# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Automattic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@wordpress.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-12 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: examples-ad-free.php:2 msgid "Awesome Blogs With No Ads" msgstr "Blogs impresionantes sin publicidad" #: examples-business-bundle.php:2 msgid "Awesome sites with WordPress.com Business" msgstr "Blogs impresionantes con WordPress.com Business" #: examples-custom-design.php:2 msgid "Awesome Blogs with Custom Design" msgstr "Blogs impresionantes con Custom Design" #: examples-custom-domains.php:2 msgid "Awesome Blogs with Custom Domains" msgstr "Blogs impresionantes con dominios personalizados" #: examples-extra-storage.php:2 msgid "Awesome Blogs with Extra Storage" msgstr "Blogs impresionantes con almacenamiento adicional" #: examples-guided-transfer.php:2 msgid "Awesome Blogs that we’ve Transferred" msgstr "Blogs impresionantes transferidos por nosotros" #: examples-premium-themes.php:2 msgid "Awesome Blogs with Premium Themes" msgstr "Blogs impresionantes con temas Premium" #: examples-pro-bundle.php:2 msgid "Awesome Blogs with WordPress.com Premium" msgstr "Blogs impresionantes con WordPress.com Premium" #: examples-redirect.php:2 msgid "Awesome Blogs that Redirect" msgstr "Blogs impresionantes con redireccionamiento" #: examples-unlimited-themes.php:2 msgid "Premium themes preview" msgstr "Muestra de temas Premium" #: examples-unlimited-themes.php:24 msgid "Browse all premium themes..." msgstr "Ver todos los temas Premium..." #: examples-videopress.php:2 msgid "Awesome Blogs with VideoPress" msgstr "Blogs impresionantes con VideoPress" #: functions.php:134 msgid "You need a WordPress.com site to purchase this upgrade." msgstr "Para comprar esta mejora necesitas un sitio de WordPress.com." #: functions.php:136 msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" #: functions.php:140 #, php-format msgid "Already have a WordPress.com site? Log In." msgstr "¿Ya tienes un sitio de WordPress.com? Inicia sesión." #: header.php:30 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:65 msgid " Account & Billing" msgstr "Cuenta y facturación" #: header.php:68 template-my-uprades.php:47 msgid "My Upgrades" msgstr "Mis mejoras" #: header.php:71 template-billing-history.php:96 msgid "Billing History" msgstr "Historial de facturación" #: header.php:82 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" #: header.php:83 msgid "Skip to content" msgstr "Ir directamente al contenido" #: promo-business-bundle.php:3 msgid "Ask us anything!" msgstr "¡Pregúntanos lo que quieras!" #: promo-business-bundle.php:4 msgid "" "Chat live with a WordPress.com specialist, Monday to Friday, between 7am and " "7pm Eastern time." msgstr "" "Chatea en directo con un especialista de WordPress.com, de lunes a viernes entre las 7 a. m. y las 7 p. m. (hora del este de Estados Unidos)." #: promo-business-bundle.php:6 msgid "Every premium theme we offer for no extra charge" msgstr "Todos los temas Premium disponibles sin coste adicional" #: promo-business-bundle.php:7 msgid "" "Get unlimited access to a collection of the best WordPress themes available." msgstr "" "Accede sin restricciones a una colección de los mejores temas de WordPress." #: promo-business-bundle.php:8 msgid "" "You can activate any of the premium themes we have available now, as well as " "any premium theme we'll add in the future. A $20 to $150 value." msgstr "" "Puedes activar cualquiera de los temas Premium que tenemos disponibles actualmente, así como cualquier tema Premium que incorporemos en el futuro: un extra valorado entre 20 $ y 150 $." #: promo-business-bundle.php:10 msgid "Unlimited Storage" msgstr "Almacenamiento ilimitado" #: promo-business-bundle.php:11 msgid "" "Upload as many videos, images or songs as you need, with no hidden storage " "or bandwidth costs. Traffic spikes cannot be more welcome." msgstr "" "Sube todos los vídeos, imágenes o canciones que desees, sin costes ocultos de almacenamiento o ancho de banda. Nos encantan los picos de tráfico." #: promo-business-bundle.php:13 msgid "All our blog upgrades in a single purchase" msgstr "Todas nuestras mejoras del blog con una sola compra." #: promo-business-bundle.php:14 msgid "" "WordPress.com Business includes everything in WordPress.com Premium: more " "design, more video — and no ads." msgstr "" "WordPress.com Business incluye todo lo que te ofrece WordPress.com Premium: más diseño, más vídeoy sin publicidad." #: promo-business-bundle.php:16 promo-pro-bundle.php:9 #, php-format msgid "Save %s by getting %s worth of upgrades for just %s a year" msgstr "Ahorra %s recibiendo mejoras valoradas en %s por sólo %s al año" #: promo-business-bundle.php:17 msgid "" "Get everything you need to build a great website with a yearly subscription " "that renews automatically." msgstr "" "Hazte con todo lo que necesitas para crear un excelente sitio web mediante la suscripción anual con renovación automática." #: promo-business-bundle.php:19 promo-custom-design.php:21 #: promo-custom-domains.php:18 promo-pro-bundle.php:12 #: promo-unlimited-themes.php:16 promo-videopress.php:21 #: template-ad-free.php:50 template-premium-themes.php:53 #: template-redirect.php:47 msgid "What you’ll get with this upgrade" msgstr "Qué consigues con esta mejora" #: promo-business-bundle.php:21 msgid "" "Live chat support, available on US business days, Monday to Friday, 7am to " "7pm EST (UTC-5)." msgstr "" "Asistencia mediante chat en directo, disponible todos los días laborables en Estados Unidos de lunes a viernes y de 7 a. m. a 7 p. m., hora del este de Estados Unidos (UTC-5)." #: promo-business-bundle.php:22 msgid "Personal email support when live chat is not available." msgstr "Asistencia personal por correo electrónico cuando no esté disponible el chat." #: promo-business-bundle.php:23 msgid "Unlimited access to all premium themes on WordPress.com." msgstr "Acceso ilimitado a todos los temas Premium de WordPress.com." #: promo-business-bundle.php:24 msgid "Unlimited Storage with unlimited bandwidth." msgstr "Almacenamiento ilimitado y ancho de banda ilimitado." #: promo-business-bundle.php:25 msgid "" "Everything in WordPress.com Premium, including a custom domain, Custom " "Design, VideoPress, and No Ads" msgstr "" "Todo lo que te ofrece WordPress.com Premium, incluido dominio personalizado, diseño personalizado, VideoPress, y sin publicidad" #: promo-business-bundle.php:29 template-business-bundle.php:27 msgid "Get WordPress.com Business" msgstr "Hazte con WordPress.com Business" #: promo-custom-design.php:5 msgid "Make your blog unique with Custom Fonts" msgstr "Crea un blog único con fuentes personalizadas" #: promo-custom-design.php:6 msgid "" "Personalize your blog with our diverse collection of fonts. Get set up in " "seconds—no coding required." msgstr "" "Personaliza tu blog con nuestra variada colección de fuentes. Será cuestión de segundos, y sin necesidad de programación." #: promo-custom-design.php:11 msgid "Elegant color palettes for your blog" msgstr "Elegantes paletas de color para tu blog" #: promo-custom-design.php:12 msgid "" "Change your entire color scheme with a single click, or dive in and use the " "color picker to refine any palette." msgstr "" "Cambia todo tu esquema de colores con un solo clic del ratón, o métete a fondo y utiliza el selector de colores para optimizar tu paleta." #: promo-custom-design.php:17 msgid "Take control with the CSS Editor" msgstr "Ponte al mando con el editor de CSS" #: promo-custom-design.php:18 msgid "" "Advanced users will appreciate the CSS Editor which can be used to make " "detailed changes to existing themes." msgstr "" "Los usuarios avanzados valorarán muy positivamente el editor de CSS, extremadamente útil para cambios de detalles en los temas ya existentes." #: promo-custom-design.php:23 msgid "Choice of over 50 fonts for blog titles, headings, and body text" msgstr "Elige entre más de 50 fuentes para títulos, cabeceras y textos" #: promo-custom-design.php:24 msgid "Wide selection of popular color palettes and background patterns" msgstr "Amplia selección de las paletas de color y patrones para fondos más populares" #: promo-custom-design.php:25 msgid "Color suggestions matched to work well with your current palette" msgstr "Sugerencias de color a juego con tu paleta actual" #: promo-custom-design.php:26 msgid "A color picker that allows you to fine tune your color selections" msgstr "Selector de colores que te permite un ajuste fino de las selecciones de color" #: promo-custom-design.php:27 msgid "Built in contrast rules to ensure text is readable" msgstr "Reglas de contraste incorporadas para garantizar la legibilidad del texto" #: promo-custom-design.php:28 msgid "CSS Editor with CSS3 support for maximum flexibility" msgstr "Máxima flexibilidad con el editor de CSS con soporte de CSS3" #: promo-custom-design.php:32 msgid "Your blog is special. Make it show." msgstr "Tu blog es especial. Haz que todos lo vean." #: promo-custom-design.php:36 template-custom-design.php:27 msgid "Get Custom Design" msgstr "Hazte con Custom Design" #: promo-custom-design.php:38 promo-custom-domains.php:32 #: promo-extra-storage.php:54 promo-unlimited-themes.php:24 #: promo-videopress.php:35 template-ad-free.php:64 #: template-premium-themes.php:66 msgid "You’ll love these other upgrades" msgstr "También te encantarán estas otras mejoras" #: promo-custom-design.php:46 promo-custom-domains.php:40 #: promo-videopress.php:43 sidebar-upgrades.php:14 #: support-links-unlimited-themes.php:19 template-ad-free.php:72 #: template-home.php:111 template-premium-themes.php:19 msgid "Premium Themes" msgstr "Temas Premium" #: promo-custom-design.php:52 promo-unlimited-themes.php:38 #: support-links-business-bundle.php:26 support-links-pro-bundle.php:19 msgid "Ad-Free" msgstr "Sin anuncios" #: promo-custom-design.php:58 promo-unlimited-themes.php:44 #: sidebar-upgrades.php:8 template-custom-domains.php:19 template-home.php:35 #: template-premium-themes.php:86 msgid "Custom Domains" msgstr "Dominios personalizados" #: promo-custom-domains.php:5 msgid "Easy to remember, easy to share" msgstr "Fáciles de recordar y de compartir" #: promo-custom-domains.php:6 msgid "" "Give your readers something short and easy to remember with a .com, .net, ." "org., .me, or .co domain name." msgstr "" "Ofrece a tus lectores un nombre corto y fácil de recordar con un dominio .com, .net, .org., .me o .co." #: promo-custom-domains.php:9 msgid "Personalize your home on the web" msgstr "Personaliza tu hogar en la web" #: promo-custom-domains.php:10 msgid "" "Your custom web address is unique to you. Come up with something fun and " "creative to let your readers know who you are. You can even use your new " "address as a personalized email address." msgstr "" "Tu dirección web personalizada es solo tuya. Invéntate algo divertido y creativo para que tus lectores sepan a la primera quién eres. Incluso puedes utilizar tu nueva dirección como dirección de correo electrónico personalizada." #: promo-custom-domains.php:12 msgid "Custom email too" msgstr "Con correo electrónico personalizado" #: promo-custom-domains.php:13 msgid "" "Use your domain name to create up to five custom virtual email addresses. No " "special configuration necessary, email will be automatically forwarded to " "your current address." msgstr "" "Utiliza tu nombre de dominio para crear hasta cinco direcciones virtuales de correo electrónico personalizadas. Sin necesidad de complejas configuraciones especiales, los mensajes te serán reenviados a tu dirección actual." #: promo-custom-domains.php:15 template-redirect.php:22 msgid "Never lose a visitor" msgstr "No pierdas nunca una visita" #: promo-custom-domains.php:16 msgid "" "The domain name you register with WordPress.com is yours to keep. If you " "ever decide to move you can take your domain, and visitors, with you." msgstr "" "El nombre de dominio que registres en WordPress.com es tuyo para siempre. Si alguna vez decides irte, puedes llevarte contigo tu dominio y tus visitas." #: promo-custom-domains.php:20 #, php-format msgid "Register your unique domain from %s per year." msgstr "Registra tu dominio único a partir de %s al año." #: promo-custom-domains.php:21 msgid "Choose from any available .com, .net, .org, .me, or .co domain names." msgstr "Elige cualquier nombre de dominio .com, .net, .org, .me o .co disponible." #: promo-custom-domains.php:22 #, php-format msgid "Map a domain you already own for %s a year." msgstr "Asigna un dominio que ya tienes por %s al año." #: promo-custom-domains.php:23 #, php-format msgid "" "Keep your personal details out of public records about the domain for %s a " "year." msgstr "" "Mantén tus datos personales fuera de los registros públicos sobre el dominio por %s al año." #: promo-custom-domains.php:24 msgid "Create personalized email addresses with your domain." msgstr "Crea direcciones de correo electrónico personalizadas con tu dominio." #: promo-custom-domains.php:25 msgid "" "Visitors will be automatically redirected from your old WordPress.com " "address to your new domain." msgstr "" "Las visitas serán redirigidas automáticamente desde tu antigua dirección de WordPress.com a tu nuevo dominio." #: promo-custom-domains.php:29 template-custom-domains.php:27 msgid "Get a Domain" msgstr "Hazte con un dominio" #: promo-custom-domains.php:46 promo-extra-storage.php:68 #: promo-videopress.php:49 msgid "WordPress.com Premium - Combine and save!" msgstr "WordPress.com Premium: ¡Combina y ahorra!" #: promo-extra-storage.php:3 msgid "Make yourself heard with audio uploads" msgstr "Hazte oír subiendo archivos de audio" #: promo-extra-storage.php:4 msgid "" "Our space upgrades come with the ability to upload audio files. Share music, " "podcasts, and sound clips right on your site." msgstr "" "Nuestras mejoras de espacio incluyen capacidad para subir archivos de audio. Comparte música, podcasts y clips de sonido directamente desde tu sitio web." #: promo-extra-storage.php:6 msgid "As much space as you need" msgstr "Tanto espacio como necesites" #: promo-extra-storage.php:7 msgid "" "Choose from one of our 5 tiers and get just the right amount of extra space " "for you:" msgstr "" "Elige uno de nuestros 5 niveles de espacio y disfruta de la cantidad más adecuada para tus necesidades:" #: promo-extra-storage.php:11 msgid "10" msgstr "10" #: promo-extra-storage.php:11 promo-extra-storage.php:18 #: promo-extra-storage.php:25 promo-extra-storage.php:32 #: promo-extra-storage.php:39 msgid "GB" msgstr "GB" #: promo-extra-storage.php:13 #, php-format msgid "" "That’s enough space for about 2,000 photos or 1,000 songs for %s/year." msgstr "" "Espacio suficiente para alrededor de 2.000 fotos o 1.000 canciones, por %s/año." #: promo-extra-storage.php:18 msgid "25" msgstr "25" #: promo-extra-storage.php:20 #, php-format msgid "" "That’s enough space for about 5,000 photos or 2,500 songs for %s/year." msgstr "" "Espacio suficiente para alrededor de 5.000 fotos o 2.500 canciones, por %s/año." #: promo-extra-storage.php:25 msgid "50" msgstr "50" #: promo-extra-storage.php:27 #, php-format msgid "" "That’s enough space for about 10,000 photos or 5000 songs for %s/year." msgstr "" "Espacio suficiente para alrededor de 10.000 fotos o 5.000 canciones, por %s/año." #: promo-extra-storage.php:32 msgid "100" msgstr "100" #: promo-extra-storage.php:34 #, php-format msgid "" "That’s enough space for about 20,000 photos or 10,000 songs for %s/" "year." msgstr "" "Espacio suficiente para alrededor de 20.000 fotos o 10.000 canciones, por %s/año." #: promo-extra-storage.php:39 msgid "200" msgstr "200" #: promo-extra-storage.php:41 #, php-format msgid "" "That’s enough space for about 40,000 photos or 20,000 songs for %s/" "year." msgstr "" "Espacio suficiente para alrededor de 40.000 fotos o 20.000 canciones, por %s/año." #: promo-extra-storage.php:44 msgid "What you’ll get with this upgrade:" msgstr "Qué consigues con esta mejora" #: promo-extra-storage.php:46 msgid "" "The ability to upload and embed music and audio files (mp3, m4a, wav, ogg) " "and ZIP files." msgstr "" "Capacidad para subir e insertar archivos de audio y música (mp3, mp4a, wav, ogg) y archivos ZIP." #: promo-extra-storage.php:47 msgid "Your choice of 10GB, 25GB, 50GB, 100GB, or 200GB of extra space." msgstr "El espacio adicional que elijas: 10 GB, 25 GB, 50 GB, 100 GB o 200 GB." #: promo-extra-storage.php:51 template-extra-storage.php:27 msgid "Get more storage" msgstr "Hazte con más espacio" #: promo-extra-storage.php:62 sidebar-upgrades.php:20 #: support-links-business-bundle.php:24 support-links-pro-bundle.php:17 #: template-ad-free.php:84 template-home.php:55 template-videopress.php:19 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: promo-pro-bundle.php:3 msgid "All our upgrades in a single purchase" msgstr "Todas nuestras mejoras con una sola compra" #: promo-pro-bundle.php:4 msgid "More design, more video, more space — and no ads." msgstr "Más diseño, más vídeo, más espacio y sin publicidad." #: promo-pro-bundle.php:6 msgid "Custom domain included" msgstr "Incluye dominio personalizado" #: promo-pro-bundle.php:7 msgid "" "Register your very own domain name, or use a domain you already registered." msgstr "" "Registra tu propio nombre de dominio o utiliza un dominio que ya tengas registrado." #: promo-pro-bundle.php:10 msgid "" "Peace of mind guaranteed. Get everything your blog could need with a yearly " "subscription that renews automatically." msgstr "" "Con la máxima tranquilidad. Hazte con todo cuanto necesites para tu blog con una suscripción anual que se renueva automáticamente." #: promo-pro-bundle.php:14 msgid "" "The included domain credit lets you add a custom domain to your blog (so " "‘wordpress.com’ won’t be part of your blog’s " "address)." msgstr "" "El crédito para dominio incluido te permite añadir un dominio personalizado para tu blog (de esta manera la dirección de tu blog no incluirá wordpress.com)." #: promo-pro-bundle.php:15 msgid "" "Upload HD videos directly to your blog with VideoPress. No ads, no time " "limits, no watermarks — just your video." msgstr "" "Sube vídeos HD directamente a tu blog con VideoPress. Sin anuncios, sin límite de tiempo, sin marcas de agua: solo tu vídeo." #: promo-pro-bundle.php:16 msgid "" "Choose custom fonts and colors with Custom Design, or go under the hood with " "the CSS editor." msgstr "" "Crea fuentes y colores a medida con Custom Design o ponte a trabajar en serio con el editor de CSS." #: promo-pro-bundle.php:17 msgid "The No Ads upgrade makes sure ads will never show up on your blog." msgstr "La mejora Sin publicidad te garantiza que no volverás a ver un anuncio en tu blog." #: promo-pro-bundle.php:18 msgid "" "Extra 10GB of storage space will give you ample room for images, audio and " "video." msgstr "" "Los 10 GB de espacio adicional te permiten subir imágenes, audio y vídeo." #: promo-pro-bundle.php:22 #, php-format msgid "" "The last upgrade your blog will need. Get WordPress.com Premium for just %s " "per year." msgstr "" "Es la última vez que tu blog necesitará una mejora. Hazte con WordPress.com Premium por solo %s al año." #: promo-pro-bundle.php:26 template-pro-bundle.php:27 msgid "Get WordPress.com Premium" msgstr "Hazte con WordPress.com Premium" #: promo-unlimited-themes.php:4 msgid "More than 80 professional themes" msgstr "Más de 80 temas profesionales" #: promo-unlimited-themes.php:5 msgid "" "This upgrade will give you one year of unlimited access to all our standard " "and premium themes on your site. More than 200 themes available to make your " "website truly yours." msgstr "" "Esta mejora te ofrece un año de acceso ilimitado a todos nuestros temas estándar y Premium para que los utilices en tu sitio web. Los más de 200 temas disponibles harán que tu web sea realmente tuya." #: promo-unlimited-themes.php:6 msgid "A flat yearly fee gives you access to all the themes." msgstr "Tarifa plana anual con acceso a todos los temas." #: promo-unlimited-themes.php:10 template-premium-themes.php:47 msgid "Customizable themes to make your site stand out" msgstr "Temas personalizables para hacer que tu sitio web destaque" #: promo-unlimited-themes.php:11 msgid "" "Our premium themes are chock-full of options like layouts, sliders, and " "showcase templates. Each theme has been carefully designed to help you " "present your message to the world." msgstr "" "Nuestros temas Premium rebosan de opciones como diseños, pases de diapositivas o plantillas de presentaciones. Cada tema ha sido diseñado al milímetro para ayudarte a presentar al mundo tu mensaje." #: promo-unlimited-themes.php:14 #, php-format msgid "" "Combine our premium themes with a Custom Design upgrade " "to make your site even more unique with custom fonts and colors." msgstr "" "Combina nuestros temas Premium con una mejora Custom Design para hacer tu sitio web aún más único, con fuentes y colores personalizados." #: promo-unlimited-themes.php:18 msgid "200+ themes, the full catalog" msgstr "Más de 200 temas: el catálogo completo" #: promo-unlimited-themes.php:19 msgid "80+ premium themes, all usable" msgstr "Más de 80 temas Premium, todos utilizables" #: promo-unlimited-themes.php:20 msgid "Access to support directly from the theme authors" msgstr "Acceso a asistencia directa de los autores de los temas" #: promo-unlimited-themes.php:32 sidebar-upgrades.php:11 #: support-links-business-bundle.php:23 support-links-pro-bundle.php:16 #: template-ad-free.php:78 template-custom-design.php:19 template-home.php:45 #: template-premium-themes.php:74 msgid "Custom Design" msgstr "Custom Design" #: promo-videopress.php:5 msgid "Ad-free playback" msgstr "Reproducción sin publicidad" #: promo-videopress.php:6 msgid "" "No annoying ads or popovers to distract your visitors. VideoPress never " "makes your viewers sit through commercials to get to your content. " msgstr "" "Sin molestos anuncios ni pantallas emergentes que distraigan a quienes te visitan. VideoPass nunca obliga a ver anuncios antes de llegar a tu contenido." #: promo-videopress.php:11 msgid "Video as long as you need it to be" msgstr "Vídeos con la longitud que tú quieras" #: promo-videopress.php:12 msgid "" "No need to limit your films, memories, or screencasts. Upload up to 1GB " "video files with no cap on length." msgstr "" "No es preciso que limites tus películas, recuerdos o screencasts. Sube archivos de vídeo de hasta 1 GB sin restricciones de tiempo." #: promo-videopress.php:17 msgid "Upload videos from your phone" msgstr "Sube vídeos desde tu teléfono" #: promo-videopress.php:18 msgid "" "Don’t miss a moment. Take a video with your phone and upload it " "straight to your blog with one of our mobile apps." msgstr "" "No pierdas ni un segundo. Graba tu vídeo con el teléfono y cárgalo directamente en tu blog con una de nuestras aplicaciones para móvil." #: promo-videopress.php:23 msgid "Unlimited video length for videos up to 1GB in size." msgstr "Sin límites de longitud para vídeos de hasta 1 GB de tamaño." #: promo-videopress.php:24 msgid "Unlimited bandwidth for streaming videos." msgstr "Ancho de banda ilimitado para streaming de vídeo." #: promo-videopress.php:25 msgid "" "Upload and share video straight from your mobile device with apps for all platforms." msgstr "" "Sube y comparte vídeos directamente desde tu dispositivo móvil con aplicaciones para todas las plataformas." #: promo-videopress.php:26 msgid "Share and embed VideoPress videos anywhere on the internet." msgstr "Comparte e inserta vídeos de VideoPress de cualquier lugar de Internet." #: promo-videopress.php:27 msgid "Videos inherit your blogs privacy settings for strict privacy control." msgstr "Los vídeos heredan la configuración de privacidad de tus blogs para mantener un estricto control de la privacidad." #: promo-videopress.php:28 msgid "" "VideoPress supports MP4 (.mp4, .m4v), QuickTime movies (.mov), Windows Media " "Video (.wmv), Audio Video Interleave (.avi), MPEG (.mpg), Ogg (.ogv), 3GPP " "(.3gp) and 3GPP2 (.3g2)." msgstr "" "VideoPress admite MP4 (.mp4, .m4v), películas QuickTime (.mov), Windows Media Video (.wmv), Audio Video Interleave (.avi), MPEG (.mpg), Ogg (.ogv), 3GPP (.3gp) y 3GPP2 (.3g2)." #: promo-videopress.php:32 template-videopress.php:27 msgid "Get VideoPress" msgstr "Hazte con VideoPress" #: sidebar-upgrades.php:2 msgid "Upgrades" msgstr "Mejoras" #: sidebar-upgrades.php:5 msgid "Plans" msgstr "Planes" #: sidebar-upgrades.php:17 template-home.php:121 #: template-premium-themes.php:80 template-unlimited-themes.php:19 msgid "Unlimited Themes" msgstr "Temas ilimitados" #: sidebar-upgrades.php:23 template-extra-storage.php:19 template-home.php:96 msgid "Extra Storage" msgstr "Almacenamiento adicional" #: sidebar-upgrades.php:26 template-bundles.php:171 template-home.php:69 msgid "No Ads" msgstr "Sin publicidad" #: sidebar-upgrades.php:29 template-guided-transfer.php:19 #: template-home.php:78 msgid "Guided Transfer" msgstr "Transferencia guiada" #: sidebar-upgrades.php:32 template-redirect.php:19 msgid "Site Redirect" msgstr "Redireccionamiento de sitios" #: slider-hero.php:7 msgid "Upgrade your blog" msgstr "Mejora tu blog" #: slider-hero.php:8 msgid "Choose one of our plans and get more from your blog!" msgstr "¡Elige uno de nuestros planes y saca el máximo partido a tu blog!" #: slider-hero.php:10 slider-hero.php:20 slider-hero.php:30 msgid "Learn More" msgstr "Más información" #: slider-hero.php:17 msgid "Show your true colors with a premium theme" msgstr "Demuestra cómo eres de verdad con un tema Premium" #: slider-hero.php:18 msgid "" "Make your blog stand out. WordPress.com has dozens of premium themes to " "choose from." msgstr "" "Haz que tu blog destaque. WordPress.com te permite elegir entre docenas de temas Premium." #: slider-hero.php:27 msgid "Become the master of your own domain" msgstr "Hazte dueño de tu propio dominio" #: slider-hero.php:28 msgid "" "Register a unique domain name and get serious about your WordPress.com site." msgstr "" "Registra un nombre de dominio único y haz que todos se tomen en serio tu sitio web de WordPress.com." #: support-business-bundle.php:3 msgid "Congratulations! You already have WordPress.com Business on your site!" msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ya tienes WordPress.com Business en tu sitio web!" #: support-business-bundle.php:5 msgid "" "WordPress.com Business includes all our site upgrades and premium themes, as " "well as unlimited storage and live chat support." msgstr "" "WordPress.com Business incluye todas nuestras mejoras y temas Premium, así como espacio ilimitado y asistencia mediante chat en directo." #: support-business-bundle.php:9 msgid "Live Support in the Dashboard" msgstr "Asistencia en directo en el escritorio" #: support-business-bundle.php:10 msgid "" "Start talking with a Happiness Engineer from any page in your Dashboard. Ask " "us anything!" msgstr "" "Habla con un Ingeniero de felicidad desde cualquier página con tu escritorio. ¡Pregúntanos lo que quieras!" #: support-business-bundle.php:11 msgid "" "Live chat is available in english on US business days, Monday to Friday, " "from 7am to 7pm, EST." msgstr "" "Chat en directo disponible en inglés todos los días laborables en Estados Unidos de lunes a viernes y de 7 a. m. a 7 p. m (hora del este de Estados Unidos)." #: support-business-bundle.php:16 msgid "Choose from all our Premium Themes" msgstr "Elige entre todos nuestros temas Premium" #: support-business-bundle.php:17 msgid "" "In the Theme Showcase, you can activate any theme with the \"Premium\" " "Badge, for no extra charge." msgstr "" "En el escaparate de temas puedes activar cualquier tema con la etiqueta \"Premium\", sin cargo adicional." #: support-business-bundle.php:18 msgid "" "To show only Premium themes, click on the Premium link at " "the top right of the page. This will let you see all the highest quality " "themes we offer in one page." msgstr "" "Para ver solo los temas Premium, haz clic en el enlace Premium de la parte superior derecha de la página. Esto te permitirá ver todos los temas de máxima calidad en una misma página." #: support-business-bundle.php:23 support-pro-bundle.php:9 msgid "Get a Free Domain" msgstr "Hazte con un dominio gratis" #: support-business-bundle.php:24 msgid "" "WordPress.com Business includes a free credit to register a new domain for " "your site, or to map a domain you already own." msgstr "" "WordPress.com Business incluye crédito gratis para registrar nuevo dominio para tu sitio web, o asignar un dominio que ya tengas registrado." #: support-business-bundle.php:25 msgid "" "To add your domain, go to SettingsDomains and enter the domain you want." msgstr "" "Para añadir tu dominio, ve a AjustesDominios e introduce el dominio que desees." #: support-custom-design.php:3 msgid "Congratulations! You already have Custom Design!" msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ya tienes Custom Design!" #: support-custom-design.php:6 msgid "" "To start using custom Colors, Fonts, or CSS, go to Appearance " "→ Customize in your blog dashboard." msgstr "" "Para empezar a utilizar colores, fuentes o CSS personalizados, ve a Apariencia → Personalizar en el escritorio de tu blog." #: support-custom-design.php:11 msgid "Changing Fonts" msgstr "Cambiar fuentes" #: support-custom-design.php:12 msgid "" "Click Fonts to select custom fonts for headings and body " "text. The changes will appear in real time in the preview window." msgstr "" "Haz clic en Fuentes para seleccionar fuentes personalizadas para cabeceras y textos. Los cambios aparecerán en la ventana de previsualización en tiempo real." #: support-custom-design.php:13 msgid "" "The Headings font will be used for the site title, headings in posts, and " "headings in sidebar widgets. The Body Text font will be used for everything " "else." msgstr "" "La fuente para cabeceras se utilizará en el título del sitio web, cabeceras de entradas y cabeceras de widgets de la barra lateral. La fuente para textos se utilizará para todo lo demás." #: support-custom-design.php:14 msgid "" "Font Pro-Tip: sans-serif fonts like FF Meta or Ubuntu work " "well for body text, because they look good at small sizes. Serif fonts like " "Le Monde Journal or Museo Slab have lots of fine details to show off at " "larger sizes, so they work well in headings and titles." msgstr "" "Consejo pro para fuentes: las fuentes sans-serif como FF Meta o Ubuntu son muy adecuadas para el texto principal, porque ofrecen un buen aspecto en tamaños pequeños. Las fuentes serif como Le Monde Journal o Museo Slab presentan numerosos detalles que se ven mejor en tamaños mayores, por lo que son ideales para titulares y cabeceras." #: support-custom-design.php:19 msgid "Choosing Colors" msgstr "Elegir colores" #: support-custom-design.php:20 msgid "" "Click Colors to open the custom colors panel where you can " "choose from ready-made palettes, find color suggestions, or hand-pick " "individual colors. You will also find a variety of color-matched background " "patterns to choose from." msgstr "" "Haz clic en Colores para abrir el panel de colores personalizados, en el que puedes elegir paletas ya realizadas, buscar sugerencias de colores o elegir individualmente cada color. También encontrarás distintos patrones de fondos a juego para que tú elijas." #: support-custom-design.php:21 msgid "" "Each circle represents one of the colors used by the theme you are " "previewing. Click on a circle to see suggested matching colors or to pick a " "specific color. Click on the circle again to go back to the main palette " "selection." msgstr "" "Cada círculo representa uno de los colores utilizados por el tema que estás previsualizando. Haz clic en un círculo para ver los colores a juego sugeridos o para elegir un color específico. Haz clic de nuevo en el círculo para volver a la selección de la paleta principal." #: support-custom-design.php:22 msgid "" "Color Pro-Tip: if you're not sure where to start, try " "changing the Links color. It makes a subtle difference, but with the right " "color it can really make your blog pop." msgstr "" "Consejo pro para color: Si no estás seguro de cómo empezar, prueba a cambiar el color de los enlaces. La diferencia es sutil, pero el color adecuado hará que tu blog realmente destaque." #: support-custom-domains.php:3 msgid "Congratulations! You already have a domain added to your blog!" msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ya has añadido un dominio a tu blog!" #: support-custom-domains.php:7 support-links-custom-domains.php:41 msgid "Get a free email address" msgstr "Hazte con una dirección de correo electrónico gratis" #: support-custom-domains.php:8 msgid "" "When you register a domain for your blog, you can create a personalized " "email address for yourself using that domain. We use Google Apps for the " "email service, and you can create up to 10 email accounts for free." msgstr "" "Al registrar un dominio para tu blog, puedes crear una dirección personalizada de correo electrónico para ti. El servicio de correo utiliza Google Apps y puedes crear un máximo de 10 cuentas gratis." #: support-custom-domains.php:9 msgid "" "To create your new email address, go to Settings → Domains and click on Add Email. The on-screen instructions " "will guide you through the process." msgstr "" "Para crear tu nueva dirección de correo, ve a Ajustes → Dominios y haz clic en Agregar correo electrónico. Las instrucciones en pantalla te orientarán durante todo el proceso." #: support-custom-domains.php:14 msgid "Choose the primary domain for your blog" msgstr "Elige el dominio primario de tu blog." #: support-custom-domains.php:15 msgid "" "When you add more then one domain to your blog, you can set one of them as " "the \"Primary\" domain. This will be the domain that shows up in the browser " "address bar when people visit your blog. All the other domains will redirect " "to the primary domain." msgstr "" "Si añades más de un dominio a tu blog, puedes establecer uno de ellos como dominio \"Primario\". Este será el dominio que aparecerá en la barra de direcciones del navegador de las personas que visiten tu blog. Todos los demás dominios redirigirán al dominio primario." #: support-custom-domains.php:16 msgid "" "To set the primary domain, go to Settings → Domains " "in your dashboard, check the box next to the domain you want to set as " "primary, and click on Update Primary Domain." msgstr "" "Para establecer el dominio primario, ve a Ajustes → Dominios en tu escritorio, marca el recuadro junto al domino que deseas establecer como primario y haz clic en Actualizar dominio primario." #: support-extra-storage.php:3 msgid "Congratulations! You already have a Space Upgrade on your blog!" msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ya tienes una mejora de espacio en tu blog!" #: support-extra-storage.php:7 msgid "Upload Audio Files" msgstr "Subir archivos de audio" #: support-extra-storage.php:8 msgid "" "Uploading audio files works just like uploading images – click on the " "Upload/Insert Media button above the post editor, click on " "Select File to choose the file you want (or just drag and " "drop it drop over the upload area), and click on Insert into Post when the upload is complete." msgstr "" "Subir archivos de audio es igual que subir imágenes: haz clic en el botón Subir/insertar medios situado sobre el editor de entradas, haz clic en Seleccionar archivo para elegir el archivo que deseas (o bien arrástralo y suéltalo sobre el área de carga) y haz clic en Insertar en entrada cuando haya finalizado la carga." #: support-extra-storage.php:13 msgid "Check your space usage" msgstr "Comprueba el espacio que utilizas" #: support-extra-storage.php:14 msgid "" "By default, every WordPress.com blogs gets 3GB of free space – the " "space upgrade you purchased is added on top of that. For detailed " "information about your media usage, go to Media in your " "dashboard." msgstr "" "Por defecto, cada blog de WordPress.com tiene 3 GB de espacio libre; la mejora de espacio que has comprado se añade a este espacio. Para obtener información detallada sobre el espacio que utilizas, ve a Medios en tu escritorio." #: support-links-ad-free.php:4 msgid "Your blogs with the No Ads upgrade:" msgstr "Tus blogs con mejora Sin publicidad:" #: support-links-business-bundle.php:4 msgid "Your blogs with WordPress.com Business:" msgstr "Tus blogs con WordPress.com Business:" #: support-links-business-bundle.php:9 msgid "Support Options:" msgstr "Opciones de asistencia:" #: support-links-business-bundle.php:12 msgid "Personal email support" msgstr "Asistencia personal por correo electrónico" #: support-links-business-bundle.php:13 msgid "Premium theme support" msgstr "Asistencia para temas Premium" #: support-links-business-bundle.php:14 msgid "CSS support" msgstr "Asistencia para CSS" #: support-links-business-bundle.php:20 msgid "Learn more about each site upgrade:" msgstr "Descubre todas las mejoras para tu sitio:" #: support-links-business-bundle.php:22 support-links-pro-bundle.php:15 msgid "Free Domain" msgstr "Dominio gratis" #: support-links-business-bundle.php:25 support-links-pro-bundle.php:18 msgid "Space Upgrade" msgstr "Mejora de espacio" #: support-links-custom-design.php:4 msgid "Your blogs with the Custom Design upgrade:" msgstr "Tus blogs con mejora Custom Design:" #: support-links-custom-design.php:9 #, php-format msgid "" "Check out the Custom Design support page for help and " "more information." msgstr "" "En la página de asistencia para Custom Design encontrarás ayuda y más información." #: support-links-custom-design.php:13 #, php-format msgid "" "You can also check out the CSS Customization Forum for " "expert community support with custom CSS." msgstr "" "Consulta también el Foro de personalización de CSS para obtener asistencia de la comunidad de expertos en CSS personalizadas." #: support-links-custom-design.php:17 msgid "Learn more about Custom Design:" msgstr "Más información sobre Custom Design:" #: support-links-custom-design.php:19 msgid "Customizing Fonts" msgstr "Personalizar fuentes" #: support-links-custom-design.php:20 msgid "Customizing Colors" msgstr "Personalizar colores" #: support-links-custom-design.php:21 msgid "Advanced CSS Editing" msgstr "Edición avanzada de CSS" #: support-links-custom-design.php:26 msgid "Latest posts from the CSS Forum" msgstr "Las últimas entradas del foro CSS" #: support-links-custom-design.php:43 support-links-unlimited-themes.php:43 msgid "See all posts" msgstr "Ver todas las entradas" #: support-links-custom-domains.php:4 msgid "Your domains:" msgstr "Tus dominios:" #: support-links-custom-domains.php:34 #, php-format msgid "" "Check out the Domains support page for help and more " "information." msgstr "" "En la página de asistencia sobre dominios encontrarás ayuda y más información." #: support-links-custom-domains.php:38 msgid "Things you can do with domains:" msgstr "Cosas que puedes hacer con los dominios:" #: support-links-custom-domains.php:40 msgid "How domains work" msgstr "Cómo funcionan los dominios" #: support-links-custom-domains.php:42 msgid "Transfer domain to another host" msgstr "Transferir un dominio a otro anfitrión" #: support-links-custom-domains.php:43 msgid "Create a sub-domain" msgstr "Crear un subdominio" #: support-links-custom-domains.php:44 msgid "Change DNS settings" msgstr "Cambiar los ajustes de DNS" #: support-links-extra-storage.php:4 msgid "Your blogs with the Space Upgrade:" msgstr "Tus blogs con mejora de espacio:" #: support-links-extra-storage.php:44 #, php-format msgid "" "Check out the Space Upgrade support page for more " "information." msgstr "" "En la página de asistencia para mejora de espacio encontrarás ayuda y más información." #: support-links-extra-storage.php:48 msgid "Space Upgrade Technical Details:" msgstr "Detalles técnicos sobre mejora de espacio:" #: support-links-extra-storage.php:49 msgid "With the Space Upgrade, you can upload the following file types:" msgstr "Con la mejora de espacio puedes subir los siguientes tipos de archivo:" #: support-links-extra-storage.php:51 msgid "Images (.jpg, .jpeg, .png, .gif)" msgstr "Imágenes (.jpg, .jpeg, .png, .gif)" #: support-links-extra-storage.php:52 msgid "Documents (.pdf, .doc, .docx, .odt)" msgstr "Documentos (.pdf, .doc, .docx, .odt)" #: support-links-extra-storage.php:53 msgid "Presentations (.ppt, .pptx, .pps, .ppsx)" msgstr "Presentaciones (.ppt, .pptx, .pps, .ppsx)" #: support-links-extra-storage.php:54 msgid "Spreadsheets (.xls, .xlsx)" msgstr "Hojas de cálculo (.xls, .xlsx)" #: support-links-extra-storage.php:55 msgid "Audio (.mp3, .m4a, .wav, .ogg)" msgstr "Audio (.mp3, .m4a, .wav, .ogg)" #: support-links-extra-storage.php:56 msgid "Zip compressed files (.zip)" msgstr "Archivos comprimidos zip (.zip)" #: support-links-pro-bundle.php:4 msgid "Your blogs with WordPress.com Premium:" msgstr "Tus blogs con WordPress.com Premium:" #: support-links-pro-bundle.php:9 #, php-format msgid "" "Check out WordPress.com Support for more information on " "the upgrades included in WordPress.com Premium." msgstr "" "En WordPress.com Support encontrarás más información sobre las mejoras incluidas en WordPress.com Premium." #: support-links-pro-bundle.php:13 msgid "Learn more about the upgrades in WordPress.com Premium:" msgstr "Consigue más información sobre las mejoras de WordPress.com Premium:" #: support-links-unlimited-themes.php:4 msgid "Your sites with Unlimited Themes:" msgstr "Tus sitios con temas Ilimitados:" #: support-links-unlimited-themes.php:9 #, php-format msgid "" "Check out the Themes support page for help and more " "information." msgstr "" "En la página de asistencia sobre temas encontrarás ayuda y más información." #: support-links-unlimited-themes.php:13 #, php-format msgid "" "You can check out the Themes Forum for expert community " "support." msgstr "" "Consulta el foro sobre temas para obtener asistencia de la comunidad de expertos." #: support-links-unlimited-themes.php:17 msgid "Learn more about Themes:" msgstr "Más información sobre temas:" #: support-links-unlimited-themes.php:20 msgid "Mobile Themes" msgstr "Temas para móvil" #: support-links-unlimited-themes.php:21 msgid "Adding New Themes" msgstr "Añadir nuevos temas" #: support-links-unlimited-themes.php:26 msgid "Latest posts from the Themes Forum" msgstr "Las últimas entradas del foro sobre temas" #: support-links-videopress.php:4 msgid "Your blogs with the VideoPress upgrade:" msgstr "Tus blogs con mejora VideoPress:" #: support-links-videopress.php:9 #, php-format msgid "" "Check out the VideoPress support page for help and more " "information." msgstr "" "En la página de asistencia sobre VideoPress encontrarás ayuda y más información." #: support-links-videopress.php:13 msgid "VideoPress Technical Details:" msgstr "Detalles técnicos sobre VideoPress:" #: support-links-videopress.php:14 msgid "VideoPress supports the following file types:" msgstr "VideoPress admite los siguientes tipos de archivo:" #: support-links-videopress.php:16 msgid "MP4 (.mp4, .m4v)" msgstr "MP4 (.mp4, .m4v)" #: support-links-videopress.php:17 msgid "QuickTime movies (.mov)" msgstr "Películas QuickTime (.mov)" #: support-links-videopress.php:18 msgid "Windows Media Video (.wmv)" msgstr "Windows Media Video (.wmv)" #: support-links-videopress.php:19 msgid "Audio Video Interleave (.avi)" msgstr "Audio Video Interleave (.avi)" #: support-links-videopress.php:20 msgid "MPEG (.mpg)" msgstr "MPEG (.mpg)" #: support-links-videopress.php:21 msgid "Ogg (.ogv)" msgstr "Ogg (.ogv)" #: support-links-videopress.php:22 msgid "3GPP (.3gp) and 3GPP2 (.3g2)" msgstr "3GPP (.3gp) y 3GPP2 (.3g2)" #: support-links-videopress.php:25 msgid "" "VideoPress supports uploading file sizes up to 1 GB. You can try file sizes " "up to 1.4 GB, but your experience may vary." msgstr "" "VideoPress permite subir archivos de hasta 1 GB. Puedes intentar con tamaños de hasta 1,4 GB, pero la experiencia puede variar." #: support-pro-bundle.php:3 msgid "Congratulations! You already have WordPress.com Premium on your blog!" msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ya tienes WordPress.com Premium en tu blog!" #: support-pro-bundle.php:5 msgid "" "WordPress.com Premium includes all our blog upgrades, as well as a free " "domain." msgstr "" "WordPress.com Premium incluye todas nuestras mejoras de blog y un dominio gratis." #: support-pro-bundle.php:10 msgid "" "WordPress.com Premium includes a free credit to register a new domain for " "your blog, or to map an existing domain you already own." msgstr "" "WordPress.com Premium incluye crédito gratis para registrar un nuevo dominio para tu blog, o asignar un dominio que ya tengas registrado." #: support-pro-bundle.php:11 msgid "" "To add your domain, go to Settings → Domains and " "enter the domain you want." msgstr "" "Para añadir tu dominio, ve a Ajustes → Dominios e introduce el dominio que desees." #: support-pro-bundle.php:16 msgid "Customize your Blog" msgstr "Personaliza tu blog" #: support-pro-bundle.php:17 msgid "" "The Custom Design upgrade included in the bundle lets you change the fonts " "and colors in your theme with real time preview." msgstr "" "La mejora Custom Design incluida en tu paquete te permite cambiar las fuentes y colores de tu tema con visualización previa en tiempo real." #: support-pro-bundle.php:18 msgid "" "To use Custom Design right now, go to Appearance → Custom " "Design in your blog's dashboard, and start customizing." msgstr "" "Para usar Custom Design ahora mismo, ve a Apariencia → Custom Design en el escritorio de tu blog y comienza a personalizarlo." #: support-pro-bundle.php:23 msgid "Uploading Video and Audio" msgstr "Cargar vídeo y audio" #: support-pro-bundle.php:24 msgid "" "With the VideoPress and Space Upgrades included in WordPress.com Premium, " "you can upload audio and video directly to your blog – no ads or " "popovers, no time limits, no external links." msgstr "" "Con las mejoras VideoPress y de espacio incluidas en WordPress.com Premium puedes subir audio y vídeo directamente a tu blog, sin anuncios ni pantallas emergentes, sin límites de tiempo y enlaces externos." #: support-pro-bundle.php:25 msgid "" "Uploading video and audio works just like uploading images – click on the " "Upload/Insert Media button above the post editor, click on " "Select File to choose the file you want (or just drag and " "drop it drop over the upload area), and click on Insert into Post when the upload is complete." msgstr "" "Subir archivos de vídeo y audio es igual que subir imágenes: haz clic en el botón Subir/insertar medios situado sobre el editor de entradas, haz clic en Seleccionar archivo para elegir el archivo que deseas (o bien arrástralo y suéltalo sobre el área de carga) y haz clic en Insertar en entrada cuando haya finalizado la carga." #: support-unlimited-themes.php:3 msgid "You have the Unlimited Themes upgrade." msgstr "Ya tienes la mejora de temas Ilimitados." #: support-unlimited-themes.php:6 #, php-format msgid "" "Just open Appearance → Themes in your blog dashboard " "or check all the themes on our Showcase." msgstr "" "Abre Apariencia → Temas en el escritorio de tu blog o mira todos los temas del escaparate." #: support-unlimited-themes.php:10 msgid "Choosing a theme" msgstr "Elegir un tema" #: support-unlimited-themes.php:11 msgid "" "List what you’d like to get from a theme before starting, it helps " "understanding better what are you trying to get from it: is it just a blog? " "Do you need a lot of pages? Are you going to add an image to each post?" msgstr "" "Antes de empezar, haz una lista de todo lo que quieres conseguir de tu tema: esto te ayuda a comprender mejor lo que quieres conseguir: ¿solo un blog? ¿necesitas muchas páginas? ¿vas a añadir imágenes a cada entrada?" #: support-unlimited-themes.php:12 msgid "" "Take your time: choosing one can be very quick, or might take some time to " "get just the right one." msgstr "" "Tómate el tiempo que necesites: a veces la elección es muy rápida, pero a veces lleva un tiempo encontrar el más adecuado." #: support-unlimited-themes.php:13 #, php-format msgid "" "If you find the right one but you’d like to customize it more, check " "the Custom Design update." msgstr "" "Si ya has encontrado el tema adecuado pero quieres personalizarlo más, mira la mejora Custom Design." #: support-unlimited-themes.php:14 msgid "" "Try things out: with the Unlimited Themes upgrade no choice is set in stone. " "Just try one for a few weeks and see if it works, otherwise switch themes." msgstr "" "Haz pruebas: con la mejora de temas Ilimitados siempre puedes volver atrás. Prueba un tema durante unas semanas y si no es de tu agrado, cambia a otro." #: support-videopress.php:3 msgid "Congratulations! You already have VideoPress on your blog!" msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ya tienes VideoPress en tu blog!" #: support-videopress.php:7 msgid "Upload a Video from Your Dashboard" msgstr "Sube un vídeo desde tu escritorio" #: support-videopress.php:8 msgid "" "Uploading videos works just like uploading images – click on the " "Upload/Insert Media button above the post editor, click on " "Select File to choose the file you want (or just drag and " "drop it drop over the upload area), and click on Insert into Post when the upload is complete." msgstr "" "Subir vídeos es igual que subir imágenes: haz clic en el botón Subir/insertar medios situado sobre el editor de entradas, haz clic en Seleccionar archivo para elegir el archivo que deseas (o bien arrástralo y suéltalo sobre el área de carga) y haz clic en Insertar en entrada cuando haya finalizado la carga." #: support-videopress.php:13 msgid "Check your Video Stats" msgstr "Comprueba tus estadísticas de vídeo" #: support-videopress.php:14 msgid "" "Stats for your videos are shown together with the rest of the stats for your " "blog, in the Stats tab on the WordPress.com front page." msgstr "" "Las estadísticas de tus vídeos aparecen, junto con el resto de estadísticas de tu blog, en la pestaña Estadísticas de la página principal de WordPress.com." #: support-videopress.php:15 msgid "" "Click on Monthly Totals to see how all your videos are doing, or click on " "Summaries to see play counts for every individual video. Click on the " "magnifying glass icon next to the play count to see more information about " "each video, including links to all the sites that embed it." msgstr "" "Haz clic en Totales mensuales para ver los resultados de todos los vídeos, o bien en Resúmenes para ver el contador de reproducción de cada vídeo. Haz clic en el icono de la lupa junto al contador para ver más información sobre cada vídeo, con enlaces a los sitios que los tienen incrustados." #: template-ad-free.php:19 msgid "No ads" msgstr "Sin publicidad" #: template-ad-free.php:22 msgid "Simply free of ads" msgstr "Simplemente, sin anuncios" #: template-ad-free.php:27 template-ad-free.php:61 msgid "Get rid of Ads" msgstr "Olvídate de los anuncios" #: template-ad-free.php:28 template-business-bundle.php:28 #: template-custom-design.php:28 template-pro-bundle.php:28 #: template-redirect.php:28 template-videopress.php:28 #, php-format msgid "%s per year" msgstr "%s al año" #: template-ad-free.php:39 msgid "Contratulations! You already have the Ad Free upgrade on your blog." msgstr "¡Enhorabuena! Ya tienes la mejora Sin publicidad en tu blog." #: template-ad-free.php:40 msgid "" "Ads are automatically disabled on your blog as long as this upgrade is " "active. No configuration required – it just works." msgstr "" "Los anuncios quedan deshabilitados automáticamente en tu blog mientras esté activa esta mejora. No precisa ninguna configuración: funciona sin más." #: template-ad-free.php:43 msgid "Prevent distractions, control your message" msgstr "Evita distracciones, controla tu mensaje" #: template-ad-free.php:44 msgid "" "Our ads are simple and unobtrusive, but sometimes even that’s too much. This " "upgrade will make sure that your voice is the only one your visitors will " "hear." msgstr "" "Nuestros anuncios son simples y no molestan, pero a veces, incluso eso es demasiado. Esta mejora te garantiza que tu voz será la única que oigan tus visitas." #: template-ad-free.php:46 msgid "Complement your other upgrades" msgstr "Complementa tus otras mejoras" #: template-ad-free.php:47 msgid "" "If you’re using the Custom Design upgrade to control your site’s appearance, " "the No Ads upgrade will keep ads from intruding on your design." msgstr "" "Si utilizas la mejora Custom Design para controlar la apariencia de tu sitio web, la mejora Sin publicidad evitará que los anuncios se entrometan en tu diseño." #: template-ad-free.php:48 msgid "" "The VideoPress upgrade lets you show HD videos without ads or interruptions. " "Get the No Ads upgrade to give the rest of your site the same treatment." msgstr "" "La mejora VideoPress te permite presentar vídeos HD sin anuncios ni interrupciones. Consigue la mejora Sin publicidad para dar el mismo tratamiento al resto de tu sitio web." #: template-ad-free.php:52 msgid "" "Hide all our ads on your site. To keep our free features free, we sometimes " "show ads on your blog. This upgrade makes sure that no one sees ads on your " "blog." msgstr "" "Oculta todos los anuncios de tu sitio. Para que otras características sean gratis, en ocasiones ponemos anuncios en tu blog. Esta mejora te garantiza que nadie vaya a ver publicidad en tu blog." #: template-ad-free.php:53 msgid "" "Ads are automatically disabled on your site as long as this upgrade is " "active. No other settings required." msgstr "" "Los anuncios quedan deshabilitados automáticamente en tu sitio web mientras esté activa esta mejora. No precisa ninguna configuración adicional." #: template-ad-free.php:57 msgid "No Ads. Keep your blog clean, beautiful and professional." msgstr "Sin publicidad. Mantén tu blog limpio, hermoso y profesional." #: template-billing-history.php:99 msgid "" "All your transactions since Sep 15, 2009. Recent transactions may be delayed " "due to processing, check back in 10 minutes if a recent transaction is " "missing." msgstr "" "Todas tus transacciones desde el 15 de septiembre de 2009. Las transacciones recientes pueden verse retrasadas debido al tiempo de procesado; regresa dentro de 10 minutos si falta una transacción reciente." #: template-billing-history.php:117 msgid "" "A copy of the receipt has been sent to the email address on record for your " "account." msgstr "" "Se ha enviado copia del recibo a la dirección de correo electrónico registrada para tu cuenta." #: template-billing-history.php:120 #, php-format msgid "" "An error occured while attempting to send the receipt to you. Please try " "again, and if the problem persists please Contact Support." msgstr "" "Se ha producido un error al tratar de enviarte el recibo. Vuelve a intentarlo y si se repite el error, ponte en contacto con el servicio de Asistencia." #: template-billing-history.php:123 #, php-format msgid "" "An error occured while attempting to open your receipt. Please try again, " "and if the problem persists please Contact Support." msgstr "" "Se ha producido un error al tratar de abrir tu recibo. Vuelve a intentarlo y si se repite el error, ponte en contacto con el servicio de Asistencia." #: template-billing-history.php:133 msgctxt "reciept type" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: template-billing-history.php:134 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: template-billing-history.php:135 msgid "PayPal ID" msgstr "ID de PayPal" #: template-billing-history.php:136 msgid "Amount" msgstr "Importe" #: template-billing-history.php:137 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: template-billing-history.php:146 msgid "You have no receipts at the moment." msgstr "En este momento no tienes ningún recibo" #: template-billing-history.php:164 msgid "Purchase" msgstr "Compra" #: template-billing-history.php:166 msgid "Refund" msgstr "Reembolso" #: template-billing-history.php:188 msgid "Y/m/d" msgstr "A/m/d" #: template-billing-history.php:208 msgid "View or print this receipt" msgstr "Ver o imprimir este recibo" #: template-billing-history.php:208 msgid "View / Print" msgstr "Ver / Imprimir" #: template-billing-history.php:209 msgid "Email this receipt to yourself" msgstr "Envíate este recibo a ti mismo" #: template-billing-history.php:209 msgid "Email" msgstr "Enviar por correo electrónico" #: template-billing-history.php:218 msgid "Note: At the moment we don't show receipts older than September 2009." msgstr "Nota: Actualmente no podemos mostrar recibos anteriores a septiembre de 2009." #: template-bundles.php:23 msgid "WordPress.com Plans" msgstr "Planes de WordPress.com" #: template-bundles.php:38 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: template-bundles.php:40 msgid "Great for basic blogging" msgstr "Excelente para blogs sencillos" #: template-bundles.php:44 msgid "for life" msgstr "de por vida" #: template-bundles.php:53 template-bundles.php:130 template-bundles.php:210 msgid "Free blog!" msgstr "¡Tu blog gratis!" #: template-bundles.php:59 msgid "WordPress.com address" msgstr "Dirección de WordPress.com" #: template-bundles.php:60 msgid "The free plan includes a wordpress.com address" msgstr "El plan gratuito incluye una dirección de WordPress.com" #: template-bundles.php:66 msgid "Basic customization" msgstr "Personalización básica" #: template-bundles.php:67 msgid "Basic customization that is included in the template" msgstr "Personalización básica incluida en la plantilla" #: template-bundles.php:73 template-bundles.php:150 msgid "No premium themes included" msgstr "No se incluyen temas Premium" #: template-bundles.php:74 template-bundles.php:151 msgid "Premium themes can be purchased separately" msgstr "Los temas Premium se adquieren por separado" #: template-bundles.php:80 msgid "No video storage" msgstr "No se incluye almacenamiento de vídeo" #: template-bundles.php:81 msgid "VideoPress is not included in the free plan" msgstr "El plan gratuito no incluye VideoPress" #: template-bundles.php:87 msgid "3 GB of space" msgstr "3 GB de espacio" #: template-bundles.php:88 msgid "Store thousands of images" msgstr "Almacena miles de imágenes" #: template-bundles.php:94 msgid "May show ads" msgstr "Pueden aparecer anuncios" #: template-bundles.php:95 msgid "Ads may show up on your blog" msgstr "Es posible que aparezcan anuncios en tu blog" #: template-bundles.php:101 msgid "Community support" msgstr "Asistencia de la comunidad" #: template-bundles.php:102 msgid "Free support through the forums (http://forums.wordpress.com)" msgstr "Asistencia gratuita desde los foros (http://forums.wordpress.com)" #: template-bundles.php:107 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: template-bundles.php:115 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: template-bundles.php:117 msgid "Great for pro bloggers" msgstr "Estupendo para blogs profesionales" #: template-bundles.php:121 template-bundles.php:201 msgid "per year" msgstr "al año" #: template-bundles.php:136 template-bundles.php:216 msgid "A custom domain" msgstr "Un dominio personalizado" #: template-bundles.php:137 template-bundles.php:217 msgid "Get a free domain with a bundle purchase" msgstr "Consigue un dominio gratis al comprar el paquete" #: template-bundles.php:143 template-bundles.php:223 msgid "Advanced customization" msgstr "Personalización avanzada" #: template-bundles.php:144 template-bundles.php:224 msgid "Full font and css editing capabilities" msgstr "Completas capacidades de edición de css y fuentes" #: template-bundles.php:157 msgid "Store dozens of videos" msgstr "Almacena docenas de vídeos" #: template-bundles.php:158 template-bundles.php:238 msgid "VideoPress is included with a bundle purchase" msgstr "Los paquetes de pago incluyen VideoPress" #: template-bundles.php:164 msgid "13 GB of space" msgstr "13 GB de espacio" #: template-bundles.php:165 msgid "Store thousands of images, videos, or music" msgstr "Almacena miles de imágenes, vídeos o temas musicales" #: template-bundles.php:172 template-bundles.php:252 msgid "WordPress.com ads will not show up on your blog" msgstr "No aparecerán anuncios en tu blog" #: template-bundles.php:178 msgid "Direct Email support" msgstr "Asistencia mediante correo electrónico directo" #: template-bundles.php:179 msgid "Talk directly with our Happiness Engineers over email" msgstr "Contacto directo con nuestros Ingenieros de felicidad por correo electrónico" #: template-bundles.php:184 msgid "Learn more about WordPress.com Premium" msgstr "Más información sobre WordPress.com Premium" #: template-bundles.php:187 template-bundles.php:267 msgid "Upgrade Now" msgstr "Mejora ahora" #: template-bundles.php:195 msgid "Business" msgstr "Business" #: template-bundles.php:197 msgid "Great for businesses" msgstr "Ideal para empresas" #: template-bundles.php:230 msgid "50+ premium themes included" msgstr "Incluye 50+ temas Premium" #: template-bundles.php:231 msgid "All premium themes are included, test out as many as you want" msgstr "Se incluyen todos los temas Premium: prueba todos los que desees" #: template-bundles.php:237 msgid "Store Unlimited videos" msgstr "Almacena vídeos ilimitados" #: template-bundles.php:244 msgid "Unlimited space" msgstr "Espacio ilimitado" #: template-bundles.php:245 msgid "Store an unlimited amount of images, videos, and music" msgstr "Almacena ilimitadas imágenes, vídeos y temas musicales" #: template-bundles.php:251 msgid "No Ads" msgstr "Sin publicidad" #: template-bundles.php:258 msgid "Live Chat support" msgstr "Asistencia mediante chat en directo" #: template-bundles.php:259 msgid "Live chat support Mon-Fri 7am to 7pm EST" msgstr "Asistencia mediante chat en directo de lunes a viernes, de 7 a. m. a 7 p. m. (hora del este de Estados Unidos)" #: template-bundles.php:264 msgid "Learn more about WordPress.com Business" msgstr "Más información sobre WordPress.com Business" #: template-business-bundle.php:19 msgid "WordPress.com Business" msgstr "WordPress.com Business" #: template-business-bundle.php:22 msgid "All you need to build a great website" msgstr "Todo cuanto necesitas para crear un excelente sitio web" #: template-custom-design.php:22 msgid "Unique colors and elegant fonts at your fingertips" msgstr "Colores únicos y elegantes fuentes a tu alcance" #: template-custom-domains.php:22 msgid "Get a unique web address for your blog" msgstr "Consigue una dirección web única para tu blog" #: template-custom-domains.php:28 #, php-format msgid "Starts at %s per year" msgstr "A partir de %s al año" #: template-extra-storage.php:22 msgid "Get more room for your memories" msgstr "Consigue más espacio para tus recuerdos" #: template-extra-storage.php:28 #, php-format msgid "Starting at %s per year" msgstr "A partir de %s al año" #: template-guided-transfer.php:22 msgid "Personal help from our top class Happiness Engineers" msgstr "Ayuda profesional de nuestros extraordinarios Ingenieros de felicidad" #: template-guided-transfer.php:27 template-guided-transfer.php:66 msgid "Get a helping hand" msgstr "Deja que te ayudemos" #: template-guided-transfer.php:28 template-home.php:79 #, php-format msgid "%s per blog" msgstr "%s por blog" #: template-guided-transfer.php:47 msgid "" "Have one of our Happiness Engineers transfer your WordPress.com site to a " "self-hosted WordPress.org installation with one of our trusted partners. " "Don’t worry, we’ve got you." msgstr "" "Deja que uno de nuestros Ingenieros de felicidad transfiera tu sitio web de WordPress.com a una instalación alojada en WordPress.org con una de nuestras empresas colaboradoras de confianza. No te preocupes: estamos contigo." #: template-guided-transfer.php:50 msgid "One-on-One Personal Support" msgstr "Asistencia personal individualizada" #: template-guided-transfer.php:51 msgid "" "One of our Happiness Engineers will work closely with you to make sure every " "part of your WordPress.com site gets moved over without a hitch. " msgstr "" "Uno de nuestros Ingenieros de felicidad te ayudará a trasladar todos los elementos de tu sitio web de WordPress.com sin el menor problema." #: template-guided-transfer.php:54 msgid "With a Guided Transfer, our Happiness Engineers will:" msgstr "Mediante la Transferencia guiada, nuestros ingenieros de felicidad se encargarán de:" #: template-guided-transfer.php:57 msgid "" "Install the WordPress software at the recommended host of your choice." msgstr "" "Instalar el software WordPress en el anfitrión recomendado que tú elijas." #: template-guided-transfer.php:58 msgid "Transfer over your entire WordPress.com site." msgstr "Transferir todo tu sitio web de WordPress.com." #: template-guided-transfer.php:59 msgid "" "Install and configure Jetpack and a few other plugins to provide useful " "features from WordPress.com." msgstr "" "Instalar y configurar Jetpack y otros plugin con más funciones útiles de WordPress.com." #: template-guided-transfer.php:60 msgid "" "Configure and test permissions to enable one-click installs and upgrades." msgstr "" "Configurar y comprobar los permisos para facilitar las instalaciones y mejoras con un solo clic." #: template-guided-transfer.php:61 msgid "Switch your domain(s) over." msgstr "Cambiar el control de tu(s) dominio(s)." #: template-guided-transfer.php:62 msgid "Provide two weeks of full support for your new WordPress installation." msgstr "Ofrecerte dos semanas de asistencia plena para tu nueva instalación de WordPress." #: template-home.php:19 msgid "Boost your blog and save" msgstr "Mejora tu blog y ahorra" #: template-home.php:20 #, php-format msgid "Get %s worth of upgrades for only %s/year with WordPress.com Premium." msgstr "Consigue mejoras por valor de %s por solo %s/año con WordPress.com Premium." #: template-home.php:22 template-home.php:39 template-home.php:49 #: template-home.php:59 template-home.php:73 template-home.php:82 #: template-home.php:91 template-home.php:100 template-home.php:115 #: template-home.php:125 msgid "Learn more" msgstr "Más información" #: template-home.php:27 msgid "Premium Upgrades" msgstr "Mejoras Premium" #: template-home.php:36 template-home.php:97 #, php-format msgid "Starts at %s/year" msgstr "A partir de %s/año" #: template-home.php:46 template-home.php:56 template-home.php:70 #: template-home.php:88 template-home.php:122 template-unlimited-themes.php:28 #, php-format msgid "%s/year" msgstr "%s/año" #: template-home.php:87 msgid "Redirect" msgstr "Redirección" #: template-home.php:112 template-premium-themes.php:28 #, php-format msgid "Themes starting at %s" msgstr "Temas a partir de %s" #: template-my-uprades.php:50 msgid "Here you can see all your current active subscriptions on your sites." msgstr "Aquí puedes ver todas las suscripciones actuales activas en tus sitios." #: template-premium-themes.php:22 msgid "Unique and elegant themes for your blog" msgstr "Exclusivos temas muy elegantes para tu blog" #: template-premium-themes.php:27 template-premium-themes.php:63 msgid "Browse Premium Themes" msgstr "Ver los temas Premium" #: template-premium-themes.php:41 msgid "Themes for all occasions" msgstr "Temas para todas las ocasiones" #: template-premium-themes.php:42 msgid "" "Find a theme to fit your personality and purpose. Our premium theme collection " "includes styles for magazines, music, news, food, photography, CMS sites, " "and more." msgstr "" "Busca el tema más adecuado para tu personalidad y tu propósito. Nuestra colección de temas Premium incluye estilos para revistas, música, noticias, cocina, fotografía, sitios CMS y un largo etcétera." #: template-premium-themes.php:48 msgid "" "Our premium themes are full of options like layouts, sliders, and showcase " "templates. Each theme has been carefully designed to help you present your " "message." msgstr "" "Nuestros temas Premium tienen multitud de opciones como diseños, pases de diapositivas o plantillas de presentaciones. Cada tema ha sido diseñado al milímetro para ayudarte a presentar tu mensaje." #: template-premium-themes.php:51 #, php-format msgid "" "Combine one of our premium themes with a Custom Design " "upgrade to make your site even more unique with custom fonts and colors." msgstr "" "Combina uno de nuestros temas Premium con una mejora Custom Design para hacer tu sitio web aún más único, con fuentes y colores personalizados." #: template-premium-themes.php:55 msgid "A professional, hand-crafted design that you will love" msgstr "Un diseño profesional y artesanal que te encantará" #: template-premium-themes.php:56 msgid "Theme options for ever-increasing possibilities" msgstr "Opciones de temas para que dispongas de aún más posibilidades" #: template-premium-themes.php:57 msgid "Access to support directly from the theme developers" msgstr "Acceso a asistencia directa de los desarrolladores de los temas" #: template-premium-themes.php:58 msgid "No recurring fees—the theme is yours to keep on WordPress.com" msgstr "Sin costes recurrentes: el tema es tuyo para siempre en WordPress.com" #: template-pro-bundle.php:19 msgid "WordPress.com Premium" msgstr "WordPress.com Premium" #: template-pro-bundle.php:22 msgid "Supercharge your blog in one step" msgstr "Sobrealimentación para tu blog en una sola operación" #: template-redirect.php:27 template-redirect.php:58 msgid "Redirect your site" msgstr "Redirecciona tu sitio" #: template-redirect.php:38 msgid "Bring your traffic with you — wherever you go" msgstr "Lleva tu tráfico contigo, vayas donde vayas" #: template-redirect.php:39 msgid "" "The Site Redirect upgrade will keep your traffic flowing in the right " "direction. If you move your site, this upgrade will move your readers too." msgstr "" "La mejora de Redirección de sitio hará que tu tráfico continúe en la dirección adecuada. Si trasladas tu sitio, esta mejora hará que tus lectores se trasladen contigo." #: template-redirect.php:41 msgid "Search engine-friendly redirection" msgstr "Redireccionamiento optimizado para motores de búsqueda" #: template-redirect.php:42 msgid "" "The redirection will work just as smoothly with search engines as it does " "with your visitors, so your search engine ranking will not be affected." msgstr "" "El redireccionamiento será tan libre de problemas para los motores de búsqueda como para tus visitas, de modo que tu puntuación en los motores de búsqueda no se vea afectada." #: template-redirect.php:44 msgid "Simple to set up" msgstr "Fácil de configurar" #: template-redirect.php:45 msgid "" "To redirect your old site, just enter your new site’s address. We take care " "of the rest." msgstr "" "Para redireccionar tu anterior sitio web no tienes más que introducir la dirección del nuevo sitio. Nosotros nos encargamos de lo demás." #: template-redirect.php:49 msgid "Automatic redirection of your site’s front page." msgstr "Redireccionamiento automático de la primera página de tu sitio." #: template-redirect.php:50 msgid "" "Redirect posts and other internal links (may require setup on new site)." msgstr "" "Redirecciona las entradas y otros enlaces internos (puede precisar reconfiguración del nuevo sitio)." #: template-redirect.php:51 msgid "" "Search engine-friendly “301” redirection will keep your search ranking solid." msgstr "" "El redireccionamiento “301” optimizado para motores de búsqueda hará que conserves tu puntuación para los motores de búsqueda." #: template-redirect.php:52 msgid "" "Switch the redirection on and off or change the destination site from your " "WordPress.com dashboard." msgstr "" "Activa o desactiva el redireccionamiento o cambia el sitio de destino desde tu escritorio de WordPress.com." #: template-redirect.php:55 #, php-format msgid "Take your readers with you. Site Redirect, %s a year." msgstr "Lleva a tus lectores contigo. Redirección de sitio, %s al año." #: template-unlimited-themes.php:22 msgid "Get full access to all our premium themes" msgstr "Acceso completo a todos nuestros temas Premium." #: template-unlimited-themes.php:27 msgid "Get Unlimited Themes" msgstr "Hazte con temas Ilimitados" #: template-videopress.php:22 msgid "Upload and play beautiful HD video right from your site" msgstr "Sube y reproduce fantástico vídeo HD directamente desde tu sitio web."