msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-11-17 11:53:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: sw\n" "Project-Id-Version: WordPress.com\n" msgid "" "Documentation on Privacy Settings" msgstr "" "Hati kuhusu Mipangilio ya Faragha" msgid "Sort by" msgstr "Panga kwa" msgid "Get started" msgstr "Anza" msgid "Blog title" msgstr "Jina la blogi" msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Uonekano wa mashine taftishi" msgid "" "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same " "time." msgstr "" "Picha haipaswi kupakiwa kwa uvivu na kuwekwa alama ya kipaumbele cha juu kwa " "wakati mmoja." msgid "Update to version %s" msgstr "Sasisha hadi toleo la %s" msgid "Attachment pages" msgstr "Kurasa za Viambatisho" msgid "today at %s" msgstr "Leo saa %s" msgid "today" msgstr "Leo" msgid "User agent" msgstr "Wakala wa Mtumiaji" msgid "Time format" msgstr "Miundo miduchu" msgid "Error details" msgstr "Maelezo ya Hitilafu" msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Dhima zako zote zimesasishwa." msgid "WordPress Updates" msgstr "Sasisho za WordPress" msgid "Enlarge" msgstr "Kukuza" msgid "Detail: " msgstr "Maelezo: " msgid "Signing Error: " msgstr "Kosa la Kusaini: " msgid "Invalid address: " msgstr "Anwani batili" msgid "SMTP Error: Data not accepted." msgstr "Hitilafu ya SMTP: data haikubaliki." msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "Hitilafu ya SMTP: Haikuweza kuunganisha kwa seva pangishi ya SMTP." msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "Hitilafu ya SMTP: Haikuweza kuthibitisha." msgctxt "design menu item" msgid "Design" msgstr "Kubuni" msgid "The link text cannot be empty." msgstr "Maandishi ya kiungo hayawezi kuwa tupu." msgid "Collapse Menu" msgstr "Kunja menyu" msgid "" "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "" "Hitilafu imetokea wakati wa kubinafsisha. Tafadhali onyesha upya ukurasa na " "ujaribu tena." msgid "An error occurred while deleting the theme." msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kufuta mandhari." msgid "" "Invalid item ID. You can view all media items in the Media Library." msgstr "" "Kitambulisho cha kipengee si sahihi. Unaweza kutazama vipengee vyote vya " "maudhui katika Maktaba ya Midia." msgid "An error occurred during the upload process." msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa mchakato wa upakiaji." msgid "" "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and " "try again." msgstr "" "Hitilafu ilitokea wakati wa kupakia ulinganisho. Tafadhali onyesha upya " "ukurasa na ujaribu tena." msgid "" "The active theme does not support uploading a custom header image. Please " "ensure your theme supports custom headers and try again." msgstr "" "Mandhari amilifu hayaauni kupakia picha ya kichwa maalum. Tafadhali " "hakikisha mandhari yako yanatumia vichwa maalum na ujaribu tena." msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Msimbo" msgid "Add Category" msgstr "Ongeza kategoria" msgid "Add Template" msgstr "Ongeza kiolezo" msgid "Add Template Part" msgstr "Sehemu ya kuongeza kiolezo" msgid "Add Changeset" msgstr "Ongeza seti ya mabadiliko" msgid "Add Page" msgstr "Ongeza ukurasa" msgid "Add Theme" msgstr "Ongeza dhima" msgid "Add Media File" msgstr "Ongeza faili ya midia" msgid "Add Custom Field:" msgstr "Ongeza Fildi ya Kienyeji" msgid "+ Add Category" msgstr "+Ongeza Gawanyo" msgid "" "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more " "about what data is collected, and how it is used, please visit the WordPress.org Privacy Policy." msgstr "" "WordPress.org inachukua faragha na uwazi kwa umakini sana. Ili kupata " "maelezo zaidi kuhusu data inayokusanywa, na jinsi inavyotumiwa, tafadhali " "tembelea Sera ya Faragha ya WordPress.org." msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgstr "WordPress.org inachukua faragha na uwazi kwa umakini sana" msgid "Does not exist" msgstr "Haipo" msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" msgid "" "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule " "support" msgstr "" "WordPress haiwezi kuhudumia faili ya %s kwa nguvu kutokana na ukosefu wa " "usaidizi wa sheria ya kuandika upya" msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgstr "" "Tovuti yako inatumia faili inayobadilika ya %s ambayo imetolewa na WordPress." msgid "" "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot " "dynamically serve one." msgstr "" "Kuna faili %s tuli katika folda yako ya usakinishaji. WordPress haiwezi " "kutumika moja kwa moja." msgid "" "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "" "Umekamilisha kujiunga. Tafadhali angali barua pepe yako kisha fungua ukurasa wa kuingia." msgid "" "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "" "Angalia barua pepe yako kwa kiungo cha uthibitishaji, kisha utembelee ukurasa wa kuingia." msgid "Only visible to those who know the password." msgstr "Inaonekana tu kwa wale wanaojua nenosiri" msgid "The theme you are currently using does not support this screen." msgstr "Mada unayotumia kwa sasa haiunga mkono skrini hii." msgid "Descending by order" msgstr "Kushuka kwa amri" msgid "Ascending by order" msgstr "Kupanda kwa amri" msgctxt "panel button label" msgid "Settings" msgstr "Mipangilio" msgctxt "noun, panel" msgid "Document" msgstr "Hati" msgctxt "Example link text for Navigation Submenu" msgid "About" msgstr "Kuhusu" msgid "Only one file can be used here." msgstr "Faili moja pekee ndiyo inaweza kutumika hapa." msgid "" "Keeps the text cursor within blocks while navigating with arrow keys, " "preventing it from moving to other blocks and enhancing accessibility for " "keyboard users." msgstr "" "Huweka kiteuzi cha maandishi ndani ya vizuizi wakati wa kusogeza kwa kutumia " "vitufe vya vishale, kukizuia kusogea hadi kwenye vizuizi vingine na " "kuimarisha ufikiaji kwa watumiaji wa kibodi." msgid "" "This change will affect other parts of your site that use this template." msgstr "" "Mabadiliko haya yataathiri sehemu zingine za tovuti yako zinazotumia kiolezo " "hiki." msgid "The requested page could not be found. Please check the URL." msgstr "Ukurasa ulioombwa haukuweza kupatikana. Tafadhali angalia URL." msgid "Global Styles pagination" msgstr "Mitindo ya Ulimwenguni: Upangaji wa Kurasa" msgid "Muted because of Autoplay." msgstr "Kimya kwa sababu ya kucheza Kiotomatiki." msgid "" "The