# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Automattic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@wordpress.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-21 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: business/examples.php:9 msgid "Decorator's Best" msgstr "Decorator's Best" #: business/examples.php:15 msgid "Year in a Brand" msgstr "Year in a Brand" #: business/examples.php:21 msgid "Loft 965" msgstr "Loft 965" #: business/examples.php:27 msgid "Lifestyle WebTV" msgstr "Lifestyle WebTV" #: business/examples.php:33 msgid "The Fashionist" msgstr "The Fashionist" #: business/examples.php:34 msgid "The Fashionist" msgstr "The Fashionist" #: business/features.php:9 msgid "Get in Touch" msgstr "Contattaci" #: business/features.php:10 msgid "" "We give you the tools you need to communicate with customers through custom " "contact forms, event calendars, location maps, and more." msgstr "" "Ti offriamo gli strumenti di cui hai bisogno per comunicare con i tuoi clienti tramite moduli di contatto personalizzati, calendari degli eventi, mappe e molto altro." #: business/features.php:14 msgid "Track Your Growth" msgstr "Tieni sotto controllo la tua crescita" #: business/features.php:15 msgid "" "Learn more about your readers, where they're from, and how they found you. " "Maps and graphs that beautifully present your stats." msgstr "" "Puoi conoscere meglio i tuoi lettori, scoprire da dove vengono e come sono arrivati a te. Inoltre, mappe e grafici sono ottimi strumenti per presentare le tue statistiche." #: business/features.php:19 restaurants/features.php:40 msgid "Mobile Ready" msgstr "Compatibilità con i dispositivi mobili" #: business/features.php:20 msgid "" "Update your site on the go with WordPress apps for iPhone, Android, and " "Blackberry. With our responsive and mobile themes, we make sure your site " "looks good on any device." msgstr "" "Aggiorna il tuo sito ovunque ti trovi grazie alle app di WordPress per iPhone, Android e Blackberry. Utilizzando i nostri temi accattivanti creati appositamente per i dispositivi mobili, avrai la certezza che il tuo sito venga sempre visualizzato correttamente su qualunque dispositivo." #: business/upgrades.php:9 msgid "Find Your Style" msgstr "Trova il tuo stile" #: business/upgrades.php:10 msgid "Premium Themes" msgstr "Temi Premium" #: business/upgrades.php:12 msgid "" "Style your site using any of the 200+ themes on WordPress.com, including all " "of our Premium Themes at no extra cost. " msgstr "" "Cura lo stile del tuo sito scegliendo tra oltre 200 temi su WordPress.com, inclusi quelli Premium, senza alcun costo aggiuntivo. " #: business/upgrades.php:16 msgid "Grow Your Website" msgstr "Fai crescere il tuo sito Web" #: business/upgrades.php:17 msgid "Unlimited Space" msgstr "Spazio illimitato" #: business/upgrades.php:19 msgid "" "We've got you covered with unlimited space for images, audio, video, and " "more." msgstr "" "Potrai arricchire il tuo sito Web come preferisci grazie a uno spazio illimitato per immagini, audio, video e molto altro." #: business/upgrades.php:23 msgid "Make It Your Own" msgstr "Personalizzalo" #: business/upgrades.php:24 msgid "Domain Registration" msgstr "Registrazione del dominio" #: business/upgrades.php:25 msgid "" "Register a unique .com, .net, .org, or .me domain that is easy to remember " "and easy to share as part of WordPress.com Business." msgstr "" "Registra un dominio univoco .com, .net, .org o .me che sia semplice da ricordare e condividere nell'ambito di WordPress.com Business." #: business/upgrades.php:30 msgid "Customize Your Look" msgstr "Personalizza il tuo look" #: business/upgrades.php:31 cities/upgrades.php:45 music/upgrades.php:43 #: music/upgrades.php:45 page-classrooms.php:145 page-comics.php:105 #: page-hotels.php:139 page-portfolios.php:148 restaurants/upgrades.php:45 #: weddings/upgrades.php:27 weddings/upgrades.php:29 msgid "Custom Design" msgstr "Design personalizzato" #: business/upgrades.php:33 page-hotels.php:142 page-portfolios.php:151 msgid "" "Customize your site with unique color palettes, elegant fonts, and your own " "custom CSS." msgstr "" "Personalizza il tuo sito con originali palette di colori, font eleganti e il tuo foglio di stile CCS." #: business/upgrades.php:37 msgid "Chat With Us" msgstr "Chatta con noi" #: business/upgrades.php:38 msgid "Support" msgstr "Assistenza" #: business/upgrades.php:40 msgid "" "Get real-time help from a WordPress.com Happiness Engineer (Monday-Friday, " "9am to 5pm EST)." msgstr "" "Puoi richiedere l'assistenza in tempo reale di un addetto all'assistenza clienti di WordPress.com (lunedì-venerdì, 9:00-17:00 EST)." #: business/upgrades.php:44 msgid "Captivate Your Customers" msgstr "Attira i tuoi clienti" #: business/upgrades.php:45 cities/upgrades.php:37 music/upgrades.php:35 #: music/upgrades.php:37 page-classrooms.php:152 page-comics.php:112 #: page-hotels.php:146 page-portfolios.php:155 restaurants/upgrades.php:37 #: weddings/upgrades.php:35 weddings/upgrades.php:37 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: business/upgrades.php:47 msgid "" "Wow your customers with videos about your business hosted directly on your " "site through VideoPress." msgstr "" "Lascia i tuoi clienti senza parole grazie a filmati sulla tua attività ospitati direttamente sul tuo sito tramite VideoPress." #: cities/features.php:12 msgid "Easy Setup" msgstr "Semplicità di configurazione" #: cities/features.php:13 msgid "" "When you signup, we automatically fill your site with the pages a city " "typically needs, like Property Taxes and Parks & Recreation. You just " "fill in the blanks." msgstr "" "Al momento dell'iscrizione, aggiungiamo automaticamente al tuo sito le pagine di cui un'amministrazione comunale non può fare a meno, tra cui imposte patrimoniali, parchi e luoghi di interesse. Tu dovrai semplicemente aggiungere i dati mancanti." #: cities/features.php:19 msgid "Simple Sharing" msgstr "Semplicità di condivisione" #: cities/features.php:20 msgid "" "Automatically share city news on Facebook, Twitter, Tumblr, and Yahoo! with " "one click" msgstr "" "Puoi condividere automaticamente le notizie sulla tua città su Facebook, Twitter, Tumblr e Yahoo! con un solo clic." #: cities/features.php:26 msgid "Event Calendar" msgstr "Calendario degli eventi" #: cities/features.php:27 msgid "" "Display a list of upcoming community events, pulled from a Google Calendar " "feed." msgstr "" "Visualizza l'elenco dei futuri eventi della tua comunità ricavato da un feed del calendario di Google." #: cities/features.php:33 msgid "Budget Friendly" msgstr "A misura del tuo budget" #: cities/features.php:34 msgid "" "We take care of all of the hosting and maintenance, so you can focus on " "communicating with your constituents -- no IT staff needed." msgstr "" "Ci occupiamo noi di tutte le attività di hosting e manutenzione, così tu potrai concentrarti sulla comunicazione con i cittadini, senza bisogno di personale IT." #: cities/features.php:40 msgid "Streamlined Communications" msgstr "Comunicazioni ottimizzate" #: cities/features.php:41 msgid "" "Let anyone subscribe to your city's announcements and regularly receive e-" "mail updates -- it's the 21st-century phone tree." msgstr "" "Consenti a tutti di registrarsi per ricevere gli annunci della tua città e aggiornamenti periodici tramite e-mail, lo strumento del XXI secolo che ha sostituito il telefono." #: cities/features.php:47 msgid "Photo and Video" msgstr "Foto e video" #: cities/features.php:48 msgid "Easily create stunning galleries showcasing your city and city events." msgstr "Creare fantastiche gallerie che mostrano la tua città e gli eventi che ospita è davvero semplice." #: cities/slideshow.php:8 msgid "Plenty of design options" msgstr "Numerose opzioni di progettazione" #: cities/slideshow.php:10 #, php-format msgid "" "We have %s themes to choose from, many of which can be personalized for your " "city with your own logo, background image, and custom color scheme." msgstr "" "Puoi scegliere tra %s temi, molti dei quali personalizzabili per la tua città con il tuo logo, un'immagine di sfondo e uno schema di colori personalizzato." #: cities/upgrades.php:11 restaurants/upgrades.php:11 msgid "Upgrade your site with our premium features." msgstr "Aggiorna il tuo sito con le nostre opzioni Premium." #: cities/upgrades.php:13 music/upgrades.php:13 page-classrooms.php:40 #: page-comics.php:32 page-hotels.php:37 page-portfolios.php:44 #: restaurants/upgrades.php:13 upgrades.php:24 msgid "" "Add any of our premium a-la-carte upgrades to give your site that extra " "touch." msgstr "" "Aggiungi un aggiornamento Premium a scelta per dare al tuo sito quel tocco in più." #: cities/upgrades.php:21 music/upgrades.php:21 page-classrooms.php:138 #: page-hotels.php:132 page-portfolios.php:141 restaurants/upgrades.php:21 #: weddings/upgrades.php:21 msgid "Custom Domain" msgstr "Dominio personalizzato" #: cities/upgrades.php:21 msgid "YourCityHere.com" msgstr "LaTuaCittàQui.com" #: cities/upgrades.php:22 music/upgrades.php:22 page-classrooms.php:139 #: page-comics.php:99 page-hotels.php:133 page-portfolios.php:142 #: restaurants/upgrades.php:22 weddings/upgrades.php:22 msgid "Starts at $13/year" msgstr "A partire da $13/anno" #: cities/upgrades.php:23 music/upgrades.php:23 page-comics.php:100 #: restaurants/upgrades.php:23 weddings/upgrades.php:23 msgid "" "A unique web address for your site that is easy to remember and easy to " "share." msgstr "" "Un indirizzo Web univoco per il tuo sito che sia semplice da ricordare e condividere." #: cities/upgrades.php:29 music/upgrades.php:27 music/upgrades.php:29 #: restaurants/upgrades.php:29 weddings/upgrades.php:43 #: weddings/upgrades.php:45 msgid "Space Upgrade" msgstr "Aggiornamenti di spazio" #: cities/upgrades.php:29 restaurants/upgrades.php:29 msgid "Storage Space" msgstr "Spazio di archiviazione" #: cities/upgrades.php:30 music/upgrades.php:30 page-classrooms.php:160 #: page-comics.php:120 page-hotels.php:154 page-portfolios.php:163 #: restaurants/upgrades.php:30 weddings/upgrades.php:46 msgid "Starts at $20/year" msgstr "A partire da $20/anno" #: cities/upgrades.php:31 restaurants/upgrades.php:31 msgid "" "If you're going to be hosting lots of PDFs and other documents, you might " "want to take advantage of our space upgrades." msgstr "" "Se prevedi di caricare numerosi file PDF e altri documenti, puoi approfittare delle nostre offerte per l'aggiornamento dello spazio." #: cities/upgrades.php:37 music/upgrades.php:37 restaurants/upgrades.php:37 msgid "Video" msgstr "Video" #: cities/upgrades.php:38 music/upgrades.php:38 page-classrooms.php:153 #: page-comics.php:113 page-hotels.php:147 page-portfolios.php:156 #: restaurants/upgrades.php:38 weddings/upgrades.php:38 msgid "$60/year" msgstr "$60/anno" #: cities/upgrades.php:39 music/upgrades.php:39 page-classrooms.php:155 #: page-comics.php:115 page-hotels.php:149 page-portfolios.php:158 #: restaurants/upgrades.php:39 weddings/upgrades.php:39 msgid "" "You can embed external videos for free, but the VideoPress upgrade lets you " "upload HD videos directly to your site." msgstr "" "Puoi integrare gratuitamente video esterni, ma con l'aggiornamento VideoPress potrai caricare filmati in HD direttamente sul tuo sito." #: cities/upgrades.php:46 music/upgrades.php:46 page-classrooms.php:146 #: page-comics.php:106 page-hotels.php:140 page-portfolios.php:149 #: restaurants/upgrades.php:46 weddings/upgrades.php:30 msgid "$30/year" msgstr "$30/anno" #: cities/upgrades.php:47 restaurants/upgrades.php:47 msgid "" "Customize your site with unique color palettes, fonts, and your own custom " "CSS." msgstr "" "Personalizza il tuo sito con originali palette di colori, font e il tuo foglio di stile CCS personalizzato." #: cities/upgrades.php:51 music/upgrades.php:51 restaurants/upgrades.php:51 #: weddings/upgrades.php:51 msgid "Even more upgrades available." msgstr "Abbiamo inoltre tanti altri aggiornamenti da proporti." #: cities/upgrades.php:53 music/upgrades.php:53 restaurants/upgrades.php:53 #: weddings/upgrades.php:53 msgid "" "This is just a sampling of our upgrades. If you’d like more, we have " "more!" msgstr "" "Queste sono solo alcune delle nostre numerose offerte di aggiornamento." #: cities/upgrades.php:54 music/upgrades.php:54 restaurants/upgrades.php:54 #: weddings/upgrades.php:54 msgid "The WordPress.com Store" msgstr "Lo store di WordPress.com" #: cities/upgrades.php:54 music/upgrades.php:54 restaurants/upgrades.php:54 #: weddings/upgrades.php:54 msgid "Learn more about all our upgrades" msgstr "Scopri tutte le informazioni di cui hai bisogno sui nostri aggiornamenti" #: footer.php:11 msgid "Get Started!" msgstr "Per iniziare" #: footer.php:17 header.php:52 msgid "Get Started" msgstr "Per iniziare" #: footer.php:17 header.php:52 msgid "Get Started " msgstr "Per iniziare " #: footer.php:23 #, php-format msgid "An %1$s %2$s." msgstr "Un %1$s %2$s." #: functions.php:56 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: functions.php:61 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: functions.php:66 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: functions.php:71 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: functions.php:77 msgid "Press This" msgstr "Pubblicalo" #: functions.php:83 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: music/features.php:7 msgid "Killer features" msgstr "Funzionalità uniche" #: music/features.php:11 music/features.php:13 msgid "Music Player" msgstr "Lettore di file musicali" #: music/features.php:14 msgid "" "Feature a single track or preview your album with a multi track playlist " "player." msgstr "" "Presenta un brano musicale o un'anteprima del tuo album con un lettore di playlist con più brani." #: music/features.php:18 music/features.php:20 msgid "Tour Dates" msgstr "Date del tour" #: music/features.php:21 msgid "Display a list of upcoming gigs, pulled from your Google Calendar." msgstr "Visualizza l'elenco dei futuri concerti ricavato da un feed del calendario di Google." #: music/features.php:25 music/features.php:27 msgid "Social" msgstr "Social" #: music/features.php:28 msgid "" "Automatically share your WordPress.com posts with your fans on Facebook, " "Twitter, Tumblr, Yahoo!, and LinkedIn." msgstr "" "Condividi automaticamente gli articoli pubblicati su WordPress.com con i tuoi fan su Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo! e LinkedIn." #: music/features.php:32 music/features.php:34 msgid "Music Embeds" msgstr "Integrazione di file musicali" #: music/features.php:35 msgid "" "Quickly embed and share your music from Bandcamp, BandPage, SoundCloud, " "Spotify, and more." msgstr "" "Puoi incorporare e condividere rapidamente la tua musica da Bandcamp, BandPage, SoundCloud, Spotify e altro ancora." #: music/features.php:39 music/features.php:41 msgid "Video Embeds" msgstr "Integrazione di file video" #: music/features.php:42 msgid "Easily embed videos from external sites such as YouTube and Vimeo." msgstr "Incorpora i video senza difficoltà da siti esterni quali YouTube e Vimeo." #: music/features.php:46 music/features.php:48 msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailing list" #: music/features.php:49 msgid "" "Let anyone subscribe to your posts and regularly receive e-mail updates." msgstr "" "Consenti ai visitatori di iscriversi per ricevere i tuoi articoli e gli aggiornamenti periodici tramite e-mail." #: music/introduction.php:9 page-music.php:25 page-weddings.php:33 #: weddings/introduction.php:9 msgid "Tell your story." msgstr "Racconta la tua storia." #: music/introduction.php:11 page-music.php:26 msgid "" "Engage directly with your fans and push your content to all your networks." msgstr "" "Comunica direttamente con i tuoi fan e invia i tuoi contenuti a tutte le tue reti utilizzando la tecnologia push." #: music/post-music.php:11 msgid "You’re in good company." msgstr "Sei in buona compagnia." #: music/post-music.php:13 msgid "" "Your popularity is on the rise. We’re with you the entire way, no matter " "where you go next." msgstr "" "La tua popolarità è in crescita. E noi saremo sempre al tuo fianco, ovunque la tua fama ti porterà." #: music/post-music.php:19 music/post-music.php:25 music/post-music.php:31 msgid "Showcase" msgstr "Vetrina" #: music/post-music.php:21 msgid "Snoop Lion" msgstr "Snoop Lion" #: music/post-music.php:27 msgid "Xzibit" msgstr "Xzibit" #: music/post-music.php:33 msgid "The Gap Theory" msgstr "The Gap Theory" #: music/slideshow.php:8 weddings/introduction.php:13 msgid "Beautiful, Customizable themes" msgstr "Temi belli e personalizzabili" #: music/slideshow.php:10 #, php-format msgid "" "To start you off, we have a couple of unique music themes: Soundcheck and Debut. Personalize your theme by adding your own logo and " "background image. We also have over %s other attractive themes in our Theme " "Showcase that could be the perfect fit for your site." msgstr "" "Per farti iniziare con il piede giusto, abbiamo pronti un paio di originali temi musicali, Soundcheck e Debut. Personalizza il tuo tema aggiungendo il tuo logo e la tua immagine di sfondo. Abbiamo anche più di %s altri accattivanti temi nella nostra vetrina che potrebbero essere perfetti per il tuo sito." #: music/upgrades.php:11 weddings/upgrades.php:11 msgid "Your site is already stellar. Make it even more stellar." msgstr "Il tuo sito è già strepitoso. Rendilo ancora più strepitoso." #: music/upgrades.php:19 weddings/upgrades.php:19 weddings/upgrades.php:21 msgid "Your own domain name" msgstr "Il tuo nome di dominio" #: music/upgrades.php:21 page-comics.php:98 msgid "Your Own Domain" msgstr "Il tuo dominio" #: music/upgrades.php:29 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: music/upgrades.php:31 msgid "Our space upgrades come with the ability to upload audio files." msgstr "Le nostre offerte di aggiornamento dello spazio ti danno la possibilità di caricare anche i file audio." #: music/upgrades.php:47 msgid "" "Customize your site with unique color palettes, fonts and your own custom " "CSS." msgstr "" "Personalizza il tuo sito con originali palette di colori, font e il tuo foglio di stile CCS personalizzato." #: page-business.php:23 msgid "Your Business. Your Website." msgstr "Il tuo business. Il tuo sito Web." #: page-business.php:24 msgid "Supercharge your online presence with WordPress.com Business" msgstr "Intensifica la tua presenza online con WordPress.com Business" #: page-business.php:25 msgid "What are you waiting for? Sign up for WordPress.com Business now." msgstr "Che cosa aspetti? Iscriviti subito a WordPress.com Business." #: page-cities.php:29 msgid "Your City’s Virtual Home" msgstr "Lo spazio virtuale della tua città" #: page-cities.php:30 msgid "" "Keep your community in the loop and introduce visitors to everything your " "city has to offer." msgstr "" "Tieni la tua comunità sempre aggiornata e presenta ai turisti tutto ciò che la tua città ha da offrire." #: page-cities.php:31 msgid "Everything your city needs:" msgstr "Tutto quello di cui la tua città ha bisogno:" #: page-cities.php:32 page-restaurants.php:31 msgid "Power, simplicity, and flexibility." msgstr "Potere, semplicità e flessibilità." #: page-cities.php:33 msgid "" "Just click to sign up, and we'll create a site with starter content for all " "of the most common municipal pages." msgstr "" "Basta un clic per iscriverti e noi creeremo un sito con un contenuto base valido per tutte le pagine comuni di cui ha bisogno una città." #: page-classrooms.php:28 msgid "Make the Grade" msgstr "Prendi il massimo dei voti" #: page-classrooms.php:29 msgid "Build an A+ classroom site on WordPress.com." msgstr "Crea un sito da 10 e lode su WordPress.com." #: page-classrooms.php:30 msgid "Bring your class to life:" msgstr "Dai vita alla tua classe:" #: page-classrooms.php:31 msgid "Connect, engage, educate" msgstr "connetti, coinvolgi, informa" #: page-classrooms.php:32 msgid "Modern, flexible designs" msgstr "Design moderni e flessibili" #: page-classrooms.php:33 #, php-format msgid "" "With dozens of beautiful education themes (and over %s total themes in our " "Showcase), you're sure to find the perfect look for your class." msgstr "" "Con decine di temi mirati al settore dell'istruzione (e più di %s temi in totale nella nostra vetrina), avrai la certezza di trovare il look che più si adatta alla tua classe." #: page-classrooms.php:34 msgid "What are you waiting for? Your online classroom is minutes away!" msgstr "Che cosa aspetti? La tua classe online sarà pronta in pochi minuti." #: page-classrooms.php:35 msgid "Do more." msgstr "Fai di più." #: page-classrooms.php:36 msgid "At the head of the class." msgstr "Il primo della classe." #: page-classrooms.php:37 msgid "" "Check out the excellent sites these educators have built on WordPress.com." msgstr "" "Scopri i fantastici siti che questi insegnanti hanno creato su WordPress.com." #: page-classrooms.php:38 msgid "Leverage these great features to make the most of your site." msgstr "Serviti di queste ottime funzionalità per sfruttare appieno il tuo sito." #: page-classrooms.php:39 page-portfolios.php:43 msgid "Your site is ready to go. But want to personalize it even more?" msgstr "Il tuo sito è pronto per il lancio. Vuoi personalizzarlo ulteriormente?" #: page-classrooms.php:41 page-comics.php:33 page-hotels.php:38 #: page-portfolios.php:45 msgid "Want more upgrades?" msgstr "Vuoi più opzioni di aggiornamento?" #: page-classrooms.php:42 page-comics.php:34 page-hotels.php:39 #: page-portfolios.php:46 msgid "" "This is just a sampling of the ways you can supercharge your site. Learn more about all of our upgrades." msgstr "" "Questi sono solo alcuni esempi di come puoi aggiungere emozioni al tuo sito. Scopri ulteriori informazioni su tutti i nostri aggiornamenti." #: page-classrooms.php:68 msgid "Engage your students" msgstr "Coinvolgi i tuoi studenti" #: page-classrooms.php:69 msgid "" "Invite students to contribute to a group project or blog — new users can " "create an account in seconds and join in. Reminder: Students need to be at " "least 13 or older to register for a WordPress.com account, without " "permission from a parent." msgstr "" "Invita gli studenti a dare il proprio contributo ad un progetto di gruppo o ad un blog. I nuovi utenti possono creare un account in pochi secondi. Ricorda che gli studenti devono aver compiuto almeno 13 anni per poter creare un account con WordPress.com senza l'autorizzazione di un genitore." #: page-classrooms.php:73 msgid "Connect with parents" msgstr "Comunica con i genitori" #: page-classrooms.php:74 msgid "" "Publish class news to your blog, or embed a Google Calendar with upcoming " "events to keep parents in the loop." msgstr "" "Pubblica le notizie della classe sul tuo blog oppure incorpora un calendario di Google con gli eventi futuri in modo che i genitori siano sempre aggiornati." #: page-classrooms.php:78 msgid "Share with colleagues" msgstr "Condividi con i colleghi" #: page-classrooms.php:79 msgid "" "Upload documents to the Media Library to send to colleagues and " "administrators, or post them directly to your site for students and parents " "to download." msgstr "" "Carica i documenti nella libreria multimediale da inviare a colleghi e amministratori oppure pubblicali direttamente sul tuo sito per farli scaricare da studenti e genitori." #: page-classrooms.php:83 msgid "Protect your privacy" msgstr "Proteggi la tua privacy" #: page-classrooms.php:84 msgid "" "Need to limit access to your site? No problem. Add a password to any page, " "or make the entire site private and invite only the people you choose to " "view it." msgstr "" "Vuoi limitare l'accesso al tuo sito? Nessun problema. Aggiungi una password alle pagine che vuoi limitare oppure rendi privato l'intero sito per renderlo visibile solo a persone scelte da te." #: page-classrooms.php:88 msgid "Socialize" msgstr "Comunica i tuoi progetti" #: page-classrooms.php:89 msgid "" "Announce class projects and news on social networks with our easy-to-use " "sharing tools." msgstr "" "Annuncia le notizie e i progetti della classe sui social network servendoti dei nostri intuitivi strumenti di condivisione." #: page-classrooms.php:93 page-portfolios.php:87 msgid "Create multiple sites" msgstr "Crea più siti" #: page-classrooms.php:94 msgid "" "Have more than one class? Create as many separate sites as you'd like with " "just one account. History, art, science, or math — no matter how many " "subjects you teach, we've got you covered." msgstr "" "Hai più classi? Puoi creare un numero illimitato di siti distinti con un solo account. Storia, arte, scienze, matematica: non importa quante materie insegni, puoi organizzarti come preferisci." #: page-classrooms.php:101 page-portfolios.php:82 msgid "Embed video and audio" msgstr "Integra file video e audio" #: page-classrooms.php:102 msgid "" "For a more engaging and dynamic lesson, WordPress.com makes it easy to embed " "video and audio from external sites: YouTube, Vimeo, and more. The " "VideoPress and Space upgrades let you upload HD video and audio directly to " "your site, respectively." msgstr "" "Per rendere le tue lezioni più dinamiche e coinvolgenti, WordPress.com ti consente di integrare senza difficoltà file video e audio da siti esterni quali YouTube, Vimeo e altri. Con gli aggiornamenti VideoPress e dello spazio puoi caricare file audio e video in HD direttamente sul tuo sito." #: page-classrooms.php:106 msgid "Customize your site" msgstr "Personalizza il tuo sito" #: page-classrooms.php:107 msgid "" "Add some unique school spirit with a custom header image, background image, " "or color, and a custom menu, all for free. Our Custom Design upgrade lets " "you take it further with Custom Fonts, Custom Colors, and Custom CSS." msgstr "" "Esprimi l'originale atmosfera della tua scuola con un'immagine di intestazione, un'immagine o un colore di sfondo e un menu personalizzati, il tutto in modo assolutamente gratuito. Il nostro aggiornamento Custom Design ti consente di dare libero sfogo alla tua creatività con font, colori e CSS personalizzati." #: page-classrooms.php:111 msgid "Upload images" msgstr "Carica immagini" #: page-classrooms.php:112 msgid "" "Images are an invaluable part of the teaching process. Our themes and tools " "make it easy to add images throughout your content — in posts, pages, " "featured content sliders, or beautifully tiled galleries." msgstr "" "Le immagini sono una parte imprescindibile dell'attività di insegnamento. Con i nostri temi e strumenti è semplice corredare i tuoi contenuti di immagini in articoli, pagine, presentazioni di contenuti in primo piano o gallerie fotografiche perfette." #: page-classrooms.php:120 msgid "" "The Paper-Free Class " "Experiment" msgstr "" "The Paper-Free Class Experiment" #: page-classrooms.php:125 msgid "CRS 5th Grade" msgstr "CRS 5th Grade" #: page-classrooms.php:130 msgid "" "West Des Moines Community Schools " "Technology" msgstr "" "West Des Moines Community Schools Technology" #: page-classrooms.php:140 msgid "Use your school's existing domain name, or choose your own." msgstr "Usa il nome del dominio della tua scuola già in uso oppure scegline uno nuovo." #: page-classrooms.php:148 msgid "" "Customize your site with your school's colors, elegant fonts, and your own " "custom CSS." msgstr "" "Personalizza il tuo sito con i colori della scuola, font eleganti e il tuo foglio di stile CCS personalizzato." #: page-classrooms.php:159 page-comics.php:119 page-hotels.php:153 #: page-portfolios.php:162 weddings/upgrades.php:45 msgid "Extra Storage" msgstr "Spazio di storage extra" #: page-classrooms.php:162 msgid "" "Get more room for class documents and files. Our space upgrades come with " "the ability to upload audio files." msgstr "" "Ottieni più spazio per i documenti e i file della tua classe. Le nostre offerte di aggiornamento dello spazio ti danno la possibilità di caricare i file audio." #: page-comics.php:22 msgid "Make 'em Laugh" msgstr "Falli ridere" #: page-comics.php:23 msgid "Create a webcomic site on WordPress.com." msgstr "Crea un sito di fumetti sul Web con WordPress.com." #: page-comics.php:24 msgid "Introducing Panel, a new theme for webcomics" msgstr "Ti presentiamo Panel, un nuovo tema per i fumettisti sul Web" #: page-comics.php:25 msgid "Elegance, simplicity, and dashing good looks." msgstr "Eleganza, semplicità e un aspetto mozzafiato" #: page-comics.php:26 msgid "The perfect theme for your comic." msgstr "Il tema perfetto per le tue vignette." #: page-comics.php:27 msgid "" "Our new theme, Panel, is designed to make webcomic publishing easy." msgstr "" "Il nostro nuovo tema, Panel, è stato pensato per semplificare la pubblicazione delle vignette online." #: page-comics.php:28 msgid "What are you waiting for? Your own webcomic site is minutes away!" msgstr "Che cosa aspetti? Il tuo sito di vignette online sarà pronto in pochi minuti." #: page-comics.php:29 page-hotels.php:33 page-portfolios.php:40 msgid "You're in good company." msgstr "Sei in buona compagnia." #: page-comics.php:30 msgid "" "Check out these talented cartoonists already using Panel on " "WordPress.com." msgstr "" "Scopri i nomi di questi fumettisti di talento che già utilizzano Panel su WordPress.com." #: page-comics.php:31 msgid "" "Your next strip is ready to go. Want to personalize your site even more?" msgstr "" "La tua prossima striscia è pronta per la pubblicazione. Desideri personalizzare ulteriormente il tuo sito?" #: page-comics.php:45 msgid "Share Your Talent" msgstr "Fai conoscere il tuo talento" #: page-comics.php:46 msgid "" "Panel makes it easy for your readers to browse your best material, " "and stay updated on the latest news and events" msgstr "" "Con Panel sarà semplice per i tuoi lettori scoprire i tuoi lavori migliori e rimanere aggiornati su novità ed eventi." #: page-comics.php:50 msgid "Publish with Ease" msgstr "Pubblica senza difficoltà" #: page-comics.php:51 msgid "" "Adding a new comic is as easy as drag-and-drop — simply " "drag an image into the browser window to start a new comics post" msgstr "" "Aggiungere una nuova vignetta con la funzione di trascinamento è semplicissimo. Devi solo trascinare un'immagine nella finestra del browser e pubblicarla" #: page-comics.php:55 msgid "Build Your Following" msgstr "Aumenta i tuoi follower" #: page-comics.php:56 msgid "" "Your audience can subscribe to your comic with the click of a button, while " "social sharing distributes your strips to popular social networks" msgstr "" "I tuoi lettori possono iscriversi al tuo sito semplicemente facendo clic su un pulsante, mentre la funzione di condivisione sui social network ti permetterà di distribuire le tue vignette sui principali social network" #: page-comics.php:63 msgid "Needs Rounded Corners" msgstr "Needs Rounded Corners" #: page-comics.php:68 msgid "The Garage Daily" msgstr "The Garage Daily" #: page-comics.php:73 msgid "" "The Cutting Edge" msgstr "" "The Cutting Edge" #: page-comics.php:78 msgid "" "Astrodog Adventure" msgstr "" "Astrodog Adventure" #: page-comics.php:83 msgid "" "Only the Truest of Facts" msgstr "" "Only the Truest of Facts" #: page-comics.php:108 msgid "" "Customize your site with modern color palettes, elegant fonts, and your own " "custom CSS." msgstr "" "Personalizza il tuo sito con moderne palette di colori, font eleganti e il tuo foglio di stile CCS personalizzato." #: page-comics.php:122 msgid "" "Get more room for your strips. Our space upgrades come with the ability to " "upload audio files." msgstr "" "Ottieni più spazio per le tue vignette. Le nostre offerte di aggiornamento dello spazio ti danno la possibilità di caricare i file audio." #: page-hotels.php:25 msgid "C’mon in - we’ve got vacancies!" msgstr "Vieni, c'è posto!" #: page-hotels.php:26 msgid "" "WordPress is a fast and easy way to create a website to showcase the " "comforts and amenities of your hotel, inn, or bed & breakfast." msgstr "" "WordPress è un modo semplice e rapido per creare un sito Web nel quale presentare le comodità e gli extra del tuo hotel, della tua locanda o del tuo bed & breakfast." #: page-hotels.php:27 msgid "Promote your property:" msgstr "Promuovi la tua struttura:" #: page-hotels.php:28 msgid "Impress, attract, and welcome new guests" msgstr "fai una buona impressione, stuzzica la curiosità e accogli nuovi ospiti" #: page-hotels.php:29 msgid "A theme just for you." msgstr "Un tema proprio per te." #: page-hotels.php:30 msgid "" "Our new theme Stay was " "designed with hotels, inns, and bed & breakfasts in mind." msgstr "" "Il nostro nuovo tema Stay è stato pensato per gli hotel, le locande ed i bed & breakfast." #: page-hotels.php:31 msgid "Setup is easy. Get your site up and running in no time." msgstr "È così semplice da configurare, che il tuo sito sarà pronto in un attimo." #: page-hotels.php:32 page-portfolios.php:39 msgid "Spread the word." msgstr "Fatti conoscere." #: page-hotels.php:34 msgid "Check out other properties users have built on WordPress.com." msgstr "Scopri gli altri utenti del tuo settore che hanno scelto WordPress.com." #: page-hotels.php:35 page-portfolios.php:42 msgid "" "Leverage our great features to connect with visitors, potential clients, and " "employers." msgstr "" "Con le funzionalità che ti offriamo, potrai connetterti con visitatori, potenziali clienti e datori di lavoro." #: page-hotels.php:36 msgid "" "Your property's site is ready to go. But want to personalize it even more?" msgstr "" "Il tuo sito è pronto per il lancio. Vuoi personalizzarlo ulteriormente?" #: page-hotels.php:57 msgid "Showcase your hospitality" msgstr "Mostra la tua ospitalità" #: page-hotels.php:58 msgid "" "Slideshows to show off your property's unique amenities and your brand of " "hospitality.\n" msgstr "" "Puoi caricare presentazioni per mostrare gli elementi più belli della tua struttura e il tuo marchio.\n" #: page-hotels.php:63 msgid "Reservations, please" msgstr "Si accettano prenotazioni" #: page-hotels.php:64 msgid "Allow guests to inquire about room availability with our handy widget" msgstr "Consenti ai visitatori di verificare la disponibilità delle camere con un pratico widget" #: page-hotels.php:68 msgid "Help guests find you" msgstr "Dai agli ospiti la possibilità di trovare la tua struttura" #: page-hotels.php:69 msgid "" "Easy access to contact information such as phone and email addresses, as " "well as maps to help guests navigate." msgstr "" "Rendi semplice l'accesso ai tuoi dati di contatto, quali numero di telefono e indirizzi e-mail, oltre a mappe che illustrano come raggiungere la tua struttura." #: page-hotels.php:73 msgid "Customize rooms and rates" msgstr "Personalizza le offerte di camere e prezzi" #: page-hotels.php:74 msgid "" "Upload photos and customize pricing for each of your room types with ease." msgstr "" "Carica le foto e personalizza i prezzi in base al tipo di camera senza difficoltà." #: page-hotels.php:78 msgid "Guest testimonials" msgstr "Cosa ne pensano i clienti" #: page-hotels.php:79 msgid "Give guests a place to boast about their incredible stay." msgstr "Offri agli ospiti uno spazio in cui possano raccontare del loro meraviglioso soggiorno presso la tua struttura." #: page-hotels.php:83 msgid "Make their stay great" msgstr "Rendi il loro soggiorno indimenticabile" #: page-hotels.php:84 msgid "Promote local attractions, restaurants, and shopping." msgstr "Promuovi le attrazioni, i ristoranti e i negozi locali." #: page-hotels.php:91 page-portfolios.php:105 msgid "Get discovered" msgstr "Fatti trovare" #: page-hotels.php:92 msgid "" "Help your visitors spread the word about your location and amenities with " "integrated social media sharing." msgstr "" "Fai in modo che i visitatori parlino della tua struttura con la condivisione integrata nei social media." #: page-hotels.php:96 msgid "Post news and specials" msgstr "Pubblica notizie e offerte speciali" #: page-hotels.php:97 msgid "" "Keep guests up-to-date with your latest specials, package deals, and news." msgstr "" "Fai in modo che i tuoi ospiti siano sempre aggiornati sulle offerte speciali, i pacchetti e le novità." #: page-hotels.php:101 msgid "Keep an open door" msgstr "Lascia la porta aperta" #: page-hotels.php:102 msgid "" "Add a contact form to let prospective guests get in touch with specific " "questions or join your mailing list." msgstr "" "Aggiungi un modulo di contatto tramite il quale i potenziali clienti possano contattarti con domande specifiche o possano iscriversi alla tua mailing list." #: page-hotels.php:109 msgid "Lake Crest Inn" msgstr "Lake Crest Inn" #: page-hotels.php:114 msgid "" "Long House Bed & Breakfast" msgstr "" "Long House Bed & Breakfast" #: page-hotels.php:119 msgid "Yellow Inn" msgstr "Yellow Inn" #: page-hotels.php:134 msgid "" "A unique web address for your site that is easy for your guests to remember " "and you to share." msgstr "" "Un indirizzo Web univoco per il tuo sito, semplice da ricordare e condividere per i tuoi ospiti." #: page-hotels.php:156 msgid "" "Get more room for your images. Our space upgrades come with the ability to " "upload audio files." msgstr "" "Ottieni più spazio per le tue immagini. Le nostre offerte di aggiornamento dello spazio ti danno anche la possibilità di caricare i file audio." #: page-music.php:23 msgid "Your Music. Your Website." msgstr "La tua musica. Il tuo sito Web." #: page-music.php:24 msgid "Share your journey with your fans." msgstr "Condividi il tuo percorso con i tuoi fan." #: page-music.php:27 msgid "What are you waiting for? Your music website is minutes away!" msgstr "Che cosa aspetti? Puoi creare il sito Web per la tua musica in pochi minuti." #: page-portfolios.php:32 msgid "Your Portfolio. Your Website." msgstr "Il tuo portfolio. Il tuo sito Web." #: page-portfolios.php:33 msgid "Showcase your creativity on WordPress.com." msgstr "Sfoggia la tua creatività su WordPress.com." #: page-portfolios.php:34 msgid "Everything your portfolio must be:" msgstr "Tutto ciò che il tuo portfolio deve essere:" #: page-portfolios.php:35 msgid "Simple, flexible, robust" msgstr "Semplice, flessibile e solido" #: page-portfolios.php:36 msgid "Beautiful Themes" msgstr "Temi bellissimi" #: page-portfolios.php:37 #, php-format msgid "" "You need a canvas that lets your work shine. With over 30 portfolio themes " "to choose from (and over %s total themes in our Showcase), there's surely " "one that reflects your style." msgstr "" "Ti serve una tela che faccia risplendere il tuo lavoro. Con oltre 30 temi per portfolio tra cui scegliere (e più di %s temi in totale nella nostra vetrina), ne troverai sicuramente uno in linea con il tuo stile." #: page-portfolios.php:38 msgid "What are you waiting for? Your online portfolio is minutes away!" msgstr "Che cosa aspetti? Puoi presentare il tuo portfolio online in pochi minuti." #: page-portfolios.php:41 msgid "Check out the lovely sites these users have built on WordPress.com." msgstr "Scopri i fantastici siti che questi utenti hanno creato su WordPress.com." #: page-portfolios.php:72 msgid "Add your touch" msgstr "Aggiungi il tuo tocco personale" #: page-portfolios.php:73 msgid "" "Personalize your theme with an unlimited number of posts and pages, a custom " "header image, a custom background image or color, and a custom menu, all for " "free. Our Custom Design upgrade lets you unleash your creativity with Custom " "Fonts, Custom Colors, and Custom CSS." msgstr "" "Puoi personalizzare il tuo tema con un numero illimitato di articoli e pagine e un'immagine di intestazione, un'immagine o un colore di sfondo e un menu personalizzato, il tutto in modo assolutamente gratuito. Il nostro aggiornamento Custom Design ti consente di dare libero sfogo alla tua creatività con font, colori e CSS personalizzati." #: page-portfolios.php:77 msgid "Upload your images" msgstr "Carica le tue immagini" #: page-portfolios.php:78 msgid "" "Your images are everything. Our themes and tools are designed to make your " "images stunning no matter where they appear — in posts, pages, featured " "content sliders, or beautifully tiled galleries." msgstr "" "Le immagini sono tutto. I nostri temi e strumenti sono stati progettati per rendere sensazionali le tue immagini ovunque vengano visualizzate, in articoli, pagine, contenuti in primo piano o gallerie fotografiche." #: page-portfolios.php:83 msgid "" "If moving pictures and sounds are your thing, WordPress.com makes it easy to " "embed video and audio from external sites: YouTube, Vimeo, and more. The " "VideoPress and Space upgrades let you upload HD video and audio directly to " "your site, respectively." msgstr "" "Se ti interessano filmati e audio, con WordPress.com puoi integrare senza difficoltà file video e audio da siti esterni quali YouTube, Vimeo e altri. Con gli aggiornamenti VideoPress e dello spazio puoi caricare file audio e video in HD direttamente sul tuo sito." #: page-portfolios.php:88 msgid "" "An artist of all trades? Create as many separate portfolio sites as you'd " "like with just one account. A portfolio for your images, a portfolio for " "your videos, and a portfolio for your graphics — your imagination is the " "limit!" msgstr "" "Hai tanti talenti? Crea un sito per ogni tua specializzazione con un solo account, ad esempio un portfolio per le tue foto, uno per i tuoi video e uno per i tuoi disegni. Non mettere limiti alla tua immaginazione." #: page-portfolios.php:92 msgid "Collaborate with others" msgstr "Collabora con altri" #: page-portfolios.php:93 msgid "" "Want to create a group portfolio? We’ve got you covered. Invite other " "WordPress.com users to contribute their own work to your site — new users " "can create an account in seconds and join in, too." msgstr "" "Vuoi creare un portfolio di gruppo? Puoi farlo. Invita altri utenti di WordPress.com a pubblicare i loro lavori sul tuo sito. Anche i nuovi utenti possono creare un account in pochi secondi e dare il loro contributo." #: page-portfolios.php:97 msgid "Protect your work" msgstr "Proteggi il tuo lavoro" #: page-portfolios.php:98 msgid "" "Prefer to limit access to your portfolio site? No problem. Add a password to " "any page, or make the entire site private and invite only the people you " "choose to view it." msgstr "" "Preferisci limitare l'accesso al tuo sito? Nessun problema. Aggiungi una password alle pagine che vuoi limitare oppure rendi privato l'intero sito in modo che sia visibile solo a persone scelte da te." #: page-portfolios.php:106 msgid "" "Our integrated social media sharing feature lets your visitors spread the " "word about the projects that inspire them." msgstr "" "La nostra funzione di condivisione sui social media permette a chi visita il tuo sito di parlare con altri dei progetti che ama di più." #: page-portfolios.php:110 msgid "Post your latest news" msgstr "Pubblica tutte le tue novità" #: page-portfolios.php:111 msgid "" "Keep your visitors informed about your latest showings, exhibits, gigs, and " "more." msgstr "" "Aggiorna i visitatori sulle ultime mostre, le esibizioni, gli incarichi e altro ancora." #: page-portfolios.php:115 msgid "Make connections" msgstr "Crea dei contatti" #: page-portfolios.php:116 msgid "" "Add a contact form to let visitors contact you directly. In addition, use " "our media uploader to upload a PDF of your resume, CV, or other materials, " "which visitors can download." msgstr "" "Aggiungi un modulo specifico per permettere ai visitatori di contattarti direttamente. Utilizza inoltre il nostro media uploader per caricare un PDF del tuo curriculum o altro materiale scaricabile." #: page-portfolios.php:123 msgid "Michelle Kwiatkowski" msgstr "Michelle Kwiatkowski" #: page-portfolios.php:128 msgid "" "Harry Kenney-Herbert " "Photography" msgstr "" "Harry Kenney-Herbert Photography" #: page-portfolios.php:133 msgid "Devine Design" msgstr "Devine Design" #: page-portfolios.php:143 msgid "" "A unique web address for your site that is easy to remember, easy to share, " "and looks great on resumes and business cards." msgstr "" "Un indirizzo Web univoco per il tuo sito che sia facile da ricordare e da condividere, e che abbia un aspetto eccellente sia sul tuo curriculum, sia sul tuo biglietto da visita." #: page-portfolios.php:165 msgid "" "Get more room for your masterworks. Our space upgrades come with the ability " "to upload audio files." msgstr "" "Più spazio ai tuoi lavori. Gli aggiornamenti dello spazio ti permettono di caricare i file audio." #: page-portfolios.php:174 weddings/features.php:11 weddings/features.php:13 msgid "Share important details" msgstr "Condividi i dettagli importanti" #: page-restaurants.php:28 msgid "Order Up!" msgstr "Alla carta!" #: page-restaurants.php:29 msgid "" "WordPress is a fast and easy way to cook up a site for your restaurant, with " "customizations to suit your taste." msgstr "" "WordPress è un metodo semplice per preparare un sito \"al dente\" per il tuo ristorante, con personalizzazioni per tutti i gusti." #: page-restaurants.php:30 msgid "Everything your restaurant’s website needs:" msgstr "Tutto quello di cui il tuo ristorante ha bisogno:" #: page-restaurants.php:32 msgid "" "Just click to sign up. We'll step you through the process of customizing " "your new site." msgstr "" "Fai clic per registrarti. Ti seguiremo per tutto il processo di personalizzazione del tuo nuovo sito." #: page-weddings.php:31 msgid "Your Wedding. Your Website." msgstr "Il tuo matrimonio. Il tuo sito Web." #: page-weddings.php:32 msgid "" "WordPress.com gives you the tools you need to share your journey online." msgstr "" "Con WordPress.com hai gli strumenti che servono per condividere il tuo mondo online." #: page-weddings.php:34 msgid "" "Organize and share the details of your Big Day with our excellent free " "features." msgstr "" "Organizza e condividi i dettagli del tuo grande giorno con le nostre straordinarie funzionalità gratuite." #: page-weddings.php:35 msgid "What are you waiting for? Your wedding website is minutes away!" msgstr "Che cosa aspetti? Puoi creare il sito Web del tuo matrimonio in pochi minuti." #: restaurants/features.php:12 msgid "Hours & Location" msgstr "Orario e la location" #: restaurants/features.php:13 msgid "" "Easy access to the information your customers need most, including maps, " "phone numbers, and hours in a handy location widget." msgstr "" "Rendi semplice l'accesso alle informazioni di cui i tuoi clienti hanno più bisogno, quali mappe, numeri di telefono e orari in un pratico widget della posizione." #: restaurants/features.php:19 msgid "Simple Menus" msgstr "Menu semplici" #: restaurants/features.php:20 msgid "" "Add your menu items all at once, or edit them on the fly within your Food " "Menu. You can also upload a PDF." msgstr "" "Aggiungi simultaneamente tutte le tue voci di menu oppure modificale rapidamente nel menu dei tuoi piatti. Puoi anche caricare un file PDF." #: restaurants/features.php:26 msgid "Menu Embeds" msgstr "Integrazione dei menu" #: restaurants/features.php:27 msgid "" "If you are a Locu user, you can quickly embed your restaurant menu from Locu " "with a shortcode." msgstr "" "Se sei un utente Locu, puoi incorporare rapidamente il menu del tuo ristorante da Locu con uno shortcode." #: restaurants/features.php:33 msgid "Reservations" msgstr "Prenotazioni" #: restaurants/features.php:34 msgid "" "Integrate seamlessly with OpenTable, or take reservations by phone or email." msgstr "" "Puoi integrare il tuo sito perfettamente con OpenTable oppure prendere prenotazioni tramite telefono o e-mail." #: restaurants/features.php:41 msgid "" "Your customers need information about your restaurant when they’re on-the-" "go, and your site is mobile ready from the start." msgstr "" "I tuoi clienti vogliono informazioni sul tuo ristorante quando sono in giro e il tuo sito è già pronto per i dispositivi mobili." #: restaurants/features.php:47 msgid "Make it Your Own" msgstr "Personalizzalo" #: restaurants/features.php:48 msgid "Use the domain upgrade to add your own custom domain to your new site." msgstr "Usa l'aggiornamento del dominio per aggiungere un dominio personalizzato al tuo nuovo sito." #: restaurants/slideshow.php:8 msgid "Confit & Bon Vivant: New Themes for Restaurants" msgstr "Confit e Bon Vivant: nuovi temi per i ristoranti" #: restaurants/slideshow.php:10 msgid "" "You want a stylish restaurant site that sets up quickly, is simple to " "maintain, and gives your customers mobile access. It's a tall order — " "and our restaurant themes are built to satisfy. Easily add your location and " "hours, menu items, and a background photo for a tasteful site you can call " "your own." msgstr "" "Hai bisogno di un sito elegante per il tuo ristorante, che sia semplice da configurare e gestire e che offra ai tuoi utenti accesso da un dispositivo mobile. È un ordine piuttosto ricco, ma i nostri temi per i ristoranti sono in grado di soddisfare tutti i gusti. Aggiungi senza difficoltà la posizione, gli orari di apertura, i menu e le foto di sfondo per un sito saporito tutto tuo." #: weddings/features.php:14 msgid "" "How did you meet? Who’s in the wedding party? What do out-of-towners " "need to know? Create as many pages as you need to organize and share all of " "the important details with your guests." msgstr "" "Come vi siete incontrati? Chi sono gli invitati al matrimonio? Cosa devono sapere gli ospiti che vengono da altre città? Crea tutte le pagine di cui hai bisogno per organizzare e condividere tutte le informazioni più importanti con i tuoi invitati." #: weddings/features.php:18 msgid "RSVP and Guestbook" msgstr "RSVP e guestbook" #: weddings/features.php:20 msgid "RSVP & Guestbook" msgstr "RSVP e guestbook" #: weddings/features.php:21 msgid "" "Use our contact form feature to allow your guests to RSVP directly from your " "website. You can also enable our commenting feature on any page to create a " "guestbook for your guests to send you well-wishes." msgstr "" "Usa il nostro modulo di contatto per consentire agli invitati di confermare la loro presenza direttamente sul tuo sito. Puoi inoltre attivare i commenti su qualsiasi pagina e creare un guestbook nel quale gli invitati possono scrivere i loro messaggi di auguri." #: weddings/features.php:25 weddings/features.php:27 msgid "Countdown" msgstr "Conto alla rovescia" #: weddings/features.php:28 msgid "" "Add our configurable Milestone widget to your site to track how many days " "are left. Your day will be here before you know it." msgstr "" "Aggiungi il nostro widget configurabile Milestone al tuo sito per monitorare i giorni che mancano al grande evento. La data arriverà prima di quanto tu possa immaginare." #: weddings/features.php:32 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: weddings/features.php:34 msgid "Blog about your wedding" msgstr "Un blog sul tuo matrimonio" #: weddings/features.php:35 msgid "" "Keep your friends and family up to date with your wedding plans. Your " "readers can choose to receive your latest posts in their email." msgstr "" "Aggiorna i tuoi amici e familiari sui preparativi delle nozze. I tuoi lettori potranno scegliere di ricevere gli articoli aggiornati tramite e-mail." #: weddings/features.php:39 msgid "Location" msgstr "Location" #: weddings/features.php:41 msgid "Add maps of the location" msgstr "Aggiungi le mappe per raggiungere il luogo dell'evento" #: weddings/features.php:42 msgid "" "Add a Google map to any page to help your guests find their way to the " "wedding venue." msgstr "" "Aggiungi una mappa di Google in ogni pagina per permettere ai tuoi ospiti di raggiungere il luogo dell'evento." #: weddings/features.php:46 weddings/features.php:48 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: weddings/features.php:49 msgid "" "Prefer to limit access to your wedding site? No problem. Add a password to " "any page, or make the entire site private and invite only your friends and " "family to view it." msgstr "" "Preferisci limitare l'accesso al sito del tuo matrimonio? Nessun problema: aggiungi una password a qualunque pagina o rendi riservato tutto il sito permettendo la visualizzazione solo ai tuoi amici e ai tuoi familiari." #: weddings/introduction.php:11 msgid "" "Organize and share the details of your Big Day with our excellent free tools." msgstr "" "Organizza e condividi i dettagli del grande giorno con strumenti efficaci e gratuiti." #: weddings/introduction.php:15 #, php-format msgid "" "To start you off, we’ve created three special wedding themes: " "Forever, Lovebirds, and Ever After. Personalize " "your theme by adding your own logo and background image. None of those three " "work for you? We have over %s other attractive themes in our Theme Showcase " "that could be the perfect fit for your site." msgstr "" "Per iniziare, abbiamo creato tre temi speciali per il matrimonio: Forever, Lovebirds ed Ever After. Personalizza il tuo tema con il tuo logo e un'immagine di sfondo. Nessuno di questi tre è adatto alle tue esigenze? Puoi scegliere tra altri %s piacevoli temi nella nostra vetrina dei temi e ne troverai certamente uno adatto al tuo sito." #: weddings/post-wedding.php:11 msgid "After the Big Day, relive the memories. Create new ones." msgstr "Dopo il grande evento, rivivi quei momenti indimenticabili e creane di nuovi." #: weddings/post-wedding.php:13 msgid "" "Your journey is just getting started. We’re with you the entire way, " "no matter where you go next." msgstr "" "Il tuo viaggio è appena iniziato. Ti accompagneremo lungo il cammino, ovunque tu vada." #: weddings/post-wedding.php:19 weddings/post-wedding.php:21 msgid "Share your photos" msgstr "Condividi le tue foto" #: weddings/post-wedding.php:22 msgid "" "We know you’ve got tons of photos to share. Upload up to 3GB of images " "for free, and create as many photo galleries as you like." msgstr "" "Sappiamo che hai centinaia di fotografie da condividere. Carica fino a 3 GB di immagini gratuitamente e crea tutte le gallerie che vuoi." #: weddings/post-wedding.php:26 weddings/post-wedding.php:28 msgid "Share your videos" msgstr "Condividi i tuoi video" #: weddings/post-wedding.php:29 msgid "" "Embed videos from external sites such as YouTube and Vimeo, so that all of " "your visitors can relive the moments." msgstr "" "Inserisci i video da siti esterni, come YouTube e Vimeo, in modo che tutti gli ospiti possano rivivere quei momenti." #: weddings/post-wedding.php:33 msgid "Start the next chapter" msgstr "Inizia una nuova vita" #: weddings/post-wedding.php:35 msgid "Start the next chapter…" msgstr "Inizia una nuova vita…" #: weddings/post-wedding.php:36 msgid "" "Your wedding might be over, but that does not have to be the end of your " "site. Transform your site into a blog about the next chapter of your lives. " "Your site never expires, it grows with you." msgstr "" "Anche se la data del tuo matrimonio è passata, non significa che devi chiudere il tuo sito. Trasformalo piuttosto in un blog in cui raccontare il successivo capitolo della vostra vita insieme. Il tuo sito non scadrà, ma crescerà con te." #: weddings/upgrades.php:13 msgid "" "Add any of our premium a-la-carte upgrades to give your site that extra " "personal touch." msgstr "" "Aggiungi un aggiornamento Premium a scelta per dare al tuo sito un tocco personale." #: weddings/upgrades.php:31 msgid "" "Customize your site with unique color palettes, elegant fonts and your own " "custom CSS." msgstr "" "Personalizza il tuo sito con originali palette di colori, font eleganti e il tuo foglio di stile CCS personalizzato." #: weddings/upgrades.php:47 msgid "" "Get more room for your memories. Our space upgrades come with the ability to " "upload audio files." msgstr "" "Ottieni più spazio per i tuoi ricordi. Le nostre offerte di aggiornamento dello spazio ti danno la possibilità di caricare i file audio."