msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 20:00:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress.com\n" msgid "A home for all of your videos." msgstr "Идеальный вариант для всех ваших видео." msgid "" "A simple theme designed to facilitate restaurant owners' experience when " "building their sites. Is clean, direct, and customizable." msgstr "" "Простая тема, которая поможет создать сайт для ресторана. Аккуратная, " "понятная и настраиваемая." msgid "" "Poema pays tribute to the revered Portuguese writer and poet Fernando " "Pessoa, and his various pseudonyms. Its minimalist design features a black " "and white color scheme, complemented by an elegant serif font. Poema's " "carefully crafted templates boast a comfortable content width and " "meticulously considered white space that create a calming and immersive " "reading experience, ideal for the appreciation of poetry." msgstr "" "Тема Poema посвящена знаменитому португальскому писателю и поэту Фернандо " "Пессоа и его литературным псевдонимам. Минималистичный дизайн оформлен в " "чёрно-белой цветовой гамме, дополненной элегантным шрифтом с засечками. " "Тщательно продуманные шаблоны Poema отличаются удобной шириной представления " "содержимого и детально проработанными белыми полями, которые погружают в " "успокаивающую атмосферу чтения, идеальную для восприятия поэзии." msgid "" "Ueno is a mobile-first theme suitable for any kind of blog or website. It " "has an opinionated default style and two alternative style variations." msgstr "" "Ueno — тема для отображения любых блогов и сайтов на мобильных устройствах. " "Включает стандартный стиль по умолчанию и два варианта стиля." msgid "" "Iotix provides a great starting point for creating a business or startup " "website." msgstr "Iotix поможет создать сайт для бизнеса или стартапа." msgid "Continue with Free plan" msgstr "Оставить бесплатный план" msgid "Get %(planTitle)s - %(planPrice)s/month" msgstr "Перейти на %(planTitle)s за %(planPrice)s в месяц" msgid "" "Custom domains are only available with a paid plan. And they are free for " "the first year with an annual paid plan." msgstr "" "Пользовательские домены доступны только на платном тарифном плане. И они " "бесплатны на первый год при покупке любого годового тарифного плана." msgid "A paid plan is required for your domain." msgstr "Вашему домену требуется платный план." msgid "{{span}}Free for the first year with annual paid plans{{/span}}" msgstr "" "{{span}}Бесплатно в первый год при оформлении годовой платной подписки{{/" "span}}" msgid "" "A theme in homage to George Lois, visionary American Art Director, and " "author. We will all miss your big ideas. Rest in Peace, George. From the " "Creative People of Automattic." msgstr "" "Эта тема — дань памяти Джорджу Луису, американскому художнику, визионеру и " "арт-директору. Нам всем будет не хватать его великих идей. Покойся с миром, " "Джордж. От творческих специалистов Automattic" msgid "Or save %d%% when you pay for 2 years upfront" msgstr "Или сэкономьте %d%%, заплатив за 2 года вперёд" msgid "" "By switching to an annual plan, you could be paying just %1$s per month. " "That’s %2$s%% less than your current monthly plan. You’re a click away from " "paying less!" msgstr "" "Годовая подписка обходилась бы вам всего в %1$s в месяц. Это на %2$s%% " "меньше, чем стоимость месячной подписки. Сделайте всего несколько кликов и " "платите меньше!" msgid "" "Get the best value for money by paying for two years in advance, taking down " "the cost of your %1$s plan to just %2$s per year. This way you’ll " "also ensure uninterrupted service as you won’t have to worry about renewing " "your plan." msgstr "" "Получите больше выгоды, заплатив сразу за два года. В этом случае стоимость " "подписки %1$s составит всего %2$s в год. Так вы гарантируете " "бесперебойное обслуживание, ведь вам не придётся волноваться о продлении " "подписки." msgid "Save %s/month when you pay for 1 year upfront" msgstr "Экономьте %s в месяц, заплатив за 1 год вперёд" msgid "Or save %1$s when you pay for %2$s years upfront" msgstr "Или сэкономьте %1$s, заплатив за %2$s года вперёд" msgid "" "Whatever you’re struggling with - from customizing your design to sorting " "out your domain - our expert Happiness Engineers are always ready to chat." msgstr "" "В чём бы ни была трудность, от настройки дизайна до решения вопросов с " "доменом, наши опытные инженеры поддержки всегда готовы помочь вам в чате." msgid "Find more details on our support page." msgstr "Узнайте больше на странице поддержки." msgid "Manage your subscription on your purchases page." msgstr "Управляйте подпиской на странице покупок." msgid "" "Price does not include any applicable taxes based on your billing address." msgstr "Цена не включает налоги, размер которых зависит от адреса плательщика." msgid "%1$s Renew your plan %2$s now" msgstr "%1$s Продлите подписку %2$s сейчас" msgid "%1$s Renew %2$s your %3$s plan" msgstr "%1$s Продлите %2$s подписку %3$s" msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s to keep your features and ensure your " "site keeps looking its best." msgstr "" "Продлите подписку %1$s за %2$s, чтобы и дальше пользоваться " "привычными функциями и поддерживать сайт в наилучшем виде." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a month to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Продлите подписку %1$s за %2$s в месяц, чтобы и дальше пользоваться " "привычными функциями и поддерживать сайт в наилучшем виде." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 3 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Продлите подписку %1$s за %2$s за 3 года, чтобы и дальше пользоваться " "привычными функциями и поддерживать сайт в наилучшем виде." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for 2 years to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Продлите подписку %1$s за %2$s за 2 года, чтобы и дальше пользоваться " "привычными функциями и поддерживать сайт в наилучшем виде." msgid "" "Renew your %1$s plan for %2$s for a year to keep your features and " "ensure your site keeps looking its best." msgstr "" "Продлите подписку %1$s за %2$s в год, чтобы и дальше пользоваться " "привычными функциями и поддерживать сайт в наилучшем виде." msgid "" "If you let your plan expire, your site may appear broken, the content may " "not look as you intended, and you won’t be able to use the following " "features:" msgstr "" "Если срок действия подписки истечёт, сайт может сломаться, контент может не " "отображаться как задумано или вы не сможете использовать следующие функции:" msgid "Your %1$s plan for %2$s will expire in %3$d days." msgstr "Срок действия подписки %1$s для %2$s истечёт через %3$d дн." msgid "If your plan expires, your site may appear broken, and you will lose:" msgstr "" "Если срок действия подписки истечёт, сайт может сломаться и вы потеряете:" msgid "" "If your plan expires, all of the %s plan features will be removed and your " "site may appear broken." msgstr "" "Если срок действия подписки истечёт, все функции %s будут недоступны и ваш " "сайт может сломаться." msgid "Your %1$s plan for %2$s is about to expire." msgstr "Срок действия подписки %1$s для %2$s почти истёк." msgid "Renew your plan now" msgstr "Продлите подписку сейчас" msgid "Renew now your %s plan" msgstr "Продлите подписку %s сейчас" msgid "Renew your %s plan" msgstr "Продлите подписку %s" msgid "%1$s plan will expire in %2$d day" msgid_plural "%1$s plan will expire in %2$d days" msgstr[0] "Срок действия подписки %1$s истечёт через %2$d день" msgstr[1] "Срок действия подписки %1$s истечёт через %2$d дня" msgstr[2] "Срок действия подписки %1$s истечёт через %2$d дней" msgid "Your WordPress plan %1$ swill expire soon %2$s" msgstr "Срок действия подписки WordPress %1$sскоро истечёт%2$s" msgid "Your WordPress plan will expire soon" msgstr "Срок действия подписки WordPress скоро истечёт" msgid "%s plan will expire soon" msgstr "Срок действия подписки %s скоро истечёт" msgid "High-quality videos" msgstr "Качественные видео" msgid "And more ..." msgstr "И ещё..." msgid "Renew your domain" msgstr "Продлите срок регистрации домена" msgid "" "If you have a %4$s number, you can enter it for your account on the " "following page: " "%3$s. For security reasons, you will only be able to enter a %4$s number " "once. If you already have valid %4$s details stored for your account, you " "won’t see an additional charge, and there’s no action you need to take at " "this time." msgstr "" "Если у вас есть номер %4$s, вы можете добавить его в учётную запись на " "следующей странице: " "%3$s. В целях безопасности ввести номер %4$s можно только один раз. Если " "в учётной записи уже указаны действительные данные %4$s, дополнительная " "плата не будет взиматься и никаких действий не требуется." msgid "" "We are writing to inform you that we will start to charge %1s on %2s, in " "accordance with the tax rules of the country you entered with your payment " "method. This update will take place the next time you renew your " "subscription." msgstr "" "Сообщаем вам, что мы будем взимать %1s за %2s в соответствии с налоговыми " "положениями страны, которую вы указали при настройке способа оплаты. " "Нововведение начнёт действовать при следующем продлении подписки." msgid "An update to your account starting %s" msgstr "В вашей учётной записи нововведение начнёт действовать %s" msgid "Peace Of Mind" msgstr "Душевное спокойствие" msgid "and more..." msgstr "и ещё..." msgid "By posts & pages" msgstr "По записям и страницам" msgid "By authors" msgstr "По авторам" msgid "Thanks for flying with
%s" msgstr "Спасибо, что летали с
%s" msgid "Looking for inspiration?" msgstr "Ищете вдохновение?" msgid "" "Your domain is using a trustee service. The information displayed in public " "Whois database may differ from that displayed below." msgstr "" "Ваш домен использует сервис доверительного управления. Информация, " "отображаемая в публичной базе данных Whois, может отличаться от " "представленной ниже." msgid "Copying SSH connection string…" msgstr "Копируем строку подключения SSH..." msgid "Search plans, products, add-ons, and extensions" msgstr "Ищите тарифы, продукты, дополнения и расширения" msgid "Add these tags" msgstr "Добавить эти метки" msgid "Adding tags can help drive more traffic to your post." msgstr "С помощью меток можно привлечь больше читателей к записям." msgid "" "Based on the topics and themes in your post, here are some suggested tags to " "consider:" msgstr "" "Исходя из тем и сюжетов вашего сообщения, вот несколько меток, которые могут " "вам пригодиться:" msgid "Recommended tags:" msgstr "Рекомендованные метки:" msgid "No Tags Added." msgstr "Нет добавленных меток." msgid "Tag Added." msgid_plural "Tags Added." msgstr[0] "Метка добавлена." msgstr[1] "Метки добавлены." msgstr[2] "Меток добавлено." msgid "SSH/SFTP password reset and copied to clipboard." msgstr "Пароль SSH/SFTP сброшен и скопирован в буфер обмена." msgid "Resetting SSH/SFTP password…" msgstr "Сбрасываем пароль SSH/SFTP..." msgid "Copying username…" msgstr "Копируем имя пользователя..." msgid "" "%(plan)s still gives you access to customer support via email, removal of " "ads, and more — and for 50% of the cost of your current plan." msgstr "" "С %(plan)s вы по-прежнему сможете пользоваться поддержкой по электронной " "почте, удалять рекламу и получать другие преимущества за 50 % стоимости " "вашего текущего тарифного плана." msgid "Switch to the %(plan)s plan" msgstr "Перейти на тариф %(plan)s" msgid "" "Let us build your site{{br}}{{/br}}in %(days)d days for " "{{PriceWrapper}}%(displayCost)s{{/PriceWrapper}}{{sup}}*{{/sup}}" msgstr "" "Мы создадим ваш сайт{{br}}{{/br}} за %(days)d дн. и " "{{PriceWrapper}}%(displayCost)s{{/PriceWrapper}}{{sup}}*{{/sup}}" msgid "Select variant:" msgstr "Выберите вариант:" msgid "See Pressable Plans" msgstr "См. тарифы Pressable" msgid "" "Looking to manage multiple sites with ease? Discover Pressable's powerful " "and intuitive platform that goes beyond traditional WordPress hosting. Ideal " "for agencies and web professionals." msgstr "" "Хотите с лёгкостью управлять несколькими сайтами? Откройте для себя мощную и " "интуитивно понятную платформу Pressable, которая выходит за рамки " "традиционного WordPress-хостинга. Она идеально подходит для агентств и веб-" "профессионалов." msgid "Agency Hosting by Pressable" msgstr "Хостинг для агентств от Pressable" msgid "Hosting partner" msgstr "Хостинг-партнёр" msgid "" "This is the base price for %(views_extension_limit)s million monthly views; " "beyond that, you will be charged additional +%(extension_value)s per million " "views." msgstr "" "Это базовая цена за %(views_extension_limit)s млн просмотров в месяц; после " "этого с вас будут взиматься дополнительные +%(extension_value)s за миллион " "просмотров." msgid "Manage users" msgstr "Управление пользователями" msgid "View media uploads" msgstr "Показать медиа-загрузки" msgid "Read on the go with the Jetpack Mobile App" msgstr "Читайте где угодно с приложением Jetpack Mobile" msgid "Jetpack Manage program setup and onboarding." msgstr "Настройка и начало работы с программой Jetpack Manage." msgid "Jetpack Manage Onboarding" msgstr "Начало работы с Jetpack Manage" msgid "View my sites" msgstr "Открыть мои сайты" msgid "Customer reviews" msgstr "Отзывы клиентов" msgid "" "We forwarded the domain registration request to Registro.br (.com.br " "registry). It may take up to 3 days for the request to be evaluated and " "accepted." msgstr "" "Мы направили запрос на регистрацию домена в Registro.br (реестр доменов .com." "br). Рассмотрение и принятие запроса может занять до 3 дней." msgid "Select other platform" msgstr "Выберите другую платформу" msgid "Select the platform where your content lives" msgstr "Выберите платформу, на которой находится ваш контент" msgid "/month" msgstr "/месяц" msgid "Restarts in %(numberOfDays)d day" msgid_plural "Restarts in %(numberOfDays)d days" msgstr[0] "Восстановится через %(numberOfDays)d дн" msgstr[1] "Восстановится через %(numberOfDays)d дн" msgstr[2] "Восстановится через %(numberOfDays)d дн" msgid "%(numberOfUsage)s / %(numberOfLimit)s views this month" msgstr "%(numberOfUsage)s / %(numberOfLimit)s просмотров в этом месяце" msgid "Your Stats plan usage" msgstr "Использование вашего плана Stats" msgid "" "Do you want to increase your monthly views limit? {{link}}Upgrade now{{/" "link}}" msgstr "Хотите увеличить лимит просмотров в месяц? {{link}}Увеличить{{/link}}" msgid "" "{{bold}}You've surpassed your limit for two consecutive months already.{{/" "bold}} " msgstr "{{bold}} Вы превысили свой лимит уже два месяца подряд.{{/bold}}" msgid "{{bold}}You've surpassed your limit the past month.{{/bold}} " msgstr "{{bold}}Вы превысили свой лимит в прошлом месяце.{{/bold}}" msgid "Go back to the previous screen" msgstr "Вернуться на прошлый экран" msgid "Manage podcast settings" msgstr "Управление настройки подкаста" msgid "Manage newsletter settings" msgstr "Управление настройками рассылки" msgid "Manage discussion settings" msgstr "Управление настройками обсуждения" msgid "Manage reading settings" msgstr "Управление настройками чтения" msgid "Manage writing settings" msgstr "Управление настройками письма" msgid "Import content to the site" msgstr "Импортировать содержимое на сайт" msgid "Write new post" msgstr "Написать новую запись" msgid "Select dashboard to open" msgstr "Выберите консоль, чтобы открыть" msgid "Upgrade to %(planName)s pricing plan" msgstr "Перейти на тарифный план %(planName)s" msgid "Upgrade %(planName)s" msgstr "Перейти на %(planName)s" msgid "" "We've pre-selected common pages for your site. You can add more pages or " "unselect the current ones.{{br/}}{{br/}}Page content can be edited later, in " "the Site Editor." msgstr "" "Мы предварительно отобрали типовые страницы для вашего сайта. Вы можете " "добавить другие страницы или убрать предложенные.{{br/}}{{br/}} Содержимое " "страниц можно отредактировать позже в Редакторе сайта." msgid "" "By upgrading to the Premium plan, you'll be able to monetize your site " "through the WordAds program." msgstr "" "Переход на тарифный план Premium позволяет участвовать в программе WordAds и зарабатывать деньги на своем сайте." msgid "Please select which DNS records you'd like to import to your domain:" msgstr "" "Пожалуйста, выберите DNS-записи, которые вы хотите импортировать в свой " "домен:" msgid "%d record selected" msgid_plural "%d records selected" msgstr[0] "%d запись выбрана" msgstr[1] "%d записи выбраны" msgstr[2] "%d записей выбраны" msgid "Renews for %(renewalPrice)s/year after %(numberOfYears)d years" msgstr "Продлевается за %(renewalPrice)s/год через %(numberOfYears)d гг." msgid "Renews for %(renewalPrice)s/year" msgstr "Продлевается за %(renewalPrice)s/год" msgid "View site monitoring metrics" msgstr "Просмотреть показатели мониторинга сайта" msgid "Open Jetpack Backup" msgstr "Открыть Jetpack Backup" msgid "Open Jetpack Stats" msgstr "Открыть Jetpack Stats" msgid "Manage hosting configuration" msgstr "Управление настройками хостинга" msgid "Please select at least one option." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну опцию." msgid "Add new review" msgstr "Добавить обзор" msgid "Reviews for %(productName)s" msgstr "Обзоры на %(productName)s" msgid "Thank you for your contribution." msgstr "Спасибо за ваш вклад." msgid "Review submitted for %(productName)s" msgstr "Отправлен обзор на %(productName)s" msgid "Try all the features of our %(planName)s plan." msgstr "Попробуйте все функции нашего плана Business." msgid "" "Take your site further, faster. Get everything included in %(planName)s, " "plus premium design themes, baked-in video uploads, ad monetization, deep " "visitor insights from Google Analytics, and live chat support." msgstr "" "Увеличьте посещаемость сайта в кратчайшие сроки. Получите все возможности " "тарифного плана Personal, а также премиум-темы, встроенную загрузку видео, " "монетизацию рекламы, подробные сведения о посетителях от Google Analytics и " "поддержку в онлайн-чате." msgid "" "Take your Newsletter further, faster. Get everything included in " "%(planName)s, plus premium design themes, baked-in video uploads, ad " "monetization, deep visitor insights from Google Analytics, and live chat " "support." msgstr "" "Выведите свою новостную рассылку на новый уровень в кратчайшие сроки. " "Получите все возможности тарифного плана Personal, а также премиум-темы, " "встроенную загрузку видео, монетизацию рекламы, подробные сведения о " "посетителях от Google Analytics и поддержку в онлайн-чате." msgid "" "Learn more about everything included with %(planName)s and take advantage of " "its powerful marketplace features." msgstr "" "Узнайте больше о компонентах услуги «Электронная коммерция» и воспользуйтесь " "эффективными возможностями интернет-торговли." msgid "%(numberOfReviews)d review" msgid_plural "%(numberOfReviews)d reviews" msgstr[0] "%(numberOfReviews)d обзор" msgstr[1] "%(numberOfReviews)d обзора" msgstr[2] "%(numberOfReviews)d обзоров" msgid "%(service)s username" msgstr "Имя пользователя %(service)s" msgid "Or " msgstr "Или " msgid "Enter the URL of the site:" msgstr "Введите URL сайта:" msgid "" "You are previewing %1$s, a %2$s theme. You can try out your own style " "customizations, which will only be saved if you upgrade and activate this " "theme." msgstr "" "Вы просматриваете тему %s. Вы можете использовать свои собственные настройки " "стиля, которые сохранятся только при активации этой темы." msgid "" "Your subscription is paid through {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}, " "but will be renewed prior to that date. {{inlineSupportLink}}Learn more{{/" "inlineSupportLink}}" msgstr "" "Ваша подписка оплачена до {{dateSpan}}%(expireDate)s{{/dateSpan}}, но будет " "продлена до этой даты. {{inlineSupportLink}}Подробнее{{/inlineSupportLink}}" msgid "You can edit your content later in the Site Editor" msgstr "Изменить содержимое можно будет в редакторе сайта." msgid "" "You will be billed at the end of every month. Your first month may be less " "than the above amount. {{a}}Learn more{{/a}}" msgstr "" "Вы будете получать счета в конце каждого месяца. Плата за первый месяц может " "быть меньше указанной выше суммы. {{a}}Подробнее{{/a}}" msgid "%3$s likes" msgstr "%3$s оценок «Нравится»" msgid "" "Got questions about your current plan and options? We’ve got answers! Get in " "touch, and our team of Happiness Engineers will help you" msgstr "" "У вас есть вопросы по поводу текущего тарифного плана и опций? Мы готовы на " "них ответить. Обращайтесь к нашим инженерам поддержки, и они вам обязательно " "помогут." msgid "" "P.S. Any time left in your current billing cycle will be applied as a credit " "toward your upgrade. You’ll see this amount listed as an Upgrade Credit when " "you check out. Transitioning from a monthly to an annual plan is smooth and " "hassle-free. Learn how." msgstr "" "P.S. Любой оставшийся оплаченный срок на вашем нынешнем плане будет зачтён в " "качестве кредита при обновлении тарифного плана. При оформлении заказа вы " "сможете узнать сумму этого кредита на обновление уровня. Переход с тарифного " "плана с помесячной оплатой на годовой план не доставляет никаких проблем. " "Узнайте, как это сделать." msgid "" "Peace of mind: with an annual commitment, you can focus on what truly matters" "—creating and managing your content. Say goodbye to monthly reminders and " "hello to uninterrupted service." msgstr "" "Чтобы вам было спокойнее: оплатив счёт за год, вы сможете сосредоточиться на " "том, что действительно важно, — на создании контента и управлении им. " "Скажите «прощай» ежемесячным напоминаниям и «привет» непрерывной работе." msgid "" "Save more in the long run: by opting for our annual plan, you’ll enjoy a " "discount up to 55% compared to the monthly rate. Over the course of a year, " "this can add up to substantial savings!" msgstr "" "Серьёзная экономия в долгосрочной перспективе: выбрав годовой тарифный план, " "вы сможете сберечь до 55 % средств в сравнении с планом с помесячной " "оплатой. За год набирается внушительная сумма!" msgid "" "We hope you’ve been enjoying your monthly plan with WordPress.com. As you " "continue to grow and shape your online presence, we wanted to introduce you " "to an opportunity that can amplify your experience and offer even more value" msgstr "" "Надеемся, что вам нравится ваш нынешний тарифный план WordPress.com с " "помесячной оплатой. По мере того как ваша онлайн-репутация растёт и " "укрепляется, мы предоставляем вам возможность расширить и монетизировать ваш " "опыт." msgid "" "Ready to see what your site’s data will tell you? Take a look at your Stats " "tab" msgstr "" "Готовы узнать, о чём говорит статистика вашего сайта? Взгляните на таблицу " "статистики." msgid "" "Understand the impact of SEO: search engine traffic is vital for many " "websites. What keywords or search terms are bringing visitors to your posts? " "Based on this information, you can create a plan for optimizing your content " "so that your website ranks even higher in search results." msgstr "" "Осознайте важность поисковой оптимизации: посещаемость по результатам выдачи " "в поисковых системах играет важнейшую роль для множества веб-сайтов. Какие " "именно ключевые слова и поисковые запросы приводят посетителей на страницы " "ваших записей? На основе этой информации вы можете составить план " "оптимизации контента, и он поможет вашему веб-сайту подняться ещё выше в " "результатах поиска." msgid "" "Observe visitor behavior: which posts and pages do your visitors spend the " "most time on? Where do they drop off? These insights can guide your content " "design decisions." msgstr "" "Проанализируйте поведение посетителей. На каких записях и страницах они " "проводят больше всего времени? Откуда они уходят с вашего сайта? Эти данные " "станут основой для принятия решений при создании контента." msgid "" "Look for trends: is a particular blog post or topic driving a lot of " "traffic? You may want to consider creating a more in-depth series focused on " "that subject!" msgstr "" "Следите за тенденциями. Какая запись или тема привлекает больше всего " "посетителей? Возможно, вам стоит углубиться в вопрос и посвятить ему серию " "тематических публикаций." msgid "" "Google Analytics integration: if you’re looking for even deeper insights, " "connect your site with Google Analytics and access advanced reporting " "features. *Available on the Premium plan and above" msgstr "" "Интеграция Google Аналитики: если вам требуются ещё более подробные " "аналитические данные, подключите к своему сайту службу Google Аналитики и " "получите доступ к детализированным отчётам. *Для пользователей тарифных " "планов Premium и более высокого уровня." msgid "" "Jetpack stats: get a quick overview of your site’s performance— from daily " "views to referral sources, Jetpack offers real-time insights at a glance" msgstr "" "Статистика Jetpack: оперативный обзор производительности вашего сайта: от " "ежедневных просмотров до источников переходов. Jetpack предоставляет " "аналитические данные в реальном времени." msgid "WordPress.com offers built-in analytics options tailored to your needs:" msgstr "" "WordPress.com располагает встроенными опциями аналитики, адаптированными к " "вашим потребностям." msgid "How to use WordPress.com’s analytics tools" msgstr "Как пользоваться аналитическими инструментами WordPress.com" msgid "" "Engagement is about more than numbers. It’s about building genuine " "relationships, understanding your audience’s needs, and delivering content " "that resonates. You’ve chosen WordPress.com as your platform, and we’re here " "to ensure your voice is not just heard but also echoed by your growing " "community." msgstr "" "Вовлечённость пользователей — больше чем просто цифры. Речь идёт о том, " "чтобы создать подлинную связь, понимать запросы и требования аудитории и " "отвечать на них, публикуя значимый для неё контент. Вы выбрали для себя " "платформу WordPress.com, и мы готовы приложить все силы к тому, чтобы ваш " "голос не просто звучал в вашем растущем сообществе, а раздавался эхом по " "всему Интернету." msgid "" "Adding a newsletter signup form can do wonders. It’s not just about sending " "news or promotions—it’s about providing exclusive content, updates, or " "insights directly to those who want to be more closely connected with you" msgstr "" "Добавление формы подписки на рассылку способно творить чудеса. С её помощью " "можно не только сообщать новости или предлагать скидки, но и рассылать " "эксклюзивный контент или аналитические данные тем, кто готов поддерживать с " "вами более тесную связь." msgid "" "Make sure you’ve set up a contact form. This allows readers, potential " "clients, or partners to reach out for various reasons, whether it’s " "inquiries, feedback, or collaborations" msgstr "" "Обязательно воспользуйтесь преимуществами формы обратной связи. Она даёт " "возможность читателям, потенциальным клиентам или партнёрам обращаться к вам " "по различным поводам: отвечать на опросы, давать обратную связь или " "сотрудничать." msgid "" "WordPress.com comes equipped with powerful tools to help you moderate " "comments, preventing spam or inappropriate content" msgstr "" "WordPress.com располагает мощными инструментами модерации комментариев, " "борьбы со спамом или неуместным контентом." msgid "" "Opt to allow readers to leave comments on your posts. From a reader’s " "perspective, this is often the most direct and accessible way of connecting " "to your content. With comments, visitors can ask questions and even praise " "or critique your posts. Responding to comments can help put a human face to " "your work, fostering loyalty and making readers feel valued. In turn, that " "increases the likelihood of them becoming repeat visitors and subscribers." msgstr "" "Дайте читателям возможность комментировать ваши записи. Для аудитории это, " "как правило, наиболее простой и прямолинейный способ реагировать на ваш " "контент. В комментариях посетители могут задавать вопросы, хвалить или " "критиковать ваши публикации. Ответы на комментарии сделают вашу работу более " "человечной, дадут читателям понять, что вам важно их мнение, и помогут " "укрепить связь с ними. В свою очередь, такой контакт будет способствовать " "тому, что посетители станут вашими постоянными посетителями и подписчиками." msgid "" "Embedded content: Embed X posts, Instagram photos, YouTube videos, and more " "directly into your posts and pages. When editing a post or page, use the " "Embed block to insert your social media content and manage appearance " "options like block width" msgstr "" "Внедрённый контент: вставляйте в свои публикации и страницы записи из Х, " "фотографии из Instagram, видео из YouTube. Редактируя запись или страницу, " "пользуйтесь блоком «Вставка», чтобы внедрять контент из социальных сетей и " "регулировать опции внешнего вида, такие как ширина блока." msgid "" "Auto-sharing with Jetpack Social: Automatically share new posts to your " "social media accounts without lifting a finger! Link your accounts now" msgstr "" "Автоматическая публикация при помощи Jetpack Social: автоматически " "публикуйте свои новые записи в социальных сетях — вам не придётся даже " "пальцем шевельнуть! Привяжите свои учётные записи в социальных сетях" msgid "" "Sharing buttons: enable your visitors to share a post on their favorite " "social media platforms with just one click. Customize which platforms to " "display in the Sharing Buttons tab" msgstr "" "Кнопки «Поделиться»: дайте посетителям возможность поделиться вашей записью " "в социальной сети, нажав кнопку. Выберите, кнопки каких социальных сетей " "станут отображаться на вашем сайте." msgid "" "Social icons: easily display icons in your menu that link directly to your " "profiles with the Social Icons block" msgstr "" "Значки соцсетей: с помощью блока «Значки соцсетей» отображайте в меню " "значки, по которым можно перейти в ваш профиль в той или иной социальной " "сети." msgid "" "By leveraging your existing network and being an active participant in the " "WordPress.com community, you can amplify your own site’s visibility so that " "your message reaches your audience on the web no matter where they are in " "the world." msgstr "" "Пользуясь своими учётными записями в социальных сетях и принимая активное " "участие в сообществе WordPress.com, вы можете значительно повысить " "популярность своего сайта и сделать так, чтобы ваш голос услышали " "пользователи во всём мире." msgid "Follow new favorites: keep tabs on the sites that inspire you most." msgstr "" "Подписывайтесь на любимые сайты. Создайте закладки для сайтов, которые " "вдохновляют вас больше всего." msgid "" "Engage: comment, like, and build meaningful connections with other creators " "like you." msgstr "" "Принимайте активное участие. Оставляйте комментарии и отметки «Нравится», " "поддерживайте содержательное общение с другими авторами." msgid "" "Discover fresh content: stumble upon new gems and intriguing posts from " "across the community." msgstr "" "Будьте в курсе новостей. Открывайте новых талантливых авторов и " "увлекательные записи в сообществе." msgid "" "Discover interesting posts and find new communities with the WordPress.com " "Reader. Dive into the Reader to:" msgstr "" "Интересные записи и новые сообщества — в разделе WordPress.com Чтиво. " "Заходите в Чтиво, чтобы" msgid "Engage with the WordPress.com community" msgstr "общаться в сообществе WordPress.com." msgid "" "Word of mouth: Sometimes, the simplest way is the best way. Talk to your " "friends, family, and acquaintances about your new website." msgstr "" "Сарафанное радио: иногда чем проще, тем лучше. Расскажите своим друзьям, " "родным и знакомым про ваш новый веб-сайт." msgid "" "Social sharing: Share new posts on your favorite social platforms, which is " "a breeze with Jetpack Social, included with your plan. If you haven’t " "already, set up auto-sharing for your site." msgstr "" "Публикации в соцсетях: делитесь новыми записями в ваших любимых социальных " "сетях — с помощью Jetpack Social, который входит в ваш тарифный план, это не " "просто, а очень просто. Включите автоматическую публикацию на сайте, если вы " "этого ещё не сделали." msgid "" "Send a newsletter: The loyal readers on your email list are eager to see " "what you’ve published. Get started today" msgstr "" "Почтовая рассылка: ваши преданные читатели с нетерпением ждут новых " "публикаций. Начинайте!" msgid "Ready to promote your content? Boost a post now" msgstr "Вы готовы продвигать свой контент? Рекламируйте свою публикацию" msgid "" "Self-serve ads are a great way to get your work in front of a wider audience " "from day one. Starting at as little as $5, you can promote your posts and " "introduce your content to new readers from across the combined WordPress. " "com and Tumblr ecosystem. Just like that." msgstr "" "Реклама, созданная самостоятельно, — отличный способ с самого начала " "привлечь внимание широкой аудитории к вашей работе. Всего за 5 долларов США " "вы можете рекламировать свои записи и представлять свой контент новым " "читателям по всей экосистеме WordPress.com и Tumblr. Вот так просто." msgid "" "If you’re still stuck about what to write about, check out this list of 130 " "blog post ideas for inspiration" msgstr "" "Если вы затрудняетесь в выборе тем, взгляните на список из 130 идей для " "вашего блога, чтобы найти вдохновение." msgid "" "Repeat engagement since your visitors will want to keep coming back for more." msgstr "" "Продолжайте общаться с посетителями, и они станут приходить к вам снова и " "снова." msgid "" "Increased industry authority as you continue to share your knowledge and " "showcase your expertise." msgstr "" "Делитесь знаниями и демонстрируйте уровень мастерства, чтобы укрепить свой " "профессиональный авторитет." msgid "" "Boosted SEO, because search engines love interesting, high-quality posts and " "articles, and they’ll prioritize websites that regularly publish new posts." msgstr "" "Улучшенная поисковая оптимизация: поисковые системы любят интересные, " "качественные статьи и материалы и отдают предпочтение веб-сайтам, где " "регулярно появляются новые записи." msgid "" "Right out of the box, your WordPress.com site has core SEO covered (which " "stands for Search Engine Optimization, by the way). These built-in tools are " "super simple to use and will give your website’s visibility a nice boost in " "search engines so that your audience can easily find your posts." msgstr "" "Едва появившись на свет, ваш сайт WordPress.com уже пользуется основными " "функциями поисковой оптимизации (кстати, именно это и означает аббревиатура " "SEO). Этими встроенными инструментами пользоваться очень просто: они " "помогают сайту лучше взаимодействовать с поисковыми системами, чтобы ваша " "аудитория быстрее находила ваши публикации." msgid "" "With everything you need to get started at your fingertips, we think you’ll " "enjoy planning and writing your posts even more than ever." msgstr "" "Учитывая, что всё необходимое теперь у вас под рукой, мы надеемся, что " "создание и планирование публикаций доставит вам ещё большее удовольствие, " "чем раньше." msgid "" "But what if you’re not sure what to write, or you’re dealing with writer’s " "block? No worries! Your WordPress.com plan gives you access to Jetpack AI " "Assistant, which will help you create engaging posts in a jiffy" msgstr "" "Но что, если у вас не получается выбрать тему или вы испытываете страх " "чистого листа? Не волнуйтесь! Ваш тарифный план WordPress.com предоставляет " "вам возможность пользоваться Jetpack AI Assistant, который поможет вам в " "мгновение ока создавать увлекательные записи." msgid "WordPress.com is built for writers." msgstr "WordPress.com создан для тех, кто пишет." msgid "" "Want access to even more design features? Upgrade to the Business plan to " "unlock custom CSS and the ability to upload your own themes" msgstr "" "А вам хотелось бы иметь больше возможностей для дизайна? Обновите свой " "тарифный план до уровня Business, чтобы получить доступ к пользовательским " "CSS и возможность загружать ваши собственные темы." msgid "" "Just head to your site’s home, and dig in to one of the helpful guides " "you’ll find there. Among other things, you’ll learn how to design and blog " "like an expert, master the site editor, and create professional-looking " "layouts easily with pre-built patterns" msgstr "" "Просто перейдите на главную страницу вашего сайта, найдите там нужное из " "множества полезных руководств и изучите его как следует. Помимо прочего, вы " "узнаете, как профессионально создавать дизайн блогов, пользоваться всеми " "возможностями редактора сайтов и создавать безупречные макеты с помощью " "готовых шаблонов." msgid "" "Now that you’ve set up your account, we bet you’re excited to learn how to " "create a beautiful and engaging website. The good news is that with " "WordPress.com, you’ve got instant access to all the resources you need to do " "just that." msgstr "" "Теперь, когда вы настроили свою учётную запись, вы наверняка горите желанием " "научиться создавать красивые, привлекательные веб-сайты. К счастью, в " "WordPress.com у вас имеется быстрый доступ ко всем необходимым для этого " "ресурсам." msgid "" "Got questions? Check out our support resources, or send us a message. Our " "global team of Happiness Engineers is here to help" msgstr "" "У вас есть вопросы? Ищите ответ на наших ресурсах поддержки или отправьте " "нам сообщение. Наша международная команда инженеров поддержки всегда готова " "вам помочь." msgid "Thanks for choosing WordPress.com" msgstr "Благодарим вас за то, что вы выбрали WordPress.com" msgid "" "Driving traffic - Discover ways to attract visitors to your site, boosting " "visibility and making an impact" msgstr "" "Повышайте посещаемость: находите новые способы привлекать посетителей на ваш " "сайт, сделайте его более заметным и влиятельным." msgid "" "Content creation - Learn how to write engaging posts and reach a loyal " "audience, sooner" msgstr "" "Создавайте контент: учитесь писать увлекательные тексты и быстро набирать " "преданную аудиторию." msgid "" "Mastering the basics - Understand how to give your website a unique touch " "using a range of professionally-made themes and customization tools" msgstr "" "Приобретайте навыки дизайнера: узнайте, как придать вашему сайту уникальный " "облик с помощью целого спектра профессионально разработанных тем и " "инструментов конфигурации." msgid "Five-step website building guide" msgstr "Как создать веб-сайт за пять шагов" msgid "" "You now have access to WordPress.com and all the powerful features, stunning " "themes, and top-notch support you need to create your website. Get started " "with our five-step guide, then jump right in and publish your first post!" msgstr "" "Теперь в вашем распоряжении весь WordPress.com со всеми его мощными " "функциями, великолепными темами и превосходной поддержкой — всё что нужно, " "чтобы создать отличный веб-сайт. Ознакомьтесь с нашим руководством по " "созданию сайтов за пять шагов и вскоре уже опубликуете свою первую запись!" msgid "" "Got questions about your current plan and options? We’ve got answers! Get in touch, and our " "team of Happiness Engineers will help you." msgstr "" "У вас есть вопросы по поводу текущего тарифного плана и опций? Мы готовы на " "них ответить. Обращайтесь к нашим инженерам поддержки, и они вам обязательно помогут." msgid "" "P.S. Any time left in your current billing cycle will be applied as a credit " "toward your upgrade. You’ll see this amount listed as an Upgrade Credit when " "you check out. Transitioning from a monthly to an annual plan is smooth and " "hassle-free. Learn how." msgstr "" "P.S. Любой оставшийся оплаченный срок на вашем нынешнем плане будет зачтён в " "качестве кредита при обновлении тарифного плана. При оформлении заказа вы " "сможете узнать сумму этого кредита на обновление уровня. Переход с тарифного " "плана с помесячной оплатой на годовой план не доставляет никаких проблем. Узнайте, как это сделать." msgid "Ready to level up?" msgstr "Готовы выйти на следующий уровень?" msgid "" "Peace of mind: with an annual commitment, you can focus on " "what truly matters—creating and managing your content. Say goodbye to " "monthly reminders and hello to uninterrupted service." msgstr "" "Чтобы вам было спокойнее: оплатив счёт за год, вы сможете " "сосредоточиться на том, что действительно важно, — на создании контента и " "управлении им. Скажите «прощай» ежемесячным напоминаниям и «привет» " "непрерывной работе." msgid "" "Save more in the long run: by opting for our annual plan, you’ll enjoy a " "discount up to %2$s%% compared to the monthly rate. Over the course of a " "year, this can add up to substantial savings!" msgstr "" "Серьёзная экономия в долгосрочной перспективе: выбрав годовой тарифный план, вы сможете сберечь до %2$s%% средств в сравнении с планом с помесячной " "оплатой. За год набирается внушительная сумма!" msgid "Why switch to an annual plan?" msgstr "Почему стоит перейти на план с ежегодной оплатой?" msgid "" "We hope you’ve been enjoying your monthly plan with %1$s. As you continue to " "grow and shape your online presence, we wanted to introduce you to an " "opportunity that can amplify your experience and offer even more value." msgstr "" "Надеемся, что вам нравится ваш нынешний тарифный план %1$s с помесячной " "оплатой. По мере того как ваша онлайн-репутация растёт и укрепляется, мы " "предоставляем вам возможность расширить и монетизировать ваш опыт." msgid "Switch to an annual plan to save money." msgstr "Переходите на годовую подписку и экономьте деньги." msgid "Why pay more monthly? Unlock annual savings today." msgstr "" "Зачем платить больше каждый месяц? Начните экономить с годовым планом уже " "сегодня." msgid "Unlock Bigger Savings: Switch to Our Annual Plan Today" msgstr "" "Сберегайте больше средств: переходите на годовой тарифный план уже сегодня." msgid "" "Ready to see what your site’s data will tell you? Take a look at your Stats tab." msgstr "" "Готовы узнать, о чём говорит статистика вашего сайта? Взгляните на таблицу статистики." msgid "" "As you identify patterns, take steps to refine your content, improve user " "experience, and adjust your marketing strategies." msgstr "" "Выявляйте закономерности и на их основе совершенствуйте свой контент, " "оптимизируйте сайт для пользователей и уточняйте маркетинговые стратегии." msgid "" "Understand the impact of SEO: search engine traffic is " "vital for many websites. What keywords or search terms are bringing visitors " "to your posts? Based on this information, you can create a plan for " "optimizing your content so that your website ranks even higher in search " "results." msgstr "" "Осознайте важность поисковой оптимизации. Посещаемость по " "результатам выдачи в поисковых системах играет важнейшую роль для множества " "веб-сайтов. Какие именно ключевые слова и поисковые запросы приводят " "посетителей на страницы ваших записей? На основе этой информации вы можете " "составить план оптимизации контента, и он поможет вашему веб-сайту подняться " "ещё выше в результатах поиска." msgid "" "Observe visitor behavior: which posts and pages do your " "visitors spend the most time on? Where do they drop off? These insights can " "guide your content design decisions." msgstr "" "Проанализируйте поведение посетителей. На каких записях и " "страницах они проводят больше всего времени? Откуда они уходят с вашего " "сайта? Эти данные станут основой для принятия решений при создании контента." msgid "" "Look for trends: is a particular blog post or topic driving " "a lot of traffic? You may want to consider creating a more in-depth series " "focused on that subject!" msgstr "" "Следите за тенденциями. Какая запись или тема привлекает " "больше всего посетителей? Возможно, вам стоит углубиться в вопрос и " "посвятить ему серию тематических публикаций." msgid "How to take action based on insights" msgstr "Как принимать практические решения на основе аналитических данных" msgid "" "Google " "Analytics integration: if you’re looking for even deeper " "insights, connect your site with Google Analytics and access advanced " "reporting features. *Available on the Premium plan and above." msgstr "" "Интеграция " "Google Аналитики: если вам требуются ещё более подробные " "аналитические данные, подключите к своему сайту службу Google Аналитики и " "получите доступ к детализированным отчётам. *Для пользователей тарифных " "планов Premium и более высокого уровня." msgid "" "Jetpack stats: get a quick overview of your site’s " "performance — from daily views to referral sources, Jetpack offers real-time insights at " "a glance." msgstr "" "Статистика Jetpack: оперативный обзор производительности " "вашего сайта: от ежедневных просмотров до источников переходов. Jetpack предоставляет " "аналитические данные в реальном времени." msgid "%s offers built-in analytics options tailored to your needs:" msgstr "" "%s располагает встроенными опциями аналитики, адаптированными к вашим " "потребностям." msgid "" "By tapping into insights from your website analytics data, you’ll be able to " "better understand your visitors, which will help you reach your goals faster." msgstr "" "Используя аналитические данные веб-сайта, вы сможете лучше понимать ваших " "посетителей, и это поможет вам быстрее достигать целей." msgid "How to use %s’s analytics tools" msgstr "Как пользоваться аналитическими инструментами %s" msgid "Data is power." msgstr "Данные — сила." msgid "" "Understand your visitors, spot trends, and refine your content strategy." msgstr "" "Учитесь понимать ваших посетителей, выявляйте тенденции и совершенствуйте " "контент-стратегию." msgid "How well do you know your website visitors?" msgstr "Насколько хорошо вы представляете своих посетителей?" msgid "" "Engagement is about more than numbers. It’s about building genuine " "relationships, understanding your audience’s needs, and delivering content " "that resonates. You’ve chosen %s as your platform, and we’re here to ensure " "your voice is not just heard but also echoed by your growing community." msgstr "" "Вовлечённость пользователей — больше чем просто цифры. Речь идёт о том, " "чтобы создать подлинную связь, понимать запросы и требования аудитории и " "отвечать на них, публикуя значимый для неё контент. Вы выбрали для себя " "платформу %s, и мы готовы приложить все силы к тому, чтобы ваш голос не " "просто звучал в вашем растущем сообществе, а раздавался эхом по всему " "Интернету." msgid "Image of newsletter block" msgstr "Изображение блока рассылки" msgid "" "Adding a newsletter " "signup form can do wonders. It’s not just about sending news or promotions—" "it’s about providing exclusive content, updates, or insights directly to " "those who want to be more closely connected with you." msgstr "" "Добавление формы подписки на рассылку способно творить чудеса. С её помощью можно не только " "сообщать новости или предлагать скидки, но и рассылать эксклюзивный контент " "или аналитические данные тем, кто готов поддерживать с вами более тесную " "связь." msgid "Image of contact form block" msgstr "Изображение блока формы обратной связи" msgid "" "Make sure you’ve set " "up a contact form. This allows readers, potential clients, or partners " "to reach out for various reasons, whether it’s inquiries, feedback, or " "collaborations." msgstr "" "Обязательно воспользуйтесь преимуществами формы обратной связи. Она даёт " "возможность читателям, потенциальным клиентам или партнёрам обращаться к вам " "по различным поводам: отвечать на опросы, давать обратную связь или " "сотрудничать." msgid "" "%1$s comes equipped with powerful tools to help you moderate comments, preventing spam " "or inappropriate content." msgstr "" "%1$sWordPress.com располагает мощными инструментами модерации комментариев, борьбы со " "спамом или неуместным контентом." msgid "Comment moderation" msgstr "Модерация комментариев" msgid "" "Opt to allow readers to leave comments on your posts. From " "a reader’s perspective, this is often the most direct and accessible way of " "connecting to your content. With comments, visitors can ask questions and " "even praise or critique your posts. Responding to comments can help put a " "human face to your work, fostering loyalty and making readers feel valued. " "In turn, that increases the likelihood of them becoming repeat visitors and " "subscribers." msgstr "" "Дайте читателям возможность комментировать ваши записи. Для " "аудитории это, как правило, наиболее простой и прямолинейный способ " "реагировать на ваш контент. В комментариях посетители могут задавать " "вопросы, хвалить или критиковать ваши публикации. Ответы на комментарии " "сделают вашу работу более человечной, дадут читателям понять, что вам важно " "их мнение, и помогут укрепить связь с ними. В свою очередь, такой контакт " "будет способствовать тому, что посетители станут вашими постоянными " "посетителями и подписчиками." msgid "" "Here’s a primer on how to use the built-in features of WordPress to " "effectively communicate with your audience:" msgstr "" "Вот образец того, как можно пользоваться встроенными функциями WordPress, " "чтобы эффективно взаимодействовать с аудиторией." msgid "" "Whether you’re here to share your personal journey, promote a business, or " "spread the word about a cause you’re passionate about, engaging your readers " "isn’t just about posting content and hoping they’ll see it. It’s about " "cultivating an environment that encourages active participation and two-way " "communication." msgstr "" "Какова бы ни была ваша основная задача — рассказывать о себе, развивать " "бизнес или пропагандировать то, чем вы увлечены, — недостаточно просто " "публиковать контент и надеяться, что его увидят, а необходимо вовлекать " "аудиторию. Нужно создать среду, в которой можно поддерживать двустороннее " "общение и поощрять активное участие." msgid "Your audience is the key to your success." msgstr "Ваша аудитория — это ваш ключ к успеху." msgid "Master the tools of two-way communication and grow your audience." msgstr "" "Овладейте инструментами двусторонней коммуникации и привлекайте новых " "посетителей." msgid "Build a community of readers" msgstr "Создайте читательское сообщество" msgid "" "By integrating your website with your social media accounts, you build a " "bridge that makes it easy for your audience to connect, share, and interact " "with you and your content." msgstr "" "Интегрировав веб-сайт и социальные сети, вы создадите мост, который позволит " "вашей аудитории устанавливать связи, делиться контентом и взаимодействовать " "с вами." msgid "Every great online journey thrives on connection" msgstr "Связи и взаимодействие — путь к успеху в Интернете." msgid "Image of embedded content animation" msgstr "Изображение внедрённого анимированного контента" msgid "" "Embedded content: Embed X posts, Instagram photos, YouTube " "videos, and more directly into your posts and pages. When editing a post or " "page, use the Embed " "block to insert your social media content and manage appearance options " "like block width." msgstr "" "Внедрённый контент: вставляйте в свои публикации и страницы " "записи из Х, фотографии из Instagram, видео из YouTube. Редактируя запись " "или страницу, пользуйтесь блоком «Вставка», чтобы внедрять контент из социальных сетей и " "регулировать опции внешнего вида, такие как ширина блока." msgid "" "Auto-sharing with Jetpack Social: Automatically share new " "posts to your social media accounts without lifting a finger! Link your accounts now." msgstr "" "Автоматическая публикация при помощи Jetpack Social: " "автоматически публикуйте свои новые записи в социальных сетях — вам не " "придётся даже пальцем шевельнуть! Привяжите свои учётные записи в социальных сетях." msgid "Image of social sharing buttons" msgstr "Изображение кнопок публикации в социальных сетях" msgid "" "Sharing buttons: enable your visitors to share a post on " "their favorite social media platforms with just one click. Customize which platforms to " "display in the Sharing Buttons tab." msgstr "" "Кнопки «Поделиться»: дайте посетителям возможность " "поделиться вашей записью в социальной сети, нажав кнопку. Выберите, кнопки каких " "социальных сетей станут отображаться на вашем сайте." msgid "" "Social icons: easily display icons in your menu that link " "directly to your profiles with the Social Icons block." msgstr "" "Значки соцсетей: с помощью блока «Значки соцсетей» отображайте в меню " "значки, по которым можно перейти в ваш профиль в той или иной социальной " "сети." msgid "Set up your website for social media success" msgstr "Помогите своему веб-сайту завоевать популярность в социальных сетях" msgid "" "The power of social media reach is pretty amazing, and every new share, " "tweet, or pin can bring new visitors to your website, boosting your audience " "and potential customer base." msgstr "" "Сила соцсетей огромна, и каждая новая публикация, твит или пин может " "привлечь на ваш веб-сайт новых посетителей, расширить аудиторию и увеличить " "потенциальную клиентскую базу." msgid "" "Want to reach your audience? The first step is meeting them where they are. " "And, as that’s probably on social, you definitely want to be there, too!" msgstr "" "Хотите, чтобы ваша аудитория услышала вас? Первый шаг — прийти к ней в гости " "самому. А учитывая, что ваши потенциальные читатели живут в социальных " "сетях, вам просто необходимо там присутствовать." msgid "" "Connecting your website with your social media accounts extends your reach " "and makes it easier for your followers to find (and share) your content." msgstr "" "Подключение веб-сайта к учётным записям в соцсетях расширяет охват аудитории " "и помогает подписчикам найти ваш контент (и поделиться им)." msgid "Why integrate social media with your website?" msgstr "Зачем интегрировать социальные сети с веб-сайтом?" msgid "Make the most of social media." msgstr "Извлекайте максимум пользы из соцсетей." msgid "Learn how to leverage social media for your website." msgstr "" "Научитесь пользоваться социальными сетями для продвижения вашего сайта." msgid "Social media + WordPress.com = a recipe for success" msgstr "Соцсети + WordPress.com = рецепт успеха." msgid "" "By leveraging your existing network and being an active participant in the " "%s community, you can amplify your own site’s visibility so that your " "message reaches your audience on the web no matter where they are in the " "world." msgstr "" "Пользуясь своими учётными записями в социальных сетях и принимая активное " "участие в сообществе %s, вы можете значительно повысить популярность своего " "сайта и сделать так, чтобы ваш голос услышали пользователи во всём мире." msgid "" "Follow new favorites: keep tabs on the sites that inspire " "you most." msgstr "" "Подписывайтесь на любимые сайты. Создайте закладки для " "сайтов, которые вдохновляют вас больше всего." msgid "" "Engage: comment, like, and build meaningful connections " "with other creators like you." msgstr "" "Принимайте активное участие. Оставляйте комментарии и " "отметки «Нравится», поддерживайте содержательное общение с другими авторами." msgid "" "Discover fresh content: stumble upon new gems and " "intriguing posts from across the community." msgstr "" "Будьте в курсе новостей. Открывайте новых талантливых " "авторов и увлекательные записи в сообществе." msgid "" "Discover interesting posts and find new communities with the %1$s Reader. Dive into the Reader " "to:" msgstr "" "Интересные записи и новые сообщества — в разделе %1$s Чтиво. Заходите в Чтиво, чтобы" msgid "Engage with the %s community" msgstr "общаться в сообществе %s" msgid "" "Word of mouth: Sometimes, the simplest way is the best way. " "Talk to your friends, family, and acquaintances about your new website." msgstr "" "Сарафанное радио: иногда чем проще, тем лучше. Расскажите " "своим друзьям, родным и знакомым про ваш новый веб-сайт." msgid "" "Social sharing: Share new posts on your favorite social " "platforms, which is a breeze with Jetpack Social, included with your plan. " "If you haven’t already, set up auto-sharing for your site." msgstr "" "Публикации в соцсетях: делитесь новыми записями в ваших " "любимых социальных сетях — с помощью Jetpack Social, который входит в ваш " "тарифный план, это не просто, а очень просто. Включите автоматическую публикацию на сайте, если вы этого ещё не сделали." msgid "" "Send a newsletter: The loyal readers on your email list are " "eager to see what you’ve published. Get started today." msgstr "" "Почтовая рассылка: ваши преданные читатели с нетерпением " "ждут новых публикаций. Начните сегодня." msgid "" "Don’t forget to announce your latest updates to the audiences you’re already " "connected to:" msgstr "" "Не забудьте оповещать подписчиков, связь с которыми вы уже поддерживаете, о " "новых публикациях." msgid "Shout it from the rooftops" msgstr "Привлекайте внимание, чтобы вас услышали" msgid "" "Ready to promote your content? Boost a post now." msgstr "" "Вы готовы продвигать свой контент? Рекламируйте свою публикацию." msgid "" "Self-serve ads are a great way to get your work in front of a wider audience " "from day one. Starting at as little as $5, you can promote your posts and " "introduce your content to new readers from across the combined %s and Tumblr " "ecosystem. Just like that." msgstr "" "Реклама, созданная самостоятельно, — отличный способ с самого начала " "привлечь внимание широкой аудитории к вашей работе. Всего за 5 долларов США " "вы можете рекламировать свои записи и представлять свой контент новым " "читателям по всей экосистеме %s и Tumblr. Вот так просто." msgid "Spotlight your best content with self-serve ads" msgstr "" "Привлекайте внимание к лучшему контенту с помощью самостоятельной рекламы." msgid "" "In a previous email, you learned about how just a little attention to SEO " "can help prime your site for organic traffic directly from search engines. " "Today, we’ll uncover other ways to get more visitors to your website." msgstr "" "Из предыдущего письма вы узнали, что, уделив немного внимания поисковой " "оптимизации, можно привлечь на сайт органический трафик через поисковые " "системы. Сегодня мы освоим и другие пути привлечения посетителей на ваш веб-" "сайт." msgid "Be heard. Be seen." msgstr "Пусть вас услышат. Пусть вас увидят." msgid "Try these simple steps to maximize your reach and engagement." msgstr "" "Чтобы расширить охват и привлечь посетителей, попробуйте выполнить несколько " "простых шагов." msgid "Ready for more site visitors?" msgstr "Готовы встретить новых посетителей?" msgid "" "If you’re still stuck about what to write about, check out this list of 130 blog post ideas " "for inspiration." msgstr "" "Если вы затрудняетесь в выборе тем, взгляните на список из 130 идей для вашего блога, чтобы " "найти вдохновение." msgid "" "Let’s start with a blog post. What’s on your mind? Do you have a personal " "story, a recent experience, tips, tricks, or perhaps a recipe to share? " "Whatever it is, write it down and publish it. The world is eager to hear " "from you." msgstr "" "Давайте начнём с простой записи в блоге. О чём вы хотите написать? Случай из " "жизни, недавнее событие, совет, подсказка или, может быть, рецепт — чем бы " "вы хотели поделиться? Что бы это ни было, просто запишите и опубликуйте. Мир " "готов вас выслушать." msgid "Not sure what type of content to tackle first?" msgstr "Не знаете, с какого контента лучше начать?" msgid "" "Repeat engagement since your visitors will want to keep " "coming back for more." msgstr "" "Продолжайте общаться с посетителями, и они станут приходить " "к вам снова и снова." msgid "" "Increased industry authority as you continue to share your " "knowledge and showcase your expertise." msgstr "" "Делитесь знаниями и демонстрируйте уровень мастерства, чтобы " "укрепить свой профессиональный авторитет." msgid "" "Boosted SEO, because search engines love interesting, high-" "quality posts and articles, and they’ll prioritize websites that regularly " "publish new posts." msgstr "" "Улучшенная поисковая оптимизация: поисковые системы любят " "интересные, качественные статьи и материалы и отдают предпочтение веб-" "сайтам, где регулярно появляются новые записи." msgid "" "When you focus on routinely creating quality content for your audience, " "you’ll benefit through:" msgstr "" "Вы выиграете, сосредоточившись на регулярном создании и публикации контента, " "интересного вашей аудитории." msgid "" "Content is what brings your website to life, allowing your story to take " "root so that you can build enduring relationships with your readers, " "subscribers, and customers. It’s what sets you apart from the rest." msgstr "" "Именно контент делает ваш веб-сайт жизнеспособным, укрепляя ваше присутствие " "в сети, с тем чтобы вы могли создать прочные связи с вашими читателями, " "подписчиками и клиентами. Именно он выделяет вас среди всех." msgid "Expand your content and grow your audience." msgstr "Создавайте контент и расширяйте аудиторию." msgid "Here’s how to connect with your audience through the magic of content." msgstr "Как создать прочную связь с аудиторией, применяя волшебство контента." msgid "Create powerful content to unlock your site’s potential" msgstr "" "Создавайте убедительный контент, чтобы раскрыть потенциал вашего сайта." msgid "" "Right out of the box, your %1$s site has core SEO covered (which stands for " "Search Engine " "Optimization, by the way). These built-in tools are super simple to use " "and will give your website’s visibility a nice boost in search engines so " "that your audience can easily find your posts." msgstr "" "Едва появившись на свет, ваш сайт %1$s уже пользуется основными функциями поисковой оптимизации (кстати, именно это и означает аббревиатура SEO). Этими встроенными " "инструментами пользоваться очень просто: они помогают сайту лучше " "взаимодействовать с поисковыми системами, чтобы ваша аудитория быстрее " "находила ваши публикации." msgid "Take advantage of our built-in SEO tools" msgstr "" "Воспользуйтесь преимуществами наших встроенных инструментов поисковой " "оптимизации" msgid "" "A little SEO can go a long way, and WordPress makes it easy to check if your " "content is search-engine friendly." msgstr "" "Даже в малых дозах поисковая оптимизация приносит большую пользу: с помощью " "WordPress очень просто проверить, насколько ваш контент соответствует " "требованиям поисковых систем." msgid "" "By now you might already be up and running with your website. As a next " "step, take a look at how to amplify your reach and connect with a broader " "audience so you can drive more traffic to your site." msgstr "" "Скорее всего, к этому моменту ваш веб-сайт уже создан и запущен. Следующий " "шаг: проанализировать, как можно увеличить охват, расширить аудиторию и " "привлечь больше посетителей на ваш сайт." msgid "Get found. Here’s how." msgstr "Появляйтесь в результатах поиска. Вот как это сделать." msgid "How to optimize your site for search engines." msgstr "Оптимизируйте сайт для поисковых систем." msgid "Ready to boost your visitor count? SEO is the first step." msgstr "" "Готовы разогнать счётчик посетителей? Первый шаг — поисковая оптимизация." msgid "" "With everything you need to get started at your fingertips, we think you’ll " "enjoy planning and writing your posts even more than ever." msgstr "" "Учитывая, что всё необходимое теперь у вас под рукой, мы надеемся, что " "создание и планирование публикаций доставит вам ещё большее удовольствие, " "чем раньше." msgid "" "But what if you’re not sure what to write, or you’re dealing with writer’s " "block? No worries! Your %1$s plan gives you access to Jetpack AI Assistant, " "which will help you create engaging posts in a jiffy." msgstr "" "Но что, если у вас не получается выбрать тему или вы испытываете страх " "чистого листа? Не волнуйтесь! Ваш тарифный план %1$s предоставляет вам " "возможность пользоваться Jetpack AI Assistant, который поможет вам в " "мгновение ока создавать увлекательные записи." msgid "" "One of the key elements of an effective website is its content. And because " "high-quality writing differentiates your website from others, it’s the " "primary reason visitors return and is instrumental in attracting new traffic." msgstr "" "Один из ключевых элементов эффективного веб-сайта — качественный контент. А " "хорошо написанные тексты — эффективный инструмент для привлечения новых " "посетителей, поскольку именно они выделяют ваш веб-сайт среди прочих и " "именно ради них посетители возвращаются вновь и вновь." msgid "%s is built for writers." msgstr "%s создан для тех, кто пишет." msgid "Captivate visitors with engaging content that keeps them coming back." msgstr "" "Соблазняйте посетителей увлекательным контентом, который побудит их прийти к " "вам снова." msgid "Writer’s block? No worries!" msgstr "Творческий кризис? Не волнуйтесь!" msgid "Start a draft" msgstr "Начните с черновика" msgid "" "Want access to even more design features? Upgrade to the Business plan to " "unlock custom CSS and the ability to upload your own themes." msgstr "" "А вам хотелось бы иметь больше возможностей для дизайна? Обновите свой тарифный план до " "уровня Business, чтобы получить доступ к пользовательским CSS и " "возможность загружать ваши собственные темы." msgid "Block editing" msgstr "Редактирование блоков" msgid "Block editing animation" msgstr "Анимация редактирования блоков" msgid "" "Just head to your site’s " "home, and dig in to one of the helpful guides you’ll find there. Among " "other things, you’ll learn how to design and blog like an expert, master the " "site editor, and create professional-looking layouts easily with pre-built " "patterns." msgstr "" "Просто перейдите на главную страницу вашего сайта, найдите там нужное из множества " "полезных руководств и изучите его как следует. Помимо прочего, вы узнаете, " "как профессионально создавать дизайн блогов, пользоваться всеми " "возможностями редактора сайтов и создавать безупречные макеты с помощью " "готовых шаблонов." msgid "" "Now that you’ve set up your account, we bet you’re excited to learn how to " "create a beautiful and engaging website. The good news is that with %s, " "you’ve got instant access to all the resources you need to do just that." msgstr "" "Теперь, когда вы настроили свою учётную запись, вы наверняка горите желанием " "научиться создавать красивые, привлекательные веб-сайты. К счастью, в %s у " "вас имеется быстрый доступ ко всем необходимым для этого ресурсам." msgid "Master the basics." msgstr "Освойте основные навыки." msgid "Learn more about WordPress.com’s site-building essentials." msgstr "" "Ознакомьтесь подробнее с основными принципами создания сайтов WordPress.com." msgid "Build and design your website" msgstr "Создайте свой сайт" msgid "" "Got questions? Check out our support resources, or send us a message. Our global team of " "Happiness Engineers is here to help!" msgstr "" "У вас есть вопросы? Ищите ответ на наших ресурсах поддержки или отправьте нам сообщение. " "Наша международная команда инженеров поддержки всегда готова вам помочь!" msgid "Thanks for choosing %s" msgstr "Благодарим за выбор %s" msgid "" "Driving " "traffic - Discover ways to attract visitors to your site, " "boosting visibility and making an impact." msgstr "" "Повышайте " "посещаемость. Находите новые способы привлекать посетителей на " "ваш сайт, сделайте его более заметным и влиятельным." msgid "" "Content " "creation - Learn how to write engaging posts and reach a loyal " "audience, sooner." msgstr "" "Создавайте " "контент. Учитесь писать увлекательные тексты и быстро набирать " "преданную аудиторию." msgid "" "Mastering " "the basics - Understand how to give your website a unique touch " "using a range of professionally-made themes and customization tools." msgstr "" "Приобретайте навыки дизайнера. Узнайте, как придать вашему " "сайту уникальный облик с помощью целого спектра профессионально " "разработанных тем и инструментов конфигурации." msgid "Take a look at some of the most popular topics:" msgstr "Взгляните на самые популярные темы" msgid "More tips and insights coming your way" msgstr "Впереди вас ждёт ещё больше советов и рекомендаций" msgid "Image of post published" msgstr "Изображение опубликованной записи" msgid "" "You now have access to %1$s and all the powerful features, stunning themes, " "and top-notch support you need to create your website. Get started with our " "five-step guide " "then jump right in and publish your first post!" msgstr "" "Теперь в вашем распоряжении %1$s со всеми его мощными функциями, " "великолепными темами и превосходной поддержкой — всё что нужно, чтобы " "создать отличный веб-сайт. Ознакомьтесь с нашим руководством по созданию сайтов за пять шагов и вскоре уже опубликуете свою первую запись!" msgid "Let’s get started! Your site is waiting." msgstr "Приступим! Ваш сайт ждёт вас." msgid "Active Plan" msgstr "Активный план" msgid "Don’t miss it, the next sale could literally be 18 years from now." msgstr "" "Не упустите эту возможность: не исключено, что следующая распродажа случится " "только через 18 лет." msgid "" "Save 60% on new purchases of annual Pro plans for the rest of the week. The " "discount is for the first year only, and it doesn’t apply to renewals." msgstr "" "До конца недели у вас есть шанс приобрести план Pro со скидкой 60 %. Скидка " "действует только на первый год и не распространяется на продления." msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "Чтобы просмотреть статистику, перезагрузите страницу…" msgid "%d requests per month" msgstr "Запросов в месяц: %d" msgid "License bundles" msgstr "Пакеты лицензий" msgid "(part of a bundle)" msgstr "(часть пакета)" msgid "X (formerly known as Twitter)" msgstr "X (ранее Twitter)" msgid "Jetpack X account (formerly known as Twitter)" msgstr "Учётная запись Х (ранее Twitter) в Jetpack" msgid "Open in %(mailProviderName)s" msgstr "Открыть в %(mailProviderName)s" msgid "" "Didn't get the email? You might want to double check if the email address is " "associated with your account,{{a}}or reset your password.{{/a}}" msgstr "" "Не получили письмо? Проверьте адрес, связанный с вашей учётной записью, или " "{{a}}сбросьте пароль.{{/a}}" msgid "We've sent a login link to {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}" msgstr "Мы отправили ссылку для входа на {{strong}}%(emailAddress)s{{/strong}}" msgid "Review selections" msgstr "Просмотреть выбранные варианты" msgid "{{b}}Products{{/b}}: %(productFilter)s" msgstr "{{b}}Продукты{{/b}}: %(productFilter)s" msgid "Get up to %d%% off" msgstr "Скидки до %d%%" msgctxt "button label" msgid "%(numLicenses)d license" msgid_plural "%(numLicenses)d licenses" msgstr[0] "%(numLicenses)d лицензия" msgstr[1] "%(numLicenses)d лицензии" msgstr[2] "%(numLicenses)d лицензий" msgid "Change admin interface style" msgstr "Управление стилем интерфейса раздела администратора" msgid "Manage cache settings" msgstr "Управление настройками кэша" msgid "Change PHP version" msgstr "Управление версией PHP" msgid "Manage staging sites" msgstr "Управление предварительными сайтами" msgid "Open database in phpMyAdmin" msgstr "Открыть базу данных в phpMyAdmin" msgid "Open web server logs" msgstr "Открыть журналы веб-сервера" msgid "Open PHP logs" msgstr "Открыть журналы PHP" msgid "Open site dashboard" msgstr "Открыть консоль сайта" msgid "Open SFTP/SSH credentials" msgstr "Открыть данные SFTP/SSH" msgid "After trial, plans start as low as %s per month, %s billed annually" msgstr "" "После пробной версии вы можете воспользоваться платными тарифами, стоимость " "подписки на которые начинается от %s в месяц, %s в год" msgid "View WooCommerce Shipping Zones and Methods." msgstr "Просмотреть области и способы доставки WooCommerce." msgid "WooCommerce Shipping Zones" msgstr "Области доставки WooCommerce" msgctxt "Theme Showcase term name" msgid "Home and Furniture" msgstr "Мебель и товары для дома" msgctxt "Theme Showcase term name" msgid "Electronics and Software" msgstr "Электроника и программное обеспечение" msgid "" "Thanks for your purchase! Below you can view and assign your new Jetpack " "product licenses to your websites." msgstr "" "Благодарим за покупку! Ваши новые лицензии Jetpack доступны для просмотра и " "использования ниже." msgid "" "Thanks for your purchase! Below you can view and assign your new " "{{strong}}%(productName)s{{/strong}} license to a website." msgstr "" "Благодарим за покупку! Ваша новая лицензия {{strong}}%(productName)s{{/" "strong}} доступна для просмотра и использования ниже." msgid "" "Not ready to choose domain yet? Get your plan now and claim your domain " "later!" msgstr "" "Пока не готовы выбрать домен? Оформите подписку, а домен зарезервируйте " "позже!" msgid "Get a free domain with select paid plans" msgstr "Получите домен в подарок при выборе платных тарифов" msgid "Check paid plans »" msgstr "Перейти к платным тарифам »" msgid "You can claim your custom domain name later when you’re ready." msgstr "" "А собственное доменное имя вы сможете выбрать потом, когда будете готовы." msgid "" "Select any annual paid plan and we’ll pay the first year’s domain " "registration fees for you." msgstr "" "Выберите любой платный тариф с ежегодной оплатой, и мы оплатим первый год " "регистрации вашего домена." msgid "Not ready to choose a domain just yet?" msgstr "Пока не готовы выбрать домен?" msgid "Display subscription suggestion after comment" msgstr "Отображать предложение подписки после комментария" msgid "It’s the last chance to catch Akismet’s first-ever sale" msgstr "" "Последняя возможность поучаствовать в первой за всю историю распродаже " "Akismet" msgid "Give feedback now" msgstr "Оставить отзыв" msgid "" "Give us your feedback and get a full year of any Jetpack product for free." msgstr "" "Оставьте отзыв и получите годовую бесплатную подписку на любой продукт " "Jetpack." msgid "Got 5 minutes to help test a new Jetpack feature?" msgstr "" "Согласны ли вы потратить 5 минут на тестирование новой функции Jetpack?" msgid "View WooCommerce Coupons." msgstr "Просмотреть купоны WooCommerce" msgid "WooCommerce Coupons" msgstr "Купоны WooCommerce" msgctxt "button label" msgid "Review %(numLicenses)d license" msgid_plural "Review %(numLicenses)d licenses" msgstr[0] "Проверить %(numLicenses)d лицензию" msgstr[1] "Проверить лицензии: %(numLicenses)d" msgstr[2] "Проверить лицензии: %(numLicenses)d" msgid "You will pay" msgstr "Вы заплатите" msgid "Monthly site views limit" msgstr "Лимит ежемесячных просмотров сайта" msgid "You’re about to issue the following licenses:" msgstr "Вы собираетесь выпустить следующие лицензии:" msgid "Review license selection" msgstr "Проверить выбор лицензии" msgid "Add additional storage to your current VaultPress Backup plans." msgstr "Добавьте дополнительное хранилище к вашей подписке VaultPress Backup." msgid "VaultPress Backup Add-ons" msgstr "Дополнения VaultPress Backup" msgid "You must have WooCommerce installed to utilize these paid extensions." msgstr "" "Чтобы использовать эти платные расширения, вам потребуется установить " "WooCommerce." msgid "" "Mix and match powerful security, performance, and growth tools for your " "sites." msgstr "" "Используйте мощные инструменты для обеспечения безопасности, " "производительности и роста ваших сайтов так, как вам нужно." msgid "" "Save big with comprehensive bundles of Jetpack security, performance, and " "growth tools." msgstr "" "Сэкономьте существенную сумму с пакетами инструментов Jetpack для " "обеспечения безопасности, производительности и роста." msgid "Monthly (%(amount)s)" msgstr "Ежемесячно (%(amount)s)" msgid "Yearly (%(amount)s)" msgstr "Ежегодно (%(amount)s)" msgid "One Time (%(amount)s)" msgstr "Разово (%(amount)s)" msgid "Offer Type" msgstr "Тип предложения" msgid "Take up to %d%% off new annual Jetpack bundles and products." msgstr "" "Получите скидку до %d%% на новые пакеты и продукты Jetpack при оплате за год." msgid "WordPress.com Personal Plan" msgstr "WordPress.com, тариф Personal" msgid "Try 7-days for free" msgstr "Попробовать 7 дней бесплатно" msgid "" "To just migrate the content, use the {{link}}free content-only import " "option{{/link}}." msgstr "" "Чтобы просто перенести содержимое, используйте опцию {{link}}бесплатного " "переноса одного только содержимого{{/link}}." msgid "Refundable within 14 days. No questions asked." msgstr "Гарантия возврата денег 14 дней. Без вопросов." msgid "Enhanced Cloudflare Turnstile" msgstr "Обновлённый Cloudflare Turnstile" msgid "Tags to save." msgstr "Теги для сохранения." msgid "" "The most reliable WordPress platform awaits you. Have an account? {{a}}Log " "in{{/a}}" msgstr "" "Самая надёжная платформа WordPress ждёт вас. У вас есть учётная запись? {{a}}" "Войти{{/a}}" msgid "Domain transfer" msgstr "Перенос домена" msgid "Default site domain" msgstr "домена сайта по умолчанию" msgid "Site redirect" msgstr "Перенаправление сайта" msgid "Registered domain" msgstr "Зарегистрированный домен" msgid "Connected domain" msgstr "Подключенный домен" msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически." msgstr[1] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически." msgstr[2] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически." msgid "spam folder" msgstr "папка «Спам»" msgid "Hello again," msgstr "Здравствуйте!" msgid "Last Chance - Get 60% off Akismet" msgstr "Последняя возможность получить скидку 60 % на Akismet" msgid "“That was a good time, let’s keep the sale going” Sale" msgstr "распродаже «Это было так здорово, давайте продолжим»" msgid "" "Turns out, it was really fun! So we’re running it back. Get ready for the:" msgstr "" "Похоже, это и вправду весело! Поэтому мы решили продолжать. Готовьтесь к:" msgid "Last week, we held the first Akismet sale in 18 years." msgstr "На прошлой неделе мы провели первую за 18 лет распродажу Akismet." msgid "Cyber Monday is happening all week." msgstr "Киберпонедельник продлится всю неделю." msgid "%(size)d licenses" msgstr "%(size)d лицензий" msgid "Single license" msgstr "Отдельная лицензия" msgid "Select single product licenses or save when you issue in bulk" msgstr "" "Выберите лицензии на отдельные продукты или сэкономьте при массовом выпуске" msgid "" "You may not have noticed, but we launched a new website this year:\n" "%s" msgstr "" "Возможно, вы уже заметили, что в этом году мы запустили новый веб-сайт:\n" "%s" msgid "Get 60% off Akismet" msgstr "Сэкономьте 60 % на Akismet" msgid "" "Save 60% on annual Pro and Business plans this week. Who knows, we may not " "have another sale for 18 years." msgstr "" "На этой неделе у вас есть шанс приобрести планы Pro и Business со скидкой " "60 %. Как знать, может быть, следующей распродажи придётся ждать ещё 18 лет." msgid "" "We have a shiny new website and a shiny new billing system, which means: you " "get a sale!" msgstr "" "У нас есть новенький веб-сайт и система расчётов, а это означает, что вы " "приглашены на распродажу!" msgid "" "“It’s been 18 years, I guess it’s time for Akismet to have a sale” Sale!" msgstr "«Прошло уже 18 лет, пора Akismet устроить распродажу!»" msgid "" "You also may not have noticed that Akismet has never run a seasonal sale " "before. Well, it’s finally time to fix that. Without further ado, announcing " "the:" msgstr "" "Но вы могли не обратить внимания на то, что Akismet ещё ни разу не проводил " "сезонных распродаж. И вот мы решили исправить эту ошибку. И мы просто берём " "и объявляем." msgid "" "You may not have noticed, but we launched a new website this year." msgstr "" "Возможно, вы уже заметили, что в этом году мы запустили новый веб-сайт." msgid "New billing system for us, low prices for you." msgstr "Для нас — новая система расчётов, для вас — низкие цены." msgid "Not spam: it’s Akismet’s first sale ever!" msgstr "Это не спам — это первая в истории распродажа Akismet!" msgid "Back to Home" msgstr "Назад на главную" msgid "" "Thoughtfully commenting on other sites is a great way to grow your audience." msgstr "" "Продуманные комментарии на других сайтах — верный способ расширить свою " "аудиторию." msgid "Seamless WordPress editor integration" msgstr "Бесшовная интеграция редактора WordPress" msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "Журнал активности" msgid "" "Ends in: --d --h --m --s" msgstr "" "Завершится через: --дн. --ч --мин " "--с" msgid "" "The password could not be validated. Please check your network connection " "and try again." msgstr "" "Не удалось проверить пароль. Пожалуйста, проверьте сетевое подключение и " "повторите попытку." msgid "Increase views by engaging with others" msgstr "Увеличивайте просмотры, общаясь с другими пользователями." msgid "" "If we don't receive payment within 2 days, we will revoke all your existing " "licenses issued via Jetpack Manage, resulting in the paid Jetpack products " "not working on your sites." msgstr "" "Если платёж не будет получен в течение 2 дней, все действующие лицензии, " "изданные с помощью Jetpack Manage, будут отозваны и платные продукты Jetpack " "прекратят работать на ваших сайтах." msgid "Last chance: Your %s Jetpack Manage invoice is overdue" msgstr "" "Последнее предупреждение. Ваш счёт Jetpack Manage за %s не оплачен вовремя." msgid "View Invoice" msgstr "Открыть счет" msgid "" "The payment for your %s invoice didn't go through. Please take a moment to " "complete payment." msgstr "Платёж по вашему счету за %s не прошел. Пожалуйста, завершите платеж." msgid "per month, {{span}}%(rawPrice)s{{/span}} billed annually, excl. taxes" msgstr "" "в месяц, {{span}}%(rawPrice)s{{/span}} к оплате раз в год, налоги не включены" msgid "Error: Unable to create directory %s." msgstr "Ошибка: не удалось создать директорию %s." msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Уникальный идентификатор редакции глобальных стилей." msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "Идентификатор родительской директории редакции глобальных стилей." msgid "Included with the plan:" msgstr "Включено в тариф:" msgid "%(planTitle)s plan" msgstr "Тариф %(planTitle)s" msgid "" "You've chosen premium styles which are exclusive to the Premium plan or " "higher." msgstr "" "Вы выбрали стили премиум-класса, доступные эксклюзивно для пользователей " "тарифного плана Premium или более продвинутых тарифов." msgid "Get %(planTitle)s plan" msgstr "Выбрать %(planTitle)s" msgid "A prompt for you from Jetpack AI" msgstr "Подсказка для вас от Jetpack AI" msgid "" "Signing in will also create a WordPress.com account to manage subscriptions. " "By clicking, you agree to the WordPress.com Terms of Service and Privacy Policy." msgstr "" "При входе также будет создана учётная запись WordPress.com для управления " "подписками. Нажимая, вы принимаете Правила и условия и Политику конфиденциальности WordPress.com." msgid "Create account for %s" msgstr "Создать учётную запись %s" msgid "Loading your comment..." msgstr "Загрузка комментария…" msgid "An email has been sent with a link to confirm your subscription." msgstr "" "Вам отправлено электронное письмо со ссылкой для подтверждения подписки." msgid "" "{{strong}}Hey there!{{/strong}}{{br}}{{/br}} Did you know sites with more " "posts get more traffic?" msgstr "" "{{strong}}Привет!{{/strong}}{{br}}{{/br}} Знаете ли вы, что сайты, где " "публикуется больше записей, привлекают больше трафика?" msgid "An unknown error has occurred. Please try again in a second." msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже." msgid "Confirm subscriber move" msgstr "Подтвердить перенос подписчиков" msgid "" "This will {{strong}}move{{/strong}} all of the subscribers from " "{{strong}}%(selectedSourceSiteName)s{{/strong}} to " "{{strong}}%(targetSiteName)s{{/strong}}. Are you sure?" msgstr "" "Это {{strong}}переместит{{/strong}} всех подписчиков с " "{{strong}}%(selectedSourceSiteName)s{{/strong}} на " "{{strong}}%(targetSiteName)s{{/strong}}. Вы уверены?" msgid "Migrate subscribers" msgstr "Перенести подписчиков" msgid "For more details, take a look at our ." msgstr "" "Более подробная информация доступна в