards"
msgstr "Kartu Kontak"
msgid "Phone Service Providers"
msgstr "Penyedia Layanan Telepon"
msgid "Internet Cafes"
msgstr "Warung Internet"
msgid "ISPs"
msgstr "ISP"
msgid "Cable & Satellite Providers"
msgstr "Penyedia TV Kabel & Satelit"
msgid "Service Providers"
msgstr "Penyedia Layanan"
msgid "People Search"
msgstr "Pencarian Orang"
msgid "Search Engines"
msgstr "Mesin Pencari"
msgid "Mobile Phone Repair & Services"
msgstr "Perbaikan & Layanan Ponsel"
msgid "Mobile Phones"
msgstr "Ponsel"
msgid "Ringtones & Mobile Themes"
msgstr "Nada Dering & Tema Telepon Seluler"
msgid "Android Apps"
msgstr "Aplikasi Android"
msgid "Mobile Apps & Add-Ons"
msgstr "Aplikasi Seluler & Add-On"
msgid "Bluetooth Accessories"
msgstr "Aksesori Bluetooth"
msgid "Mobile & Wireless Accessories"
msgstr "Aksesori Seluler & Nirkabel"
msgid "Mobile & Wireless"
msgstr "Seluler & Nirkabel"
msgid "Voice & Video Chat"
msgstr "Obrolan Suara & Video"
msgid "Text & Instant Messaging"
msgstr "Pesan Teks & Pesan Instan"
msgid "Electronic Spam"
msgstr "Spam Elektronik"
msgid "Email & Messaging"
msgstr "Email & Pesan"
msgid "Radio Equipment"
msgstr "Peralatan Radio"
msgid "Communications Equipment"
msgstr "Peralatan Komunikasi"
msgid "Internet & Telecom"
msgstr "Internet & Telekomunikasi"
msgid "Lawn Mowers"
msgstr "Mesin Pemotong Rumput"
msgid "Yard Maintenance"
msgstr "Perawatan Halaman"
msgid "Landscape Design"
msgstr "Desain Lanskap"
msgid "Garden Structures"
msgstr "Struktur Taman"
msgid "Barbecues & Grills"
msgstr "Teknik Barbeku & Memanggang"
msgid "Patio, Lawn & Garden"
msgstr "Teras, Halaman, & Taman"
msgid "Nursery & Playroom"
msgstr "Kamar Anak & Ruang Bermain"
msgid "Washers & Dryers"
msgstr "Mesin Cuci & Pengering"
msgid "Laundry"
msgstr "Penatu"
msgid "Toasters & Toaster Ovens"
msgstr "Pemanggang & Oven Pemanggang Roti"
msgid "Food Processors"
msgstr "Pengolah Makanan"
msgid "Food Mixers"
msgstr "Pengaduk Makanan"
msgid "Coffee & Espresso Makers"
msgstr "Penyeduh Kopi & Pembuat Espreso"
msgid "Bread Makers"
msgstr "Pembuat Roti"
msgid "Blenders & Juicers"
msgstr "Blender & Pembuat Jus"
msgid "Small Kitchen Appliances"
msgstr "Peralatan Dapur Kecil"
msgid "Refrigerators & Freezers"
msgstr "Kulkas & Lemari Pembeku"
msgid "Ranges, Cooktops & Ovens"
msgstr "Kompor Listrik, Kompor, & Oven"
msgid "Microwaves"
msgstr "Oven Gelombang Mikro"
msgid "Kitchen Hoods & Vents"
msgstr "Sungkup Udara & Ventilasi Dapur"
msgid "Dishwashers"
msgstr "Pencuci Piring"
msgid "Major Kitchen Appliances"
msgstr "Peralatan Dapur Besar"
msgid "Diningware"
msgstr "Peralatan Makan"
msgid "Kitchen Utensils & Gadgets"
msgstr "Perkakas & Peralatan Dapur"
msgid "Cutlery & Cutting Accessories"
msgstr "Alat Makan & Aksesori Alat Potong"
msgid "Cookware"
msgstr "Peralatan Masak"
msgid "Cookware & Diningware"
msgstr "Peralatan Masak & Peralatan Makan"
msgid "Kitchen & Dining"
msgstr "Dapur & Ruang Makan"
msgid "Household Cleaning Supplies"
msgstr "Perlengkapan Kebersihan Rumah Tangga"
msgid "Household Batteries"
msgstr "Genset Rumah Tangga"
msgid "Household Supplies"
msgstr "Perlengkapan Rumah Tangga"
msgid "Home Swimming Pools, Saunas & Spas"
msgstr "Kolam Renang, Sauna, & Spa Rumah"
msgid "Cabinetry"
msgstr "Lemari"
msgid "Home Storage & Shelving"
msgstr "Tempat Penyimpanan & Rak Rumah"
msgid "Home Alarm & Security Systems"
msgstr "Sistem Alarm & Keamanan Rumah"
msgid "Home Safety & Security"
msgstr "Keamanan & Keselamatan Rumah"
msgid "Roofing"
msgstr "Pengatapan"
msgid "Plumbing"
msgstr "Pemipaan"
msgid "Locks & Locksmiths"
msgstr "Kunci & Tukang Kunci"
msgid "House Painting & Finishing"
msgstr "Pengecatan & Penyelesaian Konstruksi Rumah"
msgid "Doors & Windows"
msgstr "Pintu & Jendela"
msgid "Construction & Power Tools"
msgstr "Peralatan Konstruksi & Kelistrikan"
msgid "Rugs & Carpets"
msgstr "Keset & Karpet"
msgid "Outdoor Furniture"
msgstr "Perabot Luar Ruangan"
msgid "Sofas & Armchairs"
msgstr "Sofa & Kursi Berlengan"
msgid "Coffee Tables & End Tables"
msgstr "Meja Kopi & Meja Sandar"
msgid "Living Room Furniture"
msgstr "Perabot Ruang Tamu"
msgid "Lamps & Lighting"
msgstr "Lampu & Pencahayaan"
msgid "Kitchen & Dining Furniture"
msgstr "Perabot Dapur & Ruang Makan"
msgid "Curtains & Window Treatments"
msgstr "Perawatan Tirai & Jendela"
msgid "Home Furnishings"
msgstr "Perabot Rumah"
msgid "Water Filters & Purifiers"
msgstr "Penyaring & Pemurni Air"
msgid "Vacuums & Floor Care"
msgstr "Penyedot Debu & Perawatan Lantai"
msgid "Home Appliances"
msgstr "Peralatan Rumah Tangga"
msgid "Home & Interior Decor"
msgstr "Dekorasi Rumah & Interior"
msgid "Household Fans"
msgstr "Kipas Angin Gantung"
msgid "Fireplaces & Stoves"
msgstr "Perapian & Tungku"
msgid "Air Filters & Purifiers"
msgstr "Penyaring & Pemurni Udara"
msgid "Air Conditioners"
msgstr "Penyejuk Udara"
msgid "HVAC & Climate Control"
msgstr "HVAC & Tata Udara"
msgid "Domestic Services"
msgstr "Pekerja Rumah Tangga"
msgid "Mattresses"
msgstr "Matras"
msgid "Beds & Headboards"
msgstr "Kasur & Headboard"
msgid "Bedding & Bed Linens"
msgstr "Tempat Tidur & Seprai"
msgid "Bedroom"
msgstr "Kamar Tidur"
msgid "Bathroom"
msgstr "Kamar Mandi"
msgid "Bed & Bath"
msgstr "Tidur & Mandi"
msgid "Surf & Swim"
msgstr "Berselancar & Berenang"
msgid "Diving & Underwater Activities"
msgstr "Selam & Aktivitas Bawah Air"
msgid "Boating"
msgstr "Bepergian dengan Kapal"
msgid "Water Activities"
msgstr "Aktivitas Air"
msgid "Valentine's Day"
msgstr "Hari Kasih Sayang"
msgid "Thanksgiving"
msgstr "Hari Pengucapan Syukur"
msgid "New Year"
msgstr "Tahun Baru"
msgid "Jewish Holidays"
msgstr "Hari Libur Yahudi"
msgid "Islamic Holidays"
msgstr "Hari Libur Islam"
msgid "Halloween & October 31st"
msgstr "Halloween & 31 Oktober"
msgid "Christian Holidays"
msgstr "Hari Libur Kristiani"
msgid "Carnival & Mardi Gras"
msgstr "Karnaval & Mardi Gras"
msgid "Birthdays & Name Days"
msgstr "Ulang Tahun & Nama Hari"
msgid "Holidays & Seasonal Events"
msgstr "Liburan & Acara Musiman"
msgid "Anniversaries"
msgstr "Hari Jadi"
msgid "Special Occasions"
msgstr "Acara Khusus"
msgid "Recreational Aviation"
msgstr "Penerbangan Rekreasi"
msgid "Model Trains & Railroads"
msgstr "Model Kereta & Jalan Kereta"
msgid "Radio Control & Modeling"
msgstr "Kontrol & Pemodelan Radio"
msgid "Hunting & Shooting"
msgstr "Berburu & Menembak"
msgid "Hiking & Camping"
msgstr "Mendaki & Berkemah"
msgid "Merit Prizes & Contests"
msgstr "Hadiah Penghargaan & Kontes"
msgid "Fiber & Textile Arts"
msgstr "Seni Serat & Tekstil"
msgid "Ceramics & Pottery"
msgstr "Keramik & Tembikar"
msgid "Art & Craft Supplies"
msgstr "Peralatan Seni & Kerajinan"
msgid "Youth Organizations & Resources"
msgstr "Organisasi & Sumber Daya Pemuda"
msgid "Fraternal Orders & Service Clubs"
msgstr "Ordo Persaudaraan & Klub Layanan"
msgid "Clubs & Organizations"
msgstr "Klub & Organisasi"
msgid "Hobbies & Leisure"
msgstr "Hobi & Waktu Luang"
msgid "Laser Vision Correction"
msgstr "Koreksi Penglihatan dengan Laser"
msgid "Eyeglasses & Contacts"
msgstr "Kacamata & Lensa Kontak"
msgid "Eye Exams & Optometry"
msgstr "Pemeriksaan Mata & Optometri"
msgid "Vision Care"
msgstr "Perawatan Penglihatan"
msgid "Steroids & Performance-Enhancing Drugs"
msgstr "Steroid & Obat Peningkat Energi"
msgid "Smoking & Smoking Cessation"
msgstr "Merokok & Berhenti Merokok"
msgid "Drug & Alcohol Treatment"
msgstr "Perawatan Pengguna Narkoba & Alkohol"
msgid "Drug & Alcohol Testing"
msgstr "Pengujian Narkoba & Alkohol"
msgid "Substance Abuse"
msgstr "Penyalahgunaan Zat"
msgid "Sexually Transmitted Diseases"
msgstr "Penyakit Menular Seksual"
msgid "Sexual Enhancement"
msgstr "Peningkatan Performa Seksual"
msgid "Sex Education & Counseling"
msgstr "Pendidikan & Konseling Seks"
msgid "Male Impotence"
msgstr "Impotensi pada Pria"
msgid "Infertility"
msgstr "Infertilitas"
msgid "Birth Control"
msgstr "Pengaturan Kehamilan"
msgid "Reproductive Health"
msgstr "Kesehatan Reproduksi"
msgid "Toxic Substances & Poisoning"
msgstr "Zat Beracun & Keracunan"
msgid "Occupational Health & Safety"
msgstr "Kesehatan & Keselamatan Kerja"
msgid "Health Policy"
msgstr "Kebijakan Kesehatan"
msgid "Public Health"
msgstr "Kesehatan Masyarakat"
msgid "Drugs & Medications"
msgstr "Narkoba & Obat-Obatan"
msgid "Pediatrics"
msgstr "Pediatri"
msgid "Oral & Dental Care"
msgstr "Perawatan Mulut & Gigi"
msgid "Vitamins & Supplements"
msgstr "Vitamin & Suplemen"
msgid "Low Fat & Low Cholesterol Diets"
msgstr "Diet Rendah Lemak & Rendah Kolesterol"
msgid "Low Carbohydrate Diets"
msgstr "Diet Rendah Karbohidrat"
msgid "Kosher Foods"
msgstr "Makanan Kosher"
msgid "Special & Restricted Diets"
msgstr "Diet Khusus & Terbatas"
msgid "Assisted Living & Long Term Care"
msgstr "Alat Bantu Hidup & Perawatan Jangka Panjang"
msgid "Anxiety & Stress"
msgstr "Kecemasan & Stres"
msgid "Medical Photos & Illustration"
msgstr "Foto & Ilustrasi Medis"
msgid "Medical Literature & Resources"
msgstr "Literatur & Sumber Daya Medis"
msgid "Cosmetic Surgery"
msgstr "Bedah Kosmetik"
msgid "Surgery"
msgstr "Operasi"
msgid "Medical Tests & Exams"
msgstr "Tes & Ujian Medis"
msgid "Medical Procedures"
msgstr "Prosedur Medis"
msgid "Hospitals & Treatment Centers"
msgstr "Rumah Sakit & Pusat Perawatan"
msgid "Doctors' Offices"
msgstr "Kantor Dokter"
msgid "Medical Facilities & Services"
msgstr "Fasilitas & Layanan Medis"
msgid "Mobility Equipment & Accessories"
msgstr "Peralatan & Aksesori Mobilitas"
msgid "Assistive Technology"
msgstr "Teknologi Pembantu"
msgid "Medical Devices & Equipment"
msgstr "Perangkat & Peralatan Medis"
msgid "Health Foundations & Medical Research"
msgstr "Yayasan Kesehatan & Penelitian Medis"
msgid "Health Education & Medical Training"
msgstr "Ilmu Kesehatan & Pelatihan Medis"
msgid "Sleep Disorders"
msgstr "Gangguan Tidur"
msgid "Skin Conditions"
msgstr "Masalah Kulit"
msgid "Asthma"
msgstr "Asma"
msgid "Respiratory Conditions"
msgstr "Gangguan Pernapasan"
msgid "Headaches & Migraines"
msgstr "Sakit Kepala & Migrain"
msgid "Obesity"
msgstr "Obesitas"
msgid "Autism Spectrum Disorders"
msgstr "Gangguan Spektrum Autisme"
msgid "ADD & ADHD"
msgstr "ADD & ADHD"
msgid "Learning & Developmental Disabilities"
msgstr "Kesulitan Belajar & Disabilitas Perkembangan"
msgid "Neurological Conditions"
msgstr "Gangguan Neurologis"
msgid "Injury"
msgstr "Cedera"
msgid "Vaccines & Immunizations"
msgstr "Vaksin & Imunisasi"
msgid "Parasites & Parasitic Diseases"
msgstr "Parasit & Penyakit Akibat Parasit"
msgid "Infectious Diseases"
msgstr "Penyakit Menular"
msgid "Cholesterol Issues"
msgstr "Masalah Kolesterol"
msgid "Heart & Hypertension"
msgstr "Jantung & Hipertensi"
msgid "Genetic Disorders"
msgstr "Penyakit Genetik"
msgid "GERD & Digestive Disorders"
msgstr "GERD & Gangguan Pencernaan"
msgid "Thyroid Conditions"
msgstr "Penyakit Tiroid"
msgid "Endocrine Conditions"
msgstr "Penyakit Endokrin"
msgid "Eating Disorders"
msgstr "Gangguan Makan"
msgid "Ear Nose & Throat"
msgstr "Telinga, Hidung, & Tenggorokan"
msgid "Cold & Flu"
msgstr "Demam & Flu"
msgid "Cancer"
msgstr "Kanker"
msgid "Blood Sugar & Diabetes"
msgstr "Gula Darah & Diabetes"
msgid "Arthritis"
msgstr "Artritis"
msgid "AIDS & HIV"
msgstr "AIDS & HIV"
msgid "Health Conditions"
msgstr "Kondisi Kesehatan"
msgid "Cleansing & Detoxification"
msgstr "Pembersihan & Detoksifikasi"
msgid "Acupuncture & Chinese Medicine"
msgstr "Akupunktur & Pengobatan Tionghoa"
msgid "Alternative & Natural Medicine"
msgstr "Pengobatan Alternatif & Alami"
msgid "Alzheimer's Disease"
msgstr "Penyakit Alzheimer"
msgid "Aging & Geriatrics"
msgstr "Penuaan & Geriatri"
msgid "Word Games"
msgstr "Permainan Kata"
msgid "Tile Games"
msgstr "Permainan Bentuk Ubin"
msgid "Table Tennis"
msgstr "Tenis Meja"
msgid "Billiards"
msgstr "Biliar"
msgid "Table Games"
msgstr "Permainan Meja"
msgid "Roleplaying Games"
msgstr "Permainan Peran"
msgid "Puzzles & Brainteasers"
msgstr "Teka-Teki & Asah Otak"
msgid "Party Games"
msgstr "Permainan Pesta"
msgid "Dress-Up & Fashion Games"
msgstr "Permainan Berdandan & Tata Busana"
msgid "Drawing & Coloring"
msgstr "Menggambar & Mewarnai"
msgid "Family-Oriented Games & Activities"
msgstr "Permainan & Aktivitas Berorientasi Keluarga"
msgid "Educational Games"
msgstr "Permainan Edukatif"
msgid "Dice Games"
msgstr "Permainan Dadu"
msgid "Video Game Retailers"
msgstr "Pengecer Video Game"
msgid "Video Game Mods & Add-Ons"
msgstr "Mod & Add-On Video Game"
msgid "Video Game Emulation"
msgstr "Emulasi Video Game"
msgid "Video Game Development"
msgstr "Pengembangan Video Game"
msgid "Strategy Games"
msgstr "Permainan Strategi"
msgid "Sports Management Games"
msgstr "Permainan Manajemen Tim Olahraga"
msgid "Sports Games"
msgstr "Permainan Olahraga"
msgid "Vehicle Simulators"
msgstr "Simulator Kendaraan"
msgid "Life Simulation Games"
msgstr "Permainan Simulasi Kehidupan"
msgid "City Building Games"
msgstr "Permainan Membangun Kota"
msgid "Business & Tycoon Games"
msgstr "Permainan Bisnis & Tycoon"
msgid "Simulation Games"
msgstr "Permainan Simulasi"
msgid "Shooter Games"
msgstr "Permainan Menembak"
msgid "Sandbox Games"
msgstr "Permainan Kotak Pasir"
msgid "Music & Dance Games"
msgstr "Permainan Musik & Tari"
msgid "Massively Multiplayer Games"
msgstr "Permainan Multipemain Besar-Besaran"
msgid "Video Game Playthroughs"
msgstr "Panduan Video Game"
msgid "Video Game Cheats & Hints"
msgstr "Cheat & Petunjuk Video Game"
msgid "Gaming Reference & Reviews"
msgstr "Referensi & Ulasan Permainan"
msgid "Fighting Games"
msgstr "Permainan Tarung"
msgid "Driving & Racing Games"
msgstr "Permainan Mengemudi & Balapan"
msgid "Competitive Video Gaming"
msgstr "Video Game Kompetitif"
msgid "Casual Games"
msgstr "Permainan Santai"
msgid "Browser Games"
msgstr "Permainan Browser"
msgid "Adventure Games"
msgstr "Permainan Petualangan"
msgid "Action & Platform Games"
msgstr "Permainan Aksi & Platform"
msgid "Computer & Video Games"
msgstr "Komputer & Video Game"
msgid "Collectible Card Games"
msgstr "Permainan Kartu Koleksi"
msgid "Miniatures & Wargaming"
msgstr "Permainan Miniatur & Perang"
msgid "Chess & Abstract Strategy Games"
msgstr "Permainan Catur & Strategi Abstrak"
msgid "Arcade & Coin-Op Games"
msgstr "Arkade & Permainan Menggunakan Koin"
msgid "Restaurant Reviews & Reservations"
msgstr "Ulasan & Reservasi Restoran"
msgid "Pizzerias"
msgstr "Restoran Pizza"
msgid "Burgers"
msgstr "Burger"
msgid "Snack Foods"
msgstr "Camilan"
msgid "Organic & Natural Foods"
msgstr "Makanan Organik & Alami"
msgid "Poultry"
msgstr "Unggas"
msgid "Pork"
msgstr "Daging Babi"
msgid "Fish & Seafood"
msgstr "Ikan & Makanan Laut"
msgid "Beef"
msgstr "Daging Sapi"
msgid "Meat & Seafood"
msgstr "Daging & Makanan Laut"
msgid "Jams, Jellies & Preserves"
msgstr "Selai & Jeli"
msgid "Herbs & Spices"
msgstr "Herba & Rempah-Rempah"
msgid "Grains & Pasta"
msgstr "Biji-Bijian & Pasta"
msgid "Gourmet & Specialty Foods"
msgstr "Makanan Gourmet & Specialty"
msgid "Fruits & Vegetables"
msgstr "Buah-Buahan & Sayur-Sayuran"
msgid "Cheese"
msgstr "Keju"
msgid "Dairy & Eggs"
msgstr "Produk Susu & Telur"
msgid "Cooking Fats & Oils"
msgstr "Lemak & Minyak"
msgid "Condiments & Dressings"
msgstr "Bumbu & Saus"
msgid "Candy & Sweets"
msgstr "Permen & Manisan"
msgid "Breakfast Foods"
msgstr "Menu Sarapan"
msgid "Baked Goods"
msgstr "Menu Panggang"
msgid "Farmers' Markets"
msgstr "Farmers Market"
msgid "Delicatessens"
msgstr "Makanan Ringan"
msgid "Convenience Stores"
msgstr "Toko Serba Ada"
msgid "Butchers"
msgstr "Tukang Daging"
msgid "Bakeries"
msgstr "Toko Roti"
msgid "Food & Grocery Retailers"
msgstr "Pengecer Makanan & Kelontong"
msgid "Restaurant Delivery Services"
msgstr "Layanan Pengiriman Restoran"
msgid "Meal Kits"
msgstr "Paket Makan"
msgid "Grocery Delivery Services"
msgstr "Layanan Pengiriman Toko Kelontong"
msgid "Food & Grocery Delivery"
msgstr "Pengiriman Makanan & Bahan Makanan"
msgid "Soups & Stews"
msgstr "Sup & Semur"
msgid "Salads"
msgstr "Salad"
msgid "Healthy Eating"
msgstr "Pola Makan Sehat"
msgid "Ice Cream & Frozen Desserts"
msgstr "Es Krim & Makanan Penutup Beku"
msgid "Culinary Training"
msgstr "Pelatihan Kuliner"
msgid "Vegan Cuisine"
msgstr "Masakan Vegan"
msgid "Vegetarian Cuisine"
msgstr "Masakan Vegetarian"
msgid "Vietnamese Cuisine"
msgstr "Masakan Vietnam"
msgid "Thai Cuisine"
msgstr "Masakan Thailand"
msgid "Southeast Asian Cuisine"
msgstr "Masakan Asia Tenggara"
msgid "Indian Cuisine"
msgstr "Masakan India"
msgid "South Asian Cuisine"
msgstr "Masakan Asia Selatan"
msgid "North American Cuisine"
msgstr "Masakan Amerika Utara"
msgid "Middle Eastern Cuisine"
msgstr "Masakan Timur Tengah"
msgid "Spanish Cuisine"
msgstr "Masakan Spanyol"
msgid "Italian Cuisine"
msgstr "Masakan Italia"
msgid "Greek Cuisine"
msgstr "Masakan Yunani"
msgid "Mediterranean Cuisine"
msgstr "Masakan Mediterania"
msgid "South American Cuisine"
msgstr "Masakan Amerika Selatan"
msgid "Mexican Cuisine"
msgstr "Masakan Meksiko"
msgid "Caribbean Cuisine"
msgstr "Masakan Karibia"
msgid "Latin American Cuisine"
msgstr "Masakan Amerika Latin"
msgid "German Cuisine"
msgstr "Masakan Jerman"
msgid "French Cuisine"
msgstr "Masakan Prancis"
msgid "Eastern European Cuisine"
msgstr "Masakan Eropa Timur"
msgid "Korean Cuisine"
msgstr "Masakan Korea"
msgid "Japanese Cuisine"
msgstr "Masakan Jepang"
msgid "Chinese Cuisine"
msgstr "Masakan Tionghoa"
msgid "East Asian Cuisine"
msgstr "Masakan Asia Timur"
msgid "Cuisines"
msgstr "Masakan"
msgid "BBQ & Grilling"
msgstr "Teknik BBQ & Memanggang"
msgid "Cooking & Recipes"
msgstr "Memasak & Resep"
msgid "Sports Drinks"
msgstr "Minuman Olahraga"
msgid "Soft Drinks"
msgstr "Minuman Ringan"
msgid "Nutrition Drinks & Shakes"
msgstr "Minuman Bernutrisi & Minuman Kocok"
msgid "Energy Drinks"
msgstr "Minuman Energi"
msgid "Coffee & Tea"
msgstr "Kopi & Teh"
msgid "Bottled Water"
msgstr "Air Botol"
msgid "Beverages"
msgstr "Minuman"
msgid "Exchanges"
msgstr "Bursa"
msgid "Bonds"
msgstr "Obligasi"
msgid "Stocks & Bonds"
msgstr "Saham & Obligasi"
msgid "Socially Responsible Investing"
msgstr "Investasi Bertanggung Jawab Sosial"
msgid "Real Estate Investment Trusts"
msgstr "Dana Investasi Real Estat"
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Reksa Dana"
msgid "Hedge Funds"
msgstr "Pengelola Investasi Global"
msgid "Exchange Traded Funds"
msgstr "Exchange Traded Fund"
msgid "Funds"
msgstr "Dana"
msgid "Derivatives"
msgstr "Derivatif"
msgid "Digital Currencies"
msgstr "Mata Uang Digital"
msgid "Currencies & Foreign Exchange"
msgstr "Mata Uang & Valuta Asing"
msgid "Commodities & Futures Trading"
msgstr "Perdagangan Komoditas & Aset Berjangka"
msgid "Brokerages & Day Trading"
msgstr "Pialang & Perdagangan Harian"
msgid "Auto Insurance"
msgstr "Asuransi Otomotif"
msgid "Vehicle Insurance"
msgstr "Asuransi Kendaraan"
msgid "Travel Insurance"
msgstr "Asuransi Perjalanan"
msgid "Life Insurance"
msgstr "Asuransi Jiwa"
msgid "Home Insurance"
msgstr "Asuransi Rumah"
msgid "Health Insurance"
msgstr "Asuransi Kesehatan"
msgid "Study Grants & Scholarships"
msgstr "Hibah Studi & Beasiswa"
msgid "Government Grants"
msgstr "Hibah Pemerintah"
msgid "Grants, Scholarships & Financial Aid"
msgstr "Hibah, Beasiswa, & Bantuan Keuangan"
msgid "Retirement & Pension"
msgstr "Pensiun & Uang Pensiun "
msgid "Inheritance & Estate Planning"
msgstr "Perencanaan Warisan & Hibah Real Estat "
msgid "Asset & Portfolio Management"
msgstr "Aset & Manajemen Portofolio"
msgid "Financial Planning & Management"
msgstr "Perencanaan & Manajemen Keuangan"
msgid "Auto Leasing"
msgstr "Sewa Guna Usaha Otomotif"
msgid "Auto Financing"
msgstr "Pembiayaan Otomotif"
msgid "Vehicle Financing"
msgstr "Pembiayaan Kendaraan"
msgid "Student Loans & College Financing"
msgstr "Pinjaman Mahasiswa & Pembiayaan Perguruan Tinggi"
msgid "Short-Term Loans & Cash Advances"
msgstr "Pinjaman Jangka Pendek & Penarikan Tunai"
msgid "Personal Loans"
msgstr "Pinjaman Pribadi"
msgid "Mortgages"
msgstr "Hipotek"
msgid "Home Refinancing"
msgstr "Pembaruan Hipotek Rumah"
msgid "Home Equity Loans & Lines of Credit"
msgstr "Pinjaman Ekuitas Rumah & Jalur Kredit"
msgid "Home Financing"
msgstr "Pembiayaan Rumah"
msgid "Loans"
msgstr "Pinjaman"
msgid "Debt Management"
msgstr "Manajemen Utang"
msgid "Debt Collection & Repossession"
msgstr "Penagihan Utang"
msgid "Credit Reporting & Monitoring"
msgstr "Pelaporan & Pemantauan Kredit"
msgid "Credit & Lending"
msgstr "Kredit & Pinjaman"
msgid "Savings Accounts"
msgstr "Tabungan"
msgid "Money Transfer & Wire Services"
msgstr "Transfer Uang & Layanan Wire Transfer"
msgid "Debit & Checking Services"
msgstr "Layanan Debit & Pemeriksaan Saldo"
msgid "ATMs & Branch Locations"
msgstr "Lokasi ATM & Bank Cabang"
msgid "Tax Preparation & Planning"
msgstr "Penyiapan & Perencanaan Pajak"
msgid "Billing & Invoicing"
msgstr "Penagihan & Pengiriman Faktur"
msgid "Accounting & Auditing"
msgstr "Akuntansi & Audit"
msgid "Software Utilities"
msgstr "Utilitas Perangkat Lunak"
msgid "Windows OS"
msgstr "OS Windows"
msgid "Windows Mobile OS"
msgstr "OS Windows Seluler"
msgid "Symbian OS"
msgstr "OS Symbian"
msgid "BlackBerry OS"
msgstr "OS BlackBerry"
msgid "Apple iOS"
msgstr "iOS Apple"
msgid "Android OS"
msgstr "OS Android"
msgid "Mobile OS"
msgstr "OS Seluler"
msgid "Mac OS"
msgstr "OS Mac"
msgid "Linux & Unix"
msgstr "Linux & Unix"
msgid "Operating Systems"
msgstr "Sistem Pengoperasian"
msgid "Video File Formats & Codecs"
msgstr "Format Berkas Video & Codec"
msgid "Video Software"
msgstr "Perangkat Lunak Video"
msgid "Photo Software"
msgstr "Perangkat Lunak Foto"
msgid "Photo & Video Software"
msgstr "Perangkat Lunak Foto & Video"
msgid "Media Players"
msgstr "Pemutar Media"
msgid "Graphics & Animation Software"
msgstr "Perangkat Lunak Grafis & Animasi"
msgid "Desktop Publishing"
msgstr "Penerbitan Desktop"
msgid "Audio File Formats & Codecs"
msgstr "Format Berkas Audio & Codec"
msgid "Audio & Music Software"
msgstr "Perangkat Lunak Audio & Musik"
msgid "Multimedia Software"
msgstr "Perangkat Lunak Multimedia"
msgid "Monitoring Software"
msgstr "Perangkat Lunak Pemantauan"
msgid "Web Browsers"
msgstr "Browser Web"
msgid "Proxying & Filtering"
msgstr "Pembuatan Proxy & Penyaringan"
msgid "Download Managers"
msgstr "Manajer Unduhan"
msgid "Content Management"
msgstr "Manajemen Konten"
msgid "Internet Software"
msgstr "Perangkat Lunak Internet"
msgid "Intelligent Personal Assistants"
msgstr "Asisten Pribadi Cerdas"
msgid "Freeware & Shareware"
msgstr "Perangkat Lunak Gratis & Perangkat Berbagi"
msgid "Educational Software"
msgstr "Perangkat Lunak Edukatif"
msgid "Device Drivers"
msgstr "Driver Perangkat"
msgid "Word Processing Software"
msgstr "Perangkat Lunak Pengolah Kata"
msgid "Spreadsheet Software"
msgstr "Perangkat Lunak Spreadsheet"
msgid "Project Management Software"
msgstr "Perangkat Lunak Manajemen Proyek"
msgid "Presentation Software"
msgstr "Perangkat Lunak Presentasi"
msgid "Collaboration & Conferencing Software"
msgstr "Perangkat Lunak Kolaborasi & Konferensi"
msgid "Calendar & Scheduling Software"
msgstr "Perangkat Lunak Kalender & Penjadwalan"
msgid "Accounting & Financial Software"
msgstr "Perangkat Lunak Akuntansi & Keuangan"
msgid "Business & Productivity Software"
msgstr "Perangkat Lunak Bisnis & Produktivitas"
msgid "Windows & .NET"
msgstr "Windows & .NET"
msgid "Scripting Languages"
msgstr "Bahasa Skrip"
msgid "Java (Programming Language)"
msgstr "Java (Bahasa Pemrograman)"
msgid "Development Tools"
msgstr "Alat Pengembangan"
msgid "C & C++"
msgstr "C & C++"
msgid "VPN & Remote Access"
msgstr "VPN & Akses Jarak Jauh"
msgid "Networking Equipment"
msgstr "Peralatan Berjejaring"
msgid "Network Monitoring & Management"
msgstr "Pemantauan & Manajemen Jaringan"
msgid "Distributed & Cloud Computing"
msgstr "Komputasi Terdistribusi & Cloud"
msgid "Data Formats & Protocols"
msgstr "Format & Protokol Data"
msgid "Helpdesk & Customer Support Systems"
msgstr "Sistem Layanan Bantuan & Dukungan Pelanggan"
msgid "Enterprise Resource Planning (ERP)"
msgstr "Perencanaan Sumber Daya Perusahaan (ERP/Enterprise Resource Planning)"
msgid "Customer Relationship Management (CRM)"
msgstr "Manajemen Hubungan Pelanggan (CRM/Customer Relationship Management)"
msgid "Enterprise Technology"
msgstr "Teknologi Perusahaan"
msgid "Power Supplies"
msgstr "Catu Daya"
msgid "Optoelectronics & Fiber"
msgstr "Optoelektronika & Serat Optik"
msgid "Electromechanical Devices"
msgstr "Perangkat Elektromekanis"
msgid "Electrical Test & Measurement"
msgstr "Pengujian & Pengukuran Listrik"
msgid "Data Sheets & Electronics Reference"
msgstr "Lembar Data & Referensi Elektronik"
msgid "Electronics & Electrical"
msgstr "Elektronik & Listrik"
msgid "Virtual Reality Devices"
msgstr "Perangkat Realitas Virtual"
msgid "DVD Players & Recorders"
msgstr "Pemutar & Perekam DVD"
msgid "Blu-Ray Players & Recorders"
msgstr "Pemutar & Perekam Blu-Ray"
msgid "Video Players & Recorders"
msgstr "Pemutar & Perekam Video"
msgid "Projection TVs"
msgstr "TV Proyeksi"
msgid "Plasma TVs"
msgstr "TV Plasma"
msgid "LCD TVs"
msgstr "TV LCD"
msgid "HDTVs"
msgstr "TV Resolusi Tinggi"
msgid "Televisions"
msgstr "Televisi"
msgid "Projectors & Screens"
msgstr "Proyektor & Layar"
msgid "Home Theater Systems"
msgstr "Sistem Teater Rumah"
msgid "DVRs & Set-Top Boxes"
msgstr "Perekam Video Digital & Dekoder"
msgid "TV & Video Equipment"
msgstr "Peralatan TV & Video"
msgid "Media Streaming Devices"
msgstr "Perangkat Penyiaran Media"
msgid "Home Automation"
msgstr "Otomatisasi Rumah"
msgid "Xbox"
msgstr "Xbox"
msgid "Sony PlayStation"
msgstr "Sony PlayStation"
msgid "Nintendo"
msgstr "Nintendo"
msgid "Handheld Game Consoles"
msgstr "Konsol Permainan Genggam"
msgid "Game Systems & Consoles"
msgstr "Sistem & Konsol Permainan"
msgid "Smart Watches"
msgstr "Jam Tangan Pintar"
msgid "Wearable Technology"
msgstr "Teknologi yang Dapat Dikenakan"
msgid "Tablet PCs"
msgstr "Komputer Tablet"
msgid "PDAs & Handhelds"
msgstr "Asisten Digital Pribadi & Perangkat Genggam"
msgid "MP3 & Portable Media Players"
msgstr "Pemutar MP3 & Media Portabel"
msgid "E-Book Readers"
msgstr "Pembaca Buku Elektronik"
msgid "Gadgets & Portable Electronics"
msgstr "Gawai & Elektronik Portabel"
msgid "GPS & Navigation"
msgstr "GPS & Navigasi"
msgid "Electronic Accessories"
msgstr "Aksesori Elektronik"
msgid "Drones & RC Aircraft"
msgstr "Drone & Pesawat Terbang Radio Kontrol"
msgid "Car Video"
msgstr "Video Mobil"
msgid "Car Electronics"
msgstr "Elektronik Mobil"
msgid "Digital SLR Cameras"
msgstr "Kamera SLR Digital"
msgid "Camera Lenses"
msgstr "Lensa Kamera"
msgid "Body Mounted & Action Cameras"
msgstr "Kamera Badan & Kamera Aksi"
msgid "Camcorders"
msgstr "Kamera Perekam"
msgid "Cameras & Camcorders"
msgstr "Kamera & Kamera Perekam"
msgid "Binoculars, Telescopes & Optical Devices"
msgstr "Teropong, Teleskop, & Perangkat Optik"
msgid "Camera & Photo Equipment"
msgstr "Peralatan Kamera & Foto"
msgid "Stereo Systems & Components"
msgstr "Sistem & Komponen Stereo"
msgid "Speakers"
msgstr "Para pembicara"
msgid "Headphones"
msgstr "Headphone"
msgid "Audio Equipment"
msgstr "Peralatan Audio"
msgid "Network Security"
msgstr "Keamanan Jaringan"
msgid "Antivirus & Malware"
msgstr "Antivirus & Malware"
msgid "Computer Security"
msgstr "Keamanan Komputer"
msgid "Laptops & Notebooks"
msgstr "Laptop & Notebook"
msgid "Hardware Modding & Tuning"
msgstr "Modifikasi & Penyetelan Perangkat Keras"
msgid "Desktop Computers"
msgstr "Komputer Desktop"
msgid "Computer Servers"
msgstr "Server Komputer"
msgid "Scanners"
msgstr "Pemindai"
msgid "Printers"
msgstr "Pencetak"
msgid "Ink & Toner"
msgstr "Tinta & Tinta Bubuk"
msgid "Fax Machines"
msgstr "Mesin Faksimile"
msgid "Copiers"
msgstr "Mesin Fotokopi"
msgid "3D Printers & Scanners"
msgstr "Pencetak & Pemindai 3D"
msgid "Printers, Copiers & Fax Machines"
msgstr "Pencetak, Mesin Fotokopi, & Mesin Faksimile"
msgid "Input Devices"
msgstr "Perangkat Input"
msgid "Computer Monitors & Displays"
msgstr "Monitor & Tampilan Komputer"
msgid "Computer Peripherals"
msgstr "Periferal Komputer"
msgid "Network Storage"
msgstr "Penyimpanan Jaringan"
msgid "Memory Card Readers"
msgstr "Pembaca Kartu Memori"
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Drive"
msgid "Flash Drives & Memory Cards"
msgstr "Flash Drive & Kartu Memori"
msgid "Data Backup & Recovery"
msgstr "Pencadangan Data & Pemulihan"
msgid "CD & DVD Storage Media"
msgstr "Media Penyimpanan CD & DVD"
msgid "CD & DVD Drives & Burners"
msgstr "Drive & Alat Burning CD & DVD"
msgid "Computer Drives & Storage"
msgstr "Drive & Penyimpanan Komputer"
msgid "Sound & Video Cards"
msgstr "Kartu Suara & Video"
msgid "Computer Memory"
msgstr "Memori Komputer"
msgid "Chips & Processors"
msgstr "Cip & Prosesor"
msgid "Computer Components"
msgstr "Komponen Komputer"
msgid "CAD & CAM"
msgstr "CAD & CAM"
msgid "Computers & Electronics"
msgstr "Komputer & Elektronik"
msgid "Textiles & Nonwovens"
msgstr "Tekstil & Produk Bukan Tenunan"
msgid "MLM & Business Opportunities"
msgstr "MLM & Peluang Bisnis"
msgid "Home Office"
msgstr "Kantor Pusat"
msgid "Business Formation"
msgstr "Formasi Bisnis"
msgid "Self Storage"
msgstr "Industri Ruang Penyimpanan"
msgid "Packaging"
msgstr "Kemasan"
msgid "Moving & Relocation"
msgstr "Pemindahan & Relokasi"
msgid "Couriers, Messengers & Home Delivery Services"
msgstr "Kurir, Utusan, & Layanan Pengiriman ke Rumah"
msgid "Mail & Package Delivery"
msgstr "Pengiriman Surat & Paket"
msgid "Import & Export"
msgstr "Impor & Ekspor"
msgid "Trucking"
msgstr "Angkutan Truk"
msgid "Rail Freight"
msgstr "Angkutan Kereta Api"
msgid "Maritime Transport"
msgstr "Transportasi Air"
msgid "Air Freight"
msgstr "Angkutan Air"
msgid "Freight Transport"
msgstr "Angkutan Barang"
msgid "Shipping & Logistics"
msgstr "Pengiriman & Logistik"
msgid "Retail Equipment & Technology"
msgstr "Peralatan & Teknologi Ritel"
msgid "Retail Trade"
msgstr "Perdagangan Eceran"
msgid "Professional & Trade Associations"
msgstr "Serikat Profesional & Serikat Dagang"
msgid "Business Cards & Stationery"
msgstr "Kartu Nama & Alat Tulis"
msgid "Document & Printing Services"
msgstr "Dokumen & Layanan Pencetakan"
msgid "Printing & Publishing"
msgstr "Pencetakan & Penerbitan"
msgid "Pharmaceuticals & Biotech"
msgstr "Farmasi & Bioteknologi"
msgid "Precious Metals"
msgstr "Logam Mulia"
msgid "Metals & Mining"
msgstr "Logam & Pertambangan"
msgid "Factory Automation"
msgstr "Otomatisasi Pabrik"
msgid "Work Safety Protective Gear"
msgstr "Alat Pelindung Keselamatan Kerja"
msgid "Industrial Measurement & Control Equipment"
msgstr "Peralatan Pengukuran & Kendali Industri"
msgid "Industrial Handling & Processing Equipment"
msgstr "Peralatan Penanganan & Pemrosesan Industri"
msgid "Heavy Machinery"
msgstr "Alat Berat"
msgid "Generators"
msgstr "Generator"
msgid "Valves Hoses & Fittings"
msgstr "Selang & Kelengkapan Katup"
msgid "Fluid Handling"
msgstr "Penanganan Cairan"
msgid "Industrial Materials & Equipment"
msgstr "Bahan & Peralatan Industri"
msgid "Restaurant Supply"
msgstr "Pasokan Restoran"
msgid "Food Service"
msgstr "Layanan Makanan"
msgid "Event Planning"
msgstr "Perencanaan Acara"
msgid "Hospitality Industry"
msgstr "Industri Perhotelan"
msgid "Water Supply & Treatment"
msgstr "Pasokan & Perawatan Air"
msgid "Recycling"
msgstr "Daur Ulang"
msgid "Wind Power"
msgstr "Tenaga Angin"
msgid "Solar Power"
msgstr "Tenaga Surya"
msgid "Hydropower"
msgstr "Tenaga Air"
msgid "Renewable & Alternative Energy"
msgstr "Energi Alternatif yang Dapat Diperbarui"
msgid "Oil & Gas"
msgstr "Minyak & Gas"
msgid "Nuclear Energy"
msgstr "Energi Nuklir"
msgid "Electricity"
msgstr "Listrik"
msgid "Energy & Utilities"
msgstr "Energi & Utilitas"
msgid "Urban & Regional Planning"
msgstr "Perencanaan Kota & Daerah"
msgid "Construction Consulting & Contracting"
msgstr "Konsultasi & Kontrak Konstruksi"
msgid "Wood & Plastics"
msgstr "Kayu & Plastik"
msgid "Plumbing Fixtures & Equipment"
msgstr "Peralatan & Perlengkapan Pemipaan"
msgid "Nails, Screws & Fasteners"
msgstr "Paku, Sekrup, & Pengikat"
msgid "Building Materials & Supplies"
msgstr "Bahan & Perlengkapan Pembangunan"
msgid "Construction & Maintenance"
msgstr "Konstruksi & Pemeliharaan"
msgid "Plastics & Polymers"
msgstr "Plastik & Polimer"
msgid "Dyes & Pigments"
msgstr "Bahan Pewarna & Pigmen"
msgid "Coatings & Adhesives"
msgstr "Pelapis & Perekat"
msgid "Cleaning Agents"
msgstr "Agen Pembersih"
msgid "Agrochemicals"
msgstr "Bahan Kimia Pertanian"
msgid "Chemicals Industry"
msgstr "Industri Kimia"
msgid "Writing & Editing Services"
msgstr "Layanan Penulisan & Penyuntingan"
msgid "Warehousing"
msgstr "Pergudangan"
msgid "Signage"
msgstr "Rambu"
msgid "Shared Workspaces"
msgstr "Ruang Kerja Bersama"
msgid "Quality Control & Tracking"
msgstr "Kendali Mutu & Pelacakan"
msgid "Physical Asset Management"
msgstr "Manajemen Aset Fisik"
msgid "Outsourcing"
msgstr "Alih Daya"
msgid "Office Chairs"
msgstr "Kursi Kantor"
msgid "Office & Computer Desks"
msgstr "Meja Kantor & Meja Komputer"
msgid "Office & Facilities Management"
msgstr "Kantor & Manajemen Fasilitas"
msgid "Office Services"
msgstr "Layanan Kantor"
msgid "Fire & Security Services"
msgstr "Layanan Penanggulangan Kebakaran & Keamanan"
msgid "Merchant Services & Payment Systems"
msgstr "Layanan Pedagang & Sistem Pembayaran"
msgid "E-Commerce Services"
msgstr "Layanan E-Commerce"
msgid "Trade Fairs & Industry Shows"
msgstr "Pameran Dagang"
msgid "Corporate Events"
msgstr "Acara Perusahaan"
msgid "Commercial Distribution"
msgstr "Distribusi Komersial"
msgid "Supply Chain Management"
msgstr "Manajemen Rantai Pasok"
msgid "Strategic Planning"
msgstr "Perencanaan Strategis"
msgid "Business Process"
msgstr "Proses Bisnis"
msgid "Management"
msgstr "Manajemen"
msgid "Recruitment & Staffing"
msgstr "Rekrutmen & Kepegawaian"
msgid "Payroll Services"
msgstr "Layanan Penggajian"
msgid "Corporate Training"
msgstr "Pelatihan Perusahaan"
msgid "Compensation & Benefits"
msgstr "Kompensasi & Manfaat"
msgid "Human Resources"
msgstr "Sumber Daya Manusia"
msgid "Business Plans & Presentations"
msgstr "Rencana & Presentasi Bisnis"
msgid "Business Operations"
msgstr "Operasi Bisnis"
msgid "Risk Management"
msgstr "Manajemen Risiko"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Perbankan Investasi"
msgid "Commercial Lending"
msgstr "Pinjaman Komersial"
msgid "Business Finance"
msgstr "Keuangan Perusahaan"
msgid "Business Education"
msgstr "Pendidikan Bisnis"
msgid "Automotive Industry"
msgstr "Industri Otomotif"
msgid "Livestock"
msgstr "Ternak"
msgid "Horticulture"
msgstr "Hortikultura"
msgid "Forestry"
msgstr "Kehutanan"
msgid "Food Production"
msgstr "Produksi Makanan"
msgid "Farms & Ranches"
msgstr "Peternakan"
msgid "Crops & Seed"
msgstr "Panen & Benih"
msgid "Aquaculture"
msgstr "Akuakultur"
msgid "Agricultural Equipment"
msgstr "Peralatan Pertanian"
msgid "Agriculture & Forestry"
msgstr "Pertanian & Kehutanan"
msgid "Space Technology"
msgstr "Teknologi Luar Angkasa"
msgid "Defense Industry"
msgstr "Industri Pertahanan"
msgid "Aviation Industry"
msgstr "Industri Penerbangan"
msgid "Aerospace & Defense"
msgstr "Luar Angkasa & Pertahanan"
msgid "Promotional Products & Corporate Gifts"
msgstr "Produk Promosi & Hadiah dari Perusahaan"
msgid "Email Marketing"
msgstr "Pemasaran Email"
msgid "Direct Mail Marketing"
msgstr "Pemasaran Email Langsung"
msgid "Brand Management"
msgstr "Manajemen Merek"
msgid "Business & Industrial"
msgstr "Bisnis & Industri"
msgid "Writers Resources"
msgstr "Sumber Daya Penulis"
msgid "Literary Classics"
msgstr "Sastra Klasik"
msgid "Children's Literature"
msgstr "Literatur Anak"
msgid "Book Retailers"
msgstr "Pengecer Buku"
msgid "Audiobooks"
msgstr "Buku Audio"
msgid "Books & Literature"
msgstr "Buku & Literatur"
msgid "Shampoos & Conditioners"
msgstr "Sampo & Kondisioner"
msgid "Hair Loss"
msgstr "Rambut Rontok"
msgid "Hair Care"
msgstr "Perawatan Rambut"
msgid "Yoga & Pilates"
msgstr "Yoga & Pilates"
msgid "High Intensity Interval Training"
msgstr "Latihan Interval Intensitas Tinggi"
msgid "Gyms & Health Clubs"
msgstr "Gedung Olahraga & Pusat Kebugaran"
msgid "Fitness Instruction & Personal Training"
msgstr "Instruksi Kebugaran & Latihan Pribadi"
msgid "Weights & Strength Training Equipment"
msgstr "Peralatan Latihan Beban & Kekuatan"
msgid "Fitness Technology Products"
msgstr "Produk Teknologi Kebugaran"
msgid "Cardio Training Equipment"
msgstr "Peralatan Latihan Kardio"
msgid "Fitness Equipment & Accessories"
msgstr "Peralatan & Aksesori Kebugaran"
msgid "Fashion Modeling"
msgstr "Pemodelan Busana"
msgid "Fashion Designers & Collections"
msgstr "Perancang Busana & Koleksi"
msgid "Fashion & Style"
msgstr "Busana & Gaya"
msgid "Razors & Shavers"
msgstr "Pisau Cukur & Alat Cukur"
msgid "Unwanted Body & Facial Hair Removal"
msgstr "Penghilang Rambut Tubuh & Wajah yang Tidak Diinginkan"
msgid "Sun Care & Tanning Products"
msgstr "Produk Tabir Surya & Tanning"
msgid "Nail Care Products"
msgstr "Produk Perawatan Kuku"
msgid "Face Lotions & Moisturizers"
msgstr "Losion & Pelembap Wajah"
msgid "Face Cleansers & Makeup Removers"
msgstr "Pembersih Wajah & Penghapus Riasan"
msgid "Anti-Aging Skin Care Products"
msgstr "Produk Perawatan Kulit Antipenuaan"
msgid "Acne & Blemish Treatments"
msgstr "Perawatan Jerawat & Noda HItam"
msgid "Face Care Products"
msgstr "Produk Perawatan Wajah"
msgid "Bath & Body Products"
msgstr "Produk Perawatan Tubuh"
msgid "Skin & Nail Care"
msgstr "Perawatan Kulit & Kuku"
msgid "Perfumes & Fragrances"
msgstr "Parfum & Wewangian"
msgid "Lip Makeup"
msgstr "Riasan Bibir"
msgid "Face Makeup"
msgstr "Riasan Wajah"
msgid "Eye Makeup"
msgstr "Riasan Mata"
msgid "Make-Up & Cosmetics"
msgstr "Riasan & Kosmetik"
msgid "Toothpaste"
msgstr "Pasta Gigi"
msgid "Toothbrushes"
msgstr "Sikat Gigi"
msgid "Hand & Body Soaps"
msgstr "Sabun Tangan & Tubuh"
msgid "Feminine Hygiene Products"
msgstr "Produk Kebersihan Kewanitaan"
msgid "Antiperspirants, Deodorants & Body Sprays"
msgstr "Antiperspiran, Deodoran, & Body Spray"
msgid "Hygiene & Toiletries"
msgstr "Kebersihan & Perlengkapan Mandi"
msgid "Face & Body Care"
msgstr "Perawatan Wajah & Tubuh"
msgid "Cosmetology & Beauty Professionals"
msgstr "Ahli Kosmetologi & Kecantikan"
msgid "Massage Therapy"
msgstr "Pijat Terapi"
msgid "Manicures & Pedicures"
msgstr "Manikur & Pedikur"
msgid "Cosmetic Dentistry"
msgstr "Perawatan Mulut & Gigi"
msgid "Cosmetic Procedures"
msgstr "Prosedur Kosmetik"
msgid "Beauty Services & Spas"
msgstr "Layanan Kecantikan & Spa"
msgid "Beauty Pageants"
msgstr "Kontes Kecantikan"
msgid "Beauty & Fitness"
msgstr "Kecantikan & Kebugaran"
msgid "Vehicle Shows"
msgstr "Pameran Kendaraan"
msgid "Vehicle Specs, Reviews & Comparisons"
msgstr "Spesifikasi, Ulasan, & Perbandingan Kendaraan"
msgid "Vehicle Dealers & Retailers"
msgstr "Dealer Kendaraan & Penjual Perorangan"
msgid "Used Vehicles"
msgstr "Kendaraan Bekas"
msgid "Vehicle Shopping"
msgstr "Belanja Kendaraan"
msgid "Transmission Repair & Maintenance"
msgstr "Perbaikan & Pemeliharaan Transmisi"
msgid "Oil Changes"
msgstr "Ganti Oli"
msgid "Collision & Auto Body Repair"
msgstr "Perbaikan Bodi Mobil"
msgid "Brake Service & Repair"
msgstr "Servis & Perbaikan Rem"
msgid "Auto Glass Repair & Replacement"
msgstr "Perbaikan & Penggantian Kaca Mobil"
msgid "Vehicle Repair & Maintenance"
msgstr "Perbaikan & Pemeliharaan Kendaraan"
msgid "Vehicle Wheels & Tires"
msgstr "Roda & Ban Kendaraan"
msgid "Vehicle Fuels & Lubricants"
msgstr "Bahan Bakar & Pelumas Kendaraan"
msgid "High Performance & Aftermarket Auto Parts"
msgstr "Suku Cadang Mobil Berkinerja Tinggi & Aftermarket"
msgid "Engine & Transmission"
msgstr "Mesin & Transmisi"
msgid "Automotive Electronic Components"
msgstr "Komponen Elektronik Otomotif"
msgid "Auto Interior"
msgstr "Interior Otomotif"
msgid "Auto Exterior"
msgstr "Eksterior Otomotif"
msgid "Auto Brakes"
msgstr "Rem Otomotif"
msgid "Auto Batteries"
msgstr "Aki Otomotif"
msgid "Vehicle Parts & Accessories"
msgstr "Suku Cadang & Aksesori Kendaraan"
msgid "Vehicle Modification & Tuning"
msgstr "Modifikasi & Penyetelan Kendaraan"
msgid "Towing & Roadside Assistance"
msgstr "Bantuan Pinggir Jalan & Derek"
msgid "Gas Prices & Vehicle Fueling"
msgstr "Harga & Pengisian Bahan Bakar Kendaraan"
msgid "Vehicle Parts & Services"
msgstr "Komponen & Servis Kendaraan"
msgid "Driving Instruction & Driver Education"
msgstr "Instruksi Mengemudi & Pendidikan Pengemudi"
msgid "Vehicle Licensing & Registration"
msgstr "Perizinan & Registrasi Kendaraan"
msgid "Vehicle & Traffic Safety"
msgstr "Keselamatan Kendaraan & Lalu Lintas"
msgid "Drunk Driving Law"
msgstr "Hukum Mengemudi dalam Keadaan Mabuk"
msgid "Vehicle Codes & Driving Laws"
msgstr "Nomor Kendaraan & Hukum Mengemudi"
msgid "Personal Aircraft"
msgstr "Pesawat Pribadi"
msgid "Vans & Minivans"
msgstr "Van & Van Mini"
msgid "Crossovers"
msgstr "Crossover"
msgid "SUVs & Crossovers"
msgstr "SUV & Crossover"
msgid "Pickup Trucks"
msgstr "Truk Pikap"
msgid "Trucks, Vans & SUVs"
msgstr "Truk, Van, & SUV"
msgid "Station Wagons"
msgstr "Station Wagons"
msgid "Sedans"
msgstr "Sedan"
msgid "Scooters & Mopeds"
msgstr "Skuter & Moped"
msgid "Off-Road Vehicles"
msgstr "Kendaraan Off-Road"
msgid "Microcars & Subcompacts"
msgstr "Mobil Mikro & Mobil Subkompak"
msgid "Luxury Vehicles"
msgstr "Kendaraan Mewah"
msgid "Electric & Plug-In Vehicles"
msgstr "Kendaraan Listrik"
msgid "Hybrid & Alternative Vehicles"
msgstr "Kendaraan Hibrida & Alternatif"
msgid "Hatchbacks"
msgstr "Hatchback"
msgid "Diesel Vehicles"
msgstr "Kendaraan Bermesin Diesel"
msgid "Coupes"
msgstr "Coupe"
msgid "Convertibles"
msgstr "Kabriolet"
msgid "Compact Cars"
msgstr "Mobil Kompak"
msgid "Motor Vehicles (By Type)"
msgstr "Kendaraan Bermotor (Berdasarkan Jenis)"
msgid "Volvo"
msgstr "Volvo"
msgid "Volkswagen"
msgstr "Volkswagen"
msgid "Vauxhall-Opel"
msgstr "Vauxhall-Opel"
msgid "Scion"
msgstr "Scion"
msgid "Lexus"
msgstr "Lexus"
msgid "Toyota"
msgstr "Toyota"
msgid "Tesla Motors"
msgstr "Tesla Motors"
msgid "Suzuki"
msgstr "Suzuki"
msgid "Subaru"
msgstr "Subaru"
msgid "Skoda"
msgstr "Skoda"
msgid "Saturn"
msgstr "Saturn"
msgid "Saab"
msgstr "Saab"
msgid "SEAT"
msgstr "SEAT"
msgid "Rolls-Royce"
msgstr "Rolls-Royce"
msgid "Renault"
msgstr "Renault"
msgid "Ram Trucks"
msgstr "Ram Trucks"
msgid "Porsche"
msgstr "Porsche"
msgid "Pontiac"
msgstr "Pontiac"
msgid "Peugeot"
msgstr "Peugeot"
msgid "Infiniti"
msgstr "Infiniti"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
msgid "Mitsubishi"
msgstr "Mitsubishi"
msgid "Mini"
msgstr "Mini"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"
msgid "Mercedes-Benz"
msgstr "Mercedes-Benz"
msgid "Mazda"
msgstr "Mazda"
msgid "Maserati"
msgstr "Maserati"
msgid "Lincoln"
msgstr "Lincoln"
msgid "Land Rover"
msgstr "Land Rover"
msgid "Lamborghini"
msgstr "Lamborghini"
msgid "Kia"
msgstr "Kia"
msgid "Jeep"
msgstr "Jeep"
msgid "Jaguar"
msgstr "Jaguar"
msgid "Isuzu"
msgstr "Isuzu"
msgid "Hyundai"
msgstr "Hyundai"
msgid "Hummer"
msgstr "Hummer"
msgid "Acura"
msgstr "Acura"
msgid "Honda"
msgstr "Honda"
msgid "GMC"
msgstr "GMC"
msgid "Ford"
msgstr "Ford"
msgid "Alfa Romeo"
msgstr "Alfa Romeo"
msgid "Fiat"
msgstr "Fiat"
msgid "Ferrari"
msgstr "Ferrari"
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge"
msgid "Daewoo Motors"
msgstr "Daewoo Motors"
msgid "Citroën"
msgstr "Citroën"
msgid "Chrysler"
msgstr "Chrysler"
msgid "Chevrolet"
msgstr "Chevrolet"
msgid "Cadillac"
msgstr "Cadillac"
msgid "Buick"
msgstr "Buick"
msgid "Bentley"
msgstr "Bentley"
msgid "BMW"
msgstr "BMW"
msgid "Audi"
msgstr "Audi"
msgid "Motor Vehicles (By Brand)"
msgstr "Kendaraan Bermotor (Berdasarkan Merek)"
msgid "Custom & Performance Vehicles"
msgstr "Kendaraan Kustom & Berperforma Tinggi"
msgid "Cargo Trucks & Trailers"
msgstr "Truk Kargo & Kereta Gandeng"
msgid "Commercial Vehicles"
msgstr "Kendaraan Komersial"
msgid "Classic Vehicles"
msgstr "Kendaraan Klasik"
msgid "Campers & RVs"
msgstr "Campervan & RV"
msgid "Boats & Watercraft"
msgstr "Perahu & Kendaraan Air"
msgid "Road Bikes"
msgstr "Sepeda Jalan Raya"
msgid "Mountain Bikes"
msgstr "Sepeda Gunung"
msgid "Kids' Bikes"
msgstr "Sepeda Anak-Anak"
msgid "Cruiser Bicycles"
msgstr "Sepeda Cruiser"
msgid "Bike Parts & Repair"
msgstr "Komponen & Perbaikan Sepeda"
msgid "Bike Helmets & Protective Gear"
msgstr "Helm Sepeda & Perlengkapan Pelindung"
msgid "Bike Frames"
msgstr "Rangka Sepeda"
msgid "Bike Accessories"
msgstr "Aksesori Sepeda"
msgid "BMX Bikes"
msgstr "Sepeda BMX"
msgid "Bicycles & Accessories"
msgstr "Sepeda & Aksesori"
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Otomotif & Kendaraan"
msgid "Visual Arts & Design Education"
msgstr "Pendidikan Seni Rupa & Desain"
msgid "Sculpture"
msgstr "Patung"
msgid "Photographic & Digital Arts"
msgstr "Fotografi & Seni Digital"
msgid "Industrial & Product Design"
msgstr "Industri & Desain Produk"
msgid "Art Museums & Galleries"
msgstr "Museum & Galeri Seni"
msgid "Visual Art & Design"
msgstr "Seni & Desain Visual"
msgid "TV Talk Shows"
msgstr "Acara TV Bincang-Bincang"
msgid "TV Talent & Variety Shows"
msgstr "Acara TV Bakat & Ragam"
msgid "TV Sci-Fi & Fantasy Shows"
msgstr "Acara TV Fiksi Ilmiah & Fantasi"
msgid "TV Reality Shows"
msgstr "Acara TV Realitas"
msgid "TV Game Shows"
msgstr "Acara TV Permainan"
msgid "TV Family-Oriented Shows"
msgstr "Acara TV Keluarga"
msgid "TV Soap Operas"
msgstr "Acara TV Sinetron"
msgid "TV Medical Shows"
msgstr "Acara TV Kesehatan"
msgid "TV Crime & Legal Shows"
msgstr "Acara TV Kriminal & Hukum"
msgid "TV Dramas"
msgstr "Acara TV Drama"
msgid "TV Documentary & Nonfiction"
msgstr "Acara TV Dokumenter & Nonfiksi "
msgid "TV Comedies"
msgstr "Acara TV Komedi"
msgid "TV Shows & Programs"
msgstr "Acara & Program TV"
msgid "TV Networks & Stations"
msgstr "Jaringan & Stasiun TV"
msgid "TV Guides & Reference"
msgstr "Panduan & Referensi TV"
msgid "TV Commercials"
msgstr "Iklan TV"
msgid "Web Series"
msgstr "Seri Web"
msgid "Video Blogs"
msgstr "Blog Video"
msgid "Movie & TV Streaming"
msgstr "Siaran Film & TV"
msgid "Live Video Streaming"
msgstr "Siaran Video Langsung"
msgid "Online Video"
msgstr "Video Online"
msgid "TV & Video"
msgstr "TV & Video"
msgid "Broadway & Musical Theater"
msgstr "Teater Broadway & Musikal"
msgid "Acting & Theater"
msgstr "Akting & Teater"
msgid "Performing Arts"
msgstr "Seni Pertunjukan"
msgid "Online Image Galleries"
msgstr "Galeri Gambar Online"
msgid "Online Media"
msgstr "Media Online"
msgid "Occult & Paranormal"
msgstr "Okultisme & Paranormal"
msgid "Edgy & Bizarre"
msgstr "Eksentrik & Aneh"
msgid "Offbeat"
msgstr "Tidak Biasa"
msgid "Southeast Asian Music"
msgstr "Musik Asia Tenggara"
msgid "South Asian Music"
msgstr "Musik Asia Selatan"
msgid "Reggae & Caribbean Music"
msgstr "Musik Reggae & Karibia"
msgid "Salsa & Tropical Music"
msgstr "Musik Salsa & Tropis"
msgid "Latin Pop"
msgstr "Pop Latin"
msgid "Brazilian Music"
msgstr "Musik Brasil"
msgid "Latin American Music"
msgstr "Musik Amerika Latin"
msgid "East Asian Music"
msgstr "Musik Asia Timur"
msgid "Arab & Middle Eastern Music"
msgstr "Musik Arab & Timur Tengah"
msgid "African Music"
msgstr "Musik Afrika"
msgid "World Music"
msgstr "Musik Dunia"
msgid "Vocals & Show Tunes"
msgstr "Vokal & Lagu Pertunjukan"
msgid "Soul & R&B"
msgstr "Soul & R&B"
msgid "Reggaeton"
msgstr "Reggaeton"
msgid "Rap & Hip-Hop"
msgstr "Rap & Hip-Hop"
msgid "Urban & Hip-Hop"
msgstr "Urban & Hip-Hop"
msgid "Soundtracks"
msgstr "Lagu Tema"
msgid "Punk (Music)"
msgstr "Punk (Musik)"
msgid "Metal (Music)"
msgstr "Metal (Musik)"
msgid "Indie & Alternative Music"
msgstr "Musik Indie & Alternatif"
msgid "Hard Rock & Progressive"
msgstr "Hard Rock & Progressive"
msgid "Classic Rock & Oldies"
msgstr "Classic Rock & Oldies"
msgid "Rock Music"
msgstr "Musik Rock"
msgid "Christian & Gospel Music"
msgstr "Musik Kristiani & Gospel"
msgid "Religious Music"
msgstr "Musik Religi"
msgid "Talk Radio"
msgstr "Radio Wicara"
msgid "Pop Music"
msgstr "Musik Pop"
msgid "Music Videos"
msgstr "Video Musik"
msgid "Music Streams & Downloads"
msgstr "Siaran & Unduh Musik"
msgid "Song Lyrics & Tabs"
msgstr "Lirik & Tab Lagu"
msgid "Sheet Music"
msgstr "Kertas Musik"
msgid "Music Composition & Theory"
msgstr "Komposisi & Teori Musik"
msgid "Music Reference"
msgstr "Referensi Musik"
msgid "Samples & Sound Libraries"
msgstr "Sampel & Pustaka Suara"
msgid "Pianos & Keyboards"
msgstr "Piano & Keyboard"
msgid "Guitars"
msgstr "Gitar"
msgid "Drums & Percussion"
msgstr "Drum & Perkusi"
msgid "Musical Instruments"
msgstr "Alat Musik"
msgid "Music Recording Technology"
msgstr "Teknologi Perekaman Musik"
msgid "DJ Resources & Equipment"
msgstr "Sumber Daya & Peralatan DJ"
msgid "Music Equipment & Technology"
msgstr "Peralatan & Teknologi Musik"
msgid "Music Education & Instruction"
msgstr "Pendidikan & Instruksi Musik"
msgid "Music Art & Memorabilia"
msgstr "Seni Musik & Memorabilia"
msgid "Jazz & Blues"
msgstr "Jazz & Blues"
msgid "Folk & Traditional Music"
msgstr "Musik Folk & Tradisional"
msgid "Experimental & Industrial Music"
msgstr "Musik Eksperimental & Industrial"
msgid "Dance & Electronic Music"
msgstr "Musik Dansa & Elektronik"
msgid "Country Music"
msgstr "Musik Country"
msgid "CD & Audio Shopping"
msgstr "Belanja CD & Audio"
msgid "Music & Audio"
msgstr "Musik & Audio"
msgid "Thriller, Crime & Mystery Films"
msgstr "Film Thriller, Kriminal, & Misteri"
msgid "Science Fiction & Fantasy Films"
msgstr "Film FIksi Ilmiah & Fantasi"
msgid "Romance Films"
msgstr "Film Romantis"
msgid "Musical Films"
msgstr "Film Musikal"
msgid "Movie Reviews & Previews"
msgstr "Ulasan & Trailer Film"
msgid "Movie Reference"
msgstr "Referensi Film"
msgid "Movie Memorabilia"
msgstr "Memorabilia Film"
msgid "Horror Films"
msgstr "Film Horor"
msgid "Family Films"
msgstr "Film Keluarga"
msgid "Drama Films"
msgstr "Film Drama"
msgid "Documentary Films"
msgstr "Film Dokumenter"
msgid "DVD & Video Rentals"
msgstr "Sewa DVD & Video"
msgid "DVD & Video Shopping"
msgstr "Belanja DVD & Video"
msgid "Cult & Indie Films"
msgstr "Film Kultus & Independen"
msgid "Comedy Films"
msgstr "Film Komedi"
msgid "Silent Films"
msgstr "Film Bisu"
msgid "Classic Films"
msgstr "Film Klasik"
msgid "Bollywood & South Asian Film"
msgstr "Film Bollywood & Asia Selatan"
msgid "Animated Films"
msgstr "Film Animasi"
msgid "Western Films"
msgstr "Film Barat"
msgid "Superhero Films"
msgstr "Film Pahlawan Super"
msgid "Martial Arts Films"
msgstr "Film Seni Bela Diri"
msgid "Action & Adventure Films"
msgstr "Film Aksi & Petualangan"
msgid "Spoofs & Satire"
msgstr "Parodi"
msgid "Political Humor"
msgstr "Parodi Politik"
msgid "Live Comedy"
msgstr "Komedi Tunggal"
msgid "Funny Pictures & Videos"
msgstr "Gambar & Video Lucu"
msgid "Fun Tests & Silly Surveys"
msgstr "Tes Menyenangkan & Survei Lucu"
msgid "Flash-Based Entertainment"
msgstr "Hiburan Kilat"
msgid "Fun & Trivia"
msgstr "Trivia"
msgid "Movie Listings & Theater Showtimes"
msgstr "Daftar FIlm & Jadwal Tayang"
msgid "Live Sporting Events"
msgstr "Acara Olahraga Langsung"
msgid "Food & Beverage Events"
msgstr "Acara Makanan & Minuman"
msgid "Film Festivals"
msgstr "Festival Film"
msgid "Expos & Conventions"
msgstr "Pameran & Konferensi"
msgid "Event Ticket Sales"
msgstr "Penjualan Tiket Acara"
msgid "Concerts & Music Festivals"
msgstr "Konser & Festival Musik"
msgid "Bars, Clubs & Nightlife"
msgstr "Bar, Klub, & Kehidupan Malam"
msgid "Events & Listings"
msgstr "Acara & Daftar"
msgid "Record Labels"
msgstr "Label Rekaman"
msgid "Music Awards"
msgstr "Penghargaan Musik"
msgid "Recording Industry"
msgstr "Industri Rekaman"
msgid "Film & TV Production"
msgstr "Produksi Film & TV"
msgid "Film & TV Awards"
msgstr "Penghargaan Film & TV"
msgid "Film & TV Industry"
msgstr "Industri Film & TV"
msgid "Entertainment Industry"
msgstr "Industri Hiburan"
msgid "Anime & Manga"
msgstr "Anime & Manga"
msgid "Comics & Animation"
msgstr "Komik & Animasi"
msgid "Celebrities & Entertainment News"
msgstr "Selebritas & Berita Hiburan"
msgid "WooCommerce Pre-Orders"
msgstr "WooCommerce Pre-Orders"
msgid "Pick a product term"
msgstr "Pilih durasi produk"
msgid "7. Because the best time to start is right now."
msgstr "7. Karena waktu terbaik untuk memulai adalah sekarang."
msgid "An elegant product-focused theme."
msgstr "Tema yang elegan dan berfokus pada produk"
msgid "A theme inspired by Mayan history and culture"
msgstr "Tema yang terinspirasi dari sejarah dan budaya suku Maya"
msgid "Action Required: Renew your purchase"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang pembelian Anda"
msgid "Hide comments"
msgstr "Sembunyikan Komentar"
msgid "Jetpack essentials"
msgstr "Fitur utama Jetpack"
msgid "Jetpack essentials are included"
msgstr "Fitur utama Jetpack disertakan"
msgid "Automated website backups are included"
msgstr "Pencadangan situs otomatis disertakan"
msgid "Earn money from ads is included"
msgstr "Dapat menghasilkan uang dari iklan"
msgid "Built in social media tools are included"
msgstr "Fitur integrasi alat media sosial disertakan"
msgid "Collect payments is included"
msgstr "Fitur terima pembayaran disertakan"
msgid "Upload videos is included"
msgstr "Fitur unggah video disertakan"
msgid "Advanced SEO tools are included"
msgstr "Alat SEO tingkat lanjut disertakan"
msgid "Premium support is included"
msgstr "Layanan bantuan premium disertakan"
msgid "Unlimited plugins"
msgstr "Plugin tidak terbatas"
msgid "Premium themes are included"
msgstr "Tema premium disertakan"
msgid "Custom domain name is free for one year!"
msgstr "Nama domain khusus gratis untuk satu tahun!"
msgid "Free for one year"
msgstr "Gratis selama satu tahun"
msgid "WordPress Pro"
msgstr "WordPress Pro"
msgid "Jetpack essentials are not included"
msgstr "Fitur utama Jetpack tidak disertakan"
msgid "Automated website backups are not included"
msgstr "Pencadangan situs otomatis tidak disertakan"
msgid "SFTP, Database access is not included"
msgstr "SFTP, akses Database disertakan"
msgid "Earn money from ads is not included"
msgstr "Tidak dapat menghasilkan uang dari iklan"
msgid "Professional Email is not included"
msgstr "Professional Email tidak disertakan"
msgid "Built in social media tools are not included"
msgstr "Fitur integrasi alat media sosial tidak disertakan"
msgid "Collect payments is not included"
msgstr "Fitur terima pembayaran tidak disertakan"
msgid "Upload videos is not included"
msgstr "Fitur unggah video tidak disertakan"
msgid "%s Website Administrator"
msgid_plural "%s Website Administrators"
msgstr[0] "%s Administrator Situs Web"
msgstr[1] "%s Administrator Situs Web"
msgid "Advanced SEO tools are not included"
msgstr "Alat SEO tingkat lanjut tidak disertakan"
msgid "Remove ads is not included"
msgstr "Tidak dapat menghapus iklan"
msgid "WooCommerce is not included"
msgstr "WooCommerce tidak disertakan"
msgid "Premium support is not included"
msgstr "Layanan bantuan premium tidak disertakan"
msgid "WordPress plugins are not included"
msgstr "Plugin WordPress tidak disertakan"
msgid "Premium themes are not included"
msgstr "Tema premium tidak disertakan"
msgid "Custom domain name is not included"
msgstr "Nama domain khusus tidak disertakan"
msgid "WordPress Free"
msgstr "WordPress Gratis"
msgid "Flexible pricing"
msgstr "Harga fleksibel"
msgid "Thousands of plugins"
msgstr "Ribuan plugin"
msgid ""
"Premium plugins are fully managed by the team at WordPress.com. No security "
"patches. No update nags. It just works."
msgstr ""
"Plugin premium dikelola sepenuhnya oleh tim di WordPress.com. Tanpa "
"perbaikan keamanan. Tanpa pembaruan yang ribet. Otomatis berfungsi."
msgid "Fully managed"
msgstr "Dikelola Penuh"
msgid "This domain is currently in auction, so DNS records cannot be updated."
msgstr "Domain ini sedang dilelang. Data DNS tidak bisa diperbarui."
msgid ""
"This domain has a dispute flag, DNS cannot be updated while this flag is "
"active."
msgstr ""
"Domain ini ditandai bermasalah. DNS tidak dapat diperbarui saat tanda ini "
"aktif."
msgid ""
"One month ago today, you made a great decision to create your site on "
"WordPress.com. It looks like %s is off to a great start—high five!"
msgstr ""
"Hari ini tepat satu bulan yang lalu, Anda telah membuat keputusan yang tepat "
"untuk membuat situs Anda di WordPress.com. Sepertinya %s siap untuk awal "
"yang baik -- Tos!"
msgid ""
"Simply follow the URL below to get started, and don’t forget to enter the "
"code \"%s\" during checkout to receive your discount."
msgstr ""
"Cukup kunjungi URL di bawah untuk memulai, dan jangan lupa memasukkan kode "
"\"%s\" saat checkout untuk mendapatkan diskon."
msgid ""
"And that’s just the beginning. You’ll also unlock advanced search engine "
"optimization (SEO) tools, built-in credit card processing capabilities, "
"access to the WordPress plugin library, and so much more."
msgstr ""
"Dan itu baru permulaan. Anda juga akan dapat mengakses alat optimisasi mesin "
"pencari (SEO) tingkat lanjut, kemampuan pemrosesan kartu kredit secara "
"langsung, akses ke pustaka plugin WordPress, dan banyak lagi lainnya."
msgid ""
"To claim your discount, simply visit %1$s and complete your upgrade to %2$s "
"with the coupon code \"%3$s\" during checkout, and you’ll get %4$s%% off "
"your first year."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim diskon Anda, cukup kunjungi %1$s dan selesaikan upgrade "
"Anda ke %2$s dengan kode kupon \"%3$s\" saat checkout, dan Anda akan "
"mendapatkan diskon %4$s%% untuk tahun pertama Anda."
msgid ""
"Plus, as a special “thank you” for building with WordPress.com, we’re "
"offering you a limited-time discount."
msgstr ""
"Selain itu, sebagai “ucapan terima kasih” khusus karena telah menggunakan "
"WordPress.com, kami menawarkan diskon dalam waktu yang terbatas."
msgid ""
"P.S.: Our free plan is a great way to explore the WordPress.com tools. But "
"if you’re serious about your site, we highly recommend upgrading to %1$s: "
"%2$s."
msgstr ""
"N.B.: Paket gratis adalah cara yang tepat untuk mempelajari fitur-fitur "
"WordPress.com. Namun, jika Anda ingin membangun situs yang lebih "
"profesional, sebaiknya upgrade ke %1$s: %2$s."
msgid "Visit our Traffic Academy: %s"
msgstr "Kunjungi Traffic Academy kami: %s"
msgid "The next steps are easy. Simply visit the URL below to upgrade."
msgstr "Langkah selanjutnya mudah. Cukup kunjungi URL di bawah untuk upgrade."
msgid ""
"And because WordPress.com is the easiest way to use WordPress, you can spend "
"your time building your site—not worrying about SEO."
msgstr ""
"Dan, karena WordPress.com adalah cara termudah untuk menggunakan WordPress, "
"Anda dapat lebih berfokus pada situs Anda—tidak mengkhawatirkan SEO."
msgid ""
"But if you’re building something more than a hobby site, upgrading to get "
"your custom domain name is a no-brainer, especially since %1$s includes a "
"host of premium features plus your first year of domain registration—on us! "
"See a full description of what’s included at %2$s."
msgstr ""
"Namun, jika Anda membuat situs yang lebih dari sekedar hobi, upgrade untuk "
"mendapatkan nama domain khusus adalah keputusan yang tepat, utamanya "
"dikarenakan %1$s menyertakan sejumlah fitur-fitur premium, serta kami "
"berikan gratis pendaftaran domain untuk tahun pertama Anda. Baca informasi "
"lengkap tentang apa yang akan Anda dapatkan di %2$s."
msgid ""
"Your domain name is the first thing visitors see. And right now, your "
"website address is %1$s. That’s perfectly fine if you’re building this site "
"for fun."
msgstr ""
"Nama domain adalah hal yang paling diingat pengunjung. Sedangkan saat ini "
"alamat situs Anda %1$s. Tidak masalah jika Anda hanya iseng membuat situs."
msgid ""
"P.S.: If you’re stuck on anything at all, we’re here to help. %1$s includes "
"stellar support via email and chat from our Happiness Engineers, who are "
"some of the world’s most knowledgeable WordPress experts. Upgrade now at "
"%2$s for instant help building your site."
msgstr ""
"P.S.: Jika Anda menghadapi kendala apa pun, kami siap membantu. %1$s "
"dilengkapi dengan layanan bantuan terbaik melalui email dan live chat dari "
"tim Happiness Engineer kami, yaitu para ahli WordPress terbaik dari seluruh "
"dunia. Upgrade sekarang melalui %2$s untuk mendapatkan bantuan langsung "
"dalam pembuatan situs Anda."
msgid ""
"Themes are like designs for your site. You can change the theme as often as "
"you want, customize it -- with your logo, colors, and fonts -- and even "
"unlock advanced design options with an upgrade to %1$s. For now, we’d "
"suggest finding a theme you like from our collection at %2$s. But don’t "
"overthink this one too much. You can always choose a different design later."
msgstr ""
"Tema adalah desain untuk situs Anda. Anda dapat mengubah tema sesering yang "
"Anda inginkan, menyesuaikannya -- mengatur logo, warna, dan font Anda -- dan "
"bahkan membuka opsi desain yang lengkap dengan upgrade ke %1$s. Untuk saat "
"ini, sebaiknya cari tema yang Anda suka di %2$s. Tapi jangan terlalu fokus "
"padanya. Karena Anda selalu dapat memilih desain yang berbeda nanti."
msgid ""
"Featuring top-rated security, speed, and functionality, an upgrade to %1$s "
"is one of the best investments you can make for your site. Upgrade at %2$s "
"and claim your free domain name."
msgstr ""
"Dilengkapi dengan keamanan, kecepatan, dan fungsionalitas terbaik, upgrade "
"ke %1$s adalah salah satu investasi terbaik yang dapat Anda lakukan untuk "
"situs Anda. Lakukan upgrade dari %2$s dan klaim nama domain gratis Anda."
msgid ""
"Haven’t upgraded yet? No worries! %1$s comes out to just %2$s a month and "
"comes with a 14-day money-back guarantee. Check out %3$s for the details."
msgstr ""
"Belum upgrade? Jangan khawatir! %1$s hanya %2$s sebulan dan bergaransi 14 "
"hari uang kembali . Lihat %3$s untuk detailnya."
msgid ""
"If you’ve already upgraded to a paid plan but haven’t added a custom domain, "
"you can do that here: %1$s. Reminder: with your annual subscription, your "
"first year of domain name registration is free!"
msgstr ""
"Jika Anda telah upgrade ke paket berbayar tetapi belum menambahkan domain "
"khusus, Anda dapat melakukannya di sini: %1$s. Pengingat: dengan langganan "
"tahunan Anda, tahun pertama pendaftaran nama domain Anda gratis!"
msgid "Start your free email trial"
msgstr "Mulai uji coba email gratis Anda"
msgid ""
"Grow your online presence with a personalized email address. With our "
"Professional Email option, get email @%s, free for three months. Build your "
"brand with every email you send!"
msgstr ""
"Kembangkan kehadiran online Anda dengan alamat email yang dipersonalisasi. "
"Dengan opsi Professional Email kami, dapatkan email @%s, gratis selama tiga "
"bulan. Bangun brand Anda dengan setiap email yang Anda kirim!"
msgid "Included with your upgrade to %s—no plugin required"
msgstr "Sudah disertakan jika Anda upgrade ke %s—tidak perlu plugin"
msgid ""
"To claim your discount, click this link and upgrade your "
"website. Enter the coupon code %3$s during checkout, and "
"you’ll get %4$s%% off your first year."
msgstr ""
"Untuk mengeklaim diskon, klik tautan ini lalu upgrade situs "
"Anda. Masukkan kode kupon %3$s saat checkout, dan Anda akan "
"mendapatkan diskon %4$s%% untuk tahun pertama."
msgid ""
"P.S.: Our free plan is a great way to explore WordPress."
"com, but if you’re serious about your site, we highly recommend upgrading your website ."
msgstr ""
"N.B.: Paket gratis kami adalah cara yang tepat untuk "
"mempelajari WordPress.com, tetapi jika ingin membangun situs profesional, "
"kami sangat menganjurkan untuk mengupgrade situs Anda ."
msgid "Upgrade and claim your free domain."
msgstr "Upgrade dan klaim domain gratis Anda."
msgid ""
"If you’ve already upgraded to a paid plan but haven’t added a custom domain, "
"you can do that here . Reminder: with your annual "
"subscription, your first year of domain name registration is free!"
msgstr ""
"Jika Anda sudah upgrade ke paket berbayar, tetapi belum menambahkan domain "
"khusus, Anda dapat melakukannya di sini . Pengingat: "
"gratis pendaftaran nama domain untuk tahun pertama, jika Anda berlangganan "
"tahunan."
msgid ""
"P.S.: Now’s a great time to give your site a big boost with a custom domain name ."
msgstr ""
"N.B.: Sekarang adalah waktu yang tepat untuk meningkatkan situs Anda dengan "
"nama domain khusus ."
msgid "A valid tagline is required."
msgstr "Tagline harus valid."
msgid "A valid site title is required."
msgstr "Nama situs harus valid."
msgid "First, let's give your site a name"
msgstr "Pertama, beri nama situs Anda"
msgid "Join licensing platform"
msgstr "Bergabunglah dengan platform pelisensian"
msgid "Join our licensing platform and unlock a 25% discount"
msgstr "Bergabunglah dengan platform pelisensian kami dan dapatkan diskon 25%"
msgid "Unlock 25% off all Jetpack products!"
msgstr "Dapatkan potongan 25% untuk semua produk Jetpack!"
msgctxt "Hybrid Themes"
msgid ""
"These themes were built specifically for the Block Editor. They still use "
"the Customizer for most site-wide visual changes. They are not compatible "
"with the Site Editor. They have access to widgets and are more likely to "
"only include a footer widget area. They do not have a “Try & Customize” "
"option."
msgstr ""
"Tema-tema ini dibuat khusus untuk Editor Blok. Tema-tema ini masih "
"menggunakan Customizer untuk sebagian besar perubahan visual di seluruh "
"situs. Tema-tema ini tidak kompatibel dengan Editor Situs. Tema-tema ini "
"dapat mengakses widget dan kemungkinan besar hanya mencakup area widget "
"footer. Tema-tema ini tidak memiliki pilihan \"Coba & Sesuaikan\"."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Hybrid Themes"
msgstr "Tema Hybrid"
msgctxt "Classic Theme"
msgid ""
"These themes use the Customizer for most site-wide visual changes and often "
"have more than normal options in the Customizer. They’ve been adapted to "
"work with the Block Editor, but might have some feature gaps. They are not "
"compatible with the Site Editor. They have access to widgets and may include "
"sidebar and/or footer widget areas. They have a “Try & Customize” option."
msgstr ""
"Tema-tema ini masih menggunakan Cusomizer untuk sebagian besar perubahan "
"visual di seluruh situs, dan pilihan di Cutomizer umumnya lebih banyak "
"daripada biasanya. Tema-tema ini sudah disesuaikan untuk dapat bekerja "
"dengan Editor Blok, namun celah fitur masih mungkin ditemukan. Tema-tema ini "
"tidak kompatibel dengan Editor Situs. Tema-tema ini dapat mengakses widget "
"dan mungkin mencakup area bilah sisi dan/atau widget footer. Tema-tema ini "
"memiliki pilihan \"Coba & Sesuaikan\"."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Classic Theme"
msgstr "Tema Klasik"
msgid "Assign licenses"
msgstr "Tetapkan lisensi"
msgid "Issue new license"
msgstr "Buat lisesnsi baru"
msgid "Join this workspace"
msgstr "Bergabung dengan workspace ini"
msgid "Your email address is allowed to join this workspace."
msgstr "Alamat email Anda diperbolehkan untuk bergabung dengan workspace ini."
msgid "This workspace is private"
msgstr "Workspace ini bersifat pribadi"
msgid "Whoops, this isn't the correct code. Why don't you try again?"
msgstr "Wah, kode ini salah. Coba lagi!"
msgid "Enter the code to continue, please."
msgstr "Mohon masukkan kode untuk melanjutkan."
msgid "We've sent an email with a code to %s "
msgstr "Kami telah mengirimkan email berisi kode ke %s "
msgid "The full power of modern WordPress hosting made easy."
msgstr "Seluruh fitur hosting WordPress modern dapat digunakan dengan mudah."
msgid "upgrade when you need"
msgstr "upgrade kapan pun"
msgid ""
"Start your free WordPress.com website. Limited functionality, storage and "
"visits."
msgstr ""
"Mulai membuat situs WordPress.com Anda secara gratis. Fitur, penyimpanan, "
"dan kunjungan terbatas."
msgid "Handled by WordPress.com. {{supportLink}}Learn more{{/supportLink}}."
msgstr ""
"Dikelola oleh WordPress.com. {{supportLink}}Pelajari selengkapnya{{/"
"supportLink}}."
msgid ""
"Mail handled by WordPress.com email forwarding. {{supportLink}}Learn more{{/"
"supportLink}}."
msgstr ""
"Mail dikelola oleh penerusam email WordPress.com. {{supportLink}}Pelajari "
"selengkapnya{{/supportLink}}."
msgid "Google Subscription ID - only to be stored in meta"
msgstr "ID Langganan Google - hanya akan disimpan di meta"
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU produk"
msgid ""
"Explore settings to improve your site's performance. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Jelajahi pengaturan untuk meningkatkan performa situs Anda. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari selengkapnya{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"View and Manage the invites to your site. {{learnMoreLink}}Learn more{{/"
"learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Lihat dan Kelola undangan ke situs Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"People who have subscribed to your site using their email address. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Orang yang telah berlangganan situs Anda menggunakan alamat email mereka. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"People who have subscribed to your site using their WordPress.com account. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Orang yang telah berlangganan situs Anda menggunakan akun WordPress.com "
"mereka. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "Seller step"
msgstr "Tahap penjual"
msgid ""
"Set your name, bio, and other public-facing information. {{learnMoreLink}}"
"Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Tentukan nama, biografi, dan informasi publik lainnya. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari selengkapnya{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Adjust your account information and interface settings. {{learnMoreLink}}"
"Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Ubah informasi akun dan pengaturan antarmuka Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari "
"selengkapnya{{/learnMoreLink}}."
msgid "%s menu"
msgstr "%s menu"
msgid "Your primary payment method will automatically switch to"
msgstr "Metode pembayaran utama Anda akan otomatis berganti menjadi"
msgid "Upgrade to the %(planName)s plan to access the theme install features"
msgstr ""
"Lakukan upgrade ke paket %(planName)s untuk mengakses fitur menginstal tema"
msgid ""
"%(occurrences)d file could not be uploaded because your site does not "
"support video files. Upgrade to the %(planName)s plan for video support."
msgid_plural ""
"%(occurrences)d files could not be uploaded because your site does not "
"support video files. Upgrade to the %(planName)s plan for video support."
msgstr[0] ""
"%(occurrences)d file tidak dapat diunggah karena situs Anda tidak mendukung "
"file video. Upgrade ke paket %(planName)s untuk dukungan video."
msgstr[1] ""
"%(occurrences)d file tidak dapat diunggah karena situs Anda tidak mendukung "
"file video. Upgrade ke paket %(planName)s untuk dukungan video."
msgid ""
"Your current plan doesn't allow plugin installation. Please upgrade to "
"%(businessPlanName)s plan first."
msgstr ""
"Paket Anda saat ini tidak mengizinkan pemasangan plugin. Silakan upgrade ke "
"paket %(businessPlanName)s lebih dahulu."
msgid "Upgrade your plan to access all hosting features"
msgstr "Upgrade paket Anda untuk mengakses semua fitur hosting"
msgid ""
"Purchase our %(planName)s plan at {{strong}}no extra cost{{/strong}}, and "
"get access to all its features, plus the first year of your domain for free."
msgstr ""
"Beli %(planName)s paket {{strong}}tanpa biaya tambahan{{/strong}}, dan "
"dapatkan akses ke semua fiturnya, plus tahun pertama domain Anda secara "
"gratis."
msgid ""
"{{strong}}Save %(savings)s{{/strong}} when you purchase a WordPress.com "
"%(planName)s plan instead — your domain comes free for a year."
msgstr ""
"{{strong}}Hemat %(savings)s{{/strong}} saat Anda membeli paket %(planName)s "
"WordPress.com — domain Anda gratis selama satu tahun."
msgid ""
"Pay an {{strong}}extra %(extraToPay)s{{/strong}} for our %(planName)s plan, "
"and get access to all its features, plus the first year of your domain for "
"free."
msgstr ""
"Bayar {{strong}}ekstra %(extraToPay)s{{/strong}} untuk paket %(planName)s "
"kami, dan dapatkan akses ke semua fiturnya, plus tahun pertama domain Anda "
"secara gratis."
msgid "Upgrade to Pro Plan"
msgstr "Upgrade ke Paket Pro"
msgid ""
"Unlock powerful SEO tools! Contact your site's administrator to upgrade to a "
"%(planName)s plan."
msgstr ""
"Dapatkan alat SEO yang andal! Hubungi administrator situs Anda untuk "
"melakukan upgrade ke paket %(planName)s."
msgid "Upgrade to a %(planName)s plan to unlock the power of our SEO tools!"
msgstr ""
"Upgrade ke paket %(planName)s untuk memaksimalkan kemampuan alat SEO kami!"
msgid ""
"If you purchased %(domain)s elsewhere, you can {{a}}connect it{{/a}} with "
"WordPress.com %(premiumPlanName)s."
msgstr ""
"Jika Anda membeli %(domain)s di tempat lain, Anda dapat {{a}}"
"menghubungkannya{{/a}} dengan paket WordPress.com %(premiumPlanName)s."
msgid "Paid plan required"
msgstr "Paket berbayar diperlukan"
msgid ""
"Enrich your posts and pages with video or audio. Upload plenty of media, "
"directly to your site — the Pro Plan has 50 GB storage."
msgstr ""
"Perkaya pos dan halaman Anda dengan video atau audio. Unggah berbagai media "
"langsung ke situs Anda — Paket Pro memiliki ruang penyimpanan 50 GB."
msgid ""
"All WordPress.com advertising has been removed from your site. Upgrade to "
"%(businessPlanName)s to remove the WordPress.com footer credit."
msgstr ""
"Semua iklan WordPress.com telah dihapus dari situs Anda. Upgrade ke "
"%(businessPlanName)s untuk menghapus kredit footer WordPress.com."
msgid "How to fix connection issues"
msgstr "Cara memperbaiki masalah koneksi"
msgid "Troubleshooting tips"
msgstr "Tips pemecahan masalah"
msgid "Do you need any help?"
msgstr "Apakah Anda butuh bantuan?"
msgid ""
"Thanks for using the Pro Plan! Today we've increased your storage space to "
"50 GB so you'll be able to upload more images, videos, audio, and documents "
"to your site. Enjoy!"
msgstr ""
"Terima kasih sudah menggunakan Paket Pro! Kini kami menambah ruang "
"penyimpanan Anda menjadi 50 GB sehingga Anda bisa mengunggah lebih banyak "
"gambar, video, audio, dan dokumen ke situs. Selamat menikmati!"
msgid ""
"WordPress.com Pro includes a free custom domain name for one year. Register "
"a domain name that matches your branding, blog, or business."
msgstr ""
"WordPress.com Pro sudah termasuk nama domain kustom gratis selama satu "
"tahun. Daftarkan nama domain yang cocok dengan merek, blog, atau bisnis Anda."
msgid ""
"%d file could not be uploaded because your site does not support video "
"files. Upgrade to the Pro plan for video support."
msgstr ""
"%d file tidak dapat diunggah karena situs Anda tidak mendukung file video. "
"Upgrade ke paket Pro untuk dukungan video."
msgid "Everything in Pro"
msgstr "Semua dalam Paket Pro"
msgid "Preview: you must purchase the %1$sPro Plan%2$s to save your changes"
msgstr ""
"Pratinjau: Anda harus membeli %1$sPaket Pro%2$s untuk menyimpan perubahan"
msgid ""
"Did you know that you can do far more than just set your background color "
"and image in the Colors tool in our Custom Design, part of the Pro Plan? Preview it now! "
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa dengan alat Warna di Desain Kustom yang termasuk dalam "
"Paket Pro, Anda tak hanya dapat mengatur warna dan gambar latar belakang "
"saja? Pratinjau sekarang! "
msgid ""
"Experience the full power of the Colors tool and countless palettes with "
"Custom Design, part of the Pro Plan. Make your blog look and feel exactly "
"the way you want."
msgstr ""
"Rasakan kekuatan penuh dari alat Warna dan beragam palet dengan Desain "
"Kustom yang termasuk dalam Paket Pro. Jadikan tampilan dan suasana blog Anda "
"seperti yang Anda inginkan."
msgid ""
"Did you know that you can upload videos and embed them directly on your blog "
"with VideoPress included in our Pro Plan ?"
msgstr ""
"Tahukah bahwa Anda dapat mengunggah video dan langsung menyematkannya di "
"blog dengan VideoPress yang termasuk dalam Paket Pro "
"kami?"
msgid "The Pro Plan comes with the following Custom Design features:"
msgstr "Paket Pro hadir dengan fitur Desain Kustom berikut ini:"
msgid "Buy Pro Plan"
msgstr "Beli Paket Pro"
msgid "Unlock advanced design options with the Pro plan !"
msgstr "Dapatkan pilihan desain lanjutan dengan Paket Pro !"
msgid ""
"Check out our help library . If you have a Pro plan or "
"higher, you can connect with us in live sessions to get "
"expert advice on building your site."
msgstr ""
"Lihat pustaka bantuan kami. Jika menggunakan paket Pro "
"atau yang lebih tinggi, Anda bisa terhubung dengan kami di sesi langsung untuk mendapatkan saran pembuatan situs dari ahli."
msgid "WordPress.com Pro"
msgstr "WordPress.com Pro"
msgid "Includes WordPress.com Pro features:"
msgstr "Mencakup fitur-fitur WordPress.com Pro:"
msgid ""
"WordPress.com Pro includes a free custom domain name for one year. Register "
"a domain name that matches your branding, blog, or small business."
msgstr ""
"WordPress.com Pro sudah termasuk nama domain khusus gratis selama satu "
"tahun. Daftarkan nama domain yang cocok dengan merek, blog, atau bisnis "
"kecil Anda."
msgid "Get WordPress.com Pro"
msgstr "Dapatkan WordPress.com Pro"
msgid "All the benefits of our Pro plan, plus the ability to:"
msgstr "Semua manfaat paket Pro, ditambah kemampuan untuk:"
msgid ""
"Want to transform your business website into a customer service tool? With a "
"WordPress.com Pro plan, you can add one of these top support plugins."
msgstr ""
"Ingin mengubah situs bisnis Anda menjadi alat layanan pelanggan? Dengan "
"paket WordPress.com Pro, Anda dapat menambahkan salah satu plugin dukungan "
"teratas ini."
msgid "Hide (Pro Plan Required)"
msgstr "Sembunyikan (Memerlukan Paket Pro)"
msgid ""
"A 60-minute overview course with two of our Happiness Engineers. In this "
"live group session, we will provide an overview of WordPress.com, discuss "
"features of the WordPress.com Pro plan, provide a basic setup overview to "
"help you get started with your site, and show you where to find additional "
"resources and help in the future."
msgstr ""
"Kursus penjelasan umum selama 60 menit dengan dua dari para Happiness "
"Engineer kami. Di sesi grup langsung ini, kami akan memberikan gambaran umum "
"mengenai WordPress.com, mendiskusikan fitur paket WordPress.com Pro, "
"memberikan gambaran umum persiapan dasar memulai membangun situs Anda, dan "
"tempat untuk mencari sumber daya tambahan dan bantuan di masa mendatang."
msgid "New Pro Plan"
msgstr "Paket Pro Baru"
msgid ""
"Looking to grow more? The Pro plan includes advanced SEO tools, WooCommerce "
"and more."
msgstr ""
"Ingin makin berkembang? Paket Pro menyertakan alat SEO tingkat lanjut, "
"WooCommerce, dan masih banyak lagi."
msgid "Open up for 50% off the WordPress.com Pro Plan."
msgstr "Daftar dan dapatkan diskon sebesar 50% untuk Paket WordPress.com Pro."
msgid "Rewind requires a paid Jetpack plan or a WPCOM Pro plan"
msgstr "Putar balik memerlukan paket Jetpack berbayar atau paket WPCOM Pro"
msgid "Audio file upload is available only on the Pro plan."
msgstr "Unggahan file audio hanya tersedia untuk paket Pro."
msgid "Video file upload is available only on the Pro plan."
msgstr "Unggahan file video hanya tersedia untuk paket Pro."
msgid ""
"Use an ecommerce-optimized theme for your online shop. Note: creating a "
"store or activating WooCommerce requires a Pro plan."
msgstr ""
"Gunakan tema khusus e-commerce untuk toko online Anda. Catatan: untuk "
"membuat toko atau mengaktifkan WooCommerce, Anda memerlukan paket Pro."
msgid "Purchase a Pro Plan to activate CSS customization"
msgstr "Beli Paket Pro untuk mengaktifkan penyesuaian CSS"
msgid "Learn more from your visitors with a Pro plan"
msgstr "Pelajari lebih banyak dari pengunjung Anda dengan paket Pro"
msgid "See the WordPress.com Pro page for more information."
msgstr ""
"Lihat halaman WordPress.com Pro untuk informasi lebih "
"lanjut."
msgid ""
"View and manage a WordPress.com Pro site's "
"plugins."
msgstr ""
"Lihat dan kelola plugin situs WordPress."
"com Pro."
msgid "Launch your site to drive more visitors"
msgstr "Luncurkan situs Anda untuk mendapatkan lebih banyak pengunjung"
msgid ""
"Changing your site from private to public helps people find you and get more "
"visitors. Don’t worry, you can keep working on your site."
msgstr ""
"Mengubah situs Anda dari pribadi ke publik membantu orang menemukan Anda dan "
"mendapatkan lebih banyak pengunjung. Jangan khawatir, Anda dapat terus "
"mengerjakan situs Anda."
msgid "Special Security offer: %s off Jetpack to protect your site"
msgstr ""
"Penawaran Keamanan Khusus: diskon Jetpack %s untuk melindungi situs Anda"
msgid "The Stripe payment method ID that should be set as a primary."
msgstr ""
"Identitas metode pembayaran Stripe yang harus ditetapkan sebagai identitas "
"utama."
msgid "SFTP, Database access is included"
msgstr "Tidak termasuk akses ke SFTP dan Database."
msgid "Remove ads is included"
msgstr "Sudah termasuk fitur hapus iklan."
msgid "WooCommerce is included"
msgstr "Sudah termasuk WooCommerce"
msgid "Update account email"
msgstr "Perbarui email akun"
msgid ""
"To update your account email enter a new email address below. You will need "
"to confirm the new email address before the change will take effect."
msgstr ""
"Untuk memperbarui email akun Anda, masukkan alamat email baru di bawah ini. "
"Anda perlu mengonfirmasi alamat email baru sebelum perubahan diterapkan."
msgid "There was a problem updating your account email."
msgstr "Ada kendala saat memperbarui email akun Anda."
msgid ""
"Install plugins and extend functionality for your site with access to more "
"than 50,000 plugins."
msgstr ""
"Pasang plugin dan tingkatkan fungsionalitas situs Anda dengan akses ke lebih "
"dari 50.000 plugin."
msgid "Sensei Pro"
msgstr "Sensei Pro"
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr ""
"Ketebalan font webfont berupa string dengan format yang benar atau bilangan "
"bulat positif."
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Setiap src webfont harus berupa string yang tidak kosong."
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Src webfont harus berupa string yang tidak kosong atau array string."
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Kelompok font webfont harus berupa string yang tidak kosong."
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Dasbor Jetpack Saya"
msgid ""
"Full Site Editing is the shiny new toy in your website creation adventures. "
"Dive in headfirst, or explore further with our Full Site Editing guide: %s"
msgstr ""
"Pengeditan Situs Lengkap adalah fitur baru dalam pembuatan situs Anda. "
"Langsung mulai atau jelajahi dahulu panduan Pengeditan Situs Lengkap kami: %s"
msgid "Your free guides"
msgstr "Panduan gratis Anda"
msgid ""
"Learn everything you need to know about getting started with Jetpack "
"{{gettingStartedLink}}here{{/gettingStartedLink}}."
msgstr ""
"Pelajari semua yang perlu Anda ketahui tentang memulai Jetpack "
"{{gettingStartedLink}}di sini{{/gettingStartedLink}}."
msgid "How do I start using Jetpack on my website?"
msgstr "Bagaimana saya memulai menggunakan Jetpack di situs saya?"
msgid ""
"P.S.: Now’s a great time to give your site a big boost with a custom domain "
"name: %s"
msgstr ""
"N.B.: Sekaranglah saatnya untuk menyempurnakan situs Anda dengan nama domain "
"khusus: %s"
msgid "Or watch a recorded session: %s"
msgstr "Atau simak video sesi: %s"
msgid ""
"After you select a theme, you’ll land in the Site Editor: %1$s. This is "
"where you’ll design everything on your site — from the header right down to "
"the footer — using blocks (more on that below). Here you can change colors, "
"text size, spacing, and more using Styles: %2$s. No code needed!"
msgstr ""
"Setelah memilih tema, Anda akan diarahkan ke Editor Situs: %1$s. Di sini, "
"Anda dapat mendesain situs Anda, dari header sampai footer, menggunakan blok "
"(selengkapnya di bawah ini). Anda juga dapat mengubah warna, ukuran teks, "
"spasi, dan lain-lain menggunakan Gaya: %2$s. Tidak perlu menulis kode!"
msgid ""
"Updated on %1$s - %2$s"
msgstr ""
"Diperbarui pada %1$s - %2$s"
msgid ""
"So we urge you to start working on your site right away, gain momentum, and "
"build the site of your dreams."
msgstr ""
"Kami mengajak Anda untuk segera memmulai, membangun momentum, dan mewujudkan "
"situs impian Anda."
msgid "Daily and special topic webinars"
msgstr "Webinar harian dan webinar tema khusus"
msgid "Managing SEO"
msgstr "Mengelola SEO"
msgid "Intro to Blogging"
msgstr "Pengantar Blogging"
msgid "Intro to Blogging"
msgstr "Pengantar Blogging"
msgid "Daily and special topic webinars"
msgstr "Webinar harian dan webinar topik khusus"
msgid ""
"Building your site doesn’t need to be scary, and you don’t need to tackle it "
"alone. We offer a range of resources and support to help you achieve your "
"goals!"
msgstr ""
"Jangan takut membangun situs. Anda tidak sendirian. Kami menawarkan beragam "
"sumber daya dan dukungan untuk membantu mewujudkan situs Anda!"
msgid "Your free webinars, courses, and guides"
msgstr "Webinar, kursus, dan panduan gratis"
msgid ""
"Or watch a recorded session ."
msgstr ""
"Atau simak video sesi ."
msgid "Register for free today"
msgstr "Daftar gratis hari ini"
msgid "WordPress.com Full Site Editing"
msgstr "Pengeditan Situs Lengkap WordPress.com"
msgid ""
"You can also join our WordPress experts and learn how to use the FSE tools "
"in a live webinar that includes a Q&A."
msgstr ""
"Anda juga dapat bergabung dengan pakar WordPress kami dan belajar "
"menggunakan alat FSE dalam sesi tanya-jawab webinar yang disiarkan secara "
"langsung."
msgid ""
"Full Site Editing is the shiny new toy in your website creation adventures. "
"Dive in headfirst, or explore further with our Full Site Editing "
"guide ."
msgstr ""
"Pengeditan Situs Lengkap adalah fitur baru dalam pembuatan situs Anda. "
"Langsung mulai atau jelajahi dahulu panduan Pengeditan Situs Lengkap"
"a>."
msgid "Full Site Editing (FSE) has arrived"
msgstr "Pengeditan Situs Lengkap (FSE) telah tersedia"
msgid ""
"Blocks are the components for adding content to your pages and posts — think "
"of them as the building blocks of your website. There’s a block for every "
"type of element you can think of: Insert text, photos, forms, testimonials, "
"maps, and so much more."
msgstr ""
"Blok adalah komponen untuk menambahkan konten ke halaman dan pos Anda, "
"ibarat pilar penyusun situs Anda. Tersedia blok untuk segala jenis elemen "
"yang Anda butuhkan: Menyisipkan teks, foto, formulir, testimoni, peta, dan "
"lain-lain."
msgid "Blocks for everyone!"
msgstr "Blok untuk semua orang!"
msgid ""
"After you select a theme, you’ll land in the Site Editor"
"a>. This is where you’ll design everything on your site — from the header "
"right down to the footer — using blocks (more on that below). Here you can "
"change colors, text size, spacing, and more using Styles . "
"No code needed!"
msgstr ""
"Setelah memilih tema, Anda akan diarahkan ke Editor Situs"
"a>. Di sini, Anda dapat mendesain situs Anda, dari header sampai footer, "
"menggunakan blok (selengkapnya di bawah ini). Anda juga dapat mengubah "
"warna, ukuran teks, spasi, dan lain-lain menggunakan Gaya . "
"Tak perlu menulis kode!"
msgid "Build and customize your site"
msgstr "Bangun dan sesuaikan situs Anda"
msgid ""
"It’s time to have some fun! Keep on reading to learn how to control the look "
"and feel of your entire site and receive some helpful resources to get you "
"started."
msgstr ""
"Saatnya bersenang-senang! Terus baca untuk mempelajari cara mengatur "
"tampilan dan suasana situs serta mendapatkan sumber daya untuk membantu Anda "
"memulai."
msgid ""
"A cursor for use in pagination. It is an object ID that defines your place "
"in the list."
msgstr ""
"Kursor yang digunakan dalam penomoran halaman. Kursor tersebut adalah "
"identitas objek yang menentukan tempat Anda dalam daftar."
msgctxt "Button text"
msgid "Start a new store"
msgstr "Buat toko baru"
msgctxt "Header text"
msgid "Set up a store and start selling online"
msgstr "Siapkan toko dan mulai berjualan online"
msgctxt "Button text"
msgid "Upgrade your store"
msgstr "Upgrade toko Anda"
msgctxt "Header text"
msgid "Upgrade your store"
msgstr "Upgrade toko Anda"
msgid ""
"Payments features on WordPress.com allow you to make money from your site in "
"many ways."
msgstr ""
"Fitur pembayaran di WordPress.com memungkinkan Anda menghasilkan uang dari "
"situs Anda dengan banyak cara."
msgid "How to set up an online store"
msgstr "Cara menyiapkan toko online"
msgid ""
"Need more out of your store? Unlock the tools needed to manage products, "
"orders, shipping, and more."
msgstr ""
"Perlu meningkatkan toko Anda? Akses peralatan untuk mengelola produk, "
"pesanan, pengiriman, dan lebih banyak lagi."
msgid "Upgrade your storage."
msgstr "Upgrade ruang penyimpanan Anda."
msgid ""
"Error loading introductory discounts. Some displayed prices may be incorrect."
msgstr ""
"Gagal memuat diskon perkenalan. Harga yang ditampilkan mungkin tidak sesuai."
msgid "- %1$s will renew at new price of %2$s"
msgstr "- %1$s akan diperpanjang dengan harga baru %2$s"
msgid ""
"* All domains that expire before May 10, 2022 can be renewed once at the old "
"price until May 10, 2022."
msgstr ""
"* Semua domain yang kedaluwarsa sebelum 10 Mei 2022 dapat diperpanjang satu "
"kali dengan harga lama sampai 10 Mei 2022."
msgid ""
"If you would like to renew early or cancel your domain, please visit the "
"purchase page at https://wordpress.com/me/purchases before April 11, 2022."
msgstr ""
"Jika Anda ingin memperpanjang lebih awal atau membatalkan domain, kunjungi "
"halaman pembelian di https://wordpress.com/me/purchases sebelum 11 April "
"2022."
msgid ""
"The new prices for domain renewals will go into effect starting on March 11, "
"2022.*"
msgstr "Harga baru untuk perpanjangan domain berlaku mulai 11 Maret 2022.*"
msgid "%1$s will renew at new price of %2$s"
msgstr "- %1$s akan diperpanjang dengan harga baru %2$s"
msgid ""
"We're writing to let you know about a price increase for some of the "
"products that you have purchased with WordPress.com due to price increases "
"we've incurred from our partners in the past year."
msgstr ""
"Kami memberi tahu Anda tentang kenaikan harga beberapa produk yang telah "
"Anda beli dengan WordPress.com karena kenaikan harga dari mitra kami tahun "
"lalu."
msgid "WordPress.com pricing update"
msgstr "Pembaruan harga WordPress.com"
msgid ""
"This is an automated email. All replies to this email will be delivered to "
"support team for further assistance."
msgstr ""
"Ini merupakan email otomatis. Semua balasan ke email ini akan dikirimkan ke "
"tim dukungan untuk mendapatkan bantuan lebih lanjut."
msgid "Please prevent the merchant from receiving new offers on your side."
msgstr "Dari sisi Anda, upayakan agar penjual tidak menerima penawaran baru."
msgid ""
"We have processed an unsubscribe request from %1$s that will prevent them to "
"receive future Capital offers."
msgstr ""
"Kami telah memproses permintaan berhenti mengikuti dari %1$s sehingga mereka "
"tidak lagi menerima penawaran Capital di masa mendatang."
msgid "You don't have an active subscription to the %s email group."
msgstr "Anda tidak memiliki langganan aktif untuk grup email %s."
msgid "Removing card"
msgstr "Menghapus kartu"
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid ""
"You already have Professional Email set up for the domain %(domainName)s. "
"Please check if you really want a different email service, as changing email "
"providers may disrupt your existing service."
msgstr ""
"Anda telah mempunyai Email Profesional untuk domain %(domainName)s. Mohon "
"periksa apakah Anda benar-benar menginginkan layanan email lainnya, karena "
"penggantian provider email dapat mengganggu layanan Anda yang sudah ada."
msgid ""
"You already have Google email set up for the domain %(domainName)s. Please "
"check if you really want a different email service, as changing email "
"providers may disrupt your existing service."
msgstr ""
"Anda sudah mempunyai email Google untuk domain %(domainName)s. Mohon periksa "
"apakah Anda benar-benar menginginkan layanan email lainnya, karena "
"penggantian provider email dapat mengganggu layanan Anda yang sudah ada."
msgid ""
"This communication was sent in partnership with Stripe Brokering, Inc., a "
"wholly-owned subsidiary of Stripe, Inc."
msgstr ""
"Komunikasi ini dikirimkan dalam kemitraan dengan Stripe Brokering, Inc., "
"sebuah perusahaan yang dimiliki sepenuhnya oleh Stripe, Inc."
msgid ""
"All loans issued by Celtic Bank, a Utah-Chartered Industrial Bank, Member "
"FDIC, and are subject to credit approval."
msgstr ""
"Semua pinjaman diberikan oleh Celtic Bank, Bank Industri Utah, anggota FDIC, "
"dan tunduk pada persetujuan kredit."
msgid "Get funding fast."
msgstr "Dapatkan pendanaan dengan cepat."
msgid ""
"By clicking “Update subscription,” you agree to our Terms of Service"
"a>, have read our Privacy Policy , and authorize your payment method to be saved until "
"you delete it and charged on a recurring basis until you cancel. You "
"understand how your subscription works, "
"how to cancel, and how to delete your payment method ."
msgstr ""
"Dengan mengeklik “Perpanjang berlangganan”, Anda menyetujui Ketentuan "
"Layanan kami, telah membaca Kebijakan Privasi kami, dan mengizinkan metode "
"pembayaran disimpan hingga Anda menghapusnya dan akan ditagihkan secara "
"berulang hingga Anda membatalkannya. Anda memahami cara kerja langganan, cara membatalkan, dan cara menghapus metode "
"pembayaran Anda ."
msgid "Update subscription"
msgstr "Perpanjang berlangganan"
msgid "Your subscription will renew for %s on %s"
msgstr "Langganan Anda akan diperpanjang dengan harga %s pada %s"
msgid "Today’s total"
msgstr "Total hari ini"
msgid "The activity_type argument must be a string."
msgstr "Argumen activity_type harus berupa string."
msgid ""
"Failed to update the notification settings. The provided workspace is "
"invalid."
msgstr ""
"Gagal memperbarui pengaturan pemberitahuan. Ruang kerja yang dimasukkan "
"tidak valid."
msgid "The hub ID."
msgstr "ID hub."
msgid "Try risk free with a %(days)d-day money back guarantee."
msgstr "Silakan coba tanpa risiko dengan jaminan %(days)d hari uang kembali."
msgid "What's Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "Submit content for new site"
msgstr "Kirim konten untuk situs baru"
msgid "Submit business information"
msgstr "Kirim informasi bisnis"
msgid ""
"Start your free WordPress.com website. Limited functionality and storage."
msgstr ""
"Mulai situs web WordPress.com gratis Anda. Fitur dan penyimpanan terbatas."
msgid "%sGB"
msgstr "%s GB"
msgid "%sGB of storage"
msgstr "Ruang penyimpanan %s GB"
msgid "Unlimited WordPress plugins"
msgstr "Plugin WordPress tidak terbatas"
msgid "%(siteCount)d sites"
msgstr "%(siteCount)d situs"
msgid "Not included"
msgstr "Tidak disertakan"
msgid ""
"Upgrade to our premium plan to gain access to all the tools you need to run "
"an online ecommerce store, from marketing to shipping."
msgstr ""
"Upgrade ke paket premium kami untuk mendapatkan akses ke semua alat yang "
"Anda butuhkan untuk menjalankan toko e-commerce online, mulai dari pemasaran "
"hingga pengiriman."
msgid "Need more from your store?"
msgstr "Ingin meningkatkan toko Anda?"
msgid "Unlimited admins"
msgstr "Admin tidak terbatas"
msgid "Titan e-mail"
msgstr "e-mail Titan"
msgid "Payment blocks"
msgstr "Blok Pembayaran"
msgid "Unlimited blog posts and pages"
msgstr "Pos dan halaman tanpa batas"
msgid "50 GB storage space"
msgstr "Ruang penyimpanan 50 GB"
msgid "Jetpack advanced"
msgstr "Jetpack tingkat lanjut"
msgid "Incorrect code provided."
msgstr "Kode yang dimasukkan salah."
msgid "Failed to generate a challenge code."
msgstr "Gagal membuat kode tantangan."
msgid "Confirm %1$s"
msgstr "Konfirmasi %1$s"
msgid ""
"Can't set NS records for your subdomain? Switch to our advanced setup"
"aadv>."
msgstr ""
"Tidak bisa menyetel data NS untuk subdomain ini? Ganti ke penyiapan "
"lanjutan ."
msgid "Do you have email or other services connected to this domain?"
msgstr ""
"Apakah Anda memiliki email atau layanan lain yang terhubung ke domain ini?"
msgid ""
"The easiest way to connect your subdomain is by changing NS records. But if "
"you are unable to do this, then switch to our advanced setup , using A "
"& CNAME records."
msgstr ""
"Cara termudah untuk menghubungkan subdomain Anda adalah dengan mengubah "
"catatan NS. Namun, jika Anda tidak dapat melakukannya, beralihlah ke "
"pengaturan tingkat lanjut kami menggunakan catatan A & CNAME."
msgid "The Stripe payment method ID that should be detached."
msgstr "Identitas metode pembayaran Stripe yang harus dilepaskan."
msgid "Set this payment method as default for the customer."
msgstr "Tetapkan metode pembayaran ini sebagai metode default untuk pelanggan."
msgid "The Stripe payment method ID that should be attached to the customer."
msgstr "Identitas metode pembayaran Stripe yang harus dilekatkan ke pelanggan."
msgid "Could not send SMS message."
msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan SMS."
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr ""
"Provinsi yang dimasukkan (%1$s) tidak valid. Harus salah satu dari: %2$s"
msgid ""
"If there are issues with your backup, we will automatically try again. "
"You'll also get an email if something goes wrong."
msgstr ""
"Jika ada masalah dengan cadangan Anda, kami akan mencoba lagi secara "
"otomatis. Anda juga akan mendapatkan email jika terjadi kesalahan."
msgid "Did you know"
msgstr "Tahukah Anda?"
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "Aktivasi gagal. Plugin belum diinstal."
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Tingkatkan situs Anda dengan puluhan fitur lainnya"
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Dapatkan pemberitahuan jika situs Anda offline"
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Lindungi situs Anda dari serangan bot"
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Tingkatkan kecepatan situs dengan gambar yang dioptimasi"
msgid ""
"Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress "
"tools."
msgstr ""
"Amankan dan tingkatkan kecepatan situs Anda secara gratis dengan peralatan "
"WordPresss Jetpack yang andal."
msgid "Update A & CNAME records"
msgstr "Perbarui A & CNAME records"
msgid "Update NS records"
msgstr "Perbarui NS records"
msgid ""
"Find the NS records on your subdomain's settings page and replace them with "
"the following values:"
msgstr ""
"Temukan NS records di halaman pengaturan subdomain Anda dan ganti dengan "
"nilai berikut:"
msgid "Your subdomain is connected"
msgstr "Domain Anda telah terhubung"
msgid ""
"This is the advanced way to connect your subdomain, using A & CNAME records. "
"We advise using our suggested setup instead, with NS records."
msgstr ""
"Ini adalah cara lanjutan untuk menghubungkan subdomain Anda, menggunakan A & "
"CNAME records. Sebaiknya gunakan penyiapan yang disarankan sebagai "
"gantinya, dengan NS record."
msgid "Once you've updated the records click on \"Verify Connection\" below."
msgstr ""
"Setelah Anda memperbarui name server, klik \"Verifikasi Koneksi\" di bawah."
msgid ""
"Next find the CNAME records on your subdomain's settings page and replace "
"them with the following value:"
msgstr ""
"Selanjutnya temukan CNAME records di halaman pengaturan subdomain Anda dan "
"ganti dengan nilai berikut:"
msgid ""
"Replace IP addresses (A records) of your subdomain to use the following "
"values:"
msgstr ""
"Ganti alamat IP (A records) domain Anda untuk menggunakan nilai berikut:"
msgid "Find the A records on your subdomain's settings page."
msgstr "Temukan A records di halaman pengaturan subdomain Anda."
msgid "Tumblr Payment"
msgstr "Pembayaran Tumblr"
msgid ""
"We were unable to retrieve your latest product details. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengambil detail produk terbaru Anda. Silakan coba lagi "
"nanti."
msgid "Email me a link"
msgstr "Kirimi saya tautan lewat email"
msgid ""
"Jetpack’s world-class security features are now easier to manage for anyone "
"with multiple WordPress websites."
msgstr ""
"Sekarang fitur keamanan kelas dunia Jetpack dapat lebih mudah dikelola oleh "
"siapa saja yang memiliki beberapa situs web WordPress."
msgid ""
"Purchase and manage licenses, and get up to a %d%% discount with our "
"licensing platform."
msgstr ""
"Beli dan kelola lisensi, serta dapatkan diskon hingga %d%% dengan platform "
"pengelolaan lisensi kami."
msgid "Go to Search Dashboard"
msgstr "Buka Dasbor Pencarian"
msgid ""
"We couldn't connect to your site. Please verify that your credentials are "
"correct and ensure that your host is not blocking the connection."
msgstr ""
"Kami tidak dapat terhubung ke situs Anda. Harap verifikasi bahwa kredensial "
"Anda benar dan pastikan hosting Anda tidak memblokir koneksi."
msgid ""
"Please {{b}}ask your hosting provider to allow connections{{/b}} from the IP "
"addresses found on this page: %(url)s"
msgstr ""
"Mohon {{b}}minta provider hosting Anda untuk mengizinkan koneksi{{/b}} dari "
"alamat IP yang ditemukan di halaman ini: %(url)s"
msgid "Credit card details"
msgstr "Detail kartu kredit"
msgid "Set as primary payment method"
msgstr "Tetapkan sebagai metode pembayaran utama"
msgid "Save payment method"
msgstr "Simpan metode pembayaran"
msgid ""
"Please {{b}}ask your hosting provider to allow connections{{/b}} from the IP "
"addresses found on this page: {{a}}%(url)s{{/a}}"
msgstr ""
"Mohon {{b}}minta provider hosting Anda untuk mengizinkan koneksi{{/b}} dari "
"alamat IP yang ditemukan di halaman ini: {{a}}%(url)s{{/a}}"
msgid "Winkel is a minimal, product-oriented theme."
msgstr "Winkel adalah tema yang simple dan berfokus pada produk."
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui selama pemasangan"
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memasang plugin Anda"
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menginstal plugin di situs ini."
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Pengguna tanpa batas"
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Jadi satu dengan Editor WordPress"
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "Ruang penyimpanan sebesar 1 TB"
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Perlindungan spam untuk komentar & formulir"
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Perbaikan sekali klik untuk sebagian besar ancaman"
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Pemindaian malware real-time otomatis"
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Pencadangan awan real-time dengan ruang penyimpanan 10 GB"
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr ""
"Keamanan situs komprehensif yang mencakup Pencadangan, Pemindaian, dan Anti-"
"spam."
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Pemberitahuan email instan"
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Perbaikan sekali klik untuk sebagian besar masalah"
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Pemindaian harian otomatis"
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Terjadi error saat mengaktifkan modul Jetpack"
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Terjadi error saat mengaktifkan plugin Jetpack"
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Penyesuaian tanpa batas dengan berbagai integrasi dan ekstensi"
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Terintegrasi sepenuhnya dengan WordPress & WooCommerce"
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Kelola kontak tanpa batas"
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Pemulihan sekali klik"
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "Ruang penyimpanan cadangan sebesar 10 GB"
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Pencadangan cloud real-time"
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Statistik tingkat lanjut"
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blokir spam tanpa CAPTCHA"
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Perlindungan spam untuk komentar dan formulir"
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Tidak dapat memuat daftar produk dari WordPress.com"
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Situs Anda tidak terhubung dengan Jetpack."
msgid ""
"We learn about the newest security threats first and use that information to "
"better protect your site."
msgstr ""
"Kami mempelajari ancaman keamanan terbaru terlebih dahulu dan menggunakan "
"informasi tersebut agar lebih optimal dalam melindungi situs Anda."
msgid ""
"Keep your client’s visitors safe by keeping their content free of unwanted "
"ads and spam. Malicious code can infect content and visitors."
msgstr ""
"Jaga keamanan pengunjung klien Anda dengan menjauhkan konten klien dari "
"iklan dan spam yang tidak diinginkan. Kode berbahaya dapat menginfeksi "
"konten dan pengunjung."
msgid "Protect your visitors"
msgstr "Lindungi pengunjung"
msgid "Have access to your site anywhere right from your mobile app"
msgstr "Dapatkan akses ke situs Anda dari mana saja lewat aplikasi ponsel"
msgid ""
"Save hours of time fixing problems with your site by restoring to any point. "
"Just one change will pay for itself while delivering the peace of mind you "
"deserve."
msgstr ""
"Hemat waktu Anda saat mengatasi masalah dengan memulihkan situs ke titik "
"mana pun. Hanya dengan satu perubahan, masalah teratasi dan pikiran Anda "
"jadi tenang."
msgid ""
"Eliminate the blame game and monitor exactly which action (or person) made a "
"change with the activity log ."
msgstr ""
"Hapus kebiasaan menyalahkan tanpa alasan dan pantau secara cermat tindakan "
"(atau orang) yang membuat perubahan dengan log aktivitas ."
msgid "Get Jetpack for Agencies"
msgstr "Dapatkan Jetpack untuk Agensi"
msgid "Unlock up to %d%% off all products!"
msgstr "Dapatkan diskon hingga %d%% untuk semua produk!"
msgid ""
"Any organization with at least five websites can join our licensing platform."
msgstr ""
"Organisasi yang memiliki setidaknya lima situs dapat bergabung dengan "
"platform pengelolaan lisensi kami."
msgid "Optimized for agencies"
msgstr "Dioptimalkan untuk agensi"
msgid "Secure your clients’ sites"
msgstr "Amankan situs klien Anda"
msgid "Manage your clients’ sites with ease."
msgstr "Kelola situs klien Anda dengan mudah."
msgid "WordPress.com badge"
msgstr "Lencana WordPress.com"
msgid "Update card"
msgstr "Perbarui kartu"
msgid "Card details"
msgstr "Detail kartu"
msgid ""
"Your payment method can’t be deleted because it’s currently being used for a "
"subscription."
msgstr ""
"Metode pembayaran Anda tidak dapat dihapus karena masih digunakan untuk "
"berlangganan."
msgid "Payment method can’t be deleted"
msgstr "Metode pembayaran tidak dapat dihapus"
msgid "Exp. "
msgstr "Kedaluwarsa "
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr ""
"Tidak dapat memperoleh JWT unggahan VideoPress. Silakan coba lagi nanti."
msgid "1 month free"
msgstr "Gratis 1 bulan"
msgid "Stripe customer identifier"
msgstr "Pengenal pelanggan Stripe"
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %1$s for %2$s because a subscription "
"for %3$s already exists."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal produk %1$s untuk domain %2$s karena "
"sudah ada langganan %3$s."
msgid "Dorna is a minimal, product-oriented theme."
msgstr "Dorna adalah tema yang simple dan berfokus pada produk."
msgid "View Details"
msgstr "Lihat Detail"
msgid "Under the spotlight"
msgstr "Dalam sorotan"
msgid "Drive more traffic with Yoast SEO Premium"
msgstr "Dapatkan lebih banyak kunjungan dengan Yoast SEO Premium"
msgid "Know what you're doing?"
msgstr "Tahu apa yang Anda kerjakan?"
msgid "Back to transfer or connect"
msgstr "Kembali ke transfer atau hubungkan"
msgid "Transfer or connect"
msgstr "Transfer atau hubungkan"
msgid "Switch to advanced setup"
msgstr "Beralih ke pengaturan tingkat lanjut"
msgid ""
"Alternatively, you can continue to use your current DNS provider by adding "
"the correct A records and CNAME records using our advanced setup."
msgstr ""
"Atau, Anda dapat terus menggunakan provider DNS Anda saat ini dengan "
"menambahkan A record dan CNAME record yang benar menggunakan pengaturan "
"tingkat lanjut kami."
msgid "Go to DNS records"
msgstr "Buka DNS record"
msgid ""
"If you have any email or services other than web hosting connected to this "
"domain, we recommend you copy over your DNS records before proceeding with "
"this setup to avoid disruptions. You can then start the setup again by going "
"back to Upgrades > Domains ."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki email atau layanan selain hosting web yang terhubung ke "
"domain ini, sebaiknya salin DNS record Anda sebelum melanjutkan penyiapan "
"ini untuk menghindari gangguan. Kemudian Anda dapat memulai penyiapan "
"kembali dari Upgrade > Domain ."
msgid "Import Everything* :"
msgstr "Impor Semua* :"
msgid "Import Content only :"
msgstr "Impor Konten saja :"
msgid ""
"Our Self-Hosted WordPress content importer is the quickest way to move your "
"content. After clicking 'Import your content', you will have two options:"
msgstr ""
"Pengimpor konten WordPress Hosting Sendiri kami adalah cara tercepat untuk "
"memindahkan konten Anda. Setelah mengeklik 'Impor konten Anda', akan ada dua "
"opsi:"
msgid "Marl is a minimal, product-oriented theme."
msgstr "Marl adalah tema yang simple dan berfokus pada produk."
msgid "Hari is a minimalist, product-oriented theme."
msgstr "Hari adalah tema yang simple dan berfokus pada produk."
msgid "Attar is a minimal, product-oriented theme."
msgstr "Attar adalah tema yang simple dan berfokus pada produk."
msgid "Experiment with what works on your site - go forth and create!"
msgstr ""
"Coba dan cari tahu kombinasi fitur yang cocok di situs Anda. Ayo kreasikan!"
msgid "4. MANAGE payment settings."
msgstr "4. KELOLA pengaturan pembayaran."
msgid "3. CUSTOMIZE block design."
msgstr "3. SESUAIKAN desain blok."
msgid "2. SET UP block details."
msgstr "2. SIAPKAN detail blok."
msgid "1. INSERT block - Create or connect a STRIPE account (one-time action)."
msgstr ""
"1. MASUKKAN blok - Buat atau hubungkan akun STRIPE (tindakan satu kali)."
msgid "Individual sites have brought in $1K, $10K, even $50K+ hassle-free"
msgstr ""
"Banyak situs telah menghasilkan $1.000, $10.000, bahkan $50.000+ tanpa ribet"
msgid ""
"/donations: A Donations form allows visitors to customize their financial "
"support. Learn more at %s."
msgstr ""
"/donasi: Dengan formulir Donasi, pengunjung dapat menyesuaikan dukungan "
"finansial yang mereka berikan. Pelajari selengkapnya di %s"
msgid ""
"/payments: A Payments button lets visitors pay for digital goods and "
"services or make quick, pre-set donations. Learn more at %s."
msgstr ""
"/pembayaran: Dengan tombol Pembayaran, pengunjung dapat membayar barang dan "
"layanan digital atau memberikan donasi dengan besaran tertentu dengan cepat. "
"Pelajari selengkapnya di %s"
msgid "Don’t have a paid plan yet? Upgrade your website: %s"
msgstr "Belum punya paket berbayar? Upgrade situs web Anda: %s"
msgid "Experiment with what works on your site - go forth and create!"
msgstr ""
"Coba dan cari tahu kombinasi fitur yang cocok di situs Anda. Ayo kreasikan!"
" "
msgid "Start accepting payments today and give your website a boost."
msgstr ""
"Mulai terima pembayaran sekarang juga dan tingkatkan bisnis di situs web "
"Anda."
msgid "MANAGE payment settings"
msgstr "KELOLA pengaturan pembayaran"
msgid "CUSTOMIZE block design"
msgstr "SESUAIKAN desain blok"
msgid "SET UP block details"
msgstr "SIAPKAN detail blok"
msgid "MANAGE payment settings"
msgstr "KELOLA pengaturan pembayaran"
msgid "CUSTOMIZE block design"
msgstr "SESUAIKAN desain blok"
msgid "SET UP block details"
msgstr "SIAPKAN detail blok"
msgid ""
"Create or connect a STRIPE account "
"(one-time action)"
msgstr ""
"Buat atau hubungkan akun STRIPE "
"(tindakan satu kali)"
msgid "INSERT block"
msgstr "MASUKKAN blok"
msgid "Upgrade and then activate these payments tools in a few simple steps."
msgstr ""
"Upgrade dan aktifkan berbagai alat pembayaran ini dengan beberapa langkah "
"mudah."
msgid "Included on all paid plans - no plugin required"
msgstr "Disertakan di semua paket berbayar tanpa perlu plugin"
msgid "Low transaction fee"
msgstr "Biaya transaksi rendah"
msgid "No membership fee"
msgstr "Tanpa biaya keanggotaan"
msgid "Individual sites have brought in $1K, $10K, even $50K+ hassle-free."
msgstr ""
"Banyak situs telah menghasilkan $1.000, $10.000, bahkan $50.000+ tanpa ribet"
msgid "A Donations form allows visitors to customize their financial support."
msgstr ""
"Dengan formulir Donasi, pengunjung dapat menyesuaikan dukungan finansial "
"yang mereka berikan."
msgid "/donations"
msgstr "/donasi"
msgid "FORM"
msgstr "FORMULIR"
msgid "WordPress.com donation form"
msgstr "Formulir donasi WordPress.com "
msgid ""
"A Payments button lets visitors pay for digital goods and services or make "
"quick, pre-set donations."
msgstr ""
"Dengan tombol Pembayaran, pengunjung dapat membayar barang dan layanan "
"digital atau memberikan donasi dengan besaran tertentu dengan cepat."
msgid "/payments"
msgstr "/pembayaran"
msgid "BUTTON"
msgstr "TOMBOL"
msgid "WordPress.com payment button"
msgstr "Tombol pembayaran WordPress.com"
msgid "Flexible payment tools for your needs"
msgstr "Alat pembayaran yang fleksibel untuk kebutuhan Anda"
msgid "Don’t have a paid plan yet?"
msgstr "Belum punya paket berbayar?"
msgid ""
"Your WordPress.com upgrade allows you to accept one-time and recurring "
"payments from your site’s visitors – there’s no plugin required."
msgstr ""
"Upgrade WordPress.com memungkinkan Anda untuk menerima pembayaran satu kali "
"dan berulang dari pengunjung situs – tanpa perlu plugin."
msgid "Two blocks to level up your website"
msgstr "Dua blok untuk meningkatkan situs web Anda"
msgid "Insert these powerful blocks today to get started."
msgstr "Masukkan blok-blok andal ini untuk memulai."
msgid "Accept payments and donations on your site – no plugin required"
msgstr "Terima pembayaran dan donasi di situs Anda tanpa perlu plugin."
msgid "© %1$s WooCommerce, Inc. - an Automattic company"
msgstr "© %1$s WooCommerce, Inc. - anak perusahaan Automattic"
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %1$s for %2$s because %2$s is neither "
"registered with WordPress.com nor mapped to WordPress.com."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal produk %1$s untuk domain %2$s karena "
"%2$s tidak terdaftar dengan WordPress.com atau tidak dipetakan ke WordPress."
"com."
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %1$s for %2$s because a subscription "
"for this product has already been purchased in the past."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal produk %1$s untuk domain %2$s karena "
"langganan produk ini sudah pernah dibeli."
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %1$s for %2$s because a subscription "
"for this product already exists."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal produk %1$s untuk domain %2$s karena "
"sudah ada langganan untuk produk ini."
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %s because a subscription for this "
"product has already been purchased in the past."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal produk %s karena langganan produk ini "
"sudah pernah dibeli."
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %s because a subscription for this "
"product already exists."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal produk %s karena sudah ada langganan "
"untuk produk ini."
msgid ""
"Unable to apply introductory offer to %s because there is none available at "
"this time."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal produk %s karena tidak ada penawaran "
"yang tersedia saat ini."
msgid "Use this code to join the workspace"
msgstr "Gunakan kode ini untuk bergabung dengan ruang kerja"
msgid "Any question? Check our help docs. "
msgstr "Ada pertanyaan? Simak dokumen bantuan kami di "
msgid ""
"Here's the code that you need to join the %s workspace on P2. Please enter "
"it on the open window to continue."
msgstr ""
"Berikut adalah kode untuk bergabung dengan ruang kerja %s di P2. Harap "
"masukkan di jendela yang terbuka untuk melanjutkan."
msgid "Use this code to join %s"
msgstr "Gunakan kode ini untuk bergabung dengan %s"
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Pelajari tentang tema blok"
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"
msgid ""
"There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you "
"build the site you’ve always wanted — with blocks and styles."
msgstr ""
"Terdapat jenis baru tema WordPress, namanya tema blok, yang memungkinkan "
"Anda membangun situs yang Anda inginkan dengan blok dan style."
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Temukan cara baru untuk membangun situs Anda."
msgid "Edit styles"
msgstr "Edit pengaturan"
msgid ""
"Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about "
"a new color palette or font?"
msgstr ""
"Sesuaikan situs Anda, atau buat tampilan baru! Mari berkreasi — "
"cobalah palet warna atau jenif huruf baru?"
msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles"
msgstr "Ubah tampilan & nuansa situs Anda dengan Style"
msgid ""
"Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Atur logo, header, menu, dan lainnya di situs Anda di Customizer."
msgid "Open site editor"
msgstr "Buka editor situs"
msgid ""
"Design everything on your site — from the header down to the footer, "
"all using blocks and patterns."
msgstr ""
"Desan apa pun di situs Anda — mulai header hingga footer, semuanya "
"menggunakan blok dan pola."
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Sesuaikan seluruh situs Anda dengan tema blok"
msgid "Add a new page"
msgstr "Tambah halaman baru"
msgid ""
"Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or "
"create new pages in a flash."
msgstr ""
"Pola blok adalah tata letak yang telah disusun sebelumnya. Gunakanlah untuk "
"memperoleh gambaran atau buat halaman baru dengan cepat. "
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Susun konten yang beragam dengan blok dan pola"
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang versi %s."
msgid "Image upload failed"
msgstr "Gambar gagal diunggah"
msgid "%(fieldNumber)d. %(pageTitle)s"
msgstr "%(fieldNumber)d. %(pageTitle)s"
msgid "Website Content"
msgstr "Konten Situs Web"
msgid "Saving your content"
msgstr "Menyimpan konten Anda"
msgid "Physical address (if you want a map on your site)"
msgstr "Alamat fisik (jika Anda menginginkan peta lokasi di situs Anda)"
msgid "Please enter the following social media profile links if you have any."
msgstr "Silakan masukkan tautan profil media sosial Anda (jika ada)."
msgid "Website content not submitted"
msgstr "Konten situs web tidak dikirim"
msgid "Missing Apple IAP sku"
msgstr "SKU Apple IAP tidak ditemukan"
msgid "Regular price is non-numeric"
msgstr "Harga normal tidak berbentuk numerik"
msgid "Product regular price is missing"
msgstr "Harga normal produk tidak ditemukan"
msgctxt "Full Site Editing"
msgid "Allows editing all aspects of your theme through the Site Editor."
msgstr "Mengizinkan penyuntingan semua aspek tema melalui Editor Situs."
msgid "The Jetpack team"
msgstr "Tim Jetpack"
msgid "Hi there, "
msgstr "Halo! "
msgid "Start a Store on WordPress.com"
msgstr "Buka Toko di WordPress.com"
msgid "Important changes to Jetpack activity log data retention"
msgstr "Perubahan penting pada retensi data log aktivitas Jetpack"
msgid "Create a WordPress.com site"
msgstr "Buat situs WordPress.com"
msgid "No setup required. Easy to manage."
msgstr "Tidak perlu pengaturan. Mudah dikelola."
msgid "Add New Plugin"
msgstr "Tambahkan Plugin Baru"
msgid "Default Quickstart"
msgstr "Mulai Cepat Asal"
msgid "Quickstart Menu"
msgstr "Menu Mulai Cepat"
msgid "Set as default quickstart pattern"
msgstr "Tetapkan sebagai pola mulai cepat asal"
msgid "Remove as default quickstart pattern"
msgstr "Hapus sebagai pola mulai cepat asal"
msgid "Remove from quickstart menu"
msgstr "Hapus dari menu mulai cepat"
msgid "Remove “%s” from quickstart menu"
msgstr "Hapus “%s” dari menu mulai cepat"
msgid "Quickstart URL"
msgstr "URL mulai cepat"
msgid "Add to quickstart menu"
msgstr "Tambahkan ke menu mulai cepat"
msgid "Add “%s” to quickstart menu"
msgstr "Tambahkan “%s” ke menu mulai cepat"
msgid "On This Site"
msgstr "Di Situs Ini"
msgid "This WordPress site is connected to Crowdsignal account:"
msgstr "Situs WordPress ini terhubung dengan akun Crowdsignal:"
msgid "We made some changes here."
msgstr "Kami membuat beberapa perubahan di sini."
msgid "here"
msgstr "di sini"
msgid "Crowdsignal dashboard"
msgstr "Dasbor Crowdsignal"
msgid "create poll page"
msgstr "buat halaman survei"
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Crowdsignal Blog"
msgstr "Blog Crowdsignal"
msgid "Please ask the project owner %s for access to a Team account."
msgstr "Harap minta akses akun Tim kepada pemilik proyek %s."
msgid "You need access to this Crowdsignal page."
msgstr "Anda memerlukan akses ke halaman Crowdsignal ini."
msgid "Please find the Applause Block in your editor:"
msgstr "Cari Blok Tepuk Tangan di editor Anda:"
msgid "Please find the Vote Block in your editor:"
msgstr "Cari Blok Pemungutan Suara di editor Anda:"
msgid "Please find the Measure NPS Block in your editor:"
msgstr "Cari Blok Pengukuran NPS di editor Anda:"
msgid "Please find the Feedback Button Block in your editor:"
msgstr "Cari Blok Tombol Feedback di editor Anda."
msgid "How to embed a Crowdsignal Survey into WordPress:"
msgstr "Bagaimana cara menyematkan Survei Crowdsignal ke WordPress:"
msgid "Please find the Poll Block in your editor:"
msgstr "Cari Blok Polling di editor Anda:"
msgid "Create a survey on:"
msgstr "Buat survei:"
msgid "Why do I need malware scanning for my site?"
msgstr "Mengapa situs saya membutuhkan pemindaian malware?"
msgid ""
"Jetpack scans your site once per day, or when you trigger a manual scan."
msgstr ""
"Jetpack memindai situs Anda sekali sehari, atau saat Anda menjalankan "
"pemindaian manual."
msgid ""
"How often does Jetpack scan your WordPress website for vulnerabilities and "
"exploits?"
msgstr ""
"Seberapa sering Jetpack memindai kerentanan dan serangan terhadap situs "
"WordPress Anda?"
msgid ""
"Jetpack also scans for vulnerabilities within other plugins and themes, and "
"it keeps a history of all previous active threats to WordPress sites that it "
"cross-references against. The plugins and mu-plugins directories are two of "
"the directories that are actively scanned for vulnerabilities by Jetpack "
"Scan."
msgstr ""
"Jetpack juga memindai kerentanan dalam plugin dan tema lainnya, dan "
"menyimpan riwayat semua ancaman aktif yang pernah ada terhadap situs-situs "
"WordPress yang menjadi referensi silangnya. Direktori plugin dan mu-plugin "
"adalah dua direktori yang secara aktif dipindai oleh Jetpack Scan untuk "
"menemukan kerentanan."
msgid "Does Jetpack protect from other plugin and theme vulnerabilities?"
msgstr "Apakah Jetpack melindungi dari kerentanan plugin dan tema lainnya?"
msgid "Get started with a WordPress exploit scan today! "
msgstr ""
"Mulai pemindaian serangan terhadap WordPress sekarang! "
msgid ""
"Jetpack scans for known exploits of WordPress, and WordPress plugins and "
"themes. If there's a newer version of a theme or plugin that has patched a "
"threat, you can update them with one click. If there isn't a newer version "
"with a fix, we can help you to delete these from your site."
msgstr ""
"Jetpack memindai serangan umum terhadap WordPress serta plugin dan tema "
"WordPress. Jika ada versi tema atau plugin yang lebih baru dengan patch "
"baru, Anda dapat memperbaruinya dengan sekali klik. Jika tidak ada versi "
"lebih baru dengan perbaikan, kami dapat membantu Anda menghapusnya dari "
"situs Anda."
msgid "Does Jetpack scan for exploits?"
msgstr "Apakah Jetpack memindai serangan?"
msgid ""
"Once a scan has completed you will receive a notification if any threats "
"have been found. These notifications will be send to you via email, and can "
"be accessed via WP Admin or the WordPress.com dashboard."
msgstr ""
"Setelah pemindaian selesai, Anda akan menerima pemberitahuan apakah ada "
"ancaman yang ditemukan. Pemberitahuan akan dikirim ke email Anda, dan dapat "
"diakses melalui dasbor WordPress atau WP Admin."
msgid ""
"Jetpack scans for known WordPress vulnerabilities in the plugins, mu-"
"plugins, themes, and uploads directories. Additionally we scan in select "
"files from the WordPress root directory (like wp-config.php), and other "
"select files inside the wp-content directory where vulnerabilities are the "
"most common on a WordPress website."
msgstr ""
"Jetpack memindai kerentanan umum WordPress dalam direktori plugin, mu-"
"plugin, tema, dan unggahan. Selain itu, kami memindai arsip pilihan dari "
"direktori root WordPress (seperti wp-config.php) dan arsip pilihan lainnya "
"dalam direktori wp-content tempat biasanya ditemukan kerentanan pada situs "
"WordPress."
msgid "Which vulnerabilities does Jetpack scan for?"
msgstr "Ancaman apa yang dipindai oleh Jetpack?"
msgid "12 Best WordPress Security Plugins Compared (2022 Review)"
msgstr "Perbandingan 12 Plugin Keamanan WordPress Terbaik (Ulasan 2022)"
msgid "Ten Steps for a Secure WooCommerce Checkout Experience"
msgstr "Sepuluh Langkah agar Pengalaman Checkout WooCommerce Tetap Aman."
msgid "WordPress Security for Beginners"
msgstr "Keamanan WordPress untuk Pemula"
msgid "Why You Should Avoid Using Nulled Plugins and Themes"
msgstr ""
"Alasan Perlunya Menghindari Plugin dan Tema Gratisan yang Telah Habis Masanya"
msgid ""
"Here are a few of our articles that will provide some additional insight "
"into WordPress security and the most popular WordPress security plugins:"
msgstr ""
"Beberapa artikel ini akan memberikan Anda wawasan tentang keamanan WordPress "
"dan plugin keamanan WordPress yang paling populer:"
msgid ""
"Hackers can manipulate your website's data, steal information from you or "
"your users (including passwords), install and execute malicious code, and "
"even distribute the malicious code between your users."
msgstr ""
"Peretas dapat memanipulasi data situs Anda, mencuri informasi dari Anda atau "
"pengguna Anda (termasuk kata sandi), memasang dan menjalankan kode jahat, "
"dan bahkan mendistribusikan kode jahat tersebut di antara pengguna Anda."
msgid ""
"Security is important to consider for any site or online business, including "
"WordPress. If your site is hacked it can cause serious damage to your income "
"and your business' reputation."
msgstr ""
"Keamanan perlu dipertimbangkan untuk segala situs atau bisnis online, "
"termasuk WordPress. Jika situs Anda diretas, reputasi bisnis dan pendapatan "
"Anda bisa menjadi korbannya."
msgid ""
"Secure authentication - Sign in to WordPress sites "
"quickly and securely, and add optional two-factor authentication."
msgstr ""
"Autentikasi aman - Login ke situs WordPress dengan cepat "
"dan aman, serta tambahkan autentikasi dua faktor opsional."
msgid ""
"Activity log - Understand every site change and take the "
"guesswork out of site management and repair."
msgstr ""
"Log aktivitas - Ketahui setiap perubahan situs dan "
"singkirkan segala ketidakpastian dari pengelolaan dan perbaikan situs."
msgid ""
"Downtime monitoring - We’ll let you know instantly if "
"your site goes down, so you can find out before your customers do."
msgstr ""
"Pemantauan downtime - Kami akan segera memberi tahu Anda "
"jika situs tidak aktif sehingga Anda lebih dahulu tahu sebelum pelanggan."
msgid ""
"Brute force attack protection - We automatically block "
"attempts to hack your site from millions of known malicious attackers."
msgstr ""
"Perlindungan terhadap serangan paksa - Kami secara "
"otomatis memblokir upaya peretasan situs Anda dari jutaan penyerang jahat "
"yang umum."
msgid ""
"Other Vulnerabilities - Web-based shells give an attacker full access to "
"your server — allowing them to execute malicious code, delete files, make "
"changes to your database, and many more dangerous things. Shells are usually "
"found in files, so our WordPress vulnerability scanner "
"will pick them up so they can be removed by deleting any infected files from "
"your server and replacing them with a clean version from your backup."
msgstr ""
"Ancaman lain - Shell berbasis situs memberikan akses penuh ke server Anda "
"kepada peretas sehingga mereka mampu menjalankan kode jahat, menghapus file, "
"mengubah database, dan banyak bahaya lainnya. Shell biasanya ditemukan dalam "
"file. Pemindai kerentanan WordPress kami akan menemukan "
"dan menyingkirkannya dengan menghapus arsip yang terjangkit dari server Anda "
"dan menggantinya dengan versi yang bersih dari pencadangan Anda."
msgid ""
"Outdated or insecure plugins - Plugins that have known security "
"vulnerabilities will be detected by Jetpack Scan . If "
"there’s a newer version that has patched the threat, you can update the "
"plugin with one click. If there is no newer version with a fix, we allow you "
"to delete the plugin from your site."
msgstr ""
"Plugin usang atau tidak aman - Plugin yang memiliki kerentanan keamanan umum "
"akan terdeteksi oleh Pacet Scan . Jika ada versi plugin "
"yang lebih baru dengan patch baru, Anda dapat memperbaruinya dengan sekali "
"klik. Jika tidak ada versi lebih baru dengan perbaikan, Anda dapat menghapus "
"plugin dari situs Anda."
msgid ""
"With this WordPress backup plugin, you can revert changes or restore an earlier version of your site if you need to - regardless "
"of whether it’s because your WordPress security scan "
"has picked up a malicious threat, or if you’ve simply been messing around "
"with your site’s design. No ifs, ands, or uh-ohs about it."
msgstr ""
"Dengan plugin pencadangan WordPress ini, Anda dapat mengembalikan perubahan "
"atau memulihkan situs ke versi sebelumnya jika perlu, "
"baik karena pemindai keamanan WordPress menemukan "
"ancaman jahat, atau Anda sekadar bermain-main dengan desain situs Anda. "
"Tanpa ba-bi-bu."
msgid ""
"Once backups start, you’ll see a “Backup complete” event in your activity "
"log, either daily or when you make changes, and know that your WordPress "
"site is securely backed up. Click the ellipsis (three dots) to the right of "
"the event will show available restore and download options."
msgstr ""
"Setelah pencadangan dimulai, Anda akan melihat peristiwa \"Pencadangan "
"selesai\" di log aktivitas, baik secara harian atau saat Anda melakukan "
"perubahan, dan tahu bahwa situs WordPress Anda sudah dicadangkan secara "
"aman. Mengklik elipsis (tiga titik) di sebelah kanan peristiwa akan "
"menampilkan pilihan pulihkan dan unduh yang tersedia."
msgid "You have been successfully unsubscribed from the %s email group."
msgstr "Anda telah berhasil berhenti mengikuti grup email %s."
msgid ""
"Error unsubscribing from email group. Requested email group is not valid."
msgstr ""
"Terjadi error saat mencoba berhenti mengikuti grup email. Grup email yang "
"diajukan tidak valid."
msgid "Error unsubscribing from email group. Invalid token context."
msgstr ""
"Terjadi error saat mencoba berhenti mengikuti grup email. Konteks token "
"tidak valid."
msgid "Problem connecting my domain"
msgstr "Masalah saat menghubungkan domain saya"
msgid "Other domain issues"
msgstr "Masalah domain lainnya"
msgid "I didn’t get a free domain."
msgstr "Saya tidak mendapatkan domain gratis."
msgid "SEO issues"
msgstr "Masalah SEO"
msgid "It’s too complicated for me."
msgstr "Saya sulit menggunakannya."
msgid "Technical issues"
msgstr "Masalah teknis"
msgid "Loading time"
msgstr "Waktu muat"
msgid "Can’t use a theme"
msgstr "Tidak dapat menggunakan tema"
msgid "Can’t use a plugin"
msgstr "Tidak dapat menggunakan plugin"
msgid "Customization / CSS"
msgstr "Penyesuaian / CSS"
msgid "eCommerce features"
msgstr "Fitur eCommerce"
msgid "Other features"
msgstr "Fitur lainnya"
msgid "Missing features"
msgstr "Fitur tidak lengkap"
msgid "Couldn’t find what I wanted."
msgstr "Tidak dapat menemukan apa yang saya inginkan."
msgid "Need professional help to build my site."
msgstr "Butuh bantuan profesional untuk membangun situs saya."
msgid "I don’t have time."
msgstr "Saya tidak punya waktu."
msgid "Couldn’t finish my site"
msgstr "Tidak dapat menyelesaikan situs saya"
msgid "Free is good enough for me."
msgstr "Versi gratis sudah cukup bagi saya."
msgid "I want a cheaper plan."
msgstr "Saya ingin paket yang lebih murah."
msgid "It’s too expensive."
msgstr "Harga terlalu mahal."
msgid "Price/Budget"
msgstr "Harga/Anggaran"
msgid "%(percent)d%% off"
msgstr "Diskon %(percent)d%%"
msgid "Edit custom name servers"
msgstr "Edit name server khusus"
msgid ""
"To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. "
"Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr ""
"Untuk menentukan rentang, masukkan nilai rendah dan nilai tinggi yang "
"dipisahkan oleh tanda hubung. Misalnya: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4 dan IPv6 diterima. Masukkan beberapa IP pada baris terpisah."
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "IP Anda saat ini: %1$s"
msgid ""
"Allow individual site administrators to manage their own connections "
"(connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr ""
"Perbolehkan administrator situs individu untuk mengelola hubungan mereka "
"sendiri (menghubungkan dan memutuskan hubungan) ke WordPress.com"
msgid "Sub-site override"
msgstr "Penimpaan sub-situs"
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Pengaturan ini akan mempengaruhi semua situs di jaringan."
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Salah satu alamat IP Anda tidak valid."
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Pengaturan Jaringan Jetpack Diperbarui!"
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr ""
"Jetpack diaktifkan secara jaringan dan pemberitahuan tidak bisa diabaikan."
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr ""
"Mulai mengelola instalasi Jetpack Multisite Anda dengan menyambungkannya."
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Memulai Jetpack Multisite"
msgid "You can upgrade to %(planName)s through the Jetpack app"
msgstr "Anda bisa upgrade ke %(planName)s melalui aplikasi Jetpack."
msgid ""
"Your current plan is an in-app purchase. You can upgrade to a different plan "
"from within the WordPress app."
msgstr ""
"Paket Anda saat ini merupakan pembelian dalam aplikasi. Anda bisa upgrade ke "
"paket lain dari dalam aplikasi WordPress."
msgid "In-App Purchase"
msgstr "Pembelian Dalam Aplikasi"
msgid "A theme for writers that want to publish a newsletter using Jetpack."
msgstr "Tema untuk penulis yang ingin memposkan buletin menggunakan Jetpack."
msgid ""
"{{pluginName/}} will help you optimize your site around your primary domain. "
"We recommend adding a custom domain before installing."
msgstr ""
"{{pluginName/}} akan membantu Anda mengoptimalkan situs di sekitar domain "
"utama Anda. Sebaiknya Anda menambah domain khusus sebelum menginstal."
msgid ""
"{{pluginName/}} will help you optimize your site around your primary domain. "
"We recommend setting your custom domain as your primary before installing."
msgstr ""
"{{pluginName/}} akan membantu Anda mengoptimalkan situs di sekitar domain "
"utama Anda. Sebaiknya Anda mengatur domain khusus sebagai domain utama "
"sebelum menginstal."
msgid ""
"This plugin is identified as malicious. If you still insist to install the "
"plugin, please continue by uploading the plugin again from WP Admin."
msgstr ""
"Plugin ini diketahui mengandung bahaya. Jika Anda masih sangat ingin "
"menginstal plugin ini, silakan lanjutkan dengan mengunggahmya kembali dari "
"WP Admin."
msgid "The uploaded file is identified as malicious."
msgstr "Plugin yang diunggah diketahui mengandung bahaya."
msgid ""
"If you have multiple products or require extensive order and shipping "
"management then this might suit your needs better."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki banyak produk atau memerlukan manajemen pesanan dan "
"pengiriman yang lengkap, paket ini lebih sesuai untuk kebutuhan Anda."
msgid ""
"Don't miss your chance to grab 60% off your first year on all Jetpack "
"products & plans!"
msgstr ""
"Jangan lewatkan kesempatan untuk mendapatkan diskon 60% tahun pertama untuk "
"semua produk & paket Jetpack."
msgid ""
"Don't miss your chance to grab 60% off your first year on "
"all Jetpack products & plans!"
msgstr ""
"Jangan lewatkan kesempatan untuk mendapatkan diskon 60% tahun pertama untuk "
"semua produk & paket Jetpack. "
msgid "Last chance - 60% off Jetpack this Valentine's week!"
msgstr "Kesempatan terakhir - diskon 60% Jetpack promo Valentine!"
msgid "Get GitHub previews inside your P2 posts."
msgstr "Dapatkan pratinjau GitHub di dalam pos P2 Anda."
msgid ""
"Restoring the DNS records will not affect any of your WordPress.com "
"subscriptions, but the records will change where your email is being "
"delivered."
msgstr ""
"Memulihkan DNS record tidak akan memengaruhi langganan WordPress.com Anda, "
"tetapi record tersebut akan mengubah tempat pengiriman email Anda."
msgid ""
"We will restore the DNS records for your %(emailServiceName)s email service."
msgstr ""
"Kami akan memulihkan DNS record untuk layanan email %(emailServiceName)s "
"Anda."
msgid "Restore DNS records for %(emailServiceName)s"
msgstr "Pulihkan DNS record untuk %(emailServiceName)s"
msgid "Restore DNS records for %s"
msgstr "Pulihkan DNS record untuk %s"
msgid "Failed to restore the DNS records for your email service"
msgstr "Gagal memulihkan DNS record untuk layanan email Anda"
msgid "DNS records for your email service were restored"
msgstr "DNS record untuk layanan email Anda telah dipulihkan"
msgid "Assign your license"
msgid_plural "Assign your licenses"
msgstr[0] "Tetapkan lisensi Anda"
msgstr[1] "Tetapkan lisensi Anda"
msgid "Assign License"
msgstr "Tambah Lisensi"
msgid "Search for website URL right here"
msgstr "Cari URL situs di sini"
msgid "Assign to site"
msgstr "Tetapkan ke situs"
msgid "Assign later"
msgstr "Tambah nanti"
msgid "Select the website you would like to assign the license to."
msgid_plural "Select the website you would like to assign the licenses to."
msgstr[0] "Pilih situs di mana Anda akan menambahkan lisensi."
msgstr[1] ""
msgid ""
"Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from "
"GitHub, please refer to this document to set up your development environment. "
"Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build "
"command: jetpack build plugins/jetpack --deps
"
msgstr ""
"Instalasi Jetpack Anda belum selesai. Jika Anda menginstal Jetpack dari "
"GitHub, baca dokumen ini untuk menyiapkan lingkungan pengembangan Anda. Jetpack "
"mengharuskan dependensi Composer terinstal dan dibuat melalui perintah "
"build: jetpack build plugins/jetpack --deps
"
msgid ""
"Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from "
"GitHub, please refer to this document to set up your development "
"environment: %1$s"
msgstr ""
"Instalan Jetpack Anda tidak lengkap. Jika Anda menginstal Jetpack dari "
"GitHub, lihat dokumen ini untuk menyiapkan lingkungan pengembangan Anda: %1$s"
msgid ""
"Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. "
"Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr ""
"Jetpack mewajibkan versi WordPress yang lebih baru dan kini statusnya "
"dijeda. Harap perbarui WordPress agar tetap dapat menikmati Jetpack."
msgid ""
"Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by "
"Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr ""
"Versi WordPress Anda (%1$s) lebih rendah daripada yang diperlukan oleh "
"Jetpack (%2$s). Harap perbarui WordPress agar tetap dapat menikmati Jetpack."
msgctxt "Universal Theme"
msgid "Blockbase child themes."
msgstr "Tema turunan Blockbase"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Universal Theme"
msgstr "Tema Universal"
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID halaman yang akan menampilkan pos terbaru"
msgid "You accepted %1$s's invite"
msgstr "Anda menerima ajakan dari %1$s"
msgid "You are now a Contributor of %1$s."
msgstr "Sekarang Anda adalah Kontributor untuk %1$s."
msgid "You accepted %1$s's invite to contribute to %2$s"
msgstr "Anda menerima ajakan dari %1$s untuk memberikan kontribusi ke %2$s"
msgid "You are now a viewer of %1$s."
msgstr "Sekarang Anda adalah pemirsa di %1$s."
msgid "You accepted %1$s's invite to view %2$s"
msgstr "Anda menerima ajakan dari %1$s untuk melihat %2$s"
msgid "Start Reading"
msgstr "Mulai Membaca"
msgid "You are now an Administrator of %1$s."
msgstr "Sekarang Anda adalah Administrator di %1$s."
msgid "You accepted %1$s's invite to administer %2$s"
msgstr "Anda menerima ajakan dari %1$s untuk mengelola %2$s"
msgid "You are now an Author of %1$s."
msgstr "Sekarang Anda adalah Penulis di %1$s."
msgid "You accepted %1$s's invite to become an author of %2$s"
msgstr "Anda menerima ajakan dari %1$s untuk menjadi penulis di %2$s"
msgid "Start Contributing"
msgstr "Mulai Berkontribusi"
msgid "You are now an Editor of %1$s."
msgstr "Sekarang Anda adalah Penyunting di %1$s."
msgid "You accepted %1$s's invite to become an editor of %2$s"
msgstr "Anda menerima ajakan dari %1$s untuk menjadi penyunting di %2$sajakan"
msgid "Accept Invitation "
msgstr "Terima Ajakan "
msgid "You've been invited!"
msgstr "Anda mendapat ajakan!"
msgid "As a viewer, you will be able to view the content of this private site."
msgstr "Sebagai pemirsa, Anda dapat melihat konten situs pribadi ini."
msgid ""
"As a subscriber, you can read the latest posts from this site in the "
"WordPress.com Reader."
msgstr ""
"Sebagai pelanggan, Anda dapat membaca pos terbaru dari situs ini di Pembaca "
"WordPress.com."
msgid ""
"As an administrator, you will be able to manage all aspects of this site."
msgstr "Sebagai administrator, Anda dapat mengelola semua aspek situs ini."
msgid "IONOS logo"
msgstr "logo IONOS"
msgid "Included in your IONOS plan"
msgstr "Termasuk dalam paket IONOS Anda"
msgid ""
"There is %(numP2s)d P2 in your workspace. Please delete it prior to deleting "
"your workspace."
msgid_plural ""
"There are %(numP2s)d P2s in your workspace. Please delete them prior to "
"deleting your workspace."
msgstr[0] ""
"Ada %(numP2s)d P2 di workspace Anda. Mohon hapus sebelum menghapus workspace "
"Anda."
msgstr[1] ""
"Ada %(numP2s)d P2 di workspace Anda. Mohon hapus sebelum menghapus workspace "
"Anda."
msgid "Go to your site listing"
msgstr "Buka daftar situs Anda"
msgid ""
"Build and grow your online presence with a custom domain and personalized "
"email address from WordPress.com."
msgstr ""
"Bangun dan kembangkan kehadiran online Anda dengan domain khusus dan alamat "
"email pribadi dari WordPress.com."
msgid "Email at your domain."
msgstr "Email di domain Anda."
msgid "See what countries your visitors are coming from"
msgstr "Lihat negara asal para pengunjung Anda"
msgid "%(siteName)s cannot be accessed."
msgstr "%(siteName)s tidak dapat diakses."
msgid "Unselect license"
msgstr "Urungkan Pilihan Lisensi"
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "Pemutar Video VideoPress"
msgid ""
"For heavily trafficked sites, we recommend Akismet for "
"spam protection."
msgstr ""
"Untuk situs dengan lalu lintas padat, kami merekomendasikan Akismet untuk perlindungan spam."
msgid "60K API calls/mo"
msgstr "60 ribu panggilan API/bln"
msgid "10K API calls/mo"
msgstr "10K panggilan API/bln"
msgid "Comment and form spam protection (10k API calls/mo)"
msgstr "Perlindungan spam untuk komentar dan formulir (10K panggilan API/bln)"
msgid "Number of retry attempts"
msgstr "Jumlah percobaan ulang"
msgid "Could not open phpMyAdmin. Please try again."
msgstr "Tidak dapat membuka phpMyAdmin. Mohon coba lagi."
msgid "The channel argument must be a string."
msgstr "Argumen saluran harus berupa string."
msgid "You are not allowed to follow a page."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengikuti sebuah halaman. "
msgid "The user is not allowed to follow the specified site, post or comment."
msgstr ""
"Pengguna ini tidak diizinkan untuk mengikuti situs, pos, atau komentar yang "
"telah ditentukan."
msgid "The post ID the user is subscribing to."
msgstr "ID pos yang menjadi langganan pengguna."
msgid "The comment ID the user is subscribing to."
msgstr "ID komentar yang menjadi langganan pengguna."
msgid "Jetpack Monthly Report - %s"
msgstr "Laporan Bulanan Jetpack - %s"
msgid ""
"It can take between a few minutes to 72 hours to verify the connection. You "
"can continue to work on your site, but {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} "
"won’t be reachable just yet. You can review the {{a}}setup instructions{{/"
"a}} to ensure everything is correct."
msgstr ""
"Verifikasi koneksi memerlukan waktu antara beberapa menit hingga 72 jam. "
"Anda tetap dapat menyesuaikan situs, tetapi {{strong}}%(domainName)s{{/"
"strong}} belum dapat diakses. Anda dapat meninjau {{a}}instruksi penyiapan{{/"
"a}} untuk memastikan semuanya sudah benar."
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Ada error saat menginstal Layanan WooCommerce."
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "Terjadi error saat menginstal Jetpack Boost. Harap coba lagi."
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "Terjadi error saat menginstal Jetpack Backup. Harap coba lagi."
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Ringkas"
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Indah"
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"
msgid "Last query information:"
msgstr "Informasi kueri terakhir:"
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "hit cache"
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Terjadi error saat menginstal Creative Mail."
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Ekstensi Formulir Jetpack tidak dapat diaktifkan."
msgid "your business"
msgstr "bisnis Anda"
msgid "An {{logo/}} airline"
msgstr "Maskapai {{logo/}}"
msgid "Help your visitors find what they need"
msgstr "Bantu pengunjung Anda menemukan kebutuhan mereka"
msgid "The best real‑time WordPress backup plugin"
msgstr "Plugin pencadangan‑WordPress real time terbaik"
msgid "Price per license per month: %(price)s"
msgstr "Harga tiap lisensi tiap bulan: %(price)s "
msgid "Mailboxes and Productivity Tools"
msgstr "Alat Mailbox dan Produktivitas"
msgid "Mailboxes and Productivity Tools Renewal"
msgstr "Pembaruan Alat Mailbox dan Produktivitas"
msgid "Hide all features"
msgstr "Sembunyikan semua fitur"
msgid "30GB for emails and cloud storage"
msgstr "30 GB untuk email dan penyimpanan cloud"
msgid "Real-time for Docs, Sheets, and Slides"
msgstr "Real-time untuk Docs, Sheets, dan Slides"
msgid ""
"Gmail, Calendar, Contacts, Meet, Chat, Drive, Docs, Sheets, Slides and more"
msgstr "Gmail, Calendar, Meet, Chat, Drive, Docs, Sheets, Slides dan lainnya"
msgid "30GB storage for emails and cloud storage"
msgstr "Penyimpanan 30 GB untuk email dan cloud"
msgid "Real-time collaboration for Docs, Sheets, and Slides"
msgstr "Kolaborasi real-time untuk Docs, Sheets, dan Slides"
msgid "24/7 via email"
msgstr "Via email setiap saat (24/7)"
msgid "30GB for emails"
msgstr "30 GB untuk email"
msgid "Inbox, Calendar and Contacts"
msgstr "Inbox, Kalender, dan Kontak"
msgid "30GB storage for emails"
msgstr "Penyimpanan 30 GB untuk email"
msgid "Collaboration"
msgstr "Kolaborasi"
msgid "Store and share files in the cloud"
msgstr "Simpan dan bagikan berkas di cloud"
msgid "Real-time collaboration"
msgstr "Kolaborasi real-time"
msgid ""
"Business email with Gmail. Includes other collaboration and productivity "
"tools from Google."
msgstr ""
"Email bisnis dengan Gmail. Termasuk alat kolaborasi dan produktivitas "
"lainnya dari Google."
msgid ""
"Integrated email solution with powerful features. Manage your email and more "
"on any device."
msgstr ""
"Solusi email terintegrasi dengan fitur canggih. Kelola email Anda dan fitur "
"lainnya di perangkat apa pun."
msgid "Mailboxes and Productivity Tools at %(domain)s"
msgstr "Alat Mailbox dan Produktivitas pada %(domain)s"
msgid "Everything you need to create a successful store"
msgstr "Semua yang Anda butuhkan untuk membuat toko yang menghasilkan"
msgid ""
"From subscriptions to gym classes to luxury cars, WooCommerce is fully "
"customizable."
msgstr ""
"Dari pengelolaan langganan hingga kelas gym hingga mobil mewah, WooCommerce "
"sepenuhnya dapat dikelola sesuai kebutuhan."
msgid "Customize and Extend"
msgstr "Kelola dan Optimalkan"
msgid "WooCommerce is one of the fastest-growing eCommerce communities."
msgstr ""
"WooCommerce adalah salah satu komunitas eCommerce yang berkembang paling "
"cepat."
msgid "Learn With a Global Community"
msgstr "Belajar Bersama Komunitas Global"
msgid ""
"Manage your business on the go with the WooCommerce Mobile App. Create "
"products, process orders, and keep an eye on key stats in real-time."
msgstr ""
"Kelola bisnis Anda saat bepergian dengan Aplikasi Ponsel WooCommerce. Buat "
"produk, proses pesanan, dan pantau statistik utama secara real-time."
msgid "Run Your Store From Anywhere"
msgstr "Kelola Toko Anda dari Mana Saja"
msgid "Requires a {{a}}paid plan{{/a}}"
msgstr "Memerlukan {{a}}paket berbayar{{/a}}"
msgid "Preparing your domain"
msgstr "Menyiapkan domain Anda"
msgid ""
"Set up a new store in minutes. Get secure payments, configurable shipping "
"options, and more, out of the box."
msgstr ""
"Siapkan toko dalam beberapa menit. Aktifkan fitur pembayaran yang aman, atur "
"pilihan pengiriman, dan aktifkan fitur lainnya yang canggih."
msgid "Purchase and activate plugin"
msgstr "Beli dan aktifkan plugin"
msgid "You can also try Professional Email free for 3 months with your domain."
msgstr ""
"Anda juga bisa mencoba Professional Email gratis selama 3 bulan dengan "
"domain Anda. "
msgid ""
"Yes! Try Professional Email free for three months or "
"choose the Google Workspace productivity and collaboration suite."
msgstr ""
"Ya! Silakan coba Professional Email , gratis selama tiga "
"bulan atau pilih paket produktivitas dan kolaborasi Google Workspace."
msgid "Offer expires on %1$s"
msgstr "Penawaran kedaluwarsa pada %1$s"
msgid "One week left to accept your loan offer"
msgstr "Sisa waktu satu minggu untuk dapat menerima penawaran pinjaman"
msgid "Have any questions about your loan offer?"
msgstr "Anda punya pertanyaan terkait penawaran pinjaman?"
msgid ""
"Just a friendly reminder that your loan offer through our partnership with "
"Stripe Capital expires on %1$s. Here are the details:"
msgstr ""
"Sekadar mengingatkan bahwa penawaran pinjaman Anda melalui kemitraan dengan "
"Stripe Capital akan kedaluwarsa pada %1$s. Berikut perinciannya:"
msgid ""
"This offer is available until %1$s. If you have any questions on your new "
"offer, just reply to this email to get in touch with our partners at Stripe."
msgstr ""
"Penawaran ini tersedia hingga %1$s. Jika Anda punya pertanyaan terkait "
"penawaran baru, balas email ini untuk menghubungi mitra kami di Stripe."
msgid ""
"Congratulations on paying down your loan! Based on your business’s strong "
"continued performance, you’ve pre-qualified for a new loan offer for %1$s. "
"Here are the details:"
msgstr ""
"Selamat, Anda telah membayar cicilan pinjaman! Karena kinerja bisnis Anda "
"terus-menerus sangat baik, Anda memenuhi syarat awal untuk penawaran "
"pinjaman baru senilai %1$s. Berikut perinciannya:"
msgid ""
"There’s no personal credit check or long application to fill out, and "
"payments are made automatically through a percentage of each transaction. "
"This offer is available until %1$s."
msgstr ""
"Tidak ada pemeriksaan kredit pribadi atau berlembar formulir yang perlu "
"diisi. Pembayaran juga ditarik secara otomatis sebesar persentase tertentu "
"dari tiap transaksi. Penawaran ini tersedia hingga %1$s."
msgid ""
"Based on your business’s strong recent performance, you’ve pre-qualified for "
"a new loan offer through our partnership with Stripe Capital for %1$s. You "
"can use this financing for whatever your business needs, such as buying "
"equipment, investing in marketing, or managing cash flows."
msgstr ""
"Karena kinerja bisnis Anda baru-baru ini sangat baik, Anda memenuhi syarat "
"awal untuk penawaran pinjaman baru melalui kemitraan kami dengan Stripe "
"Capital senilai %1$s. Anda dapat menggunakan pinjaman ini untuk mendanai "
"kebutuhan bisnis seperti membeli perlengkapan, berinvestasi pada pemasaran, "
"atau mengelola arus kas."
msgid ""
"If you have any questions, you can learn more about the program %1$shere%2$s "
"or just reply to this email to get in touch with our partners at Stripe."
msgstr ""
"Jika punya pertanyaan, Anda dapat mempelajari program lebih lanjut %1$sdi "
"sini%2$s atau cukup balas email ini untuk menghubungi mitra kami di Stripe."
msgid ""
"Our financing program with Stripe Capital works differently than a "
"traditional loan. There’s no personal credit check and no long application "
"to fill out. And rather than making fixed payments, you’ll automatically "
"repay the amount through a percentage of your WooPayments sales, which "
"allows you to pay down more when business is busy and less if things slow "
"down."
msgstr ""
"Program pembiayaan hasil kerja sama dengan Stripe Capital ini berbeda dari "
"program pinjaman pada umumnya. Selain tanpa proses pemeriksaan kredit "
"nasabah, Anda juga tidak perlu mengisi formulir panjang. Alih-alih dengan "
"mencicil pinjamannya, pelunasannya akan dilakukan secara otomatis dengan "
"mengambil sejumlah persentase dari nilai penjualan WooPayments Anda. Maka, "
"Anda bisa mengangsur lebih jika bisnis sedang ramai, dan begitu pula "
"sebaliknya."
msgid ""
"We wanted to reach out in case you have any questions regarding your loan "
"offer for %1$s. As a reminder, you can view your offer here:"
msgstr ""
"Jangan sungkan menghubungi kami jika Anda punya pertanyaan terkait penawaran "
"pinjaman Anda senilai %1$s. Sebagai pengingat, Anda dapat melihat penawaran "
"di sini:"
msgid ""
"Refunds on recent card payments may be issued in the process of closing the "
"account. If there are insufficient funds in the account to cover any "
"necessary refunds, refunds will not be processed."
msgstr ""
"Pengembalian dana pembayaran kartu terbaru dapat dilakukan saat proses "
"penutupan akun. Jika dana pada akun tidak cukup, pengembalian dana tidak "
"akan diproses."
msgid "Saved from reviewing %d spam comment so far this month."
msgid_plural "Saved from reviewing %d spam comments so far this month."
msgstr[0] ""
"Kami sudah memfilter %d komentar spam sejak awal bulan hingga saat ini."
msgstr[1] ""
"Kami sudah memfilter %d komentar spam sejak awal bulan hingga saat ini."
msgid "Saved from reviewing %1$d spam comment in %2$s."
msgid_plural "Saved from reviewing %1$d spam comments in %2$s."
msgstr[0] "Kami sudah memfilter %1$d komentar spam selama bulan %2$s."
msgstr[1] "Kami sudah memfilter %1$d komentar spam selama bulan %2$s."
msgid "More power"
msgstr "Fitur Lengkap"
msgid "Choose your site"
msgstr "Pilih situs Anda"
msgid "Choose how to use your domain"
msgid_plural "Choose how to use your domains"
msgstr[0] "Pilih digunakan untuk apa domain Anda"
msgstr[1] ""
msgid ""
"Please switch to a device with a larger screen to access all email "
"management features."
msgstr ""
"Mohon gunakan perangkat dengan layar yang lebih lebar untuk mengakses "
"seluruh fitur pengelolaan e-mail."
msgid "Activate your new Jetpack features"
msgstr "Aktifkan fitur baru Jetpack Anda"
msgid "Activate %(productName)s"
msgstr "Aktifkan %(productName)s"
msgid ""
"You can also choose to just start with a domain and add a site with a plan "
"later on."
msgstr ""
"Anda dapat memulai dengan domain saja dan menambahkan situs dengan paket "
"nanti."
msgid "Get started with %s"
msgstr "Memulai dengan %s"
msgid ""
"P.S.: Our free plan is a great way to explore WordPress.com, but if you’re "
"serious about your site, we highly recommend upgrading your website: %s."
msgstr ""
"N.B.: Paket gratis kami adalah cara yang tepat untuk mempelajari WordPress."
"com, tetapi jika ingin membangun situs profesional, kami sangat menganjurkan "
"untuk mengupgrade situs Anda: %s."
msgid "The WordPress.com team"
msgstr "Tim WordPress.com"
msgid "4. Paid Newsletters"
msgstr "4. Buletin Berbayar"
msgid ""
"Good news, your site is being protected from spam! We had some trouble "
"getting recent stats, check "
"your site dashboard for the latest info."
msgstr ""
"Kabar baik, situs Anda terlindungi dari spam! Kami kesulitan mendapatkan "
"statistik terkini, periksa "
"dasbor situs Anda untuk informasi terbaru."
msgid ""
"Spam message eliminated from your comments and forms so far this month, "
"keeping your site clean."
msgid_plural ""
"Spam messages eliminated from your comments and forms so far this month, "
"keeping your site clean."
msgstr[0] ""
"Pesan spam telah dibuang dari komentar dan formulir Anda sejak awal bulan "
"hingga saat ini, jadi situs Anda tetap bersih."
msgstr[1] ""
"Pesan spam telah dibuang dari komentar dan formulir Anda sejak awal bulan "
"hingga saat ini, jadi situs Anda tetap bersih."
msgid "Manage your sites"
msgstr "Kelola situs Anda"
msgid ""
"Jetpack’s video hosting feature allows you to upload videos from your "
"computer to be hosted on WordPress.com, allowing fast loading, HD, ad-free "
"video hosting."
msgstr ""
"Dengan fitur hosting video Jetpack, Anda bisa mengunggah video dari komputer "
"untuk di-hosting di WordPress.com, sehingga hosting video berkualitas HD "
"yang cepat dan bebas iklan kini jadi mungkin."
msgid ""
"WordPress has fantastic support for videos. On self hosted WordPress sites, "
"videos will generally be stored on your host’s servers, or embedded from "
"third party video hosting platforms."
msgstr ""
"WordPress menghadirkan dukungan luar biasa untuk video. Di situs WordPress "
"yang di-hosting sendiri, video umumnya akan disimpan di server host atau "
"disematkan dari platform hosting video pihak ketiga."
msgid "Can WordPress host videos?"
msgstr "Bisakah WordPress meng-hosting video?"
msgid ""
"To get unlimited videos with a total storage of up to 1 TB, upgrade to the "
"paid plan."
msgstr ""
"Untuk mendapatkan penyimpanan video tanpa batas hingga 1 TB, silakan upgrade "
"ke paket berbayar."
msgid ""
"Jetpack VideoPress is free to try. You get free video hosting for WordPress "
"for one video with a file size of up to 1 GB."
msgstr ""
"Jetpack VideoPress dapat diuji coba gratis. Anda mendapatkan fitur hosting "
"video gratis di WordPress untuk satu video dengan ukuran file sampai 1 GB."
msgid ""
"Take VideoPress for a spin and see how great it looks on your site. Simply "
"upload a video to WordPress and unlock all the powerful features. Free video "
"hosting for WordPress is limited to one video and one GB of storage."
msgstr ""
"Coba VideoPress sekarang dan buktikan sendiri manfaatnya untuk situs Anda. "
"Cukup unggah video ke WordPress dan dapatkan semua fitur yang canggih. "
"Hosting video gratis di WordPress dibatasi hanya untuk satu video dengan "
"penyimpanan sebesar satu GB."
msgid "For only %1$s%2$0.2f per month"
msgstr "Hanya %1$s%2$0.2f per bulan"
msgid ""
"Jetpack’s performance features make your site lightning‑fast, while "
"also improving your SEO and giving your visitors a better experience."
msgstr ""
"Fitur performa dari Jetpack menjadikan situs Anda secepat‑kilat sekaligus "
"meningkatkan SEO dan menghadirkan pengalaman yang lebih baik bagi pengunjung "
"situs Anda."
msgid "Best‑in‑class speed, video, and search in just a few clicks"
msgstr ""
"Dengan kecepatan dan fitur video serta pencarian terbaik‑di‑kelasnya yang "
"bisa diakses dengan beberapa klik"
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Handler komponen publik dan editor style."
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Handle script komponen publik dan editor."
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Nama style blok tidak boleh mengandung spasi."
msgid "Get funding in as little as one day"
msgstr "Dapatkan pendanaan hanya dalam satu hari"
msgid ""
"This email was sent to %1$s. If you’d rather not receive this kind of email, "
"you can %2$sunsubscribe from future financing offer emails%3$s."
msgstr ""
"Email ini dikirim ke %1$s. Jika tidak ingin menerima email seperti ini, Anda "
"dapat %2$sberhenti mengikuti email penawaran pendanaan%3$s."
msgid ""
"This offer is available until %1$s. If you have any questions, you can learn "
"more about the program %2$shere%3$s or just reply to this email to get in "
"touch with our partners at Stripe."
msgstr ""
"Penawaran ini tersedia hingga %1$s. Jika punya pertanyaan, Anda dapat "
"mempelajari program lebih lanjut %2$sdi sini%3$s atau cukup balas email ini "
"untuk menghubungi mitra kami di Stripe."
msgid ""
"You’ll automatically repay the loan, plus a flat fee, through a fixed "
"percentage of each transaction, so you never have to think about it."
msgstr ""
"Anda akan secara otomatis membayar cicilan pinjaman beserta biaya tetap "
"melalui persentase tetap dari tiap transaksi. Jadi, Anda tak perlu repot "
"mengurusnya."
msgid "Repay as you get paid."
msgstr "Bayar saat Anda dibayar."
msgid ""
"The application only takes a few clicks, and applying won’t affect your "
"personal credit score."
msgstr ""
"Pengajuan pinjaman hanya butuh beberapa kali klik saja, dan tidak akan "
"memengaruhi skor kredit pribadi Anda."
msgid "Select the amount that’s right for you."
msgstr "Pilih jumlah sesuai kebutuhan Anda."
msgid ""
"You can use this financing for whatever your business needs, such as buying "
"equipment, investing in marketing, or managing cash flows. Here’s how it "
"works:"
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan pinjaman ini untuk mendanai kebutuhan bisnis seperti "
"membeli perlengkapan, berinvestasi pada pemasaran, atau mengelola arus kas. "
"Begini caranya:"
msgid "View your offer"
msgstr "Lihat penawaran Anda"
msgid "%1$s%% of sales go toward repayment"
msgstr "%1$s%% dari penjualan ditarik untuk membayar cicilan"
msgid "%1$s flat fee"
msgstr "%1$s biaya tetap"
msgid "Up to a %1$s loan"
msgstr "Pinjaman hingga %1$s"
msgid ""
"Based on your business’s strong performance, you’re pre-qualified for a loan "
"offer for %1$s through our partnership with Stripe Capital. Here are the "
"details:"
msgstr ""
"Karena kinerja bisnis Anda sangat baik, Anda memenuhi syarat awal untuk "
"penawaran pinjaman senilai %1$s melalui kemitraan kami dengan Stripe "
"Capital. Berikut perinciannya:"
msgid "Onboarding requires an up-to-date version of WooPayments."
msgstr ""
"Versi terbaru WooPayments harus terinstal untuk melakukan proses penyiapan."
msgid "This theme is available at no cost to all WordPress.com sites."
msgstr "Tema ini disediakan gratis untuk semua situs WordPress.com."
msgid ""
"Many of Jetpack’s core features make use of the WordPress.com cloud. In "
"order to make sure everything works correctly, Jetpack requires you to "
"connect a free WordPress.com account. If you don’t already have an account "
"you can easily create one during the connection process."
msgstr ""
"Banyak fitur inti Jetpack yang memanfaatkan layanan cloud WordPress.com. "
"Untuk memastikan semuanya berjalan dengan baik, Jetpack mengharuskan Anda "
"untuk menghubungkan akun WordPress.com (gratis). Jika Anda belum memiliki "
"akun, Anda dapat dengan mudah membuatnya selama proses koneksi."
msgid ""
"Anyone with at least five websites can join our licensing platform and enjoy "
"up to %(discountRate)s%% discount across all Jetpack products! You can learn "
"more about our {{agenciesLink}}licensing platform and agency program here{{/"
"agenciesLink}}."
msgstr ""
"Siapa pun yang memiliki setidaknya lima situs dapat bergabung dengan "
"platform pemberian lisensi kami dan menikmati diskon hingga %(discountRate)s%"
"% untuk semua produk Jetpack! Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang "
"{{agenciesLink}} plaftorm pemberian lisensi dan program agensi kami di "
"sini{{/agenciesLink}}."
msgid "Do you have any discounts for multiple sites?"
msgstr "Adakah diskon untuk pengelolaan banyak situs?"
msgid "Your email address is not pre-approved for this workspace."
msgstr ""
"Alamat email Anda belum mendapat persetujuan awal untuk ruang kerja ini."
msgid "This feature is available to P2 workspaces only."
msgstr "Fitur ini hanya tersedia untuk ruang kerja P2 saja."
msgid "Your email address needs to be verified to access this feature."
msgstr "Alamat email Anda perlu diverifikasi untuk mengakses fitur ini."
msgid "Jetpack on Linkedin"
msgstr "Jetpack di Linkedin"
msgid "Jetpack on Facebook"
msgstr "Jetpack di Facebook"
msgid "Jetpack on Twitter"
msgstr "Jetpack di Twitter"
msgid "Get the Jetpack app"
msgstr "Dapatkan aplikasi Jetpack"
msgid "Chat with the Jetpack team and share your thoughts"
msgstr "Hubungi tim Jetpack dan sampaikan pendapat Anda"
msgid "How can Jetpack improve?"
msgstr "Aspek Jetpack mana yang bisa ditingkatkan?"
msgid "Update to WordPress %s"
msgstr "Perbarui ke WordPress %s"
msgid "You’re running %s. Update to get all the latest WordPress features."
msgstr ""
"Anda menggunakan versi %s. Perbarui untuk mendapatkan semua fitur terbaru "
"WordPress."
msgid "New version of WordPress is out!"
msgstr "Versi WordPress terbaru sudah rilis!"
msgid "Your WordPress is up to date."
msgstr "Versi WordPress Anda adalah yang terbaru"
msgid "Find out what’s new"
msgstr "Pelajari fitur yang baru"
msgid "You’re running %s. Update to get all the latest Jetpack features."
msgstr ""
"Anda menggunakan %s. Perbarui untuk mendapatkan semua fitur terbaru Jetpack."
msgid "New version of Jetpack is out!"
msgstr "Versi Jetpack terbaru sudah rilis!"
msgid "Your Jetpack is up to date."
msgstr "Versi Jetpack Anda adalah yang terbaru"
msgid ""
"Enable Protect to block attacks on your "
"site."
msgstr ""
"Aktifkan Protect untuk memblokir serangan "
"terhadap situs Anda."
msgid "We’re blocking brute force attacks."
msgstr "Kami memblokir serangan brute force."
msgid "Blocked brute force attack lifetime."
msgid_plural "Blocked brute force attacks lifetime."
msgstr[0] "Serangan brute force yang diblokir sejauh ini."
msgstr[1] "Serangan brute force yang diblokir sejauh ini."
msgid ""
"Enable it for free so we can alert you if "
"your site goes down."
msgstr ""
"Aktifkan, gratis, agar kami dapat "
"memperingatkan Anda jika situs menjadi tidak aktif."
msgid "We will alert you immediately if your site goes down."
msgstr "Kami akan segera memperingatkan Anda jika situs menjadi tidak aktif."
msgid ""
"Upgrade to clear spam from comments."
msgstr ""
"Upgrade untuk menghapus spam dari komentar."
msgid "We’re filtering spam comments."
msgstr "Kami menyaring komentar spam."
msgid "%dd "
msgstr "%dh "
msgid "%dhr "
msgstr "%djam "
msgid "%dmin "
msgstr "%dmnt "
msgid ""
"Upgrade to get real-time backups and one-"
"click restores."
msgstr ""
"Upgrade untuk mendapatkan pencadangan real-"
"time dan pemulihan sekali klik."
msgid ""
"Upgrade to protect your site from malware."
msgstr ""
"Upgrade untuk melindungi situs Anda dari "
"malware."
msgid "Protecting your site"
msgstr "Melindungi situs Anda"
msgid "Click rate on the first result"
msgstr "Tingkat klik pada hasil pertama"
msgid "Searches"
msgstr "Pencarian"
msgid "Top 3 searches"
msgstr "Tiga Pencarian teratas"
msgid "Total searches on your site"
msgstr "Total pencarian di situs Anda"
msgid "Learn how to get more visitors"
msgstr "Pelajari cara mendapatkan lebih banyak pengunjung"
msgid "See your most viewed pages"
msgstr "Lihat halaman Anda yang paling banyak dikunjungi"
msgid "%sk"
msgstr "%sk"
msgid "Warning! Your store cannot create subscriptions less than %s"
msgstr ""
"Peringatan! Toko Anda tidak dapat menambahkan produk langganan yang kurang "
"dari %s"
msgid "Please enter a price greater than %s."
msgstr "Harap masukkan harga di atas %s."
msgid ""
"This variation can not be removed because it is associated with existing "
"subscriptions. To remove this variation, please permanently delete any "
"related subscriptions."
msgstr ""
"Variasi ini tidak dapat dihapus karena terhubung dengan langganan aktif. "
"Untuk menghapus variasi ini, hapus secara permanen langganan yang terhubung."
msgid ""
"This %1$s couldn't be loaded from the database. %1$s Click to learn more."
msgstr ""
"%1$s ini tidak dapat diproses dari database. %1$s Klik untuk informasi "
"selengkapnya."
msgid "Supports automatic renewal payments."
msgstr "Mendukung pembayaran perpanjangan otomatis."
msgid ""
"This subscription couldn't be loaded from the database. %s Click to learn "
"more."
msgstr ""
"Langganan ini tidak dpaat diproses dari database. %s Klik untuk informasi "
"selengkapnya."
msgctxt "hash before subscription number"
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
msgid ""
"There was a problem creating your subscription. %1$s doesn't meet the "
"%2$sminimum recurring amount%3$s this payment method can process."
msgstr ""
"Terjadi masalah saat membuat langganan Anda. %1$s tidak memenuhi %2$sjumlah "
"berulang minimal%3$s yang dapat diproses metode pembayaran ini."
msgid "You have exceeded the number of allowed verification attempts."
msgstr "Anda telah melebihi jumlah percobaan verifikasi yang diizinkan."
msgid ""
"Microdeposit transfers failed. Please check the account, institution and "
"transit numbers."
msgstr ""
"Transfer deposit mikro gagal. Periksa rekening, lembaga, dan kode transit."
msgid "The customer's bank account could not be located."
msgstr "Rekening bank pelanggan tidak dapat ditemukan."
msgid "The customer's account has insufficient funds to cover this payment."
msgstr ""
"Rekening pelanggan tidak memiliki dana yang cukup untuk melakukan pembayaran "
"ini."
msgid ""
"The customer has notified their bank that this payment was unauthorized."
msgstr ""
"Pelanggan telah memberi tahu pihak bank bahwa pembayaran ini tidak "
"diotorisasi."
msgid "The customer's bank account has been closed."
msgstr "Rekening bank pelanggan telah ditutup."
msgid "Redeem your %1$s coupon to get %2$d%% off %3$s for one year"
msgstr ""
"Tukarkan kupon %1$s Anda untuk mendapatkan %2$d%% diskon%3$s selama setahun"
msgid "Redeem your Jetpack %1$s coupon"
msgstr "Tukarkan kupon %1$s Jetpack Anda"
msgid "Redeem your %1$s coupon to get free %2$s for one year"
msgstr "Tukarkan kupon %1$s untuk mendapatkan %2$s gratis selama setahun"
msgid "Get %1$s free for one year!"
msgstr "Dapatkan %1$s gratis selama setahun!"
msgid "Redeem"
msgstr "Tukarkan"
msgctxt "JITM: partner coupon"
msgid "secure cloud backups"
msgstr "pencadangan cloud yang aman"
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Situs Anda terhubung dengan Jetpack."
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "Argumen product harus berupa string."
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Peralatan wajib agar situs berhasil"
msgid "Production action to execute"
msgstr "Kegiatan produksi yang harus dijalankan"
msgid "Product slug"
msgstr "Slug produk"
msgid "Powered by {{a}}WooCommerce{{/a}}"
msgstr "Didukung oleh {{a}}WooCommerce{{/a}}"
msgid "Powered by {{a}}Payment Blocks{{/a}}"
msgstr "Didukung oleh {{a}}Blok Pembayaran{{/a}}"
msgid ""
"Ideal if you’re looking to accept donations or sell one or two products "
"without needing to manage shipping."
msgstr ""
"Cocok jika Anda ingin mengumpulkan donasi atau menjual produk (satu atau "
"lebih) tanpa perlu mengelola pengiriman."
msgid "Start simple"
msgstr "Mulai dengan mudah"
msgid "Let’s create a website that suits your needs."
msgstr "Mari kita buat situs web yang sesuai kebutuhan Anda."
msgid "Learn how Jetpack powers up your site"
msgstr "Lihat berbagai manfaat Jetpack untuk situs Anda"
msgid "Starting at %1$s%2$0.2f per month"
msgstr "Mulai dari %1$s%2$0.2f per bulan"
msgid "%s is too long."
msgstr "%s terlalu panjang."
msgid "Missing %s."
msgstr "%s tidak ada."
msgid "Your response has been sent. Thank you!"
msgstr "Respons Anda telah dikirimkan. Terima kasih!"
msgid ""
"The server cannot process the image. This can happen if the server is busy "
"or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller "
"image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr ""
"Server tidak dapat memproses gambar. Hal ini disebabkan karena server sibuk "
"atau sumber daya tidak cukup untuk menyelesaikan tugas. Mengunggah gambar "
"yang lebih kecil mungkin membantu. Ukuran maksimal yang disarankan adalah "
"2560 piksel."
msgid "Keep me updated"
msgstr "Kirimi saya kabar pembaruan!"
msgid ""
"Paid plugins are not yet available for Jetpack Sites but we can notify you "
"when they are ready."
msgstr ""
"Plugin berbayar belum tersedia untuk Situs Jetpack, tetapi kami dapat "
"memberi tahu Anda jika sudah siap."
msgid "Thanks for your interest. "
msgstr "Terima kasih atas minat Anda."
msgid "no subscription associated with this order"
msgstr "tidak ada langganan yang tertaut ke pesanan ini"
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Editor File Plugin"
msgid "First, let's give your store a name"
msgstr "Pertama, beri nama toko Anda"
msgid "Update your site's design"
msgstr "Perbarui desain situs Anda"
msgid "Original site"
msgstr "Situs asli"
msgid ""
"Import posts, pages, and media from a supported %(importerName)s export file"
msgstr ""
"Impor postingan, halaman, dan media dari file ekspor WordPress "
"%(importerName)s yang didukung"
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "Judul HTML untuk template (akan ditampilkan)."
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Judul untuk template, sesuai dengan basis data."
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Versi format blok konten digunakan oleh template."
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Konten untuk template, sesuai dengan basis data."
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Sumber dari template yang disesuaikan"
msgid "Type of template."
msgstr "Jenis templat."
msgid "Website Built by WordPress.com"
msgstr "Situs yang Dikembangkan WordPress.com"
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "Kode pos (opsional)"
msgid "Not available for this domain name"
msgstr "Tidak tersedia untuk nama domain ini"
msgid "More than %s"
msgstr "Lebih dari %s"
msgid "Up to %s"
msgstr "Hingga %s"
msgid "%s (I'm just getting started)"
msgstr "%s (Saya baru saja memulai)"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
msgid "What's your current annual revenue?"
msgstr "Berapa pendapatan tahunan Anda saat ini?"
msgid "There is already a %1$s subscription for %2$s."
msgstr "Sudah ada langganan %1$s untuk %2$s."
msgid "Jetpack home"
msgstr "Beranda Jetpack"
msgid "An %s airline"
msgstr "Perusahaan dari %s"
msgid "Jetpack Youtube channel"
msgstr "Saluran YouTube Jetpack"
msgid "Jetpack LinkedIn page"
msgstr "Halaman LinkedIn Jetpack"
msgid "Jetpack Facebook page"
msgstr "Halaman Facebook Jetpack"
msgid "Jetpack Twitter account"
msgstr "Akun Twitter Jetpack"
msgid "For Agencies"
msgstr "Untuk Lembaga"
msgid "For Hosts"
msgstr "Untuk Penyedia Hosting"
msgid "Recommended Hosts"
msgstr "Rekomendasi Penyedia Hosting"
msgid "Download Jetpack on the App Store"
msgstr "Unduh Jetpack dari App Store"
msgid "Get Jetpack on Google Play"
msgstr "Dapatkan Jetpack dari Google Play"
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Tidak dapat membersikah opsi %1$s. Kode eror: %2$s"
msgid "Valentine's week sale, get 60% off!"
msgstr "Promo Valentine, dapatkan diskon 60%!"
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s hanya menerima string non-empty path, %2$s diterima."
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk mengunggah tipe berkas ini."
msgid ""
"Let your site stand out from the crowd with a modern and stylish Premium "
"theme. Premium themes are included in your plan."
msgstr ""
"Buat situs Anda lain dari yang lain dengan tema Premium yang modern dan "
"keren. Tema Premium termasuk dalam paket Anda."
msgid "Farrow is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr "Farrow adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid "Limit result set to orders assigned a specific tumblrpay order type."
msgstr ""
"Batasi hasil pada pesanan-pesanan dengan jenis pesanan tumblrpay khusus."
msgid "Your product is pending activation"
msgstr "Aktivasi produk Anda ditunda"
msgid "GitHub embed"
msgstr "Sematan GitHub"
msgid "Connect one more account"
msgstr "Sambungkan akun lainnya"
msgid "Barnett is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr ""
"Barnett adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid "Valentines week sale - get 60% off!"
msgstr "Promo Valentine, dapatkan diskon 60%!"
msgid "WordPress security from WordPress experts."
msgstr "Keamanan WordPress dari ahli WordPress"
msgid ""
"However, you can still activate this theme , and use the "
"Site Editor to customize it."
msgstr ""
"Meski begitu, Anda masih bisa mengaktifkan tema ini dan "
"menggunakan Editor Situs untuk menyesuaikannya."
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Tema ini tidak mendukung Customizer."
msgid "Add shipment tracking information to your orders."
msgstr "Tambahkan informasi pelacakan pengiriman untuk pesanan Anda."
msgid ""
"Powerful marketing automation for WooCommerce. AutomateWoo has the tools you "
"need to grow your store and make more money."
msgstr ""
"Otomatisasi pemasaran yang andal untuk WooCommerce. AutomateWoo dilengkapi "
"alat yang Anda perlukan untuk mengembangkan toko Anda dan menghasilkan lebih "
"banyak uang."
msgid "WooCommerce AutomateWoo"
msgstr "WooCommerce AutomateWoo "
msgid ""
"Allow customers to book appointments, make reservations or rent equipment "
"without leaving your site."
msgstr ""
"Pelanggan dapat membuat janji temu, melakukan pemesanan, atau menyewa "
"peralatan tanpa meninggalkan situs Anda."
msgid ""
"Let customers subscribe to your products or services and pay on a weekly, "
"monthly, or annual basis."
msgstr ""
"Izinkan pelanggan untuk berlangganan produk atau layanan Anda, dan membayar "
"secara mingguan, bulanan, atau tahunan."
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "Marketplace WooCommerce"
msgid "Powered by Titan icon"
msgstr "Ikon Didukung oleh Titan"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Buat sebuah toko online"
msgid "Sell"
msgstr "Jual"
msgid "Domain change required"
msgstr "Terjadi perubahan domain"
msgid "We will guide you to get started based on your responses."
msgstr "Kami akan memandu Anda untuk memulai berdasarkan jawaban Anda."
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Beri tahu kami tentang bisnis Anda"
msgid "What is the platform name? (optional)"
msgstr "Apa nama platformnya? (oopsional)"
msgid "Etsy"
msgstr "Etsy"
msgid "eBay"
msgstr "eBay"
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
msgid "Which platform is the store using? (optional)"
msgstr "Platform apa yang digunakan toko Anda?"
msgid "Yes, on another platform and in person at physical stores and/or events"
msgstr "Ya, di platform lain dan langsung di toko dan/atau kegiatan offline"
msgid "Yes, in person at physical stores and/or events"
msgstr "Ya, langsung di toko dan/atau kegiatan offline"
msgid "Yes, I own a different store powered by WooCommerce"
msgstr "Ya, saya memiliki toko lain yang didukung oleh WooCommerce"
msgid "Yes, on another platform"
msgstr "Ya, di platform lain"
msgid "Currently selling elsewhere? (optional)"
msgstr "Saat ini berjualan di tempat lain? (opsional)"
msgid "1000+"
msgstr "1000+"
msgid "How many products do you plan to display? (optional)"
msgstr "Jumlah produk yang ingin Anda tampilkan? (opsional)"
msgid "Physical Products"
msgstr "Produk Fisik"
msgid "What type of products will be listed? (optional)"
msgstr "Produk jenis apa yang akan disertakan? (opsional)"
msgid ""
"Restore your site to any past state while keeping all orders and products "
"current."
msgstr ""
"Pulihkan situs ke kondisi apa pun di masa lalu dengan tetap membiarkan semua "
"pesanan dan produk di masa kini."
msgid ""
"What is Crowdsignal? Learn "
"more here. "
msgstr ""
"Apa itu Crowdsignal? Pelajari selengkapnya di sini. "
msgid ""
"Looking for a free email solution? Start with {{a}}Email Forwarding{{/a}}."
msgstr "Mencari solusi email gratis? Mulai dengan {{a}}Penerusan Email{{/a}}."
msgid "Transfer domain connection"
msgstr "Transfer koneksi domain"
msgid "Confirm Domain Connection Transfer"
msgstr "Konfirmasi Transfer Koneksi Domain"
msgid ""
"The target site doesn't have a paid plan, so you won't be able to set this "
"domain as primary on the site."
msgstr ""
"Situs yang dituju tidak mempunyai paket berbayar, sehingga Anda tidak dapat "
"menjadikannya sebagai domain utama situs."
msgid "Site redirect updated successfully."
msgstr "Berhasil memperbarui pengalihan situs."
msgid "Remove this site redirect permanently"
msgstr "Hapus pengalihan situs ini secara permanen"
msgid ""
"The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", "
"or \"attachment\"."
msgstr ""
"Jenis objek yang awalnya direpresentasikan, seperti \"kategori\", \"artikel"
"\", atau \"lampiran\"."
msgid "Included with an annual plan"
msgstr "Tersedia di paket tahunan"
msgid "Switch to an annual plan and save!"
msgstr "Beralih ke paket tahunan dan simpan!"
msgid "Calvin is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr "Calvin adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid "Bennet is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr "Bennet adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid "%s thanks you for your support"
msgstr "Terima kasih atas dukungan Anda, %s"
msgid "Secured and encrypted"
msgstr "Aman dan terenkripsi"
msgid "Order review"
msgstr "Ulasan pesanan"
msgid ""
"By clicking “Pay now,” you agree to our Terms of Service , have read our "
"Privacy Policy"
"a>, and authorize your payment method to be saved until you delete it and "
"charged on a recurring basis until you cancel. You understand how your subscription works, how to cancel, and how "
"to delete your payment method ."
msgstr ""
"Dengan mengeklik “Bayar sekarang,” Anda menyetujui Ketentuan Layanan "
"kami, telah membaca Kebijakan Privasi kami, dan mengizinkan metode pembayaran "
"disimpan hingga Anda menghapusnya dan akan ditagihkan secara berulang hingga "
"Anda membatalkannya. Anda memahami cara "
"kerja langganan, cara membatalkan, dan cara menghapus metode pembayaran "
"Anda ."
msgid "Product Brands"
msgstr "Brand Produk"
msgid "Shop by Brand"
msgstr "Belanja berdasarkan Brand"
msgid "You're viewing:"
msgstr "Anda melihat:"
msgid "More products"
msgstr "Produk lainnya"
msgid "New In Store"
msgstr "Baru di Toko"
msgid "On Sale Now"
msgstr "Sedang Diobral"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produk Terlaris"
msgid "On Sale Products"
msgstr "Produk Promo"
msgid "Popular Products"
msgstr "Produk Populer"
msgid "We Recommend"
msgstr "Rekomendasi Kami"
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Lihat keranjang belanja Anda"
msgid ""
"Displays next and previous links on product pages. A product thumbnail is "
"displayed with the title revealed on hover."
msgstr ""
"Menampilkan tautan selanjutnya dan sebelumnya di halaman produk. Gambar "
"poster produk ditampilkan dengan judul yang muncul saat kursor berada di "
"atas gambar tersebut."
msgid "Product Pagination"
msgstr "Paginasi Produk"
msgid ""
"A small content bar at the top of the browser window which includes relevant "
"product information and an add-to-cart button. It slides into view once the "
"standard add-to-cart button has scrolled out of view."
msgstr ""
"Bilah konten kecil di atas jendela browser yang menyertakan informasi produk "
"yang relevan dan tombol tambahkan-ke-keranjang. Bilah konten ini akan "
"terlihat setelah tombol tambahkan-ke-keranjang standar keluar dari tampilan."
msgid "Sticky Add-To-Cart"
msgstr "Tambahkan-Ke-Keranjang yang Melekat"
msgid "Edit this section"
msgstr "Edit bagian ini"
msgid "Built with Storefront"
msgstr "Dibuat dengan Storefront"
msgid "Storefront - The perfect platform for your next WooCommerce project."
msgstr ""
"Storefront - Platform tepat untuk proyek WooCommerce Anda selanjutnya."
msgid "Built with Storefront & WooCommerce"
msgstr "Dibuat dengan Storefront & WooCommerce"
msgid "WooCommerce - The Best eCommerce Platform for WordPress"
msgstr "WooCommerce - Platform eCommerce Terbaik untuk WordPress"
msgid "Looking for more options?"
msgstr "Mencari lebih banyak pilihan?"
msgid "General Layout"
msgstr "Tata Letak Umum"
msgid "Alternate button text color"
msgstr "Warna teks tombol alternatif"
msgid "Alternate button background color"
msgstr "Warna latar belakang tombol alternatif"
msgid "Customize the look & feel of your website buttons."
msgstr "Sesuaikan tampilan & gaya tombol situs Anda."
msgid "Customize the look & feel of your website footer."
msgstr "Sesuaikan tampilan & gaya footer situs Anda."
msgid "Hero heading color"
msgstr "Warna judul hero"
msgid "Link / accent color"
msgstr "Warna aksen / tautan"
msgid ""
"Why not leave us a review on %1$sWordPress.org%2$s? We'd really appreciate "
"it!"
msgstr ""
"Maukah membuat ulasan di %1$sWordPress.org%2$s untuk kami? Akan sangat "
"berharga bagi kami!"
msgid "Enjoying %s?"
msgstr "Puas dengan %s?"
msgid ""
"There's a range of %1$s extensions available to put additional power in your "
"hands. Check out the %2$s%3$s%4$s page in your dashboard for more "
"information."
msgstr ""
"Ada berbagai macam ekstensi %1$s yang tersedia untuk memberikan fungsi "
"tambahan bagi Anda. Lihat halaman %2$s%3$s%4$s di dasbor Anda untuk "
"mendapatkan informasi selengkapnya."
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Persempit menu turunan"
msgid "Expand child menu"
msgstr "Perlebar menu turunan"
msgid "Widgets added here will appear in column %1$d of footer row %2$d."
msgstr ""
"Widget yang ditambahkan di sini akan muncul di kolom %1$d baris %2$d pada "
"footer."
msgid "Footer Row %1$d - Column %2$d"
msgstr "Footer Baris %1$d - Kolom %2$d"
msgid "Widgets added here will appear in column %1$d of the footer."
msgstr "Widget yang ditambahkan di sini akan muncul di kolom %1$d pada footer."
msgid ""
"Widgets added to this region will appear beneath the header and above the "
"main content."
msgstr ""
"Widget yang ditambahkan di daerah ini akan muncul di bawah header dan di "
"atas konten utama."
msgid "Below Header"
msgstr "Di Bawah Header"
msgid "Handheld Menu"
msgstr "Menu Genggam"
msgid "Subscription to %s"
msgstr "Langganan ke %s"
msgid ""%s" could not be selected"
msgstr "\"%s\" tidak dapat dipilih"
msgid ""%s" was successfully selected"
msgstr "\"%s\" berhasil dipilih"
msgid "Remember this card"
msgstr "Ingat kartu ini"
msgid ""
"Error processing your request. Please try refreshing the page. Contact us if "
"you continue to have issues."
msgstr ""
"Terjadi error saat memproses permintaan Anda. Coba segarkan halaman ini. "
"Hubungi kami jika masalah terus terjadi."
msgid ""
"The page you were looking for could not be found. It might have been "
"removed, renamed, or did not exist in the first place."
msgstr ""
"Halaman yang Anda cari tidak dapat ditemukan. Halaman tersebut mungkin telah "
"dihapus, diubah namanya, atau sejak awal memang tidak ada."
msgid ""
"Limit result set to users matching at least one specific capability "
"provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr ""
"Batasi jumlah hasil untuk pengguna sesuai setidaknya satu kapabilitas yang "
"disediakan. Terima kapabilitas daftar csv atau satuan."
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr ""
"Maaf, Anda tidak diperbolehkan untuk menyaring pengguna berdasarkan "
"kapabilitas."
msgid "Choose from 80+ available blocks!"
msgstr "Pilih dari 80+ blok yang tersedia!"
msgid ""
"If this is a development website, you can set the environment "
"type accordingly to enable application passwords."
msgstr ""
"Jika ini situs pengembangan, Anda dapat mengatur environment type yang sesuai untuk mengaktifkan kata sandi "
"aplikasi. "
msgid ""
"The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on "
"this site."
msgstr ""
"Fitur kata sandi aplikasi memerlukan HTTPS, yang tidak diaktifkan di situs "
"ini."
msgid "Address line 2 (optional)"
msgstr "Baris alamat 2 (opsional)"
msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr ""
"Dasbor Pencarian Anda memerlukan JavaScript yang berfungsi dengan benar."
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "Argumen yang dimasukkan tidak valid."
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "Beberapa pengaturan ( %s ) tidak diperbarui."
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "Paket Anda tidak mendukung Instant Search."
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr ""
"Modul pencarian perlu diaktifkan sebeluh mengaktifkan pencarian instan."
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "Paket Anda tidak mendukung Jetpack Search."
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Bagian Template"
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Bagian-bagian Template"
msgid "%(days)d day money back guarantee."
msgstr "Garansi %(days)d hari uang kembali.**"
msgid "Get up to %(percent)d% off your first year"
msgstr "Dapatkan diskon sampai %(percent)d%% di tahun pertama."
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Menu navigasi yang dapat dimasukkan ke dalam situs Anda."
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu Navigasi"
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu Navigasi"
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Pengaturan global untuk disertakan dalam tema."
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Style Global"
msgid "Please add a valid email address"
msgstr "Mohon tambahkan alamat email yang valid"
msgid ""
"\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor "
"(%2$s or %3$s)."
msgstr ""
"Style %1$s seharusnya tidak disertakan bersamaan dengan editor widget baru "
"(%2$s atau %3$s)."
msgid ""
"\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor "
"(%2$s or %3$s)."
msgstr ""
"Script \"%1$s\" seharusnya tidak disertakan bersamaan dengan editor widget "
"baru (%2$s atau %3$s)."
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "Rute namespace REST untuk taksonomi."
msgid ""
"Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Untuk menjadikan tipe pos tersedia untuk dipilih dalam menu navigasi."
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Untuk membuat UI standar untuk mengelola tipe pos ini."
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Pengaturan tampilan untuk tipe pos."
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Rute REST namespace untuk tipe pos."
msgid ""
"You should remove this subscription before downgrading your plan. Would you "
"like to remove this subscription and downgrade your plan?"
msgid_plural ""
"You should remove these subscriptions before downgrading your plan. Would "
"you like to remove all subscriptions and downgrade your plan?"
msgstr[0] ""
"Anda harus menghapus langganan ini sebelum downgrade versi paket Anda. "
"Apakah Anda ingin menghapus langganan ini dan downgrade versi paket Anda?"
msgstr[1] ""
"Anda harus menghapus langganan ini sebelum downgrade versi paket Anda. "
"Apakah Anda ingin menghapus langganan ini dan downgrade versi paket Anda?"
msgid "The following subscription depends on your plan:"
msgid_plural "The following subscriptions depend on your plan:"
msgstr[0] "Langganan berikut bergantung pada paket Anda:"
msgstr[1] "Langganan berikut bergantung pada paket Anda:"
msgid "Remove Plan & All Subscriptions"
msgstr "Hapus Paket & Semua Langganan"
msgid "You are editing a draft post. Auto-save is enabled."
msgstr "Anda sedang menyunting pos konsep. Simpan otomatis diaktifkan."
msgid "Let us choose"
msgstr "Mari kami pilihkan"
msgid "Please add a city"
msgstr "Mohon tambahkan kota"
msgid "Please select a country / region"
msgstr "Mohon pilih negara / wilayah"
msgid "Please add an address"
msgstr "Mohon tambahkan alamat"
msgid "Transfer details"
msgstr "Detail transfer"
msgid ""
"The transfer should complete by {{strong}}%(transferFinishDate)s{{/strong}}. "
"{{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Transfer akan selesai sebelum {{strong}}%(transferFinishDate)s{{/strong}}. "
"{{a}}Pelajari lebih lanjut{{/a}}"
msgid ""
"We are waiting for authorization from your current domain provider to "
"proceed. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Kami menunggu otorisasi dari penyedia domain Anda saat ini untuk "
"melanjutkan. {{a}}Pelajari lebih lanjut{{/a}}"
msgid ""
"The transfer should complete by {{strong}}%(transferFinishDate)s{{/strong}}. "
"We are waiting for authorization from your current domain provider to "
"proceed. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Transfer akan selesai sebelum {{strong}}%(transferFinishDate)s{{/strong}}. "
"Kami menunggu otorisasi dari penyedia domain Anda saat ini untuk "
"melanjutkan. {{a}}Pelajari lebih lanjut{{/a}}"
msgid "Transfer failed. Learn the possible {{a}}reasons why{{/a}}."
msgstr "Transfer gagal. Pelajari kemungkinan {{a}}penyebabnya{{/a}}."
msgid ""
"This domain requires explicit user consent to complete the registration. "
"%(detailCta)s. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Domain ini memerlukan persetujuan pengguna secara eksplisit untuk "
"menyelesaikan pendaftaran. %(detailCta)s. {{a}}Pelajari lebih lanjut{{/a}}"
msgid "Please check the email sent to the domain owner for further details"
msgstr ""
"Silakan periksa email yang dikirimkan kepada pemilik domain untuk detail "
"lebih lanjut "
msgid "Please check the email sent to you for further details"
msgstr ""
"Silakan periksa email yang dikirimkan kepada Anda untuk detail lebih lanjut"
msgid ""
"{{strong}}Transfer successful!{{/strong}} To make this domain work with your "
"WordPress.com site you need to {{a}}point it to WordPress.com.{{/a}}"
msgstr ""
"{{strong}}Transfer berhasil!{{/strong}} Agar domain berfungsi dengan situs "
"WordPress.com Anda, Anda perlu {{a}}mengarahkannya ke WordPress.com.{{/a}}"
msgid ""
"We are setting up your domain. It should start working immediately, but may "
"be unreliable during the first 30 minutes."
msgstr ""
"Kami sedang menyiapkan domain Anda. Domain tersebut akan segera aktif, namun "
"mungkin belum dapat diaksess selama 30 menit pertama."
msgid ""
"We are setting up your domain. It should start working immediately, but may "
"be unreliable during the first 30 minutes. If you are unable to access your "
"site at {{strong}}%(domainName)s{{/strong}}, try setting the primary domain "
"to a domain you know is working. {{learnMore}}Learn more{{/learnMore}} about "
"setting the primary domain, or try {{try}}{{strong}}%(domainName)s{{/strong}}"
"{{/try}} now."
msgstr ""
"Kami sedang menyiapkan domain Anda. Domain tersebut akan segera aktif, namun "
"mungkin belum dapat diaksess selama 30 menit pertama. Jika Anda tidak dapat "
"mengakses situs Anda di {{strong}}%(domainName)s{{/strong}}, coba atur "
"domain primer ke domain lain Anda yang aktif. {{learnMore}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMore}} tentang pengaturan domain primer, atau coba {{try}}"
"{{strong}}%(domainName)s{{/strong}}{{/try}} sekarang."
msgid "This domain will expire on {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}. "
msgstr "Domain ini akan kedaluwarsa pada {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}. "
msgid "It can be renewed by the owner."
msgstr "Dapat diperpanjang oleh pemiliknya."
msgid "{{a}}Renew now{{/a}}"
msgstr "{{a}}Perpanjang sekarang{{/a}}"
msgid "This domain expired on {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}. "
msgstr "Domain ini kedaluwarsa pada {{strong}}%(expiryDate)s{{/strong}}. "
msgid ""
"The domain owner can still renew the domain until "
"{{strong}}%(redeemableUntil)s{{/strong}} by paying an additional redemption "
"fee."
msgstr ""
"Pemilik domain masih dapat memperpanjang domain hingga "
"{{strong}}%(redeemableUntil)s{{/strong}} dengan membayar biaya penebusan "
"tambahan."
msgid ""
"You can still renew the domain until {{strong}}%(redeemableUntil)s{{/"
"strong}} by paying an additional redemption fee. {{a}}Renew now{{/a}}"
msgstr ""
"Anda masih dapat memperpanjang domain hingga {{strong}}%(redeemableUntil)s{{/"
"strong}} dengan membayar biaya penebusan tambahan. {{a}}Perpanjang "
"sekarang{{/a}}"
msgid ""
"The domain owner can renew the domain at the regular rate until "
"{{strong}}%(renewableUntil)s{{/strong}}."
msgstr ""
"Pemilik domain dapat memperpanjang domain dengan harga reguler hingga "
"{{strong}}%(renewableUntil)s{{/strong}}."
msgid ""
"You can renew the domain at the regular rate until "
"{{strong}}%(renewableUntil)s{{/strong}}. {{a}}Renew now{{/a}}"
msgstr ""
"Anda dapat memperpanjang domain dengan harga reguler hingga "
"{{strong}}%(renewableUntil)s{{/strong}}. {{a}}Perpanjang sekarang{{/a}}"
msgid ""
"We sent an email to the domain owner. Please complete the verification or "
"your domain will stop working."
msgstr ""
"Kami mengirim email ke pemilik domain. Mohon selesaikan verifikasi atau "
"domain Anda akan tidak berfungsi."
msgid ""
"We sent you an email to verify your contact information. Please complete the "
"verification or your domain will stop working. You can also {{a}}change your "
"email address{{/a}} if you like."
msgstr ""
"Kami telah mengirim email untuk verifikasi informasi kontak Anda. Mohon "
"selesaikan verifikasi atau domain Anda akan tidak berfungsi. Jika ingin, "
"Anda juga dapat {{a}}mengubah alamat email{{/a}}."
msgid "Attempting to get it renewed for you."
msgstr "Sedang diperpanjang untuk Anda."
msgid ""
"We noticed that something wasn't updated correctly. Please try {{a}}this "
"setup{{/a}} again."
msgstr ""
"Kami menemukan ada sesuatu yang tidak diperbarui dengan benar. Mohon coba "
"{{a}}pengaturan ini{{/a}} lagi."
msgid "Domain connection expires in {{strong}}%(days)s{{/strong}}"
msgstr "Koneksi domain berakhir dalam {{strong}}%(days)s{{/strong}}"
msgid ""
"Domain connection expires with your plan on {{strong}}%(expiryDate)s{{/"
"strong}}"
msgstr ""
"Koneksi domain dengan paket Anda berakhir pada {{strong}}%(expiryDate)s{{/"
"strong}}"
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"
msgid "Salto"
msgstr "Salto"
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"
msgid "Flores"
msgstr "Flores"
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "Chernihiv Oblast"
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "Cherkasy Oblast"
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "Khmelnytskyi Oblast"
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "Kherson Oblast"
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Kharkiv Oblast"
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "Ternopil Oblast"
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "Sumy Oblast"
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "Rivne Oblast"
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "Poltava Oblast"
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Odessa Oblast"
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "Mykolaiv Oblast"
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Lviv Oblast"
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "Luhansk Oblast"
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "Kirovohrad Oblast"
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Kyiv Oblast"
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "Zaporizhzhia Oblast"
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "Zakarpattia Oblast"
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "Zhytomyr Oblast"
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Donetsk Oblast"
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Dnipropetrovsk Oblast"
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "Volyn Oblast"
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "Vinnytsia Oblast"
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"
msgid "Darién"
msgstr "Darién"
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teheran (تهران)"
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"
msgid "Valle"
msgstr "Valle"
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"
msgid "Copán"
msgstr "Copán"
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"
msgid "Colón"
msgstr "Colón"
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"
msgid "Napo"
msgstr "Napo"
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"
msgid "Loja"
msgstr "Loja"
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"
msgid "San José"
msgstr "San José"
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"
msgid "Limón"
msgstr "Limón"
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"
msgid "Santander"
msgstr "Santander"
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"
msgid "Huila"
msgstr "Huila"
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"
msgid "Maule"
msgstr "Maule"
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"
msgid "Fier"
msgstr "Fier"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"
msgid "Berat"
msgstr "Berat"
msgid ""
"We have sent an email to this address to verify your account. Not in inbox "
"or spam folder? Tap the Resend email button! "
msgstr ""
"Kami telah mengirim e-mail ke alamat berikut untuk verifikasi akun Anda. "
"Tidak ada di folder inbox atau spam? Klik tombol \"Kirim ulang e-mail\"!"
msgid "You have an available product license key."
msgstr "Anda mempunyai kode lisensi produk."
msgid "Select another product"
msgstr "Pilih produk lainnya"
msgid "Activate it now"
msgstr "Aktifkan sekarang"
msgid ""
"Livro is a simple theme designed to evoke the calm feeling you get when you "
"settle in with a classic book."
msgstr ""
"Livro adalah tema sederhana yang dirancang untuk membangkitkan ketenangan "
"jiwa yang Anda dapatkan ketika membaca buku klasik."
msgid "Your %1$s subscription for %2$s is set to expire today, %3$s."
msgstr "Langganan %1$s Anda untuk %2$s akan berakhir hari ini, %3$s."
msgid "Your %1$s subscription is set to expire today, %2$s."
msgstr "Langganan %1$s Anda akan berakhir hari ini, %2$s."
msgid ""
"Alonso is a minimalist, image-centric WordPress theme, designed for single-"
"page websites."
msgstr ""
"Alonso adalah tema WordPress minimalis yang berfokus pada gambar, dirancang "
"untuk situs web satu halaman."
msgid "Add an address to accept payments"
msgstr "Tambahkan alamat untuk menerima pembayaran"
msgid "Choose the right plan for you"
msgstr "Pilih paket yang cocok untuk Anda"
msgid "Explore Plugins"
msgstr "Cari Plugin"
msgid "- Restore from anywhere with the Jetpack mobile app"
msgstr "- Jalankan pemulihan dari mana saja dengan aplikasi seluler Jetpack"
msgid "Licensing"
msgstr "Lisensi"
msgid ""
"%s removed from your cart because it is no longer valid (you may have "
"removed the associated plan)."
msgstr ""
"%s dihapus dari keranjang karena tidak lagi valid (Anda mungkin telah "
"menghapus paket terkait)."
msgid ""
"This will be used as your default business address. You can change it later "
"if you need to."
msgstr ""
"Alamat ini akan digunakan sebagai alamat bisnis asal Anda. Anda dapat "
"mengubahnya di lain waktu."
msgid "%s Product Video"
msgstr "%s Video Produk"
msgid ""
"Privacy protection must be enabled due to the registry's policies. {{a}}"
"Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Perlindungan Privasi harus diaktifkan karena kebijakan registri. {{a}}Baca "
"lebih lanjut.{{/a}}"
msgid "Fix this threat with Jetpack Scan: %1$s"
msgid_plural "Fix these threats with Jetpack Scan: %1$s"
msgstr[0] "Atasi ancaman ini dengan Jetpack Scan:%1$s"
msgstr[1] "Atasi ancaman ini dengan Jetpack Scan:%1$s"
msgid "Jetpack Scan found %3$d threat on %2$s (%1$s)"
msgid_plural "Jetpack Scan found %3$d threats on %2$s (%1$s)"
msgstr[0] "Jetpack Scan menemukan %3$d ancaman di %2$s (%1$s)"
msgstr[1] "Jetpack Scan menemukan %3$d ancaman di %2$s (%1$s)"
msgid "Fix this threat with Jetpack Scan"
msgid_plural "Fix these threats with Jetpack Scan"
msgstr[0] "Atasi ancaman ini dengan Jetpack Scan"
msgstr[1] "Atasi ancaman ini dengan Jetpack Scan"
msgid ""
"Jetpack Scan found %3$d threat on %2$s "
msgid_plural ""
"Jetpack Scan found %3$d threats on %2$s "
msgstr[0] ""
"Jetpack Scan menemukan %3$d ancaman di %2$s "
msgstr[1] ""
"Jetpack Scan menemukan %3$d ancaman pada %2$s "
msgid "Order-meta in json-encoded array"
msgstr "Order-meta di array json-encoded"
msgid "order_meta passed must be a json-encoded object"
msgstr "order_meta yang disebarkan harus objek json-encoded"
msgid "Requires a plan upgrade"
msgstr "Membutuhkan upgrade paket"
msgid "Make more money with the click of a button with WordAds."
msgstr "Dapatkan penghasilan lebih lewat WordAds hanya dengan satu kali klik. "
msgid "Make more money"
msgstr "Dapatkan penghasilan lebih"
msgid ""
"You don't have to understand code to add WordAds to your site, we take care "
"of that part! You can start generating income with the click of a button."
msgstr ""
"Tak perlu kemampuan pengodean untuk menambahkan WordAds ke situs Anda; kami "
"yang akan mengurusnya! Anda bisa mulai menghasilkan pendapatan dengan satu "
"kali klik."
msgid ""
"WordAds is the leading advertising platform for WordPress sites, displaying "
"high-quality ads to over 1 billion people per month."
msgstr ""
"WordAds adalah platform periklanan terkemuka untuk situs WordPress, yang "
"menampilkan iklan berkualitas tinggi ke lebih dari satu miliar orang per "
"bulan."
msgid "Make more money with the click of a button with WordAds"
msgstr "Dapatkan penghasilan lebih lewat WordAds hanya dengan satu kali klik"
msgid ""
"Your Jetpack plan gives you access to WordAds – a one-click feature designed "
"to help you generate income from your WordPress site."
msgstr ""
"Paket Jetpack memberi Anda akses ke WordAds – fitur sekali klik yang "
"dirancang untuk membantu menghasilkan pendapatan dari situs WordPress Anda."
msgctxt "%1$s: old payment title, %2$s: new payment title"
msgid "Payment method changed from \"%1$s\" to \"%2$s\" by the subscriber."
msgstr ""
"Metode pembayaran diubah dari \"%1$s\" menjadi \"%2$s\" oleh pelanggan."
msgid "Address country and line 1 are required."
msgstr "Alamat, negara, dan baris 1 wajib diisi."
msgid "Price ID is required"
msgstr "ID harga wajib diisi"
msgid "Product ID is required"
msgstr "ID produk wajib diisi"
msgid "%s not found in array"
msgstr "%s tidak ditemukan dalam array"
msgid "WCPay subscription renewal attempt %d failed."
msgid_plural "WCPay subscription renewal attempt %d failed."
msgstr[0] "Upaya %d perpanjangan langganan WCPay telah gagal."
msgstr[1] "Upaya %d perpanjangan langganan WCPay telah gagal."
msgid ""
"Unable to generate renewal order for subscription to record the incoming "
"\"invoice.payment_failed\" event."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat pesanan perpanjangan langganan untuk mencatat peristiwa "
"\"invoice.payment_failed\" yang masuk."
msgid ""
"Unable to generate renewal order for subscription on the \"invoice.paid\" "
"event."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat pesanan perpanjangan langganan tentang peristiwa "
"\"invoice.paid\"."
msgid "Cannot find subscription for the incoming \"invoice.paid\" event."
msgstr ""
"Langganan untuk peristiwa masuk \"invoice.paid\" tidak dapat ditemukan."
msgid "Next automatic payment scheduled for %s."
msgstr "Pembayaran otomatis selanjutnya terjadwal untuk tanggal %s."
msgid "Cannot find subscription to handle the \"invoice.upcoming\" event."
msgstr ""
"Langganan untuk menangani peristiwa \"invoice.upcoming\" tidak dapat "
"ditemukan."
msgid "Unable to set subscription item ID meta for WCPay subscription item %s."
msgstr ""
"Tidak dapat mengatur meta ID item langganan untuk %s. item langganan WCPay."
msgid ""
"The subscription's next payment date has been updated to match WCPay server."
msgstr ""
"Tanggal pembayaran langganan selanjutnya telah diperbarui sesuai server "
"WCPay."
msgid ""
"We've successfully collected payment for your subscription using your new "
"payment method."
msgstr ""
"Kami telah berhasil menerima pembayaran untuk langganan Anda menggunakan "
"metode pembayaran baru Anda."
msgid ""
"There was a problem creating your subscription. Please try again or contact "
"us for assistance."
msgstr ""
"Terjadi masalah saat membuat langganan Anda. Coba lagi atau hubungi kami "
"untuk mendapatkan bantuan."
msgid "Coupon - %s"
msgstr "Kupon - %s"
msgid "Update and retry payment"
msgstr "Perbarui lalu ulang pembayaran"
msgid ""
"Your subscription's last renewal failed payment. Please update your payment "
"details so we can reattempt payment."
msgstr ""
"Pembayaran perpanjangan terakhir langganan Anda gagal. Harap perbarui detail "
"pembayaran Anda agar kami dapat mencoba pembayaran kembali."
msgid "Update payment details"
msgstr "Perbarui detail pembayaran"
msgid ""
"%1$sThere was an issue saving your variations!%2$s A subscription product's "
"billing period cannot be longer than one year. We have updated one or more "
"of this product's variations to renew every %3$s."
msgstr ""
"%1$sTerjadi masalah saat menyimpan variasi Anda!%2$s Periode penagihan "
"produk langganan tidak dapat lebih dari satu tahun. Kami telah memperbarui "
"satu atau beberapa variasi produk ini untuk diperbarui tiap %3$s."
msgid ""
"%1$sThere was an issue saving your product!%2$s A subscription product's "
"billing period cannot be longer than one year. We have updated this product "
"to renew every %3$s."
msgstr ""
"%1$sTerjadi masalah saat menyimpan produk Anda!%2$s Periode penagihan produk "
"langganan tidak dapat lebih dari satu tahun. Kami telah memperbarui produk "
"ini untuk diperpanjang tiap %3$s."
msgid "The WCPay invoice items do not match WC subscription items."
msgstr "Item faktur WCPay tidak cocok dengan item langganan WC."
msgid "The payment info couldn't be added to the order."
msgstr "Info pembayaran tidak dapat ditambahkan ke pesanan."
msgid "Currency Switcher Widget"
msgstr "Widget Pengalih Mata Uang"
msgid "Account Type"
msgstr "Jenis Akun"
msgid "AID"
msgstr "AID"
msgid "AMOUNT PAID"
msgstr "JUMLAH DIBAYARKAN"
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
msgctxt "an email notification"
msgid "Enable/disable"
msgstr "Aktifkan/Nonaktifkan"
msgid "Failed subscription renewal SCA authentication"
msgstr "Autentikasi SCA perpanjangan langganan telah gagal"
msgid "Payment authentication requested email"
msgstr "Email permintaan autentikasi pembayaran"
msgid ""
"We couldn’t verify the postal code in your billing address. Make sure the "
"information is current with your card issuing bank and try again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memverifikasi kode pos di alamat penagihan Anda. Pastikan "
"informasi sesuai dengan yang ada di bank penerbit kartu Anda, lalu coba lagi."
msgid ""
"We're not able to process this request. Please refresh the page and try "
"again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memproses permintaan ini. Segarkan halaman dan coba lagi."
msgid "The selected payment method requires a total amount of at least %s."
msgstr "Metode pembayaran yang dipilih memerlukan jumlah total setidaknya %s."
msgid ""
"There was an error while processing this request. If you continue to see "
"this notice, please contact the admin."
msgstr ""
"Terjadi error saat memproses permintaan ini. Jika Anda terus melihat "
"pemberitahuan ini, harap hubungi admin."
msgid "Connected to WPCOM"
msgstr "Terhubung ke WPCOM"
msgid ""
"The payment request button is not supported in %s because some required "
"fields couldn't be verified. Please proceed to the checkout page and try "
"again."
msgstr ""
"Tombol permintaan pembayaran tidak didukung di %s karena sejumlah kolom "
"wajib isi tidak dapat diverifikasi. Lanjutkan ke halaman checkout dan coba "
"lagi."
msgid ""
"There was a duplicate attempt to initiate account setup. Please wait a few "
"seconds and try again."
msgstr ""
"Ada upaya duplikasi untuk memulai penyiapan akun. Tunggu beberapa detik lalu "
"coba lagi."
msgid ""
"Next we’ll ask you to share a few details about your business to create your "
"account."
msgstr ""
"Selanjutnya, kami akan meminta sejumlah detail tentang bisnis Anda untuk "
"membuat akun."
msgid "Intent creation failed with the following message: %s"
msgstr "Pembuatan tujuan gagal dengan pesan berikut: %s"
msgid "Failed to update Stripe account. "
msgstr "Gagal memperbarui akun Stripe. "
msgid ""
"This payment is not captured yet. To cancel this order, please go to 'Order "
"Actions' > 'Cancel authorization'. To proceed with a refund, please go to "
"'Order Actions' > 'Capture charge' to charge the payment card, and then "
"trigger a refund via the 'Refund' button."
msgstr ""
"Pembayaran ini belum diambil. Untuk membatalkan pesanan ini, buka 'Tindakan "
"Pesanan' > 'Batalkan otorisasi'. Untuk melanjutkan pengembalian dana, buka "
"'Tindakan Pesanan' > 'Pengambilan tagihan' untuk menagih kartu pembayaran, "
"lalu memicu pengembalian dana melalui tombol 'Pengembalian dana'."
msgid ""
"Payment method is changed to: Credit card ending in %1$s ."
msgstr ""
"Metode pembayaran diubah menjadi: Kartu kredit yang habis masa "
"berlakunya pada %1$s ."
msgid ""
"A payment of %1$s failed to complete because of too many "
"failed transactions. A rate limiter was enabled for the user to prevent more "
"attempts temporarily."
msgstr ""
"Pembayaran %1$s gagal diselesaikan karena terlalu banyak "
"transaksi yang gagal. Pembatas nilai diaktifkan untuk pengguna guna mencegah "
"lebih banyak upaya untuk sementara."
msgid ""
"We couldn’t verify the postal code in the billing address. If the issue "
"persists, suggest the customer to reach out to the card issuing bank."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memverifikasi kode pos di alamat penagihan. Jika masalah "
"berlanjut, sarankan pelanggan untuk menghubungi bank yang menerbitkan kartu."
msgid "A payment of %1$s failed . %2$s"
msgstr "Pembayaran %1$s telah gagal . %2$s"
msgid "Enable payment via saved cards"
msgstr "Aktifkan pembayaran melalui kartu yang disimpan"
msgid "Saved cards"
msgstr "Kartu yang disimpan"
msgid "%1$s. See dispute overview for more details."
msgstr ""
"%1$s. Lihat ikhtisar sengketa untuk detail selengkapnya."
msgid "Payment dispute has been updated"
msgstr "Sengketa pembayaran telah diperbarui"
msgid "Payment dispute funds have been reinstated"
msgstr "Dana sengketa pembayaran telah dipulihkan"
msgid "Payment dispute funds have been withdrawn"
msgstr "Dana sengketa pembayaran telah ditarik"
msgid ""
"A CSS hex color value representing the secondary branding color for this "
"account."
msgstr "Nilai warna hex CSS yang mewakili warna merek sekunder untuk akun ini."
msgid ""
"A CSS hex color value representing the primary branding color for this "
"account."
msgstr "Nilai warna hex CSS yang mewakili warna merek utama untuk akun ini."
msgid "An icon for the account."
msgstr "Ikon untuk akun."
msgid "A logo id for the account that will be used in Checkout"
msgstr "ID logo untuk akun yang akan digunakan saat Checkout"
msgid "A publicly available phone number to call with support issues."
msgstr ""
"Nomor telepon yang tersedia untuk umum guna memberitahukan masalah terkait "
"dukungan."
msgid "A publicly available email address for sending support issues to."
msgstr ""
"Alamat email yang tersedia untuk umum guna memberitahukan masalah terkait "
"dukungan."
msgid "A publicly available mailing address for sending support issues to."
msgstr ""
"Alamat surat yang tersedia untuk umum guna memberitahukan masalah terkait "
"dukungan."
msgid "The business’s publicly available website."
msgstr "Situs bisnis yang tersedia untuk umum."
msgid "The customer-facing business name."
msgstr "Nama bisnis yang dikenali pelanggan."
msgid "Invalid payment intent"
msgstr "Tujuan pembayaran tidak valid"
msgid "WooCommerce In-Person Payments"
msgstr "Pembayaran Langsung WooCommerce"
msgid "Payment cannot be captured for partially or fully refunded orders."
msgstr ""
"Pembayaran tidak dapat diambil untuk pesanan yang dikembalikan sebagian atau "
"sepenuhnya."
msgid "Set up multiple currencies"
msgstr "Penyiapan beberapa mata uang"
msgid "Add new payment methods"
msgstr "Tambah metode pembayaran baru"
msgid "Card Readers"
msgstr "Pembaca Kartu"
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Item menu dipindah ke atas"
msgid "Menu item removed"
msgstr "Item menu dihapus"
msgid "Max connections number"
msgstr "Jumlah koneksi maksimal"
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Ukuran paket yang diizinkan maksimal"
msgid "How to get help!"
msgstr "Minta bantuan!"
msgid "%(days)d-day money-back guarantee"
msgstr "Garansi %(days)d hari uang kembali"
msgid "Error: Please fill the required fields."
msgstr "Eror : Mohon isi ruas yang diwajibkan."
msgid " Learn the blogging basics in minutes "
msgstr " Pelajari dasar-dasar blogging dalam hitungan menit "
msgid "Watch Blogging videos"
msgstr "Tonton video Blogging"
msgid "How about a free month?"
msgstr "Ingin satu bulan gratis?"
msgid "My site is not ready."
msgstr "Situs saya belum siap."
msgid "Get a free month"
msgstr "Dapatkan satu bulan gratis"
msgid "Jetpack will fix the threat:"
msgstr "Jetpack akan mengatasi ancaman:"
msgid "The official WordPress.com support site"
msgstr "Situs dukungan WordPress.com resmi"
msgid "The support you need, whenever you need it"
msgstr "Bantuan yang Anda butuhkan, tersedia setiap saat"
msgid ""
"With WordPress.com, you’re getting a proven platform that can support your "
"website, no matter how large and popular it grows."
msgstr ""
"Dengan WordPress.com, Anda mendapatkan platform tepercaya yang akan "
"mendukung situs web Anda, seberapa pun besar dan populer situs Anda nanti."
msgid "Busy WordPress.com Site Owner"
msgstr "Pemilik Situs WordPress.com yang Sibuk"
msgid ""
"You can have your brand new site up and running in just a few, quick steps. "
"And the great news is… you’re already on your way!"
msgstr ""
"Anda dapat menyiapkan dan menjalankan situs baru hanya dengan beberapa "
"langkah cepat. Dan berita baiknya adalah... Anda sudah siap!"
msgid "You made a great choice when you signed up for WordPress.com."
msgstr "Anda membuat pilihan yang tepat saat mendaftar ke WordPress.com. "
msgid "A platform you won’t outgrow"
msgstr "Platform yang fleksibel dan sesuai kebutuhan Anda"
msgid "Happy WordPress.com Site Owner"
msgstr "Pemilik Situs WordPress.com yang Berbahagia"
msgid "WordPress.com Site Builder"
msgstr "Pembuat Situs WordPress.com"
msgid ""
"With WordPress.com, you’re getting a proven platform that can support your "
"website, no matter how large and popular it becomes."
msgstr ""
"Dengan WordPress.com, Anda mendapatkan platform tepercaya yang akan "
"mendukung situs web Anda, seberapa pun besar dan populer situs Anda nanti."
msgid "WordPress.com Themes"
msgstr "Tema WordPress.com"
msgid ""
"WordPress.com is home to everyone from small businesses, to bloggers, to "
"large sites like Time, CNN, TechCrunch, and more. All together, WordPress."
"com-powered sites reach more than %s million visitors each month."
msgstr ""
"WordPress.com adalah rumah bagi semua jenis situs web, mulai dari usaha "
"kecil, blogger, hingga situs besar seperti Time, CNN, TechCrunch, dan "
"lainnya. Secara keseluruhan, situs yang menggunakan WordPress.com menjangkau "
"lebih dari %s juta pengunjung setiap bulan."
msgid "Home pages of WordPress.com sites"
msgstr "Halaman beranda situs WordPress.com"
msgid "You’re a few steps closer to creating a great website"
msgstr "Anda akan segera memiliki sebuah situs web yang andal"
msgid "You’re just a few steps away from a WordPress.com site."
msgstr "Hanya beberapa langkah untuk menyelesaikan situs WordPress.com Anda."
msgid "Malicious code found in file: %s"
msgstr "Kode berbahaya ditemukan dalam file: %s"
msgid "Compromised WordPress core file: %s"
msgstr "File inti WordPress yang terancam: %s"
msgid ""
"Jetpack Scan is able to automatically fix this threat for you. Since it will "
"replace the affected file or directory the site’s look-and-feel or features "
"can be compromised. We recommend that you check if your latest backup was "
"performed successfully in case a restore is needed."
msgstr ""
"Jetpack Scan dapat otomatis memperbaiki ancaman ini. Tampilan dan suasana "
"atau fitur situs dapat terganggu karena Jetpack Scan akan mengganti file "
"atau direktori yang tersusupi. Kami sarankan untuk memeriksa apakah "
"pencadangan terbaru Anda berhasil diselesaikan, untuk pemulihan jika perlu."
msgid ""
"By ignoring this threat you confirm that you have reviewed the detected code "
"and assume the risks of keeping a potentially malicious file on your site. "
"If you are unsure please request an estimate with Codeable."
msgstr ""
"Dengan mengabaikan ancaman ini berarti Anda mengonfirmasi bahwa Anda telah "
"meninjau kode yang terdeteksi dan menanggung risiko menyimpan file berbahaya "
"di situs Anda. Jika Anda tidak yakin, silakan meminta diagnosis dari "
"Codeable."
msgid "What did Jetpack find?"
msgstr "Apa temuan Jetpack?"
msgid "How to resolve or handle this detection?"
msgstr "Bagaimana mengatasi atau menangani ancaman terdeteksi ini? "
msgid ""
"Learn how to describe the purpose of the image%3$s"
"a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr ""
" Pelajari bagaimana membuat keterangan gambar %3$s . "
"Biarkan kosong jika hanya gambar dekoratif."
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr ""
"Tampilkan pilihan unduhan dan izinkan pngunjung untuk mengunduh video ini"
msgid ""
"brainchild, contraption, creation, experiment, invention, joint, medley, "
"opus, production, ruckus, thingamajig"
msgstr ""
"mahakarya, eksperimen, invensi, kolaborasi, kreasi, gagasan, gubahan, "
"rancangan, rekaan, keseruan, apa pun itu"
msgid "WordPress Forums"
msgstr "Forum WordPress"
msgid ""
"This is more than the regular price because you are charged for the "
"remainder of the current year plus any additional year until renewal."
msgstr ""
"Harga berikut lebih dari harga normal karena Anda ditagih untuk sisa tahun "
"berjalan ditambah tahun tambahan sampai perpanjangan."
msgid ""
"This is less than the regular price because you are only charged for the "
"remainder of the current year."
msgstr ""
"Harga berikut lebih murah dari harga normal karena Anda hanya ditagih untuk "
"sisa tahun berjalan."
msgid ""
"Let your site stand out from the crowd with a modern and stylish Premium "
"theme."
msgstr ""
"Jadikan situs Anda tampil beda dengan tema Premium yang modern dan penuh "
"gaya."
msgid ""
"Sorry, we're experiencing an unexpected error on our end. Please reach out "
"to our Happiness Engineers if you have further questions."
msgstr ""
"Maaf, kami mengalami error yang tidak terduga di tempat kami. Silakan "
"hubungi Happiness Engineer kami jika Anda punya pertanyaan lebih lanjut."
msgid ""
"Thanks for your interest. Free month offer is available for single-use only. "
"Please reach out to our Happiness Engineers if you have further questions."
msgstr ""
"Terima kasih atas ketertarikan Anda. Penawaran satu bulan gratis hanya "
"tersedia untuk satu kali pakai. Silakan hubungi happiness Engineer kami jika "
"Anda punya pertanyaan lebih lanjut."
msgid ""
"Only WordPress.com monthly paid plans can use this offer. Check out "
"available plans from Upgrades page."
msgstr ""
"Hanya paket berbayar bulanan WordPress.com yang dapat menggunakan penawaran "
"ini. Periksa paket yang tersedia dari halaman Upgrade."
msgid "Your free month is added to your account! Enjoy!"
msgstr "Paket satu bulan gratis ditambahkan ke akun Anda! Selamat menikmati!"
msgid "Earn additional income by displaying high-quality ads on your site"
msgstr ""
"Dapatkan penghasilan tambahan dengan menampilkan iklan berkualitas pada "
"situs Anda."
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Editor File Tema"
msgid "Site icon."
msgstr "Ikon situs."
msgid ""
"Now you can purchase plugins right on WordPress.com to extend your website's "
"capabilities."
msgstr ""
"Sekarang Anda dapat membeli plugin langsung di WordPress.com untuk "
"meningkatkan keandalan situs web Anda."
msgid "Buy the best plugins"
msgstr "Beli beberapa plugin terbaik"
msgid "Plugin updates"
msgstr "Pembaruan plugin"
msgid "Plan upgrade required"
msgstr "Dibutuhkan upgrade paket"
msgid "Upgrade and activate"
msgstr "Lakukan upgrade dan aktifkan"
msgid "Connect your domain to other services"
msgstr "Hubungkan domain Anda ke layanan lain"
msgid "We are locking your domain"
msgstr "Kami mengunci domain Anda"
msgid "We are unlocking your domain"
msgstr "Kami membuka domain Anda"
msgid "Are you having issues receiving it?"
msgstr "Apakah Anda tidak menerimanya?"
msgid "Verification email resent. Please check your inbox."
msgstr "Email verifikasi telah dikirim kembali. Silakan periksa inbox Anda."
msgid ""
"To manage this subscription, log in to the WordPress.com account that "
"purchased it or contact the owner."
msgstr ""
"Untuk mengelola langganan berikut, login ke akun WordPress.com pengguna yang "
"membeli atau hubungi pemiliknya."
msgid "Active on your site"
msgstr "Aktifkan di situs Anda"
msgid ""
"This plugin is auto managed and therefore will auto update to the latest "
"stable version."
msgstr ""
"Plugin berikut dikelola secara otomatis, sehingga akan otomatis memperbarui "
"ke versi stabil terbaru."
msgid "Some unsupported sites are hidden."
msgstr "Beberapa situs yang tidak didukung disembunyikan."
msgid "Choose where you want us to build your site."
msgstr "Pilih di mana Anda ingin kami membangun situs Anda."
msgid ""
"Import your posts, tags, images, and videos from your %(importerName)s "
"export file"
msgstr ""
"Impor pos, tag, gambar, dan video Anda dari berkas ekspor %(importerName)s "
"Anda"
msgid "Import content from %(importerName)s"
msgstr "Impor konten dari %(importerName)s"
msgid "View live demo"
msgstr "Lihat demo langsung"
msgid "Take a look at the posibilities of this plugin before your commit."
msgstr "Lihat semua kemungkinan dengan plugin Anda sebelum Anda membeli."
msgid "Try it before you buy it"
msgstr "Silakan mencoba sebelum Anda membeli"
msgid ""
"This plugin requires WooCommerce to work.{{br/}}If you do not have it "
"installed, it will be installed automatically for free."
msgstr ""
"Plugin ini memerlukan WooCommerce agar dapat berfungsi.{{br/}}Jika Anda "
"belum menginstalnya, plugin akan diinstal secara otomatis dan gratis."
msgid "Your store foundations"
msgstr "Fondasi toko Anda"
msgid "View documentation"
msgstr "Lihat dokumentasi"
msgid "See privacy policy"
msgstr "Lihat kebijakan privasi"
msgid "Your domain is using custom name servers"
msgstr "Domain Anda menggunakan name server khusus"
msgid "Domain is pointing to WordPress.com"
msgstr "Domain mengarah ke WordPress.com"
msgid "There was an error loading the name servers for this domain"
msgstr "Terjadi eror saat memuat name server untuk domain berikut"
msgid ""
"By using custom name servers, you will manage your DNS records with your new "
"provider, not WordPress.com. {{link}}Learn more{{/link}}"
msgstr ""
"Dengan menggunakan name server khusus, Anda akan mengelola DNS record Anda "
"di provider baru Anda, bukan di WordPress.com. {{link}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/link}}"
msgid "{{link}}Look up{{/link}} the name servers for popular hosts"
msgstr "{{link}}Cari{{/link}} name server untuk host yang populer"
msgid "Enter your custom name servers"
msgstr "Masukkan name server khusus Anda"
msgid ""
"Built on a solidly designed foundation, Twenty Twenty-Two embraces the idea "
"that everyone deserves a truly unique website. The theme’s subtle styles are "
"inspired by the diversity and versatility of birds: its typography is "
"lightweight yet strong, its color palette is drawn from nature, and its "
"layout elements sit gently on the page. The true richness of Twenty Twenty-"
"Two lies in its opportunity for customization. The theme is built to take "
"advantage of the Site Editor features introduced in WordPress 5.9, which "
"means that colors, typography, and the layout of every single page on your "
"site can be customized to suit your vision. It also includes dozens of block "
"patterns, opening the door to a wide range of professionally designed "
"layouts in just a few clicks. Whether you’re building a single-page website, "
"a blog, a business website, or a portfolio, Twenty Twenty-Two will help you "
"create a site that is uniquely yours."
msgstr ""
"Dibuat di atas fondasi desain yang solid, Twenty Twenty-Two mewujudkan mimpi "
"siapa saja untuk memiliki situs web yang benar-benar unik. Desain yang indah "
"tema ini terinspirasi oleh keragaman jenis dan tingkah burung: tipografinya "
"simpel namun berkarakter, palet warnanya terinspirasi dari alam, dan elemen "
"tata letaknya tampak menyatu dengan halaman. Fitur utama Twenty Twenty-Two "
"terletak pada fleksibilitas pengaturannya. Tema ini dirancang khusus untuk "
"memanfaatkan fitur Pengeditan Situs Lengkap (Full Site Editing) yang "
"disertakan di WordPress 5.9. Dengan fitur tersebut, warna, tipografi, dan "
"tata letak setiap halaman di situs Anda dapat diatur sesuai keinginan Anda. "
"Tema ini juga dilengkapi dengan beragam pola blok yang diperlukan untuk "
"membuat tata letak yang profesional dengan mudah – hanya dengan beberapa "
"klik. Jika Anda sedang membuat situs web single-page (halaman tunggal), "
"blog, situs bisnis, atau portofolio, Twenty Twenty-Two akan mempermudah "
"dalam membuat situs yang unik untuk Anda."
msgid "Your domain is not yet active. Please wait a few minutes and try again."
msgstr "Domain Anda belum aktif. Tunggulah beberapa menit, lalu coba lagi."
msgid ""
"Documentation on Site Health tool "
msgstr ""
"Dokumentasi alat Kesehatan Situs "
msgid ""
"In the Info tab, you will find all the details about the configuration of "
"your WordPress site, server, and database. There is also an export feature "
"that allows you to copy all of the information about your site to the "
"clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr ""
"Di tab Info, Anda akan menemukan semua detail tentang konfigurasi situs "
"WordPress, server, dan database Anda. Ada juga fitur ekspor yang "
"memungkinkan Anda menyalin semua informasi tentang situs Anda ke papan klip, "
"untuk membantu memecahkan masalah di situs Anda saat meminta bantuan."
msgid ""
"In the Status tab, you can see critical information about your WordPress "
"configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr ""
"Di tab Status, Anda dapat melihat informasi penting tentang konfigurasi "
"WordPress Anda, bersama dengan hal lain yang perlu Anda perhatikan."
msgid ""
"This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and "
"displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr ""
"Layar ini dapat Anda gunakan untuk mendapatkan diagnosa kesehatan situs "
"Anda, dan menampilkan keseluruhan rating status instalasi Anda."
msgid ""
"This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. "
"However, it is your responsibility to use these resources correctly, to "
"provide the information required by your privacy policy, and to keep this "
"information current and accurate."
msgstr ""
"Layar ini berisi saran untuk membantu Anda menulis kebijakan privasi Anda "
"sendiri. Namun, Anda bertanggung jawab untuk menggunakan sumber daya ini "
"dengan benar, untuk memberikan informasi yang diperlukan oleh kebijakan "
"privasi Anda, dan untuk menjaga agar informasi ini tetap terkini dan akurat."
msgid ""
"The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose "
"one you already have to show."
msgstr ""
"Layar Privasi dapat Anda gunakan untuk membuat kebijakan-privasi baru atau "
"memilih yang sudah ada untuk ditampilkan."
msgid ""
"The Dashboard is the first place you will come to every time you log into "
"your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need "
"help, just click the “Help” tab above the screen title."
msgstr ""
"Dasbor adalah tempat pertama yang akan Anda kunjungi setiap kali Anda login "
"ke situs Anda. Di sinilah Anda akan menemukan semua peralatan WordPress "
"Anda. Jika Anda membutuhkan bantuan, klik saja “Bantuan” tab di "
"atas judul layar."
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Selamat datang di Dasbor WordPress Anda!"
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Tautan gambar Open Graph elemen %1$s atau %2$s dari URL."
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Konten elemen %s dari URL."
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Tautan gambar favicon elemen %s dari URL."
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menu tidak dapat dihapus."
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr ""
"Item menu tidak mendukung pemindahan ke tong sampah. Gunakan '%s' untuk "
"menghapus."
msgid ""
"The database ID of the original object this menu item represents, for "
"example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr ""
"ID database dari objek asli yang tampil di menu, contohnya ID artikel atau "
"term_id untuk kategori."
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "Wajib menuliskan url saat menggunakan tipe objek menu khusus."
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Wajib menuliskan judul saat menggunakan tipe objek menu khusus."
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk melihat item menu."
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan menampilkan gaya global ini."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan menyunting gaya global ini."
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Tanggal saat terakhir blok diperbarui."
msgid ""
"Upgrade your WordPress.com site and use the code %1$s to take %2$s%% off "
"your first year on an annual plan. Create something memorable with the "
"world’s most popular website builder."
msgstr ""
"Lakukan upgrade situs WordPress.com Anda dan gunakan kode %1$s untuk "
"mendapatkan diskon %2$s%% tahun pertama untuk paket tahunan. Buat sesuatu "
"yang berkesan dengan pembuat situs web paling populer di dunia."
msgid ""
"Score a free domain name to give your personal or business brand a glow-up "
"worthy of celebration when you choose an annual plan."
msgstr ""
"Dapatkan nama domain gratis untuk memberi branding pribadi atau bisnis Anda "
"kilauan yang layak dirayakan saat Anda memilih paket tahunan."
msgid "Get started today"
msgstr "Mulai sekarang"
msgid ""
"Upgrade your WordPress.com site and use the code "
"%2$s to take %3$s%% off your first year on "
"an annual plan. Create something memorable with the world’s most popular "
"website builder."
msgstr ""
"Lakukan upgrade situs WordPress.com Anda dan gunakan "
"kode %2$s untuk mendapatkan diskon %3$s%% tahun "
"pertama untuk paket tahunan. Buat sesuatu yang berkesan dengan "
"pembuat situs web paling populer di dunia."
msgid "Ready to upgrade?"
msgstr "Siap untuk melakukan upgrade?"
msgid "Supercharge your website with a plan upgrade!"
msgstr "Tingkatkan situs web Anda dengan upgrade paket!"
msgid "For %s"
msgstr "Untuk %s"
msgid "Close cart"
msgstr "Tutup keranjang"
msgctxt "Jetpack Backup (One-time)"
msgid "Backup one-time"
msgstr "Satu kali Backup"
msgid ""
"Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice "
"was triggered by the %2$s domain."
msgstr ""
"Alias textdomain harus didaftarkan sebelum hook %1$s. Peringatan berikut "
"dipicu oleh domain %2$s."
msgid "Visit theme site for %s"
msgstr "Kunjungi tema situs untuk %s"
msgid "Get {{strong}}GitHub previews{{/strong}} inside your P2 posts."
msgstr "Dapatkan {{strong}}Pratinjau Github{{/strong}} di dalam pos P2 Anda."
msgid "Connect this workspace to your GitHub."
msgstr "Hubungkan ruang kerja berikut ke Github Anda."
msgid "Workspace connected to GitHub."
msgstr "Ruang kerja terhubung ke Github."
msgid "Manage consent"
msgstr "Kelola persetujuan"
msgid "We recommend keeping privacy protection on. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Kami menyarankan Anda untuk tetap mengaktifkan perlindungan privasi. {{a}}"
"Pelajari lebih lanjut{{/a}}"
msgid ""
"Privacy protection is not available due to the registry’s policies. {{a}}"
"Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Perlindungan privasi tidak tersedia karena kebijakan registri. {{a}}Pelajari "
"lebih lanjut{{/a}}"
msgid "Problem with SSL certificate"
msgstr "Masalah dengan sertifikat SSL"
msgid "SSL certificate pending"
msgstr "Sertifikat SSL tertunda"
msgid "SSL certificate active"
msgstr "Sertifikat SSL aktif"
msgid ""
"We give you strong HTTPS encryption with your domain for free. This provides "
"a trust indicator for your visitors and keeps their connection to your site "
"secure. {{a}}Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"Kami memberikan Anda enkripsi HTTPS yang kuat untuk domain Anda secara "
"gratis. Hal tersebut merupakan penanda kepercayaan bagi pengunjung Anda dan "
"menjaga koneksi mereka ke situs Anda tetap aman. {{a}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/a}}"
msgid ""
"There is an issue with your certificate. Contact us to {{a}}learn more{{/a}}."
msgstr ""
"Ditemukan masalah dengan sertifikat Anda. Silakan hubungi kami untuk {{a}}"
"mempelajari lebih lanjut{{/a}}."
msgid "Upgrade to protect your site from malware."
msgstr "Upgrade untuk melindungi situs Anda dari malware."
msgid "Your site isn’t being scanned."
msgstr "Situs Anda sedang tidak dipindai."
msgid "Your site will be scanned soon."
msgstr "Situs Anda akan segera dipindai."
msgid "Let’s resolve them"
msgstr "Mari kita bereskan"
msgid "Everything looks great!"
msgstr "Semua sudah beres!"
msgid "Potential threats were found."
msgstr "Potensi ancaman ditemukan."
msgid "Latest Scan"
msgstr "Pemindaian Terakhir"
msgid ""
"The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of "
"WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying "
"WooCommerce Blocks."
msgstr ""
"Plugin fitur Blok WooCommerce memerlukan versi WordPress yang lebih baru dan "
"kini sedang dijeda. Harap perbarui WordPress untuk melanjutkan penggunaan "
"Blok WooCommerce."
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Maaf, pesanan ini memerlukan pilihan pengiriman."
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s tidak dapat dibeli. Silakan hapus item dari keranjang."
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Mengembalikan jumlah produk dengan tiap status stok."
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Jika true, hitung jumlah stok untuk produk di koleksi."
msgid "Search products…"
msgstr "Cari produk..."
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Lokasi di luar semua zona lainnya"
msgid ""
"To keep your subscription, please click the button below to renew it now. "
"You can also turn on automatic renewal from your subscription management page ."
msgstr ""
"Untuk lanjut berlangganan, klik tombol di bawah untuk memperpanjang "
"sekarang. Anda juga dapat mengaktifkan perpanjangan otomatis dari halaman pengelolaan langganan Anda."
msgid ""
"Once your subscription is expired, you will lose access to paid Jetpack "
"features."
msgstr ""
"Saat langganan Anda kedaluwarsa, Anda akan kehilangan akses ke fitur Jetpack "
"berbayar."
msgid "Your %1$s subscription for %2$s is set to expire in %3$d day, on %4$s."
msgid_plural ""
"Your %1$s subscription for %2$s is set to expire in %3$d days, on %4$s."
msgstr[0] ""
"Langganan %1$s Anda untuk %2$s akan berakhir dalam %3$d hari, pada %4$s."
msgstr[1] ""
"Langganan %1$s Anda untuk %2$s akan berakhir dalam %3$d hari, pada %4$s."
msgid "Your %1$s subscription is set to expire in %2$d day, on %3$s."
msgid_plural "Your %1$s subscription is set to expire in %2$d days, on %3$s."
msgstr[0] "Langganan %1$s Anda akan berakhir dalam %2$d hari, pada %3$s."
msgstr[1] "Langganan %1$s Anda akan berakhir dalam %2$d hari, pada %3$s."
msgid "Your %s subscription is expiring soon."
msgstr "Langganan %s Anda akan segera kedaluwarsa."
msgid "Subscription Expiring Soon"
msgstr "Langganan akan segera kedaluwarsa"
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Tak terlampir"
msgid ""
"Individual posts may override these settings. Changes here will only be "
"applied to new posts."
msgstr ""
"Masing-masing artikel dapat menggantikan pengaturan ini. Perubahan di sini "
"hanya akan diterapkan pada artikel baru."
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "ID aplikasi wajib berupa UUID."
msgid "You should back up your existing %s file."
msgstr "Anda harus mencadangkan berkas %s yang ada."
msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Anda harus mencadangkan berkas %1$s dan %2$s yang ada."
msgid ""
"Error: This email address is already registered. Log in with this address or choose another one."
msgstr ""
"Error: Alamat email ini sudah terdaftar. Login dengan alamat ini atau pilih alamat lain."
msgid "one time"
msgstr "satu kali"
msgid ""
"Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently "
"compatible with application passwords."
msgstr ""
"Situs Anda tampaknya menggunakan Autentikasi Dasar, yang tidak sesuai dengan "
"sandi aplikasi."
msgid ""
"Your current primary site address is {{strong}}%(domainName)s{{/strong}}"
msgstr ""
"Alamat situs utama Anda saat ini adalah {{strong}}%(domainName)s{{/strong}}"
msgid "Make this domain your primary site address"
msgstr "Jadikan domain berikut sebagai alamat situs utama Anda"
msgid "Set as primary"
msgstr "Tetapkan sebagai yang utama"
msgid "Domain connection details"
msgstr "Detail koneksi domain"
msgid "Registration and auto-renew"
msgstr "Pendaftaran dan perpanjangan otomatis"
msgid "We will attempt to renew on %(renewalDate)s for %(price)s"
msgstr ""
"Kami akan mencoba untuk memperbarui pada %(renewalDate)s dengan harga "
"%(price)s"
msgid "Domain connection expires on %(expirationDate)s"
msgstr "Koneksi domain kedaluwarsa pada %(expirationDate)s"
msgid "Domain connection expires with your plan on %(expirationDate)s"
msgstr "Koneksi domain berakhir dengan paket Anda pada %(expirationDate)s"
msgid "Domain connection expired on %(expirationDate)s"
msgstr "Koneksi domain telah kedaluwarsa pada %(expirationDate)s"
msgid "View plan settings"
msgstr "Lihat pengaturan paket"
msgid "Auto-renew off"
msgstr "Perpanjangan otomatis tidak aktif"
msgid "Auto-renew on"
msgstr "Perpanjangan otomatis aktif"
msgid "Expired on %(expiryDate)s."
msgstr "Kedaluwarsa pada %(expiryDate)s"
msgid "Jetpack will ignore the threat."
msgstr "Jetpack akan mengabaikan ancaman."
msgid "Jetpack will ignore the threat:"
msgstr "Jetpack akan mengabaikan ancaman:"
msgid "Blog setup"
msgstr "Pengaturan blog"
msgid "Enable sharing"
msgstr "Aktifkan berbagi"
msgid "Enable post sharing"
msgstr "Aktifkan berbagi pos"
msgid "Draft a post"
msgstr "Buat konsep pos"
msgid ""
"Choose the perfect look for your site — one that reflects your site's "
"personality."
msgstr ""
"Pilih tampilan yang sempurna untuk situs Anda — tampilan yang mencerminkan "
"kepribadian situs Anda."
msgid "Launch blog"
msgstr "Luncurkan blog"
msgid ""
"Ready for the big reveal? Right now, your blog is private and visible only "
"to you. Launch your blog so that it's public for everyone."
msgstr ""
"Siap untuk menunjukkan blog Anda kepada dunia? Saat ini, blog Anda bersifat "
"privat dan hanya dapat dilihat oleh Anda. Luncurkan blog Anda sehingga dapat "
"dilihat semua orang."
msgid "Launch your blog"
msgstr "Luncurkan blog Anda"
msgid ""
"Choose a name for your blog that reflects your site's personality. Don't "
"worry, you can change it any time you like."
msgstr ""
"Pilih nama untuk blog Anda yang mencerminkan kepribadian situs Anda. Jangan "
"khawatir, Anda dapat mengubahnya kapan pun Anda mau."
msgid ""
"These videos are currently only available in English. Please {{supportLink}}"
"let us know{{/supportLink}} if you would like them translated."
msgstr ""
"Video berikut saat ini hanya tersedia dalam bahasa Inggris. Harap "
"{{supportLink}}hubungi kami{{/supportLink}} jika Anda membutuhkan "
"terjemahannya."
msgid "We’re terribly sorry for the inconvenience."
msgstr "Kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya."
msgid ""
"Unfortunately, there was a problem generating your download. We recommend "
"trying again in a few hours. If you continue to have issues, you can reach "
"out by replying directly to this email."
msgstr ""
"Maaf, terjadi masalah saat membuat unduhan Anda. Kami sarankan untuk "
"mencobanya lagi setelah beberapa jam. Jika terus mengalami masalah, Anda "
"dapat menghubungi kami dengan membalas email ini."
msgid "Download Export"
msgstr "Unduh Hasil Ekspor"
msgid ""
"Your download is now ready and can be accessed using the button below. "
"Please note that this download link will expire in %d hours."
msgstr ""
"Unduhan Anda telah siap dan dapat diakses menggunakan tombol di bawah ini. "
"Harap perhatikan bahwa tautan unduhan ini akan kedaluwarsa dalam %d hari."
msgid "Hey there,"
msgstr "Halo,"
msgid "%s submenu"
msgstr "Submenu %s"
msgid "Thanks for the update"
msgstr "Terima kasih atas informasinya"
msgid "WordPress.com Courses"
msgstr "Kursus WordPress.com"
msgid "WordPress.com Webinars"
msgstr "Webinar WordPress.com"
msgid ""
"If you are looking for help, or you are just looking for ways to learn more "
"about your site, please take a look at the following resources:"
msgstr ""
"Jika Anda membutuhkan bantuan, atau ingin mempelajari situs Anda lebih "
"lanjut, silakan lihat sumber daya berikut:"
msgid ""
"We are sorry, but we are no longer offering Quick Start sessions on "
"WordPress.com."
msgstr ""
"Kami mohon maaf karena tidak lagi menawarkan sesi Quick Start di WordPress."
"com."
msgid "Quick Start sessions are no longer available for purchase"
msgstr "Sesi Quick Start tidak lagi tersedia "
msgid ""
"Stewart is a modern blogging theme with a left sidebar. Its default color "
"scheme is a striking combination of orange and light gray, to give your blog "
"a sophisticated appearance from day one."
msgstr ""
"Stewart adalah tema blog modern dengan bilah sisi kiri. Skema warna asalnya "
"adalah kombinasi oranye dan abu-abu muda, yang memberi tampilan canggih pada "
"blog Anda sejak pertama kali dibuat."
msgid "Leave items"
msgstr "Tinggalkan item"
msgid "You can leave the items in the cart or empty the cart."
msgstr "Anda dapat meninggalkan item di keranjang atau mengosongkan keranjang."
msgid "You are about to leave checkout with items in your cart"
msgstr "Anda akan meninggalkan checkout dengan item di keranjang Anda"
msgid "Kingsley is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr ""
"Kingsley adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid "Ames is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr "Ames adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid "Jackson is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr ""
"Jackson adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid "Annual Price"
msgstr "Harga tahunan"
msgid "Sign up for this course"
msgstr "Daftar dan dapatkan materi ini"
msgid "Launch your business online presence."
msgstr "Hadirkan bisnis Anda di internet."
msgid "Websites: Build a Business Site"
msgstr "Situs: Membuat Situs Bisnis"
msgid "Download WordPress on Google Play"
msgstr "Unduh WordPress dari Google Play"
msgid "Download WordPress from the App Store"
msgstr "Unduh WordPress dari App Store"
msgid "Get the mobile app"
msgstr "Dapatkan aplikasi seluler"
msgid "Welcome aboard!"
msgstr "Selamat bergabung!"
msgid "Websites: Build a Business Site"
msgstr "Situs: Membangun Situs Bisnis "
msgid "Getting started with Akismet"
msgstr "Memulai Akismet"
msgid ""
"Congratulations, your new site, %s , is up and running!"
msgstr ""
"Selamat, situs baru Anda, %s , telah aktif!"
msgid "Welcome to the WordPress.com family!"
msgstr "Selamat datang di keluarga besar WordPress.com!"
msgid "Features include"
msgstr "Fitur antara lain"
msgid "Founder - Endoh Collaborative "
msgstr "Pendiri - Endoh Collaborative "
msgid "Please check with your site admin."
msgstr "Silakan hubungi administrator situs Anda."
msgid "You are not authorized to import content"
msgstr "Anda tidak memiliki otorisasi untuk mengimpor konten"
msgid ""
"It looks like something went wrong while setting up your store. Please "
"contact support so that we can help you out."
msgstr ""
"Sepertinya terjadi kendala saat menyiapkan penyimpanan Anda. Harap hubungi "
"bantuan agar kami dapat membantu Anda."
msgid "We've hit a snag"
msgstr "Kami mengalami kendala"
msgid "%(discount)d%% off"
msgstr "Diskon %(discount)d%%!"
msgid "Google Slides"
msgstr "Google Slides"
msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Sheets"
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
msgid "Transfer this domain"
msgstr "Transfer domain berikut"
msgid "Transfer this domain connection"
msgstr "Transfer koneksi domain berikut"
msgid "Add professional email"
msgstr "Tambahkan email profesional"
msgid "Remove this domain permanently"
msgstr "Hapus domain berikut secara permanen"
msgid "Cancel this domain transfer"
msgstr "Batalkan transfer domain berikut"
msgid "Remove this domain connection permanently"
msgstr "Hapus koneksi domain berikut secara permanen"
msgid "Delete this domain"
msgstr "Hapus domain berikut"
msgid ""
"Deleting a domain will make all services connected to it unreachable, "
"including your email and website. It will also make the domain available for "
"someone else to register."
msgstr ""
"Menghapus domain akan membuat semua layanan yang terhubung tidak dapat "
"dijangkau, termasuk email dan situs web Anda. Hal ini juga akan membuat "
"domain tersedia untuk didaftarkan oleh orang lain."
msgid "Mailboxes Renewal"
msgstr "Pembaruan Kotak Surat"
msgid "Watch Getting started on WordPress.com while you wait"
msgstr "Simak Memulai di WordPress.com sambil menunggu"
msgid ""
"Please follow the information in our Backups and Restores "
"support article to restore your site's look and functionality to how it "
"was before cancellation."
msgstr ""
"Silakan simak informasi pada artikel dukungan Pencadangan "
"dan Pemulihan untuk mengembalikan tampilan dan fungsi situs ke kondisi "
"semula sebelum pembatalan."
msgid ""
"A credit card used to renew your subscription has expired or is about to "
"expire."
msgstr ""
"Kartu kredit yang digunakan untuk memperbarui langganan Anda telah atau akan "
"berakhir masa berlakunya."
msgid ""
"Geologist-yellow is a streamlined theme for modern bloggers. It consists of "
"a simple single column of posts, paired with a sophisticated color palette "
"and beautiful sans-serif typography."
msgstr ""
"Geologist-yellow adalah tema yang disederhanakan untuk bloger modern. Tema "
"Geologist terdiri atas satu kolom pos sederhana, dipasangkan dengan palet "
"warna yang lengkap dan tipografi sans-serif yang indah."
msgid ""
"Geologist-slate is a streamlined theme for modern bloggers. It consists of a "
"simple single column of posts, paired with a sophisticated color palette and "
"beautiful sans-serif typography."
msgstr ""
"Geologist-slate adalah tema yang disederhanakan untuk bloger modern. Tema "
"Geologist terdiri atas satu kolom pos sederhana, dipasangkan dengan palet "
"warna yang lengkap dan tipografi sans-serif yang indah."
msgid ""
"Geologist-cream is a streamlined theme for modern bloggers. It consists of a "
"simple single column of posts, paired with a sophisticated color palette and "
"beautiful sans-serif typography."
msgstr ""
"Geologist-cream adalah tema yang disederhanakan untuk bloger modern. Tema "
"Geologist terdiri atas satu kolom pos sederhana, dipasangkan dengan palet "
"warna yang lengkap dan tipografi sans-serif yang indah."
msgid ""
"Geologist-blue is a streamlined theme for modern bloggers. It consists of a "
"simple single column of posts, paired with a sophisticated color palette and "
"beautiful sans-serif typography."
msgstr ""
"Geologist-blue adalah tema yang disederhanakan untuk bloger modern. Tema "
"Geologist terdiri atas satu kolom pos sederhana, dipasangkan dengan palet "
"warna yang lengkap dan tipografi sans-serif yang indah."
msgid "WooPay"
msgstr "WooPay"
msgid "Can not send SMS if either phone or message is empty."
msgstr "Tidak dapat mengirimkan SMS jika nomor telepon atau pesan kosong."
msgid ""
"{{strong}}Did you know{{/strong}} {{br/}}We will send you an email if "
"security threats are found. In the meantime feel free to continue to use "
"your site as normal, you can check back on progress at any time."
msgstr ""
"{{strong}}Tahukah Anda{{/strong}} {{br/}}Kami akan mengirimkan email kepada "
"Anda jika ditemukan ancaman keamanan. Jangan ragu untuk menggunakan situs "
"Anda seperti biasa dan Anda dapat memeriksa kembali perkembangannya kapan "
"pun."
msgid ""
"Welcome to Jetpack Scan. We are starting your first scan now. Scan results "
"will be ready soon."
msgstr ""
"Selamat datang di Jetpack Scan. Kami memulai pemindaian pertama Anda "
"sekarang. Hasil pemindaian akan segera siap."
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
msgid "Review %(threatCount)s low risk item"
msgid_plural "Review %(threatCount)s low risk items"
msgstr[0] "Tinjau %(threatCount)s item berisiko rendah"
msgstr[1] "Tinjau %(threatCount)s item berisiko rendah"
msgid "Auto Fix"
msgstr "Perbaikan Otomatis"
msgid "Severity"
msgstr "Tingkat Keparahan"
msgid "File contains malicious code: %s"
msgstr "Berkas berisi kode berbahaya: %s"
msgid "high"
msgstr "tinggi"
msgid ""
"If you have manually fixed any of the threats listed above, you can "
"{{button}}run a manual scan now{{/button}} or wait for Jetpack to scan your "
"site later today."
msgstr ""
"Jika Anda memperbaiki ancaman yang disebutkan di atas secara manual, Anda "
"dapat {{button}}menjalankan pemindaian sekarang{{/button}} atau menunggu "
"Jetpack memindai situs Anda nanti."
msgid "Your site is not at risk"
msgstr "Situs Anda tidak sedang dalam bahaya"
msgid "Your site is at risk"
msgstr "Situs Anda berada dalam risiko"
msgid "Jetpack can auto fix"
msgstr "Jetpack dapat memperbaiki secara otomatis"
msgid "%(highThreatsSummary)s and %(lowThreatsSummary)s"
msgstr "%(highThreatsSummary)s dan %(lowThreatsSummary)s"
msgid "%(threatCount)s threat"
msgid_plural "%(threatCount)s threats"
msgstr[0] "%(threatCount)s ancaman"
msgstr[1] "%(threatCount)s ancaman"
msgid "%(lowCount)s low risk item"
msgid_plural "%(lowCount)s low risk items"
msgstr[0] "%(lowCount)s item berisiko rendah"
msgstr[1] "%(lowCount)s item berisiko rendah"
msgid "Jetpack will be fixing the selected threats and low risk items."
msgstr ""
"Jetpack akan mengatasi ancaman yang ditentukan dan item berisiko rendah."
msgid "Here is your license key:"
msgstr "Ini kunci lisensi Anda:"
msgid ""
"In order to utilize the features and benefits of %1$s, you'll need to "
"activate the license key on your website ."
msgstr ""
"Untuk menggunakan fitur dan manfaat dari %1$s, Anda perlu "
"mengaktifkan kunci lisensi di situs Anda ."
msgid "We noticed you have not activated the product license key yet."
msgstr "Kami mendapati bahwa Anda belum mengaktifkan kunci lisensi produk."
msgid "Thanks for purchasing %1$s %2$s days ago on %3$s."
msgstr ""
"Terima kasih telah membeli %1$s %2$s hari yang lalu pada "
"%3$s."
msgid "Activate your %1$s license key"
msgstr "Aktifkan kunci lisensi %1$s Anda"
msgid "Add another domain from %1$s"
msgstr "Tambah domain lain dari %1$s"
msgid "Domains on sale starting at %1$s"
msgstr "Domain obral mulai harga %1$s"
msgid "Get a .%1$s domain for just %2$s for a limited time"
msgstr "Dapatkan domain .%1$s hanya seharga %2$s untuk waktu terbatas"
msgid ""
"Sorry, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} is reserved by the .%(tld)s registry "
"and cannot be registered without permission."
msgstr ""
"Maaf, {{strong}}%(domain)s{{/strong}} telah dipesan oleh registri .%(tld)s "
"dan tidak dapat didaftarkan tanpa izin."
msgid "Get %(discount)s%% off"
msgstr "Dapatkan diskon %(discount)s%%*"
msgid "Get %(discount)s%% off by billing yearly"
msgstr "Dapatkan diskon %(discount)s%% dengan penagihan tahunan"
msgid "/month, billed yearly"
msgstr "/bulan, penagihan tahunan"
msgid "/month, billed monthly"
msgstr "/bulan, penagihan bulanan"
msgid "Use a blank theme"
msgstr "Gunakan tema kosong"
msgid ""
"This plugin already exists on your site. If you want to upgrade or downgrade "
"the plugin, please continue by uploading the plugin again from WP Admin."
msgstr ""
"Plugin berikut telah tersedia di situs Anda. Jika ingin melakukan upgrade "
"atau downgrade plugin, silahkan lanjutkan dengan mengunggah ulang plugin "
"dari WP Admin."
msgid "Start learning"
msgstr "Mulai belajar"
msgid ""
"The domain could not be unlocked. Please try again or {{a}}Contact Support{{/"
"a}} if you continue to have trouble."
msgstr ""
"Kunci domain tidak dapat dibuka. Silakan coba kembali atau {{a}}Hubungi Tim "
"Bantuan{{/a}} jika Anda masih mengalami kendala."
msgid ""
"The domain could not be locked. Please try again or {{a}}Contact Support{{/"
"a}} if you continue to have trouble."
msgstr ""
"Domain tidak dapat dikunci. Silakan coba kembali atau {{a}}Hubungi Tim "
"Bantuan{{/a}} jika Anda masih mengalami kendala."
msgid "Get authorization code"
msgstr "Masukkan kode otorisasi"
msgid "This domain cannot be locked."
msgstr "Domain tidak dapat dikunci."
msgid ""
"We recommend leaving the transfer lock on, unless you want to transfer your "
"domain to another provider."
msgstr ""
"Kami merekomendasikan kunci transfer tetap aktif, kecuali jika Anda ingin "
"mentransfer domain ke penyedia lain."
msgid "You can unlock this domain after %s. Why is my domain locked? "
msgstr ""
"Anda dapat membuka kunci domain setelah %s. Mengapa domain saya terkunci?"
" "
msgid "Transfer lock on"
msgstr "Kunci transfer aktif"
msgid "Transfer lock off"
msgstr "Kunci transfer nonaktif"
msgid "Domain unlocked successfully!"
msgstr "Domain berhasil dibuka!"
msgid "Domain locked successfully!"
msgstr "Domain berhasil dikunci!"
msgid "What to expect"
msgstr "Hal yang diharapkan"
msgid "Start testing all Crowdsignal blocks in a draft post:"
msgstr "Mulai menguji semua blok Crowdsignal di pos konsep:"
msgid "My Jetpack"
msgstr "Jetpack Saya"
msgid "Back to %(domain)s"
msgstr "Kembali ke %(domain)s"
msgid "Install now (free)"
msgstr "Instal Sekarang (Gratis)"
msgid "Install for free"
msgstr "Instal Gratis"
msgid ""
"Jetpack Boost is helping to give your site the same performance advantages "
"as the world’s leading websites, with no developer required."
msgstr ""
"Jetpack Boost memberikan manfaat performa situs yang sama dengan situs "
"terkemuka di dunia, tanpa bantuan pengembang."
msgid "Supercharge your site's performance and SEO with Jetpack Boost!"
msgstr "Jadikan performa dan SEO situs Anda lebih andal dengan Jetpack Boost!"
msgid "We were unable to delete all of the selected media items."
msgstr "Kami tidak dapat menghapus semua item media yang dipilih."
msgid "Error fetching backup status"
msgstr "Terjadi eror saat mengambil status cadangan"
msgid "Edit contact infomation"
msgstr "Edit informasi kontak"
msgid ""
"{{icannLinkComponent}}ICANN{{/icannLinkComponent}} requires accurate contact "
"information for registrants. This information will be validated after "
"purchase. Failure to validate your contact information will result in domain "
"suspension."
msgstr ""
"{{icannLinkComponent}}ICANN{{/icannLinkComponent}} memerlukan informasi "
"kontak yang akurat untuk pendaftar. Informasi tersebut akan divalidasi "
"setelah pembelian. Kegagalan dalam melakukan validasi informasi kontak Anda "
"akan mengakibatkan penangguhan domain."
msgid "Provide accurate contact information"
msgstr "Berikan informasi kontak yang akurat"
msgid "24/7 support via email"
msgstr "Bantuan setiap saat via email"
msgid "Pick an email solution"
msgstr "Pilih solusi email"
msgid "What's included:"
msgstr "Apa saja yang termasuk di dalamnya:"
msgid "Go to the upload page"
msgstr "Buka laman pengunggahan"
msgid ""
"This URL should not be accessed directly. Please try to upload the plugin "
"again."
msgstr ""
"URL berikut tidak boleh diakses langsung. Silakan coba unggah plugin kembali."
msgid "Skivers is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr ""
"Skivers adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid ""
"However, transferring a domain to another provider can take five to seven "
"days during which no changes to the domain can be made. Read this "
"important information before starting a transfer."
msgstr ""
"Akan tetapi, mentransfer domain ke penyedia lain dapat memakan waktu lima "
"hingga tujuh hari dan Anda tidak dapat melakukan perubahan pada domain. Baca "
"informasi penting berikut sebelum memulai transfer."
msgid "Transferring a domain within WordPress.com is immediate."
msgstr "Mentransfer domain dalam WordPress.com segera."
msgid "How do transfers work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja transfer?"
msgid "%(days)d-day money back guarantee for %(product)s"
msgid_plural "%(days)d-day money back guarantee for %(product)s"
msgstr[0] "%(days)d-hari jaminan uang kembali untuk %(product)s"
msgstr[1] "%(days)d-hari jaminan uang kembali untuk %(product)s"
msgid "View transfer"
msgstr "Lihat transfer"
msgid "WooCommerce Xero"
msgstr "WooCommerce Xero"
msgid "WooCommerce Shipment Tracking"
msgstr "WooCommerce Shipment Tracking"
msgid "WooCommerce Table Rate Shipping"
msgstr "WooCommerce Table Rate Shipping"
msgid ""
"There is an error that is stopping us from being able to install this "
"product, please contact support."
msgstr ""
"Terjadi eror yang menghentikan kami untuk dapat menginstal produk berikut, "
"silakan hubungi tim bantuan."
msgid ""
"We've highlighted a few important details you should review before we create "
"your store."
msgstr ""
"Kami telah menyiapkan beberapa detail penting yang harus Anda periksa "
"sebelum kami membuat toko Anda."
msgid "One final step"
msgstr "Satu langkah terakhir"
msgid "Things you should be aware of"
msgstr "Beberapa hal yang harus Anda ketahui"
msgid ""
"By installing this product your subdomain will change. Your old subdomain "
"(%1$s) will redirect to your new subdomain (%2$s). You can change it to a "
"custom domain at anytime in the future."
msgstr ""
"Dengan menginstal produk berikut subdomain Anda akan berubah. Subdomain lama "
"Anda (%1$s) akan dialihkan ke subdomain baru Anda (%2$s). Anda dapat "
"mengubahnya ke domain khusus kapan pun di masa mendatang."
msgid "Back to plugins"
msgstr "Kembali ke plugin"
msgid ""
"You did it! Now it's time to put your skills to work and draft your first "
"post."
msgstr ""
"Anda berhasil! Sekarang saatnya menggunakan keterampilan Anda dan buatlah "
"konsep pos pertama Anda."
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan mengekspor templat dan bagian templat."
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Apakah templat merupakan templat kustom."
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID pembuat templat."
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Pengeksporan ke file zip tidak didukung."
msgid "Displays latest posts written by a single author."
msgstr "Menampilkan pos terbaru yang disusun oleh satu orang penulis."
msgid "Displays a single product."
msgstr "Menampilkan satu pos tunggal."
msgid "Payment Information"
msgstr "Informasi Pembayaran"
msgid ""
"Earnings will be paid to the PayPal account on file. A PayPal account in "
"good standing with the ability to accept funds must be maintained in order "
"to receive earnings. You can verify which PayPal features are available to "
"you by looking up your country on the {{a}}PayPal website{{/a}}."
msgstr ""
"Pendapatan akan dibayarkan ke akun PayPal yang tercatat. Akun PayPal yang "
"bereputasi baik dengan kemampuan menerima dana harus dikelola agar dapat "
"menerima pendapatan. Anda dapat melakukan verifikasi fitur PayPal yang "
"tersedia untuk Anda dengan mencari negara Anda di {{a}}situs web PayPal{{/"
"a}}."
msgid "Transfer this domain connection to any site you are an administrator on"
msgstr ""
"Transfer koneksi domain ke situs mana pun tempat Anda menjadi administrator"
msgid "Transfer this domain connection to any administrator on this site"
msgstr "Transfer koneksi domain ke administrator mana pun di situs berikut"
msgid ""
"We were unable to charge your primary payment method for this purchase. A "
"backup payment method attached to your account was used instead. Learn more about backup payment methods. "
msgstr ""
"Kami tidak dapat menagihkan pembelian ini dengan metode pembayaran utama "
"Anda. Sebagai gantinya, kami menggunakan metode pembayaran cadangan yang "
"disetel di akun Anda. Baca selengkapnya tentang metode "
"pembayaran cadangan. "
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Jika Anda tidak membuat permintaan, abaikan saja email ini."
msgid ""
"To fully activate your account, we need to make sure that this is you. "
"Please click the button below to confirm your email and continue."
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan akun sepenuhnya, kami perlu memastikan bahwa Anda benar "
"pemilik situs ini. Klik tombol di bawah untuk melakukan konfirmasi email "
"Anda dan melanjutkan proses."
msgid "Confirm your email address for P2"
msgstr "Konfirmasi alamat email Anda untuk P2"
msgid ""
"Byrne is a simple blogging theme that supports full-site editing. It comes "
"with a set of minimal templates and design settings that can be manipulated "
"through Global Styles."
msgstr ""
"Byrne adalah tema blog sederhana yang mendukung pengeditan situs penuh. "
"Russel dilengkapi dengan satu set template minimal dan pengaturan desain "
"yang dapat dimodifikasi melalui Global Styles."
msgid "No order items found when switching this subscription"
msgstr "Item pesanan tidak ditemukan saat beralih ke langganan ini"
msgid "Unable to switch subscription. The subscription provided was not found"
msgstr ""
"Tidak dapat beralih langganan. Langganan yang disertakan tidak ditemukan"
msgid "Unable to confirm order."
msgstr "Tidak dapat mengonfirmasi pesanan."
msgid "Choose an administrator on this site"
msgstr "Pilih administrator di situs berikut"
msgid "Back to Transfer"
msgstr "Kembali ke Transfer"
msgid "Get started with AI"
msgstr "Mulai dengan AI"
msgid "Installed on %d site"
msgid_plural "Installed on %d sites"
msgstr[0] "Diinstal di %d situs"
msgstr[1] "Diinstal di %d situs"
msgid "Baxter is a minimalist theme, designed for single-page websites."
msgstr "Baxter adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. "
msgid ""
"Update the {{siteTitleButton/}} and {{siteTaglineButton/}} fields to let "
"visitors clearly identify your site."
msgstr ""
"Perbarui bidang {{siteTitleButton/}} dan {{siteTaglineButton/}} agar "
"pengunjung dapat mengidentifikasi situs Anda dengan jelas."
msgid ""
"This discount is only available the first time you purchase a "
"%(googleMailService)s account, any additional mailboxes purchased after that "
"will be at the regular price."
msgstr ""
"Diskon berikut hanya tersedia saat pertama kali Anda membeli akun "
"%(googleMailService)s, kotak surat tambahan apa pun yang dibeli setelahnya "
"akan dikenakan harga reguler."
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Menunjukkan plugin yang membuat permintaan"
msgid ""
"The domain transfer failed to complete. Please contact the domain owner, "
"{{strong}}%(owner)s{{/strong}}, to restart it."
msgstr ""
"Transfer domain gagal diselesaikan. Harap hubungi pemilik domain, "
"{{strong}}%(owner)s{{/strong}}, untuk memulai ulang."
msgid ""
"This domain transfer is waiting to be initiated. Please contact the domain "
"owner, {{strong}}%(owner)s{{/strong}}, to start it."
msgstr ""
"Transfer domain menunggu untuk dimulai. Harap hubungi pemilik domain, "
"{{strong}}%(owner)s{{/strong}}, untuk memulainya."
msgid ""
"If you need more help, our support documentation covers a "
"wide variety of topics."
msgstr ""
"Jika Anda butuh bantuan kami, dokumentasi dukungan kami "
"mencakup berbagai macam topik."
msgid ""
"Watch a getting started video or join our free live webinars ."
msgstr ""
"Tonton video memulai atau bergabung dengan webinar langsung gratis kami."
msgid "Go through your site set-up checklist ."
msgstr "Lengkapi daftar penyiapan situs Anda."
msgid "Here are a few steps to get started:"
msgstr "Berikut beberapa langkah untuk memulai:"
msgid ""
"Welcome to WordPress.com! Soon, you’ll be launching a beautiful new site you "
"can be proud of."
msgstr ""
"Selamat datang di WordPress.com! Anda akan segera dapat meluncurkan situs "
"baru yang indah dan bisa Anda dibanggakan."
msgid "Too many requests."
msgstr "Terlalu banyak permintaan."
msgid "Activate your %1$s plan"
msgstr "Aktifkan paket %1$s Anda"
msgid ""
"If you enter %(emailDomain)s, anybody using %(emailDomain)s email will be "
"able to join this workspace. To add multiple domains, separate them with a "
"comma."
msgstr ""
"Jika Anda memasukkan %(emailDomain)s, siapa pun yang menggunakan email "
"%(emailDomain)s akan dapat bergabung dengan ruang kerja berikut. Untuk "
"menambahkan beberapa domain, pisahkan dengan koma."
msgid "Approved domains"
msgstr "Domain yang disetujui"
msgid ""
"Allow people with an email address from specified domains to join this "
"workspace."
msgstr ""
"Izinkan anggota baru dengan alamat email dari domain tertentu untuk "
"bergabung dengan ruang kerja berikut."
msgid "Joining this workspace"
msgstr "Bergabung dengan ruang kerja berikut"
msgid "Congratulations. Your content was successfully imported."
msgstr "Selamat. Konten Anda berhasil diimpor."
msgid "{{a}}Contact support{{/a}} for help and questions."
msgstr "{{a}}Hubungi tim bantuan{{/a}} untuk bantuan dan pertanyaan."
msgid "Transfer this domain to any site you are an administrator on"
msgstr "Transfer domain ke situs mana pun tempat Anda menjadi administrator"
msgid "To another WordPress.com site"
msgstr "Ke situs WordPress.com lain"
msgid "Transfer this domain to any administrator on this site"
msgstr "Transfer domain ke administrator mana pun di situs berikut"
msgid "to manage your product license keys."
msgstr "untuk mengelola kunci lisensi produk Anda."
msgid "Your paid Jetpack services now have license keys"
msgstr "Sekarang layanan Jetpack berbayar Anda memiliki kunci lisensi"
msgid "Site has been deleted."
msgstr "Situs telah dihapus."
msgid ""
"We will attempt to charge your card in case your account is still active. To "
"ensure you keep your subscription, please update your payment "
"method ."
msgstr ""
"Kami akan mencoba menagih ke kartu Anda jika ternyata akun Anda masih aktif. "
"Untuk memastikan langganan Anda tidak berhenti, harap perbarui "
"metode pembayaran Anda ."
msgid ""
"A credit card used to renew your subscription has expired or is about to "
"expire before the next renewal on %s."
msgstr ""
"Kartu kredit yang digunakan untuk memperbarui langganan Anda telah atau akan "
"berakhir masa berlakunya sebelum perpanjangan langganan berikutnya pada %s."
msgid ""
"A credit card used to renew your subscription has expired or is going to "
"expire before the next renewal on %s."
msgstr ""
"Kartu kredit yang digunakan untuk memperbarui langganan Anda telah atau akan "
"berakhir masa berlakunya sebelum perpanjangan langganan berikutnya pada %s"
msgid ""
"Please update your payment method for your %1$s subscription before %2$s."
msgstr ""
"Harap perbarui metode pembayaran untuk langganan %1$s Anda sebelum %2$s."
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr ""
"Skrip \"%s\" bergantung pada wp-i18n tetapi tidak menentukan \"textdomain\""
msgid "Covered by free trial"
msgstr "Dicakup dalam percobaan gratis"
msgid "Ready to finish upgrading?"
msgstr "Siap menyelesaikan upgrade?"
msgid "Remove ads from your WordPress.com site."
msgstr "Hapus iklan dari situs WordPress.com Anda."
msgid "And so much more!"
msgstr "Dan masih banyak lagi!"
msgid "Get access to support from a global team of WordPress experts."
msgstr "Dapatkan akses layanan bantuan dari tim global ahli WordPress."
msgid "Unlock the ability to use your custom domain name."
msgstr "Menggunakan nama domain khusus Anda."
msgid "With your upgrade, you’ll:"
msgstr "Dengan upgrade ini, Anda bisa:"
msgid ""
"Are you on the fence about your upgrade to the %s plan? We’re here to help!"
msgstr ""
"Kesulitan memutuskan upgrade untuk paket %s Anda? Kami siap membantu Anda!"
msgid "Here’s what you’ll get →"
msgstr "Berikut manfaat yang akan didapat →"
msgid "Your upgraded website is within reach."
msgstr "Upgrade situs Anda dengan mudah."
msgid ""
"Upgrading to the %s plan will unlock powerful features to help you reach "
"your goals. Whether you want to connect with more readers, drive more sales, "
"or showcase your work, WordPress.com will help you get there."
msgstr ""
"Melakukan upgrade ke paket %s akan membuka akses ke fitur-fitur andal yang "
"dapat membantu Anda mencapai tujuan. Baik ingin terhubung dengan lebih "
"banyak pembaca, meningkatkan penjualan, atau menampilkan hasil kerja Anda, "
"WordPress.com akan membantu Anda mencapainya. "
msgid "You’re almost there!"
msgstr "Tinggal selangkah lagi!"
msgid "Your goals are within reach. We’ll help you get there."
msgstr ""
"Tujuan Anda berada dalam jangkauan. Kami akan membantu Anda mencapainya."
msgid ""
"{{strong}}Media uploads{{/strong}} (you must also select {{em}}Site "
"database{{/em}} for restored media uploads to appear)"
msgstr ""
"{{strong}}Unggahan media{{/strong}} (Anda juga harus memilih {{em}}Basis "
"data situs{{/em}} agar unggahan media yang dipulihkan terlihat)"
msgid "{{strong}}Site database{{/strong}} (includes pages, and posts)"
msgstr "{{strong}}Basis data situs{{/strong}} (termasuk laman, dan pos)"
msgid ""
"- CRM – Nurture and convert customers with a powerful tool built for "
"WordPress"
msgstr ""
"- CRM – Memelihara dan mengonversi pelanggan dengan alat yang andal dan "
"dibuat untuk WordPress"
msgid ""
"- VideoPress – Stunning-quality video without the ads, directly in WordPress"
msgstr ""
"- VideoPress – Video berkualitas menakjubkan tanpa iklan, langsung di "
"WordPress"
msgid "- Search – Instantly show your visitors the right product or article"
msgstr ""
"- Pencarian – Menampilkan langsung produk atau artikel yang tepat untuk "
"pengunjung Anda "
msgid ""
"- Security – Stay ahead of threats with malware scanning and comment spam "
"protection"
msgstr ""
"- Keamanan – Selalu siaga dari ancaman dengan pemindaian malware dan "
"perlindungan spam komentar"
msgid "- Backup – Save every change and get back online in one click"
msgstr ""
"- Pencadangan – Simpan setiap perubahan dan kembali online dengan mudah"
msgid ""
"CRM – Nurture and convert customers with a powerful tool "
"built for WordPress"
msgstr ""
"CRM – Memelihara dan mengonversi pelanggan dengan alat yang "
"andal dan dibuat untuk WordPress"
msgid ""
"VideoPress – Stunning-quality video without the ads, "
"directly in WordPress"
msgstr ""
"VideoPress – Video berkualitas menakjubkan tanpa iklan, "
"langsung di WordPress"
msgid ""
"Search – Instantly show your visitors the right product or "
"article"
msgstr ""
"Pencarian – Menampilkan langsung produk atau artikel yang "
"tepat untuk pengunjung Anda "
msgid ""
"Security – Stay ahead of threats with malware scanning and "
"comment spam protection"
msgstr ""
"Keamanan – Selalu siaga dari ancaman dengan pemindaian "
"malware dan perlindungan spam komentar"
msgid ""
"Backup – Save every change and get back online in one click"
msgstr ""
"Pencadangan – Simpan setiap perubahan dan kembali online "
"dengan mudah"
msgid ""
"Depending on your media library size and/or connection speed, you might need "
"to use a download manager. {{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Bergantung pada ukuran pustaka media dan/atau kecepatan koneksi, Anda "
"mungkin perlu menggunakan pengelola unduhan. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "Upgrade to set up your WooCommerce store."
msgstr "Lakukan upgrade untuk menyiapkan toko online WooCommerce Anda."
msgid "Upgrade to the %s plan and set up your WooCommerce store."
msgstr "Lakukan upgrade ke paket %s dan siapkan toko online WooCommerce Anda."
msgid "View Templates"
msgstr "Lihat Template"
msgid "Update DNS record"
msgstr "Perbarui DNS record"
msgid "The DNS record has been updated."
msgstr "DNS record telah dihapus."
msgid "Edit DNS record"
msgstr "Edit DNS record"
msgid "Edit record"
msgstr "Edit record"
msgid "Active installations"
msgstr "Instalasi aktif"
msgid "Cyber Monday sale:"
msgstr "Promo Cyber Monday:"
msgid ""
"You did it! Now it's time to put your skill to work and draft your first "
"post."
msgstr ""
"Anda berhasil! Sekarang saatnya menggunakan keterampilan dan buatlah konsep "
"pos pertama Anda."
msgid "Manage all your domains. {{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Kelola semua domain Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/"
"learnMoreLink}}."
msgid "Failed to restore the default A records"
msgstr "Gagal memulihkan A record standar"
msgid "Default A records restored"
msgstr "A record standar dipulihkan"
msgid "Last paint touchups"
msgstr "Sentuhan pewarnaan terakhir"
msgid ""
"There was a problem activating %(productName)s on "
"{{strong}}%(selectedSite)s{{/strong}}. Try with a different site or {{a}}"
"activate your product manually{{/a}}."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengaktifkan %(productName)s di "
"{{strong}}%(selectedSite)s{{/strong}}. Silakan coba dengan situs lain atau "
"{{a}}aktifkan produk Anda secara manual{{/a}}."
msgid ""
"If you don’t have Backups as part of your Jetpack plan, go to your WordPress "
"admin dashboard and then go to Jetpack > Dashboard > Plans ."
msgstr ""
"Jika paket Jetpack Anda tidak mencakup Pencadangan, buka dasbor admin "
"WordPress, lalu buka Jetpack > Dasbor > Paket ."
msgid ""
"Go back in time and recover all of your information for up to a year with "
"1TB of storage space."
msgstr ""
"Putar balik waktu dan pulihkan semua informasi Anda hingga setahun dengan "
"ruang penyimpanan 1TB."
msgid "Cloud-based, secure backups"
msgstr "Pencadangan aman berbasis cloud"
msgid ""
"Save every change with real‑time backups and get back online quickly with "
"one‑click restores."
msgstr ""
"Simpan semua perubahan dengan pencadangan real-time dan segera kembali "
"online dengan pemulihan sekali klik."
msgid "Cloud backups"
msgstr "Pencadangan cloud"
msgid ""
"We’ve got a P2 where we collect feedback on the product. Please feel welcome "
"to join! It’s a space where you can ask questions about P2 and share your "
"thoughts: %s"
msgstr ""
"Kami memiliki P2 untuk mengumpulkan masukan. Silakan bergabung! Sebuah ruang "
"tempat Anda mengajukan pertanyaan tentang P2 dan membagikan pendapat: %s"
msgid ""
"P2ing a call is showing your work. If a peer or your boss asks what you have "
"been doing this week and you’ve been on calls or spent hours preparing for "
"calls can @ mention them or share links to your call summaries in your "
"status reports."
msgstr ""
"Membuat pos P2 tentang sebuah sesi akan menampilkan hasil kerja Anda. Jika "
"rekan atau atasan Anda menanyakan yang telah Anda lakukan selama seminggu "
"dan Anda telah melakukan sesi atau menggunakan waktu untuk menyiapkan sesi, "
"Anda dapat menyebutkan @ mereka atau membagikan tautan ke ikhtisar sesi pada "
"laporan status."
msgid ""
"Never lose a client or prospect. Documenting the members of the call, their "
"roles, and the focus of the discussion, along with background and color on "
"P2 gives our sales team an advantage. The entire team gets the benefit of "
"learning the outcome of the call, without having to be on the call."
msgstr ""
"Jangan pernah kehilangan klien atau calon klien. Mendokumentasikan yang "
"hadir di dalam sesi, perannya, dan fokus diskusi, serta latar belakang dan "
"warna pada P2 memberikan keuntungan bagi anggota penjualan kami. Semua "
"anggota tim mendapatkan manfaat pembelajaran dari hasil sesi tanpa perlu "
"ikut serta dalam sesi tersebut."
msgid ""
"If you have any questions about P2 or even how to navigate the world of "
"distributed work, email us at p2@wordpress.com."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki pertanyaan tentang P2 atau bahkan cara menavigasi dunia "
"kerja terdistribusi, hubungi kami melalui email di p2@wordpress.com."
msgid ""
"Unsubscribe or update your email settings here ."
msgstr ""
"Berhenti mengikuti atau perbarui pengaturan email Anda "
"di sini ."
msgid "— The P2 team."
msgstr "— Tim P2."
msgid ""
"That’s all for now! We’re thrilled that you’ve joined P2, and we’re here to "
"help you succeed."
msgstr ""
"Cukup dari kami untuk sekarang! Kami senang Anda ingin bergabung, dan kami "
"selalu siap untuk membantu Anda sukses."
msgid ""
"If you’ve got feedback on P2, we’d love to hear it. Check P2 Feedback or drop us a note at p2@wordpress.com ."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki masukan terkait P2, kami dengan senang hati mendengarnya. "
"Kunjungi Feedback P2 atau kirimkan "
"pesan melalui p2@wordpress.com ."
msgid "A P2 demo ."
msgstr "Demo P2."
msgid ""
"P2 Help — Need more help? Check out "
"these help docs."
msgstr ""
"Bantuan P2 — Butuh bantuan? Periksa "
"dokumen bantuan berikut."
msgid ""
"P2 Guides — A few guides to help you "
"adopt the P2 way of working."
msgstr ""
"Panduan P2 — Beberapa panduan untuk "
"membantu Anda menerapkan cara kerja P2."
msgid "Ideas for your first P2 post ."
msgstr ""
"Gagasan untuk pos P2 pertama Anda ."
msgid ""
"Would you like to master P2 faster? Here are some resources to get you "
"started:"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin menguasai P2 lebih cepat? Berikut beberapa materi untuk "
"membantu Anda memulai:"
msgid ""
"P2 shines when it’s used with your teammates. Invite people to your workspace — you can invite them one by one, or "
"by sharing an invite link with them."
msgstr ""
"P2 sangat bermanfaat saat digunakan bersama rekan kerja satu tim. Kirim undangan ke ruang kerja Anda — Anda dapat "
"mengundang satu per satu atau membagikan tautan undangan."
msgid ""
"Starting on a blank page can be hard, so we’ve created a P2 inside your "
"workspace called “General”. You can check it out here ."
msgstr ""
"Anda mungkin kesulitan jika memulai dengan halaman kosong, maka kami telah "
"menciptakan P2 di dalam ruang kerja Anda yang berjudul \"Umum\". Anda dapat "
"memeriksanya di sini ."
msgid "Open your P2 workspace"
msgstr "Buka ruang kerja P2 Anda"
msgid "These are the details of your new P2 workspace:"
msgstr "Berikut detail ruang kerja P2 baru Anda:"
msgid "Your workspace details"
msgstr "Detail ruang kerja Anda"
msgid "Connect, communicate, and collaborate — friction-free."
msgstr "Terhubung, berkomunikasi, dan berkolaborasi dengan mudah."
msgid "Welcome to P2, a better way of working"
msgstr "Selamat datang di P2, cara bekerja yang lebih baik"
msgid ""
"Check your workspace details, next steps and a few resources to get your "
"team started on P2, a better way of working. Connect, communicate, and "
"collaborate — friction-free."
msgstr ""
"Periksa detail ruang kerja Anda, pelajari langkah-langkah yang perlu diambil "
"dan beberapa materi untuk membantu tim Anda memulai dengan P2, cara bekerja "
"yang lebih baik. Terhubung, berkomunikasi, dan berkolaborasi dengan mudah."
msgid "Welcome to your new P2 workspace"
msgstr "Selamat Datang di Ruang Kerja P2 Baru Anda"
msgid ""
"We’ve got a P2 where we collect feedback on the product. "
"Please feel welcome to join! It’s a space where you can ask questions about "
"P2 and share your thoughts."
msgstr ""
"Kami memiliki P2 untuk mengumpulkan masukan . Silakan "
"bergabung! Sebuah ruang tempat Anda mengajukan pertanyaan tentang P2 dan "
"membagikan pendapat."
msgid "Thanks for signing up to P2."
msgstr "Terima kasih telah mendaftar ke P2."
msgid "Your first steps with P2"
msgstr "Langkah Pertama Anda Dengan P2"
msgid ""
"P2ing a call is showing your work. If a peer or your boss "
"asks what you have been doing this week and you’ve been on calls or spent "
"hours preparing for calls can @ mention them or share links to your call "
"summaries in your status reports."
msgstr ""
"Membuat pos P2 tentang sebuah sesi akan menampilkan hasil kerja Anda."
" Jika rekan atau atasan Anda menanyakan yang telah Anda lakukan "
"selama seminggu dan Anda telah membuat sesi atau menghabiskan waktu untuk "
"menyiapkan sesi, Anda dapat menyebutkan @ mereka atau membagikan tautan ke "
"ikhtisar sesi pada laporan status."
msgid ""
"Never lose a client or prospect. Documenting the members of "
"the call, their roles, and the focus of the discussion, along with "
"background and color on P2 gives our sales team an advantage. The entire "
"team gets the benefit of learning the outcome of the call, without having to "
"be on the call."
msgstr ""
"Jangan pernah kehilangan klien atau calon klien. "
"Mendokumentasikan yang hadir di dalam sesi, perannya, dan fokus diskusi, "
"serta latar belakang dan warna pada P2 memberikan keuntungan bagi anggota "
"penjualan kami. Semua anggota tim mendapatkan manfaat pembelajaran dari "
"hasil sesi tanpa perlu ikut serta dalam sesi tersebut."
msgid "Why take the time to do this?"
msgstr "Mengapa Anda perlu untuk melakukannya?"
msgid ""
"Are you planning a call with a client or sales prospect this week? Use P2 to "
"summarize it. At Automattic, our amazing sales people are P2 power users. "
"For every call they make, they P2 a summary."
msgstr ""
"Apakah Anda telah merencanakan sebuah sesi bantuan dengan klien atau calon "
"pembeli dalam minggu ini? Gunakan P2 untuk merangkumnya. Di Automattic, tim "
"penjualan kami yang luar biasa adalah pengguna ahli P2. Untuk setiap sesi, "
"mereka membuat ringkasan dengan P2."
msgid "Document the outcome of a sales call"
msgstr "Dokumentasikan Hasil Panggilan Penjualan"
msgid ""
"The next time you spin up a new project, create a P2 post to introduce "
"yourself to the team and ask team members to do the same! Be sure to share "
"something fun — a hobby, a picture of your cat, or a song you love, so that "
"people can start to get to know you."
msgstr ""
"Ketika Anda menjalankan proyek baru, buat pos P2 untuk memperkenalkan diri "
"kepada tim dan minta anggota tim untuk melakukan hal yang sama! Pastikan "
"untuk membagikan sesuatu yang menyenangkan — hobi, gambar kucing Anda, atau "
"lagu yang Anda sukai, sehingga mereka dapat mulai mengenal Anda."
msgid ""
"At Automattic, we’re firm believers in distributed work. Your intro P2 post "
"is your welcome party! When you join us as a new employee, it’s customary to "
"write a post to introduce yourself to your team and to the company. People "
"will often share a little about themselves, where they live and what they’ll "
"be doing in their new role. Some post short videos and gifs so that others "
"can get to know them a little. Teammates comment to welcome the new member "
"and often share links to internal “watercooler” P2s (for special interests "
"like books, pets, and much much more!) that might interest them."
msgstr ""
"Di Automattic, kami sangat mengandalkan cara kerja terdistribusi. Pos P2 "
"perkenalan diri Anda menjadi pesta penyambutan Anda! Ketika bergabung dengan "
"kami sebagai karyawan baru, Anda diwajibkan untuk menulis pos yang berisi "
"perkenalan diri kepada tim dan perusahaan. Seringkali orang hanya membagikan "
"sebagian kecil tentang dirinya, tentang tempat tinggal dan hal yang akan "
"mereka lakukan dengan peran barunya. Beberapa yang lain memposkan video "
"singkat dan gif sehingga tim dapat lebih mengenalnya. Rekan tim akan "
"berkomentar untuk menyambut anggota baru dan seringkali membagikan tautan ke "
"P2 \"oasis\" internal (untuk minat khusus seperti buku, hewan peliharaan, "
"dan lainnya!) yang mungkin menarik bagi anggota baru."
msgid "Who are you? Introduce yourself on P2"
msgstr "Siapa Anda? Perkenalkan Diri Anda di P2"
msgid ""
"What you end up with is a case study in how to approach and act on customer "
"feedback. The post, comments, project plan, and status are transparent and "
"become part of your company’s collective memory and a part of the searchable "
"record."
msgstr ""
"Hasil yang Anda dapatkan adalah studi kasus tentang cara mendekati dan "
"bertindak berdasarkan masukan pelanggan. Pos, komentar, rencana proyek, dan "
"status bersifat transparan, serta menjadi bagian dari memori kolektif "
"perusahaan dan bagian dari data yang dapat dicari."
msgid "Invite team members to share progress in the comments."
msgstr "Undang anggota tim untuk membagikan progres pada komentar."
msgid ""
"Assign tasks to your team, or allow them to volunteer for them and document "
"those items on a project plan the whole team can follow."
msgstr ""
"Delegasikan tugas ke tim Anda atau izinkan tim menjadi sukarelawan, dan "
"dokumentasikan tugas tersebut pada rencana proyek yang dapat diikuti semua "
"anggota tim."
msgid "Document the course of action you decide on."
msgstr "Dokumentasikan serangkaian tindakan yang telah Anda tentukan."
msgid ""
"Invite your team to share their thoughts and ideas on how to solve the "
"problem."
msgstr ""
"Undang tim Anda untuk membagikan opini dan gagasan terkait pemecahan masalah."
msgid "Copy relevant points from an email and post them to your team’s P2."
msgstr ""
"Salin poin yang relevan dari masukan tersebut dan tulis pos di P2 tim Anda."
msgid ""
"Have you ever received customer feedback via email? Use that important "
"feedback to launch a discussion with your team! Here’s how:"
msgstr ""
"Apakah Anda pernah menerima masukan pelanggan melalui email? Gunakan masukan "
"penting untuk menyelenggarakan diskusi bersama tim Anda! Begini caranya:"
msgid "Start a P2 discussion"
msgstr "Mulai Diskusi P2"
msgid ""
"As you add more posts the most recent post will sit at the top of the P2. "
"This way you and your teammates can easily see what’s the latest."
msgstr ""
"Ketika Anda menambahkan pos, pos terbaru akan berada di paling atas P2. "
"Dengan demikian, Anda beserta rekan kerja satu tim dapat dengan mudah "
"melihat informasi terbaru."
msgid ""
"Your teammates will receive email notification when someone mentions them on "
"a P2. Notifications are also found under the bell icon on the top, right-"
"hand corner of the P2."
msgstr ""
"Rekan kerja satu tim Anda akan menerima notifikasi email saat seseorang "
"menyebutkan namanya pada P2. Pemberitahuan juga dapat dilihat di bawah ikon "
"lonceng di ujung kanan atas P2."
msgid ""
"Be sure to @ mention teammates so they can see how to pull others into "
"important conversations."
msgstr ""
"Pastikan untuk menyebutkan @ rekan kerja satu tim sehingga mereka dapat "
"melihat cara melibatkan anggota lain ke dalam percakapan penting."
msgid ""
"Simply start typing in the editor at the top of your P2 what is the status "
"of your work."
msgstr ""
"Cukup dengan mulai menuliskan status pekerjaan Anda pada editor di bagian "
"atas P2 Anda."
msgid "Here are some other ideas to share with your team."
msgstr "Berikut beberapa ide lain untuk berbagi dengan tim Anda."
msgid ""
"Still in doubt? Instead of having an updates meeting, post a request for "
"status updates on your P2 and allow your teammates to respond."
msgstr ""
"Masih ragu? Anda tidak harus mengadakan rapat pembaruan. Akan tetapi, Anda "
"dapat menulis pos yang meminta pembaruan status di P2 Anda dan izinkan rekan "
"tim untuk memberikan respons."
msgid ""
"P2 can become your team’s communication hub, collective memory, and a place "
"to document decisions. This kind of clarity and transparency builds trust "
"within the team and the company and helps people to do their best work."
msgstr ""
"P2 dapat menjadi hub komunikasi, memori kolektif tim Anda, serta sebuah "
"tempat untuk mendokumentasikan keputusan. Kejelasan dan transparansi "
"membangun rasa percaya di dalam tim sekaligus perusahaan, serta membantu "
"anggota tim untuk meningkatkan kualitas pekerjaannya."
msgid "Your First P2 Post Idea — Show Your Team Why and How to P2"
msgstr ""
"Ide Pos P2 Pertama Anda — Tampilkan Alasan dan Cara Menggunakan P2 Pada Tim "
"Anda"
msgid ""
"Over the next few days we’ll share some other ideas on how to get the most "
"out of P2."
msgstr ""
"Selama beberapa hari ke depan, kami akan membagikan sejumlah ide tentang "
"cara memaksimalkan P2."
msgid ""
"This was the very first P2 post at Automattic in 2008. There’s nothing fancy "
"about it, but these simple messages updated Maya’s and Toni’s teams on what "
"they have been working on and anyone in the company could read and comment "
"on their posts. They could pose questions and start a discussion. To this "
"day, team members use P2 to document their accomplishments as part of "
"regular status reporting. Could regular, transparent team status reports "
"accelerate your company’s progress? That’s just one way to use P2."
msgstr ""
"Ini adalah pos P2 pertama di Automattic pada tahun 2008. Tidak ada yang luar "
"biasa dari isi pos itu, tetapi pesan sederhana tersebut mampu menyampaikan "
"kabar terbaru tentang tugas yang sedang dikerjakan tim Maya dan Toni. Selain "
"itu, semua orang di perusahaan bisa membaca dan memberi pos tersebut "
"komentar. Dari situ, mereka bisa mengajukan pertanyaan dan mulai berdiskusi. "
"Hingga hari ini, anggota tim menggunakan P2 untuk mendokumentasikan "
"pencapaian sebagai bagian dari pelaporan status reguler. Bisakah laporan "
"status tim reguler yang transparan mempercepat pertumbuhan perusahaan Anda? "
"Itu hanya salah satu cara untuk menggunakan P2."
msgid "Your first P2 post idea"
msgstr "Ide Pos P2 Pertama Anda"
msgid ""
"At Automattic, we use P2s to organize and manage projects and communicate "
"asynchronously with teammates around the world. We use P2s to hire, welcome, "
"and onboard new teammates, P2s to plan projects, P2s to share call notes "
"with clients, and P2s to document HR and other policies. P2 works so well "
"for us at Automattic we want to do all we can to ensure you have a great P2 "
"experience."
msgstr ""
"Di Automattic, kami menggunakan P2 untuk mengatur dan mengelola proyek serta "
"berkomunikasi secara tidak bersamaan dengan rekan satu tim dari seluruh "
"dunia. Kami menggunakan P2 untuk merekrut, menyambut, dan mengadakan "
"orientasi bagi rekan satu tim yang baru. Selain itu, P2 juga untuk "
"merencanakan proyek, membagikan catatan dari pertemuan dengan klien, dan "
"mendokumentasikan seluruh aktivitas SDM serta kebijakan lain. P2 sangat "
"bermanfaat bagi kami di Automattic. Kami ingin berusaha sebaik mungkin untuk "
"memastikan Anda mendapatkan pengalaman yang luar biasa dalam menggunakan P2."
msgid ""
"P2ing can be simple. Your P2 is private by default. That means that only "
"those you’ve invited can access it. P2 posts are displayed in reverse "
"chronological order; your most recent post appears first."
msgstr ""
"Penggunaan P2 sangat sederhana. P2 Anda secara otomatis bersifat pribadi. "
"Artinya adalah hanya mereka yang Anda undang yang dapat mengaksesnya. Pos P2 "
"ditampilkan dalam urutan kronologi terbalik; pos terbaru dimunculkan paling "
"pertama."
msgid ""
"To help you get started with P2 we’ll share how our teams have relied on P2 "
"for over a dozen years — all while being a fully distributed workplace. Over "
"the years, we’ve made over four million P2 posts and comments. Had these "
"been emails, they would be lost; buried in inboxes. Instead, these posts and "
"comments form an ongoing internal record of our projects and decisions. Any "
"member of the team can search for project outcomes and decisions to inform "
"what they’re working on today."
msgstr ""
"Untuk membantu Anda mulai menggunakan P2, kami akan membagikan pengalaman "
"kerja tim yang mengandalkan P2 selama belasan tahun — menggunakan P2 sebagai "
"ruang kerja yang terdistribusi sepenuhnya. Selama bertahun-tahun, kami telah "
"membuat lebih dari empat juta pos dan komentar P2. Jika menggunakan email, "
"pos sebelumnya pasti terkubur di inbox. Pos dan komentar membentuk data "
"internal berkelanjutan yang mencakup proyek dan keputusan kami. Semua "
"anggota tim dapat mencari hasil dan keputusan terkait proyek, dan "
"menggunakannya sebagai pengetahuan tentang yang sedang mereka kerjakan hari "
"ini."
msgid ""
"At Automattic, P2 allows us to avoid email. Email wasn’t designed for "
"internal communication, but for many organizations email is how teams talk "
"with each other, allowing important conversations and decisions to get "
"buried in inboxes."
msgstr ""
"Di Automattic, P2 memungkinkan kami untuk tidak menggunakan email. Email "
"tidak dirancang untuk komunikasi internal tetapi banyak organisasi yang "
"beranggapan bahwa email adalah cara anggota tim berkomunikasi sehingga "
"percakapan dan keputusan penting banyak yang terkubur di inbox."
msgid "How we saved four million lost emails using P2"
msgstr "Cara kami mengatasi kehilangan empat juta email dengan menggunakan P2."
msgid "Customer Success Lead"
msgstr "Customer Success Lead"
msgid ""
"If you have any questions about P2 or even how to navigate the world of "
"distributed work, email us at p2@wordpress.com ."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki pertanyaan tentang P2 atau bahkan cara menavigasi dunia "
"kerja terdistribusi, hubungi kami melalui email di P2@WordPress.com ."
msgid "We’re here for you"
msgstr "Kami siap membantu Anda"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Single Page"
msgstr "Satu Halaman"
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Link in Bio"
msgstr "Tautan di Biografi"
msgid "Order not eligible for introductory discount"
msgstr "Pesanan tidak memenuhi syarat untuk diskon perkenalan"
msgid "Use a domain I own: %(domainName)s "
msgstr "Gunakan domain yang saya miliki: %(domainName)s "
msgid "Transfer %(domainName)s "
msgstr "Transfer %(domainName)s "
msgid "Save every change and get back online quickly with one‑click restores."
msgstr ""
"Simpan semua perubahan dan segera kembali online dengan pemulihan "
"sekali‑klik."
msgid ""
"Backups start at $5 per month for the first year including 10 GB of storage, "
"which is enough for most sites. We’re working on adding additional storage "
"solutions for larger sites."
msgstr ""
"Pencadangan mulai dari $5 per bulan untuk tahun pertama termasuk ruang "
"penyimpanan 10 GB, cukup bagi sebagian besar situs. Kami sedang berusaha "
"menambahkan solusi ruang penyimpanan tambahan untuk situs yang lebih besar."
msgid ""
"Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr ""
"Tetap berada di depan untuk mengatasi ancaman keamanan dengan pemindaian "
"otomatis dan perbaikan sekali klik."
msgid ""
"Never Lose a Sale: All Backups are now "
"Real-time "
msgstr ""
"Jangan Pernah Kehilangan Penjualan: Semua "
"Pencadangan sekarang Real time "
msgid ""
"Automatically save every site & store update, and get back online quickly "
"with one-click restores."
msgstr ""
"Simpan semua pembaruan situs & toko secara otomatis, dan segera kembali "
"online dengan pemulihan sekali klik."
msgid "Never Lose a Sale: All Backups are now Real-time"
msgstr ""
"Jangan Pernah Kehilangan Penjualan: Semua Pencadangan sekarang Real time"
msgid ""
"Backups start at $5 per month for the first year including "
"10 GB of storage, which is enough for most sites. We’re working on adding "
"additional storage solutions for larger sites."
msgstr ""
"Pencadangan mulai dari $5 per bulan untuk tahun pertama "
"termasuk ruang penyimpanan 10 GB, cukup bagi sebagian besar situs. Kami "
"sedang berusaha menambahkan solusi ruang penyimpanan tambahan untuk situs "
"yang lebih besar."
msgid ""
"That’s why we’re now including real-time backups in each of our backup and "
"security plans."
msgstr ""
"Inilah alasan saat ini kami menyertakan pencadangan real time di semua paket "
"pencadangan dan keamanan."
msgid ""
"Whether you have an eCommerce store, write about your favorite topics "
"online, or promote services on your site, backups are absolutely critical. "
"They provide incredible peace of mind — if your WordPress site is ever "
"hacked or if it goes down for any reason, you can quickly and easily restore "
"it in full."
msgstr ""
"Baik Anda memiliki toko eCommerce, menulis tentang topik favorit, atau "
"menawarkan layanan di situs, pencadangan sangatlah penting. Pencadangan "
"memberikan ketenangan pikiran yang luar biasa — jika situs WordPress Anda "
"diretas atau down karena berbagai alasan, Anda dapat memulihkannya secara "
"penuh dengan cepat dan mudah."
msgid ""
"Never Miss a Moment: All Backups are now "
"Real-time "
msgstr ""
"Jangan Lewatkan Setiap Momen: Semua "
"Pencadangan sekarang Real time "
msgid ""
"Automatically save every site change, and get back online quickly with one-"
"click restores."
msgstr ""
"Simpan semua perubahan situs secara otomatis, dan segera kembali online "
"dengan pemulihan sekali klik."
msgid "Never Miss a Moment: All Backups are now Real-time"
msgstr "Jangan Lewatkan Setiap Momen: Semua Pencadangan sekarang Real time"
msgid "Chat conversation embed"
msgstr "Sematan percakapan obrolan"
msgctxt "Dns Record"
msgid "Name (optional)"
msgstr "Nama (opsional)"
msgctxt ""
"Placeholder shown when entering the subdomain part of a new DNS record"
msgid "Enter subdomain"
msgstr "Masukkan subdomain"
msgctxt "DNS record"
msgid "Name (optional)"
msgstr "Nama (opsional)"
msgid ""
"SRV (service) records define the information to access certain internet "
"services."
msgstr ""
"SRV (layanan) record menentukan informasi untuk mengakses layanan internet "
"tertentu."
msgid ""
"TXT (text) records are used to record any textual information on a domain. "
"They're typically used by other service providers (e.g. email services) to "
"ensure you are the owner of the domain."
msgstr ""
"TXT (text) record digunakan untuk merekam informasi tekstual apa pun pada "
"domain. Mereka biasanya digunakan oleh provider layanan lain (mis. layanan "
"email) untuk memastikan Anda adalah pemilik domain."
msgid ""
"MX (mail exchange) records are used to route emails to the correct mail "
"servers."
msgstr ""
"MX (mail exchange) record digunakan untuk mengarahkan email ke server email "
"yang benar."
msgid ""
"CNAME (canonical name) records are typically used to link a subdomain (e.g. "
"subdomain.example.com) to a domain (e.g. example.com)."
msgstr ""
"CNAME (nama kanonik) record biasanya digunakan untuk menautkan subdomain "
"(misalnya subdomain.example.com) ke domain (misalnya example.com)."
msgid ""
"An A record is used to point a domain (e.g. example.com) or a subdomain (e."
"g. subdomain.example.com) to an IP address (192.168.1.1)."
msgstr ""
"Sebuah A record digunakan untuk mengarahkan domain (misalnya example.com) "
"atau subdomain (misalnya subdomain.example.com) ke alamat IP (192.168.1.1)."
msgid "What are these used for?"
msgstr "Apakah fungsi pengaturan ini?"
msgid "Add a new DNS record"
msgstr "Tambahkan sebuah DNS record baru"
msgid ""
"Custom DNS records allow you to connect your domain to third-party services "
"that are not hosted on WordPress.com, such as an email provider. "
"{{supportLink}}Learn more{{/supportLink}}."
msgstr ""
"DNS record khusus memungkinkan Anda menghubungkan domain ke layanan pihak "
"ketiga yang tidak dikelola di WordPress.com, seperti penyedia email. "
"{{supportLink}}Pelajari lebih lanjut{{/supportLink}}."
msgid ""
"Add a new DNS record to your site. {{supportLink}}Learn more{{/supportLink}}"
msgstr ""
"Tambahkan DNS record baru ke situs Anda. {{supportLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/supportLink}}"
msgid "Back to DNS records"
msgstr "Kembali ke DNS record"
msgid "Add a record"
msgstr "Tambahkan sebuah record"
msgid ""
"Restoring the record will point the www subdomain to your WordPress.com site."
msgstr ""
"Memulihkan catatan akan mengarahkan subdomain www ke situs WordPress.com "
"Anda."
msgid ""
"We will remove all A & AAAA records and set the A records to our defaults."
msgstr ""
"Kami akan menghapus semua A & AAAA record dan mengatur A record sesuai "
"standar kami."
msgid ""
"This special record is used by some third parties to aid in automatically "
"setting up services for use with your domain. If you need to use Domain "
"Connect with your domain, make sure this record is enabled."
msgstr ""
"Record khusus berikut digunakan oleh beberapa pihak ketiga untuk membantu "
"menyiapkan layanan secara otomatis untuk digunakan dengan domain Anda. Jika "
"Anda perlu menggunakan Domain Connect dengan domain Anda, pastikan record "
"berikut diaktifkan."
msgid "Domain Connect TXT Record"
msgstr " TXT Record Domain Connect"
msgid "The DNS record could not be enabled."
msgstr "DNS record tidak dapat diaktifkan."
msgid "The DNS record has been enabled."
msgstr "DNS record telah dihapus."
msgid "The DNS record has not been disabled."
msgstr "DNS record belum dinonaktifkan."
msgid "The DNS record has been disabled."
msgstr "DNS record telah dihapus."
msgid "%(target)s:%(port)d, with priority %(aux)d and weight %(weight)d"
msgstr "%(target)s:%(port)d, dengan prioritas %(aux)d dan bobot %(weight)d"
msgid "%(data)s with priority %(aux)d"
msgstr "%(data)s dengan prioritas %(aux)d"
msgid "Set up an existing email service for this domain"
msgstr "Siapkan layanan email yang tersedia untuk domain berikut"
msgid "Install and activate"
msgstr "Instal dan aktifkan"
msgid "Tested up to"
msgstr "Diuji hingga"
msgid "Setting up plugin installation"
msgstr "Menyiapkan instalasi plugin"
msgid ""
"Renew now to keep your site safe with real-time backups, automated threat "
"detection, anti-spam, and much more!"
msgstr ""
"Perpanjang sekarang untuk menjaga situs Anda tetap aman dengan pencadangan "
"real-time, pendeteksi ancaman otomatis, antispam, dan masih banyak lainnya!"
msgid ""
"Renew now to keep your site safe with daily backups, malware scanning, anti-"
"spam, and much more!"
msgstr ""
"Perpanjang sekarang untuk menjaga situs Anda tetap aman dengan pencadangan "
"harian, pemindaian malware, antispam, dan masih banyak lainnya!"
msgid "Renew now to keep your site safe."
msgstr "Perpanjang sekarang untuk menjaga situs Anda tetap aman."
msgid "Your %s plan has expired"
msgstr "Paket %s Anda telah berakhir"
msgid "Your %s plan is expiring in less than 24 hours"
msgstr "Paket %s Anda akan berakhir kurang dari 24 jam"
msgid "Your %1$s plan is expiring in %2$d day"
msgid_plural "Your %1$s plan is expiring in %2$d days"
msgstr[0] "Paket %1$s Anda akan berakhir dalam %2$d hari"
msgstr[1] "Paket %1$s Anda akan berakhir dalam %2$d hari"
msgid "Your plan is expiring soon or has already expired"
msgstr "Paket Anda akan segera berakhir atau telah berakhir"
msgid ""
"Arbutus is a simple blogging theme that supports full-site editing. It comes "
"with a set of minimal templates and design settings that can be manipulated "
"through Global Styles."
msgstr ""
"Arbutus adalah tema blog sederhana yang mendukung pengeditan situs penuh. "
"Russel dilengkapi dengan satu set template minimal dan pengaturan desain "
"yang dapat dimodifikasi melalui Global Styles."
msgid ""
"Experience high-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr ""
"Nikmati video bebas iklan berkualitas tinggi yang dibuat khusus untuk "
"WordPress."
msgid ""
"Next, we'll help you customize your Search experience for your visitors."
msgstr ""
"Selanjutnya, kami akan membantu Anda menyesuaikan pengalaman Penelusuran "
"untuk pengunjung Anda."
msgid "You can see your security scans on {{a}}cloud.jetpack.com{{/a}}."
msgstr ""
"Anda dapat melihat pemindaian keamanan Anda di {{a}}cloud.jetpack.com{{/a}}."
msgid ""
"You can see your backups, security scans, and restore your site on {{a}}"
"cloud.jetpack.com{{/a}}. If you ever lose access to your site, you can "
"restore it there."
msgstr ""
"Anda dapat melihat cadangan Anda, pemindaian keamanan, dan memulihkan situs "
"Anda di {{a}}cloud.jetpack.com{{/a}}. Jika Anda kehilangan akses ke situs "
"Anda, Anda juga dapat memulihkannya."
msgid ""
"You can see your backups and restore your site on {{a}}cloud.jetpack.com{{/"
"a}}. If you ever lose access to your site, you can restore it there."
msgstr ""
"Anda dapat melihat cadangan Anda dan memulihkan situs Anda di {{a}}cloud."
"jetpack.com{{/a}}. Jika Anda kehilangan akses ke situs Anda, Anda juga dapat "
"memulihkannya."
msgid ""
"We'll take care of everything from here. Now you can enjoy a spam-free site!"
msgstr ""
"Kami akan mengelola semuanya dari sini. Anda sekarang dapat menikmati situs "
"bebas spam!"
msgid ""
"I'm sorry, you cannot activate %(productName)s on "
"{{strong}}%(selectedSite)s{{/strong}} because that site already has a "
"subscription to %(incompatibleProductName)s."
msgstr ""
"Maaf, Anda tidak dapat mengaktifkan %(productName)s di "
"{{strong}}%(selectedSite)s{{/strong}} karena situs tersebut telah "
"berlangganan %(incompatibleProductName)s."
msgid "Your %(productName)s is active! %(celebrationEmoji)s"
msgstr "%(productName)s Anda telah aktif! %(celebrationEmoji)s"
msgid "This site's address cannot be changed"
msgstr "Alamat situs berikut tidak dapat diubah"
msgid "Get 60% off now"
msgstr "Dapatkan diskon 60% sekarang"
msgid "%(remainingRenewals)d discounted renewal remaining."
msgid_plural "%(remainingRenewals)d discounted renewals remaining."
msgstr[0] "%(remainingRenewals)d sisa perpanjangan diskon."
msgstr[1] "%(remainingRenewals)d sisa perpanjangan diskon."
msgid "The first %(remainingRenewals)d renewal is also discounted."
msgid_plural "The first %(remainingRenewals)d renewals are also discounted."
msgstr[0] "Perpanjangan %(remainingRenewals)d pertama juga mendapatkan diskon."
msgstr[1] "Perpanjangan %(remainingRenewals)d pertama juga mendapatkan diskon."
msgid "The first renewal is also discounted."
msgstr "Perpanjangan pertama juga mendapatkan diskon."
msgid ""
"After the first renewal, the subscription price will be %(regularPrice)s"
msgstr ""
"Setelah perpanjangan pertama, harga berlangganan akan menjadi "
"%(regularPrice)s"
msgid "After the offer ends, the subscription price will be %(regularPrice)s"
msgstr ""
"Setelah penawaran berakhir, harga berlangganan akan menjadi %(regularPrice)s"
msgid ""
"Unable to update payment method. Please contact support quoting error %s."
msgstr ""
"Tidak dapat memperbarui metode pembayaran. Hubungi dukungan dengan "
"menyebutkan error %s."
msgid ""
"Unable to add a new credit card. Please contact support quoting error %s."
msgstr ""
"Tidak dapat menambahkan kartu kredit baru. Hubungi dukungan dengan "
"menyebutkan error %s."
msgid "Users in this P2"
msgstr "Pengguna P2 berikut"
msgid "Users in %(sitename)s"
msgstr "Pengguna %(sitename)s"
msgid "You have a new review! ⭐️"
msgstr "Ada ulasan baru! ⭐️"
msgid "%1$s: %2$s️"
msgstr "%1$s: %2$s️"
msgid "Book your preview"
msgstr "Pesan pratinjau Anda"
msgid ""
"Need deeper insights? Parse.ly Analytics makes it easy to understand the "
"full impact of your content. Measure what's driving awareness, engagement, "
"and conversions."
msgstr ""
"Perlu wawasan lebih dalam? Parse.ly Analytics memudahkan Anda mengetahui "
"dampak penuh konten Anda. Ketahui hal yang mendorong kesadaran, "
"keterlibatan, dan konversi."
msgid "Free preview of your data in Parse.ly"
msgstr "Pratinjau data Anda secara gratis di Parse.ly"
msgid "Start for"
msgstr "Mulai dengan"
msgid "Back to start"
msgstr "Kembali ke awal"
msgid ""
"It looks like %(website)s is already on WordPress.com. Try "
"a different address or start building a new site instead."
msgstr ""
"%(website)s telah dikelola di WordPress.com. Silakan coba "
"alamat yang berbeda atau mulai membuat situs yang baru."
msgid "Your site is already on WordPress.com"
msgstr "Situs Anda telah dikelola di WordPress.com"
msgid "Other embedded files"
msgstr "Berkas tersemat lainnya"
msgid "Other platforms"
msgstr "Platform lain"
msgid "Add WooCommerce to your site"
msgstr "Tambahkan WooCommerce ke situs Anda"
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Sunting Menu Navigasi"
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Daftar Menu Navigasi"
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigasi untuk daftar Menu Navigasi"
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Saring daftar Menu Navigasi"
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Diunggah ke Menu Navigasi ini"
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Disisipkan ke Menu Navigasi"
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arsip Menu Navigasi"
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Menu Navigasi tidak ditemukan di Tong Sampah."
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Menu Navigasi tidak ditemukan."
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Menu Navigasi Induk:"
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Cari Menu Navigasi"
msgid "Add Navigation Menu"
msgstr "Semua Menu Navigasi"
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Terjadi error saat mendekode file JSON yang terletak di %1$s: %2$s"
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "File %s tidak ditemukan!"
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr ""
"Judul untuk variasi gaya global, sebagaimana tersimpan dalam basis data."
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Judul variasi gaya global."
msgid "Global settings."
msgstr "Pengaturan global."
msgid "Global styles."
msgstr "Gaya global."
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID konfigurasi gaya global."
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Tidak ada konfigurasi gaya global dengan ID tersebut."
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr ""
"Maaf, Anda tidak diizinkan mengakses gaya global yang ada di situs ini."
msgid "The theme identifier"
msgstr "Pengenal tema"
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s Avatar"
msgid "Crowdsignal blocks in WordPress"
msgstr "Blok Crowdsignal di WordPress"
msgid "Create post"
msgstr "Buat pos"
msgid "Your license key"
msgstr "Kunci lisensi Anda"
msgid "Activate your %(productName)s plan"
msgstr "Aktifkan paket %(productName)s Anda"
msgid "Pending activation"
msgstr "Aktivasi tertunda"
msgid "Restore default A records"
msgstr "Pulihkan data A asal"
msgid "P2 workspaces cannot be public and the setting can not be edited."
msgstr ""
"Ruang kerja P2 tidak dapat bersifat publik dan pengaturan tidak dapat diubah."
msgid ""
"Enable this if you would like users that are not logged to be able to see "
"the content of this P2."
msgstr ""
"Aktifkan ini jika Anda ingin pengguna yang tidak login dapat melihat konten "
"P2 ini."
msgid "This P2 is public."
msgstr "P2 ini bersifat publik."
msgid "Public P2"
msgstr "P2 Publik"
msgid "This domain isn't registered. Try again."
msgstr "Domain tidak terdaftar. Silakan coba kembali."
msgid "Skip domain lock verificaiton"
msgstr "Lewati verifikasi kunci domain"
msgid ""
"Can’t get the domain’s lock status. If you’ve already unlocked it, wait a "
"few minutes and try again."
msgstr ""
"Tidak dapat mengetahui status kunci domain. Jika Anda telah membuka "
"kuncinya, tunggu beberapa menit dan coba kembali."
msgid "Edit design on:"
msgstr "Edit desain di:"
msgid "Edit this design"
msgstr "Edit desain"
msgid "Learn more about how to install Jetpack"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang cara menginstal Jetpack"
msgid ""
"Go to your WP Admin Dashboard and {{strong}}add a new plugin{{/strong}}."
msgstr ""
"Buka Dasbor Admin WP Anda dan {{strong}}tambahkan plugin baru {{/strong}}."
msgid "If you don't have Jetpack installed, follow these instructions:"
msgstr "Jika Anda belum menginstal Jetpack, ikuti petunjuk berikut:"
msgid "Let's explore!"
msgstr "Ayo jelajahi!"
msgid ""
"Your posts, pages and media created after %1$s have not been preserved"
"b>. We also made your site private so that you can tidy up the theme and "
"appearance before relaunching on the Free Plan."
msgstr ""
"Pos, halaman, dan media Anda yang dibuat setelahnya %1$s belum dijaga "
"tetap utuh . Kami juga membuat situs Anda bersifat pribadi sehingga Anda "
"dapat merapikan tema dan tampilan sebelum meluncurkan kembali situs dengan "
"paket Gratis."
msgid ""
"Payton is a simple blogging theme that supports full-site editing. It comes "
"with a set of minimal templates and design settings that can be manipulated "
"through Global Styles."
msgstr ""
"Payton adalah tema blog sederhana yang mendukung pengeditan situs penuh. "
"Russel dilengkapi dengan satu set template minimal dan pengaturan desain "
"yang dapat dimodifikasi melalui Global Styles."
msgid ""
"Your product was automatically activated on %1$s and "
"expires on %2$s."
msgstr ""
"Produk Anda diaktifkan secara otomatis pada %1$s dan "
"akan berakhir pada %2$s."
msgid ""
"Hey, %1$s. Thanks for purchasing %2$s ! This is your license "
"key:"
msgstr ""
"Hai, %1$s. Terima kasih telah membeli %2$s ! Berikut adalah "
"kunci lisensi Anda:"
msgid "Your product has been activated!"
msgstr "Produk Anda telah diaktifkan!"
msgid "Import your site content"
msgstr "Impor konten situs Anda"
msgid "Already have an existing website?"
msgstr "Apakah Anda telah memiliki situs web?"
msgid "Do you need help? {{a}}Contact us{{/a}}."
msgstr "Apakah Anda memerlukan bantuan? {{a}}Hubungi kami{{/a}}."
msgid "Select the site you want %(productName)s on:"
msgstr "Pilih situs yang Anda inginkan %(productName)s:"
msgid "Hello %(username)s!"
msgstr "Halo %(username)s"
msgid "I don't see my site. Let me configure it manually"
msgstr ""
"Saya tidak melihat situs saya. Saya ingin mengonfigurasinya secara manual"
msgid ""
"Make it easy for people to amplify your content — learn how to add sharing "
"buttons so your readers can circulate your work on any social platform."
msgstr ""
"Ajak pengunjung situs Anda untuk memperkuat konten Anda — pelajari cara "
"menambahkan tombol berbagi agar pembaca Anda dapat mengedarkan karya Anda di "
"platform media sosial apa pun."
msgid "Add social sharing buttons"
msgstr "Tambahkan tombol berbagi sosial"
msgid ""
"You've got your blog looking the way you want, and you've written a post. "
"Now let's share it with the world. Here's how to take your site live."
msgstr ""
"Blog Anda tampak seperti yang Anda inginkan, dan Anda telah menulis pos. "
"Sekarang bagikan ke dunia. Cara mengaktifkan situs."
msgid ""
"This video walks you through the post creation process, from categories to "
"adding a featured image. You can use the powerful WordPress block editor to "
"insert design elements, or just start typing."
msgstr ""
"Video ini menjelaskan proses pembuatan pos, dari kategori hingga menambahkan "
"gambar andalan. Anda dapat menggunakan editor blok WordPress yang andal "
"untuk memasukkan elemen desain, atau mulai mengetik"
msgid "Add your first blog post"
msgstr "Tambahkan pos blog pertama Anda"
msgid ""
"A theme is just the starting point. Learn how to use the Customizer to add a "
"logo, change your blog's color scheme, set up your menu, and use widgets."
msgstr ""
"Tema adalah titik awal. Pelajari penggunaan Customizer untuk menambahkan "
"logo, mengubah skema warna blog Anda, menyiapkan menu, dan menggunakan "
"widget."
msgid "Customize your blog's appearance"
msgstr "Penyesuaian tampilan blog Anda"
msgid ""
"It all starts with choosing a theme. We'll show you how to navigate your My "
"Home area and sift through the options, so you can find the theme that suits "
"your blog best. (Don't worry, you can always change it later.)"
msgstr ""
"Mulai dengan memilih tema. Kami akan menunjukkan cara menjelajahi area "
"Beranda Saya dan menyaring pilihan agar Anda dapat menemukan tema yang "
"paling sesuai dengan blog Anda. (Jangan khawatir, Anda bebas mengubahnya di "
"lain waktu.)"
msgid "Blogging Quick Start"
msgstr "Mulai Cepat Blogging"
msgid "Blog is already registered"
msgstr "Blog telah terdaftar"
msgid "Fix this threat with Jetpack Scan ."
msgid_plural "Fix these threats with Jetpack Scan ."
msgstr[0] "Atasi ancaman ini dengan Jetpack Scan ."
msgstr[1] "Atasi ancaman ini dengan Jetpack Scan ."
msgid "Please review each threat and take action"
msgstr "Tinjau setiap ancaman dan ambil tindakan"
msgid "Jetpack found %1$d threat on %2$s."
msgid_plural "Jetpack found %1$d threats on %2$s."
msgstr[0] "Jetpack menemukan %1$d ancaman di %2$s."
msgstr[1] "Jetpack menemukan %1$d ancaman di %2$s."
msgid "Jetpack Scan found %1$d threat on %2$s."
msgid_plural "Jetpack Scan found %1$d threats on %2$s."
msgstr[0] "Jetpack Scan menemukan %1$d ancaman di %2$s."
msgstr[1] "Jetpack Scan menemukan %1$d ancaman di %2$s."
msgid "Your site is at risk."
msgstr "Situs Anda berada dalam risiko."
msgid "Your site may be at risk."
msgstr "Situs Anda mungkin berada dalam risiko."
msgid "%(total)s plugin"
msgid_plural "%(total)s plugins"
msgstr[0] "%(total)s plugin"
msgstr[1] "%(total)s plugin"
msgid ""
"We need your mobile phone number to send you two-step verification codes "
"when you log in."
msgstr ""
"Kami memerlukan nomor ponsel Anda untuk mengirimkan kode verifikasi dua "
"langkah saat Anda login."
msgid "Set up using SMS"
msgstr "Siapkan dengan menggunakan SMS"
msgid "Set up using an app"
msgstr "Siapkan dengan menggunakan aplikasi"
msgid ""
"Backup codes let you access your account if your phone is lost or stolen, or "
"even just accidentally run through the washing machine!"
msgstr ""
"Kode cadangan memungkinkan Anda mengakses akun Anda jika ponsel Anda hilang "
"atau dicuri, atau bahkan tanpa sengaja masuk ke mesin cuci!"
msgid ""
"Kerr is a simple blogging theme that supports full-site editing. It comes "
"with a set of minimal templates and design settings that can be manipulated "
"through Global Styles."
msgstr ""
"Kerr adalah tema blog sederhana yang mendukung pengeditan situs penuh. "
"Russel dilengkapi dengan satu set template minimal dan pengaturan desain "
"yang dapat dimodifikasi melalui Global Styles."
msgid "Invalid email domain format."
msgstr "Format domain email tidak valid."
msgid "accordion"
msgstr "akordeon"
msgid ""
"You can also find the activation link on your WP Admin Jetpack "
"Dashboard > My Plan page."
msgstr ""
"Anda juga dapat menemukan tautan aktivasi di halaman Dasbor Jetpack "
"Admin WP > Paket Saya ."
msgid "Be sure that you have the latest version of Jetpack"
msgstr "Pastikan Anda menggunakan versi Jetpack terbaru"
msgid ""
"Hey, %1$s. Thanks for purchasing %2$s ! Here is your license "
"key:"
msgstr ""
"Hai, %1$s. Terima kasih telah membeli %2$s ! Berikut adalah "
"kunci lisensi Anda:"
msgid ""
"Contact us at any time if you need assistance with "
"Jetpack."
msgstr "Hubungi kami kapan pun Anda memerlukan bantuan."
msgid "The WordPress default theme for 2022."
msgstr "Tema asal WordPress untuk tahun 2022."
msgid "The post is not a draft."
msgstr "Pos ini bukan konsep."
msgid "The draft post does not exist."
msgstr "Pos konsep tidak ada."
msgid "Drafts can only be edited on the home page."
msgstr "Konsep hanya dapat disunting di halaman beranda."
msgid "Cannot edit this draft with a pattern."
msgstr "Tidak dapat menyunting konsep dengan pola ini."
msgid "Verifying"
msgstr "Memverifikasi"
msgid "Expiring soon"
msgstr "Segera kedaluwarsa"
msgid "10GB backup storage"
msgstr "Ruang penyimpanan cadangan 10 GB"
msgid "Get Security"
msgstr "Aktifkan Keamanan"
msgid ""
"Easy-to-use, comprehensive site security including backups, malware "
"scanning, and spam protection."
msgstr ""
"Keamanan situs komprehensif yang mudah digunakan termasuk pencadangan, "
"pemindaian malware, dan perlindungan terhadap spam."
msgid ""
"Videomaker is a free, minimalistic WordPress theme ideal for film directors "
"and video creators."
msgstr ""
"Videomaker adalah tema WordPress minimalis dan gratis yang ideal untuk para "
"sutradara film dan pembuat video."
msgid "Given video does not exist."
msgstr "Video yang diberikan tidak ada."
msgid "Website Building Tips"
msgstr "Panduan Membuat Situs Web"
msgid "Make primary site address"
msgstr "Jadikan alamat situs utama"
msgid "License Key"
msgstr "Kunci lisensi"
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Jenis pos yang akan disediakan templatnya."
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Batasi sampai ke area tertentu untuk bagian templat."
msgid "Given course does not exist."
msgstr "Kursus yang diberikan tidak ada."
msgid "Zip / Postal code"
msgstr "Kode pos"
msgid "There was a problem provisioning site with ID %d as a P2"
msgstr "Ada masalah penyediaan situs dengan ID %d sebagai P2"
msgid "There was a problem provisioning site with ID %d as a workspace"
msgstr "Ada masalah penyediaan situs dengan ID %d sebagai ruang kerja"
msgid "There was a problem adding the P2 Provision CLI command"
msgstr "Ada masalah penambahan perintah CLI Persediaan P2"
msgid ""
"Error updating account settings. No supported field was provided to update."
msgstr ""
"Error saat memperbarui pengaturan akun. Kolom yang didukung untuk pembaruan "
"belum ada yang diisi."
msgid "Error updating account settings. One or more given field(s) is empty."
msgstr ""
"Error saat memperbarui pengaturan akun. Satu kolom atau lebih yang "
"disediakan masih kosong."
msgid "Only site administrators can upgrade to access security scanning."
msgstr ""
"Hanya administrator situs yang dapat melakukan upgrade untuk mengakses "
"pemindaian keamanan."
msgid "Try Fiverr Logo Maker"
msgstr "Gunakan Pembuat Logo Fiverr"
msgid "Pre-designed by top talent. Just add your touch."
msgstr ""
"Dirancang sebelumnya oleh talenta terbaik. Cukup tambahkan sentuhan Anda."
msgid "Make an incredible logo in minutes"
msgstr "Buat logo yang luar biasa dengan mudah"
msgid ""
"Unable to purchase %1$s for '%2$s' because an account already exists. Please "
"contact support."
msgstr ""
"Tidak dapat membeli %1$s untuk '%2$s' karena akun sudah ada. Silakan hubungi "
"dukungan."
msgid ""
"Unable to purchase %1$s for '%2$s' because a subscription for the secondary "
"domain '%3$s' already exists. Please contact support to update this "
"subscription before adding new mailboxes."
msgstr ""
"Tidak dapat membeli %1$s untuk'%2$s' karena langganan untuk domain sekunder "
"'%3$s' sudah ada. Silakan hubungi dukungan untuk memperbarui langganan ini "
"sebelum menambahkan mailbox baru."
msgid ""
"Unable to purchase %1$s for '%2$s' because an account already exists with "
"'%3$s' as primary domain. Please contact support to add new mailboxes to a "
"secondary domain."
msgstr ""
"Tidak dapat membeli %1$s untuk '%2$s' karena akun sudah ada dengan '%3$s' "
"sebagai domain utama. Silakan hubungi dukungan untuk menambahkan mailbox "
"baru pada domain sekunder."
msgid "Don’t have an account?"
msgstr "Belum punya akun?"
msgid "I don't have a site address"
msgstr "Saya tidak memiliki alamat situs"
msgid "Site styles"
msgstr "Gaya situs"
msgid "Things we can't import:"
msgstr "Hal yang tidak dapat kami impor:"
msgid "Various blocks and features"
msgstr "Berbagai blok dan fitur"
msgid "Static pages"
msgstr "Laman statis"
msgid "Things we can import:"
msgstr "Hal yang dapat kami impor:"
msgid ""
"Our Medium content importer is the quickest way to move your content. Simply "
"export the contents from Medium as a .ZIP file, then click 'Import your "
"content' and upload it to our importer."
msgstr ""
"Pengimpor konten Medium kami adalah cara tercepat untuk memindahkan konten "
"Anda. Cukup ekspor konten dari Medium sebagai file .ZIP, klik 'Impor konten "
"Anda' lalu unggah ke pengimpor kami."
msgid ""
"Our Blogger content importer is the quickest way to move your content. "
"Simply export the contents from Blogger as a XML file, then click 'Import "
"your content' and upload it to our importer."
msgstr ""
"Pengimpor konten Blogger kami adalah cara tercepat untuk memindahkan konten "
"Anda. Cukup ekspor konten dari Blogger sebagai berkas XML, lalu klik 'Impor "
"konten Anda' dan unggah ke pengimpor kami."
msgid ""
"Our Squarespace content importer is the quickest way to move your content. "
"Simply export the contents from Squarespace as a WordPress format XML file, "
"then click 'Import your content' and upload it to our importer."
msgstr ""
"Pengimpor konten Squarespace kami adalah cara tercepat untuk memindahkan "
"konten Anda. Cukup ekspor konten dari Squarespace sebagai berkas XML format "
"WordPress, lalu klik 'Impor konten Anda' dan unggah ke pengimpor kami."
msgid ""
"Our Wix content importer is the quickest way to move your content. Simply "
"click 'Import your content' and provide your site's web address (called a "
"URL). Once the import is complete, you'll have a site that's pre-filled with "
"your content."
msgstr ""
"Pengimpor konten Wix kami adalah cara tercepat untuk memindahkan konten "
"Anda. Cukup klik 'Impor konten Anda' dan berikan alamat web situs Anda "
"(disebut URL). Setelah impor selesai, Anda akan memiliki situs yang telah "
"diisi sebelumnya dengan konten Anda."
msgid "Importing content from Medium"
msgstr "Mengimpor konten dari Medium"
msgid "Importing content from self-hosted WordPress to WordPress.com"
msgstr "Mengimpor konten dari WordPress yang dikelola sendiri ke Wordpress.com"
msgid "Importing content from Blogger"
msgstr "Mengimpor konten dari Blogger"
msgid "Importing content from Squarespace"
msgstr "Mengimpor konten dari Squarespace"
msgid "Importing content from Wix"
msgstr "Mengimpor konten dari Wix"
msgid "View the import guide"
msgstr "Baca panduan untuk mengimpor"
msgid ""
"To move your existing %(platform)s hosted content to your newly created "
"WordPress.com site, try our %(platform)s importer."
msgstr ""
"Untuk memindahkan konten %(platform)s Anda ke situs WordPress.com yang baru "
"dibuat, Anda dapat menggunakan pengimpor %(platform)s kami."
msgid "Your content is ready for its new home"
msgstr "Konten Anda siap untuk ditampilkan"
msgid ""
"Unfortunately, your content is on a platform that we don't yet support. Try "
"Building a new WordPress site instead."
msgstr ""
"Konten Anda berada di platform yang belum kami dukung. Akan tetapi, Anda "
"dapat Membuat situs WordPress baru."
msgid "Your existing content can't be imported"
msgstr "Konten Anda tidak dapat diimpor"
msgid "What can be imported?"
msgstr "Apa yang dapat diimpor?"
msgid ""
"It looks like %(website)s is built with %(platform)s. To "
"move your existing content to your newly created WordPress.com site, try our "
"%(platform)s importer."
msgstr ""
"Sepertinya %(website)s dibuat dengan %(platform)s. Untuk "
"memindahkan konten yang sudah ada ke situs WordPress.com yang baru dibuat, "
"coba pengimpor %(platform)s kami."
msgid "Your content is ready for its brand new home"
msgstr "Konten Anda siap untuk ditampilkan kembali"
msgid "We'll be done in no time."
msgstr "Kami akan selesai dalam waktu singkat."
msgid "Scanning your site"
msgstr "Memindai situs Anda"
msgid "Return to main content."
msgstr "Kembali ke daftar utama."
msgid "Read footnote."
msgstr "Baca catatan kaki."
msgid "Import content from other platforms"
msgstr "Impor konten Anda dari platform lain"
msgid ""
"You have used your free video. Upgrade to a VideoPress plan to unlock more "
"videos and 1TB of storage."
msgstr ""
"Anda telah menggunakan video gratis. Lakukan upgrade ke paket VideoPress "
"untuk mendapatkan lebih banyak video dan penyimpanan 1 TB."
msgid "Applying a shiny top coat"
msgstr "Memulas dengan cat yang cantik"
msgid "Securing your data"
msgstr "Mengamankan data Anda"
msgid "Sprinkling some magic"
msgstr "Menabur keajaiban"
msgid "Making it beautiful"
msgstr "Memperindah tampilan"
msgid "Turning on the lights"
msgstr "Menyalakan lampu"
msgid "Laying the foundations"
msgstr "Membangun fondasi"
msgid "An error occurred while installing the plugin."
msgstr "Terjadi kesalahan saat menginstal plugin."
msgid "Uploading plugin"
msgstr "Menunggah plugin"
msgid "Explore plugins"
msgstr "Pelajari plugin"
msgid "%1$s — %2$s"
msgstr "%1$s — %2$s"
msgid "Save %s"
msgstr "Hemat %s"
msgid "Today at %s"
msgstr "Hari ini pukul %s"
msgid "Posts page updated."
msgstr "Halaman pos diperbarui."
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server"
msgid "social"
msgstr "sosial"
msgid "%s ID"
msgstr "ID %s"
msgid "Failed to persist the notice dismissal."
msgstr "Gagal mempertahankan pemberhentian pemberitahuan."
msgid "Must specify notice type when updating domain notice state"
msgstr ""
"Harus menentukan jenis pemberitahuan saat memperbarui status pemberitahuan "
"domain"
msgid "Must specify domain name when updating domain notice state"
msgstr ""
"Harus menentukan nama domain saat memperbarui status pemberitahuan domain"
msgid "Switch & save"
msgstr "Alihkan & Simpan"
msgid "Error requesting payment method capability. Capability ID is not valid."
msgstr "Error saat mengajukan izin metode pembayaran. ID izin tidak valid."
msgid ""
"If you would like to return to the %1$s plan again, we do keep a full backup "
"of your advanced content and site customizations for 30 days that can be "
"restored."
msgstr ""
"Jika ingin beralih kembali ke paket %1$s, kami melakukan pencadangan penuh "
"atas konten lanjutan dan kustomisasi situs Anda yang dapat dipulihkan selama "
"30 hari."
msgid ""
"Your posts, pages and media have been preserved. We also made your site "
"private so that you can tidy up the theme and appearance before relaunching "
"on the Free Plan."
msgstr ""
"Pos, laman, dan media Anda Anda telah disimpan. Kami juga membuat situs Anda "
"bersifat pribadi sehingga Anda dapat mengatur tema dan tampilan sebelum "
"meluncurkan kembali situs dengan paket Gratis."
msgid ""
"Since your site is now on our Free Plan, we wanted to remind you that some "
"features and content are no longer available on your site. Please make sure "
"to visit your site so that you understand these changes."
msgstr ""
"Karena sekarang situs Anda beroperasi dengan Paket Gratis, kami ingin "
"mengingatkan bahwa beberapa fitur dan konten tidak lagi tersedia di situs "
"Anda. Harap pastikan dengan mengunjungi situs sehingga Anda dapat memahami "
"perubahan tersebut."
msgid ""
"Renew now to restore your advanced content and plan "
"features."
msgstr ""
"Perpanjang sekarang untuk memulihkan konten dan fitur "
"paket tingkat lanjut Anda."
msgid "%1$s, your %2$s plan for %3$s has been removed!"
msgstr "%1$s, paket %2$s Anda untuk %3$s telah dihapus!"
msgid "Your WordPress.com plan for %s has been removed"
msgstr "Paket WordPress.com Anda untuk %s telah dihapus"
msgid "Email validation failed"
msgstr "Validasi email gagal."
msgid "(No author)"
msgstr "(Tanpa penulis)"
msgid ""
"Please give it some time for changes to take effect. An email will be sent "
"once the process is complete. In the meantime, we made your site private so "
"that you can tidy up the theme and appearance afterwards."
msgstr ""
"Penerapan perubahan memerlukan waktu beberapa saat. Email akan dikirimkan "
"setelah proses selesai. Sementara itu, kami telah menjadikan situs Anda "
"pribadi sehingga Anda dapat merapikan tema dan tampilan setelahnya."
msgid ""
"Since your site is now on our Free Plan, we are deactivating the support of "
"plugins, custom themes and hosting features."
msgstr ""
"Karena sekarang situs Anda menggunakan Paket Gratis, kami menonaktifkan "
"dukungan plugin, tema kustom, dan fitur hosting."
msgid "Secure your store"
msgstr "Amankan toko Anda"
msgid ""
"Keep your cashflow going with automated malware scanning and one-click fixes."
msgstr ""
"Pertahankan arus kas Anda dengan pemindaian malware dan perbaikan sekali "
"klik otomatis."
msgid "Avoid unnecessary store downtime with Jetpack Scan"
msgstr "Hindari downtime toko dengan Jetpack Scan"
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Silakan tentukan seorang pengguna yang sah."
msgid "User avatar"
msgstr "Avatar pengguna"
msgid "Registered until"
msgstr "Terdaftar hingga"
msgid "List style"
msgstr "Buat daftar gaya"
msgid "Create new"
msgstr "Buat baru"
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Silakan tentukan modul yang sah."
msgid "open"
msgstr "aktif"
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan %s"
msgid ""
"You cannot delete the site owner. Please transfer ownership of this site to "
"a different account before deleting this user. {{supportLink}}Learn more.{{/"
"supportLink}}"
msgstr ""
"Anda tidak dapat menghapus pemilik situs. Harap transfer kepemilikan situs "
"ke akun lain sebelum menghapus pengguna berikut. {{supportLink}}Pelajari "
"lebih lanjut.{{/supportLink}}"
msgid "Your %1$s purchase will renew automatically in %2$d day."
msgid_plural "Your %1$s purchase will renew automatically in %2$d days."
msgstr[0] ""
"Pembelian %1$s Anda akan diperpanjang secara otomatis dalam %2$d hari."
msgstr[1] ""
"Pembelian %1$s Anda akan diperpanjang secara otomatis dalam %2$d hari."
msgid "Your %1$d upgrades will renew automatically in %2$d day."
msgid_plural "Your %1$d upgrades will renew automatically in %2$d days."
msgstr[0] ""
"Upgrade %1$d Anda akan diperpanjang secara otomatis dalam %2$d hari."
msgstr[1] ""
"Upgrade %1$d Anda akan diperpanjang secara otomatis dalam %2$d hari."
msgid "Your %1$s purchase is due for renewal"
msgstr "Pembelian %1$s Anda perlu diperbarui"
msgid "Send feedback"
msgstr "Kirim Umpan Balik"
msgid "construction"
msgstr "bangunan"
msgid ""
"Stunning‑quality video with none of the hassle. Drag and drop videos through "
"the WordPress editor and keep the focus on your content, not the ads."
msgstr ""
"Video‑berkualitas luar biasa tanpa repot. Seret dan lepas video melalui "
"editor WordPress dan jaga fokus konten Anda, bukan iklan."
msgid ""
"Jetpack VideoPress: The only native, customizable, and ad-free video plugin "
"for WordPress"
msgstr ""
"Jetpack VideoPress: Satu-satunya plugin video asli, dapat disesuaikan, dan "
"bebas iklan untuk WordPress"
msgid ""
"If you don’t plan to renew, you may want to download a backup "
"of your site content ."
msgstr ""
"Jika Anda tidak berencana melakukan perpanjangan, Anda mungkin ingin "
"mengunduh cadangan konten situs Anda ."
msgid ""
"We will preserve your posts, pages and media. Plugins, custom themes, custom "
"code and any content added with these will be removed."
msgstr ""
"Kami akan menyimpan pos, laman, dan media Anda. Plugin, tema khusus, kode "
"khusus, serta konten lain yang ditambahkan akan dihapus."
msgid ""
"Your %1$s plan subscription for %2$s expired on %3$s. Your site will remain "
"as-is for a few more days — and all your content will remain, safe and "
"secure — but you'll lose access to some important features unless you "
"renew:"
msgstr ""
"Langganan paket %1$s Anda untuk %2$s akan berakhir pada %3$s. Situs Anda "
"tidak akan berubah selama beberapa hari lagi, dan semua konten akan tetap "
"aman, tetapi Anda tidak dapat mengakses beberapa fitur penting hingga Anda "
"melakukan perpanjangan langganan:"
msgid "You can add new mailboxes for free until the end of your trial period."
msgstr ""
"Anda dapat menambahkan kotak surat baru tanpa biaya hingga akhir masa uji "
"coba."
msgid "Closing the loop"
msgstr "Memastikan kesinambungan sistem"
msgid "Optimizing your content"
msgstr "Mengoptimalkan konten Anda"
msgid "Enabling encryption"
msgstr "Mengaktifkan enkripsi"
msgid "Personalizing your site"
msgstr "Menyiapkan situs Anda"
msgid ""
"View site activity and stats, get notifications when your site is down, "
"fix malware threats, and restore your site from anywhere."
msgstr ""
"Lihat aktivitas dan statistik situs, dapatkan pemberitahuan saat situs tidak "
"aktif, atasi ancaman malware, dan pulihkan situs dari mana saja."
msgid ""
"To make sure you have everything after your plan is deactivated or if you'd "
"like to migrate, you can download a backup."
msgstr ""
"Agar seluruh konten tetap dapat diakses setelah paket dinonaktifkan atau "
"jika ingin melakukan migrasi, Anda dapat mengunduh cadangan konten."
msgid ""
"Update for all the "
"latest features."
msgstr ""
"Perbarui untuk "
"mendapatkan semua fitur terbaru."
msgid "Your Jetpack is outdated. (%s)"
msgstr "Versi Jetpack Anda telah usang. (%s)"
msgid "Your Jetpack is up to date! (%s)"
msgstr "Versi Jetpack Anda adalah yang terbaru! (%s)"
msgid ""
"Update to protect your "
"site."
msgstr ""
"Perbarui untuk "
"melindungi situs Anda."
msgid "Your WordPress is outdated. (%s)"
msgstr "Versi WordPress Anda telah usang. (%s)"
msgid "Your WordPress is up to date! (%s)"
msgstr "Versi WordPress Anda adalah yang terbaru! (%s)"
msgid "Enable Monitor"
msgstr "Aktifkan Monitor"
msgid ""
"Monitor is not enabled, so we can’t alert you immediately if your site goes "
"down."
msgstr ""
"Monitor tidak diaktifkan, jadi kami tidak dapat segera memperingatkan Anda "
"jika situs menjadi tidak aktif."
msgid ""
"Monitor is enabled and we will alert you immediately if "
"your site goes down."
msgstr ""
"Monitor diaktifkan dan kami akan segera memperingatkan Anda "
"jika situs menjadi tidak aktif."
msgid ""
"Your site isn’t being backed up. Get real-time backups and one-click "
"restores."
msgstr ""
"Situs Anda sedang tidak dicadangkan. Dapatkan pencadangan real-time dan "
"pemulihan sekali klik."
msgid "View Schedule"
msgstr "Lihat Jadwal"
msgid "Your site is queued for its first backup."
msgstr "Situs Anda sedang mengantre untuk pencadangan pertama."
msgid "View Backups"
msgstr "Lihat Cadangan"
msgid "Site visitors"
msgstr "Pengunjung situs"
msgid "Monthly Stats"
msgstr "Statistik Bulanan"
msgid ""
"Your site is not being protected from spam. Automatically clear spam from "
"comments and forms."
msgstr ""
"Situs Anda tidak terlindung dari spam. Hapus spam secara otomatis dari "
"komentar dan formulir."
msgid "Looking good! If your spam increases, we have you covered."
msgstr "Sudah oke! Jika spam meningkat, kami punya solusinya."
msgid ""
"Spam message eliminated from your comments and forms in %s, keeping your "
"site clean."
msgid_plural ""
"Spam messages eliminated from your comments and forms in %s, keeping your "
"site clean."
msgstr[0] ""
"Pesan spam telah dibuang dari komentar dan formulir Anda selama bulan %s, "
"jadi situs Anda tetap bersih."
msgstr[1] ""
"Pesan spam telah dibuang dari komentar dan formulir Anda selama bulan %s, "
"jadi situs Anda tetap bersih."
msgid "Start blocking attacks"
msgstr "Mulai blokir serangan"
msgid ""
"Brute force attack protection is not enabled, which means we can’t block "
"malicious login attempts on your site."
msgstr ""
"Perlindungan terhadap serangan brute force tidak diaktifkan, jadi kami tidak "
"dapat memblokir upaya login berbahaya pada situs Anda."
msgid ""
"Looking good! If anyone tries a brute force attack, we have you covered."
msgstr ""
"Sudah oke! Jika seseorang mencoba melakukan serangan brute force, kami punya "
"solusinya."
msgid "Total blocked brute force attacks, a free security feature."
msgstr "Pemblokiran penuh serangan brute force sebagai fitur keamanan gratis. "
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "Apakah fitur Bagikan Pos diaktifkan atau tidak."
msgid "The domain %s is not transferable."
msgstr "Domain %s tidak dapat ditransfer."
msgid "Please specify a site."
msgstr "Silakan tentukan situs."
msgid "Invalid auth code. Please check the specified code and try again."
msgstr ""
"Kode autentikasi tidak valid. Silakan periksa kode yang ditentukan dan coba "
"kembali."
msgid "View designs"
msgstr "Lihat desain"
msgid "Make your blog feel like home"
msgstr "Jadikan blog Anda terasa seperti rumah sendiri"
msgid "Start writing and build an audience"
msgstr "Mulailah menulis dan jaring pembaca"
msgid "Skip to My Home"
msgstr "Langsung ke Beranda Saya"
msgid "Don't worry. You can come back to these steps!"
msgstr "Jangan khawatir. Anda dapat kembali ke langkah-langkah berikut!"
msgid ""
"Use this payment method for all subscriptions on my account. {{link}}Learn "
"more.{{/link}}"
msgstr ""
"Gunakan metode pembayaran ini untuk semua langganan di akun saya. {{link}}"
"Pelajari lebih lanjut.{{/link}}"
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr ""
"Tampilkan menu berbagi dan izinkan pembaca menyalin tautan atau menyematkan "
"video berikut"
msgid "Browse free images"
msgstr "Cari gambar gratis"
msgid "Your email address or username"
msgstr "Alamat email atau nama pengguna Anda"
msgid ""
"As soon as your %(productName)s subscription is activated you will receive a "
"confirmation email from our Happiness Engineers."
msgstr ""
"Segera setelah langganan %(productName)s Anda diaktifkan, Anda akan menerima "
"email konfirmasi dari Happiness Engineer kami."
msgid "Your subscription will be activated soon"
msgstr "Langganan Anda akan segera diaktifkan"
msgid "Disabled VideoPress"
msgstr "VideoPress dimatikan"
msgid "Enabled VideoPress"
msgstr "VideoPress diaktifkan"
msgid "One year activity log*"
msgstr "Log aktivitas satu tahun"
msgid "One-click restore from the past year of backups"
msgstr "Pulihkan dengan mudah dari pencadangan setahun terakhir "
msgid ""
"Go back in time and recover all your information for up to a year, with "
"%(storageAmount)s storage space."
msgstr ""
"Kembali ke masa lalu dan pulihkan semua informasi Anda hingga satu tahun, "
"dengan ruang penyimpanan %(storageAmount)s."
msgid "Backups are cloud based and secure"
msgstr "Pencadangan berbasis cloud yang aman"
msgid "Real-time backups (as you edit)"
msgstr "Pencadangan real time (ketika Anda mengedit)"
msgid "30-day activity log"
msgstr "Log aktivitas 30 hari"
msgid "One-click restore from the last 30 days of backups"
msgstr "Pulihkan dengan mudah dari pencadangan 30 hari terakhir"
msgid "%(storageAmount)s backup storage"
msgstr "%(storageAmount)s ruang penyimpanan cadangan"
msgid ""
"Save every change with real-time backups and get back online quickly with "
"one-click restores."
msgstr ""
"Simpan semua perubahan dengan pencadangan real-time dan segera kembali "
"online dengan pemulihan sekali klik."
msgid ""
"Get the full power of Jetpack with all Security, Performance, Growth, and "
"Design tools."
msgstr ""
"Dapatkan kekuatan penuh Jetpack dengan semua alat Keamanan, Performa, "
"Perkembangan, dan Desain."
msgid ""
"Easy-to-use, comprehensive WordPress site security including backups, "
"malware scanning, and spam protection."
msgstr ""
"Keamanan situs WordPress yang komprehensif dan mudah digunakan, termasuk "
"pencadangan, pemindaian malware, dan perlindungan terhadap spam."
msgid "Real-time malware scanning"
msgstr "Pemindaian malware real time"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Pencadangan cloud real time"
msgid "1-year archive & activity log*"
msgstr "Arsip 1 tahun & log aktivitas"
msgid "30-day archive & activity log"
msgstr "Arsip 30 hari & log aktivitas"
msgid "1TB of backup storage"
msgstr "Ruang penyimpanan cadangan sebesar 1 TB"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "Ruang penyimpanan cadangan sebesar 10 GB"
msgctxt "Share the post on social networks"
msgid "Share"
msgstr "Bagi"
msgid "Type of platform"
msgstr "Jenis platform"
msgid "Redirect URL after checkout"
msgstr "Pengalihan URL setelah checkout"
msgid "Type (Product slug)"
msgstr "Ketik (Slug produk)"
msgid "Tumblr Merchant Username"
msgstr "Nama Pengguna Penjual Tumblr"
msgid "Tumblr Customer ID"
msgstr "ID Pelanggan Tumblr"
msgid "Tumblr Merchant ID"
msgstr "ID Penjual Tumblr"
msgid "Merchant ID doesn't match the blog"
msgstr "ID Penjual tidak cocok dengan blog"
msgid "Customer id is missing"
msgstr "Id pelanggan tidak ada"
msgid "Merchant id is missing"
msgstr "Id pelanggan tidak ada"
msgid "Product slug is missing"
msgstr "Slug produk tidak ada"
msgid "This domain cannot be canceled because it's currently being renewed."
msgstr "Domain ini tidak bisa dibatalkan karena saat ini sedang diperpanjang."
msgid "\"Red Line\" shortfilm by Chester Films "
msgstr "Film pendek \"Red Line\" produksi Chester Films "
msgid ""
"Jetpack VideoPress is available for free with a limit of 1 video and 1 GB of "
"storage. By purchasing it, you unlock unlimited videos and 1 TB of storage. "
"Visit the VideoPress page to get started."
msgstr ""
"Jetpack VideoPress tersedia secara gratis dengan batasan pengunggahan 1 "
"video dan penyimpanan 1 GB. Dengan paket berbayar, Anda mendapatkan "
"pengunggahan video tanpa batas dan penyimpanan 1 TB. Kunjungi halaman VideoPress untuk memulai."
msgid "Get Jetpack VideoPress"
msgstr "Dapatkan Jetpack VideoPress"
msgid "Ad-free with a brandable player"
msgstr "Pemutar video bebas iklan dan bergengsi"
msgid "The finest video for WordPress"
msgstr "Video terbaik untuk WordPress"
msgid ""
"More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for "
"their website security, performance, and growth"
msgstr ""
"Lebih dari 5 juta situs WordPress memercayakan keamanan, "
"performa, dan pengembangan situs web pada Jetpack"
msgid "liked your video \"%2$s\". "
msgstr "menyukai video \"%2$s\" Anda. "
msgid "Renewal in progress"
msgstr "Pembaruan sedang berlangsung"
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} is already connected to this site and cannot "
"be transferred to WordPress.com. {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} sudah terhubung ke situs berikut dan tidak "
"dapat ditransfer ke WordPress.com. {{a}}Pelajari lebih lanjut{{/a}}."
msgid "Daily Standup"
msgstr "Taklimat Harian"
msgid ""
"Russell is a simple blogging theme that supports full-site editing. It comes "
"with a set of minimal templates and design settings that can be manipulated "
"through Global Styles."
msgstr ""
"Russell adalah tema blog sederhana yang mendukung pengeditan situs penuh. "
"Russel dilengkapi dengan satu set template minimal dan pengaturan desain "
"yang dapat dimodifikasi melalui Global Styles."
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Sebelumnya:"
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Selanjutnya:"
msgid "Powered by Jetpack"
msgstr "Didukung oleh Jetpack"
msgid "Rocco Vittorio"
msgstr "Rocco Vittorio"
msgid ""
"Even better than any big box enterprises’ software out there. We’ve tried "
"many complicated online solutions and cloud integrations in the past and now "
"we’ve simply found THE solution!"
msgstr ""
"Lebih baik dibandingkan perangkat lunak perusahaan besar mana pun di luar "
"sana. Kami telah mencoba banyak solusi online dan integrasi cloud yang rumit "
"di masa lalu dan sekarang kami telah menemukan solusinya!"
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "Array ID koneksi eksternal untuk melewati fungsi berbagi."
msgid "The message to share."
msgstr "Pesan yang ingin dibagikan."
msgid ""
"Geologist is a streamlined theme for modern bloggers. It consists of a "
"simple single column of posts, paired with a sophisticated color palette and "
"beautiful sans-serif typography."
msgstr ""
"Geologist adalah tema yang disederhanakan untuk bloger modern. Tema "
"Geologist terdiri atas satu kolom pos sederhana, dipasangkan dengan palet "
"warna yang lengkap dan tipografi sans-serif yang indah."
msgid ""
"The discount code %1$s is good for %2$s%% off your first "
"plan payment. This code expires on %3$s. The free domain name offer only "
"applies to first-time yearly plan purchases and may only be used on the "
"registration of an eligible new domain name."
msgstr ""
"Kode diskon %1$s membeikan diskon %2$s%% untuk pembayaran "
"paket pertama Anda. Kode ini berakhir masa berlakunya pada %3$s. Penawaran "
"nama domain gratis hanya berlaku untuk pembelian paket tahunan pertama kali "
"dan hanya dapat digunakan pada pendaftaran nama domain baru yang memenuhi "
"syarat."
msgid "This code %1$s expires on %2$s, so don’t delay!"
msgstr ""
"Kode %1$s ini kedaluwarsa pada %2$s, jadi jangan tunda lagi!"
msgid "Jetpack CDN"
msgstr "Jetpack CDN"
msgid "Skip and draft first post"
msgstr "Lewati dan buat konsep pos pertama"
msgid "Choose a starting theme. You can change it later."
msgstr "Pilih tema awal. Anda dapat mengubahnya nanti."
msgid "Design categories"
msgstr "Kategori desain"
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu tidak lagi mengizinkan penyematan konten."
msgid "Supercharge my site"
msgstr "Perkuat situs saya"
msgid ""
"Supercharge your website with an upgraded WordPress.com plan, and you’ll "
"unlock features and customization options that make it even easier to grow "
"your audience, showcase your work, and earn money with your website."
msgstr ""
"Perkuat situs Anda dengan upgrade paket WordPress.com, dan dapatkan beragam "
"fitur dan pilihan kustomisasi yang semakin memudahkan Anda untuk "
"mengembangkan audiens, menampilkan karya, dan menghasilkan uang dengan situs "
"Anda."
msgid "This offer is only available until %1$s, so don’t delay!"
msgstr "Penawaran ini hanya berlaku sampai %1$s, jadi jangan tunda lagi!"
msgid "Claim my discount"
msgstr "Klaim diskon saya"
msgid "This deal ends soon – claim your discount and domain name!"
msgstr "Promo diskon ini segera berakhir – klaim diskon dan nama domain Anda!"
msgid "re: Just for you: %d%% off + a free domain name"
msgstr "re: Hanya untuk Anda: Diskon %d%% + nama domain gratis"
msgid ""
"The discount code %1$s is good for %2$s%% off your first plan payment. This "
"code expires on %3$s. The free domain name offer only applies to first-time "
"yearly plan purchases and may only be used on the registration of an "
"eligible new domain name."
msgstr ""
"Kode diskon %1$s memberikan diskon %2$s%% untuk pembayaran paket pertama "
"Anda. Kode ini berakhir masa berlakunya pada %3$s. Penawaran nama domain "
"gratis hanya berlaku untuk pembelian paket tahunan pertama kali dan hanya "
"dapat digunakan pada pendaftaran nama domain baru yang memenuhi syarat."
msgid "This code expires on %s, so don’t delay!"
msgstr "Kode ini kedaluwarsa pada %s, jadi tunggu apalagi!"
msgid "Supercharge my site!"
msgstr "Buat situs saya lebih andal!"
msgid "How about a free domain name with your upgrade?"
msgstr "Bonus nama domain gratis dengan upgrade, terdengar menarik?"
msgid "Upgrade today and supercharge your site!"
msgstr "Upgrade hari ini dan buat situs Anda lebih andal!"
msgid "Just for you: %d%% off + a free domain name"
msgstr "Hanya untuk Anda: Diskon %d%% + nama domain gratis"
msgid "High-quality, ad-free video for WordPress"
msgstr "Video berkualitas tinggi dan bebas iklan untuk WordPress"
msgid ""
"You have used your free video. Upgrade now to unlock more videos and 1TB of "
"storage."
msgstr ""
"Anda telah menggunakan video gratis Anda. Lakukan upgrade sekarang untuk "
"mendapatkan lebih banyak video dan ruang penyimpanan 1TB."
msgid ""
"1 free video available. Upgrade now to unlock more videos and 1TB of storage."
msgstr ""
"1 video gratis tersedia. Lakukan upgrade sekarang untuk mendapatkan lebih "
"banyak video dan ruang penyimpanan 1TB."
msgid ""
"To get started, add a video to a post or page through the editor, or upload "
"it to the media library. We'll take care of the rest."
msgstr ""
"Untuk memulai, tambahkan video ke pos atau laman melalui editor, atau unggah "
"ke pustaka media. Kami akan mengelola sisanya."
msgid "We've activated your 1TB of video storage space."
msgstr "Kami telah mengaktifkan 1TB ruang penyimpanan video Anda."
msgid "Welcome to Jetpack VideoPress!"
msgstr "Selamat datang di Jetpack VideoPress!"
msgid "Upload a video"
msgstr "Unggah video"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Terintegrasi di dalam editor WordPress"
msgid "Reach your recipients’ primary inbox"
msgstr "Jangkau inbox penerima utama Anda"
msgid "Build your brand with every email you send"
msgstr "Bangun branding Anda lewat setiap email yang terkirim"
msgid "Increase your credibility"
msgstr "Tingkatkan kredibilitas Anda"
msgid "Trusted email address that's truly yours"
msgstr "Alamat email tepercaya milik Anda"
msgid "Why get Professional Email?"
msgstr "Mengapa menggunakan Professional Email?"
msgid ""
"Modify your notifications settings ."
msgstr ""
"Ubah pengaturan pemberitahuan Anda."
msgid ""
"We've reduced our prices by 30%% in %s to make it even easier to get "
"started. All prices have already been updated for you."
msgstr ""
"Kami telah mengurangi harga sebesar 30%% di %s agar Anda lebih mudah untuk "
"memulai. Semua harga telah diperbarui untuk Anda."
msgid "Zoologist is a simple blogging theme that supports full-site editing."
msgstr ""
"Zoologist adalah tema blog sederhana yang mendukung pengeditan situs penuh."
msgid "{{strong}}Preview posts and pages{{/strong}} directly from Slack."
msgstr "{{strong}}Pratinjau pos dan laman{{/strong}} langsung dari Slack."
msgid "Preview posts and pages directly from Slack."
msgstr "Pratinjau posting dan laman langsung dari Slack."
msgid "Get {{strong}}Slack notifications{{/strong}} with every new P2 post."
msgstr ""
"Dapatkan {{strong}}Notifikasi Slack{{/strong}} dengan setiap pos P2 baru."
msgid "Get Slack notifications with every new P2 post."
msgstr "Dapatkan notifikasi Slack dengan setiap postingan P2 baru."
msgid "Connect this workspace to your Slack."
msgstr "Hubungkan ruang kerja berikut ke Slack Anda."
msgid "Workspace connected to Slack."
msgstr "Ruang kerja terhubung ke Slack."
msgid "Product Open Pricing"
msgstr "Harga Pembukaan Produk"
msgid "Default (i.e. Suggested) price"
msgstr "Harga asal (Disarankan) "
msgid "Default price"
msgstr "Harga asal"
msgid "Open price is more than maximum: %s"
msgstr "Harga pembukaan lebih dari maksimal: %s"
msgid "Open price is less than minimum: %s"
msgstr "Harga pembukaan kurang dari minimal: %s"
msgid "Open price not found"
msgstr "Harga pembukaan tidak ditemukan"
msgid "Blog name"
msgstr "Nama blog"
msgid "First, let's give your blog a name"
msgstr "Pertama, beri nama blog Anda"
msgid "Begin creating your website"
msgstr "Mulai mendesain situs Anda"
msgid "Build"
msgstr "Desain"
msgid "Share your ideas with the world"
msgstr "Bagikan ide Anda ke seluruh dunia"
msgid "You can change your mind at any time."
msgstr "Anda dapat mengubahnya kapan saja."
msgid "Where will you start?"
msgstr "Anda ingin memulai dari mana?"
msgid "(visible only to moderators and staff)"
msgstr "(hanya ditampilkan ke moderator dan staf)"
msgid "(email visible only to moderators and staff)"
msgstr "(email hanya ditampilkan ke moderator dan staf)"
msgid ""
"The file size limit is 5 GB. However, on slower networks, there is a chance "
"the network will time out before being able to upload larger videos to a "
"WordPress site."
msgstr ""
"Batas ukuran file adalah 5 GB. Namun, pada jaringan yang lebih lambat, ada "
"kemungkinan jaringan akan kehabisan waktu sebelum berhasil mengunggah video "
"dengan ukuran lebih besar ke situs WordPress."
msgid "Is there a file size limit?"
msgstr "Apakah ada batas ukuran file?"
msgid "The paid plan has a storage limit of 1 TB."
msgstr "Paket berbayar memiliki batas penyimpanan sebesar 1 TB."
msgid "The free plan has a limit of 1 video and 1 GB."
msgstr "Paket gratis memiliki batas 1 video dan 1 GB."
msgid "Is there a storage limit?"
msgstr "Apakah ada batas penyimpanan?"
msgid "That’s all! It’s why we think it’s the best video player on WordPress."
msgstr ""
"Itu saja! Itulah alasan kami beranggapan bahwa ini merupakan pemutar video "
"terbaik di WordPress."
msgid ""
"After enabling Jetpack VideoPress, simply add a video to a post or page "
"through the editor, or upload video to the WordPress media library."
msgstr ""
"Setelah mengaktifkan Jetpack VideoPress, cukup tambahkan video ke pos atau "
"halaman melalui editor, atau unggah video ke pustaka media WordPress."
msgid "How do I upload a video to a WordPress site?"
msgstr "Bagaimana cara mengunggah video ke situs WordPress?"
msgid ""
"If you’d like to try it for free, first download the Jetpack plugin. After "
"the plugin is activated go to the Jetpack Dashboard, "
"scroll down to the Performance section and enable VideoPress."
msgstr ""
"Jika ingin mencobanya secara gratis, pertama-tama unduh plugin Jetpack. "
"Setelah plugin diaktifkan , buka Dasbor Jetpack, lalu "
"gulir ke bawah ke bagian Performa dan aktifkan VideoPress."
msgid ""
"If you purchased Jetpack VideoPress, the WordPress video player plugin will "
"be enabled automatically."
msgstr ""
"Jika Anda membeli layanan Jetpack VideoPress, plugin pemutar video WordPress "
"akan diaktifkan secara otomatis."
msgid "How do I enable Jetpack VideoPress?"
msgstr "Bagaimana cara mengaktifkan Jetpack VideoPress?"
msgid ""
"Jetpack’s video player for WordPress is included in the Jetpack Complete "
"plan. It is not currently included in any other plan."
msgstr ""
"Pemutar video Jetpack untuk WordPress juga disertakan dalam paket Jetpack "
"Complete. Saat ini, alat tersebut belum disertakan di paket lainnya."
msgid "Is Jetpack VideoPress included in any other Jetpack plan?"
msgstr "Apakah Jetpack VideoPress disertakan dalam paket Jetpack lainnya?"
msgid "Is Jetpack VideoPress free?"
msgstr "Apakah Jetpack VideoPress gratis?"
msgid "Ad-free and brandable player"
msgstr "Pemutar video bebas iklan dan bergengsi"
msgid "Get VideoPress"
msgstr "Dapatkan VideoPress"
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr ""
"Pemutar video berkualitas tinggi dan bebas iklan yang dibuat khusus untuk "
"WordPress."
msgid ""
"Upgrade your site with stunning-quality video, as easy as drag and drop."
msgstr ""
"Upgrade situs Anda dengan video berkualitas luar biasa, tinggal seret dan "
"lepas."
msgid "Jetpack VideoPress Logo"
msgstr "Logo Jetpack VideoPress"
msgid "Integrates with Jetpack Stats"
msgstr "Integrasi dengan Jetpack Stats"
msgid "Picture-in-picture"
msgstr "Gambar-dalam-gambar"
msgid "Multiple playback speeds"
msgstr "Beberapa pilihan kecepatan pemutaran ulang"
msgid "Adaptive bitrates"
msgstr "Bitrate yang dapat disesuaikan"
msgid "Optimized for mobile"
msgstr "Dioptimalkan untuk perangkat seluler"
msgid "Additional features"
msgstr "Fitur tambahan"
msgid "VideoPress video shown on multiple devices with different screen sizes."
msgstr ""
"Video VideoPress tampil di beberapa perangkat dengan ukuran layar yang "
"berbeda-beda."
msgid "Try before you buy"
msgstr "Cobalah sebelum Anda membelinya"
msgid "Powerful and reliable hosting infrastructure"
msgstr "Infrastruktur hosting yang canggih dan terpercaya"
msgid "Full-width video background"
msgstr "Latar belakang video dengan lebar maksimal"
msgid "Global CDN"
msgstr "CDN global"
msgid "Fast-motion video with 60 FPS and Full HD 1080p"
msgstr "Video gerakan cepat dengan 60 FPS dan Full HD 1080p"
msgid ""
"Take the complexity out of self-hosting videos. VideoPress offers fully-"
"hosted videos and a CDN to ensure instant video speed for your audience "
"around the globe."
msgstr ""
"Hosting video sendiri tanpa repot. VideoPress menawarkan video yang di-"
"hosting penuh dan CDN untuk memastikan video dengan kecepatan instan untuk "
"audiens Anda dari seluruh dunia."
msgid "High-quality, lightning-fast video hosting"
msgstr "Hosting video berkualitas tinggi, secepat kilat"
msgid "Customizable colors to fit your brand and site"
msgstr "Warna yang dapat disesuaikan agar serasi dengan merek dan situs Anda"
msgid ""
"Tired of video companies sending your customers to their app to view videos? "
"Or worse, showing inappropriate ads to your site visitors? Our customizable "
"video player for WordPress keeps people on your site so the spotlight is all "
"yours."
msgstr ""
"Lelah menghadapi perusahaan video yang mengarahkan pelanggan Anda ke "
"aplikasi mereka untuk menonton video? Atau lebih buruk lagi dengan "
"menampilkan iklan yang tidak pantas kepada pengunjung situs Anda? Pemutar "
"video kami yang dapat disesuaikan untuk WordPress membuat pengunjung betah "
"di situs Anda. Pusat perhatian di tangan Anda."
msgid "Stay in control of your audience"
msgstr "Tetap ambil kendali atas audiens Anda"
msgid "Unlock Video and Story blocks"
msgstr "Dapatkan Video dan blok Cerita"
msgid "Manage videos in the WordPress media library"
msgstr "Kelola video di pustaka media WordPress"
msgid "Unlimited logins for team members"
msgstr "Login tanpa batas untuk anggota tim"
msgid "Drag and drop videos directly into WordPress"
msgstr "Seret dan lepas video langsung ke dalam WordPress"
msgid ""
"Save time by managing your videos in the same interface as your website. "
"Take advantage of full integration with the best video hosting plugin "
"created specifically for WordPress."
msgstr ""
"Hemat waktu dengan mengelola video Anda di antarmuka yang sama dengan situs "
"web Anda. Manfaatkan integrasi penuh dengan plugin hosting video terbaik "
"yang dibuat khusus untuk WordPress."
msgid "Built for WordPress"
msgstr "Dibuat untuk WordPress"
msgid ""
"Stunning-quality video with none of the hassle. Drag and drop videos through "
"the WordPress editor and keep the focus on your content, not the ads."
msgstr ""
"Video mengesankan tanpa repot. Seret dan lepas video melalui editor "
"WordPress dan jaga fokus konten Anda, bukan iklan."
msgid "The Finest Video Hosting for WordPress"
msgstr "Hosting video terbaik untuk WordPress"
msgid ""
"Newly registered domains cannot be transferred. This domain can be "
"transferred in %(daysUntilTransferEligible)d days , starting "
"%(transferEligibleDate)s. You don't have to wait though, you can connect "
"your domain to your site instead."
msgstr ""
"Domain yang baru saja didaftarkan tidak dapat ditransfer. Domain ini dapat "
"ditransfer dalam %(daysUntilTransferEligible)d hari , "
"terhitung sejak %(transferEligibleDate)s. Tidak perlu menunggu, Anda dapat "
"menghubungkan domain ke situs Anda. "
msgid "View comment"
msgstr "Lihat komentar"
msgid "Domain renewal already in progress."
msgstr "Perpanjangan domain sedang dalam proses."
msgid "P2 Patterns list"
msgstr "Daftar Pola P2"
msgid "View P2 Patterns"
msgstr "Lihat Pola P2"
msgid "View P2 Pattern"
msgstr "Lihat Pola P2"
msgid "No P2 Patterns found."
msgstr "Pola P2 tidak ditemukan."
msgid "Edit P2 Pattern"
msgstr "Edit Pola P2"
msgid "Add P2 Pattern"
msgstr "Tambah Pola P2"
msgid ""
"You can now edit your Akismet options from the dedicated "
"settings page ."
msgstr ""
"Pengaturan Akismet sekarang bisa diubah dari halaman "
"pengaturannya sendiri ."
msgid "Akismet Anti-spam settings"
msgstr "Pengaturan Anti-spam Akismet"
msgid ""
"If your website is missing plugins and themes that come with your plan, you "
"may restore them here."
msgstr ""
"Jika situs web Anda tidak memiliki plugin dan tema yang disertakan dengan "
"paket Anda, Anda dapat memulihkannya di sini."
msgid "Restore plugins and themes"
msgstr "Pulihkan Plugin dan Tema"
msgid "Failed to request restoration of plan plugin and themes."
msgstr "Gagal meminta pemulihan plugin dan tema paket."
msgid "Requested restoration of plugins and themes that come with your plan."
msgstr ""
"Pemulihan plugin dan tema yang diminta dan disertakan dengan paket Anda."
msgid "Update your card"
msgstr "Perbarui kartu Anda"
msgid ""
"Our records show that your credit card may have expired, but we'll still "
"attempt to charge it because the credit card account may still be active. "
"You can also update your payment method to ensure we have the correct "
"information."
msgstr ""
"Data kami menunjukkan bahwa kartu kredit Anda mungkin telah kedaluwarsa, "
"tetapi kami akan mencoba menagih ke kartu kredit tersebut mengingat "
"rekeningnyanya mungkin masih aktif. Anda juga dapat memperbarui metode "
"pembayaran untuk memastikan kami memiliki informasi yang benar."
msgid "Card Expiring Notice"
msgstr "Pemberitahuan Kedaluwarsa Kartu"
msgid "File type unknown"
msgstr "Jenis file tidak diketahui"
msgid "No subscription found"
msgstr "Langganan Tidak Ditemukan"
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Putuskan sambungan ke akun ini"
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Pemberitahuan privasi Akismet"
msgid "All systems functional."
msgstr "Semua sistem berfungsi."
msgid "Enabled."
msgstr "Diaktifkan."
msgid ""
"Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it "
"temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr ""
"Akismet mengalami masalah dengan permintaan SSL sebelumnya dan "
"menonaktifkannya untuk sementara. Akismet akan segera menggunakan SSL untuk "
"mengajukan permintaan kembali."
msgid ""
"Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them "
"to add support for SSL requests."
msgstr ""
"Server web Anda tidak dapat mengajukan permintaan SSL; hubungi host situs "
"web dan minta bantuan untuk permintaan SSL."
msgid "SSL status"
msgstr "Status SSL"
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s positif palsu"
msgstr[1] "%s positif palsu"
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam terlewatkan"
msgstr[1] "%s spam terlewatkan"
msgid "Detailed stats"
msgstr "Statistik Terperinci"
msgid "Reload mailboxes"
msgstr "Muat ulang kotak surat"
msgid ""
"There has been an error in loading your mailboxes. Please use the reload "
"button, and reach out to support if the issue persists."
msgstr ""
"Terjadi eror saat memuat kotak surat Anda. Silakan gunakan tombol muat "
"ulang, dan hubungi tim bantuan jika eror berlanjut."
msgid "Error image"
msgstr "Gambar eror"
msgid ""
"{{line1}}Welcome to the world’s most{{/line1}}{{line2}}popular website "
"builder,{{/line2}}{{line3}}delivered on the world’s fastest{{/line3}}"
"{{line4}}WordPress managed hosting platform.{{/line4}}"
msgstr ""
"{{line1}}Selamat datang di pembuat situs web{{/line1}}{{line2}}paling "
"populer di dunia,{{/line2}}{{line3}}ditampilkan di platform hosting "
"WordPress{{/line3}}{{line4}}terkelola dan tercepat di dunia.{{/line4}}"
msgid "WordPress.com: Fast, Secure Managed WordPress Hosting"
msgstr "WordPress.com: Hosting WordPress Terkelola yang Cepat dan Aman"
msgid "Click on the \"Press This\" bookmarklet / favorite."
msgstr "Klik pada bookmarklet / favorit \"Press This\"."
msgid "Highlight the text or item you'd like to copy into a new post."
msgstr "Sorot teks atau item yang ingin Anda salin ke pos baru."
msgid ""
"Drag and drop the \"Press This\" button below to your bookmarks bar, or "
"right-click the button to copy the link, then add the link to your favorites."
msgstr ""
"Tarik dan lepas tombol \"Press This\" di bawah ke bilah bookmark Anda, atau "
"klik kanan tombol untuk menyalin tautan, lalu tambahkan tautan ke favorit "
"Anda."
msgid "How to use Press This"
msgstr "Cara menggunakan Press This"
msgid ""
"{{strong}}Press This{{/strong}} allows you to copy text, images, and video "
"from any web page and add them to a new post on your site, along with an "
"automatic citation."
msgstr ""
"{{strong}}Press This{{/strong}} memungkinkan Anda menyalin teks, gambar, dan "
"video dari laman web mana pun dan menambahkannya ke pos baru di situs Anda, "
"bersama dengan standar kutipan."
msgid "Sale ends in: %(days)dd %(hours)dh %(minutes)dm %(seconds)ss"
msgstr "Promo berakhir dalam: %(days)dd %(hours)dh %(minutes)dm %(seconds)ss"
msgid "Close discount banner"
msgstr "Tutup spanduk diskon"
msgid ""
"Sale ends in: -- d -- h -- m -- s"
msgstr ""
"Diskon berakhir dalam: -- h -- j -- m "
"-- d"
msgid "Discount Banner"
msgstr "Spanduk Diskon"
msgid "Inbox"
msgstr "Kotak Masuk"
msgid "Loading your purchases…"
msgstr "Memuat pembelian Anda…"
msgid ""
"Once you have unlocked your domain click on the button below to proceed."
msgstr ""
"Setelah Anda membuka kunci domain, klik tombol di bawah ini untuk "
"melanjutkan."
msgid "It might take a few minutes for any changes to take effect."
msgstr "Anda mungkin perlu beberapa menit untuk perubahan diterapkan."
msgid ""
"Your domain is still locked. If you’ve already unlocked it, wait a few "
"minutes and try again."
msgstr ""
"Domain Anda masih dikunci. Jika Anda sudah membuka kuncinya, tunggu beberapa "
"menit dan coba kembali."
msgid "Please check that your domain is unlocked."
msgstr "Harap periksa jika domain Anda tidak terkunci."
msgid ""
"Domain providers lock domains to prevent unauthorized transfers. You’ll need "
"to unlock it on your domain provider’s settings page. Some domain providers "
"require you to contact them via their customer support to unlock it."
msgstr ""
"Penyedia domain mengunci domain untuk mencegah transfer yang tidak diberikan "
"otorisasi. Anda harus membuka kuncinya di halaman pengaturan penyedia domain "
"Anda. Beberapa penyedia domain mengharuskan Anda untuk menghubungi mereka "
"melalui bantuan pelanggan untuk membukanya."
msgid "Can't get the domain's lock status"
msgstr "Tidak dapat mengambil status kunci domain Anda."
msgid "Your domain is locked"
msgstr "Domain Anda dikunci"
msgid ""
"If you would like to have your domain point to your WordPress.com site "
"faster, consider connecting your domain first."
msgstr ""
"Jika Anda ingin domain Anda mengarah ke situs WordPress.com Anda lebih "
"cepat, pertimbangkan menghubungkan domain Anda terlebih dahulu."
msgid ""
"It can take up to 5 days for the domain to be transferred, depending on your "
"provider."
msgstr ""
"Dibutuhkan waktu hingga 5 hari untuk mentransfer domain, bergantung pada "
"penyedia Anda."
msgid "It takes 10–20 minutes to set up."
msgstr "Dibutuhkan 10-20 menit untuk menyiapkan."
msgid ""
"For this setup you will need to log in to your current domain provider and "
"go through a few steps."
msgstr ""
"Untuk pengaturan berikut, Anda harus login ke penyedia domain Anda saat ini "
"dan selesaikan beberapa langkah."
msgid "Authorize the transfer"
msgstr "Berikan otorisasi transfer"
msgid "Initial setup"
msgstr "Pengaturan awal"
msgid "You have no mailboxes yet."
msgstr "Anda belum memiliki kotak surat."
msgid "Loading your mailboxes"
msgstr "Memuat kotak surat Anda"
msgid "Choose the mailbox you’d like to open."
msgstr "Pilih kotak surat yang ingin Anda buka. "
msgid "Create a new mailbox"
msgstr "Buat kotak surat baru"
msgid "Need another mailbox?"
msgstr "Butuh kotak surat lain?"
msgid "%(numberOfTerabytes)dTB"
msgid_plural "%(numberOfTerabytes)dTB"
msgstr[0] "%(numberOfTerabytes)dTB"
msgstr[1] "%(numberOfTerabytes)dTB"
msgid "%(numberOfGigabytes)dGB"
msgid_plural "%(numberOfGigabytes)dGB"
msgstr[0] "%(numberOfGigabytes)d GB"
msgstr[1] "%(numberOfGigabytes)d GB"
msgid "of backup storage"
msgstr "dari ruang penyimpanan cadangan"
msgid "Pick one of your domains below to add an email solution."
msgstr ""
"Pilih salah satu domain Anda di bawah ini untuk menambahkan solusi email."
msgid "Pick a domain to get started"
msgstr "Pilih domain untuk memulai"
msgid "Import from…"
msgstr "Impor dari…"
msgid "Go to your backups"
msgstr "Lihat cadangan Anda"
msgid "Would you like to download the backup of your site?"
msgstr "Apakah Anda ingin mengunduh cadangan situs Anda?"
msgid ""
"Your site will return to its original settings and theme right before the "
"first plugin or custom theme was installed."
msgstr ""
"Situs Anda akan kembali ke pengaturan dan tema standar sebelum plugin atau "
"tema khusus Anda pertama diinstal."
msgid ""
"Any themes/plugins you have installed on the site will be removed, along "
"with their data."
msgstr ""
"Tema/plugin apa pun yang Anda instal di situs Anda akan dihapus, beserta "
"datanya."
msgid ""
"Please {{strong}}confirm and check{{/strong}} the following items before you "
"continue with plan deactivation:"
msgstr ""
"Silakan {{strong}}berikan konfirmasi dan periksa{{/strong}} item berikut "
"sebelum Anda melanjutkan dengan penonaktifan paket:"
msgid "Proceed With Caution"
msgstr "Lanjutkan dengan kehati-hatian"
msgid "Check readiness for transfer"
msgstr "Periksa kesiapan untuk melakukan transfer"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Tandai sebagai Spam"
msgid "New images and videos may take a few minutes to appear."
msgstr "Gambar dan video baru mungkin memerlukan waktu untuk ditampilkan."
msgid "You don't have any images in your Google Photos library."
msgstr "Anda tidak memiliki gambar apa pun di galeri Google Photos Anda."
msgid "You don't have any videos in your Google Photos library."
msgstr "Anda tidak memiliki video apa pun di galeri Google Photos Anda."
msgid "To get started, connect your site to your Google Photos library."
msgstr "Untuk memulai, hubungkan situs Anda ke galeri Google Photos Anda."
msgid "Connect to Google Photos"
msgstr "Hubungkan ke Google Photos"
msgid ""
"We've reduced our prices by 30% in %s to make it even easier to get started. "
"All prices have already been updated for you. Enjoy WordPress.com!"
msgstr ""
"Kami telah mengurangi harga sebesar 30% di %s agar Anda lebih mudah untuk "
"memulai. Semua harga telah diperbarui untuk Anda. Selamat menikmati "
"WordPress.com!"
msgid "30% discount for customers in %s"
msgstr "Diskon 30% untuk pelanggan di %s"
msgid ""
"For total security and backups, upgrade to a paid plan and get a %s%"
"% discount for a limited time.! "
msgstr ""
"Untuk keamanan dan pencadangan total, upgrade ke paket berbayar dan dapatkan "
"diskon %s%% untuk waktu terbatas.! "
msgid ""
"Jetpack has free security tools to protect your site from hackers and to "
"notify you if your site goes offline."
msgstr ""
"Jetpack memiliki alat keamanan gratis untuk melindungi situs Anda dari "
"peretas dan untuk memberi tahu Anda jika situs Anda offline."
msgid ""
"Great job guarding your site from spam with Akismet. To finish protecting "
"your site and visitors, install Jetpack."
msgstr ""
"Kerja bagus yang menjaga situs Anda dari spam dengan Akismet. Untuk "
"menyelesaikan perlindungan situs dan pengunjung Anda, instal Jetpack."
msgid "Upgrade your subscription level"
msgstr "Tingkatkan Level Berlangganan Anda"
msgid "* Discount is for the first year only, all renewals are at full price."
msgstr ""
"* Diskon hanya berlaku untuk satu tahun pertama, semua perpanjangan "
"dikenakan harga normal."
msgid ""
"Yes, our expert Happiness Engineers provide priority support to all "
"customers with paid plans and services! Have a question or a problem? Just "
"{{helpLink}}contact support{{/helpLink}} and we’ll get back to you in no "
"time."
msgstr ""
"Ya, tim ahli Happiness Engineer kami memberikan bantuan prioritas kepada "
"semua pelanggan dengan paket dan layanan berbayar! Jika Anda memiliki "
"pertanyaan atau menghadapi kendala? {{helpLink}}Hubungi tim bantuan{{/"
"helpLink}} dan kami akan segera menghubungi Anda kembali."
msgid "Is priority support included in all plans?"
msgstr "Apakah bantuan prioritas termasuk dalam semua paket?"
msgid "Share your feedback"
msgstr "Kami membutuhkan masukan dari Anda"
msgid "An Automattic %1$s"
msgstr "%1$s dari Automattic"
msgid "Not a valid file path."
msgstr "Bukan jalur berkas yang valid."
msgid "Use only single slashes, \"/\", in path."
msgstr "Gunakan hanya garis miring, \"/\", di jalur."
msgid "Use forward slashes, \"/\", in path."
msgstr "Gunakan garis miring, \"/\", di jalur."
msgid ""
"Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three "
"consecutive months. We have restricted your account for the rest of the "
"month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr ""
"Penggunaan Akismet Anda telah melebihi batas paket Anda selama tiga bulan "
"berturut-turut. Kami telah membatasi akun Anda untuk sisa bulan ini. "
"Tingkatkan paket Anda sehingga Akismet dapat terus memblokir spam."
msgid ""
"Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third "
"consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. "
"Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr ""
"Penggunaan Akismet Anda mendekati batas paket Anda selama tiga bulan "
"berturut-turut. Kami akan membatasi akun Anda setelah Anda mencapai batas. "
"Tingkatkan paket Anda sehingga Akismet dapat terus memblokir spam."
msgid ""
"Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive "
"months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. "
"Please consider upgrading your plan."
msgstr ""
"Penggunaan Akismet Anda telah melebihi batas paket Anda selama dua bulan "
"berturut-turut. Bulan depan, kami akan membatasi akun Anda setelah Anda "
"mencapai batas. Harap pertimbangkan untuk meningkatkan paket Anda."
msgid "Learn more about usage limits."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang batas penggunaan."
msgid ""
"Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s "
"limit of %3$s."
msgstr ""
"Sejak %1$s, akun Anda melakukan %2$s panggilan API, dibandingkan dengan "
"batas paket Anda sebesar %3$s."
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Akun Anda telah dibatasi"
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit"
msgstr "Penggunaan akun Akismet Anda mendekati batas paket Anda"
msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit"
msgstr "Penggunaan akun Akismet Anda melebihi batas paket Anda"
msgid ""
"Please enter a new key or contact Akismet "
"support ."
msgstr ""
"Harap masukkan kunci baru atau hubungi "
"dukungan Akismet ."
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Kunci API Anda tidak lagi valid."
msgid "Site ID"
msgstr "ID Situs"
msgid "Your purchase has been deleted."
msgstr "Pembelian Anda telah dihapus."
msgid "multiple matching products were found on receipt"
msgstr "beberapa produk yang cocok ditemukan pada tanda terima "
msgid "no matching products were found on receipt"
msgstr "produk yang cocok tidak ditemukan pada tanda terima "
msgid "failed to read receipt"
msgstr "gagal membaca tanda terima"
msgid "Something went wrong with Quick Start. Please try again later."
msgstr "Terjadi masalah dengan Quick Start. Harap coba kembali."
msgid "Quick Start is not available at the moment, please try again later."
msgstr "Mulai Cepat tidak tersedia saat ini, silakan coba lagi nanti."
msgid "Finalize transfer"
msgstr "Selesaikan transfer"
msgid "Unlock domain"
msgstr "Aktifkan domain"
msgid "Built By WordPress.com Premium"
msgstr "Built By WordPress.com Premium"
msgctxt "A navigation label."
msgid "There is %(numMembers)d member and %(guests)s in this P2"
msgid_plural "There are %(numMembers)d members and %(guests)s in this P2"
msgstr[0] "Ada %(numMembers)d anggota dan %(guests)s di P2 ini"
msgstr[1] "Ada %(numMembers)d anggota dan %(guests)s di P2 ini"
msgid "Manage P2s"
msgstr "Kelola P2s"
msgid ""
"Your P2 Workspace has P2s. You must delete all P2s in this workspace before "
"you can delete it."
msgstr ""
"Ruang Kerja P2 Anda mencakup beberapa P2. Anda harus menghapus semua P2s di "
"ruang kerja ini agar dapat menghapus P2."
msgid "%(numberGuests)d guest"
msgid_plural "%(numberGuests)d guests"
msgstr[0] "%(numberGuests)d tamu"
msgstr[1] "%(numberGuests)d tamu"
msgid "There is %(numberPeople)d member in this P2"
msgid_plural "There are %(numberPeople)d members in this P2"
msgstr[0] "Ada %(numberPeople)d anggota di P2 ini"
msgstr[1] "Ada %(numberPeople)d anggota di P2 ini"
msgid "There is %(numberPeople)d member in this workspace"
msgid_plural "There are %(numberPeople)d members in this workspace"
msgstr[0] "Ada %(numberPeople)d anggota di ruang kerja ini"
msgstr[1] "Ada %(numberPeople)d anggota di ruang kerja ini"
msgid ""
"This user is a member of this P2 as a guest, but not a member of the "
"workspace."
msgstr ""
"Pengguna terkait merupakan anggota dari P2 ini sebagai tamu dan bukan "
"anggota dari ruang kerja."
msgid "Invite to the workspace instead"
msgstr "Undang ke ruang kerja"
msgid ""
"If they aren't already members of %(workspaceName)s they'll be invited as "
"guests."
msgstr ""
"Jika belum menjadi anggota %(workspaceName)s mereka akan diundang sebagai "
"tamu."
msgid "You are inviting people to %(sitename)s"
msgstr "Anda mengundang seseorang ke %(sitename)s"
msgid "Manage workspace members"
msgstr "Kelola anggota ruang kerja"
msgid ""
"Manage your workspace members to view all the people in the "
"%(workspaceName)s."
msgstr ""
"Kelola anggota ruang kerja Anda untuk melihat semua orang di dalam"
"%(workspaceName)s."
msgid "These are members and guests who have joined this P2"
msgstr "Mereka adalah anggota dan tamu yang bergabung dengan P2 ini"
msgid "You can also invite people to specific P2s so they join as guests."
msgstr ""
"Anda juga dapat mengirim undangan untuk bergabung ke P2 tertentu sehingga "
"mereka dapat bergabung sebagai tamu."
msgid ""
"New workspace members will be able to access all the P2s in this workspace"
msgstr ""
"Anggota ruang kerja baru akan dapat mengakses semua P2 di ruang kerja ini"
msgid "Invite members and guests to this P2 and manage their access settings."
msgstr "Undang anggota dan tamu ke P2 ini dan kelola pengaturan akses mereka."
msgid "Invite members to your workspace and manage their access settings."
msgstr "Undang anggota ke ruang kerja Anda dan kelola pengaturan akses mereka."
msgid ""
"Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a "
"deferred update."
msgstr ""
"Memperbarui tabel langsung setelah produk berubah alih-alih menjadwalkan "
"pembaruan yang ditangguhkan."
msgid "Direct updates"
msgstr "Pembaruan langsung"
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Gunakan tabel pencarian atribut produk untuk penyaringan katalog. "
msgid "Enable table usage"
msgstr "Aktifkan penggunaan tabel"
msgid ""
"These settings are not available while the lookup table regeneration is in "
"progress."
msgstr ""
"Pengaturan ini tidak tersedia saat sedang dalam proses pembuatan tabel "
"pencarian."
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Tabel pencarian atribut produk"
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Pengisian sedang berjalan (%d)"
msgid ""
"Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table "
"regeneration:"
msgstr ""
"Pilih produk untuk membuat data, atau biarkan kosong untuk pembuatan tabel "
"lengkap:"
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Data tabel pencarian atribut produk sedang dibuat ulang"
msgid ""
"This tool will regenerate the product attributes lookup table data from "
"existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr ""
"Alat ini akan membuat ulang data tabel pencarian atribut produk dari data "
"produk yang sudah ada. Proses ini dapat memerlukan waktu beberapa saat."
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Buat ulang tabel pencarian atribut produk"
msgid ""
"WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined "
"and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package "
"from WooCommerce core."
msgstr ""
"Dalam mode pengembangan Blok WooCommerce, konstanta %1$s perlu ditetapkan "
"dan bernilai true pada file %2$s Anda. Jika tidak, silakan muat paket blok "
"dari fitur inti WooCommerce."
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Untuk mengatur ulang kata sandi Anda, kunjungi alamat berikut:"
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Klik di sini untuk menyetel kata sandi baru Anda."
msgid "State/County"
msgstr "Provinsi"
msgid "Country/Region"
msgstr "Negara/Wilayah"
msgid "billing address"
msgstr "Alamat Penagihan"
msgid "shipping address"
msgstr "Alamat Pengiriman"
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Terjadi masalah dengan %s yang dimasukkan:"
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr ""
"Maaf, kami tidak mengizinkan pemesanan dari negara yang dimasukkan (%s)"
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Maaf, kami tidak mengirim pesanan ke negara yang dimasukkan (%s)"
msgid ""
"The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email "
"address"
msgstr ""
"Alamat email yang dimasukkan (%s) tidak valid—harap masukkan alamat email "
"yang valid"
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Terjadi error pada item di keranjang Anda."
msgid ""
"There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Stok %s tidak mencukupi. Kurangi kuantitas dalam keranjang Anda."
msgid ""
"There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Stok %s tidak mencukupi. Kurangi kuantitas dalam keranjang Anda."
msgid ""
"There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please "
"reduce the quantities in your cart."
msgstr ""
"Ada terlalu banyak %s di dalam keranjang. Hanya 1 dari masing-masing produk "
"yang dapat dibeli. Kurangi kuantitas dalam keranjang Anda."
msgid ""
"There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce "
"the quantity in your cart."
msgstr ""
"Ada terlalu banyak %s di dalam keranjang. Hanya 1 yang dapat dibeli. Kurangi "
"kuantitas dalam keranjang Anda."
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s tidak dapat dibeli. Hapus item tersebut dari keranjang Anda."
msgid ""
"%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your "
"cart."
msgstr ""
"%s habis dan tidak dapat dibeli. Hapus item tersebut dari keranjang Anda."
msgid ""
"%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr ""
"%s habis dan tidak dapat dibeli. Harap hapus item tersebut dari keranjang "
"Anda."
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr ""
"Jika membuat akun pengguna baru merupakan bagian dari pemrosesan pesanan."
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr ""
"Daftar fitur gateway pembayaran yang diperlukan untuk memproses pesanan."
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Tarif yang dikenai pajak."
msgid "List of cart fees."
msgstr "Daftar biaya di keranjang."
msgid ""
"True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates "
"have been calculated and included in the totals."
msgstr ""
"Benar jika keranjang memenuhi kriteria untuk menampilkan biaya pengiriman, "
"dan tarif telah dihitung dan disertakan dalam total."
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Alamat penagihan saat ini yang sudah diatur untuk konsumen."
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Apakah produk terlihat dalam katalog"
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr ""
"Selain itu, bagaimana sebaiknya nilai metadata ditampilkan kepada pengguna "
"(opsional)."
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Nilai metadata."
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Nama metadata."
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "Metadata terkait item keranjang"
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Total nilai pajak untuk biaya ini."
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Total nilai untuk biaya ini."
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr ""
"Nilai total biaya yang ditampilkan menggunakan satuan mata uang terkecil."
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Pengenal unik untuk biaya dalam keranjang."
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Jenis diskon untuk kupon (mis. persentase atau jumlah tetap)"
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Kode unik kupon."
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Nomor telepon yang dimasukkan tidak valid"
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Alamat email yang dimasukkan tidak valid"
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Kode pos yang dimasukkan tidak valid"
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Kode negara yang dimasukkan tidak valid. Harus salah satu dari: %s"
msgid ""
"An account is already registered with your email address. Please log in "
"before proceeding."
msgstr ""
"Sudah ada akun yang terdaftar dengan alamat email Anda. Silakan login "
"sebelum melanjutkan."
msgid "Unable to create order"
msgstr "Tidak dapat membuat pesanan."
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Data tambahan untuk diteruskan ke ekstensi"
msgid ""
"Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is "
"routed appropriately."
msgstr ""
"Nama ekstensi - ini akan digunakan untuk memastikan data yang diminta "
"ditujukan dengan tepat."
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Jalur yang dimasukkan tidak valid."
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Kartu Kredit / Debit"
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrasi \"%s\" tidak terdaftar."
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" telah terdaftar."
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Pendaftaran integrasi memerlukan pengenal."
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Data ekstensi didaftarkan oleh %s"
msgid "Block name is required."
msgstr "Nama blok diperlukan."
msgid ""
"Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. "
"This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can "
"cause bugs."
msgstr ""
"Skrip dengan handle %s memiliki dependensi pada skrip itu sendiri dan sudah "
"dihapus. Ini merupakan indikator bahwa kode JS Anda memiliki dependensi "
"sirkular yang dapat menyebabkan bug."
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Daftar Produk menurut Peringkat"
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Daftar Produk yang Baru Saja Dilihat"
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(termasuk %1$s dihitung untuk %2$s)"
msgid ""
"Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to "
"hierarchical taxonomies only."
msgstr ""
"Batasi hasil untuk sumber yang digunakan untuk induk tertentu. Berlaku hanya "
"untuk taksonomi hirarkis."
msgid ""
"Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical "
"taxonomies only."
msgstr ""
"Offset set hasil dengan jumlah item tertentu. Berlaku hanya untuk taksonomi "
"hirarkis."
msgid ""
"City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce "
"5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr ""
"Nama kota, tidak mendukung banyak nilai. Tidak digunakan lagi pada "
"WooCommerce 5.3, 'kota' harus digunakan sebagai gantinya."
msgid ""
"Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of "
"WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr ""
"Kode pos/ZIP, tidak mendukung banyak nilai. Tidak digunakan lagi pada "
"WooCommerce 5.3, 'kode pos' harus digunakan sebagai gantinya."
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Daftar nama kota. Diperkenalkan di WooCommerce 5.3."
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Daftar kode pos/ZIP. Diperkenalkan di WooCommerce 5.3."
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Jumlah Stok Rendah untuk variasi."
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Jumlah Stok Rendah untuk produk."
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "ID item kupon hanya dapat dibaca."
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Ketika sudah benar, item yang dananya dikembalikan akan distok ulang."
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Jumlah dana yang akan dikembalikan untuk pajak ini."
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr ""
"Jumlah dana yang akan dikembalikan untuk item baris ini (tidak termasuk "
"pajak)."
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Terdapat kesalahan dalam memanggil %1$s: %2$s"
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Nilai meta untuk tampilan UI."
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Kunci meta untuk tampilan UI."
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Nama produk induk jika produk merupakan variasi."
msgid "IPN email notifications"
msgstr "Pemberitahuan Email IPN"
msgid ""
"Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire "
"transfer."
msgstr ""
"Terima pembayaran secara langsung melalui BACS. Lebih dikenal sebagai "
"transfer bank/wire"
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Saya tidak tahu cara mengetahui tanggal dari %s"
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Slug untuk sumber daya."
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Slug kelas pajak tidak valid"
msgid "Set password"
msgstr "Setel kata sandi"
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon Pengiriman"
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon Penagihan"
msgid "A link to a product."
msgstr "Tautan ke produk."
msgid "Product Link"
msgstr "Tautan Produk"
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Tautan ke tag produk."
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Tautan Tag Produk"
msgid "A link to a product category."
msgstr "Tautan ke kategori produk."
msgid "Product Category Link"
msgstr "Tautan Kategori Produk"
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Kebijakan Pengembalian Dana dan Barang"
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "pengembalian_dana_dan_barang"
msgid ""
"Please choose product options by visiting "
"%2$s ."
msgstr ""
"Tentukan pilihan produk dengan mengunjungi "
"%2$s ."
msgid ""
"This password reset key is for a different user account. Please log out and "
"try again."
msgstr ""
"Kunci penyetelan ulang kata sandi ini untuk akun pengguna lain. Harap keluar "
"lalu coba lagi."
msgid ""
"%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be "
"used instead."
msgstr ""
"%1$s tidak dapat dilayani menggunakan metode Unduh Paksa. Sebagai gantinya, "
"metode pengalihan akan digunakan."
msgid ""
"%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A "
"Force Download will be used instead."
msgstr ""
"%1$s tidak dapat dilayani menggunakan metode the X-Accel-Redirect/X-"
"Sendfile. Sebagai gantinya, metode Unduh Paksa akan digunakan."
msgid ""
"Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or "
"contact us for help."
msgstr ""
"Batas penggunaan kupon telah tercapai. Silakan coba beberapa saat lagi, atau "
"hubungi kami untuk meminta bantuan."
msgid ""
"Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now "
"but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to "
"the my account page ."
msgstr ""
"Batas penggunaan kupon telah tercapai. Jika kupon ini baru saja digunakan "
"tetapi pemesanan tidak selesai, Anda dapat mencoba lagi atau membatalkan "
"pesanan dengan pergi ke halaman akun saya ."
msgid "Parish"
msgstr "Parish"
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Kota / Kantor Pos"
msgid "Department"
msgstr "Departemen"
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' bukan kode negara yang valid."
msgid ""
"The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product "
"options by visiting %2$s ."
msgstr ""
"Produk yang dipilih bukan merupakan variasi dari %2$s, silakan pilih opsi "
"produk dengan mengunjungi %2$s ."
msgid ""
"Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" "
"method. This method is deprecated, please switch to a "
"different method instead. If you use a remote server for "
"downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may "
"optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that "
"and/or selecting any of the other options will make this notice go away. "
msgstr ""
"Toko Anda dikonfigurasi untuk melayani produk digital menggunakan metode "
"\"Redirect Only\". Metode tersebut sudah tidak digunakan, silakan beralih ke metode lain. Jika Anda menggunakan server "
"jarak jauh untuk berkas yang dapat diunduh (seperti Google Drive, Dropbox, "
"Amazon S3), Anda mungkin secara opsional ingin \"mengizinkan penggunaan "
"pengalihan sebagai upaya terakhir\". Mengaktifkannya dan/atau memilih salah "
"satu pilihan lain akan membuat pemberitahuan berikut hilang. "
msgid "Generated at"
msgstr "Dibuat pada"
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Bagian ini menampilkan informasi tentang laporan status ini."
msgid "Status report information"
msgstr "Informasi laporan status"
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Laman tidak berisi kode pendek %s."
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Halaman tidak berisi %1$s shortcode atau %2$s blok."
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s pada %2$s %3$s"
msgid ""
"With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There "
"is a new and better Analytics section available for users running WordPress "
"5.3+. Head on over to the WooCommerce Analytics or "
"learn more about the new experience in the WooCommerce Analytics documentation ."
msgstr ""
"Dengan dirilisnya WooCommerce 4.0, laporan ini akan diganti. Ada bagian "
"Analytics yang baru dan lebih baik untuk pengguna yang menjalankan WordPress "
"5.3+. Buka WooCommerce Analytics atau baca selengkapnya "
"tentang pengalaman baru di dokumentasi WooCommerce "
"Analytics ."
msgid "Start selling"
msgstr "Mulai berjualan"
msgid ""
"You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving "
"orders."
msgstr ""
"Hampir selesai! Setelah selesai menyiapkan toko, Anda dapat mulai menerima "
"pesanan."
msgid ""
"Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. "
"90210...99000
) are also supported. Please see the shipping "
"zones documentation for more "
"information."
msgstr ""
"Kode pos yang berisi wildcard (mis. CB23*) atau rentang angka penuh (mis. "
"90210...99000
) juga didukung. Lihat dokumentasi zona pengiriman) untuk informasi lebih lanjut."
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Kelas pajak tambahan \"%1$s\" tidak dapat disimpan. %2$s."
msgid ""
"If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download "
"method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" "
"method as a last resort. See this guide for more "
"details."
msgstr ""
"Jika metode \"Unduh Paksa\" atau \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" sudah "
"dipilih tetapi tidak berfungsi, sistem akan menggunakan metode \"Pengalihan"
"\" sebagai pilihan terakhir. Lihat panduan ini untuk "
"detail selengkapnya."
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr ""
"Izinkan penggunaan metode pengalihan (tidak aman) sebagai pilihan terakhir"
msgid ""
"Receive email notifications with additional guidance to complete the basic "
"store setup and helpful insights"
msgstr ""
"Terima pemberitahuan email dengan panduan tambahan untuk menyelesaikan "
"penyiapan toko dasar ini dan wawasan praktis"
msgid "Enable email insights"
msgstr "Aktifkan wawasan email"
msgid "Store management insights"
msgstr "Wawasan manajemen toko"
msgid ""
"Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an "
"email to configure it. %s"
msgstr ""
"Notifikasi email yang dikirim dari WooCommerce tercantum di bawah ini. Klik "
"email untuk mengonfigurasinya. %s"
msgid ""
"To ensure your store’s notifications arrive in your and your "
"customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your "
"domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t "
"seem to be sending correctly, install the WP Mail Logging "
"Plugin or check the Email FAQ page ."
msgstr ""
"Untuk memastikan pemberitahuan toko Anda masuk ke kotak masuk Anda dan "
"pelanggan, kami menyarankan Anda untuk menghubungkan alamat email Anda ke "
"domain, lalu menyiapkan server SMTP khusus. Jika tampaknya terjadi masalah "
"pengiriman, pasang Plugin WP Mail Logging atau buka halaman FAQ Email ."
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr ""
"Kami sangat menganjurkan untuk mencadangkan website Anda sebelum melakukan "
"pembaruan."
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Apakah Anda yakin Anda sudah siap?"
msgid ""
"We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. "
"Please have a look and update it to fit your store."
msgstr ""
"Kami telah membuat contoh konsep halaman Kebijakan Pengembalian Dana dan "
"Barang untuk Anda. Mohon baca dan sesuaikan dengan kebutuhan toko Anda."
msgid ""
"Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr ""
"Atur halaman Kebijakan Pengembalian Dana dan Barang untuk meningkatkan "
"kredibilitas toko Anda."
msgid ""
"When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The "
"default value for all variations can be set in the product Inventory tab. "
"The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr ""
"Saat stok variasi mencapai jumlah ini, Anda akan mendapatkan notifikasi "
"lewat email. The default value for all variations can be set in the product "
"Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Produk > "
"Inventaris."
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Ambang batas produk induk (%d)"
msgid ""
"When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is "
"possible to define different values for each variation individually. The "
"shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr ""
"Saat stok produk mencapai jumlah ini, Anda akan mendapatkan notifikasi lewat "
"email. It is possible to define different values for each variation "
"individually. The shop default value can be set in Settings > Produk > "
"Inventaris."
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Ambang batas seluruh produk (%d)"
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr ""
"Untuk mengedit pesanan berikut, ubah status kembali menjadi \"Pembayaran "
"tertunda\""
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Ubah status ke dibatalkan"
msgid "Download %d ID"
msgstr "Unduh %d ID"
msgid "Search for a page…"
msgstr "Cari halaman..."
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Penyiapan dikelola di Admin WooCommerce."
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "Penyiapan WooCommerce"
msgid ""
"Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your "
"bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr ""
"Terima pembayaran menggunakan kartu dengan aman di toko Anda. Lihat "
"pembayaran, lacak arus kas ke rekening bank Anda, dan jauh dari kendala – "
"langsung dari dasbor Anda.."
msgid ""
"Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for "
"WooCommerce stores."
msgstr ""
"Pembayaran jadi lebih mudah, tanpa biaya bulanan — eksklusif untuk "
"toko WooCommerce."
msgid ""
"Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce "
"dashboard and save on shipping."
msgstr ""
"Cetak label diskon USPS dan DHL langsung dari dasbor WooCommerce Anda untuk "
"mendapatkan potongan harga pengiriman."
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Hemat waktu dan biaya menggunakan WooCommerce Shipping"
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "Pengiriman WooCommerce"
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Wilayah Dependensi Federal"
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"
msgid "Lara"
msgstr "Lara"
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"
msgid "Apure"
msgstr "Apure"
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Banat Selatan"
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Bačka Selatan"
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Banat Utara"
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Bačka Utara"
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Banat Tengah"
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrade"
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"
msgid "Portland"
msgstr "Portland"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"
msgid "Petén"
msgstr "Petén"
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"
msgid "Azua"
msgstr "Azua"
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"
msgid "Zou"
msgstr "Zou"
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"
msgid "Donga"
msgstr "Donga"
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"
msgid "Collines"
msgstr "Collines"
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantik"
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"
msgid ""
"Antin is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Antin adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgctxt "placeholder"
msgid "Search our support docs..."
msgstr "Cari dokumen pendukung kami..."
msgctxt "Jetpack VideoPress"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr ""
"Dengan mengeklik \"Mulai\", Anda menyetujui %1$sKetentuan Layanan%2$s kami"
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions "
"without leaving your WordPress dashboard. Only with WooCommerce "
"Payments ."
msgstr ""
"Terima kartu debit dan kredit dengan aman pada situs Anda. Kelola transaksi "
"tanpa keluar dari dasbor WordPress. Hanya dengan WooCommerce "
"Payments ."
msgid ""
"Online courses are a great solution for any business that can teach a new "
"skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, "
"they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for "
"years to come. In this article, we provide you more information about "
"selling courses using WooCommerce."
msgstr ""
"Kursus online merupakan solusi terbaik bagi bisnis yang dapat mengajarkan "
"keterampilan baru. Kursus tidak memerlukan pengembangan atau pengiriman "
"produk fisik, harganya terjangkau, cepat dibuat, dan dapat menghasilkan "
"pendapatan pasif untuk tahun-tahun mendatang. Di artikel ini, kami "
"memberikan banyak informasi tentang kursus menjual menggunakan WooCommerce."
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Apakah Anda ingin berjualan kursus online?"
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr ""
"Pantau penjualan dan produk dengan performa tinggi Anda menggunakan aplikasi "
"Woo."
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Lacak performa toko di perangkat seluler "
msgid ""
"Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr ""
"Catatan tidak tersedia karena penyimpanan data \"admin-note\" tidak dapat "
"dimuat."
msgid ""
"Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the "
"Woo app."
msgstr ""
"Cari pesanan, info konsumen, dan pemrosesan pengembalian dana dalam satu "
"klik dengan aplikasi Woo."
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Kelola pesanan Anda dari mana saja"
msgid ""
"Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & "
"Tax install. Please try again."
msgstr ""
"Ah Oh Terjadi kesalahan selama penginstalan Jetpack dan Pengiriman & Pajak "
"WooCommerce. Harap coba lagi."
msgid ""
"We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce "
"Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of "
"having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The "
"\"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & "
"activated for free."
msgstr ""
"Kami mendapati bahwa ada kesalahan selama penginstalan Jetpack dan "
"Pengiriman & Pajak WooCommerce. Harap coba lagi dan nikmati semua keuntungan "
"dengan menyambungkan plugin ke toko Anda! Maaf atas ketidaknyamanannya. "
"Plugin \"JetPack\" dan \"Pengiriman & Pajak WooCommerce\" akan diinstal & "
"diaktifkan secara gratis."
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Anda diajak untuk berbagi pengalaman"
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr ""
"Sunting dan buat produk baru dari perangkat seluler Anda dengan aplikasi Woo"
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Sunting produk di mana saja"
msgid ""
"You want your product catalog and images to look great and align with your "
"brand. This guide will give you all the tips you need to get your products "
"looking great in your store."
msgstr ""
"Anda pasti ingin katalog produk dan gambar terlihat bagus dan sesuai dengan "
"merek Anda. Panduan ini akan memberikan semua tips yang diperlukan agar "
"produk Anda tampil keren di toko."
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Cara menyesuaikan katalog produk Anda"
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Kunjungi marketplace tema"
msgid ""
"Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one "
"aligned with your brand and business needs."
msgstr ""
"Periksa tema yang kompatibel dengan WooCommerce dan pilih tema yang sesuai "
"dengan kebutuhan merek dan bisnis Anda."
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Memilih tema?"
msgid ""
"There are three ways to add your products: you can create products "
"manually, import them at once via CSV file , or migrate them "
"from another service . "
msgstr ""
"Ada tiga cara untuk menambahkan produk: Anda dapat membuat produk "
"secara manual, mengimpornya sekaligus melalui file CSV , atau "
"memindahkannya dari layanan lain . "
msgid ""
"Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your "
"first product and get ready to start selling.%s"
msgstr ""
"Nice one; Anda sudah membuat toko WooCommerce! Sekarang saatnya menambahkan "
"produk pertama Anda dan bersiap untuk melakukan penjualan.%s"
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Panduan Pengaturan"
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Menambahkan UI pengaturan WooCommerce yang baru."
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees "
"(custom rates available). Sell online and in store and track sales and "
"inventory in one place."
msgstr ""
"Menerima kartu kredit dan debit dengan tarif rendah dan aman, tanpa biaya "
"tak terduga (tersedia tarif khusus). Jual secara online dan offline serta "
"lacak penjualan dan inventaris dalam satu tempat."
msgid ""
"Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments "
"in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit "
"cards, UPI, & more!"
msgstr ""
"Aktifkan plugin eksklusif PayU untuk WooCommerce untuk mulai menerima "
"pembayaran dengan 100+ metode pembayaran yang tersedia di India termasuk "
"kartu kredit, kartu debit, UPI, & masih banyak lainnya!"
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU untuk WooCommerce"
msgid ""
"The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit "
"cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr ""
"Dengan ekstensi Razorpay resmi untuk WooCommerce Anda dapat menerima "
"pembayaran lewat kartu kredit, kartu debit, netbanking, wallet, dan UPI."
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"
msgid ""
"Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with "
"WooCommerce Payments."
msgstr ""
"Kelola transaksi tanpa harus meninggalkan Dasbor WordPress.com. Hanya dengan "
"WooCommerce Payments."
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Izinkan pembayaran melalui transfer bank."
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Izinkan pembayaran dengan sistem bayar saat diterima."
msgid ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account."
msgstr "Pembayaran yang aman menggunakan kartu kredit atau akun PayPal Anda."
msgid "PayPal Payments"
msgstr "Pembayaran PayPal"
msgid ""
"Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in "
"payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the "
"leading payment processor in LATAM."
msgstr ""
"Terima pembayaran dengan kartu kredit dan debit, pembayaran offline (tunai "
"atau transfer bank), serta pembayaran dengan masuk akun menggunakan uang "
"Mercado Pago. Pembayaran yang aman dan nyaman dengan prosesor pembayaran "
"terkemuka di LATAM."
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Checkout Pro & Kustom"
msgid ""
"Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get "
"onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr ""
"Pembayaran praktis dari Mollie: Menyediakan berbagai metode pembayaran "
"internasional dan lokal, persiapan yang cepat, dan dukungan untuk bahasa "
"Anda."
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"
msgid ""
"Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit "
"card numbers, no passwords, no worries."
msgstr ""
"Pilih pembayaran yang Anda inginkan, bayar sekarang, bayar nanti, atau "
"dicicil. Tanpa nomor kartu kredit, tanpa kata sandi, tanpa khawatir."
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"
msgid ""
"Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments "
"online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr ""
"Paystack membantu pedagang dari Afrika untuk menerima pembayaran online satu "
"kali atau berulang dengan gateway pembayaran yang modern, aman, dan nyaman."
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"
msgid ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, "
"and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr ""
"Menerima kartu debit dan kartu kredit dalam lebih dari 135 mata uang, metode "
"seperti Alipay, dan checkout satu sentuhan dengan Apple Pay."
msgid ""
"If you need to enable or disable the extended task lists, please click on "
"the button below."
msgstr ""
"Jika Anda perlu mengaktifkan atau menonaktifkan daftar tugas yang diperluas, "
"silakan klik tombol di bawah ini."
msgid "Extended task List"
msgstr "Daftar tugas tambahan"
msgid ""
"If you need to enable or disable the task lists, please click on the button "
"below."
msgstr ""
"Jika Anda perlu mengaktifkan atau menonaktifkan daftar tugas, silakan klik "
"tombol di bawah ini."
msgid ""
"The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The "
"arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr ""
"ID item %1$s coba didaftarkan menggunakan opsi yang tidak valid. Argumen "
"`menuId` dan `parent` tidak diizinkan untuk add_setting_item()"
msgid ""
"You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: "
"%1$s"
msgstr ""
"Anda telah mencoba mendaftarkan item yang sama dengan Navigasi WooCommerce: "
"%1$s"
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "Beranda WooCommerce"
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sPerbarui WordPress untuk mengaktifkan navigasi baru%3$s"
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Tambahkan pengalaman navigasi WooCommerce baru ke dasbor"
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Item favorit tidak ditemukan"
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Favorit sudah ada"
msgid "Utilities"
msgstr "Perlengkapan"
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Seberapa mudah Anda menambahkan atribut produk?"
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Seberapa mudah Anda dapat memperbarui pengaturan?"
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Seberapa mudah Anda mengimpor produk?"
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Seberapa mudah Anda menambahkan tag produk?"
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Seberapa mudah Anda menambahkan kategori produk?"
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Seberapa mudah Anda menggunakan pencarian?"
msgid ""
"This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If "
"numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr ""
"Alat ini akan mengatur ulang nilai cache yang digunakan pada WooCommerce "
"Analytics. Jika jumlahnya masih terlihat aneh, coba %1$sImpor Ulang Data "
"Riwayat%2$s."
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "Aktifkan WooCommerce Analytics"
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Jumlah item variasi terjual."
msgid "Variations Sold"
msgstr "Variasi Terjual"
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Batasi hasil untuk variasi yang tidak termasuk dalam kategori khusus."
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Batasi hasil untuk variasi pada kategori khusus."
msgid ""
"Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Batasi hasil untuk variasi yang tidak mencakup atribut khusus."
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Batasi hasil untuk variasi yang mencakup atribut khusus."
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Tambahkan informasi tambahan tentang setiap variasi ke laporan."
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr ""
"Batasi hasil yang diatur ke item yang tidak memiliki produk induk yang "
"ditentukan."
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr ""
"Batasi hasil yang diatur ke item yang memiliki produk induk yang ditentukan."
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Jumlah item produk terjual."
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr ""
"Membatasi rangkaian hasil ke pesanan yang memiliki customer_type tertentu"
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Nama alias untuk customer_type (usang)."
msgid ""
"Limit result set to orders that don't include products with the specified "
"attributes."
msgstr ""
"Membatasi rangkaian hasil ke pesanan yang tidak mencakup produk dengan "
"atribut khusus."
msgid ""
"Limit result set to orders that include products with the specified "
"attributes."
msgstr ""
"Membatasi rangkaian hasil ke pesanan yang mencakup produk dengan atribut "
"khusus."
msgid ""
"Limit result set to items that don't have the specified variation(s) "
"assigned."
msgstr ""
"Batasi hasil yang diatur ke item yang tidak memiliki variasi yang ditentukan."
msgid ""
"Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr ""
"Batasi hasil yang diatur ke item yang memiliki variasi tertentu yang "
"ditetapkan."
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Total pendapatan bersih (diformat)."
msgid "Export ID."
msgstr "Ekspor ID."
msgid "Export status."
msgstr "Status ekspor."
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistik tentang variasi."
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Laporan mendetail tentang variasi."
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Cari berdasarkan nama produk, sku, atau nilai atribut yang serupa."
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr ""
"Batasi hasil yang ditetapkan untuk produk yang rendah atau kehabisan stok. "
"(Usang)"
msgid ""
"The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr ""
"Tanggal pembuatan pesanan terakhir untuk produk ini, dalam zona waktu situs."
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Cari dengan nama atribut yang serupa."
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Pengenal slug untuk sumber daya."
msgid "Homepage created"
msgstr "Halaman Beranda dibuat."
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Maaf, produk tidak bisa dibuat dengan templat."
msgid "Product template name."
msgstr "Nama templat produk."
msgid "Source of note."
msgstr "Sumber catatan."
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Harap berikan array ID melalui param noteId."
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "user_id yang disertakan tidak valid"
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Atribut produk dengan slug tersebut tidak ditemukan."
msgid ""
"Bantry is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Bantry adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid ""
"Laporte is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Laporte adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid ""
"Sigler is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Sigler adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid ""
"Bingley is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Bingley adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid ""
"Glen is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Glen adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid "SECURE YOUR SITE"
msgstr "AMANKAN SITUS ANDA"
msgid "Make your site safer and faster with Jetpack"
msgstr "Buat situs Anda lebih aman dan cepat menggunakan Jetpack"
msgid "Akismet recommends Jetpack for your site security 🚀"
msgstr "Akismet merekomendasikan Jetpack untuk keamanan situs Anda 🚀"
msgid "Update card details"
msgstr "Perbarui detail kartu"
msgid ""
"Update the %1$s used for %2$sall%3$s future renewals of my active "
"subscriptions"
msgstr ""
"Perbarui %1$s yang digunakan untuk %2$ssemua%3$s perpanjangan mendatang dari "
"langganan aktif saya"
msgid ""
"That variation can not be removed because it is associated with active "
"subscriptions. To remove this variation, please cancel and delete the "
"subscriptions for it."
msgstr ""
"Variasi tersebut tidak dapat dihapus karena terkait dengan langganan aktif. "
"Untuk menghapus variasi, silakan batalkan dan hapus langganannya."
msgid ""
"An error occurred determining if that variation can be deleted. Please try "
"again."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan yang menentukan apakah variasi bisa dihapus. Harap coba "
"lagi."
msgid "Unable to update UPE appearance values at this time."
msgstr "Tidak dapat memperbarui nilai tampilan UPE saat ini."
msgid "UPE payment failed: %s"
msgstr "Pembayaran UPE gagal: %s"
msgid "%1$s %2$s card"
msgstr "Kartu %1$s %2$s"
msgid "prepaid"
msgstr "prabayar"
msgid "debit"
msgstr "debit"
msgid "credit"
msgstr "kredit"
msgid ""
"Share your feedback in this 2 minute survey about how we can make the "
"process of accepting payments more useful for your store."
msgstr ""
"Bagikan feedback Anda melalui survei 2 menit tentang cara kami membuat "
"proses penerimaan pembayaran lebih bermanfaat bagi toko Anda."
msgid ""
"Get immediate access to your funds when you need them – including nights, "
"weekends, and holidays. With %s' Instant Payouts feature , you're able "
"to transfer your earnings to a debit card within minutes."
msgstr ""
"Langsung akses dana Anda kapan pun dibutuhkan: malam hari, akhir pekan, dan "
"hari libur. Dengan fitur Pembayaran Langsung %s, Anda dapat "
"mentransfer pendapatan ke kartu debit dalam hitungan menit."
msgid "Select your preferred currency for shopping and payments."
msgstr "Pilih mata uang yang diinginkan untuk belanja dan pembayaran."
msgid "Default currency"
msgstr "Mata Uang default"
msgid ""
"Accept payments in multiple currencies. Prices are converted based on "
"exchange rates and rounding rules. Learn more "
msgstr ""
"Terima pembayaran dalam beberapa mata uang. Harga dikonversi berdasarkan "
"nilai tukar dan aturan pembulatan. Baca selengkapnya "
msgid "Enabled currencies"
msgstr "Mata uang yang diaktifkan"
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Multi-currency"
msgstr "Multi-mata uang"
msgid "Set up now"
msgstr "Siapkan sekarang"
msgid ""
"Boost your international sales by allowing your customers to shop and pay in "
"their local currency."
msgstr ""
"Tingkatkan penjualan internasional Anda dengan mengizinkan pelanggan untuk "
"berbelanja dan membayar menggunakan mata uang lokal pelanggan."
msgid "Sell worldwide in multiple currencies"
msgstr "Jual ke seluruh dunia dengan berbagai mata uang"
msgid ""
"We noticed you're visiting from %1$s. We've updated our prices to %2$s for "
"your shopping convenience. Use %3$s instead. "
msgstr ""
"Tampaknya Anda berkunjung dari %1$s. Kami telah memperbarui harga sesuai "
"%2$s demi kenyamanan Anda berbelanja. Gunakan %3$s sebagai gantinya. "
msgid "Display flags in supported devices"
msgstr "Tampilkan bendera di perangkat yang didukung"
msgid "Display currency symbols"
msgstr "Tampilkan simbol mata uang"
msgid "Let your customers switch between your enabled currencies"
msgstr "Izinkan pelanggan Anda beralih antara mata uang yang diaktifkan"
msgid ""
"The store currency was recently changed. The following currencies are set to "
"manual rates and may need updates: %s"
msgstr ""
"Mata uang toko baru saja diubah. Mata uang berikut diatur ke tarif manual "
"dan mungkin memerlukan pembaruan: %s"
msgid ""
"Almost there!\n"
"\n"
"Your order has already been created, the only thing that still needs to be "
"done is for you to authorize the payment with your bank."
msgstr ""
"Hampir selesai!\n"
"\n"
"Pesanan Anda telah dibuat. Anda hanya perlu mengotorisasi pembayaran dengan "
"pihak bank."
msgctxt "In admin renewal failed email"
msgid ""
"The automatic recurring payment for order %1$s from %2$s has failed. The "
"customer was sent an email requesting authentication of payment. If the "
"customer does not authenticate the payment, they will be requested by email "
"again %3$s."
msgstr ""
"Pembayaran berulang otomatis untuk pesanan %1$s dari %2$s telah gagal. "
"Pelanggan akan menerima email permintaan autentikasi pembayaran. Jika "
"pelanggan tidak mengautentikasi pembayaran, mereka akan menerima email "
"permintaan lagi %3$s."
msgid "Authorize the payment »"
msgstr "Otorisasi pembayaran »"
msgctxt "In failed renewal authentication email"
msgid ""
"The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. To "
"reactivate the subscription, please login and authorize the renewal from "
"your account page: %2$s"
msgstr ""
"Pembayaran otomatis untuk memperpanjang langganan Anda di %1$s telah gagal. "
"Untuk mengaktifkan langganan kembali, silakan login lalu otorisasi "
"perpanjangan dari halaman akun Anda: %2$s"
msgid "Payment authorization needed for renewal of order {order_number}"
msgstr ""
"Persetujuan pembayaran diperlukan untuk perpanjangan pesanan {order_number}"
msgid ""
"Payment authorization needed for renewal of {site_title} order {order_number}"
msgstr ""
"Persetujuan pembayaran diperlukan untuk perpanjangan {site_title} pesanan "
"{order_number}"
msgid ""
"Sent to a customer when a renewal fails because the transaction requires an "
"SCA verification. The email contains renewal order information and payment "
"links."
msgstr ""
"Dikirim ke pelanggan jika perpanjangan gagal karena transaksi tersebut "
"memerlukan verifikasi SCA. Email ini berisi informasi pesanan perpanjangan "
"dan tautan pembayaran."
msgid ""
"[{site_title}] Automatic payment failed for {order_number}. Customer asked "
"to authenticate payment and will be notified again {retry_time}"
msgstr ""
"[{site_title}] Pembayaran otomatis untuk {order_number} telah gagal. "
"Pelanggan diminta untuk mengautentikasi pembayaran dan akan diberi "
"pemberitahuan lagi {retry_time}"
msgid "Automatic renewal payment failed due to authentication required"
msgstr "Pembayaran perpanjangan otomatis gagal karena autentikasi diperlukan"
msgid ""
"Payment authentication requested emails are sent to chosen recipient(s) when "
"an attempt to automatically process a subscription renewal payment fails "
"because the transaction requires an SCA verification, the customer is "
"requested to authenticate the payment, and a retry rule has been applied to "
"notify the customer again within a certain time period."
msgstr ""
"Email permintaan autentikasi pembayaran dikirimkan ke penerima yang dipilih "
"saat upaya pemrosesan otomatis pembayaran perpanjangan langganan gagal "
"karena transaksi tersebut memerlukan verifikasi SCA. Pelanggan diminta untuk "
"mengautentikasi pembayaran, dan aturan pengulangan telah diterapkan untuk "
"memberi tahu pelanggan lagi dalam periode waktu tertentu."
msgid "SEPA IBAN ending in %s"
msgstr "IBAN SEPA berakhir pada %s"
msgid "SEPA IBAN"
msgstr "IBAN SEPA"
msgid ""
"To complete your transaction with **the selected payment method**, you must "
"log in or create an account with our site."
msgstr ""
"Untuk menyelesaikan transaksi dengan **metode pembayaran yang dipilih**, "
"Anda harus login atau membuat akun di situs kami."
msgid "The refund amount is not valid."
msgstr "Jumlah pengembalian dana tidak valid."
msgid "Unsupported currency:"
msgstr "Mata uang yang tidak didukung:"
msgid "Select the size of the button."
msgstr "Pilih ukuran tombol."
msgid "Size of the button displayed for Express Checkouts"
msgstr "Ukuran tombol yang ditampilkan untuk Express Checkout"
msgid "Payments accepted on checkout"
msgstr "Pembayaran diterima saat checkout"
msgid "Select where you would like to display the button."
msgstr "Pilih lokasi tombol akan ditampilkan."
msgid "Button locations"
msgstr "Lokasi tombol"
msgid "Custom button label"
msgstr "Label tombol khusus"
msgid "Button height"
msgstr "Tinggi tombol"
msgid "Button theme"
msgstr "Tema tombol"
msgid "Only icon"
msgstr "Hanya ikon"
msgid ""
"If enabled, users will be able to pay using Apple Pay, Google Pay or the "
"Payment Request API if supported by the browser."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, pengguna dapat membayar menggunakan Apple Pay, Google Pay, "
"atau API Permintaan Pembayaran jika didukung browser."
msgid "Payment request buttons"
msgstr "Tombol permintaan pembayaran"
msgid "Credit card / debit card"
msgstr "Kartu kredit / kartu debit"
msgid "Could not find order via intent ID: %1$s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pesanan melalui ID tujuan: %1$s"
msgid "1-click checkout button themes."
msgstr "Tema tombol checkout 1-klik."
msgid "1-click checkout button sizes."
msgstr "Ukuran tombol checkout 1-klik."
msgid "1-click checkout button types."
msgstr "Tipe tombol checkout 1-klik."
msgid "Express checkout locations that should be enabled."
msgstr "Lokasi checkout kilat yang harus diaktifkan."
msgid ""
"Payment method IDs that should be enabled. Other methods will be disabled."
msgstr ""
"ID metode pembayaran yang harus diaktifkan. Metode lain akan dinonaktifkan."
msgid "Unexpected server error"
msgstr "Server mengalami error tak terduga"
msgid "Payment capture failed to complete with the following message: %s"
msgstr "Pengambilan pembayaran gagal diselesaikan dengan pesan berikut: %s"
msgid "The payment cannot be captured"
msgstr "Pembayaran tidak dapat diambil"
msgid "Order not found"
msgstr "Pesanan tidak ditemukan"
msgid "All payment methods"
msgstr "Semua metode pembayaran"
msgid ""
"Refunding manually requires reimbursing your customer offline via cash, "
"check, etc. The refund amounts entered here will only be used to balance "
"your analytics."
msgstr ""
"Pengembalian dana secara manual memerlukan pengembalian dana kepada "
"pelanggan secara offline menggunakan uang tunai, cek, dll. Jumlah "
"pengembalian dana yang dimasukkan di sini hanya akan digunakan untuk "
"menyeimbangkan analitik Anda."
msgid "An error occurred fetching data"
msgstr "Terjadi error saat mengambil data"
msgid "Refunding an In App Purchase order is not allowed."
msgstr "Pengembalian dana pesanan Pembelian Melalui Aplikasi tidak diizinkan."
msgid "Too many requests received"
msgstr "Terlalu banyak permintaan yang diterima"
msgid "Example Archive Title/Date"
msgstr "Contoh Judul/Tanggal Arsip"
msgid "Archive Title"
msgstr "Judul Arsip"
msgid "Calculating…"
msgstr "Menghitung..."
msgid ""
"If these were all intentional purchases, that’s great — you don’t need to do "
"anything further. If you take no action, your subscriptions will not be "
"changed. You can manage your purchases here at any time:"
msgstr ""
"Jika semuanya ini pembelian yang disengaja, tidak masalah! Tidak ada yang "
"perlu ditindaklanjuti. Jika tidak ada tindakan yang diambil, langganan Anda "
"tidak akan diubah. Anda dapat mengelola pembelian Anda dari sini kapan pun:"
msgid ""
"If you did not intend to make some of these purchases, please first try to "
"contact the owner of the %1$s site to discuss your "
"options for a refund. If you need additional help, reply to this email to "
"let us know. You can read more about how your payments work here:"
msgstr ""
"Jika bukan Anda yang melakukan sebagian pembelian ini, silakan coba terlebih "
"dahulu menghubungi pemilik situs %1$s untuk menegosiasi "
"opsi pengembalian dana. Jika perlu bantuan lainnya, balas email ini untuk "
"memberi tahu kami. Baca selengkapnya tentang cara kerja pembayaran Anda di "
"sini:"
msgid ""
"Your subscriptions on this site are now paid through the following dates:"
msgstr ""
"Langganan Anda di situs ini kini dibayar dalam rentang tanggal berikut:"
msgid ""
"During a routine check, we noticed you were charged more than once for the "
"same service on the site %s:"
msgstr ""
"Saat pemeriksaan rutin, kami menemukan bahwa Anda dikenakan tagihan lebih "
"dari satu kali untuk layanan yang sama di situs ini %s:"
msgid "The %s Team"
msgstr "Tim %s"
msgid ""
"If these were all intentional purchases, that’s great — you don’t need to do "
"anything further. Your subscriptions will not be changed unless you reply to "
"this message to let us know there was an error. You can manage your "
"purchases here at any time:"
msgstr ""
"Jika semuanya ini pembelian yang disengaja, tidak masalah! Tidak ada yang "
"perlu ditindaklanjuti. Langganan Anda tidak akan diubah kecuali jika pesan "
"ini dibalas untuk memberi tahu kami bahwa telah terjadi kesalahan. Anda "
"dapat mengelola pembelian Anda dari sini kapan pun:"
msgid ""
"If you did not intend to make some of these purchases, please reply to this "
"email to let us know. We’ll be happy to issue a refund within the timeframes "
"mentioned in our refund policy ."
msgstr ""
"Jika bukan Anda yang melakukan sebagian pembelian ini, harap balas email ini "
"untuk memberi tahu kami. Kami akan dengan senang hati memberikan "
"pengembalian dalam jangka waktu yang disebutkan dalam kebijakan pengembalian dana kami."
msgid ""
"We value your use of %s and want to be sure these were intentional purchases."
msgstr ""
"Kami menghargai penggunaan Anda atas %s dan ingin memastikan bahwa pembelian "
"ini memang disengaja."
msgid "%s: This subscription has been cancelled, but not refunded"
msgstr "%s: Langganan ini telah dibatalkan, tetapi dananya belum dikembalikan"
msgid "%s: Never expires"
msgstr "%s: Tidak pernah kedaluwarsa"
msgid ""
"Your subscriptions for this site are currently paid through the following "
"dates:"
msgstr ""
"Langganan Anda untuk situs ini saat ini dibayar dalam rentang tanggal "
"berikut:"
msgid "%1$s: Renewed for %2$s on %3$s – view receipt "
msgstr ""
"%1$s: Diperbarui seharga %2$s pada %3$s – lihat tanda "
"terima "
msgid ""
"%1$s: Renewed for %2$s on %3$s (now paid through %4$s) – view receipt "
msgstr ""
"%1$s: Diperbarui seharga %2$s pada %3$s (kini dibayar dalam rentang tanggal "
"%4$s) – lihat tanda terima "
msgid "%1$s: Purchased for %2$s on %3$s – view receipt "
msgstr ""
"%1$s: Dibeli seharga %2$s pada %3$s – lihat tanda terima "
msgid ""
"%1$s: Purchased for %2$s on %3$s (paid through %4$s) – view "
"receipt "
msgstr ""
"%1$s: Dibeli seharga %2$s pada %3$s (kini dibayar dalam rentang tanggal "
"%4$s) – lihat tanda terima "
msgid ""
"During a routine check, we noticed you were charged more than once for the "
"same service on your site %s:"
msgstr ""
"Saat pemeriksaan rutin, kami menemukan bahwa Anda dikenakan tagihan lebih "
"dari satu kali untuk layanan yang sama di situs Anda %s:"
msgid "Verify ownership"
msgstr "Verifikasi kepemilikan"
msgid "Verify domain ownership"
msgstr "Verifikasi kepemilikan domain"
msgid ""
"Once you've entered the authorization code, click on the button below to "
"proceed."
msgstr ""
"Setelah Anda memasukkan kode otorisasi, klik tombol di bawah untuk "
"melanjutkan."
msgid "Enter authorization code"
msgstr "Masukkan kode otorisasi"
msgid ""
"A domain authorization code is a unique code linked only to your domain, it "
"might also be called a secret code, auth code, or EPP code. You can usually "
"find this in your domain settings page."
msgstr ""
"Kode otorisasi domain adalah kode unik yang hanya ditautkan ke domain Anda, "
"mungkin juga disebut kode rahasia, auth code, atau kode EPP. Anda biasanya "
"dapat menemukan kode tersebut di laman pengaturan domain Anda."
msgid ""
"We will use your domain authorization code to verify that you are the domain "
"owner."
msgstr ""
"Kami akan menggunakan kode otorisasi domain Anda untuk melakukan verifikasi "
"bahwa Anda adalah pemilik domain."
msgid "Please enter an authorization code."
msgstr "Harap masukkan kode otorisasi."
msgid "We need to confirm that you are authorized to connect this domain."
msgstr ""
"Kami perlu memberikan konfirmasi bahwa Anda berwenang untuk menghubungkan "
"domain berikut."
msgid "Your %1$s is active for your site!"
msgstr "%1$s telah aktif untuk situs Anda!"
msgid ""
"Your subscription was already activated by our Happiness Engineers on %1$s and expires on %2$s."
msgstr ""
"Langgganan Anda telah diaktifkan oleh Happiness Engineers kami pada %1$s dan akan kedaluwarsa pada %2$s."
msgid "Your license has been activated!"
msgstr "Lisensi Anda telah aktif!"
msgid "Here’s what you'll be missing:"
msgstr "Berikut yang akan Anda lewatkan:"
msgid ""
"If you cancel your subscription for %(domainName)s now, {{strong}}you will "
"lose access to all of your %(googleMailService)s features in %(days)d days{{/"
"strong}}. After that time, you will need to purchase a new subscription with "
"Google if you wish to regain access to them."
msgstr ""
"Jika Anda membatalkan langganan %(domainName)s sekarang, {{strong}}Anda akan "
"kehilangan akses ke semua fitur %(googleMailService)s dalam %(days)d hari{{/"
"strong}}, dan Anda harus membeli langganan baru dengan Google jika Anda "
"ingin mendapatkan kembali akses ke semua fitur tersebut."
msgid ""
"If you cancel your subscription for %(domainName)s now, {{strong}}you will "
"lose access to all of your %(googleMailService)s features immediately{{/"
"strong}}, and you will need to purchase a new subscription with Google if "
"you wish to regain access to them."
msgstr ""
"Jika Anda membatalkan langganan %(domainName)s sekarang, {{strong}}Anda akan "
"kehilangan akses ke semua fitur %(googleMailService)s{{/strong}}, dan Anda "
"harus membeli langganan baru dengan Google jika Anda ingin mendapatkan "
"kembali akses ke semua fitur tersebut."
msgctxt "Jetpack Backup Solution"
msgid "Backup (1TB)"
msgstr "Backup (1TB)"
msgctxt "Jetpack Backup Solution"
msgid "Backup (10GB)"
msgstr "Backup (10 GB)"
msgctxt "Jetpack Security Plan"
msgid "Security (1TB)"
msgstr "Security (1TB)"
msgid "Jetpack Security (1TB)"
msgstr "Jetpack Security (1TB)"
msgctxt "Jetpack Security Plan"
msgid "Security (10GB)"
msgstr "Security (10 GB)"
msgid "Jetpack Security (10GB)"
msgstr "Jetpack Security (10 GB)"
msgid "Not sure where to start? Get started! "
msgstr "Tidak tahu harus mulai dari mana? Mulai! "
msgid "Only owner can delete subscription"
msgstr "Hanya pemilik yang dapat menghapus langganan"
msgid "Unable to delete the purchase because of internal error"
msgstr "Tidak dapat menghapus pembelian akibat error internal"
msgid "You must cancel the plan that this domain is included with first."
msgstr ""
"Anda harus membatalkan paket yang menyertakan domain ini terlebih dahulu."
msgid "Cancel plan"
msgstr "Batalkan paket"
msgid "Cancelling…"
msgstr "Membatalkan..."
msgid "Remove plan"
msgstr "Hapus paket"
msgid "What's one thing we could have done better?"
msgstr "Hal apa yang dapat kami lakukan dengan lebih baik?"
msgid "Select an answer"
msgstr "Pilih jawaban"
msgid "Select your reason"
msgstr "Pilih alasan Anda"
msgid "Can you please specify?"
msgstr "Dapatkan Anda tentukan?"
msgid "Jetpack %(planName)s"
msgstr "Jetpack %(planName)s"
msgid "Upgrade my site"
msgstr "Upgrade situs saya"
msgid ""
"We've loved being your website partner for the last month. Here's to the "
"next one!"
msgid_plural ""
"We've loved being your website partner for the last %1$d months. Here's to "
"the next %1$d!"
msgstr[0] ""
"Kami senang bisa menjadi mitra situs Anda selama satu bulan terakhir. Ini "
"untuk satu bulan berikutnya!"
msgstr[1] ""
"Kami senang bisa menjadi mitra situs Anda selama %1$d bulan terakhir. Ini "
"untuk %1$d bulan berikutnya!"
msgid "You're all set to keep accessing these benefits for another two years!"
msgstr "Anda siap untuk terus merasakan manfaat di atas selama dua tahun lagi!"
msgid "You're all set to keep accessing these benefits for another month!"
msgstr ""
"Anda siap untuk terus merasakan manfaat di atas selama satu bulan lagi!"
msgid "You will be charged %1$s for this renewal on %2$s ."
msgstr ""
"Anda akan dikenai biaya sebesar %1$s untuk perpanjangan ini pada %2$s"
"nobr>."
msgid ""
"Pollard is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Pollard adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid ""
"{{strong}}Best for organizations:{{/strong}} The most powerful WordPress "
"sites."
msgstr ""
"{{strong}}Terbaik untuk organisasi:{{/strong}} Situs WordPress paling andal."
msgid ""
"Including the ability to upload plugins and themes, priority support and "
"advanced monetization options."
msgstr ""
"Termasuk kemampuan mengunggah plugin dan tema, bantuan prioritas, pilihan "
"monetisasi tingkat lanjut."
msgid ""
"Including advanced design and monetization options, Pay with PayPal buttons, "
"and a custom domain name for one year."
msgstr ""
"Termasuk pilihan desain dan monetisasi tingkat lanjut, tombol Bayar dengan "
"PayPal, dan nama domain khusus selama satu tahun."
msgid "What additional features does Jetpack plugin have?"
msgstr "Apa fitur tambahan yang dimiliki plugin Jetpack?"
msgid ""
"WordPress ad revenue is calculated daily and finalized around the second "
"week of the following month. Payments are sent on or about the last day of "
"the following month. If you earned less than $100 in a given month, your "
"earnings carry over to the next month."
msgstr ""
"Pendapatan iklan WordPress dihitung setiap hari dan dibayarkan sekitar "
"minggu kedua bulan berikutnya. Pembayaran dikirim pada atau sekitar hari "
"terakhir bulan berikutnya. Jika penghasilan Anda kurang dari $100 pada bulan "
"tersebut, maka pendapatan akan diakumulasikan ke bulan berikutnya."
msgid "How often will I receive payment for the Ad network?"
msgstr "Seberapa sering saya akan menerima pembayaran untuk jaringan Iklan?"
msgid ""
"The amount of WordPress ad revenue you can earn varies depending on a "
"variety of factors, including your site’s traffic. A greater number of site "
"visitors increases the likelihood that someone will view or click on your "
"banner ads, and therefore increase your earnings. Jetpack makes it easy to "
"track your WordPress ad revenue on your dedicated ad dashboard."
msgstr ""
"Jumlah penghasilan iklan WordPress yang Anda dapatkan bervariasi tergantung "
"berbagai faktor, termasuk aktivitas situs. Jumlah pengunjung situs yang "
"lebih banyak meningkatkan kemungkinan pengunjung melihat atau mengklik iklan "
"spanduk, sehingga dapat meningkatkan penghasilan Anda. Jetpack memudahkan "
"pelacakan penghasilan iklan WordPress pada dasbor iklan khusus Anda."
msgid "How much can I earn through the Ad network?"
msgstr "Berapa penghasilan yang bisa saya dapatkan dari jaringan Iklan?"
msgid ""
"For more information, check out this support article ."
msgstr ""
"Untuk informasi selengkapnya, silakan lihat artikel bantuan"
"a>."
msgid "Screenshot of the Related posts section."
msgstr "Tangkapan layar dari bagian Pos terkait."
msgid ""
"To start using Related Posts, go to Jetpack → Settings → Traffic page and "
"activate the “Show related content after posts” toggle."
msgstr ""
"Untuk mulai menggunakan Pos Terkait, buka halaman Jetpack → Pengaturan → "
"Aktivitas dan aktifkan toggle “Tampilkan konten terkait setelah pos”."
msgid "How do I configure the WordPress related posts feature?"
msgstr "Bagaimana cara mengonfigurasi fitur pos terkait WordPress?"
msgid ""
"Most sites that activate this see an increase in traffic. Unlike many other "
"related post plugins, we do all the analysis, processing, and serving from "
"our cloud, so there is no additional load on your server. That’s why Jetpack "
"Related Posts are allowed on web hosts even when similar plugins are banned."
msgstr ""
"Sebagian besar situs yang mengaktifkan fitur tersebut menunjukkan "
"peningkatan aktivitas. Tidak seperti plugin pos terkait lainnya, kami "
"melakukan analisis, pemrosesan, dan penyajian dari cloud kami, sehingga "
"tidak memberikan beban tambahan pada server Anda. Hal ini adalah alasan Pos "
"Terkait Jetpack diizinkan pada host web, meskipun plugin serupa dilarang."
msgid ""
"The WordPress related posts feature scans all of your post content, analyzes "
"it, and uses the results to display additional posts your visitors might be "
"interested in reading after they’re finished with the current post."
msgstr ""
"Fitur pos terkait memindai semua konten pos, menganalisisnya, dan "
"menggunakan hasil analisis tersebut untuk menampilkan pos kontekstual yang "
"menarik pengunjung untuk membaca setelah mereka selesai dengan pos yang "
"sedang dibaca."
msgid "How does Jetpack related posts feature work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja fitur pos terkait Jetpack?"
msgid "How do I connect to social media networks?"
msgstr "Bagaimana cara terhubung ke jejaring media sosial?"
msgid ""
"Which social media platforms can I automatically post to with the Jetpack’s "
"WordPress growth plugin?"
msgstr ""
"Platform media sosial apa yang dapat membagikan pos saya secara otomatis "
"dengan plugin pertumbuhan WordPress Jetpack?"
msgid ""
"You can click the title of each feature on your stats page, and scroll to "
"the bottom of that feature to download your stats. Simply click on the "
"\"Download data as CSV\" link, and download the file to your computer."
msgstr ""
"Anda dapat mengeklik judul setiap fitur di laman statistik, dan gulir ke "
"bawah di bagian fitur tersebut untuk mengunduh statistik Anda. Cukup klik "
"tautan Unduh data sebagai CSV lalu unduh berkas ke komputer Anda."
msgid ""
"No. Any piece of data explicitly identifying a specific user (IP address, "
"WordPress.com ID, WordPress.com username, etc.) is not visible to the site "
"owner when using Jetpack Stats, so you won’t be able to see which specific "
"users or accounts viewed a particular post."
msgstr ""
"Tidak. Semua data yang secara eksplisit mengidentifikasi pengguna tertentu "
"(alamat IP, ID WordPress.com, nama pengguna WordPress.com, dll.) tidak "
"terlihat oleh pemilik situs saat membaca Statistik Jetpack, sehingga Anda "
"tidak akan dapat melihat pengguna atau akun tertentu yang melihat sebuah pos."
msgid "Through Stats, can I see who viewed individual posts?"
msgstr ""
"Melalui Statistik, dapatkah saya melihat pengunjung yang melihat pos "
"tertentu?"
msgid ""
"Do Not Track (DNT) is a feature in web browsers and websites that asks "
"advertisers and other web software providers not to track individuals’ "
"browsing habits. As a site owner, you can configure Jetpack Stats to honor "
"requests from visitors who have DNT enabled, and prevent tracking of their "
"activity (i.e., post and page views) with an easy-to-add snippet."
msgstr ""
"Jangan Lacak (DNT) adalah fitur di browser web dan situs yang meminta "
"pengiklan dan penyedia perangkat lunak web untuk tidak melacak kebiasaan "
"penelusuran pengunjung. Sebagai pemilik situs, Anda dapat mengonfigurasi "
"Statistik Jetpack untuk memenuhi permintaan pengunjung yang mengaktifkan "
"DNT, dan mencegah pelacakan aktivitas mereka (mis., mengunjungi pos dan "
"halaman) dengan snippet yang dapat ditambahkan dengan mudah."
msgid "Does Stats honor DNT requests?"
msgstr "Apakah Statistik mematuhi permintaan DNT?"
msgid ""
"Table displaying views by country, next to a heatmap showing how visitors "
"are split around the world."
msgstr ""
"Tabel yang menampilkan data pengunjung berdasarkan negara, di sebelah peta "
"panas yang menampilkan persebaran pengunjung di seluruh dunia."
msgid ""
"Yes! Jetpack Stats will show you a heatmap of exactly where in the world "
"your site has been receiving its visitors from: "
msgstr ""
"Ya! Statistik Jetpack akan menampilkan heatmap persebaran pengunjung situs "
"Anda dari seluruh dunia: "
msgid "With Stats, can I view visitors by country?"
msgstr ""
"Dengan Statistik, dapatkah saya melihat pengunjung berdasarkan negara? "
msgid ""
"Yes! You can use both on your WordPress installation. The benefit of using "
"Jetpack Stats is that you can see a snapshot of your blog’s activity "
"directly from your dashboard. If you want to use another analytics service "
"to give you additional in-depth information, you can certainly do so."
msgstr ""
"Ya! Anda dapat menggunakan keduanya pada instalasi WordPress. Manfaat "
"menggunakan Statistik Jetpack adalah kemampuan melihat potret aktivitas blog "
"langsung dari dasbor Anda. Jika ingin menggunakan layanan analitik lainnya "
"untuk memberikan informasi yang lebih mendalam, Anda juga bisa melakukannya."
msgid "Does Jetpack Stats integrate with Google Analytics?"
msgstr "Apakah statistik Jetpack terintegrasi dengan Google Analytics?"
msgid ""
"Simply install the plugin and go to the Stats tab. It’s that simple. If you "
"need more help, check out this support article ."
msgstr ""
"Cukup instal plugin dan buka tab Statistik. Semudah itu. Jika membutuhkan "
"bantuan, silakan lihat artikel bantuan berikut ."
msgid ""
"Enabling Business-to-Business mode adds a “Companies” layer, which lets you "
"have contacts under a company."
msgstr ""
"Mengaktifkan mode Bisnis ke Bisnis menambahkan lapisan \"Perusahaan\", yang "
"dapat menampilkan kontak di bagian perusahaan."
msgid "Yes, that’s an option in the settings."
msgstr "Ya, pilihan tersebut terdapat di pengaturan."
msgid "Do you have a B2B (companies) mode?"
msgstr "Apakah Anda memiliki mode B2B (perusahaan)?"
msgid ""
"Our WordPress CRM plugin integrates with many services including "
"WooCommerce, Google, Stripe, Mailchimp, PayPal, Contact Form 7, Gravity "
"Forms, Twilio, ConvertKit, OptinMonster, RegistrationMagic, Livestorm, Exit "
"Bee, aWeber, MemberMouse, Awesome Support, Groove, and Worldpay."
msgstr ""
"Plugin CRM WordPress kami terintegrasi dengan banyak layanan termasuk "
"WooCommerce, Google, Stripe, Mailchimp, PayPal, Contact Form 7, Gravity "
"Forms, Twilio, ConvertKit, OptinMonster, RegistrationMagic, Livestorm, Exit "
"Bee, aWeber, MemberMouse, Awesome Support, Groove, dan Worldpay."
msgid "Which other services does Jetpack CRM integrate with?"
msgstr "Apa saja layanan lain yang terintegrasi dengan Jetpack CRM?"
msgid ""
"The free core WordPress CRM plugin has a basic CSV Importer which works "
"well. You can also use our extensions: CSV Importer, or one of the Sync’s "
"(PayPal Sync, Woo Sync, or Stripe Sync) – these automatically pull in all of "
"your customer data (including transactions) and then keep it up to date for "
"you!"
msgstr ""
"Inti gratis plugin WordPress CRM berikut memiliki CSV Importer dasar yang "
"berfungsi dengan baik. Anda juga dapat menggunakan ekstensi kami: CSV "
"Importer, atau salah satu dari Sync (PayPal Sync, Woo Sync, atau Stripe "
"Sync) – ekstensi tersebut secara otomatis menarik semua data pelanggan "
"(termasuk transaksi) dan terus memperbaruinya untuk Anda!"
msgid "Can I upload existing customers into the Jetpack CRM?"
msgstr "Dapatkah saya mengunggah data pelanggan lama ke Jetpack CRM?"
msgid ""
"Data-privacy, control, and extendibility are the main reasons. You’re "
"probably already paying for hosting too, so you’ll save there. SaaS has its "
"place, but there’s so much value in hosting your own WordPress CRM."
msgstr ""
"Alasan utama kami adalah privasi data, pengendalian, dan perpanjangan. "
"Mungkin Anda juga telah membayar untuk hosting, maka Anda akan berhemat. "
"SaaS memiliki keunggulannya sendiri, tetapi memiliki hosting CRM WordPress "
"Anda sendiri sangatlah bernilai."
msgid "Why should I host my own CRM in WordPress?"
msgstr "Mengapa saya perlu memiliki hosting CRM saya sendiri di WordPress?"
msgid ""
"If you want to keep track of your site visitors, leads, or customers, to "
"improve relationships or increase sales, then your site needs a WordPress "
"CRM plugin."
msgstr ""
"Jika ingin terus melacak pengunjung, calon pelanggan, atau pelanggan situs "
"untuk meningkatkan relasi atau meningkatkan penjualan, maka situs Anda "
"memerlukan plugin WordPress CRM."
msgid "Does every WordPress website need a CRM?"
msgstr "Apakah semua situs WordPress memerlukan CRM?"
msgid "Jetpack helps you find new customers and increase your cash flow"
msgstr ""
"Jetpack membantu menemukan pelanggan baru dan meningkatkan penghasilan Anda."
msgid ""
"Reach millions of people and generate passive income through a high-quality "
"ad program designed specifically for WordPress sites."
msgstr ""
"Jangkau jutaan orang dan hasilkan pendapatan pasif melalui program iklan "
"berkualitas tinggi yang dirancang khusus untuk situs WordPress."
msgid ""
"Automatically show related articles and products below your post so visitors "
"spend more time on your site."
msgstr ""
"Secara otomatis menampilkan artikel dan produk terkait di bawah pos Anda "
"sehingga pengunjung dapat menghabiskan lebih banyak waktu di situs Anda. "
msgid ""
"Sell products, accept donations, and collect subscription fees with your "
"website via Stripe or Paypal ."
msgstr ""
"Jual produk, terima donasi, dan kumpulkan biaya langganan menggunakan situs "
"Anda dengan Stripe atau Paypal ."
msgid "Payment solutions"
msgstr "Solusi pembayaran"
msgid ""
"Jetpack has helped more than 5 million sites share 2.6 billion posts on "
"social media"
msgstr ""
"Jetpack telah membantu lebih dari 5 juta situs membagikan 2.6 miliar pos di "
"media sosial"
msgid "Preview content before sharing"
msgstr "Pratinjau konten sebelum membagikan"
msgid "Insights about popular times, geos, and search terms"
msgstr "Informasi tentang waktu, lokasi dan istilah pencarian yang disukai"
msgid "Stats for time periods, posts, and pages"
msgstr "Statistik untuk rentang waktu, pos, dan laman"
msgid "Easy, one-click setup"
msgstr "Pengaturan mudah dan cepat"
msgid ""
"Want to know how many visitors come to your website and how to get more? "
"Jetpack offers clear, concise, and actionable stats."
msgstr ""
"Ingin tahu jumlah pengunjung situs Anda dan cara meningkatkannya? Jetpack "
"menawarkan statistik yang jelas, ringkas, dan dapat ditindaklanjuti."
msgid "Get insights about your traffic"
msgstr "Dapatkan informasi tentang aktivitas situs Anda"
msgid "Read more CRM reviews"
msgstr "Baca selengkapnya ulasan CRM"
msgid "Seamless integration with your existing tech"
msgstr "Integrasi yang mudah dengan teknologi yang telah Anda miliki "
msgid "All of your contacts in your WordPress CRM"
msgstr "Semua kontak di CRM WordPress Anda"
msgid ""
"Finally, a lean CRM built specifically for WordPress. Take control of your "
"contacts so you can start growing your business."
msgstr ""
"Ini dia! CRM andal yang dirancang khusus untuk WordPress. Kelola kontak Anda "
"sehingga Anda dapat mulai mengembangkan bisnis Anda."
msgid "Track new leads and create repeat customers"
msgstr "Lacak peluang baru dan ciptakan pelanggan berulang"
msgid ""
"Jetpack’s growth tools help you find a new audience, turn leads into "
"customers, and customers into advocates."
msgstr ""
"Perangkat pertumbuhan dari Jetpack membantu Anda menemukan audiens baru, "
"mengubah calon pelanggan menjadi pelanggan, dan pelanggan menjadi pemberi "
"referensi."
msgid ""
"Skatepark is a bold and exciting WordPress theme designed for modern events "
"and organizations. With its simple but vivid color default scheme, duotone "
"support, and playful grid, Skatepark is a theme designed for work and play. "
"Customize its colors or try out different font pairings to create your own "
"unique look and feel."
msgstr ""
"Skatepark adalah tema WordPress yang berani dan seru, yang dirancang untuk "
"acara dan organisasi modern. Mengusung skema warna asal yang sederhana "
"tetapi kaya, dukungan gaya ganda, dan grid yang menarik, Skatepark adalah "
"tema yang dirancang untuk bekerja sekaligus bermain. Sesuaikan warnanya "
"atau coba berbagai pasangan font untuk menciptakan tampilan dan nuansa khas "
"Anda. "
msgid "Average order value"
msgstr "Nilai Pesanan Rata-Rata"
msgid "Gross Sales"
msgstr "Penjualan Kotor"
msgid "Total paid:"
msgstr "Jumlah yang telah dibayarkan:"
msgid ""
"Power your business website with custom plugins and themes, %(nmOfGB)s GB "
"storage, and the ability to remove WordPress.com branding."
msgstr ""
"Lengkapi situs bisnis Anda dengan plugin & tema khusus serta penyimpanan "
"%(nmOfGB)s GB dan fitur untuk menghapus elemen branding WordPress.com."
msgid ""
"{{strong}}Best for small businesses:{{/strong}} Power your business website "
"with custom plugins and themes, %(nmOfGB)s GB storage, and the ability to "
"remove WordPress.com branding."
msgstr ""
"{{strong}}Cocok untuk bisnis berskala kecil:{{/strong}} Lengkapi situs "
"bisnis Anda dengan plugin & tema khusus serta penyimpanan %(nmOfGB)s GB dan "
"fitur untuk menghapus elemen branding WordPress.com."
msgid ""
"Are you sure you want to cancel your %(productName)s subscription? You will "
"not be able to use it anymore!"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin membatalkan langganan %(productName)s Anda? Karena "
"Anda tidak akan dapat menggunakannya lebih lanjut."
msgid "Jetpack provides stats about your site"
msgstr "Jetpack menyediakan statistik situs Anda"
msgid "Visitors to your site tracked by Jetpack in the last year."
msgstr "Pengunjung situs Anda dilacak oleh Jetpack dalam setahun terakhir."
msgid "Getting visitors stat"
msgstr "Mendapatkan statistik pengunjung"
msgid "Unable to cancel upgrade because of missing subscription"
msgstr "Tidak dapat membatalkan upgrade karena tidak berlangganan."
msgid "member"
msgid_plural "members"
msgstr[0] "anggota"
msgstr[1] "anggota"
msgid "read"
msgstr "baca"
msgid ""
"Miller is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Miller adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgctxt "noun"
msgid "Remark"
msgstr "Keterangan"
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr ""
"Jika bidang teks harus dikonversi ke latin1 dalam perhitungan checksum."
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "Gagal memutus sambungan situs. Tampaknya situs sudah terputus."
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "Argumen isActive harus diatur ke false."
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Mengatur ke false akan memicu situs untuk memutus sambungan."
msgid ""
"View, print, and email your receipts for this site. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Lihat, cetak, dan email tanda terima Anda untuk situs ini. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"View, print, and email your receipts. {{learnMoreLink}}Learn more{{/"
"learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Lihat, cetak, dan kirim tanda terima Anda melalui email. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgctxt "NewDash Page Title"
msgid "Domain Connection"
msgstr "Koneksi Domain"
msgid "Domain Connection"
msgstr "Koneksi Domain"
msgid "wpcomstaging.com addresses cannot be changed."
msgstr "Alamat wpcomstaging.com tidak dapat diubah."
msgid "Cancelling Android IAP Subscription: %s"
msgstr "Membatalkan Langganan Android IAP: %s"
msgid "Renew Android IAP subscription"
msgstr "Perpanjang langganan Android IAP"
msgid "Subscription was canceled by the developer"
msgstr "Langganan dibatalkan oleh pengembang"
msgid "Subscription was replaced with a new subscription"
msgstr "Langganan digantikan dengan langganan baru"
msgid ""
"Subscription was canceled by the system, for example because of a billing "
"problem"
msgstr "Langganan dibatalkan oleh sistem, misalnya karena masalah penagihan"
msgid "User canceled the subscription"
msgstr "Pengguna membatalkan langganan"
msgid "Set up your site"
msgstr "Lakukan pengaturan situs Anda"
msgid "Remove this mailbox"
msgstr "Hapus kotak surat berikut"
msgid "Mailbox %(position)s"
msgstr "Kotak Surat %(position)s"
msgid ""
"Just a reminder, when you complete your upgrade, you’ll have access to all "
"the benefits of managed hosting with WordPress.com. That includes expert "
"support from our team of Happiness Engineers, built-in monetization options, "
"ad-free hosting, lightning-fast site speed, and more!"
msgstr ""
"Sekadar mengingatkan, setelah Anda melakukan upgrade, Anda akan memiliki "
"akses ke semua fitur-fitur andal hosting yang dikelola dengan WordPress.com. "
"Fitur-fitur tersebut mencakup bantuan dari tim ahli Happiness Engineer, "
"fitur monetisasi terintegrasi, hosting bebas iklan, kecepatan situs yang "
"luar biasa, dan lainnya!"
msgid ""
"You took that crucial first step toward upgrading your website, but you "
"didn’t check out. No worries! The plan you selected (nice choice, by the "
"way) is waiting in your cart ."
msgstr ""
"Anda telah mengambil langkah penting untuk melakukan upgrade situs, tetapi "
"Anda belum melakukan pembayaran. Jangan khawatir! Paket yang Anda pilih "
"(pilihan yang sangat tepat!) menunggu di keranjang ."
msgid ""
"And to sweeten the deal, we’re giving you %1$s%% off your first plan payment"
"— just enter the code %2$s at checkout."
msgstr ""
"Dan agar penawaran berikut semakin menarik, kami memberikan potongan %1$s%% "
"untuk pembayaran paket pertama Anda — cukup masukkan kode %2$s pada saat "
"membayar."
msgid ""
"And to sweeten the deal, we’re giving you %1$s%% off your first plan payment"
"— just enter the code %2$s at checkout."
msgstr ""
"Dan agar penawaran berikut semakin menarik, kami memberikan potongan %1$s%% "
"untuk pembayaran paket pertama Anda — cukup masukkan kode %2$s"
"strong> pada saat membayar."
msgid ""
"When you complete your upgrade, you’ll have access to all the benefits of "
"managed hosting with WordPress.com. That includes ad-free hosting, expert "
"support from our team of Happiness Engineers, lightning-fast site speed, "
"monetization options, and more!"
msgstr ""
"Setelah Anda selesai melakukan upgrade, Anda akan memiliki akses ke semua "
"manfaat hosting yang dikelola dengan WordPress.com. Manfaat tersebut "
"mencakup hosting bebas iklan, bantuan dari tim ahli Happiness Engineer kami, "
"kecepatan situs yang luar biasa, pilihan monetisasi, dan lainnya!"
msgid "Finish Upgrading"
msgstr "Selesaikan Upgrade"
msgid ""
"You took that crucial first step toward upgrading your website, but you "
"didn’t check out. No worries! The plan you selected (nice choice, by the "
"way) is waiting in your cart."
msgstr ""
"Anda telah mengambil langkah penting untuk melakukan upgrade situs, tetapi "
"Anda belum melakukan pembayaran. Jangan khawatir! Paket yang Anda pilih "
"(pilihan yang sangat tepat!) menunggu di keranjang."
msgid "We saved your spot!"
msgstr "Masih ada tempat untuk Anda!"
msgid "Domain connected! Please make sure to follow the next steps below."
msgstr ""
"Domain terhubung! Pastikan untuk mengikuti langkah selanjutnya di bawah ini."
msgid "Contact the theme developer directly for help with this theme."
msgstr ""
"Hubungi pengembang tema langsung untuk mendapatkan bantuan terkait tema "
"berikut."
msgid ""
"Help and support for this theme is not offered by WordPress.com. "
"{{InlineSupportLink/}}"
msgstr ""
"Bantuan dan dukungan untuk tema berikut tidak ditawarkan oleh WordPress.com. "
"{{InlineSupportLink/}}"
msgid "Your latest site backup."
msgstr "Pencadangan situs Anda terkini."
msgid "Last Backup"
msgstr "Pencadangan Terakhir"
msgid ""
"Jetpack's last attempt to back up your site was not successful. Please "
"contact Jetpack support."
msgstr ""
"Upaya terakhir Jetpack untuk mencadangkan situs Anda tidak berhasil. Silakan "
"hubungi tim bantuan Jetpack."
msgid "Jetpack will back up your site soon."
msgstr "Jetpack akan segera mencadangkan situs Anda."
msgid "Loading backup data"
msgstr "Memuat data pencadangan"
msgid "Jetpack has recently completed a security scan of your site"
msgstr "Jetpack baru saja menyelesaikan pemindaian keamanan situs Anda"
msgid "Security threats fixed by Jetpack"
msgstr "Ancaman keamanan telah diatasi oleh Jetpack"
msgid "Jetpack has identified some threats on your site."
msgstr "Jetpack telah mengidentifikasi beberapa ancaman di situs Anda."
msgid "%(threatCount)d threat found"
msgid_plural "%(threatCount)d threats found"
msgstr[0] "%(threatCount)d ancaman ditemukan"
msgstr[1] "%(threatCount)d ancaman ditemukan"
msgid "Threats Fixed (Lifetime)"
msgstr "Ancaman Teratasi (Selamanya)"
msgid "Malware Threats Found"
msgstr "Ancaman Malware Ditemukan"
msgid "Last Scan"
msgstr "Pemindaian Terakhir"
msgid "Jetpack will scan your site for threats soon."
msgstr "Jetpack akan segera memindai situs Anda dari ancaman."
msgid "Jetpack is having trouble scanning your site."
msgstr "Jetpack mengalami kendala saat memindai situs Anda."
msgid "Waiting for scan status"
msgstr "Menunggu status pemindaian"
msgid "Jetpack is preparing to scan your site."
msgstr "Jetpack sedang bersiap untuk memindai situs Anda."
msgid "Site Scan"
msgstr "Pemindaian Situs"
msgid ""
"Your 30-day Activity Log archive will revert to the 20 most recent events."
msgstr "Arsip Log Aktivitas 30 hari Anda akan kembali ke 20 peristiwa terkini."
msgid ""
"Your 1-year Activity Log archive will revert to the 20 most recent events."
msgstr "Arsip Log Aktivitas 1 tahun Anda akan kembali ke 20 peristiwa terkini."
msgid ""
"Jetpack Akismet Anti-spam automatcally clears spam from comments and forms."
msgstr ""
"Jetpack Akismet Anti-spam secara otomatis menghapus spam dari komentar dan "
"formulir."
msgid ""
"Jetpack Search helps your visitors instantly find the right content – right "
"when they need it."
msgstr ""
"Jetpack Search membantu pengunjung menemukan konten yang tepat dengan cepat "
"– tepat saat mereka membutuhkannya."
msgid ""
"It’s easy! Just install the plugin and try turning on and "
"off each feature. They are one-click buttons and you can see which "
"combination of features works best for your site."
msgstr ""
"Caranya mudah! Cukup instal plugin dan coba aktifkan dan "
"nonaktifkan setiap fitur. Plugin tersebut berupa tombol sekali klik dan Anda "
"dapat melihat kombinasi fitur yang paling sesuai untuk situs Anda."
msgid "How do I configure Jetpack Boost?"
msgstr "Bagaimana cara mengonfigurasi Jetpack Boost?"
msgid ""
"If you run into compatibility issues, please do let us know. You can drop us "
"a line on the Jetpack Boost Support Forums at any time."
msgstr ""
"Jika Anda mengalami masalah kompatibilitas, silakan hubungi kami. Anda dapat "
"menuliskan pesan untuk kami di Forum Bantuan Jetpack Boost"
"a> kapan pun."
msgid ""
"For example, if two plugins attempt to defer your non-essential JavaScripts, "
"then they may end up conflicting with each other and cause display problems "
"on your site."
msgstr ""
"Misalnya, saat dua plugin mencoba menangguhkan JavaScript non-esensial, ada "
"kemungkinan terjadi konflik antara kedua plugin tersebut dan menyebabkan "
"masalah tampilan di situs Anda."
msgid ""
"With few exceptions, Jetpack Boost has no problems running alongside most "
"caching and speed optimization plugins. As a guideline, we don’t recommend "
"enabling the same feature in multiple optimization plugins."
msgstr ""
"Dengan beberapa pengecualian, Jetpack Boost tidak akan bermasalah saat "
"dijalankan bersama sebagian besar plugin caching dan pengoptimalan "
"kecepatan. Sebagai pedoman, kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan fitur "
"yang sama di beberapa plugin pengoptimalan."
msgid ""
"Is Jetpack Boost compatible with other caching and speed optimization "
"plugins?"
msgstr ""
"Apakah Jetpack Boost kompatibel dengan plugin caching dan pengoptimalan "
"kecepatan lainnya?"
msgid ""
"Yes, Jetpack Boost is a WordPress performance plugin that can be used to "
"monitor WordPress performance. Simply install it and check in to see how "
"your speed score changes over time."
msgstr ""
"Ya, Jetpack Boost adalah plugin kinerja WordPress yang dapat digunakan untuk "
"memantau performa WordPress. Cukup instal dan periksa untuk melihat "
"perubahan skor kecepatan Anda dari waktu ke waktu."
msgid "Can I use Jetpack Boost to monitor WordPress performance?"
msgstr ""
"Dapatkan saya menggunakan Jetpack Boost untuk memantau performa WordPress?"
msgid ""
"Jetpack Boost aims to be as easy to use as possible, and includes a Speed "
"Score indicator to help users immediately measure the impact of their "
"choices."
msgstr ""
"Tujuan Jetpack Boost adalah agar dapat digunakan semudah mungkin. Jetpack "
"Boost menyertakan indikator Skor Kecepatan untuk membantu pengguna mengukur "
"langsung dampak dari pilihan mereka."
msgid ""
"Speed Optimization plugins for WordPress can be complicated and opaque for "
"users. They often offer columns of checkboxes with little explanation, and "
"don’t include tools to measure the impact of each change or choice users "
"make."
msgstr ""
"Plugin Pengoptimalan Kecepatan untuk WordPress mungkin membuat pengguna "
"bingung dan sulit memahaminya. Plugin tersebut sering menawarkan kolom kotak "
"centang dengan penjelasan singkat, dan tidak menyertakan perangkat untuk "
"mengukur dampak dari setiap perubahan atau pilihan yang dibuat pengguna."
msgid ""
"How does Jetpack Boost compare with other WordPress speed optimization "
"plugins?"
msgstr ""
"Bagaimana perbandingan Jetpack Boost dengan plugin pengoptimalan kecepatan "
"WordPress lainnya?"
msgid ""
"For example, our “Optimize CSS Loading” feature ensures the most important "
"CSS rules are sent to users’ browsers as early as possible, improving both "
"First Contentful Paint (FCP) and Cumulative Layout Shift (CLS) scores."
msgstr ""
"Misalnya, fitur \"Optimalkan Pemuatan CSS\" kami memastikan bahwa aturan CSS "
"terpenting akan dikirim ke browser pengguna sedini mungkin, untuk "
"meningkatkan skor First Contentful Paint (FCP) dan Cumulative Layout Shift "
"(CLS)."
msgid ""
"Jetpack Boost makes small changes to the way that data is sent from your "
"WordPress site to your users’ browsers, to enable your content to display "
"faster. As a result, it can improve your Core Web Vitals scores."
msgstr ""
"Jetpack Boost melakukan sedikit perubahan terkait cara pengiriman data dari "
"situs WordPress ke browser pengguna, agar konten Anda dapat ditampilkan "
"lebih cepat. Hasilnya, skor Data Web Inti menjadi lebih tinggi."
msgid ""
"Each Core Web Vital relates to an aspect of how quickly your site can load "
"and appear on new visitors’ screens."
msgstr ""
"Setiap Data Web Inti berhubungan dengan aspek terkait seberapa cepat situs "
"Anda dapat dimuat dan ditampilkan di layar pengunjung baru."
msgid "How does Jetpack Boost plugin improve Core Web Vitals?"
msgstr "Bagaimana cara plugin Jetpack Boost meningkatkan Data Web Inti?"
msgid ""
"The “Optimize CSS Loading” feature identifies the most important CSS rules "
"your site needs to display your pages as quickly as possible (commonly "
"called “Critical CSS”), and defers all other CSS rules from loading until "
"your main content has loaded."
msgstr ""
"Fitur \"Optimalkan Pemuatan CSS\" mengidentifikasi aturan CSS terpenting "
"yang dibutuhkan situs untuk menampilkan laman secepat mungkin (biasanya "
"disebut \"CSS Kritis\"), dan menangguhkan semua aturan CSS lainnya dari "
"pemuatan hingga konten utama termuat."
msgid ""
"Jetpack Boost automatically defers non-essential CSS if its “Optimize CSS "
"Loading” feature is enabled."
msgstr ""
"Jetpack Boost secara otomatis menangguhkan CSS non-esensial jika fitur "
"“Optimalkan Pemuatan CSS” diaktifkan."
msgid "Can I also defer non-essential CSS with Jetpack Boost?"
msgstr ""
"Apakah saya juga dapat menangguhkan CSS non-esensial dengan Jetpack Boost?"
msgid ""
"Jetpack Boost does not include any optimizations that target large databases "
"at this time. However, watch this space - we are always looking for new ways "
"to help our users perform better."
msgstr ""
"Jetpack Boost tidak menyertakan pengoptimalan apa pun yang menargetkan basis "
"data besar saat ini. Namun, terus perhatikan ruang berikut - kami selalu "
"mencari cara baru untuk membantu pengguna meningkatkan performa situsnya."
msgid ""
"Can Jetpack Boost make my website load faster if I have a large database?"
msgstr ""
"Dapatkah Jetpack Boost membuat situs web saya dimuat lebih cepat jika saya "
"memiliki basis data yang besar?"
msgid ""
"Jetpack Boost includes a tool for measuring your site’s Speed Score - we "
"encourage users to try it out and see what impact it can have for them."
msgstr ""
"Jetpack Boost menyertakan alat untuk mengukur Skor Kecepatan situs - kami "
"mengajak pengguna untuk mencobanya dan melihat dampaknya bagi mereka."
msgid ""
"However, if your site is already extremely well optimized, Jetpack Boost may "
"not have much room to improve it."
msgstr ""
"Namun, jika situs Anda sudah dioptimalkan dengan sangat baik, Jetpack Boost "
"mungkin tidak terlalu berpengaruh."
msgid ""
"This plugin includes a range of performance improvements, which can help "
"almost any WordPress site perform better."
msgstr ""
"Plugin tersebut mencakup berbagai peningkatan performa, yang dapat membantu "
"hampir semua situs WordPress menampilkan performa yang lebih baik."
msgid "Will this plugin be able to improve performance on any website?"
msgstr "Apakah Jetpack Boost dapat meningkatkan performa situs mana pun?"
msgid ""
"We recommend that you install Jetpack Boost, and try it for yourself. It "
"includes a tool for measuring your Speed Score, to check what impact it has "
"on your site."
msgstr ""
"Kami merekomendasikan Anda menginstal Jetpack Boost, dan mencobanya sendiri. "
"Plugin berikut menyertakan alat untuk mengukur Skor Kecepatan, guna "
"memeriksa dampaknya pada situs Anda."
msgid ""
"However, as performance can be impacted by so many factors, it is also "
"possible for Jetpack Boost to have a small negative performance impact in "
"some rare cases."
msgstr ""
"Namun, karena performa dapat dipengaruhi oleh banyak faktor, Jetpack Boost "
"mungkin juga memiliki sedikit dampak kinerja negatif pada beberapa kasus "
"yang jarang terjadi."
msgid ""
"Generally, the lower your speed score is to begin with, the more Jetpack "
"Boost may impact your performance. We have seen user reports of up to 25 "
"Speed Score points improvement simply by installing and using Jetpack Boost."
msgstr ""
"Umumnya, jika skor kecepatan awalnya makin rendah, makin besar pula pengaruh "
"Jetpack Boost pada performa Anda. Kami telah meneliti laporan pengguna "
"terkait peningkatan hingga 25 poin Skor Kecepatan hanya dengan menginstal "
"dan menggunakan Jetpack Boost."
msgid ""
"Website Performance is complicated, and can be affected by a number of "
"factors. As a result, it is difficult to accurately predict how much impact "
"it will have on each site."
msgstr ""
"Performa Situs sangat rumit, dan dapat dipengaruhi oleh berbagai faktor. "
"Akibatnya, kami sulit memprediksi secara akurat besar dampaknya pada setiap "
"situs."
msgid "What speed improvements can I expect when using Jetpack Boost?"
msgstr ""
"Peningkatan kecepatan apa saja yang dapat saya harapkan saat menggunakan "
"Jetpack Boost?"
msgid ""
"Defer Non-Essential JavaScript : This feature forces all of "
"the JavaScript which is not essential to displaying your site to load after "
"your site’s main content has been loaded."
msgstr ""
"Menangguhkan JavaScript Non-Esensial : Fitur berikut membuat "
"semua JavaScript yang tidak diperlukan untuk menampilkan situs dimuat "
"setelah konten utama situs termuat."
msgid ""
"Optimize CSS Loading : This feature figures out the most "
"important CSS that your site needs to display your site’s initial content as "
"quickly as possible, and embeds it directly into your site header."
msgstr ""
"Mengoptimalkan Pemuatan CSS : Fitur berikut mengidentifikasi "
"CSS terpenting yang dibutuhkan situs untuk menampilkan konten awal secepat "
"mungkin, dan menyematkannya langsung ke header situs."
msgid ""
"Jetpack Boost includes a few separate features, which can be turned on "
"individually to improve your site’s performance. These include:"
msgstr ""
"Jetpack Boost menyertakan beberapa fitur terpisah, yang dapat diaktifkan "
"satu per satu untuk meningkatkan performa situs. Hal ini meliputi:"
msgid ""
"Jetpack Boost makes small changes to the way that data is sent from your "
"WordPress site to your users’ browsers, to enable the browsers to display "
"your site faster."
msgstr ""
"Jetpack Boost melakukan sedikit perubahan terkait cara pengiriman data dari "
"situs WordPress ke browser pengguna, agar browser dapat lebih cepat "
"menampilkan situs Anda."
msgid "What does the Boost plugin do to help speed up my WordPress site?"
msgstr ""
"Apa fitur plugin Boost yang dapat membantu mempercepat situs WordPress saya?"
msgid "It is safe to try Jetpack Boost out on any WordPress site."
msgstr "Jetpack Boost aman untuk digunakan pada semua situs WordPress."
msgid ""
"As a result, all of Jetpack Boost’s features can safely be turned off in the "
"event of an incompatibility with your other plugins."
msgstr ""
"Maka, semua fitur Jetpack Boost dapat dinonaktifkan dengan aman jika terjadi "
"ketidaksesuaian dengan plugin yang lain."
msgid ""
"Jetpack Boost does not alter your site’s content; it only modifies the way "
"the content is sent to the user’s browser, to allow it to display faster."
msgstr ""
"Jetpack Boost tidak mengubah konten situs Anda, tetapi hanya mengubah cara "
"pengiriman konten ke browser pengguna, agar konten tersebut dapat "
"ditampilkan lebih cepat."
msgid "Yes; it’s safe to try Jetpack Boost on any WordPress site."
msgstr "Ya, Jetpack Boost aman untuk digunakan pada semua situs WordPress."
msgid "Is Speed Optimization with Jetpack Boost safe?"
msgstr "Apakah Pengoptimalan Kecepatan dengan Jetpack Boost aman?"
msgid ""
"Yes! Jetpack Search is an advanced WordPress search plugin and is compatible "
"with popular themes and theme builders, as well as both mobile and desktop "
"views."
msgstr ""
"Ya! Jetpack Search adalah plugin pencarian WordPress tingkat lanjut yang "
"kompatibel dengan tema populer dan pembuat tema, serta tampilan perangkat "
"seluler dan desktop."
msgid "Is Jetpack Search compatible with popular themes and theme builders?"
msgstr "Apakah Jetpack Search kompatibel dengan tema populer dan pembuat tema?"
msgid ""
"You can also customize the filters in Appearance → Widgets, and update the "
"Search (Jetpack) widget settings in your sidebar."
msgstr ""
"Anda juga bisa menyesuaikan penyaring di Tampilan → Widget, dan memperbarui "
"pengaturan widget Search (Jetpack) di bilah sisi."
msgid ""
"You can customize the search overlay by logging into your site and "
"navigating to Appearance → Customize or clicking on Customize in the "
"masterbar at the top of the screen."
msgstr ""
"Anda dapat menyesuaikan overlay pencarian dengan login ke situs Anda dan "
"membuka Tampilan → Sesuaikan atau mengeklik Sesuaikan di masterbar di bagian "
"atas layar."
msgid ""
"Yes! Jetpack Search is a very customizable WordPress advanced search plugin."
msgstr ""
"Ya! Jetpack Search adalah plugin pencarian tingkat lanjut WordPress yang "
"sangat dapat dilakukan penyesuaian."
msgid "Can I customize Jetpack search?"
msgstr "Dapatkah saya menyesuaikan Jetpack Search?"
msgid ""
"While the default search function that comes with WordPress is functional, "
"it is lacking in speed and flexibility. It may not match your theme and is "
"difficult to customize. With Jetpack Search, you can have a search system "
"for your site that is not only faster and more accurate but also more "
"engaging as well."
msgstr ""
"Meskipun fungsi pencarian standar yang disertakan dengan WordPress berfungsi "
"dengan baik, kecepatan dan fleksibilitas fungsi tersebut dirasa kurang "
"optimal. Fungsi pencarian standar mungkin tidak sesuai dengan tema Anda dan "
"sulit disesuaikan. Dengan Jetpack Search, Anda dapat memiliki sistem "
"pencarian untuk situs Anda yang tidak hanya lebih cepat dan akurat, tetapi "
"juga lebih menarik."
msgid "Is Jetpack search feature better than standard WordPress blog search?"
msgstr ""
"Apakah fitur Jetpack Search lebih baik daripada pencarian standar blog "
"WordPress?"
msgid ""
"Jetpack Search is a powerful search solution backed by Elasticsearch, "
"Jetpack Stats, and our globally distributed data centers. We process your "
"data with multiple technologies for a modern search experience that improves "
"website engagement, so visitors can search, refine their results, and find "
"the content and products that interest them. You can read "
"more about the search architecture here ."
msgstr ""
"Jetpack Search adalah solusi pencarian canggih yang didukung oleh "
"Elasticsearch, Jetpack Stats, dan pusat data kami yang terdistribusi secara "
"global. Kami memproses data Anda dengan berbagai teknologi untuk menunjang "
"pengalaman penelusuran modern yang meningkatkan keterlibatan situs web, "
"sehingga pengunjung dapat menelusuri, menyaring hasil, dan menemukan konten "
"serta produk yang menarik bagi mereka. Anda dapat membaca "
"selengkapnya terkait arsitektur pencarian di sini ."
msgid "How does the Jetpack search feature work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja fitur Jetpack Search?"
msgid ""
"Please note that our WordPress CDN plugin does not serve audio (i.e., mp3, "
"wav, flac, etc.) or video (i.e., mp4, wmv, flv, etc.) files. If you’d like "
"to host videos on our CDN, check out our video hosting feature."
msgstr ""
"Plugin CDN WordPress kami tidak menyajikan berkas audio (yaitu mp3, wav, "
"flac, dll.) atau video (yaitu mp4, wmv, flv, dll.). Jika Anda ingin memiliki "
"hosting video di CDN kami, silakan lihat fitur hosting video kami."
msgid ""
"Yes. We now serve static CSS and JavaScript files to further speed up "
"WordPress site for visitors and decrease your server load, saving valuable "
"bandwidth."
msgstr ""
"Ya. Kami menawarkan berkas CSS dan JavaScript statis untuk lebih mempercepat "
"situs WordPress bagi pengunjung dan mengurangi beban server Anda agar dapat "
"menghemat bandwidth yang berharga."
msgid "Can I use the CDN for other things besides images?"
msgstr "Dapatkah saya menggunakan CDN untuk hal lain selain gambar?"
msgid ""
"If your response to any of the above is “yes”, your blog can benefit from a "
"CDN. For more detail on what a CDN is, why you need one, and why we believe "
"Jetpack has the best CDN for WordPress, read this article ."
msgstr ""
"Jika jawaban Anda atas salah satu pertanyaan di atas adalah \"ya\", blog "
"Anda dapat memperoleh manfaat dari CDN. Untuk detail selengkapnya tentang "
"CDN, alasan Anda membutuhkannya, dan alasan kami meyakini bahwa Jetpack "
"memiliki CDN terbaik untuk WordPress, silakan baca artikel "
"berikut ."
msgid "Are you preparing for an upcoming increase in site traffic?"
msgstr ""
"Apakah Anda sedang bersiap untuk peningkatan aktivitas situs yang akan "
"terjadi?"
msgid "Does your site experience lagging or slow load times at high volumes?"
msgstr ""
"Apakah situs Anda mengalami kelambatan atau waktu muat lambat pada volume "
"tinggi?"
msgid "Does your site receive international visitors?"
msgstr "Apakah situs Anda menerima pengunjung internasional?"
msgid ""
"If you’re wondering whether or not a CDN can improve your readers’ "
"experience, simply ask yourself these three questions:"
msgstr ""
"Jika Anda ingin tahu jika CDN dapat meningkatkan pengalaman pembaca, "
"tanyakan tiga pertanyaan berikut kepada diri Anda:"
msgid ""
"A CDN, or content delivery network, improves the performance of your "
"WordPress blog by optimizing server resources to let you handle high-volume "
"traffic more quickly."
msgstr ""
"CDN, atau jaringan pendistribusian konten, meningkatkan performa blog "
"WordPress dengan mengoptimalkan sumber daya server agar Anda dapat menangani "
"aktivitas situs bervolume tinggi dengan lebih cepat."
msgid "Does a WordPress website need a CDN?"
msgstr "Apakah situs WordPress memerlukan CDN?"
msgid ""
"Note that the WordPress CDN is also called Site Accelerator in the plugin."
msgstr "Ingat bahwa CDN WordPress juga disebut Akselerator Situs pada plugin."
msgid ""
"Jetpack’s free WordPress CDN helps your pages load faster by allowing "
"Jetpack to optimize your images and serve them alongside static files (like "
"CSS and JavaScript) from our global network of servers. You can get more "
"details about specifics in our support article ."
msgstr ""
"CDN WordPress gratis milik Jetpack mempercepat pemuatan laman dengan "
"mengizinkan Jetpack mengoptimalkan gambar, serta menyajikan gambar bersama "
"berkas statis (seperti CSS dan JavaScript) dari jaringan global server kami. "
"Anda dapat membaca selengkapnya tentang spesifikasi di "
"artikel bantuan kami ."
msgid "How does the WordPress CDN plugin work?"
msgstr "Bagaimana cara kerja plugin CDN WordPress?"
msgid ""
"Jetpack includes more than 50 features focused around Security, Performance, "
"Growth, and Design. You can find the main features on our "
"comparison page , and an exhaustive list of features on this support page ."
msgstr ""
"Jetpack mencakup lebih dari 50 fitur yang berfokus pada Keamanan, Performa, "
"Pertumbuhan, dan Desain. Anda dapat menemukan fitur utama pada laman perbandingan kami , dan daftar lengkap fitur di laman bantuan ."
msgid "What additional features does the Jetpack plugin have?"
msgstr "Fitur tambahan apa yang dimiliki plugin Jetpack?"
msgid "Which of these Jetpack features are free?"
msgstr "Manakah dari fitur Jetpack berikut yang gratis?"
msgid ""
"Jetpack Boost is available for free with the Jetpack Boost plugin. You can "
"download it here ."
msgstr ""
"Jetpack Boost tersedia secara gratis dengan plugin Jetpack Boost. Anda dapat "
"mengunduhnya di sini ."
msgid ""
"CDN is available through every paid and free plan. Select a plan from our pricing page to get started."
msgstr ""
"CDN tersedia di semua paket berbayar serta paket gratis. Untuk memulai, "
"pilih salah satu paket di halaman harga kami ."
msgid ""
"Purchase Jetpack Search through our pricing page to get "
"started."
msgstr ""
"Dapatkan Jetpack Search melalui laman harga kami untuk "
"memulai."
msgid "How do I get these features?"
msgstr "Bagaimana cara mendapatkan berbagai fitur berikut?"
msgid "Best-in-class WordPress site speed and search"
msgstr "Kecepatan dan pencarian situs WordPress terbaik di kelasnya"
msgid ""
"I recommend Jetpack to all WooCommerce stores because the image compression, "
"CDN, and Jetpack Search are fantastic."
msgstr ""
"Jetpack adalah rekomendasi saya untuk semua toko WooCommerce karena fitur "
"kompresi gambar, CDN, dan Jetpack Search-nya yang luar biasa."
msgid ""
"I’m always creating: books, podcasts, blog posts, newsletters, you name it. "
"Jetpack Search makes it easy for anyone who visits my site to find what they "
"need on the first try. It’s fast, it looks great on my site, and, quite "
"simply, it works."
msgstr ""
"Saya selalu membuat: buku, podcast, pos blog, buletin, apa saja. Jetpack "
"Search memudahkan siapa pun yang mengunjungi situs saya menemukan yang "
"mereka butuhkan dalam sekali pencarian. Cepat, terlihat bagus di situs saya, "
"dan tentunya, bekerja dengan baik."
msgid ""
"Jetpack’s performance features are no-brainers for the sites I build. With "
"one-click CDN, there’s no need to sacrifice performance for style. I know "
"that it just automagically works once I toggle that button."
msgstr ""
"Fitur peningkat performa dari Jetpack jadi elemen wajib di situs yang saya "
"buat. Dengan CDN sekali klik, Anda tidak perlu mengabaikan aspek performa "
"untuk menghasilkan desain menawan. Bimsalabim, sekali pencet performa "
"otomatis meningkat."
msgid ""
"Jetpack is the most proven WordPress CDN plugin with 24 trillion images "
"served"
msgstr ""
"Jetpack merupakan plugin CDN WordPress paling tepercaya yang menyajikan 24 "
"triliun gambar"
msgid "Network of servers gives worldwide coverage"
msgstr "Jaringan server yang mencakup seluruh dunia"
msgid "Unlimited number of files"
msgstr "Jumlah arsip tanpa batas"
msgid "One-click setup"
msgstr "Pengaturan mudah"
msgid ""
"Jetpack’s free WordPress CDN is the best content delivery network built "
"specifically for WordPress. Try it now to accelerate your site’s images and "
"other files."
msgstr ""
"CDN WordPress gratis dari Jetpack adalah jaringan pendistribusian konten "
"terbaik yang dirancang khusus untuk WordPress. Coba sekarang untuk "
"mempercepat ditampilkannya gambar dan berkas lain di situs Anda."
msgid "Deliver content faster"
msgstr "Menyalurkan konten lebih cepat"
msgid ""
"Jetpack Search has performed 61.6 billion site searches in the last ten years"
msgstr ""
"Jetpack Search telah melakukan 61.6 miliar pencarian situs dalam sepuluh "
"tahun terakhir"
msgid "Powerful filtering and faceting options"
msgstr "Pilihan penyaringan dan faceting yang andal"
msgid "Instant search results"
msgstr "Hasil pencarian instan"
msgid ""
"Have lots of posts, pages, or products? Jetpack Search helps your visitors "
"instantly find the right content so they stay on your site longer and "
"purchase more."
msgstr ""
"Apakah Anda memiliki banyak pos, halaman, atau produk? Jetpack Search "
"membantu pengunjung menemukan konten yang tepat dengan cepat, sehingga "
"mereka akan menjelajahi situs Anda lebih lama dan membeli produk lebih "
"banyak."
msgid "Get Jetpack Boost"
msgstr "Dapatkan Jetpack Boost"
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Plugin mandiri gratis bagi mereka yang berfokus pada kecepatan"
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Mengaktifkan perbaikan dengan mudah"
msgid "Instant speed and SEO for free"
msgstr "Kecepatan instan dan SEO, tanpa biaya"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Perlindungan spam untuk komentar dan formulir"
msgid "Please let us know why you are cancelling."
msgstr "Mohon beritahu kami alasan Anda membatalkan."
msgid "Before you go, help us improve Jetpack"
msgstr "Sebelum Anda beranjak, bantu kami meningkatkan Jetpack"
msgid ""
"Already own a domain? You can {{action}}use it as your site’s address{{/"
"action}}"
msgstr ""
"Apakah Anda sudah memiliki domain? Anda dapat {{action}}menggunakannya "
"sebagai alamat situs Anda{{/action}}"
msgid ""
"Jones is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Jones adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid "Total paid"
msgstr "Jumlah yang telah dibayarkan"
msgctxt "unit of time"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "hari"
msgstr[1] "hari"
msgctxt "unit of time"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "minggu"
msgstr[1] "minggu"
msgctxt "unit of time"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "bulan"
msgstr[1] "bulan"
msgid "Go to setup"
msgstr "Pergi ke pengaturan"
msgid "Additionally, you will lose access to:"
msgstr "Selain itu, Anda akan kehilangan akses ke:"
msgid ""
"You still have {{strong}}%(timeRemaining)d %(unitOfTime)s{{/strong}} left on "
"your {{strong}}%(productName)s{{/strong}} subscription. {{br/}}"
msgstr ""
"Anda masih memiliki {{strong}}%(timeRemaining)d %(unitOfTime)s{{/strong}} "
"bersisa pada langganan {{strong}}%(productName)s{{/strong}} Anda. {{br/}}"
msgid ""
"Your {{strong}} %(productName)s {{/strong}} subscription is still active. "
"{{br/}}"
msgstr ""
"Langganan {{strong}} %(productName)s {{/strong}} Anda masih aktif. {{br/}}"
msgid ""
"Brute force {{strong}}attack protection{{/strong}} and {{strong}}downtime "
"monitoring{{/strong}}."
msgstr ""
"{{strong}}Perlindungan serangan{{/strong}} dan {{strong}}pemantauan "
"downtime{{/strong}} secara menyeluruh."
msgid "Up to 1TB of {{strong}}high-speed video hosting{{/strong}}."
msgstr "{{strong}}Hosting video berkecepatan tinggi{{/strong}} hingga 1TB."
msgid "Up to 13GB of {{strong}}high-speed video hosting{{/strong}}."
msgstr "{{strong}}Hosting video berkecepatan tinggi{{/strong}} hingga 13 GB."
msgid "The {{strong}}Ad program{{/strong}} for WordPress."
msgstr "{{strong}}Program pengiklanan{{/strong}} untuk WordPress."
msgid "The ability to {{strong}}collect payments{{/strong}}."
msgstr "Kemampuan untuk {{strong}}menerima pembayaran{{/strong}}."
msgid ""
"{{strong}}Priority support{{/strong}} from Jetpack's WordPress and security "
"experts."
msgstr ""
"{{strong}}Bantuan prioritas{{/strong}} dari tim ahli WordPress dan keamanan "
"Jetpack."
msgid "Liked by you and %s"
msgstr "Disukai oleh Anda dan %s"
msgid "Liked by %s"
msgstr "Disukai oleh %s"
msgid "%d other people"
msgstr "%d orang lain"
msgid "%d other person"
msgstr "%d orang lain"
msgid "%d people"
msgstr "%d orang"
msgid "%d person"
msgstr "%d orang"
msgid "Invite People to %(sitename)s"
msgstr "Kirim Undangan untuk Bergabung ke %(sitename)s"
msgid "Invite people to this workspace"
msgstr "Kirim undangan untuk bergabung ke ruang kerja berikut"
msgid "This domain cannot be connected."
msgstr "Domain berikut tidak dapat dihubungkan."
msgid "SSL certificate included for free"
msgstr "Sertifikat SSL disertakan secara gratis"
msgid "Keep your current provider"
msgstr "Tetap gunakan penyedia layanan Anda saat ini"
msgid ""
"Keep your domain with your current provider and point it to WordPress.com"
msgstr ""
"Simpan domain Anda dengan penyedia layanan Anda saat ini dan arahkan ke "
"WordPress.com"
msgid "This domain cannot be transfered."
msgstr "Domain berikut tidak dapat ditransfer."
msgid "Private domain registration and SSL certificate included for free"
msgstr "Pendaftaran domain pribadi dan sudah termasuk gratis sertifikat SSL"
msgid "We'll renew your domain for another year"
msgstr "Kami akan memperbarui domain Anda kembali untuk satu tahun"
msgid "Manage everything you need in one place"
msgstr "Kelola semua yang Anda butuhkan di satu tempat"
msgid "Manage your domain directly on WordPress.com"
msgstr "Kelola domain Anda langsung di WordPress.com"
msgid "%s for the first year "
msgstr "%s untuk tahun pertama "
msgid "Free transfer with your plan"
msgstr "Transfer gratis dengan paket Anda"
msgid ""
"This domain is already connected to your site, but you can still transfer it."
msgstr ""
"Domain berikut telah terhubung ke situs Anda, tetapi Anda tetap dapat "
"mentransfernya."
msgid ""
"We don't support transfers for domains ending with .%s , but "
"you can connect it instead."
msgstr ""
"Kami tidak mendukung transfer untuk domain berakhiran .%s , "
"tetapi Anda dapat menghubungkannya."
msgid "No additional charge with your plan"
msgstr "Tidak ada biaya tambahan untuk paket Anda"
msgid "Not sure what's best for you? We're happy to help! "
msgstr ""
"Anda ingin menemukan pilihan yang paling tepat? Kami siap membantu! "
msgid "Take me to plans!"
msgstr "Saya ingin lihat paketnya!"
msgid ""
"Paxton is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Paxton adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid "Cannot modify appointment less than one hour before session begins"
msgstr "Tidak dapat mengubah janji temu kurang dari sejam sebelum sesi dimulai"
msgid "Next quiz"
msgstr "Kuis berikutnya"
msgid "Previous quiz"
msgstr "Kuis sebelumnya"
msgid "You can close this window now."
msgstr "Anda dapat menutup jendela ini sekarang."
msgid "Thank you. Your report will be processed shortly."
msgstr "Terima kasih. Laporan Anda akan segera diproses."
msgid "Submit report"
msgstr "Kirim laporan"
msgid ""
"Please note that if we do not consider the information at issue to be "
"private, or if you do not provide us with enough details to properly "
"investigate your report, you may not receive a reply:"
msgstr ""
"Harap perhatikan bahwa jika kami tidak menganggap informasi yang dimaksud "
"bersifat pribadi, atau jika Anda tidak memberikan detail memadai untuk "
"penyelidikan laporan, Anda akan menerima balasan:"
msgid "Names"
msgstr "Nama"
msgid ""
"Publicly available physical addresses, email addresses, or phone numbers"
msgstr ""
"Alamat fisik, alamat email, atau nomor telepon yang tersedia untuk umum"
msgid "Photos of people"
msgstr "Foto orang"
msgid ""
"Examples of information which we do not consider private "
"are:"
msgstr ""
"Contoh informasi yang tidak kami anggap bersifat pribadi "
"adalah:"
msgid ""
"If any of your private information is present on the blog that is the "
"subject of your complaint, please provide us with the exact URL(s) of the "
"post, page, image, or comment where it appears and provide us with the "
"specific piece(s) of information in question so we can properly investigate. "
"Quoted text is helpful."
msgstr ""
"Jika informasi pribadi yang menjadi subjek keluhan Anda ditampilkan di blog, "
"harap berikan URL pos, halaman, gambar, atau komentar tempat informasi "
"pribadi tersebut ditampilkan beserta bagian informasi yang bersangkutan "
"sehingga kami dapat menyelidikinya dengan tepat. Kutipan teks sangat "
"membantu."
msgid ""
"Similarly, Contact Forms should not be used to collect sensitive information "
"such as account passwords and credit card numbers, to name a couple."
msgstr ""
"Selain itu, Formulir Kontak tidak boleh digunakan untuk mengumpulkan "
"informasi sensitif seperti, misalnya, kata sandi akun dan nomor kartu kredit."
msgid ""
"We consider the publication of certain information to be a privacy violation "
"such as publishing someone else's private information without their consent."
msgstr ""
"Kami menganggap publikasi informasi tertentu merupakan pelanggaran privasi "
"seperti memposkan informasi pribadi orang lain tanpa persetujuan."
msgid "Report the publication of your private information"
msgstr "Laporkan publikasi informasi pribadi Anda"
msgid ""
"To let us know that a blog is reproducing your material in an unauthorized "
"manner you will need to file a formal DMCA notice by following the "
"instructions found here: %s."
msgstr ""
"Untuk dapat memberi tahu kami bahwa ada blog yang memposkan ulang materi "
"Anda tanpa izin, Anda perlu mengajukan pemberitahuan DMCA dengan mengikuti "
"petunjuk yang ada di sini: %s."
msgid "Report copyright infringement"
msgstr "Laporkan pelanggaran hak cipta"
msgid "Why is this content being reported as promoting self harm:"
msgstr ""
"Alasan konten ini dilaporkan sebagai konten yang mempromosikan kegiatan "
"menyakiti diri:"
msgid ""
"You may also use this tool to report sites where you've encountered content "
"that suggests the author might harm themselves. We will respond to these "
"reports as quickly as possible, as we recognize that they are time-sensitive."
msgstr ""
"Anda juga dapat menggunakan alat ini untuk melaporkan situs saat Anda "
"menemukan konten yang memberikan kesan bahwa penulisnya mungkin menyakiti "
"diri sendiri. Kami akan sesegera mungkin menanggapi laporan-laporan ini "
"karena kami sadar laporan ini perlu respons cepat."
msgid ""
"If you're concerned a site owner might be in crisis, please refer to this page for more information on how you can help."
msgstr ""
"Jika Anda khawatir pemilik situs sedang dalam situasi darurat, harap baca halaman ini untuk mengetahui informasi tentang apa yang bisa "
"Anda lakukan untuk membantu."
msgid "Report content that promotes self harm/suicide"
msgstr "Laporkan konten yang mempromosikan kegiatan menyakiti diri/bunuh diri"
msgid ""
"Please describe the exact threat/threats you are reporting and why you "
"believe they are a genuine call to violence:"
msgstr ""
"Mohon jelaskan detail ancaman yang Anda laporkan beserta alasan yang membuat "
"Anda yakin bahwa hal ini memicu kekerasan:"
msgid ""
"We consider a violent threat to be one that includes a genuine call for "
"violence against, or the death of, an individual or group. This doesn’t mean "
"that we’ll remove all hyperbole or offensive language."
msgstr ""
"Kami menganggap ancaman kekerasan sebagai tindakan yang dapat memicu "
"kekerasan terhadap, atau kematian, individu atau kelompok. Ini bukan berarti "
"bahwa kami akan menghapus semua bahasa yang berlebihan atau menyinggung."
msgid ""
"Use this option to report blogs that call for violence against individuals "
"or groups, including those that violate our policy against Terrorist Activity ."
msgstr ""
"Gunakan pilihan ini untuk melaporkan blog yang memicu kekerasan terhadap "
"individu atau kelompok, termasuk yang melanggar kebijakan kami tentang Aktivitas Terorisme ."
msgid "Report this content as violent"
msgstr "Laporkan konten ini karena mengandung kekerasan"
msgid ""
"Please describe why the content being reported is violating WordPress.com Terms of Service or User Guidelines . "
"Keep in mind that while we do review each report, you may not receive a "
"response:"
msgstr ""
"Mohon sertakan alasan konten yang dilaporkan melanggar Ketentuan Layanan atau Pedoman Pengguna "
"WordPress.com. Ingat bahwa sebelum kami meninjau laporan tersebut, Anda "
"tidak akan menerima balasan:"
msgid ""
"The right to free speech and opinion is always respected, "
"and we will not remove content simply because some may find it offensive or "
"disturbing. If a blog is publishing offensive content with which you do not "
"agree, we recommend starting a blog and speak your own mind on the subject. "
"You will be granted the same rights."
msgstr ""
"Kami selalu menghormati hak atas kebebasan berbicara dan "
"berpendapat , dan tidak akan serta merta menghapus konten hanya "
"karena menganggapnya menyinggung atau mengganggu. Jika sebuah blog memposkan "
"konten yang menyinggung Anda, kami menyarankan Anda untuk membuat blog dan "
"mulai menyampaikan pendapat Anda mengenai subjek tersebut. Anda memiliki hak "
"yang sama."
msgid ""
"Please be aware that WordPress.com has a vast audience spread across many "
"cultures, countries and backgrounds with varying values. We do take all "
"views and reports seriously, but please understand that reporting a blog "
"will not necessarily result in it being removed."
msgstr ""
"Perlu diketahui bahwa WordPress.com memiliki audiens yang tersebar luas di "
"berbagai budaya, negara, dan latar belakang yang memiliki beragam nilai. "
"Kami menangani dengan serius semua pandangan dan laporan, tetapi mohon "
"dipahami bahwa pelaporan sebuah blog tidak serta merta mengakibatkan blog "
"tersebut dihapus."
msgid ""
"Use this option to report blogs that clearly violate our Terms of Service or User Guidelines , and should "
"be suspended."
msgstr ""
"Gunakan pilihan ini untuk melaporkan blog yang jelas melanggar Ketentuan Layanan atau Pedoman Pengguna kami, "
"dan harus ditangguhkan."
msgid "Report this content as abusive"
msgstr "Laporkan konten ini karena memuat penyalahgunaan"
msgid "Why is this content being reported as mature:"
msgstr "Alasan konten ini dilaporkan sebagai konten khusus dewasa:"
msgid ""
"Use this option to report blogs that are only appropriate for mature "
"audiences. We'll remove such sites from WordPress.com Reader search results."
msgstr ""
"Gunakan pilihan ini untuk melaporkan blog yang hanya diperuntukkan bagi "
"audiens dewasa. Kami akan menghapus situs seperti ini dari hasil pencarian "
"Pembaca WordPress.com."
msgid "Report this content as mature"
msgstr "Laporkan konten ini karena memuat konten khusus dewasa"
msgid "Reason for reporting this:"
msgstr "Alasan untuk pelaporan ini:"
msgid ""
"Use this option to report blogs that appear machine-generated or that "
"contain commercial content designed to drive traffic to third-party sites. "
"This includes sites designed exclusively to improve the search-engine "
"rankings of other websites."
msgstr ""
"Gunakan opsi ini untuk melaporkan blog yang tampak seperti dibuat oleh mesin "
"atau yang memuat konten komersial yang dirancang untuk mengarahkan lalu "
"lintas ke situs pihak ketiga. Ini mencakup situs yang dirancang secara "
"khusus untuk meningkatkan peringkat situs web lain dalam mesin pencarian."
msgid "Report this as spam"
msgstr "Laporkan sebagai spam"
msgid "This content contains my private information "
msgstr "Konten ini memuat informasi pribadi saya"
msgid "This content infringes upon my copyright "
msgstr "Konten ini melanggar hak cipta saya"
msgid ""
"This content suggests the author might be at risk of hurting "
"themselves. "
msgstr ""
"Konten ini memberikan kesan bahwa penulisnya berisiko menyakiti diri "
"sendiri. "
msgid "This content is violent "
msgstr "Konten ini mengandung unsur kekerasan "
msgid "This content is abusive "
msgstr "Konten ini mengandung unsur penyalahgunaan "
msgid "This content should be marked as mature "
msgstr "Konten ini harus ditandai konten khusus dewasa "
msgid "This content is spam "
msgstr "Konten ini adalah spam "
msgid "Why are you reporting this?"
msgstr "Mengapa Anda melaporkan konten ini?"
msgid ""
"NOTE: You are reporting your own blog. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"CATATAN: Anda melaporkan blog milik Anda. Yakinkah Anda ingin melakukan ini?"
msgid "You are reporting the following web address:"
msgstr "Anda melaporkan alamat web berikut:"
msgid "Please enter the full address of the website/content you are reporting"
msgstr "Harap masukkan alamat lengkap situs web/konten yang Anda laporkan"
msgid "Report content to WordPress.com staff"
msgstr "Laporkan konten ke staf WordPress.com"
msgid "Integrations"
msgstr "Integrasi"
msgid "Manage settings related to your site's content."
msgstr "Kelola pengaturan yang terkait dengan konten situs Anda."
msgid "Build your audience with tags"
msgstr "Bangun pengikut Anda dengan tag"
msgctxt "Sharing: Buttons"
msgid "Check out our guide for more details."
msgstr "Lihat panduan kami untuk informasi lebih lanjut."
msgctxt "Sharing: Buttons"
msgid ""
"It looks like your site is Private. Make it Public to take advantage of more "
"sharing options."
msgstr ""
"Sepertinya situs Anda diatur Privat. Atur ke Publik untuk memanfaatkan lebih "
"banyak pilihan berbagi."
msgid "%(postTitle)s - featured image"
msgstr "%(postTitle)s - gambar andalan"
msgid "%(salePrice)s {{small}}for the first year{{/small}}"
msgstr "%(salePrice)s {{small}}untuk tahun pertama{{/small}}"
msgid "Use A Domain I Own"
msgstr "Gunakan Domain yang Saya Miliki"
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} is already registered on your site %(site)s. "
"Do you want to {{a}}move it to this site{{/a}}?"
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} telah terdaftar di situs Anda %(site)s. "
"Apakah Anda ingin {{a}}memindahkannya ke situs berikut{{/a}}?"
msgid "Enter your email here"
msgstr "Masukkan alamat email Anda di sini"
msgid "Are you sure you mean %s ? This is not a valid domain."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin yang Anda maksud %s ? Ini bukan domain "
"yang valid."
msgid "Please enter your domain before continuing."
msgstr "Silakan masukkan domain Anda sebelum melanjutkan."
msgid "Sign up and join"
msgstr "Daftar dan bergabunglah"
msgid "Log in instead"
msgstr "Pilih login"
msgid ""
"P2 is a platform for teams to share, discuss, and collaborate openly, "
"without interruption. {{linkWrap}}Learn more.{{/linkWrap}}"
msgstr ""
"P2 adalah platform bagi sebuah tim untuk berbagi, berdiskusi, dan "
"berkolaborasi secara terbuka, tanpa gangguan. {{linkWrap}}Pelajari lebih "
"lanjut.{{/linkWrap}}"
msgid "Join %(siteName)s on P2"
msgstr "Bergabunglah dengan %(siteName)s di P2"
msgid "Connect a Domain Setup"
msgstr "Hubungkan Pengaturan Domain"
msgid "Transfer instead"
msgstr "Pilih transfer"
msgid ""
"We recommend transferring your domain to manage your domain and site "
"directly on WordPress.com."
msgstr ""
"Kami merekomendasikan untuk melakukan transfer domain Anda agar Anda dapat "
"mengelola domain dan situs Anda langsung di WordPress.com"
msgid "Update root A records & CNAME record"
msgstr "Perbarui root A & CNAME record"
msgid "Update name servers"
msgstr "Perbarui name server"
msgid "Log in to provider"
msgstr "Login ke penyedia layanan"
msgid "Connect %s"
msgstr "Hubungkan ke %s"
msgid "Advanced setup"
msgstr "Pengaturan tingkat lanjut"
msgid "Suggested setup"
msgstr "Pengaturan yang direkomendasikan"
msgid ""
"Your domain appears to be set up with Cloudflare, but does not resolve to "
"WordPress.com"
msgstr ""
"Domain Anda tampaknya diatur dengan Cloudflare, tetapi tidak terhubung ke "
"WordPress.com"
msgid ""
"The A records for your domain are set to: %s . Please try this step "
"again."
msgstr ""
"A record untuk domain Anda diatur menjadi: %s . Silakan coba kembali "
"langkah berikut."
msgid "We couldn't find any A records for your domain. Please try again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat menemukan A record untuk domain Anda. Silakan coba kembali."
msgid ""
"The name servers for your domain are set to: %s . Please try this "
"step again."
msgstr ""
"Name server untuk domain Anda diatur ke: %s . Silakan coba kembali "
"langkah berikut."
msgid ""
"We couldn't retrieve the name servers for your domain. Please try again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengambil name server untuk domain Anda. Silakan coba "
"kembali."
msgid "We couldn't verify the connection for your domain, please try again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat melakukan verifikasi koneksi untuk domain Anda, silakan "
"coba kembali."
msgid "Switch to our advanced setup ."
msgstr "Ganti ke penyiapan lanjutan ."
msgid "Switch to our suggested setup ."
msgstr "Ganti ke penyiapan yang direkomendasikan ."
msgid ""
"Not finding your way? You can read our detailed support documentation ."
msgstr ""
"Tidak menemukan yang Anda cari? Anda dapat membaca dokumentasi bantuan"
"a> lebih lanjut."
msgid "It takes 5–15 minutes to set up."
msgstr "Dibutuhkan 5-15 menit untuk menyiapkan."
msgid ""
"This is the easiest way to connect your domain, using name servers. If "
"needed you can also use our advanced setup , using root A & CNAME "
"records."
msgstr ""
"Berikut adalah cara termudah untuk menghubungkan domain Anda, menggunakan "
"name server. Jika perlu, Anda juga dapat menggunakan penyiapan lanjutan"
"a> kami, menggunakan root A & CNAME record."
msgid ""
"Replace all the name servers of your domain to use the following values:"
msgstr "Ganti semua name server domain Anda untuk menggunakan nilai berikut:"
msgid "Find the name servers on your domain’s settings page."
msgstr "Temukan name server di laman setelan domain Anda."
msgid "I found the domain's settings page"
msgstr "Saya menemukan laman pengaturan domain"
msgid ""
"On your domain provider’s site go to the domains page. Find %s and go to its "
"settings page."
msgstr ""
"Di situs penyedia domain Anda, buka laman domain. Cari %s dan buka laman "
"pengaturan."
msgid ""
"Log into your domain provider account (like GoDaddy, NameCheap, 1&1, etc.). "
"If you can’t remember who this is: go to this link , enter your domain "
"and look at Reseller Information or Registrar to see the "
"name of your provider."
msgstr ""
"Login ke akun penyedia domain Anda (seperti GoDaddy, NameCheap, 1&1, dll.) "
"Jika Anda tidak ingat: buka tautan berikut , masukkan domain Anda dan "
"lihat Informasi Reseller atau Pendaftar untuk melihat "
"nama penyedia Anda."
msgid "Back to Site Domains"
msgstr "Kembali ke Domain Situs"
msgid "You will see the status in site domains ."
msgstr "Anda akan melihat statusnya di domain situs ."
msgid ""
"That's it! This will take between a few minutes to 72 hours. You can "
"continue to work on your site, but %s won't be reachable just yet."
msgstr ""
"Diperlukan waktu antara beberapa menit hingga 72 jam. Anda dapat terus "
"bekerja di situs Anda, tetapi %s belum dapat dijangkau."
msgid "We are verifying your connection now"
msgstr "Kami sedang melakukan verifikasi koneksi Anda"
msgid "That's it. %s has been successfully connected."
msgstr "%s telah berhasil terhubung."
msgid "Your domain is connected"
msgstr "Domain Anda telah terhubung"
msgid "It can take up to 72 hours for the domain to be fully connected."
msgstr "Diperlukan waktu hingga 72 jam untuk domain terhubung sepenuhnya."
msgid "It takes 5 minutes to set up."
msgstr "Penyiapan membutuhkan waktu 5 menit."
msgid "How long will it take?"
msgstr " Berapa lama waktu yang dibutuhkan?"
msgid ""
"This is the advanced way to connect your domain, using root A records & "
"CNAME records. We advise using our suggested setup instead, with "
"WordPress.com name servers."
msgstr ""
"Berikut adalah cara lanjutan untuk menghubungkan domain Anda, menggunakan "
"root A & CNAME record. Sebaiknya gunakan penyiapan yang disarankan , "
"dengan name server WordPress.com."
msgid "Verify Connection"
msgstr "Verifikasi Koneksi"
msgid ""
"Once you've updated the name servers click on \"Verify Connection\" below."
msgstr ""
"Setelah Anda memperbarui name server, klik \"Verifikasi Koneksi\" di bawah."
msgid ""
"Replace the \"www\" CNAME record of your domain to use the following values:"
msgstr ""
"Ganti CNAME record \"www\" domain Anda untuk menggunakan nilai berikut:"
msgid "Next find the CNAME records on your domain’s settings page."
msgstr "Selanjutnya temukan CNAME record di laman setelan domain Anda."
msgid ""
"Replace IP addresses (A records) of your domain to use the following values:"
msgstr ""
"Ganti alamat IP (catatan A) domain Anda untuk menggunakan nilai berikut:"
msgid "Find the root A records on your domain’s settings page."
msgstr "Temukan root A record di laman setelan domain Anda."
msgid "Connection error"
msgstr "Eror koneksi"
msgid "Quick Start Session"
msgstr "Sesi Mulai Cepat"
msgid "Connect to your Slack account"
msgstr "Hubungkan ke akun Slack Anda"
msgid "Upgrade storage"
msgstr "Lakukan upgrade untuk ruang penyimpanan"
msgid ""
"Your activity log spans more than %(retentionDays)d day. Upgrade your backup "
"storage to access activity older than %(retentionDays)d day."
msgid_plural ""
"Your activity log spans more than %(retentionDays)d days. Upgrade your "
"backup storage to access activity older than %(retentionDays)d days."
msgstr[0] ""
"Log aktivitas Anda mencakup lebih dari %(retentionDays)d hari. Lakukan "
"upgrade ruang penyimpanan untuk pencadangan Anda agar Anda dapat mengakses "
"aktivitas yang lebih lama dari %(retentionDays)d hari."
msgstr[1] ""
"Log aktivitas Anda mencakup lebih dari %(retentionDays)d hari. Lakukan "
"upgrade ruang penyimpanan untuk pencadangan Anda agar Anda dapat mengakses "
"aktivitas yang lebih lama dari %(retentionDays)d hari."
msgid "Restore backups older than %(retentionDays)d day"
msgid_plural "Restore backups older than %(retentionDays)d days"
msgstr[0] "Pulihkan cadangan yang lebih lama dari %(retentionDays)d hari"
msgstr[1] "Pulihkan cadangan yang lebih lama dari %(retentionDays)d hari"
msgid ""
"You have %(numberOfMailboxes)d unused mailbox. Do you want to set it up now "
"instead of purchasing new ones?"
msgid_plural ""
"You have %(numberOfMailboxes)d unused mailboxes. Do you want to set one of "
"them up now instead of purchasing new ones?"
msgstr[0] ""
"Anda memiliki %(numberOfMailboxes)d kotak surat yang tidak digunakan. Apakah "
"Anda ingin menyiapkannya sekarang, sehingga Anda tidak perlu membeli yang "
"baru?"
msgstr[1] ""
"Anda memiliki %(numberOfMailboxes)d kotak surat yang tidak digunakan. Apakah "
"Anda ingin menyiapkannya sekarang, sehingga Anda tidak perlu membeli yang "
"baru?"
msgid "Set up mailbox"
msgstr "Siapkan kotak surat"
msgid "You have no domains added to this site."
msgstr "Anda tidak memiliki domain yang ditambahkan ke situs ini."
msgid "Search for an ending"
msgstr "Cari akhiran"
msgid "Explore more endings"
msgstr "Jelajahi lebih banyak akhiran"
msgid "Recommended endings"
msgstr "Akhiran yang disarankan"
msgid "Glossary Definition updated"
msgstr "Definisi Glosarium diperbarui"
msgid "Add new Glossary Definition"
msgstr "Tambahkan Definisi Glosarium baru"
msgid "Edit Glossary Definition"
msgstr "Edit Definisi Glosarium"
msgid "Glossary Definition"
msgstr "Definisi Glosarium"
msgid "Glossary Definitions"
msgstr "Definisi Glosarium"
msgid "The domain %s is not connected to your site"
msgstr "Domain %s tidak terhubung ke situs Anda"
msgid "TumblrPay lost a dispute for %1$s (%2$s)"
msgstr "TumblrPay kalah dalam sengketa senilai %1$s (%2$s)"
msgid "TumblrPay won a dispute for %1$s (%2$s)"
msgstr "TumblrPay memenangkan sengketa senilai %1$s (%2$s)"
msgid "TumblrPay has a disputed payment for %1$s (%2$s)"
msgstr "TumblrPay memiliki pembayaran yang disengketakan senilai %1$s (%2$s)"
msgctxt "blog page count"
msgid "%s page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "%s halaman"
msgstr[1] "%s halaman"
msgctxt "blog post count"
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s pos"
msgstr[1] "%s pos"
msgctxt "blog user count"
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s anggota"
msgstr[1] "%s anggota"
msgid ""
"Create and manage all the testimonials on your site. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Buat dan kelola semua testimonial di situs Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari "
"lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Select or update the visual design for your site. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Pilih atau perbarui desain visual untuk situs Anda. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Control how people interact with your site through comments. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Kelola cara pembaca berinteraksi dengan situs Anda melalui komentar. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Create, edit, and manage the posts on your site. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgid_plural ""
"Create, edit, and manage the posts on your sites. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr[0] ""
"Buat, edit, dan kelola pos di situs Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgstr[1] ""
"Buat, edit, dan kelola pos di situs Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Add new functionality and integrations to your site with plugins. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Tambahkan fungsionalitas dan integrasi baru ke situs Anda dengan plugin. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Invite contributors to your site and manage their access settings. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Undang kontributor ke situs Anda dan kelola pengaturan akses untuk mereka. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Create, edit, and manage the pages on your site. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgid_plural ""
"Create, edit, and manage the pages on your sites. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr[0] ""
"Buat, edit, dan kelola laman di situs Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgstr[1] ""
"Buat, edit, dan kelola laman di situs Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Manage all the media on your site, including images, video, and more. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Kelola semua media di situs Anda, termasuk gambar, video, dan lainnya. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Import content from another website or platform. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Impor konten dari situs web atau platform lain. {{learnMoreLink}}Pelajari "
"lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Back up or move your content to another site or platform. {{learnMoreLink}}"
"Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Lakukan pencadangan atau pindahkan konten Anda ke situs atau platform lain. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Your home base for accessing, setting up, and managing your emails. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Tempat utama untuk Anda mengakses, menyiapkan, dan mengelola email Anda. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Explore tools to earn money with your site. {{learnMoreLink}}Learn more{{/"
"learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Jelajahi perangkat untuk menghasilkan pendapatan dengan situs Anda. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Manage the domains connected to your site. {{learnMoreLink}}Learn more{{/"
"learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Kelola domain yang terhubung ke situs Anda. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"View, reply to, and manage all the comments across your site. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Lihat, balas, dan kelola semua komentar di situs Anda. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "Could not find a valid user token to perform the requested operation."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan token pengguna yang valid untuk menjalankan perintah "
"yang diminta."
msgid "The partner is not authorized to access the site."
msgstr "Mitra tidak diizinkan mengkases situs."
msgid ""
"The partner have not been flagged as having included Jetpacks Terms of "
"Service in their registration flow."
msgstr ""
"Mitra tidak dinyatakan tercakup dalam Ketentuan Layanan Jetpack dalam alur "
"pendaftarannya."
msgid "The partner is not allowed to use the activity endpoint."
msgstr "Mitra tidak diizinkan menggunakan titik akhir aktivitas."
msgid "Preparing WooCommerce"
msgstr "Menyiapkan WooCommerce"
msgid "Upgrading infrastructure"
msgstr "Melakukan upgrade infrastruktur"
msgid "Keep auto-renew on"
msgstr "Tetap aktifkan perpanjangan otomatis"
msgid "Product ID / SKU"
msgstr "ID / SKU Produk"
msgid "The IAP Product ID that was specified when the IAP was created."
msgstr "ID Produk IAP yang ditentukan saat IAP dibuat. "
msgid ""
"The IAP Product ID that was specified when the IAP was created in AppStore "
"Connect."
msgstr "ID Produk IAP yang ditentukan saat IAP dibuat di AppStore Connect."
msgctxt "example sku"
msgid "e.g. com.wordpress.example"
msgstr "mis. com.wordpress.contoh"
msgid "Action Required: Renew your %1$d WordPress.com purchase for %2$s"
msgid_plural ""
"Action Required: Renew your %1$d WordPress.com purchases for %2$s"
msgstr[0] ""
"Tindakan Diperlukan: Perpanjang pembelian WordPress.com %1$d Anda untuk %2$s"
msgstr[1] ""
"Tindakan Diperlukan: Perpanjang pembelian WordPress.com %1$d Anda untuk %2$s"
msgid "Action Required: Renew your %1$s purchase for %2$s"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang pembelian %1$s Anda untuk %2$s"
msgid ""
"Action Required: Renew your WordPress.com domain mapping subscriptions for %s"
msgstr ""
"Tindakan Diperlukan: Perpanjang langganan pemetaan domain WordPress.com Anda "
"untuk %s"
msgid ""
"Action Required: Renew your WordPress.com domain mapping subscription for %s"
msgstr ""
"Tindakan Diperlukan: Perpanjang langganan pemetaan domain WordPress.com Anda "
"untuk %s"
msgid "Action Required: Renew your WordPress.com domains for %s"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang domain WordPress.com Anda untuk %s"
msgid "Action Required: Renew your WordPress.com domain %s"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang domain WordPress.com Anda %s"
msgid "Action Required: Renew your %1$s plan for %2$s"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang paket %1$s Anda untuk %2$s"
msgid "Action Required: Renew your WordPress.com plan for %s"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang paket WordPress.com Anda untuk %s"
msgid "Action Required: Renew your Jetpack upgrades"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang upgrade Jetpack Anda"
msgid "Action Required: Renew your %1$s upgrade for %2$s"
msgstr "Tindakan Diperlukan: Perpanjang upgrade %1$s Anda untuk %2$s"
msgid "Primary site address"
msgstr "Alamat situs utama"
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} is already registered. {{a}}Do you own it?{{/"
"a}}"
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} telah terdaftar. {{a}}Apakah Anda pemilik "
"domain?{{/a}}"
msgid ""
"If you purchased %(domain)s elsewhere, you can {{a}}connect it{{/a}} for "
"free."
msgstr ""
"Jika Anda membeli %(domain)s di tempat lain, Anda dapat {{a}}"
"menghubungkannya{{/a}} secara gratis."
msgid ""
"You have a free one-year domain registration or transfer included with your "
"plan."
msgstr ""
"Anda memiliki registrasi domain gratis selama satu tahun atau domain "
"transfer dengan paket Anda."
msgid "Just search for a domain"
msgstr "Cari domain"
msgid "Upgrade to a plan"
msgstr "Lakukan upgrade paket"
msgid "Get your domain"
msgstr "Dapatkan domain Anda"
msgid ""
"WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com "
"Account settings. "
msgstr ""
"Pengguna WordPress.com dapat mengubah email & alamat situs web profilnya di "
" pengaturan "
"Akun WordPress.com. "
msgid ""
"WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First "
"Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings. "
msgstr ""
"Pengguna WordPress.com dapat mengubah informasi umum profilnya (yaitu Nama "
"Depan, Nama Belakang, Nama Tampilan, Tentang) di pengaturan Profil WordPress.com. "
msgid ""
"Complete your Professional Email setup to start sending and receiving emails "
"from your custom domain today."
msgstr ""
"Selesaikan penyiapan Professional Email untuk mulai mengirim dan menerima "
"email dari domain khusus Anda."
msgid "Continue loading the page anyway"
msgstr "Lanjutkan memuat halaman"
msgid "View supported browsers"
msgstr "Lihat browser yang didukung"
msgid "Unfortunately this page may not work correctly in your browser."
msgstr ""
"Maaf, laman berikut mungkin tidak berfungsi dengan baik di browser Anda."
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Pengecekan kuki gagal"
msgid ""
"Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s "
"support is now declared under %5$s."
msgstr ""
"Blok \"%1$s\" mendeklarasikan dukungan %2$s di berkas %3$s di bawah %4$s. "
"Dukungan %2$s sekarang dideklarasikan di bawah %5$s."
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Ketik / untuk memilih sebuah blok"
msgid "Set up your Professional Email"
msgstr "Siapkan Professional Email Anda"
msgid "The specified site id does not map to a Jetpack site."
msgstr "Situs ID ini tidak dipetakan ke situs Jetpack."
msgid "Add a professional email address to %(domainName)s"
msgstr "Tambahkan alamat email profesional ke %(domainName)s"
msgid ""
"Customer feedback can help grow your business. Learn how to absorb and "
"respond to customers at the right time."
msgstr ""
"Masukan dari pelanggan dapat membantu mengembangkan bisnis Anda. Pelajari "
"cara menerima masukan dan merespons pelanggan pada waktu yang tepat."
msgid "How to respond to customer feedback"
msgstr "Cara menanggapi masukan dari pelanggan"
msgid ""
"You need to keep traffic coming to your site so you get leads and sales. "
"We'll teach you how."
msgstr ""
"Anda perlu menjaga kunjungan ke situs Anda sehingga Anda mendapatkan calon "
"pembeli dan penjualan. Kami akan memberi tahu caranya."
msgid "10 ways to find success with your website"
msgstr "10 cara untuk menemukan kesuksesan dengan situs web Anda"
msgid ""
"This is the Customizer, where you can visually edit your page design, menus, "
"and widgets. To continue, click Menus to set up your site's navigation menu."
msgstr ""
"Ini adalah Customizer yang memungkinkan Anda untuk mengubah desain halaman, "
"menu, dan widget secara visual. Untuk melanjutkan, klik Menu untuk "
"menyiapkan menu navigasi situs Anda."
msgid "VP, Product – Liquid Web "
msgstr "Wakil Kepala, Produk – Liquid Web "
msgid ""
"Jetpack backs up everything on your site, and you don’t have to lift a "
"finger. It’s comprehensive, real-time, and effortless."
msgstr ""
"Jetpack mencadangkan segalanya di situs Anda, bahkan Anda tidak perlu "
"mengangkat satu jari pun. Sangat mudah dimengerti, real-time, dan praktis."
msgid ""
"We invest profits from Jetpack back into the WordPress open source community "
"through projects and event sponsorships."
msgstr ""
"Kami menginvestasikan keuntungan dari Jetpack kembali ke komunitas sumber "
"terbuka WordPress melalui proyek dan pendanaan acara."
msgid ""
"For more information about our pricing and free tools, visit our pricing page ."
msgstr ""
"Untuk informasi selengkapnya tentang harga dan berbagai alat gratis, "
"kunjungi halaman daftar harga"
"a> kami."
msgid ""
"Jetpack’s growth tools help you find new visitors, turn leads into "
"customers, and customers into advocates."
msgstr ""
"Perangkat pertumbuhan dari Jetpack membantu Anda menemukan pengunjung baru, "
"mengubah calon pelanggan menjadi pelanggan, dan pelanggan menjadi pemberi "
"referensi."
msgid "Grow your audience effortlessly"
msgstr "Tumbuhkan jumlah audiens dengan mudah"
msgid "Free global CDN to deliver content instantly"
msgstr "CDN global gratis untuk menyalurkan konten dengan cepat"
msgid ""
"Jetpack’s performance features make your site lightning-fast, while also "
"improving your SEO and giving your visitors a better experience."
msgstr ""
"Fitur performa dari Jetpack menjadikan situs Anda secepat kilat sekaligus "
"meningkatkan SEO dan menghadirkan pengalaman yang lebih baik bagi pengunjung "
"situs Anda."
msgid "Instant performance and UX"
msgstr "Kinerja dan UX yang Cepat"
msgid ""
"More than %s million WordPress sites trust Jetpack for "
"their website security, performance, and growth"
msgstr ""
"Lebih dari %s juta situs WordPress memercayakan keamanan, "
"performa, dan pengembangan situs pada Jetpack"
msgid "Realtime backups with one-click restores."
msgstr "Pencadangan real-time dengan pemulihan sekali klik."
msgid "7-day money back guarantee on monthly subscriptions"
msgstr "Jaminan uang kembali dalam 7 hari untuk langganan bulanan"
msgid "14-day money back guarantee on yearly subscriptions"
msgstr "Jaminan uang kembali dalam 14 hari untuk langganan tahunan"
msgid "%(dayCount)s-day money back guarantee"
msgstr "Garansi %(dayCount)s hari uang kembali"
msgid "Go to WooCommerce Home"
msgstr "Buka Beranda WooCommerce "
msgid ""
"Add your store details, add products, configure shipping, so you can begin "
"to collect orders!"
msgstr ""
"Tambahkan informasi toko online Anda, tambahkan produk, konfigurasikan "
"pengiriman, sehingga Anda dapat mulai mengumpulkan pesanan!"
msgid "APAC: Wednesday, August 18, 11am-4:30pm JST"
msgstr "Asia-Pasifik: Rabu, 18 Agustus, 11am-4:30pm JST"
msgid "Americas & EMEA: Tuesday, August 17, 11am-4:30pm EDT"
msgstr "Amerika, Timur-Tengah & Afrika: Selasa, 17 Agustus, 11am-4:30pm EDT"
msgid ""
"The domain %1$s, mapped to the site \"%2$s\" will renew automatically in "
"%3$d day."
msgid_plural ""
"The domain %1$s, mapped to the site \"%2$s\" will renew automatically in "
"%3$d days."
msgstr[0] ""
"Domain %1$s, yang diarahkan ke situs \"%2$s\" akan diperpanjang secara "
"otomatis dalam waktu %3$d hari."
msgstr[1] ""
"Domain %1$s, yang diarahkan ke situs \"%2$s\" akan diperpanjang secara "
"otomatis dalam waktu %3$d hari."
msgid "Are you sure you want to cancel and remove %(purchaseName)s? "
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan dan menghapus %(purchaseName)s?"
msgid "Error: User registration is currently not allowed."
msgstr "Eror : Pendaftaran pengguna saat ini tidak diizinkan."
msgid "Error: The passwords do not match."
msgstr "Eror : Kata sandi tidak cocok."
msgid ""
"Error: Your password reset link has expired. Please request "
"a new link below."
msgstr ""
"Eror : Tautan pengaturan ulang kata sandi Anda telah "
"kedaluwarsa. Silakan meminta tautan baru di bawah ini."
msgid ""
"Error: Your password reset link appears to be invalid. "
"Please request a new link below."
msgstr ""
"Eror : Tautan pengaturan ulang kata sandi Anda terlihat "
"tidak sah. Silakan meminta tautan baru di bawah ini."
msgid "Billed every 3 years"
msgstr "Penagihan setiap 3 tahun"
msgid ""
"The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it "
"assumes all available scopes."
msgstr ""
"Daftar cakupan di mana variasi berlaku. Jika tidak disediakan, diasumsikan "
"untuk semua cakupan yang tersedia."
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Nilai awal untuk atribut."
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Menunjukkan apakah variasi saat ini adalah yang standar."
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Deskripsi variasi terperinci."
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Sebuah variasi judul yang terbaca manusia"
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Nama yang unik dan terbaca mesin"
msgid "Block variations."
msgstr "Variasi blok"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Tautan media sosial dengan warna latar belakang yang sama"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Gambar dan judul kecil"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Gambar di sebelah kiri"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Judul besar"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Kolom"
msgid "Customize your site menu"
msgstr "Sesuaikan menu situs Anda"
msgid "Launch your site to the world"
msgstr "Luncurkan situs Anda"
msgid "Give your new site a title to let people know what your site is about."
msgstr "Beri judul situs baru Anda agar situs Anda diketahui banyak orang."
msgid "Start a Personal Website or Blog with WordPress.com"
msgstr "Mulai Situs atau Blog Pribadi dengan WordPress.com"
msgid "Hey %1$s, thanks for purchasing %2$s !"
msgstr "Halo %1$s, terima kasih sudah membeli %2$s !"
msgid "You can now ship internationally with WooCommerce Shipping and DHL."
msgstr ""
"Anda kini dapat mengirim ke luar negeri dengan WooCommerce Shipping dan DHL."
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Hapus bookmark"
msgid "Picture of mobile version of WordPress.com app showing notifications"
msgstr ""
"Gambar dari versi seluler aplikasi WordPress.com menampilkan pemberitahuan"
msgid "Picture of mobile version of WordPress.com app showing site stats"
msgstr ""
"Gambar dari versi seluler aplikasi WordPress.com menampilkan statistik situs"
msgid "Not Included:"
msgstr "Tidak termasuk:"
msgid "Included:"
msgstr "Termasuk:"
msgid "Built By WordPress.com"
msgstr "Built By WordPress.com"
msgid "Order cancelled by iOS cancel_order request."
msgstr "Pesanan dibatalkan oleh permintaan pembatalan_pesanan iOS."
msgid "Upgrade to the Personal plan to enable audio uploads"
msgstr "Upgrade ke Paket Personal untuk Mengaktifkan Unggahan Audio"
msgid "My Themes"
msgstr "Tema Saya"
msgid ""
"Go beyond spam protection for your WordPress site with the power of Jetpack."
msgstr ""
"Dapatkan lebih banyak manfaat dari perlindungan spam untuk situs WordPress "
"dengan keunggulan Jetpack."
msgid "Add a foolproof security plan to your site — for free."
msgstr "Tambahkan paket keamanan tepercaya ke situs Anda — gratis."
msgid "Transaction description"
msgstr "Deskripsi transaksi"
msgid ""
"Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function "
"properly."
msgstr ""
"Halaman penyesuaian Pencarian Anda memerlukan JavaScript yang berfungsi "
"dengan benar."
msgid "The code %1$s expires on %2$s, so don’t delay!"
msgstr "Kode %1$s kedaluwarsa pada %2$s, ayo segera!"
msgid "Hurry! The code %1$s expires on %2$s."
msgstr "Ayo segera! Kode %1$s kedaluwarsa pada %2$s."
msgid "Let’s do this!"
msgstr "Ayo mulai!"
msgid ""
"Getting started with %1$s is easy, especially when you know you’re supported "
"by our global team of expert Happiness Engineers. And when you enter the "
"code %2$s at checkout, you’ll get %3$s%% off your very "
"first plan payment."
msgstr ""
"Memulai %1$s adalah hal yang mudah, terutama jika Anda tahu bahwa tim ahli "
"global Happiness Engineer kami selalu siap membantu Anda. Dan jika Anda "
"memasukkan kode %2$s saat checkout, Anda akan mendapatkan "
"diskon %3$s%% untuk pembayaran paket pertama Anda."
msgid ""
"The code %1$s is valid for %2$s%% off your first payment on "
"a yearly WordPress.com plan. This code will expire on %3$s, and this "
"discount may not be applied to previous purchases, renewals, subscription "
"upgrades, or combined with any other offer. Please note that select domain "
"names may be excluded."
msgstr ""
"Kode %1$s valid untuk potongan %2$s%% pada pembayaran "
"pertama Anda untuk paket tahunan WordPress.com. Kode akan kedaluwarsa pada "
"%3$s, dan diskon tidak dapat digunakan untuk pembelian sebelumnya, "
"perpanjangan, upgrade langganan, atau digabungkan dengan penawaran lainnya. "
"Perhatikan bahwa pilihan nama domain mungkin tidak termasuk dalam penawaran "
"berikut."
msgid ""
"Brand your blog with a custom .blog domain name, and remove all WordPress."
"com advertising. Receive additional storage space and customer support via "
"email."
msgstr ""
"Bangun branding blog Anda dengan nama domain .blog khusus, dan hapus semua "
"iklan WordPress.com. Dapatkan ruang penyimpanan tambahan dan bantuan untuk "
"pelanggan melalui email."
msgid "Unlimited customer support via email"
msgstr "Bantuan pelanggan tanpa batas melalui e-mail"
msgid "Buy an email later"
msgstr "Beli email nanti"
msgid ""
"Add a custom email address to start sending and receiving emails from "
"{{strong}}%(domainName)s{{/strong}} today."
msgstr ""
"Tambahkan alamat email khusus untuk mulai mengirim dan menerima email dari "
"{{strong}}%(domainName)s{{/strong}} sekarang."
msgid "Add Professional Email"
msgstr "Tambahkan Professional Email"
msgid "Easy to import your existing emails and contacts"
msgstr "Mudah untuk mengimpor email dan kontak yang Anda miliki"
msgid "Single dashboard for your email, domain and website"
msgstr "Dasbor tunggal untuk email, domain, dan situs web Anda"
msgid "Stand out with every email you send"
msgstr "Tampil unik dengan setiap email yang Anda kirim"
msgid ""
"{{b}}75%{{/b}} of U.S. e-commerce customers prefer to trust a business with "
"a custom email"
msgstr ""
"{{b}}75%{{/b}} pelanggan e-commerce Amerika lebih memercayai bisnis dengan "
"alamat email khusus"
msgid "We'll get your email address set up after checkout."
msgstr "Kami akan menyiapkan alamat email Anda setelah checkout."
msgid "youremail@%(domainName)s"
msgstr "emailanda@%(domainName)s"
msgid "Free for the first three months"
msgstr "Gratis untuk tiga bulan pertama"
msgid "Let’s supercharge your website"
msgstr "Ayo tingkatkan situs web Anda "
msgid "Supercharge your website with this special offer"
msgstr "Tingkatkan situs web Anda dengan penawaran khusus berikut "
msgid ""
"Think of your domain name as a welcome mat for your blog or a virtual awning "
"for your business. It’s the all important web address, so claim your domain "
"and start your WordPress.com journey today. Be sure to use the promo code "
"%1$s to get %2$s%% off your first plan payment."
msgstr ""
"Anggap nama domain sebagai kata sambutan untuk blog atau spanduk virtual "
"bisnis Anda. Nama domain adalah alamat web yang sangat penting, maka klaim "
"domain Anda dan mulai perjalanan WordPress.com Anda hari ini. Jangan lupa "
"gunakan kode promo %1$s untuk mendapatkan potongan %2$s%% pada pembayaran "
"paket pertama Anda."
msgid "Heads up! Your Free Domain Name is Waiting"
msgstr "Harap diketahui! Nama Domain Gratis Masih Menunggu!"
msgid "The code %1$s expires on %2$s, so don’t delay!"
msgstr "Kode %1$s kedaluwarsa pada %2$s, ayo segera!"
msgid "Get started with %d%% off"
msgstr "Mulai dengan diskon %d%%"
msgid "Still thinking about upgrading?"
msgstr "Apakah Anda masih berpikir untuk melakukan upgrade?"
msgid "Let’s supercharge your website 💪"
msgstr "Ayo tingkatkan situs web Anda 💪"
msgid "Ending soon: %d%% off"
msgstr "Segera berakhir: diskon %d%%"
msgid "Hurry! The code %1$s expires on %2$s."
msgstr "Ayo segera! Kode %1$s kedaluwarsa pada %2$s."
msgid "Let’s do this"
msgstr "Ayo mulai"
msgid ""
"Getting started with %1$s is easy, especially when you know you’re supported "
"by our global team of expert Happiness Engineers. And when you enter the "
"code %2$s at checkout, you’ll get %3$s%% off your very first plan payment."
msgstr ""
"Memulai %1$s adalah hal yang mudah, terutama jika Anda tahu bahwa tim ahli "
"global Happiness Engineer kami selalu siap membantu Anda. Dan jika Anda "
"memasukkan kode %2$s saat checkout, Anda akan mendapatkan diskon %3$s%% "
"untuk pembayaran paket pertama Anda."
msgid "World-class support when you need it"
msgstr "Layanan bantuan kelas dunia saat Anda membutuhkannya"
msgid "Plus, claim %d%% off your first plan payment!"
msgstr "Dan, klaim diskon %d%% untuk pembayaran paket pertama Anda!"
msgid "Supercharge your website with this special offer ⚡"
msgstr "Tingkatkan situs web Anda dengan penawaran khusus berikut ⚡"
msgid ""
"We’re just popping back into your inbox to remind you of this offer! If "
"you’ve been thinking about upgrading your WordPress.com website, now’s the "
"time to do it."
msgstr ""
"Halo, kami hadir kembali untuk mengingatkan Anda akan penawaran berikut! "
"Jika Anda berencana melakukan upgrade situs WordPress.com, sekarang saatnya."
msgid "Reminder: %d%% ends soon ⏰"
msgstr "Pengingat: diskon %d%% segera berakhir ⏰"
msgid "Get started with %d%% off your first year"
msgstr "Mulai dengan potongan %d%% pada tahun pertama Anda"
msgid "Reminder: your free domain name"
msgstr "Pengingat: nama domain gratis Anda"
msgid ""
"The code %1$s is valid for %2$s%% off your first payment on a yearly "
"WordPress.com plan. This code will expire on %3$s, and this discount may not "
"be applied to previous purchases, renewals, subscription upgrades, or "
"combined with any other offer. Please note that select domain names may be "
"excluded."
msgstr ""
"Kode %1$s valid untuk potongan %2$s%% pada pembayaran pertama Anda untuk "
"paket tahunan WordPress.com. Kode akan kedaluwarsa pada %3$s, dan diskon "
"tidak dapat digunakan untuk pembelian sebelumnya, perpanjangan, upgrade "
"langganan, atau digabungkan dengan penawaran lainnya. Perhatikan bahwa "
"pilihan nama domain mungkin tidak termasuk dalam penawaran berikut."
msgid "Get started and claim your free domain name"
msgstr "Mulai dan klaim nama domain gratis Anda"
msgid ""
"Think of your domain name as a welcome mat for your blog or a virtual awning "
"for your business. It’s the all important web address, so claim your domain "
"and start your WordPress.com journey today. Be sure to "
"use the promo code %2$s to get %3$s%% off your first plan "
"payment."
msgstr ""
"Anggap nama domain sebagai kata sambutan untuk blog atau spanduk virtual "
"bisnis Anda. Nama domain adalah alamat web yang sangat penting, maka klaim "
"domain Anda dan mulai perjalanan WordPress.com Anda "
"hari ini. Jangan lupa gunakan kode promo %2$s untuk "
"mendapatkan potongan %3$s%% pada pembayaran paket pertama Anda."
msgid "Your free domain name is waiting for you!"
msgstr "Nama domain gratis Anda masih menunggu!"
msgid "Plus, take %d%% off your first year."
msgstr "Dapatkan juga potongan %d%% pada tahun pertama Anda."
msgid "Heads up! Your Free Domain Name is Waiting ⏰"
msgstr "Jangan Lupa! Nama Domain Gratis Anda Masih Menunggu ⏰"
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "Plugin %s dinonaktifkan selama peningkatan versi WordPress."
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s dinonaktifkan karena ketidakcocokan dengan WordPress %3$s."
msgid ""
"%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please "
"upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr ""
"%1$s %2$s dinonaktifkan karena ketidakcocokan dengan WordPress %3$s, silakan "
"tingkatkan ke %1$s %4$s atau lebih baru."
msgid "There was a problem submitting your website address, please try again."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat mengirimkan alamat situs web Anda, silakan coba kembali."
msgid "Contact us at any time if you need assistance with Jetpack."
msgstr "Hubungi kami kapan saja jika Anda perlu bantuan terkait Jetpack."
msgid ""
"As soon as your subscription is activated you will receive a confirmation "
"email from our Happiness Engineers."
msgstr ""
"Segera setelah langganan Anda diaktifkan, Anda akan menerima email "
"konfirmasi dari Happiness Engineer kami."
msgid ""
"We're unable to show you new site domain suggestions as one or more of your "
"sites has been suspended from WordPress.com. Please contact our support team "
"to find out why."
msgstr ""
"Kami tidak dapat menampilkan saran domain situs baru karena satu atau "
"beberapa situs Anda telah ditangguhkan dari WordPress.com. Silakan hubungi "
"tim dukungan kami untuk mengetahui alasannya."
msgid "Open for your next steps with %1$s."
msgstr "Buka untuk langkah Anda selanjutnya dengan %1$s."
msgid "Your domain is ready!"
msgstr "Domain Anda sudah siap!"
msgid ""
"You've already verified {{strong}}%(email)s{{/strong}} for:{{br /}}{{strong}}"
"{{a}}%(domain)s{{/a}}{{/strong}}."
msgstr ""
"Anda telah terverifikasi {{strong}}%(email)s{{/strong}} untuk:{{br /}}"
"{{strong}}{{a}}%(domain)s{{/a}}{{/strong}}."
msgid ""
"Thank you for verifying your contact information for:{{br /}}{{strong}}"
"{{domainLinks /}}{{/strong}}."
msgstr ""
"Terima kasih telah memverifikasi informasi kontak Anda untuk:{{br /}}"
"{{strong}}{{domainLinks /}}{{/strong}}."
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Suka atau Reblog"
msgid ""
"Bradford is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its "
"single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, "
"so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see "
"on the front end."
msgstr ""
"Bradford adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid ""
"Baker is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single "
"post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the "
"page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the "
"front end."
msgstr ""
"Baker adalah tema minimalis, dirancang untuk situs web satu halaman. Pos "
"tunggal dan tata letak lamannya tidak memiliki header, menu navigasi, atau "
"widget, sehingga laman yang Anda desain di editor WordPress adalah laman "
"yang sama yang akan Anda lihat di bagian depan."
msgid "Live Chat Support(Annual plans only) "
msgstr "Dukungan Obrolan Langsung(Khusus paket tahunan) "
msgid "Free Domain for One Year(Annual plans only) "
msgstr "Domain Gratis untuk Satu Tahun(Khusus paket tahunan) "
msgid "See how Jetpack can help grow your business or hobby"
msgstr "Pelajari cara Jetpack membantu mengembangkan bisnis atau hobi Anda"
msgid "Want to learn more about our products?"
msgstr "Apakah Anda ingin mempelajari lebih lanjut tentang produk kami?"
msgid "{{a}}Make sure your site is online{{/a}} with our Downtime Monitor."
msgstr "{{a}}Pastikan situs Anda online{{/a}} dengan Monitor Downtime kami."
msgid "{{a}}Speed up your site{{/a}} with our CDN."
msgstr "{{a}}Percepat situs Anda{{/a}} dengan CDN kami."
msgid "Try our powerful free features"
msgstr "Coba fitur gratis kami yang andal"
msgid "Welcome{{br/}} to Jetpack!"
msgstr "Selamat datang{{br/}} di Jetpack!"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "Stop comment and form spam"
msgstr "Stop spam pada komentar dan formulir"
msgid "Save every change"
msgstr "Simpan setiap perubahan"
msgid "Get all your questions ready — we look forward to chatting!"
msgstr "Siapkan semua pertanyaan — kami tunggu sesi chat dengan Anda!"
msgid "This image has comments."
msgstr "Gambar ini memiliki komentar."
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Ubah visibilitas komentar foto"
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Ubah visibilitas metadata foto"
msgid "The domain %1$s cannot be mapped."
msgstr "Domain %1$s tidak dapat dipetakan."
msgid "Export showcase"
msgstr "Ekspor etalase"
msgid "Export showcase image"
msgstr "Ekspor gambar etalase"
msgid "Analyze responses in real time, export your results everywhere!"
msgstr "Analisis tanggapan secara real time, ekspor hasil Anda ke mana pun!"
msgid "Let your audience cheer with a big round of applause."
msgstr ""
"Berikan kesempatan pengunjung situs Anda bersorak dengan tepuk tangan "
"meriah."
msgid "Applause"
msgstr "Aplaus"
msgid "Applause block icon"
msgstr "Ikon blok aplaus"
msgid "Applause block"
msgstr "Blok aplaus"
msgid "Allow your audience to rate your work or express their opinion."
msgstr ""
"Berikan kesempatan pengunjung situs Anda untuk menilai pekerjaan Anda atau "
"menyampaikan pendapat mereka."
msgid "Voting"
msgstr "Voting"
msgid "Voting block icon"
msgstr "Ikon blok voting"
msgid "Voting block"
msgstr "Blok voting"
msgid ""
"Calculate your Net Promoter Score! Collect feedback and track customer "
"satisfaction over time."
msgstr ""
"Hitung Net Promoter Score Anda! Kumpulkan masukan dan lacak kepuasan "
"pelanggan secara berkala."
msgid "Measure NPS"
msgstr "Pengukuran NPS"
msgid "Measure NPS block icon"
msgstr "Ikon blok pengukuran NPS"
msgid "Measure NPS block"
msgstr "Blok pengukuran NPS"
msgid ""
"A floating always visible button that allows your audience to share feedback "
"anytime."
msgstr ""
"Tombol yang selalu terlihat yang memungkinkan pengunjung situs Anda "
"memberikan masukan kapan pun."
msgid "Feedback Button"
msgstr "Tombol Feedback"
msgid "Feedback Button block icon"
msgstr "Ikon blok Tombol Feedback"
msgid "Feedback Button block"
msgstr "Blok Tombol Feedback"
msgid ""
"Create surveys in minutes with 14 question and form types and embed them "
"into your page."
msgstr ""
"Buat survei dalam hitungan menit dengan 14 jenis pertanyaan dan formulir dan "
"sematkan ke laman Anda."
msgid "Survey Embed"
msgstr "Penyematan Survei"
msgid "Survey embed block icon"
msgstr "Ikon blok penyematan survei"
msgid "Survey embed block"
msgstr "Blok penyematan survei"
msgid "Create polls and get your audience’s opinion."
msgstr "Buat polling dan dapatkan opini pengunjung situs Anda."
msgid "Poll block icon"
msgstr "Ikon blok polling"
msgid "Poll block"
msgstr "Blok polling"
msgid "They are available in your editor:"
msgstr "Blok yang tersedia di editor Anda:"
msgid "Have you discovered our blocks yet?"
msgstr "Apakah Anda telah mencoba blok kami?"
msgid ""
"is a collection of powerful blocks that help you to collect feedback, "
"analyze incoming responses and learn from your audience."
msgstr ""
"adalah kumpulan blok andal yang membantu Anda mengumpulkan masukan, "
"menganalisis tanggapan yang masuk, dan belajar dari pengunjung situs Anda."
msgid "Start asking!"
msgstr "Mulai dengan bertanya!"
msgid "Looking for insights?"
msgstr "Mencari inspirasi?"
msgid "We encountered an unexpected problem while creating your mailbox."
msgstr "Terjadi masalah yang tidak terduga saat membuat kotak masuk Anda."
msgid "Mailbox already exists."
msgstr "Kotak surat sudah ada."
msgid "You have no unused mailboxes. Please purchase a mailbox."
msgstr "Semua kotak surat sudah terpakai. Anda bisa membeli kotak surat."
msgid ""
"The export file is not a valid Substack export, no posts.csv was found in "
"the archive. "
msgstr ""
"File ekspor bukan format ekspor Substack yang valid, tidak ada posts.csv "
"yang ditemukan di arsip."
msgid "Could not unzip the substack export file."
msgstr "Tidak dapat membuka zip file ekspor substack."
msgid "Select a site to view {{strong}}%(themeName)s{{/strong}}"
msgstr "Pilih situs yang ingin Anda lihat {{strong}}%(themeName)s{{/strong}}"
msgid "You can change your site address in Domain Settings."
msgstr "Anda dapat mengubah alamat situs Anda di Pengaturan Domain."
msgid ""
"Your support request has been submitted to our team of Happiness Engineers. "
"Rest assured that your email arrived safely and our support team will be in "
"touch as soon as we can."
msgstr ""
"Permintaan dukungan Anda telah dikirimkan ke tim Happiness Engineer. Dijamin "
"email Anda akan sampai dengan aman dan tim dukungan kami akan menghubungi "
"sesegera mungkin."
msgid "How to get started with Jetpack"
msgstr "Cara memulai dengan Jetpack"
msgid "Add %1$s to your site"
msgstr "Tambahkan %1$s ke situs Anda"
msgid "Do you need help?"
msgstr "Apakah Anda membutuhkan bantuan?"
msgid "Here's how to get started with Jetpack."
msgstr "Berikut cara memulai dengan Jetpack."
msgid "Never mind"
msgstr "Tak apa"
msgid "Detach blocks from template part"
msgstr "Lepaskan blok dari komponen template"
msgid "Enter a valid Substack Newsletter URL (%(exampleUrl)s)."
msgstr "Masukkan URL Buletin Substack (%(exampleUrl)s) yang valid."
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "Apakah kita menginginkan checksum atau object id."
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "Jika hanya ujung rentang yang dikembalikan"
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Shared Salt untuk digunakan saat membuat checksum"
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "Hapus karakter non-ascii?"
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "ID akhir untuk histogram"
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "ID awal untuk histogram"
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Jumlah bin histogram."
msgid "Column mappings"
msgstr "Pemetaan kolom"
msgid "Size of batches"
msgstr "Ukuran batch"
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Nama modul Sinkronisasi."
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Nama antrean Sinkronisasi."
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Pengenal Objek"
msgid "Object Type"
msgstr "Jenis Objek"
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Nama modul Sinkronisasi"
msgid "New Sync health status"
msgstr "Status kesehatan Sinkronisasi baru"
msgid ""
"Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr ""
"Daftar kolom tambahan yang dipisahkan koma yang harus disertakan dalam "
"status."
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "ID Komentar yang akan disertakan dalam Sinkronisasi Penuh"
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "ID Pos yang akan disertakan dalam Sinkronisasi Penuh"
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr ""
"ID Pengguna yang akan disertakan dalam Sinkronisasi Penuh atau \"awal\""
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Modul Data yang harus disertakan dalam Sinkronisasi Penuh"
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Tidak dapat mengonfirmasi migrasi."
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Tidak dapat menghapus pilihan eror sinkronisasi."
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Tidak dapat mengonfirmasi mode aman."
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Administrator situs ini dapat mengeluarkan Jetpack dari Mode Aman."
msgid ""
"Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode ."
msgstr ""
"Jetpack telah diletakkan dalam Mode Aman. Pelajari selengkapnya tentang Mode Aman ."
msgid ""
"Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode "
msgstr ""
"Tidak tahu apa yang harus dilakukan? Baca selengkapnya "
"tentang Mode Aman Jetpack "
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Mulai dari Awal & Buat Koneksi Baru"
msgid ""
"No. %2$s is a new and different website that's separate "
"from %4$s . It requires a new connection to WordPress."
"com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"No. %2$s adalah situs web baru dan terpisah dari %4$s . Koneksi baru ke WordPress.com diperlukan untuk "
"statistik dan pelanggan baru."
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migrasi Statistik & Pelanggan"
msgid ""
"Yes. %2$s is replacing %4$s . I "
"would like to migrate my stats and subscribers from %4$s"
"a> to %2$s ."
msgstr ""
"Ya. %2$s sedang menggantikan %4$s . "
"Saya ingin memindahkan statistik dan pelanggan saya dari "
"%4$s ke %2$s ."
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Apakah %1$s rumah baru bagi %2$s?"
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Perbaiki Koneksi Jetpack"
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of "
"%2$s , we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your "
"connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Jika ini adalah situs web yang baru dan terpisah, atau rumah baru bagi %2$s , sebaiknya nonaktifkan Mode Aman, dan buat ulang "
"koneksi ke WordPress.com."
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Konfirmasi Mode Aman"
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of %2$s for the "
"purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it "
"in Safe Mode."
msgstr ""
"Apakah situs web ini duplikat sementara %2$s untuk "
"tujuan pengujian, staging, atau pengembangan? Jika ya, sebaiknya pertahankan "
"Mode Aman."
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the "
"options below or learn more about Safe Mode ."
msgstr ""
"Silakan konfirmasi Mode Aman atau perbaiki koneksi Jetpack. Pilih salah satu "
"pilihan di bawah atau pelajari lebih lanjut tentang Mode "
"Aman ."
msgid ""
"Jetpack has been placed into Safe mode because we "
"noticed this is an exact copy of %3$s ."
msgstr ""
"Jetpack telah disertakan ke dalam Mode aman karena kami "
"mendapati bahwa ini adalah salinan persis sama dari %3$s"
"a>."
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Terjadi masalah:"
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Tidak dapat menguraikan URL %s"
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mode Aman Jetpack"
msgid "Site is not connected"
msgstr "Situs tidak terhubung."
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "ID pengguna yang disertakan tidak valid"
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "Token pengguna yang disertakan tidak valid"
msgid "New owner"
msgstr "Pemilik baru"
msgid "Is connection owner"
msgstr "Adalah pemilik koneksi"
msgid "New user token"
msgstr "Token pengguna baru"
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Tidak dapat mengonfirmasi pemilik yang baru."
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Pemilik yang baru tidak terhubung"
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "Pemilik yang baru sama dengan pemilik yang sudah ada"
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Pemilik yang baru bukan admin"
msgid "Term not found"
msgstr "Ketentuan tidak ditemukan"
msgid "Comment not found"
msgstr "Komentar tidak ditemukan"
msgid "Object not found"
msgstr "Objek tidak ditemukan"
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Isi skrip pembantu harus dienkode dengan base64"
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Anda tidak diizinkan melakukan tindakan ini."
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "Argumen nama harus berupa nama pilihan atau array nama pilihan"
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "Satu atau lebih nama pilihan yang akan disertakan dalam cadangan"
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "ID objek basis data yang akan diambil"
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "Argumen jenis_objek harus salah satu dari %s"
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "Argumen jenis_objek harus berupa string yang tidak kosong."
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "Jenis objek yang akan diambil dari basis data"
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "Jalur ke Skrip Pembantu Cadangan"
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "base64 mengenkode isi Skrip Pembantu Cadangan."
msgid "Change settings"
msgstr "Ubah pengaturan"
msgid "Adding sharing buttons requires your site to be marked as Public."
msgstr ""
"Menambahkan tombol Berbagi membutuhkan situs anda dalam kondisi Publik "
msgid ""
"This domain appears to be available for registration, however we do not "
"offer registrations or accept transfers for domains ending in {{strong}}."
"%(tld)s{{/strong}}. If you register it elsewhere, you can {{a}}connect it{{/"
"a}} to your WordPress.com site instead."
msgstr ""
"Domain tersedia untuk pendaftaran. Akan tetapi kami tidak menawarkan "
"pendaftaran atau menerima transfer untuk domain dengan akhiran {{strong}}."
"%(tld)s{{/strong}}. Jika Anda mendaftarkannya di tempat lain, Anda dapat "
"{{a}}menghubungkannya{{/a}} ke situs WordPress.com Anda."
msgid "WP Admin Dashboard"
msgstr "Dasbor WP Admin"
msgid ""
"Are you sure you want to remove {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}? All "
"your emails, calendar events, and contacts will be deleted!"
msgstr ""
"Anda yakin ingin menghapus {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}? Semua "
"email, kegiatan terjadwal, dan kontak Anda akan dihapus!"
msgid ""
"{{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} has been scheduled for removal from "
"your account"
msgstr ""
"{{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} telah dijadwalkan untuk dihapus dari "
"akun Anda"
msgid ""
"There was an error removing {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} from your "
"account"
msgstr ""
"Terjadi eror saat menghapus {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}} dari akun "
"Anda"
msgid ""
"You are deleting a domain name used in the email address we have on file for "
"you. You must update your contact information."
msgstr ""
"Anda menghapus nama domain yang digunakan dalam alamat email yang tercantum "
"di dalam berkas kami. Anda harus memperbarui informasi kontak Anda."
msgid ""
"No ads are displayed on your site because your site's {{link}}privacy "
"setting{{/link}} is set to private."
msgstr ""
"Tidak ada iklan yang ditampilkan di situs Anda karena {{link}}pengaturan "
"privasi{{/link}} situs Anda adalah privat."
msgid "User not permitted to purchase plan for this site."
msgstr "Pengguna tidak diizinkan membeli paket untuk situs ini."
msgid ""
"Subscription Cancelled: the maximum time the subscription can be on-hold has "
"been exceeded."
msgstr ""
"Langganan Dibatalkan: waktu maksimal langganan ditangguhkan telah terlampaui."
msgid "Boost your site"
msgstr "Tingkatkan situs Anda"
msgid "Let our WordPress.com experts build your site!"
msgstr "Percayakan kepada pakar WordPress.com kami untuk membangun situs Anda!"
msgid ""
"Your site, %(siteSlug)s, already has the power of Jetpack built in. Its "
"features can be found within your WordPress.com dashboard."
msgstr ""
"Situs Anda, %(siteSlug)s, memiliki kekuatan Jetpack bawaan. Semua fiturnya "
"dapat ditemukan di dasbor WordPress.com Anda."
msgid "Jetpack features are already part of WordPress.com"
msgstr "Fitur Jetpack adalah bagian dari WordPress.com"
msgid ""
"Incredibly powerful and customizable, Jetpack Search, helps your "
"visitors instantly find the right content – right when they need it."
msgstr ""
"Sangat canggih dan dapat disesuaikan, Jetpack Search membantu "
"pengunjung Anda langsung menemukan konten yang tepat pada saat "
"dibutuhkan."
msgctxt "Theme Showcase term name"
msgid "Recommended"
msgstr "Disarankan"
msgid ""
"Shorter load times can lead to happier readers, more page views, and "
"— if you’re running a store — improved sales."
msgstr ""
"Waktu muat yang cepat membuat pembaca lebih nyaman, pageview lebih banyak, "
" dan — jika Anda memiliki toko online — akan meningkatkan penjualan."
msgid "Renewal Price"
msgstr "Harga perpanjangan"
msgid "Enable auto-renewal"
msgstr "Aktifkan perpanjangan otomatis"
msgid ""
"Pick one that's right for you and unlock features that help you grow. Or "
"{{link}}start with another theme{{/link}}."
msgstr ""
"Pilih salah satu yang sesuai untuk Anda dan manfaatkan fitur yang dapat "
"membantu Anda berkembang. Atau {{link}}mulai dengan tema lain{{/link}}."
msgid ""
"Existing email forwards will be removed once you upgrade. Set up the email "
"addresses you want to continue using below."
msgstr ""
"Email terusan yang sudah ada akan dihapus setelah upgrade. Siapkan alamat "
"email di bawah yang ingin terus digunakan."
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Widget yang berisi blok."
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Tautan ke halaman."
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Tautan ke pos."
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Tautan Halaman"
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Tautan Pos"
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Format berkas yang didukung GD"
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Pengidentifikasi unik untuk lampiran."
msgid "This subscription cannot be updated via the REST API"
msgstr "Langganan ini tidak dapat diperbarui via REST API"
msgid "Is there a backup size limit?"
msgstr "Apakah ada batas ukuran untuk cadangan?"
msgid "No, Jetpack Scan does not currently support WordPress multisite."
msgstr "Belum, Jetpack Scan saat ini belum mendukung multisitus WordPress."
msgid "Does Jetpack Scan support WordPress multisite?"
msgstr "Apakah Jetpack Scan mendukung multisitus WordPress?"
msgid ""
"Yes. To download your backup, open your activity log . "
"Use the filters to find the event that you’d like to use, then click the "
"ellipsis (three dots) icon, and choose Download backup. For more details, "
"visit the support page ."
msgstr ""
"Ya. Untuk mengunduh cadangan, buka log aktivitas Anda. "
"Gunakan penyaring untuk menemukan peristiwa yang ingin digunakan, klik ikon "
"elipsis (tiga titik), lalu pilih Unduh cadangan. Untuk informasi lebih "
"lanjut, kunjungi laman bantuan ."
msgid "Can I download my backups?"
msgstr "Apakah cadangan saya dapat diunduh?"
msgid ""
"Yes. We will exclude any directory containing a file named ."
"donotbackup
. If need be, you can create these files yourself to "
"intentionally prevent certain directories from being backed up. If a "
"directory named donotbackup
is added, we will also exclude all "
"files inside that directory. For more details, visit the "
"support page ."
msgstr ""
"Ya. Kami tidak akan menyertakan direktori yang berisi berkas yang diberi "
"nama .donotbackup
. Jika perlu, Anda dapat membuat berkas "
"tersebut sendiri agar direktori tertentu sengaja tidak dicadangkan. Jika "
"direktori yang diberi nama donotbackup
ditambahkan, semua "
"berkas di dalam direktori tidak akan disertakan. Untuk informasi lebih "
"lanjut, kunjungi laman bantuan ."
msgid "Can I use Jetpack to back up my site without plugins?"
msgstr ""
"Dapatkah Jetpack digunakan untuk mencadangkan situs saya tanpa menyertakan "
"plugin?"
msgid "Can I use Jetpack to back up my files?"
msgstr "Dapatkah Jetpack digunakan untuk mencadangkan berkas saya?"
msgid "Can I use Jetpack to back up my database?"
msgstr "Dapatkah Jetpack digunakan untuk mencadangkan basis data saya?"
msgid ""
"Yes, just enter the server credentials for the new site address. These are "
"the credentials that Jetpack will use to clone your site from your current "
"host to your new host. If you’re confused about what these credentials are, "
"how they work, or why we need them, you can read more about that in our SSH, SFTP, FTP Credentials guide ."
msgstr ""
"Ya, cukup masukkan kredensial server untuk alamat situs yang baru. "
"Kredensial tersebut akan digunakan Jetpack untuk mengkloning situs Anda dari "
"host saat ini ke host yang baru. Jika Anda kurang memahami kredensial, cara "
"kerjanya, atau alasan kredensial dibutuhkan, silakan pelajari lebih lanjut "
"tentang kredensial di panduan Kredensial SSH, SFTP, FTP "
"kami."
msgid ""
"Jetpack’s off-site backup storage allows you to restore a clean version of "
"your website even if you can’t log in. When you rely solely on your host’s "
"built-in backups, you’re putting all your eggs in one basket. Here is one story from a Jetpack customer of what can happen. "
"Without a third-party backup that copies your files off-site, your website "
"could be at risk. One false move by you or your host could compromise your "
"web files or delete them entirely."
msgstr ""
"Dengan penyimpanan cadangan off-site Jetpack, Anda dapat memulihkan versi "
"bersih situs walaupun saat tidak dapat login. Mengandalkan hanya fitur "
"cadangan bawaan host seperti menaruh semua telur di satu keranjang. Berikut "
"adalah sebuah cerita dari pelanggan Jetpack tentang "
"risiko yang dapat terjadi. Tanpa pencadangan pihak ketiga yang dapat "
"menyalin berkas secara off-site, situs Anda mungkin dalam bahaya. Satu "
"kesalahan dari Anda atau penyedia hosting dapat membahayakan atau menghapus "
"seluruh berkas web Anda."
msgid ""
"Most hosts have some sort of backup. But they are often infrequent and "
"difficult to restore. If your site goes down, you need access to your "
"backups. If they’re stored on your hosting platform (or your hard drive!), "
"and your files are compromised, your database backup could be compromised "
"too. "
msgstr ""
"Sebagian besar penyedia hosting menyediakan fitur pencadangan tertentu. Akan "
"tetapi, fitur tersebut biasanya jarang aktif dan pemulihannya sulit "
"dilakukan. Saat situs bermasalah, Anda perlu mengakses cadangan. Jika "
"cadangan tersebut tersimpan di platform hosting (atau di hard disk Anda!) "
"dan berkas tersebut terancam, cadangan basis data Anda juga dapat terancam. "
msgid "Doesn’t my host already have backups?"
msgstr "Bukankah penyedia hosting saya sudah memiliki fitur pencadangan?"
msgid "Why do I need backups?"
msgstr "Mengapa saya perlu fitur pencadangan?"
msgid ""
"For more detailed assistance, check out the full support "
"article ."
msgstr ""
"Untuk bantuan lebih lanjut, silakan lihat artikel bantuan "
"lengkap ."
msgid ""
"It’s easy to restore your site in just a few clicks. Check out this quick "
"video for more detail."
msgstr ""
"Memulihkan situs Anda sangat mudah, cukup dengan beberapa klik. Silakan "
"lihat video singkat berikut untuk penjelasan lebih lengkap."
msgid ""
"Is your site too valuable to lose? Get an all-in-one security solution with "
"malware scanning, downtime monitoring, brute force attack protection and "
"comment and form spam protection."
msgstr ""
"Situs Anda tentu sangat berharga. Dapatkan solusi keamanan lengkap dengan "
"pemindaian malware, pemantauan downtime, perlindungan terhadap serangan "
"paksa, dan perlindungan terhadap spam komentar dan formulir."
msgid "Looking for complete security?"
msgstr "Mencari solusi keamanan menyeluruh?"
msgid "Included in every backup plan"
msgstr "Termasuk dalam semua paket pencadangan"
msgid "Migrate your WordPress site to any host"
msgstr "Migrasikan situs WordPress ke host apa pun"
msgid "Migrate your WordPress site in minutes"
msgstr "Migrasikan situs WordPress Anda dalam sekejap"
msgid "Full list of monitored activities"
msgstr "Daftar lengkap aktivitas terpantau"
msgid "Access your activity log from anywhere with the Jetpack mobile app"
msgstr ""
"Akses log aktivitas Anda dari mana saja dengan aplikasi seluler Jetpack"
msgid "30-day or 1-year archives with paid plans"
msgstr "Fitur arsip 30 hari atau 1 tahun dengan paket berbayar"
msgid "See the last 20 events for free"
msgstr "Lihat 20 peristiwa terakhir secara gratis"
msgid ""
"The activity log gives you the power to quickly see every "
"site change including the time and person who made it. Pair with real-time "
"backups to make debugging and restoring your site to a specific moment a "
"breeze."
msgstr ""
"Log aktivitas , memungkinkan Anda melihat setiap "
"perubahan situs dengan cepat, termasuk waktu dan siapa yang melakukan "
"perubahan tersebut. Pencadangan real time membuat proses debugging dan "
"pemulihan situs ke waktu tertentu menjadi sangat mudah."
msgid "Includes WooCommerce support"
msgstr "Termasuk bantuan WooCommerce"
msgid "Unlimited site migrations"
msgstr "Migrasi situs tanpa batas"
msgid "Unlimited restores"
msgstr "Pemulihan tanpa batas"
msgid "The price is right"
msgstr "Harga yang pantas"
msgid "Founder, FreshySites.com "
msgstr "Pendiri, FreshySites.com "
msgid "Quickly restore from any point"
msgstr "Jalankan pemulihan dari titik mana saja dengan cepat"
msgid "Complete list of all site changes"
msgstr "Daftar lengkap semua perubahan situs"
msgid "Full, incremental, and differential backups in real-time"
msgstr "Pencadangan penuh, tambahan dan berbeda secara real time"
msgid ""
"Save hours of time developing and maintaining sites by restoring to any "
"point. Just one change pays for itself. Real-time backups go beyond a "
"snapshot to give you total power and flexibility. The activity log lets you "
"know exactly what action (and who) broke the site, so you can look like a "
"pro for your clients."
msgstr ""
"Hemat waktu untuk membuat dan memelihara situs dengan pemulihan ke titik "
"waktu mana pun. Satu perubahan untuk manfaat yang besar. Tidak hanya "
"mencakup tangkapan dari waktu tertentu, pencadangan real time memberi Anda "
"pengendalian dan fleksibilitas penuh. Dengan log aktivitas, tindakan yang "
"merusak situs (dan pelakunya) dapat diketahui pasti, sehingga Anda akan "
"terlihat sangat ahli di mata klien."
msgid "A must-have for WordPress site builders"
msgstr "Wajib dimiliki untuk pembuat situs WordPress"
msgid "Custom WooCommerce table backups"
msgstr "Pencadangan tabel WooCommerce khusus"
msgid "Protect your customer data and stay GDPR compliant"
msgstr "Taati kebijakan GDPR dengan melindungi data pelanggan"
msgid ""
"Restore your site to any past state while keeping all orders and products "
"current"
msgstr ""
"Pulihkan situs ke kondisi apa pun di masa lalu dengan tetap membiarkan semua "
"pesanan dan produk di masa kini"
msgid "Backups built for WooCommerce"
msgstr "Fitur pencadangan yang diciptakan untuk WooCommerce"
msgid ""
"Jetpack is the most proven WordPress backup plugin with 269 million site "
"backups over the last ten years"
msgstr ""
"Jetpack adalah plugin pencadangan WordPress paling andal yang telah membuat "
"269 juta cadangan situs selama sepuluh tahun terakhir"
msgid "Tested to ensure no conflicts with major plugins or hosts"
msgstr ""
"Teruji untuk memastikan tidak terjadi konflik dengan plugin atau host "
"terkemuka"
msgid "Global server infrastructure"
msgstr "Infrastruktur server tingkat dunia"
msgid "Off-site / cloud backups so there’s no load on your server"
msgstr "Pencadangan off-site/cloud, sehingga tidak membebani server Anda"
msgid "Redundant copies made on multiple servers"
msgstr "Salinan pencadangan disimpan di beberapa server"
msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data"
msgstr "Pencadangan semua data pelanggan dan pesanan dari WooCommerce"
msgid "Backups of all files including database backups and file backups"
msgstr ""
"Pencadangan seluruh berkas, termasuk pencadangan basis data dan pencadangan "
"berkas"
msgid "Reliability you can trust"
msgstr "Keandalan tepercaya"
msgid "Best-in-class support"
msgstr "Bantuan terbaik di kelasnya "
msgid "No developer required"
msgstr "Tanpa bantuan pengembang"
msgid "Restore even if your site is offline"
msgstr "Jalankan pemulihan walau situs Anda offline"
msgid "Restore from anywhere with the Jetpack mobile app"
msgstr "Jalankan pemulihan dari mana saja dengan aplikasi seluler Jetpack"
msgid "Easy-to-use plugin with one-click restores"
msgstr "Plugin yang mudah digunakan dengan fitur pemulihan sekali klik"
msgid ""
"If you make money from your site, or spend hours perfecting content, you "
"need WordPress backups. Protect your investment by getting your site back "
"online in seconds. Our automated backup plugin is powerful enough for pros, "
"but easy enough for beginners."
msgstr ""
"Jika situs Anda adalah sumber pendapatan atau Anda telah menghabiskan waktu "
"untuk menyempurnakan konten, Anda perlu fitur pencadangan WordPress. "
"Lindungi investasi Anda dengan membuat situs online kembali dengan cepat. "
"Plugin pencadangan otomatis kami sangat andal bagi yang ahli, tetapi tetap "
"mudah digunakan untuk para pemula."
msgid "Restoring your site has never been easier"
msgstr "Memulihkan situs kini menjadi sangat mudah"
msgid "30-day log of site changes"
msgstr "Log perubahan situs 30 hari "
msgid "30-day backup archive"
msgstr "Arsip pencadangan 30 hari "
msgid "Unlimited storage - no extra fees"
msgstr "Penyimpanan tanpa batas - tanpa biaya tambahan"
msgid "1-year log of site changes"
msgstr "Log perubahan situs 1 tahun "
msgid "1-year backup archive"
msgstr "Arsip pencadangan 1 tahun "
msgid "Real-time backups so every change is saved"
msgstr "Pencadangan real time , agar setiap perubahan disimpan"
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "URL berkas disalin ke clipboard Anda"
msgid "Relevant tips and new features to get the most out of Akismet"
msgstr "Tips bermanfaat dan fitur baru untuk memaksimalkan Akismet"
msgid "Akismet Marketing"
msgstr "Pemasaran Akismet"
msgid ""
"No free option. Any site requires a paid plan at %1$s%2$s (%3$s%4$s) a "
"month, minimum."
msgstr ""
"Tidak ada pilihan gratis. Semua situs harus menggunakan paket berbayar "
"seharga minimum %1$s%2$s (%3$s%4$s) per bulan."
msgid ""
"There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Ada masalah saat menyimpan pembaruan Anda ke layanan VideoPress. Silakan "
"coba lagi nanti."
msgid "We encountered an unexpected problem while deleting your mailbox"
msgstr "Terjadi masalah yang tidak terduga saat menghapus kotak surat Anda"
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Alihkan item menu ekstra"
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Kesehatan Situs - %s"
msgid ""
"Your site’s health is looking good, but there is still one thing you "
"can do to improve its performance and security."
msgstr ""
"Kesehatan situs Anda terlihat baik, tetapi masih ada beberapa hal yang dapat "
"Anda lakukan untuk meningkatkan kinerja dan keamanannya."
msgid ""
"Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible "
"to improve its performance and security."
msgstr ""
"Situs Anda memiliki masalah kritis yang harus diatasi segera untuk "
"meningkatkan kinerja dan keamanannya."
msgid ""
"Learn how to browse happy "
msgstr ""
"Pelajari cara perbarui browser"
"a>"
msgid ""
"Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to "
"Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your "
"site."
msgstr ""
"Internet Explorer tidak memberi Anda pengalaman WordPress terbaik. Beralih "
"ke Microsoft Edge, atau browser lain yang lebih modern untuk mendapatkan "
"hasil maksimal dari situs Anda."
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s pembaruan tersedia"
msgstr[1] "%s pembaruan teresedia"
msgid "Security Settings"
msgstr "Pengaturan Keamanan"
msgid "Performance Settings"
msgstr "Pengaturan Performa"
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Pratinjau Langsung %s"
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Sesuaikan %s"
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Lihat Detail Tema untuk %s"
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Daftar item menu yang dipilih untuk dihapus:"
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Hapus Item yang Dipilih"
msgid "Bulk Select"
msgstr "Pilih Semua"
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Item menu yang dihapus: %s."
msgid "item %s"
msgstr "item %s"
msgid ""
"View our short Getting Started video (includes captions)."
msgstr ""
"Simak video pendek Mulai dari kami (dengan keterangan)."
msgid "Jetpack Backup onboarding video"
msgstr "Video penyiapan Jetpack Backup"
msgid "Welcome to Jetpack Backup Daily "
msgstr "Selamat datang di Jetpack Backup Harian "
msgid "Jetpack logo with rocket"
msgstr "Logo Jetpack dengan roket"
msgid ""
"Here’s how to get the most from your Jetpack Backup subscription. First, "
"finish setting up your site."
msgstr ""
"Berikut cara memaksimalkan manfaat langganan Jetpack Backup Anda. Pertama-"
"tama, selesaikan penyiapan situs Anda."
msgid "Welcome to Jetpack Backup! Check out your new tools."
msgstr "Selamat datang di Jetpack Backup! Lihat perangkat baru Anda."
msgid "Your upcoming invoice is being prepared and will be available soon."
msgstr ""
"Faktur Anda yang akan datang sedang disiapkan dan akan segera tersedia."
msgid "FAQs"
msgstr "Tanya Jawab Umum"
msgid "P2 Guides"
msgstr "Panduan G2"
msgid "Help Center"
msgstr "Pusat Bantuan"
msgid "P2 vs Blog"
msgstr "P2 vs Blog"
msgid "P2 vs Email"
msgstr "P2 vs Email"
msgid "P2 vs Chat"
msgstr "P2 vs Chat"
msgid "P2 Home"
msgstr "Beranda P2"
msgid ""
"Is this your new site? Log in to activate admin features and dismiss this "
"message"
msgstr ""
"Apakah ini situs baru Anda? Masuk untuk mengaktifkan fitur admin dan "
"mengabaikan pesan ini"
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID untuk pos, seperti yang ada di dalam database."
msgid "Optimize JS and CSS for faster page load and render in the browser."
msgstr ""
"Optimalkan JS dan CSS untuk memuat halaman dan menampilkan lebih cepat di "
"browser."
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Tautan ke kategori."
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Tautan ke tag."
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Tautan Kategori"
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Tautan Tag"
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr ""
"Apakah item harus diberikan akses ke semua atau salah satu term yang "
"ditentukan."
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Sortir koleksi berdasarkan atribut pos."
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Istilah yang ditetapkan untuk pos dalam taksonomi %s."
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Urutan artikel dalam kaitannya dengan artikel lain."
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "Judul HTML untuk pos, diubah untuk ditampilkan."
msgid "The title for the post."
msgstr "Judul untuk pos."
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID untuk induk pos."
msgid "Type of post."
msgstr "Tipe pos."
msgid "A named status for the post."
msgstr "Status bernama untuk pos."
msgid "URL to the post."
msgstr "URL ke pos"
msgid ""
"Welcome to Jetpack! Free Security, Performance, and Growth tools for your "
"site."
msgstr ""
"Selamat datang di Jetpack! Alat gratis untuk Keamanan, Performa, dan "
"Pengembangan situs Anda."
msgid ""
"Protect your site with a special discount for new Jetpack family members!"
msgstr ""
"Lindungi situs Anda dengan diskon khusus bagi anggota keluarga Jetpack baru!"
msgid ""
"By leaving Jetpack enabled, you agree to our Terms of "
"Service and to sync certain data and settings to WordPress.com , and understand that Jetpack’s Privacy Policy applies."
msgstr ""
"Dengan mengaktifkan Jetpack, berarti Anda menyetujui Ketentuan Layanan kami dan setuju untuk menyinkronkan data dan pengaturan tertentu ke WordPress.com , "
"serta mengerti bahwa Kebijakan Privasi Jetpack yang "
"berlaku."
msgid "Manage connection"
msgstr "Kelola koneksi"
msgid "Security Features"
msgstr "Fitur Keamanan"
msgid ""
"Since you’re new to Jetpack, we’ve put together some helpful links to get "
"you started:"
msgstr ""
"Karena Anda baru pertama kali menggunakan Jetpack, kami menyiapkan beberapa "
"tautan untuk membantu Anda memulai:"
msgid ""
"With the release of Jetpack 9.7 , we made it easier than "
"ever to unlock the power of Jetpack, including removing the requirement that "
"you need to be logged in. Some features require you to register an account "
"but for now you can take advantage of all these great "
"features ."
msgstr ""
"Dengan Jetpack 9.7 yang kami luncurkan, memanfaatkan "
"kelebihan Jetpack menjadi lebih mudah, Anda juga tidak lagi diwajibkan untuk "
"login. Beberapa fitur mengharuskan Anda untuk mendaftar, tetapi untuk saat "
"ini Anda dapat memanfaatkan semua fitur hebat berikut ."
msgid "Get to know Jetpack!"
msgstr "Kenali Jetpack!"
msgid "Most Jetpack blocks"
msgstr "Sebagian besar blok Jetpack"
msgid "Site Accelerator (CDN)"
msgstr "Akselerator Situs (CDN)"
msgid ""
"Jetpack is a free WordPress plugin that provides your site with security, "
"performance, and growth tools including:"
msgstr ""
"Jetpack adalah plugin WordPress gratis yang memberikan situs Anda perangkat "
"keamanan, kinerja, dan cara untuk berkembang, termasuk:"
msgid "Your hosting provider has enabled Jetpack on your site:"
msgstr "Penyedia hosting Anda telah mengaktifkan Jetpack di situs Anda:"
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "Antarmuka WordPress WP-Admin klasik."
msgid "Classic view"
msgstr "Tampilan klasik"
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "Desain baru WordPress.com untuk pengalaman yang lebih baik."
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Persempit hasil ke pengguna yang telah menerbitkan pos."
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Blok kalender disembunyikan karena belum ada pos yang diterbitkan."
msgid "Download for free"
msgstr "Unduh gratis"
msgid ""
"Unable to activate theme. {{contactSupportLink}}Contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Tidak dapat mengaktifkan tema. {{contactSupportLink}}Hubungi bantuan{{/"
"contactSupportLink}}."
msgid "Jetpack mobile apps"
msgstr "Aplikasi seluler Jetpack"
msgid ""
"Please activate the Link Manager plugin to use the link "
"manager."
msgstr ""
"Silakan aktifkan plugin Pengelola Tautan untuk "
"menggunakan pengelola tautan."
msgid ""
"Quadrat is a simple, versatile WordPress theme, designed for blogs and "
"podcasts. Inspired by squared shapes and colourful, minimalist flat "
"illustrations, Quadrat bundles a set of images you can use on your site with "
"the theme’s default color palette. Quadrat’s default styles are bold and "
"playful, relying on a simple sans-serif font and a strong color scheme that "
"you can customize."
msgstr ""
"Quadrat adalah tema WordPress yang sederhana dan serbaguna, dirancang untuk "
"blog dan podcast. Terinspirasi oleh bentuk persegi dan ilustrasi datar "
"minimalis berwarna-warni, Quadrat menggabungkan serangkaian gambar yang "
"dapat Anda gunakan di situs Anda dengan palet warna standar tema. Gaya "
"standar Quadrat berani dan menyenangkan, mengandalkan font sans-serif "
"sederhana dan skema warna kuat yang dapat Anda sesuaikan."
msgid "Sorry, that plan is not a valid upgrade from your current plan."
msgstr ""
"Maaf, paket tersebut bukan upgrade yang valid dari paket Anda saat ini."
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s atau %2$s"
msgid ""
"Error: Unknown username. Check again or try your email "
"address."
msgstr ""
"Eror : Nama pengguna tidak dikenal. Periksa lagi atau coba "
"alamat e-mail Anda."
msgid ""
"Error: Unknown email address. Check again or try your "
"username."
msgstr ""
"Eror : Alamat e-mail tidak dikenal. Periksa lagi atau coba "
"nama pengguna Anda."
msgid ""
"Error: The username %s is not registered "
"on this site. If you are unsure of your username, try your email address "
"instead."
msgstr ""
"Eror : Nama pengguna %s tidak terdaftar di "
"situs ini. Jika Anda tidak yakin dengan nama pengguna Anda, coba alamat e-"
"mail Anda."
msgid "Apply now"
msgstr "Ajukan sekarang"
msgid ""
"Whether you need a landing page or a full ecommerce site, an online learning "
"academy or an interactive informational site for your business, we can build "
"it for you."
msgstr ""
"Jika Anda membutuhkan halaman landing, situs e-commerce lengkap, lembaga "
"pembelajaran online, atau situs informasi interaktif untuk bisnis, kami "
"dapat membuatnya untuk Anda."
msgid "Let our experts build your custom WordPress.com website."
msgstr ""
"Percayakan kepada para ahli kami untuk membangun situs web WordPress.com "
"kustom Anda."
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Tidak dapat menyandikan data pribadi untuk ekspor. Eror: %s"
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "Meta pos %s harus berupa array."
msgid "ENDING SOON: %d%% off top-rated website hosting + a free domain name"
msgstr ""
"SEGERA BERAKHIR: Diskon %d%% untuk hosting situs web peringkat teratas + "
"nama domain gratis"
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Diunggah"
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Gantikan dengan yang diunggah"
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Diunggah"
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Saat ini"
msgid ""
"Ads automatically generates a custom {{link1}}ads.txt{{/link1}} tailored for "
"your site. If you need to add additional entries for other networks please "
"add them in the space below, one per line. {{link2}}Check here for more "
"details{{/link2}}."
msgstr ""
"Iklan secara otomatis membuat {{link1}}ads.txt{{/link1}} khusus yang "
"disesuaikan untuk situs Anda. Jika Anda perlu menambahkan entri tambahan "
"untuk jaringan lain, silakan tambahkan di bawah ini, satu per baris. "
"{{link2}}Periksa di sini untuk detail selengkapnya{{/link2}}."
msgid "Customize your ads.txt file"
msgstr "Sesuaikan file ads.txt Anda"
msgid ""
"Ads.txt (Authorized Digital Sellers) is a mechanism that enables content "
"owners to declare who is authorized to sell their ad inventory. It’s the "
"formal list of advertising partners you support as a publisher."
msgstr ""
"Ads.txt (Penjual Digital Resmi) adalah mekanisme yang memungkinkan pemilik "
"konten menyatakan siapa yang berhak menjual persediaan iklan mereka. Ads.txt "
"merupakan daftar formal mitra pengiklan yang Anda dukung sebagai penerbit."
msgid "Ads.txt"
msgstr "Ads.txt"
msgid "Child theme of %s"
msgstr "Tema anak dari %s"
msgid "Unable to determine"
msgstr "Tidak dapat menentukan"
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Format berkas yang didukung ImageMagick"
msgid "Imagick version"
msgstr "Versi Imagick"
msgid ""
"Get started with an upgraded WordPress.com plan today, and you’ll save %1$s%"
"% off your first month when you use the code %2$s. Sign up by %3$s to take "
"advantage of this special offer."
msgstr ""
"Mulai dengan mendaftar dan melakukan upgrade untuk paket WordPress.com Anda "
"sekarang, dan dapatkan diskon %1$s%% untuk bulan pertama jika Anda "
"menggunakan kode %2$s. Daftar sebelum %3$s untuk memanfaatkan penawaran "
"spesial berikut."
msgid "Expert support from our global team of Happiness Engineers."
msgstr "Layanan bantuan dari tim global Happiness Engineer kami."
msgid ""
"Setting up a fresh new WordPress.com site is quick and easy, and to prove it "
"to you, we’re giving you %1$s%% off your first month. Go ahead — try it for "
"yourself! And make sure you enter the code %2$s to claim those savings."
msgstr ""
"Menyiapkan situs WordPress.com dari awal sangat cepat dan mudah, dan untuk "
"membuktikannya, kami memberikan diskon %1$s%% untuk bulan pertama. Ayo "
"daftar — langsung dicoba! Pastikan Anda memasukkan kode %2$s untuk mengklaim "
"diskon tersebut."
msgid ""
"If you’ve been waiting for a sign to start building your website, this is it."
msgstr ""
"Jika Anda menunggu waktu yang tepat untuk mulai membangun situs web, "
"sekaranglah waktunya."
msgid ""
"Just popping in to remind you that your free domain name is still available "
"with your upgrade, but your %1$s%% off deal ends on %2$s."
msgstr ""
"Nama domain gratis masih tersedia dengan upgrade Anda. Akan tetapi, promo "
"diskon %1$s%% akan berakhir pada %2$s."
msgid ""
"In addition to \".com\", you can choose from hundreds of options for a "
"domain name that matches your brand best! Take a look at %s."
msgstr ""
"Selain \".com\", Anda dapat memilih salah satu dari ratusan pilihan nama "
"domain yang paling sesuai dengan branding Anda! Lihat %s."
msgid ""
"Visit %1$s to upgrade your site. The code %2$s is valid until %3$s, so be "
"sure to take advantage of this offer ASAP."
msgstr ""
"Kunjungi %1$s untuk upgrade situs Anda. Kode %2$s berlaku hingga %3$s, jadi "
"manfaatkan penawaran ini secepatnya."
msgid ""
"Think of your domain name as a welcome mat for your blog or a virtual awning "
"for your business. It’s the all important web address, so claim your domain "
"and start your WordPress.com journey today."
msgstr ""
"Nama domain akan menjadi karpet merah untuk blog atau beranda virtual bisnis "
"Anda. Nama domain adalah alamat web yang sangat penting. Maka, segera klaim "
"domain Anda dan mulai perjalanan Anda bersama WordPress.com sekarang."
msgid ""
"Long story short: When you upgrade your website, we include your first year "
"of domain name registration — totally free! Plus, when you use the promo "
"code %1$s, you’ll get %2$s%% off your very first payment."
msgstr ""
"Singkat cerita: Jika Anda melakukan upgrade untuk situs web Anda, kami akan "
"memberikan gratis pendaftaran nama domain Anda untuk tahun pertama — gratis! "
"Selain itu, jika Anda menggunakan kode promo %1$s, Anda akan mendapatkan "
"diskon %2$s%% untuk pembayaran pertama."
msgid "That’s right — you’ve got a FREE domain name waiting for you."
msgstr "Tepat sekali — nama domain GRATIS sedang menunggu Anda."
msgid ""
"Get started with an upgraded WordPress.com plan today, and you’ll save %1$s%"
"% off your first month when you use the code %2$s. Sign up"
"a> by %4$s to take advantage of this special offer."
msgstr ""
"Mulai dengan mendaftar dan melakukan upgrade untuk paket WordPress.com Anda "
"sekarang, dan dapatkan diskon %1$s%% untuk bulan pertama jika Anda "
"menggunakan kode %2$s. Daftar sebelum %4$s untuk "
"memanfaatkan penawaran spesial berikut."
msgid "%d%% off ends soon!"
msgstr "Diskon %d%% segera berakhir!"
msgid "ENDING SOON: %d%% off your first month with WordPress.com"
msgstr "SEGERA BERAKHIR: Diskon %d%% untuk bulan pertama dengan WordPress.com"
msgid ""
"Discount applies to the first payment of a paid WordPress.com plan, but does "
"not apply to future recurring payments. Discount may not be applied to "
"previous purchases, renewals, subscription upgrades, or combined with any "
"other offer."
msgstr ""
"Diskon berlaku untuk pembayaran pertama paket WordPress.com berbayar, tetapi "
"tidak berlaku untuk pembayaran berulang berikutnya. Diskon tidak dapat "
"digunakan untuk pembelian, perpanjangan, upgrade langganan yang dilakukan "
"sebelumnya, atau digabungkan dengan penawaran lainnya."
msgid "This offer is available until %s, so get started soon!"
msgstr "Penawaran berikut tersedia hingga %s. Ayo mulai segera!"
msgid "Get started 🎉"
msgstr "Mulai 🎉"
msgid "Included access to beautiful theme options to match your brand."
msgstr ""
"Akses ke berbagai pilihan tema menarik yang sesuai dengan branding Anda."
msgid "Best-in-class hosting with top marks for reliability and uptime."
msgstr ""
"Hosting terbaik di kelasnya dengan nilai tertinggi untuk keandalan dan waktu "
"aktif."
msgid "24/7 support from our expert team of Happiness Engineers."
msgstr "Bantuan setiap saat dari tim ahli Happiness Engineer."
msgid ""
"Here’s a quick look at what you get when you build your website with us:"
msgstr ""
"Berikut sekilas yang akan Anda dapatkan jika membangun situs web bersama "
"kami:"
msgid ""
"Setting up a fresh new WordPress.com site is quick and easy, and to prove it "
"to you, we’re giving you %1$s%% off your first month. Go ahead — try it for yourself! And make sure you enter the code %3$s to "
"claim those savings."
msgstr ""
"Menyiapkan situs WordPress.com dari awal sangat cepat dan mudah, dan untuk "
"membuktikannya, kami memberikan di