msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 00:45:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com\n"
msgid ""
"Whatever your New Year’s resolutions are—from starting a newsletter to "
"taking on the world with a bold new business—tap into the powerful platform "
"that’s here to help you make it happen sooner."
msgstr ""
"Apa pun resolusi Tahun Baru Anda—dari memulai buletin hingga masuk ke dunia "
"bisnis baru yang unik—manfaatkan platform canggih yang ada di sini untuk "
"membantu Anda mewujudkannya lebih cepat."
msgid "Start today"
msgstr "Mulai hari ini"
msgid "Start That ‘Someday Project’ Now"
msgstr "Mulai 'Proyek Masa Depan' Anda Sekarang"
msgid "What are the content guidelines?"
msgstr "Apa saja panduan kontennya?"
msgid ""
"{{strong}}Custom Requests:{{/strong}} We focus on attractive and functional "
"designs, but we can't accommodate very specific layout requests or exact "
"matches to designs. For fully custom solutions or pixel-perfect recreations, "
"we can connect you with an expert WordPress agency partner, with projects "
"starting at $5,000."
msgstr ""
"{{strong}}Permintaan Khusus:{{/strong}} Kami fokus pada desain yang menarik "
"dan fungsional, tetapi kami tidak dapat mengakomodasi permintaan tata letak "
"yang sangat spesifik atau sama persis dengan desain. Untuk solusi yang "
"sepenuhnya khusus atau kreasi ulang yang sempurna, kami dapat menghubungkan "
"Anda dengan mitra agensi WordPress yang ahli, dengan proyek seharga mulai "
"dari $5.000."
msgid ""
"{{strong}}Plugin Potential:{{/strong}} The initial setup doesn't include "
"every feature, but it's a great starting point. Add options like "
"appointments, courses, property listings, memberships, payments, animations, "
"and more after we finish your site. Our Happiness Engineers can make "
"recommendations based on your plan."
msgstr ""
"{{strong}}Fitur Plugin:{{/strong}} Penyiapan awal tidak menyertakan semua "
"fitur, tetapi ini adalah titik awal yang bagus. Tambahkan opsi seperti janji "
"temu, kursus, daftar properti, keanggotaan, pembayaran, animasi, dan banyak "
"lagi setelah kami menyelesaikan situs Anda. Happiness Engineer kami dapat "
"membuat rekomendasi berdasarkan rencana Anda."
msgid ""
"{{strong}}Perfect As-Is:{{/strong}} We aim to get it right the first time! "
"While revisions aren't included, you can always make updates later using the "
"WordPress editor."
msgstr ""
"{{strong}}Sempurna Apa Adanya:{{/strong}} Kami bertujuan untuk melakukannya "
"dengan benar pada kali pertama! Meskipun revisi tidak termasuk, Anda selalu "
"dapat melakukan pembaruan di kemudian hari menggunakan editor WordPress."
msgid ""
"{{strong}}Stay Connected:{{/strong}} After you submit your content, we'll "
"review it. If everything meets our guidelines, we'll notify you when your "
"site is ready for launch. If adjustments are needed, we'll reach out."
msgstr ""
"{{strong}}Tetap Terhubung:{{/strong}} Setelah Anda mengirimkan konten, kami "
"akan memeriksanya. Jika semuanya memenuhi pedoman kami, kami akan memberi "
"tahu Anda saat situs Anda siap diluncurkan. Jika ada penyesuaian yang "
"diperlukan, kami akan menghubungi Anda."
msgid ""
"{{strong}}Design Approach:{{/strong}} We follow established design "
"guidelines while customizing your site to reflect your brand. With your "
"logo, colors, and style preferences, we'll create a professional site that "
"captures your essence using our curated design elements."
msgstr ""
"{{strong}}Pendekatan Desain:{{/strong}} Kami mengikuti pedoman desain yang "
"sudah ada sambil menyesuaikan situs Anda untuk mencerminkan merek Anda. "
"Dengan logo, warna, dan preferensi gaya Anda, kami akan membuat situs "
"profesional yang menangkap esensi Anda menggunakan elemen desain pilihan "
"kami."
msgid ""
"{{strong}}Bite-sized Content:{{/strong}} Keep each page under %s characters. "
"Longer content will be trimmed using AI to ensure everything looks great."
msgstr ""
"{{strong}}Konten secuil:{{/strong}} Jaga agar setiap halaman tetap di bawah "
"%s karakter. Konten yang lebih panjang akan dipangkas menggunakan AI untuk "
"memastikan semuanya terlihat bagus."
msgid ""
"{{strong}}Timely Submission:{{/strong}} Submit your content {{strong}}within "
"%(refundPeriodDays)d days{{/strong}} of purchase to keep things on track. If "
"we don't receive it in time, we'll use AI-generated text and stock images "
"based on your search terms to bring your site to life."
msgstr ""
"{{strong}}Pengiriman Tepat Waktu:{{/strong}} Kirimkan konten Anda {{strong}}"
"dalam waktu %(refundPeriodDays)d hari {{/strong}}setelah pembelian untuk "
"menjaga agar semua berjalan sesuai rencana. Jika kami tidak menerimanya "
"tepat waktu, kami akan menggunakan teks dan stok gambar yang dibuat oleh AI "
"berdasarkan istilah pencarian Anda untuk menghidupkan situs Anda."
msgid ""
"{{strong}}Fresh Content Only:{{/strong}} Please provide original content "
"rather than requesting migrations or content from existing pages, external "
"websites, or files."
msgstr ""
"{{strong}}Hanya Konten Baru:{{/strong}} Mohon berikan konten orisinal "
"daripada meminta migrasi atau konten dari halaman, situs web eksternal, atau "
"file yang sudah ada."
msgid ""
"You are about to change your username, {{strong}}%(username)s{{/strong}}. "
"Once changed, you will not be able to revert it."
msgstr ""
"Anda akan mengubah nama pengguna Anda, {{strong}}%(username)s{{/strong}}. "
"Setelah diubah, Anda tidak akan dapat mengembalikannya."
msgid "Username changed successfully!"
msgstr "Nama pengguna berhasil diubah!"
msgid "Nice username!"
msgstr "Nama pengguna yang bagus!"
msgid "Change username"
msgstr "Ubah nama pengguna"
msgid "Confirm username change"
msgstr "Konfirmasi perubahan nama pengguna"
msgid ""
"Your account is now activated or fully connected to WordPress.com on your "
"site %2$s. You can now start generating revenue!"
msgstr ""
"Akun Anda sudah teraktivasi atau terkoneksi sepenuhnya ke WordPress.com "
"melalui situs %2$s. Siap-siap raih keuntungan!"
msgid ""
"Visit payments dashboard to connect Stripe to your site."
msgstr ""
"Buka dasbor pembayaran untuk menyambungkan Stripe ke "
"situs Anda."
msgid "Your mailbox %(mailbox)s has been created."
msgstr "Mailbox %(mailbox)s Anda sudah dibuat."
msgid "{{contactLink}}Ask a Happiness Engineer{{/contactLink}}."
msgstr "{{contactLink}}Tanya Happiness Engineer{{/contactLink}}."
msgid "Have a question or seeking a refund?"
msgstr "Punya pertanyaan atau mau minta pengembalian dana?"
msgid "Need help with your purchase?"
msgstr "Perlu bantuan dengan pembelian Anda?"
msgid ""
"Your plan includes the custom domain {{strong}}%(domain)s{{/strong}}. What "
"would you like to do with the domain?"
msgstr ""
"Paket Anda memiliki domain khusus {{strong}}%(domain)s{{/strong}}. Apa yang "
"Anda akan lakukan dengan domain tersebut?"
msgid ""
"This plan includes the custom domain mapping for %(mappedDomain)s. The "
"domain will not be removed along with the plan, to avoid any interruptions "
"for your visitors."
msgstr ""
"Paket ini mencakup pemetaan domain kustom untuk %(mappedDomain)s. Domain "
"tidak akan dihapus bersama paket, untuk menghindari segala gangguan bagi "
"pengunjung Anda. "
msgid "The %(themeName)s theme is activated successfully!"
msgstr "Tema %(themeName)s berhasil diaktifkan!"
msgid ""
"Sign up for a free WordPress.com account to start building your new website. "
"Get access to powerful tools and customizable designs to bring your ideas to "
"life."
msgstr ""
"Daftar akun WordPress.com gratis untuk mulai membangun situs web baru Anda. "
"Dapatkan akses ke perangkat canggih dan desain yang dapat disesuaikan untuk "
"mewujudkan ide-ide Anda."
msgid ""
"We sent an email to %(email)s. Please check your inbox to verify your email."
msgstr ""
"Kami telah mengirimkan e-mail ke %(email)s. Mohon periksa inbox Anda untuk "
"memverifikasi e-mail Anda."
msgid ""
"Settings saved successfully!{{br/}}We sent an email to %(email)s. Please "
"check your inbox to verify your email."
msgstr ""
"Pengaturan berhasil disimpan!{{br/}}Kami telah mengirim e-mail ke %(email)s. "
"Mohon periksa inbox Anda untuk memverifikasi e-mail Anda."
msgid ""
"Your email has not been verified yet. {{cancelWrapper}}Cancel the pending "
"email change{{/cancelWrapper}}."
msgstr ""
"E-mail Anda belum diverifikasi. {{cancelWrapper}}Batalkan perubahan e-mail "
"yang tertunda{{/cancelWrapper}}."
msgid ""
"Add the {{link}}Latest Instagram Posts block{{/link}} to display your latest "
"photos."
msgstr ""
"Tambahkan {{link}}blok Pos Instagram Terbaru{{/link}} untuk menampilkan foto "
"terbaru Anda."
msgid "Add the Latest Instagram Posts block"
msgstr "Tambahkan blok Pos Instagram Terbaru"
msgid "Connect to use the Latest Instagram Posts block."
msgstr "Hubungkan untuk menggunakan blok Pos Instagram Terbaru."
msgid "toggle page selector"
msgstr "beralih pemilih halaman"
msgid ""
"More details can be found on our "
"support page."
msgstr ""
"Detail selengkapnya dapat ditemukan di halaman dukungan kami."
msgid ""
"To manage your purchases or view your billing history, visit Me > Manage Purchases in your "
"WordPress.com account."
msgstr ""
"Untuk mengelola pembelian atau melihat riwayat tagihan, buka Saya > Kelola Pembelian di akun "
"WordPress.com Anda."
msgid ""
"If you have any problems or questions, please do not hesitate to contact support."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki masalah atau pertanyaan, jangan ragu untuk menghubungi dukungan."
msgid "Check your inbox and confirm your email to subscribe to %s."
msgstr "Periksa inbox dan konfirmasi email Anda untuk berlangganan %s."
msgid "We sent a confirmation link to %s."
msgstr "Kami telah mengirimkan tautan konfirmasi ke %s."
msgid ""
"Log in to your WordPress.com account to manage your website, publish "
"content, and access all your tools securely and easily."
msgstr ""
"Login ke akun WordPress.com Anda untuk mengelola situs web, mempublikasikan "
"konten, dan mengakses semua perangkat dengan aman dan mudah."
msgid "Share a preview link with clients"
msgstr "Bagikan tautan pratinjau dengan klien"
msgid "Performance statistics are only available for public sites."
msgstr "Statistik performa hanya tersedia untuk situs publik."
msgid "Launch your site to start measuring performance"
msgstr "Luncurkan situs Anda untuk mulai mengukur performa"
msgid ""
"Let us build your store in %(days)d days for "
"{{PriceWrapper}}%(displayCost)s{{/PriceWrapper}}"
msgstr ""
"Kami buatkan toko Anda dalam %(days)d hari dengan "
"{{PriceWrapper}}%(displayCost)s{{/PriceWrapper}}*"
msgid ""
"Link your accounts to gain more valuable insights in seconds. No coding "
"required."
msgstr ""
"Tautkan akun-akun Anda untuk mendapatkan lebih banyak wawasan berharga hanya "
"dalam beberapa detik. Tidak perlu coding."
msgid "Limited site activity log"
msgstr "Log aktivitas situs terbatas"
msgid ""
"Create free listings and ads to showcase your products to shoppers across "
"Google."
msgstr ""
"Buatlah listing dan iklan gratis untuk memamerkan produk Anda ke pembeli di "
"Google."
msgid ""
"Create a near-endless range of automated workflows to help you grow your "
"store, including different combinations of triggers, rules, and actions."
msgstr ""
"Buatlah alur kerja otomatis hampir tanpa batas untuk membantu pengembangan "
"toko Anda, termasuk berbagai kombinasi pemicu, aturan, dan tindakan."
msgid ""
"Assign your products to brands and make it easier for your customers to "
"browse your catalog by brand."
msgstr ""
"Berilah produk Anda merek supaya memudahkan pelanggan menelusuri katalog."
msgid "Tax solutions - Avalara & EU VAT"
msgstr "Solusi pajak - Avalara & PPN UE"
msgid "Automate your tax calculations."
msgstr "Otomatiskan penghitungan pajak Anda."
msgid ""
"Accept online payments, track revenue, and handle all payment activity from "
"your store’s dashboard."
msgstr ""
"Terima pembayaran secara online, pantau pendapatan, dan kelola semua "
"transaksi langsung dari dasbor toko."
msgid ""
"Be visible and let your customers connect with your brand on social media "
"channels."
msgstr ""
"Tunjukkan eksistensi dan hubungkan pelanggan dengan merek Anda di saluran "
"media sosial."
msgid "3 bundled premium WooCommerce themes"
msgstr "3 paket tema premium WooCommerce"
msgid "Social media integrations"
msgstr "Integrasi media sosial"
msgid ""
"Offer smart upsells, cross-sells, and “frequently bought together” "
"recommendations and measure their impact with in-depth analytics."
msgstr ""
"Tawarkan rekomendasi cerdas berupa upsell, cross-sell, dan \"sering dibeli "
"bersamaan\", lalu perhitungkan pengaruhnya dengan analitik mendalam."
msgid ""
"Combine products in bundles. Offer discount packages and create product kits "
"and curated lists of products that are bought together often."
msgstr ""
"Gabungkan produk ke dalam bundel. Tawarkan paket diskon serta susunlah kit "
"produk dan daftar produk pilihan yang sering dibeli bersamaan."
msgid "Offer multi-purpose gift cards that customers can redeem online."
msgstr "Tawarkan kartu hadiah serbaguna yang dapat ditukarkan secara online."
msgid ""
"Offer extra products and services, such as gift wrapping, a special message, "
"extended warranty, insurance, customizations, and more."
msgstr ""
"Tawarkan produk dan layanan ekstra seperti bungkus kado, pesan khusus, "
"perpanjangan garansi, asuransi, kustomisasi, dan lain-lain."
msgid "eCommerce tools and optimized WooCommerce hosting"
msgstr "Alat eCommerce dan hosting WooCommerce dengan performa optimal"
msgid "Collect payments or donations securely through your site via PayPal."
msgstr ""
"Kumpulkan pembayaran atau donasi secara aman melalui situs Anda via PayPal."
msgid "Seamless syncing between staging and production"
msgstr "Sinkronisasi staging dan produksi lancar tanpa gangguan"
msgid "Unlimited VideoPress videos"
msgstr "Video VideoPress tanpa batas"
msgid "Bundled plugin auto-updates"
msgstr "Pembaruan otomatis paket plugin"
msgid "Unlimited site activity log"
msgstr "Log aktivitas tanpa batas"
msgid "Ad-free browsing experience for your visitors"
msgstr "Pengalaman penelusuran bebas iklan bagi pengunjung Anda"
msgid "Customize fonts and colors sitewide"
msgstr "Sesuaikan font dan warna di situs"
msgid "FedRAMP certification"
msgstr "Sertifikasi FedRAMP"
msgid ""
"Optimize your site for lightning-fast performance. {{link}}Learn more.{{/"
"link}}"
msgstr ""
"Optimalkan situs Anda untuk performa secepat kilat. {{link}}Pelajari lebih "
"lanjut.{{/link}}"
msgid ""
"Unable to cancel your purchase. Please try again later or {{a}}contact "
"support{{/a}}."
msgstr ""
"Tidak dapat membatalkan pembelian Anda. Mohon coba lagi nanti atau {{a}}"
"hubungi layanan bantuan{{/a}}."
msgid "Unlimited pages, posts, users, and visitors"
msgstr "Halaman, pos, pengguna, dan pengunjung tanpa batas"
msgid "SFTP/SSH, WP-CLI, Git commands, and GitHub Deployments"
msgstr "SFTP/SSH, WP-CLI, perintah Git, dan deployment GitHub"
msgid "All premium and store themes"
msgstr "Semua tema premium dan toko"
msgid "Switch between all of our themes."
msgstr "Ganti tema mana pun yang kami sediakan."
msgid ""
"You can now set the color scheme on your individual site by visiting Users → "
"Profile from your site dashboard."
msgstr ""
"Sekarang Anda dapat mengatur skema warna pada masing-masing situs Anda "
"dengan mengunjungi menu Pengguna → Profil dari dasbor situs Anda."
msgid "Your earnings are being deposited to the `%1$s` Stripe account."
msgstr "Penghasilan Anda akan masuk ke akun Stripe `%1$s`"
msgid "Save %(percentSavings)d%% by paying annually"
msgstr "Hemat %(percentSavings)d%% dengan pembayaran tahunan"
msgid "Monitor site performance"
msgstr "Pantau performa situs"
msgid "Activate hosting features"
msgstr "Aktifkan fitur hosting"
msgid "Upgrade to monitor site"
msgstr "Upgrade agar dapat memantau situs"
msgid "No visits so far this month"
msgstr "Tidak ada kunjungan sejauh ini di bulan ini"
msgid "%(visitCount)s this month"
msgstr "%(visitCount)s bulan ini"
msgid "%(value)s %(measure)s used"
msgstr "%(value)s %(measure)s digunakan"
msgid "The hosting features will appear here automatically when they're ready!"
msgstr "Fitur-fitur hosting akan otomatis muncul di sini jika sudah siap!"
msgid ""
"Modify the layout, colors, typography, and content to fit your unique style "
"and needs. Plus, use any pattern from our pattern library to "
"enhance and tailor your site ensuring it truly stands out."
msgstr ""
"Ubah tata letak, warna, tipografi, dan konten agar sesuai dengan gaya dan "
"kebutuhan unik Anda. Selain itu, gunakan pola apa pun dari pustaka "
"pola kami untuk menyempurnakan dan menyesuaikan situs Anda sehingga "
"benar-benar menonjol."
msgid ""
"{{p}}To ensure uninterrupted access to core Stats features, please upgrade "
"to a %(product)s Commercial license using the button below by "
"{{b}}%(date)s{{/b}}. {{/p}}{{p}}{{jetpackStatsProductLink}}Upgrade my "
"Stats{{/jetpackStatsProductLink}}{{commercialUpgradeLink}}"
"{{commercialUpgradeLinkText}}Learn more{{/commercialUpgradeLinkText}}"
"{{externalIcon /}}{{/commercialUpgradeLink}}{{/p}}"
msgstr ""
"{{p}}Agar tetap dapat mengakses fitur inti Statistik tanpa gangguan, silakan "
"upgrade ke lisensi Komersial %(product)s menggunakan tombol di bawah ini "
"paling lambat {{b}}%(date)s{{/b}}. {{/p}}{{p}}{{jetpackStatsProductLink}}"
"Upgrade Statistik saya{{/jetpackStatsProductLink}}{{commercialUpgradeLink}}"
"{{commercialUpgradeLinkText}}Baca selengkapnya{{/commercialUpgradeLinkText}}"
"{{externalIcon /}}{{/commercialUpgradeLink}}{{/p}}"
msgid ""
"{{p}}To ensure uninterrupted access to core Stats features, please upgrade "
"to a %(product)s Commercial license using the button below. {{/p}}{{p}}"
"{{jetpackStatsProductLink}}Upgrade my Stats{{/jetpackStatsProductLink}} "
"{{commercialUpgradeLink}}{{commercialUpgradeLinkText}}Learn more{{/"
"commercialUpgradeLinkText}}{{externalIcon /}}{{/commercialUpgradeLink}}{{/p}}"
msgstr ""
"{{p}}Agar tetap dapat mengakses fitur inti Statistik tanpa gangguan, silakan "
"upgrade ke lisensi Komersial %(product)s menggunakan tombol di bawah ini. {{/"
"p}}{{p}}{{jetpackStatsProductLink}}Upgrade Statistik saya{{/"
"jetpackStatsProductLink}} {{commercialUpgradeLink}}"
"{{commercialUpgradeLinkText}}Baca selengkapnya{{/commercialUpgradeLinkText}}"
"{{externalIcon /}}{{/commercialUpgradeLink}}{{/p}}"
msgid "{{b}}Unmetered{{/b}} bandwidth"
msgstr "{{b}}Bandwidth{{/b}} tanpa batas"
msgid ""
"X (Twitter) is {{a}}no longer supported{{/a}}. You can still use our quick "
"{{a2}}manual sharing{{/a2}} feature from the post editor to share to it!"
msgstr ""
"X (Twitter) {{a}}tidak lagi didukung{{/a}}. Anda masih dapat menggunakan "
"fitur {{a2}}berbagi secara manual {{/a2}} secara cepat kami dari editor pos "
"untuk berbagi ke sana!"
msgid ""
"The current primary address set for this site is: "
"{{strong}}%(selectedDomain)s{{/strong}}. You can change it by selecting a "
"different address from the list below. {{learnMoreLink}}Learn more{{/"
"learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Alamat utama saat ini yang ditetapkan untuk situs ini adalah: "
"{{strong}}%(selectedDomain)s{{/strong}}. Anda dapat mengubahnya dengan "
"memilih alamat yang berbeda dari daftar di bawah ini. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Before changing your primary site address you must {{domainSearchLink}}"
"register{{/domainSearchLink}} or {{mapDomainLink}}connect{{/mapDomainLink}} "
"a new custom domain. {{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Sebelum mengubah alamat situs utama, Anda harus {{domainSearchLink}}"
"mendaftarkan{{/domainSearchLink}} atau {{mapDomainLink}}menghubungkan{{/"
"mapDomainLink}} domain khusus baru. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/"
"learnMoreLink}}."
msgid ""
"Your site plan doesn't allow to set a custom domain as a primary site "
"address. {{planUpgradeLink}}Upgrade your plan{{/planUpgradeLink}} and get a "
"free one-year domain registration or transfer with any annual paid plan. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Paket situs Anda tidak memungkinkan untuk menetapkan domain khusus sebagai "
"alamat situs utama. {{planUpgradeLink}}Upgrade paket Anda{{/"
"planUpgradeLink}} dan dapatkan registrasi atau transfer domain gratis selama "
"satu tahun dengan paket berbayar tahunan. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Automatically generate custom images for posts using a template or a custom "
"text."
msgstr ""
"Otomatis buat gambar khusus untuk pos menggunakan template atau teks khusus."
msgid "Upload custom images or videos with your posts."
msgstr "Unggah gambar atau video khusus dengan pos Anda"
msgid ""
"Automatically share to Facebook, Instagram, Threads, LinkedIn, Mastodon, "
"Tumblr, and Nextdoor."
msgstr ""
"Otomatis bagikan ke Facebook, Instagram, Threads, LinkedIn, Mastodon, "
"Tumblr, dan Nextdoor."
msgid "Share an unlimited number of posts"
msgstr "Bagikan pos dalam jumlah tak terbatas"
msgid "Share an unlimited number of posts."
msgstr "Bagikan pos dalam jumlah tak terbatas."
msgctxt "Stats: Info box label when the Comments module is empty"
msgid ""
"Learn about the {{link}}comments{{/link}} your site receives by authors, "
"posts, and pages."
msgstr ""
"Pelajari tentang {{link}}komentar {{/link}} yang diterima situs Anda dari "
"penulis, pos, dan halaman."
msgctxt ""
"Stats: Header popover with information when the Videos module has data."
msgid ""
"Most {{link}}popular videos{{/link}} uploaded to your site. Learn more about "
"their performance."
msgstr ""
"{{link}}Video paling populer{{/link}} yang diunggah ke situs Anda. Pelajari "
"lebih lanjut tentang performanya."
msgctxt "Stats: Popover information when the UTM module has data"
msgid ""
"Track your campaign {{link}}UTM performance data{{/link}}. Generate URL "
"codes with our builder."
msgstr ""
"Lacak {{link}}data performa kampanye UTM{{/link}} Anda. Buat kode URL dengan "
"builder kami."
msgctxt "Stats: Info box label when the Tags & Categories module has data"
msgid ""
"Most visited {{link}}tags & categories{{/link}}. Learn about the most "
"engaging topics. "
msgstr ""
"{{link}}Tag & kategori {{/link}}yang paling banyak dikunjungi. Pelajari "
"tentang topik yang paling menarik."
msgctxt "Stats: Link in a popover for the Referrers when the module has data"
msgid ""
"Websites {{link}}referring visitors{{/link}} sorted by most clicked. Learn "
"about where your audience comes from."
msgstr ""
"Situs web {{link}}yang mendatangkan pengunjung{{/link}} diurutkan "
"berdasarkan yang paling banyak diklik. Pelajari dari mana audiens Anda "
"berasal."
msgctxt "Stats: Header popower information when the Emails module has data."
msgid "{{link}}Latest emails sent{{/link}} and their performance."
msgstr "{{link}}E-mail terbaru yang dikirim{{/link}} dan kinerjanya."
msgctxt "Stats: Info popover content when the file downloads module has data."
msgid "Most {{link}}downloaded files{{/link}} from your site."
msgstr "{{link}}File yang paling banyak diunduh{{/link}} dari situs Anda."
msgctxt "Stats: Info popover content when the Devices module has data."
msgid ""
"The {{link}}devices and browsers{{/link}} your visitors use to access your "
"website."
msgstr ""
"{{link}}Perangkat dan browser{{/link}} yang digunakan pengunjung untuk "
"mengakses situs Anda."
msgctxt ""
"Stats: Link in a popover for Countries module when the module has data"
msgid "Stats on visitors and their {{link}}viewing location{{/link}}."
msgstr "Statistik pengunjung dan {{link}}lokasi berkunjung{{/link}} mereka."
msgctxt "Stats: Link in a popover for the Clicks module when it has data"
msgid "Most {{link}}clicked external links{{/link}} to track engaging content."
msgstr ""
"{{link}}Tautan eksternal yang paling banyak diklik{{/link}} untuk melacak "
"konten yang menarik."
msgctxt ""
"Stats: Link in a popover for the Posts & Pages when the module has data"
msgid ""
"{{link}}Posts and pages{{/link}} sorted by most visited. Learn about what "
"content resonates the most."
msgstr ""
"{{link}}Pos dan halaman{{/link}} diurutkan berdasarkan yang paling banyak "
"dikunjungi. Pelajari tentang konten apa yang paling banyak dikunjungi."
msgctxt ""
"Stats: Link in a popover for the Posts & Pages when the module has data"
msgid ""
"Learn about your most {{link}}popular authors{{/link}} to better understand "
"how they contribute to grow your site."
msgstr ""
"Pelajari tentang {{link}}penulis Anda yang paling populer{{/link}} untuk "
"lebih memahami bagaimana mereka berkontribusi dalam mengembangkan situs Anda."
msgctxt "Stats: Info box label when the Tags & Categories module is empty"
msgid ""
"Learn about your most visited {{link}}tags & categories{{/link}} to track "
"engaging topics. "
msgstr ""
"Pelajari tentang {{link}}tag & kategori{{/link}} yang paling sering "
"dikunjungi untuk melacak topik yang menarik."
msgid "Efficient multi-site management"
msgstr "Manajemen multisitus yang efisien"
msgid "Advanced access controls"
msgstr "Kontrol akses lanjutan"
msgid "Single sign-on (SSO)"
msgstr "Single sign-on (SSO)"
msgid "Plugin and theme vulnerability scanning"
msgstr "Pemindaian kerentanan plugin dan tema"
msgid "Automated plugin upgrade"
msgstr "Upgrade plugin otomatis"
msgid "Integrated enterprise search"
msgstr "Pencarian perusahaan terintegrasi"
msgid "Integrated APM"
msgstr "APM Terintegrasi"
msgid "API mesh and node hosting"
msgstr "Hosting mesh dan node API"
msgid "Containerized environment"
msgstr "Lingkungan dalam kontainer"
msgid "Global infrastructure"
msgstr "Infrastruktur global"
msgid "Dynamic autoscaling"
msgstr "Pengaturan skala otomatis yang dinamis"
msgid "Integrated CDN"
msgstr "CDN terintegrasi"
msgid "Integrated code repository"
msgstr "Repositori kode terintegrasi"
msgid "Staging environments"
msgstr "Lingkungan staging"
msgid "Management dashboard"
msgstr "Dasbor manajemen"
msgid "Command line interface (CLI)"
msgstr "Antarmuka baris perintah (CLI)"
msgctxt "Stats: Info box label when the Referrers module is empty"
msgid ""
"We'll show you which websites are {{link}}referring visitors{{/link}} to "
"your site so you can discover where your audience comes from. Start sharing!"
msgstr ""
"Kami akan menunjukkan kepada Anda situs web mana yang {{link}}mendatangkan "
"pengunjung{{/link}} ke situs Anda sehingga Anda dapat mengetahui dari mana "
"audiens Anda berasal. Mulai berbagi!"
msgctxt "Stats: Info box label when the Devices module is empty"
msgid ""
"The {{link}}devices and browsers{{/link}} your visitors use to access your "
"site will display here."
msgstr ""
"{{link}}Perangkat dan browser{{/link}} yang digunakan pengunjung untuk "
"mengakses situs Anda akan tampil di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Videos module is empty"
msgid ""
"Your {{link}}most popular videos{{/link}} will display here to better "
"understand how they performed. Start uploading!"
msgstr ""
"{{link}}Video Anda yang paling populer{{/link}} akan tampil di sini agar "
"Anda dapat lebih memahami bagaimana kinerjanya. Mulailah mengunggah!"
msgctxt "Stats: Info box label when the Search module is empty"
msgid ""
"Learn about {{link}}popular terms{{/link}} visitors use to find your site "
"content on search engines."
msgstr ""
"Pelajari tentang {{link}}istilah pencarian populer{{/link}} yang digunakan "
"pengunjung untuk menemukan konten situs Anda di mesin pencari."
msgctxt "Stats: Info box label when the file downloads module is empty"
msgid "Your most {{link}}downloaded files{{/link}} will display here."
msgstr ""
"{{link}}File Anda{{/link}} yang paling banyak diunduh akan tampil di sini."
msgid "Track the most viewed {{link}}tags & categories{{/link}}."
msgstr "Lacak {{link}}tag & kategori{{/link}} yang paling banyak dilihat."
msgid "All-time {{link}}website insights{{/link}}."
msgstr "{{link}}Wawasan situs web{{/link}} sepanjang masa."
msgctxt "Stats: Info box label when the Emails module is empty"
msgid ""
"Your {{link}}latest emails sent{{/link}} will display here to better "
"understand how they performed. Start sending!"
msgstr ""
"{{link}}E-mail terbaru yang Anda kirimkan{{/link}} akan tampil di sini untuk "
"lebih memahami kinerjanya. Mulai mengirim!"
msgctxt "Stats: Info box label when the Authors module is empty"
msgid ""
"Learn about your most {{link}}popular authors{{/link}} to better understand "
"how they contribute to grow your site."
msgstr ""
"Pelajari tentang {{link}}penulis Anda yang paling populer{{/link}} untuk "
"lebih memahami bagaimana mereka berkontribusi dalam mengembangkan situs Anda."
msgctxt "Stats: Info box label when the Clicks module is empty"
msgid ""
"Your most {{link}}clicked external links{{/link}} will display here to track "
"engaging content."
msgstr ""
"{{link}}Tautan eksternal paling sering diklik{{/link}} akan ditampilkan di "
"sini untuk melacak konten yang menarik perhatian."
msgctxt "Stats: Info box label when the Countries module is empty"
msgid ""
"Stats on visitors and their {{link}}viewing location{{/link}} will appear "
"here to learn from where you are getting visits."
msgstr ""
"Statistik pengunjung dan {{link}}lokasi berkunjung{{/link}} mereka akan "
"muncul di sini untuk mengetahui dari mana saja Anda mendapatkan kunjungan."
msgctxt "Stats: Info box label when the Posts & Pages module is empty"
msgid ""
"Your top {{link}}posts and pages{{/link}} will display here to learn what "
"content resonates the most. Start creating and sharing!"
msgstr ""
"{{link}}Pos dan halaman{{/link}} teratas Anda akan ditampilkan di sini untuk "
"mengetahui konten yang paling sering diakses. Mulai buat dan berbagi!"
msgid ""
"%(boostPercentage)d%% more WordPress.com sites have good Core Web Vitals "
"when compared to any other WordPress host [Source: Google data]."
msgstr ""
"%(boostPercentage)d%% lebih situs WordPress.com yang memiliki Core Web "
"Vitals yang baik jika dibandingkan dengan host WordPress lainnya [Sumber: "
"data Google]."
msgctxt "Expired domain notice"
msgid ""
"The domain {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} expired %(timeSince)s. It's "
"no longer available to manage or renew. We may be able to restore it after "
"{{strong}}%(aftermarketAuctionEnd)s{{/strong}}."
msgstr ""
"Domain {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} telah kedaluwarsa %(timeSince)s. "
"Domain tersebut tidak lagi tersedia untuk dikelola atau diperpanjang. Kami "
"mungkin dapat memulihkannya setelah {{strong}}%(aftermarketAuctionEnd)s{{/"
"strong}}."
msgid "This site is managed through {{a}}Automattic for Agencies{{/a}}."
msgstr "Situs ini dikelola melalui {{a}}Automattic for Agencies{{/a}}."
msgid ""
"Just a little reminder that by continuing with any of the options below, you "
"agree to our Terms of Service and Privacy "
"Policy."
msgstr ""
"Sekadar mengingatkan, dengan memilih salah satu opsi di bawah, Anda "
"menyetujui Ketentuan Layanan dan Kebijakan "
"Privasi kami."
msgid ""
"We’d love to talk with you! All paid plans include access to support from "
"our team of WordPress experts (we call them Happiness Engineers).{{br /}}"
"{{br /}}And if you have pre-purchase questions, we can talk at the checkout "
"page. Select the plan that looks like the best fit for you and click the "
"“Questions? Ask a Happiness Engineer” link on the next page."
msgstr ""
"Kami ingin sekali berbicara dengan Anda! Semua paket berbayar sudah termasuk "
"akses ke layanan bantuan dari tim ahli WordPress kami (kami menyebutnya "
"Happiness Engineer).{{br /}}{{br /}}Dan jika Anda memiliki pertanyaan "
"sebelum membeli, kita dapat berdiskusi di halaman checkout. Pilih paket yang "
"paling cocok untuk Anda dan klik tautan \"Pertanyaan? Tanya Happiness "
"Engineer\" di halaman berikutnya."
msgid ""
"No it won’t! You’re welcome to create your new site with us before pointing "
"the domain here. That way your current site can stay “live” until your new "
"one is ready.{{br /}}{{br /}}We recommend getting a plan now because they "
"have other features you might find useful, including expert support from our "
"team. Just avoid using the domain options until you’re ready, and then you "
"can connect or transfer the domain.{{br /}}{{br /}}Our Happiness Engineers "
"can also do the migration for you. {{ExternalLink}}Request a Happiness "
"Engineer{{/ExternalLink}} to migrate your site for free!"
msgstr ""
"Tidak bisa! Anda bisa membuat situs baru bersama kami sebelum mengarahkan "
"domain ke sini. Dengan demikian, situs Anda saat ini bisa tetap \"hidup\" "
"hingga situs baru Anda siap.{{br /}}{{br /}}Kami menyarankan untuk membeli "
"paket sekarang, karena paket ini memiliki fitur-fitur lain yang mungkin "
"berguna bagi Anda, termasuk bantuan ahli dari tim kami. Lewati saja fitur "
"penggunaan domain hingga Anda siap, lalu Anda dapat menghubungkan atau "
"mentransfer domain.{{br /}}{{br /}}Tim Happiness Engineer kami juga dapat "
"melakukan migrasi untuk Anda. {{ExternalLink}}Minta Happiness Engineer{{/"
"ExternalLink}} untuk memigrasi situs Anda secara gratis!"
msgid ""
"{{br /}}{{br /}}Want a Happiness Engineer to do a free migration of your "
"WordPress site to WordPress.com? {{ExternalLink}}Request a Happiness "
"Engineer{{/ExternalLink}} to handle your migration for free!"
msgstr ""
"{{br /}}{{br /}}Ingin Happiness Engineer melakukan migrasi situs WordPress "
"Anda ke WordPress.com secara gratis? {{ExternalLink}}Minta Happiness "
"Engineer{{/ExternalLink}}untuk menangani proses migrasi Anda secara gratis!"
msgid ""
"Need some help? Let us help you find the perfect plan for your site. {{a}}"
"Contact our support now{{/a}}."
msgstr ""
"Butuh bantuan? Biarkan kami membantu Anda menemukan rancangan yang sempurna "
"untuk situs Anda. {{a}}Hubungi layanan bantuan kami sekarang{{/a}}."
msgid ""
"{{strong}}Need premium themes, fast support, and advanced design tools?{{/"
"strong}}{{break}}{{/break}}Go with our %(planTitle)s plan, starting at just "
"%(planPrice)s/month. All annual plans come with a 14-day money-back "
"guarantee."
msgstr ""
"{{strong}}Butuh tema premium, layanan bantuan cepat, dan alat desain canggih?"
"{{/strong}}{{break}}{{/break}}Pilihlah paket %(planTitle)s kami, harga mulai "
"dari %(planPrice)s/bulan. Semua paket tahunan dilengkapi dengan jaminan uang "
"kembali 14 hari."
msgctxt "Stats: Descriptive text in the commercial purchase flow"
msgid ""
"To continue using Stats and access its newest premium features you need to "
"get a commercial license. {{link}}Learn more about this update{{/link}}."
msgstr ""
"Untuk terus menggunakan Stats dan mengakses fitur-fitur premium terbarunya, "
"Anda perlu lisensi komersial. {{link}}Pelajari lebih lanjut tentang "
"pembaruan ini{{/link}}."
msgid "{{strong}}Commercial use{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}Penggunaan komersial{{/strong}}"
msgid ""
"Call %1$s and enter the posting code %2$d."
msgstr ""
"Hubungi %1$s dan masukan kode pos %2$d."
msgid "View and download various server logs. {{link}}Learn more{{/link}}"
msgstr ""
"Lihat dan unduh berbagai log server. {{link}}Baca selengkapnya.{{/link}}"
msgid "Monitor your site’s performance. {{link}}Learn more{{/link}}"
msgstr "Pantau kinerja situs Anda. {{link}}Pelajari lebih lanjut.{{/link}}"
msgid ""
"Automate updates from GitHub to streamline workflows. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Otomatisasikan pembaruan dari GitHub untuk menyederhanakan alur kerja. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "{{supportLink}}Learn more{{/supportLink}}"
msgstr "{{supportLink}}Pelajari lebih lanjut{{/supportLink}}"
msgid ""
"{{Checkmark}}{{/Checkmark}}Website Building{{Checkmark}}{{/Checkmark}}"
"Hosting{{Checkmark}}{{/Checkmark}}eCommerce"
msgstr ""
"{{Checkmark}}{{/Checkmark}}Pembuatan Situs Web{{Checkmark}}{{/Checkmark}}"
"Hosting{{Checkmark}}{{/Checkmark}}E-Commerce"
msgid ""
"You can either {{a}}buy additional storage{{/a}} or {{b}}delete media "
"files{{/b}} until you have less than 95% space usage."
msgstr ""
"Anda dapat {{a}}membeli penyimpanan tambahan{{/a}} atau {{b}}menghapus file "
"media{{/b}} hingga penggunaan ruang kurang dari 95%."
msgid ""
"{{SupportLink}}Contact support{{/SupportLink}} if you have any questions."
msgstr ""
"{{SupportLink}}Hubungi dukungan{{/SupportLink}} jika Anda punya pertanyaan."
msgid "View your website {{externalIcon/}}"
msgstr "Lihat situs web Anda {{externalIcon/}}"
msgid "Selected restore point: {{strong}}%(backupDisplayDate)s{{/strong}}"
msgstr ""
"Titik pemulihan yang dipilih: {{strong}}%(backupDisplayDate)s{{/strong}}"
msgid "Or "
msgstr "Atau "
msgid ""
"If auto-renew is enabled, we will attempt to automatically renew your domain "
"using the payment method on file. Please make sure your payment method is up-"
"to-date by following these instructions. If your "
"payment method is up-to-date, no further action is required."
msgstr ""
"Jika perpanjangan otomatis diaktifkan, kami akan mencoba memperpanjang "
"domain Anda secara otomatis menggunakan metode pembayaran yang tercatat "
"dalam berkas. Harap pastikan metode pembayaran Anda sudah yang terbaru "
"dengan mengikuti instruksi-instruksi ini. Jika metode "
"pembayaran sudah yang terbaru, Anda tidak perlu melakukan tindakan lebih "
"lanjut. "
msgid ""
"Deletion is {{strong}}irreversible and will permanently remove all site "
"content{{/strong}} — posts, pages, media, users, authors, domains, purchased "
"upgrades, and premium themes."
msgstr ""
"Penghapusan {{strong}}tidak dabat dibatalkan dan akan menghapus semua konten "
"situs secara permanen{{/strong}} — pos, halaman, media, pengguna, penulis, "
"domain, pembaruan berbayar, dan tema premium."
msgid ""
"Permanently delete your site and all of its content. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Hapus situs dan semua konten Anda secara permanen. {{learnMoreLink}}Baca "
"selengkapnya{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Once deleted, your domain {{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} will also "
"become unavailable."
msgstr ""
"Setelah dihapus, domain {{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} Anda akan "
"menjadi tidak tersedia."
msgid ""
"Type {{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} below to confirm you want to delete "
"the site:"
msgstr ""
"Ketik {{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} berikut untuk mengonfirmasi "
"penghapusan situs:"
msgid ""
"You can start with our basic workflow file and extend it. Looking for "
"inspiration? Check out our workflow recipes."
msgstr ""
"Anda dapat memulai dengan file workflow dasar kami dan mengembangkannya. "
"Butuh inspirasi? Periksa resep workflow kami."
msgid "Set {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} as primary"
msgstr "Tetapkan {{strong}}%(domainName)s{{/strong}} sebagai domain utama"
msgid ""
"%(serviceName)s is powered by WordPress.com. If you don’t already have a "
"WordPress.com account, checking out below will create one for you with this "
"email address. Accounts are subject to the {{tosLink}}Terms of Service{{/"
"tosLink}} and {{ppLink}}Privacy Policy{{/ppLink}}."
msgstr ""
"%(serviceName)s didukung oleh WordPress.com. Jika Anda belum memiliki akun "
"WordPress.com, checkout di bawah ini akan membuatkan akun untuk Anda dengan "
"alamat e-mail ini. Akun terikat pada {{tosLink}}Ketentuan Layanan{{/"
"tosLink}} dan {{ppLink}}Kebijakan Privasi{{/ppLink}}."
msgid "The workflow file is invalid. {{a}}Take action{{/a}}"
msgstr "File workflow tidak valid. {{a}}Mohon perbaiki{{/a}}"
msgid "Pick an existing repository or create a new one."
msgstr ""
"Pilih repositori yang sudah ada atau buat repositori baru"
"docsLink>."
msgid ""
"%(commission)d%% transaction fee for standard payments {{br}}{{/br}}(+ "
"standard processing fee)"
msgstr ""
"%(commission)d%% Biaya transaksi untuk pembayaran standar {{br}}{{/br}} (+ "
"biaya pemrosesan standar)"
msgid ""
"%(commission)d%% transaction fee for all payment features {{br}}{{/br}}(+ "
"standard processing fee)"
msgstr ""
"%(commission)d%% biaya transaksi untuk semua fitur pembayaran{{br}}{{/br}} "
"(+ biaya pemrosesanstandar)"
msgid ""
"%(commission)d%% transaction fee for standard WooCommerce payments {{br}}{{/"
"br}}(+ standard processing fee)"
msgstr ""
"%(commission)d%% Biaya transaksi untuk fitur pembayaran WooCommerce standar "
"{{br}}{{/br}}(+ biaya pemrosesan standar)"
msgid "%d%% transaction fee for payments (+ standard processing fee)"
msgstr "%d%% biaya transaksi untuk pembayaran (+ biaya pemrosesan standar)"
msgid ""
"Coupon code \"%(code)s\" has been applied for the next renewal for a "
"%(discount)d%% discount."
msgstr ""
"Kode kupon \"%(code)s\" telah diterapkan untuk pembaruan berikutnya dengan "
"diskon %(discount)d%%."
msgid ""
"Make sure there is a successful run for ‘%(workflowName)s"
"workflowLink>’, then trigger a deployment from the ellipsis menu."
msgstr ""
"Pastikan ada proses yang berhasil untuk ‘%(workflowName)s"
"workflowLink>’, lalu picu deployment dari menu elipsis."
msgid ""
"This option will prevent this site’s content from being shared with our "
"licensed network of content and research partners, including those that "
"train AI models. {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr ""
"Opsi ini akan mencegah konten situs ini dibagikan dengan jaringan konten "
"berlisensi dan mitra riset kami, termasuk yang melatih model AI. {{a}}"
"Pelajari lebih lanjut{{/a}}."
msgid ""
"Choose a plan today and unlock a powerful bundle of features. Or start with our free plan."
msgstr ""
"Pilih paket hari ini dan akses fitur-fitur canggih. Atau mulai dengan paket gratis kami."
msgid "Your workflow is good to go!"
msgstr "Workflow Anda siap digunakan!"
msgid "You have selected the site {{strong}}%(siteTitle)s{{/strong}}."
msgstr "Anda telah memilih situs {{strong}}%(siteTitle)s{{/strong}}."
msgid "You are about to disconnect your repository %(repositoryName)s"
msgstr ""
"Anda akan memutuskan sambungan repositori %(repositoryName)s Anda"
msgid "Please edit and fix the problems we found."
msgstr "Sunting dan perbaiki masalah yang kami temukan."
msgid ""
"Transfer this site to a new or existing site member with just a few clicks. "
"{{a}}Learn more.{{/a}}"
msgstr ""
"Transfer situs ini ke anggota baru atau yang sudah ada hanya dengan beberapa "
"klik. {{a}}Pelajari lebih lanjut.{{/a}}"
msgid ""
"Ready to transfer {{strong}}%(siteSlug)s{{/strong}} and its associated "
"purchases? Simply enter the new owner's email below, or choose an existing "
"user to start the transfer process."
msgstr ""
"Siap mentransfer {{strong}}%(siteSlug)s{{/strong}} dan pembelian terkaitnya? "
"Cukup masukkan email pemilik baru di bawah ini, atau pilih pengguna yang "
"sudah ada untuk memulai proses transfer."
msgid ""
"You have {{b}}%(amountInCurrency)s{{/b}} in {{a}}upgrade credits{{/a}} "
"available from your current plan. This credit will be applied to the pricing "
"below at checkout if you upgrade today!"
msgstr ""
"Anda memiliki {{b}}%(amountInCurrency)s{{/b}} dalam {{a}}kredit upgrade{{/"
"a}} yang tersedia dari paket Anda saat ini. Kredit ini akan diterapkan pada "
"harga berikut saat pembayaran jika Anda melakukan upgrade hari ini!"
msgid ""
"We found a WordPress.com account with the email \"%(email)s\". {{a}}Log in "
"to connect it{{/a}}, or use a different email to sign up."
msgstr ""
"Kami menemukan akun WordPress.com dengan e-mail \"%(email)s\". {{a}}Login "
"untuk menghubungkannya{{/a}}, atau gunakan e-mail yang berbeda untuk "
"mendaftar."
msgid ""
"There was a problem while updating your subscription, please {{a}}{{strong}}"
"contact support{{/strong}}{{/a}}."
msgstr ""
"Ditemukan kendala saat memperbarui langganan Anda, mohon {{a}}{{strong}}"
"hubungi tim bantuan{{/strong}}{{/a}}."
msgid ""
"{{FormLink}}Submit content{{/FormLink}} for your website build or "
"{{BBESupportLink}}contact us{{/BBESupportLink}} with any questions about "
"your project."
msgstr ""
"{{FormLink}}Kirim konten{{/FormLink}} yang diperlukan untuk pembuatan situs "
"Anda atau {{BBESupportLink}}hubungi kami{{/BBESupportLink}} jika ada "
"pertanyaan tentang proyek Anda."
msgid ""
"{{BBESupportLink}}Contact us{{/BBESupportLink}} with any questions or "
"inquiries about your project."
msgstr ""
"{{BBESupportLink}}Hubungi kami{{/BBESupportLink}} jika ada pertanyaan atau "
"permintaan bantuan mengenai proyek Anda."
msgid ""
"Renews at %(amount)s {{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} on "
"{{span}}%(date)s{{/span}}"
msgstr ""
"Perpanjang dengan harga %(amount)s "
"{{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} pada {{span}}%(date)s{{/"
"span}}"
msgid ""
"Renews every three years at %(amount)s "
"{{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} on {{span}}%(date)s{{/"
"span}}"
msgstr ""
"Perpanjang setiap tiga tahun dengan harga %(amount)s "
"{{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} pada {{span}}%(date)s{{/"
"span}}"
msgid ""
"Renews every two years at %(amount)s "
"{{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} on {{span}}%(date)s{{/"
"span}}"
msgstr ""
"Perpanjang setiap dua tahun dengan harga %(amount)s "
"{{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} pada {{span}}%(date)s{{/"
"span}}"
msgid ""
"Renews yearly at %(amount)s {{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/"
"abbr}} on {{span}}%(date)s{{/span}}"
msgstr ""
"Perpanjang setiap tahun dengan harga %(amount)s "
"{{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} pada {{span}}%(date)s{{/"
"span}}"
msgid ""
"Renews monthly at %(amount)s {{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/"
"abbr}} on {{span}}%(date)s{{/span}}"
msgstr ""
"Perpanjang setiap bulan dengan harga %(amount)s "
"{{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}} pada {{span}}%(date)s{{/"
"span}}"
msgid ""
"Free trial ends on {{span}}%(date)s{{/span}}, renews automatically at "
"%(amount)s {{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}}"
msgstr ""
"Uji coba gratis berakhir pada {{span}}%(date)s{{/span}}, diperpanjang secara "
"otomatis pada %(amount)s {{abbr}}%(excludeTaxStringAbbreviation)s{{/abbr}}"
msgid ""
"The cards stored here are used for purchases made via Jetpack.com. If you "
"intend to update your card to make purchases in Jetpack Manage, then do so "
"{{a}}here{{/a}}."
msgstr ""
"Kartu yang disimpan di sini digunakan untuk pembelian yang dilakukan melalui "
"Jetpack.com. Jika Anda berniat memperbarui kartu Anda untuk melakukan "
"pembelian di Jetpack Manage, maka lakukan {{a}}di sini{{/a}}."
msgid ""
"There are some issues with your domain's email DNS settings. "
"{{diagnosticLink}}Click here{{/diagnosticLink}} to see the full diagnostic "
"for your domain. {{supportLink}}Learn more{{/supportLink}}."
msgstr ""
"Ada beberapa masalah pada pengaturan DNS e-mail domain Anda. "
"{{diagnosticLink}}Klik di sini{{/diagnosticLink}} untuk melihat diagnostik "
"lengkap untuk domain Anda. {{supportLink}}Pelajari lebih lanjut{{/"
"supportLink}}."
msgid ""
"If you use this domain name to send email from your WordPress.com website, "
"the following email records are required. {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr ""
"Jika Anda menggunakan nama domain ini untuk mengirim e-mail dari situs web "
"WordPress.com, e-mail record berikut berikut diperlukan. {{a}}Pelajari lebih "
"lanjut{{/a}}."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}domain name transfers are non-"
"refundable{{/refundsSupportPage}} unless the process is canceled before the "
"transfer is completed."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}transfer nama domain tidak dapat "
"dikembalikan{{/refundsSupportPage}} kecuali jika prosesnya dibatalkan "
"sebelum transfer selesai."
msgctxt "Stats: Info box label when the Countries module is empty"
msgid ""
"Stats on visitors and {{link}}their viewing location{{/link}} will appear "
"here."
msgstr ""
"Statistik pengunjung dan {{link}}lokasi mereka berkunjung{{/link}} akan "
"ditampilkan di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Posts & Pages module is empty"
msgid ""
"Your most popular {{link}}posts and pages{{/link}} will display here once "
"readers visit your site."
msgstr ""
"{{link}}Pos dan halaman{{/link}} Anda yang paling populer akan ditampilkan "
"di sini setelah pembaca mangunjungi situs Anda."
msgid ""
"{{strong}}Need premium themes, live chat support, and advanced design tools?"
"{{/strong}}{{break}}{{/break}}Go with our %(planTitle)s plan, starting at "
"just %(planPrice)s/month. All annual plans come with a 14-day money-back "
"guarantee."
msgstr ""
"{{strong}}Butuh tema premium, dukungan obrolan langsung, dan alat desain "
"canggih?{{/strong}}{{break}}{{/break}}Pilihlah paket %(planTitle)s kami, "
"harga mulai dari %(planPrice)s/bulan. Semua paket tahunan dilengkapi dengan "
"jaminan uang kembali 14 hari."
msgid ""
"No free custom domain: Your site will be shown to visitors as {{subdomain}}"
"{{/subdomain}}"
msgstr ""
"Tidak ada domain khusus gratis. Situs Anda akan ditampilkan kepada "
"pengunjung sebagai {{subdomain}}{{/subdomain}}"
msgid "This theme comes bundled with the {{link}}WooCommerce{{/link}} plugin."
msgstr "Tema ini dibundel dengan plugin {{link}}WooCommerce{{/link}}."
msgid ""
"Cancelling this payment means that the user {{strong}}%(subscriber_email)s{{/"
"strong}} will no longer have access to any service granted by the "
"{{strong}}%(plan_name)s{{/strong}} plan."
msgstr ""
"Membatalkan pembayaran ini berarti pengguna {{strong}}%(subscriber_email)s{{/"
"strong}} tidak lagi memiliki akses ke layanan apa pun yang diberikan oleh "
"paket {{strong}}%(plan_name)s{{/strong}}."
msgid ""
"Removing this payment means that the user {{strong}}%(subscriber_email)s{{/"
"strong}} will no longer have access to any service granted by the "
"{{strong}}%(plan_name)s{{/strong}} plan."
msgstr ""
"Menghapus pembayaran ini berarti pengguna {{strong}}%(subscriber_email)s{{/"
"strong}} tidak lagi memiliki akses ke layanan apa pun yang diberikan oleh "
"paket {{strong}}%(plan_name)s{{/strong}}."
msgid ""
"%s has been successfully reset and its content removed. "
"Head to My Home to start building your new site."
msgstr ""
"%s telah berhasil diatur ulang dan kontennya dihapus. Buka "
"Beranda Saya untuk mulai membangun situs baru Anda."
msgid ""
"We support: WordPress export files in XML & ZIP and Playground ZIP files. "
"{{supportLinkAlt/}}"
msgstr ""
"Kami mendukung: file ekspor WordPress dalam format XML & ZIP dan file ZIP "
"Playground. {{supportLinkAlt/}}"
msgid "Includes %s features:"
msgstr "Termasuk %s fitur:"
msgid ""
"{{strong}}Quick Start Sessions will be closed from %(closesAt)s – "
"%(reopensAt)s for the New Year’s holiday.{{/strong}}{{br/}}If you need to "
"get in touch with us, please submit a {{link}}support request from this "
"page{{/link}} and we will get to it as fast as we can. Quick Start Sessions "
"will re-open at %(reopensAt)s. Thank you for your understanding!"
msgstr ""
"{{strong}}Sesi Mulai Cepat akan tutup tanggal %(closesAt)s – %(reopensAt)s "
"untuk libur Tahun Baru.{{/strong}}{{br/}}Jika Anda ingin menghubungi kami, "
"silakan kirim {{link}}permintaan dukungan dari halaman ini{{/link}} dan kami "
"akan menanggapinya sesegera mungkin. Sesi Mulai Cepat akan dibuka kembali "
"pada %(reopensAt)s. Terima kasih atas pengertiannya!"
msgid "By {{span}}%(author)s{{/span}}"
msgstr "Oleh {{span}}%(author)s{{/span}}"
msgid ""
"By upgrading to the %(premiumPlanName)s plan, you'll be able to monetize "
"your site through the WordAds program>."
msgstr ""
"Dengan upgrade ke paket %(premiumPlanName)s, Anda akan dapat memonetisasi "
"situs melalui program WordAds>."
msgid ""
"Type %s below to confirm you're ready to reset the site:"
msgstr ""
"Ketik %s di bawah untuk mengonfirmasi bahwa Anda siap untuk "
"mengatur ulang situs:"
msgid ""
"Remove all posts, pages, and media to start fresh while keeping your site's "
"address. {{a}}Learn more.{{/a}}"
msgstr ""
"Hapus semua pos, halaman, dan media untuk mulai dari awal selagi tetap "
"menggunakan alamat situs Anda. {{a}}Baca selengkapnya.{{/a}}"
msgid ""
"By clicking \"confirm email,\" you agree to the Terms of "
"Service and have read the Privacy Policy."
msgstr ""
"Dengan mengeklik \"konfirmasi email\", Anda menyetujui Ketentuan Layanan dan telah membaca Kebijakan "
"Privasi. "
msgid ""
"We’d love to chat with you! All paid plans include access to one-on-one "
"support from our team of WordPress experts (we call them Happiness "
"Engineers). The %(personalPlanName)s plan includes email support while the "
"%(premiumPlanName)s plan and above all include live chat support.{{br /}}"
"{{br /}}If you have pre-purchase questions, we offer live chat on the "
"checkout page. Select the plan that looks like the best fit for you and "
"click the “Questions? Ask a Happiness Engineer” link on the next page."
msgstr ""
"Kami siap berkomunikasi dengan Anda. Semua paket berbayar menyertakan akses "
"dukungan langsung dari tim ahli WordPress kami (kami menyebutnya Happiness "
"Engineer). Paket %(personalPlanName)s mencakup dukungan email, sedangkan "
"paket %(premiumPlanName)s dan paket-paket di atasnya mencakup dukungan "
"obrolan langsung.{{br /}}{{br /}}Jika Anda ingin bertanya sebelum membeli, "
"kami menawarkan obrolan langsung di halaman checkout. Pilih paket yang "
"paling cocok untuk Anda dan klik tautan \"Punya Pertanyaan? Tanyakan "
"Happiness Engineer\" di halaman selanjutnya."
msgid ""
"Resetting %s will remove all of its content but keep the "
"site and its URL up and running. Keep in mind you'll also lose any "
"modifications you've made to your current theme."
msgstr ""
"Mengatur ulang %s akan menghapus semua kontennya. Namun, "
"situs dan URL akan tetap beroperasi. Perlu diperhatikan juga bahwa Anda akan "
"kehilangan modifikasi yang telah dibuat untuk tema Anda saat ini."
msgid "Get this theme on WordPress.com"
msgstr "Dapatkan tema ini di WordPress.com"
msgid "Drag a file here, or {{span}}click to upload a file{{/span}}"
msgstr "Seret file ke sini, atau {{span}}klik untuk mengunggah file{{/span}}"
msgid ""
"{{p}}{{jetpackStatsProductLink}}Upgrade now{{/jetpackStatsProductLink}}{{/p}}"
msgstr ""
"{{p}}{{jetpackStatsProductLink}}Upgrade sekarang{{/jetpackStatsProductLink}}"
"{{/p}}"
msgid ""
"Your subscription is paid through {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}, "
"but will be renewed prior to that date. {{inlineSupportLink}}Learn more{{/"
"inlineSupportLink}}"
msgstr ""
"Langganan Anda dibayar pada {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}, namun "
"akan diperpanjang sebelum tanggal tersebut. {{inlineSupportLink}}Pelajari "
"lebih lanjut{{/inlineSupportLink}}"
msgid ""
"By placing this order, you agree to our [terms] and understand our "
"[privacy_policy]."
msgstr ""
"Dengan mengajukan pesanan ini, Anda telah menyetujui [terms] kami dan "
"memahami [privacy_policy] kami."
msgid "Did you mean {{emailSuggestion/}}?"
msgstr "Apakah yang Anda maksud {{emailSuggestion/}}?"
msgid ""
"Add an SSH key and attach it to your site to enable passwordless "
"login."
msgstr ""
"Tambah SSH key dan sambungkan ke situs Anda untuk mengaktifkan login "
"tanpa kata sandi."
msgid ""
"Don’t lose all that hard work! Upgrade to a paid plan or {{a}}create a new "
"site{{/a}}."
msgstr ""
"Jangan sampai semua kerja keras Anda sia-sia! Tingkatkan ke paket berbayar "
"atau {{a}}buat situs baru{{/a}}. "
msgid ""
"Don’t lose all that hard work! Upgrade to a paid plan to launch your "
"migrated website, or {{a}}create a new site{{/a}}."
msgstr ""
"Jangan sampai semua kerja keras Anda sia-sia! Tingkatkan ke paket berbayar "
"untuk meluncurkan situs web Anda dari hasil migrasi, atau {{a}}buat situs "
"baru{{/a}}."
msgid ""
"Your domain is using external name servers so the Domain Forwarding records "
"you're editing won't be in effect until you switch to use WordPress.com name "
"servers. {{a}}Update your name servers now{{/a}}."
msgstr ""
"Domain Anda menggunakan name server eksternal, sehingga Domain Forwarding "
"records yang Anda edit tidak akan berlaku hingga Anda beralih menggunakan "
"name server WordPress.com. {{a}}Perbarui name server Anda sekarang{{/a}}."
msgid ""
"You can only forward subdomains. To forward a domain please \"restore "
"default A records.\" {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr ""
"Anda hanya dapat meneruskan subdomain. Untuk meneruskan domain, mohon "
"\"kembalikan default A records.\" {{a}}Pelajari lebih lanjut{{/a}}."
msgid "{{i}}Countries:{{/i}} %(countriesList)s"
msgstr "{{i}}Negara:{{/i}} %(countriesList)s"
msgid "{{i}}Regions:{{/i}} %(regionsList)s"
msgstr "{{i}}Wilayah:{{/i}} %(regionsList)s"
msgid "{{i}}Cities:{{/i}} %(citiesList)s"
msgstr "{{i}}Kota:{{/i}} %(citiesList)s"
msgid "{{i}}States:{{/i}} %(statesList)s"
msgstr "{{i}}Negara bagian:{{/i}} %(statesList)s"
msgid ""
"You’ve added a domain, but it’s not primary. To make it primary, {{link}}"
"manage your domains{{/link}}."
msgstr ""
"Domain baru telah ditambahkan, tetapi tidak jadi yang utama. Untuk "
"menjadikannya yang utama, {{link}}kelola domain Anda{{/link}}."
msgid "Get %(plan)s {{span}}%(priceString)s{{/span}}"
msgstr "Dapatkan %(plan)s {{span}}%(priceString)s{{/span}}"
msgid ""
"By entering your email address, you agree to our Terms of Service"
"tosLink> and have read our Privacy Policy."
msgstr ""
"Dengan memasukkan alamat e-mail, Anda menyetujui Ketentuan Layanan"
"tosLink> kami dan telah membaca Kebijakan Privasi "
"kami."
msgid "By continuing, you agree to our Terms of Service."
msgstr ""
"Dengan melanjutkan, Anda menyetujui Ketentuan Layanan "
"kami."
msgid "for the first month, then %1$s /month, billed yearly"
msgstr "untuk bulan pertama, lalu %1$s /bulan, dengan penagihan tahunan"
msgid "for the first month, then %1$s /month"
msgstr "untuk bulan pertama, lalu %1$s /bulan"
msgid "Privacy: I want to opt my email address out of all long term tracking."
msgstr ""
"Privasi: Saya ingin menghapus alamat email saya dari semua pelacakan jangka "
"panjang."
msgid ""
"This theme is available for download to be used on your {{a}}WordPress self-"
"hosted{{icon/}}{{/a}} installation."
msgstr ""
"Tema ini dapat diundah dan digunakan pada instalasi {{a}}WordPress yang di-"
"hosting sendiri{{icon/}}{{/a}}."
msgid "{{strong}}Detach %(domain)s{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}Lepaskan %(domain)s{{/strong}}"
msgid ""
"An error occurred when disconnecting the domain from the site. Please try "
"again or {{contactSupportLink}}contact support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat memutus sambungan domain dari situs. Mohon coba lagi "
"atau {{contactSupportLink}}hubungi bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid "Select a site to open {{strong}}My Mailboxes{{/strong}}"
msgstr "Pilih situs untuk membuka {{strong}}Mailbox Saya{{/strong}}"
msgid ""
"Publish a podcast feed to Apple Podcasts and other podcasting services. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Publikasikan feed podcast ke Apple Podcasts dan layanan podcasting lainnya. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "You have no account yet? {{signupLink}}Create one{{/signupLink}}."
msgstr "Anda belum punya akun? {{signupLink}}Buat akun{{/signupLink}}."
msgid "You agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}}."
msgstr "Anda menyetujui {{tosLink}}Ketentuan Layanan{{/tosLink}} kami."
msgid "Any question? {{a}}Check our help docs{{/a}}."
msgstr "Ada pertanyaan? {{a}}Periksa dokumen bantuan kami{{/a}}."
msgid ""
"By entering your email address, you agree to our {{tosLink}}Terms of "
"Service{{/tosLink}} and have read our {{privacyLink}}Privacy Policy{{/"
"privacyLink}}."
msgstr ""
"Dengan memasukkan alamat e-mail, Anda setuju dengan {{tosLink}}Ketentuan "
"Layanan{{/tosLink}} kami, dan telah membaca {{privacyLink}}Kebijakan "
"Privasi{{/privacyLink}} kami."
msgctxt "Stats: Info box label when the Email Open module is empty"
msgid "Stats from {{link}}your emails{{/link}} will display here."
msgstr "Statistik dari {{link}}e-mail Anda{{/link}} akan ditampilkan di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the file downloads module is empty"
msgid "Stats from any {{link}}downloaded files{{/link}} will display here."
msgstr ""
"Statistik dari file {{link}}yang diunduh{{/link}} akan ditampilkan di sini."
msgctxt "Stats: Info box label when the Clicks module is empty"
msgid "Your most {{link}}clicked external links{{/link}} will display here."
msgstr ""
"{{link}}Tautan eksternal Anda yang paling banyak diklik{{/link}} akan "
"ditampilkan di sini."
msgid "Cancel Domain and Refund? Please {{a}}click here.{{/a}}"
msgstr ""
"Batalkan Domain dan Minta Pengembalian Dana? Mohon {{a}}klik di sini.{{/a}}"
msgid "Need help? {{a}}Get in touch with one of our Happiness Engineers{{/a}}."
msgstr "Butuh bantuan? {{a}}Hubungi salah satu Happiness Engineer kami{{/a}}."
msgid ""
"Every WordPress.com site runs the latest WordPress version. For testing "
"purposes, you can switch to the beta version of the next WordPress release "
"on {{a}}your staging site{{/a}}."
msgstr ""
"Setiap situs WordPress.com menjalankan versi WordPress terbaru. Untuk tujuan "
"pengujian, Anda dapat beralih ke versi beta dari rilis WordPress berikutnya "
"di {{a}}situs staging Anda{{/a}}."
msgid ""
"Absolutely! We offer a few different options to meet your needs. For most "
"customers, our Professional Email service is the smart choice. This robust "
"hosted email solution is available for any domain hosted with WordPress.com."
"{{br /}}{{br /}}We also offer a Google Workspace integration, and for users "
"who need something simpler, you can set up email forwarding for free."
msgstr ""
"Tentu! Kami menawarkan beragam opsi untuk memenuhi kebutuhan Anda. Bagi "
"sebagian besar pelanggan, layanan E-mail Profesional kami adalah pilihan "
"cerdas. Solusi e-mail yang dihosting yang andal ini tersedia untuk domain "
"apa pun yang dihosting dengan WordPress.com.{{br /}}{{br /}}Kami juga "
"menawarkan integrasi Google Workspace, dan untuk pengguna yang membutuhkan "
"sesuatu yang lebih sederhana, Anda dapat menggunakan penerusan e-mail secara "
"gratis."
msgid "%(formattedCost)s/month, billed monthly"
msgstr "%(formattedCost)s/bulan, ditagih setiap bulan"
msgid ""
"For more information about taxes, {{learnMoreLink}}click here{{/"
"learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut mengenai pajak, {{learnMoreLink}}klik di sini{{/"
"learnMoreLink}}."
msgid ""
"If you:{{ul}}{{li}}Need to update existing %(taxName)s details{{/li}}{{li}}"
"Have been charged taxes as a business subject to reverse charges{{/li}}{{li}}"
"Do not see your country listed in this form{{/li}}{{/ul}}"
"{{contactSupportLink}}Contact our Happiness Engineers{{/"
"contactSupportLink}}. Include your %(taxName)s number and country code when "
"you contact us."
msgstr ""
"Jika Anda:{{ul}}{{li}}Perlu memperbarui detail %(taxName)s yang ada{{/li}}"
"{{li}}Telah dikenakan pajak sebagai bisnis yang terkena biaya balik{{/li}}"
"{{li}}Tidak melihat negara Anda tercantum dalam formulir ini{{/li}}{{/ul}}"
"{{contactSupportLink}}Hubungi Happiness Engineer kami{{/"
"contactSupportLink}}. Cantumkan nomor %(taxName) dan kode negara Anda saat "
"menghubungi kami."
msgid "Enable customers to pick their own amount (“Pay what you want”)"
msgstr ""
"Izinkan klien memilih jumlahnya sendiri (\"Bayar yang Anda inginkan\")."
msgid ""
"All set! Start exploring the features included with your "
"{{strong}}%(productName)s{{/strong}} plan"
msgstr ""
"Semua siap! Mulai jelajahi fitur-fitur yang disertakan dalam paket "
"{{strong}}%(productName)s{{/strong}} Anda"
msgid ""
"Global edge cache can only be enabled for public sites. {{a}}Review privacy "
"settings{{/a}}"
msgstr ""
"Edge caching global hanya dapat diaktifkan untuk situs publik. {{a}}Tinjau "
"pengaturan privasi.{{/a}}"
msgid ""
"Each website is unique, mobile-friendly, and customized to your brand and "
"content. With a 97% satisfaction rate, we are confident that you will love "
"your new site, just like hundreds of customers before you. Additionally, we "
"offer a 14-day refund window, giving you peace of mind."
msgstr ""
"Setiap situs web desainnya unik, mobile-friendly, dan disesuaikan dengan "
"brand dan konten Anda. Dengan tingkat kepuasan 97%, kami yakin bahwa Anda "
"akan menyukai situs baru Anda, sama seperti ratusan pelanggan sebelum Anda. "
"Selain itu, kami menawarkan masa pengembalian dana selama 14 hari, sehingga "
"Anda tidak perlu khawatir."
msgid ""
"After you check out, you’ll fill out a content upload form that includes any "
"design preferences and reference sites. While we can't guarantee an exact "
"match, we'll consider all your feedback during site construction, and you'll "
"receive an email when your new site is ready — always within four business "
"days."
msgstr ""
"Setelah checkout, Anda akan mengisi formulir pengunggahan konten yang "
"meliputi pilihan desain apa pun dan situs rujukan. Jika kami tidak dapat "
"menemukan pilihan yang cocok, kami akan menggunakan semua data Anda selama "
"pembuatan situs, dan Anda akan menerima e-mail saat situs baru Anda siap — "
"tetap dalam empat hari kerja."
msgid ""
"With your current plan, the transaction fee for payments is %(commissionFee)d"
"% (+ {{link}}Stripe fees{{/link}})."
msgstr ""
"Dengan paket Anda saat ini, biaya transaksi untuk pembayaran adalah "
"%(commissionFee)d% (+ {{link}}Biaya Stripe{{/link}})."
msgid ""
"Take your site to the next level. Store all your media in one place without "
"worrying about running out of space."
msgstr ""
"Tingkatkan situs Anda ke level yang lebih tinggi. Simpan semua media Anda di "
"satu tempat tanpa khawatir kehabisan ruang."
msgid "Make more space for high-quality photos, videos, and other media. "
msgstr ""
"Dapatkan lebih banyak ruang untuk foto, video, dan media lainnya yang "
"berkualitas tinggi."
msgid "%(monthlyCost)s/month, billed yearly"
msgstr "%(monthlyCost)s/bulan, penagihan tahunan"
msgid "New site %(siteURL)s created."
msgstr "Situs baru %(siteURL)s telah dibuat."
msgid ""
"Unlock a powerful bundle of features. Or {{link}}start with a free plan{{/"
"link}}."
msgstr ""
"Buka kunci kumpulan fitur yang andal. Atau {{link}}mulai dengan paket "
"gratis{{/link}}."
msgid "Pay Annually {{span}}(Save %(percentageSavings)s%%){{/span}}"
msgstr "Bayar Tahunan {{span}}(Hemat %(percentageSavings)s%%){{/span}}"
msgid "Get %(planTitle)s - %(planPrice)s/month"
msgstr "Dapatkan %(planTitle)s - %(planPrice)s/bulan"
msgid "Continue with Free plan"
msgstr "Lanjutkan dengan paket Gratis"
msgid "{{span}}Free for the first year with annual paid plans{{/span}}"
msgstr ""
"{{span}}Gratis untuk satu tahun pertama dengan paket berbayar tahunan{{/"
"span}}"
msgid ""
"Or upload a CSV file of up to 100 emails from your "
"existing list. ."
msgstr ""
"Atau unggah file CSV hingga 100 e-mail dari daftar "
"yang sudah Anda punya. "
msgid ""
"Let us build your site in %(days)d days for "
"{{PriceWrapper}}%(displayCost)s{{/PriceWrapper}}"
msgstr ""
"Kami buatkan situs Anda dalam %(days)d hari dengan "
"{{PriceWrapper}}%(displayCost)s{{/PriceWrapper}}*"
msgid ""
"To change your %(taxName)s ID, {{contactSupportLink}}please contact "
"support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Untuk mengubah ID %(taxName)s Anda, {{contactSupportLink}}silakan hubungi "
"tim bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"{{strong}}%(domainSuggestion)s{{/strong}} is included free for one year with "
"any paid plan. Claim it and start building a site that's easy to find, share "
"and follow."
msgstr ""
"{{strong}}%(domainSuggestion)s{{/strong}} tersedia gratis selama satu tahun "
"di paket berbayar mana pun. Dapatkan segera dan mulai buat situs yang mudah "
"ditemukan, dibagikan, dan diingat."
msgid "for the first month, then %s /month"
msgstr "untuk bulan pertama, lalu %s /bulan"
msgid "Or Save %s/month when you pay for 1 year upfront"
msgstr "Atau Hemat %s/bulan jika Anda membayar 1 tahun di muka"
msgid ""
"With your annual plan, you’ll get %(domainName)s {{strong}}free for the "
"first year{{/strong}}."
msgstr ""
"Dengan paket tahunan, Anda akan mendapatkan %(domainName)s{{strong}}gratis "
"selama tahun pertama Anda{{/strong}}."
msgid "%(percentage)s%% since %(date)s"
msgstr "%(percentage)s%% sejak %(date)s"
msgid "Or save %d%% when you pay for 2 years upfront"
msgstr "Atau hemat %d%% jika Anda membayar 2 tahun di muka"
msgid ""
"By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s per month. "
"That’s %2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click away from "
"paying less!"
msgstr ""
"Dengan paket tahunan, Anda hanya perlu membayar %1$s per bulan. %2$s%% lebih "
"murah daripada paket bulanan. Selangkah lagi Anda akan mendapatkan diskon!"
msgid ""
"Get the best value for money by paying for two years in advance, taking down "
"the cost of your %1$s plan to just %2$s per year. This way you’ll "
"also ensure uninterrupted service as you won’t have to worry about renewing "
"your plan."
msgstr ""
"Dapatkan manfaat maksimal dengan membayar dua tahun sekaligus. Dengan "
"begini, biaya paket %1$s Anda hanya %2$s per tahun. Ini juga menjamin "
"layanan yang digunakan bebas gangguan karena Anda tak perlu repot "
"memperpanjang paket."
msgid ""
"Whatever you’re struggling with - from customizing your design to sorting "
"out your domain - our expert Happiness Engineers are always ready to chat."
msgstr ""
"Apa pun kesulitan yang Anda alami - mulai dari menyesuaikan desain hingga "
"mengurutkan domain - tim Happiness Engineers ahli kami selalu siap membantu "
"Anda."
msgid "Or save %1$s when you pay for %2$s years upfront"
msgstr "Atau hemat %1$s jika Anda membayar %2$s tahun sekaligus di muka"
msgid "Save %s/month when you pay for 1 year upfront"
msgstr "Hemat %s/bulan jika Anda membayar 1 tahun di muka"
msgid "Find more details on our support page."
msgstr "Baca detail selengkapnya di halaman dukungan kami."
msgid "Manage your subscription on your purchases page."
msgstr "Kelola langganan di halaman pembelian."
msgid ""
"Price does not include any applicable taxes based on your billing address."
msgstr ""
"Harga belum termasuk pajak yang berlaku berdasarkan alamat penagihan Anda."
msgid ""
"Renew your %1$s plan for %2$s to keep your features and ensure your "
"site keeps looking its best."
msgstr ""
"Perpanjang paket %1$s Anda seharga %2$s agar tetap dapat menggunakan "
"fitur dan memastikan situs tetap tampil optimal."
msgid "%1$s Renew %2$s your %3$s plan"
msgstr "%1$s Perpanjang %2$s paket %3$s Anda"
msgid "%1$s Renew your plan %2$s now"
msgstr "%1$s Perpanjang paket Anda %2$s sekarang"
msgid ""
"Renew your %1$s plan for %2$s for a month to keep your features and "
"ensure your site keeps looking its best."
msgstr ""
"Perpanjang paket %1$s Anda seharga %2$s untuk sebulan agar tetap "
"dapat menggunakan fitur dan memastikan situs tetap tampil optimal."
msgid ""
"Renew your %1$s plan for %2$s for 3 years to keep your features and "
"ensure your site keeps looking its best."
msgstr ""
"Perpanjang paket %1$s Anda seharga %2$s untuk 3 tahun agar tetap "
"dapat menggunakan fitur dan memastikan situs tetap tampil optimal."
msgid ""
"Renew your %1$s plan for %2$s for 2 years to keep your features and "
"ensure your site keeps looking its best."
msgstr ""
"Perpanjang paket %1$s Anda seharga %2$s untuk 2 tahun agar tetap "
"dapat menggunakan fitur dan memastikan situs tetap tampil optimal."
msgid ""
"Renew your %1$s plan for %2$s for a year to keep your features and "
"ensure your site keeps looking its best."
msgstr ""
"Perpanjang paket %1$s Anda seharga %2$s untuk setahun agar tetap "
"dapat menggunakan fitur dan memastikan situs tetap tampil optimal."
msgid ""
"If you let your plan expire, your site may appear broken, the content may "
"not look as you intended, and you won’t be able to use the following "
"features:"
msgstr ""
"Jika paket Anda kedaluwarsa, situs mungkin tampak rusak, konten yang "
"ditampilkan tidak sesuai keinginan, dan Anda tidak akan bisa menggunakan "
"fitur-fitur berikut:"
msgid "If your plan expires, your site may appear broken, and you will lose:"
msgstr ""
"Jika paket Anda kedaluwarsa, situs mungkin tampak rusak, dan Anda akan "
"kehilangan:"
msgid "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d days."
msgstr "Paket %1$s Anda untuk %2$s akan kedaluwarsa dalam %3$d hari."
msgid ""
"If your plan expires, all of the %s plan features will be removed and your "
"site may appear broken."
msgstr ""
"Jika paket Anda kedaluwarsa, semua fitur paket %s akan dihapus, dan situs "
"Anda mungkin tampak rusak."
msgid "Your WordPress plan %1$swill expire soon%2$s"
msgstr "Paket WordPress Anda %1$sakan segera kedaluwarsa%2$s"
msgid "%1$s plan will expire in %2$d day"
msgid_plural "%1$s plan will expire in %2$d days"
msgstr[0] "Paket %1$s akan kedaluwarsa dalam %2$d hari"
msgstr[1] "Paket %1$s akan kedaluwarsa dalam %2$d hari"
msgid "Renew your %s plan"
msgstr "Perpanjang paket %s Anda"
msgid "Renew now your %s plan"
msgstr "Perpanjang sekarang paket %s Anda"
msgid "Renew your plan now"
msgstr "Perpanjang paket Anda sekarang"
msgid "Your %1$s plan for %2$s is about to expire."
msgstr "Paket %1$s Anda untuk %2$s hampir kedaluwarsa."
msgid "%s plan will expire soon"
msgstr "Paket %s akan segera kedaluwarsa"
msgid "Your WordPress plan will expire soon"
msgstr "Paket WordPress Anda akan segera kedaluwarsa"
msgid "Renew your domain"
msgstr "Perpanjang domain Anda"
msgid "And more ..."
msgstr "Dan lainnya ..."
msgid "High-quality videos"
msgstr "Video berkualitas tinggi"
msgid ""
"You will also be ineligible for the WordAds program. Visit {{a}}our FAQ{{/"
"a}} to learn more."
msgstr ""
"Anda juga memenuhi syarat untuk program WordAds. Kunjungi {{a}}halaman Tanya "
"Jawab Umum kami{{/a}} untuk mempelajari lebih lanjut."
msgid ""
"When you downgrade your plan, you will become ineligible for the WordAds "
"program. Visit {{a}}our FAQ{{/a}} to learn more."
msgstr ""
"Saat mendowngrade versi paket, Anda tidak akan memenuhi syarat untuk program "
"WordAds. Kunjungi {{a}}halaman Tanya Jawab Umum kami{{/a}} untuk mempelajari "
"lebih lanjut."
msgid ""
"{{strong}}%(newDomain)s{{/strong}} will be the address that people see when "
"they visit your site."
msgstr ""
"{{strong}}%(newDomain)s{{/strong}} akan menjadi alamat yang dilihat orang "
"saat mereka mengunjungi situs Anda."
msgid ""
"{{monthlyPriceWrapper}}%(monthlyPrice)s{{/monthlyPriceWrapper}} "
"{{priceDescription}}per month{{/priceDescription}}"
msgstr ""
"{{monthlyPriceWrapper}}%(monthlyPrice)s{{/monthlyPriceWrapper}} "
"{{priceDescription}}per bulan{{/priceDescription}}"
msgid ""
"{{monthlyPriceWrapper}}%(monthlyPrice)s{{/monthlyPriceWrapper}} "
"{{priceDescription}}per month, %(annualPrice)s billed annually{{/"
"priceDescription}}"
msgstr ""
"{{monthlyPriceWrapper}}%(monthlyPrice)s{{/monthlyPriceWrapper}} "
"{{priceDescription}}per bulan, %(annualPrice)s penagihan per tahun{{/"
"priceDescription}}"
msgid ""
"Get a custom domain – like {{i}}yourgroovydomain.com{{/i}} – free for the "
"first year."
msgstr ""
"Dapatkan domain khusus – seperti {{i}}domainkerenanda.com{{/i}} – gratis "
"untuk tahun pertama."
msgid "{{a}}Learn more.{{/a}}"
msgstr "{{a}}Pelajari lebih lanjut...{{/a}}"
msgid "Automatic datacenter failover"
msgstr "Pengalihan ke pusat data Automattic"
msgid "Member since"
msgstr "Anggota sejak"
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}domain name refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 96 hours after registration and "
"{{refundsSupportPage}}three year plan refunds{{/refundsSupportPage}} are "
"limited to 14 days after purchase. Refunds of paid plans will deduct the "
"standard cost of any domain name registered within a plan."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana nama domain{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 96 jam setelah pendaftaran dan "
"{{refundsSupportPage}}pengembalian dana paket tiga tahun{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 14 hari setelah pembelian. Pengembalian "
"dana paket berbayar akan mengurangi biaya standar nama domain apa pun yang "
"terdaftar dalam paket."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}refunds{{/refundsSupportPage}} are "
"limited to 14 days after purchase or renewal for non-domain products with "
"three year subscriptions."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 14 hari setelah pembelian atau pembaruan "
"hanya untuk produk non-domain dengan durasi langganan tiga tahun."
msgid "Keep subscription"
msgstr "Perpanjang Langganan"
msgid "Cancel the plan {{strong}}and{{/strong}} the domain \"%(domain)s\""
msgstr "Batalkan paket {{strong}}dan{{/strong}} domain \"%(domain)s\"."
msgid "Cancel the plan, but keep \"%(domain)s\""
msgstr "Batalkan paket, namun pertahankan %(domain)s."
msgid "{{autoRenewToggle}}Re-activate subscription{{/autoRenewToggle}}"
msgstr "{{autoRenewToggle}}Aktifkan kembali langganan{{/autoRenewToggle}}"
msgid "Save {{amount/}}/mo vs buying individually"
msgstr "Hemat {{amount/}}/bln vs beli satuan"
msgid "{{amount/}}/mo"
msgstr "{{amount/}}/bln"
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}refunds{{/refundsSupportPage}} for "
"a domain gift are limited to 96 hours after purchase."
msgstr ""
"Anda mengerti bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} untuk menghadiahkan domain terbatas dalam 96 jam "
"setelah pembelian."
msgid ""
"You understand that gift {{refundsSupportPage}}refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 14 days after purchase for non-domain "
"products with yearly subscriptions."
msgstr ""
"Anda mengerti bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas untuk 14 hari setelah pembelian produk non-"
"domain dengan durasi langganan tahunan."
msgid ""
"You understand that gift {{refundsSupportPage}}refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 7 days after purchase for non-domain "
"products with monthly subscriptions."
msgstr ""
"Anda mengerti bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 7 hari setelah pembelian produk non-"
"domain dengan durasi langganan bulanan."
msgid ""
"You understand that gift {{refundsSupportPage}}refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 14 days after purchase for non-domain "
"products with two year subscriptions."
msgstr ""
"Anda mengerti bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 14 hari setelah pembelian produk non-"
"domain dengan durasi langganan dua tahun."
msgid ""
"{{strong}}%(domainName)s{{/strong}} is still activating, so you can't set it "
"as primary just yet."
msgstr ""
"{{strong}}%(domainName)s{{/strong}} sedang dalam proses pengaktifan, jadi "
"Anda tidak dapat menggunakannya sebagai domain utama."
msgid ""
"Your site is already live. You can change your site visibility in {{link}}"
"privacy options{{/link}} at any time."
msgstr ""
"Situs Anda telah aktif. Anda dapat mengubah visibilitas situs di {{link}}"
"pilihan privasi{{/link}} kapan saja."
msgid ""
"Visit {{a}}wp.com/app{{/a}} or scan the QR code to download the Jetpack "
"mobile app."
msgstr ""
"Kunjungi {{a}}wp.com/app{{/a}} atau pindai kode QR untuk mengunduh aplikasi "
"seluler Jetpack."
msgid "Your {{b}}WordPress subscription payment{{/b}} has been successful."
msgstr "{{b}}Pembayaran langganan WordPress{{/b}} Anda berhasil."
msgid ""
"Your plan expired and your site reverted to the Free plan. {{supportLink}}"
"Follow these steps to continue using your previous features{{/supportLink}}, "
"beginning with purchasing an eligible plan.{{lineBreak/}}No further action "
"is needed if you wish to continue with the Free plan."
msgstr ""
"Paket Anda kedaluwarsa dan situs Anda dikembalikan ke paket Gratis. "
"{{supportLink}}Ikuti langkah-langkah berikut untuk terus menggunakan fitur "
"Anda sebelumnya{{/supportLink}}, terlebih dahulu beli paket yang memenuhi "
"syarat.{{lineBreak/}}Tidak diperlukan tindakan lebih lanjut jika Anda ingin "
"tetap menggunakan paket Gratis."
msgid ""
"If the SSH key is removed from your WordPress.com account, it will also be "
"removed from all attached sites. Read more."
msgstr ""
"Jika kunci SSH dihapus dari akun WordPress.com Anda, kunci tersebut juga "
"akan dihapus dari semua situs yang terhubung. Baca lebih lanjut."
msgid ""
"We sure can! If you need a hand launching your website, take a look at our "
"express site setup service. Our in-house experts will create your site, and "
"you’ll be ready to go live in four business days or less. To learn more, "
"{{ExternalLinkWithTracking}}click here{{/ExternalLinkWithTracking}}."
msgstr ""
"Tentu bisa! Jika memerlukan bantuan untuk meluncurkan situs Anda, lihat "
"layanan penyiapan situs kilat kami. Tim ahli internal kami akan membuatkan "
"situs, dan Anda akan siap meluncurkannya dalam empat hari kerja atau kurang. "
"Untuk mempelajari selengkapnya, {{ExternalLinkWithTracking}}klik di sini{{/"
"ExternalLinkWithTracking}}."
msgid ""
"Absolutely! We offer a few different options to meet your needs. For most "
"customers, our Professional Email service is the smart choice. This robust "
"hosted email solution is available for any domain hosted with WordPress.com "
"and starts at just %(titanMonthlyRenewalCost)s/mo per mailbox.{{br /}}"
"{{br /}}We also offer a Google Workspace integration, and for users who need "
"something simpler, you can set up email forwarding for free."
msgstr ""
"Tentu! Kami menawarkan beragam opsi untuk memenuhi kebutuhan Anda. Bagi "
"sebagian besar pelanggan, layanan E-mail Profesional kami adalah pilihan "
"cerdas. Solusi e-mail yang dihosting yang andal ini tersedia untuk domain "
"apa pun yang dihosting dengan WordPress.com dan harganya mulai dari "
"%(titanMonthlyRenewalCost)s/bln per mailbox.{{br /}}{{br /}}Kami juga "
"menawarkan integrasi Google Workspace, dan untuk pengguna yang membutuhkan "
"sesuatu yang lebih sederhana, Anda dapat menggunakan penerusan e-mail secara "
"gratis."
msgid ""
"No it won’t! You’re welcome to create your new site with us before pointing "
"the domain here. That way your current site can stay “live” until your new "
"one is ready.{{br /}}{{br /}}We recommend getting a plan now because they "
"have other features you might find useful, including direct live chat and "
"email support. Just avoid using the domain options until you’re ready, and "
"then you can connect or transfer the domain."
msgstr ""
"Tidak! Anda dapat membuat situs baru Anda di WordPress.com sebelum "
"mengarahkan domain ke sini. Dengan begitu, situs Anda tetap berjalan normal "
"hingga situs yang baru siap.{{br /}}{{br /}}Kami menyarankan Anda membeli "
"paket sekarang karena terdapat fitur-fitur yang berguna untuk Anda, mencakup "
"bantuan langsung via live chat dan e-mail. Jangan gunakan dulu pengaturan "
"domain hingga Anda siap. Jika sudah, Anda dapat menghubungkan atau "
"mentransfer domain."
msgid ""
"If you aren't satisfied with our product, you can cancel anytime within the "
"refund period for a prompt and courteous refund, no questions asked. The "
"refund timeframes are:{{br /}}{{ul}}{{li}}14 days for annual WordPress.com "
"plans{{/li}}{{li}}7 days for monthly WordPress.com plans{{/li}}{{li}}96 "
"hours for new domain registrations{{/li}}{{/ul}}"
msgstr ""
"Jika Anda tidak puas dengan produk kami, Anda dapat membatalkan kapan saja "
"selama masa refund dan meminta secara sopan pengembalian dana secepatnya. "
"Jangka refund:{{br /}}{{ul}}{{li}} 14 hari untuk paket WordPress.com "
"tahunan{{/li}}{{li}}7 hari untuk paket WordPress.com{{/li}}{{li}}96 jam "
"untuk pendaftaran domain baru{{/li}}{{/ul}}"
msgid ""
"Yes, you can host as many sites as you like, but they each need a separate "
"plan. You can choose the appropriate plan for each site individually so "
"you’ll pay for only the features you need.{{br /}}{{br /}}We have a "
"dashboard that helps you manage all your WordPress.com and Jetpack-connected "
"websites, all from one simple and centralized admin tool."
msgstr ""
"Ya, Anda dapat menghosting berapa pun situs yang Anda inginkan, namun "
"diperlukan paket terpisah. Anda dapat memilih paket yang sesuai untuk setiap "
"situs satu per satu sehingga Anda hanya membayar fitur yang Anda butuhkan."
"{{br /}}{{br /}}Kami memiliki dasbor yang membantu Anda mengelola semua "
"WordPress.com dan situs web yang terhubung dengan Jetpack, semuanya dari "
"satu alat admin sederhana dan terpusat."
msgid " Back"
msgstr " Kembali"
msgid "This email address is not valid. It must include a single @"
msgstr "Alamat e-mail berikut tidak valid. Seharunya terdapat simbol @ tunggal"
msgid "Save %s/month by going annual"
msgstr "Hemat %s/bulan dengan paket tahunan"
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}theme refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 14 days after purchase."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana tema{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 14 hari setelah pembelian."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}domain name refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 96 hours after registration and "
"{{refundsSupportPage}}yearly plan refunds{{/refundsSupportPage}} are limited "
"to 14 days after purchase. Refunds of paid plans will deduct the standard "
"cost of any domain name registered within a plan."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian nama domain{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 96 jam setelah pendaftaran dan "
"{{refundsSupportPage}}pengembalian dana paket tahunan{{/refundsSupportPage}} "
"terbatas dalam 14 hari setelah pembelian. Pengembalian dana paket berbayar "
"akan mengurangi biaya standar nama domain apa pun yang terdaftar dalam paket."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}domain name refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 96 hours after registration and "
"{{refundsSupportPage}}monthly plan refunds{{/refundsSupportPage}} are "
"limited to 7 days after purchase."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana nama domain{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 96 jam setelah pendaftaran dan "
"{{refundsSupportPage}}pengembalian dana paket bulanan{{/refundsSupportPage}} "
"terbatas dalam 7 hari setelah pembelian."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}domain name refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 96 hours after registration and "
"{{refundsSupportPage}}two year plan refunds{{/refundsSupportPage}} are "
"limited to 14 days after purchase. Refunds of paid plans will deduct the "
"standard cost of any domain name registered within a plan."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana nama domain{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 96 jam setelah pendaftaran dan "
"{{refundsSupportPage}}pengembalian dana paket dua tahun{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 14 hari setelah pembelian. Pengembalian "
"dana paket berbayar akan mengurangi biaya standar nama domain apa pun yang "
"terdaftar dalam paket."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}refunds{{/refundsSupportPage}} are "
"limited to 14 days after purchase or renewal for non-domain products with "
"yearly subscriptions."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas untuk 14 hari setelah pembelian atau pembaruan "
"hanya untuk produk non-domain dengan durasi langganan tahunan."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}refunds{{/refundsSupportPage}} are "
"limited to 7 days after purchase or renewal for non-domain products with "
"monthly subscriptions."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 7 hari setelah pembelian atau pembaruan "
"hanya untuk produk non-domain dengan durasi langganan bulanan."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}refunds{{/refundsSupportPage}} are "
"limited to 14 days after purchase or renewal for non-domain products with "
"two year subscriptions."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas dalam 14 hari setelah pembelian atau pembaruan "
"hanya untuk produk non-domain dengan durasi langganan dua tahun."
msgid ""
"Try WordPress.com for 14 days and if you are not 100% satisfied, get your "
"money back."
msgstr ""
"Coba WordPress.com selama 14 hari dan dapatkan uang Anda kembali 100% jika "
"tidak puas."
msgid "Auto-renew is {{autoRenewToggle}}ON{{/autoRenewToggle}}"
msgstr "Perpanjang otomatis {{autoRenewToggle}}AKTIF{{/autoRenewToggle}}"
msgid "Auto-renew is {{autoRenewToggle}}OFF{{/autoRenewToggle}}"
msgstr "Perpanjang otomatis {{autoRenewToggle}}NONAKTIF{{/autoRenewToggle}}"
msgid "Cancel and refund"
msgstr "Batalkan dan kembalikan dana"
msgid "Cancel domain and refund"
msgstr "Batalkan domain dan kembalikan dana"
msgid ""
"Not sure where to start? Head on over to Learn WordPress."
msgstr ""
"Tidak tahu harus mulai dari mana? Lanjutkan untuk Mempelajari "
"WordPress."
msgid ""
"It's a one time fee. A WordPress.com professional will create layouts for up "
"to %(freePages)d pages of your site. It only takes 4 simple steps:"
msgstr ""
"Hanya sekali bayar. Ahli WordPress.com akan membuat tata letak hingga "
"%(freePages)d halaman untuk situs Anda. Hanya diperlukan 4 langkah sederhana:"
msgid ""
"Schedule your {{supportLink}}Quick Start support session{{/supportLink}} and "
"get one-on-one guidance from our expert Happiness Engineers to kickstart "
"your site."
msgstr ""
"Jadwalkan {{supportLink}}sesi dukungan Mulai Cepat{{/supportLink}} Anda dan "
"dapatkan panduan langsung dari Happiness Engineer ahli kami untuk memulai "
"situs Anda."
msgid ""
"Your {{supportLink}}Quick Start support session{{/supportLink}} is "
"approaching. Get ready for your one-to-one with our Happiness Engineer."
msgstr ""
"{{supportLink}}Sesi dukungan Mulai Cepat{{/supportLink}} Anda semakin dekat. "
"Bersiaplah untuk sesi khusus dengan Happines Engineer kami."
msgid "%(number)d {{span}}Selected{{/span}}"
msgstr "%(number)d {{span}}Dipilih{{/span}}"
msgid ""
"SSH stands for Secure Shell. It’s a way to perform advanced operations on "
"your site using the command line. For more information see {{supportLink}}"
"Connect to SSH on WordPress.com{{/supportLink}}."
msgstr ""
"SSH adalah singkatan dari Secure Shell. SSH adalah cara untuk menjalankan "
"operasi tingkat lanjut di situs Anda menggunakan baris perintah. Untuk "
"informasi selengkapnya, baca {{supportLink}}Menghubungkan ke SSH di "
"WordPress.com{{/supportLink}}."
msgid ""
"Your monthly subscription will renew at {{strong}}%(renewalPrice)s/month{{/"
"strong}} for the next month. It will then renew at {{strong}}%(fullPrice)s/"
"month{{/strong}} each following month."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan bulan Anda sebesar {{strong}}%(renewalPrice)s/"
"bulan{{/strong}} untuk bulan berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"{{strong}}%(fullPrice)s/bulan{{/strong}} setiap bulan berikutnya."
msgid ""
"Your monthly subscription will renew at {{strong}}%(renewalPrice)s/month{{/"
"strong}} for the next %(periods)d months. It will then renew at "
"{{strong}}%(fullPrice)s/month{{/strong}} each following month."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan bulanan Anda sebesar {{strong}}%(renewalPrice)s/"
"bulan{{/strong}} untuk %(periods)d bulan berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"{{strong}}%(fullPrice)s/bulan{{/strong}} pada setiap bulan berikutnya."
msgid ""
"When used with a paid plan, your custom domain can replace your site's free "
"address, {{strong}}%(wpcom_url)s{{/strong}}, with {{strong}}%(domain)s{{/"
"strong}}, making it easier to remember and easier to share."
msgstr ""
"Saat digunakan dengan paket berbayar, domain khusus Anda dapat menggantikan "
"alamat gratis situs Anda, {{strong}}%(wpcom_url)s{{/strong}}, dengan "
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}}, sehingga lebih mudah diingat dan dibagikan."
msgid ""
"Modify your email notification settings."
msgstr ""
"Ubah pengaturan pemberitahuan email Anda."
msgid ""
"It's a one time fee, plus an additional purchase of the %(plan)s plan. A "
"WordPress.com professional will create layouts for up to %(freePages)d pages "
"of your site. It only takes 4 simple steps:"
msgstr ""
"Cukup sekali bayar, ditambah biaya pembelian paket %(plan)s. Ahli WordPress."
"com akan membuat tata letak hingga %(freePages)d halaman untuk situs Anda. "
"Hanya diperlukan 4 langkah sederhana:"
msgid " Go back"
msgstr " Kembali"
msgid "{{displayPrice/}} {{period}}(one-time){{/period}}"
msgstr "{{displayPrice/}} {{period}}(satu kali){{/period}}"
msgid "{{displayPrice/}} {{period}}/ %(period)s{{/period}}"
msgstr "{{displayPrice/}} {{period}}/ %(period)s{{/period}}"
msgid ""
"Not sure how to reconnect? {{supportPageLink}}Here are the instructions{{/"
"supportPageLink}}."
msgstr ""
"Tidak tahu bagaimana menyambungkan kembali? {{supportPageLink}}Berikut "
"petunjuknya{{/supportPageLink}}."
msgid ""
"There was a problem while removing your product, please {{a}}{{strong}}"
"contact support{{/strong}}{{/a}}."
msgstr ""
"Ditemukan kendala saat menghapus produk Anda, mohon {{a}}{{strong}}hubungi "
"tim bantuan{{/strong}}{{/a}}."
msgid ""
"Your password reset email is {{strong}}%(userEmail)s{{/strong}}. {{a}}Change "
"it{{/a}}."
msgstr ""
"Email untuk reset kata sandi Anda adalah {{strong}}%(userEmail)s{{/strong}}. "
"{{a}}Ubah{{/a}}."
msgid "{{span}}%(standardPrice)s{{/span}} /year /mailbox"
msgstr "{{span}}%(standardPrice)s{{/span}} /tahun /mailbox"
msgid "{{span}}%(standardPrice)s{{/span}} /month /mailbox"
msgstr "{{span}}%(standardPrice)s{{/span}} /bulan /mailbox"
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} is in redemption so it's not possible to "
"transfer it."
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} sedang dalam pengaktifan, sehingga tidak "
"dapat ditransfer."
msgid ""
"You are in the process of changing your account email address to "
"{{strong}}%(newEmailAddress)s{{/strong}}, but you still need to confirm the "
"change."
msgstr ""
"Anda sedang dalam proses mengubah alamat email akun Anda menjadi "
"{{strong}}%(newEmailAddress)s{{/strong}}, namun Anda masih perlu "
"mengonfirmasi perubahan tersebut."
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} expired over 30 days ago and has been "
"offered for sale at auction. Currently it is not possible to renew it. {{a}}"
"Learn more{{/a}}"
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} kedaluarsa 30 hari yang lalu dan telah "
"diproses untuk dijual secara lelang. Saat ini domain tidak dapat "
"diperpanjang. {{a}}Pelajari selengkapnya{{/a}}"
msgid ""
"This product is an in-app purchase. You can manage it from within "
"{{managePurchase}}the app store{{/managePurchase}}."
msgstr ""
"Produk ini merupakan pembelian dalam aplikasi. Anda dapat mengelolanya di "
"dalam {{managePurchase}}app store{{/managePurchase}}."
msgid ""
"We’re filtering spam comments, but had some trouble getting recent stats. Check your "
"site dashboard for the latest info."
msgstr ""
"Kami menyaring komentar spam, tetapi mengalami masalah saat mendapatkan "
"statistik terkini. Periksa dasbor situs Anda untuk mendapatkan informasi terbaru."
msgid ""
"Here is how %2$s performed in the "
"last 30 days."
msgstr ""
"Berikut performa %2$s dalam 30 hari "
"terakhir."
msgid ""
"Your domain has recently expired at your external provider. Consider {{a}}"
"transferring it{{/a}} to WordPress.com to manage your site and domains all "
"from one place."
msgstr ""
"Domain di provider eksternal Anda baru saja kedaluwarsa. Pertimbangkan {{a}}"
"mentransfernya{{/a}} ke WordPress.com untuk mengelola semua situs dan domain "
"Anda dari satu tempat. "
msgid ""
"Your domain is expiring soon at your external provider. Consider {{a}}"
"transferring it{{/a}} to WordPress.com to manage your site and domains all "
"from one place."
msgstr ""
"Domain di provider eksternal Anda akan segera kedaluwasa. Pertimbangkan {{a}}"
"mentransfernya{{/a}} ke WordPress.com untuk mengelola semua situs dan domain "
"Anda dari satu tempat."
msgid ""
"You can purchase new mailboxes at the regular price of {{strong}}%(price)s{{/"
"strong}} per mailbox per year."
msgstr ""
"Anda dapat membeli kotak surat baru dengan harga normal "
"{{strong}}%(price)s{{/strong}} per kotak surat per tahun."
msgid "Not sure where to start? {{a}}See how they compare{{/a}}."
msgstr "Tidak tahu harus mulai dari mana? {{a}}Lihat perbandingannya{{/a}}."
msgid ""
"Documentation on Privacy Settings"
msgstr ""
"Dokumentasi Pengaturan Privasi"
msgid "Send and receive emails from youremail@%(domainName)s"
msgstr "Kirim dan terima email dari emailanda@%(domainName)s"
msgid ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} will be deleted. Any services related to it "
"will stop working. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"{{strong}}%(domain)s{{/strong}} akan dihapus. Layanan apa pun yang terhubung "
"akan berhenti berfungsi. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
msgid "{{strong}}Delete %(domain)s{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}Hapus %(domain)s{{/strong}}"
msgid ""
"If you want to use {{strong}}%(domain)s{{/strong}} with another provider you "
"can {{moveAnchor}}move it to another service{{/moveAnchor}} or "
"{{transferAnchor}}transfer it to another provider{{/transferAnchor}}."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggunakan {{strong}}%(domain)s{{/strong}} dengan penyedia "
"lain, Anda dapat {{moveAnchor}}memindahkannya ke layanan lain{{/moveAnchor}} "
"atau {{transferAnchor}}mentransfernya ke penyedia lain{{/transferAnchor}}."
msgid ""
"You're not authorized to import content.{{br/}}Please check with your site "
"admin."
msgstr ""
"Anda tidak diizinkan untuk mengimpor konten.{{br/}}Harap hubungi admin situs "
"Anda."
msgid ""
"{{priceSpan}}%(standardPrice)s{{/priceSpan}} {{saleSpan}}%(salePrice)s{{/"
"saleSpan}} /month /mailbox"
msgstr ""
"{{priceSpan}}%(standardPrice)s{{/priceSpan}} {{saleSpan}}%(salePrice)s{{/"
"saleSpan}} /bulan /kotak surat"
msgid ""
"{{priceSpan}}%(standardPrice)s{{/priceSpan}} {{saleSpan}}%(salePrice)s{{/"
"saleSpan}} /year /mailbox"
msgstr ""
"{{priceSpan}}%(standardPrice)s{{/priceSpan}} {{saleSpan}}%(salePrice)s{{/"
"saleSpan}} /tahun /kotak surat"
msgid ""
"If the renewal fails, a {{link}}backup payment method{{/link}} may be used."
msgstr ""
"Jika perpanjangan gagal, {{link}}metode pembayaran cadangan{{/link}} dapat "
"digunakan."
msgid ""
"Domain privacy service is included for free on applicable domains. "
"{{supportLinkComponent}}Learn more{{/supportLinkComponent}}."
msgstr ""
"Layanan privasi domain disertakan secara gratis pada domain yang berlaku. "
"{{supportLinkComponent}}Pelajari lebih lanjut{{/supportLinkComponent}}."
msgid "Need help? Contact support"
msgstr "Butuh bantuan? Hubungi tim bantuan"
msgid "Nice job! Now it’s{{br}}{{/br}} time to get creative."
msgstr "Hebat! Sekarang saatnya untuk berkreasi."
msgid ""
"There was a problem while stopping your subscription, please {{a}}{{strong}}"
"contact support{{/strong}}{{/a}}."
msgstr ""
"Ditemukan kendala saat menghentikan langganan Anda, {{a}}{{strong}}hubungi "
"tim bantuan{{/strong}}{{/a}}."
msgid ""
"This domain isn't registered. Did you mean to search for a domain "
"instead?"
msgstr ""
"Domain berikut tidak terdaftar. Apakah Anda ingin mencari domain?"
msgid ""
"All paid WordPress.com plans purchased for an annual term include one year "
"of free domain registration. Domains registered through this promotion will "
"renew at our {{a}}standard rate{{/a}}, plus applicable taxes, after the "
"first year.{{br /}}{{br /}}This offer is redeemable one time only, and does "
"not apply to plan upgrades, renewals, or premium domains."
msgstr ""
"Semua paket WordPress.com berbayar yang dibeli untuk jangka waktu tahunan "
"mendapatkan satu tahun pendaftaran domain gratis. Domain yang terdaftar "
"melalui promosi berikut akan diperpanjang dengan {{a}}tarif standar{{/a}}, "
"ditambah pajak yang berlaku, setelah tahun pertama.{{br /}}{{br /}}Penawaran "
"berikut hanya dapat diklaim satu kali, dan tidak berlaku untuk upgrade "
"paket, pembaruan, atau domain premium."
msgid "Opt-out of the 60-day transfer lock. {{link}}What's this?{{/link}}."
msgstr ""
"Tidak menyetujui pilihan kunci transfer 60 hari. {{link}}Apa artinya?{{/"
"link}}."
msgid ""
"You must visit your {{a}}Account Settings{{/a}} to update your email address "
"before proceeding."
msgstr ""
"Anda harus mengunjungi {{a}}Pengaturan Akun{{/a}} untuk memperbarui alamat "
"email Anda sebelum melanjutkan."
msgid "{{strong}}Confirm your decision{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}Berikan konfirmasi untuk keputusan Anda{{/strong}}"
msgid "{{strong}}Update your WordPress.com email address{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}Perbarui alamat email WordPress.com Anda{{/strong}}"
msgid ""
"{{noPrint}}You can edit your VAT details {{vatDetailsLink}}on this page{{/"
"vatDetailsLink}}. {{/noPrint}}This is not an official VAT receipt. For an "
"official VAT receipt, {{emailReceiptLink}}email yourself a copy{{/"
"emailReceiptLink}}."
msgstr ""
"{{noPrint}}Anda dapat mengedit detail PPN Anda {{vatDetailsLink}}di halaman "
"berikut{{/vatDetailsLink}}. {{/noPrint}}Ini bukan tanda terima PPN resmi. "
"Untuk tanda terima PPN resmi, {{emailReceiptLink}}kirim salinan ke alamat "
"email Anda{{/emailReceiptLink}}."
msgid "VAT #: %(vatCountry)s %(vatId)s"
msgstr "PPN #: %(vatCountry)s %(vatId)s"
msgid ""
"Build your brand with a custom @%(domain)s email address. Professional Email "
"helps promote your site with every email you send."
msgstr ""
"Bangun branding Anda dengan alamat email khusus %(domain)s. Professional "
"Email membantu mempromosikan situs Anda melalui setiap email yang Anda kirim."
msgid ""
"You understand that your %(productName)s service will be powered by Titan "
"and is subject to Titan's {{titanCustomerTos}}Customer Terms of Service{{/"
"titanCustomerTos}}, {{titanAup}}Acceptable Use Policy{{/titanAup}}, and "
"{{titanPrivacy}}Privacy Policy{{/titanPrivacy}}."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa layanan %(productName)s Anda akan didukung oleh Titan "
"dan mematuhi {{titanCustomerTos}}Persyaratan Layanan Pelanggan{{/"
"titanCustomerTos}}, {{titanAup}}Kebijakan Penggunaan yang Diizinkan{{/"
"titanAup}}, dan {{titanPrivacy}}Kebijakan Privasi{{/titanPrivacy}} Titan."
msgid "Free trial ends on {{span}}%(date)s{{/span}}"
msgstr "Percobaan gratis berakhir pada {{span}}%(date)s{{/span}}"
msgid ""
"If you are dissatisfied for any reason, we offer full refunds within "
"%(annualDays)d days for yearly plans, and within %(monthlyDays)d days for "
"monthly plans. If you have a question about our paid plans, {{helpLink}}"
"please let us know{{/helpLink}}!"
msgstr ""
"Jika Anda tidak puas karena alasan apa pun, kami menawarkan pengembalian "
"dana penuh dalam %(annualDays)d hari untuk paket tahunan, dan dalam "
"%(monthlyDays)d hari untuk paket bulanan. Jika Anda memiliki pertanyaan "
"tentang paket berbayar kami, {{helpLink}}hubungi kami{{/helpLink}}! "
msgid ""
"%(purchaseName)s will expire and be removed from your site %(expiry)s – "
"update your payment information so you don't lose out on your paid features! "
"You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that are "
"scheduled to renew soon."
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluarsa dan dihapus dari situs Anda %(expiry)s – "
"perbarui informasi pembayaran, jadi Anda tetap dapat menggunakan fitur "
"berbayar! Anda juga memiliki {{link}}upgrade lain{{/link}} di situs ini yang "
"akan diperpanjang sesuai jadwal."
msgid ""
"You purchased %(purchaseName)s with credits – please update your payment "
"information before your plan expires %(expiry)s so that you don't lose out "
"on your paid features! You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on this "
"site that are scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Anda membeli %(purchaseName)s menggunakan kredit – silakan memperbarui "
"informasi pembayaran sebelum paket kedaluarsa %(expiry)s jadi Anda tetap "
"dapat menggunakan fitur berbayar! Anda juga memiliki {{link}}upgrade lain{{/"
"link}} di situs ini yang akan diperpanjang sesuai jadwal."
msgid "Scan (daily, automated)"
msgstr "Pemindaian (harian, otomatis)"
msgid "Scan (real-time, automated)"
msgstr "Pemindaian (real time, otomatis)"
msgid "All Security Daily features"
msgstr "Semua fitur Security Harian"
msgid ""
"Credit card expires before your next renewal on {{span}}%(date)s{{/span}}"
msgstr ""
"Kartu kredit kedaluwarsa sebelum perpanjangan selanjutnya pada tanggal "
"{{span}}%(date)s{{/span}}"
msgid ""
"In the meantime, consider attending one of our expert webinars on a wide "
"variety of topics designed to help you build and grow your site. {{u}}"
"{{externalLink}}View webinars{{/externalLink}}{{/u}}."
msgstr ""
"Sementara itu, Anda dapat mencoba menghadiri salah satu webinar khusus kami "
"yang membahas berbagai topik yang dirancang untuk membantu Anda membuat dan "
"mengembangkan situs Anda. {{u}}{{externalLink}}Lihat webinar{{/externalLink}}"
"{{/u}}."
msgid ""
"You no longer have access to this site and its purchases. {{button}}Contact "
"support{{/button}}"
msgstr ""
"Anda tidak lagi punya akses ke situs ini beserta pembeliannya. {{button}}"
"Hubungi dukungan{{/button}}"
msgid "{{strong}}13GB{{/strong}} storage space"
msgstr "Ruang penyimpanan {{strong}}13 GB{{/strong}}"
msgid "{{strong}}3GB{{/strong}} storage space"
msgstr "Ruang penyimpanan {{strong}}3 GB{{/strong}}"
msgid "WordPress.com Logo and Wordmark"
msgstr "Logo dan Wordmark WordPress.com"
msgid "Expires %(timeUntilExpiry)s on {{span}}%(date)s{{/span}}"
msgstr "Kedaluwarsa %(timeUntilExpiry)s pada {{span}}%(date)s{{/span}}"
msgid "Expires on {{span}}%s{{/span}}"
msgstr "Kedaluwarsa pada {{span}}%s{{/span}}"
msgid "Purchased from {{site}}{{/site}}"
msgstr "Dibeli dari {{site}}{{/site}}"
msgid "Subscription to {{site}}{{/site}}"
msgstr "Langganan ke {{site}}{{/site}}"
msgid ""
"Your %1$s plan expires on %2$s. Renew now to continue "
"enjoying features such as increased storage space, access to expert support, "
"and automatic removal of WordPress.com ads."
msgstr ""
"Paket %1$s Anda berakhir pada %2$s. Perpanjang sekarang "
"agar bisa terus menikmati fitur-fitur seperti ruang penyimpanan yang "
"ditingkatkan, akses ke dukungan ahli, dan penghapusan otomatis iklan "
"WordPress.com."
msgid ""
"This page reflects the time zone set on your site. It looks like that does "
"not match your current time zone. {{SiteSettings}}You can update your site "
"time zone here{{/SiteSettings}}."
msgstr ""
"Halaman berikut mencerminkan zona waktu di situs Anda. Sepertinya zona waktu "
"saat ini tidak sesuai dengan zona waktu Anda. {{SiteSettings}} Anda dapat "
"memperbarui zona waktu situs Anda di sini {{/SiteSettings}}."
msgid ""
"Automated daily scanning for security vulnerabilities or threats on your "
"site. Includes instant notifications and automatic security fixes. {{link}}"
"Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Pemindaian harian otomatis untuk mengidentifikasi kerentanan atau ancaman "
"keamanan di situs Anda. Termasuk notifikasi instan dan perbaikan keamanan "
"otomatis. {{link}}Pelajari selengkapnya{{/link}}."
msgid ""
"Automatic daily backups of your entire site, with unlimited, WordPress-"
"optimized secure storage. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Pencadangan harian otomatis untuk seluruh situs, dengan penyimpanan aman, "
"tanpa batas, dan dioptimalkan untuk WordPress. {{link}}Pelajari "
"selengkapnya{{/link}}."
msgid ""
"Accept payments from credit or debit cards via Stripe. Sell products, "
"collect donations, and set up recurring payments for subscriptions or "
"memberships. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Terima pembayaran dari kartu kredit atau debit melalui Stripe. Jual produk, "
"kumpulkan donasi, dan atur pembayaran berulang untuk langganan atau "
"keanggotaan. {{link}}Pelajari selengkapnya{{/link}}."
msgid ""
"The most simple and powerful WordPress CRM. Improve customer relationships "
"and increase profits. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"CRM WordPress paling mudah dan andal. Tingkatkan hubungan dengan pelanggan "
"dan keuntungan. {{link}}Pelajari selengkapnya{{/link}}."
msgid ""
"Easy video uploads through an unbranded, customizable video player, enhanced "
"with rich stats and unlimited storage space. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Pengunggahan video yang mudah dengan pemutar video tanpa merek dan dapat "
"disesuaikan, yang disempurnakan dengan statistik komprehensif dan ruang "
"penyimpanan tanpa batas. {{link}}Pelajari selengkapnya{{/link}}."
msgid ""
"Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and "
"buying. Powerful filtering and customization options. {{link}}Learn more.{{/"
"link}}"
msgstr ""
"Bantu pengunjung situs agar untuk langsung menemukan jawaban sehingga mereka "
"tetap membaca dan membeli. Pilihan filter dan kustomisasi yang hebat. "
"{{link}}Pelajari lebih lanjut.{{/link}}"
msgid ""
"View every change to your site in the last year. Pairs with VaultPress "
"Backup to restore your site to any earlier version. {{link}}Learn more.{{/"
"link}}"
msgstr ""
"Lihat semua perubahan situs Anda dalam setahun terakhir. Pasang dengan "
"VaultPress Backup untuk memulihkan situs Anda ke versi terdahulu mana pun. "
"{{link}}Baca selengkapnya.{{/link}}"
msgid ""
"Automated real-time scanning for security vulnerabilities or threats on your "
"site. Includes instant notifications and automatic security fixes. {{link}}"
"Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Pemindaian real time otomatis untuk mengidentifikasi kerentanan atau ancaman "
"keamanan di situs Anda. Termasuk notifikasi instan dan perbaikan keamanan "
"otomatis. {{link}}Pelajari selengkapnya{{/link}}."
msgid ""
"Real-time backups of your entire site and database with unlimited secure "
"storage. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr ""
"Pencadangan real time untuk seluruh situs dan basis data Anda dengan ruang "
"penyimpanan aman tanpa batas. {{link}}Pelajari lebih lanjut{{/link}}."
msgid "Portfolio projects (for those who have them active)"
msgstr "Proyek portofolio (untuk mereka yang mengaktifkannya)"
msgid "Change my account privacy settings"
msgstr "Ubah pengaturan privasi akun saya"
msgid "Change my site's privacy settings"
msgstr "Ubah pengaturan privasi situs saya"
msgid "Remove all posts, pages, and media, or delete a site completely."
msgstr "Hapus seluruh pos, halaman, dan media, atau hapus seluruh situs."
msgid ""
"We add new sessions daily, so please check back soon for more options. In "
"the meantime, consider attending one of our expert webinars on a wide "
"variety of topics designed to help you build and grow your site. "
"{{externalLink1}}View webinars{{/externalLink1}} or {{externalLink2}}contact "
"us in Live Chat{{/externalLink2}}."
msgstr ""
"Kami menambahkan sesi baru setiap hari, jadi silakan kunjungi kami lagi "
"untuk melihat pilihan lainnya. Sementara itu, Anda dapat mencoba menghadiri "
"salah satu webinar khusus kami yang membahas berbagai topik yang dirancang "
"untuk membantu Anda membuat dan mengembangkan situs Anda. {{externalLink1}}"
"Lihat webinar{{/externalLink1}} atau {{externalLink2}}hubungi kami di in "
"Obrolan Langsung{{/externalLink2}}."
msgid ""
"We add new sessions daily, so please check back soon for more options. In "
"the meantime, consider attending one of our expert webinars on a wide "
"variety of topics designed to help you build and grow your site. "
"{{externalLink1}}View webinars{{/externalLink1}}."
msgstr ""
"Kami menambahkan sesi baru tiap hari, karenanya silakan kunjungi kami lagi "
"untuk melihat pilihan lainnya. Sementara itu, Anda dapat mencoba menghadiri "
"salah satu webinar khusus kami yang membahas berbagai topik yang dirancang "
"untuk membantu Anda membuat dan mengembangkan situs Anda. {{externalLink1}}"
"Lihat webinar{{/externalLink1}}."
msgid ""
"You still need to verify your recovery SMS number: "
"{{strong}}%(recoveryPhoneNumber)s{{/strong}}"
msgstr ""
"Anda masih harus melakukan verifikasi nomor SMS pemulihan Anda: "
"{{strong}}%(recoveryPhoneNumber)s{{/strong}}"
msgid ""
"You still need to verify your recovery email address: "
"{{strong}}%(recoveryEmailAddress)s{{/strong}}"
msgstr ""
"Anda masih harus memverifikasi alamat email pemulihan Anda: "
"{{strong}}%(recoveryEmailAddress)s{{/strong}}"
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) has expired and is no "
"longer in use."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s) telah kedaluwarsa dan tidak "
"dapat digunakan lagi."
msgid ""
"You have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will expire "
"%(earliestOtherExpiry)s unless you take action."
msgstr ""
"Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang akan "
"kedaluwarsa pada %(earliestOtherExpiry)s, kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"You have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that expired "
"%(earliestOtherExpiry)s and will be removed soon unless you take action."
msgstr ""
"Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang kedaluwarsa "
"pada %(earliestOtherExpiry)s dan akan segera dihapus, kecuali Anda mengambil "
"tindakan."
msgid ""
"Your %(cardType)s ending in %(cardNumber)d expires %(cardExpiry)s – before "
"the next renewal. You have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that "
"are scheduled to renew soon and may also be affected. Please update the "
"payment information for all your subscriptions."
msgstr ""
"%(cardType)s Anda yang berakhir pada %(cardNumber)d akan kedaluwarsa pada "
"%(cardExpiry)s – sebelum perpanjangan berikutnya. Anda memiliki {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang dijadwalkan untuk segera "
"diperpanjang dan mungkin juga terpengaruh. Harap perbarui informasi "
"pembaruan untuk semua langganan Anda."
msgid ""
"You have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that are scheduled to "
"renew soon."
msgstr ""
"Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang dijadwalkan "
"untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription is scheduled to renew, but you have "
"{{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will expire "
"%(earliestOtherExpiry)s unless you take action."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda dijadwalkan untuk diperpanjang, tetapi Anda "
"memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang akan kedaluwarsa "
"pada %(earliestOtherExpiry)s, kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s plan is scheduled to renew, but you have {{link}}other "
"upgrades{{/link}} on this site that will expire %(earliestOtherExpiry)s "
"unless you take action."
msgstr ""
"Paket %(purchaseName)s Anda dijadwalkan untuk diperpanjang, tetapi Anda "
"memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang akan kedaluwarsa "
"pada %(earliestOtherExpiry)s, kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) is scheduled to renew, "
"but you have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will expire "
"%(earliestOtherExpiry)s unless you take action."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) dijadwalkan untuk "
"diperpanjang, tetapi Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs "
"ini yang akan kedaluwarsa pada %(earliestOtherExpiry)s, kecuali Anda "
"mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s domain is scheduled to renew, but you have {{link}}"
"other upgrades{{/link}} on this site that will expire "
"%(earliestOtherExpiry)s unless you take action."
msgstr ""
"Domain %(purchaseName)s Anda dijadwalkan untuk diperpanjang, tetapi Anda "
"memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang akan kedaluwarsa "
"pada %(earliestOtherExpiry)s, kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription is scheduled to renew, but you have "
"{{link}}other upgrades{{/link}} on this site that expired "
"%(earliestOtherExpiry)s and will be removed soon unless you take action."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda dijadwalkan untuk diperpanjang, tetapi Anda "
"memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang kedaluwarsa pada "
"%(earliestOtherExpiry)s dan akan segera dihapus kecuali Anda mengambil "
"tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s plan is scheduled to renew, but you have {{link}}other "
"upgrades{{/link}} on this site that expired %(earliestOtherExpiry)s and will "
"be removed soon unless you take action."
msgstr ""
"Paket %(purchaseName)s Anda dijadwalkan untuk diperpanjang, tetapi Anda "
"memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang kedaluwarsa pada "
"%(earliestOtherExpiry)s dan akan segera dihapus kecuali Anda mengambil "
"tindakan."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) is scheduled to renew, "
"but you have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that expired "
"%(earliestOtherExpiry)s and will be removed soon unless you take action."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) dijadwalkan untuk "
"diperpanjang, tetapi Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs "
"ini yang kedaluwarsa pada %(earliestOtherExpiry)s dan akan segera dihapus "
"kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s domain is scheduled to renew, but you have {{link}}"
"other upgrades{{/link}} on this site that expired %(earliestOtherExpiry)s "
"and will be removed soon unless you take action."
msgstr ""
"Domain %(purchaseName)s Anda dijadwalkan untuk diperpanjang, tetapi Anda "
"memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang kedaluwarsa pada "
"%(earliestOtherExpiry)s dan akan segera dihapus kecuali Anda mengambil "
"tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription will expire %(expiry)s unless you take "
"action. You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that are "
"scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s kecuali "
"Anda mengambil tindakan. Anda juga memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} "
"di situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s plan will expire %(expiry)s unless you take action. "
"You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that are "
"scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Paket %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s kecuali Anda "
"mengambil tindakan. Anda juga memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di "
"situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) will expire %(expiry)s "
"unless you take action. You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on "
"this site that are scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) akan kedaluwarsa pada "
"%(expiry)s, kecuali Anda mengambil tindakan. Anda juga memiliki {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang dijadwalkan untuk segera "
"diperpanjang."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s domain will expire %(expiry)s unless you take action. "
"You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that are "
"scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Domain %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s kecuali Anda "
"mengambil tindakan. Anda juga memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di "
"situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription expired %(expiry)s and will be removed "
"soon unless you take action. You also have {{link}}other upgrades{{/link}} "
"on this site that are scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda kedaluwarsa pada %(expiry)s dan akan segera "
"dihapus kecuali Anda mengambil tindakan. Anda juga memiliki {{link}}upgrade "
"lainnya{{/link}} di situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s plan expired %(expiry)s and will be removed soon "
"unless you take action. You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on "
"this site that are scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Paket %(purchaseName)s Anda kedaluwarsa pada %(expiry)s dan akan segera "
"dihapus kecuali Anda mengambil tindakan. Anda juga memiliki {{link}}upgrade "
"lainnya{{/link}} di situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) expired %(expiry)s and "
"will be removed soon unless you take action. You also have {{link}}other "
"upgrades{{/link}} on this site that are scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) kedaluwarsa pada "
"%(expiry)s dan akan segera dihapus kecuali Anda mengambil tindakan. Anda "
"juga memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini yang dijadwalkan "
"untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s domain expired %(expiry)s and will be removed soon "
"unless you take action. You also have {{link}}other upgrades{{/link}} on "
"this site that are scheduled to renew soon."
msgstr ""
"Domain %(purchaseName)s Anda kedaluwarsa pada %(expiry)s dan akan segera "
"dihapus kecuali Anda mengambil tindakan. Anda juga memiliki {{link}}upgrade "
"lainnya{{/link}} di situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) will expire %(expiry)s, "
"and you have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will also be "
"removed unless you take action."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) akan kedaluwarsa pada "
"%(expiry)s, dan Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini "
"yang juga akan dihapus kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) will expire %(expiry)s, "
"and you have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will also be "
"removed soon unless you take action."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) akan kedaluwarsa pada "
"%(expiry)s, dan Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini "
"yang juga akan segera dihapus kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) expired %(expiry)s, and "
"you have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will also be "
"removed soon unless you take action."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) kedaluwarsa pada "
"%(expiry)s, dan Anda memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/link}} di situs ini "
"yang juga akan segera dihapus kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your {{managePurchase}}%(purchaseName)s plan{{/managePurchase}} (which "
"includes your %(includedPurchaseName)s subscription) will expire and be "
"removed from your site %(expiry)s."
msgstr ""
"Paket {{managePurchase}}%(purchaseName)s Anda{{/managePurchase}} (yang "
"menyertakan langganan %(includedPurchaseName)s Anda) akan kedaluwarsa dan "
"dihapus dari situs Anda pada %(expiry)s."
msgid ""
"%(purchaseName)s will expire and be removed from your site %(expiry)s – "
"please renew before expiry so you don't lose out on your paid features! You "
"also have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that are scheduled to "
"renew soon."
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluwarsa dan dihapus dari situs Anda pada "
"%(expiry)s – harap perpanjang sebelum masa kedaluwarsa sehingga Anda tidak "
"kehilangan fitur berbayar! Anda juga memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/"
"link}} di situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"%(purchaseName)s will expire and be removed from your site %(expiry)s – "
"please enable auto-renewal so you don't lose out on your paid features! You "
"also have {{link}}other upgrades{{/link}} on this site that are scheduled to "
"renew soon."
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluwarsa dan dihapus dari situs Anda pada "
"%(expiry)s – harap aktifkan fitur perpanjangan otomatis sehingga Anda tidak "
"kehilangan fitur berbayar! Anda juga memiliki {{link}}upgrade lainnya{{/"
"link}} di situs ini yang dijadwalkan untuk segera diperpanjang."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription will expire %(expiry)s, and you have "
"{{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will also be removed "
"unless you take action."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan "
"{{link}}upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan dihapus kecuali "
"Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s plan will expire %(expiry)s, and you have {{link}}"
"other upgrades{{/link}} on this site that will also be removed unless you "
"take action."
msgstr ""
"Paket %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan dihapus kecuali Anda "
"mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s domain will expire %(expiry)s, and you have {{link}}"
"other upgrades{{/link}} on this site that will also be removed unless you "
"take action."
msgstr ""
"Domain %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan dihapus kecuali Anda "
"mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription will expire %(expiry)s, and you have "
"{{link}}other upgrades{{/link}} on this site that will also be removed soon "
"unless you take action."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan "
"{{link}}upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan segera dihapus "
"kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s plan will expire %(expiry)s, and you have {{link}}"
"other upgrades{{/link}} on this site that will also be removed soon unless "
"you take action."
msgstr ""
"Paket %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan segera dihapus kecuali "
"Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s domain will expire %(expiry)s, and you have {{link}}"
"other upgrades{{/link}} on this site that will also be removed soon unless "
"you take action."
msgstr ""
"Domain %(purchaseName)s Anda akan kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan segera dihapus kecuali "
"Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription expired %(expiry)s, and you have {{link}}"
"other upgrades{{/link}} on this site that will also be removed soon unless "
"you take action."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan segera dihapus kecuali "
"Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s plan expired %(expiry)s, and you have {{link}}other "
"upgrades{{/link}} on this site that will also be removed soon unless you "
"take action."
msgstr ""
"Paket %(purchaseName)s Anda kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan {{link}}upgrade "
"lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan segera dihapus kecuali Anda "
"mengambil tindakan."
msgid ""
"Your %(purchaseName)s domain expired %(expiry)s, and you have {{link}}other "
"upgrades{{/link}} on this site that will also be removed soon unless you "
"take action."
msgstr ""
"Domain %(purchaseName)s Anda kedaluwarsa pada %(expiry)s, dan {{link}}"
"upgrade lainnya{{/link}} pada situs ini juga akan segera dihapus kecuali "
"Anda mengambil tindakan."
msgid ""
"Please click the link in the email we sent to %(email)s. Typo in your email "
"address? {{changeButton}}Change it here{{/changeButton}}."
msgstr ""
"Silakan klik tautan di dalam email yang kami kirimkan ke %(email)s. Jika "
"terjadi kesalahan pengetikan, silakan{{changeButton}}ubah di sini{{/"
"changeButton}}."
msgid ""
"The payment method {{paymentMethodSummary/}} will be removed from your "
"account and from all the associated subscriptions."
msgstr ""
"Metode pembayaran {{paymentMethodSummary/}} akan dihapus dari akun Anda dan "
"dari semua langganan terkait."
msgid ""
"To manage your plan, please {{supportPageLink}}reconnect{{/supportPageLink}} "
"your site."
msgstr ""
"Untuk mengelola paket Anda, harap {{supportPageLink}}hubungkan kembali{{/"
"supportPageLink}} situs Anda."
msgid ""
"A %(importerName)s export file is an XML file containing your page and post "
"content. {{supportLink/}}"
msgstr ""
"Berkas ekspor %(importerName)s adalah berkas XML yang berisi konten halaman "
"dan pos Anda. {{supportLink/}}"
msgid ""
"When you downgrade your plan, {{strong}}%(oldDomain)s{{/strong}} will "
"immediately start forwarding to {{strong}}%(newDomain)s{{/strong}}."
msgstr ""
"Jika Anda melakukan downgrade paket, {{strong}}%(oldDomain)s{{/strong}} akan "
"segera meneruskan ke {{strong}}%(newDomain)s{{/strong}}."
msgid ""
"Upgrade to a paid plan to make {{strong}}%(domain)s{{/strong}} the primary "
"address that your visitors see when they visit your site. {{a}}Learn more{{/"
"a}}"
msgstr ""
"Upgrade ke paket berbayar untuk menjadikan {{strong}}%(domain)s{{/strong}} "
"alamat utama yang dilihat orang saat mereka mengunjungi situs Anda. {{a}}"
"Pelajari selengkapnya{{/a}}"
msgid ""
"We sent you an email at {{strong}}%(email)s{{/strong}} to verify your "
"contact information. Please complete the verification or your domain will "
"stop working in {{strong}}10 days{{/strong}}."
msgstr ""
"Kami mengirimkan Anda email ke {{strong}}%(email)s{{/strong}} untuk Anda "
"melakukan verifikasi informasi kontak. Mohon segera verifikasi atau domain "
"Anda tidak dapat digunakan dalam {{strong}}10 hari{{/strong}}."
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "Pembayaran WooCommerce"
msgid ""
"SFTP stands for Secure File Transfer Protocol (or SSH File Transfer "
"Protocol). It’s a secure way for you to access your website files on your "
"local computer via a client program such as {{a}}Filezilla{{/a}}. For more "
"information see {{supportLink}}SFTP on WordPress.com{{/supportLink}}."
msgstr ""
"SFTP singkatan dari Secure File Transfer Protocol (atau SSH File Transfer "
"Protocol). Protokol ini adalah cara aman untuk Anda dalam mengakses file "
"situs web di komputer lokal melalui program klien seperti {{a}}Filezilla{{/"
"a}}. Untuk informasi selengkapnya, lihat {{supportLink}}SFTP di WordPress."
"com{{/supportLink}}."
msgid ""
"Use the credentials below to access and edit your website files using an "
"SFTP client. {{a}}Learn more about SFTP on WordPress.com{{/a}}."
msgstr ""
"Gunakan kredensial di bawah untuk mengakses dan mengedit berkas situs web "
"Anda menggunakan SFTP client. {{a}}Pelajari selengkapnya tentang SFTP di "
"WordPress.com{{/a}}."
msgid ""
"It is a free open source software tool that allows you to administer your "
"site's MySQL database over the Web. For more information see {{a}}phpMyAdmin "
"and MySQL{{/a}}"
msgstr ""
"Ini adalah alat perangkat lunak sumber terbuka yang memungkinkan Anda "
"mengelola database MySQL situs Anda melalui Web. Untuk informasi "
"selengkapnya lihat {{a}}phpMyAdmin dan MySQL{{/a}}"
msgid ""
"{{strong}}Ready to access your website files?{{/strong}} Keep in mind, if "
"mistakes happen you can restore your last backup, but will lose changes made "
"after the backup date."
msgstr ""
"{{strong}}Siap mengakses file situs web Anda?{{/strong}} Jika terjadi "
"kesalahan, Anda dapat memulihkan pencadangan terakhir. Akan tetapi perubahan "
"yang dibuat setelah tanggal pencadangan tersebut akan hilang."
msgid "Having problems with access? Try {{a}}resetting the password{{/a}}."
msgstr "Mengalami masalah saat mengakses? Coba {{a}}reset kata sandi{{/a}}."
msgid "Sorry, you are not allowed to view that resource."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk melihat materi tersebut."
msgid ""
"Want more help? We have a full guide to resetting your "
"password."
msgstr ""
"Perlu bantuan lebih lanjut? Kami memiliki panduan lengkap "
"untuk mengatur ulang kata sandi."
msgid ""
"Import posts, pages, comments, tags, and images from a %(importerName)s "
"export file to {{b}}%(siteTitle)s{{/b}}."
msgstr ""
"Impor pos, halaman, komentar, tag, dan gambar dari berkas ekspor "
"%(importerName)s ke {{b}}%(siteTitle)s{{/b}}."
msgid ""
"If you're not automatically redirected within a few seconds click here to open phpMyAdmin."
msgstr ""
"Jika dalam beberapa detik Anda tidak dialihkan secara otomatis, klik di sini untuk membuka phpMyAdmin."
msgid "Opening phpMyAdmin…"
msgstr "Membuka phpMyAdmin..."
msgid "{{strong}}Use your security key to finish logging in.{{/strong}}"
msgstr ""
"{{strong}}Gunakan kunci keamanan Anda untuk menyelesaikan login.{{/strong}}"
msgid ""
"{{strong}}Note:{{/strong}} Support sessions are not available before "
"%(reopensAt)s."
msgstr ""
"{{strong}}Catatan:{{/strong}} Sesi dukungan tidak tersedia sebelum "
"%(reopensAt)s."
msgid ""
"{{strong}}Note:{{/strong}} Support sessions will not be available between "
"%(closesAt)s and %(reopensAt)s."
msgstr ""
"{{strong}}Catatan:{{/strong}} Sesi dukungan tidak akan tersedia mulai "
"tanggal %(closesAt)s sampai %(reopensAt)s."
msgid ""
"Why? Once a year, the WordPress.com Happiness Engineers and the rest of the "
"WordPress.com family get together to work on improving our services, "
"building new features, and learning how to better serve our customers like "
"you. But never fear! If you need help in the meantime, you can submit an "
"email ticket through the contact form: {{contactLink}}https://wordpress.com/"
"help/contact{{/contactLink}}"
msgstr ""
"Mengapa? Setahun sekali, Happiness Engineer WordPress.com dan keluarga "
"WordPress.com selengkapnya berkumpul untuk berupaya meningkatkan layanan, "
"membuat fitur-fitur baru, dan mencari cara untuk melayani para pelanggan "
"seperti Anda dengan lebih baik lagi. Tetapi jangan takut! Jika butuh bantuan "
"dalam waktu tersebut, Anda dapat mengirimkan tiket email melalui formulir "
"kontak: {{contactLink}}https://wordpress.com/help/contact{{/contactLink}}"
msgid "%1$s - expires on %2$s"
msgstr "%1$s - akan berakhir pada %2$s"
msgid ""
"By upgrading to the %s plan, you'll be able to monetize your site through "
"the WordAds program."
msgstr ""
"Dengan meng-upgrade ke paket %s, Anda akan dapat memonetisasi situs melalui "
"program WordAds."
msgid "You will be billed on {{dateSpan}}%(renewDate)s{{/dateSpan}}"
msgstr "Anda akan ditagih pada {{dateSpan}}%(renewDate)s{{/dateSpan}}"
msgid "Expires on {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}"
msgstr "Berakhir pada {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}"
msgid ""
"Speed up your site’s performance and protect it from spammers. Access "
"detailed records of all activity on your site and restore your site to a "
"previous point in time with just a click! While you’re at it, improve your "
"SEO with our Advanced SEO tools and automate social media sharing."
msgstr ""
"Tingkatkan kecepatan performa situs Anda dan lindungi dari serangan spammer. "
"Akses laporan mendetail terkait semua aktivitas di situs Anda dan pulihkan "
"situs ke kondisi sebelumnya hanya dengan satu klik! Selagi melakukannya, "
"tingkatkan SEO Anda dengan alat SEO Tingkat Lanjut dan otomatiskan berbagi "
"di media sosial."
msgid "{{strong}}Daily{{/strong}} malware scanning"
msgstr "Pemindaian Malware {{strong}}Harian{{/strong}}"
msgid "{{strong}}Automatic{{/strong}} security fixes"
msgstr "Perbaikan Keamanan {{strong}}Otomatis{{/strong}}"
msgid "{{strong}}Daily{{/strong}} backups"
msgstr "Pencadangan {{strong}}Harian{{/strong}}"
msgid "{{strong}}Real-time{{/strong}} backups"
msgstr "Pencadangan {{strong}}Real time{{/strong}}"
msgid "Free SSL Certificate & Domain Privacy"
msgstr "Sertifikat SSL Gratis & Privasi Domain"
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}domain name refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 96 hours after registration. Refunds of "
"paid plans will deduct the standard cost of any domain name registered "
"within a plan."
msgstr ""
"Anda memahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana nama domain{{/"
"refundsSupportPage}} hanya dapat dilakukan hingga 96 jam setelah registrasi. "
"Pengembalian dana untuk paket berbayar akan dikurangi harga standar dari "
"nama domain apa pun yang terdaftar dalam paket."
msgid ""
"You understand that {{refundsSupportPage}}domain name refunds{{/"
"refundsSupportPage}} are limited to 96 hours after registration."
msgstr ""
"Perlu dipahami bahwa {{refundsSupportPage}}pengembalian dana nama domain{{/"
"refundsSupportPage}} terbatas untuk 96 jam setelah pendaftaran."
msgid "Select a site for your {{strong}}Quick Start Session{{/strong}}"
msgstr "Pilih situs untuk {{strong}}Sesi Mulai Cepat{{/strong}}"
msgid "LL [at] LT"
msgstr "LL [at] LT"
msgid ""
"{{strong}}Notice:{{/strong}} Quick Start sessions will be closed from "
"%(closesAt)s until %(reopensAt)s. If you need to get in touch with us, "
"you’ll be able to {{link}}submit a support request{{/link}} and we’ll get to "
"it as fast as we can. Thank you!"
msgstr ""
"{{strong}}Perhatian:{{/strong}} Sesi Mulai Cepat akan ditutup dari "
"%(closesAt)s sampai %(reopensAt)s. Jika Anda perlu menghubungi kami, Anda "
"dapat {{link}}mengirimkan permintaan dukungan{{/link}} dan kami akan "
"menanggapi secepatnya. Terima kasih!"
msgid "[%1$s] Export completed"
msgstr "Ekspor %1$s selesai"
msgid "Change Your Privacy Settings"
msgstr "Mengubah Pengaturan Privasi Anda"
msgid "Display Your Instagram Feed on Your Website"
msgstr "Menampilkan Feed Instagram di Situs Web Anda"
msgid ""
"Action Required: Your WordPress.com domain "
"expires on %1$s."
msgstr ""
"Tindakan Diperlukan:Domain WordPress.com "
"Anda kedaluwarsa pada %1$s."
msgid ""
"Action Required: Your %1$d WordPress.com purchase"
"strong> expires on %2$s."
msgid_plural ""
"Action Required: Your %1$d WordPress.com purchases"
"strong> expire on %2$s."
msgstr[0] ""
"Tindakan Diperlukan:%1$d pembelian WordPress.com"
"strong> Anda kedaluwarsa pada %2$s."
msgstr[1] ""
"Tindakan Diperlukan:%1$d pembelian WordPress.com"
"strong> Anda kedaluwarsa pada %2$s."
msgid ""
"Action Required: Your %1$s purchase "
"expires on %2$s."
msgstr ""
"Tindakan Diperlukan:%1$s pembelian Anda "
"kedaluwarsa pada %2$s."
msgid ""
"Action Required: Your WordPress.com plan "
"expires on %1$s."
msgstr ""
"Tindakan Diperlukan:Paket WordPress.com "
"Anda kedaluwarsa pada %1$s."
msgid ""
"Action Required: Your %1$s upgrade expires "
"on %2$s."
msgstr ""
"Tindakan Diperlukan:%1$s upgrade Anda "
"kedaluwarsa pada %2$s."
msgid ""
"To delete your account, you'll need to cancel any active purchases in {{a}}"
"Manage Purchases{{/a}} before proceeding."
msgstr ""
"Untuk menghapus akun Anda, Anda perlu membatalkan semua pembelian yang aktif "
"di {{a}}Kelola Pembelian{{/a}} sebelum melanjutkan."
msgid ""
"Please type {{warn}}%(currentUsername)s{{/warn}} in the field below to "
"confirm. Your account will then be gone forever."
msgstr ""
"Ketikkan {{warn}}%(currentUsername)s{{/warn}} pada bidang di bawah untuk "
"mengonfirmasi. Akun Anda akan dihapus selamanya."
msgid "{{planName/}} plan features"
msgstr "Fitur paket {{planName/}}"
msgid ""
"To make {{strong}}%(domain)s{{/strong}} work with your WordPress.com site, "
"you need to update the nameservers."
msgstr ""
"Agar {{strong}}%(domain)s{{/strong}} dapat digunakan dengan situs WordPress."
"com, Anda perlu memperbarui nameserver."
msgid "Issues with {{strong}}%(domain)s{{/strong}}"
msgstr "Masalah pada {{strong}}%(domain)s{{/strong}}"
msgid ""
"{{strong}}Need help?{{/strong}} A Happiness Engineer can answer questions "
"about your site and your account."
msgstr ""
"{{strong}}Butuh bantuan?{{/strong}} Happiness Engineer dapat membantu "
"menjawab pertanyaan tentang situs dan akun Anda."
msgid "{{a}}All Premium features{{/a}}"
msgstr "{{a}}Semua fitur Premium{{/a}}"
msgid "{{a}}All free features{{/a}}"
msgstr "{{a}}Semua fitur gratis{{/a}}"
msgid "{{strong}}Unlimited{{/strong}} Video hosting"
msgstr "Hosting Video {{strong}}Tanpa Batas{{/strong}}"
msgid ""
"Switching to a new device? {{changephonelink}}Follow these steps{{/"
"changephonelink}} to avoid losing access to your account."
msgstr ""
"Beralih ke perangkat baru? {{changephonelink}}Ikuti langkah berikut{{/"
"changephonelink}} untuk mempertahankan akses ke akun Anda."
msgctxt "%1$s = shipping service name, %2$d = order id"
msgid "Shipping Label: %1$s for Order #%2$d"
msgstr "Label Pengiriman: %1$s untuk Pesanan #%2$d"
msgid ""
"When you cancel a domain, it becomes unavailable for a while. Anyone may "
"register it once it's available again, so it's possible you won't have "
"another chance to register it in the future. If you'd like to use your "
"domain on a site hosted elsewhere, consider {{a}}updating your name "
"servers{{/a}} instead."
msgstr ""
"Saat dibatalkan, domain akan menjadi tidak aktif untuk sementara. Semua "
"orang dapat mendaftar untuk mendapatkannya setelah domain aktif kembali, "
"jadi, ada kemungkinan Anda tidak dapat mendaftarkannya lagi di masa depan. "
"Jika Anda ingin menggunakan domain pada hosting situs yang lain, "
"pertimbangkan untuk {{a}}memperbarui server nama{{/a}} saja."
msgid ""
"I understand that canceling my domain means I might {{strong}}never be able "
"to register it again{{/strong}}."
msgstr ""
"Saya mengerti bahwa membatalkan domain berarti saya mungkin {{strong}}tidak "
"akan bisa mendaftarkannya lagi{{/strong}}."
msgid "{{a}}Log in now{{/a}} to finish signing up."
msgstr "{{a}}Login sekarang{{/a}} untuk menyelesaikan proses pendaftaran."
msgid ""
"Canceling a domain name may cause the domain to become unavailable for a "
"long time before it can be purchased again, and someone may purchase it "
"before you get a chance. Instead, please {{a}}use our transfer out feature{{/"
"a}} if you want to use this domain again in the future."
msgstr ""
"Membatalkan nama domain dapat menyebabkan domain tidak tersedia untuk waktu "
"yang lama sebelum dapat dibeli lagi, dan seseorang dapat membelinya sebelum "
"Anda sempat melakukannya. Sebagai gantinya, {{a}}gunakan fitur transfer "
"kami{{/a}} jika Anda ingin menggunakan domain ini lagi di waktu mendatang."
msgid ""
"We need to check your contact information to make sure you can be reached. "
"Please verify your details using the email we sent you, or your domain will "
"stop working. {{learnMoreLink}}Learn more.{{/learnMoreLink}}"
msgstr ""
"Kami perlu memeriksa informasi kontak Anda untuk memastikan Anda bisa "
"dihubungi. Harap verifikasi rincian Anda menggunakan email yang kami "
"kirimkan, jika tidak, domain Anda akan berhenti bekerja. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari selengkapnya.{{/learnMoreLink}}"
msgid ""
"Howdy! It looks like you want to make your domain work with the {{strong}}"
"Google Workspace email service{{/strong}}."
msgstr ""
"Apa kabar! Sepertinya Anda ingin menggunakan domain dengan {{strong}}layanan "
"email dari Google Workspace{{/strong}}."
msgid ""
"Howdy! It looks like you want to set up your domain to work with the "
"{{strong}}Microsoft Office 365 service{{/strong}}."
msgstr ""
"Apa kabar! Tampaknya Anda ingin menyiapkan domain Anda untuk digunakan "
"dengan {{strong}}layanan Microsoft Office 365{{/strong}}."
msgid ""
"Your site is not currently accessible to search engines. You must set your "
"{{a}}privacy settings{{/a}} to \"public\"."
msgstr ""
"Situs Anda saat ini tidak dapat diakses oleh mesin pencari. Anda harus "
"mengubah {{a}}pengaturan privasi{{/a}} menjadi \"publik\"."
msgid "%1$s Receipt #%2$d"
msgstr "Tanda Terima %1$s No. %2$d"
msgid "Find your domain"
msgstr "Temukan domain Anda"
msgid "{{icon/}} Jetpack Stats, related content, and sharing tools"
msgstr "{{icon/}} Statistik Jetpack, konten terkait, dan alat berbagi."
msgid "{{icon/}} Brute force attack protection and downtime monitoring"
msgstr "{{icon/}} Perlindungan serangan kasar dan pemantauan downtime"
msgid "{{icon/}} Spam filtering"
msgstr "{{icon/}} Filter spam"
msgid "{{icon/}} Unlimited, high-speed image hosting"
msgstr "{{icon/}} Hosting gambar dengan kecepatan tinggi dan tanpa batas"
msgid "{{icon/}} Daily automated backups (unlimited storage)"
msgstr "{{icon/}} Pencadangan otomatis setiap hari (penyimpanan tanpa batas)"
msgid "{{icon/}} Unlimited high-speed video hosting"
msgstr "{{icon/}} Hosting video dengan kecepatan tinggi dan tanpa batas"
msgid "{{icon/}} Priority WordPress and security support"
msgstr "{{icon/}} Prioritas WordPress dan dukungan keamanan"
msgid "{{icon/}} SEO preview tools"
msgstr "{{icon/}} Alat pratinjau SEO"
msgid ""
"Are you sure you want to cancel %(purchaseName)s for {{em}}%(domain)s{{/"
"em}}? "
msgstr ""
"Anda yakin ingin membatalkan %(purchaseName)s untuk {{em}}%(domain)s{{/em}}? "
msgid "Please verify {{strong}}%(domain)s{{/strong}}."
msgstr "Harap verifikasi {{strong}}%(domain)s{{/strong}}."
msgid ""
"By clicking {{strong}}%(saveButtonLabel)s{{/strong}}, you agree to the "
"applicable {{draLink}}Domain Registration Agreement{{/draLink}} and confirm "
"that the Transferee has agreed in writing to be bound by the same agreement. "
"You authorize the respective registrar to act as your {{supportLink}}"
"Designated Agent{{/supportLink}}."
msgstr ""
"Dengan menekan tombol {{strong}}%(saveButtonLabel)s{{/strong}}, Anda "
"menyetujui {{draLink}}Perjanjian Registrasi Domain{{/draLink}} yang berlaku "
"dan menyatakan bahwa pihak Penerima Transfer secara tertulis telah sepakat "
"untuk terikat dalam perjanjian yang sama. Anda memberikan kuasa kepada "
"registrar yang bersangkutan untuk menjadi {{supportLink}}Agen yang Dipilih{{/"
"supportLink}}."
msgid ""
"These settings can be changed by the user {{strong}}%(owner)s{{/strong}}."
msgstr ""
"Pengaturan ini dapat diubah oleh pengguna {{strong}}%(owner)s{{/strong}}."
msgid "Issues with {{strong}}%(domain)s{{/strong}}."
msgstr "Masalah pada {{strong}}%(domain)s{{/strong}}."
msgid ""
"You are the owner of %(purchaseName)s but because you are no longer a user "
"on %(siteSlug)s, renewing it will require staff assistance. Please "
"{{contactSupportLink}}contact support{{/contactSupportLink}}, and consider "
"transferring this purchase to another active user on %(siteSlug)s to avoid "
"this issue in the future."
msgstr ""
"Anda adalah pemilik %(purchaseName)s tetapi karena Anda sudah bukan pengguna "
"di %(siteSlug)s, pembaruannya akan memerlukan bantuan staf. Silakan "
"{{contactSupportLink}}hubungi bagian dukungan{{/contactSupportLink}}, dan "
"pertimbangkan mentransfer pembelian ini ke pengguna lain yang aktif di "
"%(siteSlug)s untuk menghindari masalah ini di waktu mendatang."
msgid ""
"No problem! Feel free to {{helpLink}}get in touch{{/helpLink}} with our "
"Happiness Engineers."
msgstr ""
"Jangan khawatir! Silakan {{helpLink}}hubungi{{/helpLink}} Happiness Engineer "
"kami."
msgid ""
"Are you sure you want to cancel and remove %(purchaseName)s from "
"{{em}}%(domain)s{{/em}}? "
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin membatalkan dan menghapus %(purchaseName)s dari "
"{{em}}%(domain)s{{/em}}? "
msgid ""
"{{b}}WordPress.com has great SEO{{/b}} out of the box. All of our themes are "
"optimized for search engines, so you don't have to do anything extra. "
"However, you can tweak these settings if you'd like more advanced control. "
"Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}."
msgstr ""
"{{b}}WordPress.com memiliki SEO{{/b}} yang mudah digunakan. Semua tema "
"dioptimalkan untuk mesin pencari, jadi Anda tidak harus melakukan langkah "
"tambahan. Namun demikian, Anda dapat mengubah pengaturan tersebut jika Anda "
"menginginkan kontrol tingkat lanjut. Baca selengkapnya tentang cara {{a}}"
"mengoptimalkan SEO situs Anda{{/a}}."
msgid ""
"Renew now for one more year"
"small>"
msgstr ""
"Perpanjang sekarang untuk satu "
"tahun ke depan"
msgid "The domain {{domain/}} was removed from your account."
msgstr "Domain {{domain/}} dihapus dari akun Anda."
msgid "%(productName)s was removed from {{siteName/}}."
msgstr "%(productName)s dihapus dari {{siteName/}}."
msgid "Click the {{icon/}} to continue."
msgstr "Klik {{icon/}} untuk melanjutkan."
msgid ""
"I understand that canceling means that I may {{strong}}lose this domain "
"forever{{/strong}}."
msgstr ""
"Saya mengerti bahwa membatalkan berarti saya dapat {{strong}}kehilangan "
"domain ini selamanya{{/strong}}."
msgid ""
"Canceling a domain name causes the domain to become unavailable for a brief "
"period. Afterward, anyone can repurchase. If you wish to use the domain with "
"another service, you’ll want to {{a}}update your name servers{{/a}} instead."
msgstr ""
"Membatalkan nama domain menyebabkan domain menjadi tidak tersedia selama "
"beberapa saat. Setelah itu, siapa pun dapat kembali membeli. Jika Anda ingin "
"menggunakan domain dengan layanan lainnya, Anda sebaiknya {{a}}memperbarui "
"server nama{{/a}} Anda."
msgid ""
"We were unable to lock your domain. Please try again or {{contactLink}}"
"Contact Support{{/contactLink}} if you continue to have trouble."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengunci domain Anda. Coba lagi atau {{contactLink}}Hubungi "
"Dukungan{{/contactLink}} jika Anda terus mengalami kesulitan."
msgid ""
"We were unable to stop the transfer for your domain. Please try again or "
"{{contactLink}}Contact Support{{/contactLink}} if you continue to have "
"trouble."
msgstr ""
"Kami tidak dapat menghentikan transfer untuk domain Anda. Coba lagi atau "
"{{contactLink}}Hubungi Dukungan{{/contactLink}} jika Anda terus mengalami "
"kesulitan."
msgid ""
"We were unable to enable Privacy Protection for your domain. Please try "
"again or {{contactLink}}Contact Support{{/contactLink}} if you continue to "
"have trouble."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengaktifkan Perlindungan Privasi untuk domain Anda. Coba "
"lagi atau {{contactLink}}Hubungi Dukungan{{/contactLink}} jika Anda terus "
"mengalami kesulitan."
msgid ""
"It is only possible to transfer a domain after 60 days after the "
"registration date. This 60 day lock is required by the Internet Corporation "
"for Assigned Names and Numbers (ICANN) and cannot be waived. "
"{{learnMoreLink}}Learn more.{{/learnMoreLink}}"
msgstr ""
"Transfer domain hanya bisa dilakukan setelah 60 hari setelah tanggal "
"pendaftaran. Penguncian 60 hari ini diwajibkan oleh Internet Corporation for "
"Assigned Names and Numbers (ICANN) dan tidak dapat dibatalkan. "
"{{learnMoreLink}}Pelajari selengkapnya.{{/learnMoreLink}}"
msgid ""
"You must verify your email address before you can transfer this domain. "
"{{learnMoreLink}}Learn more.{{/learnMoreLink}}"
msgstr ""
"Anda harus memverifikasi alamat email Anda sebelum Anda dapat mentransfer "
"domain ini. {{learnMoreLink}}Pelajari selengkapnya.{{/learnMoreLink}}"
msgid ""
"There was an error retrieving back up codes. Please {{supportLink}}contact "
"support{{/supportLink}}"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengambil kode cadangan Harap {{supportLink}}hubungi "
"dukungan{{/supportLink}}"
msgid ""
"Your %(cardType)s ending in %(cardNumber)d expires %(cardExpiry)s – before "
"the next renewal. Please {{a}}update your payment information{{/a}}."
msgstr ""
"%(cardType)s Anda yang berakhiran %(cardNumber)d akan kedaluwarsa pada "
"%(cardExpiry)s – sebelum perpanjangan berikutnya. Harap {{a}}perbarui "
"informasi pembayaran Anda{{/a}}."
msgid "Sort by"
msgstr "Disortir berdasarkan"
msgid "{{link}}%(service)s{{/link}} {{small}}by %(organization)s{{/small}}"
msgstr "{{link}}%(service)s{{/link}} {{small}}oleh %(organization)s{{/small}}"
msgid "Peace Of Mind"
msgstr "Ketenangan Pikiran"
msgid ""
"Is this your username? {{a}}Log in now to claim this site address{{/a}}."
msgstr ""
"Ini nama pengguna Anda? {{a}}Masuk sekarang untuk mengklaim alamat situs "
"ini{{/a}}."
msgid ""
"This connection is only allowed to access {{siteLink}}%(siteName)s{{/"
"siteLink}}"
msgstr ""
"Koneksi ini hanya diizinkan untuk mengakses {{siteLink}}%(siteName)s{{/"
"siteLink}}"
msgid "and more..."
msgstr "dan lainnya..."
msgid ""
"Use this password to log in to {{strong}}%(appName)s{{/strong}}. Note: "
"spaces are ignored."
msgstr ""
"Gunakan kata sandi ini untuk masuk ke {{strong}}%(appName)s{{/strong}}. "
"Catatan: spasi diabaikan."
msgid ""
"Welcome to your new site! You can edit this page by clicking on the Edit "
"link. For more information about customizing your site check out http://learn.wordpress.com/"
msgstr ""
"Selamat datang di situs baru Anda! Anda dapat mengedit halaman berikut "
"dengan menekan tautan Sunting. Untuk informasi selengkapnya tentang "
"pengaturan situs, lihat http://learn."
"wordpress.com/"
msgid ""
"You are about to disable two-step authentication. This means we will no "
"longer ask for your authentication code when you sign into your "
"{{strong}}%(userlogin)s{{/strong}} account."
msgstr ""
"Anda akan menonaktifkan Autentikasi Dua-Langkah. Ini artinya Anda tidak akan "
"meminta lagi kode autentikasi Anda saat masuk ke akun "
"{{strong}}%(userlogin)s{{/strong}} Anda."
msgid "All premium themes"
msgstr "Semua tema premium"
msgid "Customize fonts and colors"
msgstr "Menyesuaikan font dan warna"
msgid "No reviews yet"
msgstr "Belum ada ulasan"
msgid "Sharing buttons block"
msgstr "Blok tombol berbagi"
msgid "Update to version %(version)s"
msgstr "Perbarui ke versi %(version)s"
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Kata sandi tidak boleh berisi karakter \"\\\"."
msgid "By authors"
msgstr "Berdasarkan Penulis"
msgid "By posts & pages"
msgstr "Berdasarkan Pos & Halaman"
msgid "Build a new site with AI"
msgstr "Buat situs baru dengan AI"
msgid "[%1$s] %2$s mentioned you in \"%3$s\""
msgstr "[%1$s] %2$s menyebutkan Anda di \"%3$s\""
msgid "[%1$s] %2$s mentioned you in a comment on \"%3$s\""
msgstr "[%1$s] %2$s menyebutkan Anda dalam komentar pada \"%3$s\""
msgid "Thanks for flying with %s"
msgstr "Terima Kasih Anda telah terbang bersama %s"
msgid "Add Testimonials"
msgstr "Tambahkan Testimoni"
msgid "Invalid feed URLs: %s"
msgstr "URL feed tidak valid: %s"
msgid ""
"This password is too easy to guess: you can improve it by including special "
"characters such as !#=?*&."
msgstr ""
"Kata sandi terlalu mudah ditebak: Anda dapat memperkuatnya dengan memberi "
"tambahan karakter spesial seperti !#=?*&."
msgid "Enter your WordPress.com username or email address"
msgstr ""
"Masukkan nama pengguna atau alamat email WordPress.com Anda"
msgid ""
"Follow instructions and be re-united with your WordPress.com"
"strong> account"
msgstr ""
"Ikuti petunjuknya dan aktifkan kembali akun WordPress.com "
"Anda"
msgid "Go back to previous step"
msgstr "Kembali ke langkah sebelumnya"
msgid "F jS"
msgstr "j F"
msgid "City (optional)"
msgstr "Kota (opsional)"
msgid "Get started"
msgstr "Mulai"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
msgid "Blog title"
msgstr "Judul blog"
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"
msgid "You do not have permission to manage log files."
msgstr "Anda tidak punya izin untuk mengelola berkas log."
msgid "Could not save your boost. Please try again."
msgstr "Tidak bisa menyimpan posting ulang Anda. Mohon coba lagi."
msgid "You're boosting posts too quickly. Try again in a moment."
msgstr "Anda memposting ulang terlalu cepat. Mohon coba lagi sebentar lagi."
msgid "Video saved to Media Library"
msgstr "Gambar disimpan di Pustaka Media."
msgid "Could not save your favourite. Please try again."
msgstr "Tidak dapat menyimpan suka Anda. Silakan coba lagi."
msgid "You're favouriting posts too quickly. Try again in a moment."
msgstr "Anda terlalu cepat menyukai pos. Coba sebentar lagi."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk memulihkan revisi berikut."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit guidelines."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk melihat panduan."
msgid "Sorry, you are not allowed to delete guidelines."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk melihat panduan."
msgid "Name: %s"
msgstr "Nama: %s"
msgid "Your Followers"
msgstr "Pengikut Anda"
msgid "Post types"
msgstr "Jenis Postingan"
msgid "What’s up?"
msgstr "Apa kabar?"
msgid "Compose"
msgstr "Buat"
msgid "Hi %s, "
msgstr "Hi %s,"
msgid "Global styles"
msgstr "Gaya global"
msgid ""
"Allow external AI agents to access your Automattic for Agencies account via "
"MCP."
msgstr ""
"Izinkan AI agent eksternal untuk mengakses akun Automattic for Agencies Anda "
"melalui MCP."
msgid ""
"Control how AI assistants interact with your Automattic for Agencies account."
msgstr ""
"Kontrol bagaimana asisten AI berinteraksi dengan akun Automattic for "
"Agencies Anda."
msgid "Copy this configuration into %(file)s."
msgstr "Salin konfigurasi ini ke %(file)s."
msgid "%(enabledCount)d of %(totalCount)d enabled"
msgstr "%(enabledCount)d dari %(totalCount)d telah diaktifkan"
msgid "Choose your AI assistant"
msgstr "Pilih asisten AI Anda"
msgid "Or use the one-click install to add the A4A MCP app."
msgstr ""
"Atau gunakan fitur instalasi satu klik untuk menambahkan aplikasi MCP A4A."
msgid "Copy configuration"
msgstr "Salin konfigurasi"
msgid ""
"Get instructions for connecting your external AI assistant to your "
"Automattic for Agencies account via MCP."
msgstr ""
"Dapatkan panduan untuk menghubungkan asisten AI eksternal Anda ke akun "
"Automattic for Agencies melalui MCP."
msgid ""
"If you haven’t authenticated yet, VS Code will prompt you in your browser as "
"soon as it reopens."
msgstr ""
"Jika Anda belum melakukan otentikasi, VS Code akan menampilkan permintaan di "
"browser Anda segera setelah aplikasi dibuka kembali."
msgid "VS Code MCP documentation"
msgstr "Dokumentasi MCP VS Code"
msgid "Add the block below under servers."
msgstr "Tambahkan blok di bawah ini di bagian servers."
msgid "Restart VS Code."
msgstr "Restart VS Code."
msgid ""
"Open ~/Library/Application Support/Code/User/mcp.json (create "
"if missing)."
msgstr ""
"Buka ~/Library/Application Support/Code/User/mcp.json (buat "
"jika belum ada)."
msgid "Codex documentation"
msgstr "Dokumentasi Codex"
msgid "Go to Codex → MCP servers → Authenticate."
msgstr "Buka Codex → Server MCP → Otentikasi."
msgid "Open ~/.codex/config.toml in your editor."
msgstr "Buka ~/.codex/config.toml di editor Anda."
msgid "Append the block below to the file."
msgstr "Tambahkan blok di bawah ini ke file."
msgid "Restart Codex."
msgstr "Restart Codex."
msgid ""
"If you haven’t authenticated yet, Cursor will prompt you in your browser as "
"soon as it reopens."
msgstr ""
"Jika Anda belum melakukan otentikasi, Cursor akan menampilkan permintaan di "
"browser Anda segera setelah aplikasi dibuka kembali."
msgid "Add the block below under mcpServers."
msgstr "Tambahkan blok di bawah ini di bagian mcpServers."
msgid "Fully quit Cursor (Cmd+Q) and relaunch."
msgstr "Tutup Cursor sepenuhnya (Cmd+Q) dan jalankan kembali."
msgid "Claude Desktop documentation"
msgstr "Dokumentasi Claude Desktop"
msgid "Open ~/.cursor/mcp.json in your editor."
msgstr "Buka ~/.cursor/mcp.json di editor Anda."
msgid ""
"If you haven’t authenticated yet, Claude Desktop will prompt you in your "
"browser as soon as it reopens."
msgstr ""
"Jika Anda belum melakukan otentikasi, Claude Desktop akan menampilkan "
"permintaan di browser Anda segera setelah aplikasi dibuka kembali."
msgid ""
"Add the configuration below to claude_desktop_config.json "
"(typically at ~/Library/Application Support/Claude/"
"claude_desktop_config.json)."
msgstr ""
"Tambahkan konfigurasi di bawah ini ke file claude_desktop_config.json"
"code> (biasanya terletak di ~/Library/Application Support/Claude/"
"claude_desktop_config.json)."
msgid "Restart Claude Desktop."
msgstr "Restart Claude Desktop."
msgid ""
"Open Claude Desktop → Settings → Developer, then click “Edit Config” under "
"Local MCP servers."
msgstr ""
"Buka Claude Desktop → Pengaturan → Developer, lalu klik “Edit Konfigurasi” "
"di bagian server MCP Lokal."
msgid ""
"Run claude in your terminal, select /mcp, then "
"select a4a-mcp and authenticate. Your browser opens to complete "
"the OAuth flow."
msgstr ""
"Jalankan claude di terminal Anda, pilih /mcp, lalu "
"pilih a4a-mcp dan autentikasi. Browser Anda akan terbuka untuk "
"menyelesaikan proses OAuth."
msgid "Install Node 20 or later (required by mcp-remote)."
msgstr ""
"Instal Node 20 atau versi yang lebih baru (diperlukan oleh mcp-remote)."
msgid ""
"Or copy the configuration below into your project’s .mcp.json "
"or your global ~/.claude.json file."
msgstr ""
"Atau salin konfigurasi di bawah ini ke file .mcp.json proyek "
"Anda atau file global ~/.claude.json."
msgid ""
"Run in your terminal: claude mcp add --transport http a4a-mcp %s"
msgstr ""
"Jalankan perintah berikut di terminal Anda: claude mcp add --transport "
"http a4a-mcp %s"
msgid ""
"Install Claude Code: run npm install -g @anthropic-ai/claude-code"
"code> or see the setup guide."
msgstr ""
"Instal Claude Code: jalankan npm install -g @anthropic-ai/claude-code"
"code> atau lihat panduan pengaturan."
msgid "the setup guide"
msgstr "panduan pengaturan"
msgid ""
"Claude Code uses a different config format with type: “http”. Use the CLI or "
"copy the configuration below."
msgstr ""
"Claude Code menggunakan format konfigurasi yang berbeda dengan tipe: “http”. "
"Gunakan CLI atau salin konfigurasi di bawah ini."
msgid "Control which AI tools are available to your external AI assistant."
msgstr "Kontrol alat AI mana yang tersedia untuk asisten AI eksternal Anda."
msgid "Could not save. Please try again."
msgstr "Tidak dapat menyimpan. Mohon coba lagi."
msgid "Reply, %(count)d reply"
msgid_plural "Reply, %(count)d replies"
msgstr[0] "Balas, %(count)d balasan"
msgstr[1] "Balas, %(count)d balasan"
msgid "%(count)d character remaining"
msgid_plural "%(count)d characters remaining"
msgstr[0] "Tersisa %(count)d karakter"
msgstr[1] "Tersisa %(count)d karakter"
msgid "Discard draft?"
msgstr "Buang konsep?"
msgid "Your draft will be lost."
msgstr "Konsep Anda akan hilang."
msgid "Could not save your repost. Please try again."
msgstr "Tidak bisa menyimpan posting ulang Anda. Mohon coba lagi."
msgid "Undo repost, %(count)s repost"
msgid_plural "Undo repost, %(count)s reposts"
msgstr[0] "Batalkan posting ulang, %(count)s posting ulang"
msgstr[1] "Batalkan posting ulang, %(count)s posting ulang"
msgid "Repost, %(count)s repost"
msgid_plural "Repost, %(count)s reposts"
msgstr[0] "Posting ulang, %(count)s posting ulang"
msgstr[1] "Posting ulang, %(count)s posting ulang"
msgid "Quote post"
msgstr "Kutip pos"
msgid "Reconnect your Bluesky account to repost."
msgstr "Hubungkan kembali akun Bluesky Anda untuk memposting ulang."
msgid "You're reposting too quickly. Try again in a moment."
msgstr "Anda memposting ulang terlalu cepat. Mohon coba lagi sebentar lagi."
msgid "Unfollow @%(handle)s"
msgstr "Berhenti mengikuti @%(handle)s"
msgid "Couldn’t unfollow this account."
msgstr "Tidak bisa berhenti mengikuti akun ini."
msgid "View achievements"
msgstr "Lihat pencapaian"
msgid "Couldn’t follow this account."
msgstr "Tidak bisa mengikuti akun ini."
msgid "This one’s a mystery. Earn it to reveal the details."
msgstr "Ini masih jadi misteri. Raih pencapaian ini untuk membuka detailnya."
msgid "Secret achievement"
msgstr "Pencapaian rahasia"
msgid "You’ve unlocked them all! 🎉 More achievements are on the way."
msgstr "Anda sudah membuka semuanya! 🎉 Pencapaian selanjutnya akan datang."
msgid "Locked achievements"
msgstr "Pencapaian terkunci"
msgid "Continue removal"
msgstr "Lanjutkan penghapusan"
msgid ""
"Earn recurring revenue share on client store sales when they use "
"WooPayments. {{a}}Rates vary based on whether the store is new or pre-"
"existing — see details{{/a}}."
msgstr ""
"Dapatkan bagi hasil secara berkala dari penjualan toko klien saat mereka "
"menggunakan WooPayments. {{a}}Tarif bervariasi tergantung apakah toko "
"tersebut baru atau sudah ada sebelumnya — lihat detailnya{{/a}}."
msgid "#%s ‹ Bluesky ‹ Reader"
msgstr "#%s ‹ Bluesky ‹ Reader"
msgid "Tag ‹ Bluesky ‹ Reader"
msgstr "Tag ‹ Bluesky ‹ Pembaca"
msgid "Better hosting for your clients."
msgstr "Hosting yang lebih baik untuk klien Anda."
msgid "Check back later."
msgstr "Cek lagi nanti."
msgid "Rendering video — this can take 1–3 minutes…"
msgstr "Membuat video—proses ini memerlukan waktu 1-3 menit ..."
msgid "Free domain renewal for one year"
msgstr "Gratis perpanjangan domain selama satu tahun"
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Berlangganan %s"
msgid ""
"For serious stores. Priority support, advanced extensions, and premium store "
"themes."
msgstr ""
"Untuk toko online profesional. Dukungan prioritas, ekstensi canggih, dan "
"tema toko premium."
msgid ""
"Built for real stores. 24/7 priority support, advanced features, and the "
"performance your customers expect."
msgstr ""
"Didesain khusus untuk toko fisik. Dukungan prioritas 24/7, fitur canggih, "
"dan performa yang diharapkan pelanggan Anda."
msgid ""
"A solid foundation for new stores. More design options and faster support "
"when you need help."
msgstr ""
"Fondasi yang solid untuk toko baru. Lebih banyak pilihan desain dan dukungan "
"lebih cepat saat Anda butuh bantuan."
msgid ""
"Try out a store idea with low commitment. Custom domain and basic tools."
msgstr "Coba ide toko dengan komitmen rendah. Domain kustom dan alat dasar."
msgid ""
"Music writing that goes beyond the chart — reviews, history, interviews."
msgstr ""
"Tulisan tentang musik yang melampaui daftar tangga lagu — ulasan, sejarah, "
"wawancara."
msgid "The thinking behind good design, from typography to furniture to film."
msgstr ""
"Filosofi di balik desain yang indah, mulai dari tipografi, hingga furnitur "
"dan film."
msgid ""
"Field notes, big ideas, and the slow wonder of paying attention to the world."
msgstr ""
"Catatan lapangan, gagasan-gagasan besar, dan keajaiban yang perlahan "
"terungkap saat kita memperhatikan dunia."
msgid ""
"Deep dives into software, tools, and the craft of building things on the "
"internet."
msgstr ""
"Pembahasan mendalam mengenai perangkat lunak, tool, dan seni membangun "
"berbagai hal di internet."
msgid ""
"Photographers, illustrators, writers and makers sharing process and work."
msgstr ""
"Fotografer, ilustrator, penulis, dan pembuat karya yang membagikan proses "
"dan cara kerja mereka."
msgid "From people who go places. Flights, remote trails, and more."
msgstr ""
"Dari orang-orang yang traveling. Penerbangan, penjelajah jalur terpencil, "
"dan lainnya."
msgid ""
"Recipes, restaurant culture, and the joy of cooking from writers who eat "
"well."
msgstr ""
"Resep, budaya kuliner, dan kegembiraan memasak dari para penulis yang gemar "
"menikmati hidangan lezat."
msgid ""
"Check out our most read sites and authors from the entire WordPress universe."
msgstr ""
"Lihat situs dan penulis kami yang paling banyak dibaca dari seluruh jagat "
"WordPress."
msgid "Most Subscribed"
msgstr "Pelanggan Paling Banyak"
msgid "Travel & World"
msgstr "Perjalanan & Dunia"
msgid "Photography & Arts"
msgstr "Fotografi & Seni"
msgid "Tech & Development"
msgstr "Teknologi & Pengembangan"
msgid "Nature & Science"
msgstr "Alam & Sains"
msgid "Design & Craft"
msgstr "Desain & Kerajinan"
msgid "Music & Culture"
msgstr "Musik & Budaya"
msgid ""
"Pick a pack that describes your interest, or switch to individual topics."
msgstr ""
"Pilih beberapa topik yang sesuai minat Anda, atau pilih topik-topik tertentu."
msgid "See less topics"
msgstr "Lihat lebih sedikit topik"
msgid "See more topics"
msgstr "Lihat topik lainnya"
msgid "%d blog"
msgid_plural "%d blogs"
msgstr[0] "%d blog"
msgstr[1] "%d blog"
msgid "#%s ‹ Mastodon ‹ Reader"
msgstr "#%s ‹ Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "Tag ‹ Mastodon ‹ Reader"
msgstr "Tag ‹ Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "No posts found for #%(hashtag)s."
msgstr "Tidak ada pos ditemukan untuk #%(hashtag)s."
msgid "Try a different filter or check back later."
msgstr "Coba gunakan filter yang berbeda atau coba lagi nanti."
msgid "Every plan is backed by our %(days)d-day money-back guarantee."
msgstr "Setiap paket sudah termasuk jaminan uang kembali selama %(days)d hari."
msgid ""
"All plans come with WooCommerce. Pick the level of support and features you "
"want."
msgstr ""
"Semua paket sudah dilengkapi dengan WooCommerce. Pilih tingkat bantuan dan "
"fitur yang Anda inginkan."
msgid "Open quoted post by %(author)s"
msgstr "Buka pos yang dikutip oleh %(author)s"
msgid "Open quoted post"
msgstr "Buka pos yang dikutip"
msgid ""
"Want to browse guides instead? [Browse guides](https://wordpress.com/support?"
"s=)"
msgstr ""
"Ingin menjelajahi panduan saja? [Jelajahi panduan](https://wordpress.com/"
"support?s=)"
msgid "Like, %(count)s like"
msgid_plural "Like, %(count)s likes"
msgstr[0] "Suka, %(count)s suka"
msgstr[1] "Suka, %(count)s suka"
msgid "Could not save your like. Please try again."
msgstr "Tidak dapat menyimpan suka Anda. Silakan coba lagi."
msgid "You're liking posts too quickly. Try again in a moment."
msgstr "Anda terlalu cepat menyukai pos. Coba sebentar lagi."
msgid "Reconnect your Bluesky account to like posts."
msgstr "Hubungkan kembali akun Bluesky Anda untuk menyukai pos."
msgid "%(purchaseName)s was removed from your account."
msgstr "%(purchaseName)s telah dihapus dari akun Anda."
msgid "Failed to disable APM."
msgstr "Gagal menonaktifkan APM."
msgid "APM dashboards coming soon."
msgstr "Dasbor APM akan segera hadir."
msgid ""
"Get request-level tracing, top slow endpoints, and plugin bottleneck "
"detection for your site."
msgstr ""
"Dapatkan pelacakan pada tingkat permintaan, daftar endpoint yang paling "
"lambat, dan deteksi bottleneck pada plugin untuk situs Anda."
msgid "APM disabled."
msgstr "APM dinonaktifkan."
msgid "APM enabled."
msgstr "APM diaktifkan."
msgid "Failed to enable APM."
msgstr "Gagal mengaktifkan APM."
msgid "Optimize your backend performance"
msgstr "Optimasi performa backend Anda"
msgid "Mastodon is unreachable right now."
msgstr "Mastodon tidak dapat dijangkau saat ini."
msgid ""
"Your Mastodon connection is no longer available. Disconnect and reconnect."
msgstr ""
"Koneksi Mastodon Anda sudah tidak tersedia lagi. Putuskan sambungan dan "
"sambungkan kembali."
msgid "Profile ‹ Mastodon ‹ Reader"
msgstr "Profil ‹ Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "You need to follow this account on Mastodon to see their posts."
msgstr "Anda harus mengikuti akun ini di Mastodon untuk melihat postingannya."
msgid "View on Mastodon"
msgstr "Lihat di Mastodon"
msgid "This account’s posts are private."
msgstr "Pos akun ini bersifat pribadi."
msgid "Delete menu item"
msgstr "Menghapus item media"
msgid "Update menu item"
msgstr "Memperbarui item media"
msgid "Update template part"
msgstr "Buat komponen Template"
msgid "Get a single block template by ID."
msgstr "Mendapatkan pola blok tunggal berdasarkan ID."
msgid "Failed to opt out of the WordPress beta version."
msgstr "Gagal meninggalkan WordPress versi beta."
msgid "Opt out of the WordPress beta version"
msgstr "Jangan gunakan WordPress versi beta"
msgid "You have opted out of the WordPress beta version."
msgstr "Anda telah memilih untuk tidak menggunakan WordPress versi beta."
msgid "@%(handle)s hasn’t posted any media yet."
msgstr "@%(handle)s belum mengunggah media apa pun."
msgid "Exit split screen"
msgstr "Keluar dari layar terbagi"
msgid "Split screen sidebar"
msgstr "Sidebar layar terbagi"
msgid "@%(handle)s hasn’t replied to anyone yet."
msgstr "@%(handle)s belum membalas siapa pun."
msgid "Generate clip"
msgstr "Buat klip"
msgid "Promotional"
msgstr "Promosi"
msgid "Describe your post's feature video clip…"
msgstr "Jelaskan klip video unggulan untuk pos Anda…"
msgid "Generated feature clip preview"
msgstr "Pratinjau klip unggulan yang dihasilkan"
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Pasang plugin"
msgid ""
"Before you go, please answer a quick question to help us improve WordPress."
"com."
msgstr ""
"Sebelum pergi, jawablah pertanyaan singkat untuk membantu kami meningkatkan "
"WordPress.com."
msgid "Complete removal"
msgstr "Menyelesaikan penghapusan"
msgid "Complete cancellation"
msgstr "Menyelesaikan pembatalan"
msgid "Completing removal"
msgstr "Menyelesaikan penghapusan"
msgid "Completing cancellation"
msgstr "Menyelesaikan pembatalan"
msgid "Skip and remove"
msgstr "Lewati dan hapus"
msgid "Skip and cancel"
msgstr "Lewati dan batalkan"
msgid "Cancellation confirmed"
msgstr "Pembatalan dikonfirmasi"
msgid ""
"Disable podcasting? Your feed will stop publishing. Your show details stay "
"saved."
msgstr ""
"Nonaktifkan podcast? Feed Anda akan berhenti diterbitkan. Detail acara Anda "
"tetap tersimpan."
msgid ""
"Stops publishing your podcast feed. Your show details stay saved, so you can "
"set it up again later."
msgstr ""
"Berhenti mempublikasikan feed podcast Anda. Detail acara Anda tetap "
"tersimpan, sehingga Anda dapat mengaturnya kembali nanti."
msgid ""
"Included in your feed so podcast directories can verify ownership. Most "
"require it for submission."
msgstr ""
"Termasuk di feed Anda supaya direktori podcast bisa memverifikasi "
"kepemilikan. Ini dibutuhkan oleh kebanyakan direktori untuk pengajuan."
msgid "Disable podcasting"
msgstr "Nonaktifkan podcast"
msgid ""
"Choose how your podcast should be categorized within Apple Podcasts and "
"other podcasting services. Pick up to three."
msgstr ""
"Pilih kategori yang sesuai untuk podcast Anda di Apple Podcasts dan layanan "
"podcast lainnya. Pilih maksimal tiga kategori."
msgid ""
"Posts in this category are treated as podcast episodes. Add an audio or "
"video block to each one so listeners have something to play."
msgstr ""
"Pos di kategori ini diperlakukan sebagai episode podcast. Tambahkan blok "
"audio atau video ke masing-masing episode agar pendengar punya sesuatu untuk "
"diputar."
msgid "Create a new category"
msgstr "Buat kategori baru"
msgid "Summary / Description"
msgstr "Ringkasan / Deskripsi"
msgid "Hosts / Artist / Producer"
msgstr "Host / Artis / Produser"
msgid ""
"Podcast apps like Apple Podcasts and Spotify need this information so they "
"can list your show in their directories and show it to listeners. Add the "
"following to your feed:"
msgstr ""
"Aplikasi podcast seperti Apple Podcasts dan Spotify memerlukan informasi ini "
"agar dapat mencantumkan acara Anda dalam direktori mereka dan menampilkannya "
"kepada pendengar. Tambahkan item ini ke feed Anda:"
msgid ""
"Configure your podcast feed details. These show up in Apple Podcasts, "
"Spotify, and other directories."
msgstr ""
"Atur detail feed podcast Anda. Ini akan muncul di Apple Podcasts, Spotify, "
"dan direktori lainnya."
msgid "Almost ready to submit"
msgstr "Hampir siap dikirim"
msgid "Set up your podcast"
msgstr "Atur podcast Anda"
msgid "Cover image must be between 1400×1400 and 3000×3000 pixels."
msgstr "Ukuran gambar sampul harus antara 1400×1400 dan 3000×3000 piksel."
msgid "Cover image must be square."
msgstr "Gambar sampul harus berbentuk persegi."
msgid "Select a podcast category."
msgstr "Pilih kategori podcast."
msgid "Add a title."
msgstr "Tambahkan judul."
msgid "Add a summary."
msgstr "Tambahkan ringkasan."
msgid "Add a host, artist, or producer name."
msgstr "Tambahkan host, artis, atau nama produser"
msgid "Add an email address."
msgstr "Tambahkan alamat email."
msgid "Choose a primary podcast topic."
msgstr "Pilih topik podcast utama."
msgid "Add a cover image."
msgstr "Tambahkan gambar sampul."
msgid "Cover image must be a PNG or JPG."
msgstr "Gambar sampul harus berformat PNG atau JPG."
msgid ""
"Paste your new %(service)s URL into the field below and we’ll use it for "
"your sharing buttons."
msgstr ""
"Tempel URL %(service)s baru Anda ke kolom di bawah ini dan kami akan "
"menggunakannya untuk tombol berbagi Anda."
msgid "%(service)s URL"
msgstr "URL %(service)s"
msgid "Visit %(service)s (opens in a new tab)"
msgstr "Kunjungi %(service)s (dibuka di tab baru)"
msgid "Visit %(service)s"
msgstr "Kunjungi %(service)s"
msgid "Step 3: Enter your %(service)s URL"
msgstr "Langkah 3: Masukkan URL %(service)s Anda"
msgid ""
"Click the button below to visit %(service)s and complete their sign up flow."
msgstr ""
"Klik tombol di bawah ini untuk mengunjungi %(service)s dan menyelesaikan "
"proses pendaftarannya."
msgid ""
"Click the button below to visit %(service)s and complete their sign up flow. "
"{{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr ""
"Klik tombol di bawah ini untuk mengunjungi %(service)s dan menyelesaikan "
"proses pendaftarannya. {{a}}Pelajari lebih lanjut{{/a}}."
msgid "Step 2: Submit your podcast to %(service)s"
msgstr "Langkah 2: Kirim podcast Anda ke %(service)s"
msgid ""
"Set your podcast category in the Settings tab to generate your RSS feed URL."
msgstr ""
"Tentukan kategori podcast Anda di tab Pengaturan untuk membuat URL feed RSS "
"Anda."
msgid ""
"Click the button below to copy your RSS feed URL. %(service)s will require "
"this URL to list your podcast."
msgstr ""
"Klik tombol di bawah ini untuk menyalin URL feed RSS Anda. %(service)s "
"memerlukan URL ini untuk menampilkan podcast Anda."
msgid "Step 1: Copy your RSS feed URL"
msgstr "Langkah 1: Salin URL feed RSS Anda"
msgid "Choose the Public option, since this feed is for your listeners."
msgstr "Pilih opsi \"Publik\", jika feed ini ditujukan untuk pendengar Anda."
msgid "Submit to %(service)s"
msgstr "Kirim ke %(service)s"
msgid ""
"Your subscription is cancelled and you won’t be billed again. Your site "
"stays live until %(expiryDate)s. {{a}}Download a backup{{/a}} to save your "
"content, themes, and plugins."
msgstr ""
"Langganan Anda telah dibatalkan dan Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. "
"Situs Anda akan tetap aktif hingga %(expiryDate)s. {{a}}Unduh salinan "
"cadangan{{/a}} untuk menyimpan konten, tema, dan plugin Anda."
msgid "Find a .com, .shop, or .store that customers will remember."
msgstr ""
"Temukan domain .com, .shop, atau .store yang akan mudah diingat oleh "
"pelanggan."
msgid ""
"Your subscription is cancelled and you won’t be billed again. You’ll "
"continue to have access to the %(productNoun)s until %(expiryDate)s."
msgstr ""
"Langganan Anda telah dibatalkan dan Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. "
"Anda masih dapat mengakses %(productNoun)s hingga %(expiryDate)s."
msgid ""
"Your subscription is cancelled and you won’t be billed again. Your site "
"stays live until %(expiryDate)s. Download a backup to save your content, "
"themes, and plugins."
msgstr ""
"Langganan Anda telah dibatalkan dan Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. "
"Situs Anda akan tetap aktif hingga %(expiryDate)s. Unduh salinan cadangan "
"untuk menyimpan konten, tema, dan plugin Anda."
msgid "list"
msgstr "daftar"
msgid "Abilities for managing Jetpack Forms and their responses."
msgstr "Fungsi pengelolaan respons Jetpack Forms."
msgid "Ask me anything about this blog."
msgstr "Tanya apa saja tentang blog ini."
msgid "Or type your own question below."
msgstr "Atau ketik pertanyaan Anda sendiri di bawah ini."
msgid "Mastodon is temporarily unreachable. Try again in a moment."
msgstr ""
"Mastodon sedang tidak dapat diakses untuk sementara waktu. Mohon coba lagi "
"sebentar lagi."
msgid "Show content"
msgstr "Tampilkan konten"
msgid "Show sensitive media"
msgstr "Tampilkan media yang sensitif"
msgid "Mastodon is asking us to slow down. Try again in a moment."
msgstr ""
"Mastodon meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba beberapa saat lagi."
msgid "Mastodon unreachable"
msgstr "Mastodon tidak dapat dijangkau"
msgid "Mastodon is asking us to slow down. Try again in %(s)d second."
msgid_plural "Mastodon is asking us to slow down. Try again in %(s)d seconds."
msgstr[0] ""
"Mastodon meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba lagi dalam %(s)d detik "
"lagi."
msgstr[1] ""
"Mastodon meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba lagi dalam %(s)d detik "
"lagi."
msgid "Reconnect your Mastodon account to view this thread."
msgstr "Hubungkan kembali akun Mastodon Anda untuk melihat thread ini."
msgid "Thread ‹ Mastodon ‹ Reader"
msgstr "Thread ‹ Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "Reposted by {{a}}%(name)s{{/a}}"
msgstr "Diposting ulang oleh {{a}}%(name)s{{/a}}"
msgid "We couldn’t find that profile."
msgstr "Kami tidak dapat menemukan profil tersebut."
msgid ""
"Your Bluesky connection is no longer available. Disconnect and reconnect."
msgstr ""
"Koneksi Bluesky Anda tidak lagi tersedia. Putuskan sambungan dan sambungkan "
"kembali."
msgid "Profile ‹ ATmosphere ‹ Reader"
msgstr "Profil ‹ ATmosphere ‹ Pembaca"
msgid "@%(handle)s hasn’t posted yet."
msgstr "@%(handle)s belum membuat pos."
msgid "Their feed is empty."
msgstr "Feed kosong."
msgid "Couldn’t load profile"
msgstr "Tidak dapat memuat profil"
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil tidak ditemukan"
msgid ""
"Be findable online. I want a simple page that says who I am, what I do, and "
"how to get in touch, so the right people can find me when they search."
msgstr ""
"Bisa ditemukan secara online. Saya ingin sebuah halaman sederhana yang "
"menjelaskan siapa saya, apa yang saya kerjakan, dan cara menghubungi saya, "
"sehingga orang-orang yang tepat dapat menemukan saya saat mereka melakukan "
"pencarian."
msgid "I want to…"
msgstr "Saya ingin…"
msgid ""
"Keep a creative outlet. I’d like a low-pressure home for whatever I’m "
"working on — notes, photos, side projects — somewhere that feels like mine."
msgstr ""
"Etalase karya kreatif. Saya ingin memiliki media publikasi karya tanpa "
"tekanan untuk menyimpan apa pun yang sedang saya kerjakan — catatan, foto, "
"proyek sampingan — di tempat yang terasa seperti milik saya sendiri."
msgid "Be findable online"
msgstr "Mudah ditemukan di internet"
msgid ""
"Tell the story of my cause — what I stand for, the change I am trying to "
"make, and the ways people can help or get involved."
msgstr ""
"Ceritakan kisah perjuangan saya — apa yang saya perjuangkan, perubahan yang "
"ingin saya wujudkan, serta cara-cara yang bisa dilakukan orang untuk "
"membantu atau ikut serta."
msgid "Keep a creative outlet"
msgstr "Etalase karya kreatif"
msgid ""
"Grow an audience for my writing. I want a home for my posts, a way for "
"readers to subscribe, and a short intro so visitors know whose work they’re "
"reading."
msgstr ""
"Jangkau lebih banyak audiens untuk tulisan saya. Saya ingin rumah untuk "
"artikel saya, cara bagi Pembaca untuk berlangganan, dan intro singkat supaya "
"pengunjung tahu karya siapa yang mereka baca."
msgid "Tell the story of my cause"
msgstr "Ceritakan kisah perjuangan saya"
msgid "Grow an audience for my writing"
msgstr "Jangkau lebih banyak audiens untuk tulisan saya"
msgid ""
"Attract locals. I want a site that shows what we do, when we’re open, where "
"to find us, and gets people excited to come by — with a simple way to reach "
"out or book if they need to."
msgstr ""
"Menarik minat warga setempat. Saya ingin situs web yang menampilkan layanan, "
"jam operasional, lokasi kami, dan membuat orang-orang tertarik untuk mampir "
"— serta menyediakan cara mudah untuk menghubungi kami atau melakukan "
"pemesanan jika diperlukan."
msgid ""
"Get new clients. I want a site that explains what I do, shows the kind of "
"work I’ve done, and makes it easy for the right people to get in touch."
msgstr ""
"Dapatkan klien baru. Saya ingin sebuah situs web yang menjelaskan apa yang "
"saya lakukan, menampilkan hasil karya yang sudah saya buat, dan memudahkan "
"orang yang tepat untuk menghubungi saya."
msgid "Attract locals"
msgstr "Menarik minat warga setempat"
msgid ""
"Share my art online. I want a place where people can see my work, get a feel "
"for my style, and reach out if they want to buy or commission something."
msgstr ""
"Bagikan karya seni saya secara online. Saya ingin tempat di mana orang bisa "
"melihat karya saya, merasakan gaya saya, dan menghubungi jika mereka ingin "
"membeli atau memesan sesuatu."
msgid "Get new clients"
msgstr "Dapatkan klien baru"
msgid "Share my art"
msgstr "Bagikan karya seni saya"
msgid "%(protocol)s is temporarily unreachable. Try again in a moment."
msgstr ""
"%(protocol)s saat ini tidak dapat diakses. Mohon coba lagi sebentar lagi."
msgid "%(protocol)s is asking us to slow down. Try again in a moment."
msgstr ""
"%(protocol)s meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba beberapa saat lagi."
msgid "%(protocol)s unreachable"
msgstr "%(protocol)s tidak dapat dijangkau"
msgid "%(protocol)s is asking us to slow down. Try again in %(n)d second."
msgid_plural ""
"%(protocol)s is asking us to slow down. Try again in %(n)d seconds."
msgstr[0] ""
"%(protocol)s meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba lagi dalam %(n)d "
"detik lagi."
msgstr[1] ""
"%(protocol)s meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba lagi dalam %(n)d "
"detik lagi."
msgid "Your %(protocol)s connection needs to be reconnected."
msgstr "Koneksi %(protocol)s Anda perlu disambungkan kembali."
msgid "Open your Mastodon instance"
msgstr "Buka instance Mastodon Anda"
msgid "Back to Mastodon"
msgstr "Kembali ke Mastodon"
msgid "That Mastodon resource is no longer available."
msgstr "Sumber daya Mastodon tersebut tidak lagi tersedia."
msgid "Follow some accounts on Mastodon to see posts here."
msgstr "Ikuti beberapa akun di Mastodon untuk melihat pos di sini."
msgid "Connect your site"
msgstr "Hubungkan situs Anda"
msgid "Log in to WordPress.com to connect your site"
msgstr "Login ke WordPress.com untuk menghubungkan situs Anda"
msgid "Connect your site to unlock powerful features."
msgstr "Hubungkan situs Anda untuk mengakses berbagai fitur canggih."
msgid "Log in to WordPress.com to connect your store"
msgstr "Login ke WordPress.com untuk menghubungkan toko Anda"
msgid "Connect your store to unlock powerful features."
msgstr "Hubungkan toko Anda untuk mengakses berbagai fitur canggih."
msgid "This connection allows Jetpack to:"
msgstr "Koneksi ini memungkinkan Jetpack untuk:"
msgid "%(time)s · %(date)s"
msgstr "%(time)s · %(date)s"
msgid "Post is from a blocked author"
msgstr "Pos dari penulis yang diblokir"
msgid "Loading thread"
msgstr "Memuat thread"
msgid "Couldn't load this post"
msgstr "Tidak dapat memuat pos ini"
msgid "The post URL appears to be invalid."
msgstr "URL pos tampaknya tidak valid."
msgid "Couldn't load thread"
msgstr "Tidak dapat memuat thread"
msgid "View image: %(alt)s"
msgstr "Lihat gambar: %(alt)s"
msgid "View image %(index)d of %(count)d"
msgstr "Lihat gambar %(index)d dari %(count)d"
msgid "Bluesky video"
msgstr "Video Bluesky"
msgid "Bluesky is asking us to slow down. Try again in %(s)d second."
msgid_plural "Bluesky is asking us to slow down. Try again in %(s)d seconds."
msgstr[0] ""
"Bluesky meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba lagi dalam %(s)d detik "
"lagi."
msgstr[1] ""
"Bluesky meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba lagi dalam %(s)d detik "
"lagi."
msgid "Reconnect your Bluesky account to view this thread."
msgstr "Hubungkan kembali akun Bluesky Anda untuk melihat thread ini."
msgid "Thread not found"
msgstr "Thread tidak ditemukan"
msgid "This post is no longer available."
msgstr "Pos ini sudah tidak tersedia lagi."
msgid "Thread ‹ ATmosphere ‹ Reader"
msgstr "Thread ‹ ATmosphere ‹ Pembaca"
msgid "Connection no longer exists"
msgstr "Koneksi sudah tidak ada lagi"
msgid ""
"Publish a podcast and reach your fans, anywhere they listen. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Terbitkan podcast dan jangkau penggemar Anda, di mana pun mereka "
"mendengarkan. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}."
msgid "Compare your plan with the next tier up."
msgstr "Bandingkan paket Anda dengan paket di tingkat di atasnya."
msgid "Apple Podcasts · Spotify · Overcast"
msgstr "Apple Podcasts · Spotify · Overcast"
msgid "Compare plans and start podcasting today."
msgstr "Bandingkan paket dan mulai podcast hari ini."
msgid ""
"Publish audio alongside your writing and get distributed to Apple Podcasts, "
"Spotify, and every major app, without leaving your site."
msgstr ""
"Publikasikan rekaman audio dengan tulisan Anda sekaligus dan sebarkan ke "
"Apple Podcasts, Spotify, serta semua platform utama, tanpa perlu "
"meninggalkan situs Anda."
msgid "by %(host)s"
msgstr "oleh %(host)s"
msgid "Turn your posts into a podcast"
msgstr "Ubah pos Anda menjadi podcast"
msgid "Eating my way through Oaxaca"
msgstr "Menikmati kuliner Oaxaca"
msgid "45 min"
msgstr "45 menit"
msgid "Get more out of podcasting with a plan upgrade"
msgstr ""
"Manfaatkan fitur podcast secara maksimal dengan melakukan upgrade paket "
"langganan Anda"
msgid "Podcasting is included in your plan"
msgstr "Podcasting sudah termasuk di paket Anda"
msgid "Lost in Lisbon: how getting turned around saved my trip"
msgstr ""
"Lost in Lisbon: bagaimana tersesat justru menyelamatkan perjalanan saya"
msgid ""
"Copy the feed URL, submit it to Apple Podcasts and Spotify, and you are live."
msgstr ""
"Salin URL feed, kirimkan ke Apple Podcasts dan Spotify, dan podcast Anda "
"ditayangkan."
msgid "Far From Home"
msgstr "Far From Home"
msgid "Add an audio block to any post and assign it to your podcast category."
msgstr ""
"Tambahkan blok audio ke pos mana pun dan tetapkan ke kategori podcast Anda."
msgid "Submit your feed once"
msgstr "Kirimkan feed Anda sekali"
msgid "Choose or create the category that holds your episodes."
msgstr "Pilih atau buat kategori yang menampung episode Anda."
msgid "Publish a post with audio"
msgstr "Terbitkan pos dengan audio"
msgid ""
"One site, one audience, one subscriber list. Your posts, newsletters, and "
"episodes all live in the same place."
msgstr ""
"Satu situs, satu audiens, satu daftar pelanggan. Pos, buletin, dan episode "
"Anda semuanya ada di satu tempat."
msgid "Pick a category"
msgstr "Pilih kategori"
msgid ""
"Drop an audio block into a post, assign the podcast category, hit publish. "
"That is the whole workflow."
msgstr ""
"Masukkan blok audio ke dalam pos, tentukan kategori podcast, lalu klik "
"\"Terbitkan\". Segampang itu cara kerjanya."
msgid "One home for writing, email, and audio"
msgstr "Satu rumah untuk menulis, email, dan audio"
msgid "Works with the editor you already use"
msgstr "Dapat dikelola dengan editor yang sudah Anda gunakan"
msgid ""
"One feed distributes to Apple Podcasts, Spotify, Overcast, Pocket Casts, and "
"every directory that accepts RSS."
msgstr ""
"Satu feed mendistribusikan ke Apple Podcasts, Spotify, Overcast, Pocket "
"Casts, dan direktori mana pun yang menerima RSS."
msgid "SFTP, WP-CLI, and GitHub Deployments"
msgstr "SFTP, WP-CLI, dan GitHub Deployment"
msgid "Reach listeners in every app"
msgstr "Jangkau pendengar di setiap aplikasi"
msgid "Scale your podcast with full hosting and developer tools."
msgstr ""
"Kembangkan podcast Anda dengan layanan hosting lengkap dan alat untuk "
"developer."
msgid "50 GB storage upgrade"
msgstr "Upgrade penyimpanan 50 GB"
msgid "Priority 24/7 support"
msgstr "Bantuan prioritas setiap saat (24/7)"
msgid "Add AI tools and self-hosted video to your show."
msgstr "Tambahkan alat AI dan video yang dihosting sendiri ke acara Anda."
msgid "AI-generated show notes"
msgstr "Catatan acara yang dibuat oleh AI"
msgid "Auto transcripts"
msgstr "Transkrip otomatis"
msgid "Chapter markers"
msgstr "Pembuat chapter"
msgid "Self-hosted video with VideoPress"
msgstr "Video yang dihosting sendiri dengan VideoPress"
msgid "Run a real podcast with native tools and stats."
msgstr "Buat podcast sungguhan dengan alat bawaan dan data statistik."
msgid "Audio upload to WordPress.com"
msgstr "Unggah audio ke WordPress.com"
msgid "Podcast dashboard"
msgstr "Dasbor podcast"
msgid "Native podcast stats"
msgstr "Statistik podcast asli"
msgid "Episode block"
msgstr "Blok episode"
msgid "Episode scaffolding on publish"
msgstr "Scaffolding episode saat diterbitkan"
msgid ""
"Set a podcast category in your podcasting settings to start showing episodes "
"here."
msgstr ""
"Tentukan kategori podcast di pengaturan podcast Anda agar episode-episode "
"tersebut mulai ditampilkan di sini."
msgid "Manage the posts that make up your podcast feed."
msgstr "Kelola pos yang membentuk feed podcast Anda."
msgid "No podcast episodes yet."
msgstr "Belum ada episode podcast."
msgid ""
"Submit your podcast to the directories below where you want it to appear. "
"Most take a few days to go live."
msgstr ""
"Kirim podcast Anda ke direktori di bawah ini agar ditampilkan di situ. Perlu "
"waktu beberapa hari untuk tayang."
msgid "Episodes"
msgstr "Episode"
msgid ""
"Set your podcast category to generate the feed URL you can submit to "
"directories."
msgstr ""
"Tentukan kategori podcast Anda untuk membuat URL feed yang dapat Anda "
"kirimkan ke direktori."
msgid "Podcast directories"
msgstr "Direktori podcast"
msgid ""
"Copy this URL, then submit it to each directory below to publish your "
"podcast."
msgstr ""
"Salin URL ini, lalu kirimkan ke setiap direktori di bawah ini untuk "
"memublikasikan podcast Anda."
msgid ""
"Submit your feed to podcast directories and track where your show is listed."
msgstr ""
"Kirim feed Anda ke direktori podcast dan lacak di mana acara Anda terdaftar."
msgid "Distribution"
msgstr "Distribusi"
msgid ""
"This domain is already in use on another WordPress.com or WP Cloud site. "
"Remove it from the originating site, or contact support to set up TXT record "
"verification."
msgstr ""
"Domain ini sudah digunakan di situs WordPress.com atau WP Cloud lainnya. "
"Hapus domain tersebut dari situs asalnya, atau hubungi tim layanan bantuan "
"untuk mengatur verifikasi TXT record."
msgid "Add an image"
msgstr "Tambahkan sebuah gambar"
msgid "Draft saved"
msgstr "Draf tersimpan"
msgid "Thank you for your purchase. Your site has been upgraded."
msgstr "Terima kasih atas pembelian Anda. Situs Anda telah diupgrade."
msgid "%(years)d year on WordPress.com"
msgid_plural "%(years)d years on WordPress.com"
msgstr[0] "%(years)d tahun di WordPress.com"
msgstr[1] "%(years)d tahun di WordPress.com"
msgid "Year on WordPress.com"
msgid_plural "Years on WordPress.com"
msgstr[0] "Tahun di WordPress.com"
msgstr[1] "Tahun di WordPress.com"
msgid ""
"Get request-level tracing, top slow endpoints, and plugin bottleneck "
"detection. Available on Business and Commerce plans."
msgstr ""
"Dapatkan pelacakan tingkat permintaan, endpoint lambat teratas, dan deteksi "
"kemacetan plugin. Tersedia di paket Bisnis dan Commerce."
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
msgid "Dive deep into your site performance"
msgstr "Pelajari lebih dalam performa situs Anda"
msgid "Replying to @%(handle)s"
msgstr "Menanggapi @%(handle)s"
msgid "Connection not found"
msgstr "Koneksi tidak ditemukan"
msgid "This connection no longer exists."
msgstr "Koneksi ini sudah tidak ada lagi."
msgid "Back to ATmosphere"
msgstr "Kembali ke ATmosphere"
msgid "Couldn't load timeline"
msgstr "Tidak dapat memuat timeline"
msgid "Loading more posts"
msgstr "Memuat pos lainnya"
msgid "Replies:"
msgstr "Balasan:"
msgid "Reposts:"
msgstr "Pos ulang:"
msgid "Likes:"
msgstr "Suka:"
msgid "Quotes:"
msgstr "Kutipan:"
msgid "Quoted post is from a blocked author."
msgstr "Pos yang dikutip berasal dari penulis yang diblokir."
msgid "Quoted post unavailable."
msgstr "Pos yang dikutip tidak tersedia."
msgid "Bluesky unreachable"
msgstr "Bluesky tidak dapat dijangkau"
msgid "Bluesky is temporarily unreachable. Try again in a moment."
msgstr ""
"Bluesky sedang tidak dapat diakses untuk sementara waktu. Mohon coba lagi "
"sebentar lagi."
msgid "Bluesky is asking us to slow down. Try again in a moment."
msgstr "Bluesky meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba beberapa saat lagi."
msgid "Your Bluesky connection needs to be reconnected. Coming soon."
msgstr "Koneksi Bluesky Anda perlu disambungkan kembali. Segera hadir."
msgid "Slow down"
msgstr "Santai dulu"
msgid "Follow some accounts on Bluesky to see posts here."
msgstr "Ikuti beberapa akun di Bluesky untuk melihat pos di sini."
msgid "Browse Bluesky"
msgstr "Jelajahi Bluesky"
msgid "Reconnect needed"
msgstr "Perlu disambungkan kembali"
msgid "Invalid request."
msgstr "Permintaan tidak valid."
msgid ""
"{{contactSupportLink}}Contact our Happiness Engineers{{/contactSupportLink}} "
"if you:{{ul}}{{li}}Have been charged taxes as a business subject to reverse "
"charges{{/li}}{{li}}Do not see your country listed in this form{{/li}}{{/ul}}"
"Include your %(taxName)s number and country code when you contact us."
msgstr ""
"{{contactSupportLink}}Hubungi Happiness Engineer kami{{/contactSupportLink}} "
"jika Anda:{{ul}}{{li}}Telah dikenakan pajak sebagai bisnis yang dikenakan "
"reverse charges{{/li}}{{li}}Tidak menemukan negara Anda terdaftar di "
"formulir ini{{/li}}{{/ul}}Cantumkan nomor %(taxName)s dan kode negara Anda "
"saat menghubungi kami."
msgid ""
"Something went wrong while setting up your site. Please try refreshing the "
"page, or contact support if the problem persists."
msgstr ""
"Terjadi kendala saat menyiapkan situs Anda. Mohon coba segarkan halaman ini, "
"atau hubungi tim layanan bantuan jika kendala tetap terjadi."
msgid "Unlocked: {{timeSince/}} on {{a}}%(site)s{{/a}}"
msgstr "Dibuka: {{timeSince/}} di {{a}}%(site)s{{/a}}"
msgid "First unlocked: {{timeSince/}}"
msgstr "Pertama kali dibuka: {{timeSince/}}"
msgid " to locate any fatal errors on your site."
msgstr " untuk menemukan error fatal di situs Anda."
msgid "Review the PHP logs"
msgstr "Tinjau log PHP"
msgid ""
"Your site’s time zone setting is currently unavailable. Dates and times on "
"this page are displayed in UTC instead."
msgstr ""
"Pengaturan zona waktu situs Anda saat ini tidak tersedia. Tanggal dan waktu "
"di halaman ini ditampilkan dalam UTC."
msgid ""
"View DNS records (A, AAAA, ALIAS, CAA, CNAME, MX, NS, SRV, TXT) for a single "
"custom domain. Gated by the \"View your domains\" setting."
msgstr ""
"Lihat DNS record (A, AAAA, ALIAS, CAA, CNAME, MX, NS, SRV, TXT) untuk satu "
"domain khusus. Dibatasi oleh pengaturan \"Lihat domain Anda\"."
msgid "View DNS records for a domain"
msgstr "Lihat DNS record untuk sebuah domain"
msgid ""
"Get additional information about a single domain - including management "
"capabilities, DNS configuration, DNSSEC, SSL status, and maintenance state."
msgstr ""
"Dapatkan informasi tambahan tentang satu domain, termasuk kemampuan "
"manajemen, konfigurasi DNS, DNSSEC, status SSL, dan status pemeliharaannya."
msgid ""
"View domains names across user sites. Includes the basic information about "
"each domain name."
msgstr ""
"Lihat nama domain di seluruh situs pengguna. Mencakup informasi dasar "
"tentang setiap nama domain."
msgid "Get domain details"
msgstr "Buka detail domain"
msgid ""
"Here’s the link you requested from WordPress.com. It will allow you to "
"create your account and log in instantly."
msgstr ""
"Berikut adalah tautan yang Anda minta dari WordPress.com. Dengan tautan ini, "
"Anda bisa membuat akun dan login dalam sekejap."
msgid "Here’s the link you requested from WordPress.com."
msgstr "Berikut adalah tautan yang Anda minta dari WordPress.com."
msgid "Create %s account on your mobile device"
msgstr "Buat akun %s di perangkat seluler"
msgid ""
"Here’s the link you requested from WordPress.com. It will "
"allow you to create your account and log in instantly."
msgstr ""
"Berikut adalah tautan yang Anda minta dari WordPress.com. "
"Dengan tautan ini, Anda bisa membuat akun dan login dalam sekejap."
msgid "Your sign-up link is ready — expires in one hour."
msgstr "Tautan pendaftaran sudah siap. Tautan akan kedaluwarsa dalam satu jam."
msgid ""
"You can simply delete this email if you did not make the "
"request."
msgstr ""
"Hapus email ini jika Anda tidak meminta tautan."
msgid ""
"—"
msgstr ""
"—"
msgid "Here’s the link you requested from WordPress.com."
msgstr ""
"Berikut adalah tautan yang Anda minta dari WordPress.com."
msgid "Your one-time sign-in link — valid for one hour."
msgstr "Tautan login sekali pakai. Tautan berlaku selama satu jam."
msgid "Here’s the link you requested to log in to the mobile app."
msgstr "Berikut tautan yang Anda minta untuk login ke aplikasi seluler."
msgid ""
"Your one-time link to log in to the WordPress app — open this on your mobile "
"device."
msgstr ""
"Tautan sekali pakai untuk login ke aplikasi WordPress. Buka tautan di "
"perangkat seluler."
msgid "Log in to the WordPress app on your mobile device"
msgstr "Login ke aplikasi WordPress di perangkat seluler Anda"
msgctxt "512MB PHP Memory Add-on"
msgid "PHP Memory Add-on: 512MB"
msgstr "Add-on Memori PHP: 512 MB"
msgid "Pressable PHP Memory Add-on: 512MB"
msgstr "Add-on Memori PHP Pressable: 512 MB"
msgid ""
"Having trouble with the button? Copy and paste this URL into your browser "
"instead:"
msgstr "Tombol bermasalah? Salin dan tempel URL ini ke browser:"
msgid "We received a request to reset the password for %s."
msgstr "Kami menerima permintaan untuk mereset kata sandi untuk %s."
msgid "Your WordPress.com password has changed for %s."
msgstr "Kata sandi WordPress.com Anda telah diubah untuk %s."
msgid ""
"Having trouble with the button? Copy and paste this URL "
"into your browser instead:"
msgstr ""
"Tombol bermasalah? Salin dan tempel URL ini ke browser:"
msgid "The WordPress.com Team"
msgstr "Tim WordPress.com"
msgid "We received a request to reset the password for %s."
msgstr "Kami menerima permintaan untuk mereset kata sandi untuk %s."
msgid ""
"If you did not request this password change please check with anyone else "
"who has access to your account. If in doubt, contact %s support."
msgstr ""
"Jika Anda tidak meminta perubahan kata sandi, tanyakan hal ini kepada siapa "
"pun yang memiliki akses ke akun Anda. Jika ragu, hubungi dukungan %s."
msgid "Your %s password reset link"
msgstr "Tautan reset kata sandi %s Anda"
msgid "Let's restore your access."
msgstr "Mari pulihkan akses Anda."
msgid "Your %1$s password has changed for %2$s."
msgstr "Kata sandi %1$s Anda telah diubah untuk %2$s."
msgid ""
"Your password was just updated — if this wasn't you, contact support "
"immediately."
msgstr ""
"Kata sandi Anda baru saja diperbarui. Jika bukan Anda yang melakukannya, "
"segera hubungi tim dukungan."
msgid "[%s] Password changed"
msgstr "[%s] Kata sandi diubah"
msgid ""
"By clicking \"Accept invite\" you agree to our Terms of "
"Service and have read our Privacy Policy."
msgstr ""
"Dengan mengklik \"Terima undangan\", Anda telah menyetujui Ketentuan Layanan dan telah membaca Kebijakan "
"Privasi kami."
msgid ""
"You've been invited to join a WP Cloud partner team. Click the button below "
"to accept your invitation and get started managing sites."
msgstr ""
"Anda diundang untuk bergabung dengan tim mitra WP Cloud. Klik tombol di "
"bawah ini untuk menerima undangan dan mulai mengelola situs."
msgid ""
"%s accepted your invite and is now part of your WP Cloud team. You can "
"manage team members and their roles from the Partner Portal."
msgstr ""
"%s menerima undangan dan sekarang menjadi bagian dari tim WP Cloud Anda. "
"Anda dapat mengelola anggota tim dan peran mereka dari Portal Mitra."
msgid "Accept your invite to start managing WP Cloud sites."
msgstr "Terima undangan untuk mulai mengelola situs WP Cloud."
msgid "You're invited to join %s on WP Cloud"
msgstr "Anda diundang untuk bergabung dalam %s di WP Cloud"
msgid "You're invited to join a team on WP Cloud"
msgstr "Anda diundang untuk bergabung dalam sebuah tim di WP Cloud"
msgid "%1$s has joined your %2$s team on WP Cloud"
msgstr "%1$s telah bergabung dengan tim %2$s Anda di WP Cloud"
msgid "%s has joined your team on WP Cloud"
msgstr "%s telah bergabung dengan tim Anda di WP Cloud"
msgid "%s accepted your invite."
msgstr "%s telah menerima undangan Anda."
msgctxt "profile stats: count of accounts followed"
msgid "following"
msgstr "mengikuti"
msgid ""
"Your Mastodon connection needs to be re-authorized. Disconnect and reconnect."
msgstr ""
"Koneksi Mastodon Anda perlu diotorisasi ulang. Putuskan sambungan dan "
"sambungkan kembali."
msgid "ATmosphere"
msgstr "ATmosphere"
msgid "Add account"
msgstr "Tambah Akun"
msgid "Something went wrong finishing the connection. Please try again."
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyelesaikan koneksi. Mohon coba lagi."
msgid "The Mastodon instance rejected the authorization. Try again."
msgstr "Sistem Mastodon menolak otorisasi tersebut. Mohon coba lagi."
msgid "We couldn't finish the connection. Please try again."
msgstr "Kami tidak dapat menyelesaikan proses koneksi. Mohon coba lagi."
msgid "Finishing the connection…"
msgstr "Menyelesaikan koneksi…"
msgid "Hang tight — we’re finishing the handshake with your server."
msgstr ""
"Tunggu sebentar — kami sedang menyelesaikan proses koneksi dengan server "
"Anda."
msgid "Back to connect"
msgstr "Kembali untuk terhubung"
msgid "Connecting account ‹ Mastodon ‹ Reader"
msgstr "Menghubungkan akun ‹ Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "Connecting your Mastodon account"
msgstr "Menghubungkan akun Mastodon Anda"
msgid ""
"This authorization link has expired or doesn’t match your current sign-in "
"attempt. Please try connecting again."
msgstr ""
"Tautan otorisasi ini telah kedaluwarsa atau tidak sesuai dengan upaya login "
"Anda saat ini. Mohon coba sambungkan kembali."
msgid "The authorization link is missing required information."
msgstr "Tautan otorisasi tidak memiliki informasi yang diperlukan."
msgid "The authorization was cancelled or denied."
msgstr "Otorisasi dibatalkan atau ditolak."
msgid ""
"We couldn’t start the authorization safely. Please try again, or choose a "
"different instance."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memulai proses otorisasi dengan aman. Mohon coba lagi, atau "
"pilih sistem yang lain."
msgid "We couldn't load your Mastodon connections."
msgstr "Kami tidak dapat memuat koneksi Mastodon Anda."
msgid "Enter your server’s address — we’ll hand you off to sign in there."
msgstr ""
"Masukkan alamat server Anda — kami akan mengalihkan Anda ke sana untuk login."
msgid "Connect account ‹ Mastodon ‹ Reader"
msgstr "Hubungkan akun ‹ Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "Connect a Mastodon account"
msgstr "Hubungkan akun Mastodon"
msgid "%s ‹ Mastodon ‹ Reader"
msgstr "%s ‹ Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "Mastodon ‹ Reader"
msgstr "Mastodon ‹ Pembaca"
msgid "That doesn't look like a valid instance. Check the URL and try again."
msgstr "Sepertinya itu bukan URL yang valid. Periksa URL-nya dan coba lagi."
msgid "The Mastodon instance is unreachable right now."
msgstr "Sistem Mastodon saat ini tidak dapat diakses."
msgid "The Mastodon instance is asking us to slow down. Try again in a minute."
msgstr ""
"Sistem Mastodon meminta kita untuk bersabar. Mohon coba lagi sebentar lagi."
msgid "We couldn’t start the authorization. Try again."
msgstr "Kami tidak dapat memulai proses otorisasi. Mohon coba lagi."
msgid "We couldn't reach that Mastodon instance. Check the URL and try again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat mengakses instance Mastodon tersebut. Periksa URL-nya dan "
"coba lagi."
msgid ""
"The domain of the Mastodon (or compatible) server where your account lives."
msgstr "Domain server Mastodon (atau yang kompatibel) tempat akun Anda berada."
msgid ""
"Your Bluesky connection needs to be re-authorized. Disconnect and reconnect."
msgstr ""
"Koneksi Bluesky Anda perlu diotorisasi ulang. Putuskan sambungan, lalu "
"sambungkan kembali."
msgid "That connection is no longer available."
msgstr "Koneksi sudah tidak tersedia lagi."
msgid "Profile stats"
msgstr "Statistik profil"
msgid "Account settings will appear here. We’re still building this part."
msgstr ""
"Pengaturan akun akan muncul di sini. Kami masih mengerjakan bagian ini."
msgid "Bluesky's asking us to slow down. Try again in a minute."
msgstr ""
"Bluesky meminta kita untuk menunggu sebentar. Coba beberapa menit lagi."
msgid "Bluesky is unreachable right now."
msgstr "Bluesky tidak dapat dijangkau saat ini."
msgid "Wrong handle or app password. Double-check and try again."
msgstr ""
"Nama pengguna atau kata sandi aplikasi salah. Periksa kembali dan coba lagi."
msgid "That doesn't look like a valid Bluesky handle."
msgstr "Itu tidak terlihat seperti handle Bluesky yang valid."
msgid "Bring your Bluesky account into the Reader."
msgstr "Bawa akun Bluesky Anda ke Pembaca."
msgid "We couldn't load your Bluesky connections."
msgstr "Kami tidak dapat memuat sambungan Bluesky Anda."
msgid "How do I get an app password?"
msgstr "Bagaimana cara mendapatkan kata sandi aplikasi?"
msgid "Connect account ‹ ATmosphere ‹ Reader"
msgstr "Hubungkan akun ‹ ATmosphere ‹ Pembaca"
msgid "Connect a Bluesky account"
msgstr "Hubungkan akun Bluesky"
msgid "%s ‹ ATmosphere ‹ Reader"
msgstr "%s ‹ ATmosphere ‹ Pembaca"
msgid "ATmosphere ‹ Reader"
msgstr "ATmosphere ‹ Pembaca"
msgid "User ID or login of the user whose achievements settings to retrieve."
msgstr ""
"ID pengguna atau login pengguna yang akan diambil pengaturan pencapaiannya."
msgid ""
"Add %(phpMemory)s of PHP memory for each PHP worker/process on your "
"Pressable plan."
msgstr ""
"Tambahkan memori PHP %(phpMemory)s untuk setiap PHP worker/proses di paket "
"Pressable Anda."
msgid ""
"This add-on increases PHP memory by %(phpMemory)s for each PHP worker/"
"process while your Signature plan is active."
msgstr ""
"Add-on ini menambah memori PHP sebesar %(phpMemory)s untuk setiap PHP worker/"
"proses selama paket Signature Anda masih aktif."
msgid "Account defaults"
msgstr "Default akun"
msgid "AI agent"
msgstr "AI agent"
msgid ""
"PHP memory will be increased by %(phpMemory)s for each PHP worker/process on "
"your Signature plan."
msgstr ""
"Memori PHP akan ditingkatkan sebesar %(phpMemory)s untuk setiap PHP worker/"
"proses di paket Signature Anda."
msgid ""
"This doesn't prevent you from applying again in the future. If you think "
"something isn't right, or if you'd like more context on this decision, we're "
"happy to help — just reach out to us at %1$s."
msgstr ""
"Meski saat ini persetujuan dicabut, ke depannya Anda tetap bisa mengajukan "
"permohonan lagi. Jika Anda merasa ada yang tidak beres, atau ingin "
"penjelasan lebih lanjut terkait keputusan ini, kami siap membantu. Hubungi "
"kami di %1$s."
msgid ""
"The coupon code %s issued "
"with your application is no longer active, and any remaining uses will no "
"longer work."
msgstr ""
"Kode kupon %s yang "
"diterbitkan bersama permohonan Anda sudah tidak aktif, dan sisa kuota "
"penggunaan akan hangus."
msgid ""
"We're reaching out because after a recent review, we've had to revoke "
"approval for your WordPress.com Education application."
msgstr ""
"Dengan ini kami sampaikan bahwa setelah dilakukan peninjauan terbaru, kami "
"harus mencabut persetujuan atas permohonan WordPress.com Education Anda."
msgid ""
"If you have questions or think something was missed, reach out to us at %1$s — we're happy to help."
msgstr ""
"Jika ada pertanyaan atau merasa ada yang tidak beres, hubungi kami di %1$s. Kami siap membantu."
msgid ""
"You're also welcome to sign up for a free WordPress.com account and start building anytime."
msgstr ""
"Anda juga bebas mendaftar akun WordPress.com gratis dan mulai membangun kapan saja."
msgid ""
"WordPress Campus Connect — "
"Hands-on workshops held on campuses worldwide, designed to help students "
"learn WordPress and explore career paths."
msgstr ""
"WordPress Campus Connect — "
"Lokakarya yang diadakan langsung di kampus-kampus di seluruh dunia, "
"dirancang untuk membantu mahasiswa mempelajari WordPress dan menjelajahi "
"berbagai pilihan karier."
msgid ""
"WordPress Credits — A "
"contribution-based program that connects university students with the "
"WordPress open source community through real-world projects and mentorship."
msgstr ""
"Kredit WordPress — Program "
"berbasis kontribusi yang menghubungkan mahasiswa dengan komunitas sumber "
"terbuka WordPress melalui proyek-proyek nyata dan pembinaan bersama mentor."
msgid ""
"WordPress Playground — Run "
"WordPress instantly in your browser with no setup required. Experiment, "
"build, and learn at your own pace."
msgstr ""
"WordPress Playground — Langsung "
"jalankan WordPress di browser tanpa perlu penyiapan. Eksperimen, buat, dan "
"belajar dengan ritme Anda sendiri."
msgid ""
"In the meantime, there are some great ways to start learning and building "
"with WordPress right now:"
msgstr ""
"Di samping itu, ada beberapa cara untuk langsung mulai belajar dan membangun "
"dengan WordPress:"
msgid ""
"The WordPress.com Education program works directly with educators. "
"Applications need to come from a teacher or faculty member using their "
"school email address. If you're a student, please ask your teacher or "
"professor to submit the application on behalf of your institution via wp.com/edu — we'd be happy to work "
"with them."
msgstr ""
"Program WordPress.com Education bekerja langsung dengan tenaga pendidik. "
"Permohonan hanya boleh diajukan oleh pengajar atau staf kampus menggunakan "
"alamat email resmi universitas. Jika Anda mahasiswa, mintalah pengajar atau "
"dosen untuk mengajukan permohonan atas nama universitas Anda melalui wp.com/edu. Kami akan bekerja bersama "
"mereka."
msgid ""
"Thank you for your interest in the WordPress.com Education program. After "
"reviewing your application, we weren't able to approve it."
msgstr ""
"Terima kasih atas minat Anda pada program WordPress.com Education. Setelah "
"meninjau permohonan Anda, kami tidak dapat menyetujuinya."
msgid ""
"If you have questions or need help along the way, reach out to us anytime at "
"%1$s."
msgstr ""
"Jika ada pertanyaan atau butuh bantuan, hubungi kami kapan saja di %1$s."
msgid ""
"WordPress Credits A program that lets students earn academic credit "
"by contributing to the WordPress open source project — from code and design "
"to documentation, translation, and community support. It's a chance to join "
"a global open source community, build a public portfolio, and develop skills "
"employers look for."
msgstr ""
"Kredit WordPress Program yang memberikan kredit akademik kepada "
"mahasiswa yang berkontribusi dalam proyek sumber terbuka WordPress, mulai "
"dari kode dan desain hingga dokumentasi, terjemahan, dan dukungan komunitas. "
"Program ini merupakan kesempatan untuk bergabung dengan komunitas sumber "
"terbuka global, membangun portofolio publik, dan mengembangkan keterampilan "
"yang dicari oleh perusahaan."
msgid ""
"WordPress Campus Connect"
"a> Hands-on community workshops held at "
"educational institutions where students can experience WordPress in a "
"collaborative, real-world setting. A great complement to classroom learning."
""
msgstr ""
"WordPress Campus Connect"
"a> Lokakarya komunitas yang diadakan "
"langsung di lembaga-lembaga pendidikan, agar mahasiswa dapat mencoba "
"langsung WordPress dalam skenario nyata dan suasana kolaboratif. Program ini "
"sangat bagus untuk pelengkap pembelajaran di kelas."
msgid ""
"Learn WordPress — Free "
"courses, lessons, and workshops for every skill level."
msgstr ""
"Belajar WordPress — Kursus, "
"pelajaran, dan lokakarya gratis untuk semua level keterampilan."
msgid "More ways for your students to learn and contribute"
msgstr "Cara lain bagi mahasiswa untuk belajar dan berkontribusi"
msgid ""
"WordPress Playground — Run "
"WordPress instantly in the browser with no setup required. A great way for "
"students to experiment and learn at their own pace."
msgstr ""
"WordPress Playground — Langsung "
"jalankan WordPress di browser tanpa perlu penyiapan. Mahasiswa bebas "
"bereksperimen dan belajar sesuai ritmenya masing-masing."
msgid ""
"WordPress.com support — "
"Guides and documentation for site setup to advanced features."
msgstr ""
"Dukungan WordPress.com — Panduan "
"dan dokumentasi untuk penyiapan situs hingga fitur tingkat lanjut."
msgid ""
"Education FAQ and troubleshooting "
"— Answers to the most common questions."
msgstr ""
"Tanya jawab umum dan pemecahan masalah "
"program Education — Menjawab pertanyaan-pertanyaan paling umum."
msgid ""
"Before sharing the coupon with your students, please read through this onboarding guide. It "
"covers everything you need to set up your classroom correctly and avoid "
"common issues."
msgstr ""
"Sebelum membagikan kupon kepada mahasiswa Anda, baca panduan penyiapan ini sampai selesai. "
"Panduan tersebut membahas semua yang dibutuhkan untuk menyiapkan kelas "
"dengan benar dan menghindari masalah-masalah umum."
msgid "Make sure students redeem before %s."
msgstr "Pastikan semua mahasiswa menukarkan kupon sebelum %s."
msgid "Each student can use the coupon once."
msgstr "Setiap mahasiswa bisa menggunakan kupon satu kali."
msgid ""
"Your WordPress.com Education application has been approved, and your "
"students can now get started with their WordPress.com sites."
msgstr ""
"Permohonan WordPress.com Education Anda telah disetujui, dan mahasiswa Anda "
"sekarang bisa mulai menggunakan situs WordPress.com mereka."
msgid "Your application has been approved"
msgstr "Permohonan Anda telah disetujui"
msgid "Could not write the video bytes to a temp file."
msgstr "Tidak dapat menulis byte video ke berkas temporer."
msgid "AI Proxy returned error status %d."
msgstr "Proksi AI menghasilkan status error %d."
msgid "The video service could not complete this render."
msgstr "Layanan video tidak dapat menyelesaikan render ini."
msgid "Could not allocate a temp file for the video."
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan berkas temporer untuk video."
msgid "Rendering video… %ds elapsed"
msgstr "Me-render video ... %ddtk berjalan"
msgid "The video service could not complete this render: %s"
msgstr "Layanan video tidak dapat menyelesaikan render ini: %s"
msgid "Video generation took longer than expected. Please try again."
msgstr ""
"Pembuatan video membutuhkan waktu lebih lama dari yang diperkirakan. Coba "
"lagi."
msgid "The video service declined this request: %s"
msgstr "Layanan video menolak permintaan ini: %s"
msgid "Vertex submit failed with status %d."
msgstr "Pengiriman vertex gagal dengan status %d."
msgid ""
"The video service declined this request — the prompt references a "
"copyrighted property (movie, brand, or character). Try rephrasing without "
"the reference."
msgstr ""
"Layanan video menolak permintaan ini—prompt ini mengacu ke properti dengan "
"hak cipta (film, merek, atau karakter). Coba susun ulang tanpa referensi "
"tersebut."
msgid ""
"Vertex returned a video without inline bytes (gcsUri responses not yet "
"supported)."
msgstr ""
"Vertex menampilkan video tanpa byte sebaris (respons gcsUri belum didukung)."
msgid "Vertex returned invalid base64 video bytes."
msgstr "Vertex menampilkan byte video base64 yang tidak valid."
msgid "Vertex returned no videos."
msgstr "Vertex tidak menampilkan video apa pun."
msgid ""
"The video service declined this request — content filter triggered. Try "
"editing the post or selecting a different style."
msgstr ""
"Layanan video menolak permintaan ini—filter konten terpicu. Coba edit pos "
"atau pilih gaya yang berbeda."
msgid "Vertex AI auth is not configured on this site."
msgstr "Otorisasi AI Vertex tidak dikonfigurasi di situs ini."
msgid "Vertex did not return an operation name."
msgstr "Vertex tidak menampilkan nama operasi."
msgid "Veo only supports 4, 6, or 8 second durations. Got: %d"
msgstr "Veo hanya mendukung durasi 4, 6, atau 8 detik. Durasi saat ini: %d"
msgid "Media upload did not return an attachment ID."
msgstr "Unggahan media tidak menghasilkan ID lampiran."
msgid "Visual prompt is required."
msgstr "Diperlukan prompt visual."
msgid "Veo only supports 9:16 or 16:9 aspect ratios. Got: %s"
msgstr "Veo hanya mendukung rasio aspek 9:16 atau 16:9. Durasi saat ini: %s"
msgid "Video_Utils returned no readable tmp_path."
msgstr "Video_Utils tidak menghasilkan tmp_path yang dapat dibaca."
msgid "Could not read the rendered video from disk."
msgstr "Tidak dapat membaca video yang dirender dari disk."
msgid "AI %s video clip"
msgstr "Klip video %s AI"
msgid "Generating your video — this can take 1–3 minutes…"
msgstr "Membuat video—proses ini memerlukan waktu 1-3 menit ..."
msgid "Refunds are not available for this account."
msgstr "Pengembalian dana tidak tersedia untuk akun ini."
msgid ""
"There has been a critical error on this site. A site administrator has been "
"notified."
msgstr ""
"Telah terjadi kesalahan kritis di situs web ini. Pihak administrator situs "
"telah diberi tahu."
msgid ""
"There has been a critical error on this site. Here’s what you can try next:"
msgstr ""
"Telah terjadi kesalahan kritis di situs web ini. Berikut beberapa hal yang "
"dapat Anda coba:"
msgid ""
" and we will help you get back "
"online."
msgstr ""
" dan kami akan "
"membantu agar situs Anda kembali online."
msgid "Check your site admin email inbox for instructions to troubleshoot."
msgstr "Periksa inbox email admin situs Anda untuk petunjuk pemecahan masalah."
msgid "Your site cannot currently be reached"
msgstr "Situs Anda saat ini tidak dapat dijangkau"
msgid ""
"This email uses a custom domain. If your domain expires, you'd lose access "
"to account recovery. Consider an email from a service like Gmail or Outlook "
"instead."
msgstr ""
"Email ini menggunakan domain kustom. Jika domain Anda kedaluwarsa, Anda "
"tidak akan bisa lagi mengakses fitur pemulihan akun. Sebaiknya gunakan saja "
"email dari layanan seperti Gmail atau Outlook."
msgid "Is this you? Claim your free profile."
msgstr "Apakah ini Anda? Klaim profil gratis Anda."
msgid "Found %d result"
msgid_plural "Found %d results"
msgstr[0] "Menemukan %d hasil"
msgstr[1] "Menemukan %d hasil"
msgid ""
"Discover writers you'll love, no pop-ups, no clutter, just great writing."
msgstr ""
"Temukan penulis yang Anda akan sukai, tanpa iklan pop-up, tanpa gangguan, "
"hanya tulisan-tulisan berkualitas."
msgid "All your favorite blogs and newsletters in one focused feed."
msgstr "Semua blog dan buletin favorit Anda dalam satu feed yang terpusat."
msgid "Your reading home base"
msgstr "Basis rumah bacaanmu"
msgid ""
"Receive notifications when you unlock new achievements. This overrides {{a}}"
"site-level settings{{/a}}."
msgstr ""
"Dapatkan pemberitahuan saat Anda membuka pencapaian baru. Pengaturan ini "
"mengesampingkan {{a}}pengaturan di tingkat situs{{/a}}."
msgid "When enabled, your achievements page is visible to other users."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, halaman pencapaian Anda akan terlihat oleh pengguna lain."
msgid "Achievement notifications"
msgstr "Pemberitahuan pencapaian"
msgid "Failed to save the achievements notifications settings."
msgstr "Gagal menyimpan pengaturan pemberitahuan pencapaian."
msgid "Achievement settings"
msgstr "Pengaturan pencapaian"
msgid "Public achievements"
msgstr "Pencapaian publik"
msgid "Achievements notifications are now disabled."
msgstr "Pemberitahuan pencapaian sekarang telah dinonaktifkan."
msgid "Failed to save the achievements visibility settings."
msgstr "Gagal menyimpan pengaturan visibilitas pencapaian."
msgid "Achievements notifications are now enabled."
msgstr "Pemberitahuan pencapaian sekarang telah diaktifkan."
msgid "Change the billing currency for your WordPress.com account."
msgstr "Ubah mata uang penagihan untuk akun WordPress.com Anda."
msgid "Your achievements page is now public."
msgstr "Halaman pencapaian Anda sekarang sudah publik."
msgid "Your achievements page is now private."
msgstr "Halaman pencapaian Anda sekarang pribadi."
msgid "Change billing currency"
msgstr "Ubah mata uang penagihan"
msgid "No achievements yet."
msgstr "Belum ada pencapaian."
msgid "Level %(level)d"
msgstr "Level %(level)d"
msgid "First unlocked: {{timeSince/}} on {{a}}%(site)s{{/a}}"
msgstr "Pertama kali dibuka: {{timeSince/}} di {{a}}%(site)s{{/a}}"
msgid "Unlocked: {{timeSince/}}"
msgstr "Dibuka: {{timeSince/}}"
msgid "On This Day Calendar"
msgstr "Kalender Kenangan Hari Ini"
msgid "Last unlocked: {{timeSince/}}"
msgstr "Terakhir dibuka: {{timeSince/}}"
msgid "Today’s throwback edition: See your top thoughts from this day, %s."
msgstr ""
"Edisi kilas balik hari ini: Baca pendapat teratas Anda dari tangal ini, %s."
msgid "Let’s hit rewind. You have posts from this day, %s!"
msgstr "Mari kita ke masa lalu. Anda memiliki pos dari tanggal ini, %s!"
msgid ""
"Classic material: Take a look back at what you published on this day, %s."
msgstr ""
"Materi klasik: Lihat kembali apa yang Anda publikasikan pada tanggal ini, %s."
msgid ""
"Cracking open the content time capsule: Revisit your posts from this day, %s."
msgstr ""
"Membuka kapsul waktu konten: Kunjungi kembali pos Anda dari tanggal ini, %s."
msgid ""
"Blast from the blog! Here is what you were writing about on this day, %s."
msgstr ""
"Kenangan dari blog lama! Berikut hal-hal yang Anda tulis tentang hari itu, "
"%s."
msgid "On This day"
msgstr "Kenangan Hari Ini"
msgid "Validation failed."
msgstr "Validasi gagal."
msgid ""
"%(purchaseName)s will expire and be removed from your account %(expiry)s. "
"Update your payment information so you don‘t lose out on your paid features!"
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluarsa dan dihapus dari akun Anda %(expiry)s. "
"Perbarui informasi pembayaran agar tetap dapat menggunakan fitur berbayar!"
msgid ""
"%(purchaseName)s will expire and be removed from your account %(expiry)s. "
"Please renew before expiry so you don‘t lose out on your paid features!"
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluwarsa dan akan dihapus dari akun Anda "
"%(expiry)s. Mohon perpanjang sebelum kedaluwarsa agar Anda tidak kehilangan "
"fitur berbayar!"
msgid ""
"%(purchaseName)s will expire and be removed from your account %(expiry)s. "
"Please enable auto-renewal so you don‘t lose out on your paid features!"
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluwarsa dan akan dihapus dari akun Anda "
"%(expiry)s. Mohon aktifkan perpanjangan otomatis agar Anda tidak kehilangan "
"fitur berbayar!"
msgid ""
"%(purchaseName)s will expire and be removed from your account in "
"%(daysToExpiry)d days."
msgstr ""
"%(purchaseName)s akan kedaluwarsa dan dihapus dari akun Anda dalam "
"%(daysToExpiry)d hari."
msgid "Storage icon"
msgstr "Ikon penyimpanan"
msgid "Domain icon"
msgstr "Ikon domain"
msgid "Jetpack icon"
msgstr "Ikon Jetpack"
msgid "Passport icon"
msgstr "Ikon Passport"
msgid "Akismet icon"
msgstr "Ikon Akismet"
msgid "Email icon"
msgstr "Ikon email"
msgid "Theme icon"
msgstr "Ikon tema"
msgid "Search query. Required for the search operation."
msgstr "Kueri pencarian. Diperlukan untuk operasi pencarian."
msgid "Guideline title. Required when creating a new guideline."
msgstr "Judul panduan. Diperlukan saat membuat panduan baru."
msgid "Full body content of the guideline."
msgstr "Konten lengkap panduan."
msgid "Short description or excerpt of the guideline."
msgstr "Deskripsi singkat atau kutipan panduan."
msgid "Guideline post slug. Can be used instead of ID for lookups."
msgstr "Slug pos panduan. Dapat digunakan, alih-alih ID untuk pencarian."
msgid "Guideline post ID. Required for update, delete, and get operations."
msgstr ""
"ID pos panduan. Diperlukan untuk operasi memperbarui, menghapus, dan "
"mendapatkan data."
msgid "New Guideline Type Name"
msgstr "Nama Jenis Panduan Baru"
msgid "No guideline types"
msgstr "Tidak ada jenis panduan"
msgid "No guideline types found."
msgstr "Tidak ditemukan jenis panduan."
msgid "Search Guideline Types"
msgstr "Cari Jenis Panduan"
msgid "Update Guideline Type"
msgstr "Perbarui Jenis Panduan"
msgid "View Guideline Type"
msgstr "Lihat Jenis Panduan"
msgid "The operation to perform."
msgstr "Operasi yang akan dilakukan."
msgid "The guideline type to operate on."
msgstr "Jenis panduan yang akan dioperasikan."
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Guideline Type"
msgstr "Jenis Panduan"
msgid "Add Guideline Type"
msgstr "Tambah Jenis Panduan"
msgid "Add or remove guideline types"
msgstr "Tambah atau hapus jenis panduan"
msgid "← Go to Guideline Types"
msgstr "← Buka Jenis Panduan"
msgid "Edit Guideline Type"
msgstr "Edit Jenis Panduan"
msgid "Guideline Type Link"
msgstr "Tautan Jenis Panduan"
msgid "A link to a guideline type."
msgstr "Tautan ke jenis panduan."
msgid "Guideline Types list"
msgstr "Daftar Jenis Panduan"
msgid "Guideline Types list navigation"
msgstr "Navigasi daftar Jenis Panduan"
msgid "Guidelines list navigation"
msgstr "Navigasi daftar panduan"
msgid "New Guideline"
msgstr "Panduan Baru"
msgid "No guidelines found."
msgstr "Tidak ada panduan yang ditemukan."
msgid "No guidelines found in Trash."
msgstr "Tidak ada panduan yang ditemukan dalam Tempat Sampah."
msgid "Search Guidelines"
msgstr "Cari Panduan"
msgid "View Guideline"
msgstr "Lihat Panduan"
msgid "View Guidelines"
msgstr "Lihat Panduan"
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Guideline Types"
msgstr "Jenis Panduan"
msgid "Edit Guideline"
msgstr "Edit Panduan"
msgid "Filter guidelines list"
msgstr "Filter daftar panduan"
msgid "Guideline published."
msgstr "Panduan dipublikasikan."
msgid "Guideline published privately."
msgstr "Panduan diterbitkan secara privat."
msgid "Guideline reverted to draft."
msgstr "Panduan dikembalikan ke draf."
msgid "Guideline scheduled."
msgstr "Panduan dijadwalkan."
msgid "Guideline updated."
msgstr "Panduan diperbarui."
msgid "Guidelines list"
msgstr "Daftar panduan"
msgid "Add Guideline"
msgstr "Tambahkan Panduan"
msgid "All Guidelines"
msgstr "Semua Panduan"
msgctxt "post type general name"
msgid "Guidelines"
msgstr "Panduan"
msgid "Loading achievements…"
msgstr "Memuat pencapaian…"
msgid ""
"%(productName)s will be removed immediately. It will be deactivated and "
"you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"%(productName)s akan segera dihapus. Domain tersebut akan dinonaktifkan dan "
"Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"%(domainName)s will be removed immediately. It will be deactivated and "
"you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"%(domainName)s akan segera dihapus. Domain tersebut akan dinonaktifkan dan "
"Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"Your %(productName)s subscription expires on %(date)s. After that, it will "
"be deactivated and you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan %(productName)s Anda berakhir pada %(date)s. Setelah itu, "
"langganan tersebut akan dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi "
"menggunakannya."
msgid ""
"Your email subscription expires on %(date)s. After that, it will be "
"deactivated and you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan email Anda berakhir pada %(date)s. Setelah itu, langganan tersebut "
"akan dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"Your domain subscription expires on %(date)s. After that, it will be "
"deactivated and you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan domain Anda berakhir pada %(date)s. Setelah itu, langganan "
"tersebut akan dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"Your plan subscription expires on %(date)s. After that, it will be "
"deactivated and you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan paket Anda berakhir pada %(date)s. Setelah itu, langganan tersebut "
"akan dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"Your %(productName)s subscription will expire. After that, it will be "
"deactivated and you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan %(productName)s Anda akan berakhir. Setelah itu, langganan "
"tersebut akan dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"Your email subscription will expire. After that, it will be deactivated and "
"you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan email Anda akan berakhir. Setelah itu, langganan tersebut akan "
"dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"Your domain subscription will expire. After that, it will be deactivated and "
"you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan domain Anda akan berakhir. Setelah itu, langganan tersebut akan "
"dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid ""
"Your plan subscription will expire. After that, it will be deactivated and "
"you'll no longer be able to use it."
msgstr ""
"Langganan paket Anda akan berakhir. Setelah itu, langganan tersebut akan "
"dinonaktifkan dan Anda tidak akan bisa lagi menggunakannya."
msgid "Why would you like to remove?"
msgstr "Kenapa Anda ingin menghapus?"
msgid "Displays search results with Jetpack Search filters."
msgstr "Menampilkan hasil pencarian dengan filter Jetpack Search."
msgid "Jetpack Search Results"
msgstr "Hasil Jetpack Search"
msgid "Our support team is here for you. {{a}}Contact us{{/a}}"
msgstr "Tim layanan bantuan kami siap membantu Anda. {{a}}Hubungi kami{{/a}}"
msgid "Remove Purchase"
msgstr "Hapus Pembelian"
msgid "%(productName)s and its data"
msgstr "%(productName)s dan datanya"
msgid "Your %(productName)s subscription"
msgstr "Langganan %(productName)s Anda"
msgid "Keep email"
msgstr "Pertahankan email"
msgid "Keep theme"
msgstr "Pertahankan tema"
msgid "Keep plugin"
msgstr "Pertahankan plugin"
msgid "All %(productName)s features"
msgstr "Semua fitur %(productName)s"
msgid "Your domain at %(domainName)s"
msgstr "Domain Anda di %(domainName)s"
msgid "Your Google Workspace accounts"
msgstr "Akun Google Workspace Anda"
msgid "Your professional email accounts"
msgstr "Akun email profesional Anda"
msgid "%(productName)s protection"
msgstr "Perlindungan %(productName)s"
msgid "I’ve reviewed what I’ll lose and want to proceed."
msgstr ""
"Saya sudah meninjau apa yang tidak dapat saya akses dan saya ingin "
"melanjutkan."
msgid "Keep domain"
msgstr "Pertahankan domain"
msgid ""
"You’ll receive a %(refundAmount)s refund when you remove your subscription."
msgstr ""
"Anda akan menerima pengembalian dana sebesar %(refundAmount)s saat Anda "
"menghapus langganan Anda."
msgid ""
"You’ll receive a %(refundAmount)s refund when you remove %(productName)s."
msgstr ""
"Anda akan menerima pengembalian dana sebesar %(refundAmount)s saat Anda "
"menghapus %(productName)s."
msgid "You’ll receive a %(refundAmount)s refund when you remove your email."
msgstr ""
"Anda akan menerima pengembalian dana sebesar %(refundAmount)s saat Anda "
"menghapus email Anda."
msgid "You’ll receive a %(refundAmount)s refund when you remove your domain."
msgstr ""
"Anda akan menerima pengembalian dana sebesar %(refundAmount)s saat Anda "
"menghapus domain Anda."
msgid "You’ll receive a %(refundAmount)s refund when you remove your plan."
msgstr ""
"Anda akan menerima pengembalian dana sebesar %(refundAmount)s saat Anda "
"membatalkan langganan Anda."
msgid "%(productName)s will be removed immediately. Here's what you'll lose:"
msgstr "%(productName)s akan segera dihapus. Anda akan kehilangan akses untuk:"
msgid "%(domainName)s will be removed immediately. Here's what you'll lose:"
msgstr "%(domainName)s akan segera dihapus. Anda akan kehilangan akses untuk:"
msgid ""
"Your %(productName)s plan will be removed immediately. Here's what you'll "
"lose:"
msgstr ""
"Paket %(productName)s Anda akan segera dihapus. Anda akan kehilangan akses "
"untuk:"
msgid ""
"On %(date)s, your %(productName)s subscription will expire. Here’s what "
"you’ll lose:"
msgstr ""
"Pada tanggal %(date)s, langganan %(productName)s Anda akan berakhir. Anda "
"akan kehilangan akses untuk:"
msgid "On %(date)s, your email will expire. Here’s what you’ll lose:"
msgstr ""
"Pada tanggal %(date)s, email Anda akan kedaluwarsa. Anda akan kehilangan "
"akses untuk:"
msgid "On %(date)s, your domain will expire. Here’s what you’ll lose:"
msgstr ""
"Pada tanggal %(date)s, domain Anda akan kedaluwarsa. Anda akan kehilangan "
"akses untuk:"
msgid "On %(date)s, your plan will expire. Here’s what you’ll lose:"
msgstr ""
"Pada tanggal %(date)s, paket Anda akan kedaluwarsa. Anda akan kehilangan "
"akses untuk:"
msgid "You’ll lose access to:"
msgstr "Anda akan kehilangan akses ke:"
msgid "%(productName)s will remain active for another %(duration)s."
msgstr "%(productName)s akan tetap aktif selama %(duration)s lagi."
msgid "Your email will remain active for another %(duration)s."
msgstr "Email Anda akan tetap aktif selama %(duration)s lagi."
msgid "Your domain will remain active for another %(duration)s."
msgstr "Domain Anda akan tetap aktif selama %(duration)s lagi."
msgid "Remove upgrade"
msgstr "Hapus upgrade"
msgid "Questions before you remove?"
msgstr "Pertanyaan sebelum Anda menghapus?"
msgid "Have a question before canceling?"
msgstr "Ada pertanyaan sebelum membatalkan?"
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
msgid "Do it later"
msgstr "Lakukan nanti"
msgid "Pick your topics"
msgstr "Pilih topik Anda"
msgid "Failed to save MCP settings on WordPress.com."
msgstr "Gagal menyimpan pengaturan MCP di WordPress.com."
msgid "Paid until "
msgstr "Dibayar hingga "
msgid "You do not have permission to manage MCP settings."
msgstr "Anda tidak punya izin untuk mengelola pengaturan MCP."
msgid ""
"A full-page search layout with sidebar filters and a result list powered by "
"Jetpack Search."
msgstr ""
"Tata letak pencarian satu halaman dengan filter bilah sisi dan daftar hasil "
"yang didukung oleh Jetpack Search."
msgid "Filter options"
msgstr "Opsi penyaringan"
msgid "Show author checkboxes with live result counts."
msgstr "Tampilkan kotak centang penulis dengan jumlah hasil langsung."
msgid "Filter by Custom Taxonomy"
msgstr "Filter berdasarkan Taksonomi Khusus"
msgid "Show tag checkboxes with live result counts."
msgstr "Tampilkan kotak centang tag dengan jumlah hasil langsung."
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filter Berdasarkan Jenis Pos"
msgid "Show post type checkboxes with live result counts."
msgstr "Tampilkan kotak centang jenis pos dengan jumlah hasil langsung."
msgid "Filter by Author"
msgstr "Filter Berdasarkan Penulis"
msgid "All filters applied"
msgstr "Semua filter diterapkan"
msgid "Filter by Category"
msgstr "Filter Berdasarkan Kategori"
msgid "Show category checkboxes with live result counts."
msgstr "Tampilkan kotak centang kategori dengan jumlah hasil langsung."
msgid "Active filters:"
msgstr "Filter aktif:"
msgid "Blog Search Page"
msgstr "Halaman Pencarian Blog"
msgid "Load more results"
msgstr "Muat lebih banyak hasil"
msgid ""
"Failed to update email forward for {{strong}}%(mailbox)s@%(domain)s{{/"
"strong}} with message \"%(apiMessage)s\". Please try again or "
"{{contactSupportLink}}contact support{{/contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Gagal memperbarui email forwarder untuk {{strong}}%(mailbox)s@%(domain)s{{/"
"strong}} dengan pesan \"%(apiMessage)s\". Mohon coba lagi atau "
"{{contactSupportLink}}hubungi layanan bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"Failed to update forwarder %(emailAddress)s. Please try again or contact "
"support."
msgstr ""
"Gagal memperbarui email forwarder %(emailAddress)s. Mohon coba lagi atau "
"hubungi dukungan."
msgid ""
"Failed to update forwarder %(emailAddress)s with message “%(message)s”. "
"Please try again or contact support."
msgstr ""
"Gagal memperbarui email forwarder %(emailAddress)s dengan pesan \"%(message)s"
"\". Mohon coba lagi atau hubungi dukungan."
msgid ""
"You have reached your usage limit for this period. Your limit will reset at "
"the start of your next period."
msgstr ""
"Anda telah mencapai batas penggunaan untuk bulan ini. Batas Anda akan diatur "
"ulang pada awal periode berikutnya."
msgid ""
"Manage persistent guidelines on the user's site: memories, instructions, "
"skills, plans, and artifacts."
msgstr ""
"Kelola panduan permanen di situs pengguna: memori, instruksi, keterampilan, "
"rencana, dan artefak."
msgid "Instruction"
msgstr "Instruksi"
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
msgid "Artifact"
msgstr "Artefak"
msgid "Describe why this site needs to be verified again"
msgstr "Jelaskan mengapa situs ini perlu diverifikasi kembali"
msgid ""
"Please specify why {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}} needs to be verified "
"again."
msgstr ""
"Mohon jelaskan mengapa {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}} perlu diverifikasi "
"kembali."
msgid "Reason for re-verification"
msgstr "Alasan verifikasi ulang"
msgid ""
"Your verification request for {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}} has been "
"submitted."
msgstr ""
"Permintaan verifikasi Anda untuk {{strong}}%(siteUrl)s{{/strong}} telah "
"dikirimkan."
msgid "View ineligibility reason"
msgstr "Lihat alasan ketidaklayakan"
msgid "Ineligibility reason"
msgstr "Alasan ketidaklayakan"
msgid "Request another verification"
msgstr "Minta verifikasi lagi"
msgid "Request verification"
msgstr "Minta verifikasi"
msgid ""
"That’s about it for the April Dev & Deploy. If there’s anything you’d like "
"me to cover in future editions, feel free to reply to this email or hit me "
"up on social media. "
msgstr ""
"Sekian untuk Dev & Deploy bulan April. Jika ada topik yang Anda ingin saya "
"bahas pada edisi mendatang, silakan balas email ini atau hubungi saya "
"melalui media sosial. "
msgid "Ineligible"
msgstr "Tidak memenuhi syarat"
msgid "Pending re-verification"
msgstr "Verifikasi tertunda"
msgid ""
"It's been a packed month for WordPress.com — the headline being a brand-new "
"Telegram bot that lets you publish posts, check stats, and manage your site "
"directly from your phone."
msgstr ""
"Bulan ini cukup padat bagi WordPress.com — sorotan utamanya adalah hadirnya "
"bot Telegram baru yang memungkinkan Anda menerbitkan pos, memeriksa "
"statistik, dan mengelola situs langsung dari ponsel."
msgid ""
"WordPress.com Changelog: A New Telegram Bot and Complimentary Newsletter "
"Subscriptions"
msgstr ""
"Log Perubahan WordPress.com: Bot Telegram Baru dan Langganan Buletin Gratis"
msgid ""
"Big news: plugins, Global Styles, custom fonts, and custom CSS are now "
"available on every paid WordPress.com plan, starting with %s. If you're "
"already on a paid plan, there's nothing to activate; just head to your "
"dashboard and start exploring."
msgstr ""
"Berita besar: plugin, Gaya Global, font khusus, dan CSS khusus kini tersedia "
"di semua paket berbayar WordPress.com, mulai dari %s. Jika Anda sudah "
"menggunakan paket berbayar, tidak ada yang perlu diaktifkan; cukup buka "
"dasbor Anda dan mulai jelajahi."
msgid "Plugins, Global Styles, and More: Now on Every WordPress.com Paid Plan"
msgstr ""
"Plugin, Gaya Global, dan Lainnya: Kini di Semua Paket Berbayar WordPress.com"
msgid "How to Choose Headless WordPress Hosting: A 2026 Checklist"
msgstr "Cara Memilih Hosting WordPress Headless: Daftar Periksa 2026"
msgid ""
"Whether you’re building something on WordPress.com, hosting with us, or just "
"keeping an eye on what we’ve been up to, here are the latest posts from our "
"blog."
msgstr ""
"Baik Anda sedang membangun sesuatu di WordPress.com, menggunakan layanan "
"hosting kami, maupun sekadar mengikuti perkembangan terbaru, berikut pos-pos "
"terbaru dari blog kami."
msgid ""
"The WordPress Developer blog always contains new and experimental developer "
"features. The latest two posts are the April edition of \"What’s new for "
"developers?\" and one that covers a proposed new build tool for WordPress "
"projects."
msgstr ""
"Blog Pengembang WordPress selalu berisi fitur pengembang baru dan "
"eksperimental. Dua pos terbaru adalah edisi April dari \"Apa yang baru untuk "
"pengembang?\" serta satu pos yang mengulas usulan alat build baru untuk "
"proyek WordPress."
msgid ""
"The biggest WordPress event on the Asian continent took place on April 9-11, "
"and Automattic was there. One of our product leads, Ronnie Burt, shared what "
"we learned (and loved) about the event."
msgstr ""
"Ajang WordPress terbesar di benua Asia diadakan pada 9-11 April, dan "
"Automattic turut hadir. Salah satu pemimpin produksi, Ronnie Burt, "
"membagikan apa yang kami pelajari (dan sukai) tentang acara tersebut."
msgid ""
"Ben Word from Roots.io (the folks behind Bedrock, Sage, and Trellis) "
"released a new way to install WordPress plugins and themes via Composer."
msgstr ""
"Ben Word from Roots.io (orang-orang di balik Bedrock, Sage, dan Trellis) "
"merilis cara baru untuk menginstal plugin dan tema WordPress melalui "
"Composer."
msgid ""
"WordPress 7.0 is just around the corner, and with it comes built-in support "
"for adding AI-powered features. This post covers the foundations for "
"building for AI-powered sites that WordPress currently offers."
msgstr ""
"WordPress 7.0 segera tersedia, dan kami siap mendukung penambahan fitur "
"berbasis AI. Pos ini mencakup dasar-dasar pembangunan situs berbasis AI yang "
"ditawarkan WordPress saat ini."
msgid ""
"Prefer to just install the coding agent on its own? You can do that too, "
"with just a single command:"
msgstr ""
"Lebih suka menginstal agen pengodean sendiri? Anda juga dapat melakukannya, "
"hanya dengan satu perintah:"
msgid ""
"3. Run from your terminal — Once the CLI is enabled, Studio Code will be "
"available and ready to use right from your terminal."
msgstr ""
"3. Jalankan dari terminal Anda — Setelah CLI diaktifkan, Studio Code akan "
"tersedia dan siap digunakan langsung dari terminal Anda."
msgid ""
"2. Enable the Studio CLI — Head into the app settings and enable the CLI (if "
"you haven't already done so)."
msgstr ""
"2. Aktifkan Studio CLI — Buka pengaturan aplikasi dan aktifkan CLI (jika "
"Anda belum melakukannya)."
msgid ""
"1. Update WordPress Studio — If it's installed, make sure you're running "
"version 1.7.8 or later."
msgstr ""
"1. Perbarui WordPress Studio — Jika sudah terinstal, pastikan Anda "
"menggunakan versi 1.7.8 atau yang lebih baru."
msgid ""
"That’s about it for the April Dev & Deploy. If there’s anything you’d like "
"me to cover in future editions, feel free to reply to this email or hit me "
"up on social media."
msgstr ""
"Sekian untuk Dev & Deploy bulan April. Jika ada topik yang Anda ingin saya "
"bahas pada edisi mendatang, silakan balas email ini atau hubungi saya "
"melalui media sosial."
msgid ""
"It's been a packed month for %s — the headline being a brand-new Telegram "
"bot that lets you publish posts, check stats, and manage your site directly "
"from your phone."
msgstr ""
"Bulan ini cukup padat bagi %s — sorotan utamanya adalah hadirnya bot "
"Telegram baru yang memungkinkan Anda menerbitkan pos, memeriksa statistik, "
"dan mengelola situs langsung dari ponsel."
msgid ""
"WordPress.com Changelog: A New "
"Telegram Bot and Complimentary Newsletter Subscriptions"
msgstr ""
"Log Perubahan WordPress.com: Bot "
"Telegram Baru dan Langganan Buletin Gratis"
msgid ""
"Big news: plugins, Global Styles, custom fonts, and custom CSS are now "
"available on every paid %1$s plan, starting with %2$s. If you're already on "
"a paid plan, there's nothing to activate; just head to your dashboard and "
"start exploring."
msgstr ""
"Berita besar: plugin, Gaya Global, font khusus, dan CSS khusus kini tersedia "
"di semua paket berbayar %1$s, mulai dari %2$s. Jika Anda sudah menggunakan "
"paket berbayar, tidak ada yang perlu diaktifkan; cukup buka dasbor Anda dan "
"mulai jelajahi."
msgid ""
"Plugins, Global Styles, and More: "
"Now on Every %3$s Paid Plan"
msgstr ""
"Plugin, Gaya Global, dan Lainnya: "
"Sekarang di Setiap %3$sPaket Berbayar"
msgid ""
"Going headless with WordPress means choosing two hosting environments, not "
"one — and that's where most developers get tripped up. Here's a no-nonsense "
"checklist to help you make both decisions without overcomplicating it."
msgstr ""
"Menggunakan WordPress dalam modus headless berarti memilih dua lingkungan "
"hosting, bukan satu — dan di sinilah sebagian besar pengembang mengalami "
"kesulitan. Berikut adalah daftar periksa ringkas untuk membantu Anda "
"menentukan kedua pilihan tanpa memperumitnya."
msgid ""
"How to Choose Headless WordPress "
"Hosting: A 2026 Checklist"
msgstr ""
"Cara Memilih Hosting WordPress "
"Headless: Daftar Centang 2026"
msgid ""
"Whether you're building something on %s, hosting with us, or just keeping an "
"eye on what we've been up to, here are the latest posts from our blog."
msgstr ""
"Baik Anda sedang membangun sesuatu di %s, menggunakan layanan hosting kami, "
"maupun sekadar mengikuti perkembangan terbaru, berikut pos-pos terbaru dari "
"blog kami."
msgid ""
"The WordPress Developer blog always contains new and experimental developer "
"features. The latest two posts are the April edition of “What's new for developers?” and one "
"that covers a proposed new build tool for "
"WordPress projects."
msgstr ""
"Blog Pengembang WordPress selalu berisi fitur pengembang baru dan "
"eksperimental. Dua pos terbaru adalah edisi April dari \"Apa yang baru untuk pengembang?\" serta satu pos "
"yang mengulas usulan alat build baru untuk "
"proyek WordPress."
msgid ""
"The biggest WordPress event on the Asian continent took place on April 9-11, "
"and Automattic was there. One of our product leads, Ronnie Burt, shared what we learned (and loved) about the event."
msgstr ""
"Ajang WordPress terbesar di benua Asia diadakan pada 9-11 April, dan "
"Automattic turut hadir. Salah satu pemimpin produksi, Ronnie Burt, "
"membagikan apa yang kami pelajari (dan sukai) "
"tentang acara tersebut."
msgid ""
"Ben Word from Roots.io (the folks behind Bedrock, "
"Sage, and Trellis) released a new way to install WordPress plugins and themes via Composer."
msgstr ""
"Ben Word from Roots.io (orang-orang di balik Bedrock, "
"Sage, dan Trellis) merilis cara baru untuk menginstal plugin dan tema WordPress melalui Composer."
msgid ""
"WordPress 7.0 is just around the corner, and with it comes built-in support "
"for adding AI-powered features. This post covers the foundations for building for AI-powered sites that "
"WordPress currently offers."
msgstr ""
"WordPress 7.0 segera tersedia, dan kami siap mendukung penambahan fitur "
"berbasis AI. Pos ini mencakup dasar-"
"dasar pembangunan situs berbasis AI yang ditawarkan WordPress saat ini."
msgid ""
"There’s so much going on in the WordPress ecosystem lately. Here are my top "
"reads from the past few weeks."
msgstr ""
"Ada banyak hal yang terjadi di ekosistem WordPress akhir-akhir ini. Berikut "
"adalah bacaan terbaik saya dalam beberapa minggu terakhir."
msgid ""
"WordPress Studio has become my favorite way to host local WordPress installs "
"for everything from creating demos to experimenting with new plugin and "
"theme builds to creating preview sites for sharing with others."
msgstr ""
"WordPress Studio kini menjadi pilihan utama saya dalam mengelola instalasi "
"WordPress lokal, baik untuk membuat demo, mencoba plugin dan tema baru, "
"maupun menyiapkan situs pratinjau untuk dibagikan."
msgid ""
"While Studio Code is probably the most exciting new feature, there have also "
"been some great quality-of-life improvements, such as the ability to push/"
"pull and import/export commands via the Studio CLI, phpMyAdmin support, and "
"more options for customizing new local site settings."
msgstr ""
"Meskipun Studio Code mungkin adalah fitur baru yang paling menarik, ada juga "
"beberapa peningkatan kualitas penggunaan, seperti kemampuan untuk mendorong/"
"menarik dan mengimpor/mengekspor perintah melalui Studio CLI, dukungan "
"phpMyAdmin, serta lebih banyak opsi untuk menyesuaikan pengaturan situs "
"lokal baru."
msgid ""
"Prefer to just install the coding agent on its own? You can do that too, "
"with just a single command."
msgstr ""
"Lebih suka menginstal agen pengodean sendiri? Anda dapat melakukannya juga, "
"hanya dengan satu perintah."
msgid "Install WordPress Studio"
msgstr "Instal WordPress Studio"
msgid ""
"Run from your terminal — Once the CLI is enabled, Studio Code will be "
"available and ready to use right from your terminal."
msgstr ""
"Jalankan dari terminal Anda — Setelah CLI diaktifkan, Studio Code akan "
"tersedia dan siap digunakan langsung dari terminal Anda."
msgid ""
"Enable the Studio CLI — Head into the app settings and enable the CLI (if "
"you haven’t already done so)."
msgstr ""
"Aktifkan Studio CLI — Buka pengaturan aplikasi dan aktifkan CLI (jika Anda "
"belum melakukannya)."
msgid ""
"Update WordPress Studio — If it’s installed, make sure you’re running "
"version 1.7.8 or later."
msgstr ""
"Perbarui WordPress Studio — Jika sudah terinstal, pastikan Anda menggunakan "
"versi 1.7.8 atau yang lebih baru."
msgid ""
"Studio Code is the AI coding agent that builds entire WordPress sites "
"locally – everything from developing themes and plugins to generating "
"content and managing settings. Think of it as Claude Code, but for building "
"anything with WordPress."
msgstr ""
"Studio Code adalah agen pengodean AI yang membangun seluruh situs WordPress "
"secara lokal – mulai dari mengembangkan tema dan plugin hingga membuat "
"konten dan mengelola pengaturan. Anggap saja sebagai Claude Code, tetapi "
"untuk membuat sesuatu dengan WordPress."
msgid "Getting started is straightforward:"
msgstr "Memulai dengan mudah:"
msgid ""
"The WordPress Studio team keeps shipping cool stuff, and this past month was "
"no exception. That said, the biggest release that caught my attention was "
"the launch of Studio Code."
msgstr ""
"Tim WordPress Studio terus menghadirkan hal-hal menarik, dan bulan lalu pun "
"tidak terkecuali. Namun demikian, rilis terbesar yang menarik perhatian saya "
"adalah peluncuran Studio Code."
msgid "Vibe code your next WordPress build with Studio Code"
msgstr "Kodekan proyek WordPress Anda dengan Studio Code"
msgid "Enhanced functionality for Jetpack and WooCommerce with WordPress.com."
msgstr ""
"Peningkatan fungsionalitas untuk Jetpack dan WooCommerce dengan WordPress."
"com."
msgid "Remove theme"
msgstr "Hapus tema"
msgid ""
"We’re glad to inform you that you won the dispute over a "
"payment made to your business with the Visa card network."
msgstr ""
"Kami senang dapat memberitahukan bahwa Anda memenangkan sengketa"
"strong> atas pembayaran yang dilakukan ke bisnis Anda menggunakan data "
"penyedia kartu kredit pelanggan."
msgid ""
"We’re sorry to say that a customer’s bank has disputed a payment"
"strong> made to your business with the Visa card network."
msgstr ""
"Mohon maaf, ada pelanggan yang mengajukan sengketa atas pembayaran"
"strong> ke bisnis Anda lewat penyedia layanan kartu kredit mereka."
msgid ""
"We’re sorry to inform you that you lost the dispute over a "
"payment made to your business with the Visa card network."
msgstr ""
"Dengan berat hati kami informasikan bahwa Anda kalah dalam sengketa"
"strong> atas pembayaran yang dilakukan ke bisnis Anda menggunakan data "
"penyedia kartu kredit pelanggan."
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "stats"
msgstr "halaman"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Fediverse Profile Page"
msgstr "Halaman Pengikut Fediverse"
msgctxt "Block pattern content"
msgid "Following on the Fediverse"
msgstr "Ikuti di Fediverse"
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Following page layout with profile and following list."
msgstr "Ikuti tata letak halaman dengan profil dan daftar pengikut."
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "following"
msgstr "pengikut"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Fediverse Following Page"
msgstr "Halaman Pengikut Fediverse"
msgid "Failed to block the actor."
msgstr "Gagal memblokir aktor."
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"This feature is now supported natively in WordPress when using any block "
"theme. To use Google Fonts, refer to the WordPress.org Font Library "
"documentation."
msgstr ""
"Fitur ini sekarang didukung secara bawaan di WordPress saat menggunakan tema "
"blok apa pun. Untuk menggunakan Google Fonts, lihat dokumentasi Pustaka Font "
"WordPress.org."
msgid "%1$s Sign-in from %2$s"
msgstr "%1$s Masuk dari %2$s"
msgid "Posts from this day in previous years."
msgstr "Postingan pada tanggal ini di tahun-tahun sebelumnya."
msgid "On This Day"
msgstr "Pada Hari Ini"
msgid "Get a refund and remove %(productName)s immediately."
msgstr "Dapatkan pengembalian dana dan hapus %(productName)s segera."
msgid "%(productName)s will be removed immediately."
msgstr "%(productName)s akan dihapus segera."
msgid "Domain will be removed immediately."
msgstr "Domain akan dihapus segera."
msgid "Get a refund and remove your email immediately."
msgstr "Dapatkan pengembalian dana dan hapus email Anda segera."
msgid "Email will be removed immediately."
msgstr "Email akan dihapus segera."
msgid "Get a refund and remove your domain immediately."
msgstr "Dapatkan pengembalian dana dan hapus domain Anda segera."
msgid "Get a refund and remove plan features immediately."
msgstr "Dapatkan pengembalian dana dan hapus fitur paket segera."
msgid "Stop future payments. Keep %(productName)s until %(date)s."
msgstr ""
"Hentikan pembayaran selanjutnya. Simpan %(productName)s hingga %(date)s."
msgid "Stop future payments. Keep your domain until %(date)s."
msgstr ""
"Hentikan pembayaran selanjutnya. Pertahankan domain Anda hingga %(date)s."
msgid "Stop future payments. Keep your email until %(date)s."
msgstr "Hentikan pembayaran selanjutnya. Simpan email Anda hingga %(date)s."
msgid "Stop future payments. Keep plan features until %(date)s."
msgstr ""
"Hentikan pembayaran selanjutnya. Tetap nikmati fitur paket hingga %(date)s."
msgid "Renewal/expiry"
msgstr "Perpanjangan/kedaluwarsa"
msgid "This is a preview. Submissions are saved as test responses."
msgstr "Ini adalah pratinjau. Pengiriman disimpan sebagai respons percobaan."
msgid "Limit result set to test responses (from form preview) or exclude them."
msgstr ""
"Batasi set hasil untuk respons percobaan (dari pratinjau formulir) atau "
"kecualikan respons."
msgid "Form preview"
msgstr "Pratinjau formulir"
msgid "Test response via form preview."
msgstr "Respons percobaan melalui pratinjau formulir."
msgid ""
"URL to the form preview that produced this response, when the response is a "
"test submission."
msgstr ""
"URL ke pratinjau formulir yang menghasilkan respons ini, saat respons "
"merupakan pengajuan percobaan."
msgid ""
"Whether the form response was submitted from a form preview (test response)."
msgstr ""
"Memeriksa apakah respons formulir dikirimkan dari pratinjau formulir "
"(respons percobaan)."
msgid ""
"We noticed that your WordPress.com site, %s, is still close to its storage "
"limit. Right now, you’re over 90%% capacity, and once you hit 100%%, you "
"won’t be able to upload new images, videos, or files. To avoid any "
"interruptions, take action now."
msgstr ""
"Sepertinya situs WordPress.com Anda, %s, hampir mencapai batas penyimpanan. "
"Saat ini, kapasitasnya melebihi 90%%. Jika mencapai 100%%, Anda tidak akan "
"dapat mengunggah gambar, video, atau berkas baru. Segera tangani agar tidak "
"terjadi gangguan."
msgid ""
"Your WordPress.com site, %s, is nearing its storage limit. Once your site "
"reaches full capacity, you won’t be able to upload new images or files, and "
"you may run into issues."
msgstr ""
"Situs WordPress.com Anda, %s, hampir mencapai batas penyimpanan. Setelah "
"kapasitas penuh tercapai, Anda tidak akan dapat mengunggah gambar atau "
"berkas baru, dan mungkin akan timbul masalah."
msgid "92% full storage capacity bar"
msgstr "Bilah kapasitas penyimpanan penuh 92%"
msgid "Need a little more guidance? Check out our tips [here](%s)."
msgstr "Butuh panduan lebih lengkap? Lihat tips dari kami [di sini](%s)."
msgid "90% full storage capacity bar"
msgstr "Bilah kapasitas penyimpanan penuh 90%"
msgid ""
"Your WordPress.com site, %s is over 100%% capacity. Right now you won’t be "
"able to upload new images, videos, or files."
msgstr ""
"Situs WordPress.com Anda, %s, kapasitasnya melebihi 100%%. Saat ini, Anda "
"tidak dapat mengunggah gambar, video, atau berkas baru."
msgid "For a full guide on optimizing storage, [click here](%s)."
msgstr ""
"Untuk melihat panduan lengkap seputar pengoptimalan penyimpanan, [klik di "
"sini](%s)."
msgid ""
"Your WordPress.com site, %s, has exceeded its storage limit. You will need "
"to take action now to ensure your site is secure and you maintain the "
"ability to upload new images and files."
msgstr ""
"Situs WordPress.com Anda, %s, telah melebihi batas penyimpanannya. Segera "
"tangani agar situs tetap aman dan Anda tetap bisa mengunggah gambar dan "
"berkas baru."
msgid ""
"Need more space? An upgrade gives you more room immediately—no downtime "
"required. Plus get a free custom domain for the first year."
msgstr ""
"Butuh ruang penyimpanan lebih? Upgrade akan langsung memberikan ruang lebih "
"banyak sehingga Anda tak perlu mengalami downtime. Selain itu, Anda juga "
"akan mendapatkan domain khusus gratis untuk tahun pertama."
msgid ""
"We noticed that your WordPress.com site, %s, is still close to its storage "
"limit. Right now, you’re over 90%% capacity, and once you hit 100%%, you "
"won’t be able to upload new images, videos, or files. To avoid any "
"interruptions, take action now."
msgstr ""
"Sepertinya situs WordPress.com Anda, %s, hampir mencapai batas penyimpanan. "
"Saat ini, kapasitasnya melebihi 90%%. Jika mencapai 100%%, Anda tidak akan "
"dapat mengunggah gambar, video, atau berkas baru. Segera tangani agar tidak "
"terjadi gangguan."
msgid "Act now: your site is running out of storage"
msgstr "Segera tangani: situs Anda hampir kehabisan ruang penyimpanan."
msgid "Upgrade your plan and get more storage, hassle free."
msgstr ""
"Upgrade paket Anda dan dapatkan lebih banyak ruang penyimpanan, "
"tanpa perlu repot."
msgid ""
"Your WordPress.com site, %s, is nearing its storage limit. Once your site "
"reaches full capacity, you won’t be able to upload new images or files, and "
"you may run into issues."
msgstr ""
"Situs WordPress.com Anda, %s, hampir mencapai batas penyimpanan. Setelah "
"kapasitas penuh tercapai, Anda tidak akan dapat mengunggah gambar atau "
"berkas baru, dan mungkin akan timbul masalah."
msgid ""
"Need a little more guidance? Check out our tips here."
msgstr ""
"Butuh panduan lebih lengkap? Lihat tips dari kami di sini."
msgid "Option 1: Upgrade for more space"
msgstr ""
"Opsi 1: Upgrade untuk mendapatkan ruang penyimpanan lebih besar"
"strong>"
msgid "Option 2: Free up space"
msgstr "Opsi 2: Kosongkan ruang penyimpanan"
msgid ""
"Your WordPress.com site, %s is over 100%% capacity. Right now you won’t be "
"able to upload new images, videos, or files."
msgstr ""
"Situs WordPress.com Anda, %s, kapasitasnya melebihi 100%%. Saat ini, Anda "
"tidak dapat mengunggah gambar, video, atau berkas baru."
msgid ""
"6X your current storage for just $4.00/month plus get additional features "
"with the Personal plan."
msgstr ""
"Bayar hanya $4,00/bulan untuk mendapatkan 6X penyimpanan Anda saat ini dan "
"aneka fitur tambahan untuk paket Personal."
msgid "Act now: your site is out of storage"
msgstr "Segera tangani: situs Anda kehabisan ruang penyimpanan."
msgid ""
"For a full guide on optimizing storage, click here."
msgstr ""
"Untuk melihat panduan lengkap seputar pengoptimalan penyimpanan, klik di sini."
msgid "Free up space"
msgstr "Kosongkan ruang penyimpanan"
msgid ""
"Your WordPress.com site, %s, has exceeded its storage limit. You will need "
"to take action now to ensure your site is secure and you maintain the "
"ability to upload new images and files."
msgstr ""
"Situs WordPress.com Anda, %s, telah melebihi batas penyimpanannya. Segera "
"tangani agar situs tetap aman dan Anda tetap bisa mengunggah gambar dan "
"berkas baru."
msgid "Simplify this text to make it easier to read"
msgstr "Sederhanakan teks ini agar lebih mudah dibaca"
msgid "Generate alt text"
msgstr "Buat teks alt"
msgid "Generate descriptive alt text for this image"
msgstr "Buatin teks alt deskriptif untuk gambar ini"
msgid "Change the tone of this text to be more:"
msgstr "Ubah gaya penulisan teks ini agar lebih:"
msgid "Check grammar"
msgstr "Periksa tata bahasa"
msgid "Check the grammar and spelling of this text"
msgstr "Periksa tata bahasa dan ejaan teks ini"
msgid "Simplify text"
msgstr "Sederhanakan teks"
msgid "Optimize Title"
msgstr "Optimasi Judul"
msgid "Optimize the title of this post"
msgstr "Optimasi judul pos ini"
msgid "Translate content"
msgstr "Terjemahkan konten"
msgid "Translate this block content to:"
msgstr "Terjemahkan konten blok ini ke:"
msgid "Change tone"
msgstr "Ubah gaya bahasa"
msgid "blog_public must be -1, 0, or 1."
msgstr "blog_public harus bernilai -1, 0, atau 1."
msgctxt "datepicker: navigate to previous month"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgctxt "datepicker: navigate to next month"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "Pay with Pix Automático"
msgstr "Bayar dengan Pix Automático"
msgid ""
"Get up to 100% payouts with Automattic’s suite of trusted, profitable "
"products and a single dashboard to track and manage everything. Promote "
"WordPress.com hosting, domain registration, over 1,400 third-party plugins "
"in the WooCommerce Marketplace, and an entire library of Jetpack products—"
"and turn conversions into earnings."
msgstr ""
"Raih pendapatan hingga 100% dengan rangkaian produk Automattic yang "
"tepercaya dan menguntungkan serta dasbor tunggal untuk memantau dan "
"mengelola segalanya. Promosikan hosting WordPress.com, registrasi domain, "
"lebih dari 1.400 plugin pihak ketiga di Marketplace WooCommerce, serta "
"seluruh pustaka produk Jetpack, dan ubah konversi menjadi pendapatan."
msgid "[Apply to the program](%s)."
msgstr "[Daftarkan diri Anda dalam program](%s)."
msgid ""
"Access your site’s database and run a range of operations with phpMyAdmin. "
"[Learn more](%s)."
msgstr ""
"Akses basis data situs Anda dan jalankan berbagai operasi dengan phpMyAdmin. "
"[Baca selengkapnya](%s)."
msgid ""
"Access your site via [SSH](%1$s) and [SFTP](%2$s), and manage it with WP-"
"CLI. [Learn more](%3$s)."
msgstr ""
"Akses situs Anda melalui [SSH](%1$s) dan [SFTP](%2$s), lalu kelola "
"menggunakan WP-CLI. [Baca selengkapnya](%3$s)."
msgid ""
"Deploy from GitHub with a few clicks, with simple and advanced deployment "
"modes supported. [Learn more](%s)."
msgstr ""
"Jalankan dari GitHub melalui beberapa klik, dengan modus deployment "
"sederhana dan tingkat lanjut yang didukung. [Baca selengkapnya](%s)."
msgid ""
"Stage your site to preview and troubleshoot changes before updating in "
"production. [Learn more](%s)."
msgstr ""
"Buat situs staging Anda untuk meninjau dan mengatasi masalah perubahan "
"sebelum menerapkannya. [Baca selengkapnya](%s)."
msgid ""
"Now that you’re up and running with your WordPress.com account, you might "
"want to dig deeper into some of our time-saving, crowd-favorite developer "
"tools:"
msgstr ""
"Setelah menyiapkan akun WordPress.com, Anda mungkin ingin mempelajari lebih "
"dalam alat pengembang kami yang menjadi favorit banyak orang dan dapat "
"menghemat waktu Anda."
msgid ""
"We’re glad you’re hosting with WordPress.com, and know you will be, too!"
msgstr ""
"Kami senang Anda melakukan hosting di WordPress.com, dan kami yakin Anda "
"juga akan menyukainya!"
msgid ""
"That’s because unmetered bandwidth and unlimited site visitors mean no nasty "
"surprises for your clients with out-of-the-blue overage fees tacked onto "
"their next invoice. And with [GitHub deployments](%1$s), [staging sites]"
"(%2$s), and rock solid infrastructure included in your WordPress.com hosting "
"plan, we’re here to make your life easier, too."
msgstr ""
"Dengan bandwidth dan pengunjung situs yang tidak dibatasi, tidak akan ada "
"hal tak terduga seperti biaya berlebih yang tiba-tiba muncul di tagihan "
"klien Anda. Dengan [deployment GitHub](%1$s), [situs staging](%2$s), serta "
"infrastruktur kokoh yang disertakan dalam paket hosting WordPress.com, kami "
"juga siap mempermudah bisnis Anda."
msgid ""
"By hosting with WordPress.com, you’ll spend less time fixing issues and "
"dealing with unhappy clients, and more time scaling your business."
msgstr ""
"Hosting di WordPress.com menghemat waktu penanganan masalah dan keluhan "
"klien sehingga Anda dapat lebih fokus mengembangkan bisnis."
msgid ""
"When you signed up for WordPress.com hosting, you invested in a platform "
"that will never let you down."
msgstr ""
"Saat mendaftar hosting WordPress.com, Anda berinvestasi pada platform yang "
"tidak akan pernah mengecewakan."
msgid ""
"Explore earning possibilities at [Automattic for Agencies Partner Earnings]"
"(%s)."
msgstr ""
"Jelajahi peluang penghasilan di [Penghasilan Mitra Automattic for Agencies]"
"(%s)."
msgid "[Schedule your call now](%s)."
msgstr "[Jadwalkan sesi Anda sekarang](%s)."
msgid ""
"[Enter your site URL on this page](%s), and we’ll walk you through each step "
"of the migration process."
msgstr ""
"[Masukkan URL situs Anda di halaman ini](%s), dan kami akan memandu Anda "
"melalui setiap langkah dalam proses migrasi."
msgid ""
"And your timing is perfect: we’re currently offering 50% off your first year "
"of hosting for any site migrated over to WordPress.com."
msgstr ""
"Waktu yang tepat untuk Anda: kami sedang menawarkan diskon 50% untuk tahun "
"pertama hosting situs mana pun yang dipindahkan ke WordPress.com."
msgid ""
"Now that your WordPress.com account is set up, you might be ready to bring "
"other clients on board to enjoy the benefits of WordPress.com hosting––like "
"unlimited monthly visitors, unmetered bandwidth, and all of the development "
"tools you need to manage those sites."
msgstr ""
"Sekarang, setelah akun WordPress.com selesai disiapkan, Anda mungkin siap "
"mengajak klien lain bergabung untuk menikmati manfaat hosting WordPress.com, "
"seperti pengunjung bulanan tak terbatas, bandwidth tanpa batas, dan semua "
"alat pengembangan yang Anda butuhkan untuk mengelola situs-situs tersebut."
msgid "Ready to bring more sites to WordPress.com?"
msgstr "Siap untuk mengalihkan beberapa situs lagi ke WordPress.com?"
msgid ""
"P.S. We’ll send you a few more tips for getting the most out of your "
"WordPress.com account over the next few days, but feel free to reply at any "
"time if you have any questions."
msgstr ""
"N.B. Kami akan mengirimkan tips untuk mendapatkan hasil maksimal dari akun "
"WordPress.com Anda selama beberapa hari ke depan. Jangan ragu untuk bertanya "
"kapan pun jika ada pertanyaan."
msgid "[Platform features](%s)"
msgstr "[Fitur platform](%s)"
msgid "[Troubleshooting tips](%s)"
msgstr "[Tips pemecahan masalah](%s)"
msgid "[Developer tool tutorials](%s)"
msgstr "[Tutorial alat pengembang](%s)"
msgid ""
"Ready to dive in and get started with WordPress.com? Jump right into our "
"[documentation hub](%s). There you’ll find everything you need to know about "
"the platform, with guides for:"
msgstr ""
"Siap belajar dan mulai dengan WordPress.com? Langsung buka [pusat "
"dokumentasi](%s) kami. Di sana, Anda akan menemukan semua yang perlu "
"diketahui tentang platform kami beserta panduan untuk:"
msgid "[How to get started](%s)"
msgstr "[Cara memulai](%s)"
msgid "[Optimizing site performance](%s)"
msgstr "[Mengoptimalkan performa situs](%s)"
msgid ""
"Apply to the program."
msgstr ""
"Daftarkan diri Anda dalam program."
msgid ""
"Get up to 100% payouts with Automattic’s suite of trusted, "
"profitable products and a single dashboard to track and manage everything. "
"Promote WordPress.com hosting, domain registration, over 1,400 third-party "
"plugins in the WooCommerce Marketplace, and an entire library of Jetpack "
"products—and turn conversions into earnings."
msgstr ""
"Raih pendapatan hingga 100% dengan rangkaian produk "
"Automattic yang tepercaya dan menguntungkan serta dasbor tunggal untuk "
"memantau dan mengelola segalanya. Promosikan hosting WordPress."
"com, registrasi domain, lebih dari 1.400 plugin pihak ketiga di Marketplace "
"WooCommerce, serta seluruh pustaka produk Jetpack, dan ubah konversi "
"menjadi pendapatan."
msgid ""
"A one-column layout is great for simplified and concise content, like "
"announcements or newsletters with brief updates. Drag blocks to add content "
"and customize your styles from the styles panel on the top right."
msgstr ""
"Tata letak satu kolom cocok untuk konten sederhana dan ringkas, seperti "
"pengumuman atau buletin dengan pembaruan singkat. Seret blok untuk "
"menambahkan konten dan menyesuaikan gaya Anda dari panel gaya di kanan atas."
msgid "The WordPress.com team"
msgstr "Tim WordPress.com "
msgid "Love %s? Earn up to 100%% in referral payouts."
msgstr "Sangat Suka %s? Raih keuntungan hingga 100%% dalam pembayaran rujukan."
msgid ""
"Access your site’s database and run a range of operations with "
"phpMyAdmin. Learn more."
msgstr ""
"Akses basis data situs Anda dan jalankan berbagai operasi dengan "
"phpMyAdmin. Baca "
"selengkapnya."
msgid ""
"Database access"
"strong>"
msgstr ""
"Akses basis data"
"strong>"
msgid ""
"Access your site via SSH and SFTP, and manage it with WP-CLI. Learn more."
msgstr ""
"Akses situs Anda melalui SSH dan SFTP, lalu kelola menggunakan WP-"
"CLI. Baca selengkapnya."
msgid ""
"WP-CLI/SSH/SFTP"
"strong>"
msgstr ""
"WP-CLI/SSH/SFTP"
"strong>"
msgid ""
"Deploy from GitHub with a few clicks, with simple and advanced deployment "
"modes supported. Learn more."
msgstr ""
"Jalankan dari GitHub melalui beberapa klik, dengan modus deployment "
"sederhana dan tingkat lanjut yang didukung. Baca selengkapnya."
msgid ""
"GitHub Deployments"
"span>"
msgstr ""
"Deployment GitHub"
"span>"
msgid ""
"Stage your site to preview and troubleshoot changes before updating in "
"production. Learn more."
msgstr ""
"Buat situs staging Anda untuk meninjau dan mengatasi masalah perubahan "
"sebelum menerapkannya. Baca "
"selengkapnya."
msgid ""
"Staging sites"
"strong>"
msgstr ""
"Situs staging"
"strong>"
msgid ""
"WordPress Studio is a fast, free, and open source tool for local WordPress "
"development. Spin up sites in seconds, sync with WordPress.com, or import "
"any WordPress site to work on it locally. Share live preview links with "
"clients, run WP-CLI commands natively, and collaborate with the built-in AI "
"Assistant. All powered by WordPress Playground and WordPress.com. Download for free."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah alat open source gratis yang bekerja cepat untuk "
"pengembangan WordPress lokal. Luncurkan situs dalam hitungan detik, "
"sinkronkan dengan WordPress.com, atau impor situs WordPress apa pun agar "
"dapat dikelola secara lokal. Bagikan tautan pratinjau langsung dengan klien, "
"jalankan perintah WP-CLI tanpa perantara, dan berkolaborasi dengan Asisten "
"AI bawaan. Semua didukung oleh WordPress Playground dan WordPress.com. Unduh gratis."
msgid ""
"WordPress Studio"
"strong>"
msgstr ""
"WordPress Studio"
"strong>"
msgid ""
"Now that you’re up and running with your WordPress.com account, you might "
"want to dig deeper into some of our time-saving, crowd-favorite developer "
"tools:"
msgstr ""
"Setelah menyiapkan akun WordPress.com, Anda mungkin ingin mempelajari lebih "
"dalam alat pengembang kami yang jadi favorit banyak orang dan dapat "
"menghemat waktu Anda:"
msgid ""
"We’re glad you’re hosting with WordPress.com, and know you will be, too!"
msgstr ""
"Kami senang Anda melakukan hosting di WordPress.com, dan kami yakin Anda "
"juga akan menyukainya!"
msgid "5 reasons to love %s hosting"
msgstr "Ada 5 alasan hosting %s jadi favorit"
msgid ""
"Realtime backups and one-click restores give you extra "
"peace of mind, and our round-the-clock support team means you’ll never have "
"to build alone."
msgstr ""
"Pencadangan real-time dan pemulihan sekali klik memberikan "
"keamanan lebih bagi Anda, dan tim dukungan kami selalu siap untuk memberi "
"bantuan setiap saat."
msgid ""
"You’ll rest easy thanks to a 24/7 team of security experts"
"strong> protecting your sites, along with malware scanning and removal and "
"DDoS and WAF protection."
msgstr ""
"Anda dapat bersantai berkat tim ahli keamanan 24/7 yang "
"melindungi situs Anda dengan pemindaian dan penghapusan malware, serta "
"perlindungan DDoS dan WAF."
msgid ""
"That’s because unmetered bandwidth and unlimited site visitors"
"strong> mean no nasty surprises for your clients with out-of-the-blue "
"overage fees tacked onto their next invoice. And with GitHub deployments, staging sites, and rock solid "
"infrastructure included in your WordPress.com hosting plan, we’re here to "
"make your life easier, too."
msgstr ""
"Dengan bandwidth dan pengunjung situs yang tidak dibatasi, "
"tidak akan ada hal tak terduga seperti biaya berlebih yang tiba-tiba muncul "
"di tagihan klien Anda. Dengan deployment GitHub, situs staging, serta infrastruktur kokoh yang "
"disertakan dalam paket hosting WordPress.com, kami juga siap mempermudah "
"bisnis Anda."
msgid ""
"By hosting with WordPress.com, you’ll spend less time fixing issues and "
"dealing with unhappy clients, and more time scaling your business."
msgstr ""
"Hosting di WordPress.com menghemat waktu penanganan masalah dan keluhan "
"klien sehingga Anda dapat lebih fokus mengembangkan bisnis."
msgid ""
"From a custom 28+ location CDN to burst scaling, 99.999% uptime, edge "
"caching, scalable PHP workers, and automated data center "
"failover, everything is designed to make sure your sites will start "
"fast and stay fast under any load."
msgstr ""
"Mulai dari CDN kustom di 28+ lokasi untuk peningkatan skala, uptime 99,999%, "
"edge caching, pemroses PHP dengan skala yang dapat ditingkatkan, hingga "
"pengalihan otomatis ke pusat data lain saat terjadi kegagalan, semua "
"dirancang untuk memastikan situs Anda dimuat cepat dan tetap cepat di "
"kondisi apa pun."
msgid ""
"When you signed up for WordPress.com hosting, you invested in a platform "
"that will never let you down."
msgstr ""
"Saat mendaftar hosting WordPress.com, Anda berinvestasi pada platform yang "
"tidak akan pernah mengecewakan."
msgid ""
"Explore earning possibilities at Automattic for "
"Agencies Partner Earnings."
msgstr ""
"Jelajahi peluang penghasilan di Penghasilan "
"Mitra Automattic for Agencies"
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrasikan ke %s"
msgid ""
"Schedule your call now."
msgstr ""
"Jadwalkan sesi Anda sekarang."
msgid ""
"We’re also happy to migrate your sites for you––simply choose "
"the “Do it for me” option when prompted."
msgstr ""
"Kami juga siap melakukan migrasi situs untuk Anda, cukup "
"klik “Lakukan untuk saya” saat pilihannya muncul."
msgid ""
"Enter your site URL on this page, and we’ll walk you through each "
"step of the migration process."
msgstr ""
"Masukkan URL situs Anda di halaman ini, dan kami akan memandu Anda "
"melalui setiap langkah dalam proses migrasi."
msgid ""
"And your timing is perfect: we’re currently offering 50% off your "
"first year of hosting for any site migrated over to WordPress.com."
msgstr ""
"Waktu yang tepat untuk Anda: kami sedang menawarkan diskon 50% untuk "
"tahun pertama hosting situs mana pun yang dipindahkan ke WordPress.com."
"strong>"
msgid ""
"Now that your WordPress.com account is set up, you might be ready to bring "
"other clients on board to enjoy the benefits of WordPress.com hosting––like "
"unlimited monthly visitors, unmetered bandwidth, and all of the development "
"tools you need to manage those sites."
msgstr ""
"Sekarang, setelah akun WordPress.com selesai disiapkan, Anda mungkin siap "
"mengajak klien lain bergabung untuk menikmati manfaat hosting WordPress."
"com, seperti pengunjung bulanan tak terbatas, bandwidth tanpa batas, dan "
"semua alat pengembangan yang Anda butuhkan untuk mengelola situs-situs "
"tersebut."
msgid "Ready to bring more sites to WordPress.com?"
msgstr "Siap untuk mengalihkan beberapa situs lagi ke WordPress.com?"
msgid ""
"Developer tool "
"tutorials"
msgstr ""
"Tutorial alat "
"pengembang"
msgid "How to migrate to %s."
msgstr "Cara melakukan migrasi ke %s."
msgid ""
"Troubleshooting tips"
msgstr ""
"Tips pemecahan masalah"
msgid ""
"Platform features"
msgstr ""
"Fitur platform"
msgid ""
"Optimizing site performance"
msgstr ""
"Mengoptimalkan performa situs"
msgid ""
"How to get started"
msgstr ""
"Cara memulai"
msgid ""
"P.S. We’ll send you a few more tips for getting the most out of your "
"WordPress.com account over the next few days, but feel free to reply at any "
"time if you have any questions."
msgstr ""
"N.B. Kami akan mengirimkan tips untuk mendapatkan hasil maksimal dari "
"akun WordPress.com Anda selama beberapa hari ke depan. Jangan ragu untuk "
"bertanya kapan pun jika ada pertanyaan."
msgid "The WordPress.com team"
msgstr "Tim WordPress.com"
msgid ""
"Ready to dive in and get started with WordPress.com? Jump right into our documentation hub. There you’ll find everything you need to know "
"about the platform, with guides for:"
msgstr ""
"Siap belajar dan mulai dengan WordPress.com? Langsung buka pusat "
"dokumentasi kami. Di sana, Anda akan menemukan semua yang perlu "
"diketahui tentang platform kami beserta panduan untuk:"
msgid "—"
msgstr "—"
msgid "Hey developer, meet %s"
msgstr "Halo pengembang! Inilah %s"
msgid "The date the template was published, in the site's timezone."
msgstr "Tanggal saat template dipublikasikan, dalam zona waktu situs."
msgid "Guideline Types"
msgstr "Tipe Panduan"
msgid "Guideline Type"
msgstr "Tipe Panduan"
msgid "Request body is too large."
msgstr "Isi permintaan terlalu besar."
msgctxt "previous image in lightbox"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgctxt "next image in lightbox"
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
msgid "Connector \"%s\" plugin is_active must be callable."
msgstr "Plugin \"%s\" konektor is_active harus dapat dipanggil."
msgid "List not found."
msgstr "Daftar tidak ditemukan"
msgid "Evaluating image guidelines…"
msgstr "Mengevaluasi panduan gambar..."
msgid "I would like to downgrade my plan to %s."
msgstr "Saya ingin downgrade paket saya ke %s."
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
msgid "per month, %1$s billed every %2$d years, excl. taxes"
msgstr "per bulan, %1$s ditagihkan setiap %2$d tahun, belum termasuk pajak"
msgid "for %1$s, then %2$s billed annually, excl. taxes"
msgstr ""
"untuk %1$s, kemudian %2$s ditagihkan setiap tahun, belum termasuk pajak"
msgid "for %1$s, then %2$s billed every %3$d years, excl. taxes"
msgstr ""
"untuk %1$s, kemudian %2$s ditagihkan setiap %3$d tahun, belum termasuk pajak"
msgid "your first %d years"
msgstr "%d tahun pertama Anda"
msgid "your first month"
msgstr "bulan pertama Anda"
msgid "your first %d months"
msgstr "%d bulan pertama Anda"
msgid "for %1$s, then %2$s/month, excl. taxes"
msgstr "untuk %1$s, kemudian %2$s per bulan, belum termasuk pajak"
msgid ""
"You have %s in upgrade credits available from other upgrades. This "
"credit will be applied to the pricing below at checkout if you purchase a "
"plan today!"
msgstr ""
"Anda memiliki %s dalam kredit upgrade yang tersedia dari upgrade "
"lainnya. Kredit ini akan diterapkan pada harga berikut saat pembayaran jika "
"Anda membeli paket hari ini!"
msgid "%d Years"
msgstr "%d Tahun"
msgid ""
"You have %s in upgrade credits available from your current domain and "
"other upgrades. This credit will be applied to the pricing below at checkout "
"if you purchase a plan today!"
msgstr ""
"Anda memiliki %s dalam kredit upgrade yang tersedia dari domain saat "
"ini dan upgrade Anda yang lainnya. Kredit ini akan diterapkan untuk harga "
"berikut saat pembayaran jika Anda membeli paket hari ini!"
msgid ""
"You have %s in upgrade credits available from your current domain. "
"This credit will be applied to the pricing below at checkout if you purchase "
"a plan today!"
msgstr ""
"Anda memiliki %s dalam kredit upgrade yang tersedia dari domain Anda "
"saat ini. Kredit ini akan diterapkan pada harga berikut saat pembayaran jika "
"Anda membeli paket hari ini!"
msgid ""
"You have %s in upgrade credits available from your current plan. This "
"credit will be applied to the pricing below at checkout if you upgrade today!"
msgstr ""
"Anda memiliki %s dalam kredit upgrade yang tersedia dari paket Anda "
"saat ini. Kredit ini akan diterapkan pada harga berikut saat pembayaran jika "
"Anda melakukan upgrade hari ini!"
msgid "Please enter a URL (e.g. example.com)"
msgstr "Masukkan URL (mis., contoh.com)"
msgid "Error deactivating Jetpack module"
msgstr "Terjadi error saat menonaktifkan modul Jetpack"
msgid "Allow Telegram to connect to your WordPress.com account?"
msgstr "Izinkan Telegram untuk terhubung ke akun WordPress.com Anda?"
msgid "Allow Telegram to connect to your WordPress.com account %(username)s?"
msgstr ""
"Izinkan Telegram untuk terhubung ke akun WordPress.com Anda %(username)s?"
msgid "accounts & privacy"
msgstr "akun & privasi"
msgid "Invalid payment method type."
msgstr "Tipe metode pembayaran tidak valid."
msgid "The payment setup was declined."
msgstr "Penyiapan pembayaran ditolak."
msgid "Visit %(name)s's site"
msgstr "Kunjungi situs %(name)s"
msgid "Description of the site"
msgstr "Deskripsi situs"
msgid "by author name"
msgstr "berdasarkan nama penulis"
msgid "Follow here"
msgstr "Ikuti di sini"
msgid ""
"Community Inspiration: Get inspiration from [Discover](%s) to see some of "
"the best content published with WordPress and connect with interesting "
"people and sites in the community."
msgstr ""
"Inspirasi Komunitas: Dapatkan inspirasi dari fitur [Temukan](%s), simak "
"konten-konten terbaik yang dipublikasikan dengan WordPress, dan jalin "
"koneksi dengan orang-orang serta situs menarik dalam komunitas ini."
msgid ""
"Blogs: Visit the [WordPress.com blog](%1$s) and the [WooCommerce blog](%2$s) "
"for treasure troves of resources on building and growing a successful web "
"presence."
msgstr ""
"Blog: Kunjungi [blog WordPress.com](%1$s) dan [blog WooCommerce](%2$s) untuk "
"berbagai sumber daya dalam membangun dan mengembangkan eksistensi online "
"yang sukses."
msgid ""
"Knowledge Centers: Access comprehensive guides in the [WooCommerce "
"Documentation](%1$s) and [WordPress.com Support](%2$s) portals, complete "
"with videos, screenshots, and step-by-step tutorials."
msgstr ""
"Pusat Pengetahuan: Akses panduan lengkap di portal [Dokumentasi WooCommerce]"
"(%1$s) dan [Dukungan WordPress.com](%2$s), lengkap dengan video, tangkapan "
"layar, dan tutorial langkah demi langkah."
msgid ""
"Expert Support: [Connect with our Happiness Engineers](%s) for personalized "
"assistance and quick answers via email."
msgstr ""
"Dukungan Ahli: [Terhubung dengan Happiness Engineer](%s) kami untuk bantuan "
"personal dan jawaban cepat melalui email."
msgid ""
"Thank you for choosing the WordPress.com Commerce plan to power your online "
"store. We’ve shared a wealth of information these past few days to help you "
"build a thriving online store."
msgstr ""
"Terima kasih telah memilih paket WordPress.com untuk mengelola toko online "
"Anda. Kami telah membagikan banyak informasi dalam beberapa hari terakhir "
"untuk membantu Anda membangun toko online yang sukses."
msgid ""
"Your Commerce plan includes [Google Analytics integration](%s)—a powerful "
"tool to understand how customers find and navigate your store."
msgstr ""
"Paket Commerce Anda mencakup [integrasi Google Analytics](%s)—alat yang "
"andal untuk memahami bagaimana pelanggan menemukan toko Anda dan menjelajah "
"di dalamnya."
msgid ""
"Your WordPress.com Commerce plan includes powerful SEO capabilities right "
"out of the box. [This practical guide to SEO for store owners](%s) is full "
"of tips on maximizing your store’s search-engine appeal. Implementing these "
"fundamental practices will boost your visibility even further:"
msgstr ""
"Paket WordPress.com Commerce mencakup kemampuan SEO bawaan yang andal. "
"[Panduan praktis SEO untuk pemilik toko ini](%s) sarat dengan tips untuk "
"memaksimalkan daya tarik toko Anda di mesin pencari. Menerapkan praktik-"
"praktik dasar ini akan semakin meningkatkan visibilitas Anda:"
msgid ""
"Need help setting up your product pages, categories, or add-ons? [Contact "
"our support team anytime](%s)."
msgstr ""
"Butuh bantuan menyiapkan halaman produk, kategori, atau add-on? [Hubungi tim "
"dukungan kami kapan pun](%s)."
msgid ""
"These customization options increase average order value and create "
"memorable shopping experiences that bring customers back. Plus, the "
"WordPress AI Assistant can help you refine copy, adjust layouts, and move "
"faster without breaking your flow. [Learn how to enable it here](%s)."
msgstr ""
"Berbagai opsi penyesuaian ini meningkatkan nilai pesanan rata-rata dan "
"menciptakan pengalaman belanja yang berkesan, sehingga membuat pelanggan "
"kembali lagi. Selain itu, Asisten AI WordPress dapat membantu Anda "
"menyempurnakan teks, menyesuaikan tata letak, dan bekerja lebih cepat tanpa "
"mengganggu alur kerja Anda. [Pelajari cara mengaktifkannya di sini](%s)."
msgid "Need help? No problem."
msgstr "Butuh bantuan? Tidak masalah!"
msgid ""
"Your Commerce plan also includes the [Product Add-Ons](%s) extension. Offer "
"shoppers special options like:"
msgstr ""
"Paket Commerce Anda juga mencakup ekstensi [Add-on Produk](%s). Tawarkan "
"pilihan khusus kepada pembeli seperti:"
msgid ""
"With your Commerce plan, you can feature unlimited products and showcase "
"them in ways that align perfectly with your business. The key is presenting "
"the right information at the right time in the customer journey. Read [our "
"guide to creating winning product pages](%s) for more essential tips and "
"tricks."
msgstr ""
"Dengan paket Commerce, Anda dapat menampilkan produk tanpa batas dan "
"memajangnya dengan gaya sesuai citra bisnis Anda. Kuncinya adalah menyajikan "
"informasi yang akurat pada waktu yang tepat dalam perjalanan pelanggan. Baca "
"[panduan kami tentang membuat halaman produk unggulan](%s) untuk tips dan "
"trik penting lainnya."
msgid ""
"Once we have everything, we’ll deliver your site in just 4 business days."
msgstr ""
"Setelah semua yang kami butuhkan lengkap, kami akan menyelesaikan situs Anda "
"dalam 4 hari kerja."
msgid ""
"For a limited time, we’re offering select Commerce plan customers like you a "
"free custom 5-page website. This service normally costs $499."
msgstr ""
"Untuk jangka waktu terbatas, kami menawarkan pembuatan situs 5 halaman "
"kustom secara gratis bagi pelanggan paket Commerce tertentu seperti Anda. "
"Layanan ini biasanya dikenakan biaya $499."
msgid ""
"Welcome to the WordPress.com Commerce plan! Along with all the powerful "
"features included in your plan, you also have access to personalized "
"guidance to help you get started and make the most of your site."
msgstr ""
"Selamat bergabung di paket WordPress.com Commerce! Selain beragam fitur "
"andal dalam paket Anda, Anda juga mendapatkan akses ke panduan personal "
"untuk membantu memulai dan memaksimalkan situs."
msgid ""
"Not sure which direction to take? The WordPress AI Assistant can help you "
"explore ideas — from suggesting layouts to helping you adapt a theme to "
"match your style. If you don’t have the AI assistant on yet, [you can enable "
"it here anytime](%s)."
msgstr ""
"Bingung harus mulai dari mana? Asisten AI WordPress dapat membantu Anda "
"mengeksplorasi ide, mulai dari menyarankan tata letak hingga menyesuaikan "
"tema dengan gaya Anda. Jika asisten AI belum aktif, [Anda dapat "
"mengaktifkannya di sini kapan pun](%s)."
msgid ""
"We know time is your most valuable resource as a business owner. That’s why "
"your Commerce plan includes the fast and flexible [Storefront theme](%s)—the "
"most popular choice for WooCommerce sites."
msgstr ""
"Kami tahu waktu adalah sumber daya paling berharga bagi pemilik bisnis. "
"Itulah mengapa paket Commerce Anda mencakup [tema Storefront](%s) yang cepat "
"dan fleksibel—pilihan paling populer untuk situs WooCommerce."
msgid ""
"You don’t have to figure it out alone. Schedule a free call to talk about "
"what you want to build and get expert guidance tailored to your goals. [Book "
"your expert session](%s)."
msgstr ""
"Anda tidak perlu melakukannya sendiri. Jadwalkan panggilan gratis untuk "
"membahas kebutuhan Anda dan dapatkan panduan ahli yang sesuai dengan target "
"Anda. [Jadwalkan sesi dengan ahli](%s)."
msgid ""
"With the staging environment included in your Commerce plan, it’s a lot "
"easier to explore new ideas, collaborate with multiple stakeholders, and "
"troubleshoot issues without affecting your live site."
msgstr ""
"Dengan lingkungan staging yang disertakan dalam paket Commerce, kini lebih "
"mudah bagi Anda untuk menjelajahi gagasan-gagasan baru, berkolaborasi dengan "
"sejumlah pemangku kepentingan, dan memecahkan masalah tanpa memengaruhi "
"situs aktif."
msgid ""
"Your Commerce plan includes advanced features that will help you build your "
"next project in no time. You’re all set to:"
msgstr ""
"Paket Commerce Anda menyertakan fitur tingkat lanjut yang dapat membantu "
"pembuatan proyek selanjutnya dalam waktu singkat. Anda sudah siap untuk:"
msgid ""
"Community Inspiration: Get inspiration from Discover to see some of the best content "
"published with WordPress and connect with interesting people and sites in "
"the community."
msgstr ""
"Inspirasi Komunitas: Dapatkan inspirasi dari fitur Temukan, simak konten-konten terbaik yang "
"dipublikasikan dengan WordPress, dan jalin koneksi dengan orang-orang serta "
"situs menarik dalam komunitas ini."
msgid ""
"Blogs: Visit the %s blog"
"a> and the WooCommerce blog for treasure "
"troves of resources on building and growing a successful web presence."
msgstr ""
"Blog: Kunjungi blog %s"
"a> dan blog WooCommerce untuk berbagai "
"sumber daya dalam membangun dan mengembangkan eksistensi online yang sukses."
msgid ""
"Knowledge Centers: Access comprehensive guides in the WooCommerce Documentation"
"a> and %s Support portals, complete with "
"videos, screenshots, and step-by-step tutorials."
msgstr ""
"Pusat Pengetahuan: Akses panduan lengkap di portal Dokumentasi WooCommerce"
"a> dan Dukungan%s, lengkap dengan "
"video, tangkapan layar, dan tutorial langkah demi langkah."
msgid ""
"Expert Support: Connect with our Happiness Engineers for personalized assistance and "
"quick answers via email."
msgstr ""
"Dukungan Ahli: Terhubung dengan Happiness Engineer kami untuk bantuan personal dan "
"jawaban cepat melalui email."
msgid "Focus on your business—we’ll handle the website"
msgstr ""
"Fokuslah pada bisnis Anda, kami yang akan menangani situsnya"
msgid ""
"Thank you for choosing the WordPress.com Commerce plan to power your online "
"store. We’ve shared a wealth of information these past few days to help you "
"build a thriving online store."
msgstr ""
"Terima kasih telah memilih paket Commerce WordPress.com untuk mengelola toko "
"online Anda. Kami telah membagikan banyak informasi dalam beberapa hari "
"terakhir untuk membantu Anda membangun toko online yang sukses."
msgid "Your success is our priority."
msgstr "Kesuksesan Anda adalah prioritas kami."
msgid ""
"Your Commerce plan includes Google Analytics integration—a powerful tool to "
"understand how customers find and navigate your store."
msgstr ""
"Paket Commerce Anda mencakup integrasi Google Analytics—alat yang andal "
"untuk memahami bagaimana pelanggan menemukan toko Anda dan menjelajah di "
"dalamnya."
msgid ""
"Your WordPress.com Commerce plan includes powerful SEO capabilities right "
"out of the box. This practical guide to SEO for store owners is full of tips on "
"maximizing your store’s search-engine appeal. Implementing these fundamental "
"practices will boost your visibility even further:"
msgstr ""
"Paket Commerce WordPress.com mencakup kemampuan SEO bawaan yang andal.Panduan "
"praktis SEO untuk pemilik toko ini sarat dengan tips untuk memaksimalkan "
"daya tarik toko Anda di mesin pencari. Menerapkan praktik-praktik dasar ini "
"akan semakin meningkatkan visibilitas Anda:"
msgid "Discovered by robots, purchased by people."
msgstr "Ditemukan oleh robot, dibeli oleh manusia."
msgid ""
"Need help setting up your product pages, categories, or add-ons? Contact our support "
"team anytime."
msgstr ""
"Butuh bantuan menyiapkan halaman produk, kategori, atau add-on? Hubungi tim dukungan "
"kami kapan pun."
msgid ""
"Explore Design Services"
msgstr ""
"Jelajahi Layanan Desain"
msgid "We’ll bring your vision to life"
msgstr "Kami akan mewujudkan visi Anda"
msgid ""
"Your Commerce plan comes with powerful shipping capabilities built in. For "
"example, you can access live shipping rates from leading carriers in your "
"region, ensuring your customers automatically see accurate delivery costs "
"during checkout."
msgstr ""
"Paket Commerce Anda sudah dilengkapi dengan kemampuan pengiriman bawaan yang "
"andal Misalnya, Anda dapat mengakses tarif pengiriman langsung dari operator "
"terkemuka di wilayah Anda, memastikan pelanggan melihat biaya pengiriman "
"yang akurat saat checkout."
msgid "Deliver seamlessly, create loyalty."
msgstr "Kirim dengan lancar, ciptakan loyalitas."
msgid "Make shipping & fulfillment work for your business"
msgstr "Manfaatkan fitur pengiriman dan fulfillment untuk bisnis Anda"
msgid "Compelling product descriptions"
msgstr "Deskripsi produk yang menarik"
msgid "Product pricing and inventory levels"
msgstr "Harga dan tingkat stok produk"
msgid ""
"Need help setting up your product pages, categories, or add-ons? Contact our support team anytime."
msgstr ""
"Butuh bantuan menyiapkan halaman produk, kategori, atau add-on? Hubungi tim dukungan kami kapan pun."
msgid ""
"These customization options increase average order value and create "
"memorable shopping experiences that bring customers back. Plus, the "
"WordPress AI Assistant can help you refine copy, adjust layouts, and move "
"faster without breaking your flow. Learn how to enable it here."
msgstr ""
"Berbagai opsi penyesuaian ini meningkatkan nilai pesanan rata-rata dan "
"menciptakan pengalaman belanja yang berkesan, sehingga membuat pelanggan "
"kembali lagi. Selain itu, Asisten AI WordPress dapat membantu Anda "
"menyempurnakan teks, menyesuaikan tata letak, dan bekerja lebih cepat tanpa "
"mengganggu alur kerja Anda. Pelajari cara mengaktifkannya di sini."
msgid ""
"Your Commerce plan also includes the Product Add-Ons extension. Offer shoppers "
"special options like:"
msgstr ""
"Paket Commerce Anda juga mencakup ekstensi Add-on Produk. Tawarkan pilihan "
"khusus kepada pembeli seperti:"
msgid ""
"With your Commerce plan, you can feature unlimited products and showcase "
"them in ways that align perfectly with your business. The key is presenting "
"the right information at the right time in the customer journey. Read our guide to creating "
"winning product pages for more essential tips and tricks."
msgstr ""
"Dengan paket Commerce, Anda dapat menampilkan produk tanpa batas dan "
"memajangnya dengan gaya sesuai citra bisnis Anda. Kuncinya adalah menyajikan "
"informasi yang akurat pada waktu yang tepat dalam perjalanan pelanggan. "
"Baca panduan "
"kami tentang membuat halaman produk unggulan untuk tips dan trik penting "
"lainnya."
msgid "Need help? No problem."
msgstr "Butuh bantuan? Tidak masalah!"
msgid "Craft journeys, create customers."
msgstr "Buat perjalanan, ciptakan pelanggan."
msgid ""
"Once we have everything, we’ll deliver your site in just 4 business "
"days."
msgstr ""
"Setelah semua yang kami butuhkan lengkap, kami akan menyelesaikan situs Anda "
"dalam 4 hari kerja."
msgid "Request your free site build"
msgstr "Ajukan pembuatan situs gratis Anda"
msgid "If it’s a good fit, we’ll guide you through what we need from you."
msgstr "Jika sesuai, kami akan memandu proses yang dibutuhkan."
msgid ""
"And if your project isn’t a fit, no worries—we’ll still send helpful tips to "
"get you started."
msgstr ""
"Jika proyek Anda belum sesuai, jangan khawatir! Kami tetap akan mengirimkan "
"tips untuk membantu Anda memulai."
msgid "Tell us what your website needs to do."
msgstr "Beri tahu kami kebutuhan situs Anda."
msgid "This is a limited-time offer, so act fast."
msgstr "Penawaran ini berlaku terbatas, jadi segera manfaatkan."
msgid "Need more than 5 pages? No problem—extra pages are just $69 each."
msgstr ""
"Butuh lebih dari 5 halaman? Tentu bisa! Halaman tambahan hanya $69 per "
"halaman."
msgid "Here’s how it works:"
msgstr "Begini cara kerjanya:"
msgid ""
"With this build, we offer a limited e-commerce store setup option which "
"includes setup of the WooCommerce shop landing page, cart, checkout, and my "
"account pages. We also include a few placeholder products that you can "
"remove or edit when you are ready. Please note, individual product setup, "
"payments, taxes, shipping, and other WooCommerce extensions or settings are "
"not included. You can set these up later, support is happy to help if you "
"have questions."
msgstr ""
"Kami juga memberikan tawaran terbatas penyiapan toko e-commerce, yang "
"meliputi penyiapan halaman landing toko WooCommerce, keranjang, checkout, "
"dan halaman akun saya. Kami juga menyertakan beberapa produk contoh yang "
"bisa Anda hapus atau edit nanti. Ingat bahwa ekstensi untuk penyiapan "
"produk, pembayaran, pajak, pengiriman, dan ekstensi atau pengaturan "
"WooCommerce lainnya tidak termasuk dalam layanan. Anda dapat mengatur ini "
"nanti, dan tim dukungan kami selalu siap membantu Anda."
msgid ""
"For a limited time, we’re offering select Commerce plan customers like you "
"a free custom 5-page website. This service normally costs "
"$499."
msgstr ""
"Untuk jangka waktu terbatas, kami menawarkan pembuatan situs 5 "
"halaman kustom secara gratis bagi pelanggan paket Commerce tertentu "
"seperti Anda. Layanan ini biasanya dikenakan biaya $499."
msgid "Kickstart your journey with a free, professional site build."
msgstr "Mulai perjalanan Anda dengan situs profesional yang dibuat gratis."
msgid "We’ll build your site for free—normally $499"
msgstr "Kami akan membuat situs Anda secara gratis—biasanya seharga $499"
msgid ""
"Welcome to the WordPress.com Commerce plan! Along with all the powerful "
"features included in your plan, you also have access to personalized "
"guidance to help you get started and make the most of your site."
msgstr ""
"Selamat bergabung di paket WordPress.com Commerce! Selain beragam fitur "
"andal dalam paket Anda, Anda juga mendapatkan akses ke panduan personal "
"untuk membantu memulai dan memaksimalkan situs."
msgid "Your Commerce plan includes expert support — let’s chat."
msgstr "Paket Commerce Anda mencakup dukungan ahli — mari konsultasi."
msgid "Choose a color palette that represents your brand."
msgstr "Pilih palet warna yang mewakili brand Anda."
msgid "Want us to build your site for you?"
msgstr "Ingin kami yang membangun situs Anda?"
msgid "Add your store name."
msgstr "Tambahkan nama toko."
msgid "Create a compelling tagline."
msgstr "Buat slogan yang menarik."
msgid ""
"Not sure which direction to take? The WordPress AI Assistant can help you "
"explore ideas — from suggesting layouts to helping you adapt a theme to "
"match your style. If you don’t have the AI assistant on yet, you can enable it here "
"anytime."
msgstr ""
"Bingung harus mulai dari mana? Asisten AI WordPress dapat membantu Anda "
"mengeksplorasi ide, mulai dari menyarankan tata letak hingga menyesuaikan "
"tema dengan gaya Anda. Jika Anda belum mengaktifkan asisten AI, Anda dapat mengaktifkannya "
"di sini kapan pun."
msgid ""
"We know time is your most valuable resource as a business owner. That’s why "
"your Commerce plan includes the fast and flexible Storefront theme—the most popular choice for "
"WooCommerce sites."
msgstr ""
"Kami tahu waktu adalah sumber daya paling berharga bagi pemilik bisnis. "
"Itulah mengapa paket Commerce Anda mencakup tema Storefront yang cepat dan fleksibel—pilihan paling populer untuk "
"situs WooCommerce."
msgid "Customize your %s store to reflect your unique brand."
msgstr "Sesuaikan toko %s Anda agar mencerminkan brand unik Anda."
msgid ""
"You don’t have to figure it out alone. Schedule a free call to talk about "
"what you want to build and get expert guidance tailored to your goals. Book your expert session."
msgstr ""
"Anda tidak perlu melakukannya sendiri. Jadwalkan panggilan gratis untuk "
"membahas kebutuhan Anda dan dapatkan panduan ahli yang sesuai dengan target "
"Anda. Jadwalkan sesi dengan ahli."
msgid "Let's build your online store."
msgstr "Wujudkan toko online Anda."
msgid ""
"Tip: If you’re not sure how to structure your content, the WordPress AI "
"Assistant can help — from suggesting page sections to refining headlines and "
"copy as you go. Learn how to enable the [AI assistant here](%s)."
msgstr ""
"Tip: Jika Anda tidak yakin cara menyusun konten Anda, Asisten AI WordPress "
"dapat membantu, mulai dari menyarankan bagian halaman hingga memperbaiki "
"tajuk utama dan salinan saat itu juga. Pelajari cara mengaktifkan [Asisten "
"AI di sini](%s)"
msgid ""
"Tip: Bring your questions or even a rough sketch of your homepage. We’ll "
"help you turn it into a plan."
msgstr ""
"Tip: Ajukan pertanyaan atau bahkan sketsa kasar halaman beranda Anda. Kami "
"akan membantu menyusunnya menjadi rencana yang matang."
msgid "Get one-on-one help from our WordPress experts"
msgstr "Dapatkan bantuan langsung dari ahli WordPress kami"
msgid ""
"If you’re moving from another WordPress host, we can help make the "
"transition seamless. [Assisted migration](%s) is included with your Business "
"plan, and it’s designed to remove the stress of switching."
msgstr ""
"Jika Anda beralih dari penyedia hosting WordPress lain, kami dapat membantu "
"agar transisi berjalan lancar. [Bantuan migrasi](%s) disertakan dalam paket "
"Bisnis Anda, dan fitur ini dirancang untuk memudahkan peralihan tanpa stres."
msgid ""
"Tip: Bookmark the [WordPress.com support center](%s) for step-by-step "
"guides, video tutorials, and answers to your top questions."
msgstr ""
"Tip: Tambahkan [pusat dukungan WordPress.com](%s) ke bookmark untuk "
"menemukan panduan langkah demi langkah, tutorial video, dan jawaban atas "
"pertanyaan penting Anda."
msgid "[Upload a theme to WordPress.com](%s)"
msgstr "[Mengunggah tema ke WordPress.com](%s)"
msgid ""
"And as you build, the WordPress AI Assistant is right there with you, "
"helping you refine copy, adjust layouts, and move faster without breaking "
"your flow. Learn how to enable the [AI assistant here](%s)."
msgstr ""
"Selama Anda membangun situs, Asisten AI WordPress selalu siap membantu Anda "
"menyempurnakan teks, menyesuaikan tata letak, dan bekerja lebih cepat tanpa "
"mengganggu alur kerja Anda. Pelajari cara mengaktifkan [Asisten AI di sini]"
"(%s)"
msgid ""
"WordPress.com has the tools — and we’ll show you how to use them. Our free, "
"self-paced video courses are designed to guide each step of building your "
"online presence."
msgstr ""
"WordPress.com punya alatnya, dan kami akan tunjukkan cara menggunakannya. "
"Kursus video kami yang gratis dan fleksibel dirancang untuk memandu Anda "
"membangun kehadiran online langkah demi langkah."
msgid "[Learn more](%s) about WordPress.com managed hosting."
msgstr "[Baca selengkapnya](%s) tentang hosting terkelola WordPress.com: "
msgid "[Home pages of WordPress.com sites]"
msgstr "Halaman beranda situs WordPress.com"
msgid ""
"The AI assistant works best with block themes. You can enable the AI "
"assistant [here](%s) anytime."
msgstr ""
"Asisten AI memberikan hasil terbaik saat digunakan dengan tema blok. Anda "
"dapat mengaktifkan asisten AI [di sini](%s) kapan pun."
msgid ""
"Your website deserves a name as professional as the content you’re creating. "
"With the WordPress.com Business plan, you get a custom domain — free for "
"your first year."
msgstr ""
"Situs Anda layak mendapatkan nama profesional seperti konten yang Anda "
"hasilkan. Dengan paket WordPress.com, Anda akan mendapatkan domain khusus "
"gratis untuk tahun pertama."
msgid "The WordPress.com team"
msgstr "Tim WordPress.com"
msgid ""
"Welcome to the WordPress.com Business plan! Along with all the powerful "
"features included in your plan, you also have access to personalized "
"guidance to help you get started and make the most of your site."
msgstr ""
"Selamat bergabung di paket WordPress.com Bisnis! Selain beragam fitur andal "
"dalam paket Anda, Anda juga mendapatkan akses ke panduan personal untuk "
"membantu memulai dan memaksimalkan situs."
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert [support team](%1$s) is "
"here to help you get the most out of your site — and if you’d like more "
"hands-on guidance, you can [schedule a free 1:1 call](%2$s) to talk through "
"your goals and get tailored advice."
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, [tim dukungan](%1$s) ahli kami "
"siap membantu Anda mengoptimalkan situs. Jika ingin panduan lebih praktis, "
"Anda bisa [menjadwalkan panggilan tatap muka gratis](%2$s) untuk membahas "
"tujuan dan menerima saran khusus."
msgid "Moving an existing site to WordPress.com"
msgstr "Memindahkan situs yang sudah ada ke WordPress.com"
msgid ""
"Prefer a hands-on approach? Learn at your own pace while you build, with "
"free courses from WordPress.com experts."
msgstr ""
"Lebih suka pendekatan praktik? Belajar dengan tenang sembari membangun situs "
"sungguhan dengan kursus gratis dari ahli WordPress.com."
msgid ""
"Tip: If you’re not sure how to structure your content, the "
"WordPress AI Assistant can help — from suggesting page "
"sections to refining headlines and copy as you go. Learn how to enable the "
"AI assistant here."
msgstr ""
"Tip: Jika Anda tidak yakin cara menyusun konten Anda, "
"Asisten AI WordPress dapat membantu, mulai dari menyarankan "
"bagian halaman hingga memperbaiki tajuk utama dan salinan saat itu juga. "
"Pelajari cara mengaktifkan asisten AI di sini."
msgid "Understand pages vs. posts"
msgstr "Pahami perbedaan halaman dan pos"
msgid "Get recommendations for layout, content, and settings"
msgstr "Dapatkan rekomendasi untuk tata letak, konten, dan pengaturan"
msgid "Ask any questions, big or small"
msgstr "Ajukan pertanyaan apa pun"
msgid "Book your free call"
msgstr "Jadwalkan panggilan gratis Anda"
msgid ""
"Tip: Bring your questions or even a rough sketch of your homepage"
"strong>. We’ll help you turn it into a plan."
msgstr ""
"Tip: Ajukan pertanyaan atau bahkan sketsa kasar halaman beranda "
"Anda. Kami akan membantu menyusunnya menjadi rencana yang matang."
msgid "Talk through your goals and priorities"
msgstr "Konsultasikan tujuan dan prioritas Anda"
msgid ""
"We’ll help you feel confident using the tools and clear on what to tackle "
"first."
msgstr ""
"Kami akan membantu Anda lebih percaya diri menggunakan berbagai alat, serta "
"memahami dengan jelas apa yang sebaiknya diprioritaskan terlebih dahulu."
msgid ""
"You don’t have to guess what to do next. As part of your Business plan, you "
"can schedule a free call for personalized guidance to:"
msgstr ""
"Anda tidak perlu bingung menentukan langkah berikutnya. Sebagai bagian dari "
"paket Bisnis, Anda bisa menjadwalkan panggilan gratis untuk:"
msgid "Get one-on-one help from our WordPress experts"
msgstr "Mendapatkan bantuan langsung dari ahli WordPress kami"
msgid "Schedule a free call to get expert guidance tailored to your goals"
msgstr ""
"Jadwalkan panggilan gratis untuk mendapatkan panduan ahli yang sesuai dengan "
"tujuan Anda"
msgid "Need personalized help? Let’s chat"
msgstr "Butuh bantuan personal? Mari konsultasi"
msgid ""
"Tip: Keep your old site live during the transition. We’ll "
"help you make a smooth handoff when you’re ready to launch."
msgstr ""
"Tip: Pertahankan situs lama Anda tetap aktif selama transisi"
"strong>. Kami akan membantu agar proses peralihan berjalan mulus hingga Anda "
"siap meluncurkan situs."
msgid ""
"If you’re moving from another WordPress host, we can help make the "
"transition seamless. Assisted migration is included with your Business plan, and "
"it’s designed to remove the stress of switching."
msgstr ""
"Jika Anda beralih dari penyedia hosting WordPress lain, kami dapat membantu "
"agar transisi berjalan lancar. Bantuan migrasi disertakan dalam paket Bisnis, "
"dan fitur ini dirancang untuk memudahkan peralihan tanpa stres."
msgid "Skip the technical work — our team will handle your migration"
msgstr ""
"Tidak perlu repot dengan hal teknis, tim kami akan menangani migrasi Anda"
msgid ""
"Upload a theme to %s"
msgstr ""
"Unggah tema ke %s"
msgid ""
"Tip: Bookmark the%s support center for step-by-step guides, "
"video tutorials, and answers to your top questions."
msgstr ""
"Tip: Tambahkan%spusat dukungan ke bookmark untuk menemukan "
"panduan langkah demi langkah, tutorial video, dan jawaban atas pertanyaan "
"penting Anda."
msgid ""
"And as you build, the WordPress AI Assistant is right there with you, "
"helping you refine copy, adjust layouts, and move faster without breaking "
"your flow. Learn how to enable the AI assistant here."
msgstr ""
"Selama Anda membangun situs, Asisten AI WordPress selalu siap membantu Anda "
"menyempurnakan teks, menyesuaikan tata letak, dan bekerja lebih cepat tanpa "
"mengganggu alur kerja Anda. Pelajari cara mengaktifkan asisten AI di sini."
msgid ""
"WordPress.com has the tools — and we’ll show you how to use them. Our free, "
"self-paced video courses are designed to guide each step of building your "
"online presence."
msgstr ""
"WordPress.com punya alatnya, dan kami akan tunjukkan cara menggunakannya. "
"Kursus video kami yang gratis dan fleksibel dirancang untuk memandu Anda "
"membangun kehadiran online langkah demi langkah."
msgid ""
"With the staging environment included in your Business plan, it’s a lot "
"easier to explore new ideas, collaborate with multiple stakeholders, and "
"troubleshoot issues without affecting your live site."
msgstr ""
"Dengan lingkungan staging yang disertakan dalam paket Bisnis, kini lebih "
"mudah bagi Anda untuk menjelajahi gagasan-gagasan baru, berkolaborasi dengan "
"sejumlah pemangku kepentingan, dan memecahkan masalah tanpa memengaruhi "
"situs aktif."
msgid "Secure and reliable testing at your fingertips"
msgstr "Pengujian yang aman, andal, dan praktis"
msgid "Edit your website’s files directly with SFTP and SSH access"
msgstr "Mengedit berkas situs Anda secara langsung dengan akses SFTP dan SSH"
msgid ""
"Learn more about %s managed hosting."
msgstr ""
"Baca selengkapnya tentang %s hosting terkelola."
msgid ""
"Your Business plan includes advanced features that will help you build your "
"next project in no time. You’re all set to:"
msgstr ""
"Paket Bisnis Anda menyertakan fitur tingkat lanjut yang dapat membantu "
"pembuatan proyek selanjutnya dalam waktu singkat. Anda sudah siap untuk:"
msgid ""
"The AI assistant works best with block themes. You can "
"enable the AI assistant here anytime."
msgstr ""
"Asisten AI memberikan hasil terbaik saat digunakan dengan tema blok"
"strong>. Anda dapat mengaktifkan asisten AI di sini kapan pun."
msgid ""
"Already have a domain elsewhere? Learn how to transfer or connect it."
msgstr ""
"Sudah punya domain di tempat lain? Pelajari cara mentransfer atau menghubungkannya."
msgid ""
"Whether it’s mygreatnewblog.com, yourgroovydomain.com, or java-script-coffee-"
"sip.com, a custom domain helps:"
msgstr ""
"Baik itu blogbaruluarbiasa.com, domainkeren.com, maupun java-script-coffee-"
"sip.com, domain khusus dapat membantu:"
msgid ""
"Your website deserves a name as professional as the content you’re creating. "
"With the WordPress.com Business plan, you get a custom domain — free "
"for your first year."
msgstr ""
"Situs Anda layak mendapatkan nama profesional seperti konten yang Anda "
"hasilkan. Dengan paket Bisnis WordPress.com, Anda akan mendapatkan domain "
"khusus gratis untuk tahun pertama."
msgid "Cheers, The WordPress.com team"
msgstr "Salam, Tim WordPress.com"
msgid "Book my expert session"
msgstr "Jadwalkan sesi dengan ahli saya"
msgid "We look forward to helping you create something great."
msgstr "Kami siap membantu Anda mewujudkan sesuatu yang luar biasa."
msgid ""
"Let’s set up a quick call to talk about what you want to build, answer your "
"questions, and share tips tailored to your goals."
msgstr ""
"Jadwalkan panggilan singkat untuk membahas apa yang ingin Anda buat, "
"menjawab pertanyaan, dan berbagi tips yang disesuaikan dengan tujuan Anda."
msgid ""
"Welcome to the WordPress.com Business plan! Along with all the powerful "
"features included in your plan, you also have access to personalized "
"guidance to help you get started and make the most of your site."
msgstr ""
"Selamat bergabung di paket WordPress.com Bisnis! Selain beragam fitur andal "
"dalam paket Anda, Anda juga mendapatkan akses ke panduan personal untuk "
"membantu memulai dan memaksimalkan situs."
msgid "Your Business plan includes expert support — let’s chat."
msgstr "Paket Bisnis Anda mencakup dukungan ahli — mari konsultasi."
msgid "Schedule your 1:1 onboarding call"
msgstr "Jadwalkan panggilan penyiapan tatap muka Anda"
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert support team is "
"here to help you get the most out of your site — and if you’d like more "
"hands-on guidance, you can schedule a free 1:1 call"
"a> to talk through your goals and get tailored advice."
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, tim dukungan ahli kami "
"siap membantu Anda mengoptimalkan situs. Jika ingin panduan lebih praktis, "
"Anda bisa menjadwalkan panggilan gratis tatap "
"muka untuk membahas tujuan dan menerima saran khusus."
msgid ""
"Site migration is included with your plan and typically takes 2 to 3 "
"business days. We’ll help connect your domain and make sure everything is "
"set up, free of charge. Start your migration"
msgstr ""
"Migrasi situs sudah termasuk dalam paket Anda dan biasanya memerlukan waktu "
"2–3 hari kerja. Kami akan membantu menghubungkan domain Anda dan memastikan "
"semuanya siap secara gratis. Mulai migrasi Anda"
msgid "Moving an existing site to WordPress.com"
msgstr "Memindahkan situs yang sudah ada ke WordPress.com"
msgid ""
"Prefer a hands-on approach? Learn at your own pace while you build, with "
"free courses from WordPress.com experts. Start learning"
msgstr ""
"Lebih suka pendekatan praktik? Belajar dengan tenang sembari membangun situs "
"sungguhan dengan kursus gratis dari ahli WordPress.com. Mulai belajar"
msgid "%1$s (expired on %2$s)"
msgstr "'%1$s' (kedaluwarsa pada %2$s)"
msgid "Upgrade to keep your online store."
msgstr "Lakukan upgrade agar toko online Anda tetap berjalan."
msgid ""
"We hope you’ve been enjoying your monthly plan with WordPress.com. As you "
"continue to grow and shape your online presence, we wanted to introduce you "
"to an opportunity that can amplify your experience and offer [even more "
"value](%s)."
msgstr ""
"Kami harap Anda menikmati paket bulanan di WordPress.com. Seiring "
"berkembangnya situs dan kehadiran online Anda terbentuk, kami ingin "
"memperkenalkan peluang untuk memperkuat kehadiran Anda dan menawarkan "
"[manfaat yang lebih besar](%s)."
msgid ""
"💡 Did you know? The Business plan gives you full creative control — install "
"custom themes, use advanced design tools, and even edit your site’s code. "
"It’s everything you need to make your site look and work exactly how you "
"want."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Bisnis memberikan kontrol penuh untuk berkreasi, "
"menginstal tema khusus, menggunakan alat desain canggih, dan bahkan mengedit "
"kode situs Anda. Semua yang dibutuhkan untuk membuat tampilan situs Anda "
"menarik dan berfungsi sesuai keinginan Anda."
msgid ""
"Patterns are predesigned block layouts — like hero sections or image "
"galleries — to quickly build a beautiful layout. Check out [our patterns "
"guide](%s) if you’re not sure where to start."
msgstr ""
"Pola adalah tata letak blok siap pakai, seperti bagian hero atau galeri "
"gambar, agar lebih cepat membuat tampilan yang menarik. Lihat [panduan pola "
"kami](%s) jika Anda masih ragu untuk memulai."
msgid ""
"Looking for more information on how to use the WordPress Editor? Check out "
"[our guide](%s), which includes a short video to help you get started."
msgstr ""
"Ingin tahu lebih lanjut tentang cara menggunakan Editor WordPress? Lihat "
"[panduan kami](%s) yang berisi video singkat untuk membantu Anda memulai."
msgid ""
"💡 Did you know? With a Business plan, you can start selling products with "
"WooCommerce—a best-in-class ecommerce solution with cart and checkout."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Dengan paket Bisnis, Anda dapat mulai menjual produk dengan "
"WooCommerce, solusi e-commerce terbaik di kelasnya dengan keranjang dan "
"checkout."
msgid "[Start selling today](%s)"
msgstr "[Mulai berjualan sekarang](%s)"
msgid "One editor, endless"
msgstr "Satu editor, tanpa batas"
msgid "creative control"
msgstr "kontrol kreatif"
msgid ""
"You can manage both from the left-hand menu of your WordPress.com dashboard. "
"Just head to Pages or Posts to view, edit, or create new content."
msgstr ""
"Anda dapat mengelola keduanya dari menu sisi kiri dasbor WordPress.com. "
"Cukup buka Halaman atau Pos untuk melihat, mengedit, atau membuat konten "
"baru."
msgid ""
"Not sure where to begin? Start with a clean theme like “Twenty Twenty-Five” "
"— it’s flexible, beginner-friendly, and built for full customization. To "
"maximize design possibilities, look for block themes—they’ll show an "
"“Editor” option under Appearance in your dashboard. You can also search "
"“block theme” in the theme directory."
msgstr ""
"Ragu harus mulai dari mana? Mulai dengan tema sederhana, seperti “Twenty "
"Twenty-Five”, yang fleksibel, ramah pemula, dan dibuat untuk penyesuaian "
"lengkap. Untuk memaksimalkan pilihan desain, cari tema blok yang menyediakan "
"pilihan “Editor” di bagian Tampilan pada dasbor Anda. Selain itu, Anda dapat "
"mencari “tema blok” di direktori tema."
msgid ""
"Your theme sets the tone for your entire site — it’s your visual foundation. "
"And with WordPress.com, you have hundreds of professionally designed options "
"to choose from."
msgstr ""
"Tema yang Anda pilih akan menjadi nuansa situs Anda, dan itulah fondasi "
"visualnya. Dengan WordPress.com, ada ratusan opsi desain profesional yang "
"dapat dipilih."
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert [support team](%1$s) is "
"here to help you get the most out of your site. Prefer to learn by doing? "
"Build your skills with our [free video courses](%2$s)."
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, [tim dukungan](%1$s) ahli kami "
"siap membantu Anda mengoptimalkan situs. Lebih suka belajar sambil jalan? "
"Tingkatkan keterampilan Anda dengan [kursus video gratis](%2$s) kami."
msgid ""
"Already have a domain name elsewhere? Learn how to [transfer or connect it]"
"(%s)."
msgstr ""
"Sudah punya nama domain di tempat lain? Pelajari cara [mentransfer atau "
"menghubungkannya](%s)."
msgid ""
"Whether it’s mygreatnewblog.com, yourgroovydomain.com, or java-script-coffee-"
"sip.com, a custom domain helps:"
msgstr ""
"Baik itu blogbaruluarbiasa.com, domainkeren.com, maupun java-script-coffee-"
"sip.com, domain khusus dapat membantu:"
msgid ""
"Your website deserves a name as memorable as the ideas you’re sharing. With "
"the WordPress.com Business plan, you get a custom domain — free for your "
"first year."
msgstr ""
"Situs Anda layak mendapatkan nama yang mudah diingat, yang sama berkesannya "
"dengan ide yang Anda bagikan. Dengan paket WordPress.com, Anda akan "
"mendapatkan domain khusus gratis untuk tahun pertama."
msgid ""
"💡 Did you know? The Business plan gives you 50 GB of storage — almost 4x "
"more than Premium’s 13 GB. That’s more room for all your images, videos, and "
"projects to grow."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Bisnis memberikan Anda ruang penyimpanan 50 GB, hampir "
"4x lebih besar dari paket Premium dengan penyimpanan 13 GB. Ruang "
"penyimpanan lebih besar untuk semua gambar, video, dan proyek yang akan Anda "
"kembangkan."
msgid "Get started on WordPress.com"
msgstr "Mulai dengan WordPress.com"
msgid ""
"Your WordPress.com account is worth protecting. Enable two-step "
"authentication (2FA) for added security, and add recovery options so you can "
"regain access if needed. [Secure your account](%s)."
msgstr ""
"Akun WordPress.com Anda perlu dilindungi. Aktifkan autentikasi dua langkah "
"(2FA) untuk keamanan ekstra, dan tambahkan opsi pemulihan agar Anda dapat "
"mengakses akun kembali jika diperlukan. [Amankan akun Anda](%s)."
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert [support team](%1$s) is "
"here to help you get the most out of your site — or, if you’d rather learn "
"by doing, you can build your skills with our [free video courses](%2$s)."
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, [tim dukungan](%1$s) ahli siap "
"membantu mengoptimalkan situs Anda. Atau, jika Anda ingin belajar sambil "
"praktik, asah keterampilan melalui [kursus video gratis](%2$s) kami."
msgid "Move an existing site to WordPress.com"
msgstr "Memindahkan situs yang sudah ada ke WordPress.com"
msgid ""
"Save more in the long run: by opting for our annual plan, "
"you’ll enjoy a discount up to 55% compared to the monthly rate. Over the "
"course of a year, this can add up to substantial savings!"
msgstr ""
"Lebih hemat untuk jangka panjang: pilih paket tahunan dan "
"nikmati diskon hingga 55% yang tidak ada di tarif bulanan. Anda bisa hemat "
"banyak selama setahun!"
msgid ""
"Got questions about your current plan and options? We’ve got answers! Get in touch, and our team of Happiness Engineers will help "
"you."
msgstr ""
"Ada pertanyaan tentang paket dan pilihan terkini Anda? Kami punya jawabannya!"
"Hubungi kami, dan tim Happiness Engineer kami "
"akan membantu Anda."
msgid ""
"P.S. Any time left in your current billing cycle will be applied as a credit "
"toward your upgrade. You’ll see this amount listed as an Upgrade Credit when "
"you check out. Transitioning from a monthly to an annual plan is smooth and "
"hassle-free. Learn how."
msgstr ""
"N.B. Sisa waktu dalam siklus penagihan Anda saat ini akan diterapkan sebagai "
"kredit untuk upgrade. Jumlah ini akan dicantumkan sebagai Kredit Upgrade "
"saat Anda check out. Beralih dari paket bulanan ke tahunan terasa mudah dan "
"tanpa repot. Pelajari caranya."
msgid ""
"We hope you’ve been enjoying your monthly plan with WordPress.com. As you "
"continue to grow and shape your online presence, we wanted to introduce you "
"to an opportunity that can amplify your experience and offer even more value."
msgstr ""
"Kami harap Anda menikmati paket bulanan di WordPress.com. Seiring "
"berkembangnya situs dan kehadiran online Anda terbentuk, kami ingin "
"memperkenalkan peluang untuk memperkuat kehadiran Anda dan menawarkan manfaat "
"yang lebih besar."
msgid "Why switch to an annual plan?"
msgstr "Mengapa beralih ke paket tahunan?"
msgid "Switch to an annual plan to save money."
msgstr "Beralih ke paket tahunan agar lebih hemat."
msgid "Unlock Bigger Savings: Switch to Our Annual Plan"
msgstr "Hemat Lebih Banyak: Beralih ke Paket Tahunan Kami Hari Ini"
msgid ""
"To update your site’s design, go to Appearance > Editor, "
"then click the Styles icon (half-shaded circle) in the top "
"right."
msgstr ""
"Untuk memperbarui desain situs, buka Tampilan > Editor, "
"lalu klik ikon Gaya (lingkaran setengah berbayang) di kanan "
"atas."
msgid "Click the + button to explore blocks and patterns."
msgstr "Klik tombol + untuk menjelajahi blok dan pola."
msgid ""
"Go to Pages or Posts, then "
"click Edit or Add New."
msgstr ""
"Buka Halaman atau Pos, lalu "
"klik Edit atau Tambah Baru."
msgid ""
"💡 Did you know? The Business plan gives you full creative "
"control — install custom themes, use advanced design tools, and even edit "
"your site’s code. It’s everything you need to make your site look and work "
"exactly how you want. Get advanced design tools"
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Bisnis memberikan kontrol penuh untuk "
"berkreasi, menginstal tema khusus, menggunakan alat desain canggih, dan "
"bahkan mengedit kode situs Anda. Semua yang dibutuhkan untuk membuat "
"tampilan situs Anda menarik dan berfungsi sesuai keinginan Anda. Dapatkan alat "
"desain lengkap"
msgid ""
"Site-wide design tools Use the design settings to update "
"fonts, colors, and spacing across your site (available with block themes)."
msgstr ""
"Alat desain untuk seluruh bagian situs Gunakan "
"pengaturan desain untuk memperbarui font, warna, dan spasi di seluruh bagian "
"situs (tersedia dengan tema blok)."
msgid ""
"Patterns Patterns are predesigned block layouts — like "
"hero sections or image galleries — to quickly build a beautiful layout. "
"Check out our patterns guide if you’re not "
"sure where to start."
msgstr ""
"Pola Pola adalah tata letak blok siap pakai, seperti "
"bagian hero atau galeri gambar, agar lebih cepat membuat tampilan yang "
"menarik. Lihat panduan pola kami jika "
"Anda masih ragu untuk memulai."
msgid ""
"Blocks Add, rearrange, or remove content blocks like "
"text, images, and buttons."
msgstr ""
"Blok Tambahkan, atur ulang, atau hapus blok konten "
"seperti teks, gambar, dan tombol."
msgid ""
"Looking for more information on how to use the WordPress Editor? Check "
"out our guide, which includes a short video to help "
"you get started."
msgstr ""
"Ingin tahu lebih lanjut tentang cara menggunakan Editor WordPress? Lihat panduan kami yang berisi video singkat untuk membantu Anda "
"memulai."
msgid ""
"Blog (Posts) – Share tips, news, or updates regularly to "
"stay active and build trust."
msgstr ""
"Blog (Pos) — Bagikan tips, berita, atau pembaruan secara "
"rutin agar tetap aktif dan tepercaya"
msgid ""
"Services / Products / Portfolio – Show what you offer in "
"detail."
msgstr ""
"Layanan/Produk/Portofolio — Tampilkan yang Anda tawarkan "
"secara terperinci."
msgid "Contact – Make it easy for visitors to reach you."
msgstr "Kontak — Permudah pengunjung untuk menghubungi Anda."
msgid ""
"About – Share who you are, what you do, and why it matters."
msgstr ""
"Tentang — Tunjukkan siapa Anda, apa aktivitas Anda, dan "
"mengapa hal itu berarti."
msgid ""
"Homepage – What do you want visitors to do first? Highlight "
"your value, offer, or story."
msgstr ""
"Beranda — Tentukan apa yang harus pengunjung lakukan "
"pertama kali. Tekankan nilai, penawaran, atau cerita Anda."
msgid ""
"Posts are perfect for updates, articles, and blog entries "
"that keep your site fresh and engaging."
msgstr ""
"Pos sangat cocok untuk pembaruan, artikel, dan entri blog "
"agar situs tetap hidup dan menarik."
msgid ""
"Pages create the core framework of your site — like your "
"homepage, about page, or contact page."
msgstr ""
"Halaman menyusun kerangka utama situs Anda, seperti "
"beranda, halaman tentang, atau halaman kontak."
msgid ""
"💡 Did you know? With a Business plan, you can start selling "
"products with WooCommerce—a best-in-class ecommerce solution with cart and "
"checkout. Start selling today"
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Dengan paket Bisnis, Anda dapat mulai "
"menjual produk dengan WooCommerce, solusi e-commerce terbaik di kelasnya "
"dengan keranjang dan checkout. Mulai berjualan sekarang"
msgid ""
"You can manage both from the left-hand menu of your WordPress.com dashboard. "
"Just head to Pages or Posts to view, edit, "
"or create new content."
msgstr ""
"Anda dapat mengelola keduanya dari menu sisi kiri dasbor WordPress.com. "
"Cukup buka Halaman atau Pos untuk melihat, "
"mengedit, atau membuat konten baru."
msgid ""
"Not sure where to begin? Start with a clean theme like "
"“Twenty Twenty-Five” — it’s flexible, beginner-friendly, and built for full "
"customization. To maximize design possibilities, look for block themes—"
"they’ll show an “Editor” option under Appearance in your "
"dashboard. You can also search “block theme” in the theme directory."
msgstr ""
"Ragu harus mulai dari mana? Mulai dengan tema sederhana"
"strong>, seperti “Twenty Twenty-Five”, yang fleksibel, ramah pemula, dan "
"dibuat untuk penyesuaian lengkap. Untuk memaksimalkan pilihan desain, cari "
"tema blok yang menyediakan pilihan “Editor” di bagian Tampilan"
"strong> pada dasbor Anda. Selain itu, Anda dapat mencari “tema blok” di "
"direktori tema."
msgid ""
"Your theme sets the tone for your entire site — it’s your visual foundation. "
"And with WordPress.com, you have hundreds of professionally designed options "
"to choose from."
msgstr ""
"Tema yang Anda pilih akan menjadi nuansa situs Anda, dan itulah fondasi "
"visualnya. Dengan WordPress.com, ada ratusan opsi desain profesional yang "
"dapat dipilih."
msgid "How to select the perfect theme"
msgstr "Cara memilih tema yang ideal"
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert support team is "
"here to help you get the most out of your site. Prefer to learn by doing? "
"Build your skills with our free video courses."
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, tim dukungan ahli kami "
"siap membantu Anda mengoptimalkan situs. Lebih suka belajar sambil jalan? "
"Tingkatkan keterampilan Anda dengan kursus video gratis kami."
msgid ""
"Tip: Use a keyword in your domain that reflects your niche or "
"audience — it can help with search rankings too."
msgstr ""
"Tip: Gunakan kata kunci di domain Anda yang mencerminkan keunikan "
"situs atau audiens. Kata kunci ini juga dapat membantu peringkat "
"pencarian."
msgid ""
"Already have a domain name elsewhere? Learn how to transfer or connect it."
msgstr ""
"Sudah punya nama domain di tempat lain? Pelajari cara mentransfer atau menghubungkannya."
msgid ""
"Whether it’s mygreatnewblog.com, yourgroovydomain.com, or java-script-coffee-"
"sip.com, a custom domain helps:"
msgstr ""
"Baik itu blogbaruluarbiasa.com, domainkeren.com, maupun java-script-coffee-"
"sip.com, domain khusus dapat membantu:"
msgid ""
"Your website deserves a name as memorable as the ideas you’re sharing. With "
"the WordPress.com Business plan, you get a custom domain — free "
"strong>for your first year."
msgstr ""
"Situs Anda layak mendapatkan nama yang mudah diingat, yang sama berkesannya "
"dengan ide yang Anda bagikan. Dengan paket Bisnis WordPress.com, Anda akan "
"mendapatkan domain khusus gratis untuk tahun pertama."
msgid "Give your site a name worth remembering"
msgstr "Beri nama yang mudah diingat untuk situs Anda."
msgid "Get started on WordPress.com"
msgstr "Mulai dengan WordPress.com"
msgid ""
"💡 Did you know? The Business plan gives you 50 GB of "
"storage — almost 4x more than Premium’s 13 GB. That’s more room for all your "
"images, videos, and projects to grow. Unlock 4x "
"more storage"
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Bisnis memberikan Anda ruang "
"penyimpanan 50 GB, hampir 4x lebih besar dari paket Premium dengan "
"penyimpanan 13 GB. Ruang penyimpanan lebih besar untuk semua gambar, video, "
"dan proyek yang akan Anda kembangkan. Dapatkan "
"penyimpanan 4x lebih besar"
msgid "– WordPress.com user"
msgstr "– Pengguna WordPress.com"
msgid "Guidance to create the site you want"
msgstr "Panduan untuk membuat situs sesuai keinginan Anda"
msgid ""
"Your %s account is worth protecting. Enable two-step authentication (2FA) "
"for added security, and add recovery options so you can regain access if "
"needed. Secure your account."
msgstr ""
"Akun %s Anda perlu dilindungi. Aktifkan autentikasi dua langkah (2FA) untuk "
"keamanan ekstra, dan tambahkan opsi pemulihan agar Anda dapat mengakses akun "
"kembali jika diperlukan. Amankan akun Anda."
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert support team is "
"here to help you get the most out of your site — or, if you’d rather learn "
"by doing, you can build your skills with our free video courses."
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, tim dukungan ahli siap "
"membantu mengoptimalkan situs Anda. Atau, jika Anda ingin belajar sambil "
"praktik, asah keterampilan melalui kursus video gratis kami."
msgid "Move an existing site to WordPress.com"
msgstr "Memindahkan situs yang sudah ada ke WordPress.com"
msgid ""
"Learn at your own pace while you build, with free courses from WordPress."
"com experts. Start learning"
msgstr ""
"Belajar dengan tenang sembari membangun situs sungguhan dengan kursus gratis "
"dari ahli WordPress.com. Mulai belajar"
msgid ""
"Work with our expert team to create a polished, custom site that brings your "
"brand to life. No stress. Explore our services"
msgstr ""
"Bersama tim ahli kami, Anda dapat menciptakan situs khusus yang apik dan "
"menampilkan brand Anda dengan cara menarik. Tanpa stres. Jelajahi layanan kami"
msgid "Your new site starts now"
msgstr "Situs baru Anda dimulai dari sini"
msgid ""
"Your %1$s plan has been renewed. Your domain %2$s was not included in this "
"renewal and is scheduled to renew separately."
msgstr ""
"Paket %1$s Anda telah diperpanjang. Domain %2$s Anda tidak termasuk dalam "
"perpanjangan ini dan dijadwalkan untuk diperpanjang secara terpisah."
msgid ""
"Your %1$s plan has been renewed. Your domain %2$s was not included in this "
"renewal and currently expires on %3$s."
msgstr ""
"Paket %1$s Anda telah diperpanjang. Domain %2$s Anda tidak termasuk dalam "
"perpanjangan ini dan kini akan kedaluwarsa pada %3$s."
msgid ""
"Your %1$s plan has been renewed. Your domain %2$s expired on %3$s and was "
"not included in this renewal, so it needs to be renewed separately."
msgstr ""
"Paket %1$s Anda telah diperpanjang. Domain %2$s Anda telah kedaluwarsa pada "
"%3$s dan tidak termasuk dalam perpanjangan ini, sehingga domain perlu "
"diperpanjang secara terpisah."
msgid ""
"Your %1$s plan has been renewed. The following domains were not included in "
"this renewal: %2$s"
msgstr ""
"Paket %1$s Anda telah diperpanjang. Domain berikut tidak disertakan dalam "
"perpanjangan ini: %2$s"
msgid ""
"Your %1$s plan has been renewed. The following domains were not included in "
"this renewal and are scheduled to renew separately: %2$s"
msgstr ""
"Paket %1$s Anda telah diperpanjang. Domain berikut tidak termasuk dalam "
"perpanjangan ini dan dijadwalkan untuk diperpanjang secara terpisah: %2$s"
msgid ""
"Your %1$s plan has been renewed. The following domains were not included in "
"this renewal and need to be renewed separately: %2$s"
msgstr ""
"Paket %1$s Anda telah diperpanjang. Domain berikut tidak termasuk dalam "
"perpanjangan ini dan perlu diperpanjang secara terpisah: %2$s"
msgid ""
"Your free trial ends in %d day — select a plan to keep your online store."
msgid_plural ""
"Your free trial ends in %d days — select a plan to keep your online store."
msgstr[0] ""
"Masa percobaan gratis Anda berakhir dalam %d hari. Pilih paket untuk "
"mempertahankan toko online Anda."
msgstr[1] ""
"Masa percobaan gratis Anda berakhir dalam %d hari. Pilih paket untuk "
"mempertahankan toko online Anda."
msgid "Jetpack Image Editor"
msgstr "Jetpack Image Editor"
msgid "%1$s edited your comment on “%2$s”"
msgstr "%1$s menyunting komentar Anda di “%2$s”"
msgid "Start the migration on WordPress.com"
msgstr "Mulai migrasi di WordPress.com"
msgid "%1$s changed from \"%2$s\" to \"%3$s\""
msgstr "%1$s diubah dari \"%2$s\" menjadi \"%3$s\""
msgid "%s was updated"
msgstr "%s telah diperbarui"
msgid "WooCommerce %s setting changed"
msgstr "Pengaturan %s WooCommerce telah diubah"
msgid "%1$d updates made to WooCommerce %2$s settings"
msgstr "%1$d pembaruan diterapkan pada pengaturan %2$s WooCommerce "
msgid "%1$s set to \"%2$s\""
msgstr "%1$s diatur menjadi \"%2$s\""
msgid "Save to read later"
msgstr "Simpan untuk dibaca nanti"
msgid ""
"Plugin installation is now available on all WordPress.com paid plans, "
"starting with %(planName)s. Free plans come with a curated set of built-in "
"features instead of external plugins."
msgstr ""
"Instal plugin sekarang tersedia di semua paket berbayar WordPress.com, mulai "
"paket %(planName)s. Paket Gratis sudah termasuk fitur bawaan lengkap yang "
"sudah dipilih tanpa plugin eksternal."
msgid ""
"Yes. Plugin installation is now included on all WordPress.com paid plans, "
"starting with %(planName)s. You have access to over 50,000 plugins from the "
"WordPress.org repository. This capability was expanded to all paid plans to "
"give our customers full flexibility from day one."
msgstr ""
"Ya. Fitur instal plugin kini sudah termasuk dalam semua paket berbayar "
"WordPress.com, mulai dari paket %(planName)s. Anda dapat mengakses lebih "
"dari 50.000 plugin dari repositori WordPress.org. Fitur ini telah diperluas "
"ke semua paket berbayar agar pelanggan kami dapat menikmati fleksibilitas "
"penuh sejak hari pertama."
msgid "No saved posts yet"
msgstr "Belum ada pos yang disimpan"
msgid "Save posts to read them later."
msgstr "Simpan pos untuk dibaca nanti."
msgid "Back to Reader"
msgstr "Kembali ke Pembaca"
msgid "Your reading list for later."
msgstr "Daftar bacaan Anda nanti."
msgid "%d of your readers follows this"
msgid_plural "%d of your readers follow this"
msgstr[0] "%d pembaca Anda mengikuti blog ini"
msgstr[1] "%d pembaca Anda mengikuti blog ini"
msgid ""
"%1$s and %2$s other blogger follows your site — see what they're reading."
msgid_plural ""
"%1$s and %2$s other bloggers follow your site — see what they're reading."
msgstr[0] ""
"%1$s dan %2$s blogger lainnya mengikuti situs Anda. Cari tahu apa yang "
"mereka baca."
msgstr[1] ""
"%1$s dan %2$s blogger lainnya mengikuti situs Anda. Cari tahu apa yang "
"mereka baca."
msgid "You might enjoy what they're reading:"
msgstr "Anda mungkin menyukai bacaan mereka:"
msgid ""
"%s follows your site — follow them back and discover more blogs they love."
msgstr ""
"%s mengikuti situs Anda. Ikuti mereka kembali dan temukan blog lain yang "
"mereka sukai."
msgid "Bloggers who follow you"
msgstr "Blogger yang mengikuti Anda"
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Kunci API Akismet telah ditetapkan di berkas %s untuk situs ini."
msgid "Manual configuration"
msgstr "Konfigurasi Manual"
msgid "Logo generator"
msgstr "Pembuat logo"
msgid "Speed test"
msgstr "Uji kecepatan"
msgid "Developer blog"
msgstr "Blog pengembang"
msgid "Rest API"
msgstr "API Rest"
msgctxt "navigation link"
msgid "Docs"
msgstr "Dokumen"
msgid "Browse blogs"
msgstr "Telusuri blog"
msgid "Agency hosting"
msgstr "Hosting agensi"
msgid "Enterprise hosting"
msgstr "Hosting perusahaan"
msgid "Affiliate program"
msgstr "Program afiliasi"
msgid "Site profiler (WHOIS)"
msgstr "Profiler situs (WHOIS)"
msgid "Business name generator"
msgstr "Pembuat Nama Bisnis"
msgid "Gravatar (Link in bio)"
msgstr "Gravatar (Tautan di bio)"
msgid "AI Website builder"
msgstr "AI Website Builder"
msgid "AI features"
msgstr "Fitur AI"
msgid "Tools & Services"
msgstr "Alat & Jasa"
msgid ""
"Auto-renews at %(renewalMonthlyPrice)s per month. Billed every %(months)s "
"months."
msgstr ""
"Perpanjangan otomatis dengan harga %(renewalMonthlyPrice)s per bulan. "
"Ditagih setiap %(months)s bulan."
msgid ""
"Limit result set to feedback submitted from a particular source post ID."
msgstr ""
"Batasi set hasil untuk feedback yang dikirimkan dari ID pos sumber tertentu."
msgid ""
"The promotional period for your %1$s subscription lasts from %2$s to %3$s. "
"Your payment method (%4$s) will next be charged %5$s on %6$s. Subsequent "
"renewals will be %7$s. Prices do not include applicable taxes. You will "
"receive an email notice %8$d days before being billed, and can update your payment method or manage your subscription at any time."
msgstr ""
"Periode promo untuk langganan %1$s Anda berlangsung dari %2$s hingga %3$s. "
"Metode pembayaran Anda (%4$s) selanjutnya akan ditagih %5$s pada %6$s. "
"Perpanjangan berikutnya akan jatuh pada %7$s. Harga belum termasuk pajak "
"yang berlaku. Anda akan menerima pemberitahuan email %8$d hari sebelum "
"ditagih, dan Anda dapat memperbarui metode pembayaran atau mengelola langganan kapan saja."
msgid "Analyzing your content for title suggestions…"
msgstr "Menganalisis konten Anda untuk saran judul..."
msgid "Abilities powered by Jetpack AI features."
msgstr "Kemampuan yang didukung oleh fitur Jetpack AI."
msgid "Search guides to find answers to your questions."
msgstr "Cari panduan untuk menemukan jawaban atas pertanyaan Anda."
msgid ""
"Questions or feedback? We’re always available in GitHub — [open an issue]"
"(%s) with questions, feedback, and feature requests."
msgstr ""
"Tanya-jawab atau feedback? Kami selalu tersedia di GitHub — [buka kendala]"
"(%s) dengan pertanyaan, feedback, dan permintaan fitur."
msgid ""
"Studio now includes phpMyAdmin access directly from the Overview tab for "
"each Studio site in the desktop app, giving you a visual interface to manage "
"your databases. Query tables, check data, and debug schema issues easily."
msgstr ""
"Studio sekarang menyertakan akses phpMyAdmin langsung dari tab Ikhtisar "
"untuk setiap situs Studio di aplikasi desktop, memberikan antarmuka visual "
"untuk mengelola basis data Anda. Jalankan kueri tabel, periksa data, dan "
"debug masalah skema dengan mudah."
msgid "Devs are already putting these features to work:"
msgstr "Pengembang sudah mulai menjalankan fitur-fitur berikut:"
msgid ""
"Coming soon: Sync with WordPress.com and Pressable, import, export, and more."
msgstr ""
"Segera hadir: Sinkronkan dengan WordPress.com dan Pressable, fitur impor, "
"ekspor, dan masih banyak lagi."
msgid "phpMyAdmin access from the Overview tab"
msgstr "Mengakses phpMyAdmin dari tab Ikhtisar"
msgid ""
"What’s available now: Authenticate with WordPress.com, create and manage "
"local sites, preview in browser, run WP-CLI commands."
msgstr ""
"Fitur yang sekarang tersedia: Lakukan autentikasi dengan WordPress.com, buat "
"dan kelola situs lokal, pratinjau di browser, jalankan perintah WP-CLI."
msgid ""
"This matters most if you’re on Linux (it’s Studio’s first official Linux "
"release!), working in CI pipelines, or using AI coding agents — Studio CLI "
"slots directly into those workflows so your agents can spin up sites, run WP-"
"CLI commands, and manage content without any manual clicks."
msgstr ""
"Hal ini penting jika Anda menggunakan Linux (rilis Linux resmi pertama dari "
"Studio!), bekerja dengan pipeline CI, atau menggunakan agen pengodean AI — "
"Studio CLI dapat diintegrasikan langsung ke dalam alur kerja tersebut "
"sehingga agen Anda dapat membuat situs, menjalankan perintah WP-CLI, dan "
"mengelola konten tanpa klik manual."
msgid ""
"However, if you work primarily in the terminal, [you no longer need the GUI "
"to use Studio](%s). Install it with npm, and you’re running WordPress "
"locally:"
msgstr ""
"Namun, jika Anda lebih banyak bekerja di terminal, [Anda tidak lagi "
"membutuhkan GUI untuk menggunakan Studio](%s). Instal dengan npm, dan Anda "
"akan menjalankan WordPress secara lokal:"
msgid ""
"If you already have [WordPress Studio](%s) installed, the CLI is already "
"available by activating “Studio CLI for terminal” in your settings. The CLI "
"and the app are companions, and you can switch seamlessly between them."
msgstr ""
"Jika [WordPress Studio](%s) sudah terinstal, CLI akan otomatis tersedia "
"dengan mengaktifkan \"Studio CLI untuk terminal\" di pengaturan Anda. CLI "
"dan aplikasinya saling terintegrasi, dan Anda dapat bebas beralih di antara "
"keduanya."
msgid ""
"Coming soon: Sync with %s and Pressable, import, export, "
"and more."
msgstr ""
"Segera hadir: Sinkronkan dengan %s dan Pressable, fitur "
"impor, ekspor, dan masih banyak lagi."
msgid "Early access: Run Studio from your terminal"
msgstr "Akses awal: Menjalankan Studio dari terminal Anda"
msgid ""
"What’s available now: Authenticate with %s, create and "
"manage local sites, preview in browser, run WP-CLI commands."
msgstr ""
"Fitur yang sekarang tersedia: Lakukan autentikasi dengan "
"%s, buat dan kelola situs lokal, pratinjau di browser, jalankan perintah WP-"
"CLI."
msgid ""
"Questions or feedback? We’re always available in GitHub — open an issue with questions, feedback, and feature requests."
msgstr ""
"Tanya-jawab atau feedback? Kami selalu tersedia di GitHub — buka kendala dengan pertanyaan, feedback, dan "
"permintaan fitur."
msgid ""
"Studio now includes phpMyAdmin access directly from the Overview"
"strong> tab for each Studio site in the desktop app, giving you a visual "
"interface to manage your databases. Query tables, check data, and debug "
"schema issues easily."
msgstr ""
"Studio sekarang menyertakan akses phpMyAdmin langsung dari tab "
"Ikhtisar untuk setiap situs Studio di aplikasi desktop, "
"memberikan antarmuka visual untuk mengelola basis data Anda. Jalankan kueri "
"tabel, periksa data, dan debug masalah skema dengan mudah."
msgid ""
"Inspecting or editing your local database used to mean a separate tool and a "
"separate setup."
msgstr ""
"Memeriksa atau mengedit basis data lokal Anda dulu pernah berarti alat dan "
"penyiapan yang terpisah satu sama lain."
msgid ""
"The desktop app isn’t going anywhere — the CLI is an extension of Studio, "
"built for terminal-first workflows."
msgstr ""
"Aplikasi desktop tetap berada di tempatnya — CLI adalah ekstensi Studio yang "
"dibuat untuk alur kerja berbasis terminal."
msgid ""
"This matters most if you’re on Linux (it’s Studio’s first official "
"Linux release!), working in CI pipelines, or using AI coding agents "
"— Studio CLI slots directly into those workflows so your agents can spin up "
"sites, run WP-CLI commands, and manage content without any manual clicks."
msgstr ""
"Hal ini penting jika Anda menggunakan Linux (rilis Linux resmi "
"pertama dari Studio!), bekerja dengan pipeline CI, atau menggunakan "
"agen pengodean AI — Studio CLI dapat diintegrasikan langsung ke dalam alur "
"kerja tersebut sehingga agen Anda dapat membuat situs, menjalankan perintah "
"WP-CLI, dan mengelola konten tanpa klik manual."
msgid ""
"Alternatively, if you just want to run it once without installing the "
"command, run:"
msgstr ""
"Atau, jika Anda hanya ingin menjalankannya sekali tanpa menginstal perintah, "
"jalankan:"
msgid ""
"However, if you work primarily in the terminal, you no longer need the GUI to use Studio. "
"Install it with npm, and you’re running WordPress locally:"
msgstr ""
"Namun, jika Anda lebih banyak bekerja di terminal, Anda tidak lagi membutuhkan "
"GUI untuk menggunakan Studio. Instal dengan npm, dan Anda akan "
"menjalankan WordPress secara lokal:"
msgid ""
"If you already have WordPress Studio "
"installed, the CLI is already available by activating “Studio CLI for "
"terminal” in your settings. The CLI and the app are companions, and you can "
"switch seamlessly between them."
msgstr ""
"Jika WordPress Studio sudah terinstal, CLI akan "
"otomatis tersedia dengan mengaktifkan \"Studio CLI untuk terminal\" di "
"pengaturan Anda. CLI dan aplikasinya saling terintegrasi, dan Anda dapat "
"bebas beralih di antara keduanya."
msgid "Devs are already putting these features to work:"
msgstr ""
"Pengembang sudah mulai menjalankan fitur-fitur berikut:"
msgid "phpMyAdmin access from the Overview tab"
msgstr "Mengakses phpMyAdmin dari tab Ikhtisar"
msgid "Early access: Run Studio from your terminal"
msgstr "Akses awal: Menjalankan Studio dari terminal Anda"
msgid "Run WordPress locally from the terminal, no desktop app required"
msgstr ""
"Jalankan WordPress secara lokal dari terminal, tanpa perlu aplikasi desktop"
msgid "New: Studio CLI + phpMyAdmin are here"
msgstr "Baru: Studio CLI + phpMyAdmin sudah tersedia"
msgid ""
"Transaction fee for standard WooCommerce payments (+ standard processing fee)"
msgstr ""
"Biaya transaksi untuk pembayaran WooCommerce standar (+ biaya pemrosesan "
"standar)"
msgid "Reset this staging site to a clean WordPress state."
msgstr "Reset situs staging ini ke kondisi WordPress yang bersih."
msgid "Transaction fee for standard payments (+ standard processing fee)"
msgstr "Biaya transaksi untuk pembayaran standar (+ biaya pemrosesan standar)"
msgid "13 GB storage"
msgstr "Ruang penyimpanan 13 GB"
msgid "Full history, filters & pixel times"
msgstr "Riwayat lengkap, penyaring, & waktu respons piksel"
msgid "Global-edge caching"
msgstr "Edge caching global"
msgid "Professional Email Premium"
msgstr "Professional Email Premium"
msgid "1 GB storage"
msgstr "Ruang penyimpanan 1 GB"
msgid ""
"Read the eligibility section of the [WordAds FAQ page](%s) to learn more."
msgstr ""
"Baca bagian kelayakan di [halaman Tanya Jawab Umum WordAds] (%s) untuk "
"mempelajari selengkapnya."
msgid ""
"To continue monetizing your site through the WordAds program you need to "
"subscribe to a WordPress.com Premium or higher plan. Upon subscribing we "
"will automatically re-enroll you into the program. In the meantime you can "
"still view your earnings and payment history on your WordAds dashboard."
msgstr ""
"Untuk terus memonetisasi situs Anda melalui program WordAds, Anda perlu "
"berlangganan WordPress.com Premium atau paket yang lebih tinggi. Dengan "
"berlangganan, Anda akan terdaftar ulang secara otomatis. Untuk sementara "
"ini, Anda masih bisa melihat penghasilan dan riwayat pembayaran Anda di "
"dasbor WordAds."
msgid ""
"We’re here to answer any questions you might have, so feel free to drop us a "
"line anytime at wordads@wordpress.com."
msgstr ""
"Kami hadir untuk menjawab semua pertanyaan Anda. Silakan kirim pesan kapan "
"saja ke wordads@wordpress.com."
msgid ""
"[Avoid buying non-human traffic for your site](%s). Our advertisers have "
"strict policies against it."
msgstr ""
"[Hindari membeli lalu lintas bot untuk situs Anda](%s). Pengiklan kami punya "
"kebijakan tegas yang menentangnya."
msgid ""
"Learn about our advertisers’ requirement that all content on your site "
"remain [family-friendly](%s)."
msgstr ""
"Pelajari persyaratan pengiklan kami untuk memastikan seluruh konten di situs "
"Anda tetap [aman untuk keluarga](%s)."
msgid ""
"[Review your settings](%s). We want your payments to reach you quickly, so "
"make sure you have a PayPal email address on file. You’ll also want to "
"review your ad display settings."
msgstr ""
"[Tinjau pengaturan Anda](%s). Kami ingin pembayaran Anda segera diterima, "
"jadi pastikan Anda memiliki alamat email PayPal yang sudah dicantumkan. Anda "
"juga perlu meninjau pengaturan tampilan iklan."
msgid "Take a few minutes to read our [Terms of Service](%s)."
msgstr ""
"Luangkan waktu beberapa menit saja untuk membaca [Ketentuan Layanan](%s) "
"kami."
msgid ""
"If you’d like to learn more about WordAds, browse our [FAQ](%1$s) page, find "
"information about the program’s [benefits](%2$s), and check out our [blog]"
"(%3$s)."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mempelajari lebih lanjut tentang WordAds, telusuri halaman "
"[Tanya Jawab Umum](%1$s) kami, temukan informasi tentang [manfaat](%2$s) "
"program, dan kunjungi [blog](%3$s) kami."
msgid ""
"We’ve just accepted your site, %s, to the WordAds program. Congratulations! "
"You’re in good company — you’ve joined some of the most successful websites "
"and blogs on WordPress.com."
msgstr ""
"Kami baru saja menerima situs Anda, %s, dalam program WordAds. Selamat! Anda "
"berada di tangan yang tepat — Anda telah bergabung dengan beberapa situs dan "
"blog paling sukses di WordPress.com."
msgid ""
"Read the eligibility section of the WordAds FAQ page to learn more."
msgstr ""
"Baca bagian kelayakan di halaman Tanya "
"Jawab Umum WordAds untuk mempelajari selengkapnya."
msgid ""
"To continue monetizing your site through the WordAds program you need to "
"subscribe to a %s Premium or higher plan. Upon subscribing we will "
"automatically re-enroll you into the program. In the meantime you can still "
"view your earnings and payment history on your WordAds dashboard."
msgstr ""
"Untuk terus memonetisasi situs Anda melalui program WordAds, Anda perlu "
"berlangganan %s Premium atau paket yang lebih tinggi. Dengan berlangganan, "
"Anda akan terdaftar ulang secara otomatis. Untuk sementara ini, Anda masih "
"bisa melihat penghasilan dan riwayat pembayaran Anda di dasbor WordAds."
msgid ""
"We’ve just removed your site, %1$s, from the WordAds program following the "
"expiration of your subscription on %2$s."
msgstr ""
"Kami baru saja menghapus situs Anda, %1$s, dari program WordAds akibat "
"habisnya masa berlaku langganan Anda pada %2$s."
msgid ""
"Avoid buying non-"
"human traffic for your site. Our advertisers have strict policies "
"against it."
msgstr ""
"Hindari membeli "
"aktivitas bot untuk situs Anda. Pengiklan kami punya kebijakan tegas "
"yang menentangnya."
msgid "Your attention is needed."
msgstr "Anda perlu memperhatikannya."
msgid ""
"Learn about our advertisers’ requirement that all content on your site "
"remain family-friendly"
"a>."
msgstr ""
"Pelajari persyaratan pengiklan kami untuk memastikan seluruh konten di situs "
"Anda tetap aman untuk "
"keluarga."
msgid ""
"Take a few minutes to read our Terms of "
"Service."
msgstr ""
"Luangkan waktu beberapa menit saja untuk membaca Ketentuan Layanan kami."
msgid ""
"Review your settings. We want your payments to reach you quickly, so "
"make sure you have a PayPal email address on file. You’ll also want to "
"review your ad display settings."
msgstr ""
"Tinjau pengaturan Anda. Kami ingin pembayaran Anda segera diterima, "
"jadi pastikan Anda memiliki alamat email PayPal yang sudah dicantumkan. Anda "
"juga perlu meninjau pengaturan tampilan iklan."
msgid ""
"We’re here to answer any questions you might have, so feel free to drop us a "
"line anytime at wordads@wordpress.com."
msgstr ""
"Kami hadir untuk menjawab semua pertanyaan Anda. Silakan kirim pesan kapan "
"saja ke wordads@wordpress.com."
msgid ""
"Payments are quick and painless — every time you reach $100 in ad revenue, "
"we’ll send your earnings to your PayPal email address on file."
msgstr ""
"Pembayaran cepat dan mudah — tiap kali Anda menerima pendapatan iklan "
"senilai $100, kami akan mengirimkannya ke alamat email PayPal yang sudah "
"dicantumkan."
msgid ""
"If you’d like to learn more about WordAds, browse our FAQ"
"a> page, find information about the program’s benefits, "
"and check out our blog."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mempelajari lebih lanjut tentang WordAds, telusuri "
"halaman Tanya Jawab Umum kami, temukan informasi tentang manfaat program, dan kunjungi blog kami."
msgid ""
"WordAds is a partnership. We’ll work behind the scenes to maximize your "
"earning potential and monitor ad quality. On your end, the more you grow "
"your audience and increase your pageviews, the more you can expect to earn."
msgstr ""
"WordAds adalah sebuah kemitraan. Kami akan bekerja di balik layar untuk "
"memaksimalkan potensi pendapatan Anda dan memantau kualitas iklan. Di sisi "
"Anda, makin banyak jumlah audiens dan makin tinggi jumlah pageview, makin "
"besar pula pendapatan Anda."
msgid ""
"We’ve just accepted your site, %1$s, to the WordAds program. "
"Congratulations! You’re in good company — you’ve joined some of the most "
"successful websites and blogs on %2$s."
msgstr ""
"Kami baru saja menerima situs Anda, %1$s, dalam program WordAds. Selamat! "
"Anda berada di tangan yang tepat — Anda telah bergabung dengan beberapa "
"situs dan blog paling sukses di %2$s."
msgid "Your advertising partner"
msgstr "Mitra pengiklan Anda"
msgid "Maximize your earnings"
msgstr "Maksimalkan pendapatan Anda"
msgid "List of default views."
msgstr "Daftar tampilan default."
msgid "Default form configuration."
msgstr "Konfigurasi formulir default."
msgid "API key for the %s connector."
msgstr "Kunci API untuk konektor %s."
msgid "Default view configuration."
msgstr "Konfigurasi tampilan default."
msgid "Default layout configurations."
msgstr "Konfigurasi tata letak default."
msgid ""
"Icon names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-icon"
msgstr ""
"Nama ikon harus mengandung awalan namespace. Contoh: plugin-saya/ikon-khusus-"
"saya"
msgid "Icon is already registered."
msgstr "Ikon telah terdaftar."
msgid "Entity kind."
msgstr "Jenis entitas."
msgid "Entity name."
msgstr "Nama entitas."
msgid "Sorry, you are not allowed to read view config."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk membaca konfigurasi tampilan."
msgid "Icon names must not contain uppercase characters."
msgstr "Nama ikon tidak boleh mengandung huruf kapital."
msgid "%s Real-time collaboration has been disabled."
msgstr "%s Kolaborasi real-time telah dinonaktifkan."
msgid ""
"Connector \"%s\" authentication env_var_name must be a non-empty string."
msgstr ""
"Env_var_name autentikasi konektor \"%s\" harus berupa string yang tidak "
"kosong."
msgid ""
"Connector \"%s\" authentication constant_name must be a non-empty string."
msgstr ""
"Constant_name autentikasi konektor \"%s\" harus berupa string yang tidak "
"kosong."
msgid ""
"Connector \"%s\" authentication setting_name must be a non-empty string."
msgstr ""
"Setting_name autentikasi konektor \"%s\" harus berupa string yang tidak "
"kosong."
msgid ""
"Connector ID must contain only lowercase alphanumeric characters, hyphens, "
"and underscores."
msgstr ""
"ID Konektor harus memuat hanya karakter alfanumerik huruf kecil, tanda "
"hubung, dan garis bawah."
msgid ""
"This site requires registration to comment. {{a}}Visit the original post{{/"
"a}} to log in or create an account and join the conversation."
msgstr ""
"Situs ini mengharuskan Anda mendaftar untuk dapat memberikan komentar. {{a}}"
"Kunjungi pos aslinya{{/a}} untuk login atau membuat akun dan bergabung dalam "
"percakapan."
msgid ""
"The Connectors page requires build files. Please run npm install"
"code> to build the necessary files."
msgstr ""
"Halaman Konektor memerlukan berkas build. Silakan jalankan npm "
"install untuk membangun berkas yang diperlukan."
msgid "Connectors are not available."
msgstr "Konektor tidak tersedia."
msgid "Sorry, you are not allowed to manage connectors on this site."
msgstr "Maaf, Anda tidak diperbolehkan mengelola konektor pada situs ini."
msgid "Prompt execution was prevented by a filter."
msgstr "Eksekusi prompt dicegah oleh filter."
msgid "Method %1$s does not exist on %2$s."
msgstr "Metode %1$s tidak ada pada %2$s."
msgid "Ability \"%s\" not found"
msgstr "Kemampuan \"%s\" tidak ditemukan"
msgid "The ability %s was not found."
msgstr "Kemampuan %s tidak ditemukan."
msgid "AI features are not supported in this environment."
msgstr "Fitur AI tidak didukung di lingkungan ini."
msgid "Ability \"%s\" was not specified in the allowed abilities list."
msgstr ""
"Kemampuan \"%s\" tidak ditetapkan dalam daftar kemampuan yang diizinkan."
msgid "Network error occurred while sending request to %1$s: %2$s"
msgstr "Terjadi eror jaringan saat mengirimkan permintaan ke %1$s: %2$s"
msgid "Not an ability function call"
msgstr "Bukan panggilan fungsi kemampuan"
msgid "Network error occurred while sending %1$s request to %2$s: %3$s"
msgstr "Terjadi eror jaringan saat mengirimkan permintaan %1$s ke %2$s: %3$s"
msgid "Starting version switch."
msgstr "Mulai mengganti versi."
msgid "Backing up your site… (%s%% progress). This may take a few minutes."
msgstr ""
"Sedang mencadangkan situs Anda… (progres %s%%). Proses ini mungkin "
"memerlukan waktu beberapa menit."
msgid "Backup complete. Switching versions now."
msgstr "Pencadangan selesai. Mengaktifkan versi baru sekarang."
msgid ""
"If you notice anything unexpected, let us know. Your "
"feedback helps shape WordPress. You can switch back to the stable release or "
"restore your backup anytime."
msgstr ""
"Jika Anda menemukan hal yang tidak terduga, beri tahu kami"
"support>. Feedback Anda membantu pengembangan WordPress. Anda dapat kembali "
"menggunakan versi rilis yang stabil kapan saja atau memulihkan "
"cadangan Anda kapan saja."
msgctxt "verb"
msgid "Bulk edit"
msgstr "Edit massal"
msgid "Your site is running a pre-release version of WordPress 7.0."
msgstr "Situs Anda menjalankan versi pra-rilis WordPress 7.0."
msgid "Move to next step"
msgstr "Beralih ke langkah berikutnya"
msgid "Remove comp"
msgstr "Batalkan langganan gratis"
msgid "Migrate sites or stores to WordPress / WooCommerce"
msgstr "Migrasi situs atau toko ke WordPress / WooCommerce"
msgid "SEO and marketing support"
msgstr "Dukungan SEO dan pemasaran"
msgid "Security audits and hardening"
msgstr "Audit dan penguatan keamanan"
msgid "Accessibility improvements and audits"
msgstr "Peningkatan dan audit aksesibilitas"
msgid "SEO and marketing"
msgstr "SEO dan pemasaran"
msgid "Self-hosted / custom hosting"
msgstr "Self-hosted / hosting kustom"
msgid "Running command in sandbox…"
msgstr "Menjalankan perintah dalam sandbox..."
msgid "Managing PTY session…"
msgstr "Mengelola sesi PTY..."
msgid "%d complimentary subscriber"
msgid_plural "%d complimentary subscribers"
msgstr[0] "%d pelanggan gratis"
msgstr[1] "%d pelanggan gratis"
msgid "Choose a plan for comped subscribers"
msgstr "Pilih paket untuk pelanggan gratis"
msgid "Grant complimentary access to"
msgstr "Berikan akses gratis untuk"
msgid "Comped Subscribers"
msgstr "Pelanggan Gratis"
msgid "Comped subscribers"
msgstr "Langganan gratis"
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
msgid ""
"View the authenticated user's social media and third-party service "
"connections. List connections, get details, or test connection health."
msgstr ""
"Lihat media sosial pengguna terautentikasi dan koneksi layanan pihak ketiga. "
"Buat daftar koneksi, dapatkan detail, atau uji kesehatan koneksi."
msgid "Learn more about Premium Content on our Support Page"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang Konten Premium di Halaman Dukungan kami"
msgid "Four tips to attract more donations on your site"
msgstr "Empat tips untuk menarik lebih banyak donasi ke situs Anda"
msgid ""
"Learn "
"more about Premium Content on our Support Page"
msgstr ""
"Pelajari selengkapnya tentang Konten Premium di Halaman Dukungan kami"
msgid ""
"Learn more about Paid Newsletters on "
"our Support Page"
msgstr ""
"Pelajari selengkapnya tentang Buletin "
"Berbayar di Halaman Dukungan kami"
msgid ""
"Learn more about the "
"Donation Form on our Support page"
msgstr ""
"Pelajari selengkapnya "
"tentang Formulir Donasi di halaman Dukungan kami"
msgid ""
"Learn more about the "
"Payment Button on our Support page"
msgstr ""
"Pelajari selengkapnya "
"tentang Tombol Pembayaran di halaman Dukungan kami"
msgid ""
"Remember, your Stripe connection powers different blocks and features, which "
"are available for you to use."
msgstr ""
"Ingat, koneksi Stripe Anda mendukung beragam blok dan fitur, yang sekarang "
"tersedia untuk digunakan."
msgid ""
"You successfully connected your Stripe account to your website. "
"strong>"
msgstr "Anda berhasil menghubungkan akun Stripe ke situs. "
msgid "Your Stripe account is now connected"
msgstr "Akun Stripe Anda sudah terhubung"
msgid "Find out what's next to do"
msgstr "Cari tahu apa yang harus Anda lakukan selanjutnya"
msgid "API key for Akismet."
msgstr "Kunci API untuk Akismet."
msgid "The backup could not be completed. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Proses pencadangan tidak dapat diselesaikan. Mohon coba lagi atau hubungi "
"tim bantuan."
msgid "Version switch failed"
msgstr "Peralihan versi gagal"
msgid "Switching to WordPress %s"
msgstr "Beralih ke WordPress %s…"
msgid "Your site is now running WordPress %s."
msgstr "Situs Anda sekarang menggunakan WordPress %s."
msgid "WordPress version updated"
msgstr "Versi WordPress diperbarui"
msgid ""
"If you notice anything unexpected, let us know. Your "
"feedback helps shape WordPress. You can switch back to the stable release "
"anytime."
msgstr ""
"Jika Anda menemukan hal yang tidak terduga, beri tahu kami"
"support>. Feedback Anda membantu pengembangan WordPress. Anda dapat kembali "
"menggunakan versi rilis yang stabil kapan saja."
msgid "Your site is running WordPress %s"
msgstr "Situs Anda menggunakan WordPress %s"
msgid "No sites added"
msgstr "Tidak ada situs yang ditambahkan"
msgid "Run this command in your terminal: "
msgstr "Jalankan perintah ini di terminal Anda: "
msgid "Enable MCP access for this site before connecting your AI agent."
msgstr ""
"Aktifkan akses MCP untuk situs ini sebelum menghubungkan AI agent Anda."
msgid "Go to Site MCP settings"
msgstr "Buka Pengaturan MCP Situs"
msgid "MCP access is not enabled for this site."
msgstr "Akses MCP tidak diaktifkan untuk situs ini."
msgid "Allow external AI agents to access this site via MCP."
msgstr "Izinkan AI agent eksternal untuk mengakses situs ini melalui MCP."
msgid "Connect external AI agent"
msgstr "Hubungkan AI agent eksternal"
msgid "View your sites content."
msgstr "Lihat konten situs Anda."
msgid "Reminder: Verify your contact information for %1$s to avoid suspension"
msgstr ""
"Pengingat: Verifikasi informasi kontak Anda untuk %1$s guna menghindari "
"penangguhan"
msgid ""
"Reminder: Please verify the contact info for your domains to avoid suspension"
msgstr ""
"Pengingat: Harap verifikasi info kontak untuk domain Anda guna menghindari "
"penangguhan"
msgid ""
"Your paid plan includes a domain name free for one year. "
"Choose one that’s easy to remember and even easier to share."
msgstr ""
"Paket berbayar Anda termasuk nama domain gratis selama satu tahun"
"strong>. Pilih yang mudah diingat dan mudah dibagikan."
msgid ""
"Supercharge your website with a custom address that matches "
"your blog, brand, or business."
msgstr ""
"Jadikan situs lebih andal dengan alamat khusus yang sesuai "
"dengan blog, merek, atau bisnis Anda."
msgid ""
"We’re preparing to be your site’s primary address"
"strong>. This usually takes a few moments, but can sometimes take up to 15 "
"minutes."
msgstr ""
"Kami sedang menyiapkan agar menjadi alamat utama "
"situs Anda. Proses ini biasanya hanya membutuhkan beberapa saat, tetapi "
"terkadang bisa memakan waktu hingga 15 menit."
msgid "%s is now your site’s primary address."
msgstr "%s sekarang menjadi alamat utama situs Anda."
msgid "Setting up your custom domain"
msgstr "Siapkan domain kustom Anda"
msgid "%s is now your store’s primary address."
msgstr "%s sekarang menjadi alamat utama toko Anda."
msgid ""
"We’re preparing to be your store’s primary address"
"strong>. This usually takes a few moments, but can sometimes take up to 15 "
"minutes."
msgstr ""
"Kami sedang menyiapkan agar menjadi alamat utama "
"toko Anda. Proses ini biasanya hanya membutuhkan beberapa saat, tetapi "
"terkadang bisa memakan waktu hingga 15 menit."
msgid "Search across all public post types using full-text search."
msgstr "Cari di semua tipe pos publik menggunakan pencarian teks penuh."
msgid "Search content"
msgstr "Cari konten"
msgid "Online card rates start at 2.9% + $0.30/transaction"
msgstr "Tarif kartu pembayaran online mulai dari 2,9% + $0,30 per transaksi"
msgid "Choose the plan that fits your business."
msgstr "Pilih paket yang sesuai dengan bisnis Anda."
msgid ""
"Your free trial ends in %(daysLeft)d day — select a plan to keep your online "
"store."
msgid_plural ""
"Your free trial ends in %(daysLeft)d days — select a plan to keep your "
"online store."
msgstr[0] ""
"Masa uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari — pilih "
"paket untuk mempertahankan toko online Anda."
msgstr[1] ""
"Masa uji coba gratis Anda akan berakhir dalam %(daysLeft)d hari — pilih "
"paket untuk mempertahankan toko online Anda."
msgid "Create and send email marketing campaigns"
msgstr "Buat dan kirim kampanye pemasaran email"
msgid "Email subscriber management"
msgstr "Manajemen pelanggan email"
msgid "Storage space for product images and store data"
msgstr "Ruang penyimpanan untuk gambar produk dan data toko"
msgid "1 staff account"
msgstr "1 akun staf"
msgid "Unlimited staff accounts"
msgstr "Akun staf tak terbatas"
msgid "Printable shipping labels"
msgstr "Label pengiriman yang dapat dicetak"
msgid ""
"Access our Point of Sale system with real-time inventory and order syncing "
"across online and in-person sales"
msgstr ""
"Akses sistem Point of Sale kami yang dilengkapi dengan sinkronisasi stok dan "
"pesanan secara real-time untuk penjualan online dan ofline"
msgid "No monthly fees for POS card readers"
msgstr "Tidak ada biaya bulanan untuk mesin pembaca kartu POS"
msgid "Manage your store from your phone"
msgstr "Kelola toko Anda dari ponsel"
msgid "Staff accounts to share store management"
msgstr "Akun staf untuk berbagi akses pengelolaan toko"
msgid "Take in-person payments anywhere using your phone"
msgstr "Terima pembayaran secara langsung di mana saja menggunakan ponsel Anda"
msgid "In-person card rates start at 2.7% + $0.10/transaction"
msgstr ""
"Tarif kartu pembayaran untuk transaksi langsung mulai dari 2,7% + $0,10 per "
"transaksi"
msgid ""
"For businesses selling anywhere, reaching more customers, and growing fast."
msgstr ""
"Untuk bisnis yang berjualan di mana saja, menjangkau lebih banyak pelanggan, "
"dan berkembang pesat."
msgid "Includes 50 GB storage"
msgstr "Termasuk penyimpanan 50 GB"
msgid "Includes 100 GB storage"
msgstr "Termasuk penyimpanan 100 GB"
msgid "Everything you need to build and run your online store."
msgstr "Semua yang Anda butuhkan untuk membuat dan mengelola toko online Anda."
msgid ""
"You can switch your site to the latest beta version of WordPress from your "
"site settings. A backup is created automatically before every switch."
msgstr ""
"Anda dapat mengalihkan situs Anda ke versi beta terbaru WordPress dari "
"pengaturan situs Anda. Cadangan akan dibuat secara otomatis sebelum proses "
"peralihan."
msgid "WordPress %s is available for early access"
msgstr "WordPress %s tersedia untuk akses awal"
msgid ""
"The Font Library requires Gutenberg build files. Please run npm "
"install to build the necessary files."
msgstr ""
"Pustaka Jenis Huruf memerlukan berkas build Gutenberg. Silakan jalankan "
"npm install untuk membangun berkas yang diperlukan."
msgctxt "Font Library admin page title"
msgid "Fonts"
msgstr "Jenis Huruf"
msgid "Sorry, you are not allowed to manage fonts on this site."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan mengelola jenis huruf pada situs berikut."
msgid "Font Library is not available."
msgstr "Pustaka Jenis Huruf tidak tersedia."
msgid ""
"If you didn't do this, get help securing your account."
msgstr ""
"Jika Anda tidak melakukannya, dapatkan bantuan untuk "
"mengamankan akun Anda."
msgid ""
"Your WordPress.com account was accessed using an email login link. If this "
"was you, no action is needed."
msgstr ""
"Akun WordPress.com Anda diakses menggunakan tautan login email. Jika ini "
"Anda, Anda tidak perlu melakukan apa pun."
msgid "Your account was accessed via an email login link."
msgstr "Akun Anda diakses melalui tautan login email."
msgid "What is your store address?"
msgstr "Di mana alamat toko Anda?"
msgid "Join editing “%s”"
msgstr "Gabung pengeditan “%s”"
msgid "An expired comp exists for this plan"
msgstr "Terdapat fitur gratis yang kedaluwarsa untuk paket ini"
msgctxt "post list"
msgid "Currently being edited"
msgstr "Saat ini sedang diedit"
msgctxt "post list"
msgid "Join"
msgstr "Gabung"
msgid "Agencies not accepting new clients are not eligible for leads."
msgstr ""
"Agensi yang tidak menerima klien baru tidak memenuhi syarat untuk "
"mendapatkan prospek."
msgid "Hosting and Platforms"
msgstr "Hosting dan Platform"
msgid "Your agency's availability"
msgstr "Ketersediaan agensi Anda"
msgid ""
"Tell us about your agency & ideal client profile so we can match you with "
"the best leads. All fields are required unless noted."
msgstr ""
"Ceritakan tentang agensi Anda & profil klien ideal Anda agar kami dapat "
"mencocokkan Anda dengan prospek terbaik. Semua kolom wajib diisi kecuali "
"yang diberi catatan."
msgid ""
"Turn on Accepting new clients to be included in lead matching and receive "
"leads."
msgstr ""
"Aktifkan opsi \"Menerima klien baru\" agar dimasukkan ke dalam pencocokan "
"prospek dan menerima prospek."
msgid "Couldn’t save changes"
msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan"
msgid "Something went wrong saving your availability."
msgstr "Terjadi kendala saat menyimpan ketersediaan Anda."
msgid ""
"You might not have permission to view this site, or it may not exist. Select "
"a different site to continue."
msgstr ""
"Anda mungkin tidak memiliki izin untuk mengakses situs ini, atau situs "
"tersebut mungkin tidak ada. Mohon pilih situs lain untuk melanjutkan."
msgid "Select a different site"
msgstr "Pilih situs lain"
msgid "Your go-to site, always within reach."
msgstr "Situs andalan Anda, selalu mudah diakses."
msgid "You don't have access to that site"
msgstr "Kamu tidak punya akses ke situs"
msgid "Sharing usage information"
msgstr "Berbagi informasi penggunaan"
msgid "Not sharing usage information"
msgstr "Jangan bagikan informasi penggunaan"
msgid "Enable usage information sharing"
msgstr "Aktifkan berbagi informasi penggunaan"
msgid "Choose your destination after you log in."
msgstr "Pilih tujuan Anda setelah login."
msgid "Sites list"
msgstr "Daftar situs"
msgid "Set your starting point after you log in and primary site."
msgstr "Tentukan titik awal Anda setelah login dan pilih situs utama."
msgid "Set the display language for WordPress.com."
msgstr "Atur bahasa tampilan untuk WordPress.com."
msgid "%d blocked"
msgstr "%d diblokir"
msgid "Sites that won’t appear in your Reader or recommendations."
msgstr "Situs yang tidak akan muncul di Pembaca atau rekomendasi Anda."
msgid "Failed to save language."
msgstr "Gagal menyimpan bahasa."
msgid "Important! Please verify the contact info for your domains."
msgstr " Penting! Harap verifikasi info kontak untuk domain Anda."
msgid "Note: Real-time collaboration has been disabled."
msgstr "Catatan: Kolaborasi real-time telah dinonaktifkan."
msgid ""
"Enable early access to real-time collaboration. Real-time collaboration may "
"affect your website's performance."
msgstr ""
"Aktifkan akses awal ke kolaborasi real-time. Kolaborasi real-time dapat "
"memengaruhi performa situs web Anda."
msgid "Created %s"
msgstr "Dibuat %s"
msgid "Added by"
msgstr "Ditambahkan oleh"
msgid "Created by %s"
msgstr "Dibuat oleh %s"
msgid "Run an online store and keep more of what you earn."
msgstr "Jalankan toko online dan dapatkan penghasilan yang lebih besar."
msgid "Publish securely at enterprise scale."
msgstr "Publikasikan dengan aman dalam skala perusahaan."
msgid "Grow your business with powerful tools and priority support."
msgstr ""
"Kembangkan bisnis Anda dengan alat canggih dan layanan dukungan prioritas."
msgid "Build your presence with a site you can customize."
msgstr ""
"Bangun kehadiran online Anda dengan situs web yang dapat Anda atur sesuai "
"kebutuhan."
msgid "Accept payments on your site and reach more people."
msgstr "Terima pembayaran di situs Anda dan jangkau lebih banyak orang."
msgid "Start your WordPress journey."
msgstr "Mulai perjalanan WordPress Anda."
msgid "Go to Account"
msgstr "Buka Akun"
msgid "Navigate to User account profile settings"
msgstr "Buka pengaturan profil akun Pengguna"
msgid "Success! You are now subscribed to \"%s\"."
msgstr "Selamat! Anda sekarang telah berlangganan \"%s\"."
msgid "%(pricePerMonth)s/mo"
msgstr "%(pricePerMonth)s/bln"
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Kendala koneksi: %s"
msgid "Account: %s"
msgstr "Akun: %s"
msgid ""
"If your plan is not renewed, your site may not appear as intended, and you "
"will lose:"
msgstr ""
"Jika paket tidak diperpanjang, situs mungkin tidak dapat ditampilkan "
"sebagaimana mestinya dan Anda akan kehilangan:"
msgid ""
"If your plan and domain are not renewed, your site may not appear as "
"intended, and you will lose:"
msgstr ""
"Jika paket dan domain tidak diperpanjang, situs Anda mungkin tidak dapat "
"ditampilkan sebagaimana mestinya, dan Anda akan kehilangan:"
msgid ""
"Please renew as soon as possible to avoid any interruption to your site."
msgstr "Perpanjang sesegera mungkin agar situs bebas gangguan."
msgid ""
"Unfortunately, a problem with your payment information prevented the "
"renewal. Your plan will expire today."
msgstr ""
"Namun, masalah informasi pembayaran menyebabkan perpanjangan tidak dapat "
"diselesaikan. Paket Anda akan kedaluwarsa hari ini."
msgid ""
"Unfortunately, a problem with your payment information prevented the "
"renewal. Your plan and domain will expire today."
msgstr ""
"Namun, masalah informasi pembayaran menyebabkan perpanjangan tidak dapat "
"diselesaikan. Paket dan domain Anda akan kedaluwarsa hari ini."
msgid "We have attempted to renew your %1$s plan for %2$s again."
msgstr "Kami telah berupaya memperpanjang kembali paket %1$s Anda untuk %2$s."
msgid "We have attempted to renew your %1$s plan and your domain %2$s again."
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang kembali paket %1$s dan domain %2$s Anda."
msgid ""
"We have attempted to renew your %1$s plan and your domain %2$s for %3$s "
"again."
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang kembali paket %1$s dan domain %2$s Anda "
"untuk %3$s."
msgid "Renew now to stay on the %s plan and avoid any disruption."
msgstr ""
"Perpanjang sekarang agar paket %s tetap aktif dan terhindar dari gangguan."
msgid "Renew your plan"
msgstr "Perpanjang paket Anda"
msgid ""
"In %1$d day, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan. As a result, your site may no longer look or function as intended and "
"you’ll lose access to important features."
msgid_plural ""
"In %1$d days, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan. As a result, your site may no longer look or function as intended and "
"you’ll lose access to important features."
msgstr[0] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis. Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi "
"sebagaimana mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur penting."
msgstr[1] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis. Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi "
"sebagaimana mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur penting."
msgid ""
"In %1$d day, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan. As a result, your site may no longer look or function as intended and "
"you’ll lose access to features including:"
msgid_plural ""
"In %1$d days, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan. As a result, your site may no longer look or function as intended and "
"you’ll lose access to features including:"
msgstr[0] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis. Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi "
"sebagaimana mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur yang "
"meliputi:"
msgstr[1] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis. Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi "
"sebagaimana mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur yang "
"meliputi:"
msgid ""
"In %1$d day, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan and set to Private. As a result, "
"your site may no longer look or function as intended and you’ll lose access "
"to important features."
msgid_plural ""
"In %1$d days, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan and set to Private. As a result, "
"your site may no longer look or function as intended and you’ll lose access "
"to important features."
msgstr[0] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis dan diubah menjadi Privat. "
"Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi sebagaimana "
"mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur penting."
msgstr[1] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis dan diubah menjadi Privat. "
"Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi sebagaimana "
"mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur penting."
msgid ""
"In %1$d day, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan and set to Private. As a result, "
"your site may no longer look or function as intended and you’ll lose access "
"to features including:"
msgid_plural ""
"In %1$d days, your site at %2$s will be moved from the %3$s plan to the Free "
"plan and set to Private. As a result, "
"your site may no longer look or function as intended and you’ll lose access "
"to features including:"
msgstr[0] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis dan diubah menjadi Privat. "
"Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi sebagaimana "
"mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur yang meliputi:"
msgstr[1] ""
"Dalam %1$d hari, situs Anda di %2$s akan dialihkan dari paket %3$s ke paket "
"Gratis dan diubah menjadi Privat. "
"Akibatnya, situs mungkin tidak lagi terlihat atau berfungsi sebagaimana "
"mestinya dan Anda akan kehilangan akses ke fitur-fitur yang meliputi:"
msgid "%d day before your site is downgraded"
msgid_plural "%d days before your site is downgraded"
msgstr[0] "%d hari sebelum situs Anda diturunkan versinya"
msgstr[1] "%d hari sebelum situs Anda diturunkan versinya"
msgid "%d day left before your site is downgraded"
msgid_plural "%d days left before your site is downgraded"
msgstr[0] "%d hari tersisa sebelum situs Anda diturunkan versinya"
msgstr[1] "%d hari tersisa sebelum situs Anda diturunkan versinya"
msgid ""
"Connect your WordPress.com account to @wordpressagentbot to manage your "
"sites from Telegram."
msgstr ""
"Hubungkan akun WordPress.com Anda ke @wordpressagentbot untuk mengelola "
"situs Anda dari Telegram."
msgid ""
"Connect your WordPress.com account to @wordpressagentbot to publish posts, "
"check stats, find a domain, brainstorm ideas, or fix that typo you've been "
"meaning to get to — all without leaving Telegram."
msgstr ""
"Hubungkan akun WordPress.com Anda ke @wordpressagentbot untuk "
"mempublikasikan pos, memeriksa statistik, mencari domain, bertukar ide, atau "
"memperbaiki kesalahan ketik yang sudah lama ingin Anda perbaiki — semuanya "
"tanpa perlu keluar dari Telegram."
msgid "Your account is {{strong}}connected{{/strong}}."
msgstr "Akun Anda {{strong}}telah terhubung{{/strong}}."
msgid "Telegram Bot (alpha)"
msgstr "Telegram Bot (alpha)"
msgid "Renewal for %(quantity)d 500 API call license"
msgid_plural "Renewal for %(quantity)d 500 API call licenses"
msgstr[0] "Perpanjangan lisensi %(quantity)d 500 API call"
msgstr[1] "Perpanjangan lisensi %(quantity)d 500 API call"
msgid "Purchase of %(quantity)d 500 API call license"
msgid_plural "Purchase of %(quantity)d 500 API call licenses"
msgstr[0] "Pembelian lisensi %(quantity)d 500 API call"
msgstr[1] "Pembelian lisensi %(quantity)d 500 API call"
msgid "Renewal for %d 500 API call license"
msgid_plural "Renewal for %d 500 API call licenses"
msgstr[0] "Perpanjangan lisensi %d 500 API call"
msgstr[1] "Perpanjangan lisensi %d 500 API call"
msgid "Purchase of %d 500 API call license"
msgid_plural "Purchase of %d 500 API call licenses"
msgstr[0] "Pembelian lisensi %d 500 API call"
msgstr[1] "Pembelian lisensi %d 500 API call"
msgid "Guided website builder (usage limits apply)"
msgstr "Website builder terpandu (batas penggunaan berlaku)"
msgid "Free 24/7 priority expert support"
msgstr "Gratis dukungan prioritas 24/7 dari tim ahli"
msgid "Built-in site assistant"
msgstr "Asisten situs bawaan"
msgid "Create your site with a guided website builder"
msgstr "Buat situs Anda dengan website builder terpandu"
msgid "Guided website builder"
msgstr "Website builder terpandu"
msgid "Email marketing"
msgstr "Email marketing"
msgid "Missing required parameter: target_host."
msgstr "Parameter wajib tidak ada: target_host."
msgid "Don't worry about a thing"
msgstr "Jangan khawatir"
msgid "This subscriber already has complimentary access to all plans."
msgstr "Pelanggan ini sudah memiliki akses gratis ke semua paket."
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Verification"
msgstr "Verifikasi situs"
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute Force Protection"
msgstr "Perlindungan terhadap peretasan kata sandi"
msgctxt "Module Name"
msgid "Related Posts"
msgstr "Pos terkait"
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by Email"
msgstr "Kirim pos melalui email"
msgctxt "Module Name"
msgid "Account Protection"
msgstr "Perlindungan akun"
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom Content Types"
msgstr "Jenis konten kustom"
msgid ""
"Before deleting your store, consider exporting your products and "
"orders as a backup."
msgstr ""
"Sebelum menghapus toko Anda, pertimbangkan untuk mengekspor produk dan "
"pesanan Anda sebagai cadangan."
msgid ""
"You have active paid upgrades on your store. Please cancel your upgrades "
"prior to deleting your store."
msgstr ""
"Anda memiliki upgrade berbayar aktif pada toko Anda. Batalkan peningkatan "
"sebelum menghapus toko Anda."
msgid ""
"You have an active or expired free trial on your store. Please cancel this "
"plan prior to deleting your store."
msgstr ""
"Anda memiliki uji coba gratis yang masih aktif atau sudah habis masa "
"berlakunya di toko Anda. Harap batalkan paket ini sebelum menghapus toko "
"Anda."
msgid "Type the store domain to confirm"
msgstr "Ketik domain toko untuk mengonfirmasi"
msgid "The store domain is: %s"
msgstr "Domain toko adalah: %s"
msgid ""
"Deletion is irreversible and will permanently remove all store content — "
"products, orders, media, users, domains, purchased upgrades, and premium "
"themes."
msgstr ""
"Penghapusan tidak dabat dibatalkan dan akan menghapus semua konten toko "
"secara permanen — produk, pesanan, media, pengguna, domain, pembaruan "
"berbayar, dan tema premium."
msgid "Failed to delete store"
msgstr "Gagal menghapus toko"
msgid ""
"Before deleting your store, consider exporting your products and orders as a "
"backup."
msgstr ""
"Sebelum menghapus toko Anda, pertimbangkan untuk mengekspor produk dan "
"pesanan Anda sebagai cadangan."
msgid ""
"Type {{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} below to confirm you want to delete "
"the store:"
msgstr ""
"Ketik {{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} berikut untuk mengonfirmasi "
"penghapusan toko:"
msgid ""
"Deletion is {{strong}}irreversible and will permanently remove all store "
"content{{/strong}} — products, orders, media, users, domains, purchased "
"upgrades, and premium themes."
msgstr ""
"Penghapusan {{strong}}tidak dabat dibatalkan dan akan menghapus semua konten "
"toko secara permanen{{/strong}} — produk, order, media, pengguna, domain, "
"pembaruan berbayar, dan tema premium."
msgid ""
"Permanently delete your store and all of its content. {{learnMoreLink}}Learn "
"more{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Hapus toko Anda dan semua kontennya secara permanen. {{learnMoreLink}}"
"Pelajari selengkapnya{{/learnMoreLink}}."
msgid ""
"Delete all your products, orders, media, and data, and give up your store's "
"address."
msgstr ""
"Hapus semua produk, pesanan, media, dan data Anda, serta serahkan alamat "
"toko Anda."
msgid "Delete your store permanently"
msgstr "Hapus toko Anda secara permanen"
msgid "Confirm delete store"
msgstr "Konfirmasi hapus toko"
msgid "Confirm store deletion"
msgstr "Konfirmasi penghapusan toko"
msgid "Delete store"
msgstr "Hapus toko"
msgid "Unable to delete store"
msgstr "Tidak dapat menghapus toko"
msgid "Verification failed"
msgstr "Verifikasi gagal"
msgid ""
"Manage a WordPress.com site: settings, statistics, plugins, users, and "
"activity log. Requires wpcom_site parameter."
msgstr ""
"Kelola situs WordPress.com: pengaturan, statistik, plugin, pengguna, dan log "
"aktivitas. Membutuhkan parameter wpcom_site."
msgid ""
"Manage your WordPress.com account: profile, notifications, domains, "
"subscriptions, connections, and security. Supports read and write operations."
msgstr ""
"Kelola akun WordPress.com Anda: profil, pemberitahuan, domain, langganan, "
"sambungan, dan keamanan. Mendukung operasi baca dan tulis."
msgid "Update site settings: title, tagline, timezone, date and time formats."
msgstr ""
"Perbarui pengaturan situs: judul, tagline, zona waktu, format tanggal, dan "
"format waktu."
msgid ""
"Update notification preferences for email, timeline, and other channels."
msgstr ""
"Perbarui preferensi pemberitahuan untuk email, linimasa, dan kanal lainnya."
msgid "Update site settings"
msgstr "Perbarui pengaturan situs"
msgid "Update user profile fields: display name, bio, URL, locale."
msgstr "Perbarui kolom profil pengguna: nama tampilan, bio, URL, lokasi."
msgid "Update notification settings"
msgstr "Perbarui pengaturan pemberitahuan"
msgid "Abilities for managing user account settings and preferences."
msgstr "Kemampuan mengelola pengaturan dan preferensi akun pengguna."
msgid "Update profile"
msgstr "Perbarui profil"
msgid "Give Woo Shop access to your WordPress.com account."
msgstr "Berikan akses Woo Shop ke akun WordPress.com Anda."
msgid "Connect to Woo Shop"
msgstr "Hubungkan ke Woo Shop"
msgid "Complimentary: %(title)s"
msgstr "Gratis: %(title)s"
msgid "Doesn't expire"
msgstr "Tidak kedaluwarsa"
msgid ""
"You have reached your free usage limit. Please upgrade to a paid plan to "
"continue."
msgstr ""
"Anda telah mencapai batas penggunaan gratis. Upgrade ke paket berbayar untuk "
"melanjutkan."
msgid "Purchase details"
msgstr "Detail pembelian"
msgid "Enable new hosting dashboard"
msgstr "Aktifkan dasbor hosting baru"
msgid "Return to previous version"
msgstr "Kembali ke versi sebelumnya"
msgid ""
"We've recently updated the dashboard with a modern design and smarter tools "
"for managing your hosting."
msgstr ""
"Kami baru saja memperbarui dasbor dengan desain modern dan fitur-fitur yang "
"lebih cerdas untuk mengelola hosting Anda."
msgid "Opt in for a modern design and smarter tools for managing your hosting."
msgstr ""
"Pilih untuk mengakses desain modern dan alat yang lebih canggih untuk "
"mengelola hosting Anda."
msgid "New Hosting Dashboard"
msgstr "Dasbor Hosting Baru"
msgid "New hosting dashboard"
msgstr "Dasbor hosting baru"
msgid "Another .art promo domain registration is already in progress."
msgstr "Registrasi domain promo .art lainnya sedang dalam proses."
msgid "Switch domain"
msgstr "Ganti domain"
msgid ""
"You already have a free .art promo domain. You can only have one at a time."
msgstr ""
"Anda sudah memiliki domain promo .art gratis. Anda hanya dapat memiliki satu "
"domain dalam satu waktu."
msgid "Planning in 1–3 months"
msgstr "Perencanaan dalam 1–3 bulan"
msgid "Flexible timing"
msgstr "Waktu yang fleksibel"
msgid "Solo decider"
msgstr "Kerja sendiri"
msgid "Small team"
msgstr "Tim kecil"
msgid "Multiple stakeholders"
msgstr "Banyak stakeholder"
msgid "Select a maximum service level"
msgstr "Pilih tingkat layanan maksimum"
msgid "Under $3k"
msgstr "Di bawah $3k"
msgid "$3k-$10k"
msgstr "$3k-$10k"
msgid "$10k-$30k"
msgstr "$10k-$30k"
msgid "$30k+"
msgstr "$30k+"
msgid "Affordable"
msgstr "Terjangkau"
msgid "Mid-range"
msgstr "Kelas menengah"
msgid "Right away"
msgstr "Segera"
msgid "Within a month"
msgstr "Dalam sebulan"
msgid "Shared or managed hosting"
msgstr "Shared hosting atau managed hosting"
msgid "Webflow"
msgstr "Webflow"
msgid "Custom pricing or catalogs"
msgstr "Harga khusus atau katalog"
msgid "Traffic spikes"
msgstr "Lonjakan traffic"
msgid "Simple catalog"
msgstr "Katalog sederhana"
msgid "New WooCommerce store"
msgstr "Toko WooCommerce baru"
msgid "Support and fixes"
msgstr "Dukungan dan perbaikan"
msgid "251–1000 employees"
msgstr "251–1000 karyawan"
msgid "1000+ employees"
msgstr "1000+ karyawan"
msgid "51–250 employees"
msgstr "51–250 karyawan"
msgid "1–5 employees"
msgstr "1–5 karyawan"
msgid "6–50 employees"
msgstr "6–50 karyawan"
msgid "Online stores with physical products"
msgstr "Toko online dengan produk fisik"
msgid "Online stores with digital products"
msgstr "Toko online dengan produk digital"
msgid "Content and media"
msgstr "Konten dan media"
msgid "Nonprofits and communities"
msgstr "Organisasi nirlaba dan komunitas"
msgid "We require an ongoing maintenance plan for most builds"
msgstr ""
"Kami memerlukan paket pemeliharaan berkelanjutan untuk situs dengan "
"pengembangan paling banyak"
msgid "Update preferences"
msgstr "Perbarui preferensi"
msgid "Save preferences"
msgstr "Simpan preferensi"
msgid "EMEA"
msgstr "EMEA"
msgid "APAC"
msgstr "APAC"
msgid "Local service businesses"
msgstr "Bisnis jasa lokal"
msgid "What ongoing relationship do you support?"
msgstr "Hubungan berkelanjutan apa yang Anda dukung?"
msgid "What types of decision-making processes do you work well with?"
msgstr "Proses pengambilan keputusan seperti apa yang cocok untuk Anda?"
msgid "We can accommodate hard deadlines (events, campaigns, etc.) when needed"
msgstr ""
"Kami dapat bekerja dengan tenggat waktu yang ketat (acara, kampanye, dll.) "
"saat diperlukan"
msgid "Decision making"
msgstr "Pengambilan keputusan"
msgid "Select all that apply and adjust as often as you need to."
msgstr ""
"Pilih semua yang sesuai dan ubah kapan pun sesering yang Anda butuhkan."
msgid "What client start timing works well for you right now?"
msgstr "Waktu mulai layanan apa yang paling cocok untuk Anda saat ini?"
msgid ""
"What budget levels are typically a good fit for new projects you take on?"
msgstr ""
"Berapa kisaran anggaran yang biasanya sesuai untuk proyek baru yang Anda "
"tangani?"
msgid "What is your minimum budget?"
msgstr "Berapa anggaran minimum Anda?"
msgid "Choose the highest level your agency can realistically support."
msgstr "Pilih tingkat tertinggi yang bisa agensi Anda dukung secara realistis."
msgid "Project budget and timeline"
msgstr "Anggaran dan jadwal proyek"
msgid "Which max service level are you most comfortable with right now?"
msgstr ""
"Tingkat layanan maksimum seperti apa yang paling sesuai bagi Anda saat ini?"
msgid "We accept one-off small fixes / `quick help` tickets"
msgstr "Kami menerima tiket untuk perbaikan kecil satu kali / `bantuan cepat`"
msgid "Which store complexities can your agency support?"
msgstr "Kompleksitas toko seperti apa yang dapat ditangani oleh agensi Anda?"
msgid "Website needs and vision"
msgstr "Kebutuhan dan visi situs web"
msgid "Which types of projects do you generally support?"
msgstr "Jenis proyek apa saja yang biasanya Anda dukung?"
msgid "What platforms does your agency typically migrate to WordPress?"
msgstr ""
"Platform apa saja yang biasanya dimigrasikan oleh agensi Anda ke WordPress?"
msgid ""
"We are happy to recommend and move clients to better hosting when needed"
msgstr ""
"Kami dengan senang hati merekomendasikan dan memindahkan klien ke layanan "
"hosting yang lebih baik jika diperlukan"
msgid "Which hosting environments do you regularly work with?"
msgstr "Hosting lingkungan mana yang sering Anda gunakan?"
msgid "Which company sizes are a good fit for your agency?"
msgstr "Ukuran perusahaan seperti apa yang cocok untuk agensi Anda?"
msgid "Which business types are an ideal fit for your agency?"
msgstr "Jenis bisnis apa saja yang paling cocok untuk agensi Anda?"
msgid "Which business types does your agency support?"
msgstr "Jenis usaha apa saja yang didukung oleh agensi Anda?"
msgid "We support global / remote clients"
msgstr "Kami mendukung klien global / remote"
msgid "What languages does your agency support?"
msgstr "Bahasa apa saja yang didukung oleh agensi Anda?"
msgid "Business details"
msgstr "Detail bisnis"
msgid "Regions and languages"
msgstr "Wilayah dan bahasa"
msgid "Which regions / time zones do you serve?"
msgstr "Wilayah / zona waktu mana saja yang Anda layani?"
msgid ""
"All questions answered — click Update preferences to start receiving leads"
msgstr ""
"Semua pertanyaan terjawab — klik Perbarui preferensi untuk mulai menerima "
"prospek"
msgid "Lead matching preferences"
msgstr "Preferensi pencocokan prospek"
msgid "Your preferences are saved. You can update them anytime."
msgstr "Preferensi Anda telah disimpan. Anda dapat memperbaruinya kapan saja."
msgid "1 step left"
msgstr "Tinggal 1 langkah lagi"
msgid "One more question to go!"
msgstr "Satu pertanyaan lagi!"
msgid "%(completed)d of %(total)d"
msgstr "%(completed)d dari %(total)d"
msgid "Eligible for leads"
msgstr "Sangat potensial mendapatkan prospek"
msgid "Halfway there! Question %(completed)d of %(total)d"
msgstr "Sudah setengah jalan! Pertanyaan ke-%(completed)d dari %(total)d"
msgid "Almost done! Question %(completed)d of %(total)d"
msgstr "Hampir selesai! Pertanyaan ke-%(completed)d dari %(total)d"
msgid "Something went wrong saving your preferences."
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan preferensi Anda."
msgid "Answer all questions to start receiving leads"
msgstr "Jawab semua pertanyaan untuk mulai menerima prospek"
msgid "Question %(completed)d of %(total)d"
msgstr "Pertanyaan ke-%(completed)d dari %(total)d"
msgid "Please select at least one relationship type"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu jenis hubungan"
msgid "Your lead matching preferences were saved!"
msgstr "Preferensi pencocokan prospek Anda telah disimpan!"
msgid "Please select at least one timing preference"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu preferensi waktu"
msgid "Please select at least one decision process"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu proses keputusan"
msgid "Please select at least one project type"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu jenis proyek"
msgid "Please select at least one budget level"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu skala anggaran"
msgid "Please select at least one service level"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu skala layanan"
msgid "Please select at least one business type"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu jenis bisnis"
msgid "Please select at least one ideal business type"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu jenis bisnis yang ideal"
msgid "Please select at least one company size"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu ukuran perusahaan"
msgid "$10,000–$30,000"
msgstr "$10,000–$30,000"
msgid "Above $30,000"
msgstr "Di atas $30.000"
msgid "Select a minimum budget"
msgstr "Pilih anggaran minimum"
msgid "Please select at least one region"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu wilayah"
msgid "Please select at least one language"
msgstr "Mohon pilih setidaknya satu bahasa"
msgid "$3,000–$10,000"
msgstr "$3,000–$10,000"
msgid "Most \"affordable\" client types"
msgstr "Jenis klien yang paling \"terjangkau\""
msgid "Most \"mid-range\" client types"
msgstr "Jenis klien \"kelas menengah\""
msgid "Most \"premium\" client types"
msgstr "Jenis klien \"premium\""
msgid "$3,000 and below"
msgstr "$3.000 dan di bawahnya"
msgid ""
"We are happy to train clients so they can manage simple changes themselves"
msgstr ""
"Kami dengan senang hati memberikan pelatihan kepada klien agar mereka dapat "
"menangani perubahan sederhana pada situs secara mandiri"
msgid "We work well with internal technical teams / developers"
msgstr "Kami bekerja dengan baik dengan tim teknis / pengembang internal"
msgid "We provide ongoing care plans and handle most website tasks for clients"
msgstr ""
"Kami menyediakan paket perawatan berkelanjutan dan menangani sebagian besar "
"tugas pengerjaan situs web untuk klien"
msgid "Multi-stakeholder processes across departments"
msgstr "Proses multi-stakeholder di lintas departemen"
msgid "Formal procurement / enterprise purchasing"
msgstr "Pengadaan / belanja perusahaan resmi"
msgid "Small team decisions (2–3 people)"
msgstr "Keputusan tim kecil (2–3 orang)"
msgid "Prefer to book 1–3 months in advance"
msgstr "Lebih baik pesan 1–3 bulan sebelumnya"
msgid "Flexible / depends on project size"
msgstr "Fleksibel / tergantung pada skala proyek"
msgid "Individual decision-makers"
msgstr "Pengambil keputusan individu"
msgid "Can start right away for some projects"
msgstr "Bisa mulai segera mengerjakan beberapa proyek"
msgid "Prefer to start within the next month"
msgstr "Lebih baik mengerjakan dalam satu bulan berikutnya"
msgid "Premium: highly customized design and complex features/integrations"
msgstr ""
"Premium: desain dengan banyak penyesuaian dan fitur/integrasi yang kompleks"
msgid "Enhanced: improved design/experience with some tailored features"
msgstr ""
"Lanjutan: desain/pengalaman situs yang ditingkatkan dengan beberapa fitur "
"yang disesuaikan"
msgid "Essential: simple websites/stores with core features"
msgstr "Esensial: situs/toko sederhana dengan fitur inti"
msgid ""
"Custom features (e.g. custom checkout, memberships, integrations with other "
"tools)"
msgstr ""
"Fitur khusus (misalnya: checkout kuston, keanggotaan, integrasi dengan alat "
"lain)"
msgid "Performance / speed optimization"
msgstr "Optimasi performa / kecepatan"
msgid "Improve or redesign existing WordPress / WooCommerce sites"
msgstr "Optimasi atau desain ulang situs WordPress/ WooCommerce"
msgid "Fix problems / maintenance / ongoing support"
msgstr "Perbaikan kendala / perawatan / dukungan berkelanjutan"
msgid ""
"Create new WordPress websites (from scratch or moving from another platform)"
msgstr ""
"Buat situs web WordPress baru (mulai dari awal atau pindahkan dari platform "
"lain)"
msgid "Set up new WooCommerce online stores"
msgstr "Siapkan toko online WooCommerce baru"
msgid "Traffic spikes (e.g., product drops, seasonal events)"
msgstr "Lonjakan traffic (misalnya, peluncuran produk, acara musiman)"
msgid "None of the above / Simple catalog"
msgstr "Tidak termasuk di atas / Katalog sederhana"
msgid "Customer portals or gated access"
msgstr "Portal pelanggan atau akses terbatas"
msgid "Subscriptions or memberships"
msgstr "Langganan atau keanggotaan"
msgid "Custom pricing or catalogs (e.g., by customer type or region)"
msgstr ""
"Harga khusus atau katalog (misalnya, berdasarkan jenis pelanggan atau "
"wilayah)"
msgid "ERP, inventory, or pricing integrations"
msgstr "Integrasi ERP, inventaris, atau harga"
msgid "Other website builders / e-commerce platforms / custom platforms"
msgstr "Website builder lainnya / platform e-commerce / platform kustom"
msgid "Managed WordPress hosts (WP Engine, Kinsta, etc.)"
msgstr "Managed WordPress hosting (WP Engine, Kinsta, dll.)"
msgid "Common shared / managed hosting (SiteGround, Bluehost, GoDaddy, etc.)"
msgstr ""
"Hosting bersama / terkelola yang umum (SiteGround, Bluehost, GoDaddy, dll.)"
msgid ""
"1,000+: Enterprise with complex systems, approvals, and structured workflows"
msgstr ""
"1.000+: Perusahaan dengan sistem, persetujuan, dan alur kerja terstruktur "
"yang kompleks"
msgid ""
"251–1,000: Mid-market companies with defined processes and cross-functional "
"teams"
msgstr ""
"251–1.000: Perusahaan kelas menengah dengan proses yang terstruktur dan tim "
"lintas fungsi"
msgid "51–250: Mid-size orgs with multiple stakeholders and reporting needs"
msgstr ""
"51–250: Organisasi menengah dengan stakeholder dan kebutuhan pelaporan yang "
"banyak"
msgid "6–50: Small businesses wanting cost-efficient support and execution"
msgstr ""
"6–50: Bisnis kecil yang menginginkan dukungan dan operasional yang hemat "
"biaya"
msgid "1–5: Small teams needing hands-on help and simple processes"
msgstr "1–5: Tim kecil yang membutuhkan bantuan langsung dan proses sederhana"
msgid "Online stores – digital products / subscriptions only"
msgstr "Toko online – produk digital / langganan saja"
msgid "Content / blog / media"
msgstr "Konten / blog / media"
msgid "Non-profit / community"
msgstr "Nirlaba / komunitas"
msgid ""
"Online stores – physical products (including brands with retail + online)"
msgstr "Toko online – produk fisik (termasuk merek ritel + online)"
msgid "APAC (Asia-Pacific, including Australia/Oceania)"
msgstr "APAC (Asia-Pacific, including Australia/Oceania)"
msgid "Local / service businesses"
msgstr "Bisnis lokal / jasa"
msgid "EMEA (Europe, Middle East, Africa)"
msgstr "EMEA (Europe, Middle East, Africa)"
msgid "Americas (North, Central, South America)"
msgstr "Americas (North, Central, South America)"
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Lindungi situs Anda dari spam."
msgid ""
"Are you sure you want to remove the complimentary \"%(planName)s\" "
"subscription from %(username)s? They will lose access to the paid content in "
"this plan."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus langganan gratis \"%(planName)s\" dari "
"%(username)s? Mereka akan kehilangan akses ke konten berbayar yang ada di "
"paket ini."
msgid "Remove complimentary subscription: %(planName)s"
msgstr "Hapus langganan gratis: %(planName)s"
msgid "Removed complimentary subscription from \"%(username)s\"."
msgstr "Langganan gratis dari \"%(username)s\" telah dihapus."
msgid "Remove complimentary subscription"
msgstr "Hapus langganan gratis"
msgid "Go back to domains"
msgstr "Kembali ke domain"
msgid "Sorry, you cannot remove your own role."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat menghapus peran Anda sendiri."
msgid "Invalid nonce response from WordPress.com."
msgstr "Respons nonce yang tidak valid dari WordPress.com."
msgid ""
"Got questions about your current plan and options? We’ve got answers! [Get "
"in touch](%s), and our team of Happiness Engineers will help you."
msgstr ""
"Ada pertanyaan tentang paket dan pilihan terkini Anda? Kami punya "
"jawabannya! [Hubungi kami](%s), dan tim Happiness Engineer kami akan "
"membantu Anda."
msgid ""
"P.S. Any time left in your current billing cycle will be applied as a credit "
"toward your upgrade. You’ll see this amount listed as an Upgrade Credit when "
"you check out. Transitioning from a monthly to an annual plan is smooth and "
"hassle-free. [Learn how](%s)."
msgstr ""
"N.B. Sisa waktu dalam siklus penagihan Anda saat ini akan diterapkan sebagai "
"kredit untuk upgrade. Jumlah ini akan dicantumkan sebagai Kredit Upgrade "
"saat Anda check out. Beralih dari paket bulanan ke tahunan terasa mudah dan "
"tanpa repot. [Pelajari caranya](%s)."
msgid ""
"Save more in the long run: by opting for our [annual plan](%s), you’ll enjoy "
"a discount up to 55%% compared to the monthly rate. Over the course of a "
"year, this can add up to substantial savings!"
msgstr ""
"Lebih hemat untuk jangka panjang: Pilih [paket tahunan](%s) dan nikmati "
"diskon hingga 55%% yang tidak ada di tarif bulanan. Anda bisa hemat banyak "
"selama setahun!"
msgid ""
"We hope you’ve been enjoying your monthly plan with WordPress.com. As you "
"continue to grow and shape your online presence, we wanted to introduce you "
"to an opportunity that can amplify your experience and offer [even more "
"value](%s)."
msgstr ""
"Kami harap Anda menikmati paket bulanan di WordPress.com. Seiring "
"berkembangnya situs dan kehadiran online Anda terbentuk, kami ingin "
"memperkenalkan peluang untuk memperkuat kehadiran Anda dan menawarkan "
"[manfaat yang makin besar](%s)."
msgid ""
"💡 Did you know? Premium, Business, and Commerce plans give you more space — "
"so as your content grows, your site can grow with you without limits. In "
"fact, you get more than double the space on the Premium plan compared to the "
"Personal Plan."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Premium, Bisnis, dan Commerce menyediakan lebih banyak "
"ruang, sehingga seiring bertambahnya konten, situs Anda kian berkembang. "
"Bahkan, pada paket Premium, Anda mendapatkan ruang lebih dari dua kali lipat "
"dibandingkan dengan Paket Personal."
msgid ""
"Need a head start on design? Patterns are predesigned block layouts — think "
"hero sections, testimonials, image galleries — ready to drop into your page "
"and customize to fit your brand. Check out [our Patterns guide](%s) if "
"you’re not sure where to start."
msgstr ""
"Ingin mulai mendesain? Pola adalah tata letak blok siap pakai, seperti "
"bagian hero, testimoni, galeri gambar, yang bisa langsung ditambahkan ke "
"halaman dan disesuaikan dengan brand Anda. Lihat [panduan Pola kami](%s) "
"jika Anda masih ragu untuk memulai."
msgid ""
"💡 Did you know? Premium, Business, and Commerce plans unlock all of our "
"premium themes — many with advanced layout options, built-in customization "
"tools, and features tailored to different site types."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Premium, Bisnis, dan Commerce akan membuka akses ke "
"semua tema premium, dan banyak di antaranya yang menawarkan pilihan tata "
"letak lanjutan, alat kustomisasi bawaan, dan fitur khusus untuk berbagai "
"jenis situs."
msgid ""
"Start by brainstorming names that reflect your site’s purpose. Short, clear, "
"and relevant names tend to perform best. Already have a domain elsewhere? "
"Learn how to [transfer or connect it](%s)."
msgstr ""
"Mulai dengan mencari ide nama yang mencerminkan visi situs Anda. Nama "
"pendek, jelas, dan relevan biasanya lebih efektif. Sudah punya domain di "
"tempat lain? Pelajari cara [mentransfer atau menghubungkannya](%s)."
msgid ""
"With the WordPress.com Personal plan, you get a custom domain — free for "
"your first year."
msgstr ""
"Dengan paket Personal WordPress.com, Anda akan mendapatkan domain khusus "
"gratis untuk tahun pertama."
msgid "[Learn the WordPress editor](%s)"
msgstr "[Mempelajari Editor WordPress](%s)"
msgid "[Change a theme on WordPress.com](%s)"
msgstr "[Mengganti tema di WordPress.com](%s)"
msgid ""
"💡 Did you know? Premium, Business, and Commerce plans include advanced "
"insights, including UTM & device analytics to help you power your site and "
"help you make decisions."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Premium, Bisnis, dan Commerce menyertakan wawasan "
"lanjutan, seperti analitik UTM dan analitik perangkat untuk membantu Anda "
"mengoptimalkan situs dan mengambil keputusan."
msgid "– WordPress.com user"
msgstr "– Pengguna WordPress.com"
msgid "Explore the Help Center"
msgstr "Jelajahi Pusat Bantuan"
msgid ""
"Save more in the long run: by opting for our annual plan, "
"you’ll enjoy a discount up to 55% compared to the monthly rate. Over the "
"course of a year, this can add up to substantial savings!"
msgstr ""
"Lebih hemat untuk jangka panjang: Pilih paket tahunan dan "
"nikmati diskon hingga 55% yang tidak ada di tarif bulanan. Anda bisa hemat "
"banyak selama setahun!"
msgid "Moving an existing site to WordPress.com"
msgstr "Memindahkan situs yang sudah ada ke WordPress.com"
msgid "Need help? No problem"
msgstr "Butuh bantuan? Tidak masalah!"
msgid ""
"Got questions about your current plan and options? We’ve got answers! Get in touch, and our team of Happiness Engineers will help "
"you."
msgstr ""
"Ada pertanyaan tentang paket dan pilihan terkini Anda? Kami punya "
"jawabannya! Hubungi kami, dan tim Happiness Engineer "
"kami akan membantu Anda."
msgid ""
"P.S. Any time left in your current billing cycle will be applied as a credit "
"toward your upgrade. You’ll see this amount listed as an Upgrade Credit when "
"you check out. Transitioning from a monthly to an annual plan is smooth and "
"hassle-free. Learn how."
msgstr ""
"N.B. Sisa waktu dalam siklus penagihan Anda saat ini akan diterapkan sebagai "
"kredit untuk upgrade. Jumlah ini akan dicantumkan sebagai Kredit Upgrade "
"saat Anda check out. Beralih dari paket bulanan ke tahunan terasa mudah dan "
"tanpa repot. Pelajari caranya."
msgid ""
"We hope you’ve been enjoying your monthly plan with %s. As you continue to "
"grow and shape your online presence, we wanted to introduce you to an "
"opportunity that can amplify your experience and offer even more value."
msgstr ""
"Kami harap Anda menikmati paket bulanan di %s. Seiring berkembangnya situs "
"dan kehadiran online Anda terbentuk, kami ingin memperkenalkan peluang untuk "
"memperkuat kehadiran Anda dan menawarkan manfaat yang makin besar."
msgid "Switch to an annual plan to save money"
msgstr "Beralih ke paket tahunan agar lebih hemat"
msgid ""
"💡 Did you know? Premium, Business, and Commerce plans give "
"you more space — so as your content grows, your site can grow with you "
"without limits. In fact, you get more than double the space on the Premium "
"plan compared to the Personal Plan. Unlock more storage"
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Premium, Bisnis, dan Commerce "
"menyediakan lebih banyak ruang, sehingga seiring bertambahnya konten, situs "
"Anda kian berkembang. Bahkan, pada paket Premium, Anda mendapatkan ruang "
"lebih dari dua kali lipat dibandingkan dengan Paket Personal. Dapatkan lebih "
"banyak penyimpanan"
msgid "Unlock bigger savings: switch to our annual plan"
msgstr "Hemat lebih banyak: beralih ke paket tahunan kami hari ini"
msgid ""
"Need a head start on design? Patterns are predesigned block layouts — think "
"hero sections, testimonials, image galleries — ready to drop into your page "
"and customize to fit your brand. Check out our "
"Patterns guide if you’re not sure where to start."
msgstr ""
"Ingin mulai mendesain? Pola adalah tata letak blok siap pakai, seperti "
"bagian hero, testimoni, galeri gambar, yang bisa langsung ditambahkan ke "
"halaman dan disesuaikan dengan brand Anda. Lihat panduan Pola kami jika Anda masih ragu untuk memulai."
msgid ""
"💡 Did you know? Premium, Business, and Commerce plans "
"unlock all of our premium themes — many with advanced layout options, built-"
"in customization tools, and features tailored to different site types. Explore "
"premium themes"
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Premium, Bisnis, dan Commerce akan "
"membuka akses ke semua tema premium, dan banyak di antaranya yang menawarkan "
"pilihan tata letak lanjutan, alat kustomisasi bawaan, dan fitur khusus untuk "
"berbagai jenis situs. Jelajahi tema premium"
msgid ""
"Prefer a hands-on approach? Build your skills while building your site with "
"our free video courses. Start learning"
msgstr ""
"Lebih suka pendekatan praktik? Tingkatkan keterampilan Anda selagi membuat "
"situs dengan kursus video kami. Mulai belajar"
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert support team is here to "
"help you get the most out of your site. Explore the Help Center"
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, tim dukungan ahli kami siap "
"membantu Anda mengoptimalkan situs. Jelajahi Pusat Bantuan"
msgid ""
"Start by brainstorming names that reflect your site’s purpose. Short, clear, "
"and relevant names tend to perform best. Already have a domain elsewhere? "
"Learn how to transfer or connect it."
msgstr ""
"Mulai dengan mencari ide nama yang mencerminkan visi situs Anda. Nama "
"pendek, jelas, dan relevan biasanya lebih efektif. Sudah punya domain di "
"tempat lain? Pelajari cara mentransfer atau "
"menghubungkannya."
msgid ""
"With the %s Personal plan, you get a custom domain — free for your first "
"year."
msgstr ""
"Dengan paket Personal %s, Anda akan mendapatkan domain kustom gratis untuk "
"tahun pertama."
msgid ""
"Change a theme on %s"
msgstr ""
"Mengubah tema di %s"
msgid ""
"Update your "
"WordPress privacy settings"
msgstr ""
"Memperbarui "
"pengaturan privasi WordPress Anda"
msgid ""
"Learn the "
"WordPress editor"
msgstr ""
"Mempelajari "
"Editor WordPress"
msgid ""
"Create and "
"edit menus in WordPress"
msgstr ""
"Membuat dan "
"mengedit menu di WordPress"
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert support team is here to "
"help you get the most out of your site. Explore the Support Center"
"a>"
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, tim dukungan ahli kami siap "
"membantu Anda mengoptimalkan situs. Jelajahi Pusat Dukungan"
msgid ""
"💡 Did you know? Premium, Business, and Commerce plans "
"include advanced insights, including UTM & device analytics to help you "
"power your site and help you make decisions. Explore plans"
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket Premium, Bisnis, dan Commerce "
"menyertakan wawasan lanjutan, seperti analitik UTM dan analitik perangkat "
"untuk membantu Anda mengoptimalkan situs dan mengambil keputusan. Jelajahi paket"
msgid ""
"“What I loved most about the WordPress course was its hands-on approach. "
"It wasn’t just theory; we built a real website from scratch. I learned so "
"much and now I’m ready to build my own portfolio site!”"
msgstr ""
"\"Yang paling berkesan dari kursus WordPress adalah pendekatan "
"praktiknya. Kami tidak hanya belajar teori, tapi membuat situs sungguhan "
"dari nol. Saya belajar banyak dan kini siap membuat situs portofolio saya "
"sendiri!\""
msgid "– %s user"
msgstr "– Pengguna %s"
msgid ""
"Get guidance on setting up your blog, formatting posts, finding your voice, "
"and building an audience. This course covers everything you need to start "
"and grow your blog. Explore the blog course"
msgstr ""
"Dapatkan panduan menyiapkan blog, mengatur format pos, menemukan gaya "
"tulisan, dan membangun audiens. Kursus ini mencakup materi lengkap untuk "
"memulai dan mengembangkan blog Anda. Jelajahi "
"kursus blog"
msgid ""
"Learn how to choose a theme, build pages, structure your content, and "
"publish with confidence. This course walks you through the key steps to "
"launch a professional site. Explore the website "
"course"
msgstr ""
"Pelajari cara memilih tema, membuat halaman, menyusun konten, dan "
"memublikasikannya dengan percaya diri. Kursus ini memandu Anda menjalani "
"langkah-langkah utama untuk meluncurkan situs profesional. Jelajahi kursus situs"
msgid ""
"Your %s account is worth protecting. Enable two-step authentication (2FA) "
"for added security, and add recovery options so you can regain access if "
"needed. Secure your account"
msgstr ""
"Akun %s Anda perlu dilindungi. Aktifkan autentikasi dua langkah (2FA) "
"sebagai keamanan ekstra, dan tambahkan opsi pemulihan agar Anda dapat "
"mengakses akun kembali jika diperlukan. Amankan "
"akun Anda"
msgid ""
"From setup to advanced customization, our expert support team is here to "
"help you get the most out of your site. Explore the Help Center"
msgstr ""
"Dari penyiapan hingga penyesuaian lanjutan, tim dukungan ahli kami siap "
"membantu Anda mengoptimalkan situs. Jelajahi Pusat Bantuan"
msgid ""
"Site migration is included with your plan and typically takes 2 to 3 "
"business days. We’ll help connect your domain and make sure everything is "
"set up, free of charge. Start your migration"
msgstr ""
"Migrasi situs sudah termasuk dalam paket Anda dan biasanya memerlukan waktu "
"2–3 hari kerja. Kami akan membantu menghubungkan domain Anda dan memastikan "
"semuanya siap secara gratis. Mulai migrasi Anda"
msgid "Need help? No problem"
msgstr "Butuh bantuan? Tidak masalah!"
msgid "Moving an existing site to %s"
msgstr "Memindahkan situs yang sudah ada ke %s"
msgid ""
"Prefer a hands-on approach? Build your skills while building your site — "
"with free learning at your own pace. Start learning"
msgstr ""
"Lebih suka pendekatan praktik? Tingkatkan keterampilan Anda selagi membuat "
"situs—melalui materi belajar gratis yang fleksibel dan bisa diakses kapan "
"saja. Mulai belajar"
msgid ""
"Make your site feel like you with the help of our expert designers. They’ll "
"help you create a polished, custom website — no stress. Explore design services"
msgstr ""
"Buat situs yang mencerminkan gaya Anda bersama desainer ahli kami. Desainer "
"ahli kami akan membantu Anda menciptakan situs khusus yang rapi dan "
"profesional, tanpa stres. Jelajahi layanan "
"desain"
msgid "Let's build your website."
msgstr "Yuk buat situs Anda."
msgid "Use our website design service"
msgstr "Menggunakan layanan desain situs kami"
msgid "We couldn’t load the sites. Please try again."
msgstr "Kami tidak dapat memuat situs tersebut. Mohon coba lagi."
msgid "No sites have been created yet."
msgstr "Belum ada situs yang dibuat."
msgid "Loading sites"
msgstr "Memuat situs"
msgid ""
"You're all set to start building your WordPress site. Jump into your "
"dashboard to create and customize your site."
msgstr ""
"Anda sudah siap untuk mulai membuat situs WordPress Anda. Buka dasbor untuk "
"membuat dan menyesuaikan situs Anda."
msgid ""
"You have started a chat in a staging version of Zendesk. This means you will "
"not be redirected to a support agent, nor the ticket will appear in Zendesk "
"production. To target Zendesk production, **you need to be unproxied and use "
"a production environment.**"
msgstr ""
"Anda telah memulai obrolan di versi staging Zendesk. Ini berarti Anda tidak "
"akan dialihkan ke agen dukungan, dan tiket tersebut tidak akan muncul di "
"lingkungan produksi Zendesk. Untuk mengakses lingkungan produksi Zendesk, "
"**Anda harus menghapus pengaturan proxy dan menggunakan lingkungan produksi."
"**"
msgid "Purchase successful"
msgstr "Pembelian berhasil"
msgid ""
"You need to enable MCP access in the main MCP settings before configuring "
"your client."
msgstr ""
"Anda harus mengaktifkan akses MCP di pengaturan utama MCP sebelum "
"mengonfigurasi AI client Anda."
msgid "%(enabled)d of %(total)d enabled"
msgstr "%(enabled)d dari %(total)d diaktifkan"
msgid "Setup required"
msgstr "Penyiapan diperlukan"
msgid "%1$d of %2$d enabled"
msgstr "%1$d dari %2$d diaktifkan"
msgid "Complimentary memberships are not enabled for this site"
msgstr "Keanggotaan gratis tidak diaktifkan untuk situs ini"
msgid "Copy this configuration into your client’s MCP settings."
msgstr "Salin konfigurasi ini ke pengaturan MCP klien Anda."
msgid "Click \"Browse connectors\" and search for WordPress.com."
msgstr "Klik \"Jelajahi konektor\" dan cari WordPress.com."
msgid "Select WordPress.com and follow the prompts."
msgstr "Pilih WordPress.com dan ikuti petunjuk."
msgid "Get instructions for connecting your AI agent."
msgstr "Dapatkan panduan untuk menghubungkan AI agent Anda."
msgid "Choose your AI agent"
msgstr "Pilih AI agent Anda"
msgid "Connect AI agent"
msgstr "Hubungkan AI agent"
msgid "Claude documentation"
msgstr "Dokumentasi Claude"
msgid "Claude Code documentation"
msgstr "Dokumentasi Claude Code"
msgid "VS Code documentation"
msgstr "Dokumentasi VS Code"
msgid "Cursor documentation"
msgstr "Dokumentasi kursor"
msgid "Continue documentation"
msgstr "Dokumentasi Continue"
msgid ""
"Przelewy24 has strict requirements around merchant eligibility and the "
"information available on your store. We strongly recommend reviewing these "
"before enabling this payment method."
msgstr ""
"Przelewy24 memiliki persyaratan yang ketat terkait kelayakan penjual dan "
"informasi yang tersedia di toko Anda. Kami sangat menganjurkan untuk "
"meninjaunya sebelum mengaktifkan metode pembayaran ini."
msgid "Review requirements"
msgstr "Tinjau persyaratan"
msgid "Additional verification required"
msgstr "Dibutuhkan verifikasi tambahan"
msgid "A valid subscription ID is required to add a renewal to the cart."
msgstr ""
"ID langganan yang valid diperlukan untuk menambahkan perpanjangan ke "
"keranjang."
msgid "Lead matching"
msgstr "Pencocokan prospek"
msgid ""
"Update your background image before June 15 to keep your site looking great."
msgstr ""
"Perbarui gambar latar belakang sebelum 15 Juni agar situs tetap tampil prima."
msgid ""
"To update your site’s design, go to Appearance > Editor, then click the "
"Styles icon (half-shaded circle) in the top right."
msgstr ""
"Untuk memperbarui desain situs, buka Tampilan > Editor, lalu klik ikon Gaya "
"(lingkaran setengah berbayang) di kanan atas."
msgid "Go to Pages or Posts, then click Edit or Add New."
msgstr "Buka Halaman atau Pos, lalu klik Edit atau Tambah Baru."
msgid "Click the + button to explore blocks and patterns."
msgstr "Klik tombol + untuk menjelajahi blok dan pola."
msgid ""
"Use predesigned block layouts — like hero sections or image galleries — to "
"quickly build a beautiful layout. Check out [our Patterns guide](%s) if "
"you’re not sure where to start."
msgstr ""
"Gunakan tata letak blok siap pakai, seperti bagian hero atau galeri gambar, "
"agar lebih cepat membuat tampilan yang menarik. Lihat [panduan Pola kami]"
"(%s) jika Anda masih ragu untuk memulai."
msgid ""
"Looking for more information on how to use the WordPress Editor? Check out "
"[our guide,](%s) which includes a short video to help you get started."
msgstr ""
"Ingin tahu lebih lanjut tentang cara menggunakan Editor WordPress? Lihat "
"[panduan kami](%s) yang berisi video singkat untuk membantu Anda memulai."
msgid ""
"If you want to learn more about Post and Pages, check our guide [here](%s)."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mempelajari lebih lanjut tentang Pos dan Halaman, lihat "
"panduan kami [di sini](%s)."
msgid ""
"💡 Did you know? With a paid plan, you get direct access to our Happiness "
"Engineers — WordPress.com experts who can answer your questions, "
"troubleshoot issues, and guide you every step of the way."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Dengan paket berbayar, Anda mendapatkan akses langsung ke "
"Happiness Engineer kami, para ahli di WordPress.com yang dapat menjawab "
"pertanyaan Anda, memecahkan masalah, dan memandu Anda langkah demi langkah."
msgid "[Update your WordPress privacy settings](%s)"
msgstr "[Memperbarui pengaturan privasi WordPress Anda](%s)"
msgid ""
"💡 Did you know? Paid plans give you more space, so as your content grows, "
"your site can grow with you without limits. Get 6x more storage just by "
"upgrading to the Personal plan."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket berbayar menyediakan lebih banyak ruang, sehingga "
"seiring bertambahnya konten, situs Anda kian berkembang. Dapatkan "
"penyimpanan 6x lebih besar hanya dengan upgrade ke paket Personal."
msgid "[Create and edit menus in WordPress](%s)"
msgstr "[Membuat dan mengedit menu di WordPress](%s)"
msgid "[Learn the WordPress Editor](%s)"
msgstr "[Mempelajari Editor WordPress](%s)"
msgid "– WordPress.com user"
msgstr "– Pengguna WordPress.com"
msgid ""
"If you ever get stuck or want to learn something new, our [support "
"documentation](%1$s) walks you through everything — from setup to "
"customization — and you can build your skills even further with our [free "
"video courses](%2$s) on website and blog building."
msgstr ""
"Jika Anda menemui kendala atau ingin mempelajari hal baru, [dokumentasi "
"dukungan](%1$s) kami akan memandu Anda, mulai dari penyiapan hingga "
"kustomisasi, ditambah [kursus video gratis](%2$s)untuk mengasah keterampilan "
"membuat situs dan blog."
msgid ""
"Already have a domain elsewhere? Learn how to [transfer or connect it](%s)."
msgstr ""
"Sudah punya domain di tempat lain? Pelajari cara [mentransfer atau "
"menghubungkannya](%s)."
msgid ""
"Your WordPress.com account is worth protecting. Enable two-step "
"authentication (2FA) for added security, and add recovery options so you can "
"regain access if needed."
msgstr ""
"Akun WordPress.com Anda perlu dilindungi. Aktifkan autentikasi dua langkah "
"(2FA) sebagai keamanan ekstra, dan tambahkan opsi pemulihan agar Anda dapat "
"mengakses akun kembali jika diperlukan."
msgid "Upgrade for a free assisted migration"
msgstr "Upgrade untuk migrasi dengan bantuan gratis"
msgid "Keep your account secure and recoverable"
msgstr "Jaga akun Anda tetap aman dan dapat dipulihkan"
msgid ""
"Our Business and Commerce plans include full migration support. With the "
"Free plan, you can either upgrade or bring your content over using our "
"[guided import tool](%s)."
msgstr ""
"Paket Bisnis dan Commerce kami dilengkapi dukungan migrasi penuh. Jika "
"menggunakan paket Gratis, Anda dapat melakukan upgrade atau memindahkan "
"konten menggunakan [alat impor terpandu](%s)."
msgid ""
"Site-wide design tools"
"strong> Use the design settings to update fonts, colors, and "
"spacing across your site (available with block themes)."
msgstr ""
"Alat desain untuk "
"seluruh bagian situs Gunakan pengaturan desain untuk "
"memperbarui font, warna, dan spasi di seluruh bagian situs (tersedia dengan "
"tema blok)."
msgid "[Start learning](%s)"
msgstr "[Mulai belajar](%s)"
msgid ""
"Patterns"
"strong> Use predesigned block layouts — like hero sections or image "
"galleries — to quickly build a beautiful layout. Check out our Patterns guide if you’re not sure where to start."
msgstr ""
"Pola"
"strong> Gunakan tata letak blok siap pakai, seperti bagian hero atau "
"galeri gambar, agar lebih cepat membuat tampilan yang menarik. Lihat panduan Pola kami jika Anda masih ragu untuk "
"memulai."
msgid ""
"Blocks"
"strong> Add, rearrange, or remove content blocks like text, images, and "
"buttons."
msgstr ""
"Blok"
"strong> Tambahkan, atur ulang, atau hapus blok konten seperti teks, "
"gambar, dan tombol."
msgid ""
"Get advanced design tools"
msgstr ""
"Dapatkan alat desain lengkap"
msgid ""
"Looking for more information on how to use the WordPress Editor? Check out "
"our guide, which includes a short video to help you get "
"started."
msgstr ""
"Ingin tahu lebih lanjut tentang cara menggunakan Editor WordPress? Lihat panduan kami yang berisi video singkat untuk membantu Anda "
"memulai."
msgid "One editor, endless creative control"
msgstr "Satu editor dengan opsi kreasi tanpa batas"
msgid ""
"If you want to learn more about Post and Pages, check our guide here."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mempelajari lebih lanjut tentang Pos dan Halaman, lihat "
"panduan kami di sini."
msgid ""
"Get expert support"
msgstr ""
"Dapatkan dukungan ahli"
msgid ""
"Explore premium themes"
msgstr ""
"Jelajahi tema premium"
msgid ""
"Update your WordPress privacy settings"
msgstr ""
"Memperbarui pengaturan privasi WordPress Anda"
msgid ""
"Learn the WordPress Editor"
msgstr ""
"Mempelajari Editor WordPress"
msgid ""
"Create and edit menus in WordPress"
msgstr ""
"Membuat dan mengedit menu di WordPress"
msgid ""
"If you get stuck or want to learn something new, our support documentation "
"walks you through everything — from setting up your site to customizing it "
"your way.
Explore the help center"
msgstr ""
"Jika Anda menemui kendala atau ingin mempelajari hal baru, dokumentasi "
"dukungan kami akan memandu Anda, mulai dari penyiapan hingga kustomisasi "
"sesuai keinginan Anda.
Jelajahi pusat bantuan"
msgid ""
"Unlock 6x more storage"
msgstr ""
"Dapatkan penyimpanan 6x lebih besar"
msgid ""
"💡 Did you know? Paid plans give you more space, so as your "
"content grows, your site can grow with you without limits. Get 6x more "
"storage just by upgrading to the Personal plan."
msgstr ""
"💡 Tahukah Anda? Paket berbayar menyediakan lebih banyak "
"ruang, sehingga seiring bertambahnya konten, situs Anda kian berkembang. "
"Dapatkan penyimpanan 6x lebih besar hanya dengan upgrade ke paket Personal."
msgid ""
"“What I loved most about the WordPress course was its hands-on approach. "
"It wasn’t just theory; we built a real website from scratch. I learned so "
"much and now I’m ready to build my own portfolio site!” – %s user"
msgstr ""
"\"Yang paling berkesan dari kursus WordPress adalah pendekatan "
"praktiknya. Kami tidak hanya belajar teori, tapi membuat situs sungguhan "
"dari nol. Saya belajar banyak dan kini siap membuat situs portofolio saya "
"sendiri!\" – pengguna %s"
msgid ""
"Explore the blog course"
msgstr ""
"Jelajahi kursus blog"
msgid "Create your blog"
msgstr "Buat blog Anda"
msgid ""
"Explore the website course"
msgstr ""
"Jelajahi kursus situs"
msgid "Guidance to create the site you want"
msgstr "Panduan untuk membuat situs sesuai keinginan Anda"
msgid "Create your website"
msgstr "Buat situs Anda"
msgid ""
"If you ever get stuck or want to learn something new, our support "
"documentation walks you through everything — from setup to customization "
"— and you can build your skills even further with our free video courses"
"a> on website and blog building."
msgstr ""
"Jika Anda menemui kendala atau ingin mempelajari hal baru, dokumentasi "
"dukungan kami akan memandu Anda, mulai dari penyiapan hingga "
"kustomisasi, ditambah kursus video gratis untuk mengasah keterampilan "
"membuat situs dan blog."
msgid "ℹ️ Need help? No problem"
msgstr "ℹ️ Butuh bantuan? Tidak masalah!"
msgid ""
"Already have a domain elsewhere? Learn how to transfer or connect it."
msgstr ""
"Sudah punya domain di tempat lain? Pelajari cara mentransfer atau menghubungkannya."
msgid ""
"Claim your free domain"
msgstr ""
"Klaim domain gratis Anda"
msgid "Free to try. Launch your site with a Premium or Business plan."
msgstr "Coba gratis. Luncurkan situs Anda dengan paket Premium atau Bisnis."
msgid ""
"Secure your account"
msgstr ""
"Amankan akun Anda"
msgid ""
"Your %s account is worth protecting. Enable two-step authentication (2FA) "
"for added security, and add recovery options so you can regain access if "
"needed."
msgstr ""
"Akun %s Anda perlu dilindungi. Aktifkan autentikasi dua langkah (2FA) "
"sebagai keamanan ekstra, dan tambahkan opsi pemulihan agar Anda dapat "
"mengakses akun kembali jika diperlukan."
msgid "Keep your account secure and recoverable"
msgstr "Jaga akun Anda tetap aman dan dapat dipulihkan"
msgid ""
"Visit the help center"
msgstr ""
"Kunjungi pusat bantuan"
msgid "Explore site-building tips"
msgstr "Jelajahi tips membuat situs"
msgid ""
"Upgrade for a free assisted migration"
msgstr ""
"Upgrade untuk migrasi dengan bantuan gratis"
msgid ""
"Our Business and Commerce plans include full migration support. With the "
"Free plan, you can either upgrade or bring your content over using our guided import tool."
msgstr ""
"Paket Bisnis dan Commerce kami dilengkapi dukungan migrasi penuh. Jika "
"menggunakan paket Gratis, Anda dapat melakukan upgrade atau memindahkan "
"konten menggunakan alat impor terpandu."
msgid "Move an existing site to WordPress.com"
msgstr "Memindahkan situs yang sudah ada ke WordPress.com"
msgid ""
"Try the AI website builder"
msgstr ""
"Coba pembuat situs AI"
msgid ""
"Build your site fast with our AI website builder. Just answer a few "
"questions, and we’ll generate a custom site for you — no coding needed. This "
"tool will create a brand-new site, so it won’t apply to one you’ve already "
"started (yet!). Explore for free — upgrade to launch."
msgstr ""
"Buat situs secepat kilat dengan pembuat situs berbasis AI. Cukup jawab "
"beberapa pertanyaan, dan kami akan membuatkan situs khusus untuk Anda — "
"tanpa perlu coding. Alat ini akan membuat situs baru, jadi belum bisa "
"digunakan untuk situs yang sudah Anda mulai sebelumnya (untuk saat ini). "
"Jelajahi secara gratis—upgrade untuk meluncurkan."
msgid "WordPress AI website builder"
msgstr "Pembuat situs AI dari WordPress"
msgid ""
"Start learning"
msgstr ""
"Mulai belajar"
msgid "Learn with free video courses"
msgstr "Belajar dengan kursus video gratis"
msgid "Welcome to %s—let’s build your site"
msgstr "Selamat datang di %s! Mari buat situs Anda"
msgid ""
"That’s it for another Dev & Deploy. As always, if you have any questions, "
"comments, or ideas for upcoming issues, feel free to reply to this email, or "
"hit me up on social media."
msgstr ""
"Sekian untuk edisi Dev & Deploy kali ini. Seperti biasa, jika kamu punya "
"pertanyaan, komentar, atau ide untuk edisi berikutnya, silakan balas email "
"ini atau hubungi saya lewat media sosial."
msgid "MCP access enabled for this site."
msgstr "Akses MCP diaktifkan untuk situs ini."
msgid "Manage your privacy settings and data sharing preferences."
msgstr "Kelola pengaturan privasi dan preferensi berbagi data Anda."
msgid "MCP access disabled for this site."
msgstr "Akses MCP dinonaktifkan untuk situs ini."
msgid "Configure how AI agents access your WordPress.com data."
msgstr "Atur bagaimana AI agent mengakses data WordPress.com Anda."
msgid "Create, update, and manage content on your sites."
msgstr "Buat, perbarui, dan kelola konten di situs Anda."
msgid "No write tools are available for your account."
msgstr "Tidak ada alat write yang tersedia di akun Anda."
msgid "MCP access is disabled for these sites."
msgstr "Akses MCP dinonaktifkan untuk situs-situs ini."
msgid "View your sites, posts, and account info."
msgstr "Lihat situs, pos, dan info akun Anda."
msgid ""
"MCP access is disabled at the account level. Add it to individual sites here."
msgstr ""
"Akses MCP dinonaktifkan di tingkat akun. Tambahkan akses tersebut ke masing-"
"masing situs di sini."
msgid "Add a site exception"
msgstr "Tambahkan pengecualian situs"
msgid "Search for a site to disable MCP access."
msgstr "Cari situs untuk menonaktifkan akses MCP."
msgid ""
"MCP access is enabled at the account level. Disable it for specific sites "
"here."
msgstr ""
"Akses MCP diaktifkan di tingkat akun. Nonaktifkan untuk situs tertentu di "
"sini."
msgid ""
"Allow external AI agents to access your WordPress.com account and sites via "
"MCP."
msgstr ""
"Izinkan AI agent eksternal mengakses akun WordPress.com dan situs Anda via "
"MCP."
msgid "External AI agent access"
msgstr "Akses AI agent eksternal"
msgid "No exceptions"
msgstr "Tidak ada pengecualian"
msgctxt "masterbar"
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"
msgid "WordPress Studio: New Debugging Tools for Local Development"
msgstr "WordPress Studio: Alat Debugging Baru untuk Pengembangan Lokal"
msgid ""
"Most WordPress security issues don\\u{2019}t come from WordPress itself — "
"but from how a site is set up and maintained. This detailed guide covers "
"everything you need to know to maintain a secure WordPress site."
msgstr ""
"Sebagian besar kendala keamanan WordPress tidak berasal{2019} dari WordPress "
"itu sendiri, tetapi dari cara situs disiapkan dan dikelola. Panduan "
"terperinci ini mencakup semua yang perlu Anda ketahui untuk mengelola situs "
"WordPress yang aman."
msgid "Is WordPress Secure? (And How to Prevent Security Issues)"
msgstr "Apakah WordPress aman? (Dan Cara Mencegah Masalah Keamanan)"
msgid ""
"On WordPress.com, you can manage the entire lifecycle of your website — "
"setup, development, launch, day-to-day management, and potential adjustments "
"— on a single platform that grows with you."
msgstr ""
"Di WordPress.com, Anda dapat mengelola keseluruhan siklus hidup situs web "
"Anda — mulai dari penyiapan, pengembangan, peluncuran, pengelolaan sehari-"
"hari, hingga kemungkinan penyesuaian — semuanya dalam satu platform yang "
"tumbuh bersama Anda."
msgid "14 Unique Ways WordPress.com Makes Site Ownership Easier"
msgstr "14 Cara Khas WordPress.com Membuat Kepemilikan Situs Lebih Mudah"
msgid ""
"You can see all the new features in the changelog, so make sure you update "
"today. If you haven't tried Studio, download it from the link below."
msgstr ""
"Anda dapat melihat semua fitur baru di log perubahan, jadi pastikan Anda "
"melakukan pembaruan hari ini. Jika Anda belum mencoba Studio, unduh dari "
"tautan berikut."
msgid ""
"Speaking of WordPress 7.0, the latest edition of What\\’s new for "
"developers? is live on the WordPress developer blog. This monthly roundup is "
"a must-read for WordPress developers."
msgstr ""
"Terkait WordPress 7.0, edisi terbaru \"Apa kabar terbaru untuk pengembang?\" "
"kini tersedia di blog pengembang WordPress. Ringkasan bulanan ini wajib "
"dibaca oleh pengembang WordPress."
msgid ""
"The next version of WordPress is shaping up, with WordPress 7.0 beta 5 being "
"released earlier this month. If you\\’re a plugin or theme developer, make "
"sure to test your products for any compatibility issues."
msgstr ""
"Versi WordPress selanjutnya sedang disiapkan, dengan WordPress 7.0 beta 5 "
"yang dirilis awal bulan ini. Jika Anda adalah pengembang plugin atau tema, "
"pastikan untuk menguji produk Anda jika terjadi kendala kompatibilitas."
msgid ""
"If you\\’re a WooCommerce developer, check out the Building Ecommerce "
"Community live event. Community experts from across the WordPress and "
"WooCommerce ecosystem will take part in a panel discussion on building "
"meaningful connections, getting more from events, and finding your people in "
"ecommerce."
msgstr ""
"Jika Anda adalah pengembang WooCommerce, ikuti acara langsung Building "
"Ecommerce Community. Para ahli komunitas dari seluruh ekosistem WordPress "
"dan WooCommerce akan berpartisipasi dalam diskusi panel tentang membangun "
"koneksi yang bermakna, memaksimalkan manfaat dari acara, dan menemukan "
"komunitas Anda di bidang ecommerce."
msgid ""
"Looking for interesting news from the developer ecosystem? We\\’ve got you "
"covered."
msgstr ""
"Mencari berita menarik dari ekosistem pengembang? Kami punya solusinya."
msgid ""
"Both of these features are part of our continued investment in making "
"WordPress.com the best platform for developers and content creators alike. "
"Whether you're managing a single site or building for clients at scale, we "
"want the tools in your hands to be as powerful and intuitive as possible."
msgstr ""
"Kedua fitur ini merupakan bagian dari investasi berkelanjutan kami untuk "
"menjadikan WordPress.com sebagai platform terbaik bagi pengembang maupun "
"pembuat konten. Jika Anda mengelola suatu situs atau membuat situs untuk "
"klien berskala besar, kami harap alat yang Anda gunakan sangat tangguh dan "
"intuitif."
msgid ""
"The second one is a big deal for anyone using AI agents with WordPress.com: "
"our MCP server now supports write capabilities. If you're already building "
"tools or workflows on top of the WordPress.com MCP server, you can now also "
"create and manage content. Posts, pages, media, and more, all through your "
"existing MCP connection. It opens up a whole new world of automation "
"possibilities."
msgstr ""
"Yang kedua sangat penting bagi siapa pun yang menggunakan agen AI dengan "
"WordPress.com: server MCP kami kini mendukung kemampuan menulis. Jika Anda "
"sudah membangun alat atau alur kerja berbasis server MCP WordPress.com, kini "
"Anda juga dapat membuat dan mengelola konten. Pos, halaman, media, dan "
"banyak lainnya, semua melalui sambungan MCP yang sudah ada. Ini akan membuka "
"dunia baru penuh kemungkinan otomatisasi."
msgid "MCP Video"
msgstr "Video MCP"
msgid ""
"First up, the WordPress AI Assistant. If you've ever found yourself staring "
"at a blank editor, wondering where to start, or spending way too long "
"wrestling with a block of copy that just isn't quite right, this is for you. "
"The AI assistant is built directly into your WordPress.com experience, "
"helping you draft, edit, and refine your content without ever leaving your "
"site."
msgstr ""
"Pertama, Asisten AI WordPress. Jika Anda pernah menatap editor kosong, "
"bingung harus mulai dari mana, atau menghabiskan terlalu banyak waktu "
"bergelut dengan teks yang terasa kurang pas, fitur ini cocok untuk Anda. "
"Asisten AI terintegrasi langsung dengan pengalaman Anda menggunakan "
"WordPress.com, untuk membantu menyusun, mengedit, dan menyempurnakan konten "
"tanpa perlu meninggalkan situs."
msgid "AI assistant video"
msgstr "Video Asisten AI"
msgid ""
"Here at WordPress.com, we're consistently exploring new ways to make it "
"easier for you to manage and build your WordPress sites."
msgstr ""
"Di WordPress.com, kami terus menjelajahi cara-cara baru untuk memudahkan "
"Anda mengelola dan membuat situs WordPress Anda."
msgid ""
"Take a deep dive into the new debugging tools available for developers in "
"the latest update to WordPress Studio."
msgstr ""
"Pelajari secara komprehensif alat debugging baru yang tersedia bagi "
"pengembang dalam pembaruan terbaru untuk WordPress Studio."
msgid ""
"WordPress Studio: New Debugging Tools for "
"Local Development"
msgstr ""
"WordPress Studio: Alat Debugging Baru untuk "
"Pengembangan Lokal"
msgid ""
"Most WordPress security issues don’t come from WordPress itself — but from "
"how a site is set up and maintained. This detailed guide covers everything "
"you need to know to maintain a secure WordPress site."
msgstr ""
"Sebagian besar kendala keamanan WordPress tidak berasal dari WordPress itu "
"sendiri, tetapi dari cara situs disiapkan dan dikelola. Panduan terperinci "
"ini mencakup semua yang perlu Anda ketahui untuk mengelola situs WordPress "
"yang aman."
msgid ""
"Is WordPress Secure? (And How to Prevent "
"Security Issues)"
msgstr ""
"Apakah WordPress Aman? (Dan Cara Mencegah "
"Masalah Keamanan)"
msgid ""
"On %s, you can manage the entire lifecycle of your website — setup, "
"development, launch, day-to-day management, and potential adjustments — on a "
"single platform that grows with you."
msgstr ""
"Di %s, Anda dapat mengelola keseluruhan siklus hidup situs web Anda — mulai "
"dari penyiapan, pengembangan, peluncuran, pengelolaan sehari-hari, hingga "
"kemungkinan penyesuaian — semuanya dalam satu platform yang tumbuh bersama "
"Anda."
msgid ""
"14 Unique Ways WordPress.com Makes "
"Site Ownership Easier"
msgstr ""
"14 Cara Khas WordPress.com Membuat "
"Kepemilikan Situs Lebih Mudah"
msgid ""
"You can see all the new features in the changelog"
"a>, so make sure you update today. If you haven't tried Studio, download it "
"from the link below."
msgstr ""
"Anda dapat melihat semua fitur baru di log "
"perubahan, jadi pastikan Anda melakukan pembaruan hari ini. Jika Anda "
"belum mencoba Studio, unduh dari tautan berikut."
msgid ""
"The latest release of WordPress Studio is jam-packed with new quality-of-"
"life features, such as editing the admin password, enabling the debug log in "
"the site settings, adding Redis and Memcached support, and drag-and-drop "
"site reordering."
msgstr ""
"Rilis terbaru WordPress Studio penuh dengan fitur baru yang meningkatkan "
"kenyamanan, seperti mengedit kata sandi admin, mengaktifkan log debug di "
"pengaturan situs, menambahkan dukungan Redis dan Memcached, serta menata "
"ulang situs dengan fitur seret dan lepas."
msgid ""
"Speaking of WordPress 7.0, the latest edition of What's new for developers? is live on the WordPress "
"developer blog. This monthly roundup is a must-read for WordPress developers."
msgstr ""
"Terkait WordPress 7.0, edisi terbaru Apa kabar terbaru untuk pengembang? kini tersedia di blog pengembang "
"WordPress. Ringkasan bulanan ini wajib dibaca oleh pengembang WordPress."
msgid "WordPress Studio just gets better and better"
msgstr "WordPress Studio kini semakin baik"
msgid ""
"The next version of WordPress is shaping up, with WordPress 7.0 beta 5 being released earlier this month. If you're a "
"plugin or theme developer, make sure to test your products for any "
"compatibility issues."
msgstr ""
"Versi WordPress selanjutnya sedang disiapkan, dengan WordPress 7.0 beta 5 yang dirilis awal bulan ini. Jika Anda adalah "
"pengembang plugin atau tema, pastikan untuk menguji produk Anda jika terjadi "
"kendala kompatibilitas."
msgid ""
"If you're a WooCommerce developer, check out the Building Ecommerce Community live event. Community "
"experts from across the WordPress and WooCommerce ecosystem will take part "
"in a panel discussion on building meaningful connections, getting more from "
"events, and finding your people in ecommerce."
msgstr ""
"Jika Anda adalah pengembang WooCommerce, ikuti acara langsung Building Ecommerce Community. Para ahli komunitas "
"dari seluruh ekosistem WordPress dan WooCommerce akan berpartisipasi dalam "
"diskusi panel tentang membangun koneksi yang bermakna, memaksimalkan manfaat "
"dari acara, dan menemukan komunitas Anda di bidang ecommerce."
msgid ""
"Looking for interesting news from the developer ecosystem? We’ve got you "
"covered."
msgstr ""
"Mencari berita menarik dari ekosistem pengembang? Kami punya solusinya."
msgid ""
"Both of these features are part of our continued investment in making %s the "
"best platform for developers and content creators alike. Whether you're "
"managing a single site or building for clients at scale, we want the tools "
"in your hands to be as powerful and intuitive as possible."
msgstr ""
"Kedua fitur ini merupakan bagian dari investasi berkelanjutan kami untuk "
"menjadikan %s sebagai platform terbaik bagi pengembang maupun pembuat "
"konten. Jika Anda mengelola suatu situs atau membuat situs untuk klien "
"berskala besar, kami harap alat yang Anda gunakan sangat tangguh dan "
"intuitif."
msgid ""
"The second one is a big deal for anyone using AI agents with WordPress.com: "
"our MCP server now supports write "
"capabilities. If you're already building tools or workflows on top of "
"the WordPress.com MCP server, you can now also create and manage content. "
"Posts, pages, media, and more, all through your existing MCP connection. It "
"opens up a whole new world of automation possibilities."
msgstr ""
"Yang kedua sangat penting bagi siapa pun yang menggunakan agen AI dengan "
"WordPress.com: server MCP kami kini mendukung kemampuan menulis. Jika Anda sudah membangun alat atau alur kerja "
"berbasis server MCP WordPress.com, kini Anda juga dapat membuat dan "
"mengelola konten. Pos, halaman, media, dan banyak lainnya, semua melalui "
"sambungan MCP yang sudah ada. Ini akan membuka dunia baru penuh kemungkinan "
"otomatisasi."
msgid ""
"First up, the WordPress AI Assistant"
"a>. If you’ve ever found yourself staring at a blank editor, wondering where "
"to start, or spending way too long wrestling with a block of copy that just "
"isn’t quite right, this is for you. The AI assistant is built directly into "
"your %3$s experience, helping you draft, edit, and refine your content "
"without ever leaving your site."
msgstr ""
"Pertama, Asisten AI WordPress"
"a>. Jika Anda pernah menatap editor kosong, bingung harus mulai dari mana, "
"atau menghabiskan terlalu banyak waktu bergelut dengan teks yang terasa "
"kurang pas, fitur ini cocok untuk Anda. Asisten AI terintegrasi langsung "
"dengan pengalaman Anda menggunakan %3$s, untuk membantu menyusun, mengedit, "
"dan menyempurnakan konten tanpa perlu meninggalkan situs."
msgid ""
"Here at %s, we’re consistently exploring new ways to make it easier for you "
"to manage and build your WordPress sites."
msgstr ""
"Di %s, kami terus menjelajahi cara-cara baru untuk memudahkan Anda mengelola "
"dan membuat situs WordPress Anda."
msgid "Two new ways to create and manage content on WordPress.com"
msgstr "Dua cara baru untuk membuat dan mengelola konten di WordPress.com"
msgid "Back to Domains"
msgstr "Kembali ke Domain"
msgid ""
"No payment is required, and there's nothing you need to do to activate it. "
"Happy reading!"
msgstr ""
"Anda tidak perlu membayar dan melakukan apa pun untuk mengaktifkannya. "
"Selamat membaca!"
msgid ""
"%1$s has given you access to its paid content, including posts and "
"newsletters normally reserved for paying subscribers."
msgstr ""
"%1$s telah memberi Anda akses ke konten berbayar, termasuk pos dan buletin "
"yang biasanya disediakan untuk pelanggan berbayar."
msgid "Don\\u{2019}t want these emails?"
msgstr "Tidak ingin{2019} menerima email ini?"
msgid "You have complimentary access to %1$s."
msgstr "Anda memiliki akses gratis ke %1$s."
msgid "Your subscription has been cancelled by the site owner."
msgstr "Langganan Anda telah dibatalkan oleh pemilik situs."
msgid "You have complimentary access to %s"
msgstr "Anda memiliki akses gratis ke %s"
msgid "Enjoy full access to paid content."
msgstr "Nikmati akses penuh ke konten berbayar."
msgid "Total shares counting toward quota (used + pending)."
msgstr "Total berbagi terhadap kuota (digunakan + tertunda)."
msgid "Period identifier: yyyy-mm for paid plans, \"free\" for free plans."
msgstr ""
"Pengidentifikasi periode: tttt-bb untuk paket berbayar, \"gratis\" untuk "
"paket gratis."
msgid "Number of shares successfully sent."
msgstr "Jumlah berbagi yang berhasil dikirim."
msgid "Number of shares scheduled or awaiting publish."
msgstr "Jumlah berbagi yang dijadwalkan atau menunggu dipublikasikan."
msgid "Turn individual tools on or off. Changes save automatically."
msgstr ""
"Nyalakan atau matikan masing-masing alat. Perubahan disimpan secara otomatis."
msgid "Restricted sites"
msgstr "Situs yang dibatasi"
msgid "These sites will not have MCP access."
msgstr "Situs ini tidak akan memiliki akses MCP."
msgid "Enable all"
msgstr "Aktifkan semua"
msgid "No tools are available in this category yet."
msgstr "Tidak ada alat yang tersedia di kategori ini."
msgid "Every site you manage is already listed below as an exception."
msgstr ""
"Setiap situs yang Anda kelola sudah tercantum di bawah ini sebagai "
"pengecualian."
msgid "You don’t have any visible sites yet."
msgstr "Kamu belum punya situs yang terlihat."
msgid "Search for sites to disable external AI access."
msgstr "Cari situs untuk menonaktifkan akses AI eksternal."
msgid "Search for a site to add an exception"
msgstr "Cari situs untuk menambahkan pengecualian"
msgid "Search for a site…"
msgstr "Cari situs..."
msgid "External AI access exceptions"
msgstr "Pengecualian akses AI eksternal"
msgid "Add an exception"
msgstr "Tambahkan pengecualian"
msgid ""
"Control how AI assistants interact with your WordPress.com account and sites."
msgstr ""
"Kontrol bagaimana asisten AI berinteraksi dengan akun dan situs WordPress."
"com Anda."
msgid "These sites have MCP access enabled."
msgstr "Situs ini memiliki akses MCP yang diaktifkan."
msgid "Every site you manage is already listed below."
msgstr "Setiap situs yang Anda kelola sudah terdaftar di bawah ini."
msgid "Enabled sites"
msgstr "Situs yang diaktifkan"
msgid "Search for a site to enable MCP access."
msgstr "Cari situs untuk mengaktifkan akses MCP."
msgid "Search for a site to enable MCP"
msgstr "Cari situs untuk mengaktifkan MCP"
msgid ""
"MCP access is already enabled for your account. To choose which sites are "
"excluded, use Site exceptions."
msgstr ""
"Akses MCP sudah diaktifkan untuk akun Anda. Untuk memilih situs mana yang "
"dikecualikan, gunakan pengecualian situs."
msgid "Back to AI and MCP"
msgstr "Kembali ke AI dan MCP"
msgid "Add MCP to specific sites"
msgstr "Tambahkan MCP ke situs tertentu"
msgid "Connect external AI assistant"
msgstr "Hubungkan asisten AI eksternal"
msgid "Get instructions for connecting your external AI assistant."
msgstr "Dapatkan panduan untuk menghubungkan asisten AI eksternal Anda."
msgid ""
"Allow external AI assistants to access your WordPress.com account and sites "
"via MCP."
msgstr ""
"Izinkan asisten AI eksternal untuk mengakses akun dan situs WordPress.com "
"Anda melalui MCP."
msgid "Enable MCP access"
msgstr "Aktifkan akses MCP"
msgid "No MCP tools are available for your account yet."
msgstr "Belum ada alat MCP yang tersedia untuk akun Anda."
msgid "Add to specific sites"
msgstr "Tambahkan ke situs tertentu"
msgid "Site exceptions"
msgstr "Pengecualian situs"
msgid "%(count)d sites"
msgstr "%(count)d situs"
msgid "%(count)d exceptions"
msgstr "%(count)d pengecualian"
msgid "External AI assistant access"
msgstr "Akses asisten AI eksternal"
msgid "MCP — Add to a site"
msgstr "MCP — Tambahkan ke situs"
msgid "None enabled"
msgstr "Tidak ada yang diaktifkan"
msgid "MCP — Site exceptions"
msgstr "MCP — Pengecualian situs"
msgid "MCP — Read"
msgstr "MCP — Baca"
msgid "MCP — Write"
msgstr "MCP — Tulis"
msgid "AI and MCP"
msgstr "AI dan MCP"
msgid "Freshly Pressed highlights our team's favorite blog posts."
msgstr "Freshly Pressed menyoroti pos blog favorit tim kami."
msgid "Other / I am not sure"
msgstr "Lainnya / Saya tidak yakin"
msgid "Per-period sum, not unique overall."
msgstr "Jumlah per periode, tidak unik secara keseluruhan."
msgid "Authorize UPI payment"
msgstr "Izinkan pembayaran UPI"
msgid ""
"This offer is available for a limited time and applies to any annual "
"WordPress.com plan. The discount will be applied at checkout."
msgstr ""
"Penawaran ini tersedia dalam periode terbatas dan berlaku untuk semua paket "
"WordPress.com tahunan. Diskon akan diterapkan saat checkout."
msgid ""
"Advanced stats and expert support — to help you understand what’s working "
"and troubleshoot what’s not."
msgstr ""
"Statistik tingkat lanjut dan dukungan ahli — untuk membantu Anda memahami "
"fitur yang sudah berfungsi dan mengatasi fitur yang belum berfungsi."
msgid ""
"A free domain name for your first year — a custom address that’s easier to "
"find, easier to share, and more professional."
msgstr ""
"Nama domain gratis untuk tahun pertama — alamat kustom yang lebih mudah "
"ditemukan dan dibagikan, serta lebih profesional."
msgid ""
"More storage — up to 50 GB on Business and Commerce, so you’re not "
"constantly managing what stays and what goes."
msgstr ""
"Penyimpanan lebih besar — hingga 50 GB pada paket Bisnis dan Commerce, "
"sehingga Anda hemat waktu mengelola berkas yang perlu disimpan dan dihapus."
msgid ""
"You’ve been busy — publishing regularly, building out your site, and growing "
"your audience. That kind of momentum is hard to earn and worth protecting. "
"Right now, you can [save 20%% on any annual WordPress.com plan](%s) and get "
"the tools and space to keep building without hitting a wall."
msgstr ""
"Anda akan sibuk — menerbitkan secara rutin, membuat situs, dan meningkatkan "
"audiens. Momentum seperti ini langka dan perlu dijaga. Sekarang, Anda bisa "
"[menghemat 20%% untuk semua paket WordPress.com tahunan](%s) serta "
"mendapatkan alat dan ruang untuk terus berkembang tanpa hambatan."
msgid "20% off the plan your site actually needs"
msgstr "Diskon 20% untuk paket yang dibutuhkan situs Anda"
msgid ""
"Advanced stats and expert support — to help you understand "
"what’s working and troubleshoot what’s not."
msgstr ""
"Statistik tingkat lanjut dan dukungan ahli — untuk membantu "
"Anda memahami fitur yang sudah berfungsi dan mengatasi fitur yang belum "
"berfungsi."
msgid "Save 20% on an annual plan"
msgstr "Hemat 20% untuk paket tahunan"
msgid ""
"A free domain name for your first year — a custom address "
"that’s easier to find, easier to share, and more professional."
msgstr ""
"Nama domain gratis untuk tahun pertama — alamat kustom yang "
"lebih mudah ditemukan dan dibagikan, serta lebih profesional."
msgid ""
"More storage — up to 50 GB on Business and Commerce, so "
"you’re not constantly managing what stays and what goes."
msgstr ""
"Penyimpanan lebih besar — hingga 50 GB pada paket Bisnis "
"dan Commerce, sehingga Anda hemat waktu mengelola berkas yang perlu disimpan "
"dan dihapus."
msgid ""
"This offer is available for a limited time and applies to any annual %s "
"plan. The discount will be applied at checkout."
msgstr ""
"Penawaran ini tersedia dalam periode terbatas dan berlaku untuk semua "
"paket %s tahunan. Diskon akan diterapkan saat checkout."
msgid ""
"You’re already putting in the work. A paid plan just removes the limits."
msgstr ""
"Anda sudah bekerja keras. Paket berbayar hanya perlu menghapus batasannya."
msgid "Here’s what a paid plan gets you:"
msgstr "Berikut manfaat paket berbayar:"
msgid ""
"You’ve been busy — publishing regularly, building out your site, and growing "
"your audience. That kind of momentum is hard to earn and worth protecting. "
"Right now, you can save 20%% on any annual %s plan "
"and get the tools and space to keep building without hitting a wall."
msgstr ""
"Anda akan sibuk — menerbitkan secara rutin, membuat situs, dan meningkatkan "
"audiens. Momentum seperti ini langka dan perlu dijaga. Sekarang, Anda bisa "
"menghemat 20%% untuk semua paket %s tahunan "
"serta mendapatkan alat dan ruang untuk terus berkembang tanpa hambatan."
msgid "20% off the plan your site actually needs"
msgstr "Diskon 20% untuk paket yang dibutuhkan situs Anda"
msgid ""
"Save 20% on any annual plan and get the storage, tools, and flexibility to "
"keep growing."
msgstr ""
"Hemat 20% untuk semua paket tahunan dan dapatkan ruang penyimpanan, alat, "
"dan fleksibilitas untuk terus berkembang."
msgid "Your site is outgrowing the Free plan"
msgstr "Situs Anda telah melampaui kapasitas paket Gratis"
msgid ""
"Want to explore before upgrading? Browse the [WordPress Plugin Directory]"
"(%s) to see what’s available — from WooCommerce to Yoast SEO and thousands "
"more."
msgstr ""
"Ingin menjelajah sebelum melakukan upgrade? Jelajahi [Direktori Plugin "
"WordPress](%s) untuk melihat fitur yang tersedia — mulai dari WooCommerce "
"hingga Yoast SEO dan ribuan lainnya."
msgid ""
"Whether you’re launching a blog, building a business site, publishing a "
"portfolio, or setting up a store — you can start with any paid plan and keep "
"building as your ideas evolve. WordPress.com grows with you."
msgstr ""
"Untuk meluncurkan blog, membuat situs bisnis, menerbitkan portofolio, atau "
"membuat toko, Anda bisa mulai dengan paket berbayar apa pun dan terus "
"membangun seiring ide-ide yang terus berkembang. WordPress.com tumbuh "
"bersama Anda."
msgid ""
"Unlimited traffic — Your site is ready to grow, with no traffic caps or "
"overage fees."
msgstr ""
"Lalu lintas tanpa batas — Situs Anda siap berkembang, tanpa batas pengunjung "
"atau biaya kelebihan pengunjung."
msgid "Custom CSS — Go deeper and fine-tune every detail with your own code."
msgstr ""
"CSS Khusus — Tingkatkan dan sempurnakan setiap detail dengan kode Anda "
"sendiri."
msgid "Font uploads — Use any font you want, including Google Fonts."
msgstr ""
"Pengunggahan font — Gunakan font yang Anda inginkan, termasuk Google Fonts."
msgid ""
"Global Styles — Customize fonts, colors, and spacing site-wide. No design "
"knowledge required."
msgstr ""
"Gaya Global — Sesuaikan font, warna, dan spasi di seluruh bagian situs. "
"Tanpa perlu pengetahuan desain."
msgid ""
"50,000+ plugins — Add the features your site needs, from contact forms and "
"SEO tools to ecommerce and membership systems."
msgstr ""
"50.000+ plugin — Tambahkan fitur yang dibutuhkan situs Anda, mulai dari "
"formulir kontak dan alat SEO hingga sistem e-commerce dan keanggotaan."
msgid ""
"You don’t have to choose between affordability and capability. Any paid "
"WordPress.com plan gives you the tools to build without limits."
msgstr ""
"Anda tidak perlu memilih antara harga terjangkau dan kapabilitas. Semua "
"paket WordPress.com berbayar memberikan alat untuk membuat situs tanpa batas."
msgid "Everything you need to build, from day one."
msgstr "Semua yang Anda butuhkan untuk membuat situs, dari nol."
msgid "With any paid plan, you get:"
msgstr "Dengan paket berbayar apa pun, Anda akan mendapatkan:"
msgid "Build the site you’ve imagined."
msgstr "Buat situs sesuai imajinasi Anda."
msgid ""
"Unlimited traffic — Your site is ready to grow, with no "
"traffic caps or overage fees."
msgstr ""
"Lalu lintas tanpa batas — Situs Anda siap berkembang, tanpa "
"batas pengunjung atau biaya kelebihan pengunjung."
msgid "Start building on any paid plan"
msgstr "Mulai buat situs dengan paket berbayar apa pun"
msgid ""
"Custom CSS — Go deeper and fine-tune every detail with your "
"own code."
msgstr ""
"CSS Khusus — Tingkatkan dan sempurnakan setiap detail "
"dengan kode Anda sendiri."
msgid ""
"Font uploads — Use any font you want, including Google "
"Fonts."
msgstr ""
"Pengunggahan font — Gunakan font yang Anda inginkan, "
"termasuk Google Fonts."
msgid ""
"Global Styles — Customize fonts, colors, and spacing site-"
"wide. No design knowledge required."
msgstr ""
"Gaya Global — Sesuaikan font, warna, dan spasi di seluruh "
"bagian situs. Tanpa perlu pengetahuan desain."
msgid ""
"50,000+ plugins — Add the features your site needs, from "
"contact forms and SEO tools to ecommerce and membership systems."
msgstr ""
"50.000+ plugin — Tambahkan fitur yang dibutuhkan situs "
"Anda, mulai dari formulir kontak dan alat SEO hingga sistem e-commerce dan "
"keanggotaan."
msgid ""
"Want to explore before upgrading? Browse the WordPress Plugin Directory to see what’s available — from "
"WooCommerce to Yoast SEO and thousands more."
msgstr ""
"Ingin menjelajah sebelum melakukan upgrade? Jelajahi Direktori Plugin WordPress untuk melihat fitur "
"yang tersedia — mulai dari WooCommerce hingga Yoast SEO dan ribuan lainnya."
msgid ""
"Whether you’re launching a blog, building a business site, publishing a "
"portfolio, or setting up a store — you can start with any paid plan and keep "
"building as your ideas evolve. %s grows with you."
msgstr ""
"Untuk meluncurkan blog, membuat situs bisnis, menerbitkan portofolio, atau "
"membuat toko, Anda bisa mulai dengan paket berbayar apa pun dan terus "
"membangun seiring ide-ide yang terus berkembang. %s tumbuh bersama Anda."
msgid "With any paid plan, you get:"
msgstr "Dengan paket berbayar apa pun, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"You don’t have to choose between affordability and capability. Any paid %s "
"plan gives you the tools to build without limits."
msgstr ""
"Anda tidak perlu memilih antara harga terjangkau dan kapabilitas. Semua "
"paket %s berbayar memberikan alat untuk membuat situs tanpa batas."
msgid "Everything you need to build, from day one."
msgstr ""
"Semua yang Anda butuhkan untuk membuat situs, dari nol."
msgid "Build the site you’ve imagined."
msgstr "Buat situs sesuai imajinasi Anda."
msgid "50,000+ plugins, design control, and custom fonts"
msgstr "50.000+ plugin, kontrol desain, dan font khusus"
msgid "Your site can do so much more"
msgstr "Situs Anda dapat melakukan banyak hal lainnya"
msgid "Need help or guidance with Blaze? Check out the [Help Center](%s)."
msgstr "Butuh bantuan atau panduan tentang Blaze? Lihat [Pusat Bantuan](%s)."
msgid "Built-in SEO tools to grow your organic traffic over time."
msgstr ""
"Alat SEO bawaan untuk menumbuhkan lalu lintas organik Anda dari waktu ke "
"waktu."
msgid ""
"Right now, when you [upgrade to a Business or Commerce annual plan, you’ll "
"get $200 in Blaze credit to promote your site](%s) directly to millions of "
"readers across WordPress.com and Tumblr."
msgstr ""
"Sekarang, dengan [upgrade ke paket Bisnis atau Commerce tahunan, Anda bisa "
"mendapatkan kredit Blaze senilai $200 untuk mempromosikan situs Anda](%s) "
"langsung ke jutaan pembaca di WordPress.com dan Tumblr."
msgid "You built a site. Now let people find it."
msgstr "Anda telah membuat situs. Sekarang biarkan orang-orang menemukannya."
msgid "Built-in SEO tools to grow your organic traffic over time."
msgstr ""
"Alat SEO bawaan untuk menumbuhkan lalu lintas organik Anda dari waktu ke "
"waktu."
msgid "Upgrade and claim your $200 credit"
msgstr "Upgrade dan klaim kredit $200 Anda"
msgid "Managed high-performance hosting."
msgstr "Hosting dengan performa tinggi yang terkelola."
msgid "Premium themes and advanced customization."
msgstr "Tema premium dan penyesuaian tingkat lanjut."
msgid ""
"Need help or guidance with Blaze? Check out the Help Center."
msgstr ""
"Butuh bantuan atau panduan tentang Blaze? Lihat Pusat Bantuan."
msgid ""
"You’ve already done the work of building your site. This is the fastest way "
"to get it in front of the right people."
msgstr ""
"Anda sudah selesai membuat situs. Ini adalah cara tercepat untuk "
"menampilkannya di depan orang-orang yang tepat."
msgid ""
"Plus, a paid plan gives you everything you need to make those visits count:"
msgstr ""
"Selain itu, paket berbayar memberikan semua yang Anda butuhkan untuk "
"meningkatkan jumlah kunjungan tersebut:"
msgid ""
"Right now, when you upgrade to a Business or Commerce "
"annual plan, you’ll get $200 in Blaze credit to promote your site "
"directly to millions of readers across %s and Tumblr."
msgstr ""
"Sekarang, dengan upgrade ke paket Bisnis atau Commerce tahunan, "
"Anda bisa mendapatkan kredit Blaze senilai $200 untuk mempromosikan situs "
"Anda langsung ke jutaan pembaca di %s dan Tumblr."
msgid "With $200 in credit, you could:"
msgstr "Dengan kredit $200, Anda bisa:"
msgid ""
"Publishing your site was a big step — but a site without visitors is a site "
"without momentum. The good news: you don’t have to wait around and hope "
"people show up."
msgstr ""
"Menerbitkan situs adalah langkah besar. Namun, situs tanpa pengunjung adalah "
"situs tanpa momentum. Kabar baiknya: Anda tidak perlu menunggu dan berharap "
"pengunjung datang."
msgid "You built a site. Now let people find it."
msgstr ""
"Anda telah membuat situs. Sekarang biarkan orang-orang menemukannya."
""
msgid ""
"Upgrade to a Business or Commerce annual plan and promote your site to "
"millions — for free."
msgstr ""
"Upgrade ke paket Bisnis atau Commerce tahunan dan promosikan situs Anda ke "
"jutaan pelanggan — gratis."
msgid "Here's $200 in credit to get your site seen"
msgstr "Berikut kredit senilai $200 untuk mempromosikan situs Anda"
msgid "(save %(percent)s%%)"
msgstr "(hemat %(percent)s%%)"
msgid "Get %(planName)s"
msgstr "Dapatkan %(planName)s"
msgid "Product %1$s updated to %2$s"
msgstr "Produk %1$s diperbarui ke %2$s"
msgid "Product modified"
msgstr "Produk dimodifikasi"
msgid "Have you tried any of these options?"
msgstr "Apakah Anda sudah mencoba salah satu dari pilihan ini?"
msgid "No thanks, cancel my plan"
msgstr "Tidak, terima kasih, batalkan paket saya"
msgid "Before canceling, you can consider these options:"
msgstr "Sebelum membatalkan, Anda bisa mempertimbangkan pilihan ini:"
msgid "Our search tool finds great alternatives you'll love."
msgstr ""
"Alat pencarian kami akan menemukan pilihan menarik yang pasti Anda akan "
"sukai."
msgid "Before you cancel, here's an idea:"
msgstr "Sebelum Anda membatalkan, pertimbangkan saran ini:"
msgid "Expert assistance or seamless importers for quick moves."
msgstr "Bantuan dari tim ahli atau impor situs tanpa hambatan dan cepat."
msgid "Follow our simple guide to get connected quickly."
msgstr "Ikuti panduan mudah kami untuk segera terhubung."
msgid "Run our free speed test and get personalized recommendations."
msgstr ""
"Lakukan uji kecepatan gratis kami dan dapatkan rekomendasi yang disesuaikan "
"dengan kebutuhan Anda."
msgid "Unlock premium themes on another plan."
msgstr "Akses tema premium di paket lain."
msgid "Browse our guides and get back on track quickly."
msgstr "Jelajahi panduan kami dan selesaikan kendala dengan cepat."
msgid "Get the business plan to access all available plugins and themes."
msgstr ""
"Dapatkan paket bisnis untuk mengakses semua plugin dan tema yang tersedia."
msgid "Our team can build your site so you can focus on what matters."
msgstr ""
"Tim kami dapat membuatkan situs web Anda sehingga Anda bisa fokus pada hal-"
"hal yang penting."
msgid "Use our AI assistant to quickly find solutions."
msgstr "Gunakan asisten AI kami untuk menemukan solusi dengan cepat."
msgid "Get an exclusive 25% discount automatically applied at checkout."
msgstr ""
"Dapatkan diskon eksklusif sebesar 25% yang akan otomatis diterapkan saat "
"pembayaran."
msgid "Keep things flexible with monthly billing."
msgstr "Lebih fleksibel dengan penagihan bulanan."
msgid "We're here to answer any of your questions."
msgstr "Kami siap menjawab semua pertanyaan Anda."
msgid "Pick another paid plan for access to more features"
msgstr "Pilih paket berbayar lainnya untuk mengakses lebih banyak fitur"
msgid "Change your plan"
msgstr "Ubah paket Anda"
msgid "Find easy step-by-step guides"
msgstr "Temukan panduan langkah demi langkah yang mudah"
msgid "Use our migration tools"
msgstr "Gunakan alat migrasi kami"
msgid "Use our domain guide"
msgstr "Gunakan panduan domain kami"
msgid "Explore more domain options"
msgstr "Jelajahi lebih banyak pilihan domain"
msgid "Find a plan that better suits your needs."
msgstr "Temukan paket yang lebih sesuai dengan kebutuhan Anda."
msgid "Renew now and pay less"
msgstr "Perpanjang sekarang dan bayar lebih murah"
msgid "Speak with our support team"
msgstr "Hubungi tim dukungan kami"
msgid "Let us build for you"
msgstr "Kami buatkan situs Anda"
msgid ""
"A fast, free, open source local WordPress development app powered by "
"WordPress Playground and WordPress.com."
msgstr ""
"Aplikasi pengembangan WordPress lokal dari sumber terbuka yang cepat, "
"gratis, dan didukung oleh WordPress Playground dan WordPress.com."
msgid "Download for Windows (ARM64)"
msgstr "Unduh untuk Windows (ARM64)"
msgid "Please help us improve. How would you rate your experience?"
msgstr "Bantu kami lebih baik lagi. Bagaimana Anda menilai pengalaman Anda?"
msgid "Build with WordPress Studio"
msgstr "Buat dengan WordPress Studio"
msgid ""
"If you’re ready for hosting that’s easier to manage — plus a built-in way to "
"grow your traffic — WordPress.com makes switching worth it."
msgstr ""
"Jika Anda siap menggunakan hosting yang lebih mudah dikelola — plus cara "
"terintegrasi untuk meningkatkan lalu lintas situs — WordPress.com layak "
"untuk dipertimbangkan."
msgid "What is Blaze?"
msgstr "Apa itu Blaze?"
msgid "With $200 in credit, you could:"
msgstr "Dengan kredit $200, Anda bisa:"
msgid "When you migrate your site to WordPress.com, you’ll get:"
msgstr "Dengan memigrasikan situs ke WordPress.com, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"When you migrate your site to WordPress.com and upgrade to an annual "
"Business or Commerce plan, we’ll also give you a [free $200 Blaze credit]"
"(%s) to help promote your site and drive more traffic. It’s an easy way to "
"put your content in front of new audiences once your site is up and running "
"— on us."
msgstr ""
"Saat memigrasikan situs ke WordPress.com dan melakukan upgrade ke paket "
"Bisnis atau Commerce tahunan, kami juga akan memberikan [kredit Blaze gratis "
"senilai $200](%s) untuk membantu mempromosikan situs Anda dan meningkatkan "
"lalu lintasnya. Inilah cara mudah untuk menampilkan konten Anda di depan "
"audiens baru setelah situs Anda aktif — tanpa biaya."
msgid ""
"WordPress.com is built to make hosting simpler and more reliable. Our team "
"will help guide your migration and handle the technical work, so you can "
"move your site with minimal downtime and less stress."
msgstr ""
"WordPress.com dibuat agar hosting jadi lebih mudah dan dapat diandalkan. Tim "
"kami akan memandu migrasi dan menangani pekerjaan teknis, sehingga Anda "
"dapat memindahkan situs dengan praktis dan sedikit downtime."
msgid "Test what content resonates before spending a dollar of your own."
msgstr ""
"Uji coba konten yang disukai audiens sebelum Anda merogoh kocek sendiri."
msgid "Drive hundreds of visitors to your homepage or a key post."
msgstr "Arahkan ratusan pengunjung ke beranda Anda atau pos utama."
msgid "Reach readers by interest, location, or device."
msgstr "Jangkau pembaca berdasarkan minat, lokasi, atau perangkat."
msgid "With $200 in credit, you could:"
msgstr "Dengan kredit $200, Anda bisa:"
msgid ""
"Blaze is a built-in advertising tool that lets you promote your site, posts, "
"or pages to a targeted audience — no ad experience required. You set your "
"budget, choose your audience, and start getting seen."
msgstr ""
"Blaze adalah alat periklanan bawaan yang memungkinkan Anda mempromosikan "
"situs, pos, atau halaman Anda kepada audiens sasaran — tanpa perlu "
"pengalaman terkait iklan. Tentukan anggaran, pilih audiens, dan tunjukkan "
"situs Anda."
msgid "What is Blaze?"
msgstr "Apa itu Blaze?"
msgid ""
"If you’re ready for hosting that’s easier to manage — plus a built-in way to "
"grow your traffic — %s makes switching worth it."
msgstr ""
"Jika Anda siap menggunakan hosting yang lebih mudah dikelola — plus cara "
"terintegrasi untuk meningkatkan lalu lintas situs — %s layak untuk "
"dipertimbangkan."
msgid "Start my migration"
msgstr "Mulai migrasi saya"
msgid ""
"A free $200 Blaze credit to actively promote your site and bring in more "
"visitors."
msgstr ""
"Kredit Blaze gratis senilai $200 untuk mempromosikan situs Anda secara aktif "
"dan menarik lebih banyak pengunjung."
msgid "An easier, all-in-one experience that’s simple to manage."
msgstr "Pengalaman yang lebih lancar, lengkap, dan mudah dikelola."
msgid "Fast, secure hosting with built-in performance, security, and backups."
msgstr ""
"Hosting yang cepat dan aman dengan performa, keamanan, dan pencadangan "
"bawaan."
msgid "Guided migration support to help move your site smoothly."
msgstr ""
"Bantuan migrasi berpemandu untuk membantu memindahkan situs Anda dengan "
"lancar."
msgid "When you migrate your site to %s, you’ll get:"
msgstr "Saat memigrasikan situs ke %s, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"When you migrate your site to %s and upgrade to an annual Business or "
"Commerce plan, we’ll also give you a free $200 Blaze credit to help promote your "
"site and drive more traffic. It’s an easy way to put your content in front "
"of new audiences once your site is up and running — on us."
msgstr ""
"Saat memigrasikan situs ke %s dan melakukan upgrade ke paket Bisnis atau "
"Commerce tahunan, kami juga akan memberikan kredit Blaze gratis senilai $200 untuk membantu "
"mempromosikan situs Anda dan meningkatkan lalu lintasnya. Inilah cara mudah "
"untuk menampilkan konten Anda di depan audiens baru setelah situs Anda aktif "
"— tanpa biaya."
msgid ""
"%s is built to make hosting simpler and more reliable. Our team will help "
"guide your migration and handle the technical work, so you can move your "
"site with minimal downtime and less stress."
msgstr ""
"%s dibuat agar hosting jadi lebih mudah dan dapat diandalkan. Tim kami akan "
"memandu migrasi dan menangani pekerjaan teknis, sehingga Anda dapat "
"memindahkan situs dengan praktis dan sedikit downtime."
msgid "Save on your hosting costs"
msgstr "Anda dapat menghemat biaya hosting"
msgid "Migration support included."
msgstr "Termasuk bantuan migrasi."
msgid "Switch hosting without the hassle"
msgstr "Ganti hosting tanpa repot"
msgid ""
"Right now, you can save [20%% on the WordPress.com Business plan](%s) and "
"get everything you need to keep building:"
msgstr ""
"Sekarang, Anda dapat menghemat [20%% untuk paket WordPress.com Bisnis](%s) "
"dan mendapatkan semua yang Anda butuhkan untuk terus membuat situs:"
msgid ""
"Save 20% on WordPress.com Business and get more from the site you’ve already "
"started."
msgstr ""
"Hemat 20% untuk WordPress.com Bisnis dan dapatkan lebih banyak manfaat dari "
"situs yang telah Anda buat."
msgid "50 GB of storage for photos, videos, and media."
msgstr "Ruang penyimpanan 50 GB untuk foto, video, dan media."
msgid "Plugin support for added functionality."
msgstr "Dukungan plugin untuk fungsionalitas tambahan."
msgid "AI assistant."
msgstr "Asisten AI."
msgid "Upgrade and save 20%"
msgstr "Lakukan upgrade dan hemat 20%"
msgid ""
"Right now, you can save 20%% on the %s Business "
"plan and get everything you need to keep building:"
msgstr ""
"Sekarang, Anda dapat menghemat 20%% untuk paket %s "
"Bisnis dan mendapatkan semua yang Anda butuhkan untuk terus membuat "
"situs:"
msgid "You’ve got the domain. Now get the full toolkit."
msgstr "Anda sudah memiliki domain. Sekarang, dapatkan toolkit lengkapnya."
msgid ""
"Save 20%% on %s Business and get more from the site you’ve already started."
msgstr ""
"Hemat 20%% untuk paket %s Bisnis dan dapatkan lebih banyak manfaat dari "
"situs yang telah Anda buat."
msgid "Your site has a domain — now give it a plan"
msgstr "Situs Anda telah memiliki domain. Sekarang, saatnya aktifkan paket."
msgid ""
"You have reached your limit of %1$d X shares for the month. Your quota "
"resets on %2$s."
msgstr ""
"Anda telah mencapai batas %1$d kali berbagi ke X untuk bulan ini. Kuota Anda "
"diatur ulang pada %2$s."
msgid "WordPress AI Features"
msgstr "Fitur WordPress AI"
msgid "You have used all %d of your free X shares."
msgstr "Anda telah menggunakan semua %d jatah berbagi gratis ke X."
msgid "Connecting your Telegram account"
msgstr "Menghubungkan akun Telegram Anda…"
msgid ""
"Could not connect your Telegram account. Please try again from Developer "
"Features."
msgstr ""
"Tidak dapat menghubungkan akun Telegram Anda. Mohon coba lagi dari Fitur "
"Pengembang."
msgid "Failed to disconnect Telegram. Please try again."
msgstr "Gagal memutuskan koneksi Telegram. Mohon coba lagi."
msgid "Invalid link. Missing Telegram connection parameters."
msgstr "Tautan tidak valid. Parameter koneksi Telegram tidak ditemukan."
msgid "Failed to connect Telegram. Please try again."
msgstr "Gagal terhubung ke Telegram. Mohon coba lagi."
msgid "Telegram disconnected."
msgstr "Telegram terputus."
msgid "Telegram connected successfully."
msgstr "Telegram berhasil terhubung."
msgid ""
"Launch faster and sell smarter with features designed to save time and "
"delight your customers."
msgstr ""
"Luncurkan lebih cepat dan jual secara lebih cerdas dengan fitur yang "
"dirancang untuk menghemat waktu dan menyenangkan pelanggan Anda."
msgid "WordPress theme FAQs"
msgstr "Tanya Jawab Umum tema WordPress"
msgid ""
"You cannot change your own role to one that does not allow managing other "
"users. Your role was not changed."
msgstr ""
"Anda tidak dapat mengubah peran Anda sendiri menjadi peran yang tidak "
"memungkinkan pengelolaan pengguna lain. Peran Anda tidak diubah."
msgid "Change these settings"
msgstr "Ubah pengaturan ini"
msgid "The username of the logged-in user."
msgstr "Nama pengguna yang masuk."
msgid "The ID of the logged-in user."
msgstr "ID pengguna yang sudah login."
msgid "Logged-in user"
msgstr "Pengguna yang sudah login"
msgid "The logged-in user who submitted the form, if any."
msgstr "Pengguna yang sudah login dan mengirimkan formulir, jika ada."
msgid "The display name of the logged-in user."
msgstr "Nama tampilan pengguna yang sudah login."
msgid ""
"Replaces the bespoke editor inspector panels with a unified DataForm-based "
"implementation for Pages and Posts, matching the QuickEdit experience."
msgstr ""
"Mengganti panel pemeriksa penyunting yang dipesan dengan implementasi "
"berbasis DataForm yang terpadu untuk Halaman dan Pos, sesuai dengan "
"pengalaman QuickEdit."
msgid "Editor Inspector: Use DataForm"
msgstr "Pemeriksa Penyunting: Gunakan DataForm"
msgid ""
"Provider logo path must be located within the plugins or must-use plugins "
"directory."
msgstr ""
"Jalur logo penyedia harus terletak di dalam plugin atau direktori plugin "
"yang harus digunakan."
msgctxt "keyboard shortcut to open the command palette"
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
msgctxt "keyboard shortcut to open the command palette"
msgid "⌘K"
msgstr "⌘K"
msgid ""
"The connector registry instance must be set during the init "
"action."
msgstr ""
"Contoh registri konektor harus ditetapkan selama tindakan "
"inisialisasi."
msgid "Client ID is already in use by another user."
msgstr "ID Klien sudah digunakan oleh pengguna lain."
msgid "Currently being edited"
msgstr "Saat ini sedang diedit"
msgid "Connector \"%s\" authentication method must be \"api_key\" or \"none\"."
msgstr ""
"Metode autentikasi \"%s\" konektor harus \"api_key\" atau \"tidak ada\"."
msgid "Connector \"%s\" not found."
msgstr "Konektor \"%s\" tidak ditemukan."
msgid "Connector \"%s\" requires a non-empty \"type\" string."
msgstr "Konektor \"%s\" memerlukan string \"tipe\" yang tidak kosong."
msgid "Connector \"%s\" requires an \"authentication\" array."
msgstr "Konektor \"%s\" memerlukan larik \"otentikasi\"."
msgid "Connector \"%s\" requires a non-empty \"name\" string."
msgstr "Konektor \"%s\" memerlukan string \"nama\" yang tidak kosong."
msgid ""
"Connector ID must contain only lowercase alphanumeric characters and "
"underscores."
msgstr ""
"ID Konektor hanya boleh memuat karakter alfanumerik huruf kecil dan garis "
"bawah."
msgid "Connector \"%s\" is already registered."
msgstr "Konekstor \"%s\" telah terdaftar."
msgid "Success! You are now unsubscribed from \"%s\"."
msgstr "Selamat! Anda sekarang telah berlangganan \"%s\"."
msgid "Loading lists"
msgstr "Memuat daftar"
msgid "A list of blogs recommended by %s."
msgstr "Daftar blog yang direkomendasikan oleh %s."
msgid "Outbox item not found."
msgstr "Item outbox tidak ditemukan"
msgid "mcp"
msgstr "mcp"
msgctxt "Label for a complimentary subscription"
msgid "Comp"
msgstr "Gratis"
msgid "Gave complimentary subscription to user \"%(username)s\"."
msgstr "Langganan gratis kepada pengguna \"%(username)s\" telah diberikan."
msgid "Comp a subscription"
msgstr "Hadiahkan langganan"
msgid "Comp"
msgstr "Gratis"
msgid "Select a plan to give complimentary access to this user:"
msgstr "Pilih paket untuk memberikan akses gratis kepada pengguna ini:"
msgid "Complimentary subscription"
msgstr "Langganan gratis"
msgid "Almost at your limit. Upgrade anytime to keep creating."
msgstr ""
"Hampir mencapai batas Anda. Upgrade kapan saja agar bisa tetap berkarya."
msgid "Go to Gravatar profile"
msgstr "Buka profil Gravatar"
msgid "Gravatar badge."
msgstr "Badge Gravatar."
msgid "Try %(suggestion)s instead?"
msgstr "Coba gunakan %(suggestion)s saja?"
msgid "Start free with %(domain)s"
msgstr "Mulai gratis dengan %(domain)s"
msgid "AI insights, breakthroughs, tips, and new feature highlights."
msgstr "Wawasan AI, inovasi, tips, dan sorotan fitur baru."
msgid "AI Tips"
msgstr "Tips AI"
msgid "Your subscription is inactive"
msgstr "Langganan Anda tidak aktif"
msgid "Expires on %(date)s."
msgstr "Berakhir %(date)s"
msgid "The support search service is not available right now."
msgstr "Layanan pencarian dukungan tidak tersedia saat ini."
msgctxt "64GB Storage Add-on"
msgid "Storage Add-on: 64GB"
msgstr "Add-On Ruang Penyimpanan: 64 GB"
msgid "Pressable Storage Add-on: 64GB"
msgstr "Add-on Penyimpanan Pressable: 64 GB"
msgid "This profile is private."
msgstr "Profil bersifat privat."
msgid "Application password extras functionality is not available."
msgstr "Fungsionalitas tambahan kata sandi aplikasi tidak tersedia."
msgid "Sorry, you must be logged in to access this endpoint."
msgstr "Maaf, Anda harus login untuk mengakses titik akhir ini."
msgid ""
"We noticed you have other open conversations. Would you like to see them?"
msgstr ""
"Kami melihat Anda memiliki percakapan yang masih aktif. Apakah Anda ingin "
"melihatnya?"
msgid "You have successfully unsubscribed from %s."
msgstr "Anda telah berhasil berhenti berlangganan dari %s."
msgid "View my conversations"
msgstr "Lihat percakapan saya"
msgid "Menu location"
msgstr "Lokasi menu"
msgid "Select the sites you moved on your own."
msgstr "Pilih situs yang telah Anda pindahkan sendiri."
msgid "Concierge Migrations"
msgstr "Layanan Concierge Migration"
msgid "Jetpack is unable to reach your site."
msgstr "Jetpack tidak dapat mengakses situs Anda."
msgid "Opt-in to get site-aware assistance where you write and design."
msgstr ""
"Pilih untuk mendapatkan bantuan yang peka terhadap situs langsung saat Anda "
"menulis dan mendesain."
msgid "Connection issue"
msgstr "Kendala koneksi"
msgid "Bring AI to your site."
msgstr "Bawa AI ke situs Anda."
msgid ""
"I understand that adding email forwarding will replace my existing email "
"configuration"
msgstr ""
"Saya mengerti bahwa menambahkan penerusan email akan menggantikan "
"konfigurasi email saya yang ada saat ini."
msgid ""
"Enabling email forwarding will replace your current MX records. If you are "
"using an email service like Google Workspace or Microsoft 365, this will "
"disable that email service."
msgstr ""
"Mengaktifkan penerusan email akan menggantikan MX records Anda saat ini. "
"Jika Anda menggunakan layanan email seperti Google Workspace atau Microsoft "
"365, hal ini akan menonaktifkan layanan email tersebut."
msgctxt "32GB Storage Add-on"
msgid "Storage Add-on: 32GB"
msgstr "Add-On Ruang Penyimpanan: 32 GB"
msgctxt "16GB Storage Add-on"
msgid "Storage Add-on: 16GB"
msgstr "Add-On Ruang Penyimpanan: 16 GB"
msgid "Pressable Storage Add-on: 32GB"
msgstr "Add-on Penyimpanan Pressable: 32 GB"
msgid "Pressable Storage Add-on: 16GB"
msgstr "Add-on Penyimpanan Pressable: 16 GB"
msgid "Pressable Storage Add-on: 8GB"
msgstr "Add-on Penyimpanan Pressable: 8 GB"
msgctxt "8GB Storage Add-on"
msgid "Storage Add-on: 8GB"
msgstr "Add-On Ruang Penyimpanan: 8 GB"
msgid "Pressable Storage Add-on: 4GB"
msgstr "Add-on Penyimpanan Pressable: 4 GB"
msgctxt "4GB Storage Add-on"
msgid "Storage Add-on: 4GB"
msgstr "Add-On Ruang Penyimpanan: 4 GB"
msgid "Pressable Storage Add-on: 2GB"
msgstr "Add-on Penyimpanan Pressable: 2 GB"
msgctxt "2GB Storage Add-on"
msgid "Storage Add-on: 2GB"
msgstr "Add-On Ruang Penyimpanan: 2 GB"
msgid ""
"Create an elegant eCommerce website for a handmade, one-of-a-kind jewelry "
"store focused on driving online purchases. Use a deep brown and metallic "
"gold palette with rustic, intricate, refined visuals. Write personal, "
"inviting, and distinctive copy that highlights craftsmanship and "
"authenticity. Use a delicate script like Parisienne or a sophisticated serif "
"like Cormorant Garamond. Feature rich product imagery, warm storytelling, "
"and clear purchase CTAs."
msgstr ""
"Buatlah situs web eCommerce yang elegan untuk toko perhiasan handmade dan "
"eksklusif yang berfokus pada peningkatan pembelian online. Gunakan palet "
"warna deep brown dan metallic gold dengan visual yang bergaya rustik, "
"detail, dan elegan. Tulis teks yang bernuansa personal, menarik, dan khas "
"yang menonjolkan keahlian pengerjaan dan keaslian produk. Gunakan font skrip "
"yang halus seperti Parisienne atau serif yang elegan seperti Cormorant "
"Garamond. Tampilkan gambar produk yang berkualitas tinggi, narasi yang "
"hangat, dan ajakan bertindak (CTA) untuk pembelian langsung."
msgid ""
"Create an eco-friendly website for a plant store that showcases a wide range "
"of beautiful greenery and botanical products. Use a forest green and warm "
"beige palette with natural, earthy, calming visuals. Write nurturing, "
"informative, organic copy that builds trust and inspires mindful living. Use "
"a nature-inspired script like Mollani or a clean, friendly sans-serif like "
"Plantae. Design a fresh, minimal layout that feels grounded and vibrant."
msgstr ""
"Buat situs web yang ramah lingkungan untuk toko tanaman yang menampilkan "
"beragam tanaman hijau yang indah dan produk-produk botani. Gunakan palet "
"warna forest green dan beige dengan visual yang alami, bersahaja, dan "
"menenangkan. Tulis teks yang menginspirasi, informatif, dan alami untuk "
"membangun kepercayaan serta mendorong gaya hidup yang bijaksana. Gunakan "
"font skrip yang terinspirasi dari keindahan alam seperti Mollani atau font "
"sans-serif yang bersih dan ramah seperti Plantae. Rancang tata letak yang "
"segar dan minimalis, berkarakter, dan terasa hidup."
msgid ""
"Create a high-intensity website for a fitness instructor focused on driving "
"session bookings. Use a deep red and charcoal gray palette with bold, "
"dynamic visuals and powerful layouts. Write urgent, inspiring, direct copy "
"that pushes action. Highlight transformation, strength, and results. Use a "
"bold, energetic sans-serif font similar to Jumpshot. Feature strong CTAs, "
"motion-inspired sections, and an aggressive, performance-driven feel."
msgstr ""
"Buatlah situs web yang dinamis untuk seorang pelatih fitnes yang berfokus "
"pada peningkatan pemesanan kelas. Gunakan palet warna deep red dan charcoal "
"gray dengan visual yang keren dan dinamis serta tata letak solid. Tulis teks "
"persuasif, menginspirasi, dan langsung ke intinya untuk mendorong tindakan "
"pembaca. Tonjolkan transformasi, keunggulan, dan hasil yang dicapai. Gunakan "
"font sans-serif yang tebal dan energik, mirip dengan Jumpshot. Tampilkan "
"ajakan bertindak (CTA) yang kuat, bagian yang dinamis, serta nuansa yang "
"agresif dan berorientasi pada hasil."
msgid ""
"Create a sleek, modern website for a trendy, fashion-forward hair salon. Use "
"a charcoal gray and soft white palette with vibrant, polished accents. "
"Highlight the salon’s unique skills and craftsmanship. Write stylish, "
"engaging, confident copy. Design with a clean, elegant sans-serif font "
"similar to Bonita. Emphasize bold visuals, refined layouts, and a premium, "
"contemporary feel."
msgstr ""
"Buatlah situs web yang simpel dan modern untuk salon rambut yang trendi dan "
"selalu mengikuti tren mode. Gunakan palet warna charcoal gray dan soft white "
"dengan aksen yang cerah dan elegan. Tonjolkan keahlian dan sentuhan artistik "
"yang unik dari salon tersebut. Tulis teks yang bergaya, menarik, dan penuh "
"percaya diri. Gunakan font sans-serif yang bersih dan elegan, mirip dengan "
"Bonita. Tonjolkan visual yang keren, tata letak yang rapi, serta kesan "
"premium dan kontemporer."
msgid "This subscriber has not confirmed their email address."
msgstr "Pelanggan ini belum mengonfirmasi alamat email mereka."
msgid "Unable to create an account for this subscriber."
msgstr "Tidak dapat membuat akun untuk pelanggan ini."
msgid ""
"Invalid user identifier: provide a numeric user ID or a valid email address."
msgstr ""
"Pengidentifikasi pengguna tidak valid: masukkan ID pengguna numerik atau "
"alamat email yang valid."
msgid ""
"If you want to use with another provider you can "
"move it to another service."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggunakan dengan penyedia layanan lain, "
"Anda dapat memindahkannya ke layanan lain."
msgid "Invoices and receipt"
msgstr "Faktur dan tanda terima"
msgid "Whether to send newsletter emails by default when publishing a post"
msgstr ""
"Apakah akan mengirimkan email buletin secara default ketika menerbitkan pos"
msgid "The invite is not valid"
msgstr "Undangan tidak valid"
msgid "%s is requesting access to:"
msgstr "%s meminta akses ke:"
msgid "Learn more about how %s uses your data"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang cara %s menggunakan data Anda"
msgid ""
"Filter forms by whether they have responses. \"true\" returns only forms "
"with responses, \"false\" returns only forms without."
msgstr ""
"Saring formulir berdasarkan apakah formulir memiliki respons. 'true' hanya "
"menampilkan formulir dengan respons, 'false' hanya menampilkan formulir "
"tanpa respons."
msgid "Only five images can be added at a time."
msgstr "Hanya lima gambar yang dapat ditambahkan sekaligus."
msgid ""
"You have a pending email change to %1$s. Please wait %2$d more minutes "
"before requesting a different email address, or check your inbox to verify "
"the pending change."
msgstr ""
"Anda memiliki perubahan email yang tertunda ke %1$s. Mohon tunggu %2$d menit "
"lagi sebelum meminta alamat email lainnya, atau periksa kotak masuk Anda "
"untuk memverifikasi perubahan yang tertunda."
msgid "You are not allowed to access this endpoint."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan mengakses endpoint ini."
msgid "Could not determine blog ID."
msgstr "Tidak dapat menentukan ID blog."
msgid "Could not generate PingHub token."
msgstr "Tidak dapat membuat token PingHub."
msgid "You can find more prompt examples [here](%s)."
msgstr "Anda bisa mencari contoh prompt lainnya [di sini](%s)."
msgid ""
"[Connect your site](%s) to your AI agent (like Claude, ChatGPT, or Cursor)"
msgstr ""
"[Hubungkan situs Anda](%s) ke agen AI (seperti Claude, ChatGPT, atau Cursor)"
msgid "[Enable MCP](%s) on your WordPress.com account"
msgstr "[Aktifkan MCP](%s) di akun WordPress.com Anda"
msgid ""
"And you now have access at no extra cost. The MCP is opt-in only, and "
"nothing is enabled by default. You choose which abilities are active, site "
"by site. Every create, update, or delete requires your confirmation before "
"it happens."
msgstr ""
"Dan kini Anda memiliki akses tanpa biaya tambahan. MCP bersifat opsional dan "
"tidak diaktifkan secara default. Anda harus memilih fitur apa saja yang "
"diaktifkan untuk tiap situs. Setiap tindakan membuat, memperbarui, atau "
"menghapus perlu Anda konfirmasi sebelum dijalankan."
msgid "See how you can use it on your site:"
msgstr "Pelajari cara menggunakannya di situs Anda:"
msgid "Get started in three steps:"
msgstr "Mulai dalam tiga langkah:"
msgid ""
"[The WordPress.com MCP](%s) server connects AI agents like Claude, ChatGPT, "
"Cursor, or VS Code directly to your site — so you can hand off the busywork "
"and get back to the work that matters."
msgstr ""
"Server [MCP WordPress.com](%s) menghubungkan agen AI seperti Claude, "
"ChatGPT, Cursor, atau VS Code langsung ke situs Anda, sehingga Anda dapat "
"mengalihkan tugas yang menyita waktu dan fokus ke pekerjaan yang penting."
msgid "Spend your time creating — let AI handle the rest"
msgstr "Luangkan waktu untuk merancang, serahkan sisanya ke AI"
msgid ""
"You can find more prompt examples here."
msgstr ""
"Anda bisa mencari contoh prompt lainnya di sini."
msgid "Enable MCP"
msgstr "Aktifkan MCP"
msgid ""
"“Create an SEO report from the past 30 days with a traffic overview, top "
"pages and audience, keyword strategy, content publish, and recommendations "
"for next steps.”"
msgstr ""
"\"Buat laporan SEO dari 30 hari terakhir dengan ikhtisar lalu lintas, "
"halaman dan audiens teratas, strategi kata kunci, publikasi konten, dan "
"rekomendasi untuk langkah berikutnya.\""
msgid ""
"“Find all images in my media library that are missing alt text and suggest "
"some based on the filename or attachment context.”"
msgstr ""
"\"Temukan semua gambar di pustaka media saya yang tidak memiliki teks alt "
"dan sarankan beberapa teks alt berdasarkan konteks nama berkas atau lampiran."
"\""
msgid ""
"“I want to add a testimonials section to my About page. Find a pattern in my "
"theme that works for that and set it up as a draft — I’ll provide the actual "
"quotes.”"
msgstr ""
"\"Saya ingin menambahkan bagian testimoni ke halaman Tentang saya. Temukan "
"pola yang sesuai dari tema saya lalu gunakan sebagai draf. Nanti saya "
"tambahkan kutipan aktualnya.\""
msgid ""
"“Set up a ‘Recipes’ category with subcategories for Breakfast, Lunch, "
"Dinner, and Desserts.”"
msgstr ""
"\"Buat kategori 'Resep' dengan subkategori untuk Sarapan, Makan Siang, Makan "
"Malam, dan Hidangan Penutup.\""
msgid ""
"“I just finished writing this post. Publish it as a draft, categorize it as "
"‘Travel’ and write me a meta description under 160 characters.”"
msgstr ""
"\"Saya baru saja selesai menulis pos ini. Terbitkan sebagai draf, beri "
"kategori 'Perjalanan', lalu tulis deskripsi meta kurang dari 160 karakter.\""
msgid ""
"Once connected, you can hand off the tasks you’d rather skip. Here are a few "
"things to try:"
msgstr ""
"Setelah terhubung, Anda dapat mengalihkan tugas-tugas yang ingin Anda "
"delegasikan. Anda bisa coba beberapa hal berikut:"
msgid ""
"Connect your site to your AI agent (like "
"Claude, ChatGPT, or Cursor)"
msgstr ""
"Hubungkan situs ke agen AI (seperti Claude, "
"ChatGPT, atau Cursor)"
msgid "Start asking your AI agent for help."
msgstr "Mulailah minta bantuan ke agen AI tersebut."
msgid ""
"Enable MCP on your %s account"
msgstr ""
"Aktifkan MCP di akun %s Anda"
msgid "See how you can use it on your site:"
msgstr "Pelajari cara menggunakannya di situs Anda:"
msgid "Get started in three steps:"
msgstr "Mulai dalam tiga langkah:"
msgid ""
"And you now have access at no extra cost. The MCP is opt-in only, "
"and nothing is enabled by default. You choose which abilities are "
"active, site by site. Every create, update, or delete requires your "
"confirmation before it happens."
msgstr ""
"Dan kini Anda memiliki akses tanpa biaya tambahan. MCP bersifat "
"opsional dan tidak diaktifkan secara default. Anda harus memilih "
"fitur apa saja yang diaktifkan untuk tiap situs. Setiap tindakan membuat, "
"memperbarui, atau menghapus perlu Anda konfirmasi sebelum dijalankan."
msgid ""
"The %s MCP server connects AI agents like "
"Claude, ChatGPT, Cursor, or VS Code directly to your site — so you can hand "
"off the busywork and get back to the work that matters."
msgstr ""
"Server MCP %s menghubungkan agen AI seperti "
"Claude, ChatGPT, Cursor, atau VS Code langsung ke situs Anda, sehingga Anda "
"dapat mengalihkan tugas yang menyita waktu dan fokus ke pekerjaan yang "
"penting."
msgid ""
"You didn’t start a website because you love managing categories, updating "
"alt text, or fighting with page layouts. You started it because you had "
"something to say."
msgstr ""
"Saat mulai membuat situs web, tentu Anda tidak berharap terus-menerus "
"bergelut dengan pengelolaan kategori, pembaruan teks alt, atau modifikasi "
"tata letak halaman. Anda membuatnya karena ingin menyampaikan sesuatu yang "
"bermakna."
msgid "Spend your time creating — let AI handle the rest"
msgstr ""
"Luangkan waktu untuk merancang, serahkan sisanya ke AI"
msgid ""
"Connect AI agents like Claude or ChatGPT to your site — read, create, and "
"manage content without opening the dashboard."
msgstr ""
"Hubungkan agen AI seperti Claude atau ChatGPT ke situs Anda. Baca, buat, dan "
"kelola konten tanpa membuka dasbor."
msgid "Manage your WordPress site from a conversation"
msgstr "Mengelola situs WordPress Anda lewat percakapan"
msgid "Admin Preferences"
msgstr "Preferensi Admin"
msgid ""
"Yes. You can preview themes in the Customizer or Site Editor before "
"publishing changes. Your content stays safe, so you can experiment freely. "
"Sites on the Business plan can test new themes on a staging site, which is a "
"private copy of your public site for testing purposes."
msgstr ""
"Ya. Anda dapat melihat pratinjau tema di Customizer atau Editor Situs "
"sebelum menerapkan perubahan. Konten Anda tetap aman, sehingga Anda dapat "
"bereksperimen dengan bebas. Situs yang menggunakan paket Business dapat "
"menguji tema baru di situs staging, yaitu salinan privat dari situs publik "
"Anda hanya untuk tujuan pengujian."
msgid "Can I try out a new theme without losing my content?"
msgstr "Apakah saya dapat mencoba tema baru tanpa kehilangan konten saya?"
msgid ""
"Switching is quick and takes just a few clicks in your dashboard. Your "
"content won’t be lost, and you can preview a new theme before activating it."
msgstr ""
"Proses penggantian tema cepat dan hanya membutuhkan beberapa klik di dasbor "
"Anda. Konten Anda tidak akan hilang, dan Anda dapat melihat pratinjau tema "
"baru sebelum mengaktifkannya."
msgid ""
"Demo sites often use sample content and images to show what’s possible. When "
"you install a theme, your own content is applied — so it may look different "
"until you customize it with your own pages, menus, and media."
msgstr ""
"Situs demo sering kali menggunakan konten dan gambar contoh untuk "
"menunjukkan berbagai kemungkinan yang dapat dibuat. Saat Anda menginstal "
"tema, konten Anda sendiri yang akan ditampilkan — sehingga tampilannya "
"mungkin berbeda, kecuali Anda menyesuaikannya dengan halaman, menu, dan "
"media Anda sendiri."
msgid "How simple is it to switch themes?"
msgstr "Seberapa mudahkah saya mengganti tema?"
msgid "Why doesn’t my theme look the same as the demo after I install it?"
msgstr ""
"Kenapa tema saya terlihat tidak sama seperti demo setelah saya menginstalnya?"
msgid ""
"Yes. All {{a}}WordPress.com{{/a}} themes are designed to be responsive "
"(mobile-friendly) and meet accessibility best practices. You can preview how "
"your site looks on different devices in the Site Editor."
msgstr ""
"Ya. Semua tema {{a}}WordPress.com{{/a}} dirancang agar responsif (mobile-"
"friendly) dan sesuai dengan pedoman terbaik dalam hal aksesibilitas. Anda "
"dapat melihat pratinjau tampilan situs Anda di berbagai perangkat melalui "
"Editor Situs."
msgid ""
"A theme is the overall design framework for your site. Templates are "
"individual layouts within a theme, such as a single post layout or a page "
"template. Themes contain many templates."
msgstr ""
"Tema adalah kerangka desain keseluruhan untuk situs Anda. Template adalah "
"tata letak individual dalam sebuah tema, seperti tata letak pos tunggal atau "
"template halaman. Tema berisi banyak template."
msgid "Is my theme accessible and mobile-friendly?"
msgstr "Apakah tema saya accessible dan mobile-friendly?"
msgid "What is the difference between a theme and a template?"
msgstr "Apa perbedaan antara tema dan template?"
msgid ""
"Yes—if you’re on a paid plan, you can upload and use your own custom themes. "
"Developers can also build themes locally and deploy them using tools like "
"GitHub and WP-CLI. Check out {{a}}WordPress Studio{{/a}} for local theme "
"development."
msgstr ""
"Ya—jika Anda menggunakan paket berbayar, Anda dapat mengunggah dan "
"menggunakan tema kustom buatan Anda sendiri. Para pengembang juga dapat "
"membuat tema secara lokal dan menerapkannya menggunakan alat seperti GitHub "
"dan WP-CLI. Kunjungi {{a}}WordPress Studio{{/a}} untuk pengembangan tema "
"secara lokal."
msgid "Can I create my own WordPress themes?"
msgstr "Dapatkah saya membuat tema WordPress saya sendiri?"
msgid ""
"Only free themes can be downloaded from {{awpcom}}WordPress.com{{/awpcom}}. "
"If you need more downloadable themes, check the {{awporg}}WordPress.org "
"theme directory{{/awporg}}."
msgstr ""
"Hanya tema gratis yang dapat diunduh dari {{awpcom}}WordPress.com{{/"
"awpcom}}. Jika Anda membutuhkan lebih banyak tema yang dapat diunduh, "
"kunjungi direktori tema {{awporg}}WordPress.org{{/awporg}}."
msgid "Can I download WordPress themes from WordPress.com?"
msgstr "Apakah saya dapat mengunduh tema WordPress dari WordPress.com?"
msgid ""
"Yes. On paid {{a}}WordPress.com{{/a}} plans, you can upload themes from "
"other sources, including custom themes you’ve built."
msgstr ""
"Ya. Di paket berbayar {{a}}WordPress.com{{/a}}, Anda dapat mengunggah tema "
"dari sumber lain, termasuk tema kustom yang Anda buat sendiri."
msgid "Can I install themes from third-party sources on my WordPress.com site?"
msgstr ""
"Apakah saya dapat memasang tema dari sumber pihak ketiga di situs WordPress."
"com saya?"
msgid ""
"Absolutely. You can switch themes at any time. It won’t delete your content, "
"but you may need to reconfigure some elements on the new design."
msgstr ""
"Tentu saja. Anda dapat mengganti tema kapan saja. Hal ini tidak akan "
"menghapus konten Anda, tetapi Anda mungkin perlu mengatur ulang beberapa "
"elemen pada desain yang baru."
msgid "Can I change my WordPress theme after my site is launched?"
msgstr ""
"Apakah saya dapat mengganti tema WordPress setelah situs saya diluncurkan?"
msgid ""
"Yes. You can customize your theme with the Site Editor—changing colors, "
"fonts, layouts, and even templates—while keeping your content intact. Some "
"themes also include their own built-in customization options."
msgstr ""
"Ya. Anda dapat menyesuaikan tema Anda menggunakan Editor Situs—mengubah "
"warna, font, tata letak, dan bahkan template—sambil tetap mempertahankan "
"konten Anda. Beberapa tema juga dilengkapi dengan opsi penyesuaian bawaan."
msgid ""
"Premium themes take more time and expertise to design, and often come with "
"extra features or support from the theme creators. They’re included with "
"WordPress.com paid plans, so you don’t need to purchase them separately."
msgstr ""
"Tema premium membutuhkan lebih banyak waktu dan keahlian dalam proses "
"desainnya, dan sering kali dilengkapi dengan fitur tambahan atau dukungan "
"dari pembuat tema. Tema-tema ini sudah tersedia di paket berbayar WordPress."
"com, jadi Anda tidak perlu membelinya secara terpisah."
msgid "Can I edit my theme?"
msgstr "Dapatkah saya mengedit tema saya?"
msgid ""
"Premium themes are professionally designed themes available to paid plan "
"customers. They often include advanced layouts, additional customization "
"options, and unique design features not found in free themes."
msgstr ""
"Tema premium adalah tema yang dirancang secara profesional dan tersedia bagi "
"pelanggan paket berbayar. Tema-tema ini biasanya dilengkapi dengan tata "
"letak canggih, opsi penyesuaian tambahan, serta fitur desain unik yang tidak "
"tersedia di tema gratis."
msgid "Why do some WordPress themes cost money?"
msgstr "Kenapa beberapa tema WordPress berbayar?"
msgid ""
"Themes help structure your website’s design, ensuring consistency in layout, "
"fonts, and colors—without needing to code. They provide a ready-to-go "
"design, so you don’t need to start from scratch, while still allowing you to "
"personalize it to suit your brand."
msgstr ""
"Tema membantu merancang desain situs web Anda, memastikan konsistensi tata "
"letak, font, dan warna—tanpa perlu menulis kode. Tema menyediakan desain "
"yang siap pakai, sehingga Anda tidak perlu memulai dari awal, namun tetap "
"memungkinkan Anda untuk menyesuaikannya agar sesuai dengan merek Anda."
msgid "What are Premium WordPress themes?"
msgstr "Apa itu tema WordPress Premium?"
msgid "What are WordPress themes?"
msgstr "Apa itu tema WordPress?"
msgid ""
"Enabling this cache can significantly improve the performance of your site."
msgstr ""
"Mengaktifkan cache ini dapat meningkatkan secara signifikan kinerja situs "
"Anda."
msgid ""
"Opcode cache improves PHP performance by storing precompiled script bytecode "
"in memory, reducing the need for PHP to load and parse scripts on each "
"request."
msgstr ""
"Cache opcode meningkatkan kinerja PHP dengan menyimpan bytecode script yang "
"telah dikompilasi sebelumnya di memori, mengurangi kebutuhan PHP untuk "
"memuat dan mengurai skrip pada setiap permintaan."
msgid "Learn more about OPcache."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang OPcache."
msgid "Opcode cache is not enabled"
msgstr "Cache opcode dinonaktifkan"
msgid "%1$s%% of %2$s (%3$s free)"
msgstr "%1$s%% dari %2$s (%3$s tersedia)"
msgid "Is the Opcode cache full?"
msgstr "Apakah cache Opcode penuh?"
msgid "Opcode cache is enabled"
msgstr "Cache opcode diaktifkan"
msgid "Opcode cache"
msgstr "Cache opcode"
msgid "Disabled by configuration"
msgstr "Dinonaktifkan oleh konfigurasi"
msgid "Opcode cache memory usage"
msgstr "Penggunaan memori cache opcode"
msgid "an unknown menu"
msgstr "menu yang tidak diketahui"
msgid "Your WordPress.com Education application status"
msgstr "Status permohonan WordPress.com Education Anda"
msgid "Your WordPress.com Education application has been deactivated"
msgstr "Permohonan WordPress.com Education Anda telah dinonaktifkan"
msgid ""
"This is a transactional email regarding your WordPress.com Education "
"application."
msgstr ""
"Ini adalah email otomatis terkait permohonan WordPress.com Education Anda."
msgid "The coupon is valid only for .blog domain name registrations."
msgstr "Kupon hanya berlaku untuk pendaftaran nama domain .blog."
msgid "Valid from"
msgstr "Valid Mulai"
msgid "Redemption link:"
msgstr "Tautan Penukaran:"
msgid "How to use your coupon"
msgstr "Cara Menggunakan Kupon"
msgid "Share the redemption link with your students."
msgstr "Bagikan tautan penukaran ke murid Anda"
msgid "Your coupon details"
msgstr "Detail Kupon Anda"
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kode Kupon"
msgid "More options to create your site"
msgstr "Lebih banyak pilihan untuk membuat situs Anda"
msgid ""
"Explore themes from the WordPress community, and upload to install when "
"ready."
msgstr ""
"Jelajahi tema dari komunitas WordPress, dan unggah untuk diinstal jika sudah "
"siap."
msgid "Try building your site another way."
msgstr "Coba bangun situs Anda dengan cara lain."
msgid "Results for \"%(query)s\""
msgstr "Hasil untuk \"%(query)s\""
msgid ""
"Explore \"%(query)s\" themes from the WordPress community, and upload to "
"install when ready."
msgstr ""
"Jelajahi tema \"%(query)s\" dari komunitas WordPress, dan unggah untuk "
"diinstal jika sudah siap."
msgid "Community themes"
msgstr "Tema komunitas"
msgid ""
"Use a security key to log in to your "
"account."
msgstr ""
"Gunakan kunci keamanan untuk login ke "
"akun Anda."
msgid ""
"Create a password for each third-party app connected to your WordPress.com "
"account."
msgstr ""
"Buat kata sandi untuk setiap aplikasi pihak ketiga yang terhubung ke akun "
"WordPress.com Anda."
msgid ""
"Disconnecting will remove the Jetpack connection between this "
"site and WordPress.com. You will lose access to Jetpack features like "
"backups, security, and stats."
msgstr ""
"Memutuskan akan menghapus koneksi Jetpack antara situs ini "
"dan WordPress.com. Anda akan kehilangan akses ke fitur Jetpack seperti "
"cadangan, keamanan, dan statistik."
msgid ""
"This site has an active Jetpack subscription that will continue to be billed "
"after disconnecting. Manage subscription."
msgid_plural ""
"This site has active Jetpack subscriptions that will continue to be billed "
"after disconnecting. Manage subscriptions."
msgstr[0] ""
"Situs ini memiliki langganan Jetpack yang masih aktif dan akan terus ditagih "
"setelah diputuskan. Kelola langganan."
msgstr[1] ""
"Situs ini memiliki langganan Jetpack yang masih aktif dan akan terus ditagih "
"setelah diputuskan. Kelola langganan."
msgid "Failed to disconnect site."
msgstr "Gagal memutuskan koneksi situs."
msgid "After the offer ends, the subscription price will be %(regularPrice)s."
msgstr ""
"Setelah penawaran berakhir, harga berlangganan akan menjadi %(regularPrice)s."
msgid ""
"Your %(percentDiscount)d%% discount for %(productName)s will be applied next "
"time you are billed."
msgstr ""
"Diskon %(percentDiscount)d%% Anda untuk %(productName)s akan berlaku pada "
"tagihan berikutnya."
msgid ""
"Your subscription renews every two years. It will renew at "
"%(renewalPrice)s / two years for the next two years. It will then "
"renew at %(fullPrice)s/ two years each following two-year "
"renewal."
msgstr ""
"Langganan Anda diperpanjang setiap dua tahun. Langganan akan diperpanjang "
"dengan biaya %(renewalPrice)s / dua tahun untuk periode dua "
"tahunan berikutnya. Setelah itu, langganan akan diperpanjang dengan biaya "
"%(fullPrice)s / dua tahun pada setiap periode perpanjangan "
"dua tahunan berikutnya."
msgid ""
"Your subscription renews every two years. It will renew at "
"%(renewalPrice)s / two years for the next %(periods)d two-year "
"renewals. It will then renew at %(fullPrice)s / two years "
"each following two-year renewal."
msgstr ""
"Langganan Anda diperpanjang setiap dua tahun. Langganan akan diperpanjang "
"dengan biaya %(renewalPrice)s / dua tahun untuk %(periods)d "
"periode perpanjangan dua tahunan berikutnya. Setelah itu, langganan akan "
"diperpanjang dengan biaya %(fullPrice)s / dua tahun pada "
"setiap periode perpanjangan dua tahunan berikutnya."
msgid "Getting discount"
msgstr "Terima Diskon"
msgid "Connected seamlessly to your WooPayments account"
msgstr "Terhubung dengan lancar ke akun WooPayments Anda"
msgid ""
"Enables guidelines feature for managing editorial voice and tone guidelines "
"under Settings."
msgstr ""
"Mengaktifkan fitur panduan untuk mengelola suara dan pedoman nada editorial "
"di Pengaturan."
msgid "Guidelines already exist. Use PATCH to update."
msgstr "Panduan sudah ada. Gunakan PATCH untuk memperbarui."
msgid "Guidelines not found."
msgstr "Panduan tidak ditemukan."
msgid ""
"We attempted to renew your %1$s plan for %2$s. Unfortunately, a problem with "
"your payment information prevented the renewal."
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang paket %1$s Anda untuk %2$s. Namun, masalah "
"informasi pembayaran menyebabkan perpanjangan tidak dapat diselesaikan."
msgid "Your plan expired %d day ago."
msgid_plural "Your plan expired %d days ago."
msgstr[0] "Paket Anda kedaluwarsa %d hari yang lalu."
msgstr[1] "Paket Anda kedaluwarsa %d hari yang lalu."
msgid "Guidelines"
msgstr "Panduan"
msgid "Sorry, you are not allowed to view the guidelines."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk melihat panduan."
msgid ""
"We attempted to renew your %1$s plan for %2$s one last time. "
"Unfortunately, a problem with your payment information prevented the renewal."
msgstr ""
"Kami telah berupaya memperpanjang paket %1$s Anda bagi %2$s untuk "
"terakhir kalinya. Namun, masalah informasi pembayaran menyebabkan "
"perpanjangan tidak dapat diselesaikan."
msgid "Otherwise, your site may not appear as intended, and you will lose:"
msgstr ""
"Jika tidak diperpanjang, situs Anda mungkin tidak muncul sebagaimana "
"mestinya, dan Anda akan kehilangan:"
msgid "Your %1$s plan for %2$s expired %3$d day ago."
msgid_plural "Your %1$s plan for %2$s expired %3$d days ago."
msgstr[0] "Paket %1$s Anda untuk %2$s kedaluwarsa %3$d hari yang lalu."
msgstr[1] "Paket %1$s Anda untuk %2$s kedaluwarsa %3$d hari yang lalu."
msgid "You have %d day left to renew."
msgid_plural "You have %d days left to renew."
msgstr[0] "Tersisa %d hari untuk memperpanjang."
msgstr[1] "Tersisa %d hari untuk memperpanjang."
msgid ""
"We couldn’t renew your %1$s plan for %2$s, and the plan is now expired. "
"Renew soon to avoid losing access to features and changes to how your site "
"appears."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memperpanjang paket %1$s Anda untuk %2$s, dan kini paket "
"tersebut telah kedaluwarsa. Perpanjang segera agar akses fitur tidak hilang "
"dan tampilan situs Anda tidak berubah."
msgid ""
"If you don’t renew, your site will be moved to the Free plan and set to Private. Your posts, pages, and media will "
"be preserved, but plugins, custom themes, custom code, and related content "
"will be removed. As a result of these changes, your site may not appear as "
"intended."
msgstr ""
"Jika Anda tidak melakukan perpanjangan, situs Anda akan dialihkan ke paket "
"Gratis dan diubah menjadi Privat. Pos, "
"halaman, dan media Anda akan disimpan, tetapi plugin, tema khusus, kode "
"khusus, serta konten terkait akan dihapus. Akibat perubahan ini, situs Anda "
"mungkin tidak dapat ditampilkan sebagaimana mestinya."
msgid ""
"Your %1$s plan for %2$s expired %3$d day ago. This is your final reminder "
"to renew — you have one more day. If it isn’t renewed, your site will be "
"downgraded and you’ll lose access to important features."
msgid_plural ""
"Your %1$s plan for %2$s expired %3$d days ago. This is your final "
"reminder to renew — you have one more day. If it isn’t renewed, your "
"site will be downgraded and you’ll lose access to important features."
msgstr[0] ""
"Paket %1$s Anda untuk %2$s kedaluwarsa %3$d hari yang lalu. Ini adalah "
"pengingat terakhir untuk perpanjangan, waktunya tinggal satu hari lagi. "
"Jika tidak diperpanjang, paket untuk situs Anda akan diturunkan dan Anda "
"tidak bisa lagi mengakses fitur-fitur penting."
msgstr[1] ""
"Paket %1$s Anda untuk %2$s kedaluwarsa %3$d hari yang lalu. Ini adalah "
"pengingat terakhir untuk perpanjangan, waktunya tinggal satu hari lagi. "
"Jika tidak diperpanjang, paket untuk situs Anda akan diturunkan dan Anda "
"tidak bisa lagi mengakses fitur-fitur penting."
msgid ""
"Your %1$s plan for %2$s expired %3$d day ago. This is your final reminder "
"to renew your subscription and keep your store live — you have one more day."
" After that, a backup of your store will be kept for 30 days. If you "
"renew your subscription within that time, you’ll be able to restore from "
"your backup. After 30 days your store will be deleted, but you can download "
"your backup within that time. Here’s how to download a backup of your site content."
msgid_plural ""
"Your %1$s plan for %2$s expired %3$d days ago. This is your final "
"reminder to renew your subscription and keep your store live — you have one "
"more day. After that, a backup of your store will be kept for 30 days. "
"If you renew your subscription within that time, you’ll be able to restore "
"from your backup. After 30 days your store will be deleted, but you can "
"download your backup within that time. Here’s how to download a backup of your site content."
msgstr[0] ""
"Paket %1$s Anda untuk %2$s kedaluwarsa %3$d hari yang lalu. Ini adalah "
"pengingat terakhir untuk memperpanjang langganan dan menjaga toko tetap "
"aktif, waktunya tinggal satu hari lagi. Setelahnya, pencadangan toko "
"Anda akan tersimpan selama 30 hari. Jika Anda memperpanjang langganan dalam "
"rentang waktu tersebut, Anda akan dapat memulihkannya dari pencadangan. "
"Setelah 30 hari, toko Anda akan dihapus, tetapi Anda dapat mengunduh "
"pencadangan dalam rentang waktu tersebut. Berikut adalah cara mengunduh pencadangan konten situs Anda."
msgstr[1] ""
"Paket %1$s Anda untuk %2$s kedaluwarsa %3$d hari yang lalu. Ini adalah "
"pengingat terakhir untuk memperpanjang langganan dan menjaga toko tetap "
"aktif, waktunya tinggal satu hari lagi. Setelahnya, pencadangan toko "
"Anda akan tersimpan selama 30 hari. Jika Anda memperpanjang langganan dalam "
"rentang waktu tersebut, Anda akan dapat memulihkannya dari pencadangan. "
"Setelah 30 hari, toko Anda akan dihapus, tetapi Anda dapat mengunduh "
"pencadangan dalam rentang waktu tersebut. Berikut adalah cara mengunduh pencadangan konten situs Anda."
msgid "Your site will be downgraded soon"
msgstr "Paket situs Anda akan segera diturunkan"
msgid "%d day left to renew your WordPress.com plan"
msgid_plural "%d days left to renew your WordPress.com plan"
msgstr[0] "Tersisa %d hari untuk memperpanjang paket WordPress.com Anda"
msgstr[1] "Tersisa %d hari untuk memperpanjang paket WordPress.com Anda"
msgid ""
"Already have a WordPress theme? Upload it here and start customizing right "
"away."
msgstr ""
"Sudah punya tema WordPress? Unggah di sini dan langsung mulai sesuaikan."
msgid "Get a professional website in days—built by WordPress.com experts."
msgstr ""
"Dapatkan situs web profesional dalam hitungan hari—dibuat oleh tim ahli "
"WordPress.com."
msgid "Create a WordPress.com website by chatting with AI."
msgstr "Buat situs web WordPress.com melalui chatting dengan AI."
msgid "Let us do it for you"
msgstr "Kami kerjakan untuk Anda"
msgid "AI website builder"
msgstr "AI website builder"
msgid "Publish your posts to X."
msgstr "Publikasikan pos ke X."
msgid "Unable to determine server time"
msgstr "Tidak dapat menentukan waktu server"
msgid ""
"Your site is using a static %s file. WordPress cannot dynamically serve one."
msgstr ""
"Situs Anda menggunakan berkas %s statis. WordPress tidak dapat menyediakan "
"berkas secara dinamis."
msgid ""
"By continuing with any of the options below, you agree to our {{tosLink}}"
"Terms of Service{{/tosLink}} and have read our {{privacyLink}}Privacy "
"Policy{{/privacyLink}}. WordPress.com is used to manage your account."
msgstr ""
"Dengan melanjutkan salah satu opsi di bawah, Anda menyetujui {{tosLink}}"
"Persyaratan Layanan{{/tosLink}} dan telah membaca {{privacyLink}}Kebijakan "
"Privasi{{/privacyLink}} kami. WordPress.com digunakan untuk mengelola akun "
"Anda."
msgid ""
"Just a little reminder that by continuing with any of the options below, you "
"agree to our Terms of Service and Privacy "
"Policy. WordPress.com is used to manage your account."
msgstr ""
"Sekadar mengingatkan, dengan memilih salah satu opsi di bawah, Anda "
"menyetujui Ketentuan Layanan dan Kebijakan "
"Privasi kami. WordPress.com digunakan untuk mengelola akun "
"Anda."
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Follow page layout with profile and followers list."
msgstr "Ikuti tata letak halaman dengan profil dan daftar pengikut."
msgid ""
"Cannot delete your security key while enhanced security mode is enabled."
msgstr ""
"Tidak dapat menghapus kunci keamanan jika mode peningkatan keamanan "
"diaktifkan."
msgid "Renewal for %(quantity)s views per month"
msgstr "Perpanjangan untuk %(quantity)s tayangan per bulan"
msgid "Purchase for %(quantity)s views per month"
msgstr "Pembelian untuk %(quantity)s tayangan per bulan"
msgid "Renewal for %s views per month"
msgstr "Perpanjangan untuk %s tayangan per bulan"
msgid "Purchase for %s views per month"
msgstr "Pembelian untuk %s tayangan per bulan"
msgid "Available on %(planName)s plans with an additional theme subscription."
msgstr "Tersedia di paket %(planName)s dengan langganan tema tambahan."
msgid "Level up your site with exclusive themes from expert partners."
msgstr ""
"Tingkatkan situs Anda dengan tema eksklusif dari mitra ahli desain kami."
msgid "All the latest themes from WordPress.com designers."
msgstr "Semua tema terbaru dari desainer WordPress.com."
msgid "Exceptional themes selected by the WordPress.com design team."
msgstr "Kumpulan tema keren yang dipilih oleh tim desain WordPress.com."
msgctxt "User role"
msgid "Follower"
msgstr "Pengikut"
msgctxt "User role"
msgid "Viewer"
msgstr "Pembaca"
msgid "Review your payment and contact details."
msgstr "Tinjau rincian pembayaran dan kontak Anda."
msgid "50 GB storage"
msgstr "Ruang penyimpanan 50 GB"
msgid "Get a professional website in days"
msgstr "Dapatkan website profesional dalam hitungan hari"
msgid "Edit email forward"
msgstr "Edit penerusan email"
msgid "Edit the forwarding destination for %(emailAddress)s."
msgstr "Ubah tujuan pengalihan untuk %(emailAddress)s."
msgid ""
"Failed to update email forward for {{strong}}%(mailbox)s@%(domain)s{{/"
"strong}}. Please try again or {{contactSupportLink}}contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Gagal memperbarui penerusan email untuk {{strong}}%(mailbox)s@%(domain)s{{/"
"strong}}. Harap coba lagi atau {{contactSupportLink}}hubungi layanan "
"bantuan{{/contactSupportLink}}."
msgid ""
"Email forward updated. Please check %(newDestination)s to verify the new "
"address."
msgstr ""
"Penerusan email diperbarui. Mohon periksa %(newDestination)s untuk "
"memverifikasi alamat baru."
msgid "Edit the forwarding destination for %s."
msgstr "Edit tujuan penerusan untuk %s."
msgid "Email forward updated. Please check %s to verify the new address."
msgstr ""
"Penerusan email diperbarui. Mohon periksa %s untuk memverifikasi alamat baru."
msgid "Edit forwarder"
msgstr "Edit forwarder"
msgid "Failed to disable enhanced account security."
msgstr "Gagal menonaktifkan keamanan akun yang ditingkatkan."
msgid "Enhanced account security disabled."
msgstr "Keamanan akun yang ditingkatkan telah dinonaktifkan."
msgid "Failed to enable enhanced account security."
msgstr "Gagal mengaktifkan keamanan akun yang ditingkatkan."
msgid "Enhanced account security enabled."
msgstr "Keamanan akun yang ditingkatkan telah diaktifkan."
msgid ""
"Link your Telegram account to your WordPress.com account to receive "
"notifications and interact with your site via Telegram."
msgstr ""
"Tautkan akun Telegram ke akun WordPress.com Anda untuk menerima "
"pemberitahuan dan berinteraksi dengan situs Anda melalui Telegram."
msgid "Connect to Telegram as %s"
msgstr "Hubungkan ke Telegram sebagai %s"
msgid ""
"Your Telegram account has been linked to your WordPress.com account. You can "
"close this page and return to Telegram."
msgstr ""
"Akun Telegram Anda telah ditautkan ke akun WordPress.com. Anda dapat menutup "
"halaman ini dan kembali ke Telegram."
msgid ""
"This Telegram account is already linked to a different WordPress.com account."
msgstr "Akun Telegram ini sudah ditautkan ke akun WordPress.com lain."
msgid ""
"You are currently logged in as %1$s. If you have an Automattician account, "
"%2$slog out%3$s and log back in with that account."
msgstr ""
"Saat ini Anda login sebagai %1$s. Jika Anda memiliki akun Automattician, "
"%2$skeluar%3$s lalu masuk kembali dengan akun tersebut."
msgid "Telegram integration is currently only available for Automatticians."
msgstr "Integrasi Telegram saat ini hanya tersedia untuk Automattician."
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Parameter wajib telah hilang."
msgid "via %s (MCP)"
msgstr "via %s (MCP)"
msgid "via MCP"
msgstr "via MCP"
msgid "Please specify the blog ID to switch to."
msgstr "Harap tentukan ID blog tujuan pengalihan."
msgid ""
"Your site was transferred but is still updating. Please refresh and try "
"again."
msgstr ""
"Situs Anda telah dipindahkan tetapi masih dalam proses pembaruan. Mohon "
"segarkan browser dan coba lagi."
msgid "Could not identify the site. Please provide a valid blog ID."
msgstr "Tidak dapat mengidentifikasi situs. Berikan ID blog yang valid."
msgid "You must be logged in to switch sites."
msgstr "Anda harus login untuk beralih situs."
msgid "The requested site could not be found."
msgstr "Situs yang diminta tidak dapat ditemukan."
msgid "You are already viewing %1$s. No switch needed."
msgstr "Anda sudah melihat %1$s. Pengalihan tidak diperlukan."
msgid "Switched to %1$s."
msgstr "Beralih ke %1$s."
msgid "This site is not available to switch to."
msgstr "Situs ini tidak tersedia untuk dialihkan."
msgid "You cannot switch to this site."
msgstr "Anda tidak dapat beralih ke situs ini."
msgid "Switching to site…"
msgstr "Beralih ke situs..."
msgid "Preview demo"
msgstr "Pratinjau demo"
msgid "Log in to %(partnerName)s"
msgstr "Login ke %(partnerName)s"
msgid "Sorry, you are not allowed to create notes for this post."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengomentari pos ini."
msgid "Institution"
msgstr "Institusi"
msgid "The plugin zip file must be smaller than %(maxSize)d MB."
msgstr "File zip plugin harus kurang dari %(maxSize)d MB."
msgid ""
"This plugin exceeds the %(maxSize)d MB upload limit. You can upload it "
"directly in WP Admin."
msgstr ""
"Plugin ini melebihi batas unggah sebesar %(maxSize)d MB. Anda dapat "
"mengunggahnya langsung di WP Admin."
msgid "Generate a one-of-a-kind website by chatting with AI."
msgstr "Buat situs yang unik melalui obrolan dengan AI."
msgid "With AI"
msgstr "Dengan AI"
msgid "Create my theme with AI"
msgstr "Buat tema saya dengan AI"
msgid "WooPayments account paused"
msgstr "Akun WooPayments dihentikan sementara"
msgid "%s account declined"
msgstr "Akun %s ditolak"
msgid "For a limited time, get [3 months free on Professional Email](%s)."
msgstr ""
"Untuk periode terbatas, dapatkan [Professional Email gratis selama 3 bulan]"
"(%s)."
msgid ""
"For a limited time, get 3 months free on Professional Email."
msgstr ""
"Untuk periode terbatas, dapatkan Professional Email gratis selama 3 bulan."
msgid "Client communication"
msgstr "Komunikasi klien"
msgid "Invoices and receipts"
msgstr "Faktur dan tanda terima"
msgid "Job searching and portfolios"
msgstr "Pencarian lowongan kerja dan portofolio"
msgid "Bookings and inquiries"
msgstr "Pemesanan dan pertanyaan"
msgid "+ much more"
msgstr "dan banyak lagi"
msgid "Get Professional Email free"
msgstr "Dapatkan Professional Email gratis"
msgid ""
"Your domain is a great asset—even if your site isn’t active right now. With "
"Professional Email, you get a custom address that makes your online presence "
"feel more credible and consistent — wherever you show up."
msgstr ""
"Domain Anda adalah aset penting—meskipun situs Anda saat ini tidak aktif. "
"Professional Email memberikan alamat khusus yang membuat kehadiran online "
"Anda terasa lebih kredibel dan konsisten—di mana pun Anda muncul."
msgid "A simple way to get more value from your domain."
msgstr "Cara mudah untuk memaksimalkan manfaat dari domain Anda."
msgid "Make your domain more useful with Professional Email"
msgstr "Maksimalkan manfaat domain Anda dengan Professional Email"
msgid "Get Professional Email – free for 3 months"
msgstr "Dapatkan Professional Email – gratis selama 3 bulan"
msgid ""
"Search for available domains and generate checkout links for registration on "
"WordPress.com."
msgstr ""
"Cari domain yang tersedia dan buat tautan checkout untuk pendaftaran di "
"WordPress.com."
msgid "Search domain availability and pricing"
msgstr "Cari ketersediaan dan harga domain"
msgid "Sorry, we couldn't find any sites related to your search."
msgstr "Maaf, kami tidak menemukan situs yang terkait dengan pencarian Anda."
msgid ""
"Are you sure you want to revoke this application token? This action cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus sandi ini? Tindakan ini tidak bisa "
"dibatalkan."
msgctxt "Block pattern content"
msgid "Follow on Fediverse"
msgstr "Ikuti di Fediverse"
msgctxt "Block pattern content"
msgid "Recent Followers"
msgstr "Pengikut Terbaru"
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Compact sidebar widget with follow button and followers list."
msgstr "Widget bilah sisi ringkas dengan tombol ikuti dan daftar pengikut."
msgctxt "Block pattern content"
msgid ""
"Follow this blog on Mastodon or the Fediverse to receive updates directly in "
"your feed."
msgstr ""
"Ikuti blog ini di Mastodon atau Fediverse untuk menerima pembaruan langsung "
"di feed Anda."
msgctxt "Block pattern content"
msgid "Our Fediverse Followers"
msgstr "Pengikut Fediverse Kami"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Fediverse Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Fediverse"
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "sidebar"
msgstr "bilah sisi"
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "page"
msgstr "halaman"
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "followers"
msgstr "pengikut"
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Display author profile with follow button and extra fields."
msgstr "Tampilkan profil penulis dengan tombol ikuti dan kolom tambahan."
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Fediverse Follow Page"
msgstr "Halaman Pengikut Fediverse"
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Compact author header with follow button."
msgstr "Header penulis ringkas dengan tombol ikuti."
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Author Profile with Follow"
msgstr "Profil Penulis dengan Ikuti"
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Author Header with Follow"
msgstr "Header Penulis dengan Ikuti"
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "author"
msgstr "penulis"
msgctxt "Block pattern keyword"
msgid "follow"
msgstr "ikuti"
msgid "Switch to Automatic Mode"
msgstr "Beralih ke Mode Otomatis"
msgid ""
"⚠ You are using the legacy template system to format your posts for the "
"fediverse. We recommend switching to automatic mode, which intelligently "
"chooses the best format for each post. Switching will remove this template "
"field from the settings."
msgstr ""
"⚠ Anda menggunakan sistem templat lawas guna memformat pos untuk fediverse. "
"Kami menyarankan beralih ke mode otomatis, yang secara cerdas memilih format "
"terbaik untuk setiap pos. Pengalihan akan menghapus bidang templat ini dari "
"pengaturan."
msgid ""
"If you cannot make the directory writable, you can disable media caching by "
"adding define( 'ACTIVITYPUB_DISABLE_REMOTE_CACHE', true ); to "
"your wp-config.php. Remote media will then be served from its "
"original URL."
msgstr ""
"Jika direktori tidak dapat ditulis, Anda dapat menonaktifkan cache media "
"dengan menambahkan define('ACTIVITYPUB_DISABLE_REMOTE_CACHE', true );"
"code> ke wp-config.php Anda. Media jarak jauh kemudian akan "
"ditampilkan dari URL aslinya."
msgid ""
"To fix this, ask your hosting provider to ensure the uploads directory is "
"writable by the web server."
msgstr ""
"Untuk memperbaikinya, minta penyedia hosting Anda untuk memastikan direktori "
"unggahan dapat ditulisi oleh server web."
msgid ""
"The uploads directory is not writable by the web server. Remote avatars, "
"emoji, and images will be served from their original URLs instead of being "
"cached locally."
msgstr ""
"Direktori unggahan tidak dapat ditulisi oleh server web. Avatar, emoji, dan "
"gambar jarak jauh akan ditampilkan dari URL asli, alih-alih disimpan di "
"cache lokal."
msgid ""
"Remote media caching is disabled, so uploads directory write access is not "
"required."
msgstr ""
"Cache media jarak jauh dinonaktifkan. Oleh karena itu, akses tulis direktori "
"unggahan tidak diperlukan."
msgid "Uploads directory is not writable for media caching"
msgstr "Direktori unggahan tidak dapat ditulisi untuk cache media"
msgid ""
"The uploads directory is writable, so remote media caching (avatars, emoji, "
"images) works correctly."
msgstr ""
"Direktori unggahan dapat ditulis, sehingga cache media jarak jauh (avatar, "
"emoji, gambar) berfungsi dengan baik."
msgid "Uploads directory is writable for media caching"
msgstr "Direktori unggahan dapat ditulisi untuk cache media"
msgid ""
"Review your active plugins for any that may be frequently "
"modifying published posts."
msgstr ""
"Periksa plugin aktif Anda untuk mengetahui plugin yang "
"sering memodifikasi pos yang sudah dipublikasikan."
msgid ""
"Check for plugins that may be triggering frequent updates to published "
"posts, such as editorial calendars or cloud sync services."
msgstr ""
"Periksa plugin yang mungkin sering memicu pembaruan untuk pos yang "
"dipublikasikan, seperti kalender editorial atau layanan sinkronisasi cloud."
msgid "Unusual outbox activity detected"
msgstr "Terdeteksi aktivitas tidak biasa pada kotak keluar"
msgid ""
"A plugin may be triggering updates to published posts at a very high rate, "
"causing excessive federation activity. This can impact site performance and "
"may flood federated servers."
msgstr ""
"Plugin dapat memicu pembaruan untuk pos-pos yang diterbitkan dengan tarif "
"yang sangat tinggi, sehingga aktivitas federasi menjadi berlebihan. Hal ini "
"dapat memengaruhi performa situs dan dapat membanjiri server federasi."
msgid "The outbox activity rate is within normal limits."
msgstr "Tingkat aktivitas kotak keluar berada dalam batas normal."
msgid "%d outbox items were created in the last hour."
msgstr "%d item kotak keluar dibuat dalam satu jam terakhir."
msgid "Excessive outbox activity detected"
msgstr "Terdeteksi aktivitas kotak keluar yang berlebihan"
msgid "Filesystem Access Test"
msgstr "Uji Akses Sistem Berkas"
msgid "Outbox Total Items"
msgstr "Item Total Kotak Keluar"
msgid "Outbox Pending Items"
msgstr "Item Tertunda Kotak Keluar"
msgid "Outbox Items (Last Hour)"
msgstr "Item Kotak Keluar (Jam Terakhir)"
msgid "Outbox activity rate is normal"
msgstr "Tingkat aktivitas kotak keluar normal"
msgid ""
"By entering your profile, we can send you to your account where you can "
"complete this action."
msgstr ""
"Dengan memasukkan profil, kami dapat mengirimkan Anda ke akun Anda untuk "
"menyelesaikan tindakan ini."
msgid "No valid Intent endpoint found."
msgstr "Tidak ada Titik akhir tujuan yang valid."
msgid "Outbox Activity Rate Test"
msgstr "Uji Tingkat Aktivitas Kotak Keluar"
msgid ""
"This site is part of the ⁂ open social web, a network of interconnected "
"social platforms (like Mastodon, Pixelfed, Friendica, and others). Unlike "
"centralized social media, your account lives on a platform of your choice, "
"and you can interact with people across different platforms."
msgstr ""
"Situs ini adalah bagian dari ⁂ web sosial terbuka, sebuah jaringan platform "
"media sosial yang saling terhubung (seperti Mastodon, Pixelfed, Friendica, "
"dan lain-lain). Tidak seperti media sosial terpusat, akun Anda berada di "
"platform pilihan dan dapat berinteraksi dengan orang-orang di berbagai "
"platform."
msgid "Why do I need to enter my profile?"
msgstr "Mengapa saya perlu memasukkan profil saya?"
msgid "Displays an author archive with Fediverse profile and follow options."
msgstr ""
"Menampilkan arsip penulis dengan profil Fediverse dan pilihan mengikuti."
msgid "Local file path is not within allowed directories."
msgstr "Jalur file lokal tidak berada dalam direktori yang diizinkan."
msgid "Author Archive (Fediverse)"
msgstr "Arsip Penulis (Fediverse)"
msgid "Fileinfo extension not available."
msgstr "Ekstensi fileinfo tidak tersedia."
msgid "File type not allowed."
msgstr "Tipe berkas ini tidak diizinkan."
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Gambar tidak dapat ditampilkan."
msgid "File type validation failed."
msgstr "Validasi tipe berkas gagal."
msgid ""
"Paste the comment URL into the search field of your favorite open social app "
"or platform."
msgstr ""
"Tempelkan URL komentar ke kolom pencarian aplikasi atau platform sosial "
"terbuka favorit Anda."
msgid "URL caching was skipped by filter."
msgstr "Cache URL dilewati oleh filter."
msgid "File exceeds maximum size limit."
msgstr "Batas ukuran maksimum berkas terlampaui."
msgid "Remember my profile for future interactions."
msgstr "Ingat profil saya untuk interaksi mendatang."
msgid ""
"Paste the post URL into the search field of your favorite open social app or "
"platform."
msgstr ""
"Tempelkan URL pos ke kolom pencarian aplikasi atau platform sosial terbuka "
"favorit Anda."
msgid ""
"Paste my profile into the search field of your favorite open social app or "
"platform."
msgstr ""
"Tempelkan profil saya di kolom pencarian aplikasi atau platform sosial "
"terbuka favorit Anda."
msgid "Boost this post"
msgstr "Tingkatkan pos ini"
msgid ""
"We're the people behind WordPress.com, Pressable, WooCommerce, Tumblr, "
"Simplenote, Jetpack, Longreads, Day One, Pocket Casts, and more."
msgstr ""
"Kami adalah tim di balik WordPress.com, Pressable, WooCommerce, Tumblr, "
"Simplenote, Jetpack, Longreads, Day One, Pocket Casts, dan banyak lagi."
msgid "Use this logo"
msgstr "Gunakan logo ini"
msgid ""
"You confirm that you recognize this agency and the invoice. If not, contact us."
msgstr ""
"Anda mengonfirmasi bahwa Anda mengenal agensi dan faktur ini. Jika tidak "
"mengenalnya, hubungi kami."
msgid "%s invited you to purchase."
msgstr "%s mengundang Anda untuk membeli."
msgid "Started from another chat"
msgstr "Dimulai dari obrolan lainnya"
msgid ""
"For more details, check out our step-by-step guides on [enabling 2FA](%1$s) "
"and adding [recovery options](%2$s)."
msgstr ""
"Untuk detail selengkapnya, lihat panduan lengkap kami tentang [mengaktifkan "
"2FA](%1$s) dan menambahkan [opsi pemulihan](%2$s)."
msgid "Switch to Happiness Engineer"
msgstr "Beralih ke Happiness Engineer"
msgid "A new chat will start"
msgstr "Obrolan baru akan dimulai"
msgid "Add a phone number as a backup way to regain access to your account."
msgstr ""
"Tambahkan nomor telepon sebagai metode cadangan untuk mendapatkan kembali "
"akses ke akun Anda."
msgid "Add a recovery email in case you lose access to your primary inbox."
msgstr ""
"Tambahkan email pemulihan untuk berjaga-jaga jika Anda kehilangan akses ke "
"inbox utama Anda."
msgid ""
"Enable two-step authentication (2FA) using an [authenticator app](%s) for a "
"more secure and reliable sign-in experience."
msgstr ""
"Aktifkan autentikasi dua-langkah (2FA) menggunakan [aplikasi pengautentikasi]"
"(%s) untuk pengalaman masuk yang lebih aman dan andal."
msgid "Here’s where to start:"
msgstr "Mulai dari sini:"
msgid ""
"Your WordPress.com account holds what matters — your content, your site, and "
"everything you’ve built. Keeping it secure and recoverable starts with a few "
"simple steps."
msgstr ""
"Akun WordPress.com Anda berisi banyak hal penting—konten, situs, dan semua "
"yang Anda buat. Menjaga keamanannya agar dapat dipulihkan dimulai dengan "
"beberapa langkah sederhana."
msgid ""
"For more details, check out our step-by-step guides on enabling 2FA and adding recovery options."
msgstr ""
"Baca informasi selengkapnya dalam panduan lengkap kami untuk mengaktifkan 2FA dan "
"menambahkan pilihan pemulihan."
msgid ""
"Add a phone number as a backup way to regain access to your "
"account."
msgstr ""
"Tambahkan nomor telepon sebagai metode cadangan untuk "
"mendapatkan kembali akses ke akun Anda."
msgid "Secure your account"
msgstr "Amankan akun Anda"
msgid ""
"Add a recovery email in case you lose access to your "
"primary inbox."
msgstr ""
"Tambahkan email pemulihan untuk berjaga-jaga jika Anda "
"kehilangan akses ke inbox utama Anda."
msgid ""
"Enable two-step authentication (2FA) using an authenticator app"
"a> for a more secure and reliable sign-in experience."
msgstr ""
"Aktifkan Autentikasi Dua-Langkah (2FA) menggunakan aplikasi "
"pengautentikasi untuk pengalaman masuk yang lebih aman dan andal."
msgid "Here’s where to start:"
msgstr "Mulai dari sini:"
msgid ""
"Your %s account holds what matters — your content, your site, and everything "
"you’ve built. Keeping it secure and recoverable starts with a few simple "
"steps."
msgstr ""
"Akun %s Anda berisi banyak hal penting—konten, situs, dan semua yang Anda "
"buat. Menjaga keamanannya agar dapat dipulihkan dimulai dengan beberapa "
"langkah sederhana."
msgid "Add an extra layer of security to your account"
msgstr "Tambahkan lapisan keamanan ekstra."
msgid "Take a minute to secure your account"
msgstr "Luangkan waktu sejenak untuk mengamankan akun Anda"
msgid "A quick setup helps protect what matters."
msgstr "Penyiapan cepat membantu melindungi semua yang penting."
msgid ""
"Enables Content Guidelines feature for managing editorial voice and tone "
"guidelines under Settings."
msgstr ""
"Mengaktifkan fitur Panduan Konten untuk mengelola suara dan pedoman nada "
"editorial di Pengaturan."
msgid "Could not restore revision."
msgstr "Tidak dapat memulihkan revisi."
msgid "Sorry, you are not allowed to restore revisions."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk memulihkan revisi berikut."
msgid "The ID of the author of the guidelines."
msgstr "ID penulis panduan."
msgid "Unique identifier for the revision to restore."
msgstr "Pengidentifikasi unik untuk revisi yang akan dipulihkan."
msgid "Content guidelines not found."
msgstr "Panduan konten tidak ditemukan."
msgid "The date the guidelines were last modified, in the site's timezone."
msgstr "Tanggal panduan terakhir kali diubah, di zona waktu situs."
msgid "The date the guidelines were last modified, as GMT."
msgstr "Tanggal panduan terakhir kali diubah, waktu GMT."
msgid "The date the guidelines were created, in the site's timezone."
msgstr "Tanggal pembuatan panduan, di zona waktu situs."
msgid "The date the guidelines were created, as GMT."
msgstr "Tanggal panduan dibuat, waktu GMT."
msgid "guideline_categories must be a JSON object."
msgstr "guideline_categories harus berupa objek JSON."
msgid "The guideline categories and their content."
msgstr "Kategori panduan dan kontennya."
msgid "The status of the guidelines (draft or publish)."
msgstr "Status panduan (konsep atau publikasi)."
msgid "Content guidelines already exist. Use PATCH to update."
msgstr "Panduan konten sudah ada. Gunakan PATCH untuk memperbarui."
msgid "Unique identifier for the guidelines."
msgstr "Identifikasi unik untuk panduan."
msgid "Limit response to guidelines with a specific status."
msgstr "Batasi respons untuk panduan dengan status tertentu."
msgid "Sorry, you are not allowed to view content guidelines."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk melihat panduan konten."
msgid "Limit response to guidelines for a specific block type."
msgstr "Membatasi respons untuk panduan pada jenis blok tertentu."
msgid "Additional Guidelines"
msgstr "Panduan Tambahan"
msgid "Limit response to a specific guideline category."
msgstr "Membatasi respons untuk kategori pedoman tertentu."
msgid "Text and image generation with GPT and Dall-E."
msgstr "Pembuatan teks dan gambar dengan GPT dan Dall-E."
msgid "Text generation with Claude."
msgstr "Pembuatan teks dengan Claude."
msgid "%s API Key"
msgstr "%s Kunci API"
msgid "API key for the %s AI provider."
msgstr "Kunci API untuk penyedia AI %s."
msgid "Connectors"
msgstr "Konektor"
msgid "Content Guidelines"
msgstr "Panduan Konten"
msgid "Copy Guidelines"
msgstr "Salin Panduan"
msgid "Image Guidelines"
msgstr "Panduan Gambar"
msgid "The provider \"%s\" is not registered in the AI client registry."
msgstr "Penyedia \"%s\" tidak terdaftar di registri klien AI."
msgid "Text and image generation with Gemini and Imagen."
msgstr "Pembuatan teks dan gambar dengan Gemini dan Imagen."
msgid ""
"The Navigation Overlay template defines an overlay area that typically "
"contains navigation links and can be toggled open and closed."
msgstr ""
"Templat Overlay Navigasi menentukan area overlay yang biasanya berisi tautan "
"navigasi dan bisa diaktifkan menjadi terbuka dan tertutup."
msgid "Failed to remove updates during compaction."
msgstr "Gagal menghapus pembaruan selama pemadatan."
msgid "Invalid sync update type."
msgstr "Jenis pembaruan sinkronisasi tidak valid."
msgid "Failed to store sync update."
msgstr "Gagal menyimpan pembaruan sinkronisasi."
msgid "The VideoPress GUID."
msgstr "GUIS VideoPress."
msgid "Preview of the feed is not yet available."
msgstr "Pratinjau feed belum tersedia."
msgid "Loading feed preview…"
msgstr "Memuat pratinjau feed…"
msgid "No feed is available at this url."
msgstr "Tidak ada feed yang tersedia di URL ini."
msgid "Approximately every %1$s hours"
msgstr "Kira-kira setiap %1$s jam"
msgid "Approximately every %1$s days"
msgstr "Kira-kira setiap %1$s hari"
msgid "Every %1$d minutes"
msgstr "Setiap %1$d menit"
msgid "Approximately every %1$s minutes"
msgstr "Kira-kira setiap %1$s menit"
msgid "Every %1$d hours"
msgstr "Setiap %1$d jam"
msgid "Failed to load email preview. Please try again."
msgstr "Gagal memuat pratinjau email. Mohon coba lagi."
msgid "Referral email preview"
msgstr "Pratinjau email referral"
msgid "Preview referral email"
msgstr "Pratinjau email referral"
msgid ""
"Your agency is not yet approved. Please wait for approval before creating a "
"development site."
msgstr ""
"Agen Anda belum disetujui. Mohon tunggu hingga disetujui sebelum membuat "
"situs pengembangan."
msgid ""
"Your agency is not yet approved. Please wait for approval before making a "
"purchase."
msgstr ""
"Agen Anda belum disetujui. Mohon tunggu hingga disetujui sebelum melakukan "
"pembelian."
msgid "Failed to upload logo. Please try again."
msgstr "Gagal mengunggah logo. Mohon coba lagi."
msgid "Your logo (Optional)"
msgstr "Logo Anda (Opsional)"
msgid "Send without logo"
msgstr "Kirim tanpa logo"
msgid ""
"World-class hosting. Experience the best hosting on the WordPress.com "
"platform."
msgstr ""
"Hosting kelas dunia. Nikmati pengalaman hosting terbaik di platform "
"WordPress.com."
msgid ""
"Got the perfect vision for your website but unsure how to bring it to life? "
"Let our Built By WordPress.com website design service team do some design "
"magic."
msgstr ""
"Punya gambaran ideal untuk situs Anda tetapi tidak tahu cara mewujudkannya? "
"Percayakan semua pada tim layanan desain situs Built By WordPress.com."
msgid ""
"Look the part. Establish credibility with an email like hello@yourdomain.com."
msgstr ""
"Tampil profesional. Bangun kredibilitas dengan email seperti halo@domainanda."
"com."
msgid ""
"Move your other domains and websites to WordPress.com and simplify your "
"online presence."
msgstr ""
"Pindahkan domain dan situs lainnya ke WordPress.com dan sederhanakan "
"pengelolaan persona online Anda."
msgid ""
"More money in your pocket. Compared to other popular managed hosting "
"services, WordPress.com gives you more for less. More traffic and bandwidth, "
"more space, more speed, and more power."
msgstr ""
"Lebih hemat. Dibandingkan layanan hosting terkelola populer lainnya, "
"WordPress.com memberikan keunggulan ekstra dengan harga terjangkau. Lalu "
"lintas lebih ramai, bandwidth lebih longgar, kapasitas lebih besar, "
"kecepatan lebih tinggi, dan kecanggihan lebih unggul."
msgid ""
"Security first. Enjoy peace of mind with our robust protection measures. We "
"take security seriously."
msgstr ""
"Keamanan adalah prioritas. Nikmati keamanan maksimal dengan protokol "
"perlindungan tangguh kami. Kami mengutamakan keamanan."
msgid ""
"Unrivaled performance. WordPress.com’s managed hosting is highly-rated in "
"third-party tests. Review Signal remarked that WordPress.com “had perfect "
"100% uptime on both monitors, zero errors across both load tests and the "
"fastest WP bench of any company in any price tier this year. An overall "
"flawless performance.”"
msgstr ""
"Performa tiada tanding. Hosting terkelola WordPress.com memperoleh rating "
"tinggi dari berbagai penguji pihak ketiga. Review Signal menyatakan "
"WordPress.com \"memiliki uptime 100% sempurna di kedua monitor, tidak ada "
"satu error pun di kedua uji pemuatan, dan WP bench tercepat tahun ini di "
"antara semua penyedia di semua kelas harga. Performa sempurna secara umum.\""
msgid ""
"Simple domain and site migration. We make moving to WordPress.com easy. "
"[Migrate domains now in just a few clicks](%1$s) or [use our easy plugin to "
"move your website](%2$s)."
msgstr ""
"Migrasi domain dan situs yang mudah. Perpindahan situs ke WordPress.com jadi "
"makin mudah. [Migrasikan domain sekarang hanya dengan beberapa klik](%1$s) "
"atau [gunakan plugin praktis kami untuk memindahkan situs Anda](%2$s)."
msgid ""
"Managing multiple domains and websites with other registrars and hosts? "
"Unify them all under WordPress.com’s trusted roof. Here’s what you get with "
"WordPress.com as your domain registrar and managed hosting provider:"
msgstr ""
"Mengelola banyak domain dan situs dengan registrar dan host lain? Gabungkan "
"semuanya di bawah naungan WordPress.com yang tepercaya. Inilah yang akan "
"Anda peroleh dari WordPress.com sebagai registrar domain dan penyedia "
"hosting terkelola:"
msgid ""
"Diversify, secure, and manage – all in one place with WordPress.com. [Start "
"here to explore additional TLDs](%s) (click Add a Domain, then select "
"Register a new domain to browse options)."
msgstr ""
"Diversifikasikan, amankan, dan kelola – semuanya di satu tempat dengan "
"WordPress.com. [Mulai dari sini untuk menjelajahi TLD tambahan](%s) (klik "
"Tambahkan Domain, lalu pilih Daftarkan domain baru untuk menelusuri pilihan)."
msgid ""
"Did you know you can obtain variations of your domain name? WordPress.com "
"offers over 350 top-level domain extensions (TLDs) including .store, ."
"online, and .art (just to name a few)."
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa Anda bisa memperoleh variasi nama domain? WordPress.com "
"menawarkan lebih dari 350 ekstensi domain terbaik (TLD), termasuk di "
"antaranya .store, .online, dan .art."
msgid ""
"If you already have a site on WordPress.com, you can connect it to your new "
"domain [here](%s) (click the three dots under Actions and select Attach to "
"an existing site)."
msgstr ""
"Jika sudah memiliki situs di WordPress.com, Anda bisa menghubungkannya ke "
"domain baru Anda [di sini](%s) (klik titik tiga di bawah Tindakan, lalu "
"pilih Lampirkan ke situs yang sudah ada)."
msgid ""
"Your new domain deserves a website to call home, and the best place to build "
"that website is WordPress.com. You can attach your domain name to any of "
"WordPress.com’s paid plans. All paid plans include:"
msgstr ""
"Domain baru sudah di tangan, tinggal membangun situs untuk jadi rumahnya. "
"Tempat terbaik untuk membangun situs? WordPress.com. Anda bisa menyematkan "
"nama domain Anda dengan paket berbayar mana pun dari WordPress.com. Semua "
"paket berbayar menyertakan:"
msgid "Seamless multi-site management."
msgstr "Pengelolaan multisitus dengan lancar."
msgid "Staging sites."
msgstr "Situs staging."
msgid "Unmetered bandwidth."
msgstr "Bandwidth tanpa batas."
msgid "Full support for 50,000+ plugins and themes."
msgstr "Dukungan penuh untuk lebih dari 50.000 plugin dan tema."
msgid ""
"Whatever you’re building, deploy your sites on a platform that loves "
"developers. With [managed hosting from WordPress.com](%s), you’ll get:"
msgstr ""
"Apa pun yang dibuat, luncurkan situs Anda di platform favorit para "
"pengembang. Dengan [hosting terkelola dari WordPress.com](%s), Anda akan "
"mendapatkan:"
msgid ""
"When it comes to building trust and strengthening your brand, pairing your "
"domain with [Professional Email from WordPress.com](%s) could help you:"
msgstr ""
"Untuk membangun kepercayaan dan memperkuat merek, Anda dapat menghubungkan "
"domain dengan [Professional Email dari WordPress.com](%s) untuk:"
msgid "When you host your site with WordPress.com, you’ll get:"
msgstr "Dengan hosting situs di WordPress.com, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"Now that you’ve transferred your domains to WordPress.com, let’s talk about "
"taking things further with [hosting for your next website](%s)."
msgstr ""
"Setelah Anda memindahkan domain ke WordPress.com, kini saatnya "
"meningkatkannya dengan membuat [hosting untuk situs Anda berikutnya](%s)."
msgid "PS: Need a hand? We’re [here to help](%s)."
msgstr "NB: Butuh bantuan? Kami [ada untuk membantu](%s)."
msgid "Website design and migration services via [Built By WordPress.com](%s)."
msgstr "Desain situs dan layanan migrasi via [Built By WordPress.com](%s)."
msgid "[Professional Email](%s) (which would go great with your domains)."
msgstr "[Professional Email](%s) (yang cocok dengan domain Anda)."
msgid ""
"By the way, WordPress.com offers way more than domain registrations and "
"website hosting. You might also be interested in:"
msgstr ""
"WordPress.com menawarkan lebih dari sekadar registrasi domain dan hosting "
"situs. Anda mungkin tertarik juga pada:"
msgid ""
"Now that your domain transfers are complete, you can manage all of them from "
"a [single dashboard](%s)."
msgstr ""
"Setelah transfer domain selesai, Anda dapat mengelola semua domain dari "
"[satu dasbor](%s)."
msgid ""
"Don’t forget to [connect your site](%1$s) to the most popular social media "
"platforms to share new content automatically with your network of followers. "
"If you want to go a step further, [promote any of your posts](%2$s) across "
"our network and attract new readers."
msgstr ""
"Jangan lupa [menghubungkan situs](%1$s) Anda ke platform media sosial "
"terpopuler untuk berbagi konten baru secara otomatis ke jejaring pengikut "
"Anda. Siap meluaskan jangkauan Anda? [Promosikan pos Anda](%2$s) di seluruh "
"jaringan kami dan dapatkan pembaca baru."
msgid ""
"Now that you’ve embarked, [check out our guide](%1$s) on increasing traffic "
"to your site. You can even [advertise your post](%2$s) on some of the "
"millions of pages across our network."
msgstr ""
"Begitu Anda memulainya, [lihat panduan kami](%1$s) mengenai cara "
"meningkatkan lalu lintas ke situs Anda. Anda bahkan dapat [memasang iklan "
"pos Anda](%2$s) di jutaan halaman di seluruh jaringan kami."
msgid ""
"Round-the-clock support. Our Happiness Engineers are "
"available 24/7 by email."
msgstr ""
"Dukungan setiap saat. Happiness Engineer kami siap melayani "
"setiap saat melalui email."
msgid ""
"Mobile-optimized design. Ensures your visitors get the best "
"experience on any device."
msgstr ""
"Desain optimal untuk perangkat seluler. Memastikan "
"pengunjung Anda mendapatkan pengalaman terbaik di perangkat apa pun."
msgid ""
"World-class hosting. Experience the best hosting on "
"the WordPress.com platform."
msgstr ""
"Hosting kelas dunia. Nikmati pengalaman hosting terbaik di "
"platform WordPress.com ."
msgid ""
"Got the perfect vision for your website but unsure how to bring it to life? "
"Let our Built By WordPress.com website design service team do some design "
"magic."
msgstr ""
"Punya gambaran ideal untuk situs Anda tetapi tidak tahu cara mewujudkannya? "
"Percayakan semua pada tim layanan desain situs Built By WordPress.com."
msgid "Website design services from %s."
msgstr "Layanan desain situs dari %s."
msgid ""
"Strengthen your brand. Each email sent helps recipients "
"associate your name with the product, service, or message you are promoting."
msgstr ""
"Memperkuat brand Anda. Tiap email yang dikirim akan "
"membantu penerimanya mengaitkan nama Anda dengan produk, layanan, atau pesan "
"yang Anda promosikan."
msgid ""
"Build trust. Go beyond generic email addresses and show "
"your audience you’re serious."
msgstr ""
"Membangun kepercayaan. Jangan hanya mengandalkan alamat "
"email umum. Tunjukkan kesungguhan Anda pada audiens."
msgid ""
"Look the part. Establish credibility with an email like "
"hello@yourdomain.com."
msgstr ""
"Tampil profesional. Bangun kredibilitas dengan email "
"seperti halo@domainanda.com."
msgid ""
"An email address is more than just a unique identifier; it’s an extension of "
"your brand and a signal of legitimacy to your audience. With a tailored "
"email address, every communication is a chance to show your commitment. "
"Professional Email from WordPress.com helps you or your business:"
msgstr ""
"Alamat email bukanlah sekadar pengidentifikasi unik, tetapi juga ekstensi "
"brand Anda dan tanda kredibilitas bagi audiens. Dengan alamat email khusus, "
"setiap komunikasi menjadi kesempatan untuk menunjukkan komitmen Anda. "
"Professional Email dari WordPress.com membantu Anda atau bisnis Anda:"
msgid ""
"More money in your pocket. Compared to other popular "
"managed hosting services, WordPress.com gives you more for less. More "
"traffic and bandwidth, more space, more speed, and more power."
msgstr ""
"Lebih hemat. Dibandingkan layanan hosting terkelola populer "
"lainnya, WordPress.com memberikan keunggulan ekstra dengan harga terjangkau. "
"Lalu lintas lebih ramai, bandwidth lebih longgar, kapasitas lebih besar, "
"kecepatan lebih tinggi, dan kecanggihan lebih unggul."
msgid ""
"Security first. Enjoy peace of mind with our robust "
"protection measures. We take security seriously."
msgstr ""
"Keamanan adalah prioritas. Nikmati keamanan maksimal dengan "
"protokol perlindungan tangguh kami. Kami mengutamakan keamanan."
msgid ""
"Unrivaled performance. WordPress.com’s managed hosting is "
"highly-rated in third-party tests. Review Signal remarked that WordPress."
"com “had perfect 100% uptime on both monitors, zero errors across both load "
"tests and the fastest WP bench of any company in any price tier this year. "
"An overall flawless performance.”"
msgstr ""
"Performa tiada tanding.Hosting terkelola WordPress.com "
"memperoleh rating tinggi dari berbagai penguji pihak ketiga. Review Signal "
"menyatakan WordPress.com \"memiliki uptime 100% sempurna di kedua monitor, "
"tidak ada satu error pun di kedua uji pemuatan, dan WP bench tercepat tahun "
"ini di antara semua penyedia di semua kelas harga. Performa sempurna secara "
"umum.\""
msgid ""
"Simple domain and site migration. We make moving "
"to WordPress.com easy. Migrate domains now in just a few "
"clicks or use our easy plugin to move your website."
msgstr ""
"Migrasi domain dan situs yang mudah. Perpindahan situs "
"ke WordPress.com jadi makin mudah. Migrasikan domain sekarang "
"hanya dengan beberapa klik atau gunakan plugin praktis kami untuk memindahkan situs "
"Anda."
msgid ""
"Move your other domains and websites to WordPress.com and simplify your "
"online presence."
msgstr ""
"Pindahkan domain dan situs lainnya ke WordPress.com dan sederhanakan "
"pengelolaan persona online Anda."
msgid ""
"Managing multiple domains and websites with other registrars and hosts? "
"Unify them all under WordPress.com’s trusted roof. Here’s what you get "
"with WordPress.com as your domain registrar and managed hosting provider:"
msgstr ""
"Mengelola banyak domain dan situs dengan registrar dan host lain? Gabungkan "
"semuanya di bawah naungan WordPress.com yang tepercaya. Inilah yang akan "
"Anda peroleh dari WordPress.com sebagai registrar domain dan penyedia "
"hosting terkelola:"
msgid "Migrate domains and websites to %s"
msgstr "Migrasikan domain dan situs ke %s"
msgid ""
"One-stop management. Handle all your domains effortlessly "
"in one dashboard."
msgstr ""
"Pengelolaan satu pintu. Kendalikan semua domain Anda dengan "
"mudah di satu dasbor."
msgid ""
"Protect your brand. Owning important domain variations "
"ensures others don’t purchase them in an attempt to take advantage of your "
"brand’s reputation."
msgstr ""
"Perlidungan bagi merek Anda. Kepemilikan atas variasi "
"domain penting akan menjamin orang lain tidak membelinya dan seenaknya "
"memanfaatkan reputasi merek Anda."
msgid ""
"Expand your reach. Domain variations cater to diverse "
"audiences."
msgstr ""
"Kemudahan memperluas jangkauan Anda. Variasi domain "
"memenuhi kebutuhan beragam audiens."
msgid ""
"Diversify, secure, and manage – all in one place with WordPress.com. Start here "
"to explore additional TLDs (click Add a Domain, then "
"select Register a new domain to browse options)."
msgstr ""
"Diversifikasikan, amankan, dan kelola – semuanya di satu tempat "
"dengan WordPress.com. Mulai dari sini untuk menjelajahi TLD tambahan"
"a> (klik Tambahkan Domain, lalu pilih Daftarkan domain baru"
"em> untuk menelusuri pilihan)."
msgid ""
"Did you know you can obtain variations of your domain name? WordPress."
"com offers over 350 top-level domain extensions (TLDs) including .store, ."
"online, and .art (just to name a few)."
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa Anda bisa memperoleh variasi nama domain? WordPress."
"com menawarkan lebih dari 350 ekstensi domain terbaik (TLD), termasuk di "
"antaranya .store, .online, dan .art."
msgid "Protect your brand with additional TLDs"
msgstr "Lindungi brand Anda dengan TLD tambahan."
msgid ""
"Support you’ll love. Our Happiness Engineers are here to "
"help. We promise they live up to their title!"
msgstr ""
"Dukungan yang pasti Anda suka. Tim dukungan kami, Happiness "
"Engineers, siap membantu. Sesuai namanya, ekspektasi mereka adalah keceriaan "
"Anda!"
msgid ""
"No ads, just your content. Provide your audience with an ad-"
"free experience focused solely on your brand."
msgstr ""
"Tidak ada iklan, hanya ada konten Anda. Beri audiens "
"pengalaman bebas iklan dengan fokus hanya pada merek Anda."
msgid ""
"Rock-solid security. With DDoS and WAF protection, malware "
"scanning and removal, and a free SSL certificate, your website is guarded "
"with serious security designed to provide you with serious peace of mind."
msgstr ""
"Keamanan kuat. Dengan perlindungan DDoS dan WAF, pemindaian "
"dan penghapusan malware, serta sertifikat SSL gratis, situs dilindungi "
"pengamanan tangguh yang dirancang untuk memberikan rasa aman bagi Anda."
msgid ""
"Top performance. You can expect a lightning-fast website "
"experience. Our hosting is renowned for its speed, even under heavy traffic."
msgstr ""
"Performa terbaik. Anda bisa menikmati pengalaman situs "
"secepat kilat. Hosting kami dikenal akan kecepatannya, sekalipun saat lalu "
"lintas padat."
msgid ""
"If you already have a site on WordPress.com, you can connect it to your new "
"domain here(click the three dots under Actions"
"strong> and select Attach to an existing site)."
msgstr ""
"Jika sudah memiliki situs di WordPress.com, Anda bisa menghubungkannya ke "
"domain baru Anda di sini(klik titik tiga di "
"bawah Tindakan , lalu pilih Lampirkan ke situs yang "
"sudah ada). "
msgid ""
"Your new domain deserves a website to call home, and the best place to build "
"that website is WordPress.com. You can attach your domain name to any "
"of WordPress.com’s paid plans. All paid plans include:"
msgstr ""
"Domain baru sudah di tangan, tinggal membangun situs untuk jadi rumahnya. "
"Tempat terbaik untuk membangun situs? WordPress.com. Anda bisa menyematkan "
"nama domain Anda dengan paket berbayar mana pun dari WordPress.com. Semua "
"paket berbayar menyertakan:"
msgid "Congratulations on securing your domain with WordPress.com!"
msgstr "Selamat, Anda telah mengamankan domain Anda dengan WordPress.com!"
msgid "Put that domain to good use"
msgstr "Gunakan domain secara efektif"
msgid "Unmetered bandwidth."
msgstr "Bandwidth tanpa batas."
msgid "Built By %s: Your website. Built by us."
msgstr "Built By %s: Situs Anda. Dibuat oleh kami."
msgid "SSH, WP-CLI, and Git."
msgstr "SSH, WP-CLI, dan Git"
msgid "Seamless multi-site management."
msgstr "Pengelolaan multisitus dengan lancar."
msgid "Staging sites."
msgstr "Situs staging."
msgid "Full support for 50,000+ plugins and themes."
msgstr ""
"Dukungan penuh untuk lebih dari 50.000 plugin dan tema."
msgid ""
"Whatever you’re building, deploy your sites on a platform that loves "
"developers. With managed hosting from %s, you’ll get:"
msgstr ""
"Apa pun yang dibuat, luncurkan situs Anda di platform favorit para "
"pengembang. Dengan hosting terkelola dari %s, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"When it comes to building trust and strengthening your brand, pairing your "
"domain with Professional Email from %s could help you:"
msgstr ""
"Untuk membangun kepercayaan dan memperkuat merek, Anda dapat menghubungkan "
"domain dengan Professional Email dari%s untuk:"
msgid "See what makes %s the best managed host"
msgstr "Pelajari hal yang menjadikan %s hosting terbaik situs terkelola"
msgid "Personalized email. And a whole lot more."
msgstr "Email yang dipersonalisasi. Dan masih banyak lagi."
msgid ""
"Rock-solid infrastructure featuring unmetered bandwidth and "
"traffic, automated data center failover, and a track record of 99.9% uptime."
msgstr ""
"Infrastruktur tangguh yang meliputi bandwidth dan lalu "
"lintas tanpa batas, failover pusat data otomatis, dan rekam jejak uptime "
"99,9%."
msgid "Build your brand with a little help from %s."
msgstr "Bangun merek Anda dengan bantuan dari %s."
msgid ""
"Seriously secure hosting with DDOS and WAF protection, "
"malware scanning, real-time activity logs, and a free SSL certificate."
msgstr ""
"Hosting yang sangat aman dengan perlindungan DDOS dan WAF, "
"pemindaian malware, log aktivitas real-time, dan sertifikat SSL gratis."
msgid ""
"Lightning-fast performance with high-frequency CPUs, "
"automated burst scaling, and 25+ data centers across six continents."
msgstr ""
"Performa secepat kilat dengan CPU berfrekuensi tinggi, "
"peningkatan skala otomatis saat lonjakan, dan lebih dari 25 pusat data "
"tersebar di enam benua."
msgid "When you host your site with WordPress.com, you’ll get:"
msgstr "Dengan hosting situs di WordPress.com, Anda akan mendapatkan:"
msgid ""
"Now that you’ve transferred your domains to WordPress.com, let’s talk about "
"taking things further with hosting for your next website."
msgstr ""
"Setelah Anda mentransfer domain ke WordPress.com, kini saatnya "
"meningkatkannya dengan membuat hosting untuk situs Anda berikutnya."
msgid ""
"Have a question? Contact us."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Hubungi "
"kami."
msgid ""
"Get answers in the Support Center."
msgstr ""
"Dapatkan jawaban di Pusat Dukungan."
msgid ""
"Website design and migration services via Built By %s."
msgstr ""
"Desain situs dan layanan migrasi dengan Built By %s."
msgid ""
"Professional "
"Email (which would go great with your domains)."
msgstr ""
"Professional "
"Email (yang cocok dengan domain Anda)."
msgid ""
"PS: Need a hand? We’re here to help."
msgstr ""
"NB: Butuh bantuan? Kami siap membantu Anda."
msgid ""
"By the way, WordPress.com offers way more than domain registrations "
"and website hosting. You might also be interested in:"
msgstr ""
"WordPress.com menawarkan lebih dari sekadar registrasi domain dan "
"hosting situs. Anda mungkin tertarik juga pada:"
msgid ""
"Now that your domain transfers are complete, you can manage all of them from "
"a single dashboard."
msgstr ""
"Setelah transfer domain selesai, Anda dapat mengelola semua domain dari satu dasbor."
msgid ""
"Don’t forget to connect your site to the "
"most popular social media platforms to share new content automatically with "
"your network of followers. If you want to go a step further, promote any of your posts across our "
"network and attract new readers."
msgstr ""
"Jangan lupa menghubungkan situs Anda ke "
"platform media sosial terpopuler untuk berbagi konten baru secara otomatis "
"ke jejaring pengikut Anda. Siap meluaskan jangkauan Anda? Promosikan pos Anda di seluruh jaringan kami "
"dan dapatkan pembaca baru."
msgid ""
"You’ve just received your first Like on %s. Congrats! "
"Creating engaging content is one of the most important things you can do to "
"build a successful site."
msgstr ""
"Anda telah mendapatkan Suka pertama di %s. Selamat! Konten "
"yang menarik adalah salah satu kunci utama kesuksesan situs Anda."
msgid "👍 Nicely done! Your content is getting noticed"
msgstr "👍 Sudah selesai! Konten Anda mulai dikenal"
msgid "Someone likes what you have to say!"
msgstr "Seseorang menyukai karya Anda."
msgid ""
"Now that you’ve embarked, check out our guide"
"a> on increasing traffic to your site. You can even advertise "
"your post on some of the millions of pages across our network."
msgstr ""
"Begitu Anda memulainya, lihat panduan kami"
"a> tentang cara meningkatkan lalu lintas ke situs Anda. Anda bahkan dapat memasang iklan pos Anda di jutaan halaman di seluruh jaringan kami."
msgid ""
"A sync is currently in progress. Deleting this staging site will cancel the "
"sync and any unfinished changes will be lost."
msgstr ""
"Sinkronisasi sedang berlangsung. Menghapus situs staging ini akan "
"membatalkan sinkronisasi dan semua perubahan yang belum selesai akan hilang."
msgid ""
"A sync is currently in progress. Deleting this site will cancel the sync and "
"any unfinished changes will be lost."
msgstr ""
"Sinkronisasi sedang berlangsung. Menghapus situs ini akan membatalkan "
"sinkronisasi dan semua perubahan yang belum selesai akan hilang."
msgid "Automated malware scanning and firewall protection."
msgstr "Pemindaian malware otomatis dan perlindungan firewall."
msgid "Save changes and restore quickly with one-click recovery."
msgstr ""
"Simpan perubahan dan pulihkan dengan cepat menggunakan pemulihan satu klik."
msgid "Builds trust and shows this referral comes from you."
msgstr ""
"Bangun kepercayaan dan tunjukkan bahwa rekomendasi ini berasal dari Anda."
msgid "Use profile logo"
msgstr "Gunakan logo profil"
msgid "Profile logo preview"
msgstr "Pratinjau logo profil"
msgid "Use a different logo for this referral"
msgstr "Gunakan logo yang berbeda untuk referral ini."
msgid ""
"Upload your logo sized at %(width)dpx by %(height)dpx. JPG or PNG. Max "
"%(maxSize)d MB."
msgstr ""
"Unggah logo Anda dengan ukuran %(width)dpx x %(height)dpx. Format JPG atau "
"PNG. Ukuran maksimum %(maxSize)d MB."
msgid "Replace logo"
msgstr "Ganti logo"
msgid "Logo preview"
msgstr "Pratinjau logo"
msgid "Company logo must have %(width)dpx width and %(height)dpx height."
msgstr ""
"Logo perusahaan harus memiliki lebar %(width)dpx dan tinggi %(height)dpx."
msgid "File is too large. Please upload a logo under %(maxSize)d MB."
msgstr ""
"File terlalu besar. Mohon unggah logo dengan ukuran maksimal %(maxSize)d MB."
msgid "Unsupported format. Please use JPG or PNG."
msgstr "Format tidak didukung. Mohon gunakan JPG atau PNG."
msgid "Store Visibility"
msgstr "Visibilitas Toko"
msgid "Your store is visible to everyone."
msgstr "Toko Anda dapat dilihat semua orang."
msgid "Failed to delete image. Please try again."
msgstr "Gagal menghapus gambar. Coba lagi."
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Anda akan menghapus item ini secara permanen dari situs Anda. Tindakan ini "
"tidak dapat dibatalkan."
msgid "Cannot delete - no image found"
msgstr "Tidak dapat menghapus - tidak ditemukan gambar"
msgid "Save and apply image"
msgstr "Simpan dan terapkan gambar"
msgid "Save or discard your changes"
msgstr "Simpan atau buang perubahan"
msgid "Edit with AI"
msgstr "Edit dengan AI"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Simpan & Terapkan"
msgid "Use memory-based checkout instead of fixed item count."
msgstr "Gunakan checkout berbasis memori, bukan jumlah item tetap."
msgid "Pop items from the queue instead of checking out."
msgstr "Munculkan item dari antrean sebagai pengganti checkout."
msgid "Force unlock the queue before checkout."
msgstr "Paksa membuka antrean sebelum checkout."
msgid "Encode the items before sending."
msgstr "Kodekan item sebelum mengirim."
msgid "Number of items to checkout from the queue."
msgstr "Jumlah item untuk di-checkout dari antrean."
msgid ""
"Andrew Adetitun, educator & creator (The King’s Monologue)"
msgstr ""
"Andrew Adetitun, pendidik & kreator (The King’s Monologue)"
msgid "Lily Burton, PhD candidate & science writer"
msgstr "Lily Burton, kandidat PhD & penulis sains"
msgid "A subscription ID is required to add a renewal to the cart."
msgstr "ID langganan diperlukan untuk menambahkan perpanjangan ke keranjang."
msgid ""
"Your site is currently unchanged. However, if your plan is not renewed, your "
"site may no longer appear as intended and you will lose access to features "
"including:"
msgstr ""
"Situs Anda saat ini tidak berubah. Namun, jika paket Anda tidak "
"diperpanjang, situs Anda mungkin tidak lagi muncul sebagaimana mestinya dan "
"Anda akan kehilangan akses ke beberapa fitur yang meliputi:"
msgid ""
"Your %1$s plan for %2$s has expired because we were unable to process "
"your payment."
msgstr ""
"Paket %1$s Anda untuk %2$s telah kedaluwarsa karena kami tidak dapat "
"memproses pembayaran Anda."
msgid "You can not launch your site without a paid plan."
msgstr "Anda tidak dapat meluncurkan situs tanpa paket berbayar."
msgid ""
"Unfortunately, there was an error processing your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Maaf, terjadi kendala saat memproses permintaan Anda. Mohon coba lagi nanti."
msgid "Thinking…"
msgstr "Berpikir..."
msgid ""
"Choose from thousands of free and premium themes to launch your blog, "
"portfolio, store, or business—and customize every detail to make it your own."
msgstr ""
"Pilih dari ribuan tema gratis dan premium untuk meluncurkan blog, "
"portofolio, toko, atau bisnis Anda — dan sesuaikan setiap detailnya agar "
"sesuai dengan keinginan Anda."
msgid "Leave a note. Type %s to use AI assistance."
msgstr "Buat catatan. Ketik %s untuk menggunakan bantuan AI."
msgid ""
"Additional information is required to keep payouts running. Provide the "
"requested details by the deadline to avoid a pause."
msgstr ""
"Informasi tambahan diperlukan agar penerimaan dana tetap berjalan. Berikan "
"rincian yang diminta paling lambat pada tenggat waktu untuk menghindari "
"penghentian sementara."
msgid "Beautiful themes for every idea"
msgstr "Tema yang indah untuk segala ide"
msgid ""
"Your WooPayments account was declined by Stripe, our payments partner, and "
"can't be used to process payments."
msgstr ""
"Akun WooPayments Anda ditolak oleh Stripe, mitra pembayaran kami, dan tidak "
"dapat digunakan untuk memproses pembayaran."
msgid "Update needed"
msgstr "Memerlukan pembaruan"
msgid ""
"Your account is restricted. Payouts are paused while additional information "
"is reviewed and verified."
msgstr ""
"Akun Anda dibatasi. Penerimaan dihentikan sementara ketika informasi "
"tambahan ditinjau dan diverifikasi."
msgid ""
"Your WooPayments account has been declined. We've emailed the account owner "
"with more information."
msgstr ""
"Akun WooPayments Anda telah ditolak. Kami telah mengirimkan email yang "
"berisi lebih banyak informasi ke pemilik akun."
msgid "Account restricted"
msgstr "Akun dibatasi"
msgid ""
"Your WooPayments account has been paused. We've emailed the account owner "
"with next steps. If you think this is a mistake, check that email for "
"instructions on requesting a review."
msgstr ""
"Akun WooPayments Anda telah dihentikan sementara. Kami telah mengirimkan "
"email yang berisi langkah berikutnya ke pemilik akun. Jika Anda merasa ini "
"adalah sebuah kesalahan, periksa email tersebut untuk mempelajari petunjuk "
"tentang meminta tinjauan."
msgid "Declined"
msgstr "Ditolak"
msgid "Account declined"
msgstr "Akun ditolak"
msgid ""
"Once you receive your first payment, a one-time 7-day waiting period will "
"begin. After that, your payout details will appear here."
msgstr ""
"Setelah menerima pembayaran pertama kali, periode tunggu 7 hari satu kali "
"akan dimulai. Setelah itu, detail penerimaan dana Anda akan muncul di sini."
msgid "Account paused"
msgstr "Akun dihentikan sementara"
msgid ""
"Your store can continue accepting payments, but payouts are temporarily "
"paused while your account is under review."
msgstr ""
"Toko Anda dapat terus menerima pembayaran, namun pembayaran dihentikan "
"sementara ketika akun Anda sedang ditinjau."
msgid ""
"Your next payout will be sent in %1$s days based on your %2$s schedule. "
"Arrival time depends on your bank's processing speed."
msgstr ""
"Pembayaran Anda selanjutnya akan dikirimkan dalam %1$s hari berdasarkan "
"jadwal %2$s. Waktu kedatangan bergantung pada kecepatan pemrosesan bank Anda."
msgid ""
"Your account is being verified. Payments and payouts are temporarily "
"unavailable during this review. No action is needed — we'll update your "
"status here and notify you by email when it's complete."
msgstr ""
"Akun Anda sedang diverifikasi. Pembayaran dan penerimaan dana tidak tersedia "
"untuk sementara selama peninjauan ini. Tidak ada tindakan yang diperlukan. "
"Kami akan memperbarui status Anda di sini dan memberi tahu Anda melalui "
"email setelah selesai."
msgid ""
"There's a one-time 7-day waiting period before your first payout. It ends in "
"%s days, and payouts will follow your regular schedule after that."
msgstr ""
"Ada satu kali periode tunggu 7 hari sebelum penerimaan dana pertama Anda. "
"Periode tersebut berakhir dalam %s hari, dan penerimaan dana akan mengikuti "
"jadwal rutin Anda setelahnya."
msgid "Verification in progress"
msgstr "Verifikasi sedang berlangsung"
msgid "First payout pending"
msgstr "Penerimaan dana pertama tertunda"
msgid ""
"Browse our guides and articles for agencies, with exclusive materials "
"designed to help you grow and run your agency more effectively. You will "
"find practical guidance, playbooks, and training, including practical ways "
"to recommend the right solutions for your clients."
msgstr ""
"Jelajahi panduan dan artikel kami untuk agensi, dengan materi eksklusif yang "
"dirancang untuk membantu Anda tumbuh dan menjalankan agensi Anda dengan "
"lebih efektif. Anda akan menemukan panduan praktis, contoh nyata, dan "
"pelatihan, termasuk cara praktis untuk merekomendasikan solusi yang tepat "
"untuk klien Anda."
msgid "Spin up a test site"
msgstr "Buat situs uji coba"
msgid "Test plugins and themes before committing"
msgstr "Uji plugin dan tema sebelum melakukan commit"
msgid "Share temporary links with clients or teammates"
msgstr "Bagikan tautan sementara dengan klien atau rekan tim."
msgid "Sites auto-expire with nothing to clean up"
msgstr "Situs otomatis kedaluwarsa tanpa perlu ada yang dibersihkan"
msgid "Reproduce issues in an isolated environment"
msgstr "Reproduksi masalah dalam lingkungan yang terisolasi"
msgid "Demo features without touching production"
msgstr "Buat demo fitur tanpa memengaruhi situs produksi"
msgid ""
"Spin up a throwaway WordPress site in seconds. Reproduce bugs in a clean "
"environment, demo features for clients, or test plugins risk-free. Close the "
"tab and walk away."
msgstr ""
"Buat situs WordPress sementara dalam hitungan detik. Uji bug dalam "
"lingkungan yang bersih, demonstrasikan fitur kepada klien, atau uji plugin "
"tanpa risiko. Tutup tab dan semua beres."
msgid "Learn WordPress without installing anything"
msgstr "Pelajari WordPress tanpa perlu menginstal apa pun."
msgid "Works offline once loaded"
msgstr "Bekerja secara offline setelah dimuat"
msgid "Launch a browser playground"
msgstr "Luncurkan playground browser"
msgid "Jurassic.ninja"
msgstr "Jurassic.ninja"
msgid "Test anything without the cleanup"
msgstr "Uji apa saja tanpa pembersihan"
msgid "Start experimenting in under 3 seconds"
msgstr "Mulai bereksperimen dalam waktu kurang dari 3 detik"
msgid "Test themes and plugins without any setup"
msgstr "Uji tema dan plugin tanpa pengaturan apa pun"
msgid "Share fully reproducible environments via URL"
msgstr "Bagikan lingkungan yang sepenuhnya dapat duplikasi melalui URL"
msgid ""
"Run WordPress entirely in your browser. No server, no install, no account "
"required. Experiment with themes, test code snippets, or learn new features. "
"Close the tab when finished."
msgstr ""
"Jalankan WordPress sepenuhnya di browser Anda. Tidak perlu server, tidak "
"perlu instalasi, dan tidak perlu akun. Coba berbagai tema, uji snippet, atau "
"pelajari fitur baru. Tutup tab saat selesai."
msgid "Try it now, right in your browser"
msgstr "Coba sekarang, langsung di browser Anda"
msgid "Track changes with built-in version control"
msgstr "Lacak perubahan dengan sistem version control bawaan"
msgid "Create blocks in minutes"
msgstr "Buat blok dalam hitungan menit"
msgid "Test & demo"
msgstr "Uji & demo"
msgid "Upload a design and generate matching blocks"
msgstr "Unggah desain dan buat blok yang sesuai"
msgid "Download production-ready block plugins"
msgstr "Unduh plugin blok yang siap digunakan untuk produksi"
msgid "Build blocks in 7 languages"
msgstr "Bangun blok dalam 7 bahasa"
msgid ""
"Create custom Gutenberg blocks using natural language. Upload a design, "
"describe what you need, and get a production-ready WordPress block plugin."
msgstr ""
"Buat blok Gutenberg kustom menggunakan bahasa manusia. Unggah desain, "
"jelaskan apa yang Anda butuhkan, dan dapatkan plugin blok WordPress yang "
"siap digunakan."
msgid "Describe what you need in plain English"
msgstr "Jelaskan apa yang Anda butuhkan dalam bahasa Inggris yang sederhana"
msgid "Describe it. Build it. Ship it."
msgstr "Deskripsikan. Rancang. Luncurkan."
msgid "Track every deployment with full history"
msgstr "Lacak setiap deployment dengan riwayat lengkap"
msgid "Choose which branch deploys to production"
msgstr "Pilih branch mana yang akan diimplementasikan ke situs produksi."
msgid "Ship updates without any downtime"
msgstr "Terapkan pembaruan tanpa downtime"
msgid "Automate your deploys"
msgstr "Otomatiskan proses deployment Anda"
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
msgid ""
"Connect your GitHub repository directly to WordPress.com. Every push to your "
"deployment branch automatically deploys themes, plugins, or full site "
"changes."
msgstr ""
"Hubungkan repositori GitHub Anda langsung ke WordPress.com. Setiap kali Anda "
"melakukan push ke branch deployment, akan secara otomatis men-deploy tema, "
"plugin, atau semua perubahan situs."
msgid "Deploy on every push to your branch"
msgstr "Deploy setiap kali melakukan push ke branch Anda"
msgid "Trigger manual deploys when you need control"
msgstr "Aktifkan deployment manual jika Anda memerlukan kontrol."
msgid "Share demo sites with clients instantly"
msgstr "Bagikan situs demo kepada klien secara instan."
msgid "Works on macOS and Windows"
msgstr "Berfungsi di macOS dan Windows"
msgid "Start building locally"
msgstr "Mulai membangun secara lokal"
msgid "Push code, deploy automatically"
msgstr "Push kode, deploy otomatis"
msgid "Create local sites in one click"
msgstr "Buat situs lokal dengan satu klik"
msgid "Pull live sites to test changes safely"
msgstr "Lakukan pull pada situs live untuk menguji perubahan dengan aman"
msgid "Push changes directly to production"
msgstr "Lakukan push perubahan secara langsung ke situs produksi"
msgid ""
"Build and test WordPress sites on your machine. No Docker, no MAMP, no "
"configuration files. Just download, launch, and start building."
msgstr ""
"Bangun dan uji situs WordPress di komputer Anda. Tanpa Docker, tanpa MAMP, "
"tanpa berkas konfigurasi. Cukup unduh, jalankan, dan mulailah membangun."
msgid ""
"Build and ship client work faster with local development and automated "
"deploys. Test ideas and demo progress to clients with disposable "
"environments that need no cleanup."
msgstr ""
"Bangun dan kirimkan pekerjaan klien lebih cepat dengan pengembangan lokal "
"dan deployment otomatis. Uji ide dan demonstrasikan kemajuan kepada klien "
"menggunakan lingkungan sementara yang tidak memerlukan pembersihan."
msgid "Local development, simplified"
msgstr "Pembangunan lokal, disederhanakan"
msgid "Resources and tools"
msgstr "Sumber daya dan alat"
msgid "Grow your agency and deliver better client work."
msgstr ""
"Kembangkan bisnis agensi Anda dan berikan hasil kerja yang lebih baik untuk "
"klien."
msgid "Choose a site address that puts your brand front and center."
msgstr "Pilih alamat situs yang menonjolkan merek Anda setiap saat."
msgid ""
"With your annual plan purchase, the first year of domain registration is on "
"us! Discount automatically applied at checkout."
msgstr ""
"Dengan pembelian paket tahunan Anda, pendaftaran domain untuk tahun pertama "
"gratis! Diskon akan diterapkan secara otomatis saat checkout."
msgid "Make your store unforgettable"
msgstr "Buat toko Anda selalu diingat"
msgid ""
"With your annual plan purchase, the first year of domain registration is on "
"us! Discount automatically applied at checkout."
msgstr ""
"Dengan pembelian paket tahunan Anda, pendaftaran domain untuk tahun pertama "
"gratis! Diskon akan diterapkan secara otomatis saat checkout."
msgid "Here is one result related to your search."
msgstr "Berikut adalah salah satu hasil yang berkaitan dengan pencarian Anda."
msgid "Here is one result that matches your search:"
msgstr "Berikut adalah salah satu hasil yang cocok dengan pencarian Anda."
msgid ""
"Connect your site to social media networks and automatically share new "
"posts. {{link}}Manage Jetpack Social{{/link}}"
msgstr ""
"Hubungkan situs Anda ke jaringan media sosial dan bagikan pos baru secara "
"otomatis. {{link}}Kelola Jetpack Social{{/link}}"
msgctxt ""
"Remove the cancelled or expired subscription from the list of active "
"purchases."
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgctxt "Stop the subscription from automatically charging and renewing"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgctxt ""
"Immediately pay for and receive another term of the subscription, extending "
"the expiration date by another term."
msgid "Renew"
msgstr "Perpanjang"
msgctxt "Change to a plan with more features."
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
msgctxt "Change the payment method used for this purchase"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgctxt "Accept this change and continue with this action"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgctxt "Deny this change and return to the previous screen"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgid ""
"This add-on increases your Signature plan by %(visits)s monthly visits while "
"your plan is active."
msgstr ""
"Add-on ini meningkatkan kuota kunjungan bulanan di paket Signature Anda "
"sebesar %(visits)s selama paket Anda aktif."
msgid ""
"This add-on increases your Signature plan by %(storage)s of storage while "
"your plan is active."
msgstr ""
"Add-on ini meningkatkan paket Signature Anda dengan ruang penyimpanan "
"sebesar %(storage)s saat paket Anda telah aktif."
msgid ""
"This add-on increases your Signature plan by %(installs)s site, %(storage)s "
"of storage, and %(visits)s monthly visits while your plan is active."
msgid_plural ""
"This add-on increases your Signature plan by %(installs)s sites, %(storage)s "
"of storage, and %(visits)s monthly visits while your plan is active."
msgstr[0] ""
"Add-on ini menambah paket Signature Anda dengan %(installs)s situs, "
"%(storage)s penyimpanan, dan %(visits)s kunjungan bulanan selama paket Anda "
"aktif."
msgstr[1] ""
"Add-on ini menambah paket Signature Anda dengan %(installs)s situs, "
"%(storage)s penyimpanan, dan %(visits)s kunjungan bulanan selama paket Anda "
"aktif."
msgid ""
"Visits limit will be increased by %(visits)s monthly visits on your "
"Signature plan."
msgstr ""
"Kuota kunjungan situs akan ditingkatkan sebesar %(visits)s setiap bulan di "
"paket Signature Anda"
msgid ""
"Site limit will be increased by %(installs)s, storage by %(storage)s, and "
"visits by %(visits)s on your Signature plan."
msgstr ""
"Kuota situs akan ditingkatkan sebesar %(installs)s, penyimpanan sebesar "
"%(storage)s, dan kunjungan sebesar %(visits)s pi paket Signature Anda."
msgid ""
"This add-on increases your Signature plan limits while your plan is active."
msgstr ""
"Add-on ini meningkatkan kuota paket Signature Anda selama paket Anda aktif."
msgid "Searching the web…"
msgstr "Mencari di web..."
msgid "Troubleshoot your Jetpack connection"
msgstr "Perbaiki koneksi Jetpack Anda"
msgid "Manage Jetpack Social"
msgstr "Kelola Jetpack Sosial"
msgid "Create a professional email address on %(domain)s."
msgstr "Buat alamat email profesional di %(domain)s."
msgid "Render a back to top button."
msgstr "Render tombol kembali ke atas."
msgid "(Support Forums) Back to Top"
msgstr "(Forum Dukungan) Kembali ke Atas"
msgid ""
"To control what’s included in newsletter emails, visit your Newsletter settings."
msgstr ""
"Untuk mengatur isi email buletin, buka Pengaturan buletin."
msgid "Channel using ID:"
msgstr "Channel menggunakan ID:"
msgid "Create an account for %(siteName)s"
msgstr "Buat akun untuk %(siteName)s"
msgctxt "icon label"
msgid "Star Half"
msgstr "Bintang Separuh Penuh"
msgctxt "icon label"
msgid "Store"
msgstr "Toko"
msgctxt "icon label"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
msgctxt "icon label"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "icon label"
msgid "Symbol Filled"
msgstr "Simbol Terisi Penuh"
msgctxt "icon label"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgctxt "icon label"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
msgctxt "icon label"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgctxt "icon label"
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
msgctxt "icon label"
msgid "Upload"
msgstr "Pengunggahan"
msgctxt "icon label"
msgid "Verse"
msgstr "Bait"
msgctxt "icon label"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgctxt "icon label"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgctxt "icon label"
msgid "Quote"
msgstr "Kutipan"
msgctxt "icon label"
msgid "Receipt"
msgstr "Tanda terima"
msgctxt "icon label"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgctxt "icon label"
msgid "Scheduled"
msgstr "Terjadwal"
msgctxt "icon label"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
msgctxt "icon label"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgctxt "icon label"
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
msgctxt "icon label"
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
msgctxt "icon label"
msgid "Shield"
msgstr "Perisai"
msgctxt "icon label"
msgid "Shuffle"
msgstr "Ganti"
msgctxt "icon label"
msgid "Star Empty"
msgstr "Bintang Kosong"
msgctxt "icon label"
msgid "Star Filled"
msgstr "Bintang Terisi Penuh"
msgctxt "icon label"
msgid "Map Marker"
msgstr "Penanda Peta"
msgctxt "icon label"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgctxt "icon label"
msgid "Mobile"
msgstr "Seluler"
msgctxt "icon label"
msgid "More Horizontal"
msgstr "Horisontal Lainnya"
msgctxt "icon label"
msgid "More Vertical"
msgstr "Vertikal Lainnya"
msgctxt "icon label"
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
msgctxt "icon label"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgctxt "icon label"
msgid "Payment"
msgstr "Pembayaran"
msgctxt "icon label"
msgid "Pencil"
msgstr "Pensil"
msgctxt "icon label"
msgid "People"
msgstr "Orang"
msgctxt "icon label"
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
msgctxt "icon label"
msgid "Plus Circle"
msgstr "Lingkaran Plus"
msgctxt "icon label"
msgid "Drawer Right"
msgstr "Laci Kanan"
msgctxt "icon label"
msgid "Envelope"
msgstr "Amplop"
msgctxt "icon label"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "icon label"
msgid "External"
msgstr "Eksternal"
msgctxt "icon label"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
msgctxt "icon label"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
msgctxt "icon label"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgctxt "icon label"
msgid "Heading"
msgstr "Judul"
msgctxt "icon label"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgctxt "icon label"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgctxt "icon label"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgctxt "icon label"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgctxt "icon label"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgctxt "icon label"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Right Small"
msgstr "Chevron Kanan Kecil"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Up"
msgstr "Chevron Naik"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Up Down"
msgstr "Chevron Naik Turun"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Up Small"
msgstr "Chevron Naik Kecil"
msgctxt "icon label"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgctxt "icon label"
msgid "Cover"
msgstr "Sampul"
msgctxt "icon label"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgctxt "icon label"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgctxt "icon label"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgctxt "icon label"
msgid "Drawer Left"
msgstr "Laci Kiri"
msgctxt "icon label"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "icon label"
msgid "Caution"
msgstr "Perhatian"
msgctxt "icon label"
msgid "Chart Bar"
msgstr "Bilah Bagan"
msgctxt "icon label"
msgid "Check"
msgstr "Memeriksa"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Down"
msgstr "Chevron Turun"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Down Small"
msgstr "Chevron Turun Kecil"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Left"
msgstr "Chevron Kiri"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Left Small"
msgstr "Chevron Kiri Kecil"
msgctxt "icon label"
msgid "Chevron Right"
msgstr "Chevron Kanan"
msgctxt "icon label"
msgid "At Symbol (@)"
msgstr "Simbol Aroba (@)"
msgctxt "icon label"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgctxt "icon label"
msgid "Bell"
msgstr "Lonceng"
msgctxt "icon label"
msgid "Block Default"
msgstr "Default Blok"
msgctxt "icon label"
msgid "Block Meta"
msgstr "Meta Blok"
msgctxt "icon label"
msgid "Block Table"
msgstr "Tabel Blok"
msgctxt "icon label"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgctxt "icon label"
msgid "Capture Photo"
msgstr "Ambil Foto"
msgctxt "icon label"
msgid "Capture Video"
msgstr "Rekam Video"
msgctxt "icon label"
msgid "Cart"
msgstr "Keranjang"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Down Left"
msgstr "Tanda Panah Turun Kiri"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Down Right"
msgstr "Tanda Panah Turun Kanan"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Down"
msgstr "Tanda Panah Turun"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Left"
msgstr "Tanda Panah Kiri"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Right"
msgstr "Tanda Panah Kanan"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Up Left"
msgstr "Tanda Panah Naik Kiri"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Up Right"
msgstr "Tanda Panah Naik Kanan"
msgctxt "icon label"
msgid "Arrow Up"
msgstr "Tanda Panah Naik"
msgid "Configure how your podcast appears in directories and apps."
msgstr "Atur bagaimana podcast Anda muncul di direktori dan aplikasi."
msgid ""
"This information appears in podcast apps like Apple Podcasts and Spotify."
msgstr ""
"Informasi ini tersedia di aplikasi podcast seperti Apple Podcasts dan "
"Spotify."
msgid "Podcast details"
msgstr "Detail podcast"
msgid "Select a category for your podcast feed, then save your settings."
msgstr "Pilih kategori untuk feed podcast Anda, lalu simpan pengaturan Anda."
msgid "Enable podcasting on this site"
msgstr "Aktifkan podcast di situs ini"
msgctxt "Module Description"
msgid ""
"Add canonical URL tags to archive pages to prevent duplicate content in "
"search engines."
msgstr ""
"Tambahkan tag URL kanonik ke halaman arsip untuk mencegah konten duplikat di "
"mesin pencari."
msgid "Simple, powerful analytics to grow your site."
msgstr "Analitik yang sederhana dan andal untuk mengembangkan situs Anda."
msgctxt "Module Name"
msgid "Canonical URLs"
msgstr "URL kanonik"
msgid ""
"This client does not have an active Pressable plan. An active Pressable plan "
"is required to refer Pressable add-ons."
msgstr ""
"Klien ini tidak memiliki paket Pressable yang aktif. Paket Pressable yang "
"aktif diperlukan untuk merekomendasikan add-on Pressable."
msgid ""
"We were unable to validate whether this client has an active Pressable plan. "
"Please try again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memverifikasi apakah klien ini memiliki langganan Pressable "
"yang aktif. Mohon coba lagi."
msgid "%1$s requires a response when \"%2$s\" is selected."
msgstr "%1$s membutuhkan respons saat \"%2$s\" dipilih."
msgid "Please specify…"
msgstr "Harap jelaskan..."
msgid ""
"Add-on that increases your Pressable plan limits while your plan is active."
msgstr ""
"Add-on yang meningkatkan kuota paket Pressable Anda selama paket Anda aktif."
msgid "Add %(visits)s visits per month capacity to your Pressable plan."
msgstr "Tambahkan %(visits)s kunjungan per bulan ke paket Pressable Anda."
msgid ""
"Add %(storage)dGB of storage capacity to your Pressable plan each month."
msgstr ""
"Tambahkan %(storage)dGB kapasitas penyimpanan ke paket Pressable Anda setiap "
"bulan."
msgid ""
"Add %(install)d WordPress install, %(visits)s visits per month, and "
"%(storage)dGB of storage to your Pressable plan."
msgid_plural ""
"Add %(install)d WordPress installs, %(visits)s visits per month, and "
"%(storage)dGB of storage to your Pressable plan."
msgstr[0] ""
"Tambahkan %(install)d instalasi WordPress, %(visits)s kunjungan per bulan, "
"dan %(storage)dGB penyimpanan ke paket Pressable Anda."
msgstr[1] ""
"Tambahkan %(install)d instalasi WordPress, %(visits)s kunjungan per bulan, "
"dan %(storage)dGB penyimpanan ke paket Pressable Anda."
msgid "Add %(inboxes)d Titan inbox to your Pressable plan."
msgid_plural "Add %(inboxes)d Titan inboxes to your Pressable plan."
msgstr[0] "Tambahkan %(inboxes)d Titan inbox ke paket Pressable Anda."
msgstr[1] "Tambahkan %(inboxes)d Titan inbox ke paket Pressable Anda."
msgid "[WordPress.com]Get answers in the [Support Center](%s)."
msgstr "[WordPress.com]Dapatkan jawaban di [Pusat Dukungan](%s)."
msgid "Redirects to "
msgstr "Dialihan ke "
msgid "That coupon has reached its usage limit of %d uses."
msgstr "Kupon tersebut telah mencapai batas %d penggunaan."
msgid "Loading Blueprint"
msgstr "Memuat Blueprint"
msgid ""
"You don't have any paid subscribers yet. {{learnMoreLink}}Learn how to start "
"a paid newsletter{{/learnMoreLink}}."
msgstr ""
"Anda belum memiliki pelanggan berbayar. {{learnMoreLink}}Pelajari cara "
"memulai buletin berbayar{{/learnMoreLink}}."
msgid "Every Eight Hours"
msgstr "Setiap Delapan Jam"
msgid ""
"Manage MCP feedback submitted by users. Fetch pending feedback and approve "
"items."
msgstr ""
"Mengelola feedback MCP yang dikirimkan oleh pengguna. Mengambil feedback "
"yang belum disetujui dan menyetujui item-item tersebut."
msgid "Feedback Tools"
msgstr "Alat Feedback"
msgid ""
"Telex is an AI-powered block authoring tool that lets you build, refine, and "
"test WordPress blocks. In a recent update, "
"Telex added multi-language support for 7 languages (English, Spanish, "
"French, German, Japanese, Portuguese, and Indonesian), making it a truly "
"international experience."
msgstr ""
"Telex adalah alat pembuat blok berbasis AI untuk membangun, menyempurnakan, "
"dan menguji blok WordPress. Dalam pembaruan "
"terbaru, Telex menambahkan dukungan multibahasa untuk 7 bahasa (Inggris, "
"Spanyol, Prancis, Jerman, Jepang, Portugis, dan Indonesia), sehingga "
"menghadirkan pengalaman yang benar-benar berskala internasional."
msgctxt "Stats: Info box label when the UTM module is empty"
msgid ""
"No data yet for this {{link}}UTM{{/link}} parameter. Try selecting a "
"different combination above, or generate a URL with our builder below to get "
"started."
msgstr ""
"Belum ada data untuk parameter {{link}}UTM{{/link}} ini. Coba pilih "
"kombinasi yang berbeda di atas, atau buat URL menggunakan mesin pembuat URL "
"kami di bawah ini untuk memulai."
msgid "WooCommerce AI"
msgstr "Pajak WooCommerce"
msgid "Storage limit will be increased by %(storage)s on your Signature plan."
msgstr ""
"Batas penyimpanan akan bertambah sebesar %(storage)s dengan paket Signature "
"Anda."
msgid "Add additional monthly visits capacity to your Pressable plan limit."
msgstr ""
"Tambahkan kapasitas kunjungan bulanan tambahan ke kuota paket Pressable Anda."
msgid "Add additional storage capacity to your Pressable plan limit."
msgstr ""
"Tambahkan kapasitas penyimpanan tambahan ke kuota paket Pressable Anda."
msgid "Add-ons raise your plan's limits while your plan is active."
msgstr "Add-on meningkatkan kuota paket Anda selama paket Anda aktif."
msgid ""
"EXIF orientation value from the original image. Values 1-8 follow the EXIF "
"specification. A value other than 1 indicates the image needs rotation."
msgstr ""
"Nilai orientasi EXIF dari gambar asli. Nilai 1-8 mengikuti spesifikasi EXIF. "
"Nilai selain 1 menunjukkan bahwa gambar memerlukan rotasi."
msgid "Sync Updates"
msgstr "Pembaruan Sinkronisasi"
msgid "Sync Update"
msgstr "Pembaruan Sinkronisasi"
msgid "Enable Real-Time Collaboration"
msgstr "Aktifkan Kolaborasi Real-Time"
msgid "Enable real-time collaboration"
msgstr "Aktifkan kolaborasi real-time"
msgid "The icon name."
msgstr "Nama ikon."
msgid "The icon label."
msgstr "Label ikon."
msgid "The icon content (SVG markup)."
msgstr "Konten ikon (markup SVG)."
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered icons."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan melihat ikon yang terdaftar."
msgid "Icon not found: \"%s\"."
msgstr "Ikon tidak ditemukan: \"%s\"."
msgid "Icons must provide either `content` or `filePath`."
msgstr "Ikon harus menyediakan `content` atau `filePath`."
msgid "Icon content must be a string."
msgstr "Konten ikon harus berupa string."
msgid "Icon content does not contain valid SVG markup."
msgstr "Konten ikon tidak berisi markup SVG yang valid."
msgid "Icon name."
msgstr "Nama ikon."
msgid "Invalid icon property: \"%s\"."
msgstr "Properti ikon tidak valid: \"%s\"."
msgid "Icon label must be a string."
msgstr "Label ikon harus berupa string."
msgid ""
"Core icon collection manifest must provide valid a \"filePath\" for each "
"icon."
msgstr ""
"Manifes koleksi ikon inti harus memberikan \"filePath\" yang valid untuk "
"setiap ikon."
msgid "Core icon collection manifest is missing or unreadable."
msgstr "Manifes kumpulan ikon inti hilang atau tidak dapat dibaca."
msgid "Core icon collection manifest is empty or invalid."
msgstr "Manifes kumpulan ikon inti kosong atau tidak valid."
msgid "You do not have permission to sync this entity: %s."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menyinkronkan entitas ini: %s."
msgid ""
"Invalid room format. Expected: entity_kind/entity_name or entity_kind/"
"entity_name:id"
msgstr ""
"Format ruang tidak valid. Diharapkan: jenis_entitas/nama_entitas atau "
"jenis_entitas/nama_entitas:id"
msgctxt "track title, artist name, album name"
msgid "%1$s by %2$s from the album %3$s"
msgstr "%1$s oleh %2$s dari album %3$s"
msgid "Select to play this track"
msgstr "Pilih untuk memutar trek ini"
msgid "Enlarged image %1$s of %2$s"
msgstr "Gambar diperbesar %1$s dari %2$s"
msgid "Enlarged image %1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "Gambar diperbesar %1$s dari %2$s: %3$s"
msgid "Enlarge %1$s of %2$s"
msgstr "Perbesar %1$s dari %2$s"
msgid "Enlarged image: %s"
msgstr "Gambar diperbesar: %s"
msgid "Enlarged images"
msgstr "Gambar diperbesar"
msgctxt "10K Visits Add-on"
msgid "Visits Add-on: 10K"
msgstr "Add-on Kunjungan: 10K"
msgid "Pressable Storage Add-on: 1GB"
msgstr "Add-on Ruang Penyimpanan Pressable: 1GB"
msgctxt "1GB Storage Add-on"
msgid "Storage Add-on: 1GB"
msgstr "Add-on Ruang Penyimpanan: 1GB"
msgid "Pressable Visits Add-on: 10K"
msgstr "Add-on Kunjungan Pressable: 10K"
msgid "Prompt users to get in touch."
msgstr "Minta pengguna untuk menghubungi."
msgid "(Support Forums) Have a Question"
msgstr "(Forum Dukungan) Ajukan Pertanyaan"
msgid ""
"One of the best ways to learn something new is to read about it on someone’s "
"blog. Freshly Pressed is a WordPress.com initiative that aims to surface "
"content that’s “thoughtful, well-crafted, and worth your time.”"
msgstr ""
"Membaca blog orang lain merupakan salah satu cara terbaik untuk mempelajari "
"hal baru. Freshly Pressed hadir sebagai inisiatif WordPress.com yang "
"bertujuan menampilkan konten \"bermakna, dikerjakan dengan apik, dan layak "
"Anda nikmati\"."
msgid "Great Writing Deserves a Spotlight: Freshly Pressed Is Back"
msgstr "Tulisan Berkualitas Layak Disorot: Freshly Pressed Hadir Kembali"
msgid ""
"Looking for some site design inspiration? Why not try one of the 15 prompts "
"Rochi used to build sites using the WordPress.com AI website builder?"
msgstr ""
"Mencari inspirasi desain situs? Coba salah satu dari 15 prompt yang "
"digunakan Rochi untuk membangun situs melalui pembuat situs AI WordPress.com."
msgid ""
"Read about the secret sauce behind the WordPress.com Claude connector — our "
"implementation of OAuth 2.1 — which makes the MCP connections to your sites "
"simpler and more secure."
msgstr ""
"Pelajari \"formula rahasia\" di balik konektor Claude WordPress.com, yakni "
"penerapan OAuth 2.1 kami, yang menjadikan koneksi MCP ke situs Anda lebih "
"sederhana dan aman."
msgid "21 Types of WordPress Sites You Can Build with AI"
msgstr "21 Jenis Situs WordPress yang Dapat Anda Buat dengan AI"
msgid "Connect AI Agents to WordPress.com with OAuth 2.1 and MCP"
msgstr "Menghubungkan Agen AI ke WordPress.com dengan OAuth 2.1 dan MCP"
msgid ""
"Speaking of technical tutorials, if you’re blogging about code on WordPress."
"com, the Code Editor block just got a huge update. It now supports features "
"such as syntax highlighting and drag-and-drop, along with a host of new "
"configuration and customization settings."
msgstr ""
"Terkait tutorial teknis, jika Anda menulis blog tentang kode di WordPress."
"com, blok Editor Kode telah diperbarui dengan versi yang lebih mutakhir. "
"Blok tersebut kini mendukung fitur seperti penyorot sintaks dan seret-dan-"
"lepas, lengkap dengan sejumlah pengaturan konfigurasi dan penyesuaian baru."
msgid ""
"If you’re building a plugin that needs a settings page, you might want to "
"check out this DataForm component tutorial. DataForm provides a declarative, "
"configuration-based way to create forms and panels without reinventing the "
"wheel, which follows WordPress admin UI patterns."
msgstr ""
"Jika Anda sedang mengembangkan plugin yang membutuhkan halaman pengaturan, "
"simak tutorial komponen DataForm ini. DataForm menawarkan metode deklaratif "
"berbasis konfigurasi untuk membuat formulir dan panel tanpa harus membuatnya "
"dari nol, sesuai pola UI admin WordPress."
msgid ""
"On the topic of AI, WordPress.com now has an official Claude connector — the "
"first of its kind for a WordPress host. You can safely connect Claude to "
"your site, knowing it’s officially supported by both Anthropic and WordPress."
"com."
msgstr ""
"Masih terkait AI, WordPress.com kini memiliki konektor Claude resmi, yang "
"pertama untuk penyedia hosting WordPress. Anda dapat menghubungkan Claude ke "
"situs Anda dengan aman, karena didukung secara resmi oleh Anthropic dan "
"WordPress.com."
msgid ""
"The WordPress project announced its AI Leaders micro-credential, \"designed "
"to help students build practical AI skills, earn a recognized credential, "
"and connect more directly to job opportunities.\""
msgstr ""
"WordPress baru saja memperkenalkan program mikrokredensial Pemimpin AI, "
"\"dirancang untuk membantu pelajar mengasah keterampilan AI praktis, "
"memperoleh kredensial yang diakui, serta terhubung langsung dengan peluang "
"kerja.\""
msgid ""
"Ready to build your next big block idea? Head on over to Telex and try it "
"out."
msgstr ""
"Siap mengembangkan ide blok berikutnya? Kunjungi dan coba Telex sekarang."
msgid ""
"It is now also possible to download your Telex-generated block, review or "
"refine it on your local WordPress development environment, and then reupload "
"a zipped version of your block back to Telex, so you can continue building."
msgstr ""
"Kini Anda juga dapat mengunduh blok yang Anda buat dengan Telex, meninjau "
"atau menyempurnakannya di lingkungan pengembangan WordPress lokal, lalu "
"mengunggah kembali versi ZIP blok tersebut ke Telex agar dapat melanjutkan "
"proses pengembangan."
msgid ""
"Our Automattic AI division has been busy with a series of updates and "
"feature enhancements, the most interesting of which are quality-of-life "
"improvements to Telex."
msgstr ""
"Tim AI Automattic sedang berfokus pada beragam pembaruan dan peningkatan "
"fitur, terutama peningkatan fungsionalitas dan kemudahan penggunaan pada "
"platform Telex."
msgid ""
"If you thought that 2025 was the year that AI took over the software world, "
"2026 would like to have a word. In February alone, both Anthropic and OpenAI "
"released new, faster models tailored specifically for coding tasks, and we "
"saw the explosion of the OpenClaw AI personal assistant."
msgstr ""
"Jika Anda mengira 2025 adalah tahun AI menguasai dunia perangkat lunak, "
"tampaknya 2026 akan jauh lebih mengejutkan. Sepanjang Februari saja, "
"Anthropic dan OpenAI telah meluncurkan model baru yang lebih cepat dan "
"dikhususkan untuk tugas pengodean, ditambah dengan populernya asisten "
"pribadi AI OpenClaw."
msgid ""
"One of the best ways to learn something new is to read about it on someone’s "
"blog. Freshly Pressed is a WordPress.com "
"initiative that aims to surface content that’s “thoughtful, well-"
"crafted, and worth your time.\""
msgstr ""
"Membaca blog orang lain merupakan salah satu cara terbaik untuk mempelajari "
"hal baru. Freshly Pressed hadir sebagai "
"inisiatif WordPress.com yang bertujuan menampilkan konten \"bermakna, "
"dikerjakan dengan apik, dan layak Anda nikmati\"."
msgid ""
"Great Writing Deserves a Spotlight: Freshly "
"Pressed Is Back"
msgstr ""
"Tulisan Berkualitas Layak Disorot: Freshly "
"Pressed Hadir Kembali"
msgid ""
"Looking for some site design inspiration? Why not try one of the 15 prompts "
"Rochi used to build sites using the %1$s AI website builder?"
msgstr ""
"Mencari inspirasi desain situs? Coba salah satu dari 15 prompt yang "
"digunakan Rochi untuk membangun situs melalui pembuat situs AI %1$s."
msgid ""
"21 Types of WordPress Sites You Can Build with AI"
"a>"
msgstr ""
"21 Jenis Situs WordPress yang Dapat Anda Buat "
"dengan AI"
msgid ""
"Read about the secret sauce behind the %1$s Claude connector — our implementation of OAuth 2.1 — which makes the MCP connections to "
"your sites simpler and more secure."
msgstr ""
"Pelajari \"formula rahasia\" di balik konektor Claude %1$s, yakni penerapan OAuth 2.1 kami, yang menjadikan koneksi MCP ke situs "
"Anda lebih sederhana dan aman."
msgid ""
"Connect AI Agents to WordPress.com with OAuth 2.1 "
"and MCP"
msgstr ""
"Menghubungkan Agen AI ke WordPress.com dengan OAuth "
"2.1 dan MCP"
msgid ""
"Build or host with %s? Just curious about what we’re up to? Here are some "
"posts you won’t want to miss:"
msgstr ""
"Membuat atau meng-hosting situs dengan %s? Atau sekadar penasaran dengan "
"aktivitas terbaru kami? Berikut beberapa pos yang sayang jika dilewatkan:"
msgid ""
"Speaking of technical tutorials, if you’re blogging about code on %1$s, the "
"Code Editor block just got a huge update"
"a>. It now supports features such as syntax highlighting and drag-and-drop, "
"along with a host of new configuration and customization settings."
msgstr ""
"Terkait tutorial teknis, jika Anda menulis blog tentang kode di %1$s, blok Editor Kode telah diperbarui dengan versi yang "
"lebih mutakhir. Blok tersebut kini mendukung fitur seperti penyorot "
"sintaks dan seret-dan-lepas, lengkap dengan sejumlah pengaturan konfigurasi "
"dan penyesuaian baru."
msgid ""
"If you’re building a plugin that needs a settings page, you might want to "
"check out this DataForm component tutorial. "
"DataForm provides a declarative, configuration-based way to create forms and "
"panels without reinventing the wheel, which follows WordPress admin UI "
"patterns."
msgstr ""
"Jika Anda sedang mengembangkan plugin yang membutuhkan halaman pengaturan, "
"simak tutorial komponen DataForm ini. "
"DataForm menawarkan metode deklaratif berbasis konfigurasi untuk membuat "
"formulir dan panel tanpa harus membuatnya dari nol, sesuai pola UI admin "
"WordPress."
msgid ""
"On the topic of AI, %3$s now has an official "
"Claude connector — the first of its kind for a WordPress host. You can "
"safely connect Claude to your site, knowing it’s officially supported by "
"both Anthropic and %3$s."
msgstr ""
"Masih terkait AI, %3$s kini memiliki konektor Claude "
"resmi, yang pertama untuk penyedia hosting WordPress. Anda dapat "
"menghubungkan Claude ke situs Anda dengan aman, karena didukung secara resmi "
"oleh Anthropic dan %3$s."
msgid ""
"The WordPress project announced its AI Leaders "
"micro-credential, “designed to help students build practical AI skills, "
"earn a recognized credential, and connect more directly to job "
"opportunities.”"
msgstr ""
"WordPress baru saja memperkenalkan program mikrokredensial Pemimpin AI, \"dirancang untuk membantu pelajar "
"mengasah keterampilan AI praktis, memperoleh kredensial yang diakui, serta "
"terhubung langsung dengan peluang kerja.\""
msgid ""
"There’s always a lot going on in WordPress development. Here are some "
"interesting bits from the past few weeks:"
msgstr ""
"Ada banyak hal yang terjadi selama pengembangan WordPress. Berikut sejumlah "
"informasi menarik dari beberapa minggu terakhir:"
msgid ""
"Ready to build your next big block idea? Head on over to Telex and try it out."
msgstr ""
"Siap mengembangkan ide blok berikutnya? Kunjungi dan "
"coba Telex sekarang."
msgid ""
"It is now also possible to download your Telex-generated block, review or "
"refine it on your local WordPress development "
"environment, and then reupload a zipped version of your block back to "
"Telex, so you can continue building."
msgstr ""
"Kini Anda juga dapat mengunduh blok yang Anda buat dengan Telex, meninjau "
"atau menyempurnakannya di lingkungan pengembangan "
"WordPress lokal, lalu mengunggah kembali versi ZIP blok tersebut ke "
"Telex agar dapat melanjutkan proses pengembangan."
msgid ""
"Telex is an AI-powered block authoring tool that lets you build, refine, and "
"test WordPress blocks. In a recent update, Telex added multi-language "
"support for 7 languages (English, Spanish, French, German, Japanese, "
"Portuguese, and Indonesian), making it a truly international experience."
msgstr ""
"Telex adalah alat pembuat blok berbasis AI untuk membangun, menyempurnakan, "
"dan menguji blok WordPress. Dalam pembaruan terbaru, Telex menambahkan "
"dukungan multibahasa untuk 7 bahasa (Inggris, Spanyol, Prancis, Jerman, "
"Jepang, Portugis, dan Indonesia), sehingga menghadirkan pengalaman yang "
"benar-benar berskala internasional."
msgid ""
"Our Automattic AI division has been busy with a series of updates and "
"feature enhancements, the most interesting of which are quality-of-life "
"improvements to Telex."
msgstr ""
"Tim AI Automattic sedang berfokus pada beragam pembaruan dan peningkatan "
"fitur, terutama peningkatan fungsionalitas dan kemudahan penggunaan pada "
"platform Telex."
msgid ""
"If you thought that 2025 was the year that AI took over the software world, "
"2026 would like to have a word. In February alone, both Anthropic and OpenAI released "
"new, faster models tailored specifically for coding tasks, and we saw the "
"explosion of the OpenClaw AI personal assistant."
msgstr ""
"Jika Anda mengira 2025 adalah tahun AI menguasai dunia perangkat lunak, "
"tampaknya 2026 akan jauh lebih mengejutkan. Sepanjang Februari saja, Anthropic dan OpenAI "
"telah meluncurkan model baru yang lebih cepat dan dikhususkan untuk tugas "
"pengodean, ditambah dengan populernya asisten pribadi "
"AI OpenClaw."
msgid ""
"That’s it for this month’s Dev & Deploy. If you have any questions, "
"comments, or ideas for upcoming issues, feel free to reply to this email. Or "
"find me on social media, I’d love to hear what you think."
msgstr ""
"Sampai di sini edisi Dev & Deploy bulan ini. Jika ada pertanyaan, komentar, "
"atau ide untuk edisi berikutnya, balas email ini. Atau hubungi saya di media "
"sosial. Saya ingin mendengar pendapat Anda."
msgid "Jonathan Bossenger"
msgstr "Jonathan Bossenger"
msgid "Telex now supports 7 languages and reuploads"
msgstr "Telex kini mendukung 7 bahasa dan unggahan ulang"
msgid ""
"That’s it for this month’s Dev & Deploy. If you have any questions, "
"comments, or ideas for upcoming issues, feel free to reply to this email. "
"We’ll see you next time!"
msgstr ""
"Sampai di sini edisi Dev & Deploy bulan ini. Jika ada pertanyaan, komentar, "
"atau ide untuk edisi berikutnya, balas email ini. Sampai jumpa di edisi "
"berikutnya!"
msgid "Just use the domain name as-is and add a site whenever you're ready."
msgstr ""
"Gunakan nama domain apa adanya dan tambahkan situs kapan pun Anda siap."
msgid "Attach your domain name to an existing WordPress.com site."
msgstr "Hubungkan nama domain Anda ke situs WordPress.com yang sudah ada."
msgid "Use the domain name only"
msgstr "Gunakan nama domain saja"
msgid ""
"%(upgradeCredits)s in upgrade credits will be applied to new paid plan "
"purchases."
msgstr ""
"%(upgradeCredits)s ditambahkan ke kredit upgrade dan akan diterapkan pada "
"pembelian paket berbayar baru."
msgid "Add a mailbox"
msgstr "Tambah mailbox"
msgid "Create and launch a site on WordPress.com."
msgstr "Buat dan luncurkan situs di WordPress.com."
msgid "Thank you for your purchase"
msgstr "Terima kasih atas pembelian Anda!"
msgid "Help us understand what you expected or what went wrong."
msgstr "Bantu kami memahami ekspektasi Anda atau masalah yang terjadi."
msgid "Failed to submit feedback. Please try again."
msgstr "Gagal mengirimkan feedback. Coba lagi."
msgid "Feedback submitted, thank you!"
msgstr "Feedback telah terkirim, terima kasih!"
msgid "What could be improved?"
msgstr "Apa yang bisa diperbaiki?"
msgid ""
"To access all of the features and functionality in %(pluginName)s, you’ll "
"first need to connect {{siteName}}%(siteName)s{{/siteName}} to a WordPress."
"com account. For more information, please {{doc}}review our documentation{{/"
"doc}}."
msgstr ""
"Untuk mengakses semua fitur dan fungsi pada %(pluginName)s, Anda harus "
"terlebih dahulu menghubungkan {{siteName}}%(siteName)s{{/siteName}} dengan "
"akun WordPress.com. {{doc}}Baca dokumentasi kami{{/doc}} untuk informasi "
"selengkapnya."
msgid "Failed to upload images. Please try again."
msgstr "Gagal mengunggah gambar. Coba lagi."
msgid ""
"Allow clients to use the {{HcLink}}WordPress.com Help Center ↗{{/HcLink}} "
"and {{HfLink}}hosting features ↗{{/HfLink}}."
msgstr ""
"Izinkan klien untuk menggunakan {{HcLink}}Pusat Bantuan WordPress.com ↗{{/"
"HcLink}} dan {{HfLink}}fitur hosting ↗{{/HfLink}}."
msgid "Site Details"
msgstr "Detail Situs"
msgid "Manage in Pressable"
msgstr "Kelola di Pressable"
msgid "Your plan now includes the AI assistant"
msgstr "Paket Anda kini mencakup asisten AI"
msgid "Upgrade to unlock the WordPress AI Assistant"
msgstr "Upgrade untuk membuka akses ke Asisten AI WordPress"
msgid "Personal Trial"
msgstr "Uji Coba Personal"
msgid "New form submission from %s"
msgstr "Kiriman formulir baru dari %s"
msgid "Your new domain name is ready! How would you like to use it?"
msgstr "Domain baru Anda sudah siap! Bagaimana Anda akan menggunakannya?"
msgid "Use this PayPal account"
msgstr "Gunakan akun PayPal ini"
msgid ""
"Describe what you want to sell or offer, and the kind of store you want to "
"create. We’ll use this to design your store — whether you take bookings, "
"sell products, or both."
msgstr ""
"Jelaskan apa yang ingin Anda jual atau tawarkan, serta jenis toko yang ingin "
"Anda buat. Kami akan menggunakan informasi ini untuk merancang toko Anda — "
"baik Anda menerima pemesanan, menjual produk, maupun keduanya."
msgid ""
"WordCamp Asia 2026 is happening April 9–11 in Mumbai, India, and our "
"Automattic for Agencies team would love to see you there. If you haven’t "
"already, {{PassLink}}grab your pass for the event{{/PassLink}} and book your "
"stay in one of the {{HotelLink}}official hotel blocks{{/HotelLink}} for the "
"best rates!"
msgstr ""
"WordCamp Asia 2026 akan diselenggarakan pada 9–11 April di Mumbai, India, "
"dan tim Automattic for Agencies kami sangat ingin bertemu dengan Anda di "
"sana. Jika Anda belum melakukannya, {{PassLink}}dapatkan tiket Anda untuk "
"acara ini{{/PassLink}} dan pesan penginapan Anda di salah satu {{HotelLink}}"
"hotel resmi{{/HotelLink}} untuk mendapatkan harga terbaik!"
msgid "Search by Tumblr URL"
msgstr "Cari dari URL Tumblr"
msgid "Common Tumblr URLs"
msgstr "URL Tumblr yang umum"
msgid "Staff picks:"
msgstr "Pilihan Staf:"
msgid "A blog:"
msgstr "Blog:"
msgid "Blog tag:"
msgstr "Tag blog:"
msgid "Search by YouTube URL"
msgstr "Cari dari URL YouTube"
msgid "Common YouTube URLs"
msgstr "URL YouTube yang umum"
msgid "Search by Substack URL"
msgstr "Cari dari URL Substack"
msgid "Common Substack URLs"
msgstr "URL Substack yang umum"
msgid ""
"Get activity log entries for a WordPress.com or Jetpack site. Returns "
"chronological events including posts, comments, plugin updates, backups, "
"user actions, and other site activities."
msgstr ""
"Mendapatkan entri log aktivitas untuk situs WordPress.com atau Jetpack. "
"Mengembalikan peristiwa kronologis termasuk pos, komentar, pembaruan plugin, "
"cadangan, tindakan pengguna, dan aktivitas situs lainnya."
msgid "Get site activity log"
msgstr "Mendapatkan log aktivitas situs"
msgid ""
"Want to dig deeper? Visit the [Help Center](%s) for tips, examples, and best "
"practices for working with the WordPress AI Assistant."
msgstr ""
"Ingin mengetahui lebih lanjut? Kunjungi [Pusat Bantuan](%s) untuk "
"mendapatkan tips, contoh, dan praktik terbaik dalam menggunakan Asisten AI "
"WordPress."
msgid ""
"The WordPress AI Assistant is now available to enable on WordPress.com "
"Business and Commerce plans."
msgstr ""
"Asisten AI WordPress kini tersedia dan dapat diaktifkan pada paket WordPress."
"com Bisnis dan eCommerce."
msgid "Meet the WordPress AI Assistant — built into WordPress.com"
msgstr "Inilah Asisten AI WordPress — fitur bawaan WordPress.com"
msgid ""
"Want to dig deeper? Visit the [Help Center](%s) to explore tips, examples, "
"and best practices for using the WordPress AI Assistant."
msgstr ""
"Ingin mengetahui lebih lanjut? Kunjungi [Pusat Bantuan](%s) untuk "
"mendapatkan tips, contoh, dan praktik terbaik dalam menggunakan Asisten AI "
"WordPress."
msgid ""
"You can now enable the WordPress AI Assistant on your WordPress.com site."
msgstr ""
"Kini Anda dapat mengaktifkan Asisten AI WordPress di situs WordPress.com."
msgid "Go to your [Sites list](%s)."
msgstr "Buka [Daftar situs](%s)."
msgid "Click your site name, then click Settings."
msgstr "Klik nama situs Anda, lalu klik Pengaturan."
msgid "Select AI tools."
msgstr "Pilih alat AI."
msgid "Meet the WordPress AI Assistant — now built into WordPress.com"
msgstr "Inilah Asisten AI WordPress — kini menjadi fitur bawaan WordPress.com"
msgid ""
"Want to dig deeper? Visit the Help Center for tips, examples, and best practices for "
"working with the WordPress AI Assistant."
msgstr ""
"Ingin mengetahui lebih lanjut? Kunjungi Pusat Bantuan untuk mendapatkan tips, contoh, "
"dan praktik terbaik dalam menggunakan Asisten AI WordPress."
msgid ""
"Think of it as a natural extension of how you started — a faster way to "
"iterate, experiment, and keep your site moving forward."
msgstr ""
"Anggap ini sebagai pendukung langkah awal Anda—cara yang lebih cepat untuk "
"melakukan iterasi, bereksperimen, dan terus memajukan situs Anda."
msgid ""
"You already used AI to build your site, and that same intelligence is "
"available anytime you want to keep refining it, no setup needed."
msgstr ""
"AI telah membantu Anda membangun situs, dan kecerdasan yang sama dapat "
"digunakan kapan pun untuk terus menyempurnakannya, tanpa perlu pengaturan "
"tambahan."
msgid "Choose AI tools and toggle the AI assistant on."
msgstr "Pilih alat AI dan aktifkan asisten AI."
msgid "Your WordPress AI Assistant"
msgstr "Asisten AI WordPress Anda"
msgid "Upgrade your site to a Business or Commerce plan."
msgstr "Upgrade situs Anda ke paket Bisnis atau eCommerce."
msgid "Select your site, then click Settings."
msgstr "Pilih situs Anda, lalu klik Pengaturan."
msgid ""
"Turn it on, and AI becomes part of the editor and Media Library, helping you "
"create and update your site content on the go."
msgstr ""
"Aktifkan fitur ini agar AI terintegrasi langsung ke dalam editor dan Pustaka "
"Media, memudahkan Anda membuat serta memperbarui konten situs kapan pun."
msgid "Upgrade to try the AI Assistant"
msgstr "Upgrade untuk mencoba Asisten AI"
msgid ""
"The WordPress AI Assistant is now available to enable on %s Business and "
"Commerce plans."
msgstr ""
"Asisten AI WordPress kini tersedia dan dapat diaktifkan pada paket %s Bisnis "
"dan eCommerce."
msgid "Meet the WordPress AI Assistant — built into %s"
msgstr "Inilah Asisten AI WordPress — fitur bawaan %s"
msgid ""
"Want to dig deeper? Visit the Help Center to explore tips, examples, and best practices "
"for using the WordPress AI Assistant."
msgstr ""
"Ingin mengetahui lebih lanjut? Kunjungi Pusat Bantuan untuk mendapatkan tips, contoh, "
"dan praktik terbaik dalam menggunakan Asisten AI WordPress."
msgid "Click your site name, then click Settings."
msgstr "Klik nama situs Anda, lalu klik Pengaturan."
msgid "Select AI tools."
msgstr "Pilih alat AI."
msgid "Toggle the setting on to enable the AI assistant."
msgstr "Aktifkan pengaturan untuk mengaktifkan asisten AI."
msgid ""
"Go to your Sites list."
msgstr ""
"Buka Daftar situs."
msgid "Find what you need in WordPress without breaking your flow."
msgstr ""
"Mencari yang Anda butuhkan di WordPress tanpa mengganggu alur kerja Anda."
msgid "How to enable the AI assistant"
msgstr "Cara mengaktifkan asisten AI"
msgid "Make site-wide style tweaks with ease."
msgstr "Menyesuaikan gaya di seluruh situs dengan mudah."
msgid "Create and adjust sections and layouts."
msgstr "Membuat dan menyesuaikan bagian dan tata letak."
msgid "Generate and edit images directly in the Media Library."
msgstr "Membuat dan mengedit gambar langsung di Pustaka Media."
msgid "Learn about the AI assistant"
msgstr "Pelajari tentang Asisten AI."
msgid "What you can use it for:"
msgstr "Kegunaan fitur:"
msgid "Refine and tighten copy without losing your voice."
msgstr "Memoles dan meringkas teks tanpa kehilangan ciri khas Anda."
msgid ""
"The WordPress AI Assistant lives inside WordPress, working alongside you in "
"the editor and Media Library to help you write, design, and make updates."
msgstr ""
"Asisten AI WordPress terintegrasi langsung di dalam WordPress, membantu Anda "
"di editor dan Pustaka Media untuk menulis, mendesain, serta melakukan "
"pembaruan."
msgid "You can now enable the WordPress AI Assistant on your %s site."
msgstr "Kini Anda dapat mengaktifkan Asisten AI WordPress di situs %s."
msgid "Meet the WordPress AI Assistant — now built into %s"
msgstr "Inilah Asisten AI WordPress — kini menjadi fitur bawaan %s"
msgid "Meet the WordPress AI Assistant"
msgstr "Inilah Asisten AI WordPress"
msgid "Let WordPress AI Assistant work for you."
msgstr "Biarkan Asisten AI WordPress membantu Anda."
msgid ""
"Migrations are available on all paid plans. Choose the plan that best fits "
"your needs."
msgstr ""
"Migrasi tersedia di semua paket berbayar. Pilih paket yang paling sesuai "
"dengan kebutuhan Anda."
msgid "Pick a plan to start your migration"
msgstr "Pilih paket untuk memulai migrasi Anda"
msgid ""
"Skip the migration hassle. Our team handles everything without disrupting "
"your current site."
msgstr ""
"Jangan repot dengan kerumitan migrasi. Tim kami menangani semuanya tanpa "
"mengganggu situs Anda saat ini."
msgid ""
"In Claude Code, run to authenticate with your WordPress.com account."
msgstr ""
"Di Claude Code, jalankan perintah untuk melakukan otentikasi dengan "
"akun WordPress.com Anda."
msgid ""
"Or copy the configuration below and add it to your or file."
msgstr ""
"Atau salin konfigurasi di bawah ini dan tambahkan ke file atau "
"."
msgid "Run this command in your terminal: %s"
msgstr "Jalankan perintah ini di terminal Anda: %s"
msgid ""
"Claude Code uses a different config format with type: \"http\". Use the CLI "
"or copy the configuration below."
msgstr ""
"Claude Code menggunakan format konfigurasi yang berbeda dengan tipe: \"http"
"\". Gunakan CLI atau salin konfigurasi di bawah ini."
msgid "Get theme design presets for a site."
msgstr "Mendapatkan preset desain tema situs."
msgid "Get theme styles"
msgstr "Mendapatkan gaya tema"
msgid "Get the applied theme styles for a site."
msgstr "Mendapatkan gaya tema yang diterapkan di situs."
msgid "List allowed blocks"
msgstr "Mendaftar blok yang diizinkan"
msgid "List block types registered on a site."
msgstr "Mendaftar jenis blok yang terdaftar di situs."
msgid "Get a single synced pattern by ID."
msgstr "Mendapatkan pola yang disinkronkan berdasarkan ID."
msgid "Get active theme"
msgstr "Mendapatkan tema aktif"
msgid "Get the active theme and stylesheet for a site."
msgstr "Mendapatkan tema aktif dan stylesheet situs."
msgid "Get theme presets"
msgstr "Mendapatkan preset tema"
msgid "List synced patterns available on a site."
msgstr "Mendaftar pola blok yang disinkronkan yang tersedia di situs."
msgid "Get synced pattern"
msgstr "Mendapatkan pola yang disinkronkan"
msgid "Get pattern"
msgstr "Mendapatkan pola"
msgid "Get a single block pattern by ID."
msgstr "Mendapatkan pola blok tunggal berdasarkan ID."
msgid "List synced patterns"
msgstr "Mendapatkan pola yang disinkronkan"
msgid "List block patterns available on a site."
msgstr "Mendaftar pola blok yang tersedia di situs."
msgid "Update an existing tag on a site."
msgstr "Memperbarui tag yang sudah ada di situs."
msgid "Delete tag"
msgstr "Menghapus tag"
msgid "Delete an existing tag on a site."
msgstr "Menghapus tag yang sudah ada di situs."
msgid "List patterns"
msgstr "Mendaftar pola"
msgid "Get a single tag by ID."
msgstr "Mendapatkan tag tunggal berdasarkan ID."
msgid "Create tag"
msgstr "Membuat tag"
msgid "Create a new tag on a site."
msgstr "Membuat tag baru di situs"
msgid "Delete an existing category on a site."
msgstr "Menghapus kategori yang sudah ada di situs."
msgid "List tags"
msgstr "Mendaftar tag"
msgid "List tags for a site with optional filters."
msgstr "Mendaftar tag situs dengan opsi penyaringan."
msgid "Get tag"
msgstr "Mendapatkan tag"
msgid "Create a new category on a site."
msgstr "Membuat kategori baru di situs."
msgid "Update an existing category on a site."
msgstr "Memperbarui kategori yang sudah ada di situs."
msgid "Delete category"
msgstr "Menghapus kategori"
msgid "List categories for a site with optional filters."
msgstr "Mendaftar kategori situs dengan opsi penyaringan."
msgid "Get category"
msgstr "Mendapatkan kategori"
msgid "Get a single category by ID."
msgstr "Mendapatkan kategori tunggal berdasarkan ID."
msgid "Create category"
msgstr "Membuat kategori"
msgid "Delete an existing comment on a site."
msgstr "Menghapus komentar yang sudah ada di situs"
msgid "List categories"
msgstr "Mendaftar kategori"
msgid "Update an existing comment on a site."
msgstr "Memperbarui komentar yang sudah ada di situs."
msgid "Delete comment"
msgstr "Menghapus komentar"
msgid "Get a single comment by ID."
msgstr "Mendapatkan komentar tunggal berdasarkan ID."
msgid "Create comment"
msgstr "Membuat komentar"
msgid "Create a new comment on a site."
msgstr "Membuat komentar baru di situs."
msgid "Update comment"
msgstr "Memperbarui komentar"
msgid "Delete an existing media item on a site."
msgstr "Menghapus item media yang sudah di situs."
msgid "List comments"
msgstr "Mendaftar komentar"
msgid "List comments for a site with optional filters."
msgstr "Mendaftar komentar situs dengan opsi penyaringan."
msgid "Get comment"
msgstr "Mendapatkan komentar"
msgid "Get media item"
msgstr "Mendapatkan item media"
msgid "Get a single media item by ID."
msgstr "Mendapatkan item media tunggal berdasarkan ID."
msgid "Update media item"
msgstr "Memperbarui item media"
msgid "Update an existing media item on a site."
msgstr "Memperbarui media yang sudah ada di situs."
msgid "Delete media item"
msgstr "Menghapus item media"
msgid "Delete an existing page on a site."
msgstr "Menghapus halaman yang sudah ada di situs"
msgid "List media"
msgstr "Mendaftar media"
msgid "List media items for a site with optional filters."
msgstr "Mendaftar item media situs dengan opsi penyaringan"
msgid "Create a new page on a site."
msgstr "Membuat halaman baru di situs"
msgid "Update an existing page on a site."
msgstr "Memperbarui halaman yang sudah ada di situs."
msgid "Delete page"
msgstr "Menghapus halaman"
msgid "List pages for a site with optional filters."
msgstr "Mendaftar halaman situs dengan opsi penyaringan."
msgid "Get page"
msgstr "Mendapatkan halaman"
msgid "Get a single page by ID."
msgstr "Mendapatkan kategori tunggal berdasarkan ID."
msgid "Create page"
msgstr "Membuat halaman"
msgid "Delete an existing post on a site."
msgstr "Menghapus pos yang sudah ada di situs"
msgid "List pages"
msgstr "Mendaftar halaman"
msgid "Update post"
msgstr "Memperbarui pos"
msgid "Update an existing post on a site."
msgstr "Memperbarui pos yang sudah ada di situs"
msgid "Delete post"
msgstr "Menghapus pos"
msgid "List posts"
msgstr "Mendaftar pos"
msgid "List posts for a site with optional filters."
msgstr "Mendaftar pos situs dengan opsi penyaringan."
msgid "Get a single post by ID."
msgstr "Mendapatkan pos tunggal berdasarkan ID."
msgid "Create a new post on a site."
msgstr "Membuat pos baru di situs"
msgid "Create coupons to drive more sales"
msgstr "Buat kupon untuk meningkatkan penjualan"
msgid "Predesigned subscription forms and email marketing templates"
msgstr ""
"Formulir langganan yang sudah didesain sebelumnya dan template pemasaran "
"email"
msgid "SEO tools to help customers find your online store"
msgstr "Perangkat SEO untuk membantu pelanggan menemukan toko online Anda"
msgid "Automated email marketing flows to build customer relations"
msgstr ""
"Alur pemasaran email otomatis untuk membangun hubungan dengan pelanggan"
msgid "Abandoned cart emails"
msgstr "Email keranjang belanja yang diabaikan"
msgid "Post-purchase emails"
msgstr "Email setelah pembelian"
msgid "Unlimited email subscribers"
msgstr "Kuota pelanggan email tanpa batas"
msgid "Security tools to ensure your store and data are protected"
msgstr "Perangkat keamanan untuk memastikan toko dan data Anda terlindungi"
msgid "Up to 500 email subscribers"
msgstr "Hingga 500 kuota pelanggan email"
msgid "Analytics and reports to monitor your store's performance"
msgstr "Analytics dan laporan untuk memantau kinerja toko Anda"
msgid "Offer upsells and cross-sells across all products and services"
msgstr "Tawarkan upsell dan cross-sell di seluruh produk dan layanan"
msgid "Sell digital gift cards with flexible amounts"
msgstr "Jual gift card digital dengan nominal yang fleksibel"
msgid "USPS and UPS shipping"
msgstr "Pengiriman USPS dan UPS"
msgid "Accept and manage bookings for services"
msgstr "Terima dan kelola pemesanan untuk layanan"
msgid "Add team members and set their availability for bookings"
msgstr "Tambahkan anggota tim dan atur ketersediaan mereka untuk pemesanan."
msgid "Online card rates start at 2.9%% + $0.30/transaction"
msgstr "Tarif kartu pembayaran online mulai dari 2,99%% + $0,45 per transaksi"
msgid "List physical, downloadable, and affiliate products"
msgstr "Daftar produk fisik, file untuk diunduh, dan afiliasi"
msgid "Seamless and fast checkout"
msgstr "Checkout yang mulus dan cepat"
msgid "Accept all major card brands automatically"
msgstr "Menerima semua merek kartu pembayaran utama secara otomatis"
msgid "Free custom web address for one year"
msgstr "Gratis alamat web kustom selama satu tahun"
msgid "Unlimited store admin accounts"
msgstr "Akun admin toko tanpa batas"
msgid "Powerful commerce tools to start and grow your business"
msgstr "Alat ecommerce yang andal untuk memulai dan mengembangkan bisnis Anda"
msgid "Built-in email marketing and advertising tools to grow your business"
msgstr ""
"Alat pemasaran email dan periklanan bawaan untuk mengembangkan bisnis Anda"
msgid "Send up to 5,000 emails/month"
msgstr "Kirim hingga 5.000 email/bulan"
msgid "Send up to 250,000 emails/month"
msgstr "Kirim hingga 250.000 email/bulan"
msgid "One store admin account"
msgstr "Satu akun admin toko"
msgid "AI-powered builder to help you design and set up your store"
msgstr ""
"Pembuat toko berbasis AI untuk membantu Anda merancang dan mengatur toko "
"Anda."
msgid "Connected seamlessly to your PayPal account"
msgstr "Terhubung secara mulus ke akun PayPal Anda"
msgid "All-in-one solution to create and manage your ecommerce store"
msgstr "Solusi lengkap untuk membuat dan mengelola toko ecommerce Anda"
msgid "Create your own online store"
msgstr "Buat toko online Anda sendiri"
msgid "Sell products and bookable services"
msgstr "Jual produk dan layanan yang dapat dipesan"
msgid "100-Year Domain Registration: %(domain)s"
msgstr "Pendaftaran Domain 100 Tahun: %(domain)s"
msgid ""
"New to these tools? Our [Help Center](%s) walks you through plugins, themes, "
"and site-wide design — step by step."
msgstr ""
"Baru mengenal alat-alat ini? [Pusat Bantuan](%s) kami akan memandu Anda "
"memahami plugin dan tema maupun desain di seluruh situs — langkah demi "
"langkah."
msgid "100-Year Domain Registration: %s"
msgstr "Pendaftaran Domain 100 Tahun: %s"
msgid ""
"Site-wide design tools – adjust fonts, colors, spacing, and more with Global "
"Styles."
msgstr ""
"Alat desain di seluruh situs – sesuaikan font, warna, spasi, dan lainnya "
"dengan Gaya Global."
msgid "Custom CSS – Refine the details until everything feels just right."
msgstr "CSS Khusus – Sempurnakan detailnya hingga semuanya terasa pas."
msgid ""
"Custom themes – Go beyond presets and make your site unmistakably yours."
msgstr ""
"Tema khusus – Jangan terpaku pada preset. Buat situs Anda tampil beda dan "
"sepenuhnya milik Anda."
msgid ""
"Bring your ideas to life with the WordPress.com plugin directory — home to "
"more than 60,000 plugins. From growing your audience to improving "
"performance or adding new functionality, your site can evolve with your "
"goals."
msgstr ""
"Wujudkan ide Anda dengan direktori plugin WordPress.com — tempat bagi lebih "
"dari 60.000 plugin. Dari menumbuhkan audiens hingga meningkatkan performa "
"atau menambahkan fungsionalitas baru, situs Anda dapat berkembang sesuai "
"tujuan Anda."
msgid "Design your site without limits"
msgstr "Desain situs Anda tanpa batas"
msgid ""
"One of our core commitments is improving WordPress.com based on how you "
"build and create. That’s why Personal and Premium plans now include "
"additional customization tools — at no extra cost."
msgstr ""
"Salah satu komitmen utama kami adalah meningkatkan WordPress.com berdasarkan "
"cara Anda membangun dan berkreasi. Itulah sebabnya paket Personal dan "
"Premium kini menyertakan alat penyesuaian tambahan, tanpa biaya tambahan."
msgid "More creative freedom, now yours 🎉"
msgstr "Kebebasan berkreasi lebih luas, kini di tangan Anda 🎉"
msgid ""
"Prefer Google tools? You’ll also see Google Workspace as an option, but this "
"free trial only applies to Professional Email."
msgstr ""
"Lebih suka alat Google? Anda juga akan melihat Google Workspace sebagai "
"pilihan, tetapi percobaan gratis ini hanya berlaku untuk Professional Email."
msgid ""
"With email from WordPress.com, your inbox is fully integrated with your "
"domain name, so there’s no extra setup, no DNS juggling, and no separate "
"account to manage. Your site, domain name, and inbox all live together, so "
"you can spend less time managing and more time running your business."
msgstr ""
"Dengan email dari WordPress.com, inbox Anda terintegrasi sepenuhnya dengan "
"nama domain Anda sehingga tidak perlu penyiapan tambahan, tanpa kerepotan "
"mengelola DNS, dan tidak ada akun terpisah yang perlu diurus. Situs, nama "
"domain, dan inbox Anda berada di satu tempat sehingga Anda dapat mengurangi "
"waktu pengelolaan dan fokus menjalankan bisnis Anda."
msgid "Why integrated email matters"
msgstr "Mengapa email terintegrasi itu penting"
msgid ""
"For a limited time, start a [free 3-month Professional Email trial](%1$s) "
"and set up an address like name@%2$s in just a few minutes."
msgstr ""
"Untuk waktu terbatas, mulai [percobaan Profesional Email gratis selama 3 "
"bulan](%1$s) dan siapkan alamat seperti nama@%2$s dalam hitungan menit."
msgid ""
"New to these tools? Our Help "
"Center walks you through plugins, themes, and site-wide design — step by "
"step."
msgstr ""
"Baru mengenal alat-alat ini? Pusat "
"Bantuan akan kami memandu Anda memahami plugin dan tema maupun desain di "
"seluruh situs — langkah demi langkah."
msgid ""
"The result is a site that feels more like yours, with less friction getting "
"there."
msgstr ""
"Hasilnya, situs Anda terasa lebih personal dengan proses pembuatan yang jauh "
"lebih mudah."
msgid ""
"Site-wide design tools – adjust fonts, colors, spacing, and "
"more with Global Styles."
msgstr ""
"Alat desain di seluruh situs – sesuaikan font, warna, "
"spasi, dan lainnya dengan Gaya Global."
msgid ""
"Custom CSS – Refine the details until everything feels just "
"right."
msgstr ""
"CSS Khusus – Sempurnakan detailnya hingga semuanya terasa "
"pas."
msgid ""
"Custom themes – Go beyond presets and make your site "
"unmistakably yours."
msgstr ""
"Tema khusus – Jangan terpaku pada preset. Buat situs Anda "
"tampil beda dan sepenuhnya milik Anda."
msgid ""
"Take full control of your site’s design using the WordPress Editor, now with "
"even more features including:"
msgstr ""
"Pegang kendali penuh atas desain situs Anda menggunakan Editor WordPress, "
"sekarang dengan lebih banyak fitur, termasuk:"
msgid "Design your site without limits"
msgstr "Desain situs Anda tanpa batas"
msgid ""
"Bring your ideas to life with the %s plugin directory — home to more than "
"60,000 plugins. From growing your audience to improving performance or "
"adding new functionality, your site can evolve with your goals."
msgstr ""
"Wujudkan ide Anda dengan direktori plugin %s — tempat bagi lebih dari 60.000 "
"plugin. Dari menumbuhkan audiens hingga meningkatkan performa atau "
"menambahkan fungsionalitas baru, situs Anda dapat berkembang sesuai tujuan "
"Anda."
msgid ""
"One of our core commitments is improving %s based on how you build and "
"create. That’s why Personal and Premium plans now include additional "
"customization tools — at no extra cost."
msgstr ""
"Salah satu komitmen utama kami adalah meningkatkan %s berdasarkan cara Anda "
"membangun dan berkreasi. Itulah sebabnya paket Personal dan Premium kini "
"menyertakan alat penyesuaian tambahan, tanpa biaya tambahan."
msgid "Unlock new possibilities with plugins"
msgstr "Buka peluang baru dengan plugin"
msgid "More creative freedom, now yours 🎉"
msgstr "Kebebasan berkreasi lebih luas, kini di tangan Anda 🎉"
msgid "Design your site without limits."
msgstr "Desain situs Anda tanpa batas."
msgid "Plugins, custom themes, and more — now included"
msgstr "Plugin, tema khusus, dan lainnya — kini disertakan"
msgid ""
"Prefer Google tools? You’ll also see Google Workspace as an "
"option, but this free trial only applies to Professional Email."
msgstr ""
"Lebih suka alat Google? Anda juga akan melihat Google Workspace"
"strong> sebagai pilihan, tetapi percobaan gratis ini hanya berlaku untuk "
"Professional Email."
msgid "Start my free email trial"
msgstr "Mulai percobaan email gratis"
msgid ""
"Using an email solution that’s directly connected to your domain name means "
"fewer things can break — and fewer tools to manage. You get reliable "
"delivery, easier setup, and a single account to manage your web presence end-"
"to-end."
msgstr ""
"Solusi email yang terhubung langsung dengan nama domain Anda meminimalkan "
"risiko kendala teknis sekaligus mengurangi jumlah alat yang perlu dikelola. "
"Anda mendapatkan pengiriman yang andal, pengaturan yang lebih praktis, dan "
"akun tunggal untuk mengelola kehadiran web Anda secara menyeluruh."
msgid ""
"With email from %s, your inbox is fully integrated with your domain name, so "
"there’s no extra setup, no DNS juggling, and no separate account to manage. "
"Your site, domain name, and inbox all live together, so you can spend less "
"time managing and more time running your business."
msgstr ""
"Dengan email dari %s, inbox Anda terintegrasi sepenuhnya dengan nama domain "
"Anda sehingga tidak perlu penyiapan tambahan, tanpa kerepotan mengelola DNS, "
"dan tidak ada akun terpisah yang perlu diurus. Situs, nama domain, dan inbox "
"Anda berada di satu tempat sehingga Anda dapat mengurangi waktu pengelolaan "
"dan fokus menjalankan bisnis Anda."
msgid "Why integrated email matters"
msgstr "Mengapa email terintegrasi itu penting"
msgid ""
"An email address that matches your domain name builds trust, looks credible, "
"and keeps your brand consistent everywhere you communicate — from contact "
"forms to invoices to replies in your inbox."
msgstr ""
"Alamat email yang selaras dengan nama domain akan membangun kepercayaan, "
"meningkatkan kredibilitas, dan menjaga konsistensi brand Anda di setiap "
"saluran komunikasi, mulai dari formulir kontak dan faktur hingga balasan "
"pesan di inbox Anda."
msgid ""
"For a limited time, start a free 3-month "
"Professional Email trial and set up an address like "
"name@%s in just a few minutes."
msgstr ""
"Untuk waktu terbatas, mulai percobaan Professional "
"Email gratis selama 3 bulan dan siapkan alamat seperti "
"nama@%s dalam hitungan menit."
msgid ""
"You already own a custom domain name. The next step is using it for email."
msgstr ""
"Anda sudah memiliki nama domain khusus. Langkah selanjutnya adalah "
"menggunakannya untuk email."
msgid "Try email free for 3 months — set up in minutes."
msgstr "Coba email gratis selama 3 bulan — siapkan dalam hitungan menit."
msgid "Email that works with your domain name"
msgstr "Email yang selaras dengan nama domain Anda"
msgid "Get a professional inbox for your domain"
msgstr "Dapatkan inbox profesional untuk domain Anda"
msgid ""
"Submit feature requests, bug reports, or general feedback for WordPress.com "
"MCP server."
msgstr ""
"Mengirimkan permintaan fitur, laporan bug, atau feedback umum untuk server "
"WordPress.com MCP."
msgid "View form responses from this page"
msgstr "Lihat respons formulir dari halaman ini"
msgid "{{b}}%(worker)d{{/b}} base PHP Workers"
msgstr "{{b}}%(worker)d{{/b}} basis PHP Workers"
msgid "Premium Plans 1-11"
msgstr "Paket Premium 1-11"
msgid "Premium 1-11"
msgstr "Premium 1-11"
msgid ""
"The WordPress AI Website Builder helps you turn what you already have — your "
"ideas, your story, your work — into a live website in minutes."
msgstr ""
"Pembuat Situs AI WordPress membantu Anda mewujudkan ide, cerita, hingga "
"karya yang Anda miliki menjadi situs nyata dalam hitungan menit."
msgid "Still thinking about building a website?"
msgstr "Masih ragu untuk membangun situs?"
msgid "Don’t want these emails? %s"
msgstr "Anda tidak ingin menerima email ini? %s"
msgid "[Update your preferences](%s)"
msgstr "[Perbarui preferensi Anda](%s)"
msgid ""
"[WordPress.com on X](%1$s) [WordPress.com on Facebook](%2$s) [WordPress.com "
"on YouTube](%3$s) [WordPress.com on Instagram](%4$s)"
msgstr ""
"[WordPress.com di X](%1$s) [WordPress.com di Facebook](%2$s) [WordPress.com "
"di YouTube](%3$s) [WordPress.com di Instagram](%4$s)"
msgid "Have a question? [Contact us](%s)."
msgstr "Ada pertanyaan? [Hubungi kami](%s)."
msgid ""
"[Download Jetpack on Google Play](%1$s) [Download Jetpack on the App Store]"
"(%2$s)"
msgstr ""
"[Unduh Jetpack di Google Play](%1$s) [Unduh Jetpack di App Store](%2$s)"
msgid "Get answers in the [Support Center](%s)."
msgstr "Dapatkan jawaban di [Pusat Dukungan](%s)."
msgid "Check out his story"
msgstr "Lihat kisahnya"
msgid "WordPress.com and Jetpack"
msgstr "WordPress.com dan Jetpack"
msgid "Andrew Adetitun, educator & creator (The King’s Monologue)"
msgstr "Andrew Adetitun, pendidik & kreator (The King’s Monologue)"
msgid ""
"When they found our AI website builder, they could skip the blank page and "
"build their sites in less than a day."
msgstr ""
"Saat mereka menemukan pembuat situs AI kami, mereka tak perlu lagi memulai "
"dari halaman kosong dan berhasil menyelesaikan situsnya dalam waktu kurang "
"dari sehari."
msgid "Tammy Silva, career consultant"
msgstr "Tammy Silva, konsultan karier"
msgid "Check out her story"
msgstr "Lihat kisahnya"
msgid "Lily Burton, PhD candidate & science writer"
msgstr "Lily Burton, kandidat PhD & penulis sains"
msgid "Build a website with AI"
msgstr "Bangun situs dengan AI"
msgid "Launch faster with AI"
msgstr "Luncurkan lebih cepat dengan AI"
msgid ""
"Generate a full WordPress site with a simple conversation, edit it using AI "
"or drag-and-drop tools, add hosting, and launch the same day."
msgstr ""
"Buat situs WordPress lengkap melalui percakapan sederhana, sunting "
"menggunakan AI atau alat seret-lepas, tambahkan hosting, dan luncurkan hari "
"itu juga."
msgid ""
"The WordPress AI Website Builder"
"a> helps you turn what you already have — your ideas, your story, "
"your work — into a live website in minutes."
msgstr ""
"Pembuat Situs AI WordPress"
"strong> membantu Anda mewujudkan ide, cerita, hingga karya yang Anda miliki "
"menjadi situs nyata dalam hitungan menit."
msgid "You don’t need to figure it all out first."
msgstr "Anda tidak perlu memahami semuanya di awal."
msgid "You don’t need a perfect plan."
msgstr "Anda tidak perlu rencana yang sempurna."
msgid "You don’t need a developer."
msgstr "Anda tidak membutuhkan pengembang."
msgid "Chat with AI to skip the blank screen"
msgstr "Obrolkan dengan AI agar tak perlu mulai dari nol"
msgid "Still thinking about building a website?"
msgstr "Masih ragu untuk membangun situs?"
msgid "Your story deserves a home. Build it fast with the AI website builder."
msgstr ""
"Cerita Anda layak memiliki wadahnya sendiri. Bangun lebih cepat dengan "
"pembuat situs AI."
msgid "Create a new website with AI"
msgstr "Buat situs baru dengan AI"
msgid "Turn your idea into a real website"
msgstr "Ubah ide Anda menjadi situs nyata"
msgid ""
"Check out his "
"story"
msgstr ""
"Lihat "
"kisahnya"
msgid ""
"Launched a site that became the home for his content and helped fund his "
"book."
msgstr ""
"Meluncurkan situs yang menjadi wadah utama bagi kontennya dan membantu "
"mendanai bukunya."
msgid ""
"Andrew Adetitun, educator & creator (The King’s Monologue)"
"strong>"
msgstr ""
"Andrew Adetitun, pendidik & kreator (The King’s Monologue)"
msgid ""
"Check "
"out her story"
msgstr ""
"Lihat "
"kisahnya"
msgid "Built a portfolio in about an hour and used it to land contract work."
msgstr ""
"Membangun portofolio dalam waktu sekitar satu jam dan menggunakannya untuk "
"mendapatkan pekerjaan kontrak."
msgid "Lily Burton, PhD candidate & science writer"
msgstr "Lily Burton, kandidat PhD & penulis sains"
msgid ""
"Check out her story"
msgstr ""
"Lihat kisahnya"
msgid ""
"Built her website in an afternoon and filled her coaching slots within two "
"days."
msgstr ""
"Membangun situsnya di sore hari dan jadwal pelatihannya langsung penuh dalam "
"dua hari."
msgid "Tammy Silva, career consultant"
msgstr "Tammy Silva, konsultan karier"
msgid ""
"When they found our AI Website "
"Builder, they could skip the blank page and build their sites "
"in less than a day."
msgstr ""
"Saat mereka menemukan Pembuat "
"Situs AI kami, mereka tak perlu lagi memulai dari halaman "
"kosong dan berhasil menyelesaikan situsnya dalam waktu kurang dari sehari."
msgid ""
"These three creators already had stories people cared about. They just "
"needed a place for them to live."
msgstr ""
"Ketiga kreator ini sudah memiliki kisah yang diminati banyak orang. Mereka "
"hanya butuh tempat untuk mewadahinya."
msgid ""
"Have you been putting off building your website? Not because it’s hard, but "
"because it always gets pushed to “later.”"
msgstr ""
"Apakah Anda selama ini menunda membangun situs? Bukan karena sulit, tetapi "
"karena selalu tertunda dengan alasan “nanti saja”."
msgid "Launch faster with AI"
msgstr "Luncurkan lebih cepat dengan AI"
msgid "These creators launched websites in a day"
msgstr "Para kreator ini meluncurkan situs dalam satu hari"
msgid "And saw real results right away with AI."
msgstr "Hasil nyatanya pun langsung terlihat berkat bantuan AI."
msgid "This domain name cannot be connected."
msgstr "Nama domain berikut tidak dapat dihubungkan."
msgid "This domain name cannot be transferred."
msgstr "Nama domain berikut tidak dapat ditransfer."
msgid "Use a domain name I own: %(domainName)s"
msgstr "Gunakan nama domain yang saya miliki: %(domainName)s"
msgid ""
"Upgrade your plan to take control of every font, color, and detail of your "
"site’s design."
msgstr ""
"Upgrade paket untuk mengatur semua font, warna, dan detail desain situs Anda."
msgid "Also, some plan features such as backups may not work properly."
msgstr ""
"Selain itu, beberapa fitur paket seperti pencadangan mungkin tidak berfungsi "
"sebagaimana mestinya."
msgid ""
"MCP (Model Context Protocol) allows AI assistants to access Akismet "
"statistics and spam checking features."
msgstr ""
"MCP (Model Context Protocol) memungkinkan asisten AI untuk mengakses "
"statistik dan fitur pemeriksaan spam Akismet."
msgid "If true, allow MCP clients to access Akismet data and functionality."
msgstr "Jika true, izinkan klien MCP untuk mengakses fungsi dan data Akismet."
msgid "Tool access"
msgstr "Akses alat"
msgid "Allow "
msgstr "Izinkan "
msgid "Model Context Protocol"
msgstr "Model Context Protocol"
msgid " clients to access Akismet data and functionality"
msgstr " klien untuk mengakses data dan fungsi Akismet"
msgid "Please sign in with the correct account to accept this invitation."
msgstr "Mohon login dengan akun yang sesuai untuk menerima undangan ini."
msgid "Sign in as %(email)s"
msgstr "Login sebagai %(email)s"
msgid "Register as %(email)s"
msgstr "Daftar sebagai %(email)s"
msgid "You're now a Shop Manager of: {{site/}}"
msgstr "Anda sekarang menjadi Manajer Toko untuk: {{site/}}"
msgid ""
"By clicking join, you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}} "
"and to {{syncLink}}sync your site's data{{/syncLink}} with WordPress.com."
msgstr ""
"Dengan mengklik \"gabung\", Anda setuju dengan {{tosLink}}Syarat dan "
"Ketentuan{{/tosLink}} kami dan bersedia untuk {{syncLink}}menyinkronkan data "
"situs Anda{{/syncLink}} dengan WordPress.com."
msgid "This invite is only valid for %(email)s"
msgstr "Undangan ini hanya valid untuk %(email)s."
msgid "There was a problem accepting the invitation."
msgstr "Ada kendala saat menerima undangan."
msgid "Start managing %(storeName)s"
msgstr "Mulai mengelola %(storeName)s"
msgid ""
"As a follower of %(siteDomain)s, you can read the latest posts in the "
"WordPress.com Reader."
msgstr ""
"Sebagai pengikut %(siteDomain)s, Anda dapat membaca pos terbaru di WordPress."
"com Reader."
msgid "You have been invited to join %(siteDomain)s."
msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan %(siteDomain)s."
msgid ""
"As a viewer on %(siteDomain)s, you will be able to view the private site."
msgstr ""
"Sebagai pengunjung di %(siteDomain)s, Anda dapat mengakses situs pribadi "
"tersebut."
msgid ""
"As a subscriber on %(siteDomain)s, you will be able to manage your profile."
msgstr "Sebagai pelanggan di %(siteDomain)s, Anda dapat mengelola profil Anda."
msgid ""
"As a contributor on %(siteDomain)s, you will be able to write and manage "
"your own posts."
msgstr ""
"Sebagai kontributor di %(siteDomain)s, Anda akan dapat menulis dan mengelola "
"pos Anda sendiri."
msgid ""
"As a store manager on %(siteDomain)s, you will be able to handle the daily "
"operations of the store."
msgstr ""
"Sebagai manajer toko di %(siteDomain)s, Anda akan dapat mengelola "
"operasional harian toko."
msgid ""
"As an author on %(siteDomain)s, you will be able to publish and edit your "
"own posts."
msgstr ""
"Sebagai penulis di %(siteDomain)s, Anda dapat mempublikasikan dan mengedit "
"pos Anda sendiri."
msgid ""
"As an editor on %(siteDomain)s, you will be able to publish and manage posts "
"and products."
msgstr ""
"Sebagai editor di %(siteDomain)s, Anda akan dapat mempublikasikan dan "
"mengelola pos dan produk."
msgid ""
"As an administrator on %(siteDomain)s, you will be able to manage all "
"aspects of the store."
msgstr ""
"Sebagai administrator di %(siteDomain)s, Anda akan dapat mengelola semua "
"aspek toko."
msgctxt ""
"refundText is a monetary amount in the form \"[currency-symbol][amount]\""
msgid ""
"You're eligible for a %(refundText)s refund if you remove your plan now. "
"Your features will be unavailable right away."
msgstr ""
"Anda berhak mendapatkan pengembalian dana sebesar %(refundText)s jika Anda "
"membatalkan langganan Anda sekarang. Fitur-fitur Anda otomatis akan tidak "
"tersedia."
msgid "Remove plan and claim refund."
msgstr "Hapus rencana dan ajukan pengembalian dana."
msgid "Enter hosting provider name"
msgstr "Masukkan nama penyedia hosting"
msgid "Make sure you only select sites previously hosted on %s"
msgstr "Pastikan Anda hanya memilih situs yang sebelumnya dihosting di %s"
msgid "Select a host"
msgstr "Pilih hosting"
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"
msgid "Kinsta"
msgstr "Kinsta"
msgid "Pantheon"
msgstr "Pantheon"
msgid "Cloudways"
msgstr "Cloudways"
msgid "Liquid Web"
msgstr "Liquid Web"
msgid "Hosting provider"
msgstr "Penyedia hosting"
msgid "Other hosting provider"
msgstr "Penyedia hosting lainnya"
msgid "Select sites to tag"
msgstr "Pilih situs yang akan diberi label"
msgid "This form is scheduled for %s and is only visible to you until then."
msgstr ""
"Formulir ini dijadwalkan terbit pada %s dan hingga saat itu hanya dapat "
"dilihat oleh Anda."
msgid ""
"This form is pending review and is only visible to you. It will be visible "
"to site visitors once approved and published."
msgstr ""
"Formulir ini menunggu peninjauan dan hanya dapat dilihat oleh Anda. Setelah "
"disetujui dan diterbitkan, formulir akan terlihat oleh pengunjung situs."
msgid ""
"This form is a draft and is only visible to you. Publish it to make it "
"visible to site visitors."
msgstr ""
"Formulir ini adalah konsep dan hanya dapat dilihat oleh Anda. Terbitkan agar "
"terlihat oleh pengunjung situs."
msgid "Domain Registration: %s"
msgstr "Pendaftaran Domain: %s"
msgid "Domain Registration: %(domain)s"
msgstr "Pendaftaran Domain: %(domain)s"
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Gambar tidak ditemukan"
msgid "Cannot revert - original image not found"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan - gambar asli tidak ditemukan"
msgid "Cannot revert - failed to load original image"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan - gagal memuat gambar asli"
msgid "Reverted to original"
msgstr "Dikembalikan ke asli"
msgid "Failed to revert image: %s"
msgstr "Gagal memulihkan gambar. %s"
msgid ""
"Enhance only the region marked by the blue annotation. Preserve everything "
"else unchanged."
msgstr "Hanya sempurnakan ebagian beranotasi biru. Jangan ubah yang lain."
msgid "Draw annotation"
msgstr "Tambahkan anotasi"
msgid ""
"Remove only the region marked by the blue annotation. Do not change anything "
"else"
msgstr "Hanya hapus bagian beranotasi biru. Jangan ubah yang lain"
msgid "Enhance this"
msgstr "Sempurnakan ini"
msgid "Replace only the region marked by the blue annotation with:"
msgstr "Hanya ganti bagian yang ditandai anotasi biru dengan:"
msgid "Remove this"
msgstr "Hapus ini"
msgid "A professional workspace scene with natural lighting"
msgstr "Pemandangan ruang kerja profesional dengan pencahayaan alami"
msgid "Replace this"
msgstr "Ganti ini"
msgid "A serene mountain landscape at sunrise with misty valleys"
msgstr ""
"Pemandangan pegunungan yang tenang saat matahari terbit dengan lembah "
"berkabut"
msgid "Professional workspace"
msgstr "Ruang kerja profesional"
msgid ""
"A warm and inviting cafe scene with coffee, pastries, and natural lighting"
msgstr ""
"Suasana yang hangat dan memikat dengan kopi, pastri, dan pencahayaan alami"
msgid "Mountain landscape"
msgstr "Lanskap pegunungan"
msgid "Increase the overall brightness of this image while keeping it natural"
msgstr "Tingkatkan kecerahan keseluruhan gambar ini tapi tetap natural"
msgid "Cozy cafe scene"
msgstr "Suasana kafe yang nyaman"
msgid ""
"Enhance this image with balanced lighting, sharpness, and color while "
"keeping it natural"
msgstr ""
"Sempurnakan gambar ini dengan pencahayaan, ketajaman, dan warna yang "
"seimbang tapi tetap natural"
msgid "Brighten image"
msgstr "Cerahkan gambar"
msgid ""
"Alt text describes the image's purpose. Leave it blank if the image is "
"purely decorative."
msgstr ""
"Teks alt menjelaskan tujuan gambar. Biarkan kosong jika gambar hanya hiasan."
msgid "Vivid"
msgstr "Hidup"
msgid "Generate Image"
msgstr "Buat Gambar"
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Edit gambar dengan AI"
msgid "Enhance image"
msgstr "Sempurnakan gambar"
msgid "File Details"
msgstr "Detail berkas"
msgid "Do you want to save this image?"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan gambar ini?"
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
msgid "%1$d × %2$d"
msgstr "%1$d × %2$d"
msgid "Loading AI assistant…"
msgstr "Memuat asisten AI…"
msgid "Image saved to Media Library"
msgstr "Gambar disimpan di Pustaka Media."
msgid "Image being edited"
msgstr "Gambar sedang diedit"
msgid "Image Studio"
msgstr "Studio Gambar"
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
msgid "Generating suggestions…"
msgstr "Membuat saran…"
msgid "An error occurred while generating content."
msgstr "Terjadi error saat membuat gambar."
msgid "Describe what you want to add, remove, or replace…"
msgstr "Jelaskan apa yang ingin Anda tambahkan, hapus, atau ganti ..."
msgid "Describe your image"
msgstr "Deskripsikan gambar Anda"
msgid "Failed to send message."
msgstr "Gagal mengirimkan pesan."
msgid "Close image editor"
msgstr "Tutup editor gambar"
msgid "Save to media library"
msgstr "Simpan ke pustaka media"
msgid "Revert to original"
msgstr "Kembalikan ke gambar asli"
msgid "Select an area of the image to edit"
msgstr "Pilih satu area gambar yang akan diedit"
msgid "View or edit information about the image"
msgstr "Lihat atau edit informasi tentang gambar"
msgid "Save displayed image to Media Library"
msgstr "Simpan gambar yang ditampilkan ke Pustaka Media"
msgid "Failed to save changes. Please try again or use the Save button."
msgstr "Gagal menyimpan perubahan. Harap coba lagi atau gunakan tombol Simpan."
msgid "Edit this image in the WordPress Media Library"
msgstr "Edit gambar ini di Pustaka Media WordPress"
msgid "Next image %s→"
msgstr "Gambar selanjutnya%s"
msgid "Undo %sZ"
msgstr "Urungkan %sZ"
msgid "Redo ⇧%sZ"
msgstr "Ulangi tindakan ⇧%sZ"
msgid "Previous image %s←"
msgstr "Gambar sebelumnya%s"
msgid "AI has finished editing your image."
msgstr "AI selesai mengedit gambar Anda."
msgid "Let's create!"
msgstr "Ayo buat!"
msgid "Saving your annotation…"
msgstr "Menyimpan anotasi Anda ..."
msgid "AI is currently editing your image. Please wait."
msgstr "AI sedang mengedit gambar Anda. Harap tunggu."
msgid "Previous revision ←"
msgstr "Revisi sebelumnya ←"
msgid "Next revision"
msgstr "Revisi berikutnya"
msgid "Next revision →"
msgstr "Revisi berikutnya →"
msgid "Interactive drawing area for creating image annotations"
msgstr "Area gambar interaktif untuk membuat anotasi gambar"
msgid "Good response"
msgstr "Respons baik"
msgid "Bad response"
msgstr "Respons buruk"
msgid "Previous revision"
msgstr "Revisi sebelumnya"
msgid "Saved annotation markings"
msgstr "Tanda anotasi tersimpan"
msgid ""
"We were unable to reliably load and test your page. This could be due to a "
"timeout, server error, or connectivity issue. Make sure your site is "
"accessible and responding correctly. {{link}}Learn more about improving site "
"speed{{/link}}, or try running the test again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memuat dan menguji halaman Anda dengan sempurna. Ini bisa "
"disebabkan oleh timeout, error server, atau masalah konektivitas. Pastikan "
"situs Anda dapat diakses dan merespons dengan benar. {{link}}Pelajari lebih "
"lanjut tentang meningkatkan kecepatan situs{{/link}}, atau coba lakukan tes "
"lagi."
msgid ""
"We were unable to reliably load and test your page. This could be due to a "
"timeout, server error, or connectivity issue. Make sure your site is "
"accessible and responding correctly. Learn more about improving site "
"speed, or try running the test again."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memuat dan menguji halaman Anda dengan sempurna. Ini bisa "
"disebabkan oleh timeout, error server, atau masalah konektivitas. Pastikan "
"situs Anda dapat diakses dan merespons dengan benar. Pelajari lebih "
"lanjut tentang meningkatkan kecepatan situs, atau coba lakukan tes "
"lagi."
msgid "Deploy to %s"
msgstr "Deploy ke %s"
msgctxt "Pressable Premium 11 Plan"
msgid "Pressable Premium 11"
msgstr "Pressable Premium 11"
msgctxt "Pressable Premium 10 Plan"
msgid "Pressable Premium 10"
msgstr "Pressable Premium 10"
msgid "Pressable Premium 11"
msgstr "Pressable Premium 11"
msgctxt "Pressable Premium 9 Plan"
msgid "Pressable Premium 9"
msgstr "Pressable Premium 9"
msgid "Pressable Premium 10"
msgstr "Pressable Premium 10"
msgctxt "Pressable Premium 8 Plan"
msgid "Pressable Premium 8"
msgstr "Pressable Premium 8"
msgid "Pressable Premium 9"
msgstr "Pressable Premium 9"
msgctxt "Pressable Premium 7 Plan"
msgid "Pressable Premium 7"
msgstr "Pressable Premium 7"
msgid "Pressable Premium 8"
msgstr "Pressable Premium 8"
msgctxt "Pressable Premium 6 Plan"
msgid "Pressable Premium 6"
msgstr "Pressable Premium 6"
msgid "Pressable Premium 7"
msgstr "Pressable Premium 7"
msgctxt "Pressable Premium 5 Plan"
msgid "Pressable Premium 5"
msgstr "Pressable Premium 5"
msgid "Pressable Premium 6"
msgstr "Pressable Premium 6"
msgid "Pressable Premium 5"
msgstr "Pressable Premium 5"
msgid "Pressable Premium 4"
msgstr "Pressable Premium 4"
msgctxt "Pressable Premium 4 Plan"
msgid "Pressable Premium 4"
msgstr "Pressable Premium 4"
msgid "Pressable Premium 3"
msgstr "Pressable Premium 3"
msgctxt "Pressable Premium 3 Plan"
msgid "Pressable Premium 3"
msgstr "Pressable Premium 3"
msgid "Pressable Premium 2"
msgstr "Pressable Premium 2"
msgctxt "Pressable Premium 2 Plan"
msgid "Pressable Premium 2"
msgstr "Pressable Premium 2"
msgctxt "Pressable Premium 1 Plan"
msgid "Pressable Premium 1"
msgstr "Pressable Premium 1"
msgid "Pressable Premium 1"
msgstr "Pressable Premium 1"
msgid ""
"Activation is taking longer than expected. Please refresh the page to try "
"again."
msgstr ""
"Aktivasi memerlukan waktu lebih lama dari yang diperkirakan. Mohon segarkan "
"halaman untuk mencoba lagi."
msgid "Detach %s"
msgstr "Lepaskan %s"
msgid "MailPoet is connected for this form."
msgstr "MailPoet terhubung ke formulir ini."
msgid "Hostinger Reach is connected for this form."
msgstr "Hostinger Reach terhubung ke formulir ini."
msgid "Salesforce is connected for this form."
msgstr "Salesforce terhubung ke formulir ini."
msgid "Google Sheets is connected for this form."
msgstr "Google Sheets terhubung ke formulir ini."
msgid "This form is protected with Akismet spam protection."
msgstr "Formulir ini dilindungi dengan perlindungan spam Akismet."
msgid "Jetpack CRM is connected for this form."
msgstr "Jetpack CRM terhubung ke formulir ini."
msgid "DNSKEY record"
msgstr "DNSKEY record"
msgid "Delegation Signer (DS) record"
msgstr "Delegation Signer (DS) record"
msgid "IPS tag"
msgstr "Tag IPS"
msgid "Cannot find a plan to downgrade to."
msgstr "Tidak dapat menemukan paket untuk target downgrade."
msgctxt "aria label"
msgid "Page content copied to clipboard as Markdown"
msgstr "Konten halaman disalin ke clipboard sebagai Markdown"
msgid "Are you sure you want to detach this domain from %(siteName)s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin melepaskan domain ini dari %(siteName)s?"
msgid "Detach this domain from %(siteName)s."
msgstr "Lepaskan domain ini dari %(siteName)s."
msgid "Are you sure you want to detach this domain from %s? "
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin melepaskan domain ini dari %s? "
msgid "Detach this domain from %s."
msgstr "Lepaskan domain ini dari %s."
msgid "The specified subtitle file was not found."
msgstr "Berkas subtitel yang ditentukan tidak ditemukan."
msgid ""
"Missing required fields. Please provide: kind (type of track) and srclang "
"(language code)."
msgstr ""
"Kolom yang wajib diisi tidak ada. Sertakan: kind (jenis trek) dan srclang "
"(kode bahasa)."
msgid "Invalid subtitle file format. Supported formats: %s."
msgstr "Format berkas subtitel tidak valid. Format yang didukung: %s."
msgid ""
"Track label is too long. Please use a label with a maximum of %d characters."
msgstr "Label trek terlalu panjang. Label maksimal %d karakter."
msgid "Unable to save the subtitle file. Please try again."
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas subtitel. Coba lagi."
msgid ""
"Language code is too long. Please use a standard language code (e.g., \"en"
"\", \"es\", \"fr-CA\") with a maximum of 5 characters."
msgstr ""
"Kode bahasa terlalu panjang. Gunakan kode bahasa standar (mis., \"en\", \"es"
"\", \"fr-CA\") dengan maksimum 5 karakter."
msgid "Invalid track type \"%1$s\". Please use one of: %2$s."
msgstr ""
"Tipe trek tidak valid \"%1$s\". Gunakan salah satu tipe berikut ini: %2$s."
msgid "The subtitle file is too large. Please upload a file smaller than %s."
msgstr ""
"Berkas subtitel terlalu besar. Unggah berkas dengan ukuran kurang dari %s."
msgid ""
"The file upload failed. Please check your file and try uploading again. "
"Supported file extensions: %s."
msgstr ""
"Gagal mengunggah berkas. Periksa berkas dan coba unggah lagi. Ekstensi "
"berkas yang didukung: %s."
msgid ""
"Missing required fields. Please provide: kind (type of track), srclang "
"(language code), label (display name), and vtt (subtitle file)."
msgstr ""
"Kolom yang wajib diisi tidak ada. Sertakan: kind (jenis trek), srclang (kode "
"bahasa), label (nama tampilan), dan vtt (berkas subtitel)."
msgid "Request was cancelled"
msgstr "Permintaan dibatalkan"
msgid "Have an account? Log in"
msgstr "Sudah punya akun? Login"
msgid ""
"You’ve successfully made a client referral and will be due future "
"commissions. Add your payment details to get paid."
msgstr ""
"Anda telah berhasil memberikan referensi kepada klien dan akan mendapatkan "
"komisi di masa mendatang. Tambahkan rincian pembayaran untuk menerima "
"pembayaran."
msgid "New Subscription"
msgstr "Langganan Baru"
msgid "All payouts for this client"
msgstr "Semua pembayaran untuk klien ini"
msgid ""
"View your funds: You can view your available funds and "
"manage your schedule in your Payments > Overview page at "
"any time."
msgstr ""
"Lihat dana Anda: Anda dapat melihat dana yang tersedia dan "
"mengelola jadwal di halaman Pembayaran > Ikhtisar kapan "
"saja."
msgid "View your balance"
msgstr "Lihat saldo Anda"
msgid ""
"New sales will become available after a %2$s calendar days "
"pending period."
msgstr ""
"Penjualan baru akan tersedia setelah masa tunda %2$s hari "
"kalender."
msgid ""
"New sales will become available after a %2$s business days "
"pending period."
msgstr ""
"Penjualan baru akan tersedia setelah masa tunda %2$s hari "
"kerja."
msgid ""
"Payout schedule: Available funds will be paid out according "
"to your selected %2$s schedule, provided your balance "
"meets the minimum amount."
msgstr ""
"Jadwal pembayaran: Dana yang tersedia akan dibayarkan "
"sesuai dengan jadwal %2$s yang Anda pilih, asalkan "
"saldo mencapai jumlah minimal."
msgid ""
"Your funds: Any funds that accumulated during the review "
"will be added to your available balance and included in your next payout."
msgstr ""
"Dana Anda: Dana yang terakumulasi selama peninjauan akan "
"ditambahkan ke saldo yang tersedia dan dimasukkan dalam pembayaran "
"berikutnya."
msgid "Here's what happens next with your payouts:"
msgstr "Berikut yang akan terjadi pada pembayaran Anda:"
msgid ""
"Your account details have been reviewed and approved — your "
"WooPayments account is now fully verified. Your store can continue "
"accepting payments as usual."
msgstr ""
"Detail akun Anda telah ditinjau dan disetujui — akun WooPayments "
"Anda sekarang terverifikasi sepenuhnya. Toko Anda dapat terus "
"menerima pembayaran seperti biasa."
msgid "Thanks for your patience — we'll be in touch soon."
msgstr "Terima kasih atas kesabarannya — kami akan segera menghubungi Anda."
msgid ""
"Check your status: You can monitor your account status "
"anytime in your WooPayments dashboard."
msgstr ""
"Periksa status Anda: Anda dapat memantau status akun kapan "
"saja di dasbor WooPayments."
msgid "View account status"
msgstr "Lihat status akun"
msgid ""
"We'll keep you posted: You'll receive an email as soon as "
"the review is complete with next steps."
msgstr ""
"Kami akan terus mengabari: Segera setelah peninjauan "
"selesai, Anda akan menerima email berisi langkah berikutnya."
msgid ""
"Payouts during review: Your payouts may be paused while the "
"review is in progress. Any pending funds are safe and will be released once verification is complete."
msgstr ""
"Pembayaran selama peninjauan: Pembayaran Anda mungkin "
"dijeda saat peninjauan sedang berlangsung. Semua dana yang tertunda aman dan "
"akan dirilis setelah verifikasi selesai."
msgid ""
"Payouts remain paused: Your payouts will stay on hold until "
"the review is complete. Any pending funds are safe and will be released once your account is verified."
msgstr ""
"Pembayaran tetap dijeda: Pembayaran Anda akan ditangguhkan "
"sampai peninjauan selesai. Semua dana yang tertunda aman dan akan dirilis setelah akun Anda diverifikasi."
msgid ""
"Review timeline: Reviews typically complete within 1–2 "
"business days, though some cases may take longer."
msgstr ""
"Linimasa peninjauan: Peninjauan biasanya selesai dalam 1–2 "
"hari kerja, tetapi dalam beberapa kasus mungkin lebih lama."
msgid ""
"Thanks for providing the requested information — your account "
"verification is now in progress. Here's what to expect:"
msgstr ""
"Terima kasih telah memberikan informasi yang diminta — verifikasi "
"akun Anda sedang dalam proses. Berikut yang dapat Anda nantikan:"
msgid "Your account has been verified and payouts are back on schedule"
msgstr "Akun Anda telah diverifikasi dan pembayaran kembali sesuai jadwal"
msgid "Good news: Your WooPayments payouts have resumed"
msgstr "Kabar baik: Pembayaran WooPayments Anda dilanjutkan"
msgid "We're reviewing your information and will update you soon"
msgstr "Kami sedang meninjau informasi Anda dan akan segera berkabar"
msgid "Your account verification is in progress"
msgstr "Verifikasi akun Anda sedang berlangsung"
msgid "No history found"
msgstr "Tidak ditemukan riwayat"
msgid "Create an account for %(partner)s"
msgstr "Buat akun untuk %(partner)s"
msgid "Add an additional 10 sites to your Pressable plan limit."
msgstr "Tambahkan 10 situs tambahan ke kuota paket Pressable Anda."
msgid "Manage up to 10 additional sites"
msgstr "Kelola hingga 10 situs tambahan"
msgid "Add an additional 5 sites to your Pressable plan limit."
msgstr "Tambahkan 5 situs tambahan ke kuota paket Pressable Anda."
msgid "Manage up to 5 additional sites"
msgstr "Kelola hingga 5 situs tambahan"
msgid "Increase your plan limits and features with plan add-ons."
msgstr "Tingkatkan kuota dan fitur paket Anda dengan add-on paket."
msgid "Add an additional site to your Pressable plan limit."
msgstr "Tambahkan situs tambahan ke kuota paket Pressable Anda."
msgid "Manage an additional site"
msgstr "Kelola situs tambahan"
msgid ""
"While add-ons are attached to a Pressable plan, they're currently invoiced "
"separately from your plan invoice."
msgstr ""
"Meskipun add-on terhubung dengan paket Pressable, tagihan untuk add-on "
"tersebut saat ini diproses secara terpisah dari tagihan paket Anda."
msgid "Pressable Add-ons"
msgstr "Add-on Pressable"
msgid "At checkout, you can choose monthly or yearly billing for each add-on."
msgstr ""
"Saat checkout, Anda dapat memilih penagihan bulanan atau tahunan untuk "
"setiap add-on."
msgid ""
"Add-ons follow the same refund policy as your plan: 7 days for monthly "
"subscriptions and 14 days for yearly subscriptions."
msgstr ""
"Add-ons mengikuti kebijakan pengembalian dana yang sama dengan paket Anda: 7 "
"hari untuk langganan bulanan dan 14 hari untuk langganan tahunan."
msgid ""
"If you upgrade your Pressable plan, your existing add-ons will carry over "
"and be linked to the new plan."
msgstr ""
"Jika Anda melakukan upgrade pada paket Pressable Anda, add-on yang sudah ada "
"akan otomatis berpindah dan terhubung ke paket baru."
msgid ""
"Add-ons must be attached to an active Pressable plan. If you cancel your "
"Pressable plan, any add-ons will be canceled automatically."
msgstr ""
"Add-ons harus terhubung ke paket Pressable yang aktif. Jika Anda membatalkan "
"paket Pressable Anda, semua add-ons akan dibatalkan secara otomatis."
msgid ""
"Add-ons let you customize your Pressable plan without upgrading to the next "
"plan tier."
msgstr ""
"Add-ons memungkinkan Anda menyesuaikan paket Pressable Anda tanpa perlu naik "
"ke tingkat paket berikutnya."
msgid "hosting"
msgstr "hosting"
msgid "Create Comment"
msgstr "Perbarui Komentar"
msgid "Create Category"
msgstr "Perbarui Kategori"
msgid ""
"Query site design context — active theme, design tokens (colors, fonts, "
"spacing), and registered block types. Use this before creating content to "
"understand the site's design system and produce on-brand markup."
msgstr ""
"Melakukan query dalam konteks desain situs — tema aktif, token desain "
"(warna, font, spasi), dan jenis blok yang terdaftar. Gunakan ini sebelum "
"membuat konten untuk memahami sistem desain situs dan menghasilkan markup "
"yang sesuai dengan merek."
msgid "Site Editor Context"
msgstr "Konteks Editor Situs"
msgid ""
"Didn't get the email? You might want to double check if the email address is "
"associated with your account, {{a}}or reset your password.{{/a}}"
msgstr ""
"Tidak menerima e-mail? Anda mungkin ingin memeriksa ulang apakah alamat e-"
"mail tersebut terhubung dengan akun Anda, {{a}}atau mengatur ulang kata "
"sandi Anda.{{/a}}"
msgid "URL is not allowed."
msgstr "URL tidak diizinkan."
msgid "No emails match your search"
msgstr "Tidak ada email yang cocok dengan pencarian Anda"
msgid "Try again, or continue with the options below."
msgstr "Coba lagi, atau lanjutkan dengan pilihan di bawah ini."
msgid "Building your new page..."
msgstr "Membuat halaman baru..."
msgid "Preparing your page..."
msgstr "Menyiapkan halaman…"
msgid "Adding a fresh page..."
msgstr "Menambahkan halaman baru..."
msgid "Setting up your new page..."
msgstr "Mengatur halaman baru..."
msgid "Site ID: %s"
msgstr "ID Situs: %s"
msgid "Sites with disabled MCP access"
msgstr "Situs dengan akses MCP yang dinonaktifkan"
msgid "Copy page as Markdown"
msgstr "Salin halaman sebagai Markdown"
msgctxt "aria label"
msgid "Page content copied to your clipboard as Markdown"
msgstr "Konten halaman disalin ke clipboard sebagai Markdown"
msgid "Keep building and launch"
msgstr "Terus buat, lalu luncurkan"
msgid ""
"You’re closer than you think. Your site is already built — turning it into a "
"live site can happen faster than you expect."
msgstr ""
"Anda sudah begitu dekat. Situs Anda sudah dibuat, dan dapat diluncurkan "
"lebih cepat dari yang Anda perkirakan."
msgid "AI helped you build your site; choose a hosting plan to go live."
msgstr ""
"AI membantu Anda membuat situs; pilih paket hosting untuk meluncurkannya."
msgid "Your AI website builder — keep building"
msgstr "Pembuat situs AI Anda—terus buat situs"
msgid "Are you ready to take it live?"
msgstr "Sudah siap untuk meluncurkannya?"
msgid ""
"You’ve had your trial site for a few days, it’s now ready to move forward."
msgstr ""
"Situs uji coba Anda sudah berjalan selama beberapa hari, sekarang waktunya "
"untuk naik tingkat."
msgid "Keep making progress in your free AI website builder trial"
msgstr "Terus buat kemajuan selama masa uji coba pembuat situs AI gratis"
msgid "Don’t lose your momentum"
msgstr "Jangan sampai kehilangan momentum"
msgid ""
"There was a problem processing your renewal. You also have {{link}}other "
"upgrades{{/link}} scheduled to renew soon. Please renew now to avoid "
"disruption to your service."
msgstr ""
"Ada kendala dalam memproses perpanjangan langganan Anda. Anda juga memiliki "
"{{link}}pembaruan lain{{/link}} yang akan segera diperbarui. Mohon perbarui "
"sekarang untuk menghindari gangguan pada layanan Anda."
msgid ""
"There was a problem processing your renewal. You have {{link}}other "
"upgrades{{/link}} on this site that may also be affected. Please renew now "
"to avoid disruption to your service."
msgstr ""
"Ada kendala dalam memproses perpanjangan Anda. Anda memiliki {{link}}"
"pembaruan lain{{/link}} di situs ini yang juga mungkin terpengaruh. Mohon "
"perbarui sekarang untuk menghindari gangguan pada layanan Anda."
msgid ""
"There was a problem processing your renewal. Please renew now to avoid "
"disruption to your service."
msgstr ""
"Ada kendala dalam memproses perpanjangan Anda. Mohon perpanjang sekarang "
"untuk menghindari gangguan pada layanan Anda."
msgid ""
"There was a problem processing your renewal. You also have other "
"upgrades scheduled to renew soon. Please renew now to avoid "
"disruption to your service."
msgstr ""
"Ada kendala dalam memproses perpanjangan langganan Anda. Anda juga memiliki "
"pembaruan lain yang akan segera diperbarui. Mohon perbarui "
"sekarang untuk menghindari gangguan pada layanan Anda."
msgid ""
"There was a problem processing your renewal. You have other upgrades"
"link> on this site that may also be affected. Please renew now to avoid "
"disruption to your service."
msgstr ""
"Ada kendala dalam memproses perpanjangan Anda. Anda memiliki pembaruan "
"lain di situs ini yang juga mungkin terpengaruh. Mohon perbarui "
"sekarang untuk menghindari gangguan pada layanan Anda."
msgid "Renew your domain connection today to keep %s up and running."
msgstr ""
"Perpanjang koneksi domain Anda hari ini agar %s tetap berjalan dengan baik."
msgid "Your domain connection expired yesterday."
msgstr "Koneksi domain Anda kedaluwarsa kemarin."
msgid "[WordPress.com] Act now! Your %s domain connection expired yesterday"
msgstr ""
"[WordPress.com] Segera bertindak! Koneksi domain Anda %s kedaluwarsa kemarin"
msgid "Your domain connection expired yesterday."
msgstr "Koneksi domain Anda kedaluwarsa kemarin."
msgid "The post ID for context-aware tag filtering."
msgstr "ID pos untuk penyaringan tag peka konteks."
msgid "Pending Approval"
msgstr "Menunggu Persetujuan"
msgid ""
"WP-CLI command (e.g., wp custom sync-products) or shell command "
"(e.g., bash custom-script.sh) to be executed. Output "
"redirection is also supported (e.g., > /dev/null 2>&1)."
msgstr ""
"Perintah WP-CLI (misalnya, wp custom sync-products) atau "
"perintah shell (misalnya, bash custom-script.sh) yang akan "
"dieksekusi. Pengalihan output juga didukung (misalnya, > /dev/null "
"2>&1)."
msgid "Update the schedule or command for this job."
msgstr "Perbarui jadwal atau perintah untuk tugas ini."
msgid "Failed to update scheduled job."
msgstr "Gagal memperbarui tugas terjadwal."
msgid "%(label)s: %(title)s"
msgstr "%(label)s: %(title)s"
msgid "Edit scheduled job"
msgstr "Edit tugas terjadwal"
msgid "Scheduled job updated."
msgstr "Tugas terjadwal telah diperbarui."
msgid ""
"“I started with zero experience of running my own site, and WordPress.com "
"made it easy to create something that really works for me and my site.”"
msgstr ""
"\"Saya memulai dari nol pengalaman dalam menjalankan situs saya, dan "
"WordPress.com memudahkan proses dan cara kerja yang sesuai untuk saya dan "
"situs saya.\""
msgid "Sam"
msgstr "Sam"
msgid ""
"With our AI website builder, describe what you want, and watch your store "
"come together."
msgstr ""
"Dengan pembuat situs web AI kami, jelaskan apa yang Anda inginkan, dan lihat "
"situs Anda terbentuk dengan sendirinya."
msgid "From idea to store in minutes"
msgstr "Dari ide menjadi situs dalam hitungan menit"
msgid ""
"“I wholeheartedly recommend WordPress.com to anyone seeking to build a "
"professional, visually stunning website.”"
msgstr ""
"\"Saya sangat merekomendasikan WordPress.com kepada siapapun yang "
"menginginkan situs yang profesional dan indah dipandang.\""
msgid "Barbara"
msgstr "Barbara"
msgid ""
"That’s 472+ million sites. From Barbara’s business to Sam’s blog, your store "
"will be in good company."
msgstr ""
"472+ juta situs. Dari bisnis milik Barbara ke blog milik Sam, situs Anda "
"berada di tangan yang tepat."
msgid "WordPress powers 43% of the web"
msgstr "WordPress mendukung 43% web."
msgid "Unsubscribe from this type of email"
msgstr "Berhenti berlangganan jenis email ini"
msgid "Unsubscribe from future onboarding reminder emails"
msgstr "Berhenti berlangganan email pengingat onboarding yang akan datang"
msgid "Unsubscribe from future notifications about %s documents"
msgstr ""
"Berhenti berlangganan pemberitahuan tentang dokumen %s yang akan datang"
msgid "Unsubscribe from future financing offer emails"
msgstr "Berhenti berlangganan email penawaran pendanaan yang akan datang"
msgid "Try again, or start a new site with the options below."
msgstr "Coba lagi, atau mulai membuat situs baru dengan pilihan di bawah ini."
msgid "Try again, or add a new domain with the options below."
msgstr "Coba lagi, atau tambahkan domain baru dengan pilihan di bawah ini."
msgid "No sites match your search"
msgstr "Tidak ada situs yang cocok dengan pencarian Anda"
msgid "No domains match your search"
msgstr "Tidak ada domain yang cocok dengan pencarian Anda."
msgctxt "1 Sites Add-on"
msgid "Sites Add-on: 1"
msgstr "Add-on Situs: 1"
msgctxt "10 Sites Add-on"
msgid "Sites Add-on: 10"
msgstr "Add-on Situs: 10"
msgid "Pressable Sites Add-on: 5"
msgstr "Add-on Situs Pressable: 5"
msgid "Pressable Sites Add-on: 10"
msgstr "Add-on Situs Pressable: 10"
msgid "Pressable Sites Add-on: 1"
msgstr "Add-on Situs Pressable: 1"
msgid ""
"Create, edit, and manage posts, pages, media, comments, categories, tags, "
"and patterns on your WordPress.com sites. Enables AI assistants to help you "
"draft, publish, and organize your content."
msgstr ""
"Membuat, mengedit, dan mengelola pos, halaman, media, komentar, kategori, "
"tag, dan pola di situs WordPress.com Anda. Memungkinkan asisten AI untuk "
"membantu Anda membuat konsep, mempublikasikan, dan mengorganisir konten Anda."
msgid "Content Authoring"
msgstr "Penulisan Konten"
msgid "How can I customize my site?"
msgstr "Bagaimana saya menyesuaikan situs web saya?"
msgid "Getting started with WordPress"
msgstr "Memulai dengan WordPress"
msgid "How do I get started with WordPress?"
msgstr "Bagaimana cara memulai dengan WordPress?"
msgid "How do I create a blog post?"
msgstr "Bagaimana saya membuat pos blog?"
msgid ""
"A digital wallet for customers with mainland China WeChat Pay wallets. "
"Regional versions like WeChat Pay HK are not supported."
msgstr ""
"Dompet digital untuk pelanggan dengan dompet WeChat Pay Tiongkok Daratan. "
"Versi regional seperti WeChat Pay HK tidak didukung."
msgid "Twice daily"
msgstr "Dua kali sehari"
msgid ""
"A digital wallet for customers with mainland China Alipay accounts. Regional "
"versions like AlipayHK are not supported."
msgstr ""
"Dompet digital untuk pelanggan dengan akun Alipay Tiongkok Daratan. Versi "
"regional seperti AlipayHK tidak didukung."
msgid ""
"Enables editing media items (attachments) directly in the block editor with "
"a dedicated media preview and metadata panel."
msgstr ""
"Mengaktifkan penyuntingan item media (lampiran) langsung di editor blok "
"dengan pratinjau media dan panel metadata khusus."
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"A navigation overlay with vertically and horizontally centered navigation"
msgstr "Overlay navigasi dengan navigasi tengah vertikal dan horizontal"
msgid "Media Editor"
msgstr "Editor Media"
msgid "Find out how we can help your business."
msgstr "Ketahui cara kami membantu bisnis Anda."
msgid "Get started today!"
msgstr "Mulai sekarang!"
msgid "Overlay with centered navigation"
msgstr "Overlay dengan navigasi tengah"
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"A navigation overlay with vertically and horizontally centered navigation, "
"site info, and a CTA"
msgstr ""
"Overlay navigasi dengan navigasi tengah vertikal dan horizontal, info situs, "
"dan CTA"
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A navigation overlay with orange background site title and tagline"
msgstr "Overlay navigasi dengan judul situs latar belakang oranye dan slogan"
msgid "Overlay with site info and CTA"
msgstr "Overlay dengan info situs dan CTA"
msgid "Overlay with orange background"
msgstr "Overlay dengan latar belakang oranye"
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A navigation overlay with black background and big white text"
msgstr "Overlay navigasi dengan latar belakang hitam dan teks putih besar"
msgid "Overlay with black background"
msgstr "Overlay dengan latar belakang hitam"
msgid "The CSS must not contain \"%s\"."
msgstr "CSS tidak boleh berisi \"%s\"."
msgid "You already have a pending follow request for “%s”."
msgstr ""
"Anda sudah memiliki permintaan ikuti yang sedang menunggu untuk \"%s\"."
msgid " Site default: %s"
msgstr " Default situs: %s"
msgid "The CSS must not end in \"%s\"."
msgstr "CSS tidak boleh diakhiri dengan \"%s\"."
msgid ""
"Default setting for who can quote new posts. This can be overridden per post."
msgstr ""
"Pengaturan default untuk siapa yang dapat mengutip pos baru. Ini dapat "
"diganti per pos."
msgid "You are already following “%s”."
msgstr "Anda sudah mengikuti \"%s\"."
msgid "Could not connect to REST API: %s"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke REST API: %s"
msgid "HTTP %1$d: %2$s"
msgstr "HTTP %1$d: %2$s"
msgid "View your Social Web feed"
msgstr "Lihat feed Web Sosial Anda"
msgid "Default quote policy"
msgstr "Kebijakan kutipan default"
msgid ""
"Check your security plugin settings and ensure ActivityPub endpoints are "
"accessible to unauthenticated requests."
msgstr ""
"Periksa pengaturan plugin keamanan Anda dan pastikan endpoint ActivityPub "
"dapat diakses oleh permintaan yang tidak terautentikasi."
msgid ""
"A plugin or custom code is restricting REST API access to authenticated "
"users only. This prevents remote ActivityPub servers from interacting with "
"your site."
msgstr ""
"Plugin atau kode khusus membatasi akses REST API hanya untuk pengguna "
"terautentikasi. Hal ini mencegah server ActivityPub jarak jauh berinteraksi "
"dengan situs Anda."
msgid ""
"Your REST API is accessible to remote servers, allowing ActivityPub "
"federation to work properly."
msgstr ""
"REST API Anda dapat diakses oleh server jarak jauh, memungkinkan federasi "
"ActivityPub berfungsi dengan benar."
msgid "REST API is restricted to authenticated users"
msgstr "REST API terbatas untuk pengguna terautentikasi"
msgid ""
"Try deactivating and reactivating the ActivityPub plugin. If the issue "
"persists, check for conflicts with other plugins that may be interfering "
"with WP-Cron."
msgstr ""
"Coba nonaktifkan dan aktifkan ulang plugin ActivityPub. Jika kendala ini "
"terus berlanjut, periksa apakah ada konflik dengan plugin lain yang mungkin "
"mengganggu WP-Cron."
msgid "REST API is accessible"
msgstr "REST API dapat diakses"
msgid "The following scheduled events could not be registered:"
msgstr "Event terjadwal berikut ini tidak dapat didaftarkan:"
msgid "Some ActivityPub scheduled events are not registered"
msgstr "Beberapa event terjadwal ActivityPub tidak terdaftar"
msgid ""
"Some scheduled events were missing but have been automatically restored. All "
"ActivityPub scheduled events are now properly registered."
msgstr ""
"Beberapa event terjadwal hilang tetapi telah dipulihkan secara otomatis. "
"Semua event terjadwal ActivityPub sekarang terdaftar dengan benar."
msgid ""
"All required ActivityPub scheduled events are properly registered and will "
"run as expected."
msgstr ""
"Semua event terjadwal ActivityPub yang diperlukan telah terdaftar dengan "
"benar dan akan berjalan sesuai harapan."
msgid "REST API Accessibility Test"
msgstr "Uji Aksesibilitas REST API"
msgid "ActivityPub scheduled events are registered"
msgstr "Event terjadwal ActivityPub telah terdaftar"
msgid "The $cached parameter should now be passed as the third argument."
msgstr "Parameter $cached sekarang akan diteruskan sebagai argumen ketiga."
msgid "Scheduled Events Test"
msgstr "Uji Event Terjadwal"
msgid ""
"%1$s is on the Fediverse. To reply to them, enable "
"ActivityPub for your account."
msgstr ""
"%1$s ada di Fediverse. Untuk membalas, aktifkan ActivityPub "
"untuk akun Anda."
msgid ""
"%s is on the Fediverse. To reply to them, ask your administrator to enable "
"ActivityPub for your account."
msgstr ""
"%s ada di Fediverse. Untuk membalas, minta administrator Anda mengaktifkan "
"ActivityPub untuk akun Anda."
msgid "Actor navigation"
msgstr "Navigasi aktor"
msgid "Fediverse %s"
msgstr "%s Fediverse"
msgid "Eligible"
msgstr "Memenuhi syarat"
msgid "Commission Eligibility"
msgstr "Kelayakan Komisi"
msgid "WooPayments status"
msgstr "Status WooPayments"
msgid "Commission eligibility"
msgstr "Kelayakan komisi"
msgid "Unable to generate preview URL."
msgstr "Tidak dapat membuat URL pratinjau."
msgid "Untitled Form"
msgstr "Formulir Tanpa Judul"
msgid "You do not have permission to preview this form."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melihat pratinjau pos ini."
msgid "A URL mismatch was detected between your site and WordPress.com."
msgstr "Terdeteksi ketidakcocokan URL antara situs Anda dan WordPress.com."
msgid ""
"Your site URL is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it "
"as `%2$s`."
msgstr ""
"URL situs Anda diatur sebagai `%1$s`, tetapi koneksi WordPress.com Anda "
"mencantumkannya sebagai `%2$s`."
msgid ""
"Your home URL is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it "
"as `%2$s`."
msgstr ""
"URL beranda Anda diatur sebagai `%1$s`, tetapi koneksi WordPress.com Anda "
"mencantumkannya sebagai `%2$s`."
msgid "Digest for %1$s, on %2$s"
msgstr "Intisari untuk %1$s, pada %2$s"
msgid ""
"When you revoke this license, we will add an unassigned replacement license "
"to the bundle which can be assigned to a new site when you're ready."
msgstr ""
"Ketika Anda mencabut lisensi ini, kami akan menambahkan lisensi pengganti "
"yang belum dialokasikan ke dalam paket, yang dapat dialokasikan ke situs "
"baru saat Anda siap."
msgid "Visit the post to watch the video"
msgstr "Kunjungi pos untuk menonton video"
msgid "Quickly access the WordPress.com Reader from your site’s admin bar."
msgstr "Akses Pembaca WordPress.com dengan cepat dari bilah admin situs Anda."
msgctxt "Module Description"
msgid "Quickly access the WordPress.com Reader from your site's admin bar."
msgstr "Akses Pembaca WordPress.com dengan cepat dari bilah admin situs Anda."
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Reader"
msgstr "Pembaca WordPress.com"
msgid ""
"Discover handpicked reads from top creators. Each week we feature writers "
"and artists pushing their craft, and help them reach new readers."
msgstr ""
"Temukan bacaan pilihan dari para kreator teratas. Setiap minggu, kami "
"membantu para penulis dan seniman menghadirkan karya mereka ke hadapan "
"audiens dan menjangkau pembaca baru."
msgid "Discover RSS Feed"
msgstr "Temukan Feed RSS"
msgid "Freshly Pressed - WordPress.com"
msgstr "Freshly Pressed - WordPress.com"
msgid "Poster image for video: %s"
msgstr "Gambar poster untuk video: %s"
msgid "Poster unavailable."
msgstr "Poster tidak tersedia."
msgid "Manual review required."
msgstr "Review manual diperlukan."
msgid "Write your post here…"
msgstr "Tulis posting Anda di sini…"
msgid "Edit using the full editor."
msgstr "Edit menggunakan editor lengkap."
msgid "The specific execution time is randomized to prevent system overload."
msgstr "Waktu eksekusi spesifik diacak untuk mencegah kelebihan beban sistem."
msgid ""
"The style with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are "
"not registered: %2$s."
msgstr ""
"Style dengan penangan \"%1$s\" telah dimasukkan ke dalam antrian dengan "
"dependensi yang tidak terdaftar: %2$s."
msgid ""
"The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are "
"not registered: %2$s."
msgstr ""
"Script dengan penangan \"%1$s\" telah dimasukkan ke dalam antrian dengan "
"dependensi yang tidak terdaftar: %2$s."
msgid ""
"The script module with the ID \"%1$s\" was enqueued with dependencies that "
"are not registered: %2$s."
msgstr ""
"Modul script dengan ID \"%1$s\" telah dimasukkan ke dalam antrian dengan "
"dependensi yang tidak terdaftar: %2$s."
msgid ""
"For Cursor users, use the one-click install to add the WordPress.com MCP app."
msgstr ""
"Bagi pengguna Cursor, gunakan fitur one-click install untuk menambahkan "
"aplikasi WordPress.com MCP."
msgid "Open ."
msgstr "Buka ."
msgid "Claude settings"
msgstr "Pengaturan Claude"
msgid "Bring it over to WordPress.com."
msgstr "Pindahkan ke WordPress.com."
msgid "Bring your domain to WordPress.com and manage everything in one place."
msgstr ""
"Pindahkan domain Anda ke WordPress.com dan kelola semuanya di satu tempat."
msgid "Verifying DNS"
msgstr "Memverifikasi DNS"
msgid "Verifying name servers"
msgstr "Memverifikasi name server"
msgid "Use a domain name you already own"
msgstr "Gunakan domain yang sudah Anda miliki"
msgid "Plugin support."
msgstr "Bantuan terkait plugin."
msgid "Custom schedule"
msgstr "Jadwal kustom"
msgid "%d scheduled job"
msgid_plural "%d scheduled jobs"
msgstr[0] "%d tugas terjadwal"
msgstr[1] "%d tugas terjadwal"
msgid "No scheduled jobs"
msgstr "Tidak ada tugas terjadwal"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this scheduled job? The command "
"will no longer run automatically."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus tugas terjadwal ini? Perintah "
"tidak akan lagi dijalankan secara otomatis."
msgid "time per hour"
msgid_plural "times per hour"
msgstr[0] "kali per jam"
msgstr[1] "kali per jam"
msgid "time per day"
msgid_plural "times per day"
msgstr[0] "kali per hari"
msgstr[1] "kali per hari"
msgid "time per week"
msgid_plural "times per week"
msgstr[0] "kali per minggu"
msgstr[1] "kali per minggu"
msgid "Schedule commands to run automatically at specified intervals."
msgstr ""
"Jadwalkan perintah untuk dijalankan secara otomatis pada interval tertentu."
msgid ""
"Schedule commands to run automatically at specified intervals. "
""
msgstr ""
"Jadwalkan perintah untuk berjalan secara otomatis pada interval yang "
"ditentukan. "
msgid "Automate tasks with cron jobs"
msgstr "Otomatiskan tugas dengan cron jobs"
msgid "%1$d times per week"
msgstr "%1$d kali seminggu"
msgid "Scheduled job deleted."
msgstr "Tugas terjadwal telah dihapus."
msgid "Failed to delete scheduled job."
msgstr "Gagal menghapus tugas terjadwal."
msgid "Command copied."
msgstr "Perintah disalin."
msgid "Failed to copy command."
msgstr "Gagal menyalin perintah."
msgid "Copy command"
msgstr "Salin perintah"
msgid "No jobs found"
msgstr "Tidak ditemukan lowongan kerja apa pun"
msgid "No jobs scheduled."
msgstr "Tidak ada tugas yang dijadwalkan."
msgid "Choose a command to run and specify how often it should be executed."
msgstr ""
"Pilih perintah yang ingin dijalankan dan tentukan seberapa sering perintah "
"tersebut harus dijalankan."
msgid "Every hour"
msgstr "Setiap jam"
msgid "%1$d times per hour"
msgstr "%1$d kali tiap jam"
msgid "%1$d times per day"
msgstr "%1$d kali tiap hari"
msgid ""
"Schedule a command to run automatically at specified intervals on your site."
msgstr ""
"Jadwalkan perintah untuk dijalankan secara otomatis pada interval yang "
"ditentukan di situs Anda."
msgid "Configure schedule and command"
msgstr "Atur jadwal dan perintah"
msgid "Add scheduled job"
msgstr "Tambahkan tugas terjadwal"
msgid "Failed to create scheduled job."
msgstr "Gagal membuat tugas terjadwal."
msgid "Command"
msgstr "Command"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Add Scheduled Job"
msgstr "Tambahkan Tugas Terjadwal"
msgid "Scheduled job created."
msgstr "Tugas terjadwal telah dibuat."
msgid "— Lily Burton, Science Journalist"
msgstr "— Lily Burton, Jurnalis Sains"
msgid "With a paid WordPress.com plan, you unlock:"
msgstr "Dengan paket WordPress.com berbayar, Anda mendapatkan:"
msgid ""
"\"I’d been putting off making a portfolio for years. Then I had a deadline. "
"An hour later, it was done.\""
msgstr ""
"\"Bertahun-tahun saya menunda pembuatan portofolio. Lalu, saya harus "
"mengejar tenggat. Satu jam kemudian, semuanya beres.\""
msgid "Ready to go live? Purchase a hosting plan and keep building with:"
msgstr ""
"Siap diluncurkan? Beli paket hosting dan lanjut membangun situs dengan:"
msgid "Need help or guidance? Check out the Help Center."
msgstr "Butuh bantuan atau panduan? Lihat Pusat Bantuan."
msgid "When you’re ready to go live, you can choose a plan anytime."
msgstr "Kapan pun Anda siap meluncurkan, tinggal pilih paketnya."
msgid ""
"You can also explore your WordPress dashboard to get a sense of what it’s "
"like to host your site on WordPress.com. Install plugins, explore your multi-"
"site dashboard, and make your site your own."
msgstr ""
"Anda juga bisa jelajahi dasbor WordPress untuk mendapatkan gambaran seperti "
"apa rasanya meng-hosting situs Anda di WordPress.com. Instal plugin, "
"jelajahi dasbor multisitus, dan buat situs Anda sesuai keinginan."
msgid "You’ve started your free AI website builder trial"
msgstr "Anda telah memulai percobaan gratis pembuat situs AI"
msgid "Your AI website builder trial starts now"
msgstr "Percobaan gratis pembuat situs AI Anda dimulai sekarang"
msgid "Expert support when you need it."
msgstr "Dukungan ahli kapan pun diperlukan."
msgid "Fast, secure managed hosting."
msgstr "Hosting terkelola yang cepat dan aman."
msgid "A free custom domain name for your first year."
msgstr "Nama domain khusus gratis untuk satu tahun pertama."
msgid ""
"You’ve already done the hard part. This is your chance to take it further."
msgstr ""
"Anda sudah menyelesaikan bagian tersulit. Sekarang kesempatan Anda untuk "
"melangkah lebih jauh."
msgid "Now’s the time to claim it."
msgstr "Segera jadikan milik Anda."
msgid "You didn’t just generate a site. You built a foundation."
msgstr "Yang Anda buat bukan sekadar situs, melainkan fondasi mahakarya."
msgid "The WordPress AI Assistant to help you edit, design, write, and more."
msgstr ""
"Asisten AI WordPress untuk membantu Anda mengedit, mendesain, menulis, dan "
"lain-lain."
msgid ""
"Everything you created — pages, layout, copy, images, and design — is saved "
"and ready. You have 30 days to choose a plan and continue building before "
"your site becomes inaccessible."
msgstr ""
"Semua yang Anda buat — halaman, tata letak, teks, gambar, dan desain — sudah "
"disimpan dan siap. Anda punya 30 hari untuk memilih paket dan lanjut "
"membangun situs sebelum akses Anda dicabut."
msgid "With a paid %s plan, you unlock:"
msgstr "Dengan paket berbayar %s, Anda mendapatkan:"
msgid "Your trial is over, but your site is still waiting for you."
msgstr ""
"Masa percobaan gratis sudah berakhir, tetapi situs Anda masih menunggu."
msgid "Your trial is over, but your site isn’t gone."
msgstr "Masa percobaan gratis sudah berakhir, tetapi situs Anda tidak hilang."
msgid "Your free AI website builder trial has ended"
msgstr "Masa percobaan gratis pembuat situs AI telah berakhir"
msgid ""
"You’re closer than you think. Your site is already built — this is the "
"moment to make it real."
msgstr ""
"Anda sudah begitu dekat. Situs Anda sudah dibuat. Inilah saatnya "
"menjadikannya nyata."
msgid "See how others launched"
msgstr "Simak peluncuran situs para pengguna lain"
msgid "Choose a plan and keep my site"
msgstr "Pilih paket dan pertahankan situs saya"
msgid ""
"I’d been putting off making a portfolio for years. Then I had a deadline. An "
"hour later, it was done."
msgstr ""
"Bertahun-tahun saya menunda pembuatan portofolio. Lalu, saya harus mengejar "
"tenggat. Satu jam kemudian, semuanya beres."
msgid "- Lily Burton, Science Journalist"
msgstr "- Lily Burton, Jurnalis Sains"
msgid "From idea to live site, faster than you think"
msgstr "Dari ide hingga menjadi situs aktif, lebih cepat dari yang Anda kira"
msgid "Keep what you’ve started. Publish with confidence."
msgstr "Simpan karya yang telah Anda mulai. Publikasikan dengan percaya diri."
msgid "Upgrade and keep my site"
msgstr "Upgrade dan pertahankan situs saya"
msgid ""
"Ready to go live? Purchase a hosting plan and keep building with:"
msgstr ""
"Siap diluncurkan? Beli paket hosting dan lanjut membangun situs "
"dengan:"
msgid "Managed WordPress hosting."
msgstr "Hosting WordPress terkelola."
msgid ""
"Everything you’ve created is saved and waiting: your pages, layout, copy, "
"images, and design. Don’t lose momentum now."
msgstr ""
"Semua yang Anda buat disimpan dan menunggu: halaman, tata letak, teks, "
"gambar, dan desain. Jangan kehilangan momentum ini."
msgid "Continue building my site"
msgstr "Lanjutkan membangun situs saya"
msgid ""
"Your free trial ends in 24 hours, and your site is ready to move forward."
msgstr ""
"Masa percobaan gratis Anda akan berakhir dalam 24 jam, dan situs Anda siap "
"untuk dilanjutkan."
msgid "You’re on day 6 of 7 of your free AI website builder trial"
msgstr ""
"Anda sudah berada di hari ke-6 dari 7 hari masa percobaan gratis pembuat "
"situs AI."
msgid "Don’t lose your site — your trial ends tomorrow"
msgstr "Jangan sampai kehilangan situs Anda — percobaan gratis berakhir besok"
msgid "The WordPress AI Assistant to help you grow."
msgstr "Asisten AI WordPress untuk membantu Anda berkembang."
msgid "Ongoing AI and expert support."
msgstr "Dukungan nonstop dari ahli dan AI."
msgid "A free domain name for your first year."
msgstr "Nama domain gratis untuk satu tahun pertama."
msgid ""
"Need help or guidance? Check out the Help Center."
msgstr ""
"Butuh bantuan atau panduan? Lihat Pusat Bantuan."
msgid ""
"When you’re ready to go live, you can choose a plan anytime."
msgstr ""
"Kapan pun Anda siap meluncurkan, tinggal pilih paketnya."
msgid ""
"You can also explore your WordPress dashboard to get a sense of what it’s "
"like to host your site on %s. Install plugins, explore your multi-site "
"dashboard, and make your site your own."
msgstr ""
"Anda juga bisa jelajahi dasbor WordPress untuk mendapatkan gambaran seperti "
"apa rasanya meng-hosting situs Anda di %s. Instal plugin, jelajahi dasbor "
"multisitus, dan buat situs Anda sesuai keinginan."
msgid "Add an About section to your homepage."
msgstr "Tambahkan bagian Tentang ke beranda Anda."
msgid "Add a contact page to your navigation."
msgstr "Tambahkan halaman kontak ke navigasi Anda."
msgid "The possibilities are nearly endless."
msgstr "Peluang yang tersedia nyaris tanpa batas."
msgid ""
"Use the AI assistant to customize pages, layout, copy, and images. Try "
"asking it to:"
msgstr ""
"Gunakan asisten AI untuk menyesuaikan halaman, tata letak, teks, dan gambar. "
"Coba minta untuk:"
msgid "Change your site title."
msgstr "Mengubah judul situs Anda."
msgid "Switch to a more fun and playful color scheme."
msgstr "Beralih ke skema warna yang lebih seru dan ceria."
msgid ""
"By describing your idea, you’ve watched a real WordPress site come to life, "
"with help from the AI website builder. Now it’s time to shape it into "
"something that’s ready to share."
msgstr ""
"Cukup dengan mendeskripsikan ide, Anda akan menyaksikan situs WordPress "
"terwujud dengan bantuan dari pembuat situs AI. Sekarang saatnya untuk "
"menjadikannya karya yang siap dibagikan."
msgid "Keep building your site"
msgstr "Terus bangun situs Anda"
msgid "You’ve already done the hardest part: getting started."
msgstr "Anda sudah menyelesaikan bagian tersulit: memulai."
msgid "You’re on day 1 of 7 of your free AI website builder trial"
msgstr ""
"Anda berada di hari ke-1 dari 7 hari masa percobaan gratis pembuat situs AI"
msgid ""
"24 hours left in your free trial. Your trial has expired. Purchase a plan to "
"keep your site. "
msgstr ""
"Masa percobaan gratis Anda tersisa 24 jam. Masa percobaan gratis Anda telah "
"kedaluwarsa. Beli paket untuk mempertahankan situs Anda. "
msgid "Keep my site"
msgstr "Pertahankan situs saya"
msgid "Your 7-day free trial starts now"
msgstr "Percobaan gratis 7 hari Anda dimulai sekarang"
msgid "2 days left in your free trial "
msgstr "Percobaan gratis Anda tersisa 2 hari "
msgid "7 days left in your free trial "
msgstr "Percobaan gratis Anda tersisa 7 hari "
msgid "6 days left in your free trial "
msgstr "Percobaan gratis Anda tersisa 6 hari "
msgid "5 days left in your free trial "
msgstr "Percobaan gratis Anda tersisa 5 hari "
msgid "4 days left in your free trial "
msgstr "Percobaan gratis Anda tersisa 4 hari "
msgid "3 days left in your free trial "
msgstr "Percobaan gratis Anda tersisa 3 hari "
msgid ""
"The tax validation service is temporarily unavailable. Please try again "
"later."
msgstr "Layanan validasi pajak sementara ini tidak tersedia. Coba lagi nanti."
msgid ""
"Check if the current user is an Automattician. This internal tool is "
"restricted to Automatticians only."
msgstr ""
"Memeriksa apakah pengguna saat ini adalah seorang Automattician. Alat "
"internal ini hanya dapat diakses oleh Automatticians."
msgid "Time is running out to use your Blaze ad credit"
msgstr "Waktu Anda hampir habis untuk menggunakan kredit iklan Blaze"
msgid "You have Blaze credits to promote your site"
msgstr "Anda mendapatkan kredit dari Blaze untuk mempromosikan situs Anda"
msgid "Am I Automattician"
msgstr "Apakah saya seorang Automattician?"
msgid "How’s your experience with the Hosting Dashboard?"
msgstr "Bagaimana pengalaman Anda dengan Dasbor Hosting?"
msgid "Migrate via Jetpack"
msgstr "Migrasi via Jetpack"
msgid ""
"Start a site and begin creating, coding, or exploring what WordPress can do."
msgstr ""
"Mulailah membuat situs web dan mulailah berkarya, coding, atau jelajahi apa "
"yang WordPress dapat kerjakan."
msgid "You don’t have any sites yet"
msgstr "Anda belum memiliki situs."
msgid "Forward emails sent to your domain address to another inbox you use."
msgstr ""
"Email penerusan dikirim ke alamat domain Anda ke inbox lain yang Anda "
"gunakan."
msgid "Set up a forwarder"
msgstr "Siapkan email forwarder"
msgid "Get a full inbox for sending and receiving mail with your domain."
msgstr ""
"Dapatkan inbox yang lengkap untuk mengirim dan menerima email dengan domain "
"Anda."
msgid ""
"Create a mailbox or set up a forwarder for an email address using your "
"domain. "
msgstr ""
"Buat mailbox atau atur forwarder untuk alamat email menggunakan domain Anda. "
""
msgid "Transfer an existing domain to set up email here."
msgstr "Transfer domain yang sudah ada untuk mengatur email di sini."
msgid "Set up email for your domain"
msgstr "Siapkan email untuk domain kamu"
msgid "Search available domains for your email address."
msgstr "Cari domain yang tersedia untuk alamat email Anda."
msgid "Add a domain to create a mailbox or email forwarder. "
msgstr ""
"Tambahkan domain untuk membuat mailbox atau pengalihan email. "
msgid "Move your domain to WordPress.com and manage everything in one place."
msgstr ""
"Pindahkan domain Anda ke WordPress.com dan kelola semuanya di satu tempat."
msgid "You need a domain to set up email"
msgstr "Anda memerlukan domain untuk mengatur email."
msgid "Find and register the perfect domain for your brand."
msgstr "Temukan dan daftarkan domain yang sempurna untuk brand Anda."
msgid "Transfer a domain you already own"
msgstr "Transfer domain yang sudah Anda punya"
msgid "Add your first domain name"
msgstr "Tambahkan nama domain pertama Anda"
msgid "Establish a unique online identity for your site."
msgstr "Bangun identitas online yang unik untuk situs Anda."
msgid "Form errors"
msgstr "Error formulir"
msgid "Whatever you're making, there's an easy way to get started."
msgstr "Apa pun yang Anda buat, ada cara mudah untuk memulainya."
msgid "The renewal you requested had an invalid purchase ID"
msgstr "ID pembelian pada perpanjangan yang Anda minta tidak valid"
msgid "Manual setup"
msgstr "Penyiapan manual"
msgid "AI assistant and design capabilities"
msgstr "Asisten AI dan fitur desain tingkat lanjut"
msgid ""
"Use the WordPress AI Assistant to generate content, design, and manage your "
"site — all without leaving WordPress."
msgstr ""
"Gunakan Asisten AI WordPress untuk membuat konten, mendesain, dan mengelola "
"situs Anda — semuanya tanpa perlu meninggalkan WordPress."
msgid "Watch on VideoPress"
msgstr "Tonton di VideoPress"
msgid "One-on-one onboarding call"
msgstr "Sesi onboarding 1:1"
msgid ""
"Enjoy up to 6 months free on Pressable Signature and Premium Plans with "
"Automattic for Agencies. Choose annual billing for 6 months free or monthly "
"billing for 3 months free, while still earning revenue share and reseller "
"incentives."
msgstr ""
"Nikmati hingga 6 bulan gratis pada paket Pressable Signature dan Premium "
"dengan Automattic for Agencies. Pilih penagihan tahunan untuk 6 bulan gratis "
"atau penagihan bulanan untuk 3 bulan gratis, sambil tetap mendapatkan "
"pembagian pendapatan dan insentif reseller."
msgid "View promo details"
msgstr "Lihat detail promo"
msgid ""
"Limited time offer: Get up to 6 months of free Pressable hosting on new "
"plans!"
msgstr ""
"Penawaran dalam waktu terbatas: Dapatkan hingga 6 bulan hosting Pressable "
"gratis pada paket baru!"
msgid "Jan 27—April 30, 2026"
msgstr "27 Januari—30 April 2026"
msgid "country_code is required when group_by is set to \"region\"."
msgstr "country_code diperlukan saat group_by diatur ke \"wilayah\"."
msgid ""
"You are on a free trial. If you disable AI assistant, you will not be able "
"to turn it back on without a paid plan."
msgstr ""
"Anda sedang dalam mode percobaan gratis. Jika Anda menonaktifkan asisten AI, "
"Anda tidak akan bisa mengaktifkannya kembali tanpa paket berbayar."
msgid "Ways to get started"
msgstr "Cara untuk memulai"
msgid "Get answers"
msgstr "Dapatkan jawaban"
msgid "Update your site design"
msgstr "Perbarui desain situs Anda"
msgid "Draft and revise content"
msgstr "Buat konsep dan revisi konten"
msgid "Create beautiful images"
msgstr "Buat gambar yang indah"
msgid "Helps with site setup, content, design, and more."
msgstr "Membantu dalam pengaturan situs, konten, desain, dan lainnya."
msgid "Enable AI assistant"
msgstr "Aktifkan asisten AI"
msgid "Disable AI assistant"
msgstr "Nonaktifkan asisten AI"
msgid ""
"Create content, transform designs, generate images, and get instant help "
"with AI. "
msgstr ""
"Buat konten, ubah desain, buat gambar, dan dapatkan bantuan instan dengan "
"AI. "
msgid "Your dream site is just a prompt away"
msgstr "Situs impian Anda akan terwujud hanya dengan sebuah prompt."
msgid "AI assistant"
msgstr "Asisten AI"
msgid "Failed to save AI assistant settings."
msgstr "Gagal menyimpan pengaturan asisten AI."
msgid "Create beautiful images without leaving WordPress"
msgstr "Buat gambar yang indah tanpa perlu meninggalkan WordPress"
msgid "AI assistant enabled."
msgstr "Asisten AI diaktifkan."
msgid "AI assistant disabled."
msgstr "Asisten AI dinonaktifkan."
msgid "Get answers where you work so you‘re unstuck faster"
msgstr ""
"Dapatkan jawaban di tempat Anda bekerja sehingga Anda dapat mengatasi "
"masalah lebih cepat."
msgid "Update your site design with less effort"
msgstr "Perbarui desain situs web Anda dengan lebih mudah."
msgid "Draft and revise content in one place"
msgstr "Buat dan revisi konten langsung di satu tempat"
msgid "AI tools"
msgstr "Alat AI"
msgid "WPCOM Digest"
msgstr "Intisari WPCOM"
msgid "WordPress.com digest email template for multiple posts."
msgstr "Templat email intisari WordPress.com untuk beberapa pos."
msgid "Log in to %(partner)s"
msgstr "Login ke %(partner)s"
msgid ""
"The choices you make regarding the purposes and entities listed in this "
"notice are stored in a cookie named \"euconsent-v2\" for a maximum period of "
"12 months."
msgstr ""
"Pilihan yang Anda buat terkait tujuan dan entitas yang tercantum dalam "
"pemberitahuan ini disimpan dalam cookie bernama \"euconsent-v2\" untuk "
"periode maksimum 12 bulan."
msgid "View Legitimate Interest Explanation"
msgstr "Lihat Penjelasan Kepentingan yang Sah"
msgid "heart"
msgid_plural "hearts"
msgstr[0] "hati"
msgstr[1] "hati"
msgid "Rating: %1$d out of %2$d %3$s"
msgstr "Peringkat: %1$d dari %2$d %3$s"
msgid "pending renewal"
msgstr "Perpanjangan tertunda"
msgid "*Limited time only. {{a}}See details{{/a}} ↗"
msgstr "*Tersedia dalam waktu terbatas. {{a}}Lihat detail{{/a}} ↗"
msgid ""
"This product is not available for yearly billing. We will bill you monthly "
"instead."
msgstr ""
"Produk ini tidak tersedia untuk penagihan tahunan. Kami akan menagih Anda "
"secara bulanan."
msgid "/yr"
msgstr "/thn"
msgid "per year, billed monthly"
msgstr "per tahun, penagihan bulanan"
msgid ""
"This product is not available for monthly billing. We will bill you yearly "
"instead."
msgstr ""
"Produk ini tidak tersedia untuk penagihan bulanan. Kami akan menagih Anda "
"secara tahunan."
msgid "Which email address should we send the responses to?"
msgstr "Mana alamat email yang menjadi tujuan pengiriman respons?"
msgid "Create it yourself"
msgstr "Buat sendiri"
msgid "AI tools (early access)"
msgstr "Alat AI (akses awal)"
msgid "Failed to check comment with Akismet API."
msgstr "Gagal memeriksa komentar dengan API Akismet."
msgid "Format for the fields data in the response."
msgstr "Format data kolom dalam respons."
msgid "Error message if the check could not be completed."
msgstr "Pesan error jika pemeriksaan tidak bisa diselesaikan."
msgid "Debug information to help troubleshoot issues."
msgstr "Informasi debug untuk membantu mengatasi masalah."
msgid "Unique identifier for this check, used for webhooks and updates."
msgstr ""
"Pengenal unik untuk pemeriksaan ini, digunakan untuk webhook dan pembaruan."
msgid ""
"Optional recommendation from Akismet (e.g., \"discard\" for obvious spam)."
msgstr ""
"Rekomendasi opsional dari Akismet (mis., \"buang\" untuk spam yang jelas)."
msgid "The user role of the comment author if logged in."
msgstr "Peran pengguna penulis komentar jika sudah login."
msgid "Whether the check was successfully performed."
msgstr "Apakah pemeriksaan berhasil dilakukan."
msgid "Whether the comment is identified as spam."
msgstr "Apakah komentar diidentifikasi sebagai spam."
msgid "User agent string of the web browser submitting the comment."
msgstr "String user agent pada browser web yang mengirimkan komentar."
msgid "The HTTP_REFERER header."
msgstr "Header HTTP_REFERER."
msgid "The ID of the post the comment is being submitted to."
msgstr "ID pos yang menjadi tujuan pengiriman komentar."
msgid "The permanent link to the post or page."
msgstr "Tautan permanen ke pos atau halaman."
msgid "IP address of the commenter."
msgstr "Alamat IP pemberi komentar."
msgid "The comment type (e.g., \"comment\", \"trackback\", \"pingback\")."
msgstr "Jenis komentar (mis., \"komentar\", \"trackback\", \"pingback\")."
msgid "Email address of the comment author."
msgstr "Alamat email penulis komentar."
msgid "URL/website of the comment author."
msgstr "URL/situs penulis komentar."
msgid "The comment content/text."
msgstr "Isi/teks komentar."
msgid ""
"Checks a comment against the Akismet spam filter to determine if it is spam "
"or legitimate content."
msgstr ""
"Memeriksa komentar menggunakan filter spam Akismet untuk menentukan apakah "
"itu spam atau konten sungguhan."
msgid "Name of the comment author."
msgstr "Nama penulis komentar."
msgid "Check comment for spam"
msgstr "Periksa keberadaan spam dalam komentar"
msgid ""
"We have sent the transfer authorization code to %s. If you don’t receive the "
"email shortly, please check your spam folder."
msgstr ""
"Kami telah mengirimkan kode otorisasi transfer ke %s. Jika Anda tidak "
"menerima email tersebut dalam waktu dekat, mohon periksa folder spam Anda."
msgid "License key"
msgstr "Kunci lisensi"
msgid "New Zendesk chat"
msgstr "Chat Zendesk baru"
msgid ""
"Unable to apply introductory offer because the agency already has an active "
"Pressable plan."
msgstr ""
"Tidak dapat menerapkan penawaran awal karena agensi ini sudah memiliki paket "
"Pressable aktif."
msgid ""
"Connect your site now to unlock the dashboard and start your first campaign."
msgstr ""
"Hubungkan situs Anda sekarang untuk membuka dasbor dan memulai kampanye "
"pertama Anda."
msgid "Ad views"
msgstr "Iklan dilihat"
msgid "Total ad views"
msgstr "Total iklan dilihat"
msgid ""
"The connection provides the necessary infrastructure for ad delivery and "
"billing. It authenticates your site to broadcast content across the network "
"and ensures secure payment processing. If you do not have an account, the "
"setup process will guide you through creating one quickly."
msgstr ""
"Koneksi ini memungkinkan infrastruktur yang diperlukan untuk pengiriman "
"iklan dan penagihan. Koneksi ini memverifikasi situs Anda untuk menyiarkan "
"konten melalui jaringan dan memastikan proses pembayaran yang aman. Jika "
"Anda belum memiliki akun, proses pengaturan akan memandu Anda untuk "
"membuatnya dengan cepat."
msgid "Why is a WordPress.com connection required?"
msgstr "Kenapa koneksi WordPress.com diperlukan?"
msgid ""
"Your ads run as \"Sponsored Content\" across the WordPress.com and Tumblr "
"networks, reaching a potential audience of over 100 million users. The ads "
"appear natively within user feeds or website content that users are actively "
"consuming."
msgstr ""
"Iklan Anda ditampilkan sebagai \"Konten Bersponsor\" di jaringan WordPress."
"com dan Tumblr, menjangkau audiens potensial lebih dari 100 juta pengguna. "
"Iklan tersebut ditampilkan secara alami di area feed pengguna atau konten "
"situs web yang sedang dilihat secara aktif oleh pengguna."
msgid ""
"Blaze is fully compatible with WooCommerce. You'll see all of your "
"inventory, allowing you to select specific products to promote. You can "
"target audiences based on interests (e.g., \"Fashion,\" \"Tech,\" \"DIY\"), "
"sending high-intent traffic directly to your product."
msgstr ""
"Blaze sepenuhnya kompatibel dengan WooCommerce. Anda dapat melihat seluruh "
"inventaris Anda, memungkinkan Anda memilih produk tertentu untuk "
"dipromosikan. Anda dapat menargetkan audiens berdasarkan minat (misalnya, "
"\"Fashion,\" \"Tech,\" \"DIY\"), mengirimkan traffic dengan potensi tinggi "
"langsung ke produk Anda."
msgid "Where exactly do the ads appear?"
msgstr "Di mana tepatnya iklan muncul?"
msgid ""
"Campaigns start at %(minDailyBudget)s per day. While higher budgets reach "
"more people, the minimum spend is sufficient to generate thousands of "
"impressions. This allows you to cost-effectively test different products or "
"headlines to see what converts before committing to a larger budget."
msgstr ""
"Kampanye dimulai dengan anggaran harian sebesar %(minDailyBudget)s per hari. "
"Meskipun anggaran yang lebih tinggi dapat menjangkau lebih banyak orang, "
"anggaran minimum sudah cukup untuk menghasilkan ribuan tayangan. Hal ini "
"memungkinkan Anda untuk menguji berbagai produk atau judul iklan secara "
"efisien sebelum memutuskan untuk mengalokasikan anggaran yang lebih besar."
msgid "How does this integrate with WooCommerce?"
msgstr "Bagaimana Blaze terintegrasi dengan WooCommerce?"
msgid "What can I expect from a minimum budget?"
msgstr "Apa yang bisa saya harapkan dengan anggaran yang terbatas?"
msgid ""
"No. The tool automates the creative process by pulling the featured image "
"and title from your existing post or product page. You have full control to "
"edit the text or crop the image within the dashboard, but you do not need "
"external design software to launch a professional-looking campaign."
msgstr ""
"Tidak. Alat ini mengotomatiskan proses kreatif dengan mengambil gambar "
"unggulan dan judul dari postingan atau halaman produk yang sudah ada. Anda "
"memiliki kendali penuh untuk mengedit teks atau memotong gambar di "
"dashboard, tetapi Anda tidak memerlukan perangkat lunak desain eksternal "
"untuk meluncurkan kampanye yang terlihat profesional."
msgid ""
"Organic growth is essential but often slow. Blaze amplifies your reach "
"immediately. Instead of waiting for users to find you via search, it "
"proactively places your content or products in the feeds of users who are "
"already reading about related topics. It is designed to supplement your SEO "
"efforts with immediate visibility."
msgstr ""
"Pertumbuhan organik sangat penting tetapi seringkali lambat. Blaze "
"memperluas jangkauan Anda secara instan. Alih-alih menunggu pengguna "
"menemukan Anda melalui pencarian, Blaze secara proaktif menempatkan konten "
"atau produk Anda di feed pengguna yang sudah membaca tentang topik terkait. "
"Blaze dirancang untuk melengkapi strategi SEO Anda dengan visibilitas instan."
msgid "Do I need design skills to create ad creatives?"
msgstr ""
"Apakah saya perlu memiliki keterampilan desain untuk membuat materi iklan?"
msgid "How does Blaze differ from organic traffic growth?"
msgstr "Bagaimana Blaze berbeda dari pertumbuhan traffic organik?"
msgid ""
"Start building momentum and traffic for just %(minDailyBudget)s per day."
msgstr ""
"Mulai bangun momentum dan traffic dengan hanya %(minDailyBudget)s per hari."
msgid ""
"See the impact on your store traffic for just %(minDailyBudget)s per day and "
"gain the momentum you need."
msgstr ""
"Lihat dampaknya pada traffic toko Anda hanya dengan %(minDailyBudget)s per "
"hari dan dapatkan momentum yang Anda butuhkan."
msgid ""
"We display your stories where interested users are already looking to "
"discover new content."
msgstr ""
"Kami menampilkan cerita Anda di tempat di mana pengguna yang tertarik "
"mencari konten baru."
msgid "Drive results."
msgstr "Capai hasil terbaik."
msgid "Experience growth."
msgstr "Rasakan pertumbuhan"
msgid ""
"We present your products to interested shoppers right where they are "
"browsing."
msgstr ""
"Kami menampilkan produk Anda kepada pembeli yang tertarik tepat di tempat "
"mereka sedang menjelajah."
msgid "Find your ideal crowd."
msgstr "Temukan audiens yang tepat untuk Anda."
msgid ""
"Transform your top-performing posts and pages into ads with a single click."
msgstr ""
"Ubah postingan dan halaman terbaik Anda menjadi iklan dengan satu klik."
msgid "Find the right customers."
msgstr "Temukan pelanggan yang tepat."
msgid ""
"Select items directly from your inventory and transform them into ads with a "
"single click."
msgstr ""
"Pilih item langsung dari inventaris Anda dan ubah menjadi iklan dengan satu "
"klik."
msgid ""
"Instantly turn your existing posts into ads, or upload custom images. The AI "
"assistant helps refine your message, while interest targeting ensures you "
"connect with the people who matter most."
msgstr ""
"Ubah postingan Anda yang sudah ada menjadi iklan secara instan, atau unggah "
"gambar kustom. Asisten AI membantu menyempurnakan pesan Anda, sementara "
"penargetan minat memastikan Anda terhubung dengan orang-orang yang paling "
"potensial."
msgid "Promote your products."
msgstr "Promosikan produk Anda."
msgid ""
"Create ads directly from your product catalog or upload custom images to "
"showcase your brand. The AI assistant helps draft compelling copy, while "
"geographic and interest targeting connects you with the customers most "
"likely to buy."
msgstr ""
"Buat iklan langsung dari katalog produk Anda atau unggah gambar kustom untuk "
"menampilkan merek Anda. Asisten AI membantu menyusun teks iklan yang "
"menarik, sementara penargetan geografis dan minat menghubungkan Anda dengan "
"pelanggan yang paling potensial untuk membeli."
msgid ""
"Blaze is built for creators who have stories to tell but no time for complex "
"ad platforms. You can launch a campaign in just a few minutes."
msgstr ""
"Blaze dirancang untuk para kreator yang memiliki cerita untuk dibagikan "
"tetapi tidak punya waktu untuk platform iklan yang rumit. Anda dapat "
"meluncurkan kampanye dalam hitungan menit."
msgid ""
"Blaze is built for merchants who have a business to run and no time for "
"endless settings. You can start driving traffic in just a few minutes."
msgstr ""
"Blaze dirancang untuk pemilik usaha yang memiliki bisnis untuk dijalankan "
"dan tidak punya waktu untuk pengaturan yang berbelit-belit. Anda dapat mulai "
"mendatangkan traffic dalam hitungan menit."
msgid "Tap into a network of 100 million users"
msgstr "Manfaatkan jaringan 100 juta pengguna"
msgid "Turn content into compelling ads"
msgstr "Ubah konten jadi iklan yang menarik"
msgid "Start with just %(minDailyBudget)s per day"
msgstr "Mulai dengan hanya %(minDailyBudget)s per hari"
msgid "Turn your content into ads in just a few clicks."
msgstr "Ubah konten Anda menjadi iklan hanya dengan beberapa klik."
msgid "Drive traffic to your products"
msgstr "Datangkan traffic ke produk Anda"
msgid "Boost sales and revenue"
msgstr "Tingkatkan penjualan dan pendapatan"
msgid "Reach a wider audience"
msgstr "Jangkau lebih banyak audiens"
msgid "Grow your customer base"
msgstr "Kembangkan basis pelanggan Anda"
msgid "Grow your audience and subscribers"
msgstr "Kembangkan audiens dan pelanggan Anda"
msgid "Turn your products into ads in just a few clicks."
msgstr "Ubah produk Anda menjadi iklan hanya dengan beberapa klik."
msgid ""
"The simplest way to promote your site to over 100 million users across "
"WordPress and Tumblr."
msgstr ""
"Cara termudah untuk mempromosikan situs Anda ke lebih dari 100 juta pengguna "
"di seluruh WordPress dan Tumblr."
msgid "Create ads from your products in a snap with Blaze"
msgstr "Buat iklan dari produk Anda dalam sekejap dengan Blaze"
msgid ""
"We’ll help move your site to Pressable or WordPress.com for free. Fill out "
"this short form, and our team will get in touch to assist with your "
"migration."
msgstr ""
"Kami akan membantu memindahkan situs Anda ke Pressable atau WordPress.com "
"secara gratis. Isi formulir singkat ini, dan tim kami akan menghubungi Anda "
"untuk membantu proses migrasi."
msgid "Anything we should know about your current site(s) or migration needs?"
msgstr ""
"Apakah ada hal yang perlu kami ketahui tentang situs web Anda saat ini atau "
"kebutuhan migrasi Anda?"
msgid "Request a Free Concierge Migration"
msgstr "Minta Layanan Migrasi Gratis"
msgid "I'd like to migrate from [insert your current host here]."
msgstr ""
"Saya ingin memigrasikan situs dari [tulis nama penyedia hosting Anda saat "
"ini di sini]."
msgid "Where would you like us to migrate your site?"
msgstr "Ke mana Anda ingin kami memigrasikan situs Anda?"
msgid "I need help to decide"
msgstr "Saya butuh bantuan untuk menentukan"
msgid ""
"Your domain is using external name servers. To set up email forwarding, you "
"need to configure MX records in your DNS settings."
msgstr ""
"Domain Anda menggunakan name server eksternal. Untuk mengatur pengalihan "
"email, Anda perlu mengonfigurasi MX records di pengaturan DNS Anda."
msgid "Learn more about MX records"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang MX records"
msgid "Customize your site with CSS"
msgstr "Kustomisasi situs dengan CSS"
msgid "Faster site loading from 28+ global locations"
msgstr "Pemuatan situs cepat dari lebih dari 28 lokasi di seluruh dunia"
msgid "Extend your site with WordPress plugins"
msgstr "Tingkatkan situs web Anda dengan plugin WordPress"
msgid "No ads for visitors"
msgstr "Tanpa iklan bagi pengunjung"
msgid "Protection against spam and hacking attacks"
msgstr "Perlindungan dari spam dan serangan peretas"
msgid "%(amount)s in credits expiring on %(date)s"
msgstr "%(amount)s dalam kredit akan kedaluwarsa pada %(date)s"
msgid "Action required: Verify your details to receive your payouts"
msgstr ""
"Tindakan diperlukan: Verifikasi data Anda agar bisa menerima pembayaran"
msgid "You have several credit assignations:"
msgstr "Anda memiliki beberapa alokasi kredit:"
msgid "%(amount)s expiring on %(date)s"
msgstr "%(amount)s akan kedaluwarsa pada %(date)s"
msgid "Action required: Verify your details with %s"
msgstr "Tindakan diperlukan: Verifikasi rincian Anda dengan %s"
msgid ""
"Your %(purchaseName)s subscription expired %(expiry)s and will be removed "
"soon unless you take action."
msgstr ""
"Langganan %(purchaseName)s Anda telah kedaluwarsa pada %(expiry)s dan akan "
"dihapus segera kecuali Anda mengambil tindakan."
msgid "Expired on {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}"
msgstr "Kedaluwarsa pada {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}"
msgid "Unknown fields present in query."
msgstr "Terdapat kolom tak dikenal dalam permintaan informasi."
msgid "Create and collaborate freely — no caps or restrictions."
msgstr ""
"Buat dan kolaborasi sebebas mungkin — tanpa batasan, bukan omong kosong."
msgid ""
"Build and grow your online presence with a professional email address at "
"your domain name, powered by Titan"
msgstr ""
"Bangun dan kembangkan kehadiran online Anda dengan alamat email profesional "
"yang menggunakan domain Anda, didukung oleh Titan."
msgid "Promote your content with Blaze ads."
msgstr "Promosikan konten Anda dengan iklan Blaze."
msgid "Limited AI support for writing, images, and site management."
msgstr ""
"Dukungan AI terbatas untuk penulisan teks, gambar, dan pengelolaan situs."
msgid ""
"Use AI to generate better content and manage your site — all without leaving "
"WordPress."
msgstr ""
"Gunakan AI untuk menghasilkan konten yang lebih baik dan mengelola situs "
"Anda — semuanya tanpa perlu meninggalkan WordPress."
msgid ""
"Skip the blank screen — create and launch a WordPress.com website in minutes "
"by chatting with AI."
msgstr ""
"Lewati layar kosong — buat dan luncurkan situs web WordPress.com dalam "
"hitungan menit dengan AI chatting."
msgid "Use the latest AI models in the AI website builder."
msgstr "Gunakan model AI terbaru di pembuat situs web AI."
msgid ""
"Access all stats & analytics, including UTM tracking and device insights."
msgstr ""
"Akses semua statistik & analitik, termasuk pelacakan UTM dan wawasan "
"perangkat."
msgid "See traffic history, peak traffic times, and filter by date."
msgstr ""
"Lihat riwayat traffic, waktu puncak traffic, dan saring berdasarkan tanggal."
msgid "Host your videos on your own site."
msgstr "Hosting video Anda langsung di situs web Anda sendiri."
msgid ""
"Your support questions answered first by our expert, friendly Happiness team."
msgstr ""
"Pertanyaan dukungan Anda akan dijawab terlebih dahulu oleh tim Happiness "
"kami yang ahli dan ramah."
msgid "See everything that happens on your site."
msgstr "Lihat semua yang terjadi di situs Anda."
msgid "Protect against disaster with easy backups and restores."
msgstr ""
"Lindungi dari bencana tak terduga dengan cadangan dan pemulihan yang mudah."
msgid ""
"Create and automate beautiful emails to 500 subscribers right from your "
"WordPress dashboard, with the MailPoet Business plan."
msgstr ""
"Buat dan otomatiskan email yang menarik untuk 500 pelanggan langsung dari "
"dashboard WordPress Anda, dengan paket MailPoet Business."
msgid "Talk with a WordPress.com expert to set up your site."
msgstr "Ngobrol dengan tim ahli WordPress.com untuk menyiapkan situs Anda."
msgid "Clone your production site for testing changes before taking them live."
msgstr ""
"Salin situs produksi Anda untuk menguji perubahan sebelum diterapkan secara "
"langsung."
msgid ""
"Access your site via SSH and manage it with WP-CLI. Deploy from GitHub with "
"a few clicks."
msgstr ""
"Akses situs Anda melalui SSH dan kelola dengan WP-CLI. Deploy dari GitHub "
"dengan beberapa klik saja."
msgid "Rely on ultra-fast site speeds with our global CDN."
msgstr "Jaminan kecepatan situs ultra-cepat dengan CDN global kami."
msgid "Reach as many visitors as you like, without extra fees or slowdowns."
msgstr ""
"Jangkau sebanyak mungkin pengunjung yang Anda inginkan, tanpa biaya tambahan "
"atau penurunan performa."
msgid "Display ads and earn income via the WordAds platform."
msgstr "Tampilkan iklan dan dapatkan penghasilan melalui platform WordAds."
msgid "Add CSS to customize your site’s design."
msgstr "Tambahkan CSS untuk menyesuaikan desain situs web Anda."
msgid "Fast, reliable domain management with secure SSL."
msgstr ""
"Manfaatkan pengelolaan domain yang cepat dan andal menggunakan SSL yang aman."
msgid "Peace of mind with spam, brute-force, DDoS protection, and mitigation."
msgstr ""
"Pikiran tenang dengan perlindungan dan mitigasi terhadap spam, serangan "
"brute-force, dan serangan DDoS."
msgid ""
"Free sites display WordPress.com ads to visitors. Upgrade to Personal to "
"turn them off."
msgstr ""
"Situs gratis menampilkan iklan WordPress.com kepada pengunjung. Upgrade ke "
"Personal untuk menonaktifkannya."
msgid "1GB disk space for content and images. Upgrade for more storage."
msgstr ""
"1GB ruang penyimpanan untuk konten dan gambar. Lakukan upgrade untuk ruang "
"penyimpanan yang lebih besar."
msgid ""
"Install any of over 60,000 plugins from the WordPress.com marketplace, or "
"upload a plugin directly to your site."
msgstr ""
"Pasang salah satu dari lebih dari 60.000 plugin dari marketplace WordPress."
"com, atau unggah plugin langsung ke situs Anda."
msgid ""
"Showcase your video beautifully with the high-quality, ad-free VideoPress "
"player."
msgstr ""
"Tampilkan video Anda dengan indah menggunakan VideoPress player berkualitas "
"tinggi dan bebas iklan."
msgid "Collect payments and donations with PayPal and Stripe."
msgstr "Kumpulkan pembayaran dan donasi menggunakan PayPal dan Stripe."
msgid ""
"Free sites use a name.wordpress.com subdomain. Upgrade to use a custom "
"domain name."
msgstr ""
"Situs gratis menggunakan subdomain nama.wordpress.com. Upgrade untuk "
"menggunakan nama domain kustom."
msgid "Install select premium themes from the WordPress.com marketplace."
msgstr "Instal tema premium pilihan dari marketplace WordPress.com."
msgid "Install any premium theme from the WordPress.com marketplace."
msgstr "Instal tema premium apa pun dari marketplace WordPress.com."
msgid ""
"Prompt template for analyzing website performance over a specified time "
"period. Returns structured messages for LLM-driven performance insights and "
"optimization recommendations."
msgstr ""
"Template prompt untuk menganalisis kinerja situs selama periode waktu "
"tertentu. Menghasilkan pesan terstruktur untuk wawasan performa dan "
"rekomendasi optimasi yang dikerjakan oleh LLM."
msgid "Add payment buttons to your site"
msgstr "Tambahkan tombol pembayaran ke situs"
msgid ""
"[MCP Resource] List basic site information for all user's WordPress.com "
"sites as a JSON resource."
msgstr ""
"[Sumber Daya MCP] Daftar informasi dasar situs untuk semua situs WordPress."
"com milik pengguna sebagai sumber daya JSON."
msgid ""
"View site settings and configuration including general, writing, reading, "
"discussion, media, permalink, and privacy options."
msgstr ""
"Melihat pengaturan dan konfigurasi situs termasuk umum, menulis, membaca, "
"diskusi, media, permalink, dan opsi privasi. "
msgid ""
"List site plugins with status, version details, update availability, and "
"permissions."
msgstr ""
"Mendaftar plugin situs beserta status, detail versi, ketersediaan pembaruan, "
"dan izin."
msgid "List site users with roles, permissions, and activity metrics."
msgstr "Mendaftar pengguna situs beserta peran, izin, dan metrik aktivitas."
msgid ""
"View your actual notification messages, alerts, and inbox activity. For "
"notification settings/preferences, use wpcom-mcp-user-notifications instead."
msgstr ""
"Melihat pesan notifikasi, peringatan, dan aktivitas kotak masuk Anda yang "
"sebenarnya. Untuk pengaturan/preferensi notifikasi, gunakan wpcom-mcp-user-"
"notifications."
msgid "View your security settings"
msgstr "Melihat pengaturan keamanan Anda"
msgid ""
"View and test your notification preferences across email, push, timeline, "
"and other channels. Includes device management and delivery testing "
"capabilities."
msgstr ""
"Melihat dan menguji preferensi notifikasi Anda di berbagai saluran, termasuk "
"email, push, timeline, dan saluran lainnya. Termasuk fitur manajemen "
"perangkat dan pengujian pengiriman."
msgid "View your connections"
msgstr "Melihat koneksi Anda"
msgid ""
"View your achievements (badges earned), feats (special accomplishments), "
"milestones, and gamification progress including trophy case."
msgstr ""
"Melihat pencapaian Anda (lencana yang diperoleh), rekor (prestasi khusus), "
"milestone, dan kemajuan gamifikasi termasuk lemari trofi."
msgid "Take control of every font, color, and detail of your site's design."
msgstr "Tentukan semua font, warna, dan detail desain situs Anda."
msgid "AI assistant and tools"
msgstr "Alat dan asisten AI"
msgid "Usage limits apply"
msgstr "Batasan penggunaan berlaku"
msgid "Enhanced"
msgstr "Ditingkatkan"
msgid "Use WooCommerce POS on a tablet to start selling today."
msgstr "Gunakan POS WooCommerce di tablet untuk mulai berjualan hari ini."
msgid "Explore POS"
msgstr "Jelajahi POS"
msgid "Customize fonts & colors sitewide"
msgstr "Sesuaikan font & warna di seluruh situs"
msgid "Point of sale is built into the app, just open it on a tablet."
msgstr "Point of sale tersedia langsung di aplikasi, cukup buka di tablet."
msgid "No new app needed"
msgstr "Tidak perlu aplikasi baru"
msgid ""
"WooCommerce POS has all your products ready to sell, no syncing required."
msgstr ""
"WooCommerce POS menyediakan semua produk Anda yang siap dijual, tanpa perlu "
"sinkronisasi."
msgid "See how it works"
msgstr "Lihat cara kerjanya"
msgid "Sell in person with WooCommerce POS"
msgstr "Jual langsung dengan WooCommerce POS"
msgid ""
"Quick transactions and easy payments. Use a tablet to start selling today."
msgstr ""
"Pembayaran yang mudah dan cepat. Gunakan tablet untuk mulai berjualan hari "
"ini."
msgid "Online to in-person in minutes"
msgstr "Dari online ke langsung dalam beberapa menit"
msgid "POS is here"
msgstr "POS sudah tersedia"
msgid ""
"Take in‑person payments with WooCommerce POS. Set up on a tablet and start "
"selling today."
msgstr ""
"Terima pembayaran‑langsung WooCommerce POS. Siapkan tablet dan mulai "
"berjualan hari ini."
msgid "Run WooCommerce POS on your tablet"
msgstr "Jalankan WooCommerce POS di tablet Anda"
msgid "List site resources"
msgstr "Mendaftar sumber daya situs"
msgid "List your sites"
msgstr "Mendaftar situs Anda"
msgid "View your notification settings"
msgstr "Melihat pengaturan notifikasi Anda"
msgid "Offer customers a fast, secure checkout experience with Amazon Pay."
msgstr ""
"Tawarkan pelanggan pengalaman checkout yang cepat dan aman dengan Amazon Pay."
msgid ""
"Redirects the default site editor (Appearance > Design) to use the "
"extensible site editor page."
msgstr ""
"Mengalihkan editor situs bawaan (Tampilan > Desain) untuk menggunakan "
"halaman editor situs yang dapat diperluas."
msgid ""
"Extends block visibility block supports with responsive design controls for "
"hiding blocks based on screen size."
msgstr ""
"Memperluas dukungan visibilitas blok dengan kontrol desain responsif untuk "
"menyembunyikan blok berdasarkan ukuran layar."
msgid "Extensible Site Editor"
msgstr "Editor Situs yang Dapat Diperluas"
msgid ""
"Enables editable block inspector fields that are generated using a dataform."
msgstr ""
"Mengaktifkan kolom pemeriksa blok yang dapat diedit yang dibuat menggunakan "
"formulir data."
msgid "Hide blocks based on screen size"
msgstr "Sembunyikan blok berdasarkan ukuran layar"
msgid ""
"Block fields: Show dataform driven inspector fields on blocks that support "
"them"
msgstr ""
"Kolom blok: Tampilkan kolom pemeriksa berbasis formulir data pada blok yang "
"mendukung"
msgid "Pattern Editing: Make patterns contentOnly by default upon insertion"
msgstr ""
"Penyuntingan Pola: Jadikan pola contentOnly secara default saat dimasukkan."
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"A simple pattern with a navigation block and a navigation overlay close "
"button."
msgstr "Pola sederhana dengan blok navigasi dan tombol tutup overlay navigasi."
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Display your website navigation."
msgstr "Tampilkan navigasi situs Anda."
msgid "Responses to “%s”"
msgstr "Tanggapan atas \"%s\""
msgid "Post Type: “%s”"
msgstr "Tipe pos: \"%s\""
msgid "Navigation Overlay"
msgstr "Overlay Navigasi"
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "%(planStorageString)s storage"
msgstr "Penyimpanan %(planStorageString)s"
msgid "Invalid JSON Body"
msgstr "JSON tidak valid"
msgid "Missing target_urn in request body"
msgstr "Target_urn tidak ditemukan dalam isi permintaan"
msgid ""
"Learn practical ways to have better client conversations, build trust, and "
"guide decisions that lead to new business and extended partnerships."
msgstr ""
"Pelajari cara praktis untuk melakukan percakapan yang lebih baik dengan "
"klien, membangun kepercayaan, dan membimbing keputusan yang mengarah pada "
"peluang bisnis baru dan kemitraan yang lebih awet."
msgid "Client conversations that work"
msgstr "Percakapan dengan klien yang efektif"
msgid "View my credits"
msgstr "Lihat kredit saya"
msgid "View my benefits"
msgstr "Lihat benefit saya"
msgid "View tiers"
msgstr "Lihat tingkatan"
msgid "Earn revenue share"
msgstr "Dapatkan bagi hasil keuntungan"
msgid "See how to grow"
msgstr "Lihat cara untuk berkembang"
msgid "Unlock Pro tier"
msgstr "Buka kunci tingkat Pro"
msgid "Explore Pro perks"
msgstr "Jelajahi keuntungan Pro"
msgid "Get %(months)d months free Professional Email"
msgstr "Dapatkan Professional Email gratis %(months)d bulan"
msgid "Try %(months)d months free"
msgstr "Coba gratis %(months)d bulan"
msgid "%(months)d months free"
msgstr "Gratis %(months)d bulan"
msgid "%d month free trial"
msgstr "Uji coba gratis %d bulan"
msgid "Custom domain free for a year"
msgstr "Domain khusus gratis selama setahun"
msgid ""
"Essential WooCommerce pages (shop archive, cart, checkout, and My Account)"
msgstr ""
"Halaman penting WooCommerce (arsip toko, keranjang, pembayaran, dan Akun "
"Saya)"
msgid "Within 4 business days of receiving your content."
msgstr "Dalam waktu 4 hari kerja setelah menerima konten Anda."
msgid "Everything in Express, plus WooCommerce pages."
msgstr "Semua yang ada di Express, ditambah halaman WooCommerce."
msgid "Built by WordPress.com design experts"
msgstr "Dibuat oleh ahli desain WordPress.com"
msgid "5-page website"
msgstr "Situs dengan 5 halaman"
msgid "Feed not found"
msgstr "Feed tidak ditemukan"
msgid "DNS update not allowed."
msgstr "Pembaruan DNS tidak diizinkan."
msgid "Custom media to attach for this connection instead of the global media."
msgstr "Media khusus untuk dilampirkan pada koneksi ini, bukan media global."
msgid ""
"Custom message to use for this connection instead of the global message."
msgstr "Pesan khusus untuk digunakan pada koneksi ini, bukan pesan global."
msgid "Per-connection customizations for message and media."
msgstr "Penyesuaian per koneksi untuk pesan dan media."
msgid "Whether to enable per-network customization."
msgstr "Apakah akan mengaktifkan penyesuaian per jaringan."
msgid ""
"Request context for Jetpack Forms. Use \"dashboard\" to include dashboard-"
"only fields."
msgstr ""
"Minta konteks untuk Formulir Jetpack. Gunakan \"dasbor\" untuk menyertakan "
"kolom khusus dasbor."
msgid ""
"WordPress.com has a new free, seven‑lesson course that shows you how to grow "
"your website audience step by step. Learn how to create trust‑building "
"content, improve SEO (including for AI tools), and leverage your stats to "
"attract the right readers over time."
msgstr ""
"WordPress.com memiliki kursus gratis baru berisi tujuh‑materi yang memandu "
"Anda meningkatkan audiens situs secara bertahap. Pelajari cara membuat "
"konten yang kredibel, meningkatkan SEO (termasuk untuk perangkat AI), dan "
"memanfaatkan statistik untuk menarik pembaca yang tepat dari waktu ke waktu."
msgid "Grow Your Website’s Audience with Our New Free Course"
msgstr "Tingkatkan Audiens Situs dengan Kursus Gratis Terbaru"
msgid ""
"Learn how to create interactive, in-browser theme demos that users can try "
"instantly using Playground blueprints — no local install required."
msgstr ""
"Pelajari cara membuat demo tema interaktif dalam browser yang bisa langsung "
"dicoba pengguna dengan menggunakan rancangan Playground — tanpa perlu "
"penginstalan lokal."
msgid ""
"How to Build an Interactive WordPress Theme Demo with Playground Blueprints"
msgstr ""
"Cara Membuat Demo Tema WordPress Interaktif dengan Rancangan Playground"
msgid ""
"Use WordPress Studio to give your agency a consistent local workflow, from "
"spinning up standardized environments with Blueprints to sharing "
"always‑online preview sites and safely syncing changes with staging and "
"production."
msgstr ""
"Gunakan WordPress Studio untuk menciptakan alur kerja lokal yang konsisten "
"bagi agensi Anda, mulai dari menyiapkan lingkungan standar dengan Rancangan "
"hingga berbagi situs pratinjau‑yang selalu online dan menyinkronkan "
"perubahan antara situs staging dan produksi dengan aman."
msgid ""
"How to Build Faster, Safer Local WordPress Dev Workflows for Your Agency"
msgstr ""
"Cara Membuat Alur Kerja Pengembangan WordPress Lokal yang Lebih Cepat dan "
"Aman untuk Agensi Anda"
msgid ""
"Stay up to date on the latest from WordPress.com with these recent posts."
msgstr "Dapatkan kabar terkini dari WordPress.com dengan pos terbaru ini."
msgid ""
"Plugin unit tests: Learn how to add automated unit tests to your plugins, "
"from local setup to GitHub integration. Catch bugs early, prevent "
"regressions, and ensure your plugin works across different WordPress "
"versions and configurations."
msgstr ""
"Pengujian unit plugin: Pelajari cara menambahkan pengujian unit otomatis "
"pada plugin Anda, mulai dari penyiapan lokal hingga integrasi GitHub. "
"Deteksi bug lebih dini, cegah regresi, dan pastikan plugin berjalan lancar "
"di berbagai versi serta konfigurasi WordPress."
msgid ""
"Extend Core blocks with interactivity: This tutorial shows you how to add "
"smooth word-switching behavior to Core blocks using built-in WordPress APIs, "
"no external libraries or custom blocks required."
msgstr ""
"Perluas blok Inti dengan interaktivitas: Tutorial ini menunjukkan cara "
"menambahkan efek transisi kata yang mulus ke blok Inti menggunakan API "
"bawaan WordPress, tanpa memerlukan pustaka eksternal atau blok kustom."
msgid ""
"Playground UI updates: Explore three new user interface improvements in "
"WordPress Playground: a management dashboard, \"Unsaved Playground\" "
"warnings, and a Quick Access menu."
msgstr ""
"Pembaruan UI Playground: Jelajahi tiga peningkatan antarmuka pengguna "
"terbaru di WordPress Playground, yaitu dasbor manajemen, peringatan "
"\"Playground Tidak Disimpan\", dan menu Akses Cepat."
msgid ""
"What's new for developers? (January 2026): This month's roundup highlights a "
"more flexible Grid block, a dedicated Font Library screen, PHP-only block "
"registration, new Image Cropper and updated Abilities packages, and more. "
"Many of these features are slated for WordPress 7.0."
msgstr ""
"Apa yang baru untuk pengembang? (Januari 2026): Rangkuman bulan ini "
"menyoroti blok Grid yang lebih fleksibel, layar Pustaka Font khusus, "
"registrasi blok berbasis PHP, Pemotong Gambar baru, dan pembaruan paket "
"Abilities, dan banyak lagi. Sebagian besar fitur tersebut direncanakan hadir "
"di WordPress 7.0."
msgid ""
"WordPress 7.0: Preparations for the first WordPress release of 2026 are "
"underway, with a proposed release date of April 19. The call for volunteers "
"is open, and you can follow along on Make WordPress Core. Also, make sure to "
"review the initial scope of work to see what is planned for the release."
msgstr ""
"WordPress 7.0: Persiapan rilis pertama WordPress di tahun 2026 tengah "
"berjalan dengan target rilis pada 19 April. Pendaftaran relawan telah dibuka "
"dan Anda dapat memantau perkembangannya di Make WordPress Core. Selain itu, "
"pastikan meninjau cakupan kerja awal untuk mengetahui detail rencana rilis "
"tersebut."
msgid ""
"WordPress Studio is a fast, free, open source tool for developing WordPress "
"sites locally. The latest release this January introduced an updated Studio "
"CLI that gives you fine-grained control over your local sites from the "
"command line. If you prefer working in the terminal, or you use AI agents "
"for site development, these new capabilities can significantly speed up your "
"workflows."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah alat open source gratis yang bekerja cepat untuk "
"pengembangan WordPress lokal. Rilis terakhir pada bulan Januari ini "
"memperkenalkan pembaruan CLI Studio yang memberi Anda kendali lebih baik "
"atas situs lokal dari baris perintah. Jika Anda terbiasa bekerja di terminal "
"atau menggunakan agen AI untuk pengembangan situs, fitur baru ini dapat "
"mempercepat alur kerja Anda secara signifikan."
msgid ""
"2026 is shaping up to be a big year for AI on WordPress.com, and this is "
"just the beginning — expect more MCP enhancements and new AI-powered "
"features in the months ahead."
msgstr ""
"2026 akan menjadi tahun terbaik bagi penerapan AI di WordPress.com, dan ini "
"baru awal — nantikan berbagai peningkatan MCP serta fitur berbasis AI "
"lainnya dalam beberapa bulan ke depan."
msgid ""
"In practice, that means connecting to the AI agents you already use is now "
"as simple as adding a URL and clicking “connect,” with no complex "
"workarounds or manual configuration. Once authenticated, MCP-compatible "
"tools can search and retrieve posts, read full content and metadata, and "
"access site information using the permissions you’ve granted."
msgstr ""
"Dalam praktiknya, proses menghubungkan agen AI yang biasa Anda gunakan kini "
"semudah menambahkan URL lalu mengklik \"hubungkan\", tanpa perlu langkah "
"rumit atau konfigurasi manual. Setelah diautentikasi, alat yang kompatibel "
"dengan MCP dapat mencari dan mengambil pos, membaca konten dan metadata "
"secara utuh, serta mengakses informasi situs sesuai izin yang diberikan."
msgid ""
"In October of last year, WordPress.com added support for the Model Context "
"Protocol (MCP), giving AI agents like ChatGPT and Claude a standardized way "
"to connect to your sites. As of this month, WordPress.com also supports "
"OAuth 2.1, which MCP clients use natively for secure authentication."
msgstr ""
"Pada Oktober tahun lalu, WordPress.com menambahkan dukungan untuk Model "
"Context Protocol (MCP), sehingga agen AI seperti ChatGPT dan Claude memiliki "
"cara standar untuk terhubung ke situs Anda. Mulai bulan ini, WordPress.com "
"juga mendukung OAuth 2.1, yang digunakan klien MCP secara langsung untuk "
"autentikasi yang aman."
msgid ""
"WordPress.com has a new free, seven-lesson "
"course that shows you how to grow your website audience step by step. "
"Learn how to create trust-building content, improve SEO (including for AI "
"tools), and leverage your stats to attract the right readers over time."
msgstr ""
"WordPress.com memiliki kursus gratis baru berisi tujuh materi yang memandu Anda meningkatkan audiens situs secara "
"bertahap. Pelajari cara membuat konten yang kredibel, meningkatkan SEO "
"(termasuk untuk perangkat AI), dan memanfaatkan statistik untuk menarik "
"pembaca yang tepat dari waktu ke waktu."
msgid ""
"Grow Your Website’s Audience with Our New "
"Free Course"
msgstr ""
"Tingkatkan Audiens Situs dengan Kursus "
"Gratis Terbaru"
msgid ""
"Learn how to create interactive, in-"
"browser theme demos that users can try instantly using Playground "
"blueprints — no local install required."
msgstr ""
"Pelajari cara membuat demo tema "
"interaktif dalam browser yang bisa langsung dicoba pengguna dengan "
"menggunakan rancangan Playground — tanpa perlu penginstalan lokal."
msgid ""
"How to Build an Interactive WordPress Theme "
"Demo with Playground Blueprints"
msgstr ""
"Cara Membuat Demo Tema WordPress Interaktif "
"dengan Rancangan Playground"
msgid ""
"Use WordPress Studio to give your agency a consistent local workflow, from spinning up standardized environments "
"with Blueprints to sharing always-online preview sites and safely syncing "
"changes with staging and production."
msgstr ""
"Gunakan WordPress Studio untuk menciptakan alur kerja lokal yang konsisten bagi agensi Anda, mulai dari "
"menyiapkan lingkungan standar dengan Rancangan hingga berbagi situs "
"pratinjauyang selalu online dan menyinkronkan perubahan antara situs staging "
"dan produksi dengan aman."
msgid ""
"How to Build Faster, Safer Local "
"WordPress Dev Workflows for Your Agency"
msgstr ""
"Cara Membuat Alur Kerja Pengembangan "
"WordPress Lokal yang Lebih Cepat dan Aman untuk Agensi Anda"
msgid "Stay up to date on the latest from %s with these recent posts."
msgstr "Dapatkan kabar terkini dari %s dengan pos terbaru ini."
msgid ""
"Plugin unit tests: Learn how to add automated unit tests to your plugins, from local setup to GitHub "
"integration. Catch bugs early, prevent regressions, and ensure your plugin "
"works across different WordPress versions and configurations."
msgstr ""
"Pengujian unit plugin: Pelajari cara menambahkan pengujian unit otomatis pada plugin Anda, mulai dari "
"penyiapan lokal hingga integrasi GitHub. Deteksi bug lebih dini, cegah "
"regresi, dan pastikan plugin berjalan lancar di berbagai versi serta "
"konfigurasi WordPress."
msgid ""
"Extend Core blocks with interactivity: This tutorial shows "
"you how to add smooth word-"
"switching behavior to Core blocks using built-in WordPress APIs, no "
"external libraries or custom blocks required."
msgstr ""
"Perluas blok Inti dengan interaktivitas: Tutorial ini "
"menunjukkan cara menambahkan efek "
"transisi kata yang mulus ke blok Inti menggunakan API bawaan WordPress, "
"tanpa memerlukan pustaka eksternal atau blok kustom."
msgid ""
"Playground UI updates: Explore three new user interface improvements in WordPress Playground: a "
"management dashboard, \"Unsaved Playground\" warnings, and a Quick Access "
"menu."
msgstr ""
"Pembaruan UI Playground: Jelajahi tiga peningkatan antarmuka pengguna terbaru di WordPress "
"Playground, yaitu dasbor manajemen, peringatan \"Playground Tidak Disimpan"
"\", dan menu Akses Cepat."
msgid ""
"What's new for developers? (January 2026):This month's roundup highlights a more flexible "
"Grid block, a dedicated Font Library screen, PHP-only block registration, "
"new Image Cropper and updated Abilities packages, and more. Many of these "
"features are slated for WordPress 7.0."
msgstr ""
"Apa yang baru untuk pengembang? (Januari 2026):Rangkuman bulan ini menyoroti blok Grid "
"yang lebih fleksibel, layar Pustaka Font khusus, registrasi blok berbasis "
"PHP, Pemotong Gambar baru, dan pembaruan paket Abilities, dan banyak lagi. "
"Sebagian besar fitur tersebut direncanakan hadir di WordPress 7.0."
msgid ""
"WordPress 7.0: Preparations for the first WordPress release "
"of 2026 are underway, with a proposed release date of April 19. The call for volunteers is open, and you can follow "
"along on Make WordPress Core. Also, make sure to "
"review the initial scope of work to see what is "
"planned for the release."
msgstr ""
"WordPress 7.0: Persiapan rilis pertama WordPress di tahun "
"2026 tengah berjalan dengan target rilis pada 19 April. Pendaftaran relawan telah dibuka dan Anda dapat memantau "
"perkembangannya di Make WordPress Core. Selain "
"itu, pastikan meninjau cakupan kerja awal untuk "
"mengetahui detail rencana rilis tersebut."
msgid ""
"WordPress Studio is a fast, free, open source "
"tool for developing WordPress sites locally. The latest release this January "
"introduced an updated Studio CLI that gives you fine-"
"grained control over your local sites from the command line. If you prefer "
"working in the terminal, or you use AI agents for site development, these "
"new capabilities can significantly speed up your workflows."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah alat open source gratis "
"yang bekerja cepat untuk pengembangan WordPress lokal. Rilis terakhir pada "
"bulan Januari ini memperkenalkan pembaruan CLI Studio"
"a> yang memberi Anda kendali lebih baik atas situs lokal dari baris "
"perintah. Jika Anda terbiasa bekerja di terminal atau menggunakan agen AI "
"untuk pengembangan situs, fitur baru ini dapat mempercepat alur kerja Anda "
"secara signifikan."
msgid "Build fast, ship faster with WordPress Studio’s updated CLI"
msgstr ""
"Bangun dengan cepat, luncurkan lebih cepat dengan pembaruan CLI WordPress "
"Studio"
msgid ""
"2026 is shaping up to be a big year for AI on %s, and this is just the "
"beginning — expect more MCP enhancements and new AI-powered features in the "
"months ahead."
msgstr ""
"2026 akan menjadi tahun terbaik bagi penerapan AI di %s, dan ini baru awal — "
"nantikan berbagai peningkatan MCP serta fitur berbasis AI lainnya dalam "
"beberapa bulan ke depan."
msgid ""
"In practice, that means connecting to the AI agents you already use is now "
"as simple as adding a URL and clicking "
"“connect,” with no complex workarounds or manual configuration. Once "
"authenticated, MCP-compatible tools can search and retrieve posts, read full "
"content and metadata, and access site information using the permissions "
"you’ve granted."
msgstr ""
"Dalam praktiknya, proses menghubungkan agen AI yang biasa Anda gunakan kini "
"semudah menambahkan URL lalu mengklik \"hubungkan"
"\", tanpa perlu langkah rumit atau konfigurasi manual. Setelah "
"diautentikasi, alat yang kompatibel dengan MCP dapat mencari dan mengambil "
"pos, membaca konten dan metadata secara utuh, serta mengakses informasi "
"situs sesuai izin yang diberikan."
msgid ""
"In October of last year, %2$s added support for the Model "
"Context Protocol (MCP), giving AI agents like ChatGPT and Claude a "
"standardized way to connect to your sites. As of this month, %2$s also "
"supports OAuth 2.1, which MCP clients use natively for secure authentication."
msgstr ""
"Pada Oktober tahun lalu, %2$s menambahkan dukungan untuk Model Context Protocol (MCP), sehingga agen AI seperti ChatGPT dan "
"Claude memiliki cara standar untuk terhubung ke situs Anda. Mulai bulan ini, "
"%2$s juga mendukung OAuth 2.1, yang digunakan klien MCP secara langsung "
"untuk autentikasi yang aman."
msgid "Issue #17 | %s"
msgstr "Edisi #17 | %s"
msgid "The easiest way to connect AI to your WordPress site is here"
msgstr "Cara termudah menghubungkan AI ke situs WordPress Anda ada di sini"
msgctxt "5 Sites Add-on"
msgid "Sites Add-on: 5"
msgstr "Add-on Situs: 5"
msgid "Free advertising credits worth $200"
msgstr "Kredit iklan gratis senilai $200"
msgid "AI assistant and tools (usage limits apply)"
msgstr "Asisten dan alat AI (batasan penggunaan berlaku)"
msgid "Free business email account for one year"
msgstr "Akun email profesional gratis selama 1 tahun"
msgid "AI website builder (usage limits apply)"
msgstr "Pembuat situs dengan AI (batas penggunaan berlaku)"
msgid "Enhanced AI assistant and tools"
msgstr "Asisten AI yang ditingkatkan dan alat lainnya"
msgid "Free 24/7 expert support with priority response times"
msgstr "Dukungan ahli 24/7 dengan respons prioritas"
msgid "Access to stats"
msgstr "Akses ke statistik"
msgid "Premium stats and analytics"
msgstr "Statistik dan analitik tingkat lanjut"
msgid "Back-in-store notifications"
msgstr "Notifikasi stok kembali tersedia"
msgid "Free support"
msgstr "Dukungan gratis"
msgid "Free support with faster response times"
msgstr "Dukungan gratis dengan waktu respons yang lebih cepat"
msgid "Basic forms"
msgstr "Formulir dasar"
msgid "Use the Form block to add a contact form to your site."
msgstr "Gunakan blok Formulir untuk menambahkan formulir kontak ke situs Anda."
msgid ""
"Sync a production or staging site with your local Studio site in either "
"direction."
msgstr ""
"Sinkronisasi situs produksi atau situs staging dengan situs Studio lokal "
"Anda dalam kedua arah."
msgid ""
"Build powerful forms with advanced features like multi-step forms, file "
"uploads, webhooks, and seamless integrations."
msgstr ""
"Buat formulir yang efektif dengan fitur-fitur canggih seperti formulir multi-"
"langkah, unggahan file, webhooks, dan integrasi yang mulus."
msgid "WordPress Studio sync"
msgstr "Sinkronisasi WordPress Studio"
msgid "Use VideoPress with 250GB dedicated storage"
msgstr "VideoPress dengan penyimpanan khusus 250 GB"
msgid "Add payment buttons"
msgstr "Tambahkan tombol pembayaran"
msgid "Email marketing automation"
msgstr "Otomatisasi pemasaran email"
msgid "Advanced Jetpack Forms"
msgstr "Formulir Jetpack tingkat lanjut"
msgid ""
"After purchase, you can immediately set up the hosting or any products "
"referred."
msgstr ""
"Setelah pembelian, Anda dapat langsung menyiapkan hosting atau produk-produk "
"yang direkomendasikan."
msgid ""
"During checkout, your client will create a WordPress.com account and will be "
"emailed a receipt."
msgstr ""
"Selama proses checkout, klien Anda akan membuat akun WordPress.com dan akan "
"menerima email berisi bukti pembayaran."
msgid ""
"This link is {{b}}valid for 14 days{{/b}}. Please ensure your client makes "
"this purchase before it expires."
msgstr ""
"Link ini {{b}}berlaku selama 14 hari{{/b}}. Pastikan klien Anda melakukan "
"pembelian ini sebelum masa berlakunya habis."
msgid "The referral link has been copied to your clipboard!"
msgstr "Link referral telah disalin ke clipboard Anda!"
msgid "By %(author)s"
msgstr "Oleh %(author)s"
msgid "Spam, brutforce, DDoS protection and mitigation"
msgstr "Perlindungan dan mitigasi spam, bruteforce, DDoS"
msgid "Unlimited pages, posts, users and visitors"
msgstr "Halaman, pos, pengguna, dan pengunjung tanpa batas"
msgid ""
"Try adjusting your search or exploring other resources to help your agency "
"grow."
msgstr ""
"Coba sesuaikan pencarian Anda atau jelajahi sumber daya lain untuk membantu "
"agensi Anda berkembang."
msgid "Take a video walkthrough"
msgstr "Lihat panduan video"
msgid "We couldn't find any resources related to that."
msgstr ""
"Kami tidak menemukan sumber daya apa pun yang terkait dengan apa yang Anda "
"maksud tersebut."
msgid ""
"If you did not make this change, please reply to this email or %1$sopen a "
"support request%2$s immediately."
msgstr ""
"Jika bukan Anda yang melakukan perubahan ini, harap segera balas email ini "
"atau %1$sajukan permintaan dukungan%2$s."
msgid ""
"You can update this email address at any time in your %1$sWooPayments "
"settings%2$s."
msgstr ""
"Anda dapat memperbarui alamat email ini kapan saja di %1$spengaturan "
"WooPayments%2$s."
msgid ""
"The email address that WooPayments notifications are sent to has been "
"updated. Future notifications will now be sent to %s."
msgstr ""
"Alamat email tujuan pengiriman pemberitahuan WooPayments telah diperbarui. "
"Pemberitahuan selanjutnya akan dikirimkan ke %s."
msgid "Future notifications will now be sent to a new email address"
msgstr "Pemberitahuan selanjutnya akan dikirimkan ke alamat email baru"
msgid ""
"The notification email address on your WooPayments account has been updated"
msgstr "Alamat email pemberitahuan di akun WooPayments Anda telah diperbarui"
msgid "WordPress.com API response missing sites data"
msgstr "Tidak ada data situs pada respons API WordPress.com"
msgid "Failed to connect to WordPress.com: %s"
msgstr "Gagal menghubungkan ke WordPress.com: %s"
msgid "WordPress.com API returned error (HTTP %d)"
msgstr "API WordPress.com menghasilkan error (HTTP %d)"
msgid "Team members Knowledge Base article"
msgstr "Artikel Basis Pengetahuan anggota tim"
msgid "Email a link to a friend"
msgstr "Kirim email tautan ke teman"
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Bagikan di Pinterest"
msgid "Share on Mastodon"
msgstr "Bagikan di Mastodon"
msgid "Share on Nextdoor"
msgstr "Bagikan di Nextdoor"
msgid "Share on Threads"
msgstr "Bagikan di Threads"
msgid "Premier Agency Partner"
msgstr "Premier Agency Partner"
msgid ""
"Now it’s time to spread the word. You’ve got a $%1$s Blaze ad credit to help "
"promote it. Use it to reach up to %2$s people who might love what you’ve "
"built."
msgstr ""
"Kini saatnya Anda memamerkannya kepada dunia. Anda mendapat kredit iklan "
"Blaze $%1$s untuk membantu mempromosikan situs. Gunakan kredit untuk "
"menjangkau hingga %2$s orang yang mungkin menyukainya."
msgid "Congratulations, you got Blaze credits!"
msgstr "Selamat, Anda mendapatkan kredit untuk Blaze!"
msgid "Your credit expires in %s — use it to reach new visitors now"
msgstr ""
"Kredit akan kedaluwarsa dalam %s. Gunakan sekarang untuk menjangkau "
"pengunjung baru."
msgid "You have free ad credit"
msgstr "Anda memiliki kredit iklan gratis"
msgid "Invalid form reference."
msgstr "Referensi formulir tidak valid."
msgid "Almost done..."
msgstr "Hampir selesai..."
msgid "Generating metadata..."
msgstr "Membuat metadata..."
msgid "Adding image details..."
msgstr "Menambahkan rincian gambar..."
msgid "Writing descriptions..."
msgstr "Menulis deskripsi..."
msgid "Finalizing details..."
msgstr "Memfinalisasi rincian..."
msgid "Crafting something new..."
msgstr "Membuat sesuatu yang baru..."
msgid "Working on your image..."
msgstr "Mengerjakan gambar Anda..."
msgid "Imagining the possibilities..."
msgstr "Membayangkan kemungkinan..."
msgid "Painting with pixels..."
msgstr "Melukis dengan piksel..."
msgid "Conjuring your vision..."
msgstr "Mewujudkan visi Anda..."
msgid "Uploading image..."
msgstr "Mengunggah gambar..."
msgid "Saving your image..."
msgstr "Menyimpan gambar..."
msgid "Finishing up..."
msgstr "Merampungkan..."
msgid "Adding to your library..."
msgstr "Menambahkan ke pustaka Anda..."
msgid "Working on your edit..."
msgstr "Mengerjakan pengeditan Anda..."
msgid "Transforming the image..."
msgstr "Mengubah gambar..."
msgid "Making adjustments..."
msgstr "Melakukan penyesuaian..."
msgid "Updating the image..."
msgstr "Memperbarui gambar..."
msgid "Processing your request..."
msgstr "Memproses permintaan Anda..."
msgid "Refining the image..."
msgstr "Memperbaiki gambar..."
msgid "Generating image..."
msgstr "Menghasilkan gambar..."
msgid "Creating your image..."
msgstr "Membuat gambar Anda…"
msgid "Bringing your idea to life..."
msgstr "Merealisasikan ide Anda..."
msgid "Editing image..."
msgstr "Mengedit gambar..."
msgid "Applying your changes..."
msgstr "Menerapkan perubahan Anda..."
msgid "Thank you for your response."
msgstr "Terima kasih atas tanggapan Anda."
msgid "← Back"
msgstr "← Kembali"
msgid "Show price"
msgstr "Tampilkan harga"
msgid "Unable to load shopping cart."
msgstr "Tidak dapat memuat keranjang belanja."
msgid ""
"During the site launch process, you will be charged for this site, with the "
"ability to purchase on an annual or monthly term. {{a}}Learn more.{{/a}}"
msgstr ""
"Selama proses peluncuran situs, Anda akan dikenakan biaya untuk situs ini, "
"dengan pilihan untuk berlangganan secara tahunan atau bulanan. {{a}}Pelajari "
"lebih lanjut.{{/a}}"
msgid "Add number of sites you plan to migrate"
msgstr "Tambahkan jumlah situs yang Anda akan migrasikan."
msgid ""
"During the site launch process, you will be charged for this site, with the "
"ability to purchase on an annual or monthly term. Learn more"
"learnMoreLink>"
msgstr ""
"Selama proses peluncuran situs, Anda akan dikenakan biaya untuk situs ini, "
"dengan pilihan untuk berlangganan secara tahunan atau bulanan. "
"Pelajari lebih lanjut"
msgid "Failed to retrieve stats from Akismet API."
msgstr "Gagal mengambil statistik dari API Akismet."
msgid "Error message if the operation could not be completed."
msgstr "Pesan error jika operasi tidak dapat diselesaikan."
msgid ""
"Number of legitimate comments incorrectly marked as spam in this period."
msgstr ""
"Jumlah komentar sah yang salah ditandai sebagai spam dalam periode ini."
msgid "Date for this period."
msgstr "Tanggal untuk periode ini."
msgid "The time interval for these stats."
msgstr "Interval waktu untuk statistik ini."
msgid "Number of spam comments that were missed in this period."
msgstr "Jumlah komentar spam yang terlewat dalam periode ini."
msgid "Total number of legitimate comments approved in this period."
msgstr "Jumlah total komentar sah yang disetujui dalam periode ini."
msgid "Total number of spam comments blocked in this period."
msgstr "Jumlah total komentar spam yang diblokir dalam periode ini."
msgid "Estimated time saved by Akismet blocking spam, in seconds."
msgstr ""
"Perkiraan waktu yang dihemat oleh Akismet dengan memblokir spam, dalam detik."
msgid "Monthly breakdown of statistics."
msgstr "Rincian statistik bulanan."
msgid "Accuracy percentage of spam detection."
msgstr "Persentase akurasi deteksi spam."
msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam."
msgstr "Jumlah komentar sah yang salah ditandai sebagai spam."
msgid "Total number of legitimate comments approved."
msgstr "Jumlah total komentar sah yang disetujui."
msgid "Number of spam comments that were missed."
msgstr "Jumlah komentar spam yang terlewat."
msgid "Whether the stats were successfully retrieved."
msgstr "Apakah statistik berhasil diambil."
msgid "Total number of spam comments blocked."
msgstr "Jumlah total komentar spam yang diblokir."
msgid ""
"The time interval for stats. Options: \"6-months\", \"all\", or \"60-days\"."
msgstr ""
"Interval waktu untuk statistik. Pilihan: \"6 bulan\", \"semua\", atau \"60 "
"hari\"."
msgid ""
"Retrieves Akismet spam protection statistics including spam blocked count, "
"accuracy percentage, and other key metrics."
msgstr ""
"Mengambil statistik perlindungan spam Akismet, termasuk hitungan spam "
"terblokir, persentase akurasi, dan metrik penting lainnya."
msgid "Get Akismet statistics"
msgstr "Dapatkan statistik Akismet"
msgid "Your products are being added to your store."
msgstr "Produk Anda sedang ditambahkan ke toko."
msgid "Setting up your products."
msgstr "Menyiapkan produk Anda."
msgid "Bringing your new products to life."
msgstr "Merealisasikan produk baru Anda."
msgid "Preparing your products."
msgstr "Mempersiapkan produk Anda."
msgid "We're creating your new products. Please wait a moment."
msgstr "Kami sedang membuat produk baru Anda. Harap tunggu beberapa saat."
msgid "You don’t have permission to view the requested page."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melihat halaman yang diminta."
msgid ""
"Your installation of WordPress.com Features is incomplete. If you installed "
"WordPress.com Features from GitHub, please refer to this document to set up your "
"development environment. WordPress.com Features must have Composer "
"dependencies installed and built via the build command."
msgstr ""
"Instalasi WordPress.com Features Anda belum selesai. Jika menginstal "
"WordPress.com Features dari GitHub, lihat dokumen ini untuk menyiapkan lingkungan "
"pengembangan Anda. WordPress.com Features mengharuskan dependensi Composer "
"terinstal dan dibuat melalui perintah build."
msgid "Error loading autoloader file for WordPress.com Features plugin"
msgstr ""
"Terjadi error saat memuat file autoloader untuk plugin WordPress.com Features"
msgid "Top resources"
msgstr "Sumber daya unggulan"
msgid "Download guide"
msgstr "Unduh Panduan"
msgid "View deck"
msgstr "Lihat Deck"
msgid "Resource type"
msgstr "Jenis sumber daya"
msgid "Please enter your card details."
msgstr "Mohon masukkan detail kartu Anda."
msgid "Please check your card details."
msgstr "Mohon periksa detail kartu Anda."
msgid "Payment form is not ready. Please wait for the form to load."
msgstr ""
"Formulir pembayaran belum siap. Mohon tunggu hingga formulir selesai dimuat."
msgid "Webhook URL cannot point to private or internal networks."
msgstr "URL webhook tidak dapat mengarah ke jaringan pribadi atau internal."
msgid ""
"You have pending subscription confirmations. Please check your inbox and "
"confirm an existing subscription before subscribing to more sites."
msgstr ""
"Anda memiliki konfirmasi langganan tertunda. Harap periksa inbox Anda dan "
"konfirmasi langganan yang ada sebelum berlangganan situs lainnya."
msgid "Invalid webhook URL format."
msgstr "Format URL webhook tidak valid."
msgid "Webhook URL must use HTTPS."
msgstr "URL webhook harus menggunakan HTTPS."
msgid "Please confirm your subscriptions"
msgstr "Mohon konfirmasi langganan Anda"
msgid ""
"The .%(tld)s TLD is under scheduled maintenance. Your domain continues to "
"work normally, but changes to name servers, DNSSEC, contacts, or "
"registration settings are unavailable until maintenance ends (estimated: "
"%(maintenanceEnd)s)."
msgstr ""
"TLD .%(tld)s sedang dalam pemeliharaan terjadwal. Domain Anda terus "
"berfungsi secara normal, tetapi perubahan pada name server, DNSSEC, kontak, "
"atau pengaturan pendaftaran tidak tersedia hingga pemeliharaan berakhir "
"(perkiraan: %(maintenanceEnd)s)."
msgid "We couldn’t find valid DNS records in the selected BIND file."
msgstr ""
"Kami tidak dapat menemukan record DNS yang valid dalam file BIND yang "
"dipilih."
msgid "The subscriber import failed. Please try again."
msgstr "Impor langganan gagal. Mohon coba lagi."
msgid "Requesting human support"
msgstr "Meminta bantuan manusia"
msgid "Chat Support"
msgstr "Bantuan via Chat"
msgid "No MCP access is currently enabled for your account."
msgstr "Tidak ada akses MCP yang saat ini diaktifkan untuk akun Anda."
msgid "Developer & testing"
msgstr "Pengembang & Pengujian"
msgid "MCP Client Setup"
msgstr "Pengaturan Klien MCP"
msgid "The language code to use for the response."
msgstr "Kode bahasa yang digunakan untuk respons."
msgid ""
"Please provide the URL of the specific blog you are contacting us about."
msgstr "Harap sebutkan URL blog yang Anda laporkan kepada kami."
msgid "Do you have a receipt or transaction ID?"
msgstr "Apakah Anda memiliki tanda terima atau ID transaksi?"
msgid ""
"Please provide the username or registered email you are contacting us about."
msgstr ""
"Harap sebutkan nama pengguna atau email terdaftar yang Anda laporkan kepada "
"kami."
msgid "The receipt or transaction ID does not appear to be valid."
msgstr "Tanda terima atau ID transaksi sepertinya tidak valid."
msgid "%(subtitle)s for %(site)s."
msgstr "%(subtitle)s untuk %(site)s."
msgid "Site plan"
msgstr "Paket situs"
msgid "Cancel domain subscription"
msgstr "Batalkan langganan domain"
msgid "Expired purchase will be removed."
msgstr "Pembelian yang kedaluwarsa akan dihapus."
msgid "Will expire immediately and be removed"
msgstr "Akan segera kedaluwarsa dan akan dihapus"
msgid "Will remain active until %(expiryDate)s"
msgstr "Akan tetap aktif hingga %(expiryDate)s"
msgid "You have %(amount)s in credits expiring on %(firstDate)s."
msgstr ""
"Anda memiliki kredit sebesar %(amount)s yang akan berakhir pada "
"%(firstDate)s."
msgid ""
"You no longer have access to this site and its purchases. "
""
msgstr ""
"Anda tidak lagi punya akses ke situs ini beserta pembeliannya. "
""
msgid ""
"per month, %(introOfferFormattedPrice)s for your first "
"%(introOfferIntervalCount)s years, then %(rawPrice)s billed every "
"%(introOfferIntervalCount)s years, excl. taxes"
msgstr ""
"per bulan, %(introOfferFormattedPrice)s untuk tahun "
"%(introOfferIntervalCount)s pertama, lalu %(rawPrice)s ditagih per "
"%(introOfferIntervalCount)s tahun, tidak termasuk pajak"
msgid ""
"per month, %(introOfferFormattedPrice)s for your first year, then "
"%(rawPrice)s billed annually, excl. taxes"
msgstr ""
"per bulan, %(introOfferFormattedPrice)s untuk tahun pertama, lalu "
"%(rawPrice)s dikenakan tagihan per tahun, tidak termasuk pajak"
msgid "Back to SFTP/SSH settings"
msgstr "Kembali ke pengaturan SFTP/SSH"
msgid "Add new SSH key"
msgstr "Tambahkan SSH key baru"
msgid "Incoming transfer completed"
msgstr "Transfer masuk selesai"
msgid ""
"Promote your content across millions of sites with $200 in free Blaze ad "
"credits."
msgstr ""
"Promosikan konten Anda di jutaan situs dengan kredit iklan Blaze gratis "
"senilai $200."
msgid "Blaze - Free ad credits ($200)"
msgstr "Blaze - Kredit iklan gratis ($200)"
msgid "Get a professional email address with your domain, free for one year."
msgstr ""
"Dapatkan alamat email profesional dengan domain Anda, gratis selama satu "
"tahun."
msgid "Professional email Inbox free for 1 year"
msgstr "Inbox email profesional gratis selama 1 tahun"
msgid "Enhance your content creation with AI-powered writing and design."
msgstr ""
"Tingkatkan kreasi konten Anda dengan tulisan dan desain yang didukung AI."
msgid "AI Writer & Designer (limited)"
msgstr "AI Writer & Designer (terbatas)"
msgid "AI Website Builder (limited)"
msgstr "AI Website Builder (terbatas)"
msgid "AI Writer & Designer"
msgstr "AI Writer & Designer"
msgid "Ecommerce tools and WooCommerce experience"
msgstr "Alat eCommerce dan integrasi WooCommerce"
msgid "Performance optimization, monitoring, and activity logs"
msgstr "Optimasi performa, pemantauan, dan log aktivitas"
msgid "SEO optimization tools"
msgstr "Alat optimasi SEO"
msgid "How’s your experience with the new Hosting Dashboard?"
msgstr "Bagaimana pengalaman Anda dengan Dasbor Hosting yang baru?"
msgid "Fill out this quick survey to help us improve."
msgstr ""
"Isi survei singkat ini untuk membantu kami memperbaiki produk dan layanan."
msgid ""
"Stay informed with important announcements, events, and opportunities from "
"Automattic for Agencies."
msgstr ""
"Dapatkan informasi terbaru tentang pengumuman, acara, dan peluang penting "
"dari Automattic for Agencies."
msgid "Subscriber actions menu"
msgstr "Menu tindakan pelanggan"
msgid "Auto-renews at %(price)s per month. Billed every %(months)s months."
msgstr ""
"Perpanjangan otomatis dengan harga %(price)s per bulan. Ditagih setiap "
"%(months)s bulan."
msgid "This theme offers additional paid commercial upgrades or support."
msgstr ""
"Tema ini menawarkan peningkatan atau dukungan komersial berbayar tambahan."
msgid "View support"
msgstr "Lihat dukungan"
msgid "Go back to domain overview"
msgstr "Kembali ke ringkasan domain"
msgid "Auto-renews at %(price)s/year."
msgstr "Perpanjang otomatis dengan biaya %(price)s/tahun."
msgid "Auto-renews at %(price)s/month. Billed every 24 months."
msgstr ""
"Perpanjang otomatis dengan biaya %(price)s/bulan. Penagihan setiap 24 bulan"
msgid "Auto-renews at %(price)s/month. Billed every 36 months."
msgstr ""
"Perpanjang otomatis dengan biaya %(price)s/bulan. Penagihan setiap 36 bulan"
msgid "Auto-renews at %(price)s/month. Billed every 12 months."
msgstr ""
"Perpanjang otomatis dengan biaya %(price)s/bulan. Penagihan setiap 12 bulan"
msgid "Auto-renews at %(price)s/month. Billed every month."
msgstr ""
"Perpanjangan otomatis dengan harga %(price)s/bulan. Ditagih setiap bulan"
msgid "Use powerful developer and business tools, without the overhead."
msgstr "Gunakan alat pengembang dan bisnis yang andal, tanpa biaya tambahan."
msgid ""
"{{strong}}Best for developers and business owners:{{/strong}} Use powerful "
"developer and business tools, without the overhead."
msgstr ""
"{{strong}}Terbaik untuk pengembang dan pemilik bisnis:{{/strong}} Gunakan "
"alat pengembang dan bisnis yang canggih, tanpa biaya tambahan."
msgid "Best for developers and business owners"
msgstr "Cocok untuk developer dan pemilik bisnis"
msgid ""
"Grow your online presence and generate income with a professional-looking "
"website — no developer required."
msgstr ""
"Kembangkan kehadiran online Anda dan hasilkan pendapatan dengan situs web "
"yang terlihat profesional — tidak perlu pengembang."
msgid ""
"{{strong}}Best for professionals and creators:{{/strong}} Grow your online "
"presence and generate income with a professional-looking website — no "
"developer required."
msgstr ""
"{{strong}}Terbaik untuk para profesional dan kreator:{{/strong}} Kembangkan "
"kehadiran online Anda dan hasilkan pendapatan dengan situs web yang terlihat "
"profesional — tanpa perlu jasa pengembang."
msgid "Sell confidently with zero transaction fees and full flexibility."
msgstr ""
"Jual dengan penuh percaya diri tanpa biaya transaksi dan fleksibilitas penuh."
msgid "Best for professionals and creators"
msgstr "Terbaik untuk para profesional dan kreator"
msgid ""
"{{strong}}Best for online stores:{{/strong}} Sell confidently with zero "
"transaction fees and full flexibility."
msgstr ""
"{{strong}}Terbaik untuk toko online:{{/strong}} Jualan dengan percaya diri "
"tanpa biaya transaksi dan fleksibilitas penuh."
msgid "Show credibility with your own domain name and an ad-free experience."
msgstr ""
"Tunjukkan kredibilitas dengan nama domain Anda sendiri dan pengalaman bebas "
"iklan."
msgid ""
"{{strong}}Best for personal projects:{{/strong}} Show credibility with your "
"own domain name and an ad-free experience."
msgstr ""
"{{strong}}Terbaik untuk proyek pribadi:{{/strong}} Tunjukkan kredibilitas "
"dengan nama domain Anda sendiri dan pengalaman bebas iklan."
msgid "Best for personal projects"
msgstr "Terbaik untuk proyek pribadi"
msgid ""
"Unlock business tools, priority support, developer power with predictable "
"costs."
msgstr ""
"Buka alat bisnis, dukungan prioritas, fitur developer yang andal dengan "
"biaya yang dapat dijangkau."
msgid "Expired & in auction"
msgstr "Kadaluarsa & dilelang"
msgid "Pending renewal"
msgstr "Perpanjangan tertunda"
msgid "Pending registration"
msgstr "Pendaftaran tertunda"
msgid "Outgoing transfer pending"
msgstr "Transfer keluar tertunda"
msgid "Incoming transfer in progress"
msgstr "Transfer masuk sedang berlangsung"
msgid "Incoming transfer failed"
msgstr "Transfer masuk gagal"
msgid "Incoming transfer pending"
msgstr "Transfer masuk tertunda"
msgid ""
"You can still move up to a higher tier if your influenced revenue qualifies. "
"However, if you do not meet the minimum requirements for this tier, any "
"downgrade will only occur when the next year’s cycle begins in January. This "
"protection ensures you can continue to enjoy your current tier benefits "
"throughout the year."
msgstr ""
"Anda masih dapat naik ke tingkat yang lebih tinggi jika pendapatan yang "
"dipengaruhi memenuhi syarat. Namun, jika Anda tidak memenuhi persyaratan "
"minimum untuk tingkat ini, setiap downgrade hanya akan terjadi ketika siklus "
"tahun depan dimulai pada bulan Januari. Perlindungan ini memastikan Anda "
"dapat terus menikmati manfaat tingkat saat ini sepanjang tahun."
msgid "Tier-level protected"
msgstr "Perlindungan tingkatan paket"
msgid ""
"You earned the %s tier in the previous year, and your tier level is "
"protected for the current year. This means you will not be downgraded during "
"this year, regardless of your current influenced revenue."
msgstr ""
"Anda mendapatkan tingkat %s dalam tahun sebelumnya, dan tingkat paket Anda "
"dilindungi untuk tahun ini. Ini berarti Anda tidak akan mengalami downgrade "
"selama tahun ini, terlepas dari pengaruh pendapatan saat ini."
msgid "Your tier level is protected. Learn more"
msgstr "Tingkatan paket Anda dilindungi. Pelajari selengkapnya"
msgid "Your tier level is protected"
msgstr "Tingkatan paket Anda dilindungi."
msgid "Share \"%s\" via Jetpack Social"
msgstr "Bagikan “%s” melalui Jetpack Social"
msgid "A simpler way to manage your sites, domains, and hosting."
msgstr ""
"Cara yang lebih sederhana untuk mengelola situs, domain, dan hosting Anda."
msgid "Take a quick walkthrough"
msgstr "Lihat panduan singkat"
msgid "Meet the new WordPress.com Hosting Dashboard"
msgstr "Inilah Dasbor Hosting WordPress.com yang baru"
msgid "Has updates"
msgstr "Ada pembaruan"
msgid "No updates"
msgstr "Tidak ada pembaruan"
msgid "Update available (%(siteCount)d)"
msgstr "Pembaruan tersedia (%(siteCount)d)"
msgid "Abilities for spam protection and comment moderation with Akismet."
msgstr "Kemampuan perlindungan spam dan moderasi komentar dengan Akismet."
msgid "Detect domain configuration issues and fix them."
msgstr "Mendeteksi kendala konfigurasi domain dan memperbaikinya."
msgid "Issues with DNS email records"
msgstr "Kendala dengan DNS email record"
msgid ""
"To fix these issues, you should go to your domain’s DNS provider and add the "
"records above to your domain’s DNS settings."
msgstr ""
"Untuk memperbaiki masalah ini, Anda harus mengunjungi provider DNS domain "
"Anda dan menambahkan record di atas ke pengaturan DNS domain Anda."
msgid ""
"If you use this domain name to send email from your WordPress.com website, "
"the following email records are required. "
msgstr ""
"Jika Anda menggunakan nama domain ini untuk mengirim e-mail dari situs web "
"WordPress.com, e-mail record berikut berikut diperlukan. "
msgid "We didn’t find any issues with your domain!"
msgstr "Kami tidak menemukan kendala apa pun dengan domain Anda!"
msgid "Missing or invalid DNS records"
msgstr "DNS record tidak ada atau tidak valid"
msgid "Domain diagnostics notice dismissed."
msgstr "Pemberitahuan diagnosis domain ditutup."
msgid "Default email DNS records restored."
msgstr "DNS record email default telah dipulihkan."
msgid "Please select a site from the block settings."
msgstr "Silakan pilih situs dari pengaturan blok."
msgid "Freshly Picked"
msgstr "Baru Saja Dipilih"
msgid "You have successfully connected your WordPress.com account."
msgstr "Anda telah berhasil menghubungkan akun WordPress.com Anda."
msgid "%(username)s - %(count)d site"
msgid_plural "%(username)s - %(count)d sites"
msgstr[0] "%(username)s - %(count)d situs"
msgstr[1] "%(username)s - %(count)d situs"
msgid "Learn more about how %(client)s uses your data"
msgstr ""
"Pelajari lebih lanjut tentang bagaimana %(client)s menggunakan data Anda"
msgid "Success! You can return to %(client)s"
msgstr "Berhasil! Anda dapat kembali ke %(client)s"
msgid "%(client)s is requesting access to:"
msgstr "%(client)s sedang meminta akses ke:"
msgid "An error occurred while loading authorization details."
msgstr "Terjadi error saat memuat detail otorisasi."
msgid "Give access to your WordPress.com account"
msgstr "Berikan akses ke akun WordPress.com Anda"
msgid "Give {{span}}%(client)s{{/span}} access to your WordPress.com account"
msgstr "Berikan akses {{span}}%(client)s{{/span}} ke akun WordPress.com Anda"
msgid "Connect {{span}}%(client)s{{/span}}"
msgstr "Hubungkan {{span}}%(client)s{{/span}}"
msgid "Billed:"
msgstr "Ditagih:"
msgid "You’re now a Subscriber of %s."
msgstr "Anda sekarang Pelanggan %s."
msgid "%s joined."
msgstr "%s bergabung."
msgid "You’re now a Contributor of %s."
msgstr "Anda sekarang Kontributor %s."
msgid "You’re now an Author of %s."
msgstr "Anda sekarang Penulis %s."
msgid "You’re now an Editor of %s."
msgstr "Anda sekarang Editor %s."
msgid "You’re now an Administrator of %s."
msgstr "Anda sekarang Administrator %s."
msgid "You’re now a viewer of %s."
msgstr "Anda sekarang pemirsa %s."
msgid "You’re now following %s."
msgstr "Anda sekarang mengikuti %s."
msgid "You are about to remove the %1$s plugin installed on %2$d site."
msgid_plural "You are about to remove the %1$s plugin installed on %2$d sites."
msgstr[0] "Anda akan menghapus %1$s plugin yang diinstal di %2$d situs."
msgstr[1] "Anda akan menghapus %1$s plugin yang diinstal di %2$d situs."
msgid ""
"You are about to disable auto‑updates and remove the %1$s plugin installed "
"on %2$d site."
msgid_plural ""
"You are about to disable auto‑updates and remove the %1$s plugin installed "
"on %2$d sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis dan menghapus plugin %1$s yang "
"diinstal di situs %2$d."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan pembaruan otomatis dan menghapus plugin %1$s yang "
"diinstal di situs %2$d."
msgid ""
"You are about to deactivate, disable auto‑updates, and remove the %1$s "
"plugin installed on %2$d site."
msgid_plural ""
"You are about to deactivate, disable auto‑updates, and remove the %1$s "
"plugin installed on %2$d sites."
msgstr[0] ""
"Anda akan menonaktifkan, menghentikan pembaruan otomatis, dan menghapus "
"plugin %1$s yang diinstal di situs %2$d."
msgstr[1] ""
"Anda akan menonaktifkan, menghentikan pembaruan otomatis, dan menghapus "
"plugin %1$s yang diinstal di situs %2$d."
msgid "Remove plugin"
msgstr "Hapus plugin"
msgid ""
"Have a question? Contact us."
msgstr ""
"Ada pertanyaan? Hubungi kami."
msgid ""
"Get answers in the Support Center."
msgstr ""
"Dapatkan jawaban di Pusat Dukungan."
msgid "Completely custom string that will need to be submitted to i8n."
msgstr "String khusus sepenuhnya yang harus dikirimkan ke i8n."
msgid "Another completely custom string, this is the cost of translating: %s."
msgstr "String khusus sepenuhnya yang lain; ini adalah biaya penerjemahan: %s."
msgid "Back to Site Deployments"
msgstr "Kembali ke Deployment Situs"
msgid ""
"Before changing site address, consider adding a custom domain "
"instead?"
msgstr ""
"Sebelum mengubah alamat situs, pertimbangkan untuk menambahkan domain "
"khusus terlebih dahulu?"
msgid "Need help? Let us migrate your site"
msgstr "Butuh bantuan? Izinkan kami mengerjakan migrasi situs Anda"
msgid "Import a domain blocklist in CSV format (Mastodon, IFTAS DNI, etc.)"
msgstr ""
"Impor daftar blokir domain dalam format CSV (Mastodon, IFTAS DNI, dll.)"
msgid "Subscribed for automatic weekly updates."
msgstr "Berlangganan pembaruan mingguan otomatis."
msgid "Skipped comments:"
msgstr "Komentar dilewati:"
msgid "Imported %s comment from self-reply threads."
msgid_plural "Imported %s comments from self-reply threads."
msgstr[0] "%s komentar diimpor dari utas balasan sendiri."
msgstr[1] "%s komentar diimpor dari utas balasan sendiri."
msgid "Domain Blocklist"
msgstr "Daftar Blokir Domain"
msgid "Failed to fetch or parse the blocklist URL."
msgstr "Gagal mengambil atau mem-parsing URL daftar blokir."
msgid "Import Complete"
msgstr "Impor Selesai"
msgid "Imported %s domain."
msgid_plural "Imported %s domains."
msgstr[0] "%s domain diimpor."
msgstr[1] "%s domain diimpor."
msgid "Skipped %s domain (already blocked)."
msgid_plural "Skipped %s domains (already blocked)."
msgstr[0] "%s domain dilewati (sudah diblokir)."
msgstr[1] "%s domain dilewati (sudah diblokir)."
msgid "View blocked domains in settings"
msgstr "Lihat domain yang diblokir di pengaturan"
msgid "Imported %s new domain."
msgid_plural "Imported %s new domains."
msgstr[0] "%s domain baru diimpor."
msgstr[1] "%s domain baru diimpor."
msgid "No valid domains found in the file."
msgstr "Domain yang valid tidak ditemukan dalam berkas."
msgid ""
"The uploaded file must be a CSV or TXT file. Please try again with the "
"correct file format."
msgstr ""
"Berkas yang diunggah harus berupa berkas CSV atau TXT. Coba lagi dengan "
"format berkas yang benar."
msgid "Import from a well-known blocklist:"
msgstr "Impor dari daftar blokir yang dikenal luas:"
msgid "Import IFTAS DNI List"
msgstr "Impor Daftar IFTAS DNI"
msgid "Curated list of high-risk domains."
msgstr "Daftar kurasi domain berisiko tinggi."
msgid "Mastodon CSV export (with #domain header)"
msgstr "Ekspor CSV Mastodon (dengan header #domain)"
msgid "Simple text file with one domain per line"
msgstr "Berkas teks sederhana dengan satu domain per baris"
msgid "Blocklist URL:"
msgstr "URL daftar blokir:"
msgid "Subscribe for automatic weekly updates"
msgstr "Berlangganan untuk pembaruan mingguan otomatis"
msgid "Quick Import"
msgstr "Impor Cepat"
msgid ""
"Import a domain blocklist to block multiple ActivityPub instances at once. "
"Supported formats:"
msgstr ""
"Impor daftar blokir domain untuk memblokir beberapa instance ActivityPub "
"sekaligus. Format yang didukung:"
msgid ""
"Domains IFTAS recommends not federating with."
msgstr ""
"Domain yang direkomendasikan IFTAS agar tidak difederasikan."
msgid "Import Domain Blocklist"
msgstr "Impor Daftar Blokir Domain"
msgid "Subscribe to remote blocklists that sync automatically every week."
msgstr ""
"Berlangganan daftar blokir jarak jauh yang disinkronkan secara otomatis "
"setiap minggu."
msgid "Last Synced"
msgstr "Terakhir Disinkronkan"
msgid "Subscribe to IFTAS DNI List"
msgstr "Berlangganan Daftar IFTAS DNI"
msgid "Learn more about setting up system cron for WordPress"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang penyiapan cron sistem untuk WordPress"
msgid "Social Web"
msgstr "Web Sosial"
msgid "Blocklist Subscriptions"
msgstr "Langganan Daftar Blokir"
msgid "%s blocked domain"
msgid_plural "%s blocked domains"
msgstr[0] "%s domain diblokir"
msgstr[1] "%s domain diblokir"
msgid "No blocked domains"
msgstr "Tidak ada domain yang diblokir"
msgid "%s blocked keyword"
msgid_plural "%s blocked keywords"
msgstr[0] "%s kata kunci diblokir"
msgstr[1] "%s kata kunci diblokir"
msgid "No blocked keywords"
msgstr "Tidak ada kata kunci yang diblokir"
msgid ""
"While it is fine to have a system cron job that calls wp-cron.php"
"code> at regular intervals, completely disabling WP-Cron may cause delays in "
"ActivityPub functionality. If you notice delays in post publishing or "
"reactions appearing, consider either removing this constant or ensuring you "
"have a system cron job running frequently (every 1-5 minutes)."
msgstr ""
"Meskipun penggunaan cron sistem untuk menjalankan wp-cron.php "
"secara berkala diperbolehkan, penonaktifan WP-Cron secara menyeluruh dapat "
"menyebabkan keterlambatan pada fungsi ActivityPub. Jika Anda mengalami "
"keterlambatan dalam penerbitan pos atau kemunculan reaksi, pertimbangkan "
"untuk menghapus konstanta ini atau memastikan cron sistem berjalan secara "
"rutin (setiap 1-5 menit)."
msgid ""
"The constant DISABLE_WP_CRON is set to true in "
"your configuration. This disables WordPress’s built-in cron system, "
"which ActivityPub relies on for timely publishing of posts and processing of "
"reactions (likes, boosts, replies)."
msgstr ""
"Konstanta DISABLE_WP_CRON diatur ke true dalam "
"konfigurasi Anda. Pengaturan ini menonaktifkan sistem cron bawaan WordPress, "
"yang dibutuhkan ActivityPub untuk penerbitan pos dan pemrosesan reaksi "
"secara tepat waktu (suka, boost, balasan)."
msgid "WP-Cron is disabled"
msgstr "WP-Cron dinonaktifkan"
msgid ""
"Your WP-Cron configuration allows for timely publishing and processing of "
"ActivityPub activities."
msgstr ""
"Konfigurasi WP-Cron Anda memungkinkan penerbitan dan pemrosesan aktivitas "
"ActivityPub secara tepat waktu."
msgid "WP-Cron is properly configured"
msgstr "WP-Cron dikonfigurasi dengan benar"
msgid ""
"Failed to fetch blocklist. The URL may be unreachable or not contain valid "
"domains."
msgstr ""
"Gagal mengambil daftar blokir. URL mungkin tidak dapat dijangkau atau tidak "
"berisi domain yang valid."
msgid "Failed to remove subscription."
msgstr "Gagal menghapus langganan."
msgid "WP-Cron Configuration Test"
msgstr "Pengujian Konfigurasi WP-Cron"
msgid "Remote Posts Retention Period"
msgstr "Periode Retensi Pos Jarak Jauh"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Operasi tidak valid."
msgid "Filter terms to those with posts from this user ID."
msgstr "Saring istilah ke yang memiliki pos dari ID pengguna ini."
msgid "Failed to remove follower."
msgstr "Gagal menghapus pengikut."
msgid "Follower removed successfully."
msgstr "Pengguna berhasil dihapus."
msgid "Failed to block actor."
msgstr "Gagal memblokir aktor."
msgid "Actor blocked successfully."
msgstr "Aktor berhasil diblokir."
msgid "Following feature is disabled."
msgstr "Fitur berikut dinonaktifkan."
msgid "Actor followed successfully."
msgstr "Aktor berhasil diikuti."
msgid "Filter posts by user ID (0 for site/blog actor)."
msgstr "Saring pos berdasarkan ID pengguna (0 untuk aktor situs/blog)."
msgid ""
"You have {{b}}%(amountInCurrency)s{{/b}} in {{a}}upgrade credits{{/a}} "
"available from other upgrades. This credit will be applied to the pricing "
"below at checkout if you purchase a plan today!"
msgstr ""
"Anda memiliki {{b}}%(amountInCurrency)s{{/b}} dalam {{a}}kredit upgrade{{/"
"a}} yang tersedia dari upgrade lainnya. Kredit ini akan diterapkan pada "
"harga berikut saat pembayaran jika Anda membeli paket hari ini!"
msgid ""
"You have {{b}}%(amountInCurrency)s{{/b}} in {{a}}upgrade credits{{/a}} "
"available from your current domain and other upgrades. This credit will be "
"applied to the pricing below at checkout if you purchase a plan today!"
msgstr ""
"Anda memiliki {{b}}%(amountInCurrency)s{{/b}} dalam {{a}}kredit upgrade{{/"
"a}} yang tersedia dari domain Anda saat ini dan upgrade lainnya. Kredit ini "
"akan diterapkan pada harga berikut saat pembayaran jika Anda membeli paket "
"hari ini!"
msgid "Included on all paid plans (starting at %(cost)s/%(periodicity)s)"
msgstr ""
"Sudah termasuk di semua paket berbayar (mulai dari %(cost)s/%(periodicity)s)"
msgid "Türkiye"
msgstr "Turkiye"
msgid "on paid plans"
msgstr "di paket berbayar"
msgid ""
"Could not import Studio site because the import attachment does not belong "
"to the target site"
msgstr ""
"Tidak dapat mengimpor situs Studio karena lampiran impor tidak terkait "
"dengan situs tujuan"
msgid ""
"Could not import Studio site because the import attachment was not found"
msgstr ""
"Tidak dapat mengimpor situs Studio karena lampiran impor tidak ditemukan"
msgid ""
"Verifying your identity is required to help protect against fraud and to "
"comply with Know Your Customer (KYC) regulations."
msgstr ""
"Verifikasi identitas diperlukan untuk melindungi Anda dari penipuan dan "
"mematuhi peraturan Know Your Customer (KYC)."
msgid ""
"If you run into issues with the button above, you can log in "
"directly with our partner platform."
msgstr ""
"Jika Anda mengalami kendala dengan tombol di atas, Anda dapat login langsung dengan platform mitra kami."
msgid ""
"Track your progress: You can view your transactions and "
"monitor payout status anytime in your WooPayments dashboard."
msgstr ""
"Lacak progres Anda: Anda dapat melihat transaksi dan "
"memantau status pembayaran kapan saja melalui dasbor WooPayments."
msgid ""
"Ongoing payouts: Once the first payout has cleared, future "
"payouts will follow this account's payout schedule."
msgstr ""
"Pembayaran yang sedang berlangsung: Setelah pembayaran "
"pertama berhasil, pembayaran berikutnya akan mengikuti jadwal pembayaran "
"akun ini."
msgid ""
"Pending periods: After that, your funds are also subject to "
"your account's standard pending period, which varies by "
"country."
msgstr ""
"Periode tertunda: Setelah itu, dana Anda juga tunduk pada "
"periode tertunda standar akun Anda, yang bervariasi "
"berdasarkan negara."
msgid ""
"New account waiting period: This account's first payout "
"will become available after a required seven-day waiting "
"period."
msgstr ""
"Masa tunggu akun baru: Pembayaran pertama akun ini akan "
"tersedia setelah masa tunggu wajib selama tujuh hari."
msgid ""
"Great news — you've just received your first payment through "
"WooPayments!"
msgstr ""
"Kabar gembira! Anda baru saja menerima pembayaran pertama melalui "
"WooPayments."
msgid ""
"Payouts Begin: After the 7-day period is complete, your "
"payout details will become available, and payouts will follow your regular schedule."
msgstr ""
"Pembayaran Dimulai: Setelah periode 7 hari selesai, detail "
"pembayaran Anda akan tersedia, dan pembayaran akan mengikuti jadwal regulerAnda."
msgid ""
"Receive Your First Payment: Once you make your first sale, "
"a standard, one-time 7-day waiting period will begin."
msgstr ""
"Terima Pembayaran Pertama Anda: Setelah penjualan pertama "
"dilakukan, masa tunggu satu kali selama 7 hari akan "
"dimulai."
msgid ""
"Good news! Your account is now active, and you're ready to start "
"accepting payments."
msgstr ""
"Kabar gembira! Akun Anda telah aktif dan siap menerima pembayaran."
"strong>"
msgid ""
"If you have any questions, you can reply directly to this email or open a support request."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki pertanyaan, Anda dapat langsung membalas email ini atau "
"membuka permintaan dukungan."
msgid ""
"Payout Schedule: Available funds will then be paid out according to your "
"selected %2$s schedule, provided your "
"balance meets the minimum amount."
msgstr ""
"Jadwal Pembayaran: Dana yang tersedia akan dibayarkan sesuai dengan "
"%2$sjadwal yang Anda pilih, selama "
"saldo memenuhi jumlah minimum."
msgid ""
"Processing Time: Funds from new sales will become available after a "
"%2$s business days pending period."
msgstr ""
"Waktu Pemrosesan: Dana dari penjualan baru akan tersedia setelah %2$speriode tertunda selama beberapa hari kerja."
msgid "Let's help you find what you're looking for."
msgstr "Mari kami bantu menemukan apa yang Anda cari."
msgid "This page doesn't exist"
msgstr "Halaman tidak ditemukan"
msgid ""
"To make sure you have everything after your plan is deactivated or if you'd "
"like to migrate, you can download a backup."
msgstr ""
"Agar seluruh konten tetap dapat diakses setelah paket dinonaktifkan atau "
"jika ingin melakukan migrasi, Anda dapat mengunduh file cadangan "
"situs."
msgid "Proceed with caution"
msgstr "Lanjutkan dengan kehati-hatian"
msgid "Verifying assumptions and applying changes..."
msgstr "Memverifikasi asumsi dan menerapkan perubahan..."
msgid "Double checking how to apply the changes..."
msgstr "Memeriksa ulang cara menerapkan perubahan..."
msgid "Working out the best order for edits..."
msgstr "Menentukan urutan terbaik untuk pengeditan..."
msgid "Researching how to structure things..."
msgstr "Meneliti cara membuat struktur..."
msgid "Checking the specifications..."
msgstr "Memeriksa spesifikasi..."
msgid "Giving this job to our content editing agent..."
msgstr "Memberikan pekerjaan ini kepada agen pengeditan konten kami..."
msgid "This looks like a job for our content editing agent..."
msgstr "Ini sepertinya pekerjaan untuk agen pengeditan konten kami..."
msgid "Delegating to our content editing agent..."
msgstr "Mendelegasikan ke agen pengeditan konten kami..."
msgid "Passing this task on to our content editing agent..."
msgstr "Meneruskan tugas ini ke agen pengeditan konten kami..."
msgid "Asking our content editing agent for guidance..."
msgstr "Meminta panduan dari agen pengeditan konten kami..."
msgid "Back to Site Domain Names"
msgstr "Kembali ke Nama Domain Situs"
msgid "Back to Site Overview"
msgstr "Kembali ke Ringkasan Situs"
msgid ""
"The phone after the country code must contain only numbers (for example "
"+1.6285550199)."
msgstr ""
"Nomor telepon setelah kode negara hanya boleh berisi angka (misalnya, "
"+1.6285550199)."
msgid ""
"Enter a valid country code followed by a dot and a phone number(for example "
"+1.6285550199)."
msgstr ""
"Masukan kode negara yang valid diikuti dengan tanda titik (misalnya, "
"+1.6285550199)."
msgid ""
"Sorry, I couldn't connect you to our support team right now. Please try "
"again later or use the button below to reach out via email."
msgstr ""
"Maaf, saat ini kami tidak dapat menghubungkan Anda ke tim dukungan kami. "
"Silakan coba lagi nanti atau gunakan tombol di bawah ini untuk menghubungi "
"melalui email."
msgid ""
"Create a high-tech, modern photography equipment rental website with a "
"sleek, minimalist, futuristic aesthetic. Use charcoal gray, black, white, "
"cool blue, and electric yellow/green accents. Apply informative, precise "
"copy and clean, technical fonts like Kyrial Sans Pro or Zyphor. Design the "
"site to encourage users to rent equipment."
msgstr ""
"Buat situs web penyewaan peralatan fotografi berteknologi tinggi dan modern "
"dengan estetika visual yang elegan, minimalis, dan futuristik. Gunakan warna "
"abu-abu arang, hitam, putih, biru muda, dan aksen kuning/hijau. Terapkan "
"tulisan yang informatif dan tepat serta font yang elegan seperti Kyrial Sans "
"Pro atau Zyphor. Rancang situs untuk mendorong pengguna menyewa peralatan."
msgid "Rent out photography equipment"
msgstr "Menyewakan peralatan fotografi"
msgid "Sell handmade jewelry"
msgstr "Jual perhiasan buatan tangan"
msgid "Create an online plant shop"
msgstr "Buat toko tanaman online"
msgid "Offer personal training sessions"
msgstr "Tawarkan sesi pelatihan privat"
msgid "Take bookings for a hair salon"
msgstr "Terima pemesanan untuk salon rambut"
msgid "Your success story starts here."
msgstr "Kisah sukses Anda dimulai di sini."
msgid ""
"- Set %1$s as your primary address. This is the URL visitors see in their "
"browser's address bar. You can set your site's primary address at %2$s"
msgstr ""
"- Tetapkan %1$s sebagai alamat utama Anda. Ini adalah URL yang dilihat "
"pengunjung di bilah alamat browser mereka. Anda dapat mengatur alamat utama "
"situs Anda di %2$s"
msgid ""
"- Point %1$s to your site. If your domain is currently pointing to an "
"external website, we recommend that you update it to use WordPress.com's "
"nameservers. You can update nameservers at %2$s"
msgstr ""
"- Arahkan %1$s ke situs Anda. Jika domain Anda saat ini mengarah ke sebuah "
"situs, kami sarankan Anda memperbaruinya untuk menggunakan server nama "
"WordPress.com. Anda dapat memperbarui server nama di %2$s"
msgid ""
"Great news! Your domain, %1$s, has successfully made its new home at "
"WordPress.com. We're thrilled to have you on board!"
msgstr ""
"Kabar gembira! Domain Anda, %1$s, telah berhasil pindah ke WordPress.com. "
"Kami senang Anda mau bergabung!"
msgid ""
"Bring your email with you. Email hosting wasn't "
"included with your transfer."
msgstr ""
"Bawa serta email Anda. Hosting email tidak disertakan "
"dalam transfer Anda."
msgid ""
"Set %2$s as your primary address. The primary address "
"is the URL visitors see in their browser's address bar"
msgstr ""
"Tetapkan %2$s sebagai alamat utama Anda. Alamat utama "
"adalah URL yang dilihat pengunjung di bilah alamat browser mereka"
msgid ""
"Point %2$s to your site. If your domain is currently "
"pointing to an external website, we recommend that you update it to use "
"WordPress.com's nameservers."
msgstr ""
"Arahkan %2$s ke situs Anda. Jika domain Anda saat ini "
"mengarah ke sebuah situs, kami sarankan Anda memperbaruinya untuk "
"menggunakan server nama WordPress.com. "
msgid ""
"Your domain is ready to use, but we have a few recommendations to help it "
"run smoothly:"
msgstr ""
"Domain Anda sudah siap digunakan, tetapi kami memiliki beberapa rekomendasi "
"untuk membantu domain Anda berfungsi dengan baik:"
msgid ""
"Imports of more than 10,000 subscribers will go through a manual review "
"before being added to your site."
msgstr ""
"Impor lebih dari 10.000 pelanggan akan melalui tinjauan manual sebelum "
"ditambahkan ke situs Anda."
msgid ""
"Free plans have an import limit of 100 subscribers. Upgrade your plan "
"to import unlimited subscribers."
msgstr ""
"Paket gratis memiliki batas impor 100 pelanggan. Upgrade paket Anda "
"untuk mengimpor pelanggan tanpa batas."
msgid "Choose a product"
msgstr "Pilih produk"
msgid "Please open it using the device your app is installed on."
msgstr "Silakan buka menggunakan perangkat yang telah dipasangi aplikasi Anda."
msgid ""
"Here's your authentication token. Copy it and paste it in your terminal to "
"complete the login process."
msgstr ""
"Ini token otentikasi Anda. Salin dan tempelkan di terminal Anda untuk "
"menyelesaikan proses login."
msgid ""
"It looks like you denied the authorization request. To complete the login "
"process, please click \"Approve\""
msgstr ""
"Sepertinya Anda menolak permintaan otorisasi. Untuk menyelesaikan proses "
"login, klik \"Setuju\""
msgid "You've authenticated successfully."
msgstr "Anda berhasil diotentikasi."
msgid "Authorization denied"
msgstr "Otorisasi ditolak"
msgid "No matter what you want to do, there's an easy way to get started."
msgstr ""
"Tidak peduli apa yang Anda ingin kerjakan, ada cara mudah untuk memulai"
msgid "Get started instantly with a simple, ready-to-go WordPress site."
msgstr "Mulai segera dengan situs WordPress yang sederhana dan siap pakai."
msgid "Prompt, edit, and launch a site in just a few clicks."
msgstr "Prompt, edit, dan luncurkan sebuah situs hanya dalam beberapa klik."
msgid ""
"Thanks again for tuning into our final edition of Dev & Deploy for 2025. We "
"wish you a Happy New Year, and we'll see you in 2026."
msgstr ""
"Terima kasih, sekali lagi, karena telah menyimak edisi terakhir Dev & Deploy "
"tahun 2025. Kami mengucapkan Selamat Tahun Baru, dan sampai jumpa di tahun "
"2026."
msgid ""
"Learn how to build a full WordPress.com site using AI-assisted tools — from "
"generating initial layouts and content to refining design and copy — while "
"still keeping full control over the final result."
msgstr ""
"Pelajari cara membuat situs WordPress.com lengkap menggunakan alat bantu AI—"
"mulai dari membuat tata letak dan konten awal hingga menyempurnakan desain "
"dan salinan—sambil tetap mempertahankan kontrol penuh atas hasil akhirnya."
msgid ""
"While not specifically developer-oriented, this post details the "
"improvements WordPress 6.9 delivers for site owners, including enhancements "
"to the Site Editor, new design controls, performance gains, and quality-of-"
"life improvements that make it easier to manage, customize, and grow your "
"site."
msgstr ""
"Meski tidak dikhususkan bagi pengembang, pos ini menjelaskan peningkatan "
"yang diberikan WordPress 6.9 bagi pemilik situs, termasuk peningkatan Editor "
"Situs, kontrol desain baru, peningkatan performa, dan penyempurnaan "
"pengalaman pengguna yang memudahkan Anda untuk mengelola, menyesuaikan, dan "
"mengembangkan situs Anda."
msgid "How to Create a WordPress Website with AI"
msgstr "Cara Membuat Situs WordPress dengan AI"
msgid "WordPress 6.9: What's New for Bloggers, Creators, and Site Owners"
msgstr "WordPress 6.9: Apa yang Baru untuk Blogger, Kreator, dan Pemilik Situs"
msgid ""
"Catch up on all the developer-focused updates included in WordPress 6.9, "
"from new block and pattern APIs to performance and tooling improvements that "
"streamline modern theme and plugin development."
msgstr ""
"Ketahui semua pembaruan khusus pengembang dalam WordPress 6.9, mulai dari "
"API blok dan pola yang baru hingga peningkatan performa dan alat yang "
"menyelaraskan tema modern dan pengembangan plugin."
msgid "WordPress 6.9: New for Developers"
msgstr "WordPress 6.9: Baru untuk Pengembang"
msgid ""
"This post cuts through the noise around AI-powered site builders, outlining "
"what today's tools can actually do, where they fall short, and how "
"developers and site owners can use AI pragmatically rather than chasing the "
"latest buzz."
msgstr ""
"Pos ini memangkas kerumitan seputar pembuat situs berbasis AI, menguraikan "
"kemampuan dari alat-alat terkini dan kekurangannya, serta cara agar "
"pengembang dan pemilik situs dapat memanfaatkan AI sesuai kebutuhan, bukan "
"sekadar ikut tren terkini."
msgid "AI Website Building: Separating Hype from Reality"
msgstr "Pembuatan Situs Berbasis AI: Memisahkan Tren dari Realitas"
msgid ""
"Stay up to date on the latest from WordPress.com with these recent posts. "
"They dive into AI, development, and what's new in WordPress 6.9 for both "
"builders and site owners:"
msgstr ""
"Dapatkan kabar terkini dari WordPress.com dengan pos terbaru ini. Pembahasan "
"mendalam terkait AI, pengembangan, dan apa yang baru di WordPress 6.9 bagi "
"pembuat dan pemilik situs:"
msgid ""
"Call for speakers: Interested in sharing your WordPress knowledge and "
"experience? Speaker applications for WordCamp Europe are open through "
"January 31."
msgstr ""
"Undangan bagi pembicara: Tertarik untuk membagikan pengetahuan dan "
"pengalaman WordPress Anda? Pendaftaran pembicara WordCamp Europe dibuka "
"hingga 31 Januari."
msgid ""
"WordPress Abilities API: Learn how this new standardized API exposes what "
"WordPress core, plugins, and themes can do, enabling AI agents and external "
"tools to understand and safely interact with WordPress sites."
msgstr ""
"Abilities API WordPress: Pelajari cara API standar baru ini menampilkan "
"kemampuan inti, plugin, dan tema WordPress, yang memungkinkan agen AI serta "
"alat eksternal untuk memahami dan berinteraksi secara aman dengan situs "
"WordPress."
msgid ""
"The importance of a good changelog: This post highlights why clear "
"changelogs matter — a quick read if you want to level up how you communicate "
"product changes."
msgstr ""
"Pentingnya log perubahan yang andal: Pos ini menyoroti pentingnya log "
"perubahan yang jelas—bacaan singkat untuk memandu Anda mengoptimalkan "
"komunikasi perubahan produk."
msgid ""
"WooCommerce MCP: This early beta integration lets AI assistants interact "
"directly with WooCommerce stores through a standardized protocol for "
"streamlined, AI-driven workflows. Test it out and share your feedback."
msgstr ""
"MCP WooCommerce: Dengan integrasi beta awal ini, asisten AI dapat "
"berinteraksi langsung dengan toko WooCommerce melalui protokol standar untuk "
"alur kerja yang terpadu dan berbasis AI. Cobalah dan bagikan feedback Anda."
msgid ""
"What's new for developers? (Dec 2025): This month's roundup celebrates the "
"release of WordPress 6.9 \"Gene\" and highlights new AI tools, block "
"upgrades, and other year-end improvements for developers."
msgstr ""
"Apa yang baru untuk pengembang? (Desember 2025): Ringkasan bulan ini "
"merayakan dirilisnya WordPress 6.9 \"Gene\" dan menyoroti alat AI baru, "
"upgrade blok, dan peningkatan lainnya bagi pengembang di akhir tahun ini."
msgid ""
"AI as a WordPress fundamental: This post on the Make Core blog shares a "
"vision for making AI a core part of WordPress itself, outlining how a common "
"foundation could help developers and hosts deliver AI-powered features that "
"work consistently across the ecosystem."
msgstr ""
"AI sebagai dasar WordPress: Pos di blog Make Core ini berbagi visi untuk "
"menjadikan AI bagian inti dari WordPress itu sendiri, dengan menguraikan "
"bagaimana fondasi yang sama dapat membantu pengembang dan host menghadirkan "
"fitur berbasis AI yang berfungsi secara konsisten di seluruh ekosistem."
msgid ""
"If you haven't explored Studio lately, now's a great time to dive back in, "
"especially if you build sites for clients. This new YouTube tutorial walks "
"through client-focused workflows and highlights several of the latest "
"features."
msgstr ""
"Jika Anda belum menjelajahi Studio akhir-akhir ini, sekaranglah waktu yang "
"tepat untuk memulai kembali, terutama jika Anda membuat situs untuk "
"pelanggan. Tutorial YouTube yang baru ini menguraikan alur kerja yang fokus "
"pada klien dan menyoroti sejumlah fitur terbaru."
msgid ""
"WordPress Studio is a fast, free, open-source tool for developing WordPress "
"sites locally, and it's evolving quickly. With 25 releases this year alone, "
"Studio continues to ship meaningful improvements every month. Recent updates "
"include a smoother onboarding experience, more reliable site deployments, "
"expanded Blueprint capabilities (now with deep links!), and much more."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah alat open source gratis yang bekerja cepat untuk "
"pengembangan WordPress lokal, dan terus berkembang pesat. Dengan 25 rilis di "
"tahun ini saja, Studio terus memberikan peningkatan yang signifikan setiap "
"bulannya. Pembaruan terkini mencakup pengalaman penyiapan yang lebih lancar, "
"peluncuran situs yang lebih andal, kemampuan Rancangan yang lebih luas "
"(sekarang dengan tautan dalam), dan banyak lainnya."
msgid ""
"This is our final Dev & Deploy newsletter of 2025. Thank you for following "
"along this year. Catch the full State of the Word replay if you haven't "
"already, and we'll see you in 2026 with the latest developer-focused updates "
"from WordPress.com and the broader WordPress community."
msgstr ""
"Ini adalah buletin Dev & Deploy terakhir tahun 2025. Terima kasih telah "
"berlangganan sepanjang tahun ini. Saksikan rekaman lengkap State of the Word "
"jika belum menontonnya, dan sampai jumpa di tahun 2026 dengan pembaruan dari "
"WordPress.com dan komunitas WordPress yang lebih luas untuk para pengembang."
msgid ""
"AI foundations: A new cross-team AI initiative delivered four major building "
"blocks — the Abilities API, WP AI Client, MCP Adapter, and AI Experiments "
"plugin. These form the foundation for WordPress 7.0, including an upcoming "
"Workflows API, collaborative editing with AI assistance, and the integration "
"of WP AI Client into core."
msgstr ""
"Fondasi AI: Sebuah inisiatif AI lintas tim baru menghadirkan empat elemen "
"utama pembuatan situs—Abilities API, WP AI Client, MCP Adapter, dan plugin "
"AI Experiments. Empat elemen tersebut membentuk fondasi untuk WordPress 7.0, "
"termasuk Workflows API yang akan datang, pengeditan kolaboratif dengan "
"bantuan AI, dan integrasi WP AI Client ke dalam inti sistem."
msgid ""
"Ecosystem and contributions: The plugin directory surpassed 60,000 plugins, "
"with downloads projected to reach 2.1 billion by year's end. Block theme "
"adoption increased by more than 40%, surpassing 1,000 themes. This year, "
"WordPress 6.8 welcomed 921 contributors, while 6.9 saw 900+, including 230 "
"first-timers."
msgstr ""
"Ekosistem dan kontribusi: Direktori plugin berisi lebih dari 60.000 plugin, "
"dengan unduhan yang diproyeksikan mencapai 2,1 miliar pada akhir tahun. "
"Penerapan tema blok meningkat lebih dari 40%, melampaui 1.000 tema. Tahun "
"ini, WordPress 6.8 melibatkan 921 kontributor, sementara pada versi 6.9 "
"mencapai 900+ kontributor, termasuk 230 kontributor pemula."
msgid ""
" Core usage and global growth: WordPress continues to power 43% of the web "
"and holds nearly 60% CMS market share. Adoption among the top 1,000 sites "
"rose to 49.4%, up 2.3% year over year. More than 56% of WordPress sites are "
"now non-English, and in Japan, WordPress powers 58.5% of all sites with an "
"83% CMS share."
msgstr ""
" Penggunaan inti dan pertumbuhan global: WordPress terus mendukung 43% web "
"dan memegang hampir 60% pangsa pasar CMS. Jumlah pengguna dalam 1.000 situs "
"teratas mencapai 49,4%, meningkat 2,3% dari tahun ke tahun. Lebih dari 56% "
"situs WordPress saat ini tidak menggunakan bahasa Inggris. Di Jepang, "
"WordPress mendukung 58,5% dari seluruh situs dengan 83% pangsa pasar CMS."
msgid ""
"Earlier this month, State of the Word was held in San Francisco. For the "
"first time ever, a major WordPress release shipped during the keynote: "
"WordPress 6.9 went live on stage, and more than 700,000 sites were updated "
"before the event concluded."
msgstr ""
"Awal bulan ini, State of the Word diadakan di San Fransisco. Untuk pertama "
"kalinya, rilis utama WordPress diluncurkan bersamaan dengan pidato: "
"WordPress 6.9 ditayangkan secara live di panggung, dan lebih dari 700.000 "
"situs diperbarui sebelum acara tersebut berakhir."
msgid ""
"Thanks again for tuning into our final edition of Dev & Deploy"
"strong> for 2025. We wish you a Happy New Year, and we’ll see you in 2026."
msgstr ""
"Terima kasih, sekali lagi, karena telah menyimak edisi terakhir Dev "
"& Deploy tahun 2025. Kami mengucapkan Selamat Tahun Baru, dan "
"sampai jumpa di tahun 2026."
msgid ""
"Learn how to build a full "
"WordPress.com site using AI-assisted tools — from generating initial "
"layouts and content to refining design and copy — while still keeping full "
"control over the final result."
msgstr ""
"Pelajari cara membuat "
"situs WordPress.com lengkap menggunakan alat bantu AI—mulai dari membuat "
"tata letak dan konten awal hingga menyempurnakan desain dan salinan—sambil "
"tetap mempertahankan kontrol penuh atas hasil akhirnya."
msgid "Happy New Year"
msgstr "Selamat Tahun Baru"
msgid ""
"How to Create a WordPress "
"Website with AI"
msgstr ""
"Cara Membuat Situs "
"WordPress dengan AI"
msgid ""
"While not specifically developer-oriented, this post details the "
"improvements WordPress 6.9 delivers for site owners, including enhancements "
"to the Site Editor, new design controls, performance gains, and quality-of-"
"life improvements that make it easier to manage, customize, and grow your site."
msgstr ""
"Meski tidak dikhususkan bagi pengembang, pos ini menjelaskan peningkatan "
"yang diberikan WordPress 6.9 bagi pemilik situs, termasuk peningkatan Editor "
"Situs, kontrol desain baru, peningkatan performa, dan penyempurnaan "
"pengalaman pengguna yang memudahkan Anda untuk mengelola, menyesuaikan, dan mengembangkan situs Anda."
msgid ""
"WordPress 6.9: What's New for "
"Bloggers, Creators, and Site Owners"
msgstr ""
"WordPress 6.9: Apa yang Baru "
"untuk Blogger, Kreator, dan Pemilik Situs"
msgid ""
"Catch up on all the developer-"
"focused updates included in WordPress 6.9, from new block and pattern "
"APIs to performance and tooling improvements that streamline modern theme "
"and plugin development."
msgstr ""
"Ketahui semua pembaruan khusus "
"pengembang dalam WordPress 6.9, mulai dari API blok dan pola yang baru "
"hingga peningkatan performa dan alat yang menyelaraskan tema modern dan "
"pengembangan plugin."
msgid ""
"WordPress 6.9: New for Developers"
msgstr ""
"WordPress 6.9: Baru untuk "
"Pengembang"
msgid ""
"This post cuts through the noise around AI-powered site builders, outlining "
"what today's tools can actually do, where they fall short, and how "
"developers and site owners can use AI "
"pragmatically rather than chasing the latest buzz."
msgstr ""
"Pos ini memangkas kerumitan seputar pembuat situs berbasis AI, menguraikan "
"kemampuan dari alat-alat terkini dan kekurangannya, serta cara agar "
"pengembang dan pemilik situs dapat memanfaatkan AI sesuai kebutuhan, bukan sekadar ikut tren terkini."
msgid ""
"AI Website Building: Separating Hype "
"from Reality"
msgstr ""
"Pembuatan Situs Berbasis AI: "
"Memisahkan Tren dari Realitas"
msgid "Image example"
msgstr "Contoh gambar"
msgid ""
"Stay up to date on the latest from %s with these recent posts. They dive "
"into AI, development, and what’s new in WordPress 6.9 for both builders and "
"site owners:"
msgstr ""
"Dapatkan kabar terkini dari %s dengan pos terbaru ini. Pembahasan mendalam "
"terkait AI, pengembangan, dan apa yang baru di WordPress 6.9 bagi pembuat "
"dan pemilik situs:"
msgid ""
"Call for speakers: Interested in sharing your WordPress "
"knowledge and experience? Speaker "
"applications for WordCamp Europe are open through January 31."
msgstr ""
"Undangan bagi pembicara: Tertarik untuk membagikan "
"pengetahuan dan pengalaman WordPress Anda? Pendaftaran pembicara WordCamp Europe dibuka hingga 31 Januari."
msgid ""
"WordPress Abilities API: Learn how this new standardized API exposes what WordPress core, "
"plugins, and themes can do, enabling AI agents and external tools to "
"understand and safely interact with WordPress sites."
msgstr ""
"Abilities API WordPress: Pelajari cara API standar baru ini menampilkan kemampuan inti, plugin, "
"dan tema WordPress, yang memungkinkan agen AI serta alat eksternal untuk "
"memahami dan berinteraksi secara aman dengan situs WordPress."
msgid ""
"The importance of a good changelog:This post highlights why clear changelogs matter — a "
"quick read if you want to level up how you communicate product changes."
msgstr ""
"Pentingnya log perubahan yang andal:Pos ini menyoroti pentingnya log perubahan yang jelas—"
"bacaan singkat untuk memandu Anda mengoptimalkan komunikasi perubahan produk."
msgid ""
"WooCommerce MCP: This early "
"beta integration lets AI assistants interact directly with WooCommerce "
"stores through a standardized protocol for streamlined, AI-driven workflows. "
"Test it out and share your feedback."
msgstr ""
"MCP WooCommerce: Dengan integrasi beta awal ini, asisten AI dapat berinteraksi langsung "
"dengan toko WooCommerce melalui protokol standar untuk alur kerja yang "
"terpadu dan berbasis AI. Cobalah dan bagikan feedback Anda."
msgid ""
"What's new for developers? (Dec 2025):This month's roundup celebrates the release of "
"WordPress 6.9 \"Gene\" and highlights new AI tools, block upgrades, and "
"other year-end improvements for developers."
msgstr ""
"Apa yang baru untuk pengembang? (Desember 2025):Ringkasan bulan ini merayakan "
"dirilisnya WordPress 6.9 \"Gene\" dan menyoroti alat AI baru, upgrade blok, "
"dan peningkatan lainnya bagi pengembang di akhir tahun ini."
msgid ""
"AI as a WordPress fundamental: This post on the Make Core "
"blog shares a vision for making AI a "
"core part of WordPress itself, outlining how a common foundation could help "
"developers and hosts deliver AI-powered features that work consistently "
"across the ecosystem."
msgstr ""
"AI sebagai dasar WordPress: Pos di blog Make Core ini berbagi visi untuk menjadikan AI bagian "
"inti dari WordPress itu sendiri, dengan menguraikan bagaimana fondasi yang "
"sama dapat membantu pengembang dan host menghadirkan fitur berbasis AI yang "
"berfungsi secara konsisten di seluruh ekosistem."
msgid ""
"If you haven't explored Studio lately, now's a great time to dive back in, "
"especially if you build sites for clients. This new YouTube tutorial walks through client-focused workflows and "
"highlights several of the latest features."
msgstr ""
"Jika Anda belum menjelajahi Studio akhir-akhir ini, sekaranglah waktu yang "
"tepat untuk memulai kembali, terutama jika Anda membuat situs untuk "
"pelanggan. Tutorial YouTube yang baru "
"ini menguraikan alur kerja yang fokus pada klien dan menyoroti sejumlah "
"fitur terbaru."
msgid ""
"WordPress Studio is a fast, free, open-source "
"tool for developing WordPress sites locally, and it's evolving quickly. With "
"25 releases this year alone, Studio continues to ship meaningful "
"improvements every month. Recent updates include a smoother onboarding "
"experience, more reliable site deployments, expanded Blueprint capabilities "
"(now with deep links!), and much "
"more."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah alat open source gratis "
"yang bekerja cepat untuk pengembangan WordPress lokal, dan terus berkembang "
"pesat. Dengan 25 rilis di tahun ini saja, Studio terus memberikan "
"peningkatan yang signifikan setiap bulannya. Pembaruan terkini mencakup "
"pengalaman penyiapan yang lebih lancar, peluncuran situs yang lebih andal, "
"kemampuan Rancangan yang lebih luas (sekarang dengan tautan dalam), dan banyak lainnya."
msgid "Optimize your development workflows with WordPress Studio"
msgstr "Optimalkan alur kerja pengembangan Anda dengan WordPress Studio"
msgid ""
"This is our final Dev & Deploy newsletter of 2025. Thank "
"you for following along this year. Catch the full State of the Word replay if you haven't already, and "
"we'll see you in 2026 with the latest developer-focused updates from %3$s "
"and the broader WordPress community."
msgstr ""
"Ini adalah buletin Dev & Deploy terakhir tahun 2025. Terima "
"kasih telah berlangganan sepanjang tahun ini. Saksikan rekaman lengkap State of the Word jika belum "
"menontonnya, dan sampai jumpa di tahun 2026 dengan pembaruan dari %3$s dan "
"komunitas WordPress yang lebih luas untuk para pengembang."
msgid ""
"AI foundations: A new cross-team AI initiative delivered "
"four major building blocks — the Abilities API, WP AI Client, MCP Adapter, "
"and AI Experiments plugin. These form the foundation for WordPress 7.0, "
"including an upcoming Workflows API, collaborative editing with AI "
"assistance, and the integration of WP AI Client into core."
msgstr ""
"Fondasi AI: Sebuah inisiatif AI lintas tim baru "
"menghadirkan empat elemen utama pembuatan situs—Abilities API, WP AI Client, "
"MCP Adapter, dan plugin AI Experiments. Empat elemen tersebut membentuk "
"fondasi untuk WordPress 7.0, termasuk Workflows API yang akan datang, "
"pengeditan kolaboratif dengan bantuan AI, dan integrasi WP AI Client ke "
"dalam inti sistem."
msgid ""
"Ecosystem and contributions: The plugin directory surpassed "
"60,000 plugins, with downloads projected to reach 2.1 billion by year's end. "
"Block theme adoption increased by more than 40%, surpassing 1,000 themes. "
"This year, WordPress 6.8 welcomed 921 contributors, while 6.9 saw 900+, "
"including 230 first-timers."
msgstr ""
"Ekosistem dan kontribusi: Direktori plugin berisi lebih "
"dari 60.000 plugin, dengan unduhan yang diproyeksikan mencapai 2,1 miliar "
"pada akhir tahun. Penerapan tema blok meningkat lebih dari 40%, melampaui "
"1.000 tema. Tahun ini, WordPress 6.8 melibatkan 921 kontributor, sementara "
"pada versi 6.9 mencapai 900+ kontributor, termasuk 230 kontributor pemula."
msgid ""
"Core usage and global growth: WordPress continues to power "
"43% of the web and holds nearly 60% CMS market share. Adoption among the top "
"1,000 sites rose to 49.4%, up 2.3% year over year. More than 56% of "
"WordPress sites are now non-English, and in Japan, WordPress powers 58.5% of "
"all sites with an 83% CMS share."
msgstr ""
"Penggunaan inti dan pertumbuhan global: WordPress terus "
"mendukung 43% web dan memegang hampir 60% pangsa pasar CMS. Jumlah pengguna "
"dalam 1.000 situs teratas mencapai 49,4%, meningkat 2,3% dari tahun ke "
"tahun. Lebih dari 56% situs WordPress saat ini tidak menggunakan bahasa "
"Inggris. Di Jepang, WordPress mendukung 58,5% dari seluruh situs dengan 83% "
"pangsa pasar CMS."
msgid "Here are some of the biggest highlights from the presentation:"
msgstr "Berikut adalah beberapa sorotan terbesar dari presentasi:"
msgid ""
"Earlier this month, State of the Word was held "
"in San Francisco. For the first time ever, a major WordPress release shipped "
"during the keynote: WordPress 6.9 went live on "
"stage, and more than 700,000 sites were updated before the event concluded."
msgstr ""
"Awal bulan ini, State of the Word diadakan "
"di San Fransisco. Untuk pertama kalinya, rilis utama WordPress diluncurkan "
"bersamaan dengan pidato: WordPress 6.9 ditayangkan "
"secara live di panggung, dan lebih dari 700.000 situs diperbarui sebelum "
"acara tersebut berakhir."
msgid "State of the Word image"
msgstr "Gambar State of the Word"
msgid "State of the Word 2025 Recap"
msgstr "Ringkasan State of the Word 2025"
msgid "Have you updated to WordPress 6.9 yet?"
msgstr "Sudahkah Anda memperbarui ke WordPress 6.9?"
msgid "WordPress 6.9. 700,000 sites. 2 hours."
msgstr "WordPress 6.9. 700.000 situs. 2 jam."
msgid "%(updateCount)d update available"
msgid_plural "%(updateCount)d updates available"
msgstr[0] "%(updateCount)d pembaruan tersedia"
msgstr[1] "%(updateCount)d pembaruan tersedia"
msgid "Auto-managed"
msgstr "Pengelolaan otomatis"
msgid "What product would you like help with?"
msgstr "Produk apa yang perlu kami bantu?"
msgid ""
"Your contact information has been updated across all selected domain names."
msgstr ""
"Informasi kontak Anda telah diperbarui di semua nama domain yang dipilih."
msgid "All updates complete"
msgstr "Semua pembaruan selesai"
msgid ""
"Your auto-renewal settings have been updated across all selected domain "
"names."
msgstr ""
"Pengaturan perpanjangan otomatis Anda telah diperbarui di semua nama domain "
"yang dipilih."
msgid "The following domain was not updated: %(domains)s"
msgid_plural "The following domains were not updated: %(domains)s"
msgstr[0] "Domain berikut tidak diperbarui: %(domains)s"
msgstr[1] "Domain berikut tidak diperbarui: %(domains)s"
msgid "Some domain updates were not successful"
msgstr "Beberapa pembaruan domain tidak berhasil"
msgid "Please try again. If the problem persists, contact support."
msgstr "Mohon coba lagi. Jika masalah terus berlanjut, hubungi dukungan."
msgid "This may take a few minutes. This page will refresh once it's complete."
msgstr ""
"Ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit. Halaman ini akan di-refresh "
"setelah selesai."
msgid "Domain updates failed"
msgstr "Pembaruan domain gagal"
msgid "Open Help Center"
msgstr "Buka Pusat Bantuan"
msgid "Updating auto-renewal settings"
msgstr "Memperbarui pengaturan perpanjangan otomatis"
msgid ""
" appears to be set up with Cloudflare and it resolves to "
"."
msgstr ""
" tampaknya diatur dengan Cloudflare dan beralamat di ."
msgid ""
" is using Cloudflare, which hides DNS records, so we can’t "
"verify them the usual way. We’ll still confirm that your domain name points "
"to .com. Please check that your DNS settings include "
"the required records."
msgstr ""
" menggunakan Cloudflare, yang menyembunyikan DNS record, "
"sehingga kami tidak dapat memverifikasinya dengan cara biasa. Kami tetap "
"akan mengonfirmasi bahwa nama domain Anda mengarah ke .com. "
"Periksa apakah pengaturan DNS Anda menyertakan catatan yang "
"diperlukan."
msgid "The domain name is: %s"
msgstr "Nama domain adalah: %s"
msgid "Sorry, you are not allowed to view forms."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan melihat tema."
msgid "Sorry, you are not allowed to create forms."
msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan membuat formulir."
msgid "Edit Block Form"
msgstr "Edit Formulir Blok"
msgid "All Forms"
msgstr "Semua Formulir"
msgid "Security code is invalid."
msgstr "Kode keamanan tidak valid."
msgid "Please check this field."
msgstr "Mohon periksa kolom ini."
msgid ""
"Failed to process card information. Please check your details and try again."
msgstr ""
"Gagal memproses informasi kartu. Mohon periksa detail Anda dan coba lagi."
msgid "Card number is required."
msgstr "Nomor kartu diperlukan."
msgid "Card number is invalid."
msgstr "Nomor kartu tidak valid."
msgid "Expiration date is required."
msgstr "Tanggal kedaluwarsa diperlukan."
msgid "Expiration date is invalid."
msgstr "Tanggal kedaluwarsa tidak valid."
msgid "Security code is required."
msgstr "Kode keamanan diperlukan."
msgid "Please check your card details and try again."
msgstr "Mohon periksa detail kartu Anda dan coba lagi."
msgid ""
"Sorry, I couldn't connect you to our support team right now. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Maaf, saya tidak dapat menghubungkan Anda dengan tim dukungan kami sekarang. "
"Mohon coba lagi nanti."
msgid "Custom overlay area for navigation overlays."
msgstr "Area overlay khusus untuk overlay navigasi."
msgid "Email me whenever anyone posts a note"
msgstr "Kirimkan email ke saya ketika ada yang menerbitkan catatan"
msgid "Your contact information for %s is now redacted!"
msgstr "Informasi kontak Anda untuk %s sekarang telah dihapus!"
msgid "Your contact information for %s is now publicly visible!"
msgstr "Informasi kontak Anda untuk %s sekarang dapat dilihat oleh publik!"
msgid "Contact details for %s saved."
msgstr "Detail kontak untuk %s disimpan."
msgid "Privacy has been successfully updated for %s!"
msgstr "Privasi telah berhasil diperbarui untuk %s!"
msgid "Parse.ly trial, marketing funds"
msgstr "Uji coba Parse.ly, dana pemasaran"
msgid ""
"WordPress VIP Pro partners are eligible for a 15% one-time commission on "
"successful WordPress VIP referrals."
msgstr ""
"Mitra WordPress VIP Pro berhak mendapatkan komisi satu kali sebesar 15% "
"untuk referral WordPress VIP yang berhasil."
msgid ""
"Congratulations! You've unlocked higher VIP referral commissions, and annual "
"credits for WooCommerce and Jetpack extensions."
msgstr ""
"Selamat! Anda telah membuka komisi referral VIP yang lebih tinggi, dan "
"kredit tahunan untuk ekstensi WooCommerce dan Jetpack."
msgid "Higher commissions for WordPress VIP referrals"
msgstr "Komisi lebih tinggi untuk referral WordPress VIP"
msgid "Higher VIP referral commissions, annual credits"
msgstr "Komisi referral VIP yang lebih tinggi, kredit tahunan"
msgid "VIP Pro Agency Partner"
msgstr "VIP Pro Agency Partner"
msgid ""
"Give your customers flexible payment options and save: activate Klarna in "
"WooPayments and we'll cover %1$s of your processing fees for %2$d months."
msgstr ""
"Berikan pilihan pembayaran yang fleksibel kepada pelanggan Anda dan nikmati "
"hematnya: aktifkan Klarna di WooPayments dan kami akan membayar %1$s biaya "
"pemrosesan Anda selama %2$d bulan."
msgid "Last chance to save"
msgstr "Kesempatan terakhir untuk menikmati penghematan"
msgid ""
"In 2024, shoppers spent $82.4B* using buy now, pay later. Enable flexible "
"payments with Klarna in WooPayments for %1$s off processing fees for %2$d "
"months."
msgstr ""
"Pada tahun 2024, pembeli menghabiskan $82,4 M* dengan skema beli sekarang, "
"bayar nanti. Aktifkan pembayaran fleksibel dengan Klarna di WooPayments "
"untuk diskon biaya pemrosesan %1$s selama %2$d bulan."
msgid "Activate Klarna and save %1$s on processing fees for %2$d months."
msgstr "Aktifkan Klarna dan hemat biaya pemrosesan %1$s selama %2$d bulan."
msgid "Failed to activate promotion. Please try again later."
msgstr "Gagal mengaktifkan promosi. Coba lagi nanti."
msgid "Enable Klarna"
msgstr "Aktifkan Klarna"
msgid "See terms"
msgstr "Lihat ketentuan"
msgid "%1$s off fees for %2$d months"
msgstr "Dikson biaya %1$s selama %2$d bulan"
msgid "Promotion activated successfully."
msgstr "Promosi berhasil diaktifkan."
msgid ""
"Thank you for your input. Please share any details that can help us "
"understand your rating."
msgstr ""
"Terima kasih atas masukan Anda. Mohon berikan detail yang dapat membantu "
"kami memahami penilaian Anda."
msgid "Needs improvement 👎"
msgstr "Perlu peningkatan 👎"
msgid ""
"How long it takes for a snowflake to get to the bottom of the screen. The "
"lower the number, the faster it goes."
msgstr ""
"Berapa lama waktu yang diperlukan agar butiran salju sampai ke bagian bawah "
"layar. Makin kecil angkanya, makin cepat jatuhnya."
msgid "Snow Speed"
msgstr "Kecepatan Salju"
msgid "Default: %s"
msgstr "Default: %s"
msgid "Snow Grid Width"
msgstr "Lebar Kisi Salju"
msgid "How many snowflakes appear on the screen at a given time."
msgstr "Berapa banyak butiran salju yang muncul di layar pada satu waktu."
msgid "Snow Density"
msgstr "Kepadatan Salju"
msgid "Show falling snow on my site."
msgstr "Tampilkan hujan salju di situs saya"
msgid "Enable Holiday Snow"
msgstr "Aktifkan Salju Liburan"
msgid "How wide a grid of snow is."
msgstr "Seberapa luas petak salju."
msgid ""
"Choose your default site. This determines where you land after logging in "
"and which account appears in the Reader."
msgstr ""
"Pilih situs default Anda. Ini menentukan di mana Anda mendarat setelah masuk "
"dan akun mana yang muncul di Pembaca."
msgid "Primary site saved."
msgstr "Situs utama disimpan."
msgid "Choose what you see after logging into WordPress.com"
msgstr "Pilih apa yang Anda lihat setelah masuk ke WordPress.com"
msgid "Open your primary site’s dashboard."
msgstr "Buka dasbor situs utama Anda."
msgid "See a list of all your sites."
msgstr "Lihat daftar semua situs Anda."
msgid "View posts from sites you follow."
msgstr "Lihat pos dari situs yang Anda ikuti."
msgid "Default landing page saved."
msgstr "Halaman landing default disimpan."
msgid "%1$s (%2$d requests/month)"
msgstr "%1$s (%2$d permintaan/bulan)"
msgid "The address people see when visiting your site."
msgstr "Alamat yang dilihat orang saat mengunjungi situs Anda."
msgid "Included site address"
msgstr "Alamat situs yang dicantumkan"
msgid "You are about to install %1$s on %2$s. Do you want to continue?"
msgstr "Anda akan menginstal %1$s di %2$s. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
msgid "There was a problem installing %1$s on %2$s. Please try again."
msgstr "Ada kendala saat menginstal %1$s di %2$s. Mohon coba lagi."
msgid "%1$s was installed successfully on %2$s."
msgstr "%1$s berhasil diinstal di %2$s."
msgid "%1$s is installing on %2$s. This may take a little while."
msgstr ""
"%1$s sedang diinstal di %2$s. Ini mungkin memerlukan waktu beberapa saat."
msgid ""
"To change your VAT ID, {{contactSupportLink}}please contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Untuk mengubah ID VAT Anda, {{contactSupportLink}}mohon hubungi dukungan{{/"
"contactSupportLink}}."
msgid ""
"To change your SST ID, {{contactSupportLink}}please contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Untuk mengubah ID SST Anda, {{contactSupportLink}}mohon hubungi dukungan{{/"
"contactSupportLink}}."
msgid ""
"To change your GST ID, {{contactSupportLink}}please contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Untuk mengubah ID GST Anda, {{contactSupportLink}}mohon hubungi dukungan{{/"
"contactSupportLink}}."
msgid ""
"To change your CT ID, {{contactSupportLink}}please contact support{{/"
"contactSupportLink}}."
msgstr ""
"Untuk mengubah ID CT Anda, {{contactSupportLink}}mohon hubungi dukungan{{/"
"contactSupportLink}}."
msgid "Organization for tax (VAT/GST/CT)"
msgstr "Organisasi untuk pajak (PPN/GST/CT)"
msgid "CT ID"
msgstr "ID CT"
msgid "GST ID"
msgstr "ID GST"
msgid "SST ID"
msgstr "ID SST"
msgid "Tax ID (VAT/GST/CT)"
msgstr "ID Pajak (PPN/GST/CT)"
msgid "Address for CT"
msgstr "Alamat untuk CT"
msgid "Address for GST"
msgstr "Alamat untuk GST"
msgid "Address for SST"
msgstr "Alamat untuk SST"
msgid "Address for VAT"
msgstr "Alamat untuk PPN"
msgid "Address for tax (VAT/GST/CT)"
msgstr "Alamat untuk pajak (PPN/GST/CT)"
msgid "Add CT details"
msgstr "Tambah detail CT"
msgid "Add GST details"
msgstr "Tambahkan detail GST"
msgid "Add SST details"
msgstr "Tambahkan detail SST"
msgid "Add VAT details"
msgstr "Tambahkan detail PPN"
msgid "Add tax (VAT/GST/CT) details"
msgstr "Tambahkan detail informasi pajak (PPN/PPN/CT)"
msgid "Organization for CT"
msgstr "Organisasi untuk CT"
msgid "Organization for GST"
msgstr "Organisasi untuk GST"
msgid "Organization for SST"
msgstr "Organisasi untuk SST"
msgid "Organization for VAT"
msgstr "Organisasi untuk PPN"
msgid "Is VAT for Northern Ireland?"
msgstr "Apakah PPN ini untuk Irlandia Utara?"
msgid "Abilities for editing page and post content."
msgstr "Kemampuan untuk mengedit konten halaman dan pos."
msgid "Abilities for editing site design and structure."
msgstr "Kemampuan untuk mengedit desain dan struktur situs."
msgid "Site Editing"
msgstr "Pengeditan Situs"
msgid "minutes saved in moderation"
msgstr "menit lebih hemat dalam moderasi"
msgid "For the past year, Akismet has been busy keeping your site clean:"
msgstr ""
"Selama setahun terakhir, Akismet sibuk menjaga situs Anda tetap bersih:"
msgid ""
"If you want to make any changes to your renewal settings, you can manage your "
"subscription."
msgstr ""
"Jika ingin mengubah pengaturan perpanjangan, Anda dapat mengelola langganan."
msgid "No payment has been made yet — this is just a renewal reminder."
msgstr "Belum ada pembayaran—ini hanya pengingat perpanjangan."
msgid "I want a block with a countdown to my cat's birthday…"
msgstr ""
"Saya ingin sebuah blok dengan hitungan mundur untuk ulang tahun kucing "
"saya..."
msgid ""
"Experiment with ideas, test quickly, and create blocks without writing code "
"in Telex."
msgstr ""
"Coba wujudkan ide-ide Anda, uji dengan cepat, dan buat blok tanpa menulis "
"kode di Telex."
msgid "Peace of mind with real-time backups and one-click restores"
msgstr "Tetap santai dengan pencadangan real-time dan pemulihan sekali klik"
msgid "Build WordPress blocks with AI"
msgstr "Bangun blok WordPress dengan AI"
msgid "Use custom code, with SFTP/SSH, WP-CLI, and GitHub deployments"
msgstr "Gunakan kode kustom, dengan SFTP/SSH, WP-CLI, dan GitHub deployment"
msgid "Get priority 24/7 support from our expert team"
msgstr "Dapatkan dukungan prioritas 24/7 dari tim ahli kami"
msgid "Get full control and priority support with our Business plan."
msgstr ""
"Dapatkan kendali penuh dan dukungan prioritas dengan paket Bisnis kami."
msgid "Credits: "
msgstr "Kredit: "
msgid "Choose your best content."
msgstr "Pilih konten terbaik Anda."
msgid "Create ads from your content in a snap with Blaze"
msgstr "Buat iklan dari konten Anda dalam sekejap dengan Blaze"
msgid "DNSSEC setting for %s saved."
msgstr "Pengaturan DNSSEC untuk %s disimpan."
msgid "New SSL certificate requested for %s."
msgstr "Sertifikat SSL baru telah diminta untuk %s."
msgid "Transfer lock enabled for %s."
msgstr "Penguncian transfer diaktifkan untuk %s."
msgid "Transfer lock disabled for %s."
msgstr "Penguncian transfer dinonaktifkan untuk %s."
msgid "Domain forwarding rule for %s saved."
msgstr "Aturan penerusan domain untuk %s disimpan."
msgid "Domain forwarding rule for %s deleted."
msgstr "Aturan penerusan domain untuk %s dihapus."
msgid "Glue record for %s saved."
msgstr "Glue record untuk %s disimpan."
msgid "Glue record for %s deleted."
msgstr "Glue record untuk %s dihapus."
msgid "Default A records restored for %s."
msgstr "Default A record dipulihkan untuk %s."
msgid "Failed to complete %(provider)s email setup for %(domainName)s."
msgstr "Gagal menyelesaikan penyiapan email %(provider)s untuk %(domainName)s."
msgid "DNS records saved for %s."
msgstr "DNS record disimpan untuk %s."
msgid "%(provider)s email set up for %(domainName)s."
msgstr "Email %(provider)s disiapkan untuk %(domainName)s."
msgid "DNS record added successfully for %s."
msgstr "DNS record berhasil ditambahkan untuk %s."
msgid ""
"This product cannot be cancelled or removed. Please contact support if you "
"need assistance."
msgstr ""
"Produk ini tidak dapat dibatalkan atau dihapus. Mohon hubungi dukungan jika "
"Anda memerlukan bantuan."
msgid ""
"This one time purchase cannot be cancelled. Please contact support if you "
"need assistance."
msgstr ""
"Pembelian satu kali ini tidak dapat dibatalkan. Mohon hubungi tim dukungan "
"jika Anda memerlukan bantuan."
msgid "Yes, go back to that conversation"
msgstr "Ya, kembali ke percakapan itu"
msgid "No, connect me with someone new"
msgstr "Tidak, hubungkan saya dengan orang baru"
msgid "Become a plugin pro with our step-by-step guides."
msgstr "Jadilah ahli plugin dengan membaca panduan langkah demi langkah kami."
msgid ""
"Verification email sent! It should arrive within a few minutes. Please check "
"your inbox and follow the instructions to verify your domain name."
msgstr ""
"Email verifikasi terkirim! Email tersebut akan tiba dalam beberapa menit. "
"Mohon periksa inbox Anda dan ikuti petunjuk untuk memverifikasi nama domain "
"Anda."
msgid ""
"Most plugins work with any theme. Still, it’s wise to preview changes in the "
"Site Editor and check plugin documentation for any known conflicts."
msgstr ""
"Sebagian besar plugin dapat digunakan dengan tema apa pun. Namun, sebaiknya "
"pratinjau perubahan di Editor Situs dan periksa dokumentasi plugin untuk "
"mengetahui adanya bentrok."
msgid "Plugins FAQs"
msgstr "Tanya Jawab Umum tentang Plugin"
msgid "How can I tell if a plugin will be compatible with my theme?"
msgstr ""
"Bagaimana cara mengetahui apakah sebuah plugin kompatibel dengan tema saya?"
msgid ""
"Choose plugins with frequent updates, good documentation, and strong user "
"ratings. A plugin with lots of active installs and recent support responses "
"is generally more reliable."
msgstr ""
"Pilih plugin dengan pembaruan yang sering, dokumentasi yang baik, dan "
"peringkat pengguna yang tinggi. Plugin dengan banyak penginstalan aktif dan "
"respons dukungan terbaru umumnya lebih dapat diandalkan."
msgid ""
"You can deactivate the plugin from your dashboard, then reactivate plugins "
"one by one to identify the cause. If you’re on a paid plan, our support team "
"can help you troubleshoot."
msgstr ""
"Anda dapat menonaktifkan plugin dari dasbor Anda, lalu mengaktifkan kembali "
"plugin satu per satu untuk mengidentifikasi penyebabnya. Jika Anda "
"menggunakan paket berbayar, tim dukungan kami dapat membantu Anda memecahkan "
"masalah."
msgid "What should I look for in a good plugin?"
msgstr "Apa yang harus saya cari untuk memilih sebuah plugin yang bagus?"
msgid ""
"Potentially, yes. Too many plugins — or poorly coded ones — can slow down "
"your site. On WordPress.com, we optimize server resources, but it’s still "
"best to install only the plugins you truly need."
msgstr ""
"Secara potensial, ya. Terlalu banyak plugin — atau plugin dengan kode yang "
"buruk — dapat memperlambat situs Anda. Di WordPress.com, kami mengoptimalkan "
"sumber daya server, tetapi tetap lebih baik menginstal plugin yang benar-"
"benar Anda perlukan."
msgid "What should I do if a plugin causes errors or conflicts?"
msgstr ""
"Apa yang harus saya lakukan jika sebuah plugin menyebabkan error atau "
"bentrok?"
msgid "Will adding lots of plugins affect performance?"
msgstr "Apakah menambahkan banyak plugin akan memengaruhi performa?"
msgid ""
"Start with your goals. If you want more traffic, try an SEO plugin. If you "
"need to sell products, add WooCommerce. Always check reviews, update "
"history, and active installs to gauge reliability."
msgstr ""
"Mulailah dengan tujuan Anda. Jika Anda menginginkan lebih banyak trafik, "
"cobalah plugin SEO. Jika Anda perlu menjual produk, tambahkan WooCommerce. "
"Selalu periksa ulasan, riwayat pembaruan, dan jumlah instalasi aktif untuk "
"mengukur keandalannya."
msgid "Do plugins work with all {{a}}WordPress.com{{/a}} plans?"
msgstr ""
"Apakah plugin dapat digunakan pada semua paket {{a}}WordPress.com{{/a}}?"
msgid ""
"On paid plans, go to your dashboard and click Plugins on the left-hand side. "
"Browse or search the plugins directory, where you can learn about plugin "
"features and see ratings. If you are happy with the plugin, click the "
"“Install and activate” button to add it to your site. You can also upload a "
"plugin ZIP file. For full instructions, see our {{a}}guide to installing "
"plugins{{/a}}."
msgstr ""
"Pada paket berbayar, masuk ke dasbor Anda dan klik Plugin di sisi kiri. "
"Jelajahi atau cari direktori plugin, di mana Anda dapat mempelajari fitur-"
"fitur pengaya dan melihat peringkatnya. Jika Anda puas dengan plugin "
"tersebut, klik tombol \"Instal dan aktifkan\" untuk menambahkannya ke situs "
"Anda. Anda juga dapat mengunggah file ZIP plugin. Untuk tutorial lengkap, "
"lihat {{a}}panduan untuk menginstal plugin{{/a}}."
msgid "How can I choose the most useful plugins for my site?"
msgstr "Bagaimana cara memilih plugin yang paling berguna untuk situs saya?"
msgid ""
"Popular plugins include Yoast SEO, WooCommerce, Jetpack, and Elementor. They "
"cover everything from search optimization to online stores."
msgstr ""
"Plugin yang populer termasuk Yoast SEO, WooCommerce, Jetpack, dan Elementor. "
"Plugin-pugin ini mencakup segala hal mulai dari pengoptimalan pencarian "
"(SEO) hingga toko online."
msgid "How do I install plugins?"
msgstr "Bagaimana cara saya menginstal plugin?"
msgid ""
"Yes. Developers can create custom plugins and upload them to WordPress.com "
"on paid plans. You can also connect GitHub and use tools like WP-CLI for "
"advanced workflows. Check out {{a}}WordPress Studio{{/a}} for local plugin "
"development."
msgstr ""
"Ya. Pengembang dapat membuat plugin kustom dan mengunggahnya ke WordPress."
"com pada paket berbayar. Anda juga dapat menghubungkan GitHub dan "
"menggunakan alat seperti WP-CLI untuk alur kerja tingkat lanjut. Lihat {{a}}"
"WordPress Studio{{/a}} untuk pengembangan plugin lokal."
msgid "What are the most popular plugins?"
msgstr "Plugin apa yang paling populer?"
msgid ""
"Premium plugins often include more functionality, professional support, and "
"ongoing development. The cost helps support the developers who maintain and "
"improve the plugin over time. These plugins can be purchased directly from "
"the developer. You can also purchase {{a}}some popular plugins{{/a}} "
"conveniently from within your WordPress.com account."
msgstr ""
"Plugin premium sering kali menyertakan lebih banyak fungsionalitas, dukungan "
"profesional, dan pengembangan berkelanjutan. Biaya ini membantu mendukung "
"para pengembang yang memelihara dan meningkatkan plugin dari waktu ke waktu. "
"Plugin-pugin ini dapat dibeli langsung dari pengembangnya. Anda juga dapat "
"membeli {{a}}beberapa plugin populer{{/a}} dengan mudah dari dalam akun "
"WordPress.com Anda."
msgid "Can I make my own plugins?"
msgstr "Dapatkah saya membuat plugin saya sendiri?"
msgid "Why do I need to pay for some plugins?"
msgstr "Mengapa saya perlu membayar untuk beberapa plugin?"
msgid ""
"Yes. Thousands of plugins in the directory are free to use. Many also offer "
"paid upgrades for advanced features."
msgstr ""
"Ya, ribuan plugin di direktori ini gratis untuk digunakan. Banyak juga yang "
"menawarkan upgrade berbayar untuk fitur-fitur yang lebih canggih."
msgid ""
"Not if you’re on WordPress.com. We automatically scan, update, and secure "
"your environment to minimize risk. As with any software, it’s important to "
"use reputable plugins and keep them updated."
msgstr ""
"Tidak, jika Anda menggunakan WordPress.com. Kami secara otomatis memindai, "
"memperbarui, dan mengamankan lingkungan Anda untuk meminimalkan risiko. "
"Seperti halnya perangkat lunak apa pun, penting untuk menggunakan plugin "
"yang memiliki reputasi baik dan selalu diperbarui."
msgid "Are there free plugins?"
msgstr "Apakah ada plugin gratis?"
msgid ""
"Plugins give you the power to add any type of feature imaginable to your "
"website. With over 60,000 plugins on WordPress, your website can do almost "
"anything.{{br /}}{{br /}}With WordPress.com, plugins run on our rock-solid "
"infrastructure. That means automatic updates, strong security protections, "
"fast performance, and centralized billing — without extra setup on your part."
msgstr ""
"Plugin memberi Anda kemampuan untuk menambahkan segala jenis fitur yang bisa "
"dibayangkan untuk diterapkan situs web Anda. Dengan lebih dari 60.000 plugin "
"di WordPress, situs web Anda dapat melakukan hampir semua hal.{{br /}}"
"{{br /}}Dengan WordPress.com, plugin berjalan pada infrastruktur kami yang "
"kokoh. Ini berarti pembaruan otomatis, perlindungan keamanan yang kuat, "
"performa cepat, dan penagihan terpusat - tanpa perlu pengaturan tambahan "
"dari Anda."
msgid "Do plugins increase the risk of getting hacked?"
msgstr "Apakah plugin meningkatkan risiko peretasan?"
msgid "What are the benefits of installing plugins on WordPress.com?"
msgstr "Apa saja keuntungan memasang plugin di WordPress.com?"
msgid ""
"A WordPress.com website has many more built-in features than a self-hosted "
"WordPress site, meaning you won’t need a plugin for many common features. "
"Before installing a plugin, check {{a}}this list{{/a}} to ensure the feature "
"isn’t already available on your site."
msgstr ""
"Situs web WordPress.com memiliki lebih banyak fitur bawaan daripada situs "
"WordPress yang di-hosting sendiri, artinya Anda tidak memerlukan plugin "
"untuk beberapa fitur umum. Sebelum menginstal plugin, periksa {{a}}daftar "
"ini{{/a}} untuk memastikan fitur tersebut belum tersedia di situs Anda."
msgid "Can I install plugins on {{a}}WordPress.com{{/a}}?"
msgstr "Dapatkah saya menginstal plugin di {{a}}WordPress.com{{/a}}?"
msgid "Does {{a}}WordPress.com{{/a}} come with any plugins pre-installed?"
msgstr ""
"Apakah {{a}}WordPress.com{{/a}} sudah dilengkapi dengan plugin yang sudah "
"terinstal?"
msgid ""
"Plugins are add-ons that extend your site’s functionality. From SEO and page "
"builders to ecommerce and memberships, plugins let you add features or "
"integrate your site with other services, all without writing custom code."
msgstr ""
"Plugin adalah tambahan yang memperluas fungsionalitas situs Anda. Dari SEO "
"dan page builder hingga ecommerce dan keanggotaan, plugin memungkinkan Anda "
"menambahkan fitur atau mengintegrasikan situs Anda dengan layanan lain, "
"semua tanpa menulis kode kustom."
msgid ""
"Prefer to share feedback on GitHub? You can also open an issue or start a "
"discussion."
msgstr ""
"Lebih suka berbagi feedback di GitHub? Anda juga dapat membuka isu atau "
"memulai diskusi."
msgid ""
"Keep exploring the Studio documentation for examples, guides, and the latest "
"updates."
msgstr ""
"Terus jelajahi dokumentasi Studio untuk mengetahui contoh, panduan, dan "
"pembaruan terkini."
msgid ""
"WordPress Studio is an open source project, improved through community "
"feedback. We ship updates quickly, and your input genuinely shapes what we "
"build next. Open an issue or start a discussion on GitHub to give feedback "
"or make a feature request."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah proyek open source yang dikembangkan melalui "
"feedback dari komunitas. Kami mengirimkan pembaruan dengan cepat, dan "
"masukan Anda sangat berguna untuk pengembangan kami selanjutnya. Buka isu "
"atau mulai diskusi di GitHub untuk memberikan feedback atau membuat "
"permintaan fitur."
msgid ""
"Studio CLI: Automate common tasks, manage sites, and work directly from your "
"terminal."
msgstr ""
"CLI Studio: Otomatiskan tugas umum, kelola situs, dan bekerja langsung dari "
"terminal Anda."
msgid ""
"Studio Assistant: Get AI-assisted help generating code, understanding "
"errors, or experimenting with new ideas."
msgstr ""
"Asisten Studio: Dapatkan bantuan AI dalam membuat kode, memahami error, atau "
"bereksperimen dengan ide baru."
msgid ""
"Blueprints: Save your favorite themes, plugins, and settings as reusable "
"templates. Create new sites with your ideal setup in seconds."
msgstr ""
"Blueprint: Simpan tema, plugin, dan pengaturan favorit Anda sebagai templat "
"yang dapat digunakan kembali. Buat situs baru dengan pengaturan khas Anda "
"dalam hitungan detik."
msgid ""
"Having trouble or something not working as expected? Review the "
"troubleshooting section in the docs, or open an issue on GitHub, and we’ll "
"take it from there."
msgstr ""
"Mengalami masalah atau ada sesuatu yang tidak berfungsi sebagaimana "
"mestinya? Tinjau bagian pemecahan masalah dalam dokumen, atau buka isu di "
"GitHub, dan kami akan menindaklanjutinya dari sana."
msgid ""
"Next, try spinning up a site with a Blueprint or connecting an existing "
"WordPress.com or Pressable site to Studio."
msgstr ""
"Selanjutnya, coba jalankan situs dengan cepat menggunakan Blueprint atau "
"sambungkan situs WordPress.com atau Pressable yang sudah ada ke Studio."
msgid ""
"Sync with Wordpress.com or Pressable: Push or pull just the pieces you need—"
"or everything—for seamless staging and deployment with selective sync."
msgstr ""
"Sinkronkan dengan Wordpress.com atau Pressable: Dorong atau tarik bagian "
"yang Anda butuhkan—atau semuanya—untuk staging dan deployment yang mudah "
"dengan sinkronisasi selektif."
msgid "Watch the video:"
msgstr "Tonton videonya:"
msgid ""
"Studio Assistant: Get AI-assisted help generating code, debugging, or "
"experimenting right inside Studio."
msgstr ""
"Asisten Studio: Dapatkan bantuan AI untuk membuat kode, debugging, atau "
"bereksperimen di dalam Studio."
msgid ""
"Preview sites: Instant, fully hosted test sites you can share with clients "
"and colleagues."
msgstr ""
"Pratinjau situs: Situs pengujian instan yang di-hosting sepenuhnya serta "
"dapat dibagikan dengan klien dan kolega."
msgid ""
"By connecting your WordPress.com account to WordPress Studio, you’ve "
"unlocked the full Studio experience."
msgstr ""
"Dengan menghubungkan akun WordPress.com ke WordPress Studio, Anda "
"mendapatkan pengalaman Studio secara utuh."
msgid ""
"Prefer to share feedback on GitHub? You can also open an issue "
"or start a discussion."
msgstr ""
"Lebih suka berbagi feedback di GitHub? Anda juga dapat membuka isu "
"atau memulai diskusi."
msgid "Thanks for your time and input."
msgstr "Terima kasih atas waktu dan masukan Anda."
msgid "Take the 5-minute survey"
msgstr "Ikuti survei 5 menit"
msgid ""
"It only takes a few minutes to share what’s working well, what’s missing, or "
"what could be improved. Your feedback helps us shape what’s next for the "
"product."
msgstr ""
"Hanya perlu beberapa menit untuk memberi tahu keberhasilan, kekurangan, dan "
"saran perbaikan bagi kami. Feedback Anda membantu kami menentukan "
"pengembangan selanjutnya untuk produk."
msgid ""
"You’ve been using WordPress Studio for a few weeks now, and we’d love to "
"hear how it’s going."
msgstr ""
"Anda telah menggunakan WordPress Studio selama beberapa minggu, dan kami "
"ingin tahu hasilnya."
msgid "Share your thoughts—your feedback shapes what’s next for Studio."
msgstr ""
"Bagikan pendapat Anda. Feedback Anda dapat berkontribusi bagi pengembangan "
"Studio."
msgid "How’s your experience with WordPress Studio?"
msgstr "Bagaimana pengalaman Anda menggunakan WordPress Studio?"
msgid ""
"Keep exploring the Studio documentation for examples, guides, and "
"the latest updates."
msgstr ""
"Terus jelajahi dokumentasi Studio untuk mengetahui contoh, "
"panduan, dan pembaruan terkini."
msgid ""
"WordPress Studio is an open source project, improved through community "
"feedback. We ship updates quickly, and your input genuinely shapes what we "
"build next. Open an issue or start a discussion on GitHub to give "
"feedback or make a feature request."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah proyek open source yang dikembangkan melalui "
"feedback dari komunitas. Kami mengirimkan pembaruan dengan cepat, dan "
"masukan Anda sangat berguna untuk pengembangan kami selanjutnya. Buka isu atau mulai diskusi di GitHub untuk memberikan feedback atau "
"membuat permintaan fitur."
msgid ""
"Studio CLI: Automate common tasks, manage sites, "
"and work directly from your terminal."
msgstr ""
"CLI Studio: Otomatiskan tugas umum, kelola "
"situs, dan bekerja langsung dari terminal Anda."
msgid ""
"Studio Assistant: Get AI-assisted help "
"generating code, understanding errors, or experimenting with new ideas."
msgstr ""
"Asisten Studio: Dapatkan bantuan AI "
"dalam membuat kode, memahami error, atau bereksperimen dengan ide baru."
msgid ""
"Preview sites: Instant, fully hosted test sites "
"you can share with clients and colleagues."
msgstr ""
"Pratinjau situs: Situs pengujian instan yang di-"
"hosting sepenuhnya serta dapat dibagikan dengan klien dan kolega."
msgid ""
"Blueprints: Save your favorite themes, plugins, "
"and settings as reusable templates. Create new sites with your ideal setup "
"in seconds."
msgstr ""
"Blueprint: Simpan tema, plugin, dan pengaturan "
"favorit Anda sebagai templat yang dapat digunakan kembali. Buat situs baru "
"dengan pengaturan ideal Anda dalam hitungan detik."
msgid ""
"Now that you’ve had time to explore WordPress Studio, here are a few "
"features worth a closer look—all designed to help you move faster and work "
"more consistently."
msgstr ""
"Sekarang setelah Anda punya waktu untuk menjelajahi WordPress Studio, "
"berikut beberapa fitur yang layak dicermati—semuanya dirancang untuk "
"membantu Anda bekerja lebih cepat dan lebih konsisten."
msgid "Explore Blueprints, Previews, AI tools, and the new Studio CLI."
msgstr "Jelajahi Blueprint, Pratinjau, alat AI, dan CLI Studio baru."
msgid ""
"Having trouble or something not working as expected? Review the troubleshooting section in the docs, or open an issue on "
"GitHub, and we’ll take it from there."
msgstr ""
"Mengalami masalah atau ada sesuatu yang tidak berfungsi sebagaimana "
"mestinya? Tinjau bagian pemecahan masalah dalam dokumen, atau buka isu di GitHub, dan kami akan menindaklanjutinya dari sana."
msgid "Get more out of WordPress Studio"
msgstr "Dapatkan lebih banyak manfaat dari WordPress Studio"
msgid ""
"Next, try spinning up a site with a Blueprint or connecting an "
"existing %3$s or Pressable site to Studio."
msgstr ""
"Selanjutnya, coba jalankan situs dengan cepat menggunakan Blueprint"
"a> atau sambungkan situs %3$s atau Pressable yang sudah ada ke Studio."
msgid "WordPress Studio intro image"
msgstr "Gambar pembuka Studio WordPress"
msgid ""
"These are just a few of the features that make it faster to build, test, and "
"deploy WordPress sites."
msgstr ""
"Ini hanyalah beberapa fitur yang membuat proses membangun, menguji, dan "
"menerapkan situs WordPress menjadi lebih cepat."
msgid "New to Studio? Take a quick look at how it all works:"
msgstr "Baru menggunakan Studio? Lihat cara kerjanya:"
msgid ""
"Sync with %s or Pressable: Push or pull just the pieces you "
"need—or everything—for seamless staging and deployment with selective sync."
msgstr ""
"Sinkronkan dengan %s atau Pressable: Dorong atau tarik "
"potongan yang Anda butuhkan—atau semuanya—untuk staging dan deployment yang "
"lancar dengan sinkronisasi selektif."
msgid ""
"Studio Assistant: Get AI-assisted help generating code, "
"debugging, or experimenting right inside Studio."
msgstr ""
"Asisten Studio: Dapatkan bantuan AI untuk membuat kode, "
"debugging, atau bereksperimen di dalam Studio."
msgid ""
"Preview sites: Instant, fully hosted test sites you can "
"share with clients and colleagues."
msgstr ""
"Pratinjau situs: Situs pengujian instan yang di-hosting "
"sepenuhnya serta dapat dibagikan dengan klien dan kolega."
msgid ""
"By connecting your %s account to WordPress Studio, you’ve unlocked the full "
"Studio experience."
msgstr ""
"Dengan menghubungkan akun %s ke WordPress Studio, Anda mendapatkan "
"pengalaman Studio secara utuh."
msgid "You now have access to:"
msgstr "Sekarang Anda telah memiliki akses ke:"
msgid ""
"Unlock the full Studio experience and start building locally in seconds."
msgstr ""
"Dapatkan pengalaman lengkap Studio dan mulai buat situs secara lokal dalam "
"sekejap."
msgid "Welcome to WordPress Studio"
msgstr "Selamat datang di WordPress Studio"
msgid ""
"We detected email services attached to your domain. If you want to continue "
"with this setup, we recommend copying over your DNS records before "
"proceeding to avoid any disruptions."
msgstr ""
"Kami mendeteksi adanya layanan email yang terhubung ke domain Anda. Jika "
"Anda ingin melanjutkan penyiapan ini, kami sarankan untuk menyalin DNS "
"record Anda sebelum melanjutkan agar tidak terjadi gangguan."
msgid ""
"An error occurred while generating this insight. Please try again later."
msgstr "Terjadi error saat memunculkan wawasan ini. Mohon coba lagi nanti."
msgid "%(domain)s transfers can be managed only by the user %(owner)s."
msgstr "Transfer %(domain)s hanya dapat dikelola oleh pengguna %(owner)s."
msgid ""
"%(domainName)s is on its way. You may be able to speed up the transfer by "
"approving the email %(registrar)s sent you. Besides that, there’s nothing "
"you need to do—we’ll email you when it’s complete."
msgstr ""
"%(domainName)s sedang dalam proses. Kamu mungkin bisa mempercepat transfer "
"dengan menyetujui email yang dikirimkan oleh %(registrar)s. Selain itu, "
"tidak ada yang perlu Anda lakukan—kami akan mengirimkan email kepada Anda "
"saat prosesnya selesai."
msgid ""
"Domain name transfers typically take 5–7 days. We’ll email you when it’s "
"ready."
msgstr ""
"Transfer nama domain biasanya membutuhkan waktu 5-7 hari. Kami akan mengirim "
"email kepada Anda jika sudah siap."
msgid "Estimated: 5–7 days"
msgstr "Diperkirakan: 5-7 hari"
msgid ""
"Restart the transfer, or contact %(registrar)s to reactivate your domain and "
"try again."
msgstr ""
"Mulai ulang transfer, atau hubungi %(registrar)s untuk mengaktifkan kembali "
"domain Anda dan coba lagi."
msgid "The last transfer error message we got was:"
msgstr "Pesan error transfer terakhir yang kami dapatkan adalah:"
msgid "Approval steps weren’t completed"
msgstr "Tahap persetujuan belum selesai"
msgid "Your current provider blocked the transfer."
msgstr "Provider Anda saat ini memblokir transfer."
msgid ""
"Your domain transfer to %(appName)s didn’t go through. This can happen if:"
msgstr ""
"Proses transfer domain Anda ke %(appName)s tidak berhasil. Hal ini dapat "
"terjadi jika:"
msgid "The domain has expired"
msgstr "Domain telah kedaluwarsa"
msgid ""
"Power your business website with custom plugins and themes, storage, and the "
"ability to remove WordPress.com branding."
msgstr ""
"Lengkapi situs bisnis Anda dengan plugin dan tema khusus, ruang penyimpanan "
"yang lebih lega, serta kemampuan untuk menghapus branding WordPress.com."
msgid "An unexpected error occurred while validating the VAT number: %s."
msgstr "Terjadi kesalahan tak terduga saat memvalidasi nomor PPN: %s."
msgid "Connection verification"
msgstr "Verifikasi koneksi"
msgid ""
"The country's VAT validation service is experiencing high demand, please try "
"again later"
msgstr ""
"Layanan validasi PPN negara ini sedang mengalami lonjakan permintaan. Coba "
"lagi nanti"
msgid ""
"The country's VAT validation service is busy, please try again in a few "
"moments"
msgstr "Layanan validasi PPN negara ini sedang sibuk. Coba beberapa saat lagi"
msgid ""
"The VAT validation service is experiencing high demand, please try again "
"later"
msgstr "Layanan validasi PPN mengalami lonjakan permintaan. Coba lagi nanti"
msgid "The VAT validation service is busy, please try again in a few moments"
msgstr "Layanan validasi PPN sibuk. Coba beberapa saat lagi"
msgid "Your IP address has been blocked from using this service"
msgstr "Alamat IP Anda telah diblokir agar tidak menggunakan layanan ini"
msgid "The service cannot process your request. Please try again later"
msgstr "Layanan ini tidak dapat memproses permintaan Anda. Coba lagi nanti"
msgid "This VAT number is blocked and cannot be validated"
msgstr "Nomor PPN ini diblokir dan tidak dapat divalidasi"
msgid "The requester information is not valid for this request"
msgstr "Informasi pemohon tidak valid untuk permintaan ini"
msgid ""
"Please provide the team with a detailed explanation of the issue you're "
"facing, including steps to reproduce the issue on our end and/or URLs. "
"Providing these details will greatly help us with your support request."
msgstr ""
"Berikan penjelasan detail kepada tim kami mengenai kendala yang Anda hadapi, "
"termasuk langkah-langkah untuk mengatasi masalah tersebut di pihak kami dan/"
"atau URL. Detail informasi yang diberikan akan sangat membantu kami dalam "
"menangani permintaan bantuan Anda."
msgid "… quoted this!"
msgstr "... mengutip ini!"
msgctxt "number of quotes"
msgid "%d quote"
msgstr "%d kutipan"
msgctxt "number of quotes"
msgid "%d quotes"
msgstr "%d kutipan"
msgid "Start with a blank site"
msgstr "Mulai dengan situs kosong"
msgid "Close welcome back modal"
msgstr "Tutup modal selamat datang kembali"
msgid ""
"Ready to explore our latest upgrades? All paid plans now include access to "
"new themes and plugins."
msgstr ""
"Siap menjelajahi upgrade terbaru kami? Semua paket berbayar kini mencakup "
"akses ke tema dan plugin baru."
msgid "Continue where I left off"
msgstr "Lanjutkan dari sesi terakhir"
msgid "DNS actions"
msgstr "Tindakan DNS"
msgid ""
"Pay yearly and save. Or keep it flexible with monthly plugin pricing. It’s "
"entirely up to you."
msgstr ""
"Bayar tahunan lebih hemat. Atau bayar bulanan agar lebih fleksibel. Pilih "
"yang sesuai kebutuhan Anda."
msgid ""
"Plugins authored by WordPress.com are fully managed by our team. No security "
"patches. No update nags. It just works."
msgstr ""
"Plugin yang disusun oleh WordPress.com sepenuhnya dikelola oleh tim kami. "
"Tidak ada patch keamanan. Tidak ada pemberitahuan pembaruan yang merepotkan. "
"Plugin bekerja sempurna."
msgid "Set up your business"
msgstr "Siapkan bisnis Anda"
msgid "Find the perfect plugin to build and grow."
msgstr ""
"Temukan plugin yang sempurna untuk membangun dan mengembangkan bisnis Anda."
msgid "Add the most popular plugins on WordPress.com."
msgstr "Tambahkan plugin yang paling populer di WordPress.com."
msgid "Our favorites"
msgstr "Favorit kami"
msgid ""
"Create a site with WordPress.com, and get all the power of lightning-fast, "
"secure, and managed WordPress hosting."
msgstr ""
"Buat situs dengan WordPress.com, dan dapatkan semua keunggulan hosting "
"WordPress yang cepat, aman, dan terkelola."
msgid "Host with the best"
msgstr "Pakai hosting terbaik"
msgid ""
"Discover exclusive offers, events, training, and tools from Automattic and "
"our partners. Everything you need to help your agency grow and support your "
"clients."
msgstr ""
"Temukan penawaran eksklusif, acara, pelatihan, dan alat dari Automattic dan "
"mitra kami. Segala yang Anda butuhkan untuk membantu agensi Anda tumbuh dan "
"mendukung klien Anda."
msgid ""
"Earn up to a 5 basis points (bps) revenue share on all Total Payments Volume "
"(TPV) processed on client stores you onboard or migrate to WooPayments."
msgstr ""
"Dapatkan bagi hasil hingga 5 basis poin (bps) untuk semua Total Volume "
"Pembayaran (TPV) yang diproses di toko klien yang Anda gunakan atau migrasi "
"ke WooPayments."
msgid "Earn with WooPayments"
msgstr "Dapatkan penghasilan dengan WooPayments"
msgid "View terms"
msgstr "Lihat persyaratan"
msgid "Offer type"
msgstr "Jenis penawaran"
msgid "Product type"
msgstr "Jenis produk"
msgid ""
"Get up to 80% off Jetpack’s security, performance, and growth products when "
"you buy in bulk and resell to your clients."
msgstr ""
"Dapatkan diskon hingga 80% untuk produk keamanan, performa, dan pertumbuhan "
"Jetpack saat Anda membeli dalam jumlah besar dan menjualnya kembali kepada "
"klien Anda."
msgid "Save on Jetpack"
msgstr "Hemat di Jetpack"
msgid "Earn up to 5 bps on all TPV"
msgstr "Dapatkan hingga 5 bps dari semua TPV"
msgid ""
"Get up to 50% off when you purchase Woo extensions in bulk and resell to "
"your clients."
msgstr ""
"Dapatkan diskon hingga 50% saat Anda membeli ekstensi Woo dalam jumlah besar "
"dan menjualnya kembali ke klien Anda."
msgid "Save on Woo"
msgstr "Hemat di Woo"
msgid "Get up to 80% off"
msgstr "Dapatkan diskon hingga 80%"
msgid ""
"Get up to 75% off Pressable’s best-in-class hosting when you buy in bulk and "
"resell to clients. Ideal for agencies that build and continue to maintain "
"sites or stores."
msgstr ""
"Dapatkan diskon hingga 75% untuk hosting terbaik di kelasnya dari Pressable "
"saat Anda membeli dalam jumlah besar dan menjualnya kembali ke klien. Ideal "
"untuk agensi yang membangun dan terus memelihara situs atau toko online."
msgid "Save on Pressable"
msgstr "Hemat di Pressable"
msgid "Get up to 50% off"
msgstr "Dapatkan diskon hingga 50%"
msgid "Get up to 75% off"
msgstr "Dapatkan diskon hingga 75%"
msgid ""
"Get up to 66% off WordPress.com’s world-class hosting when you buy in bulk "
"and resell to clients. Ideal for agencies that build and hand off to clients."
msgstr ""
"Dapatkan diskon hingga 66% untuk hosting kelas dunia WordPress.com jika Anda "
"membeli dalam jumlah besar dan menjualnya kembali ke klien. Ideal untuk "
"agensi yang membangun website dan menyerahkannya kepada klien."
msgid ""
"Earn a 50% recurring commission when you refer any of Jetpack’s security, "
"performance, and growth products to your clients."
msgstr ""
"Dapatkan komisi berulang sebesar 50% saat Anda mereferensikan produk "
"keamanan, performa, dan pertumbuhan Jetpack kepada klien Anda."
msgid "Refer Jetpack"
msgstr "Referensikan Jetpack"
msgid "Get up to 66% off"
msgstr "Dapatkan diskon hingga 66%"
msgid ""
"Earn a 50% recurring commission when you refer Woo extensions to your "
"clients."
msgstr ""
"Dapatkan komisi berulang sebesar 50% saat Anda mereferensikan ekstensi Woo "
"kepada klien Anda."
msgid "Refer Woo"
msgstr "Referensikan Woo"
msgid "Earn a 50% recurring commission"
msgstr "Dapatkan komisi berulang sebesar 50%"
msgid ""
"Earn up to a 20% one-time commission when you refer WordPress VIP’s "
"enterprise-grade hosting to your clients."
msgstr ""
"Dapatkan komisi satu kali hingga 20% saat Anda mereferensikan hosting kelas "
"enterprise WordPress VIP kepada klien Anda."
msgid "Refer WordPress VIP"
msgstr "Referensikan WordPress VIP"
msgid ""
"For mission-critical sites that demand extra attention and resources. Earn a "
"20% recurring commission when you refer Pressable Premium to your clients."
msgstr ""
"Untuk situs-situs penting yang membutuhkan perhatian dan sumber daya ekstra. "
"Dapatkan komisi berulang sebesar 20% saat Anda mereferensikan Pressable "
"Premium kepada klien Anda."
msgid "Earn up to a 20% one-time commission"
msgstr "Dapatkan hingga 20% komisi satu kali"
msgid ""
"Earn a 20% recurring commission when you refer Pressable’s best-in-class "
"hosting to your clients. Ideal for agencies that build and continue to "
"maintain sites or stores."
msgstr ""
"Dapatkan komisi berulang sebesar 20% saat Anda mereferensikan hosting "
"terbaik di kelasnya dari Pressable kepada klien Anda. Ideal untuk agensi "
"yang membangun dan terus memelihara situs atau toko online."
msgid "Refer Pressable"
msgstr "Referensikan Pressable"
msgid ""
"Earn a 20% recurring commission when you refer WordPress.com's world-class "
"hosting to your clients. Ideal for agencies that build and hand off to "
"clients."
msgstr ""
"Dapatkan komisi berulang sebesar 20% saat Anda mereferensikan hosting kelas "
"dunia WordPress.com kepada klien Anda. Ideal untuk agensi yang membangun "
"website dan menyerahkannya kepada klien."
msgid "Refer WordPress.com"
msgstr "Referensikan WordPress.com"
msgid "Exclusive offers"
msgstr "Penawaran eksklusif"
msgid "Resell"
msgstr "Jual kembali"
msgid "Earn a 20% recurring commission"
msgstr "Dapatkan komisi berulang sebesar 20%"
msgid ""
"SSH authentication failed. Please ensure your SSH key is properly configured "
"on the source site and try again. {{button/}}"
msgstr ""
"Autentikasi SSH gagal. Pastikan kunci SSH Anda telah dikonfigurasi dengan "
"benar pada situs sumber, lalu coba lagi. {{button/}}"
msgid ""
"SSH authentication failed. Please verify your SSH username and password are "
"correct and try again. {{button/}}"
msgstr ""
"Autentikasi SSH gagal. Pastikan nama pengguna dan kata sandi SSH Anda sudah "
"benar, lalu coba lagi. {{button/}}"
msgid "This form is not monitored for support."
msgstr "Formulir ini tidak dipantau untuk mendapatkan dukungan."
msgid "Need support?"
msgstr "Butuh dukungan?"
msgid "Get help here"
msgstr "Dapatkan bantuan di sini"
msgid "Get help here"
msgstr "Dapatkan bantuan di sini"
msgid "What can we do to make this guide more helpful? (Optional)"
msgstr "Apa yang bisa kami lakukan agar panduan ini lebih membantu? (Opsional)"
msgid ""
"The site's runtime environment classification (can be one of these: "
"production, staging, development, local)."
msgstr ""
"Klasifikasi lingkungan runtime situs (dapat berupa salah satu dari ini: "
"produksi, staging, pengembangan, lokal)."
msgid ""
"Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and "
"compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress "
"version)."
msgstr ""
"Mengembalikan detail core tentang konteks runtime situs untuk diagnostik dan "
"kompatibilitas (lingkungan, runtime PHP, informasi server basis data, versi "
"WordPress)."
msgid "The locale string for the user, such as en_US."
msgstr "Locale string untuk pengguna, misalnya en_US."
msgid "The URL-friendly name for the user."
msgstr "Nama ramah URL untuk pengguna."
msgid "The login username for the user."
msgstr "Nama pengguna login untuk pengguna."
msgid ""
"Returns basic profile details for the current authenticated user to support "
"personalization, auditing, and access-aware behavior."
msgstr ""
"Mengembalikan detail profil dasar untuk pengguna yang saat ini telah "
"dibuktikan untuk mendukung personalisasi, audit, dan perilaku yang menyadari "
"akses."
msgid ""
"Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are "
"returned."
msgstr ""
"Opsional: Batasi respons ke bidang tertentu. Jika diabaikan, semua bidang "
"akan dikembalikan."
msgid "Get Site Information"
msgstr "Dapatkan Informasi Situs"
msgid "The WordPress installation URL."
msgstr "URL instalasi WordPress."
msgid "The site administrator email address."
msgstr "Alamat e-mail administrator situs."
msgid "The site character encoding."
msgstr "Pengodean karakter situs."
msgid "The site language locale code."
msgstr "Kode setempat bahasa situs."
msgid "The site title."
msgstr "Judul situs."
msgid "There was a problem renewing your subscription. Please contact support."
msgstr "Terjadi masalah saat memperpanjang langganan Anda. Hubungi dukungan."
msgid "Please select a site."
msgstr "Silakan pilih situs."
msgid "Please fill in the post content."
msgstr "Silakan isi konten postingan."
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again."
msgstr "Maaf, terjadi kesalahan. Silakan coba lagi."
msgid ""
"Add new features or connect your favorite tools with thousands of plugins — "
"available on all paid WordPress.com plans."
msgstr ""
"Tambahkan fitur baru atau hubungkan perangkat favorit Anda dengan ribuan "
"plugin — tersedia pada semua paket WordPress.com berbayar."
msgid "Plug into possibility"
msgstr "Aktifkan berbagai kemungkinan"
msgid "You pick the plugin,{{br}}{{/br}}we'll take care of the rest"
msgstr "Anda yang memilih plugin, {{br}}{{/br}}kami akan mengurus sisanya"
msgid "Making money with your site is easier than you`d think."
msgstr "Menghasilkan uang dengan situs Anda lebih mudah dari yang Anda kira."
msgid "Do more, sell more, earn more"
msgstr "Lakukan lebih banyak, jual lebih banyak, dapatkan lebih banyak"
msgid "Must-have plugins"
msgstr "Plugin yang harus dimiliki"
msgid "Load conversation: %1$s, %2$s"
msgstr "Muat percakapan: %1$s, %2$s"
msgid "Loading conversations"
msgstr "Memuat percakapan"
msgid "Untitled conversation"
msgstr "Percakapan tanpa judul"
msgid "Happiness chat · %s"
msgstr "Happiness chat · %s"
msgid "No past conversations"
msgstr "Tidak ada percakapan sebelumnya"
msgid "Start a new chat to begin"
msgstr "Mulai dengan obrolan baru"
msgid "Unable to connect to AI service. Please try again."
msgstr "Tidak dapat terhubung ke layanan AI. Mohon coba lagi."
msgid "Past chats"
msgstr "Obrolan sebelumnya"
msgid "View history"
msgstr "Lihat riwayat"
msgid "Failed to load conversations. Please try again."
msgstr "Gagal memuat percakapan. Mohon coba lagi."
msgid ""
"Network connection issue. Please check your internet connection and try "
"again."
msgstr "Kendala koneksi jaringan. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi."
msgid "You don't have permission to access AI features."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengakses fitur AI."
msgid "AI service is not available. Please try again later."
msgstr "Layanan AI tidak tersedia. Mohon coba lagi nanti."
msgid "Your session expired. Please refresh the page and try again."
msgstr "Sesi Anda telah berakhir. Mohon muat ulang halaman dan coba lagi."
msgid ""
"You can build any block you like, static or dynamic, decorative or plain. "
"Here’s a quote block:"
msgstr ""
"Blok dapat dibuat sesuka Anda, statis atau dinamis, dekoratif atau polos. "
"Berikut adalah blok kutipan:"
msgid ""
"Enables custom mobile overlay design and content control for Navigation "
"blocks, allowing you to create flexible, professional menu experiences."
msgstr ""
"Mengaktifkan desain overlay seluler dan kontrol konten khusus untuk blok "
"Navigasi sehingga Anda dapat menciptakan pengalaman menu yang fleksibel dan "
"profesional."
msgid ""
"Enables the Workflow Palette for running workflows composed of abilities, "
"from a unified interface."
msgstr ""
"Mengaktifkan Palet Alur Kerja untuk menjalankan alur kerja yang terdiri atas "
"sejumlah fungsi, dari sebuah antarmuka terpadu."
msgid "Customizable Navigation Overlays"
msgstr "Overlay Navigasi yang Dapat Disesuaikan"
msgid "Script modules to load into the import map."
msgstr "Modul skrip untuk dimuat ke dalam peta impor."
msgid "Workflow Palette"
msgstr "Palet Alur Kerja"
msgid "Updates available (%d)"
msgstr "Tersedia pembaruan (%d)"
msgid "Plugin up to date"
msgstr "Plugin sudah terbaru"
msgid "Plugins up to date"
msgstr "Plugin sudah terbaru"
msgid "Up to date"
msgstr "Terbaru"
msgid "%s (current)"
msgstr "%s (saat ini)"
msgid "[%1$s] Note: \"%2$s\""
msgstr "Catatan [%1$s]: \"%2$s\""
msgid "Note: %s"
msgstr "Catatan: %s"
msgid "resolved/reopened"
msgstr "teratasi/dibuka lagi"
msgid "Anyone posts a note"
msgstr "Siapa pun memposkan suatu catatan"
msgid "New note on your post \"%s\""
msgstr "Catatan baru pada pos Anda \"%s\""
msgid "Only count responses after this date (ISO8601 format)."
msgstr "Hanya hitung respons setelah tanggal ini (format ISO8601)."
msgid "Set true to count only unread, false for only read."
msgstr ""
"Atur true untuk menghitung hanya yang belum dibaca, false untuk menghitung "
"hanya yang sudah dibaca."
msgid "Response ID is required."
msgstr "ID respons diperlukan."
msgid "Only count responses before this date (ISO8601 format)."
msgstr "Hanya hitung respons sebelum tanggal ini (format ISO8601)."
msgid "Only count responses matching this search term."
msgstr "Hanya hitung respons yang cocok dengan istilah pencarian ini."
msgid "Only count responses from a specific page or post."
msgstr "Hanya hitung respons dari halaman atau pos tertentu."
msgid ""
"Get a summary of form responses grouped by status. Returns counts for inbox "
"(active), spam, and trash. Useful for dashboard stats or checking if there "
"are new responses."
msgstr ""
"Dapatkan ringkasan respons formulir yang dikelompokkan berdasarkan status. "
"Menampilkan jumlah untuk kotak masuk (aktif), spam, dan tempat sampah. "
"Berguna untuk statistik dasbor atau memeriksa apakah ada respons baru."
msgid "Set false to mark as read, true to mark as unread."
msgstr ""
"Atur false untuk menandai sebagai sudah dibaca, true untuk menandai sebagai "
"belum dibaca."
msgid "Get response status counts"
msgstr "Dapatkan jumlah status respons"
msgid ""
"New status: \"publish\" (restore), \"spam\" (mark spam), \"trash\" (soft "
"delete)."
msgstr ""
"Status baru: \"terbitkan\" (pulihkan), \"spam\" (tandai spam), \"buang"
"\" (hapus sementara)."
msgid ""
"Modify a form response. Use to mark as spam, move to trash, restore from "
"trash, or toggle read/unread state."
msgstr ""
"Ubah respons formulir. Gunakan untuk menandai sebagai spam, membuang ke "
"tempat sampah, memulihkan dari tempat sampah, atau mengubah status sudah/"
"belum dibaca."
msgid "The response ID to update."
msgstr "ID respons yang akan diperbarui."
msgid "Only responses after this date (ISO8601 format)."
msgstr "Hanya respons setelah tanggal ini (format ISO8601)."
msgid "Update form response"
msgstr "Perbarui respons formulir"
msgid "Search within response content and sender info."
msgstr "Cari di dalam konten respons dan info pengirim."
msgid "Only responses before this date (ISO8601 format)."
msgstr "Hanya respons sebelum tanggal ini (format ISO8601)."
msgid "Filter by the page or post ID where the form is embedded."
msgstr "Saring berdasarkan ID halaman atau pos tempat formulir disematkan."
msgid "Filter by response status."
msgstr "Saring menurut status respons."
msgid "Set true for unread only, false for read only."
msgstr ""
"Atur true untuk yang belum dibaca saja, false untuk yang sudah dibaca saja."
msgid ""
"List or search form responses. Returns response data including sender info, "
"form fields, and metadata. Supports filtering by status, date range, read "
"state, and search terms."
msgstr ""
"Buat daftar atau cari respons formulir. Menampilkan data respons termasuk "
"info pengirim, kolom formulir, dan metadata. Mendukung penyaringan "
"berdasarkan status, rentang tanggal, status baca, dan istilah pencarian."
msgid "Fetch specific responses by their IDs."
msgstr "Ambil respons tertentu berdasarkan ID-nya."
msgid "Page number for paginated results."
msgstr "Nomor halaman untuk hasil bernomor halaman."
msgid "Get form responses"
msgstr "Dapatkan respons formulir"
msgid "This form is no longer available."
msgstr "Formulir ini tak lagi tersedia."
msgid "Learn more about how Studio uses your data"
msgstr "Pelajari lebih lanjut cara Studio menggunakan data Anda"
msgid "%1$s - %2$d sites"
msgstr "%1$s - %2$d situs"
msgid "Connect %1$s"
msgstr "Hubungkan %1$s"
msgid "Give %1$s access to your WordPress.com account."
msgstr "Beri %1$s akses ke akun WordPress.com Anda"
msgid "Studio is requesting access to:"
msgstr "Studio meminta akses ke:"
msgid "Blog follows"
msgstr "Blog yang diikuti"
msgid "Tags and categories"
msgstr "Tag dan Kategori"
msgid "Selected files and folders, and site database"
msgstr "File dan folder yang dipilih, dan database situs"
msgid "City field contains invalid characters"
msgstr "Kolom kota memuat karakter yang tidak valid"
msgid "Address field contains invalid characters"
msgstr "Kolom alamat memuat karakter yang tidak valid"
msgid "Everything (all files and database)"
msgstr "Semuanya (semua file dan database)"
msgid "Last name field contains invalid characters"
msgstr "Kolom nama belakang memuat karakter yang tidak valid"
msgid "Organization field contains invalid characters"
msgstr "Kolom organisasi memuat karakter yang tidak valid"
msgid "First name field contains invalid characters"
msgstr "Kolom nama depan memuat karakter yang tidak valid"
msgid "Shuffling the sections..."
msgstr "Mengacak bagian..."
msgid "Orchestrating the page elements..."
msgstr "Mengatur elemen halaman..."
msgid "Auditioning typeface candidates..."
msgstr "Mengaudisi kandidat rupa huruf..."
msgid "Curating some typographic delights..."
msgstr "Mengkurasi beberapa keindahan tipografi..."
msgid "Sketching page blueprints..."
msgstr "Mensketsa rancangan halaman..."
msgid "Arranging the digital furniture..."
msgstr "Menyusun furnitur digital..."
msgid "Crafting your canvas..."
msgstr "Membuat kanvas..."
msgid "Sprucing up the sentences..."
msgstr "Memperindah kalimat..."
msgid "Wordsmithing in progress..."
msgstr "Merangkai kata..."
msgid "Teaching words new tricks..."
msgstr "Mengajarkan inovasi pada bahasa..."
msgid "Inking up the calligraphy quill..."
msgstr "Mengisi tinta pena kaligrafi..."
msgid "Looking for the serifs..."
msgstr "Mencari serif..."
msgid "Waiting for the ink to dry..."
msgstr "Menunggu tinta mengering..."
msgid "Conjuring up some chromatic harmony..."
msgstr "Mewujudkan harmoni kromatik..."
msgid "Spinning the color wheel..."
msgstr "Memutar roda warna..."
msgid "Polishing the prose..."
msgstr "Memoles prosa..."
msgid "Checking for typos..."
msgstr "Memeriksa salah ketik..."
msgid "Shaking up the paint tins..."
msgstr "Mengocok kaleng cat..."
msgid "Stirring in the pigments..."
msgstr "Mencampurkan pigmen..."
msgid "Waiting for the paint to dry..."
msgstr "Menunggu cat mengering..."
msgid "Backup and restore"
msgstr "Cadangkan dan pulihkan"
msgid ""
"If you want to use with another provider you can "
"move it to another service or transfer it "
"to another provider."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggunakan dengan penyedia lain, Anda dapat "
"memindahkannya ke layanan lain atau "
"mentransfernya ke penyedia lain."
msgid "Please confirm that you want to remove this domain."
msgstr "Mohon konfirmasikan bahwa Anda ingin menghapus domain ini."
msgid "Delete %(domainName)s"
msgstr "Hapus %(domainName)s"
msgid ""
"There was a problem removing %(domainName)s. Please try again later or "
"contact support."
msgstr ""
"Ada kendala saat menghapus %(domainName)s. Harap coba lagi nanti atau "
"hubungi dukungan."
msgid "Expired on:"
msgstr "Berakhir pada:"
msgid "Refundable"
msgstr "Dapat dikembalikan"
msgid "(monthly)"
msgstr "(bulanan)"
msgid "(%(interval)s)"
msgstr "(%(interval)s)"
msgid "Renews on:"
msgstr "Perpanjang pada:"
msgid "Auto-renew: OFF | Expires on:"
msgstr "Perpanjang otomatis: TIDAK | Berakhir pada:"
msgid "Download for Windows (x64)"
msgstr "Unduh untuk Windows (x64)"
msgid "Download for Windows on ARM"
msgstr "Unduh untuk Windows di ARM"
msgid "Would you like to continue your conversation with a support agent?"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan percakapan dengan agen dukungan?"
msgid "No results for this search term"
msgstr "Tidak ada hasil untuk istilah pencarian ini"
msgid "No results for this period"
msgstr "Tidak ada hasil selama periode ini"
msgid ""
"Domain name transfers typically take 5–7 days. If you want to use it "
"quicker, connect your domain name first, then initiate the "
"transfer from later."
msgstr ""
"Transfer nama domain biasanya membutuhkan waktu 5-7 hari. Jika Anda ingin "
"menggunakannya lebih cepat, hubungkan nama domain Anda terlebih "
"dahulu, lalu lakukan transfer dari nanti."
msgid "Domain name transfer guide"
msgstr "Panduan transfer nama domain"
msgid "Start your transfer in minutes. We’ll guide you through each step."
msgstr ""
"Mulai transfer Anda dalam hitungan menit. Kami akan memandu Anda di setiap "
"langkah."
msgid "Transferring %s"
msgstr "Mentransfer %s"
msgid "Domain transfer for %s has started successfully."
msgstr "Transfer domain untuk %s telah dimulai dengan sukses."
msgid ""
"Log in to , open the management page for , and switch "
"off the domain lock. Need help? Follow our guide"
msgstr ""
"Login ke , buka halaman manajemen untuk , dan matikan "
"kunci domain. Butuh bantuan? Ikuti panduan kami"
msgid "2. Enter authorization code"
msgstr "2. Masukkan kode otorisasi"
msgid "1. Unlock %s"
msgstr "1. Buka kunci %s"
msgid "I have unlocked %s"
msgstr "Saya telah membuka %s"
msgid "Your site has been pushed from Studio to %s, including the following:"
msgstr "Situs Anda telah diluncurkan dari Studio ke %s, termasuk yang berikut:"
msgid ""
"This WooPayments site isn't eligible for commission under the current "
"program criteria."
msgstr ""
"Situs WooPayments ini tidak memenuhi syarat untuk mendapatkan komisi "
"berdasarkan kriteria program saat ini."
msgid ""
"This WooPayments site isn't eligible for commission because it's an existing "
"site that was connected to the agency account more than 30 days after the "
"account was created."
msgstr ""
"Situs WooPayments ini tidak memenuhi syarat untuk mendapatkan komisi karena "
"ini adalah situs yang sudah ada yang terhubung ke akun agensi lebih dari 30 "
"hari setelah akun dibuat."
msgid ""
"This WooPayments site isn't eligible for commission because it's owned by an "
"internal account."
msgstr ""
"Situs WooPayments ini tidak memenuhi syarat untuk mendapatkan komisi karena "
"dimiliki oleh akun internal."
msgid "Contact Stripe support ↗"
msgstr "Hubungi dukungan Stripe ↗"
msgid ""
"This WooPayments site isn't eligible for commission because its Stripe "
"account was rejected."
msgstr ""
"Situs WooPayments ini tidak memenuhi syarat untuk mendapatkan komisi karena "
"akun Stripe-nya ditolak."
msgid "Don’t miss out — once the sale ends, these savings are gone."
msgstr ""
"Jangan lewatkan kesempatan ini—saat promo usai, diskonnya juga berakhir."
msgid ""
"Your chance to save up to %s%% on new annual Jetpack plans "
"ends soon. Keep your WordPress site running fast and secure with the tools "
"trusted by 27 million WordPress users."
msgstr ""
"Segera manfaatkan diskon hingga %s%% untuk paket Jetpack "
"tahunan baru sebelum promonya berakhir. Pastikan situs WordPress Anda tetap "
"cepat dan aman dengan alat yang dipercaya oleh lebih dari 27 juta pengguna "
"WordPress."
msgid ""
"Now’s the time to boost your WordPress site’s speed, security, and traffic. "
"For a limited time, get up to %s%% off new annual Jetpack "
"plans."
msgstr ""
"Saatnya meningkatkan kecepatan, keamanan, dan jumlah kunjungan situs "
"WordPress Anda. Dapatkan diskon hingga %s%% untuk paket "
"Jetpack tahunan baru. Periode terbatas."
msgid "Get up to %s%% off"
msgstr "Dapatkan diskon hingga %s%%"
msgid "Jetpack Black Friday promo image"
msgstr "Gambar promo Black Friday Jetpack"
msgid "Howdy! How can I help you today?"
msgstr "Halo! Apa yang bisa saya bantu hari ini?"
msgid "Got a different request? Ask away."
msgstr "Punya permintaan lain? Tanya saja."
msgid "Remote site is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Situs jarak jauh sementara ini tidak tersedia. Coba lagi nanti."
msgid "Failed to retrieve response from remote site."
msgstr "Gagal mengambil respons dari situs jarak jauh."
msgid ""
"Get AI-powered assistance to help you build, edit, and redesign your site "
"with ease."
msgstr ""
"Dapatkan bantuan bertenaga AI untuk membantu Anda membangun, mengedit, dan "
"mendesain ulang situs dengan mudah."
msgid "Unlock next-level WordPress with all custom plugins and themes."
msgstr ""
"Akses fitur-fitur WordPress tingkat lanjut dengan plugin dan tema khusus."
msgid "Open Chat"
msgstr "Buka Obrolan"
msgid "Pop out sidebar"
msgstr "Terapkan bilah sisi pop-out"
msgid "Move to sidebar"
msgstr "Pindahkan ke bilah sisi"
msgid "Install and save %1$s"
msgstr "Instal dan simpan %1$s"
msgid ""
"This will only be used to verify that you own this domain, we will not "
"transfer it."
msgstr ""
"Proses berikut hanya digunakan untuk memverifikasi domain milik Anda, kami "
"tidak akan mentransfernya."
msgid "Connect domain"
msgstr "Hubungkan domain"
msgid "No site selected"
msgstr "Tidak ada situs yang dipilih"
msgid "Payment transaction fees"
msgstr "Biaya transaksi pembayaran"
msgid ""
"Log in to your domain provider’s account and find the authorization code for "
". If you are not sure who your provider is, use the lookup "
"tool and check the Registrar or Reseller fields."
msgstr ""
"Login ke akun penyedia domain Anda dan cari kode otorisasi untuk . "
"Jika kamu tidak yakin siapa penyedia Anda, gunakan alat pencarian"
"link> dan periksa kolom Registrar atau Reseller."
msgid "Enter the authorization code for your domain."
msgstr "Masukkan kode otorisasi untuk domain Anda."
msgid "IE conditional comments are ignored by all supported browsers."
msgstr "Komentar kondisional IE diabaikan oleh semua browser yang didukung."
msgid ""
"Please provide the required information as soon as possible to keep your "
"account secure and compliant with regulations. Once these details are "
"validated, payouts will resume."
msgstr ""
"Berikan informasi yang diperlukan sesegera mungkin untuk menjaga akun Anda "
"tetap aman dan mematuhi peraturan. Setelah detail ini divalidasi, pembayaran "
"akan dilanjutkan."
msgid "Verify details to restore payouts"
msgstr "Verifikasi detail untuk memulihkan pembayaran"
msgid ""
"Payouts are paused for this WooPayments account because important "
"information needs to be verified."
msgstr ""
"Pembayaran dijeda untuk akun WooPayments ini karena informasi penting perlu "
"diverifikasi."
msgid ""
"This process should take less than five minutes, but if the required "
"information isn't provided or cannot be validated, payouts will be paused by "
"our payments partner."
msgstr ""
"Proses ini akan memerlukan waktu kurang dari lima menit, tetapi jika "
"informasi yang diperlukan tidak diberikan atau tidak dapat divalidasi, "
"pembayaran akan dijeda oleh mitra pembayaran kami."
msgid "Verify my account details"
msgstr "Verifikasi akun saya"
msgid ""
"We regularly review WooPayments accounts to keep them safe. To ensure "
"payouts continue without interruption, we need you to verify a few "
"details about your WooPayments account by %s."
msgstr ""
"Kami meninjau akun WooPayments secara berkala untuk menjaga keamanannya. "
"Agar pembayaran tetap dapat dilanjutkan tanpa gangguan, kami ingin "
"Anda memverifikasi beberapa detail akun WooPayments Anda sebelum %s."
msgid "View your transaction"
msgstr "Lihat transaksi Anda"
msgid ""
"Occasionally, we may require additional information to keep your account "
"secure. We will notify you if anything is needed."
msgstr ""
"Terkadang, kami mungkin memerlukan informasi tambahan untuk menjaga keamanan "
"akun Anda. Kami akan memberi tahu Anda jika ada yang dibutuhkan."
msgid ""
"We want to let you know about the standard payout process for new accounts:"
msgstr ""
"Kami ingin memberi tahu Anda tentang proses pembayaran standar untuk akun "
"baru:"
msgid ""
"Any remaining balance on this account will be handled according to the "
"WooPayments policies outlined here."
msgstr ""
"Sisa saldo pada akun ini akan ditangani sesuai dengan kebijakan WooPayments "
"yang dijelaskan di sini."
msgid ""
"If the account becomes eligible again after review, these features may be "
"restored, and you will receive an email update confirming the change."
msgstr ""
"Jika akun kembali memenuhi syarat setelah ditinjau, fitur ini dapat "
"dipulihkan, dan Anda akan menerima pembaruan email yang mengonfirmasi "
"perubahan tersebut."
msgid ""
"If you believe we may have misunderstood your business type, please respond "
"to this email with any details that clarify your business."
msgstr ""
"Jika yakin kami salah memahami jenis bisnis Anda, silakan balas email ini "
"dengan penjelasan lengkap tentang bisnis Anda."
msgid "While this account is paused:"
msgstr "Ketika akun ini dihentikan sementara:"
msgid "Payments cannot be accepted"
msgstr "Pembayaran dari pelanggan tidak dapat diterima"
msgid "Payouts are not available"
msgstr "Pembayaran untuk Anda tidak tersedia"
msgid ""
"Thanks for choosing WooPayments to power your business — we're excited to "
"support your growth!"
msgstr ""
"Terima kasih telah memilih WooPayments untuk mendukung bisnis Anda — kami "
"senang mendukung perkembangan Anda!"
msgid "This WooPayments account has been paused as of %s."
msgstr "Akun WooPayments ini telah dihentikan sementara sejak %s."
msgid ""
"You can view your available funds and manage your schedule in your "
"Payments > Overview page at any time."
msgstr ""
"Anda dapat melihat dana yang tersedia dan mengelola jadwal Anda di halaman "
"Pembayaran > Ikhtisar kapan saja."
msgid ""
"Good news! The standard, one-time waiting period for your new "
"account is now complete. Your account is in good standing."
msgstr ""
"Kabar gembira! Masa tunggu standar satu kali untuk akun baru Anda "
"telah selesai. Akun Anda berada dalam kondisi baik."
msgid "Here's how your payouts will work from now on:"
msgstr "Berikut adalah cara kerja pembayaran Anda mulai dari sekarang:"
msgid "Important: Your WooPayments payouts are on hold"
msgstr "Penting: Pembayaran WooPayments Anda ditangguhkan"
msgid "Verify your account details now to get paid"
msgstr "Verifikasi detail akun Anda sekarang untuk menerima pembayaran"
msgid "Keep your payouts running smoothly by updating your information"
msgstr ""
"Pastikan pembayaran Anda berjalan lancar dengan memperbarui informasi Anda"
msgid "Here's what to expect before your first payout becomes available"
msgstr ""
"Berikut hal-hal yang akan terjadi sebelum pembayaran pertama Anda tersedia"
msgid "Action required: Verify your details with WooPayments"
msgstr "Tindakan diperlukan: Verifikasi data Anda dengan WooPayments"
msgid "Congratulations on your first WooPayments transaction!"
msgstr "Selamat atas transaksi WooPayments pertama Anda!"
msgid "You're ready to accept payments! Here's what's next"
msgstr "Anda siap untuk menerima pembayaran! Selanjutnya adalah ini"
msgid "What to expect for your first payout"
msgstr "Berikut yang akan terjadi pada pembayaran pertamamu"
msgid "Payments and payouts are currently unavailable for this account"
msgstr ""
"Saat ini, pembayaran dari pelanggan dan pembayaran untuk Anda tidak tersedia "
"untuk akun ini"
msgid "Your payouts will now be processed on the regular schedule"
msgstr "Pembayaran untuk Anda kini akan diproses sesuai jadwal reguler"
msgid "Good news! Your new account waiting period is complete"
msgstr "Kabar baik! Masa tunggu akun baru Anda telah berakhir"
msgid ""
"Securely access and manage your website files using SFTP, or use SSH for "
"advanced command-line operations and troubleshooting."
msgstr ""
"Akses dan kelola file situs web Anda dengan aman menggunakan SFTP, atau "
"gunakan SSH untuk operasi command-line tingkat lanjut dan pemecahan masalah."
msgid "Manage your WordPress version."
msgstr "Kelola versi WordPress Anda."
msgid "Configure your site’s general, server, and security settings."
msgstr "Kelola konfigurasi pengaturan umum, server, dan keamanan situs Anda."
msgid "Configure the PHP version for your site."
msgstr "Kelola versi PHP untuk situs Anda."
msgid ""
"Access and restore your site backups, powered by Jetpack VaultPress Backup."
msgstr ""
"Akses dan pulihkan cadangan situs Anda, didukung oleh Jetpack VaultPress "
"Backup."
msgid "Download a backup of your site from a specific point in time."
msgstr "Unduh cadangan situs Anda dari waktu tertentu."
msgid "Restore your site to a previous point in time."
msgstr "Pulihkan situs Anda ke titik waktu sebelumnya."
msgid "Schedule automatic plugin updates for your sites."
msgstr "Jadwalkan pembaruan plugin otomatis untuk situs Anda."
msgid "Edit your scheduled plugin update configuration."
msgstr "Edit konfigurasi pembaruan plugin terjadwal Anda."
msgid "Install, activate, and manage plugins across your sites."
msgstr "Instal, aktifkan, dan kelola plugin di seluruh situs Anda."
msgid "Manage your account security settings and authentication methods."
msgstr "Kelola pengaturan keamanan dan metode autentikasi akun Anda."
msgid "Manage your privacy settings and data usage preferences."
msgstr "Kelola pengaturan privasi dan preferensi penggunaan data Anda."
msgid "Customize your account preferences and settings."
msgstr "Sesuaikan preferensi dan pengaturan akun Anda."
msgid "View and manage your active plans and purchases."
msgstr "Lihat dan kelola paket dan pembelian aktif Anda."
msgid "Select or update the payment method for this purchase."
msgstr "Pilih atau perbarui metode pembayaran untuk pembelian ini."
msgid "Manage your saved payment methods and billing information."
msgstr "Kelola metode pembayaran dan informasi penagihan yang Anda simpan."
msgid "View and manage details for this subscription."
msgstr "Lihat dan kelola detail untuk langganan ini."
msgid "View your billing information and payment methods."
msgstr "Lihat informasi penagihan dan metode pembayaran Anda."
msgid "Manage your Monetize subscriptions."
msgstr "Kelola langganan Monetisasi Anda."
msgid "View receipts and billing history for your purchases."
msgstr "Lihat kuitansi dan riwayat tagihan untuk pembelian Anda."
msgid "Choose between Professional Email and Google Workspace for your domain."
msgstr ""
"Pilih antara Professional Email dan Google Workspace untuk domain Anda."
msgid "Your email mailboxes are ready to use."
msgstr "Mailbox email Anda sudah siap digunakan."
msgid "Download WordPress.com mobile and desktop apps."
msgstr "Unduh aplikasi ponsel dan desktop WordPress.com."
msgid "Add a new email mailbox to your domain."
msgstr "Tambahkan mailbox email baru ke domain Anda."
msgid "Select a domain to set up email for."
msgstr "Pilih domain yang akan disiapkan emailnya."
msgid "Manage security settings for your domain, including SSL certificates."
msgstr "Kelola pengaturan keamanan untuk domain Anda, termasuk sertifikat SSL."
msgid "Transfer your domain to any WordPress.com user."
msgstr "Transfer domain Anda ke pengguna WordPress.com mana pun."
msgid "Edit a glue record for your domain’s name servers."
msgstr "Edit glue record untuk name server domain Anda."
msgid "Add a glue record for your domain’s name servers."
msgstr "Tambahkan glue record untuk name server domain Anda."
msgid "Set up domain forwarding to redirect visitors to another URL."
msgstr "Siapkan penerusan domain untuk mengarahkan pengunjung ke URL lain."
msgid "Update where your domain redirects visitors."
msgstr "Perbarui ke mana domain Anda mengalihkan pengunjung."
msgid ""
"Verify your domain contact information to comply with ICANN requirements."
msgstr ""
"Verifikasi informasi kontak domain Anda agar sesuai dengan persyaratan ICANN."
msgid "Update your domain’s contact information for registration."
msgstr "Perbarui informasi kontak domain Anda untuk pendaftaran."
msgid "AI Assistant is not available for this site."
msgstr "Asisten AI tidak tersedia untuk situs ini."
msgid "Your free trial ends soon — select a plan to keep your online store."
msgstr ""
"Uji coba gratis Anda akan segera berakhir - pilih paket untuk mempertahankan "
"toko online Anda."
msgid ""
"Use this payment method for all subscriptions on my account. Learn "
"more."
msgstr ""
"Gunakan metode pembayaran ini untuk semua langganan di akun saya. "
"Pelajari lebih lanjut."
msgid "Pick a plan for your store"
msgstr "Pilih paket untuk toko Anda"
msgid "Select a plan to launch your store"
msgstr "Pilih paket untuk meluncurkan toko Anda"
msgid ""
"The sale's been extended, but not for long. Save %1$s%% on "
"all annual %2$s plans before the best deal of the year runs out."
msgstr ""
"Promo diperpanjang, jangan sampai ketinggalan! Dapatkan diskon %1$s%"
"% untuk semua paket tahunan %2$s sebelum penawaran terbaik tahun "
"ini berakhir."
msgid ""
"Great news! The Black Friday sale has been extended by one day. Save "
"%1$s%% on all annual %2$s plans and launch your site before the new "
"year."
msgstr ""
"Kabar gembira! Promo Black Friday diperpanjang satu hari. Dapatkan "
"diskon %1$s%% untuk semua paket tahunan %2$s dan luncurkan situs "
"Anda sebelum tahun berganti."
msgid ""
"Take your site to the next level. Save %1$s%% on any annual "
"%2$s plan before midnight, and unlock a free domain name, plugins, "
"analytics, SEO, and advanced design features."
msgstr ""
"Jadikan situs Anda lebih baik. Diskon %1$s%% untuk "
"pembelian paket tahunan %2$s apa pun sebelum tengah malam. Dapatkan nama "
"domain gratis, plugin, analitik, SEO, dan fitur desain lanjutan."
msgid ""
"Take the next step and invite visitors to your website. Upgrade today and "
"save %1$s%% on all annual %2$s plans — plus claim your free "
"domain name to make it official."
msgstr ""
"Upgrade dan undang pengunjung ke situs Anda. Upgrade ke paket tahunan %2$s "
"apa pun sekarang juga dan dapatkan diskon %1$s%% serta nama "
"domain gratis untuk mengukuhkan identitas situs Anda."
msgid ""
"Time's running out! Save %1$s%% on all annual %2$s plans "
"and unlock a free domain name, plugins, SEO, analytics, and growth tools "
"before the sale ends."
msgstr ""
"Segera upgrade sebelum terlambat! Diskon %1$s%% untuk semua "
"paket tahunan %2$s. Dapatkan nama domain gratis, plugin, SEO, analitik, dan "
"alat pengembangan sebelum promo berakhir."
msgid ""
"This Black Friday deal is ending soon. Save %s%% on any "
"annual plan and launch your site before the year ends. Unlock your free "
"domain name, premium themes, and tools built to help you publish with "
"confidence."
msgstr ""
"Promo Black Friday ini akan segera berakhir. Dapatkan diskon %s%%"
"strong> untuk pembelian paket tahunan apa pun dan luncurkan situs Anda "
"sebelum akhir tahun. Dapatkan nama domain gratis, tema premium, dan alat-"
"alat yang dirancang untuk publikasi yang mantap."
msgid ""
"Give your site the visibility it deserves. Save %s%% on all "
"annual plans and unlock a free custom domain name, themes, SEO, analytics, "
"and design features to reach more visitors before the year wraps up."
msgstr ""
"Tingkatkan visibilitas situs. Diskon %s%% untuk semua paket "
"tahunan. Dapatkan nama domain khusus gratis, tema, SEO, analitik, dan fitur "
"desain untuk menjangkau lebih banyak pengunjung sebelum tahun berganti."
msgid ""
"The sale is on! Get your site online with %1$s%% off all "
"annual %2$s plans, and unlock a free custom domain name, themes, and site-"
"launching tools. Don’t wait—this limited-time offer ends soon."
msgstr ""
"Promo sudah dimulai! Aktifkan situs dengan diskon %1$s%% "
"untuk semua paket tahunan %2$s dan dapatkan nama domain khusus gratis, tema, "
"dan alat peluncuran situs. Tunggu apa lagi? Promo terbatas ini akan segera "
"berakhir!"
msgid ""
"Your site’s live — now it’s time to thrive. For a limited time, save "
"%1$s%% on all annual %2$s plans (1 year or longer). Unlock your "
"free domain name, plugins, SEO tools, analytics, and marketing features to "
"help your site stand out and reach further."
msgstr ""
"Situs sudah aktif, kini saatnya untuk berkembang. Selama promo, dapatkan "
"diskon %1$s%% untuk semua paket tahunan %2$s (1 tahun atau "
"lebih). Dapatkan nama domain gratis, plugin, alat SEO, analitik, dan fitur "
"pemasaran untuk memopulerkan situs Anda dan memperluas jangkauannya."
msgid ""
"Your site’s waiting. Get a head start on our Black Friday sale and "
"save %s%% on all annual plans. Upgrade today to claim your "
"free custom domain name, use plugins, unlock premium designs, and publish "
"before the year ends."
msgstr ""
"Situs Anda telah menunggu. Manfaatkan promo Black Friday lebih awal dan "
"dapatkan diskon %s%% untuk paket tahunan apa pun. Segera "
"upgrade dan klaim nama domain khusus gratis, aktifkan plugin, dapatkan "
"desain premium, serta publikasikan situs Anda sebelum tahun berganti."
msgid "You do not have permission to manage the Big Sky plugin."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengelola plugin Big Sky."
msgid "Preview with demo content"
msgstr "Pratinjau dengan konten demo"
msgid "Preview with your content"
msgstr "Pratinjau dengan konten Anda"
msgid ""
"This means that the Domain Forwarding records you’re editing won’t be in "
"effect until you switch to use WordPress.com name servers. You can "
"update your name servers here"
msgstr ""
"Ini berarti Domain Forwarding record yang Anda edit tidak akan berlaku "
"sampai Anda beralih untuk menggunakan name server WordPress.com. Anda "
"dapat memperbarui name server Anda di sini"
msgid ""
"This means that the Domain Forwarding records you’re editing won’t be in "
"effect until you switch to use WordPress.com name servers. "
msgstr ""
"Ini berarti Domain Forwarding record yang Anda edit tidak akan berlaku "
"sampai Anda beralih untuk menggunakan name server WordPress.com. "
""
msgid ""
"This means that the DNS records you’re editing won’t be in effect until you "
"switch to use WordPress.com name servers. You can "
"update your name servers here"
msgstr ""
"Ini berarti DNS record yang Anda edit tidak akan berlaku sampai Anda beralih "
"untuk menggunakan name server WordPress.com. Anda "
"dapat memperbarui name server Anda di sini"
msgid ""
"This means that the DNS records you’re editing won’t be in effect until you "
"switch to use WordPress.com name servers. "
msgstr ""
"Ini berarti DNS record yang Anda edit tidak akan berlaku sampai Anda beralih "
"untuk menggunakan name server WordPress.com. "
msgid "We could not restart your domain connection. Please try again."
msgstr "Kami tidak dapat memulai ulang koneksi domain Anda. Mohon coba lagi."
msgid "Restart connection"
msgstr "Restart koneksi"
msgid "[In Person] WordCamp Nepal 2026, Butwal, Nepal"
msgstr "[Tatap Muka] WordCamp Nepal 2026, Butwal, Nepal"
msgid "[In Person] WordCamp Asia 2026, Mumbai, India"
msgstr "[Tatap Muka] WordCamp Asia 2026, Mumbai, India"
msgid "[In Person] WordCamp Bhopal 2025, Bhopal, Madhya Pradesh, India"
msgstr "[Tatap Muka] WordCamp Bhopal 2025, Bhopal, Madhya Pradesh, India"
msgid ""
"[In Person] WordPress Campus Connect Kaliro 2025, Kaliro District, Uganda"
msgstr ""
"[Tatap Muka] WordPress Campus Connect Kaliro 2025, Distrik Kaliro, Uganda"
msgid "[In Person] WordCamp Malaysia 2025, Kuala Lumpur, Malaysia"
msgstr "[Tatap Muka] WordCamp Malaysia 2025, Kuala Lumpur, Malaysia"
msgid "[In Person] WordCamp Bangkok 2025, Bangkok, Thailand"
msgstr "[Tatap Muka] WordCamp Bangkok 2025, Bangkok, Thailand"
msgid ""
"Streamline your workflow with WP-CLI, the command-line tool for WordPress. "
"Learn to install it, run key commands, and manage sites faster without "
"opening the dashboard."
msgstr ""
"Sederhanakan alur kerja dengan WP-CLI, alat baris perintah untuk WordPress. "
"Pelajari cara menginstalnya, jalankan perintah penting, dan kelola situs "
"lebih cepat tanpa membuka dasbor."
msgid "How to Use WP-CLI to Manage WordPress Sites More Efficiently"
msgstr "Cara Menggunakan WP-CLI untuk Mengelola Situs WordPress Lebih Efisien"
msgid ""
"Expand your reach with a multilingual site. Learn three ways to add "
"languages and see how AI translation tools can help you localize faster."
msgstr ""
"Perluas jangkauan dengan situs multibahasa. Pelajari tiga cara untuk "
"menambahkan bahasa dan cari tahu manfaat alat terjemahan AI dalam "
"mempercepat proses pelokalan situs Anda."
msgid "How to Build a Multilingual Website on WordPress.com"
msgstr "Cara Membangun Situs Multibahasa di WordPress.com"
msgid ""
"Explore how AI is transforming modern site building in this roundup. From "
"coding assistants and design generators to SEO and accessibility tools, it "
"highlights the top options that can help developers work faster and smarter."
msgstr ""
"Cari tahu cara AI mengubah pembuatan situs modern di ringkasan ini. Mulai "
"dari asisten koding dan generator desain hingga alat SEO dan aksesibilitas, "
"AI menyodorkan opsi terbaik yang dapat membantu pengembang bekerja lebih "
"cepat dan cerdas."
msgid "8 Must-Try AI Tools for Web Development (Build Faster & Smarter)"
msgstr ""
"8 Alat AI yang Wajib Dicoba untuk Pengembangan Web yang Lebih Cepat dan "
"Cerdas"
msgid ""
"Curious about what's new on WordPress.com? Here are three recent posts worth "
"checking out:"
msgstr ""
"Penasaran apa saja yang bakal hadir di WordPress.com? Berikut tiga pos "
"terbaru yang menarik untuk dibaca:"
msgid ""
"WordPress Studio is a fast, free, open source tool for developing WordPress "
"sites locally. The latest updates add Blueprints for quick project setup and "
"selective sync with WordPress.com. If you haven't explored Studio yet, or "
"it's been a while, now's a great time to give it another spin."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah alat open source gratis yang bekerja cepat untuk "
"pengembangan WordPress lokal. Pembaruan terakhir menambahkan Rancangan untuk "
"menyiapkan proyek dengan cepat dan sinkronisasi selektif dengan WordPress."
"com. Jika Anda belum menjelajahi Studio, atau sudah lama tidak "
"menggunakannya, sekarang saat yang tepat untuk mencobanya lagi."
msgid ""
"Connect AI agents to WordPress.com: Check out this video walkthrough to "
"learn how to enable Model Context Protocol (MCP) so your AI tools can "
"securely manage sites, handle comments and updates, and analyze performance "
"using natural language."
msgstr ""
"Hubungkan agen AI ke WordPress.com: Tonton panduan video berikut untuk "
"mempelajari cara mengaktifkan Model Context Protocol (MCP) sehingga alat AI "
"Anda dapat mengelola situs dengan aman, menangani komentar dan pembaruan, "
"serta menganalisis performa dan menyampaikannya dalam bahasa sehari-hari."
msgid ""
"Plugin Check enhancements: The Plugin Check tool now generates automated "
"security and compliance reports before publishing plugin updates, helping "
"developers catch issues early."
msgstr ""
"Optimalisasi Plugin Check: Alat Plugin Check kini dapat membuat laporan "
"keamanan dan kepatuhan secara otomatis sebelum memublikasikan pembaruan "
"plugin, sehingga pengembang bisa mengetahui adanya kendala lebih awal."
msgid ""
"WordPress 6.9 forms update: Discover how form styling is standardized "
"through theme.json for cleaner, more consistent design control."
msgstr ""
"Pembaruan formulir WordPress 6.9: Temukan standardisasi penataan formulir "
"melalui theme.json untuk kontrol desain yang lebih rapi dan konsisten."
msgid ""
"What's new for developers? (%s): This month's roundup covers new features "
"landing in WordPress 6.9 and Gutenberg, including theme tools, accessibility "
"work, and block editor updates."
msgstr ""
"Apa yang baru untuk pengembang? (%s): Ringkasan bulan ini menyajikan fitur-"
"fitur baru di WordPress 6.9 dan Gutenberg, termasuk alat tema, kerja "
"aksesibilitas, dan pembaruan editor blok."
msgid ""
"State of the Word 2025: The annual keynote by Matt Mullenweg returns "
"December 2 in San Francisco. Tune into the live stream for a look back at "
"the year in WordPress — and what's ahead for 2026."
msgstr ""
"State of the Word 2025: Pidato tahunan oleh Matt Mullenweg kembali "
"diselenggarakan pada tanggal 2 Desember di San Fransisco. Simak siaran "
"langsungnya untuk melihat kilas balik WordPress sepanjang tahun ini dan hal-"
"hal baru di tahun 2026."
msgid ""
"WordPress 6.9: The next major WordPress release is scheduled for December 2. "
"Check out the Field Guide for a full overview of new features and updates, "
"and to ensure your site, themes, and plugins are ready."
msgstr ""
"WordPress 6.9: Rilis besar WordPress selanjutnya akan dipublikasikan pada "
"tanggal 2 Desember. Lihat Panduan Teknis untuk ikhtisar lengkap tentang "
"fitur baru dan pembaruan, serta memastikan situs, tema, dan plugin Anda siap "
"digunakan."
msgid ""
"It also saves new links to the Internet Archive as your content is "
"published, helping preserve your site's history and the collective history "
"of the internet. Whether you're maintaining your own projects or building "
"for clients, it's a simple, effective way to guard against link rot and keep "
"your work accessible for years to come. The plugin is free and available to "
"download today."
msgstr ""
"Rilis ini juga menyimpan tautan baru ke Internet Archive bersamaan dengan "
"konten Anda dipublikasikan, sehingga riwayat situs Anda dan riwayat kolektif "
"internet dapat diarsipkan. Baik saat mengelola proyek sendiri atau "
"mengembangkan situs untuk pelanggan, cara ini cukup sederhana dan efektif "
"untuk mencegah tautan rusak dan memastikan riwayat pekerjaan Anda tetap "
"dapat diakses selama bertahun-tahun ke depan. Plugin ini gratis dan tersedia "
"untuk diunduh sekarang juga."
msgid ""
"Broken links on the web are inevitable, but losing valuable references "
"doesn't have to be. The new Internet Archive Wayback Machine Link Fixer "
"plugin — developed in partnership between Automattic and the Internet "
"Archive — automatically scans your WordPress sites for dead or broken links "
"and replaces them with archived versions when available."
msgstr ""
"Tautan web yang rusak tidak dapat dihindari, tetapi bukan berarti Anda harus "
"kehilangan referensi berharga. Plugin Internet Archive Wayback Machine Link "
"Fixer baru, hasil kolaborasi pengembangan oleh Automattic dan Internet "
"Archive, secara otomatis memindai situs WordPress Anda untuk menemukan "
"tautan yang sudah mati atau rusak dan menggantinya dengan versi yang "
"diarsipkan jika tersedia."
msgid ""
"[In Person] WordCamp Asia 2026, Mumbai, India"
msgstr ""
"[Tatap Muka] WordCamp Asia 2026, Mumbai, India"
msgid ""
"[In Person] WordCamp Nepal 2026, Butwal, "
"Nepal"
msgstr ""
"[Tatap Muka] WordCamp Nepal 2026, Butwal, "
"Nepal"
msgid ""
"[In Person] WordCamp Bhopal 2025, Bhopal, "
"Madhya Pradesh, India"
msgstr ""
"[Tatap Muka] WordCamp Bhopal 2025, Bhopal, "
"Madhya Pradesh, India"
msgid ""
"[In Person] WordPress "
"Campus Connect Kaliro 2025, Kaliro District, Uganda"
msgstr ""
"[Tatap Muka] WordPress "
"Campus Connect Kaliro 2025, Distrik Kaliro, Uganda"
msgid ""
"[In Person] WordCamp Bangkok 2025, Bangkok, "
"Thailand"
msgstr ""
"[Tatap Muka] WordCamp Bangkok "
"2025, Bangkok, Thailand"
msgid ""
"[In Person] WordCamp Malaysia "
"2025, Kuala Lumpur, Malaysia"
msgstr ""
"[Tatap Muka] WordCamp Malaysia "
"2025, Kuala Lumpur, Malaysia"
msgid ""
"Streamline your workflow with WP-CLI, the command-"
"line tool for WordPress. Learn to install it, run key commands, and manage "
"sites faster without opening the dashboard."
msgstr ""
"Sederhanakan alur kerja dengan WP-CLI, alat baris "
"perintah untuk WordPress. Pelajari cara menginstalnya, jalankan perintah "
"penting, dan kelola situs lebih cepat tanpa membuka dasbor."
msgid ""
"How to Use WP-CLI to Manage WordPress Sites More "
"Efficiently"
msgstr ""
"Cara Menggunakan WP-CLI untuk Mengelola Situs "
"WordPress Lebih Efisien"
msgid ""
"Expand your reach with a multilingual "
"site. Learn three ways to add languages and see how AI translation tools "
"can help you localize faster."
msgstr ""
"Perluas jangkauan dengan situs "
"multibahasa. Pelajari tiga cara untuk menambahkan bahasa dan cari tahu "
"manfaat alat terjemahan AI dalam mempercepat proses pelokalan situs Anda."
msgid ""
"How to Build a Multilingual Website on "
"WordPress.com"
msgstr ""
"Cara Membangun Situs Multibahasa di "
"WordPress.com"
msgid ""
"Explore how AI is transforming modern site building in this roundup. From coding assistants and design generators to SEO and "
"accessibility tools, it highlights the top options that can help developers "
"work faster and smarter."
msgstr ""
"Cari tahu cara AI mengubah pembuatan situs modern di ringkasan ini. Mulai dari asisten koding dan generator desain hingga "
"alat SEO dan aksesibilitas, AI menyodorkan opsi terbaik yang dapat membantu "
"pengembang bekerja lebih cepat dan cerdas."
msgid ""
"8 Must-Try AI Tools for Web Development (Build "
"Faster & Smarter)"
msgstr ""
"8 Alat AI yang Wajib Dicoba untuk Pengembangan Web "
"yang Lebih Cepat dan Cerdas"
msgid "Try Studio now"
msgstr "Coba Studio sekarang"
msgid ""
"WordPress Studio is a fast, free, open source tool for developing WordPress "
"sites locally. The latest updates add Blueprints "
"for quick project setup and selective sync "
"with WordPress.com. If you haven't explored Studio yet, or it's been a "
"while, now's a great time to give it another spin."
msgstr ""
"WordPress Studio adalah alat open source gratis yang bekerja cepat untuk "
"pengembangan WordPress lokal. Pembaruan terakhir menambahkan Rancangan untuk menyiapkan proyek dengan cepat dan sinkronisasi selektif dengan WordPress.com. "
"Jika Anda belum menjelajahi Studio, atau sudah lama tidak menggunakannya, "
"sekarang saat yang tepat untuk mencobanya lagi."
msgid ""
"Connect AI agents to WordPress.com: Check out this video walkthrough to learn how to enable Model "
"Context Protocol (MCP) so your AI tools can securely manage sites, handle "
"comments and updates, and analyze performance using natural language."
msgstr ""
"Hubungkan agen AI ke WordPress.com: Tonton panduan video berikut untuk mempelajari cara "
"mengaktifkan Model Context Protocol (MCP) sehingga alat AI Anda dapat "
"mengelola situs dengan aman, menangani komentar dan pembaruan, serta "
"menganalisis performa dan menyampaikannya dalam bahasa sehari-hari."
msgid ""
"Plugin Check enhancements: The Plugin Check tool now generates automated security and compliance "
"reports before publishing plugin updates, helping developers catch issues "
"early."
msgstr ""
"Optimalisasi Plugin Check: Alat Plugin Check kini dapat membuat laporan keamanan dan "
"kepatuhan secara otomatis sebelum memublikasikan pembaruan plugin, sehingga "
"pengembang bisa mengetahui adanya kendala lebih awal."
msgid ""
"WordPress 6.9 forms update: Discover how form styling is standardized through theme.json "
"for cleaner, more consistent design control."
msgstr ""
"Pembaruan formulir WordPress 6.9: Temukan standardisasi penataan formulir melalui theme.json "
"untuk kontrol desain yang lebih rapi dan konsisten."
msgid ""
"What's new for developers? (%3$s):This month's roundup covers new features landing "
"in WordPress 6.9 and Gutenberg, including theme tools, accessibility work, "
"and block editor updates."
msgstr ""
"Apa yang baru untuk pengembang? (%3$s):Ringkasan bulan ini menyajikan fitur-fitur baru "
"di WordPress 6.9 dan Gutenberg, termasuk alat tema, kerja aksesibilitas, dan "
"pembaruan editor blok."
msgid ""
"State of the Word 2025: The annual keynote by Matt "
"Mullenweg returns December 2 in San Francisco. Tune into the live stream for a look back at the year in WordPress — "
"and what's ahead for 2026."
msgstr ""
"State of the Word 2025: Pidato tahunan oleh Matt Mullenweg "
"kembali diselenggarakan pada tanggal 2 Desember di San Fransisco. Simak siaran langsungnya untuk melihat kilas balik "
"WordPress sepanjang tahun ini dan hal-hal baru di tahun 2026."
msgid ""
"WordPress 6.9: The next major WordPress release is "
"scheduled for December 2. Check out the Field Guide for a full overview of new features and updates, and to "
"ensure your site, themes, and plugins are ready."
msgstr ""
"WordPress 6.9: Rilis besar WordPress selanjutnya akan "
"dipublikasikan pada tanggal 2 Desember. Lihat Panduan Teknis untuk ikhtisar lengkap tentang fitur baru dan "
"pembaruan, serta memastikan situs, tema, dan plugin Anda siap digunakan."
msgid ""
"It also saves new links to the Internet Archive as your content is "
"published, helping preserve your site’s history and the collective history "
"of the internet. Whether you’re maintaining your own projects or building "
"for clients, it’s a simple, effective way to guard against link rot and keep "
"your work accessible for years to come. The plugin is free and available to "
"download today."
msgstr ""
"Rilis ini juga menyimpan tautan baru ke Internet Archive bersamaan dengan "
"konten Anda dipublikasikan, sehingga riwayat situs Anda dan riwayat kolektif "
"internet dapat diarsipkan. Baik saat mengelola proyek sendiri atau "
"mengembangkan situs untuk pelanggan, cara ini cukup sederhana dan efektif "
"untuk mencegah tautan rusak dan memastikan riwayat pekerjaan Anda tetap "
"dapat diakses selama bertahun-tahun ke depan. Plugin ini gratis dan tersedia "
"untuk diunduh sekarang juga."
msgid ""
"Broken links on the web are inevitable, but losing valuable references "
"doesn't have to be. The new Internet "
"Archive Wayback Machine Link Fixer plugin — developed in partnership "
"between Automattic and the Internet Archive — automatically scans your "
"WordPress sites for dead or broken links and replaces them with archived "
"versions when available."
msgstr ""
"Tautan web yang rusak tidak dapat dihindari, tetapi bukan berarti Anda harus "
"kehilangan referensi berharga. Plugin Internet "
"Archive Wayback Machine Link Fixer baru, hasil kolaborasi pengembangan "
"oleh Automattic dan Internet Archive, secara otomatis memindai situs "
"WordPress Anda untuk menemukan tautan yang sudah mati atau rusak dan "
"menggantinya dengan versi yang diarsipkan jika tersedia."
msgid ""
"Fix broken links, explore what’s coming in WordPress 6.9, and catch the "
"latest from the community."
msgstr ""
"Perbaiki tautan yang rusak, jelajahi pembaruan WordPress 6.9, dan dapatkan "
"informasi terbaru dari komunitas."
msgid "Issue #15 | %s"
msgstr "Edisi #15 | %s"
msgid "Sorry, that product is only available for Woo Hosted sites."
msgstr "Maaf, produk tersebut hanya tersedia untuk situs yang dihosting Woo."
msgid "New Internet Archive plugin & WordPress 6.9 updates"
msgstr "Plugin Internet Archive baru dan pembaruan WordPress 6.9"
msgid ""
"Strong passwords have at least six characters, and use upper and lower case "
"letters, numbers, and symbols like ! ” ? $ % ^ & ). If you can’t think of a "
"good password, use the button below to generate one."
msgstr ""
"Kata sandi yang kuat memiliki setidaknya enam karakter, dan menggunakan "
"huruf besar dan kecil, angka, dan simbol seperti ! \" ? $ % ^ & ). Jika Anda "
"tidak dapat menemukan kata sandi yang bagus, gunakan tombol di bawah ini "
"untuk membuat kata sandi."
msgid ""
"Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an "
"alias (it lacks a `src` value)."
msgstr ""
"Tidak dapat menyediakan strategi `%1$s` untuk script `%2$s` karena merupakan "
"alias (tidak memiliki nilai `src`)."
msgid ""
"Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr ""
"Strategi `%1$s` tidak valid yang ditentukan untuk `%2$s` selama pendaftaran "
"script."
msgid ""
"Warning: when you deactivate this experiment, it is best to delete all "
"created templates except for the active ones."
msgstr ""
"Peringatan: saat Anda menonaktifkan eksperimen ini, sebaiknya hapus semua "
"templat yang dibuat kecuali yang aktif."
msgid ""
"Allows multiple templates of the same type to be created, of which one can "
"be active at a time."
msgstr ""
"Memungkinkan pembuatan beberapa templat dengan tipe yang sama, yang satu di "
"antaranya dapat aktif dalam satu waktu."
msgid "Template Activation"
msgstr "Aktivasi Templat"
msgid "The post ID must be greater than 0."
msgstr "ID pos harus lebih besar dari 0."
msgid "Start with a clean WordPress site and make it yours."
msgstr ""
"Mulai dengan situs WordPress yang bersih dan sesuaikan dengan keinginan Anda."
msgid "Describe your idea and let AI help you refine your site."
msgstr ""
"Deskripsikan ide Anda dan biarkan AI membantu menyempurnakan situs Anda."
msgid ""
"The reduced fee promotion for %1$s payments has ended. Your fees have been "
"adjusted to match %2$sour normal rates%3$s."
msgstr ""
"Promosi diskon untuk %1$s payments telah berakhir. Biaya Anda sudah "
"disesuaikan dengan %2$starif normal kami%3$s."
msgid "Keep track of your Klarna transactions under Payments > Transactions."
msgstr "Lacak progres transaksi Klarna Anda di Pembayaran > Transaksi."
msgid "View Transactions"
msgstr "Lihat Transaksi"
msgid "Your %s promotion has ended"
msgstr "Promosi %s Anda telah berakhir"
msgid ""
"Congratulations! Your %1$s Klarna fees have been reduced by %2$s for %3$d "
"months. That's only %4$s per Klarna transaction!"
msgstr ""
"Selamat! Kini biaya Klarna %1$s Anda telah didiskon sebesar %2$s selama %3$d "
"bulan pertama. Jadi, hanya sebesar %4$s per transaksi Klarna!"
msgid "Klarna promotion activated – welcome to %s!"
msgstr "Promosi Klarna diaktifkan - selamat datang di %s!"
msgid "Don't miss out: %1$s off Klarna processing fees for %2$d months"
msgstr "Jangan lewatkan: Diskon biaya pemrosesan Klarna %1$s selama %2$d bulan"
msgid "*Nasdaq, Oct 2025"
msgstr "*Nasdaq, Okt 2025"
msgid "Save %1$s on Klarna processing fees for %2$d months"
msgstr "Hemat biaya pemrosesan Klarna %1$s untuk %2$d bulan"
msgid "Failed to retrieve promotions."
msgstr "Gagal mengambil promosi."
msgid "Account not found."
msgstr "Akun tidak ditemukan."
msgid "Account is suspended."
msgstr "Akun telah diblokir."
msgid ""
"There was a problem removing %(purchaseName)s. Please try again later or "
"contact support."
msgstr ""
"Ada kendala saat menghapus %(purchaseName)s. Harap coba lagi nanti atau "
"hubungi dukungan."
msgid "The domain %(domain)s was removed from your account."
msgstr "Domain %(domain)s dihapus dari akun Anda."
msgid "%(productName)s was removed from %(siteName)s."
msgstr "%(productName)s telah dihapus dari %(siteName)s."
msgid "Note: Changes may take a few minutes to appear on the dashboard"
msgstr ""
"Catatan: Perubahan mungkin memerlukan waktu beberapa menit untuk muncul di "
"dasbor"
msgid "Editing contact details for %(domainCount)d domain:"
msgid_plural "Editing contact details for %(domainCount)d domains:"
msgstr[0] "Mengedit detail kontak untuk domain %(domainCount)d:"
msgstr[1] "Mengedit detail kontak untuk domain %(domainCount)d:"
msgid "Managing auto-renewal settings for %(domainCount)d domains:"
msgstr ""
"Mengelola pengaturan perpanjangan otomatis untuk domain %(domainCount)d:"
msgid "Auto-renew selected domains"
msgstr "Perpanjang otomatis domain yang dipilih"
msgid "Domain contact details"
msgstr "Detail kontak domain"
msgid "Make your domain name part of something bigger."
msgstr "Jadikan nama domain Anda sebagai bagian dari sesuatu yang lebih besar."
msgid "Your existing services won't be interrupted"
msgstr "Layanan Anda yang sudah ada tidak akan terganggu"
msgid "Privacy protection and SSL included"
msgstr "Termasuk perlindungan Privasi dan SSL"
msgid "Connect your existing domain name to WordPress.com."
msgstr "Hubungkan nama domain Anda yang sudah ada ke WordPress.com."
msgid "May take up to 72 hours"
msgstr "Dapat memakan waktu hingga 72 jam"
msgid "Keep your current domain name provider"
msgstr "Pertahankan penyedia nama domain Anda saat ini"
msgid "Free domain name renewal for 1 year"
msgstr "Gratis perpanjangan nama domain selama 1 tahun"
msgid "Private domain registration and SSL included"
msgstr "Termasuk registrasi domain pribadi dan SSL"
msgid "May take 5–7 days"
msgstr "Dapat memakan waktu 5-7 hari"
msgid "Manage everything in one place, including domain name renewals."
msgstr "Kelola semuanya di satu tempat, termasuk pembaruan nama domain."
msgid ""
"We need to verify you are the owner of %s before connecting "
"it, but we're not able to do that without a plan.
Please purchase "
"a plan first in order to connect your domain."
msgstr ""
"Kami perlu memverifikasi bahwa Anda adalah pemilik dari %s "
"sebelum menghubungkannya, namun kami tidak dapat melakukannya tanpa paket."
"
Silakan beli paket terlebih dahulu untuk menghubungkan domain "
"Anda."
msgid "Transfer your domain name"
msgstr "Transfer nama domain Anda"
msgid ""
"This theme has been retired and will only receive security updates. It is no "
"longer available to sites that are not already using it. {{learnMoreLink}}"
"Learn more{{/learnMoreLink}}"
msgstr ""
"Pengembangan tema ini telah dihentikan dan hanya akan menerima pembaruan "
"keamanan. Tema ini tidak lagi tersedia untuk situs yang belum "
"menggunakannya. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}"
msgid ""
"This theme has been retired and will only receive security updates. "
"{{learnMoreLink}}Learn more{{/learnMoreLink}}"
msgstr ""
"Pengembangan tema ini telah dihentikan dan hanya akan menerima pembaruan "
"keamanan. {{learnMoreLink}}Pelajari lebih lanjut{{/learnMoreLink}}"
msgid "Manage backup"
msgstr "Kelola cadangan"
msgid "View deployment runs"
msgstr "Lihat deployment run"
msgid ""
"%(plan)s still gives you access to fast support, removal of ads, and more — "
"and for 50%% of the cost of your current plan."
msgstr ""
"%(plan)s masih memberikan akses ke dukungan cepat, tanpa iklan, dan "
"dilengkapi fitur lainnya — seharga 50%% dari biaya paket Anda saat ini."
msgid "Would you like to scan pending comments for spam?"
msgstr ""
"Anda ingin memindai komentar tertunda untuk mencari spam?"
msgid "Explore recent posts related to the tags you follow."
msgstr "Jelajahi postingan terbaru yang terkait dengan tag yang Anda ikuti."
msgid "Browse posts by popular tags."
msgstr "Jelajahi postingan berdasarkan tag populer."
msgid ""
"You're almost set!\n"
"\n"
"You recently asked to follow comments on %s. Once you confirm below, you'll "
"get an email whenever someone adds a comment.\n"
"\n"
"You'll need to confirm separately for each post you choose to follow. This "
"helps make sure you only get notifications for the discussions you want.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore "
"this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"Hampir siap!\n"
"\n"
"Baru-baru ini Anda meminta untuk mengikuti komentar di %s. Setelah "
"memberikan konfirmasi di bawah ini, Anda akan menerima email setiap kali ada "
"komentar baru.\n"
"\n"
"Anda perlu mengonfirmasi secara terpisah untuk setiap pos yang ingin Anda "
"ikuti. Dengan begitu, Anda hanya menerima pemberitahuan dari diskusi yang "
"benar-benar Anda minati.\n"
"\n"
"Untuk mengaktifkan, klik tombol konfirmasi di bawah ini. Jika Anda merasa "
"ini keliru, abaikan saja pesan ini. Tidak akan ada tindakan lanjutan."
msgid "No global styles config exists with that ID."
msgstr "Tidak ada konfigurasi gaya global dengan ID tersebut."
msgid ""
"Didn't get the code? Check your spam folder, or {{button}}resend the email{{/"
"button}}. Wrong email or account? {{link}}Use a different account{{/link}}."
msgstr ""
"Tidak menerima kode? Periksa folder spam Anda, atau {{button}}kirim ulang "
"email{{/button}}. Email atau akun salah? {{link}}Gunakan akun yang berbeda{{/"
"link}}."
msgid ""
"Didn't get the email? Check your spam folder, or {{button}}resend the "
"email{{/button}}. Wrong email or account? {{link}}Use a different account{{/"
"link}}."
msgstr ""
"Tidak menerima email? Periksa folder spam Anda, atau {{button}}kirim ulang "
"email{{/button}}. Email atau akun salah? {{link}}Gunakan akun yang berbeda{{/"
"link}}."
msgid "Don't miss out—once the sale ends, these savings are gone."
msgstr ""
"Jangan lewatkan kesempatan ini—saat promo usai, diskonnya juga berakhir."
msgid ""
"Your chance to save up to %s%% on new annual Jetpack plans ends soon. Keep "
"your WordPress site running fast and secure with the tools trusted by 27 "
"million WordPress users."
msgstr ""
"Segera manfaatkan diskon hingga %s%% untuk paket Jetpack tahunan baru "
"sebelum promonya berakhir. Pastikan situs WordPress Anda tetap cepat dan "
"aman dengan alat yang dipercaya oleh lebih dari 27 juta pengguna WordPress."
msgid ""
"Don't miss this offer to boost your WordPress site's speed, security, and "
"traffic."
msgstr ""
"Jangan lewatkan penawaran ini untuk meningkatkan kecepatan, keamanan, dan "
"jumlah kunjungan situs WordPress Anda."
msgid "Black Friday savings end today"
msgstr "Promo Black Friday berakhir hari ini"
msgid ""
"Join the more than 27 million WordPress users who rely on Jetpack to keep "
"their sites running fast and secure."
msgstr ""
"Ikuti jejak lebih dari 27 juta pengguna WordPress yang mengandalkan Jetpack "
"untuk memastikan situs mereka tetap cepat dan aman."
msgid "Get up to %1$s%% off"
msgstr "Dapatkan diskon hingga %1$s%%"
msgid "Last day to save up to %s%% off Jetpack"
msgstr "Hari terakhir untuk mendapatkan diskon hingga %s%% untuk Jetpack"
msgid ""
"Now’s the time to boost your WordPress site’s speed, security, and traffic. "
"For a limited time, get up to %s%% off new annual Jetpack plans."
msgstr ""
"Saatnya meningkatkan kecepatan, keamanan, dan jumlah kunjungan situs "
"WordPress Anda. Dapatkan diskon hingga %s%% untuk paket Jetpack tahunan "
"baru. Periode terbatas."
msgid ""
"A Black Friday deal to boost your site’s speed, security, and traffic for "
"less."
msgstr ""
"Promo Black Friday untuk meningkatkan kecepatan, keamanan, dan jumlah "
"kunjungan situs Anda dengan harga lebih hemat."
msgid "The Jetpack Black Friday sale is here"
msgstr "Promo Black Friday Jetpack sudah dimulai!"
msgid "Save up to %s%% on Jetpack plans"
msgstr "Hemat hingga %s%% untuk paket Jetpack"
msgid ""
"When patterns are inserted, default to a simplified content only mode for "
"editing pattern content."
msgstr ""
"Saat pola dimasukkan, default ke mode hanya konten yang disederhanakan untuk "
"mengedit konten pola."
msgid "contentOnly: Make patterns contentOnly by default upon insertion"
msgstr ""
"contentOnly: Jadikan pola contentOnly secara default saat pola dimasukkan"
msgid ""
"Enables a new media modal experience powered by Data Views for improved "
"media library management."
msgstr ""
"Mengaktifkan pengalaman modal media baru yang didukung oleh Tampilan Data "
"untuk pengelolaan pustaka media yang lebih optimal."
msgid "Editor scripts data."
msgstr "Data skrip editor."
msgid "Editor styles data."
msgstr "Data gaya editor."
msgid "Inline scripts for editor assets."
msgstr "Skrip sebaris untuk aset editor."
msgid "Inline styles for editor assets."
msgstr "Gaya sebaris untuk aset editor."
msgid "Boot Demo"
msgstr "Boot Demo"
msgid "Data Views: new media modal"
msgstr "Tampilan Data: modal media baru"
msgid "Sorry, this post type does not support notes."
msgstr "Maaf, tipe pos ini tidak mendukung catatan."
msgctxt "block bindings source"
msgid "Term Data"
msgstr "Data Ketentuan"
msgid ""
"Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types."
msgstr ""
"Batasi set hasil pada lampiran dengan satu atau beberapa tipe MIME tertentu."
msgid ""
"Limit result set to attachments of a particular media type or media types."
msgstr ""
"Batasi set hasil pada lampiran dengan satu atau beberapa tipe media tertentu."
msgid "Note resolution status"
msgstr "Status penyelesaian catatan"
msgctxt "Range of minutes to read"
msgid "%1$s–%2$s minutes"
msgstr "%1$s–%2$s menit"
msgid "gutenberg-boot (WP Admin)"
msgstr "gutenberg-boot (WP Admin)"
msgid "Congratulations for your growth on %1$s!"
msgstr "Selamat atas perkembangan situs Anda di %1$s."
msgid "Your site %1$s is growing!"
msgstr "Situs Anda, %1$s, terus berkembang."
msgid ""
"This site has received too many subscription requests. Please try again in a "
"few minutes."
msgstr ""
"Situs ini telah menerima terlalu banyak permintaan langganan. Coba kembali "
"beberapa menit lagi."
msgid "Too many subscriptions"
msgstr "Terlalu banyak langganan"
msgid "We don’t have performance data for your site."
msgstr "Kami tidak memiliki data performa untuk situs Anda."
msgid "for ()"
msgstr "untuk ()"
msgid "%(purchaseType)s for %(site)s ()"
msgstr "%(purchaseType)s untuk %(site)s ()"
msgid "%(purchaseType)s for ()"
msgstr "%(purchaseType)s untuk ()"
msgid ""
"The sale's been extended, but not for long. Save %s%% on all annual "
"WordPress.com plans before the best deal of the year runs out."
msgstr ""
"Promo diperpanjang—jangan sampai ketinggalan! Dapatkan diskon %s%% untuk "
"semua paket tahunan WordPress.com sebelum penawaran terbaik tahun ini "
"berakhir."
msgid "You asked, we listened — one more day to upgrade."
msgstr "Anda minta, kami dengarkan—satu hari lagi untuk upgrade lebih hemat."
msgid "Last chance for %s%% off"
msgstr "Kesempatan terakhir untuk mendapatkan diskon %s%%"
msgid ""
"Great news! The Black Friday sale has been extended by one day. Save %s%% on "
"all annual WordPress.com plans and launch your site before the new year."
msgstr ""
"Kabar gembira! Promo Black Friday diperpanjang satu hari. Dapatkan diskon %s%"
"% untuk paket tahunan WordPress.com apa pun dan luncurkan situs sebelum "
"tahun berganti."
msgid "Extended: final day to save %s%% on annual plans"
msgstr "Diperpanjang: hari terakhir diskon %s%% untuk paket tahunan"
msgid "You've got another chance to launch your site for less."
msgstr "Masih ada kesempatan untuk meluncurkan situs dengan harga lebih hemat."
msgid ""
"Take your site to the next level. Save %s%% on any annual WordPress.com plan "
"before midnight, and unlock a free domain name, plugins, analytics, SEO, and "
"advanced design features."
msgstr ""
"Jadikan situs Anda lebih baik. Diskon %s%% untuk pembelian paket tahunan "
"WordPress.com apa pun sebelum tengah malam. Dapatkan nama domain gratis, "
"plugin, analitik, SEO, dan fitur desain lanjutan."
msgid "Extended: one more day to save %s%% on annual plans"
msgstr ""
"Diperpanjang: satu hari lagi untuk dapatkan paket tahunan dengan diskon %s%%"
msgid "Ends at midnight: %s%% off annual plans"
msgstr "Hanya sampai tengah malam: diskon %s%% untuk paket tahunan"
msgid "It's your last chance to save on an upgrade."
msgstr "Kesempatan terakhir untuk upgrade lebih hemat."
msgid "Final day to save %s%%"
msgstr "Hari terakhir diskon %s%%"
msgid ""
"Take the next step and invite visitors to your website. Upgrade today and "
"save %s%% on all annual WordPress.com plans — plus claim your free domain "
"name to make it official."
msgstr ""
"Upgrade dan undang pengunjung ke situs Anda. Upgrade ke paket tahunan "
"WordPress.com apa pun sekarang juga dan dapatkan diskon %s%% serta nama "
"domain gratis untuk mengukuhkan identitas situs Anda."
msgid ""
"Time's running out! Save %s%% on all annual WordPress.com plans and unlock a "
"free domain name, plugins, SEO, analytics, and growth tools before the sale "
"ends."
msgstr ""
"Segera upgrade sebelum terlambat! Diskon %s%% untuk semua paket tahunan "
"WordPress.com. Dapatkan nama domain gratis, plugin, SEO, analitik, dan alat "
"pengembangan sebelum promo berakhir."
msgid "Ends today: %s%% off annual plans"
msgstr "Hari terakhir: diskon %s%% untuk paket tahunan"
msgid "It's the final day to save on your upgrade."
msgstr "Hari terakhir untuk upgrade lebih hemat."
msgid "Last day to save %s%%"
msgstr "Hari terakhir diskon %s%%"
msgid "Upgrade your site before the best deal of the year ends."
msgstr "Upgrade situs selama promo akhir tahun."
msgid ""
"This Black Friday deal is ending soon. Save %s%% on any annual plan and "
"launch your site before the year ends. Unlock your free domain name, premium "
"themes, and tools built to help you publish with confidence."
msgstr ""
"Promo Black Friday ini akan segera berakhir. Dapatkan diskon %s%% untuk "
"pembelian paket tahunan apa pun dan luncurkan situs sebelum akhir tahun. "
"Dapatkan nama domain gratis, tema premium, dan alat-alat yang dirancang "
"untuk publikasi yang mantap."
msgid "Final hours to save %s%%"
msgstr "Diskon %s%% tinggal beberapa jam lagi"
msgid "Only 48 hours left to upgrade with our best deal of the year."
msgstr "Tinggal 48 jam lagi untuk upgrade selama promo akhir tahun kami."
msgid "The sale ends soon"
msgstr "Promo akan segera berakhir!"
msgid "Don't miss %s%% off annual plans—launch your site now"
msgstr ""
"Jangan lewatkan diskon %s%% untuk paket tahunan—luncurkan situs sekarang juga"
msgid ""
"Give your site the visibility it deserves. Save %s%% on all annual plans and "
"unlock a free custom domain name, themes, SEO, analytics, and design "
"features to reach more visitors before the year wraps up."
msgstr ""
"Tingkatkan visibilitas situs. Diskon %s%% untuk semua paket tahunan. "
"Dapatkan nama domain khusus gratis, tema, SEO, analitik, dan fitur desain "
"untuk menjangkau lebih banyak pengunjung sebelum tahun berganti."
msgid "Get the deal"
msgstr "Dapatkan diskon"
msgid "The best offer of the year to unlock premium growth tools."
msgstr ""
"Promo terbaik tahun ini untuk mendapatkan alat-alat pengembangan premium."
msgid "%s%% off all annual plans"
msgstr "Diskon %s%% untuk semua paket tahunan"
msgid "%s%% off annual plans with the WordPress.com Black Friday sale"
msgstr ""
"Diskon %s%% untuk paket tahunan selama promo Black Friday WordPress.com"
msgid ""
"The sale is on! Get your site online with %s%% off all annual WordPress.com "
"plans, and unlock a free custom domain name, themes, and site-launching "
"tools. Don’t wait—this limited-time offer ends soon."
msgstr ""
"Promo sudah dimulai! Aktifkan situs dengan diskon %s%% untuk semua paket "
"tahunan WordPress.com dan dapatkan nama domain khusus gratis, tema, dan alat "
"peluncuran situs. Tunggu apa lagi? Promo terbatas ini akan segera berakhir!"
msgid "Everything you need to launch your site for less."
msgstr ""
"Semua yang Anda butuhkan untuk meluncurkan situs dengan harga lebih hemat."
msgid "Save %s%% on annual plans"
msgstr "Diskon %s%% untuk paket tahunan"
msgid "%s%% off annual plans with the WordPress.com Black Friday sale"
msgstr ""
"Diskon %s%% untuk paket tahunan selama promo Black Friday WordPress.com"
msgid ""
"Your site’s live — now it’s time to thrive. For a limited time, save %s%% on "
"all annual WordPress.com plans (1 year or longer). Unlock your free domain "
"name, plugins, SEO tools, analytics, and marketing features to help your "
"site stand out and reach further."
msgstr ""
"Situs sudah aktif, kini saatnya untuk berkembang. Selama promo, dapatkan "
"diskon %s%% untuk semua paket tahunan WordPress.com (1 tahun atau lebih). "
"Dapatkan nama domain gratis, plugin, alat SEO, analitik, dan fitur pemasaran "
"untuk memopulerkan situs Anda dan memperluas jangkauannya."
msgid "Get %s%% off annual plans"
msgstr "Diskon %s%% untuk paket tahunan"
msgid "Unlock premium tools with our best upgrade deal of the year."
msgstr "Dapatkan alat premium selama promo upgrade terbaik kami tahun ini."
msgid ""
"Your site’s waiting. Get a head start on our Black Friday sale and save %s%% "
"on all annual plans. Upgrade today to claim your free custom domain name, "
"use plugins, unlock premium designs, and publish before the year ends."
msgstr ""
"Situs Anda telah menunggu. Manfaatkan promo Black Friday lebih awal dan "
"dapatkan diskon %s%% untuk paket tahunan apa pun. Segera upgrade dan klaim "
"nama domain khusus gratis, aktifkan plugin, dapatkan desain premium, serta "
"publikasikan karya Anda sebelum tahun berganti."
msgid "Early access: %s%% off annual plans to grow your site"
msgstr ""
"Akses awal: upgrade paket tahunan dengan diskon %s%% untuk mengembangkan "
"situs"
msgid ""
"There’s never been a better time to launch, with our best upgrade deal of "
"the year."
msgstr "Inilah saatnya melejit bersama promo upgrade terbaik kami tahun ini."
msgid "Early access: %s%% off annual plans to launch your site"
msgstr ""
"Akses awal: upgrade paket tahunan dengan diskon %s%% untuk meluncurkan situs "
"Anda"
msgid "Last chance: %d%% off annual plans"
msgstr "Kesempatan terakhir: diskon %d%% untuk paket tahunan"
msgid "Final day to save %d%%"
msgstr "Hari terakhir diskon %d%%"
msgid "%d%% off sale extended for one more day"
msgstr "Diskon %d%% diperpanjang satu hari lagi"
msgid "l, F j \\a\\t g:i A \\U\\T\\C"
msgstr "l, j F \\p\\u\\k\\u\\l G.i \\U\\T\\C"
msgid ""
"The sale's been extended, but not for long. Save %1$s%% on all annual %2$s "
"plans before the best deal of the year runs out."
msgstr ""
"Promo diperpanjang—jangan sampai ketinggalan! Dapatkan diskon %1$s%% untuk "
"semua paket tahunan %2$s sebelum penawaran terbaik tahun ini berakhir."
msgid "%d%% off annual plans for a limited time"
msgstr "Diskon %d%% untuk paket tahunan selama masa promo"
msgid "Black Friday: %d%% off annual plans"
msgstr "Black Friday: diskon %d%% untuk paket tahunan"
msgid ""
"Great news! The Black Friday sale has been extended by one day. Save %1$s%% "
"on all annual %2$s plans and launch your site before the new year."
msgstr ""
"Kabar gembira! Promo Black Friday diperpanjang satu hari. Dapatkan diskon "
"%1$s%% untuk paket tahunan %2$s apa pun dan luncurkan situs sebelum tahun "
"berganti."
msgid ""
"Take your site to the next level. Save %1$s%% on any annual %2$s plan before "
"midnight, and unlock a free domain name, plugins, analytics, SEO, and "
"advanced design features."
msgstr ""
"Jadikan situs Anda lebih baik. Diskon %1$s%% untuk pembelian paket tahunan "
"%2$s apa pun sebelum tengah malam. Dapatkan nama domain gratis, plugin, "
"analitik, SEO, dan fitur desain lanjutan."
msgid ""
"Take the next step and invite visitors to your website. Upgrade today and "
"save %1$s%% on all annual %2$s plans — plus claim your free domain name to "
"make it official."
msgstr ""
"Upgrade dan undang pengunjung ke situs Anda. Upgrade ke paket tahunan %2$s "
"apa pun sekarang juga dan dapatkan diskon %1$s%% serta nama domain gratis "
"untuk mengukuhkan identitas situs Anda."
msgid ""
"Time's running out! Save %1$s%% on all annual %2$s plans and unlock a free "
"domain name, plugins, SEO, analytics, and growth tools before the sale ends."
msgstr ""
"Segera upgrade sebelum terlambat! Diskon %1$s%% untuk semua paket tahunan "
"%2$s. Dapatkan nama domain gratis, plugin, SEO, analitik, dan alat "
"pengembangan sebelum promo berakhir."
msgid ""
"The sale is on! Get your site online with %1$s%% off all annual %2$s plans, "
"and unlock a free custom domain name, themes, and site-launching tools. "
"Don’t wait—this limited-time offer ends soon."
msgstr ""
"Promo sudah dimulai! Aktifkan situs dengan diskon %1$s%% untuk semua paket "
"tahunan %2$s dan dapatkan nama domain khusus gratis, tema, dan alat "
"peluncuran situs. Tunggu apa lagi? Promo terbatas ini akan segera berakhir!"
msgid ""
"Your site’s live — now it’s time to thrive. For a limited time, save %1$s%% "
"on all annual %2$s plans (1 year or longer). Unlock your free domain name, "
"plugins, SEO tools, analytics, and marketing features to help your site "
"stand out and reach further."
msgstr ""
"Situs sudah aktif, kini saatnya untuk berkembang. Selama promo, dapatkan "
"diskon %1$s%% untuk semua paket tahunan %2$s (1 tahun atau lebih). Dapatkan "
"nama domain gratis, plugin, alat SEO, analitik, dan fitur pemasaran untuk "
"memopulerkan situs Anda dan memperluas jangkauannya."
msgid "Description of the category."
msgstr "Deskripsi dari kategori."
msgid "Meta information about the category."
msgstr "Informasi meta tentang kategori."
msgid ""
"Your payout schedule has been updated to %s as part of a standard account "
"review."
msgstr ""
"Jadwal pembayaran Anda telah diperbarui menjadi %s sebagai bagian dari "
"proses peninjauan akun standar."
msgid "Contact Stripe"
msgstr "Hubungi Stripe"
msgid "Learn more about verification requirements"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang persyaratan verifikasi."
msgid "Learn about alternative payment options"
msgstr "Pelajari pilihan metode pembayaran alternatif"
msgid "Restricted"
msgstr "Dibatasi"
msgid "Learn more about account statuses"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang status akun"
msgid "Learn more about waiting periods"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang masa tunggu"
msgid ""
"Your next payout of available funds will be sent in %1$s days, according to "
"your %2$s schedule. The arrival time depends on your bank's processing speed."
msgstr ""
"Pembayaran berikutnya untuk dana yang tersedia akan dikirimkan dalam %1$s "
"hari, sesuai jadwal %2$s Anda. Waktu tiba tergantung pada kecepatan "
"pemrosesan bank Anda."
msgid "Learn more about payouts"
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang pembayaran"
msgid ""
"The account has been just created. Please continue the onboarding process."
msgstr "Akun baru saja dibuat. Harap lanjutkan proses penyiapan."
msgid "Error in determining account and payout status."
msgstr "Terjadi error saat menentukan status akun dan pembayaran."
msgid "weekly"
msgstr "mingguan"
msgid "You must provide a blog_id to retrieve assignment."
msgstr "Anda harus memberikan blog_id untuk mengambil data penugasan."
msgid "Registrar instructions"
msgstr "Petunjuk registrar"
msgid "Log in to and open DNS management for ."
msgstr "Login ke dan buka pengaturan DNS untuk ."
msgid "your domain name provider"
msgstr "provider nama domain Anda"
msgid "Registered by"
msgstr "Didaftarkan oleh"
msgid "Your domain name provider"
msgstr "Provider nama domain Anda"
msgid "1. Login to %s"
msgstr "1. Login ke %s"
msgid "The HTML parameter must be a string."
msgstr "Parameter HTML harus berupa string."
msgid "Create a blank site on WordPress.com"
msgstr "Buat situs kosong di WordPress.com"
msgid "•••• •••• •••• ••••"
msgstr "•••• •••• •••• ••••"
msgid ""
"Site Reviews is a complete review management solution for your website that "
"is designed to work in a similar way to Amazon, Tripadvisor, and Yelp."
msgstr ""
"Site Reviews adalah solusi manajemen ulasan lengkap untuk situs web Anda "
"yang dirancang untuk bekerja dengan cara yang mirip dengan Amazon, "
"Tripadvisor, dan Yelp."
msgid ""
"The easiest and fastest Email Marketing, Newsletter, Marketing Automation "
"Plugin & CRM Solution for WordPress"
msgstr ""
"Solusi Pemasaran Email, Buletin, Plugin Otomasi Pemasaran, dan CRM termudah "
"dan tercepat untuk WordPress"
msgid "Site Reviews"
msgstr "Site Reviews"
msgid ""
"FluentCRM - Email Newsletter, Automation, Email Marketing, Email Campaigns, "
"Optins, Leads, and CRM Solution"
msgstr ""
"FluentCRM - Buletin Email, Otomatisasi, Pemasaran Email, Kampanye Email, "
"Optin, Prospek, dan Solusi CRM"
msgid ""
"All-in-One compliance solution from TermsFeed: Generator of Privacy Policy, "
"T&Cs, Affiliate Disclaimers and Cookie Consent Notice Banner."
msgstr ""
"Solusi kepatuhan All-in-One dari TermsFeed: Alat pembuat Kebijakan Privasi, "
"S&K, Sanggahan Afiliasi, dan Banner Pemberitahuan Persetujuan Cookie."
msgid ""
"TermsFeed AutoTerms: Privacy Policy Generator, Cookie Consent, GDPR, CCPA, "
"Terms & Conditions, Disclaimers, Cookies Policy, EULA"
msgstr ""
"TermsFeed AutoTerms: Privacy Policy Generator, Cookie Consent, GDPR, CCPA, "
"Terms & Conditions, Disclaimers, Cookies Policy, EULA"
msgid ""
"Create a careers page for your company website, or build a public job board "
"for your community."
msgstr ""
"Buat halaman karier untuk situs web perusahaan Anda, atau buat portal "
"lowongan kerja publik untuk komunitas Anda."
msgid ""
"Event Tickets allows your visitors to RSVP and buy tickets to events on your "
"site. Also works seamlessly with The Events Calendar."
msgstr ""
"Event Tickets memungkinkan pengunjung Anda untuk melakukan RSVP dan membeli "
"tiket acara di situs Anda. Juga dapat diintegrasikan secara mulus dengan "
"plugin The Events Calendar."
msgid ""
"No API key required. Display Yelp and Google reviews for any business in a "
"clean, customizable feed on your site."
msgstr ""
"Tidak memerlukan kunci API. Tampilkan ulasan Yelp dan Google untuk bisnis "
"apa pun dalam feed yang bersih dan dapat disesuaikan di situs Anda."
msgid "Event Tickets and Registration"
msgstr "Event Tickets and Registration"
msgid ""
"Reviews Feed – Add Testimonials and Customer Reviews From Google Reviews, "
"Yelp, TripAdvisor, and More"
msgstr ""
"Reviews Feed – Tambahkan Testimoni dan Ulasan Pelanggan Dari Ulasan Google, "
"Yelp, TripAdvisor, dan Lainnya"
msgid ""
"The CRM, Sales, and Marketing WordPress plugin to grow your business better. "
"Capture, organize, and engage web visitors with free live chat, forms, CR …"
msgstr ""
"Plugin CRM, Penjualan, dan Pemasaran WordPress untuk mengembangkan bisnis "
"Anda dengan lebih baik. Tangkap, atur, dan libatkan pengunjung web dengan "
"obrolan langsung gratis, formulir, CR ..."
msgid "HubSpot - CRM, Email Marketing, Live Chat, Forms & Analytics"
msgstr "HubSpot - CRM, Email Marketing, Live Chat, Forms & Analytics"
msgid ""
"Adds Google Analytics 4 tracking code to your WordPress site. Supports many "
"tracking features."
msgstr ""
"Menambahkan kode pelacakan Google Analytics 4 ke situs WordPress Anda. "
"Mendukung banyak fitur pelacakan."
msgid "GA Google Analytics – Connect Google Analytics to WordPress"
msgstr "GA Google Analytics – Hubungkan Google Analytics ke WordPress"
msgid "A trustworthy message storage plugin for Contact Form 7."
msgstr "Plugin penyimpanan pesan yang dapat dipercaya untuk Contact Form 7."
msgid ""
"Embed Google reviews fast and easily into your WordPress site. Increase SEO, "
"trust and sales using Google reviews."
msgstr ""
"Sematkan ulasan Google dengan cepat dan mudah ke dalam situs WordPress Anda. "
"Tingkatkan SEO, kepercayaan, dan penjualan menggunakan ulasan Google."
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"
msgid ""
"Native integration with Google that allows merchants to easily display their "
"products across Google's network."
msgstr ""
"Integrasi langsung dengan Google yang memungkinkan merchant untuk dengan "
"mudah menampilkan produk mereka di seluruh jaringan Google."
msgid "Widgets for Google Reviews"
msgstr "Widgets for Google Reviews"
msgid ""
"Site Kit is a one-stop solution for WordPress users to use everything Google "
"has to offer to make them successful on the web."
msgstr ""
"Site Kit adalah solusi lengkap bagi pengguna WordPress untuk menggunakan "
"semua fitur yang ditawarkan oleh Google agar sukses di web."
msgid "Site Kit by Google - Analytics, Search Console, AdSense, Speed"
msgstr "Site Kit by Google - Analytics, Search Console, AdSense, Speed"
msgid ""
"YITH WooCommerce Affiliates allows you to create affiliate profiles and "
"grant your affiliates earnings each time someone purchases from their link."
msgstr ""
"YITH WooCommerce Affiliate memungkinkan Anda untuk membuat profil afiliasi "
"dan memberikan penghasilan afiliasi setiap kali ada seseorang yang membeli "
"dari tautan mereka."
msgid ""
"Dynamically swap CallRail tracking phone numbers based on the visitor's "
"referring source."
msgstr ""
"Menukar nomor telepon pelacakan CallRail secara dinamis berdasarkan sumber "
"rujukan pengunjung."
msgid "YITH WooCommerce Affiliates"
msgstr "YITH WooCommerce Affiliates"
msgid "Display unlimited number of ads inside your WordPress widget."
msgstr ""
"Tampilkan iklan dalam jumlah tak terbatas di dalam widget WordPress Anda."
msgid "CallRail Phone Call Tracking"
msgstr "CallRail Phone Call Tracking"
msgid ""
"Affiliates Manager plugin can help you manage an affiliate marketing program "
"to drive more traffic and more sales to your site."
msgstr ""
"Plugin Affiliates Manager dapat membantu Anda mengelola program pemasaran "
"afiliasi untuk mendorong lebih banyak trafik dan lebih banyak penjualan ke "
"situs Anda."
msgid "Meks Easy Ads Widget"
msgstr "Meks Easy Ads Widget"
msgid ""
"Import affiliate products, compare prices, sync to WooCommerce, and auto-"
"generate SEO content with AI — all in one toolkit."
msgstr ""
"Impor produk afiliasi, bandingkan harga, sinkronkan ke WooCommerce, dan auto-"
"generate konten SEO dengan AI — semua dalam satu alat."
msgid "Affiliates Manager"
msgstr "Affiliates Manager"
msgid "Content Egg – Affiliate Product Importer & Price Comparison"
msgstr "Content Egg – Pengimpor Produk Afiliasi & Perbandingan Harga"
msgid "Manage your ads, analytics and more with our lightweight plugin!"
msgstr ""
"Kelola iklan, analitik, dan lebih banyak lagi dengan plugin ringan kami!"
msgid ""
"AffiliateX is the best WordPress Affiliate Block Plugin. Create professional "
"affiliate websites with customizable WordPress Affiliate Blocks."
msgstr ""
"AffiliateX adalah Plugin Blok Afiliasi WordPress terbaik. Buat situs web "
"afiliasi profesional dengan Blok Afiliasi WordPress yang dapat disesuaikan."
msgid "Mediavine Control Panel"
msgstr "Mediavine Control Panel"
msgid "AffiliateX – Affiliate Block Plugin"
msgstr "AffiliateX – Affiliate Block Plugin"
msgid ""
"Get additional income from your website or blog by placing text ads "
"automatically."
msgstr ""
"Dapatkan penghasilan tambahan dari situs web atau blog Anda dengan "
"menempatkan iklan teks secara otomatis."
msgid "Website Article Monetization By MageNet"
msgstr "Website Article Monetization By MageNet"
msgid ""
"Kliken's all-in-one marketing helps businesses reach high-intent customers, "
"beat the competition and see sales growth while lowering conversion costs"
msgstr ""
"Pemasaran all-in-one Kliken membantu bisnis menjangkau pelanggan yang "
"berniat tinggi, mengalahkan kompetisi dan melihat pertumbuhan penjualan "
"sambil menurunkan biaya konversi"
msgid "Website Monetization by MageNet"
msgstr "Website Monetization by MageNet"
msgid ""
"Display high-converting newsletter popups, a cookie notice, or a "
"notification with the light-weight yet feature-rich plugin."
msgstr ""
"Tampilkan popup buletin dengan konversi tinggi, pemberitahuan cookie, atau "
"notifikasi dengan plugin yang ringan namun kaya fitur."
msgid "AI Powered Marketing"
msgstr "AI Powered Marketing"
msgid "Advanced Popups"
msgstr "Advanced Popups"
msgid ""
"Create, manage, and validate your ads.txt and app-ads.txt from within "
"WordPress, like any other content asset."
msgstr ""
"Buat, kelola, dan validasi ads.txt dan app-ads.txt Anda dari dalam "
"WordPress, seperti aset konten lainnya."
msgid ""
"This is a tool to create ajax product filters that make the process of "
"finding products in your store simple and fast"
msgstr ""
"Plugin ini adalah alat untuk membuat penyaring produk (mode ajax) yang "
"mempermudah dan mempercepat pencarian produk di toko Anda"
msgid "AutomateWoo - Refer A Friend add-on"
msgstr "AutomateWoo – Refer A Friend add-on"
msgid "Ads.txt Manager"
msgstr "Ads.txt Manager"
msgid ""
"We're here to help with tax rates: collect accurate sales tax, automatically."
msgstr ""
"Kami hadir untuk membantu pengaturan tarif pajak: mengumpulkan pajak "
"penjualan yang akurat, secara otomatis."
msgid "WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping & Tax)"
msgstr "WooCommerce Tax (dulu WooCommerce Shipping & Tax)"
msgid ""
"Accept debit and credit cards in 135+ currencies, many local methods like "
"Alipay, ACH, and SEPA, and express checkout with Apple Pay and Google Pay."
msgstr ""
"Menerima kartu debit dan kredit dalam lebih dari 135 mata uang, berbagai "
"metode pembayaran lokal seperti Alipay, ACH, dan SEPA, serta pembayaran "
"cepat dengan Apple Pay dan Google Pay."
msgid ""
"Securely accept credit and debit cards on your WooCommerce store. Manage "
"payments without leaving your WordPress dashboard. Only with WooPayments."
msgstr ""
"Terima kartu debit dan kredit dengan aman pada situs Anda. Kelola transaksi "
"tanpa keluar dari dasbor WordPress. Hanya dengan WooCommerce Payments."
msgid "WooCommerce Stripe Payment Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Payment Gateway"
msgid ""
"WooCommerce Analytics has advanced order attribution reporting that provides "
"powerful insights into each order's last-touch data, whether you're just "
"launching or have thousands of products in your catalog."
msgstr ""
"WooCommerce Analytics memiliki pelaporan data pesanan tingkat lanjut yang "
"memberikan wawasan yang mendalam ke dalam data pada tahap terakhir setiap "
"pesanan, baik Anda baru saja meluncurkan atau memiliki ribuan produk di "
"katalog Anda."
msgid "WooPayments: Integrated WooCommerce Payments"
msgstr "WooPayments: Integrated WooCommerce Payments"
msgid ""
"Everything you need to launch an online store in days and keep it growing "
"for years. From your first sale to millions in revenue, Woo is with you."
msgstr ""
"Semua yang Anda perlukan untuk meluncurkan toko online dalam hitungan hari, "
"dan menjaganya tetap bertumbuh selama bertahun-tahun. Woo selalu menyertai "
"mulai dari rintisan hingga jutaan penjualan Anda."
msgid "Please enter target URL."
msgstr "Mohon masukkan URL target."
msgid "Global propagation status"
msgstr "Status propagasi global"
msgid "Propagated"
msgstr "Dalam propagasi"
msgid "Not propagated"
msgstr "Tidak dipropagasi"
msgid ""
"We're working on a new tier-based discount model that rewards you as you "
"grow with Automattic for Agencies. We'll notify you when it's ready."
msgstr ""
"Kami sedang mengerjakan model diskon berbasis tingkatan baru yang memberi "
"Anda imbalan seiring pertumbuhan Anda dengan Automattic for Agencies. Kami "
"akan memberi tahu Anda jika sudah siap."
msgid "Tier-based discounts are coming soon."
msgstr "Diskon berbasis tingkatan akan segera hadir."
msgid "Discounts coming soon"
msgstr "Diskon segera hadir"
msgid ""
"When you generate new backup codes, you must print or download the new "
"codes. Your previous codes will no longer work."
msgstr ""
"Ketika Anda membuat kode cadangan baru, Anda harus mencetak atau mengunduh "
"kode baru tersebut. Kode sebelumnya tidak akan berfungsi lagi."
msgid ""
"When you generate new backup codes, any previously generated codes will be "
"disabled for added security."
msgstr ""
"Saat Anda membuat kode cadangan baru, kode yang dibuat sebelumnya akan "
"dinonaktifkan untuk keamanan tambahan."
msgid "Generate new codes"
msgstr "Buat kode baru"
msgid "default range"
msgstr "rentang default"
msgid "Apply %s"
msgstr "Terapkan %s"
msgid "Transfer confirmation"
msgstr "Konfirmasi transfer"
msgid "Prorated credit from existing sites"
msgstr "Kredit prorata dari situs yang sudah ada"
msgid ""
"Try Woo Hosted for free and explore all the features before committing to a "
"plan."
msgstr ""
"Coba Woo Hosted secara gratis dan jelajahi semua fitur sebelum membeli paket."
msgid "Free subscription"
msgstr "Langganan gratis"
msgid ""
"LiteSpeed Cache isn’t currently set up to work with ActivityPub. While "
"this isn’t a major problem, it’s a good idea to enable support. "
"Without it, some technical files (like JSON) might accidentally show up in "
"your website’s cache and be visible to visitors."
msgstr ""
"LiteSpeed Cache saat ini belum diatur untuk beroperasi dengan ActivityPub. "
"Meskipun ini bukan masalah besar, sebaiknya dukungan diaktifkan. Tanpanya, "
"beberapa berkas teknis (seperti JSON) dapat muncul secara tidak sengaja di "
"cache situs Anda dan terlihat oleh pengunjung."
msgid "LiteSpeed Cache might not be properly configured."
msgstr "LiteSpeed Cache mungkin belum dikonfigurasi dengan benar."
msgid "LiteSpeed Cache is well configured to work with ActivityPub."
msgstr ""
"LiteSpeed Cache telah dikonfigurasi dengan baik untuk beroperasi dengan "
"ActivityPub."
msgid ""
"Quoting allows others to cite your post while adding their own commentary."
msgstr ""
"Dengan Mengutip, orang lain bisa menyertakan pos Anda sambil memberi "
"komentar tambahan."
msgid "LiteSpeed Cache Test"
msgstr "Uji LiteSpeed Cache"
msgid "Compatibility with LiteSpeed Cache"
msgstr "Kompatibilitas dengan LiteSpeed Cache"
msgid ""
"This adjusts the visibility of a post in the fediverse, but note that it "
"won't affect how the post appears on the blog."
msgstr ""
"Ini menyesuaikan visibilitas pos di fediverse, tetapi tidak akan berdampak "
"pada penampilan pos di blog."
msgid "Who can quote this post?"
msgstr "Siapa yang dapat mengutip pos ini?"
msgid "Anyone"
msgstr "Siapa saja"
msgid "Followers only"
msgstr "Hanya pengikut"
msgid "Just me"
msgstr "Hanya saya"
msgid ""
"Maximum number of image attachments to include when sharing to the fediverse."
msgstr ""
"Jumlah maksimum lampiran gambar yang disertakan saat berbagi ke Fediverse."
msgid "Quiet public"
msgstr "Publik senyap"
msgid "Do not federate"
msgstr "Jangan federasikan"
msgid ""
"Content warnings do not change the content on your site, only in the "
"fediverse."
msgstr ""
"Peringatan konten tidak mengubah konten di situs Anda, hanya di fediverse."
msgid "Maximum Image Attachments"
msgstr "Lampiran Gambar Maksimum"
msgid "Fediverse ⁂"
msgstr "Fediverse ⁂"
msgid "Content Warning"
msgstr "Peringatan Konten"
msgid "Optional content warning"
msgstr "Peringatan konten opsional"
msgid "People you follow will still see that you follow them."
msgstr ""
"Orang-orang yang Anda ikuti masih dapat melihat bahwa Anda mengikuti mereka."
msgid "Hide Followers and Following on Profile"
msgstr "Sembunyikan Pengikut dan Mengikuti di Profil"
msgid ""
"If you’re moving from another account to this one, you’ll need "
"to create an alias here first before transferring your followers. This step "
"is safe, reversible, and doesn’t affect anything on its own. The migration "
"itself is initiated from your old account."
msgstr ""
"Jika Anda berpindah dari akun lain ke akun ini, Anda harus membuat alias di "
"sini terlebih dahulu sebelum memindahkan pengikut Anda. Langkah ini aman, "
"dapat dibatalkan, dan tidak memengaruhi apa pun secara langsung. Proses "
"migrasi dilakukan dari akun lama Anda."
msgid "Followers and Followings"
msgstr "Pengikut dan Mengikuti"
msgid "Undo is not possible because the comment was not found."
msgstr "Pembatalan tidak dapat dilakukan karena komentar tidak ditemukan."
msgid "Undo is not supported for %s activities."
msgstr "Pembatalan tidak didukung untuk aktivitas %s."
msgid "Invalid activity format"
msgstr "Format aktivitas tidak valid"
msgid "Undo is not possible because incoming interactions are disabled."
msgstr "Pembatalan tidak dapat dilakukan karena interaksi masuk dinonaktifkan."
msgctxt "post_type single name"
msgid "Post"
msgstr "Pos"
msgid "File not found: %s"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s"
msgctxt "post_type plural name"
msgid "Posts"
msgstr "Pos"
msgid ""
"That email address is pending activation and is not available for new "
"registration. If you made a previous attempt with this email address, please "
"check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will "
"become available in a couple of days."
msgstr ""
"Alamat email tersebut sedang dalam proses aktivasi dan tidak tersedia untuk "
"pendaftaran baru. Jika Anda pernah mencoba mendaftar dengan alamat email ini "
"sebelumnya, silakan periksa kotak masuk Anda untuk email aktivasi. Jika "
"tidak dikonfirmasi, alamat email tersebut akan tersedia kembali dalam "
"beberapa hari."
msgid ""
"An agency with the domain {{b}}%(agencyUrl)s{{/b}} already exists. Do you "
"want to proceed with creating a new agency account? Alternatively, ask your "
"team for an invite."
msgstr ""
"Agensi dengan domain {{b}}%(agencyUrl)s{{/b}} sudah ada. Apakah Anda ingin "
"melanjutkan dengan membuat akun agensi baru? Atau, minta undangan kepada tim "
"Anda."
msgid "Continue creating new agency account"
msgstr "Lanjutkan membuat akun agensi baru"
msgid ""
"An agency with the name {{b}}%(agencyName)s{{/b}} already exists. Do you "
"want to proceed with creating a new agency account? Alternatively, ask your "
"team for an invite."
msgstr ""
"Agensi dengan nama {{b}}%(agencyName)s{{/b}} sudah ada. Apakah Anda ingin "
"melanjutkan dengan membuat akun agensi baru? Atau, minta undangan kepada tim "
"Anda."
msgid "Duplicate Agency"
msgstr "Agensi Duplikat"
msgid "Name server %s"
msgstr "Name server %s"
msgid "ns%s.example.com"
msgstr "ns%s.contoh.com"
msgid "Stand out with professional email."
msgstr "Tampil beda dengan email profesional."
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "X"
msgstr "X"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "VK"
msgstr "VK"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Twitch"
msgstr "Twitch"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Threads"
msgstr "Thread"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "SoundCloud"
msgstr "Soundcloud"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Share Icon"
msgstr "Ikon Berbagi"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Medium"
msgstr "sedang"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Mail"
msgstr "Email"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Etsy"
msgstr "Etsy"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "DeviantArt"
msgstr "DeviantArt"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "CodePen"
msgstr "CodePen"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Behance"
msgstr "Behance"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
msgid "Post Type: \"%s\""
msgstr "Tipe Pos: \"%s\""
msgctxt "social link block variation name"
msgid "500px"
msgstr "500px"
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
msgid "in %(value)s year"
msgid_plural "in %(value)s years"
msgstr[0] "dalam %(value)s tahun"
msgstr[1] "dalam %(value)s tahun"
msgid "in %(value)s month"
msgid_plural "in %(value)s months"
msgstr[0] "dalam %(value)s bulan"
msgstr[1] "dalam %(value)s bulan"
msgid "in %(value)s day"
msgid_plural "in %(value)s days"
msgstr[0] "dalam %(value)s hari"
msgstr[1] "dalam %(value)s hari"
msgid "in %(value)s hour"
msgid_plural "in %(value)s hours"
msgstr[0] "dalam %(value)s jam"
msgstr[1] "dalam %(value)s jam"
msgid "in %(value)s minute"
msgid_plural "in %(value)s minutes"
msgstr[0] "dalam %(value)s menit"
msgstr[1] "dalam %(value)s menit"
msgid "Upgrade to a custom domain name anytime."
msgstr "Upgrade ke nama domain kustom kapan saja."
msgid "Enter the domain name your visitors already know."
msgstr "Masukkan nama domain yang sudah diketahui pengunjung Anda."
msgid ""
"Unable to access the WordPress.org API for Serve Happy."
msgstr ""
"Gagal mengakses WordPress.org API untuk Serve Happy."
msgid "Unable to determine the status of the current PHP version (%s)"
msgstr "Gagal mendeteksi status PHP versi (%s) saat ini"
msgid "Your site is running PHP %s"
msgstr "Situs Anda menjalankan PHP %s"
msgid "Legacy contact saved."
msgstr "Kontak lama disimpan."
msgid "Failed to save legacy contact."
msgstr "Gagal menyimpan kontak lama."
msgid "Locked mode saved."
msgstr "Mode terkunci disimpan."
msgid "Failed to save locked mode."
msgstr "Gagal menyimpan mode terkunci."
msgid "Locked mode"
msgstr "Mode terkunci"
msgid ""
"The display name of the person who submitted the form. Either the name or "
"the email if the name is not set."
msgstr ""
"Nama tampilan pengirim formulir. Nama atau email jika nama belum diatur."
msgid "We could not verify your domain connection. Please try again."
msgstr "Kami tidak dapat memverifikasi koneksi domain Anda. Mohon coba lagi."
msgid "This domain name can be automatically connected."
msgstr "Nama domain ini dapat dihubungkan secara otomatis."
msgid "Use Domain Connect"
msgstr "Gunakan koneksi domain"
msgid ""
" supports a quick and easy connection to WordPress.com. Select "
"Start setup below, sign in to your registrar platform when prompted, "
"and we’ll handle the rest."
msgstr ""
" mendukung sambungan cepat dan mudah ke WordPress.com. Pilih "
"Mulai penyiapan di bawah ini, masuk ke platform registrar Anda ketika "
"diminta, dan kami akan menangani sisanya."
msgid "Use manual setup"
msgstr "Gunakan penyiapan manual"
msgid ""
"Most updates happen quickly, but some providers cache old settings for up to "
"72 hours."
msgstr ""
"Sebagian besar pembaruan terjadi dengan cepat, tetapi beberapa penyedia "
"menyimpan pengaturan lama dalam cache hingga 72 jam."
msgid "Domain Connect available"
msgstr "Tersedia Koneksi Domain"
msgid ""
"There was a problem completing your Domain Connect setup. You can retry the "
"setup process, or use our manual setup option instead."
msgstr ""
"Ada kendala dalam menyelesaikan penyiapan Koneksi Domain Anda. Anda dapat "
"mencoba kembali proses penyiapan, atau menggunakan opsi penyiapan "
"manual."
msgid "Please try again later or enter your password instead."
msgstr "Mohon coba lagi nanti atau masukkan kata sandi Anda."
msgid "Open the Jetpack app on your phone to scan this code."
msgstr "Buka aplikasi Jetpack di ponsel Anda untuk memindai kode ini."
msgid "Cannot create a user with an empty nicename."
msgstr "Tidak dapat membuat pengguna dengan nama login kosong."
msgid "Flip arguments."
msgstr "Argumen potong."
msgid "Unable to flip this image."
msgstr "Tidak dapat menyunting gambar ini."
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Data"
msgstr "Data Pos"
msgid "Change the name servers for your domain. "
msgstr "Ubah name server untuk domain Anda. "
msgid ""
"A security feature that helps protect your domain from DNS hijacking. "
""
msgstr ""
"Fitur keamanan yang membantu melindungi domain Anda dari pembajakan DNS. "
""
msgid "Edit your private name server records. "
msgstr "Edit private name server record Anda. "
msgid "Forward your domain or subdomain to another address. "
msgstr ""
"Meneruskan domain atau subdomain Anda ke alamat lain. "
msgid ""
"Paste the verification token provided by Zoho Mail for the TXT record. "
""
msgstr ""
"Tempel token verifikasi yang diberikan oleh Zoho Mail untuk TXT record. "
""
msgid ""
"Paste the verification token provided by Office 365 for the TXT record. "
""
msgstr ""
"Tempel token verifikasi yang diberikan oleh Office 365 untuk TXT record. "
""
msgid ""
"Paste the verification token provided by Google Workspace for the TXT "
"record. "
msgstr ""
"Tempel token verifikasi yang diberikan oleh Google Workspace untuk TXT "
"record. "
msgid "Sorry, an unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Maaf, terjadi kendala yang tidak diketahui. Mohon coba lagi nanti."
msgid "Loading token from URL.."
msgstr "Memuat token dari URL..."
msgid "Copy token"
msgstr "Salin token"
msgid ""
"Switch to a staging site to test a beta version of the next WordPress "
"release. "
msgstr ""
"Beralih ke situs staging untuk menguji versi beta dari rilis WordPress "
"berikutnya. "
msgid "Control who can view your site. "
msgstr "Kontrol siapa yang bisa melihat situs Anda. "
msgid "Optimize your site for lightning-fast performance. "
msgstr "Optimalkan situs Anda untuk performa secepat kilat. "
msgid "View and download various server logs. "
msgstr "Lihat dan unduh berbagai log server. "
msgid ""
"Your site is automatically backed up in real-time to another region. "
msgstr ""
"Situs Anda secara otomatis dicadangkan secara real-time ke tempat lain. "
msgid "Automate updates from GitHub to streamline workflows. "
msgstr ""
"Mengotomatiskan pembaruan dari GitHub untuk merampingkan alur kerja. "
""
msgid ""
"This page uses your site's time zone, which differs from yours. "
"You can update it if needed."
msgstr ""
"Halaman ini menggunakan zona waktu situs Anda, yang berbeda dengan zona "
"waktu Anda. Anda dapat memperbaruinya jika diperlukan"
"settingsLink>."
msgid ""
"Comma-separated list of asset types to exclude from the response. Supported "
"values: \"core\" (WordPress core assets), \"gutenberg\" (Gutenberg plugin "
"assets), or plugin handle prefixes (e.g., \"contact-form-7\")."
msgstr ""
"Daftar jenis aset yang dipisahkan koma untuk dikecualikan dari respons. "
"Nilai yang didukung: \"core\" (aset inti WordPress), \"gutenberg\" (aset "
"plugin Gutenberg), atau prefiks pengenal plugin (mis., \"contact-form-7\")."
msgid ""
"Please ensure your domain is renewed in the next 28 days. If your domain is "
"not renewed on time, sites and emails that use it will stop working - which "
"we'd hate to see!"
msgstr ""
"Pastikan domain Anda diperpanjang dalam 28 hari ke depan. Jika domain tidak "
"diperpanjang secara tepat waktu, situs dan email yang menggunakannya akan "
"berhenti berfungsi. Sayang sekali, bukan?"
msgid ""
"We wanted to send you a friendly reminder that your domain will expire in 28 "
"days. We suggest renewing it now, to make absolutely sure there's no "
"disruption to your service."
msgstr ""
"Kami ingin mengingatkan bahwa domain Anda akan kedaluwarsa dalam 28 hari. "
"Kami sarankan untuk memperpanjang sekarang agar tidak terjadi gangguan pada "
"layanan Anda."
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M Y @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
msgid ""
"You're about to deploy changes from the selected repository to your %s site. "
"This will replace the contents of your live site with the selected "
"repository."
msgstr ""
"Anda akan menerapkan perubahan dari repositori yang dipilih ke situs %s "
"Anda. Tindakan ini akan mengganti konten situs aktif dengan repositori yang "
"dipilih."
msgid ""
"You're about to deploy changes from the selected repository to your %s site. "
"This will replace the contents of your wp-content directory with the "
"selected repository."
msgstr ""
"Anda akan menerapkan perubahan dari repositori yang dipilih ke situs %s "
"Anda. Tindakan ini akan mengganti konten direktori wp-content dengan "
"repositori yang dipilih."
msgid ""
"You're about to deploy changes from the selected repository to your %s site. "
"This will replace the theme in your selected deployment location. The rest "
"of your site will remain unchanged."
msgstr ""
"Anda akan menerapkan perubahan dari repositori yang dipilih ke situs %s "
"Anda. Tindakan ini akan mengganti tema di lokasi penerapan yang dipilih. "
"Bagian lain dari situs Anda tidak akan berubah."
msgid ""
"You're about to deploy changes from the selected repository to your %s site. "
"This will replace the plugin in your selected deployment location. The rest "
"of your site will remain unchanged."
msgstr ""
"Anda akan menerapkan perubahan dari repositori yang dipilih ke situs %s "
"Anda. Tindakan ini akan mengganti plugin di lokasi penerapan yang dipilih. "
"Bagian lain dari situs Anda tidak akan berubah."
msgid ""
"You're about to deploy changes from the selected repository to your %s site. "
"This will replace the contents of your live site with the contents from the "
"selected repository."
msgstr ""
"Anda akan menerapkan perubahan dari repositori yang dipilih ke situs %s "
"Anda. Tindakan ini akan mengganti konten situs aktif dengan konten dari "
"repositori yang dipilih."
msgid "Flag for Deletion"
msgstr "Peringatan untuk Penghapusan"
msgid "Schedule created successfully."
msgstr "Jadwal berhasil dibuat."
msgid "Flagged for Deletion"
msgstr "Diberi Peringatan untuk Dihapus"
msgid "Flagged for Deletion (%s)"
msgid_plural "Flagged for Deletion (%s)"
msgstr[0] "Diberi Peringatan untuk Dihapus (%s)"
msgstr[1] "Diberi Peringatan untuk Dihapus (%s)"
msgctxt "site"
msgid "Remove Deletion Flag"
msgstr "Hapus Peringatan Penghapusan"
msgid ""
"We’ll tailor the next steps based on how your domain name is currently used."
msgstr ""
"Kami akan menyesuaikan langkah selanjutnya berdasarkan bagaimana nama domain "
"Anda saat ini digunakan."
msgid ""
"DNS records point your domain name to your site. It may take up to 72 hours "
"for %s to become visible across the internet. We’ll email you when it’s done."
msgstr ""
"DNS record mengarahkan nama domain Anda ke situs Anda. Diperlukan waktu "
"hingga 72 jam agar %s dapat terlihat di internet. Kami akan mengirim email "
"kepada Anda setelah selesai."
msgid "Connect your domain name"
msgstr "Hubungkan nama domain Anda"
msgid "I use this domain name for email or other services"
msgstr "Saya menggunakan nama domain ini untuk email atau layanan lainnya"
msgid "You’ll update DNS records (CNAME and A)"
msgstr "Anda akan memperbarui DNS record (CNAME dan A)"
msgid ""
"Name servers connect your domain name to your site. It may take up to 72 "
"hours for %s to become visible across the internet. We’ll email you when "
"it’s done."
msgstr ""
"Name server menghubungkan nama domain Anda ke situs Anda. Diperlukan waktu "
"hingga 72 jam agar %s dapat terlihat di internet. Kami akan mengirim email "
"kepada Anda setelah selesai."
msgid "You’ll update your name servers to point to WordPress.com"
msgstr ""
"Anda akan memperbarui name server Anda untuk diarahkan ke WordPress.com"
msgid "I only use this domain name for my website"
msgstr "Saya hanya menggunakan nama domain ini untuk situs web saya"
msgid ""
"Replace all A and CNAME records with the values below. You can leave other "
"records (like MX) as they are."
msgstr ""
"Ganti semua A dan CNAME record dengan nilai di bawah ini. Anda dapat "
"membiarkan record lain (seperti MX) sebagaimana adanya."
msgid "Replace all name server records with the values below."
msgstr "Ganti semua name server record dengan nilai di bawah ini."
msgid "3. Update DNS records"
msgstr "3. Perbarui DNS record"
msgid "I have updated the DNS settings"
msgstr "Saya telah memperbarui pengaturan DNS"
msgid ""
"It’s rare, but things can go sideways. Download your DNS records as a "
"fallback, just in case."
msgstr ""
"Ini jarang terjadi, tapi segalanya bisa berjalan tidak sesuai rencana. Unduh "
"DNS record Anda sebagai cadangan, hanya untuk berjaga-jaga."
msgid "3. Update name servers"
msgstr "3. Perbarui name server"
msgid "I have updated the name servers"
msgstr "Saya telah memperbarui name server"
msgid "2. Back up DNS records"
msgstr "2. Cadangkan DNS record"
msgid "I have downloaded the DNS records"
msgstr "Saya telah mengunduh DNS record"
msgid "I have opened the DNS settings"
msgstr "Saya telah membuka pengaturan DNS"
msgid ""
"To avoid disruption, this is the safest way to connect your domain name."
msgstr ""
"Untuk menghindari gangguan, ini adalah cara paling aman untuk menghubungkan "
"nama domain Anda."
msgid "Current values"
msgstr "Nilai saat ini"
msgid "Update to"
msgstr "Perbarui ke"
msgid "1. Login to your domain name provider"
msgstr "1. Login ke penyedia nama domain Anda"
msgid "You can safely connect your domain without affecting anything else."
msgstr ""
"Anda dapat menghubungkan domain Anda dengan aman tanpa memengaruhi yang "
"lainnya."
msgid "Reset view"
msgstr "Reset tampilan"
msgid ""
"Upgrade to an annual paid plan to get free for one year. You can "
"also choose your own domain name."
msgstr ""
"Upgrade ke paket berbayar tahunan untuk mendapatkan gratis selama "
"satu tahun. Anda juga bisa memilih nama domain Anda sendiri."
msgid ""
"An error occurred. Please reload the page and try again — data entered may "
"be lost."
msgstr ""
"Terjadi error. Muat ulang halaman ini dan coba lagi — data yang dimasukkan "
"mungkin hilang."
msgid "Bring your site to the world’s best WordPress host."
msgstr "Pindahkan situs Anda ke hosting WordPress terbaik di dunia."
msgid "Current Value"
msgstr "Nilai Saat Ini"
msgid "Expected Value"
msgstr "Nilai yang Diharapkan"
msgid "Name server verification"
msgstr "Verifikasi name server"
msgid "DNS record verification"
msgstr "Verifikasi DNS record"
msgid "Bring an existing site"
msgstr "Pindahkan situs yang sudah ada ke sini"
msgid "Provide the following details to get your migration started."
msgstr "Cantumkan detail berikut untuk memulai migrasi Anda."
msgid ""
"Upload your file to a service like Dropbox or Google Drive. Don't forget to "
"make sure that anyone with the link can access it."
msgstr ""
"Unggah file Anda ke layanan seperti Dropbox atau Google Drive. Jangan lupa "
"untuk memastikan bahwa siapa pun yang memiliki tautan tersebut dapat "
"mengaksesnya."
msgid ""
"You can safely navigate away. We'll email you when your new site is ready to "
"explore."
msgstr ""
"Anda dapat menjelajah dengan aman. Kami akan mengirimkan email kepada Anda "
"ketika situs baru Anda siap untuk dijelajahi."
msgid "Migrations can take up to 30 minutes to complete."
msgstr "Migrasi membutuhkan waktu hingga 30 menit untuk menyelesaikannya."
msgid ""
"{{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} will still be accessible "
"without interruptions."
msgstr ""
"{{strong}}%(siteDomain)s{{/strong}} akan tetap dapat diakses tanpa gangguan."
msgid ""
"When you cancel your migration, your original site will remain unchanged on "
"your current hosting provider. You can always restart the migration when "
"you're ready."
msgstr ""
"Saat Anda membatalkan migrasi, situs asli Anda akan tetap tidak berubah pada "
"penyedia hosting saat ini. Anda selalu dapat memulai ulang migrasi saat Anda "
"siap."
msgid "Non-compliant"
msgstr "Tidak sesuai"
msgid "%s+ influenced revenue and invitation to the tier."
msgstr "Pendapatan %s+ dan undangan ke tingkat mitra."
msgid "Open your Studio site to start syncing."
msgstr "Buka situs Studio Anda untuk mulai menyinkronkan."
msgid "Open Studio"
msgstr "Buka Studio"
msgid ""
"To make the most of your early access and stay on track toward your %s "
"Influenced Automattic Revenue goal, stay connected with your Partner "
"Manager. Your manager is here to help you reach that goal by providing "
"strategic guidance, growth opportunities, and ensure you maximize every "
"advantage during this phase."
msgstr ""
"Untuk memanfaatkan akses awal Anda sebaik-baiknya dan tetap berada di jalur "
"yang tepat menuju target Influenced Automattic Revenue %s Anda, tetaplah "
"terhubung dengan Manajer Mitra Anda. Manajer Anda siap membantu Anda "
"mencapai target tersebut dengan memberikan panduan strategis, peluang "
"pertumbuhan, dan memastikan Anda memaksimalkan setiap keuntungan selama fase "
"ini."
msgid ""
"You’ve been given early access to the %s tier in recognition of your "
"partnership with Automattic. This is your head start to unlock powerful "
"benefits, tools, and resources."
msgstr ""
"Anda telah diberikan akses awal ke tingkat %s atas kemitraan Anda dengan "
"Automattic. Inilah kesempatan Anda untuk mendapatkan manfaat, alat, dan "
"sumber daya yang andal."
msgid "You’ve been granted early access"
msgstr "Anda telah diberikan akses lebih awal"
msgid "You’re in early. Learn more"
msgstr "Anda bergabung lebih awal. Pelajari lebih lanjut"
msgid "Your tier — Early Access"
msgstr "Tingkat Agensi — Early Access"
msgid ""
"You've reached the highest tier! Enjoy all Premier Partner benefits "
"including annual credits, Parse.ly trial, and marketing development funds."
msgstr ""
"Anda telah mencapai tingkat tertinggi! Nikmati semua benefit Premier Partner "
"termasuk kredit tahunan, uji coba Parse.ly, dan dana pengembangan pemasaran."
msgid "Book time with your partner manager"
msgstr "Buat janji temu dengan manajer mitra Anda"
msgid ""
"Congratulations! You've unlocked all Pro Partner benefits including co-"
"marketing opportunities and your dedicated partner manager."
msgstr ""
"Selamat! Anda telah membuka semua benefit Pro Partner termasuk peluang "
"pemasaran bersama dan manajer mitra khusus Anda."
msgid ""
"You're making great progress! Keep growing your influenced revenue to unlock "
"Pro Partner benefits."
msgstr ""
"Anda membuat kemajuan besar! Terus kembangkan pendapatan Anda untuk "
"mendapatkan benefit Pro Partner"
msgid "Manage your profile"
msgstr "Kelola profil Anda"
msgid ""
"You're just getting started. Explore your benefits and learn how to grow "
"your influenced revenue."
msgstr ""
"Anda baru saja memulai. Jelajahi benefit Anda dan pelajari cara meningkatkan "
"pendapatan Anda."
msgid ""
"If you deactivate your plan, we will set your site to private and revert it "
"to the point when you installed your first plugin or custom theme, or "
"activated hosting features on %(atomicTransferDate)s. All of your posts, "
"pages, and media will be preserved, except for content generated by plugins "
"or custom themes."
msgstr ""
"Jika Anda menonaktifkan paket, kami akan mengatur situs Anda menjadi privat "
"dan mengembalikannya ke kondisi saat Anda memasang plugin atau tema khusus "
"pertama, atau mengaktifkan fitur hosting pada %(atomicTransferDate)s. Semua "
"pos, halaman, dan media Anda akan tetap disimpan, kecuali konten yang "
"dihasilkan oleh plugin atau tema khusus."
msgid "Provisioning site"
msgstr "Situs dalam provisi"
msgid "Verifying server details"
msgstr "Memverifikasi detail server"
msgid "Checking document root"
msgstr "Memeriksa root dokumen"
msgid "Validating credentials"
msgstr "Validasi kredensial"
msgid "Setting up SSH Key"
msgstr "Menyiapkan Kunci SSH"
msgid "Before you go, please answer a few quick questions to help us improve."
msgstr ""
"Sebelum pergi, jawablah beberapa pertanyaan singkat untuk membantu kami "
"meningkatkan layanan."
msgid "Your plan features will be available for another %(duration)s."
msgstr "Fitur paket Anda akan tersedia untuk %(duration)s lagi."
msgid "Use %(domainName)s as your primary domain"
msgstr "Gunakan %(domainName)s sebagai domain utama Anda"
msgid ""
"If you cancel your subscription for %(domainName)s now, you will "
"lose access to all of your %(googleMailService)s features in %(days)d days"
"strong>. After that time, you will need to purchase a new subscription with "
"Google if you wish to regain access to them."
msgstr ""
"Jika Anda membatalkan langganan %(domainName)s sekarang, Anda akan "
"kehilangan akses ke semua fitur %(googleMailService)s dalam %(days)d hari"
"strong>, dan Anda harus membeli langganan baru dengan Google jika Anda ingin "
"mendapatkan kembali akses ke semua fitur tersebut."
msgid ""
"If you cancel your subscription for %(domainName)s now, you will "
"lose access to all of your %(googleMailService)s features immediately"
"strong>, and you will need to purchase a new subscription with Google if you "
"wish to regain access to them."
msgstr ""
"Jika Anda membatalkan langganan %(domainName)s sekarang, Anda akan "
"kehilangan akses ke semua fitur %(googleMailService)s, dan Anda "
"harus membeli langganan baru dengan Google jika Anda ingin mendapatkan "
"kembali akses ke semua fitur tersebut."
msgid "I understand that canceling means that I may lose this domain forever."
msgstr ""
"Saya mengerti bahwa dengan membatalkan berarti saya mungkin akan kehilangan "
"domain ini selamanya."
msgid "Our support team is here for you. Contact us"
msgstr ""
"Tim dukungan kami siap membantu Anda. Hubungi kami"
msgid ""
"This purchase has already been removed. Please contact support if you "
"believe this to be in error."
msgstr ""
"Pembelian ini telah dihapus. Mohon hubungi bagian dukungan jika Anda yakin "
"bahwa ini adalah kesalahan."
msgid "Something went wrong. Please contact support."
msgstr "Ada yang salah! Mohon hubungi dukungan."
msgid ""
"I understand that canceling my domain means I might never be able to "
"register it again."
msgstr ""
"Saya mengerti bahwa membatalkan domain berarti saya mungkin tidak akan bisa "
"mendaftarkannya lagi."
msgid ""
"When you cancel a domain, it becomes unavailable for a while. Anyone may "
"register it once it's available again, so it's possible you won't have "
"another chance to register it in the future. If you'd like to use your "
"domain on a site hosted elsewhere, consider updating your name servers"
"a> instead."
msgstr ""
"Saat dibatalkan, domain akan menjadi tidak aktif untuk sementara. Semua "
"orang dapat mendaftar untuk mendapatkannya setelah domain aktif kembali, "
"jadi, ada kemungkinan Anda tidak dapat mendaftarkannya lagi di masa depan. "
"Jika Anda ingin menggunakan domain pada hosting situs yang lain, "
"pertimbangkan untuk memperbarui server nama saja."
msgid "Cancel the plan and the domain \"%(domain)s\""
msgstr "Batalkan paket dan domain \"%(domain)s\"."
msgid ""
"If you’re feeling a bit stuck with your site, our expert Happiness "
"Engineers are always ready to chat. Whatever you’re struggling with - "
"from customizing your design to sorting out your domain - they’ll listen, "
"guide you, and get you the advice you need to make it happen."
msgstr ""
"Jika Anda merasa buntu dengan situs Anda, Happiness Engineer (tim "
"ahli) kami selalu siap untuk dimintai bantuan. Apa pun yang Anda kerjakan "
"(mulai dari menyesuaikan desain hingga memilih nama domain), mereka akan "
"mendengarkan, memandu, dan memberikan saran yang Anda butuhkan untuk "
"menyelesaikan pekerjaan Anda."
msgid ""
"If you’re feeling a bit stuck with your site, our expert Happiness "
"Engineers are always ready to help. Whatever you’re struggling with - "
"from customizing your design to sorting out your domain - they’ll listen, "
"guide you, and get you the advice you need to make it happen."
msgstr ""
"Jika Anda merasa buntu dengan situs Anda, Happiness Engineer (tim "
"ahli) kami selalu siap untuk dimintai bantuan. Apa pun yang Anda kerjakan "
"(mulai dari menyesuaikan desain hingga memilih nama domain), mereka akan "
"mendengarkan, memandu, dan memberikan saran yang Anda butuhkan untuk "
"menyelesaikan pekerjaan Anda."
msgid ""
"Getting this discount means you agree to our Terms of Service"
"tosLink>. If you currently have automatic renewal enabled, you authorize "
"your payment method to be charged on a recurring basis until you cancel, "
"which you can do at any time. You understand how "
"your subscription works and "
"how to cancel."
msgstr ""
"Menerima diskon berikut berarti Anda menyetujui Persyaratan "
"Layanan kami. Jika saat ini Anda mengaktifkan pembaruan otomatis, "
"Anda mengizinkan metode pembayaran Anda untuk ditagih secara berulang hingga "
"Anda membatalkannya (yang dapat Anda lakukan kapan saja). Anda memahami "
"cara kerja langganan Anda "
"dan cara membatalkannya."
msgid ""
"A %(percentDiscount)d%% discount will be applied next time "
"you are billed."
msgstr ""
"Diskon %(percentDiscount)d%% akan diterapkan pada penagihan "
"Anda selanjutnya."
msgid ""
"Your monthly subscription will renew at %(renewalPrice)s/month"
"strong> for the next month. It will then renew at %(fullPrice)s/"
"month each following month."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan bulanan Anda sebesar %(renewalPrice)s/"
"bulan untuk bulan berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"%(fullPrice)s/bulan untuk bulan-bulan berikutnya."
msgid ""
"Your monthly subscription will renew at %(renewalPrice)s/month"
"strong> for the next %(periods)d months. It will then renew at "
"%(fullPrice)s/month each following month."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan bulanan Anda sebesar %(renewalPrice)s/"
"bulan untuk %(periods)d bulan berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"%(fullPrice)s/bulan untuk bulan-bulan berikutnya."
msgid ""
"Your annual subscription will renew at %(renewalPrice)s/year"
"strong> for the next year. It will then renew at %(fullPrice)s/year"
"strong> each following year."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan tahunan Anda sebesar %(renewalPrice)s/"
"tahun untuk tahun berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"%(fullPrice)s/tahun untuk tahun-tahun berikutnya."
msgid ""
"Your annual subscription will renew at %(renewalPrice)s/year"
"strong> for the next %(periods)d years. It will then renew at "
"%(fullPrice)s/year each following year."
msgstr ""
"Biaya perpanjangan langganan tahunan Anda sebesar %(renewalPrice)s/"
"tahun untuk %(periods)d tahun berikutnya. Kemudian akan dikenakan "
"%(fullPrice)s/tahun untuk tahun-tahun berikutnya."
msgid ""
"Find other tips to optimize your site for search engines here. "
"If you’re looking for a full introduction to Search Engine Optimization, you "
"can join our free SEO course."
msgstr ""
"Temukan tips lainnya untuk optimasi situs Anda di mesin pencari di "
"sini. Jika Anda menginginkan panduan lengkap tentang Optimisasi Mesin "
"Pencari, Anda dapat bergabung dengan kelas SEO gratis kami."
msgid ""
"Read more about domain connection here or chat with a "
"real person right now."
msgstr ""
"Baca lebih lanjut tentang menghubungkan domain di sini atau "
"chat dengan tim ahli (manusia) sekarang."
msgid ""
"Read more about domain connection here or contact us"
"chat> right now."
msgstr ""
"Baca lebih lanjut tentang menghubungkan domain di sini atau "
"hubungi kami sekarang."
msgid ""
"If you’ve already gone through the steps to connect your domain "
"to your website and are still having issues, please keep in mind that the "
"DNS changes can take up to 72 hours to fully propagate, during which time "
"the domain might not load properly. You can also:"
msgstr ""
"Jika Anda telah mengerjakan langkah-langkah untuk menghubungkan "
"domain ke situs web Anda dan masih mengalami kendala, harap diingat "
"bahwa perubahan DNS memerlukan waktu hingga 72 jam agar domain aktif "
"sepenuhnya. Selama masa tersebut, domain tidak dapat diakses sepenuhnya, dan "
"Anda dapat:"
msgid ""
"Read more about how to improve your site’s speed and performance here"
"link>."
msgstr ""
"Baca selanjutnya tentang cara meningkatkan kecepatan dan performa situs Anda "
"di sini."
msgid ""
"Please confirm and check the following items before you "
"continue with plan deactivation:"
msgstr ""
"Harap berikan konfirmasi dan periksa item berikut sebelum "
"Anda melanjutkan dengan penonaktifan paket:"
msgid ""
"If you cancel your plan, when your plan expires on %(purchaseRenewalDate)s, "
"we will set your site to private and revert it to the point when you "
"installed your first plugin or custom theme, or activated hosting features "
"on %(atomicTransferDate)s. All of your posts, pages, and media will be "
"preserved, except for content generated by plugins or custom themes."
msgstr ""
"Jika Anda membatalkan paket, saat paket berakhir pada "
"%(purchaseRenewalDate)s, kami akan mengatur situs Anda menjadi privat dan "
"mengembalikannya ke kondisi saat Anda memasang plugin atau tema khusus "
"pertama, atau mengaktifkan fitur hosting pada %(atomicTransferDate)s. Semua "
"pos, halaman, dan media Anda akan tetap disimpan, kecuali konten yang "
"dihasilkan oleh plugin atau tema khusus."
msgid ""
"If you downgrade your plan, we will immediately set your site to private and "
"revert it to the point when you installed your first plugin or custom theme, "
"or activated hosting features on %(atomicTransferDate)s."
msgstr ""
"Jika Anda melakukan downgrade paket, kami akan segera mengatur situs Anda "
"menjadi privat dan mengembalikannya ke kondisi saat Anda memasang plugin "
"atau tema khusus pertama, atau mengaktifkan fitur hosting pada "
"%(atomicTransferDate)s."
msgid ""
"If you keep your plan, you will be able to continue using your %(planName)s "
"plan features until %(purchaseRenewalDate)s."
msgstr ""
"Jika Anda mempertahankan paket Anda, Anda akan dapat terus menggunakan fitur-"
"fitur paket %(planName)s hingga %(purchaseRenewalDate)s."
msgid ""
"Canceling a domain name may cause the domain to become unavailable for a "
"long time before it can be purchased again, and someone may purchase it "
"before you get a chance. Instead, please use our transfer out feature "
"if you want to use this domain again in the future."
msgstr ""
"Membatalkan nama domain dapat menyebabkan domain tidak tersedia untuk waktu "
"yang lama sebelum dapat dibeli lagi, dan seseorang dapat membelinya sebelum "
"Anda sempat melakukannya. Sebagai gantinya, gunakan fitur transfer kami"
"a> jika Anda ingin menggunakan domain ini lagi di waktu mendatang."
msgid ""
"Canceling a domain name causes the domain to become unavailable for a brief "
"period. Afterward, anyone can repurchase. If you wish to use the domain with "
"another service, you’ll want to update your name servers instead."
msgstr ""
"Membatalkan nama domain menyebabkan domain menjadi tidak tersedia selama "
"beberapa saat. Setelah itu, siapa pun dapat kembali membeli. Jika Anda ingin "
"menggunakan domain dengan layanan lainnya, Anda sebaiknya memperbarui "
"name server Anda Anda."
msgid "I couldn't get the support I needed."
msgstr "Saya tidak mendapatkan bantuan yang saya butuhkan."
msgid ""
"We recommend saving at least the last 7 days of backups. However, you can "
"reduce this setting to %(minimumRetention)d days, as a way to stay within "
"your storage limits. Learn more about Backup Storage and "
"Retention"
msgstr ""
"Kami menyarankan untuk menyimpan cadangan setidaknya 7 hari terakhir. Namun, "
"Anda dapat memilih rentang lebih pendek menjadi %(minimumRetention)d hari, "
"agar tidak melampaui batas penyimpanan Anda. Pelajari lebih lanjut tentang "
"Penyimpanan dan Retensi Cadangan"
msgid "Increase your limit"
msgstr "Tingkatkan batas Anda"
msgid ""
"Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive "
"months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. "
"Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr ""
"Penggunaan Akismet Anda telah melebihi batas paket selama dua bulan berturut-"
"turut. Bulan depan, kami akan membatasi akun Anda setelah mencapai batas. "
"Tingkatkan batas untuk memastikan situs Anda tetap terlindungi dari spam."
msgid "Plan usage"
msgstr "Penggunaan paket"
msgid "Price breakdown by resource."
msgstr "Rincian harga berdasarkan sumber daya."
msgid "Plan usage cost breakdown"
msgstr "Rincian biaya penggunaan paket"
msgid "This feature requires an annual plan."
msgstr "Fitur ini membutuhkan paket tahunan."
msgid "Domain names"
msgstr "Nama domain"
msgid ""
"We're connecting you with our support team. A Happiness Engineer will join "
"the chat as soon as they're available."
msgstr ""
"Kami sedang menghubungkan Anda dengan tim dukungan kami. Happiness Engineer "
"akan bergabung ke obrolan segera setelah tersedia."
msgid ""
"Enables full-page client-side navigation, powered by the Interactivity API."
msgstr ""
"Mengaktifkan navigasi klien satu halaman dengan dukungan Interactivity API."
msgid "Interactivity API: Full-page client-side navigation"
msgstr "Interactivity API: Navigasi klien satu halaman"
msgid "What you’ll unlock when you become a %s"
msgstr "Apa yang Anda akan dapatkan ketika Anda menjadi %s"
msgid ""
"Premier partners can access marketing development funds upon successful "
"application to support co-marketing initiatives and agency growth."
msgstr ""
"Mitra premier dapat mengakses dana pengembangan pemasaran setelah aplikasi "
"berhasil untuk mendukung inisiatif pemasaran bersama dan pertumbuhan agensi."
msgid "Your essential benefits"
msgstr "Benefit utama Anda"
msgid "Your %s benefits"
msgstr "Benefit %s Anda"
msgid ""
"Premier partners receive complimentary access to Parse.ly's content "
"analytics platform for three months to optimize content strategy."
msgstr ""
"Mitra utama mendapatkan akses gratis ke platform analisis konten Parse.ly "
"selama tiga bulan untuk mengoptimalkan strategi konten."
msgid "Marketing development funds"
msgstr "Dana pengembangan pemasaran"
msgid ""
"WordPress VIP Pro partners receive annual credits toward WooCommerce and "
"Jetpack premium extensions for agency and client sites."
msgstr ""
"Mitra WordPress VIP Pro mendapatkan kredit tahunan untuk ekstensi premium "
"WooCommerce dan Jetpack untuk situs agensi dan klien."
msgid "Free three-month Parse.ly trial"
msgstr "Uji coba Parse.ly gratis selama tiga bulan"
msgid "Annual Credit for WooCommerce and Jetpack Extensions"
msgstr "Kredit Tahunan untuk Ekstensi WooCommerce dan Jetpack"
msgid "Early Access"
msgstr "Akses Lebih Awal"
msgid "Co-Marketing"
msgstr "Co-Marketing"
msgid "Directory Visibility & Badging"
msgstr "Visibilitas Direktori & Penandaan"
msgid ""
"Foundational product training, education and best practices on growing your "
"agency, marketing materials, and advanced sales training. Pro partners "
"eligible to receive advanced sales training and strategic consulting upon "
"request."
msgstr ""
"Pelatihan produk dasar, pendidikan dan praktik terbaik untuk mengembangkan "
"agensi Anda, materi pemasaran, dan pelatihan penjualan tingkat lanjut. Mitra "
"Pro berhak menerima pelatihan penjualan tingkat lanjut dan konsultasi "
"strategis jika dibutuhkan."
msgid "Networking & Community"
msgstr "Jaringan & Komunitas"
msgid "Training & Resources"
msgstr "Pelatihan & Sumber Daya"
msgid "Make a client referral"
msgstr "Buat referral klien"
msgid "Add WooPayments to a store"
msgstr "Tambahkan WooPayments ke toko"
msgid "Earning Opportunities"
msgstr "Peluang Penghasilan"
msgid ""
"Your site is hidden from search engines. Consider enabling indexing if this "
"is a public site."
msgstr ""
"Situs Anda tak terlihat oleh mesin-mesin pencari. Pertimbangkan untuk "
"mengaktifkan pengindeksan jika situs ini ditujukan untuk publik."
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Penampakan pada Mesin Pencari"
msgid "Initials (Generated)"
msgstr "Permulaan (Dibuat secara otomatis)"
msgid "Color (Generated)"
msgstr "Warna (Dibuat secara otomatis)"
msgid "Tools & Platforms"
msgstr "Alat & Platform"
msgid "Create client reports"
msgstr "Buat laporan klien"
msgid "Search engines are discouraged from indexing this site."
msgstr "Mesin-mesin pencari tidak diizinkan untuk mengindeks situs ini."
msgid "Search engines can crawl and index your site. No action needed."
msgstr ""
"Mesin-mesin pencari bisa merayapi dan mengindeks situs Anda. Tak perlu "
"tindakan apa pun."
msgid "Review your visibility settings"
msgstr "Tinjau ulang pengaturan visibilitas Anda"
msgid "Search engine indexing is enabled."
msgstr "Pengindeksan mesin pencari sudah diizinkan."
msgid "Browser: %1$s"
msgstr "Browser: %1$s"
msgid "See what you’ll unlock"
msgstr "Lihat apa yang Anda akan dapatkan"
msgid "View your benefits"
msgstr "Lihat benefit Anda"
msgid "2 premium benefits"
msgstr "Dua manfaat premium"
msgid "Influenced revenue"
msgstr "Pendapatan"
msgid "Your tier"
msgstr "Tingkat Anda"
msgid "Directory visibility, early access"
msgstr "Visibilitas direktori, akses lebih awal"
msgid "3 additional benefits unlocked"
msgstr "Anda mendapatkan 3 keuntungan tambahan"
msgid "Co-marketing, qualified leads, partner manager & more"
msgstr "Co-marketing, prospek berkualitas, manajer mitra & lainnya"
msgid "Tools, earning opportunities, support & training and more"
msgstr "Alat, peluang penghasilan, dukungan & pelatihan, dan banyak lagi"
msgid "%s+ influenced revenue"
msgstr "Pendapatan Anda %s"
msgid "2 additional benefits unlocked"
msgstr "Anda mendapatkan 2 keuntungan tambahan"
msgid "Essential benefits"
msgstr "Benefit utama"
msgid "UPI Reference No:"
msgstr "No. Referensi UPI:"
msgid "UPI: %s"
msgstr "UPI: %s"
msgid "Manage store"
msgstr "Kelola toko"
msgid "Abilities related to WordPress.com features and services."
msgstr "Kemampuan terkait fitur dan layanan WordPress.com."
msgid "The ability properties must contain a `category` string."
msgstr "Properti ability harus memuat string `category`."
msgid "The ability category properties should provide a valid `meta` array."
msgstr ""
"Properti ability category harus memberikan nilai array `meta` yang valid."
msgid "The ability category properties must contain a `description` string."
msgstr "Properti ability category harus memuat string `description`."
msgid "The ability category properties must contain a `label` string."
msgstr "Properti ability category harus memuat string `label`."
msgid ""
"Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". "
"Please check the %3$s class for allowed properties."
msgstr ""
"Properti \"%1$s\" bukanlah properti yang valid bagi ability category \"%2$s"
"\". Periksa kelas %3$s untuk properti-properti yang diperbolehkan."
msgid ""
"Ability category slug must contain only lowercase alphanumeric characters "
"and dashes."
msgstr ""
"Ability category slug hanya boleh memuat karakter dan alfanumerik huruf "
"kecil dan tanda hubung."
msgid "Ability category \"%s\" not found."
msgstr "Ability category \"%s\" tak ditemukan."
msgid "The ability category slug cannot be empty."
msgstr "Ability category slug tak boleh kosong."
msgid "Ability category \"%s\" is already registered."
msgstr "Ability category \"%s\" sudah terdaftar."
msgid ""
"Jetpack Scan is able to automatically fix this threat for you. Since it will "
"delete the affected file or directory the site’s look-and-feel or features "
"can be compromised. We recommend that you check if your latest backup was "
"performed successfully in case a restore is needed."
msgstr ""
"Jetpack Scan dapat otomatis memperbaiki ancaman ini. Tampilan dan suasana "
"atau fitur situs dapat terganggu karena Jetpack Scan akan menghapus file "
"atau direktori yang tersusupi. Kami sarankan untuk memeriksa apakah "
"pencadangan terbaru Anda berjalan lancar dan berhasil diselesaikan, jika "
"diperlukan pemulihan situs."
msgid "Threat details"
msgstr "Detail ancaman"
msgid "Can be automatically fixed"
msgstr "Dapat diperbaiki secara otomatis"
msgid "Failed to load payment configuration. Please try again."
msgstr "Gagal memuat konfigurasi pembayaran. Mohon coba lagi."
msgid "Loading payment form"
msgstr "Memuat formulir pembayaran"
msgid ""
"Copy and paste your SSH key in your hosting account. Then come back to start "
"your migration."
msgstr ""
"Salin dan tempel SSH key Anda pada akun hosting Anda. Kemudian kembali lagi "
"untuk memulai migrasi Anda."
msgid "Failed to load payment form. Please refresh the page."
msgstr "Gagal memuat formulir pembayaran. Mohon refresh halaman."
msgid ""
"Copy and paste your SSH key in your %(hostName)s account. Then come back to "
"start your migration."
msgstr ""
"Salin dan tempel SSH key Anda pada akun %(hostName)s Anda. Kemudian kembali "
"lagi untuk memulai migrasi Anda."
msgid "Generate SSH key"
msgstr "Buat SSH key"
msgid ""
"We ran into a problem generating the SSH key. Please check your details and "
"try again."
msgstr ""
"Kami mengalami kendala saat membuat SSH key. Mohon periksa detail Anda dan "
"coba lagi."
msgid "Edit username"
msgstr "Edit nama pengguna"
msgid "Unknown browser"
msgstr "Browser tidak diketahui"
msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup."
msgstr ""
"Setelah Anda memilih paket, kembali ke sini untuk menyelesaikan penyiapan."
msgid "The browser and platform used to submit the form."
msgstr "Browser dan platform yang digunakan untuk mengirimkan formulir."
msgid ""
"Please choose a free or paid plan so Akismet can protect your site from spam."
msgstr ""
"Pilih paket "
"gratis atau berbayar agar Akismet dapat melindungi situs Anda dari spam."
msgid "I don't have SSH"
msgstr "Saya tidak punya SSH"
msgid "The bot id(s) to get the conversations for, separated by commas."
msgstr "ID bot untuk mendapatkan percakapan, dipisahkan dengan koma."
msgid "Administration Color Scheme"
msgstr "Skema Warna Administrasi"
msgid "%s has failed to upload."
msgstr "%s gagal diunggah."
msgid "No need to refresh this page. We’ll email you as soon as it’s done."
msgstr ""
"Tidak perlu menyegarkan halaman ini. Kami akan mengirim email kepada Anda "
"segera setelah selesai."
msgid "We’ll notify you when it’s ready"
msgstr "Kami akan memberi tahu Anda jika sudah selesai."
msgid ""
"Once name servers are verified, your domain name will gradually become live "
"globally."
msgstr ""
"Setelah name server terverifikasi, nama domain Anda secara bertahap akan "
"aktif secara global."
msgid "We’ll continue checking your name servers until they’re all verified."
msgstr ""
"Kami akan terus memeriksa name server Anda hingga semuanya terverifikasi."
msgid "Global propagation"
msgstr "Propagasi global"
msgid "Automatic verification"
msgstr "Verifikasi otomatis"
msgid "While your domain name is connecting, you can still work on your site."
msgstr ""
"Saat nama domain Anda terhubung, Anda masih bisa bekerja di situs Anda."
msgid "Domain connection guide"
msgstr "Panduan koneksi domain"
msgid "It’s the URL visitors see in their browser’s address bar."
msgstr "Ini adalah URL yang dilihat pengunjung di bilah kolom alamat browser."
msgid "While you wait"
msgstr "Sambil Anda menunggu"
msgid "Set %s as your primary site address"
msgstr "Tetapkan %s sebagai alamat situs utama Anda"
msgid ""
"We’re checking your DNS records. Most updates happen quickly, but some "
"providers cache old settings for up to 72 hours."
msgstr ""
"Kami sedang memeriksa DNS records Anda. Sebagian besar pembaruan terjadi "
"dengan cepat, tetapi beberapa penyedia menyimpan pengaturan lama dalam cache "
"hingga 72 jam."
msgid ""
"This domain is pending registration at the registry. Please wait until the "
"domain registration is completed."
msgstr ""
"Domain ini sedang menunggu registrasi di registri. Harap tunggu hingga "
"registrasi domain selesai."
msgid "Auto-renew is on"
msgstr "Perpanjang otomatis aktif"
msgid "90 days"
msgstr "90 hari"
msgid "Unable to retrieve the error message from the database server"
msgstr "Tidak dapat mendapatkan pesan eror dari server basis data"
msgid "Toggle content"
msgstr "Toggle konten"
msgid "Available on WordPress.com paid plans."
msgstr "Tersedia di paket berbayar WordPress.com."
msgid ""
"We’re making a backup of your site from %s. Sit back and relax—we’ll take "
"care of this in the background."
msgstr ""
"Kami sedang membuat cadangan situs Anda dari %s. Santai saja—kami akan "
"mengurus ini di latar belakang."
msgid "The last scan ran %s and found no security issues."
msgstr "Pemindaian terakhir berjalan %s dan tidak menemukan masalah keamanan."
msgid "You can now access, set up, and manage your new mailbox."
msgid_plural "You can now access, set up, and manage your new mailboxes."
msgstr[0] ""
"Sekarang Anda dapat mengakses, mengatur, dan mengelola mailbox baru Anda."
msgstr[1] ""
"Sekarang Anda dapat mengakses, mengatur, dan mengelola mailbox baru Anda."
msgid ""
"Keep an eye on your email to finish setting up your new email "
"addresses. We are setting up your new Google Workspace users but "
"this process can take several minutes. We will email you at %(email)s with "
"login information once they are ready but if you still haven't received "
"anything after a few hours, do not hesitate to contact support."
msgstr ""
"Pantau email untuk menyelesaikan proses penyiapan alamat email baru "
"Anda. Pengguna Google Workspace baru sedang kami siapkan. Proses "
"ini bisa berlangsung sampai beberapa menit. Setelah prosesnya selesai, kami "
"akan mengirimkan email berisi informasi login ke %(email)s, tetapi jika "
"belum menerima apa pun setelah beberapa jam, jangan ragu menghubungi "
"bagian dukungan."
msgid "Your mailbox is ready!"
msgid_plural "Your mailboxes are ready!"
msgstr[0] "Mailbox Anda sudah siap!"
msgstr[1] "Mailbox Anda sudah siap!"
msgid "Your mailbox is almost ready!"
msgid_plural "Your mailboxes are almost ready!"
msgstr[0] "Mailbox Anda hampir siap!"
msgstr[1] "Mailbox Anda hampir siap!"
msgctxt "Long-form masked credit card number."
msgid "**** **** **** %s"
msgstr "**** **** **** %s"
msgid ""
"Go to your hosting provider's dashboard, enable SSH access for your "
"WordPress site, and take note of your SSH details."
msgstr ""
"Buka dasbor penyedia hosting Anda, aktifkan akses SSH untuk situs WordPress "
"Anda, dan catat rincian SSH Anda."
msgid "No format transforms defined"
msgstr "Tak ada transformasi format yang ditentukan"
msgid "Image format transforms"
msgstr "Transformasi format gambar"
msgid ""
"An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same "
"time."
msgstr ""
"Sebuah gambar tidak boleh dimuat dengan lambat dan ditandai sebagai "
"prioritas tinggi pada saat yang bersamaan."
msgid "Provision a flexible WordPress.com environment."
msgstr "Menyediakan lingkungan WordPress.com yang fleksibel."
msgid "No-hassle WordPress install in one click."
msgstr "Instal WordPress tanpa ribet hanya dengan sekali klik."
msgid "Already have an existing site?"
msgstr "Sudah punya situs?"
msgid "Migrate it to WordPress.com"
msgstr "Migrasi ke WordPress.com"
msgid "Create a Flex site"
msgstr "Buat situs Flex"
msgid "Your agency tier and benefits"
msgstr "Tingkat dan keuntungan agensi Anda"
msgid "Failed to decode JWT token: %s"
msgstr "Gagal mendekode token JWT: %s"
msgid "Stay in Safe Mode"
msgstr "Tetap gunakan Mode Aman"
msgid "By proceeding with your purchase you agree to our %1$s and %2$s"
msgstr ""
"Dengan melanjutkan pembelian, artinya Anda menyetujui %1$s dan %2$s kami"
msgid "You must accept our %1$s and %2$s to continue with your purchase."
msgstr "Anda wajib menyetujui %1$s dan %2$s kami untuk melanjutkan pembelian."
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Syarat dan Ketentuan"
msgid ""
"Refund of %1$s failed due to insufficient funds in your "
"WooPayments balance."
msgstr ""
"Pengembalian dana %1$s gagal karena saldo WooPayments Anda "
"tidak cukup."
msgid ""
"Refund of %s failed due to insufficient funds in your "
"WooPayments balance. To prevent delays in refunding customers, please "
"consider adding funds to your Future Refunds or Disputes (FROD) balance. "
"Learn more."
msgstr ""
"Pengembalian dana %s gagal karena saldo WooPayments Anda "
"tidak cukup. Agar pengembalian dana kepada pelanggan tidak tertunda, "
"pertimbangkan untuk menambahkan dana ke saldo Pengembalian Dana atau "
"Sengketa di Masa Depan (FROD). Baca selengkapnya."
msgid "A refund of %1$s %5$s using %2$s. Reason: %3$s. (%4$s)"
msgstr ""
"Pengembalian dana %1$s %5$s menggunakan %2$s. Alasan: %3$s. (%4$s"
"code>)"
msgid "A refund of %1$s %4$s using %2$s (%3$s)."
msgstr "Pengembalian dana %1$s %4$s menggunakan %2$s (%3$s)."
msgid "was successfully processed"
msgstr "berhasil diproses"
msgid ""
"Payment authorization was successfully cancelled (%1$s"
"a>)."
msgstr ""
"Otorisasi pembayaran berhasil dibatalkan (%1$s)."
msgid ""
"A terminal payment of %1$s failed using %2$s (%3$s)"
msgstr ""
"Pembayaran terminal senilai %1$s gagal menggunakan %2$s ("
"%3$s)"
msgid ""
"A refund of %1$s was %2$s using %3$s (%4$s)%5$s"
msgstr ""
"Pengembalian dana %1$s %2$s menggunakan %3$s (%4$s"
"code>)%5$s"
msgid "cancelled"
msgstr "dibatalkan"
msgid "unsuccessful"
msgstr "tidak berhasil"
msgid "Invalid value type; must be either boolean or array"
msgstr "Tipe nilai tidak valid; harus berupa boolean atau array"
msgid "Activate payments"
msgstr "Aktifkan pembayaran"
msgid "This form requires a password."
msgstr "Formulir ini memerlukan kata sandi."
msgid "Form ID mismatch."
msgstr "ID formulir tidak cocok."
msgid "Invalid form ID or hash."
msgstr "ID formulir atau hash tidak valid."
msgid "The mailbox has been successfully set up."
msgstr "Mailbox telah berhasil disiapkan."
msgid "The mailbox setup failed: %(error)s"
msgstr "Penyiapan mailbox gagal: %(error)s"
msgid "The mailbox setup failed."
msgstr "Penyiapan mailbox gagal."
msgid "The country code derived from the IP address."
msgstr "Kode negara berasal dari alamat IP."
msgid "Set Up Mailbox"
msgstr "Siapkan Mailbox"
msgid ""
"We ran into a problem starting the migration. Please check your details and "
"try again."
msgstr ""
"Kami mengalami kendala saat memulai migrasi. Mohon periksa detail Anda dan "
"coba lagi."
msgid "Authentication method"
msgstr "Metode otentikasi"
msgid "SSH username"
msgstr "Nama pengguna SSH"
msgid "Enter your SSH username"
msgstr "Masukkan nama pengguna SSH Anda"
msgid "SSH password"
msgstr "Kata sandi SSH"
msgid "Enter your SSH password"
msgstr "Masukkan kata sandi SSH Anda"
msgid ""
"We need SSH access to start transferring your site. Don't worry, your "
"information is encrypted and deleted as soon as we're done."
msgstr ""
"Kami membutuhkan akses SSH untuk mulai mentransfer situs Anda. Jangan "
"khawatir, informasi Anda akan dienkripsi dan dihapus segera setelah kami "
"menyelesaikan migrasi."
msgid "Subscriptions settings saved."
msgstr "Pengaturan langganan disimpan."
msgid "Chat support"
msgstr "Bantuan via chat"
msgid "Add Google Workspace"
msgstr "Tambahkan Google Workspace"
msgid ""
"This page is running smoothly. Keep it up! Review "
"recommendations to stay ahead of best practices."
msgstr ""
"Halaman ini berjalan dengan lancar. Pertahankan! Tinjau "
"rekomendasi untuk tetap menjadi yang terdepan dalam "
"praktik terbaik."
msgid "Great performance — %s"
msgstr "Performa luar biasa — %s"
msgid ""
"This page could be faster and more efficient. Review "
"the recommendations to boost your score."
msgstr ""
"Halaman ini bisa lebih cepat dan efisien. Tinjau "
"rekomendasi untuk meningkatkan skor Anda."
msgid "Needs improvement — %s"
msgstr "Perlu peningkatan — %s"
msgid ""
"Your site may feel slow or unresponsive. Start with the "
"top recommendations to make the "
"biggest impact."
msgstr ""
"Situs Anda mungkin terasa lambat atau tidak responsif. Mulailah dengan "
"rekomendasi teratas untuk "
"memberikan dampak terbesar."
msgid "Performance issues detected — %s"
msgstr "Masalah performa terdeteksi — %s"
msgid "(includes %s tax)"
msgstr "(termasuk pajak %s)"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Penghapusan tertunda"
msgid "%(mailboxes)s mailbox"
msgid_plural "%(mailboxes)s mailboxes"
msgstr[0] "%(mailboxes)s mailbox"
msgstr[1] "%(mailboxes)s mailbox"
msgid ""
"Sorry, an error occurred while loading the payment method form. Please "
"refresh the page and try again."
msgstr ""
"Maaf, terjadi eror saat memuat formulir metode pembayaran. Mohon segarkan "
"halaman dan coba lagi."
msgid "Select which attributes to display as filters. Leave blank to show all."
msgstr ""
"Pilih atribut yang akan ditampilkan sebagai penyaring. Biarkan kosong untuk "
"menampilkan semua."
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Product Attributes"
msgstr "Atribut Produk"
msgid "Product Attributes"
msgstr "Atribut Produk"
msgid "Automattic for Agencies & Pressable"
msgstr "Automattic for Agencies & Pressable"
msgid "Storage capacity breakdown"
msgstr "Rincian kapasitas penyimpanan"
msgid "%s plan storage"
msgstr "%s penyimpanan paket"
msgid "%s storage add-on"
msgstr "%s add-on penyimpanan"
msgid "+ %1$d GB Storage (%2$s/month, billed yearly)"
msgstr "+ penyimpanan %1$d GB (%2$s/bulan, penagihan tahunan)"
msgid "Select storage amount"
msgstr "Pilih jumlah penyimpanan"
msgid ""
"Manage how you receive emails. Set the frequency, choose a format, or pause "
"all emails."
msgstr ""
"Kelola cara Anda menerima email. Atur frekuensi, pilih format, atau jeda "
"semua email."
msgid "Last test ran %s. "
msgstr "Pengujian terakhir berlangsung %s. "
msgid ""
"Last test ran %s. If your site has changed,